diff --git "a/CA/test.src.txt" "b/CA/test.src.txt" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/CA/test.src.txt" @@ -0,0 +1,46 @@ +i. introduction [1] this appeal concerns the interpretation of the immediacy requirement in what was, at the relevant time, s 254(2)(b) (now s 320.27(1)(b))1 of the criminal code, rsc 1985, c. c-46 (“cr. c”). according to this provision, if a peace officer has reasonable grounds to suspect that a driver has alcohol in their body, the peace officer may, by demand, require the driver “to provide forthwith a sample of breath that, in the peace officer’s opinion, will enable a proper analysis to be made” through an approved screening device (“asd”). [2] the immediacy requirement arising from this provision has both an implicit component and an explicit component it is “implicit as regards the police demand for a breath sample, and explicit as to the mandatory response: the driver must provide a breath sample ‘forthwith’” (r v. woods, 2005 scc 42, [2005] 2 scr 205, at para. 14). this case deals with the latter component. [3] under s 254(5) cr. c., any person who, without reasonable excuse, fails or refuses to comply with such a demand commits an offence. [4] the central issue in this case relates to the time within which a peace officer must enable a driver who is stopped for this purpose to provide the breath sample 1 section 254 was repealed in 2018 by the act to amend the criminal code (offences relating to conveyances) and to make consequential amendments to other acts, sc 2018, c 21. it was replaced by s 320.27, which is nearly identical. required for a proper analysis to be made by means of an asd. specifically, this court must determine whether the validity of a demand made by a peace officer under s 254(2)(b) cr. c requires that the officer have immediate access to an asd at the time the demand is made. [5] this court therefore has an opportunity to settle a jurisprudential debate over the interpretation of the immediacy requirement. this debate is illustrated by the approaches adopted, on the one hand, by the ontario court of appeal in r v. degiorgio, 2011 onca 527, 275 ccc (3d) 1, and r v. quansah, 2012 onca 123, 286 ccc (3d) 307, and, on the other, by the quebec court of appeal in the judgment under appeal. after interpreting s 254(2)(b) cr. c in a manner consistent with the text, context and purpose of this provision, i conclude that the quebec court of appeal’s approach is substantially correct. [6] stops to provide breath samples are meant to be brief. drivers stopped for this purpose are then being detained. this court’s jurisprudence allows a limit on the right to counsel guaranteed by s 10(b) of the canadian charter of rights and freedoms during such detention this limit is justified under s 1 of the charter, because s 254(2)(b) cr. c reflects the balance struck by parliament between the safeguarding of drivers’ constitutional rights and the public interest in eradicating impaired driving (woods, at para. 29) it is essential to this balance that the word “forthwith” be interpreted in a manner generally consistent with its usual or ordinary meaning. [7] exceptionally, unusual circumstances may justify giving the word “forthwith” a more flexible interpretation than its usual or ordinary meaning demands (woods, at para. 43, citing r v bernshaw, [1995] 1 scr 254) however, those circumstances must be just that: unusual they cannot arise from utilitarian considerations or considerations of administrative convenience moreover, the determination of what constitutes unusual circumstances must be grounded primarily in the text of s 254(2)(b) cr. c. [8] the quebec court of appeal was correct in law in stating that the wording of the provision allows for a flexible interpretation of the word “forthwith” where there are unusual circumstances related to, among other things, the use of the device or the reliability of the result that will be generated, because the text of the provision indicates that the sample taken must enable a “proper analysis” to be made. [9] it is neither necessary nor desirable to set out an exhaustive list of the circumstances that may be characterized as unusual. for the purposes of this case, it will suffice to say that the absence of an asd at the scene at the time the demand is made is not in itself such an unusual circumstance. i would therefore dismiss the appeal. ii. factual background [10] on april 2, 2017, constables dale atkins and jean-michel côté-lemieux were informed by forest trail patrollers that an individual who was intoxicated was driving an all-terrain vehicle (“atv”) in val-bélair. while en route, they learned that the individual had parked his vehicle and was about to leave the scene on foot. [11] the constables arrived at the scene at about 1:35 p.m they saw the respondent and stopped him. constable atkins noticed that the respondent’s eyes were bloodshot and that his breath smelled strongly of alcohol. the respondent identified himself through his driver’s licence as mr. pascal breault when questioned by constable atkins, he admitted drinking one beer but denied driving the atv. constable côté-lemieux spoke with the patrollers, who confirmed that the respondent had been driving the vehicle; he conveyed that information to his colleague. at that point, the constables believed that they were indeed talking to the individual referred to by the patrollers. [12] at 1:41 pm,. constable atkins radioed for an asd to be brought to him, since the constables did not have one in their possession. constable côté-lemieux later testified that he did not know why he and constable atkins did not have an asd: [translation] “. . . i can’t tell you whether we didn’t take one that day or whether there were no more available . . .” (ar, vol. ii, at p 81). a colleague patrolling the charlesbourg area responded that he had an asd and that he was on his way. constable atkins estimated that charlesbourg was about 10 minutes from his location, although a 15-minute delay was not impossible. [13] once he had radioed for an asd, constable atkins demanded that the respondent provide forthwith a breath sample, pursuant to s 254(2)(b) cr. c. neither he nor constable côté-lemieux told the respondent that there was no asd at the scene. starting at 1:45 pm, the respondent refused not once but three times to provide the requested sample. following the respondent’s first refusal, constable atkins informed him of the consequences he faced the respondent then reiterated his refusal twice. during that interaction, he said that he wished to retain and instruct counsel, a request that constable atkins denied. the reason given by the respondent for each of the three refusals was that he had not been driving the atv in question. the respondent was therefore arrested for refusing to comply with a demand to provide a breath sample contrary to s 254(5) cr. c. [14] at about 2:00 pm, there was still no asd at the scene in view of the respondent’s refusal, the constables cancelled their radioed request that an asd be brought to them. they seized the respondent’s atv and released him. iii decisions below a municipal court of ville de québec, 2019 qccm 114 (judge simard) [15] relying on the ontario court of appeal’s decision in degiorgio, judge simard held that the validity of the demand made by constable atkins did not depend on the presence of an asd at the scene the judge also noted that the respondent had been unaware of the absence of an asd and had immediately refused to blow three times for an entirely different reason. as well, in judge simard’s view, police cars do not all have to be equipped with an asd. in the end, he held that the prosecution had proved the essential elements of the offence. indeed, the demand made by constable atkins had been clear, and the respondent had been duly informed of the consequences of his refusal and had provided no reasonable excuse to justify it. the respondent was convicted of the offence of refusing to comply with a demand made under s 254(2) cr. c., contrary to ss. 254(5) and 255(1) cr. c. b quebec superior court, 2020 qccs 1597 (pronovost j.) [16] in the superior court, counsel for the respondent acknowledged that judge simard’s analysis was legally sound in light of the ratio decidendi of r v. piazza, 2018 qcca 948, and r v petit, 2005 qcca 687, 200 ccc (3d) 514. relying on vauclair ja’s obiter dictum in piazza, he announced his intention of asking the quebec court of appeal to overturn petit. pronovost j dismissed the appeal. c quebec court of appeal, 2021 qcca 505, 75 mvr (7th) 4 (doyon, vauclair, hogue, ruel and rancourt jja) [17] in unanimous reasons written by doyon ja, the court of appeal allowed the appeal. in doing so, it relied heavily on vauclair ja’s review of the jurisprudence in piazza. it concluded from that review that, in order for a demand to be valid, the peace officer must be in a position to demand that the driver [translation] “provide a breath sample forthwith, before the [driver] even has the time, realistically speaking, to contact counsel”, despite being detained. it also concluded that this means the peace officer must have immediate access to an asd (ca reasons, at para. 42). the word “forthwith” in s 254(2)(b) cr. c must therefore be given an interpretation consistent with its ordinary meaning. however, departing from this meaning is justifiable where the delay is due to unusual circumstances related to, among other things, the use of the device or the reliability of the result that will be generated. [18] the court of appeal considered it illogical for a driver to face criminal liability for refusing to comply forthwith with a demand with which it was, in any event, not actually possible to comply forthwith. the court also found it undesirable for the validity of a demand to be assessed after the fact based on how long it took for an asd to become available; this creates uncertainty and leads to inconsistent results. a driver who refuses right away to comply with a demand to provide forthwith a breath sample when an asd is not available at the scene might be convicted of the offence, whereas this would not be the case if the driver agreed but later changed their mind after “too” long a delay. [19] the court was therefore of the view that the demand made by constable atkins in this case was invalid due to the absence of an asd. as a result, the respondent was not criminally liable for refusing to comply. the court reversed the lower courts’ judgments, directed that a judgment of acquittal be entered and declared that petit, which allowed a 10-minute delay for the delivery of an asd, no longer had precedential value. iv. issue [20] the resolution of this case lies in the answer to the following question: does the validity of a demand made by a peace officer under s 254(2)(b) cr. c require that the officer have immediate access to an asd at the time the demand is made? v. positions of the parties [21] the crown, appealing the judgment of the court of appeal, submits that this question must be answered in the negative. first, the appellant argues that the word “forthwith” should not be given an interpretation that reflects its ordinary meaning because this would lead to results contrary to what parliament intended when it created the offence set out in s 254(5) cr. c., namely to adopt a deterrent measure for the purpose of convincing drivers who are pulled over to provide a breath sample. in the crown’s opinion, a flexible interpretation of the word “forthwith” is needed to combat the problem of drinking and driving and deter impaired individuals from driving. relying on quansah, the appellant submits that a short delay that is reasonable and necessary in light of all the circumstances must be permitted, including a delay due to the time required to bring an asd to an officer who needs one. adopting a flexible approach would also prevent problems in the performance of the work of police officers, who do not always have such a device with them or who, for a variety of practical reasons, cannot take a breath sample immediately. second, the crown argues that possession of an asd at the time the demand is made is not an essential element of the offence under s 254(5) cr. c the crown contends that if parliament had intended to make possession of an asd a requirement, it would have said so clearly, as it does in the current s 320.27(2) cr. c. nonetheless, the crown acknowledges that if this court finds that the demand made by constable atkins was invalid because of the absence of an asd, the respondent’s acquittal entered by the court of appeal must be upheld. [22] the respondent argues that, unless there are unusual circumstances, the word “forthwith” must be given an interpretation consistent with its ordinary meaning, because a driver who is stopped for a breath sample is being detained without the right to counsel. in the respondent’s view, the court of appeal did not exhaustively define the unusual circumstances that may justify a more flexible interpretation of the word “forthwith”, but it did correctly find that a shortfall in the number of asds for budgetary or administrative reasons is not such a circumstance. because the crown has not shown that there were unusual circumstances, the demand made by constable atkins was invalid and the acquittal entered by the court of appeal must be affirmed. vi analysis [23] it is important to begin by reproducing s 254(2)(b) and s 254(5) as they read at the relevant time: 254 . testing for presence of alcohol or a drug (2) if a peace officer has reasonable grounds to suspect that a person has alcohol or a drug in their body and that the person has, within the preceding three hours, operated a motor vehicle or vessel, operated or assisted in the operation of an aircraft or railway equipment or had the care or control of a motor vehicle, a vessel, an aircraft or railway equipment, whether it was in motion or not, the peace officer may, by demand, require the person to comply with paragraph (a), in the case of a drug, or with either or both of paragraphs (a) and (b), in the case of alcohol: (a) to perform forthwith physical coordination tests prescribed by regulation to enable the peace officer to determine whether a demand may be made under subsection (3) or (3.1) and, if necessary, to accompany the peace officer for that purpose; and (b) to provide forthwith a sample of breath that, in the peace officer’s opinion, will enable a proper analysis to be made by means of an approved screening device and, if necessary, to accompany the peace officer for that purpose. failure or refusal to comply with demand . (5) everyone commits an offence who, without reasonable excuse, fails or refuses to comply with a demand made under this section. [24] at the end of a statutory interpretation exercise, i am of the view that the court of appeal was correct in law in holding that, as a general rule, the word “forthwith” must be given an interpretation that reflects its ordinary meaning this interpretation is consistent with the text, context and purpose of s 254(2)(b) cr. c. it is also in keeping with the decisions of this court, from r v. thomsen, [1988] 1 scr. 640, to woods, in which the word “forthwith” has been interpreted in a manner consistent with its ordinary meaning, except in unusual circumstances. a applicable principles of statutory interpretation [25] every statutory interpretation exercise involves reading the words of a provision “in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the act, the object of the act, and the intention of parliament” (rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 scr 27, at para. 21, quoting e. a. driedger, construction of statutes (2nd ed 1983), at p 87; bell expressvu limited partnership v. rex, 2002 scc 42, [2002] 2 scr 559, at para. 26; see also r. v. jd, 2022 scc 15, at para. 21). [26] courts therefore have to interpret the “text through which the legislature seeks to achieve [its] objective”, because “the goal of the interpretative exercise is to find harmony between the words of the statute and the intended objective, not to achieve the objective ‘at all costs’” (mediaqmi inc v kamel, 2021 scc 23, at para. 39, quoting sun indalex finance, llc v united steelworkers, 2013 scc 6, [2013] 1 scr 271, at para. 174). consequently, as laudable and important as the fight against impaired driving may be, it is not permissible, in the pursuit of that objective, to distort the meaning to be given to the text of s 254(2)(b) cr. c in the statutory interpretation exercise. [27] finally, in interpreting a criminal law provision like s 254(2)(b), courts must be careful not to create uncertainty, for “[i]t is a fundamental requirement of the rule of law that a person should be able to predict whether a particular act constitutes a crime at the time he commits the act” (r v. mabior, 2012 scc 47, [2012] 2 scr. 584, at para. 14; see also r v. kelly, [1992] 2 scr 170, at p 203; r v. levkovic, 2013 scc 25, [2013] 2 scr 204, at para. 1; reference re ss. 193 and 195.1(1)(c) of the criminal code (man.), [1990] 1 scr 1123, at p 1155). [28] i turn now to the interpretation of s 254(2)(b) cr. c. b. section 254(2)(b) cr. c. (1) text [29] it is important to consider the meaning of two words found in this provision: “provide” and “forthwith” “provide” means to “supply” something to someone (canadian oxford dictionary (2nd ed. 2004), at p 1245). “forthwith” means “immediately” or “without delay” (woods, at para. 13, quoting canadian oxford dictionary, at p 585; see also r v. grant, [1991] 3 scr 139, at p 150). [30] according to the grammatical and ordinary meaning of these words, a driver detained under s 254(2)(b) cr. c must “supply” a breath sample to the peace officer “immediately” or “without delay” in addition, the provision states that the sample “will enable a proper analysis to be made” by means of an asd. [31] therefore, and contrary to what the crown argues, the word “forthwith” qualifies the demand that drivers must obey. stopped drivers “are bound by s 254(2) to comply immediately” (woods, at para. 45). they are not free to provide a sample when they see fit. [32] it is true that operational time is implicit in the word “forthwith”, because the officer “has to ready the equipment and instruct the suspect on what to do” (bernshaw, at para. 64). however, what is in issue in this case is not operational time, but rather the time needed for a device to be delivered to the scene. (2) context [33] the power conferred by s 254(2)(b) cr. c relates to an investigative procedure. it is the first step in a two-step detection and enforcement procedure, the second being the breathalyzer test that is generally administered at the police station and that requires the peace officer to have reasonable grounds to believe that the driver’s blood alcohol level exceeds the legal limit (woods, at para. 6). [34] the constitutionality of s 254(2)(b) cr. c depends on an interpretation of the word “forthwith” that is consistent with its ordinary meaning: section 254(2) authorizes roadside testing for alcohol consumption, under pain of criminal prosecution, in violation of ss. 8, 9 and 10 of the canadian charter of rights and freedoms but for its requirement of immediacy, s 254(2) would not pass constitutional muster that requirement cannot be expanded to cover the nature and extent of the delay that occurred here. (woods, at para. 15) [35] although a stopped driver is being detained at the first step of the detection procedure, the driver has no right to counsel; this right exists only at the second step (woods, at para. 31). this is the case because the word “forthwith” implicitly limits the right to counsel guaranteed by s 10(b) of the charter this is a condition for the application of s 254(2)(b) cr. c.; since the detained driver must provide a breath sample forthwith, the driver may not consult counsel before doing so. the court has recognized that this limit on s 10(b) of the charter is justified under s 1 (thomsen, at p 653; woods, at para. 30) precisely because the detention is of very brief duration (bernshaw, at para. 23). the more flexibly the word “forthwith” is interpreted, the less the recognized justification for limiting the right to counsel holds up. [36] furthermore, as i said above, a driver who refuses or fails to comply with a demand is subject to criminal sanctions under s 254(5) cr. c. it is therefore not an offence to express an intention to refuse once the asd arrives at the scene; refusing without reasonable excuse to provide forthwith a sample is what constitutes the offence (woods, at paras. 14 and 45). this suggests that compliance must actually be physically possible. [37] finally, in both its written and its oral submissions, the crown invited this court to interpret s 254(2)(b) cr. c in light of the new scheme that came into force in 2018. i would decline the invitation, for the following reasons. (a) new impaired driving detection scheme [38] on june 21, 2018, the act to amend the criminal code (offences relating to conveyances) and to make consequential amendments to other acts, sc 2018, c 21, received royal assent through that act, parliament repealed ss. 249 to 261 of the criminal code and introduced ss. 320.11 to 320.4, which came into force on december 18, 2018. [39] the wording of s 320.27(1)(b) cr. c is substantially similar to that of s 254(2)(b) cr. c section 320.27(1)(b) cr. c provides that if a peace officer has reasonable grounds to suspect that a person has alcohol in their body and that the person has operated a conveyance within the preceding three hours, the peace officer may, by demand, require the person to immediately provide the samples of breath that, in the peace officer’s opinion, are necessary to enable a proper analysis to be made by means of an asd. under s 320.15(1) cr. c., everyone who fails or refuses to comply, without reasonable excuse, with such a demand is subject to criminal sanctions. [40] one of the distinctions between the new scheme and the former one is s 320.27(2) cr. c., which authorizes the random screening of drivers by peace officers who have an asd in their possession and who are acting in the course of the lawful exercise of their powers, even if there are no reasonable grounds to suspect that a stopped driver has alcohol in their body. [41] according to the crown’s argument, because s 254(2)(b) cr. c does not expressly require peace officers to have an asd in their possession when they make a demand, the word “forthwith” must not be interpreted as creating such an obligation in practice. at the hearing of the appeal, the appellant urged the court to see in the new scheme an “indication” that parliament took notice of and did not wish to repudiate the jurisprudence of certain appellate courts in this country allowing delays of several minutes. in my view, this argument must be rejected, for two reasons. [42] first, subsequent legislative history, that is, the amendments made to the version of a provision in force at the relevant time, “can cast no light on the intention of the enacting parliament or legislature” with respect to that version predating the amendments (united states of america v. dynar, [1997] 2 scr 462, at para. 45; see also bank of montreal v. marcotte, 2014 scc 55, [2014] 2 scr 725, at para. 78). as stated by s 45(3) of the interpretation act, rsc 1985, c. i-21, “[t]he repeal or amendment of an enactment in whole or in part shall not be deemed to be or to involve any declaration as to the previous state of the law.” in the same vein, s 45(4) of the interpretation act adds that “[a] re-enactment, revision, consolidation or amendment of an enactment shall not be deemed to be or to involve an adoption of the construction that has by judicial decision or otherwise been placed on the language used in the enactment or on similar language.” [43] even if the retention of the word “immédiatement” in the french version of s 320.27(1) cr. c (“forthwith” has been replaced by “immediately” in the english version) could be seen as confirmation of the interpretation given to this word by the courts (which parliament is presumed to know), that body of jurisprudence consists primarily of this court’s decisions in thomsen, grant, bernshaw and woods, in which this word was interpreted in a manner consistent with its ordinary meaning, except in unusual circumstances (ca reasons, at para. 67 in fine). as doyon ja properly noted in his reasons, if parliament had wished to depart from that interpretation, it was free to use other words — such as [translation] “as soon as reasonably possible” or “as soon as practicable” (para. 68). yet it did not do so. [44] second, and more importantly, there is a conceptual difference between the possession requirement in s 320.27(2) cr. c and the immediacy requirement, which relates to temporality indeed, the word “immediately” is also used in s 320.27(2) cr. c. it follows that the guidance provided by this judgment on the interpretation of the immediacy requirement in s 254(2)(b) cr. c applies to the interpretation of the word “immediately” in s 320.27(1)(b) cr. c. (3) purpose [45] the detection procedure of which s 254(2)(b) cr. c forms a part has a purpose with both a preventive aspect and a remedial aspect, namely to combat the menace of impaired driving. first, with regard to the preventive aspect, the procedure increases the risk of detection in the minds of impaired drivers, with a view to deterring them from getting behind the wheel then, with regard to the remedial aspect, the procedure is intended to detect dangerous drivers quickly and get them off the road (woods, at paras. 6 and 30; thomsen, at p 655). [46] in the pursuit of this purpose, parliament also sought to strike a balance “between the public interest in eradicating driver impairment and the need to safeguard individual charter rights” (woods, at para. 29). the court must keep this balance in mind when interpreting s 254(2)(b) cr. c. (4) conclusion on the interpretation of section 254(2)(b) cr. c. [47] the ordinary meaning of the word “forthwith” is in keeping with the purpose of s 254(2)(b) cr. c and the context of this provision. moreover, our court has consistently interpreted this word by giving it this specific meaning, subject to unusual circumstances. for example, in grant, this court refused to interpret the word “forthwith” as allowing for a 30-minute delay for the delivery of an asd to the scene (see also thomsen, at pp. 653-55; woods, at paras. 13 and 43-44). [48] it was in bernshaw that this court opened the door to a flexible interpretation of the immediacy requirement. in that case, a driver was pulled over and a police officer smelled alcohol on his breath in reply to a question by the police officer, the driver admitted that he had been drinking. the officer then demanded that the driver take a screening test using an asd, which he failed. the reliability of the result was challenged because of the possible presence of alcohol in the driver’s mouth less than 15 minutes before the test, which could have falsely elevated the reading on the asd. this court held that the word “forthwith” allowed for a 15-minute waiting period in order to collect a reliable sample. to reach that conclusion, it relied on the wording of the provision in force at the time, which stated that the sample obtained had to be necessary to enable a proper analysis to be made by means of an asd the provision thus included requirements relating to the use of the asd in order to ensure that a proper analysis could be made, which justified a flexible interpretation of the immediacy requirement. nevertheless, such a delay is not acceptable in every case, but only where the officer has information suggesting that a sample collected without waiting would not be reliable (bernshaw, at paras. 71-73, citing r v. pierman (1994), 19 or (3d) 704 (ca), aff’d in part [1996] 1 scr 68). [49] this court drew on bernshaw in woods. in that case, a driver was stopped by two police officers detecting a strong odour of alcohol in the driver’s car, the officers demanded that he provide a breath sample pursuant to what was then s 254(2) cr. c the driver refused and was arrested under s 254(5) cr. c and taken to the police station, where he arrived about an hour after his arrest. at the station, the police demanded a second time that the driver provide a breath sample. the driver agreed. after several attempts, he provided a valid sample, which was a fail. he was therefore required to provide a breathalyzer sample. based on the breathalyzer reading, the driver was charged with and later convicted of operating a vehicle with a blood alcohol level exceeding the legal limit. [50] this court, per fish j., held that the breath sample was inadmissible in evidence because it had been provided approximately 1 hour and 20 minutes after the demand and not “forthwith” as required by s 254(2) cr. c. citing bernshaw, fish j. stated that the word “forthwith” may in unusual circumstances “be given a more flexible interpretation than its ordinary meaning strictly suggests” (woods, at para. 43). however, the court noted that the immediacy requirement must generally be interpreted in accordance with the usual meaning of the word “forthwith”, referring in particular to r v. côté (1992), 6 or (3d) 667 (ca), in which arbour ja, as she then was, had found that a 14-minute delay due to the absence of an asd at the scene did not satisfy the immediacy requirement: speaking for a unanimous court, arbour ja (as she then was) cited the passage i have reproduced from grant, and explained: if the accused must be taken to a detachment, where contact with counsel could more easily be accommodated than at the side of the road, a large component of the rationale in thomsen disappears in other words, if the police officer is not in a position to require that a breath sample be provided by the accused before any realistic opportunity to consult counsel, then the officer’s demand is not a demand made under s 238(2). the issue is thus not strictly one of computing the number of minutes that fall within or without the scope of the word “forthwith”. here, the officer was ready to collect the breath sample in less than half the time it took in grant however, in view of the circumstances, particularly the wait at the police detachment, i conclude that the demand was not made within s 238(2). as the demand did not comply with s 238(2), the appellant was not required to comply with the demand and his refusal to do so did not constitute an offence. [emphasis added; p 285.] it is for these reasons that we are prohibited on constitutional grounds from expanding the meaning of “forthwith” in s 254(2) to cover the delays that occurred in this case. (woods, at paras. 35-36) therefore, the relevant time period for the explicit immediacy requirement is the period between the making of the demand and the moment when the breath sample can be provided (ca reasons, at para. 42). the above passage from woods echoes the idea, originally stated in thomsen, that a limit on the right to counsel results by implication from the language of s 254(2)(b) cr. c., and specifically from the word “forthwith”. indeed, but for the immediacy requirement, the provision “would not pass constitutional muster” (woods, at para. 15). the immediacy requirement is, of course, usually discussed in relation to the right to counsel guaranteed by s 10(b) of the charter. however, this is not the only constitutional right that may be engaged by this requirement; this may also be the case for the rights under ss. 8 and 9 of the charter, which guarantee protection against, respectively, unreasonable search or seizure and arbitrary detention or imprisonment (woods, at para. 15). [51] it follows that the approach adopted by the ontario court of appeal in quansah needs to be qualified. it is true that the immediacy requirement is not met where the length of the detention was such that the stopped driver could realistically have consulted counsel. it is also true that, in the reverse case, the analysis is not at an end, because there are situations in which the immediacy requirement is not met even though there was not enough time to consult counsel (quansah, at paras. 34-35). however, with respect, the ontario court of appeal broadened the immediacy requirement unduly by finding that it must allow for the time “reasonably necessary to enable the officer to discharge his or her duty as contemplated by s 254(2)” (quansah, at para. 47) “forthwith” is not synonymous with “time reasonably necessary”; this word must be given an interpretation consistent with its ordinary meaning, except in the unusual circumstances referred to by fish j at para. 43 of woods. [52] that being so, what must be determined is whether the absence of an asd at the scene at the time a demand is made under s 254(2)(b) cr. c is an unusual circumstance that justifies a more flexible interpretation of the word “forthwith”. c unusual circumstances that allow for a flexible interpretation of the word “forthwith” [53] the quebec court of appeal was correct in law in stating that unusual circumstances related to the use of the asd or the reliability of the result that will be generated may justify a flexible interpretation of the word “forthwith” found in s 254(2)(b) cr. c. [54] as i mentioned above, it is neither necessary nor desirable for the purposes of this appeal to identify in the abstract, and in an exhaustive manner, the circumstances that may be characterized as unusual and may justify a flexible interpretation of the immediacy requirement. it is preferable for those circumstances to be identified on a case-by-case basis in light of the facts of each matter however, it is important to provide some guidelines to assist lower courts in this inquiry. [55] first, the burden of establishing the existence of unusual circumstances rests on the crown. [56] second, as in bernshaw, the unusual circumstances must be identified in light of the text of the provision (piazza, at para. 81 (canlii)) this preserves the provision’s constitutional integrity by ensuring that courts do not unduly extend the ordinary meaning strictly given to the word “forthwith”. [57] like the provision at issue in bernshaw, s 254(2)(b) cr. c specifies that the sample collected must enable a “proper analysis” to be made, which opens the door to delays caused by unusual circumstances related to the use of the device or the reliability of the result. [58] that being said, courts might recognize unusual circumstances other than those directly related to the use of the asd or the reliability of the result that will be generated for example, insofar as the primary purpose of the impaired driving detection procedure is to ensure everyone’s safety, circumstances involving urgency in ensuring the safety of the public or of peace officers might be recognized. [59] third, unusual circumstances cannot arise from budgetary considerations or considerations of practical efficiency a flexible interpretation of the immediacy requirement cannot be justified by the magnitude of the public funding required to supply police forces with asds or by the time needed to train officers to use them. there is nothing unusual about such utilitarian considerations allocating a limited budget is the daily reality of any government (conseil scolaire francophone de la colombie-britannique v british columbia, 2020 scc 13, [2020] 1 scr 678, at para. 153). [60] fourth, the absence of an asd at the scene at the time the demand is made is not in itself an unusual circumstance. d a demand made in the absence of an asd is not presumed to be valid [61] in oral argument, counsel for the crown contended that a demand made in the absence of an asd is presumed to be valid. according to counsel, a detained driver must therefore agree to provide the requested sample even though it is impossible for the driver to provide it given the absence of a device. only if the device arrives too late (an expression that, i might add, is not clearly defined) can the driver then refuse to provide the breath sample and be shielded from any criminal liability; the presumed validity of the demand would, so to speak, lapse. on the other hand, again according to the crown, if the driver from the outset expresses an intention to refuse to provide a sample, then the driver commits the offence provided for in s 254(5) cr. c., despite the physical impossibility of complying with the demand made. [62] the ontario court of appeal adopted this reasoning in degiorgio. the case involved a driver who refused three times to provide a breath sample when the officer had no asd with him. the court of appeal, which upheld the guilty verdict, found that immediacy does not define the substance of the offence where a driver immediately refuses to comply, the prosecution is thus not required to show that, had it not been for the refusal, the police could have administered the test in accordance with the immediacy requirement (degiorgio, at paras. 57-58, quoting with approval r. v. danychuk (2004), 70 or (3d) 215 (ca)). [63] with respect, i do not agree as i have already explained, the word “forthwith” qualifies the demand to provide a breath sample. it is refusing to obey that demand to provide forthwith a sample that constitutes a criminal offence, not stating in advance that one will refuse to comply with the demand once an asd is available at the scene. moreover, and as doyon ja properly noted at paras. 49-50 and 55 of the court of appeal’s judgment, how can a person be criminally liable for refusing to comply with a demand — that is, a demand to provide a breath sample — with which it was not actually possible to comply because of the absence of an asd at the time the demand was made? to ask the question is to answer it. [64] more fundamentally, a demand cannot be both valid and invalid. in other words, to reiterate what the court of appeal in essence said, the validity of a demand cannot be conditional on the time needed for an asd to be delivered to the scene (ca. reasons, at paras. 51-61). this would be the situation if the approach of the crown and the ontario court of appeal were accepted. [65] such an approach creates intolerable uncertainty for drivers. it is a basic legal principle that ignorance of the law is no excuse. it must therefore be possible for people to know in advance, before committing an act, whether the act constitutes a crime (mabior, at para. 14) when a detained driver has to respond to a demand to provide a breath sample, the driver must be able to know whether the demand is valid and whether refusing will result in criminal liability (ca reasons, at para. 51). in a context where the driver is unable to retain and instruct counsel, it cannot legitimately and realistically be expected that the driver will agree in advance to comply and will then be capable of determining when the delay in the delivery of an asd justifies a refusal. this also shows why a restrained approach must be taken in identifying what may constitute an “unusual circumstance” allowing for a flexible interpretation of the word “forthwith” the more flexibly the word is interpreted, thereby turning immediacy into a variable requirement, the more necessary it becomes for drivers to retain and instruct counsel (r v. talbourdet (1984), 9 dlr (4th) 406 (sask. ca), at pp. 414-15, a contrario). indeed, this was the wish expressed by the respondent after he first refused to provide a breath sample. [66] nothing in s 254(2)(b) cr. c indicates that parliament intended to create the presumption of validity proposed by the crown. that being said, peace officers who have no asd with them when they stop a driver who is suspected of having alcohol in their body are not entirely without options they can require the driver to perform coordination tests, as permitted by the current s 320.27(1)(a) cr. c. these officers also have common law powers to check for sobriety where doing so is reasonable and necessary, they can, among other things, question a driver who is lawfully stopped about prior alcohol consumption or ask the driver to perform physical tests other than those provided for in the criminal code (r v. orbanski, 2005 scc 37, [2005] 2 scr. 3, at paras. 43-49; leclerc v. r., 2022 qcca 365, at paras. 45-48 (canlii)). [67] finally, i should address the crown’s argument that the respondent cannot rely on the absence of an asd at the scene to justify his refusal because he was unaware of that absence while stopped by the police. with respect, i disagree. accepting this argument could encourage peace officers not to be transparent, because when they stop a driver, they are normally the only ones to know whether or not they are in possession of an asd. this would mean that peace officers could, at their sole discretion and in an arbitrary manner, make valid a demand that otherwise would have been invalid if the driver had been informed of the absence of an asd at the scene at the time the driver was stopped. e. application to the facts of the case [68] the crown has not shown that there was any unusual circumstance that would account for the absence of an asd at the scene and thereby justify a flexible interpretation of the immediacy requirement. in fact, the appellant is unable to explain why constables atkins and côté-lemieux did not have an asd in their possession. the demand made by constable atkins was therefore invalid accordingly, the respondent’s refusal did not attract criminal liability, and the acquittal entered by the quebec court of appeal must be upheld. vii disposition [69] for these reasons, the appeal is dismissed. appeal dismissed. québec; giasson et associés — ville de québec, québec. of justice canada, ottawa. +i. introduction conditional sentences are a form of punishment that allow offenders to serve their sentences in the community, rather than in jail parliament created the conditional sentencing regime in 1996 in 2012, it amended the regime to make conditional sentences unavailable for certain serious offences and categories of serious offences. this appeal addresses the constitutionality of certain of those amendments. in 2015, ms. sharma brought into canada 1.97 kilograms of cocaine. she pleaded guilty to importing a sch. i substance contrary to s 6(1) of the controlled drugs and substances act, s.c 1996, c 19 (“cdsa”), and sought a conditional sentence. however, the 2012 amendments to the criminal code, rsc 1985, c. c-46 made conditional sentences unavailable for offences with a maximum term of imprisonment of 14 years or life (s 742.1(c)) and for offences, prosecuted by indictment, having a maximum term of imprisonment of 10 years and involving the import, export, trafficking, or production of drugs (s 742.1(e)(ii)) the sentencing judge held that a conditional sentence was unavailable, and dismissed ms. sharma’s challenges under ss. 7 and 15(1) of the canadian charter of rights and freedoms. ms. sharma appealed a majority of the court of appeal for ontario held that the impugned provisions (ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii)) were overbroad under s 7, and that they discriminated against indigenous offenders like ms. sharma under s 15(1). the crown appeals from the court of appeal’s decision. we would allow the appeal and restore the sentencing judge’s order. the impugned provisions do not limit ms. sharma’s s 15(1) rights while the crisis of indigenous incarceration is undeniable, ms. sharma did not demonstrate that the impugned provisions created or contributed to a disproportionate impact on indigenous offenders, relative to non-indigenous offenders, as she must show at the first step of the s 15(1) analysis. nor do the impugned provisions limit ms sharma’s s 7 rights their purpose is to enhance consistency in the conditional sentencing regime by making imprisonment the typical punishment for certain serious offences and categories of offences. and that is what they do. maximum sentences are a reasonable proxy for the seriousness of an offence and, accordingly, the provisions do not deprive individuals of their liberty in circumstances that bear no connection to their objective. ii. facts in june 2015, ms. sharma, a woman of ojibwa ancestry and a member of the saugeen first nation, arrived in toronto on an international flight. upon inspection, her suitcase was found to contain 1.97 kilograms of cocaine. she confessed that day to the rcmp that her partner had promised to pay her $20,000 to bring the suitcase to canada at the time, she was two months behind on rent and facing eviction. ms. sharma was 20 years old, with no prior criminal record. ms sharma pleaded guilty to importing a sch. i substance contrary to s 6(1) of the cdsa. her sentencing was contested, and the judge ordered a gladue report. this report revealed a life of significant hardship and intergenerational trauma. she had become a single mother at 17, had few supports, and the prospect of homelessness for her child motivated her to agree to her partner’s request. the gladue report noted that ms. sharma’s grandmother was a residential school survivor, that ms. sharma’s mother had spent time in foster care, and that ms sharma had been sexually assaulted and had dropped out of school due to financial difficulties. iii legislative framework conditional sentences are a type of incarceration provided for under s 742.1 of the criminal code such sentences permit offenders who meet statutory criteria to serve their sentences under strict surveillance in their communities, rather than in jail. parliament legislated conditional sentences in 1996 in the act to amend the criminal code (sentencing) and other acts in consequence thereof, sc 1995, c 22. the act significantly reformed sentencing law (r v. gladue, [1999] 1 scr 688, at para. 39), by including an express statement of the purposes and principles of sentencing, by providing for the conditional sentencing regime itself, and by enacting s 718.2, which sets out considerations for judges to have regard to when determining a fit sentence. in particular, s 718.2(e) provides that “all available sanctions, other than imprisonment, that are reasonable in the circumstances and consistent with the harm done to victims or to the community should be considered for all offenders, with particular attention to the circumstances of aboriginal offenders”. parliament’s principal objectives in enacting this legislation were to reduce sentences of imprisonment and to expand the use of restorative justice principles in sentencing (gladue, at para. 48; r v proulx, 2000 scc 5, [2000] 1 scr 61, at para. 15) section 718.2(e) and the conditional sentencing regime in s 742.1 were aimed at achieving these goals (proulx, at paras. 21, 90 and 127; gladue, at para. 40; r v. wells, 2000 scc 10, [2000] 1 scr 207, at para. 31). the court first considered s 742.1 in proulx. under the legislation at that time, offenders were not eligible for a conditional sentence if (1) their offence was punishable by a minimum term of imprisonment; (2) the court would impose a term of imprisonment of more than two years; (3) imposing a conditional sentence would endanger the safety of the community; or (4) imposing a conditional sentence would be inconsistent with the fundamental purposes and principles of sentencing. in 2007, parliament amended s 742.1 to provide that conditional sentences would also not be available to offenders convicted of a “serious personal injury offence” as defined in s 752.01, or for offenders convicted of other specific crimes (an act to amend the criminal code (conditional sentence of imprisonment), sc 2007, c 12). parliament again amended s 742.1 in 2012 in the safe streets and communities act, sc 2012, c 1, s 34 (“ssca”), resulting in the current version of s 7421. it reads as follows: imposing of conditional sentence 742.1 if a person is convicted of an offence and the court imposes a sentence of imprisonment of less than two years, the court may, for the purpose of supervising the offender’s behaviour in the community, order that the offender serve the sentence in the community, subject to the conditions imposed under section 742.3, if (a) the court is satisfied that the service of the sentence in the community would not endanger the safety of the community and would be consistent with the fundamental purpose and principles of sentencing set out in sections 718 to 718.2; (b) the offence is not an offence punishable by a minimum term of imprisonment; (c) the offence is not an offence, prosecuted by way of indictment, for which the maximum term of imprisonment is 14 years or life; (d) the offence is not a terrorism offence, or a criminal organization offence, prosecuted by way of indictment, for which the maximum term of imprisonment is 10 years or more; (e) the offence is not an offence, prosecuted by way of indictment, for which the maximum term of imprisonment is 10 years, that (i) resulted in bodily harm, (ii) involved the import, export, trafficking or production of drugs, or (iii) involved the use of a weapon; and (f) the offence is not an offence, prosecuted by way of indictment, under any of the following provisions: (i) section 144 (prison breach), (ii) section 264 (criminal harassment), (iii) section 271 (sexual assault), (iv) section 279 (kidnapping), (v) section 279.02 (trafficking in persons — material benefit), (vi) section 281 (abduction of person under fourteen), (vii) section 333.1 (motor vehicle theft), (viii) paragraph 334(a) (theft over $5000), (ix) paragraph 348(1)(e) (breaking and entering a place other than a dwelling-house), (x) section 349 (being unlawfully in a dwelling-house), and (xi) section 435 (arson for fraudulent purpose). while there have been various amendments, the structure of s 742.1 remains substantially the same as that described in proulx in particular, three prerequisites must be met before a conditional sentence can be imposed: (1) the offender was not convicted of one of the offences listed at paras. 742.1(b) through (f) (“exclusionary provisions”); (2) a court would otherwise impose a sentence of imprisonment of fewer than two years (see proulx, at paras. 49-61); and (3) the safety of the community would not be endangered by the offender serving the sentence in the community (see proulx, at paras. 62-76). where these prerequisites are met, a court must consider whether a conditional sentence is appropriate, having regard to the fundamental purpose and principles of sentencing set out in ss. 718 to 718.2 (proulx, at paras. 77-78). iv. judicial history a. the sentencing decision: ontario superior court of justice, 2018 onsc 1141, 405 crr (2d) 119 ms. sharma’s sentencing was contested. the crown provided ms. sharma notice of the mandatory minimum sentence (as required by s 8 of the cdsa) and sought a sentence of six years’ imprisonment ms. sharma sought a conditional sentence and community service three legislative barriers stood in her way: s 6(3)(a.1) of the cdsa, which set out a mandatory minimum sentence of two years’ imprisonment; s 742.1(b) of the criminal code, which made conditional sentences unavailable for any offence with a mandatory minimum term of imprisonment; and s 742.1(c) of the criminal code, which made conditional sentences unavailable for any offence with a maximum term of imprisonment of 14 years or life. ms. sharma brought charter challenges against all three provisions, alleging that s 6(3)(a.1) violates s 12 and that ss. 742.1(b) and 742.1(c) violate ss. 7 and 15 (although she abandoned her s 7 arguments during oral submissions). in light of these constitutional challenges, the crown unilaterally rescinded the s 8 cdsa notice (so that the mandatory minimum sentence would not apply to ms. sharma). the crown recommended a sentence of 18 months’ imprisonment. while this left the constitutionality of s 6(3)(a.1) moot, the sentencing judge chose to decide the issue, concluding that it violated s 12 of the charter and could not be saved under s 1 as the mandatory minimum sentence did not apply in the circumstances, the constitutionality of s 742.1(b) was also moot and was not decided. the sentencing judge heard testimony from one expert witness: dr. carmela murdocca. dr. murdocca is an associate professor in the department of sociology at york university and studies “racialization, criminalization and social exclusion of indigenous and racialized peoples in canada” (para. 18). dr. murdocca’s report indicated that “[a]spects of indigenous women’s social, economic and cultural experiences often inform their participation in serious offences” (para. 23). she further opined that “specific indicators”, such as economic disadvantage and poverty, may render some indigenous women “more vulnerable to being conscripted into drug couriering” (para. 25). in this way, dr. murdocca’s testimony connected drug-related offences committed by indigenous women to “the legacies of colonia[l] racism” (para. 25). dr. murdocca also testified about the unavailability of conditional sentences for certain drug offences. the introduction of mandatory minimum sentences for drug trafficking crimes, together with the removal of conditional sentences for any offence with a mandatory minimum, impeded the sentencing regime’s capacity to account for the “contextual and intersectional factors that render indigenous women vulnerable to [committing] drug crimes” (para. 26). the sentencing judge held that the mandatory minimum sentence required by s 6(3)(a.1) of the cdsa was grossly disproportionate in ms. sharma’s circumstances, and infringed s 12. a fit sentence was 18 months’ imprisonment. the crown did not appeal this ruling. addressing s 15, and having regard to the evidence before him, the sentencing judge dismissed ms. sharma’s challenge to s 742.1(c) ms. sharma had adduced “no statistical information” on the impact of removing conditional sentences for various offences (para. 257). he questioned whether such impact existed, noting that sentencing judges “maintai[n] a broad discretion to do justice in individual cases including the imposition of less punitive sanctions for serious offences” (para. 258). the length of sentence remains within the discretion of a sentencing judge, and other alternatives to imprisonment remain, including suspended sentences and probation. b court of appeal for ontario, 2020 onca 478, 152 or (3d) 209 ms. sharma appealed her sentence and the dismissal of her s 15 challenge to s 742.1(c); she sought a 24-month conditional sentence. the court of appeal also allowed ms. sharma to challenge, for the first time, the constitutionality of s 742.1(e)(ii) further, the court of appeal allowed ms. sharma to renew her s 7 challenge to s 7421(c). the majority allowed ms. sharma’s appeal, holding that the impugned provisions infringed both ss. 7 and 15, and sentenced her to time served. as to s 15, the majority held that the impugned provisions, while facially neutral, created a distinction between indigenous and non-indigenous offenders. the constitutionality of s 742.1 could not be determined without understanding s 7182(e). as s 718.2(e) was introduced to address “substantive inequality” in the criminal justice system, undermining its operation by restricting the availability of conditional sentences had the effect of perpetuating substantive inequality (paras. 70 and 79). where, as here, a law removes a remedial provision that was put in place to alleviate the discriminatory effect of other laws, then the removal of that remedial provision may not create a new distinction, but it will reinforce, perpetuate, or exacerbate the discriminatory effect that was intended to be alleviated by the remedial provision. the effect of the impugned provisions was to exacerbate the disadvantage faced by indigenous offenders. this was apparent even in the absence of statistical evidence. in the majority’s view, it was an error in law for the sentencing judge to require ms. sharma to lead statistical evidence to show this. with respect to s 7, the majority found that the impugned provisions’ purpose was to “maintain the integrity of the justice system by ensuring that offenders who commit serious offences receive prison sentences” (para. 148) in light of this purpose, the legislation was not arbitrary, but it was overbroad. parliament intended to ensure offenders who committed serious crimes went to jail, but the impugned provisions jailed offenders “regardless of the underlying conduct of any particular offender” (para. 158). parliament could have narrowed the reach of the provisions or provided for judicial discretion in exceptional cases, but did not. the crown advanced no arguments to justify the s 7 breach under s 1 accordingly, the majority struck down the provisions. the dissenting judge held that the impugned provisions did not infringe ms. sharma’s ss. 7 or 15 rights on s 15(1), he observed that the proper analytical framework was the subject of controversy the dissenting judge agreed with the majority that ms sharma’s claim met the first step however, the majority’s application of the test would have the effect of “immunizing ordinary legislation from amendment or repeal” (para. 189) this was impermissible parliament had no constitutional obligation to establish the conditional sentencing regime and, therefore, must be allowed to repeal it. in his view, ms. sharma failed to demonstrate that the impugned provisions were arbitrary or unfair, a necessary element under the second step of the s 15(1) framework. the legislation did not infringe her s 15 rights. on s 7, the dissenting judge generally agreed with the majority’s characterization of the legislation. contrary to the majority, he held that the impugned provisions are not overbroad, as parliament’s decision to use maximum sentences as a “rough indicia of seriousness” was appropriate (para. 283). v analysis as a preliminary point, we note that, at the court of appeal, ms. sharma challenged the constitutionality of s 742.1(c) and s 7421(e)(ii). the majority held that ms. sharma was “affected by both preclusions” (para. 66). we do not see ms. sharma as being affected by s 742.1(e)(ii), as it applies only to offences for which the maximum term of imprisonment is 10 years. that said, as the majority of the court of appeal considered s 742.1(e)(ii), and as the parties made submissions on it before this court, we will address its constitutionality. a. section 15 section 15(1) of the charter states: 15 (1) every individual is equal before and under the law and has the right to the equal protection and equal benefit of the law without discrimination and, in particular, without discrimination based on race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical disability. the two-step test for assessing a s 15(1) claim is not at issue in this case. it requires the claimant to demonstrate that the impugned law or state action: (a) creates a distinction based on enumerated or analogous grounds, on its face or in its impact; and (b) imposes a burden or denies a benefit in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating disadvantage (r v cp, 2021 scc 19, at paras. 56 and 141; fraser v canada (attorney general), 2020 scc 28, at para. 27; kahkewistahaw first nation v. taypotat, 2015 scc 30, [2015] 2 scr 548, at paras. 19‑20). while this framework is set out in the above-cited cases, its proper application and the burden of proof at each step is not clear. that is particularly so in cases of adverse impact discrimination, which “occurs when a seemingly neutral law has a disproportionate impact on members of groups protected on the basis of an enumerated or analogous ground” (fraser, at para. 30; see also withler v canada (attorney general), 2011 scc 12, [2011] 1 scr 396, at para. 64; taypotat, at para. 22) rather than explicitly singling out members of the protected group for differential treatment, the law does so indirectly (fraser, at para. 30) this is the allegation here: that, while facially neutral, the impugned provisions disproportionately impact ms. sharma, as an indigenous woman. uncertainty in the evidentiary burden in adverse impact cases has arisen when courts collapse the two steps of analysis into one, as the majority at the court of appeal did here (see para. 83) the two steps are not watertight compartments or “impermeable silos” (fraser, at para. 82), since each step considers the impact of the impugned law on the protected group. while there may be overlap in the evidence that is relevant at each step, the two steps ask fundamentally different questions. as such, the analysis at each step must remain distinct from the other. the first step examines whether the impugned law created or contributed to a disproportionate impact on the claimant group based on a protected ground. this necessarily entails drawing a comparison between the claimant group and other groups or the general population (andrews v. law society of british columbia, [1989] 1 scr. 143, at p 164). the second step, in turn, asks whether that impact imposes burdens or denies benefits in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating a disadvantage the conclusion that an impugned law has a disproportionate impact on a protected group (step one) does not lead automatically to a finding that the distinction is discriminatory (step two). deciding the issues raised in this appeal requires us to resolve three particular uncertainties associated with the s 15(1) framework: (a) whether the claimant must prove that the impugned law or state conduct caused (in the sense of created or contributed to) the disproportionate impact on the claimant; (b) whether the entire legislative context is relevant to the s 15(1) inquiry; and (c) whether s 15(1) imposes a positive obligation on the legislature to enact remedial legislation, and relatedly, whether the legislature can incrementally address disadvantage. on a careful reading, this court’s jurisprudence answers these questions. in so saying, we do not alter the two-step test for s 15(1). rather, we seek to bring clarity and predictability to its application, with a view to assisting parties to charter challenges, judges adjudicating them, and legislators seeking to further s 15’s equality guarantee. we add that it should not be surprising that clarification is necessary. this court has described s 15(1) as the charter’s “most conceptually difficult provision” (law v. canada (minister of employment and immigration), [1999] 1 scr 497, at para. 2) the development of its analytical framework is “daunting” (b. mclachlin, pc, “equality: the most difficult right” (2001), 14 sclr (2d) 17, at p 17), and it has gone through multiple formulations since 1989 (a puchta, “quebec v a and taypotat: unpacking the supreme court’s latest decisions on section 15 of the charter” (2018), 55 osgoode hall lj 665, at p 665). academics have criticized the current framework from various perspectives, the common thread being that it is unclear and, thus, leads to inconsistent application (see, eg,. j. koshan and j. watson hamilton, “meaningless mantra: substantive equality after withler” (2011), 16 rev. const. stud. 31, at p 61; m. young, “unequal to the task: ‘kapp’ing the substantive potential of section 15” (2010), 50 sclr (2d) 183, at p 185; r. moon, “comment on fraser v canada (ag): the more things change” (2021), 30:2 const. forum 85). our analysis proceeds in two parts first, we provide guidance on the application of both steps of the s 15(1) framework, with a preliminary point about the relationship between substantive equality and the two-step test. under the first step, we discuss causation and its relationship with the evidentiary burden to establish disproportionate impact. under the second step, we discuss three key issues: (1) the claimant’s evidentiary burden to establish that a distinction is discriminatory; (2) the role of legislative context; and (3) the scope of the state’s obligations to remedy social inequalities. second, we apply the s 15(1) framework to the impugned provisions. we conclude that ms. sharma has not satisfied her burden at the first step. she has not demonstrated that the impugned provisions create or contribute to increased imprisonment of indigenous offenders for the relevant offences, relative to non-indigenous offenders the sentencing judge found that ms. sharma adduced no statistical information showing that the law creates such a distinction. while evidence of statistical disparity may not have been required to advance her s 15 claim, the sentencing judge was correct to find that ms. sharma had not met her evidentiary burden at the first step based on the record presented. the court of appeal erred by interfering with the sentencing judge’s finding of fact, and compounded this error by saying that no such evidentiary burden need be met. (1) guidance on the section 15(1) framework (a) preliminary point about substantive equality several recent decisions of this court refer to substantive equality as the “animating norm” of s 15 (fraser, at para. 42, citing withler, at para. 2; r v. kapp, 2008 scc 41, [2008] 2 scr 483, at paras. 15‑16; quebec (attorney general) v. alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux, 2018 scc 17, [2018] 1 scr 464, at para. 25). in these decisions, the court stated that s 15 of the charter specifically protects substantive equality. the means by which substantive equality is protected is the application of the two-step test, as set out within each of these decisions (fraser, at para. 27; withler, at para. 30; kapp, at para. 17; alliance, at para. 25) this test has been affirmed repeatedly at this court. while our colleague stresses the “touchstone” of substantive equality, a court’s focus must ultimately be directed to the test, as stated by the jurisprudence. and where, applying that test, the claimant’s burden at either step of s 15(1) is not met, there is no infringement of s 15 (and, therefore, no substantively unequal outcome). (b) step one: proving the law, on its face or in its impact, creates or contributes to a distinction on the basis of a protected ground two questions arise first, what is the standard by which courts should measure impact? and secondly, how may claimants prove impact? we start with the difference between impact and disproportionate impact. all laws are expected to impact individuals; merely showing that a law impacts a protected group is therefore insufficient. at step one of the s 15(1) test, claimants must demonstrate a disproportionate impact on a protected group, as compared to non-group members said differently, leaving a gap between a protected group and non-group members unaffected does not infringe s 15(1). the disproportionate impact requirement necessarily introduces comparison into the first step. as mcintyre j explained in andrews: “[equality] is a comparative concept, the condition of which may only be attained or discerned by comparison with the condition of others in the social and political setting in which the question arises” (p 164; see also fraser, at para. 55). this court no longer requires a “mirror comparator group” (withler, at paras. 55-64; fraser, at para. 94) however, withler confirms that comparison plays a role at both steps of the s 15(1) analysis. at the first step, the word “distinction” itself implies that the claimant is treated differently than others, whether directly or indirectly (withler, at para. 62, cited in fraser, at para. 48). as we have explained, in adverse impact cases, the law appears facially neutral at step one, the claimant must present sufficient evidence to prove the impugned law, in its impact, creates or contributes to a disproportionate impact on the basis of a protected ground (fraser, at para. 60, citing taypotat, at para. 34; alliance, at para. 26; symes v. canada, [1993] 4 scr 695, at pp. 764-65). causation is thus a central issue. in withler, the court observed: in other cases, establishing the distinction will be more difficult, because what is alleged is indirect discrimination: that although the law purports to treat everyone the same, it has a disproportionately negative impact on a group or individual that can be identified by factors relating to enumerated or analogous grounds. . . . in that kind of case, the claimant will have more work to do at the first step. [para. 64] since the charter’s adoption, “claimants have been required to demonstrate, through evidence, some sort of nexus between a particular action of the state, such as legislation, and an infringement of a charter right or freedom” (weatherley v. canada (attorney general), 2021 fca 158, at para. 42 (canlii), citing rwdsu v. dolphin delivery ltd., [1986] 2 scr 573; operation dismantle inc. v. the queen, [1985] 1 scr 441, at pp. 447 and 490; symes, at pp. 764-65; blencoe v. british columbia (human rights commission), 2000 scc 44, [2000] 2 scr 307, at para. 60; canada (attorney general) v. bedford, 2013 scc 72, [2013] 3 scr 1101, at paras. 73-78; kazemi estate v islamic republic of iran, 2014 scc 62, [2014] 3 scr 176, at paras. 126 and 131-34; r v. kokopenace, 2015 scc 28, [2015] 2 scr. 398, at paras. 251-53). this is confirmed by a long line of s 15 jurisprudence: the claimant must establish a link or nexus between the impugned law and the discriminatory impact. in symes, the court stressed the importance of distinguishing between adverse impacts “caused” or “contributed to” by the impugned law and those which “exist independently of” the impugned provision or the state action (p 765) as abella j. explained in taypotat: . . . intuition may well lead us to the conclusion that the provision has some disparate impact, but before we put the [government] to the burden of justifying a breach of s 15 . . ., there must be enough evidence to show a prima facie breach. while the evidentiary burden need not be onerous, the evidence must amount to more than a web of instinct. [para. 34] the causation requirement between the impugned law or state action and the disproportionate impact is recognized in the jurisprudence through the words “created” or “contributed to” section 15(1) claimants must demonstrate that the impugned law or state action created or contributed to the disproportionate impact on the claimant group at step one (symes, at p 765) both terms ⸺ “created” and “contributed to” ⸺ describe cause “contributed to” merely recognizes that the impugned law need not be the only or the dominant cause of the disproportionate impact. this is consonant with fraser. in that case, abella j confirmed that once a claimant demonstrates that the impugned law or state action creates or contributes to the disproportionate impact on a group, they need not go further and show exactly why the law being challenged has that impact (fraser, at paras. 63 and 70; weatherley, at paras. 66-75). two examples illuminate abella j.’s reasoning from fraser and the associated burden of proof on a claimant at step one. in fraser, the claimants had to demonstrate that the pension plan created or contributed to an adverse impact on the enumerated ground of sex. said differently, the claimants had to prove that state action (the legislated restrictions to the pension plan) created or contributed to the impact (disproportionately reduced pensions) for individuals who were part of a protected group (women). the court, however, imposed no further burden of demonstrating that being part of a protected group caused the impact: the claimants did not have to prove they were unable to acquire full-time pension credit because they were women. for the court, abella j relied on griggs v. duke power co., 401 us 424 (1971), to illustrate her reasoning. in griggs, the claimant did not have to show that he was denied employment opportunities because he was african american. however, the claimant did have to establish that the high school education requirement created or contributed to the adverse effect of disqualifying african americans for those jobs as compared to other applicants. demonstrating that a law created or contributed to a disproportionate impact on a protected group is sufficient for step one. in confirming the claimant’s causation burden at step one, we are mindful of the evidentiary hurdles and the asymmetry of knowledge (relative to the state) that many claimants face in fraser, abella j referred to two types of evidence that are helpful in proving that a law has a disproportionate impact: evidence about the “full context of the claimant group’s situation” (withler, at para. 43, cited in fraser, at para. 57) and evidence about “the outcomes that the impugned law or policy . . . has produced in practice” (fraser, at para. 58.) ideally, claims of adverse impact discrimination should be supported by both (para. 60) to give proper effect to the promise of s 15(1), however, a claimant’s evidentiary burden cannot be unduly difficult to meet in that regard, courts should bear in mind the following considerations: (a) no specific form of evidence is required. (b) the claimant need not show the impugned law or state action was the only or the dominant cause of the disproportionate impact ⸺ they need only demonstrate that the law was a cause (that is, the law created or contributed to the disproportionate impact on a protected group). (c) the causal connection may be satisfied by a reasonable inference. depending on the impugned law or state action at issue, causation may be obvious and require no evidence. where evidence is required, courts should remain mindful that statistics may not be available expert testimony, case studies, or other qualitative evidence may be sufficient. in all circumstances, courts should examine evidence that purports to demonstrate a causal connection to ensure that it conforms with standards associated to its discipline. (d) courts should carefully scrutinize scientific evidence (see national judicial institute, science manual for canadian judges (2018); see also national research council and federal judicial center, reference manual on scientific evidence (3rd ed. 2011)). (e) if the scientific evidence is novel, courts should admit it only if it has a “reliable foundation” (r v. j-lj, 2000 scc 51, [2000] 2 scr. 600, at para. 33; see also r v. trochym, 2007 scc 6, [2007] 1 scr. 239, at para. 36). in summary, the first step asks whether the impugned provisions create or contribute to a disproportionate impact on the claimant group based on a protected ground as compared to other groups. if a claimant establishes that the law or state action creates or contributes to a disproportionate impact, the court should proceed to the second step. but to be clear, while the evidentiary burden at the first step should not be undue, it must be fulfilled. the particular evidentiary burden on claimants will depend on the claim. what remains consistent is that there is a burden on claimants at step one. (c) step two: proving the law imposes burdens or denies benefits in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating their disadvantage (i) evidentiary burden it has never been the view of this court that every distinction is discriminatory (andrews, at p 182). hence the importance of the second step of the s 15(1) test, requiring the claimant to establish that the impugned law imposes burdens or denies benefits in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating the group’s disadvantage. the question becomes, what does it mean to reinforce, perpetuate, or exacerbate disadvantage? courts must examine the historical or systemic disadvantage of the claimant group. leaving the situation of a claimant group unaffected is insufficient to meet the step two requirements. two decisions of this court demonstrate this point. in fraser, abella j observed: “the goal is to examine the impact of the harm caused to the affected group”, which may include economic exclusion or disadvantage, social exclusion, psychological harms, physical harms or political exclusion (para. 76 (emphasis added), citing c. sheppard, inclusive equality: the relational dimensions of systemic discrimination in canada (2010), at pp. 62‑63) in withler, this court explained that a negative impact or worsened situation was required: whether the s 15 analysis focusses on perpetuating disadvantage or stereotyping, the analysis involves looking at the circumstances of members of the group and the negative impact of the law on them. the analysis is contextual, not formalistic, grounded in the actual situation of the group and the potential of the impugned law to worsen their situation. [para. 37] this court has outlined several factors that may assist a judge in determining whether claimants have met their burden at step two: arbitrariness, prejudice, and stereotyping. these factors are not necessary components; while “[t]hey may assist in showing that a law has negative effects on a particular group, . . . they ‘are neither separate elements of the andrews test, nor categories into which a claim of discrimination must fit’” (fraser, at para. 78, citing quebec (attorney general) v. a, 2013 scc 5, [2013] 1 scr 61, at para. 329) nonetheless, courts may usefully consider whether these factors are present: (a) stereotyping or prejudice: these factors played a critical role at step two in ontario (attorney general) v. g, 2020 scc 38. there, the court held that the impugned law had a discriminatory impact because it furthered stereotypes and “prejudicial notions” about persons with disabilities (para. 62), reinforced “the stigmatizing idea that those with mental illness are inherently and permanently dangerous” and, in so doing, perpetuated the disadvantage they experienced (para. 65). (b) arbitrariness: a distinction that does not withhold access to benefits or impose burdens, or that is based on an individual’s actual capacities, will rarely be discriminatory (andrews, at pp. 174-75) abella j. described the role that arbitrariness can play in the analysis in both quebec v. a (at paras. 221 and 331) and taypotat (at paras. 16, 18, 20, 28 and 34) taypotat focused on “arbitrary — or discriminatory — disadvantage, that is, whether the impugned law fails to respond to the actual capacities and needs of the members of the group and instead imposes burdens or denies a benefit in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating or exacerbating their disadvantage” (para. 20 (emphasis added)). again, fraser is illustrative. to recall, at step one, the claimants had to demonstrate that the pension plan created or contributed to a disproportionate impact on the enumerated ground of sex. once that requirement was met, at step two they had to show that the disproportionate impact imposed burdens or denied benefits in a manner that had the effect of reinforcing, perpetuating or exacerbating the historic or systemic disadvantage against that group. since pension plans have been historically designed “for middle and upper‑income full‑time employees with long service, typically male” (para. 108, citing report of the royal commission on the status of pensions in ontario (1980), at p 116), the state action “perpetuate[d] a long‑standing source of economic disadvantage for women” (para. 113) thereby, the second step was satisfied. in light of that test, it is helpful to underline three points regarding the evidentiary burden at step two: (a) the claimant need not prove that the legislature intended to discriminate (fraser, at para. 69; ontario v g, at para. 46, citing eldridge v. british columbia (attorney general), [1997] 3 scr 624, at para. 62; andrews, at p 173). (b) judicial notice can play a role at step two. as this court recognized in law, “a court may take judicial notice of notorious and undisputed facts, or of facts which are capable of immediate and accurate demonstration, by resorting to readily accessible sources of indisputable accuracy” (para. 77, citing j. sopinka, s. n. lederman and a. w. bryant, the law of evidence in canada (1992), at p 976). of note here, the court has taken judicial notice of the history of colonialism and how it translates into higher levels of incarceration for indigenous peoples (r v. ipeelee, 2012 scc 13, [2012] 1 scr 433, at para. 60). (c) courts may infer that a law has the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating disadvantage, where such an inference is supported by the available evidence (law, at para. 75) one must bear in mind, however, that inference is not mere assertion; nor is it a priori reasoning. (ii) legislative context to determine whether a distinction is discriminatory under the second step, courts should also consider the broader legislative context. such an approach is well-supported in our jurisprudence in vriend v. alberta, [1998] 1 scr 493, this court held “[t]he comprehensive nature of the act must be taken into account in considering the effect of excluding one ground from its protection” (para. 96) similarly, in withler, the analysis was said to entail consideration of “the full context of the claimant group’s situation and the actual impact of the law on that situation” (para. 43). where the impugned provision is part of a larger legislative scheme (as is often so), the court explained, that broader scheme must be accounted for (para. 3), and the “ameliorative effect of the law on others and the multiplicity of interests it attempts to balance will also colour the discrimination analysis” (para. 38 (emphasis added)) in taypotat, abella j harboured “serious doubts” that the impugned law imposed arbitrary disadvantage, particularly after considering the context of the relevant legislation “as a whole” (para. 28). most recently, in cp, the constitutionality of s 37(10) of the youth criminal justice act, sc 2002, c 1 (“ycja”) was at issue. the impugned provision did not provide young persons an automatic right of appeal to this court where an appellate judge below dissents on a question of law, as the criminal code provides to adult offenders chief justice wagner, writing for four members of this court, explicitly and carefully considered the entire legislative scheme, observing that the ycja is designed to balance multiple goals — not only enhanced procedural protections, but also timely intervention and prompt resolution (para. 146). he further explained that an “approach requiring line-by-line parity with the criminal code without reference to the distinct nature of the underlying scheme of the ycja would indeed be contrary to the contextual approach” (para. 145). in choosing not to provide young persons with an automatic right to appeal, he concluded “parliament did not discriminate against them, but responded to the reality of their lives” (para. 162). therefore, step two was not satisfied we would endorse this approach, as it is consistent with withler, taypotat, and vriend. relevant considerations include: the objects of the scheme, whether a policy is designed to benefit a number of different groups, the allocation of resources, particular policy goals sought to be achieved, and whether the lines are drawn mindful as to those factors (withler, at para. 67; see also paras. 3, 38, 40 and 81). a contextual approach is particularly significant when analyzing the constitutionality of sentencing regimes. here, the impugned provisions cannot properly be considered in a manner that is divorced from the broader context of sentencing law as provided for in part xxiii of the criminal code. part xxiii reflects a balance or interaction among the statutory principles set out in s 718 of the criminal code, including rehabilitation, denunciation and deterrence, reparations to victims, separation from society, and the principle of restraint in s 7182(e). also relevant to the legislative context is the internal limit contained in s 7182(e). the provision instructs courts to consider for all offenders “all available sanctions, other than imprisonment, that are reasonable in the circumstances and consistent with the harm done to victims or to the community . . ., with particular attention to the circumstances of aboriginal offenders” (see proulx, at paras. 94-101). parliament has the exclusive authority to legislate in matters of sentencing policy there is no constitutional right to any particular sentence, including a conditional sentence (r v. serov, 2016 bcsc 636, 353 crr (2d) 264, at para. 35; r v chen, 2021 bcsc 697, at para. 212 (canlii)) parliament had no positive obligation to create the conditional sentence regime. this court stated in proulx that parliament could “have easily excluded specific offences” from the conditional sentencing regime when it came into force in 1996 (para. 79). it chose to do so later, and may choose to do so in the future that is inherent in the role of parliament, informed by experience and by the wishes of the electorate. as we explain in greater detail below, parliament is not bound by its past policy choices, and sentencing legislation must be assessed on its own to determine whether it is constitutionally compliant, without having regard to the prior legislative scheme (alliance, at para. 33). in the context of equality claims regarding criminal sentencing policy, an area of law that involves multi-faceted and complex policy considerations, the s 15(1) analysis must be conducted with sensitivity and due regard to the present legislative scheme. (iii) the scope of the state’s obligations to remedy social inequalities given the questions raised in this appeal, it is important to confirm two principles related to the government’s obligations under s 15(1). first, s 15(1) does not impose a general, positive obligation on the state to remedy social inequalities or enact remedial legislation (thibaudeau v. canada, [1995] 2 scr 627, at para. 37; eldridge, at para. 73; auton (guardian ad litem of) v. british columbia (attorney general), 2004 scc 78, [2004] 3 scr 657, at para. 41; alliance, at para. 42). were it otherwise, courts would be impermissibly pulled into the complex legislative domain of policy and resource allocation, contrary to the separation of powers in alliance, this court struck down amendments to quebec’s pay equity legislation that “interfere[d] with access to anti-discrimination law” by undermining existing legislative pay equity protections (para. 39) but in so doing, abella j. expressly declined to impose a “freestanding positive obligation on the state to enact benefit schemes to redress social inequalities” (para. 42). the court further affirmed that s 15(1) does not bind the legislature to its current policies: i do not share the unions’ view that once quebec adopted ss. 40 to 43, it was constitutionally required to keep them on the books, so that any modification in the type or extent of protection afforded by those provisions would amount to a constitutional violation to accept that submission in these circumstances would constitutionalize the policy choice embodied in the first version of the act, improperly shifting the focus of the analysis to the form of the law, rather than its effects. instead, there is a discriminatory impact because, assessed on their own and regardless of the prior legislative scheme, the impugned provisions perpetuate the pre-existing disadvantage of women [emphasis added; emphasis in original deleted; para. 33.] secondly, this court in alliance confirmed that, when the state does legislate to address inequality, it can do so incrementally: the result of finding that quebec’s amendments breach s 15 in this case is not, as quebec suggests, to impose a freestanding positive obligation on the state to enact benefit schemes to redress social inequalities. nor does it undermine the state’s ability to act incrementally in addressing systemic inequality. [emphasis added; para. 42.] incrementalism is deeply grounded in charter jurisprudence in r v. edwards books and art ltd., [1986] 2 scr 713, the court accepted that the state may implement reforms “one step at a time, addressing itself to the phase of the problem which seems most acute to the legislative mind” (p 772 (emphasis added)). expanding on the passage in edwards books, la forest j confirmed in mckinney v. university of guelph, [1990] 3 scr 229, that a legislature “must be given reasonable leeway to deal with problems one step at a time, to balance possible inequalities under the law against other inequalities resulting from the adoption of a course of action, and to take account of the difficulties, whether social, economic or budgetary, that would arise if it attempted to deal with social and economic problems in their entirety” (p 317). he also emphasized that, generally, courts “should not lightly use the charter to second-guess legislative judgment as to just how quickly it should proceed in moving forward towards the ideal of equality” (p 318). see also schachter v. canada, [1992] 2 scr 679; gosselin v. quebec (attorney general), 2002 scc 84, [2002] 4 scr. 429; and auton, at paras. 61-62. (2) application to the impugned provisions for the reasons that follow, we are of the view that ms. sharma’s claim fails at the first step of the s 15(1) analysis. the impugned provisions do not create or contribute to a disproportionate impact on ms. sharma as an indigenous offender. the sentencing judge rejected ms. sharma’s s 15(1) claim, concluding that there was “difficulty on this record” identifying an impact that he would classify as a distinction (para. 257) he held that ms. sharma adduced “no statistical information” demonstrating that the legislation caused a distinction (ibid). the court of appeal disagreed with the sentencing judge’s conclusion on the first step, relying on the observation that “aboriginal offenders start from a place of substantive inequality in the criminal justice system” (para. 70). since the impugned provisions removed a remedial provision designed to address overincarceration of indigenous offenders, the effect was to “exacerbate the discriminatory effect” (para. 83). the court of appeal collapsed the two-step s 15(1) framework into a single step in doing so, it erred in two ways first, it failed to clearly delineate ms. sharma’s evidentiary burden at each step of analysis, using broad evidence of historic disadvantage to satisfy the causation burden at both steps: the distinction that is created by the impact of the impugned provisions relates to the overincarceration of aboriginal offenders, not their overrepresentation in the criminal justice system. by removing the ability to impose a conditional sentence instead of a prison sentence for an offence, the effect on an aboriginal offender is to undermine the purpose and remedial effect of s 718.2(e) in addressing the substantive inequality in between aboriginal and non-aboriginal people manifested overincarceration within the criminal justice system, which has been acknowledged by parliament and the courts as requiring redress. [emphasis added; para. 79.] secondly, when analyzing ms. sharma’s evidence at the first step, the court erred by using the second-step s 15(1) requirements: where a law establishes a new benefit, but does so in a discriminatory manner, that law will “create” a distinction but where, as here, a law removes a remedial provision that was put in place to alleviate the discriminatory effect of other laws, then the removal of that remedial provision may not create a new distinction, but it will reinforce, perpetuate, or exacerbate the discriminatory effect that was intended to be alleviated by the remedial provision. [emphasis added; para. 83.] to recall, the focus at the first step is on a disproportionate impact, not historic or systemic disadvantage. the court of appeal addressed the wrong question at step one, focusing on the link between colonial policies and overincarceration of indigenous peoples. while the situation of the claimant group is relevant at step one (see fraser, at paras. 56-57), it is not sufficient on its own to establish disproportionate impact. nor is it enough to show that the law restricts an ameliorative program. to explain this point, we must directly address ms. sharma’s argument before this court ms. sharma submits that “conditional sentences are inextricably connected with s 718.2(e), which does draw a race-based distinction, by expressly identifying indigenous offenders as requiring particular consideration in the sentencing process any modification to the gladue framework necessarily impacts indigenous offenders differently than non-indigenous offenders” (rf, at para. 63 (emphasis in original)) she further submits that “[w]hile the impugned provisions apply to both indigenous and non-indigenous offenders, the undermining of the gladue framework affects only indigenous offenders” (para. 63) our colleague adopts this argument, saying the distinction flows “from the combined effect of ss. 718.2(e) and 742.1” (para. 211). we accept that there is a link between the gladue framework relating to s 718.2(e) and the conditional sentence regime. both were adopted as part of the same legislation aimed at reducing the use of prison as a sanction and expanding the use of restorative justice principles in sentencing (gladue, at para. 48; proulx, at paras. 15 and 18-21; wells, at para. 6) however, ms sharma’s burden at step one was to demonstrate that the specific provisions she challenged created or contributed to a disproportionate impact on indigenous offenders. while she did not have to prove that the impugned provisions removed access to a conditional sentence because she was indigenous or that the impugned provisions were the only or the dominant cause of the disproportionate impact, she did have to demonstrate a causal connection. the sentencing judge did not accept that the impugned provisions disproportionately impact indigenous offenders, for good reason dr. murdocca testified that it was “unknown if recent statutory amendments that have restricted the use of conditional sentences may affect aboriginal offenders disproportionately compared to non-aboriginal offenders” (ar, vol. ii, at pp. 86-90 (emphasis added)). in light of all the evidence, the sentencing judge determined ms. sharma failed to satisfy step one while the court of appeal overturned the sentencing judge’s conclusion, it failed to identify any evidence supporting ms. sharma’s argument that the impugned provisions created or contributed to a disproportionate impact on indigenous offenders (see paras. 68-89). in saying this, we recognize that the court of appeal relied on fresh evidence, adduced by interveners, and expert evidence from dr. murdocca it examined this evidence, however, at step two of its analysis (see paras. 90-105). we note here, in passing, our serious concern with interveners supplementing the record at the appellate level. as stated in r v. morgentaler, [1993] 1 scr 462, “[t]he purpose of an intervention is to present the court with submissions which are useful and different from the perspective of a non-party who has a special interest or particular expertise in the subject matter of the appeal” (p 463, cited in r v. barton, 2019 scc 33, [2019] 2 scr 579, at paras. 52-53) interveners must, however, accept the record as defined by the parties in first instance (mikisew cree first nation v. canada (minister of canadian heritage), 2005 scc 69, [2005] 3 scr. 388; r v. marshall, [1999] 3 scr 533, at para. 9; r v. mabior, 2012 scc 47, [2012] 2 scr 584, at para. 59). interveners creating a new evidentiary record at the appellate level undermines the trial process that is not how our system of justice, including constitutional adjudication, is designed to work. in short, the court of appeal erred by removing ms. sharma’s evidentiary burden at step one this is inconsistent with the sentencing judge’s finding that ms. sharma failed to establish a distinction on the basis of a protected ground (para. 257). the court of appeal improperly substituted its own view of the matter. in this case, while ms. sharma was not required to adduce a specific type of evidence, she had to demonstrate that the impugned provisions created or contributed to a disproportionate impact ms. sharma, for example, could have presented expert evidence or statistical data showing indigenous imprisonment disproportionately increased for the specific offences targeted by the impugned provisions, relative to non-indigenous offenders, after the ssca came into force such evidence might establish that the removal of conditional sentences created or contributed to a disproportionate impact on indigenous offenders. by overturning the sentence, the court of appeal not only departed from its proper role but misapplied the jurisprudence of this court. in light of the sentencing judge’s findings, ms. sharma’s argument before this court ⸺ that the impugned provisions “necessarily impac[t] indigenous offenders differently” ⸺ cannot be accepted. ms. sharma argued that removing the availability of conditional sentences undermined a trial judge’s ability to give effect to s 718.2(e) she alleges that the removal of one “accommodation”, the availability of conditional sentences for certain offences, disproportionately impacts indigenous offenders we do not accept this argument. it is clear that s 718.2(e) is still meaningfully operable, as it was given effect in this case. as long as judges retain broad discretion to impose a range of available sentences, we query whether altering a single sentencing provision could undermine s 718.2(e) in the manner ms. sharma suggests. it is undisputed that the sentencing judge must take account of the particular circumstances of indigenous offenders, as that is what parliament has directed in s 7182(e). how this is to be done may take various forms and the criminal code provides judges broad discretion to craft a proportionate sentence, given the offender’s degree of responsibility, the gravity of the offence and the specific circumstance of each case (r v lacasse, 2015 scc 64, [2015] 3 scr 1089, at para. 58). for instance, sentencing judges may consider other non-carceral options such as suspended sentences and probation they may also reduce sentences below the typical range. it is true that suspended sentences are “primarily a rehabilitative sentencing tool”, whereas conditional sentences “address both punitive and rehabilitative objectives” (proulx, at para. 23). suspended sentences are not irrelevant to applying s 718.2(e) proulx does not prohibit judges from using suspended sentences “to endeavour to achieve a truly fit and proper sentence in the particular case” (gladue, at para. 33) where conditional sentences are unavailable, judges may give effect to s 718.2(e) by considering suspended sentences with openness and flexibility. in any event, and as we say, it is clear that s 718.2(e) was given effect in the circumstances of this case the judge sentenced ms. sharma to 18 months’ incarceration, taking into account her experience as an indigenous person under the gladue framework, which was well below the established range for similar offences (sentencing reasons, at para. 80) as a reminder, s 718.2(e) does not guarantee that indigenous offenders will not receive carceral sentences. as a final point, although our colleague assures us that “[r]epealing or amending s 742.1, or even s 718.2(e), will not automatically contravene s 15(1)” (para. 244), the logical conclusion of her reasons suggests the contrary while s 718.2(e) sets out an important policy, it is a legislative provision, not a constitutional imperative, and it is open to parliament to amend it, even if to narrow the circumstances in which it applies. viewed in this light, our colleague’s proposition is novel and its implications are profound and far-reaching parliament would be prevented from repealing or amending existing ameliorative policies in many cases, unless courts are persuaded that such changes are justified under s 1. this would amount to a transfer of sentencing policy-making from parliament to judges such an outcome would be contrary to the separation of powers, at odds with decades of our jurisprudence stressing parliament’s latitude over sentencing within constitutional limits, and must be rejected. given the above, there is no need to consider step two. section 15(1) is not infringed. b. section 7 (1) introduction section 7 states: 7 everyone has the right to life, liberty and security of the person and the right not to be deprived thereof except in accordance with the principles of fundamental justice. the parties agree that the impugned provisions limit ms. sharma’s liberty interests. the question that follows is whether they do so in a manner that accords with the principles of fundamental justice. ms. sharma argued before the court of appeal that the impugned provisions are arbitrary and overbroad. the majority agreed that the impugned provisions were overbroad, but not arbitrary in our view, the impugned provisions are neither. arbitrariness and overbreadth both consider the connection between the purpose of the impugned law and the limits it imposes on life, liberty, or security of the person (bedford, at paras. 114-19). a law is arbitrary when it imposes limits on these interests in a way that bears no connection to its purpose ⸺ that is, when it “exacts a constitutional price in terms of rights, without furthering the public good that is said to be the object of the law” (carter v. canada (attorney general), 2015 scc 5, [2015] 1 scr 331, at para. 83). and it is overbroad when it imposes limits on these interests in a manner that is not rationally connected to the purpose of the law (bedford, at para. 112; carter, at para. 85). as the law’s purpose is the principal reference point, its proper identification is crucial to the s 7 analysis (r v. safarzadeh-markhali, 2016 scc 14, [2016] 1 scr 180, at para. 24; r v. moriarity, 2015 scc 55, [2015] 3 scr 485, at para. 24) indeed, identifying a law’s purpose may be determinative of its constitutionality (r. j. sharpe and k. roach, the charter of rights and freedoms (7th ed. 2021), at p 279) it is important to characterize the purpose of a law at the appropriate level of generality (safarzadeh-markhali, at para. 27; moriarity, at para. 28). at one end of the spectrum lies an abstract purpose akin to the animating social value. at the other extreme is a “virtual repetition of the challenged provision, divorced from its context” (safarzadeh-markhali, at para. 27) a proper framing of purpose lies somewhere between these two poles, and is precise and succinct (moriarity, at para. 29). the most significant and reliable indicator of legislative purpose would, of course, be a statement of purpose within the subject law. beyond that, generally, courts seeking to identify legislative purpose look to the text, context, and scheme of the legislation and extrinsic evidence, which can (subject to the caution we offer below) include hansard, legislative history, government publications and the evolution of the impugned provisions (safarzadeh-markhali, at para. 31; moriarity, at para. 31; application under s 83.28 of the criminal code (re), 2004 scc 42, [2004] 2 scr. 248, at para. 37). extrinsic evidence should be used with caution. statements of purpose in the legislative record may be rhetorical and imprecise (safarzadeh‑markhali, at para. 36; r. sullivan, the construction of statutes (7th ed 2022), at p 293). decontextualized statements by members of parliament can be poor indicators of parliamentary purpose (see, eg,. canada (attorney general) v whaling, 2014 scc 20, [2014] 1 scr 392, at paras. 67-68). what is to be identified is the purpose of parliament, being that of its collective membership as expressed in its legislative act, and not the purposes of its individual members. as this court has recognized in r v. heywood, [1994] 3 scr 761, at p 788, “the intent of particular members of parliament is not the same as the intent of the parliament as a whole”. warnings of imprecision aside, legislative history can be useful in determining legislative purpose (safarzadeh-markhali, at para. 36). two stages in the legislative process are of particular assistance (and this is true both of parliament and of provincial legislatures) at second reading, the minister who introduces the legislation sets out, usually in a formal and structured way, what the legislation is intended to achieve and the means by which it seeks to do so second reading is approval in principle. following such approval, legislation is referred to committee for detailed, clause-by-clause consideration explanations provided to the legislative committee by the minister, the minister’s parliamentary secretary or departmental officials can provide further authoritative statements regarding intent. at the federal level, procedures in the senate parallel those of the house of commons thus, the second reading speech by the senator who introduces the legislation, as well as the explanations by departmental officials at committee hearings, can also be useful. having reviewed whatever sources are available, courts should strive to arrive at a precise and succinct statement that faithfully represents the legislative purpose of the impugned provision (safarzadeh-markhali, at para. 28; moriarity, at para. 29) overly broad, multifactorial statements of purpose can artificially make impugned provisions unassailable to arguments of overbreadth or arbitrariness in safarzadeh-markhali, the court defined the purpose of denying enhanced credit for pre-sentence custody as “enhanc[ing] public safety and security by increasing violent and chronic offenders’ access to rehabilitation programs” (para. 47 (emphasis deleted)). in r v. appulonappa, 2015 scc 59, [2015] 3 scr 754, the purpose of the law was “to combat people smuggling” (para. 34; see also moriarity, at para. 29). courts must then use this same precise and succinct statement of purpose within the subsequent analysis. the statement of the purpose should be maintained and not change throughout the analysis. (2) application to the impugned provisions (a) the impugned provisions aim to enhance consistency in the conditional sentencing regime by making imprisonment the typical punishment for certain serious offences and categories of offences with these directions in mind, we turn to the first step of the analysis: determining the purpose of ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) as we will explain, the impugned provisions have the same purpose: to enhance consistency in the conditional sentencing regime by making imprisonment the typical punishment for certain serious offences and categories of offences. we consider it significant that the impugned provisions are contained within the exclusionary provisions, that is, paras. 742.1(b) through (f) these exclusionary provisions list offences and categories of offences for which conditional sentencings are unavailable. parliament adopted these exclusionary provisions together in 2012 in the ssca; the minister’s second reading remarks to parliament addressed these exclusions as a group. given the legislative text, the purpose of the two impugned provisions — ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) — is the same. to hold otherwise would result in purposes tied too tightly to the means, which is impermissible. two occurrences provide important background to parliament’s introduction of the exclusionary provisions: this court’s decision in proulx and the 2007 amendments to s 7421. we explain each below. proulx addressed the initial iteration of s 742.1 and stated various considerations for judges when granting a conditional sentence at that time, the exclusionary provisions were not part of s 742.1 several parties had argued that a presumption should apply against conditional sentences for certain serious offences, such as sexual offences against children, manslaughter and trafficking or possession of certain narcotics (para. 80) the court dismissed those submissions, stating that “a conditional sentence is available in principle for all offences in which the statutory prerequisites are satisfied” (para. 79 (emphasis in original)). the court explained that while the gravity of offences is relevant to determining whether a conditional sentence is appropriate in the circumstances, it was both “unwise and unnecessary to establish judicially created presumptions that conditional sentences are inappropriate for specific offences” (para. 81 (emphasis added); wells, at para. 45). while this court properly declined to create judicial exclusions, parliament in the proper exercise of its authority did so through legislative amendment as discussed, in 2007, parliament amended s 742.1 the 2007 amendments provide background to parliament’s desire to introduce consistency into the regime in 2012. the 2007 amendments provided that conditional sentences would not be available to offenders convicted of a “serious personal injury offence” when subsequently repealing this prerequisite, the minister discussed that courts had defined “serious personal injury offences” inconsistently and in a manner that did not accord with parliamentary intent (house of commons debates, vol. 145, no. 38, 3rd sess., 40th parl., may 3, 2010, at pp. 2282-83). the current version of s 742.1 was enacted in 2012 via the ssca the ssca combined several previous bills that had died on the order paper after parliament’s dissolution. notably, the ssca included a word-for-word reintroduction of bill c-16, ending house arrest for property and other serious crimes by serious and violent offenders act, 3rd sess., 40th parl., 2010, which was initially meant to replace s 7421. to understand the current version of s 742.1, we must go back to the second reading speeches for bill c-16, which originally introduced the amendments. the minister’s second reading speech for bill c-16 explained that the amendments aimed to clarify that conditional sentences were not available for serious property and violent offences: bill c-16 proposes amendments to the criminal code to ensure that conditional sentences are never available for serious and violent offenders, and serious property offences which were never intended to be eligible for a conditional sentence in the first place. it is this aspect of the existing conditional sentencing provisions that are so problematic and this is what the bill before us today addresses. rather than leaving it to the individual courts to determine whether a particular case qualifies as a serious personal injury offence, this bill clearly identifies all offences which will never be eligible for a conditional sentence it removes the uncertainty and provides clarity to our law. . . . [t]his bill would provide the needed clarity and the certainty to say which offences are not eligible for a conditional sentence. . it is my view that the current conditional sentencing regime still fails to categorically make conditional sentences ineligible for many very serious crimes greater clarity and greater consistency is needed to limit the availability of conditional sentences and to protect canadians from serious and violent offenders. conditional sentences are an appropriate sentencing tool, in many cases. however, access to them does need to be restricted when it comes to serious property and serious violent offences. [emphasis added.] (house of commons debates, may 3, 2010, at pp. 2282-84) specific references were made to bill c-16 during the minister’s second reading speech for the ssca. the minister reiterated that “these proposals seek to make it explicitly clear that a conditional sentence is never available for” the categories of offences and the specific offences enumerated (house of commons debates, vol. 146, no. 17, 1st sess., 41st parl., september 21, 2011, at p 1299). at the second reading in the senate, the senator who introduced the legislation on behalf of the minister emphasized that “[t]he lack of consistency [in conditional sentencing] is a problem in our justice system” (debates of the senate, vol. 148, no. 39, 1st sess., 41st parl., december 8, 2011, at p 831). as the parliamentary record reveals, the ssca was part of a larger initiative by parliament to adopt a deterrence-based approach to crime (canadian bar association, submission on bill c-10, safe streets and communities act, october 2011 (online), at p 2). in furtherance of this approach, parliament aimed to address what it saw as the use of conditional sentences for serious offences that warranted imprisonment. parliament identified certain offences for which conditional sentences would not be available. the exclusionary provisions are precise: only specific offences or categories of offences trigger their application. thus, parliament sought to impose bright-line limitations on the availability of conditional sentences. it is clear, from the text, context, scheme and extrinsic evidence, that a desire to enhance consistency in the conditional sentencing regime by making imprisonment the typical punishment for certain serious offences and categories of offences was the object of these amendments. this is the purpose of the exclusionary provisions. the means by which parliament achieved this purpose was to remove the availability of a conditional sentence for certain offences and categories of offences. in doing so, parliament left open the possibility that relatively less serious criminal behaviour can receive a non-carceral sentence (suspended sentence, probation, conditional discharge, etc.) or a flexible carceral sentence (intermittent sentence). parliament made clear, however, that an offender should generally be sentenced to a term of imprisonment for offences listed in the exclusionary provisions. finally, the effect of the exclusionary provisions of s 742.1 is to reduce the number of offenders who serve their sentences in the community. (b) the impugned provisions are not overbroad the court of appeal found “no rational connection between the impugned provisions’ purpose and some of their effects” (para. 174). inasmuch as the impugned provisions prevent offenders who commit non-serious offences from receiving a conditional sentence, they are overbroad (para. 174). maximum sentence, which the provisions use as a marker of seriousness, is not, in the court of appeal’s view, a suitable proxy (para. 164). as we have explained, in enacting the impugned provisions, parliament intended to enhance consistency in the conditional sentencing regime by making imprisonment the typical punishment for certain serious offences and categories of offences. given this purpose, the court of appeal erred in three ways. first, maximum sentence is a suitable proxy for seriousness. second, the definition of a serious offence is a normative assessment in respect of which parliament must be granted significant leeway. and finally, the court of appeal confused seriousness of an offence with the circumstances of an offender and their moral culpability. we explain each point in turn. first, this court has repeatedly accepted that the maximum sentence for an offence is a reflection of, and a proxy for, its seriousness (r v. m (ca), [1996] 1 scr 500, at paras. 36 and 56; r v friesen, 2020 scc 9, at paras. 95-96; r v. parranto, 2021 scc 46, at para. 60; r v. st-cloud, 2015 scc 27, [2015] 2 scr 328, at para. 60; chiarelli v. canada (minister of employment and immigration), [1992] 1 scr 711, at p 734) in many areas, parliament has structured policies using maximum sentence as the measure for seriousness — eg, the availability of absolute and conditional discharges (criminal code, s 730(1)); record suspensions (criminal records act, rsc 1985, c c-47, s 4(2)(b)); and inadmissibility to canada in the immigration context (immigration and refugee protection act, s.c 2001, c 27, s 36(1)(a)). in the present case, parliament’s primary aim was to enhance consistency in sentencing. it determined that bright-line rules, drawn by reference to the maximum sentence, are the best way to achieve this goal deference towards parliament is particularly apt given that the concept of “serious offences” is not subject to precise definition. this leads us to the second error we identify in the court of appeal’s overbreadth analysis reasonable people may disagree about which offences are “serious” enough to warrant jail sentences. these are judgment calls, and there is no obvious reason to prefer one or the other. ultimately, as this court has maintained, the call rests not with the preferences of judges, but with those collectively expressed by parliament as representatives of the electorate. as explained in r v. lloyd, 2016 scc 13, [2016] 1 scr 130, at para. 45: parliament has the power to make policy choices with respect to the imposition of punishment for criminal activities and the crafting of sentences that it deems appropriate to balance the objectives of deterrence, denunciation, rehabilitation and protection of society. finally, to the extent the court of appeal pointed to ms. sharma’s circumstances as demonstrative of parliament’s overreach, it collapsed the concept of seriousness of the offence into the concepts of circumstances of the offender and particulars of the crime. on this point, we endorse the sentencing judge’s comments: “[ms. sharma] committed a serious offence in importing cocaine ⸺ a reality undisturbed by her personal culpability or mitigating factors” (para. 141 (emphasis added)). the court of appeal for saskatchewan made a similar point in r v. neary, 2017 skca 29, [2017] 7 wwr 730: “the gravity and seriousness of the offences are not attenuated by the personal circumstances of the accused” (para. 39). we accept entirely that the circumstances which led ms. sharma to import drugs are tragic and that her moral culpability was thereby attenuated (which was reflected in a sentence of 18 months rather than the six years initially proposed by the crown). but those facts do not make importation of a sch. i substance, particularly in the quantity she carried, any less serious. given the purpose of the impugned provisions articulated above and their effects, we conclude that they are not overbroad. (c) the impugned provisions are not arbitrary ms. sharma submits that the impugned provisions are arbitrary, as they create a “gap” in the sanctions available for sentencing judges. the idea is that, where a proportionate sentence would have been a conditional sentence, it follows that the sentence actually imposed as a result of the impugned provisions would be either too high or too low. but the existence of a “gap”, if indeed there is one, does not speak to arbitrariness rather, arbitrariness exists where there is no connection between the effect of a provision and its purpose. that understood, the impugned provisions are not arbitrary. as stated before, their purpose is to enhance consistency in the conditional sentencing regime by making imprisonment the typical punishment for certain serious offences and categories of offences. where a sentencing judge determines that a jail sentence is warranted, offenders convicted of those offences will serve their sentences in jail, rather than in the community. there is an obvious connection between the effect of the provisions and their purpose, and ms. sharma’s rights are not limited arbitrarily. therefore, while s 742.1 limits ms. sharma’s liberty interests, it does so in a manner that accords with the principles of fundamental justice. accordingly, it is unnecessary for us to have regard to s 1, as no limit of ss. 15 or 7 has been established. vi conclusion we would allow the appeal sections 742.1(c) and 742.1(e)(ii) are constitutional. we would set aside the order of the court of appeal, and restore the sentence imposed at first instance. as ms. sharma has served her sentence, no further orders are required. the reasons of karakatsanis, martin, kasirer and jamal jj. were delivered by karakatsanis j — i. introduction the overrepresentation of indigenous people in canada’s prisons is a present-day product of this country’s colonial past. as indigenous incarceration rates have climbed, and those of indigenous women have soared, some have compared canadian correctional facilities to residential schools (see truth and reconciliation commission, the final report of the truth and reconciliation commission of canada, vol 5, the legacy (2015), at p 219) like residential schools before it, this overincarceration is an ongoing source of intergenerational harm to families and communities it is a striking sign of the discrimination that indigenous peoples experience in “all parts of the criminal justice system” (ewert v. canada, 2018 scc 30, [2018] 2 scr 165, at para. 57). and it remains a poignant obstacle to realizing the constitutional imperative of reconciliation. sentencing law cannot erase this country’s colonial past. nor can it remove the causes behind an offender’s crime. but it is uniquely positioned to ameliorate — or aggravate — the racial inequalities in our criminal justice system ensuring that canadian sentencing provisions are consistent with the liberty and equality guarantees under the canadian charter of rights and freedoms is therefore essential. this case requires us to do so. cheyenne sharma, a 20-year-old indigenous mother to an infant daughter, was owing two months’ rent, and facing eviction, when her then-partner made her an offer: fly to suriname, collect a suitcase, and return with it to canada, for $20,000. when agents for the canada border services agency cut into the luggage upon her return, they found nearly two kilograms of cocaine, worth around $130,000. ms. sharma was arrested and charged with importing over one kilogram of a prohibited substance, contrary to s 6(1) of the controlled drugs and substances act, sc 1996, c 19 (cdsa). ms. sharma pleaded guilty, but challenged several provisions of the cdsa and the criminal code, rsc 1985, c. c-46, under ss. 7, 12 and 15(1) of the charter. the trial judge sentenced ms. sharma to 18 months’ imprisonment, concluding that s 742.1(c) of the criminal code — which prohibits conditional sentences for a range of offences — precluded him from imposing a community sentence the court of appeal for ontario then struck down ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) — the latter prohibiting conditional sentences for certain drug offences — as violating ss. 7 and 15(1) of the charter. it substituted a conditional sentence of two years less a day. i agree with the majority of the court of appeal sections 742.1(c) and 742.1(e)(ii) infringe s 7 because they deprive some individuals of their liberty in a manner that is overbroad: by using maximum sentences as a proxy for the seriousness of an offence, capturing the most and the least serious criminal conduct, they overstep their aim of punishing more serious offences with incarceration and they infringe s 15(1) because they impair the remedial effect of s 718.2(e) — which directs judges to consider alternatives to imprisonment “with particular attention to the circumstances of aboriginal offenders” — in a manner that creates a distinction on the basis of race, and that reinforces, perpetuates, and exacerbates the historical disadvantages of indigenous peoples. as the crown has justified neither infringement under s 1 of the charter, i would conclude that the provisions are unconstitutional and would uphold the court of appeal’s declaration that they are of no force and effect under s 52(1) of the constitution act, 1982. i would, accordingly, dismiss the appeal. ii background we are all, in part, the product of our circumstances in this appeal, ms. sharma’s own history intersects with three others: with the intergenerational effects of colonialism; with the corresponding, and rising, rates of indigenous incarceration; and with parliamentary and judicial responses to the sentencing of indigenous offenders. ms. sharma belongs to the saugeen first nation and is of ojibwa ancestry. the obstacles in her life have been formidable the granddaughter of a residential school survivor, she lost her father at age 5, when he was arrested, deported to trinidad, convicted of murder, and sentenced to 12 years’ imprisonment. at age 13, having run away from home, she fell into alcoholism and was sexually assaulted at age 15, employed as a sex worker, she nearly died of a drug overdose. at age 16, unable to afford the school uniform, she dropped out of high school. at age 17, abandoned by the father, she gave birth to a daughter. and at age 20, unsupported by the child’s father, behind on rent, and facing homelessness, she chose to commit the crime at issue. she has no other entry on her criminal record having already survived several suicide attempts, she lapsed into further depression, stress, anxiety, and alcohol dependency when her mother died during the sentencing proceedings. at the time of her sentence, she had moved to reserve lands on christian island and was working toward her sobriety and her high school education. ms. sharma’s story is tragic, but not unique colonialism continues to engender longstanding, pervasive and persistent evils for canada’s indigenous population, with roots as deep as its effects have been broad. and courts now recognize this in law. today, courts “must take judicial notice of such matters as the history of colonialism, displacement, and residential schools and how that history continues to translate into lower educational attainment, lower incomes, higher unemployment, higher rates of substance abuse and suicide, and of course higher levels of incarceration for aboriginal peoples” (r v. ipeelee, 2012 scc 13, [2012] 1 scr 433, at para. 60). indigenous overincarceration has been a particularly acute and visible issue for some decades. already a “notorious fact in aboriginal communities by the 1970s”, report after report from the late 1980s onward chronicled the problem in ever more alarming detail (j. rudin, “aboriginal over-representation and r v. gladue: where we were, where we are and where we might be going” (2008), 40 sclr (2d) 687, at p 687; see, in particular, m. jackson, “locking up natives in canada” (1989), 23 ubc. l. rev. 215; public inquiry into the administration of justice and aboriginal people, report of the aboriginal justice inquiry of manitoba, vol. 1, the justice system and aboriginal people (1991); royal commission on aboriginal peoples, bridging the cultural divide: a report on aboriginal people and criminal justice in canada (1996); j. rudin, aboriginal peoples and the criminal justice system (2005)). and still things worsened in the 1980s, with aboriginal peoples representing only 2 percent of canada’s population, aboriginal offenders represented roughly 17 percent of its provincial and territorial custody population (r v. gladue, [1999] 1 scr 688, at para. 58, citing jackson, at pp. 215-16), and 10 percent of its federal penitentiary population (j. v. roberts and r. melchers, “the incarceration of aboriginal offenders: trends from 1978 to 2001” (2003), 45 cjccj 211, at p 220). yet by 2018-19, indigenous persons, representing only 4.5 percent of canada’s adult population, had come to represent 31 percent of its admissions to provincial and territorial custody, and 29 percent of its admissions to federal custody (statistics canada, adult and youth correctional statistics in canada, 2018/2019 (december 2020), at p 5) in manitoba and saskatchewan, the provinces with the highest relative indigenous adult populations, admissions reached 75 percent (p 5). incredibly, canada’s indigenous inmate population grew by nearly 43 percent between 2009 and 2018 even as the sirens of overrepresentation continued to sound ever louder (office of the correctional investigator of canada (oci), annual report 2017-2018 (2018), at p 61). striking as they are, those figures understate the incarceration rates of indigenous women accounting for only about 4 percent of the female population, indigenous women now comprise 42 percent of federally incarcerated women, with their population in federal institutions having increased by an astounding 73.8 percent over the past decade (oci, annual report 2020-2021 (2021), at p 41). inside prisons, indigenous offenders also experience some of incarceration’s harshest effects. they are more likely than their peers to “receive higher security classifications, to spend more time in segregation, to serve more of their sentence behind bars before first release, to be under-represented in community supervision populations, and to return to prison on revocation of parole” (ewert, at para. 60). as with incarceration rates themselves, those harms are further pronounced for indigenous women (national inquiry into missing and murdered indigenous women and girls, reclaiming power and place: the final report, vol. 1a (2019), at p 635; if,. queen’s prison law clinic, at para. 7), over 70 percent of whom in federal custody are also mothers to underage children (oci, annual report 2014-2015 (2015), at p 50). those mothers are most often young, single, and the sole supporting parent (k. miller, “canada’s mother-child program and incarcerated aboriginal mothers: how and why the program is inaccessible to aboriginal female offenders” (2018), 37 cflq 1, at p 7). the dislocations that the statistics imply — the lost jobs, the separated families, the cultural alienations, the broken societies — are harder to quantify, but no less grave noting that an indigenous boy born in saskatchewan in 1960 had a 70 percent chance of being incarcerated by the age of 25, professor jackson wrote in 1988 that prison had “become for many young native people the contemporary equivalent of what the indian residential school represented for their parents” (p 216). many years later, the truth and reconciliation commission of canada echoed those comments in its 2015 final report, where it compared the experience of indigenous offenders in prison to the experiences of indigenous children in residential schools: prison today is for many aboriginal people what residential schools used to be: an isolating experience that removes aboriginal people from their families and communities. they are violent places and often result in greater criminal involvement as some aboriginal inmates, particularly younger ones, seek gang membership as a form of protection today’s prisons may not institutionally disparage aboriginal cultures and languages as aggressively as residential schools did, but racism in prisons is a significant issue. in addition, prisons can fail to provide cultural safety for aboriginal inmates through neglect or marginalization. many damaged people emerged from the residential schools; there is no reason to believe that the same is not true of today’s prisons. (sentencing reasons, at para. 123, citing truth and reconciliation commission, at p 219.) among its 94 “calls to action”, the commission called for “eliminating the overrepresentation of aboriginal people in custody”, and in particular that of aboriginal youths, over the ensuing decade (truth and reconciliation commission, calls to action (2015), calls 30 and 38). with the close of that decade nearing, those calls are more urgent than ever. efforts to remedy the problem, however, are nothing new. in the 1980s, as overrepresentation became harder to ignore, it dovetailed with parliamentary attention to sentencing reform (d. daubney and g. parry, “an overview of bill c-41 (the sentencing reform act)”, in j. v roberts and d. p. cole, eds., making sense of sentencing (1999), 31, at pp. 31-33) then in 1995, following preparatory work of several years, parliament enacted bill c-41, or the act to amend the criminal code (sentencing) and other acts in consequence thereof, sc 1995, c 22. the law, which came into force the following year, created part xxiii of the criminal code, marking the “first codification and significant reform of sentencing principles in the history of canadian criminal law” (gladue, at para. 39). among other things, bill c-41 introduced two key measures for addressing overrepresentation section 718.2(e) directed sentencing judges to consider “all available sanctions other than imprisonment that are reasonable in the circumstances . . . with particular attention to the circumstances of aboriginal offenders” and, s 742.1 created conditional sentences — expanding the “available sanctions” — which allowed offenders to serve their sentence in their community, under strict conditions, rather than in prison speaking in parliamentary debates, minister of justice allan rock explained that the former was an effort, “particularly having regard to the initiatives in the aboriginal communities to achieve community justice, . . . to encourage courts to look at alternatives where it’s consistent with the protection of the public — alternatives to jail — and not simply resort to that easy answer in every case” (gladue, at para. 47 (emphasis deleted)). the regime first came before the court in 1998, in gladue. the accused, a 19-year old cree mother, had pleaded guilty to manslaughter after stabbing her common law husband to death except for her cree ancestry, and the fact that she resided off-reserve in mclennan, alberta, almost nothing was said about her indigenous identity at sentencing. finding that s 718.2(e) did not apply since she lived off-reserve, the judge sentenced her to three years’ imprisonment. a majority of the court of appeal for british columbia dismissed the appeal, concluding that while not applying s 718.2(e) was an error, it was immaterial, since nothing in ms. gladue’s background would have made a difference in her sentence. ms. gladue then appealed to this court. the question was how to interpret s 718.2(e) had it changed the law, introducing a new approach to sentencing indigenous offenders? this court held that s 718.2(e) had changed the law: the provision directed judges “to undertake the process of sentencing aboriginal offenders differently” (para. 33), not because they deserve “more” attention in sentencing, but because their “circumstances are unique, and different from those of non-aboriginal offenders” (para. 37 (emphasis in original)). the reference to aboriginal offenders, it explained, “suggests that there is something different about aboriginal offenders which may specifically make imprisonment a less appropriate or less useful sanction” (para. 37). those differences were, broadly speaking, two-fold first, indigenous offenders often confront “unique systemic or background factors”: the “low incomes, high unemployment, lack of opportunities and options, lack or irrelevance of education, substance abuse, loneliness, and community fragmentation”, rooted in years of dislocation, that contribute to their higher incidence of crime and incarceration (paras. 66-67) second, an offender’s indigenous heritage may inform the “types of sentencing procedures and sanctions which may be appropriate in the circumstances” (para. 66), since indigenous concepts of sentencing, although “vary[ing] widely”, often place greater emphasis upon restorative justice and “the importance of community- based sanctions” than does the general law of sentencing (paras. 73-74). section 718.2(e) directed sentencing judges to consider and give effect to both factors, using the tools created in bill c-41. conditional sentences in particular, gave “an entirely new meaning” to the remedial purpose of s 718.2(e), by expanding the range of available alternatives to imprisonment (para. 40). attention was owed “to the fact that part xxiii, through ss. 718, 718.2(e), and 742.1, among other provisions, ha[d] placed a new emphasis upon decreasing the use of incarceration” (para. 93(4)). this was key if sentencing judges were to address, however modestly, the systemic injustices against indigenous peoples in the criminal justice system: what can and must be addressed . . . is the limited role that sentencing judges will play in remedying injustice against aboriginal peoples in canada. sentencing judges are among those decision-makers who have the power to influence the treatment of aboriginal offenders in the justice system. they determine most directly whether an aboriginal offender will go to jail, or whether other sentencing options may be employed which will play perhaps a stronger role in restoring a sense of balance to the offender, victim, and community, and in preventing future crime. [para. 65] in all cases involving indigenous offenders, then, sentencing judges had to consider their unique circumstances, taking judicial notice “of the systemic or background factors and the approach to sentencing which is relevant” to them (at para. 83), and integrating those concerns into fit sentences. gladue seemed to herald a turning point in the sentencing of indigenous offenders. still, the court worried that s 718.2(e) “might come to be interpreted and applied in a manner which would have no real effect upon the day-to-day practice of sentencing aboriginal offenders in canada” (para. 34) and indeed, by 2012, with overrepresentation again on the rise, the court in ipeelee saw that courts had “significantly curtailed the scope and potential remedial impact” of s 718.2(e), “thwarting what was originally envisioned by gladue” (para. 80). in ipeelee, this court redoubled its earlier guidance. it emphasized that, as “a remedial provision designed to ameliorate the serious problem of overrepresentation of aboriginal people in canadian prisons”, s 718.2(e) “calls upon judges to use a different method of analysis in determining a fit sentence for aboriginal offenders”, taking account of their unique systemic or background factors and culturally appropriate sentences (para. 59). it reiterated that courts “must take judicial notice” of colonialism’s ongoing effects (at para. 60), with which overrepresentation is “intimately tied” (para. 77) it clarified that courts should not require indigenous offenders to show a “causal link between background factors and the commission of the current offence” before applying s 718.2(e), a link that would be “extremely difficult” to establish (paras. 81 and 83). and it cautioned against diluting s 718.2(e)’s effect in “serious or violent offences” (para. 84), a carve-out that would “deprive s 718.2(e) of much of its remedial power” (para. 86). rather, judges must consider the unique circumstances of aboriginal offenders in all cases; failing to do so would not only contravene s 718.2(e), but would “result in a sentence that was not fit and was not consistent with the fundamental principle of proportionality” (para. 87). the conditional sentence framework, meanwhile, had undergone some shifts when first introduced in 1996, conditional sentences were made available whenever the offence carried no mandatory minimum, the appropriate jail term would have been less than two years, and when the offender would not “endanger the safety of the community” (bill c-41, s 6) amendments in 1997 then specified that conditional sentences had to be “consistent with the fundamental purpose and principles of sentencing set out in sections 718 to 718.2” (criminal law improvement act, 1996, s.c 1997, c 18, s 107.1) then in 2007, further amendments made conditional sentences unavailable for “serious personal injury offence[s] as defined in section 752”, and for terrorism or criminal organization offences, prosecuted by way of indictment, for which the maximum sentence was at least 10 years imprisonment (an act to amend the criminal code (conditional sentence of imprisonment), sc. 2007, c 12, s 1). in 2012, the same year ipeelee was decided, parliament again reframed conditional sentences in the safe streets and communities act, sc 2012, c 1 (ssca). the ssca removed the reference to “serious personal injury offences” and provided that conditional sentences would be unavailable, among other things, for offences punishable by up to 14 years’ or life imprisonment (s 742.1(c)); and certain drug offences punishable by up to 10 years’ imprisonment (s 742.1(e)(ii)): 742.1 if a person is convicted of an offence and the court imposes a sentence of imprisonment of less than two years, the court may, for the purpose of supervising the offender’s behaviour in the community, order that the offender serve the sentence in the community, subject to the conditions imposed under section 742.3, if . (c) the offence is not an offence, prosecuted by way of indictment, for which the maximum term of imprisonment is 14 years or life; . (e) the offence is not an offence, prosecuted by way of indictment, for which the maximum term of imprisonment is 10 years, that . (ii) involved the import, export, trafficking or production of drugs . when ms. sharma was sentenced six years later, s 742.1(c) precluded her — otherwise a “prime candidate for a conditional sentence” (c.a reasons, at para. 88) — from serving her sentence in her community. in 1999, this court called the situation a “crisis in the canadian criminal justice system” (gladue, at para. 64). thirteen years later, citing professor rudin, it asked: “if aboriginal overrepresentation was a crisis in 1999, what term can be applied to the situation today?” (ipeelee, at para. 62, citing j. rudin, “addressing aboriginal overrepresentation post-gladue: a realistic assessment of how social change occurs” (2009), 54 crim. lq 447, at p 452). words failed then, and they fail now. the time for mere concern has long since passed. put simply: we must do better. iii procedural history a ontario superior court of justice, 2018 onsc 1141, 405 crr (2d) 119 (hill j.) hill j concluded that the mandatory minimum sentence that ms. sharma would otherwise have served under s 6(3)(a.1) of the cdsa infringed s 12 of the charter and could not be saved under s 1 but he dismissed the argument that s 742.1(c) infringed s 15(1), finding the court had “no statistical information” that would assist in “identifying the real measure and likely or established impact of such an adverse effect, such as it may be, to determine whether it can qualify as a ‘distinction’ based upon aboriginal status” (para. 257). he sentenced ms. sharma to 18 months’ imprisonment. b court of appeal for ontario, 2020 onca 478, 152 or (3d) 209 (feldman and gillese jja,. miller ja. dissenting) ms. sharma added s 742.1(e)(ii) to her constitutional challenge on appeal with the crown’s consent. she also renewed her argument on s 7 of the charter, which she had abandoned at first instance the crown did not appeal the finding that the minimum sentence under s 6(3)(a.1) was unconstitutional. feldman ja, writing for the majority, concluded that ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) infringed ss. 7 and 15(1) of the charter and could not be saved by s 1. on s 7, ms. sharma’s liberty was clearly deprived; the issue was whether the provisions were arbitrary or overbroad the purpose of those provisions was to “maintain the integrity of the justice system by ensuring that offenders who commit serious offences receive prison sentences” (para. 148) the provisions were not arbitrary because removing conditional sentences coincided with parliament’s purpose. but they were overbroad because “using a high maximum sentence as a proxy for the seriousness of the offence” (para. 154) caught some offenders the provisions “were not intended to capture” (para. 161): namely, those whose offences, while susceptible to stiff sentences, were less serious in the circumstances. on s 15(1), the majority explained that conditional sentences “take on a unique significance in the context of aboriginal offenders” as a remedy for “systemic overincarceration” (para. 70) by limiting that tool, the provisions undermined “the purpose and remedial effect of s 718.2(e) in addressing the substantive inequality between aboriginal and non-aboriginal people” in canada’s prison system (para. 79). this created a distinction on the basis of race and had the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating ms. sharma’s disadvantages as an indigenous person. the sentencing judge erred in requiring further material evidence, since the judge was entitled to take judicial notice of the “historic disadvantage endured by aboriginal people in canada” (para. 90) and “the fact that systemic discrimination is recognized as a direct cause” of their overrepresentation in the criminal justice system (para. 102). the majority concluded that the provisions could not be saved under s 1 and declared them of no force and effect. miller ja, in dissent, would have dismissed the appeal the provisions did not infringe ss. 7 or 15. their purpose was to “ensure that offenders who commit serious crimes receive fit sentences, deemed to include a period of incarceration” (para. 283). they are not overbroad because it is for parliament, not courts, to decide what constitutes a serious crime. and although the provisions drew a distinction based on race, parliament did not treat indigenous offenders as less equal than other offenders, so the distinction was not discriminatory had the provisions infringed s 15(1), he would have upheld them under s 1. iv discussion two charter rights — ss. 7 and 15(1) — frame this appeal. each engages distinct analyses. i consider them in turn. a. section 7 the first issue is whether ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) infringe s 7 of the charter, which provides that “[e]veryone has the right to life, liberty and security of the person and the right not to be deprived thereof except in accordance with the principles of fundamental justice.” incarceration would deprive ms. sharma of her liberty. the question, therefore, is whether the deprivation conforms to the principles of fundamental justice two principles are relevant in this case: overbreadth and arbitrariness since i conclude that the impugned provisions are overbroad, it is unnecessary to address whether the law is arbitrary. (1) overbreadth it is a principle of fundamental justice that a law that deprives a person of life, liberty or security must not be overbroad. overbreadth concerns situations “where there is no rational connection between the purposes of the law and some, but not all, of its impacts” (canada (attorney general) v. bedford, 2013 scc 72, [2013] 3 scr. 1101, at para. 112 (emphasis deleted)). in other words, an overbroad law is ���arbitrary in part” (para. 112 (emphasis deleted)). the analysis requires identifying the purpose and the scope of the law to determine whether it “goes too far by sweeping conduct into its ambit that bears no relation to its objective” (bedford, at para. 117). i discuss each below. (2) purpose the first step is to determine the purpose of the challenged provisions. the purpose’s framing should “focus on the ends of the legislation rather than on its means, be at an appropriate level of generality and capture the main thrust of the law in precise and succinct terms” (r v. moriarity, 2015 scc 55, [2015] 3 scr 485, at para. 26). this requires some discernment, since a purpose articulated in “too general terms . . . will provide no meaningful check on the means employed to achieve it: almost any challenged provision will likely be rationally connected to a very broadly stated purpose” (para. 28). the parties disagree on the appropriate statement of legislative purpose: the crown advances the one adopted by the court of appeal for saskatchewan in r v. neary, 2017 skca 29, [2017] 7 wwr 730, while ms. sharma advances the one adopted by the majority in the court below, with which the dissenting justice substantially agreed (paras. 148 and 282). in neary, the court concluded that the ssca reflected “at least the following broad purposes: (a) providing consistency and clarity to the sentencing regime; (b) promoting of public safety and security; (c) establishing paramountcy of the secondary principles of denunciation and deterrence in sentencing for the identified offences; and (d) treating of non-violent serious offences as serious offences for sentencing purposes” (para. 35). but in my view, these sub-purposes improperly focus on the broad objectives underlying the legislation as a whole, rather than the specific provisions at issue, and so cannot ground an overbreadth analysis in this case (r v. safarzadeh-markhali, 2016 scc 14, [2016] 1 scr 180, at para. 30). nor can i entirely adopt the purpose statement of the court below, being “to maintain the integrity of the justice system by ensuring that offenders who commit serious offences receive prison sentences” (c.a reasons, at para. 148) just as “providing consistency and clarity to the sentencing regime” and “promoting of public safety and security” are too general, so too is “maintain[ing] the integrity of the justice system” in my view, it is better characterized as an “animating social value” (moriarity, at para. 28). what, then, is the purpose of the impugned provisions? discerning the purpose requires this court to consider the stated objective in the legislation, if any; the text, context and scheme of the legislation; and extrinsic evidence such as legislative history and evolution (moriarity, at para. 31). the amendment to s 742.1 was one of a series of measures set out in the ssca, which amended several acts, including the cdsa, the criminal code, the state immunity act, rsc 1985, c. s-18, the corrections and conditional release act, sc. 1992, c 20, the youth criminal justice act, sc 2002, c 1, and the immigration and refugee protection act, s.c 2001, c 27 the bill’s overall direction was to “move quickly to reintroduce comprehensive law-and-order legislation to combat crime and terrorism” (house of commons debates, vol. 146, no. 2, 1st sess., 41st parl., june 3, 2011, at pp. 15-19). as a result, canada’s sentencing regime adopted sterner and more predictable sanctions: for example, it introduced mandatory minimum imprisonment sentences for drug and sexual offences and it stiffened sentences for violent youth crimes. the amendments to s 742.1 in particular aimed to remove community sentences for offenders who commit more serious offences the minister of justice stressed that the sentencing reforms would “prevent the use of conditional sentences for serious violent and property crimes” (house of commons debates, vol. 146, no. 17, 1st sess., 41st parl., september 21, 2011, at pp. 1298-99; see also house of commons debates, june 3, 2011, at pp. 15-19; c.a reasons, at paras. 146-47) for the parliamentary secretary to the minister of justice, the government was “addressing the concerns of canadians who no longer want to see conditional sentences used for serious crimes, whether they are violent crimes or property crimes” (house of commons debates, september 21, 2011, at pp. 1316-18). this concern explains why parliament narrowed the ambit of eligibility for conditional sentences. in my view, parliament’s purpose in enacting ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) was to ensure offenders who commit more serious offences serve prison time. to this extent, i agree with the majority of the court of appeal this purpose strikes the appropriate balance between precision and generality, without conflating the means with the ends, nor amounting to a “virtual repetition of the challenged provision, divorced from its context” (moriarity, at para. 28). effects the second step asks whether the law goes further than reasonably necessary to achieve its legislative goals (safarzadeh-markhali, at para. 50) the ultimate question is whether the law violates basic norms because there is no connection between its purpose and an effect (bedford, at para. 119). an overbroad effect on even one person is sufficient to establish a breach of s 7 (bedford, at para. 123; carter v. canada (attorney general), 2015 scc 5, [2015] 1 scr 331, at para. 85). whether the extent of such effects is justifiable is a question for s 1. in seeking to ensure that offenders who commit more serious offences serve prison time, parliament used maximum sentences as the gauge of the seriousness of an offence. both provisions thus precluded conditional sentences for offences where the maximum sentence is 14 years or life (s 742.1(c)), or 10 years, in offences involving the import, export, trafficking or production of drugs (s 7421(e)(ii)). but maximum sentences only show that an offence is potentially serious, not that it is necessarily serious. while the nature of the designated offences are serious in the abstract, the range of conduct they cover can be less serious. worst-case scenarios say nothing about baseline cases. i agree with the majority in the court of appeal below that maximum sentences are a flawed proxy for the gravity of offences which can be committed in circumstances ranging in severity, from the relatively more serious to the relatively less serious. consider the designated offences: they are wide-ranging and lack a uniform or coherent view of the seriousness of any given infraction. the offences caught by s 742.1(c), for instance, range from offences like manslaughter (s 236) or dangerous operation of a conveyance causing death (ss. 320.13(3) and 320.21), to offences like forging a passport (s 57(1)) or possession of counterfeit money (s 450(b)). as is typical, many of those offences “cover a wide range of conduct and may attract a broad range of sentences” (r v. parranto, 2021 scc 46, at para. 53). the scope of manslaughter, for example, runs from “near accident” to “near murder” (r v. laberge (1995), 165 ar 375 (ca), at para. 6; see also r v. morrisey, 2000 scc 39, [2000] 2 scr 90, at para. 72, per arbour j). it presents “the widest possible range for sentencing among all the offences in the criminal code”, such that life imprisonment and a suspended sentence may each be appropriate in different contexts (r v sinclair (1980), 3 man r (2d) 257 (ca), at para. 2) this variety has led appellate courts to identify different categories of severity within a given offence for sentencing purposes (see parranto, at paras. 53 and 56-57). section 742.1(e)(ii), too, covers a range of conduct. it neither distinguishes the type of drug trafficked nor the quantum, encompassing large-scale commercial schemes and small-scale imports for personal use. in the words of the canadian civil liberties association, it spans the gulf, in terms of relative seriousness, between a person who “imports 30kg of fentanyl to distribute to addicts across the country” and one “who brings a quarter of an ounce of cocaine into canada to use at a party” (if, at para. 16). maximum penalties of any kind will furthermore “by [their] very nature be imposed only rarely” (r v. cheddesingh, 2004 scc 16, [2004] 1 scr 433, at para. 1; see also r v. lm, 2008 scc 31, [2008] 2 scr 163, at para. 20). they are reserved for crimes of sufficient gravity and blameworthiness. the break and enter offence under s 348(1) of the criminal code, for instance, is punishable by life imprisonment if committed in a dwelling-house, and by up to 10 years in prison if committed elsewhere. but before the challenged provisions were enacted, the average sentence imposed on most offenders was less than one year in custody, if they were sentenced to prison at all (d. plecas et al., do judges take prior record into consideration? an analysis of the sentencing of repeat offenders in british columbia (2012), at p 7). granted, this court has said that maximum sentences not only “help determine the gravity of the offence”, but are “one of parliament’s principal tools” to do so (r v. friesen, 2020 scc 9, at paras. 95-96). indeed, maximum sentences provide general guidance on the gravity of an offence, and can assist in setting sentencing ranges. but that general guidance only goes so far in individual cases. a fit sentence is always defined by the totality of circumstances the question is always: for “this offence, committed by this offender, harming this victim, in this community, what is the appropriate sanction under the criminal code?” (gladue, at para. 80 (emphasis in original)) for that reason, “the structure of maximum penalties under the code frequently provides little guidance to sentencing judges in imposing punishments in individual cases” (r v. m (ca), [1996] 1 scr 500, at para. 36). constitutionally valid mandatory minimums are different because they set a floor, not a ceiling: the offences they attach to are so serious that the minimum is appropriate even for a highly sympathetic offender in highly mitigating circumstances. for instance, a mandatory life sentence without parole eligibility for 25 years — the minimum punishment for first degree murder committed in the course of a crime of domination (criminal code, s 231(5)) — was found to respect s 7 because the corresponding offence is so inherently vile that the sentence will always be proportionate (r v. luxton, [1990] 2 scr 711, at pp. 721-23). the offences captured in ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) lack a similar baseline. the crown, however, says that parliament’s approach is constitutionally permissible for three reasons. first, the crown argues that gauging seriousness through maximum sentences is far from novel parliament has used maximum sentences elsewhere to determine the objective gravity of an offence, for instance in absolute or conditional discharges, which s 730(1) deems unavailable for offences punishable by 14 years or life. the constitutionality of such provisions — including s 730(1) — is not before this court. but the present situation is also unique. most obviously, as ms. sharma points out, the restrictions on conditional sentences imposed by the challenged provisions are the only type of legislative measure that restricts a person’s physical liberty based solely on the potential maximum sentence. and here, as i have explained, a maximum sentence fails to track the gravity of every offence; it does not provide a rational basis to imprison every accused it applies to. second, the crown suggests that judicial discretion will prevent any unduly broad impact: other sentencing alternatives will ensure that offenders undeserving of prison time will avoid time behind bars. as the canadian civil liberties association pointed out, this argument only further highlights the provisions’ vast reach in capturing offences at the lowest level of seriousness conduct nearly warranting a suspended sentence is far removed from conduct warranting a maximum sentence. but more importantly, the most relevant of these alternatives — intermittent sentences or suspended sentences — will not always be available or proportionate; they offer only a very limited safeguard. intermittent sentences cannot exceed 90 days (s 732(1)), and may thus fail to be proportionate for an offender who would otherwise receive a longer sentence of house arrest. nor can every offender spend their weekends in jail; as the legal services board of nunavut suggests, intermittent sentences may be effectively unavailable for some indigenous offenders in remote communities where frequent travel is unworkable (if, at paras. 13-15; see also r v. turtle, 2020 oncj 429, 467 crr (2d) 153). and suspended sentences serve different purposes from conditional sentences. conditional sentences target “offenders who would otherwise be in jail but who could be in the community under tight controls” (r v. proulx, 2000 scc 5, [2000] 1 scr 61, at para. 36 (emphasis deleted)). they are designed to “permit the accused to avoid imprisonment but not to avoid punishment”, and can achieve the objectives of general deterrence and denunciation (paras. 35 and 127(8)). suspended sentences, by contrast, are primarily a rehabilitative sentencing tool, and so are less well-suited when deterrence and denunciation are paramount (para. 23) there are “strong indications that parliament intended the conditional sentence to be more punitive than probation” (paras. 28 and 55). finally, the crown suggests that a finding of overbreadth would improperly substitute the court’s own view of the seriousness of an offence for parliament’s, trespassing on the latter’s policy choices. similarly, my colleagues justices brown and rowe suggest that, absent a precise definition, parliament’s definition of serious offences is owed deference — like other policy choices, it is a “judgment cal[l]” that “rests not with the preferences of judges, but with those collectively expressed by parliament as representatives of the electorate” (para. 107). but the s 7 analysis cannot simply defer to parliament’s choices about crime and punishment. all legislation reflects judgment calls, and some uses terms not subject to precise definition; yet neither implies that the legislation is any more likely to respect the charter. there is nothing novel, unwieldy, or unsound about subjecting sentencing law to constitutional scrutiny indeed, it is a court’s role to ensure that legislation complies with the charter. my colleagues raise one further point the court of appeal, they say, “collapsed the concept of seriousness of the offence into the concepts of circumstances of the offender and particulars of the crime” (para. 108) while i agree that the offender’s personal circumstances are conceptually distinct from the gravity of the offence itself, the seriousness of an offence depends on the circumstances that surround its commission (friesen, at para. 96) as i have explained, the permutations of an offence can be many and varied. in my view, therefore, the provisions exceed their purpose in applying to offences committed at the lowest range of severity. the provisions have some effects that bear no relation to their aim. they are overbroad. (4) conclusion sections 742.1(c) and 742.1(e)(ii) target more serious offences through the proxy of maximum sentences, yet they capture conduct for which the maximum sentence would far overshoot the offence’s gravity. the provisions treat ms. sharma’s circumstances on par with a sophisticated and large-scale narcotics importation scheme. this impact bears no connection to the provisions’ purpose. i conclude that the challenged provisions are overbroad and constitute a prima facie infringement of s 7 of the charter. b. section 15(1) in 1996, parliament sought to reduce the high rate of indigenous incarceration in two key ways: by enacting the principle of restraint in s 718.2(e), which states that “all available sanctions other than imprisonment . . should be considered for all offenders, with particular attention to the circumstances of aboriginal offenders” (bill c-41, s 6); and by introducing the conditional sentence of imprisonment in s 742.1, which provided an alternative to imprisonment by permitting offenders to serve jail time in the community (roberts and melchers, at p 216). before 2012, those provisions offered an indigenous offender in ms. sharma’s shoes the chance to serve their sentence in their community, so long as it represented a reasonable alternative to imprisonment. after the ssca’s enactment in 2012, however, that same offender became destined for prison unless their offence was so minor as to warrant a lesser non-custodial sentence this was so regardless of whether background or systemic factors lay behind their criminality, whether those factors made incarceration especially unsuitable, or whether culturally appropriate conditions in the community would better safeguard their links to their heritage. in restricting the availability of conditional sentences, ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) thus denied sentencing judges the principal tool for keeping many indigenous offenders out of prison, in the face of an ongoing legal directive to seek alternatives, and at a time when the word “crisis” failed to capture the enormity of indigenous overrepresentation in canada’s prisons (ipeelee, at para. 62) do the provisions thereby violate the equality guarantee under s 15(1) of the charter on the basis of race? the answer, in my view, is yes. i agree with feldman and gillese jja in the decision below that the provisions discriminate by impairing an ameliorative measure that was designed to specifically affect indigenous offenders. i turn to the legal framework for discrimination claims under s 15(1) of the charter before considering its application to this case. (1) legal framework section 15(1) of the charter provides that “[e]very individual is equal before and under the law and has the right to the equal protection and equal benefit of the law without discrimination and, in particular, without discrimination based on race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical disability.” like other charter rights, it must be read broadly and purposively (hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at pp. 155-56) its purpose is to ensure “equality in the formulation and application of the law”, for “the promotion of a society in which all are secure in the knowledge that they are recognized at law as human beings equally deserving of concern, respect and consideration” (andrews v. law society of british columbia, [1989] 1 scr 143, at p 171). the touchstone of that commitment is substantive equality a narrow reading of s 15(1) might have secured individuals against formal discrimination in the law’s content or application, but ignored how facially neutral laws, faithfully applied, can produce discriminatory outcomes in practice. instead, the court has steadfastly held that laws may discriminate in their effect or application no less than in their letter. against mere formalism, substantive equality looks “behind the facade of similarities and differences” to the “actual impact of the impugned law, taking full account of social, political, economic and historical factors concerning the group” (withler v. canada (attorney general), 2011 scc 12, [2011] 1 scr 396, at para. 39). the test reflects this outlook. to succeed under s 15(1), a claimant must show that the law or state action: (1) on its face or in its impact, creates a distinction based on enumerated or analogous grounds; and (2) imposes burdens or denies a benefit in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating disadvantage (fraser v. canada (attorney general), 2020 scc 28, at para. 27). the test’s evidentiary requirements vary with the context when a law creates a facial distinction, the test can be satisfied by reading the relevant text. but claimants in “adverse impact” cases will generally “have more work to do” (withler, at para. 64). their task is to show that “although the law purports to treat everyone the same, it has a disproportionately negative impact on a group or individual that can be identified by factors relating to enumerated or analogous grounds” (para. 64). the first step is “not a preliminary merits screen, nor an onerous hurdle designed to weed out claims on technical bases” (quebec (attorney general) v. alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux, 2018 scc 17, [2018] 1 scr 464, at para. 26); it is “aimed at ensuring that those who access the protection of s 15(1) are those it is designed to protect” (ontario (attorney general) v. g, 2020 scc 38, at para. 41). while sometimes framed in different ways — for instance, as requiring a “disproportionate impact” on members of a protected group in adverse impact cases (fraser, at para. 52) — the test makes clear that step one only requires a “distinction based on a protected ground” (para. 50). this standard is designed “to exclude claims that have ‘nothing to do with substantive equality’” (alliance, at para. 26); not to impose scientific rigour or import elements of justification properly left to s 1. in some cases, a distinction will be “apparent and immediate” (kahkewistahaw first nation v taypotat, 2015 scc 30, [2015] 2 scr 548, at para. 33; fraser, at para. 61). a lack of sign language interpretation for public health care services, for instance, is an evident barrier for those with hearing impairments (eldridge v. british columbia (attorney general), [1997] 3 scr 624). in other cases, where the connection is less clear, the distinction will require further proof. although a distinction “can be proven in different ways”, evidence of the “situation of the claimant group” and the “physical, social, cultural or other barriers” they face, and evidence “about the outcomes that the impugned law or policy . . . has produced in practice” are particularly helpful (fraser, at paras. 55-59). ideally, adverse impact claims should be supported by both, since alone the former may amount to a mere “web of instinct”, while solely relying on statistical disparity to support the latter may “leave open the possibility of unreliable results” (para. 60). but this is “not to say . . . that both kinds of evidence are always required” (para. 61). and while evidence of “statistical disparity and of broader group disadvantage” may assist, neither is mandatory and their significance can vary (para. 67). the second step considers the impact of the distinction, asking “whether the law has the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating disadvantage” (fraser, at para. 76) while there is no rigid template, such impacts may include “[e]conomic exclusion or disadvantage, [s]ocial exclusion . . [p]sychological harms . . . [p]hysical harms . . . [or] [p]olitical exclusion”, and must be “viewed in light of any systemic or historical disadvantages faced by the claimant group” (para. 76, citing c. sheppard, inclusive equality: the relational dimensions of systemic discrimination in canada (2010), at pp. 62-63). claimants may, but need not, prove that the distinction is arbitrary or perpetuates prejudicial or stereotypical attitudes (paras. 78 and 80). and while a challenged law may satisfy step two by widening a group’s relative disadvantage, the term “perpetuate” indicates that a law may discriminate even if it does not aggravate that disadvantage. care must be taken not to disregard how discrimination can result from “continuing to do things ‘the way they have always been done’” (f. faraday, “one step forward, two steps back? substantive equality, systemic discrimination and pay equity at the supreme court of canada” (2020), 94 sclr (2d) 301, at p 310; see also j. koshan, “intersections and roads untravelled: sex and family status in fraser v canada” (2021), 30:2 const. forum 29, at p 31). while distinct, the two steps may overlap; the same facts that illustrate a distinction may also illustrate its discriminatory character (law v. canada (minister of employment and immigration), [1999] 1 scr 497, at para. 85; fraser, at para. 82). the same evidence may serve more than one analytical purpose. as elsewhere, courts may take judicial notice of social facts where appropriate, taking care “not to use judicial notice to recognize social phenomena that may not truly exist” (quebec (attorney general) v. a, 2013 scc 5, [2013] 1 scr 61, at para. 154). because substantive equality looks to real-world effects, the inquiry is always contextual. what matters is not the claimant group’s situation as compared to a similarly situated counterpart (withler, at para. 60; fraser, at para. 94), but the “claimant group’s situation and the actual impact of the law on that situation” (withler, at para. 43, see also para. 40; r v. turpin, [1989] 1 scr 1296, at p 1334; law, at para. 30; quebec v. a, at para. 51; taypotat, at para. 18; ontario v. g, at para. 43). the grounds of discrimination shaping that situation may intersect, compounding to form an individual or group’s experience (withler, at para. 58) indeed, in the context of systemic discrimination in the justice system, it is especially important to be alive to the intersectionality of disadvantage. the focus on the impact means the state’s intentions are not decisive — the state can discriminate without intending to. nor is the absence of differential treatment decisive — discrimination may also arise from “the legislation’s failure to take into account the true characteristics of a disadvantaged person or group within canadian society (ie, by treating all persons in a formally identical manner)” (law, at para. 36). in practice, true equality may sometimes demand differential treatment; only additional interpretive services, for instance, can ensure that those with hearing impairments have equal access to public health care while some acts discriminate by giving certain groups or individuals a “leg up”, others discriminate by failing to do so. there is no single template. not every distinction is discriminatory, nor is every uniformity constitutionally sound identifying when a claim discloses discrimination requires rigorous analysis. it also requires balance. section 15(1) has been described as the “broadest of all guarantees” (andrews, at p 185). the court has been cautious to not exclude certain types of claims from s 15(1)’s ambit pre-emptively, including the extent of any state obligations to take positive, remedial actions (eldridge, at para. 73; alliance, at para. 42). but much of the controversy in this case derives from the risk of defining the right too broadly, which, on some views, could undermine the separation of powers. for the crown, the framework applied by the majority at the court of appeal could have the effect of constitutionalizing ordinary legislation, since it would restrict the state from amending or repealing its ameliorative measures (af, at paras. 60-61). in my view, this argument conflates form and effects as under s 7, parliament’s choices are always subject to the constitution, including its choices to amend or repeal legislation. section 15(1) only “ensure[s] that whatever actions [the legislature] does take do not have a discriminatory impact” (alliance, at para. 42 (emphasis in original)). if amendments or repeal create a distinction on enumerated or analogous grounds, and impose a burden or deny a benefit in a manner that reinforces, perpetuates, or exacerbates the group’s disadvantage, s 15(1) requires courts to say so. the problem arises, in other words, “not because the statutory provisions themselves are constitutionally protected”, but “because their repeal or modification gives rise to unconstitutional effects” (r v chouhan, 2021 scc 26, at para. 145, per rowe j., concurring). if no discrimination is present, s 15(1) leaves legislatures a free hand. even where legislative amendments do produce discriminatory effects, the charter — distinctively among rights-conferring instruments — invites the state to justify rights limitations under s 1 (andrews, at pp. 175-78; turpin, at p 1330). section 15(1) is not a complete code; it must “be read together” with s 1 (miron v. trudel, [1995] 2 scr 418, at para. 141, per mclachlin j). only if the state fails to justify the limitation will the challenged law or state action be found unconstitutional. the fault line of the division between s 15(1) and s 1 is justification, which falls to the state. a fair burden on claimants, whose resources — financial or informational — are typically far lesser, is only to show that the impugned law or state action has a discriminatory impact on disadvantaged groups (miron, at para. 139; fraser, at para. 79). the state then bears the burden of justifying its policy choices and legislative goals. this reflects “the injunction to which this court has adhered from the earliest charter cases: courts should interpret the enumerated rights in a broad and generous fashion, leaving the task of narrowing the prima facie protection thus granted to conform to conflicting social and legislative interests to s 1” (miron, at para. 130). this court’s longstanding approach, grounded in substantive equality and the division of burdens between the claimant and the state (see law, at para. 88), safeguards much of s 15(1)’s “powerful remedial purpose” (ontario v. g, at para. 39). a broad and generous approach to s 15(1) “permits evolution and adaptation of equality analysis over time in order to accommodate new or different understandings of equality as well as new issues raised by varying fact situations” (law, at para. 3). it gives life to s 15(1)’s constitutional directive to continually scrutinize the existing order of things to see how canadian law shapes up. to the extent the state’s laws or acts are unjustified, equality may well unsettle the status quo. section 15(1) demands nothing less. i would add this. the above framework is settled law. while changing in form over time, the current iteration has been affirmed five times in the last four years (alliance, at para. 25; centrale des syndicats du québec v. quebec (attorney general), 2018 scc 18, [2018] 1 scr 522, at para. 22; fraser, at para. 27; ontario v. g, at para. 40; r v. cp, 2021 scc 19, at paras. 56 and 141). the roots of that framework extend much deeper in the case law yet under the guise of offering “clarity”, my colleagues seek to revise the test. in so doing, they resurrect their rejected arguments in alliance and fraser, lending credence to the concern that equality claimants must, “with each new case, stand ready to defend the exact gains that have been won multiple times in the past” (fraser, at para. 135, citing faraday, at p 330). my colleagues’ revisions permeate their reasons. their thrust is to raise the bars at each step of the test: by renewing focus on causation (at paras. 42-49), which adds nothing to the existing framework and is reminiscent of rejected pre-charter approaches (bliss v. attorney general of canada, [1979] 1 scr 183); by eschewing the test’s language of “created a distinction” for the more ambiguous “created or contributed to a disproportionate impact” (paras. 3, 29, 31, 32(a), 35-36, 40-42, 45-50, 54, 66, 71, 73-74 and 76); by claiming that “[l]eaving the situation of a claimant group unaffected is insufficient to meet the step two requirements” (para. 52), potentially undermining the term “perpetuate” in step two of the test; by importing elements of state justification into step two, requiring courts to consider parliament’s “policy choices” and legislative “goals” (paras. 57-61); by pre-emptively foreclosing the possibility of “general, positive obligation[s] on the state to remedy social inequalities or enact remedial legislation” (para. 63); by asserting, without support, that it is “[not] enough to show that the law restricts an ameliorative program” at step one (para. 71); and by diminishing the role of interveners (paras. 74-75), critiquing their use of social science and other legislative fact evidence that this court has regularly relied upon (r. v. spence, 2005 scc 71, [2005] 3 scr 458, at para. 57, citing r v. lavallee, [1990] 1 scr 852; moge v. moge, [1992] 3 scr 813, at p 853; r v. wells, 2000 scc 10, [2000] 1 scr 207, at para. 53; gladue, at para. 83; see also r v. le, 2019 scc 34, [2019] 2 scr 692, at paras. 89-97). my colleagues’ revisions are not only unsolicited, unnecessary, and contrary to stare decisis; they would dislodge foundational premises of our equality jurisprudence. this is not “clarification”; it is wholesale revision. (2) application in my view, ms. sharma has satisfied both stages of the s 15(1) test. simply put, ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) distinguish and reinforce, perpetuate, and exacerbate disadvantage on the basis of race because they impair an ameliorative measure that was designed to specifically benefit indigenous offenders, who face pre- existing disadvantages in the canadian justice system. i begin by addressing whether the provisions create a distinction on the basis of race, which requires examining the interrelated nature of conditional sentences and the gladue framework under s 718.2(e) i then turn to the second stage, and consider whether this distinction reinforces, perpetuates, or exacerbates disadvantage. (a) distinction on the basis of race the first question is whether ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii), on their face or in their impact, create a distinction based on enumerated or analogous grounds (fraser, at para. 27). as an indigenous person, it is uncontested that ms. sharma belongs to a protected group under s 15(1). what is contested is whether the challenged provisions draw a distinction based on race. the crown submits that there is no race-based distinction; instead, indigenous overrepresentation in prisons can be attributed to social circumstances that exist apart from the provisions at issue. ms. sharma replies that the provisions impair an accommodation — the remedial function of the gladue framework — in a manner that differentially impacts indigenous offenders. i agree with ms. sharma removing conditional sentences for some offences has a differential impact on indigenous offenders because it prevents sentencing judges from fulfilling the gladue framework’s substantive equality mandate. this distinction flows not, as the crown suggests, from the mere existence of historical disadvantage, but from the combined effect of ss. 718.2(e) and 7421. i consider the relationship between the two provisions before turning to how restrictions on conditional sentences imperil the remedial function of the gladue framework, creating a race-based distinction. (i) the relationship between sections 718.2(e) and 742.1, and the gladue framework as i have explained, s 718.2(e) reflects parliament’s attention to “the unique systemic and background factors affecting indigenous peoples, as well as their fundamentally different cultural values and world views” (ewert, at para. 58) in seeking to ameliorate indigenous overrepresentation in canadian prisons, and to encourage a restorative approach to sentencing (gladue, at para. 93), s 718.2(e) “call[ed] upon judges to use a different method of analysis in determining a fit sentence for aboriginal offenders”, thereby “abandon[ing] the presumption that all offenders and all communities share the same values when it comes to sentencing and . . . recogniz[ing] that, given these fundamentally different world views, different or alternative sanctions may more effectively achieve the objectives of sentencing in a particular community” (ipeelee, at paras. 59 and 74) a uniform approach having proved no barrier to overrepresentation, s 718.2(e) aimed to bring substantive equality to sentencing. practically speaking, this methodology — now commonly referred to as the gladue framework — calls upon judges to undertake the process of sentencing indigenous offenders differently. it requires them to pay special “attention to the unique background and systemic factors which may have played a part in bringing the particular offender before the courts”, and to approach the procedure and the sanction imposed “in accordance with the aboriginal perspective” (gladue, at paras. 69 and 74). as the interveners representing indigenous peoples highlighted, the many indigenous approaches to sentencing often share common principles, including community healing, reconciliation and the reintegration of the offender (if,. federation of sovereign indigenous nations, at paras. 15-16; if,. assembly of manitoba chiefs, at paras. 18-22; if,. native women’s association of canada, at paras. 12 and 23; if,. legal services board of nunavut, at paras. 10-12). section 718.2(e) provided the substantive equality direction; conditional sentences provided a means of implementation conditional sentences “changed the range of available penal sanctions in a significant way” by “alter[ing] the sentencing landscape in a manner which gives an entirely new meaning to the principle that imprisonment should be resorted to only where no other sentencing option is reasonable in the circumstances” (gladue, at para. 40). the provision creating them — s 742.1 — suggested, “on its face, a desire to lessen the use of incarceration” (para. 40). and the “general principle expressed in s 718.2(e) must be construed and applied in this light” (para. 40). indeed, the new approach to sentencing and the new non-custodial sanctions were, by design, intertwined: parliament aimed to ensure that “jails [were] reserved for those who should be there”, which meant, “[w]hen appropriate, alternatives must be contemplated, especially in the case of native offenders” (house of commons debates, vol. v, 1st sess., 35th parl., september 20, 1994, at pp. 5871 and 5873 (hon. allan rock)). since “it is often the case that imposing a custodial sentence on an aboriginal offender does not advance the remedial purpose of s 718.2(e)” (wells, at para. 39), conditional sentences offered an option that was “more effective than incarceration at achieving the restorative objectives of rehabilitation, reparations to the victim and community, and the promotion of a sense of responsibility in the offender” (proulx, at para. 22). yet conditional sentences remained punitive and were capable of achieving the objectives of deterrence and denunciation (para. 22). conditional sentences benefitted a specific sector of indigenous offenders: those for whom probation was too lenient, but prison too harsh, given their unique needs and circumstances. and they allowed courts to integrate indigenous visions of justice into community-based sanctions. together with s 718.2(e), they provided an ameliorative measure for indigenous peoples that was intended to facilitate the substantive equality mandate under s 718.2(e) and reduce the overrepresentation of indigenous offenders in prison. the crown argues that s 718.2(e)’s remedial purpose exists apart from conditional sentences; it only directs courts to consider “all available sanctions, other than imprisonment, that are reasonable in the circumstances”, and it is for parliament to determine what sentences are “available” (af, at paras. 49-53 (emphasis deleted)). section 718.2(e) does not “specifically ‘instruc[t] courts to consider whether to impose a conditional sentence’ in cases involving an indigenous offender” (af, at para. 51). sections 718.2(e) can undoubtedly be imagined without s 742.1; indeed, s 718.2(e) requires courts to “carefully conside[r]” the length of a prison term even where no alternatives to incarceration are available, such that an indigenous offender’s jail term may be less than a non-indigenous offender’s for the same offence (gladue, at para. 93(8.) and (12)). but if no reasonable alternatives to incarceration exist, then s 718.2(e) can only give partial effect to recognizing indigenous peoples’ unique backgrounds and perspectives in sentencing excluding conditional sentences from s 718.2(e)’s ambit would, as this court anticipated in proulx, “greatly diminish the remedial purpose animating parliament’s enactment of [s 718.2(e)], which contemplates the greater use of conditional sentences and other alternatives to incarceration in cases of aboriginal offenders” (para. 92). in ipeelee, likewise, the court cautioned that carving out an exception in the gladue framework for serious offences would “deprive s 718.2(e) of much of its remedial power, given its focus on reducing overreliance on incarceration” (para. 86). sections 718.2(e) and 742.1 are neither wholly independent nor forever inseparable, yet they each invariably shape the other. for that reason, they have long been conceptualized together, both by parliament at the time of their enactment, and indeed by this court in its gladue jurisprudence. my colleagues recognize this link, but imply that “the specific provisions [ms. sharma] challenged” were relevant at step one (para. 73) but a focus on the specific provisions divorced from the broader context would truncate the legal test. it would be contrary to the longstanding directive that distinctions in adverse impact cases be understood in their full context (withler, at para. 43), and indeed, to a recent precedent of this court finding that a distinction arose from the interaction of two statutes (ontario v. g). in a test directed to adverse effects, there is no reason to ignore some types of effects as irrelevant. (ii) restrictions on conditional sentences imperil the remedial function of the gladue framework by prohibiting the use of conditional sentences for many offences, the ssca removed a sentencing option for all offenders but for some indigenous offenders, including ms. sharma, this undermined the specific accommodation offered by s 718.2(e): that is, a different sentencing methodology that was animated by their unique needs and circumstances as indigenous people the amendments, in other words, more acutely affected indigenous offenders than it did others, creating a differential impact on a group based on race. in this way, a distinction results from the law’s interaction with other legislative provisions or circumstances (ontario v. g, at para. 51). the differential impact is apparent with respect to ms. sharma herself. her background reflected, in the sentencing judge’s words, a “constellation of classic gladue factors” (para. 266). as a first-time offender with a low risk of reoffending, and single mother to an infant daughter, she was undoubtedly a “prime candidate” for a conditional sentence (c.a reasons, at para. 88) yet because of the challenged provisions, such a sentence — which would consider her background as an indigenous woman and draw on indigenous legal perspectives — was unavailable. in my view, the impairment of s 718.2(e) amounts to more than a web of instinct it reflects a reality long-recognized throughout our gladue jurisprudence: removing conditional sentences for many offences has particular impact on indigenous offenders. the distinction created on the basis of race is apparent. my colleagues would instead adopt the sentencing judge’s reasoning that ms. sharma had failed to lead sufficient evidence at stage one, and fault the court of appeal for failing to “identify any evidence” presented by ms. sharma at stage one (para. 74 (emphasis in original)) they add that ms. sharma “adduced no statistical information” to support a distinction (para. 36 (emphasis in original)); that dr. murdocca, an expert witness, had testified it was “unknown” whether the impugned provisions had “affect[ed] aboriginal offenders disproportionately compared to non- aboriginal offenders” (para. 74 (emphasis deleted)); and that ms. sharma “could have presented expert evidence or statistical data showing indigenous imprisonment disproportionately increased for the specific offences targeted by the impugned provisions, relative to non-indigenous offenders, after the ssca came into force” (para. 76). but given the relationship between s 718.2(e) and ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii), the challenged provisions necessarily impact indigenous offenders differently; a distinction arises from the interaction of these provisions, against a backdrop of facts of which courts must take judicial notice (ipeelee, at para. 60). further evidence is not required because the distinction is plain. and in any event, neither expert evidence nor evidence of statistical disparity are mandatory in s 15(1) claims (fraser, at paras. 57 and 67). my colleagues offer no reasons for effectively raising the evidentiary bar of the first step. i have already addressed, in the s 7 analysis, why the loss of conditional sentences matters, even with the continued availability of lesser non-custodial sentencing options (see paras. 174-176) and as i have explained above, they carry particular importance for indigenous offenders i cannot, therefore, accept my colleagues’ further contentions that the impugned provisions create no distinction because s 718.2(e) remains “meaningfully operable”, and “judges retain broad discretion” as to how to “account [for] the particular circumstances of indigenous offenders” (paras. 78-79) the question at this stage is only whether the impugned provisions draw a distinction on a protected ground and for the reasons i have explained, they do. (b) discrimination the next question is whether the law imposes a burden or denies a benefit in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating, or exacerbating disadvantage (taypotat, at paras. 19-20) for the crown, the social disadvantages facing indigenous peoples exist independently of the impugned provisions. ms. sharma, in contrast, submits that the impugned provisions deny a benefit that perpetuates or exacerbates disadvantages for indigenous peoples as a group, and for herself as an individual. i agree with ms. sharma. by failing to account for the distinct needs and circumstances of indigenous offenders, the challenged provisions reinforce, perpetuate, and exacerbate the historical disadvantages of indigenous peoples in sentencing. my analysis under the second stage proceeds in two parts. first, i show how the provisions, in impairing an ameliorative measure, reinforce, perpetuate, and exacerbate systemic discrimination. second, i discuss the implications of this finding, and in particular the concern that it would destabilize criminal law as a whole, given the prevalence of discrimination against indigenous peoples throughout our justice system. (i) the provisions reinforce, perpetuate, and exacerbate systemic discrimination the claimant group’s historical position of disadvantage in this case is a matter of judicial notice (gladue, at para. 83; wells, at para. 53; ipeelee, at para. 60). and again, the vast overrepresentation of indigenous peoples in prisons is well- established. those disadvantages are worse still for indigenous women, many of whom continue to face multiple and compounding forms of discrimination. policies that have removed children from indigenous families — from the residential school system and the “sixties scoop”, to today’s overrepresentation of indigenous children in care — have disproportionately impacted indigenous mothers, who are typically primary caretakers (national inquiry into missing and murdered indigenous women and girls, at pp. 281-83). disenfranchisement under the indian act, rsc 1985, c. i-5, coercive birth control measures like forced sterilization, pervasive stereotypes, and the ongoing epidemic of violence against indigenous women and girls have been more direct causes of harm to indigenous women (pp. 254-56, 266-67, 630-33 and 648-54). this history follows indigenous women and shapes their experiences — both as victims and offenders — in the criminal justice system. it helps explain why indigenous women are imprisoned at a higher rate than any other population; why, behind bars, they are more likely to have traumatic histories, mental health challenges, and self-harming tendencies (oci (2021), at pp. 42-43); why they bear the brunt of prisons’ most punitive conditions (rf, at paras. 7-8; oci (2021), at pp. 27 and 42); and why they disproportionately face the risk of permanently losing parental rights (l. kerr, “how sentencing reform movements affect women”, in d. cole and j. roberts, eds., sentencing in canada: essays in law, policy, and practice (2020), 250, at p 254, citing inglis v. british columbia (minister of public safety), 2013 bcsc 2309, 298 crr (2d) 35, at para. 485). pulling the intergenerational cycle forward, their children often fall into the criminal justice system themselves in the so-called “child-welfare-to-prison pipeline” (ca reasons, at para. 96, quoting ontario human rights commission, interrupted childhoods: over-representation of indigenous and black children in ontario child welfare (2018), at pp. 27-28). tracing the lineage of intergenerational trauma makes clear that our criminal justice system is a significant and ongoing source of discrimination against indigenous peoples. the fact that the challenged provisions did not create the problem is irrelevant (alliance, at para. 32; vriend v. alberta, [1998] 1 scr 493, at para. 84; fraser, at para. 71) to blame overrepresentation solely on the pre-existing disadvantages suffered by indigenous peoples is to ignore the plain reality that incarcerating people is an exercise of state power and since the state is deeply implicated in the incarceration of indigenous women through the criminal justice system, it has a constitutional obligation under s 15(1) of the charter to ensure that its laws do not operate to reinforce, perpetuate, or exacerbate conditions of inequality. conditional sentences were never meant to be a catch-all solution. but by impairing the gladue framework, the challenged provisions removed an accommodation capable of ameliorating, to some degree, these historical disadvantages for ms. sharma and other indigenous offenders and in my view, that reinforces, perpetuates, and exacerbates their historical disadvantage. first, the impugned provisions logically require sentencing judges to impose more prison sentences than they otherwise would, even when alternatives to prison would be consistent with the gladue framework and other principles of sentencing for indigenous offenders whose background conditions make them especially unfit for prison, whose circumstances rest on the cusp of a prison sentence, but for whom a lesser non-custodial sentence would be inappropriate, this only compounds their disadvantage. second, the provisions deny offenders a sentencing option that better accords with indigenous visions of justice. a uniform approach to sentencing is “often far removed from the understanding of sentencing held by [indigenous] offenders and their community” (gladue, at para. 70) and the failure to accommodate the needs, experiences, and perspectives of indigenous offenders undermines the effectiveness of the sentence itself (ipeelee, at para. 74). some of the interveners in this appeal spoke to the latter point. the legal services board of nunavut submitted that custodial institutions are often geographically distant, displacing indigenous peoples from their families and communities, as well as their culture, legal orders, and the land the federation of sovereign indigenous nations explained that conditional sentences better facilitate “activities such as ‘on the land’ or ‘bush’ healing camps reflecting sacred connection between indigenous people and the natural world” — experiences that “cannot be manufactured in an institution” (if, at para. 32). and the ontario native women’s association evoked the more serious impacts incarceration may have in the case of indigenous women, whose personal losses to cultural identity and spiritual well-being may conjoin with the profound and ongoing impact of their absences on their communities (if, at para. 19). the discrimination is apparent by leaving no other realistic option but prison, where anything less than a conditional sentence would be unfit, ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) remove “an important tool, and sometimes the only tool, for judges to realize restorative justice principles necessary to craft a fair sentence for indigenous offenders” (if,. federation of sovereign indigenous nations, at para. 5) the restrictions deprive certain indigenous offenders of sentences that would better accord with their needs and visions of justice. this not only perpetuates overrepresentation, but perpetuates cultural loss, dislocation, and community fragmentation. substantive equality demands a different approach — one that considers “[t]he types of sentencing procedures and sanctions which may be appropriate in the circumstances for the offender because of his or her particular aboriginal heritage or connection” (gladue, at para. 66(b); ipeelee, at para. 66). in my view, ms. sharma has met her burden by impairing this accommodation, these provisions reinforce, perpetuate, and exacerbate the disadvantages of an indigenous offender. (ii) the floodgates argument the thrust of the crown’s position is that this conclusion would have far- reaching repercussions for our constitutional landscape and criminal justice system. my colleagues echo that charge in their reasons (see para. 82) i disagree quite the contrary: dismissing this appeal reinforces the rule of law by giving force to s 15(1) of the charter. section 15(1) does not freeze the conditional sentence regime in time, nor does it constitutionalize remedial legislation. repealing or amending s 742.1, or even s 718.2(e), will not automatically contravene s 15(1), whose focus, again, is on the effects of a law, not its form (alliance, at para. 33). parliament could have advanced its policies in other ways: for example, it might have restricted conditional sentences but given sentencing judges residual discretion, or a “safety valve”, to avoid unconstitutional sentences (see r v lloyd, 2016 scc 13, [2016] 1 scr 130, at para. 36). parliament’s enactment of harsher sanctions in general is not the problem; the issue lies in its manner of doing so. and framing the challenged provisions as policy decisions neither sanitizes their effects, nor insulates them from charter review (alliance, at para. 35). parliament has the burden of justifying any inequalities that flow from the operation of its own laws, a burden that speculative concerns about “chilling effect[s]” on remedial initiatives cannot displace (para. 42; fraser, at paras. 132-36) holding otherwise would deny courts, and the charter more broadly, their proper role as a check in our constitutional order. there is nothing novel in courts assuming that role, even when it results in unsettling fixed assumptions about the treatment of the disadvantaged. the true novelty would be to withdraw a category of state actions — such as those repealing or amending existing ameliorative policies — from charter scrutiny. nothing restricts courts’ “constitutional duty [to] rule on” those s 15(1) challenges that are “properly made” (vriend, at para. 56). finally, as i have explained, policy reasons in favour of rolling back ameliorative measures are more appropriately considered under s 1 (eldridge, at para. 77), where the state may justify its actions this longstanding framework not only secures legislatures from judicial overreach; it “itself expresses an important aspect of the separation of powers by defining, within its terms, limits on legislative sovereignty” (newfoundland (treasury board) v. nape, 2004 scc 66, [2004] 3 scr 381, at para. 104; see also cp, at paras. 173-75, per kasirer j). nor would recognizing a s 15(1) violation destabilize criminal law provisions of general application ms. sharma’s argument, again, rests not on the existence of social disadvantage alone, but on the impairment of the gladue framework, which was designed to specifically ameliorate problems in the sentencing of indigenous offenders. while s 742.1 is a law of general application, the challenge is not to that provision in isolation. it was enacted in part to enhance s 718.2(e), and ms. sharma’s challenge is directly tied to its implications for the gladue framework. thus, the crown’s suggestion that the application of s 15(1) of the charter to this case would facilitate a challenge to all laws of general application — based on their effect on disadvantaged indigenous peoples — is misplaced. in sum, to be clear, these reasons should not be taken as constitutionalizing remedial legislation through s 718.2(e), parliament has created a “judicial duty” (gladue, at para 34) “to undertake the process of sentencing aboriginal offenders differently, in order to endeavor to achieve a truly fit and proper sentence in the particular case” (para. 33). this court has found that parliament’s intent in s 718.2(e) was to recognize that particular attention should be given to the circumstances of aboriginal offenders “which may specifically make imprisonment a less appropriate or less useful sanction” for those offenders (para. 37). one such circumstance is that, for many such offenders, “community-based sanctions coincide with the aboriginal concept of sentencing and the needs of aboriginal people and communities” (para. 74). the exercise of this duty pursuant to s 718.2(e) is to be undertaken in a manner consonant with principles of restraint, proportionality and individualization in sentencing. the ability of courts to give effect to s 718.2(e) and apply the gladue framework is central to this appeal sections 742.1 and 718.2(e) are intimately connected in both purpose and operation. the “unique circumstances” of aboriginal offenders mean that community-based sanctions are in many cases appropriate and indeed commanded under s 718.2(e) as a matter of fair and proportionate sentencing for offenders who, as a group, are understood to be disadvantaged (gladue, at paras. 37-38) the majority of the court of appeal was right to observe that by restricting the availability of the conditional sentence option, the impugned provisions perpetuate an already existing disadvantage suffered by aboriginal offenders (paras. 83-85) in these specific circumstances, courts cannot give proper effect to parliament’s will as expressed through s 718.2(e) and this court’s instructions in gladue without the tool of community-based conditional sentences. recognizing and giving effect to adverse discrimination claims ensures the promise of s 15(1) does not ring hollow. this affirms, rather than denies, the rule of law. (3) conclusion this case offers an opportunity to ensure that indigenous peoples in the criminal justice system are entitled to equal protection and benefit under the law i conclude that ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) limit ms. sharma’s s 15(1) charter rights. v. section 1 the question becomes whether the limitations on ss 7 and 15(1) of the charter are “demonstrably justified in a free and democratic society”, under s 1. in my view, they are not. the framework under s 1 is well-established the crown must demonstrate that the legislative objective is pressing and substantial, and that the means chosen are proportional to that objective, in that “(1) the means adopted are rationally connected to that objective; (2) it is minimally impairing of the right in question; and (3) there is proportionality between the deleterious and salutary effects of the law” (carter, at para. 94, citing r v. oakes, [1986] 1 scr 103). as i have explained, the challenged provisions limit two different charter rights, which colour the s 1 analysis in different ways section 7 violations are, in general, “difficult to justify” under s 1, although it may be possible for the state to show that the violation is justified by a public good not captured under the rubric of life, liberty or security of the person (carter, at para. 95) section 15(1) violations, however, have been justified under s 1 (mckinney v. university of guelph, [1990] 3 scr 229; weatherall v. canada (attorney general), [1993] 2 scr 872; egan v. canada, [1995] 2 scr 513; lavoie v. canada, 2002 scc 23, [2002] 1 scr 769; nape;. quebec v. a). when a law or state action limits multiple charter rights, the state must justify all of the limitations to avoid a finding of unconstitutionality. the parties agree that the provisions serve a pressing and substantial objective, yet disagree over whether they satisfy the proportionality branch of the test. the standard at this stage is not perfection; the legislature is owed a measure of deference, especially when legislating in areas involving “a number of possible solutions to a particular social problem” (carter, at para. 97). still, the burden is the crown’s at this stage as both lower courts remarked, however, the crown made relatively little attempt to justify the provisions in the lower court proceedings. the same is true here. ms. sharma argues that there is no rational connection between the provisions’ ends and the means chosen to achieve them: although the challenged legislation took away conditional sentences, it left “lesser non-custodial options available”, such as suspended sentences (rf, at para. 86) i cannot accept this argument. there is a rational connection between ensuring serious crimes are punished by incarceration and removing the possibility of conditional sentences for certain offences. but the provisions are not minimally impairing. the state must show that there is no “less drastic means of achieving the objective in a real and substantial manner” (alberta v hutterian brethren of wilson colony, 2009 scc 37, [2009] 2 scr 567, at para. 55). and the crown has not shown this in respect of either breach. the crown’s argument that the provisions only remove one sentencing option fails to explain why circumscribing that one option could not have been better tailored, either with respect to the liberty or equality interests engaged. like the majority in the court below, i would reject it. nor are the provisions’ salutary effects proportionate to their deleterious effects the crown has led no evidence to suggest that the benefits to incarcerating those offenders who were formerly eligible for a conditional sentence outweighed the costs to their liberty. and the costs to the equality interests of indigenous peoples are still more profound, since they may include separation from one’s community, work or family — harms only exacerbated in the case of young single mothers — while contributing to the continued overrepresentation of indigenous offenders in prison, with all of its intergenerational fallout. the state has not met its burden under s 1. vi conclusion i conclude that ss. 742.1(c) and 742.1(e)(ii) are unconstitutional. neither party made submissions on the appropriate remedy, and, in my view, an immediate declaration of invalidity under s 52(1) of the constitution act, 1982, as ordered by the majority of the court of appeal, was in any event the right outcome. i would therefore dismiss the appeal. appeal allowed, karakatsanis, martin, kasirer and jamal jj. solicitor for the appellant: public prosecution service of canada, dissenting. toronto. solicitor for the intervener the attorney general of british columbia: ministry of attorney general of british columbia — criminal appeals and special prosecutions, victoria. solicitor for the intervener the attorney general of saskatchewan: attorney general of saskatchewan — ministry of justice saskatchewan, regina. legal services inc., toronto. solicitors for the intervener the federation of sovereign indigenous nations: sunchild law, battleford, sask. solicitor for the intervener the british columbia civil liberties association: larochelle law, whitehorse. company, toronto. hiv legal network: hiv & aids legal clinic ontario, toronto. solicitors for the intervener the canadian bar association: peck and company, vancouver. solicitors for the intervener the women’s legal education and action fund inc.: lombard law, saskatoon; aubrey charette, ottawa. legal aid, iqaluit. +[1] on september 10, 2007, george roseme, a political science professor who had retired from the respondent, carleton university (“carleton”), de- cided to go for a walk near his home. tragically, he never returned. despite the best efforts of rescuers, family and friends, he could not be found. [2] upon his disappearance, mr. roseme became an “absentee” in the eyes of the civil code of québec (“ccq”). pursuant to art 85 ccq, absentees are presumed to be alive for seven years unless proof of their death is made before then. notwithstanding mr. roseme’s uncertain status, this presumption of life thus required carleton, his former employer, to continue making pension payments to him under his “life only” retirement plan. this plan provided that these payments would stop upon the death of the beneficiary. about six years following his disappear- ance, mr. roseme’s remains were discovered, and the presumption of life was then rebutted. his date of death was established as september 11, 2007 — one day after his disappearance. [1] le 10 septembre 2007, george roseme, un professeur de sciences politiques à la retraite de l’intimée, carleton university (« carleton »), dé- cide d’aller faire une promenade près de chez lui. tragiquement, il ne revient jamais. malgré les efforts de secouristes, de la famille et d’amis, on ne peut le retrouver. [2] à compter de sa disparition, m. roseme de- vient un « absent » aux yeux du code civil du qué- bec («  ccq  »). l’article  85  ccq prévoit que l’absent est présumé vivant durant sept années à moins que son décès ne soit prouvé avant l’expira- tion de ce délai. aussi, malgré l’incertitude du statut de m.  roseme, cette présomption de vie oblige carleton, son ancienne employeuse, à continuer de lui verser des prestations de retraite suivant son régime de retraite «  viager  » ce régime stipule que le versement de ces prestations cesse au décès du bénéficiaire. environ six ans après sa dispari- tion, les restes de m. roseme sont découverts, et la présomption de vie est alors repoussée. la date de son décès est établie au 11 septembre 2007, le lendemain de sa disparition. 740 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. [3] the overarching question raised by this appeal is whether mr. roseme’s succession is entitled to retain the pension payments of close to half a million dollars made to him while he was presumed to be alive even though this presumption was subsequently rebutted. [3] la question centrale que soulève le présent pourvoi est de savoir si la succession de m. roseme a le droit de conserver les prestations de retraite de près d’un demi- million de dollars qui lui ont été versées pendant qu’il était présumé vivant, même si cette présomption a été repoussée par la suite. [4] in answering this question, the court is called upon for the first time to consider the ccq re- gime governing the phenomenon of “absence”. the current regime was introduced nearly 30 years ago and represented a fundamental shift with respect to the legal effects of an individual’s absence. under this regime, an absentee is presumed to be alive for seven years following his or her disappearance (art 85 ccq). if this presumption of life is not rebutted by proof of death within the seven- year period, a declaratory judgment of death may be pro- nounced; such a judgment establishes the absentee’s date of death as “the date upon expiry of seven years from the disappearance” (art. 94 para 1 ccq; see also art. 92 para 1 ccq). this regime reflects the balancing of two competing principles: accuracy (by seeking to ensure that relationships best reflect the absentee’s true status) and certainty (by giving an absentee’s heirs and counterparties a stable and predictable state of affairs). in our view, the structure of the absence regime [5] clearly demonstrates that during the first seven years of absence, accuracy is intended to prevail over cer- tainty. it is only after seven years of absence, and the pronouncement of a declaratory judgment of death, that certainty is intended to govern — with some narrow exceptions — even if this is at odds with the absentee’s true date of death. in other words, the accuracy objective is advanced by creating a simple presumption of life, while the certainty objective is achieved by having a hard cut- off point at which a legal fiction triumphs over reality. [4] pour répondre à cette question, la cour est appelée, pour la première fois, à examiner le régime du ccq régissant le phénomène de l’« absence ». le régime actuel a été introduit il y a presque 30 ans et il représente un virage fondamental au regard des effets juridiques de l’absence d’une personne. sous ce régime, l’absent est présumé vivant durant les sept années qui suivent sa disparition (art 85 ccq). si cette présomption de vie n’est pas repoussée par une preuve de décès durant cette période de sept ans, un jugement déclaratif de décès peut être pro- noncé; ce jugement fixe alors la date du décès de l’absent à « l’expiration de sept ans à compter de la disparition » (art. 94 al 1 ccq; voir aussi l’art. 92 al.  1  ccq). ce régime témoigne de la mise en balance de deux principes concurrents : la justesse (en cherchant à faire en sorte que les relations cor- respondent le mieux possible au véritable état de l’absent) et la certitude (en procurant aux héritiers et aux contreparties de l’absent un état des choses stable et prévisible). [5] à notre avis, la structure du régime de l’absence montre clairement que pendant les sept premières années de l’absence, la justesse doit l’emporter sur la certitude. ce n’est qu’après sept années d’absence, et le prononcé d’un jugement déclaratif de décès, que la certitude l’emporte — sous réserve de quelques exceptions bien circonscrites — même si cela ne correspond pas à la date réelle du décès de l’absent. autrement dit, l’objectif de justesse est atteint par la création d’une présomption simple de vie, alors que l’objectif de certitude est atteint en fixant un point de démarcation définitif où la fiction juridique l’emporte sur la réalité. [6] this appeal also requires consideration of the interplay between this absence regime and the rules for restitution following the “receipt of a payment not due” under art 1491 ccq. we are of the view that the remedy for receipt of a payment not due is [6] le présent pourvoi nous oblige en outre à exa- miner l’interaction entre ce régime de l’absence et les règles de restitution propres à la « réception de l’indu » dont traite l’art 1491 ccq. nous sommes d’avis que le recours en réception de l’indu est [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 741 available even when, in unique circumstances such as those of the instant case, some of the requisite el- ements of that claim — specifically, absence of debt and error — are not present at the time of payment but instead surface at a later date. recevable même si, dans des circonstances inédites comme celles de l’espèce, certains des éléments que requiert ce recours — en particulier l’absence de dette et l’erreur — ne sont pas présents au moment du paiement, mais se manifestent plus tard. [7] the lower courts ruled in favour of carleton and ordered restitution of the pension payments. we agree, and we would dismiss the appeal. once mr. roseme’s death was confirmed within the seven- year period, his legal entitlement to the pension payments made while he was absent and presumed to be alive evaporated. the true state of affairs — mr. roseme’s death — rebutted and superseded the presumption in art 85 ccq that an absentee is alive. although carleton was legally obligated to make the pension payments while mr. roseme was absent, it is entitled to restitutionary relief because the payments were, viewed retrospectively, not due. [7] les juridictions inférieures ont statué en faveur de carleton et ordonné la restitution des prestations de retraite. nous sommes d’accord et nous rejette- rions le pourvoi. dès que le décès de m. roseme a été confirmé à l’intérieur de la période de sept années, son droit aux prestations de retraite versées alors qu’il était absent et présumé vivant s’est vo- latilisé. le véritable état des choses — le décès de m. roseme — a repoussé et supplanté la présomp- tion établie à l’art 85 ccq selon laquelle l’absent est vivant. même si carleton était juridiquement obligée de verser les prestations de retraite pendant que m. roseme était absent, elle a droit à la restitu- tion parce que les paiements, considérés rétrospec- tivement, n’étaient pas dus. ii background a facts ii contexte a les faits [8] mr. roseme was a political science professor at carleton. on may 13, 1996, he signed a mem- orandum of election by which he opted to draw a “single life pension” under the carleton university retirement plan (“plan”). of note, the memorandum stated the following: “i am aware that on my death, my pension will cease and no payments of any kind will be due from the plan to my beneficiaries, heirs or estate, even if my death occurs immediately fol- lowing the date of my first pension payment” (ar, vol. ii, at p 170). [8] monsieur roseme est un professeur de sciences politiques à carleton. le 13 mai 1996, il signe une note de souscription par laquelle il choisit de se faire verser une [traduction] « rente viagère sur une seule tête » aux termes du régime de retraite de carleton (« régime »). fait à souligner, la note comporte la clause suivante : [traduction] « je sais qu’à mon décès, mes prestations de retraite cesseront d’être versées et qu’aucune prestation du régime, de quelque nature que ce soit, ne sera payable à mes bénéficiaires, à mes héritiers ou à ma succession, même si mon décès survient immédiatement après la date du premier versement de ma prestation de retraite » (da, vol. ii, p 170). [9] mr. roseme retired on july 1, 1996, and began to receive his pension from the plan. on septem- ber 10, 2007, mr. roseme — who was 77 years old and in the early stages of alzheimer’s disease — left his home in la pêche, quebec, for a walk and disappeared. despite six days of extensive search- ing, he was not located. several months after the [9] monsieur roseme part à la retraite le 1er juil- let 1996 et il commence à recevoir ses prestations de retraite du régime. le 10 septembre 2007, m. ro- seme — âgé de 77 ans et aux premiers stades de la maladie d’alzheimer — sort de son domicile à la pêche, au québec, pour faire une promenade et il dis- paraît. malgré six jours de recherches minutieuses, 742 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. disappearance, the appellant, lynne threlfall  — mr. roseme’s former de facto spouse, his univer- sal legatee and the liquidator of his succession —, brought a motion in the quebec superior court for the institution of tutorship to the absentee. this was granted on february 4, 2008, and ms. threlfall was appointed tutor to mr roseme. [10] carleton was not notified of mr. roseme’s disappearance and thus continued to make payments to him from the plan. it first learned of the disap- pearance through media reports in january 2009. carleton suspected from mr. roseme’s prolonged disappearance that he had passed away and that its contractual obligation had therefore come to an end. on march 18, 2009, carleton informed ms. threlfall that it intended to stop paying mr. roseme’s monthly pension benefits and demanded repayment of the sum it had paid to mr. roseme since january 2008. in reply, ms. threlfall referred to art 85 ccq, noting that as an absentee mr. roseme was presumed to be alive and was thus entitled to continued pension pay- ments. following receipt of a formal demand letter from ms. threlfall in october 2009, carleton agreed to reinstate mr. roseme’s pension payments and pay the pension arrears, “without admission of any kind”, on condition that ms. threlfall provide a written statement setting out any facts she might know that could help determine if mr. roseme was still alive. ms. threlfall provided an affidavit stating that she had no information concerning whether mr. roseme was alive or dead. il n’est pas retrouvé. plusieurs mois après la dispa- rition, l’appelante, lynne threlfall — l’ancienne conjointe de fait de m. roseme, sa légataire univer- selle et la liquidatrice de sa succession —, présente une requête à la cour supérieure du québec pour l’ouverture d’une tutelle à l’absent. la requête est accueillie le 4 février 2008 et mme threlfall est nom- mée tutrice à m roseme. [10] carleton n’est pas avisée de la disparition de m. roseme et elle continue donc à lui verser des prestations du régime elle apprend sa dis- parition par les médias en janvier 2009. carleton soupçonne que m. roseme, disparu depuis long- temps, est décédé, si bien que son obligation contrac- tuelle a pris fin. le 18 mars 2009, carleton informe mme threlfall qu’elle entend cesser de verser les prestations de retraite mensuelles de m. roseme, et elle exige le remboursement de la somme qu’elle a versée à m. roseme depuis janvier 2008. en guise de réponse, mme threlfall invoque l’art 85 ccq, faisant observer qu’en tant qu’absent, m. roseme est présumé vivant et qu’il a donc le droit de conti- nuer à recevoir des prestations de retraite. après réception d’une mise en demeure de mme threlfall en octobre 2009, carleton accepte de rétablir le ver- sement des prestations de retraite de m. roseme et de payer les arrérages [traduction] « sans admis- sion de quelque nature que ce soit », à la condition que mme threlfall fournisse une déclaration écrite énonçant les faits dont elle a connaissance qui pour- raient aider à savoir si m. roseme est encore vivant. mme threlfall fournit un affidavit où elle affirme ne posséder aucun renseignement sur la question de savoir si m. roseme est vivant ou mort. [11] on  july  22, 2013, almost six years after mr. roseme’s disappearance, human remains were discovered on his neighbour’s property. these were determined to be mr. roseme’s remains. carleton, which had continued to make pension payments to mr. roseme since resuming them, was informed of the discovery, and stopped paying on august 16, 2013. the act of death for mr. roseme was signed on february 17, 2014, and was certified by the registrar of civil status on april 3, 2014. this act recorded his death as having occurred on september 11, 2007, the day after his disappearance. this date of death [11] le 22 juillet 2013, presque six ans après la disparition de m. roseme, des restes humains sont découverts sur la propriété de son voisin. on déter- mine qu’il s’agit des restes de m roseme. carleton, qui a continué à verser des prestations de retraite à m. roseme depuis qu’elle a recommencé à le faire, est informée de la découverte et cesse de payer le 16 août 2013. l’acte de décès établi pour m. roseme est signé le 17 février 2014 et il est certifié par le directeur de l’état civil le 3 avril 2014. selon cet acte, le décès de m. roseme est survenu le 11 sep- tembre 2007, le lendemain de sa disparition. cette [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 743 was established by the registrar of civil status in accordance with art 127 ccq. the coroner’s report issued on april 21, 2014 concluded that the death was likely natural or accidental; it indicated “2007” as the date of death. date de décès est établie par le directeur de l’état civil conformément à l’art 127 ccq. le rapport du coroner publié le 21 avril 2014 conclut que le décès a vraisemblablement été naturel ou accidentel; la mention « 2007 » y est inscrite comme date de décès. [12] it is important to note immediately that the recital of the facts in the act of death certified by the registrar of civil status makes proof against all persons (arts. 107 and 2818 ccq). as the court of appeal explained, ms. threlfall chose not to at- tack the validity of this act as an authentic deed or to ask for its correction, as she might have done under the applicable rules in the code of civil pro- cedure, cqlr, c c-2501. she also chose not to challenge the registrar’s exercise of discretion under art 127 ccq in establishing mr. roseme’s date of death to have been september 11, 2007. [13] in june 2014, ms. threlfall prepared a final accounting of her tutorship and, in her capacity as liquidator of mr.  roseme’s succession, accepted that accounting. a few weeks later, she withdrew $106,000 from the succession’s bank account and used it to pay her personal debts. seeking to re- cover the pension benefits paid to mr. roseme dur- ing the period when he was an absentee, carleton commenced proceedings on november 21, 2014, against ms. threlfall personally, in her capacity as liquidator of the succession, and in her capacity as tutor to mr roseme. carleton sought reimbursement of $497,332.64, which was the amount of benefits paid to mr. roseme between september 11, 2007, and the date of the last payment in 2013. although ms. threlfall initially argued against the possibility of personal liability, the trial judge found otherwise, and the question of her personal liability is not dis- puted in this court. accordingly, if we find a basis on which to order restitution to carleton, the order will be against ms. threlfall both personally and in her capacity as liquidator of the succession and as tutor. [12] il importe de souligner d’emblée que l’énoncé des faits qui figure dans l’acte de décès certifié par le directeur de l’état civil fait preuve à l’égard de tous (art. 107 et 2818 ccq). comme l’explique la cour d’appel, mme threlfall a choisi de ne pas attaquer la validité de cet acte comme acte authentique ou de demander sa correction, comme elle aurait pu le faire en vertu des règles applicables du code de procédure civile, rlrq, c c-2501. elle a également choisi de ne pas contester l’exercice, par le directeur, du pou- voir discrétionnaire que lui confère l’art 127 ccq. en établissant que la date du décès de m. roseme est le 11 septembre 2007. [13] en juin 2014, mme threlfall établit une red- dition de compte finale de sa tutelle et, en sa qua- lité de liquidatrice de la succession de m. roseme, elle accepte cette reddition de compte. quelques semaines plus tard, elle retire la somme de 106 000 $ du compte bancaire de la succession et elle se sert de cette somme pour rembourser ses dettes person- nelles. cherchant à recouvrer les prestations de re- traite versées à m. roseme pendant la période où il était absent, carleton introduit une instance le 21 novembre 2014 contre mme threlfall personnel- lement, en sa qualité de liquidatrice de la succession et en sa qualité de tutrice à m roseme. carleton demande le remboursement de 497 332,64 $, soit le montant des prestations versées à m. roseme entre le 11 septembre 2007 et la date du dernier verse- ment en 2013. bien que mme threlfall ait d’abord contesté toute responsabilité personnelle, le juge de première instance a conclu le contraire, et la question de sa responsabilité personnelle n’est pas remise en question devant notre cour. en conséquence, si nous identifions un fondement permettant d’ordonner la restitution à carleton, l’ordonnance sera prononcée contre mme threlfall, à la fois personnellement et en sa qualité de liquidatrice de la succession et de tutrice. 744 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. b decisions below b les décisions des juridictions inférieures (1) quebec superior court, 2016 qccs 406, 26 ccpb (2nd) 150 (bédard j.) (1) cour supérieure du québec, 2016 qccs 406, 26 ccpb (2nd) 150 (le juge bédard) [14] the trial judge noted that carleton had not made voluntary payments to mr. roseme follow- ing his disappearance. it paid only because it was legally obligated to do so pursuant to art 85 ccq. its obligation to make payments would have come to an end either following a declaratory judgment of death after seven years of absence, or at an earlier date if proof of death was established. in this case, mr. roseme’s remains were discovered before the expiration of the seven- year presumption of life. carleton was not wrong to continue payments during the absence period when mr. roseme was presumed to be alive, but those payments became an error once the presumption was rebutted and the death estab- lished. the presumption of life did not change the plan — the benefits ended when the beneficiary died. [15] the trial judge further held that the three con- ditions that had to be fulfilled in order for carleton to make out a “receipt of a payment not due” claim under art 1491 ccq were met: (1) carleton made payments to the absentee; (2) the debt was not due, as the payments were to cease at the time of death; and (3)  the payments were made in error on the basis that they were made in accordance with the absentee being presumed to be alive. accordingly, the payments made after the date of death were to be considered not due and were subject to restitution under art 1492 ccq. [14] le juge de première instance souligne que carleton n’a pas fait de paiements volontaires à m. ro- seme à la suite de sa disparition. elle a payé unique- ment parce qu’elle était juridiquement obligée de le faire en application de l’art 85 ccq. son obligation d’effectuer des paiements aurait pris fin soit à la suite d’un jugement déclaratif de décès après sept années d’absence, soit à une date antérieure si la preuve du décès est établie. en l’espèce, les restes de m. roseme ont été découverts avant l’expiration de la présomp- tion de vie de sept années. carleton n’a pas eu tort de continuer à effectuer des paiements pendant la période d’absence lors de laquelle m. roseme était présumé vivant, mais ces paiements sont devenus une erreur dès que la présomption a été repoussée et le décès établi. la présomption de vie ne modifie pas le régime; les prestations prennent fin au décès du bénéficiaire. [15] le juge de première instance statue par ailleurs que les trois conditions auxquelles carleton doit sa- tisfaire pour établir le bien- fondé de sa demande en « réception de l’indu » selon l’art 1491 ccq sont réunies : (1) carleton a fait des paiements à l’absent; (2) la dette n’est pas due, puisque les paiements doivent cesser au moment du décès; (3) les paiements ont été faits par erreur, puisqu’ils ont été effectués conformément à la présomption selon laquelle l’ab- sent est vivant. il s’ensuit que les paiements faits après le décès doivent être considérés comme indus et peuvent faire l’objet de restitution en application de l’art 1492 ccq. (2) quebec court of appeal, 2017 qcca 1632, 417 dlr (4th) 623 (kasirer and émond jja and la rosa j. (ad hoc)) (2) cour d’appel du québec, 2017 qcca 1632, 417 dlr (4th) 623 (les juges kasirer et émond et la juge la rosa (ad hoc)) [16] although it allowed the appeal in part to cor- rect some calculations made by the trial judge, the court of appeal substantially upheld the superior court’s decision. [16] bien qu’elle accueille l’appel en partie pour corriger certains calculs du juge de première ins- tance, la cour d’appel confirme pour l’essentiel la décision de la cour supérieure. [17] the court of appeal did not accept ms. threl- fall’s argument that carleton was obligated under [17] la cour d’appel ne retient pas l’argument de mme threlfall selon lequel carleton est obligée, [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 745 the plan to pay pension benefits to mr. roseme until proof of death was made. the contract unambigu- ously terminated mr. roseme’s entitlement to the benefits on his date of death — not when proof of death was made. [18] the court of appeal then rejected ms. threl- fall’s argument that the presumption of life in art. 85 ccq was rebutted with prospective, as opposed to retroactive, effect. while art 85 ccq does not expressly indicate whether the rebuttal of the pre- sumption has retroactive effect, the court pointed to art 96 ccq as evidence that “the legislature pre- fers, with noted exceptions, to give effect to the true date of death when it is known” (para 75). because the purpose of the presumption is to reduce uncer- tainty, once that uncertainty is eliminated by the absentee’s return or death, the presumption no longer has any reason to apply. suivant le régime, de verser des prestations de re- traite à m. roseme jusqu’à ce que la preuve du décès soit faite. le contrat prévoit sans équivoque que le droit de m. roseme aux prestations prend fin à la date de son décès, et non lorsque la preuve du décès est faite. [18] la cour d’appel rejette ensuite l’argument de mme threlfall selon lequel la présomption de vie éta- blie à l’art 85 ccq est repoussée avec effet pros- pectif plutôt que rétroactif. même si l’art 85 ccq. ne précise pas expressément que la réfutation de la présomption a un effet rétroactif, la cour invoque l’art 96 ccq comme preuve que [traduction] « le législateur préfère, sous réserve d’exceptions expresses, donner effet à la date réelle du décès lors- qu’elle est connue » (par 75). puisque la présomp- tion a pour but de réduire l’incertitude, dès lors que cette incertitude est levée par le retour de l’absent ou son décès, il n’y a plus de raison d’appliquer la présomption. [19] finally, the court of appeal considered ms. threlfall’s contention that the trial judge had erred in applying the rules on receipt of a payment not due in art 1491 ccq. the court acknowledged that, strictly speaking, the prerequisites for a claim for receipt of a payment not due were not met in this case. because mr. roseme was presumed alive, the payments were due at the time they were made. as the payments were due as a matter of law, there could not be any error. nor could carleton claim that it paid under protest: it acknowledged that it was under an obligation to continue to make the pension payments. simply put, “there was a valid debt owed by the university and the university was not mistaken in making the payment” (para 109). [19] enfin, la cour d’appel examine la thèse de mme threlfall suivant laquelle le juge de première instance s’est trompé en appliquant les règles en matière de réception de l’indu prévues à l’art. 1491 ccq. la cour reconnaît que, à proprement parler, les conditions requises pour une demande de réception de l’indu ne sont pas réunies en l’espèce. puisque m. roseme est présumé vivant, les paiements sont dus au moment où ils sont faits. les paiements étant dus en droit, il ne peut y avoir d’erreur. carleton ne peut non plus prétendre avoir payé en protestant : elle a reconnu qu’elle a l’obligation de continuer à verser les prestations de retraite. bref, [traduction] « l’université était débitrice d’une dette valide et elle n’a pas eu tort de faire le paiement » (par 109). [20] but after finding that carleton could not sat- isfy the traditional requirements of art 1491 ccq, the court of appeal went on to consider whether there was another basis to order restitution. drawing upon the principles underlying arts. 1491, 1554 and 1699 ccq as well as the preliminary provision of the ccq, the court of appeal “adjusted” the requirements of art 1491 ccq “to recognize this remedy as the source of the obligation to make res- titution” in this case notwithstanding the presence [20] toutefois, après avoir conclu que carleton ne peut pas satisfaire aux exigences classiques de l’art 1491 ccq, la cour d’appel se demande s’il y a une autre raison d’ordonner la restitution. s’appuyant sur les principes qui sous- tendent les art. 1491, 1554 et 1699 ccq et sur la disposition préliminaire du ccq, la cour d’appel [traduction] « ajuste » les exigences de l’art 1491 ccq « pour reconnaître ce recours comme la source de l’obligation de resti- tution » en l’espèce malgré la présence d’une dette 746 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. of a debt and the absence of an error at the time of payment by carleton (para.  123). as a result, the court of appeal, reasoning differently, upheld the trial judge’s decision to order restitution in the amount of $497,33264. et l’absence d’erreur à l’époque du paiement par carleton (par 123). en conséquence, la cour d’ap- pel, suivant un raisonnement différent, confirme la décision du juge de première instance d’ordonner la restitution à hauteur d’une somme de 497 332,64 $. iii analysis iii analyse [21] this appeal raises three issues. the first is the proper interpretation of the plan and whether mr. roseme’s contractual entitlement to benefits ended on his “true date of death” or on the date his death was recognized by the state. the second is the presumption of life created by art 85 ccq. and whether rebuttal of the presumption has retro- active effect. the third is whether the “receipt of a payment not due” remedy in art 1491 ccq allows for the restitution of payments made to an absentee presumed to be alive who is later established to have been both legally and factually dead at the time of the payments. [21] le présent pourvoi soulève trois questions. la première porte sur l’interprétation qu’il convient de donner au régime, soit celle de savoir si le droit contractuel de m. roseme aux prestations a pris fin à la « date réelle de son décès », ou à la date à laquelle son décès a été reconnu par l’état. la deuxième porte sur la présomption de vie créée par l’art 85 ccq, soit celle de savoir si la réfutation de la présomption a un effet rétroactif. la troisième est celle de sa- voir si le recours en « réception de l’indu » prévu à l’art 1491 ccq permet la restitution de paiements faits à un absent présumé vivant, mais dont on établit par la suite le décès, en fait et en droit, à l’époque des paiements. a the plan contemplated the termination of pen- a le régime prévoit la cessation des prestations sion benefits upon mr. roseme’s death de retraite au décès de m. roseme [22] ms. threlfall first raises an argument rooted in the contractual interpretation of the plan (reproduced in ar, vol. ii, at pp. 93 et seq). in her view, the plan contemplated that carleton would continue to make pension payments to mr. roseme until the date when the state formally recognized his death. on this read- ing of the plan, mr. roseme was entitled to pension payments until the date his act of death was certified or at least until the date his remains were discovered. carleton disputes ms. threlfall’s interpretation and argues that the plan envisioned payments only until mr. roseme’s date of death — not the date when his death was formally recognized by the state. like both courts below, we agree with carleton: the plan unambiguously terminated carleton’s obligations on the date of mr. roseme’s actual death, not the date his death was officially recognized. [22] madame threlfall fait d’abord valoir un ar- gument fondé sur l’interprétation contractuelle du régime (reproduit dans le da, vol.  ii, p.  93 et suiv). à son avis, le régime prévoit que carle- ton continue à verser des prestations de retraite à m. roseme jusqu’à la date à laquelle l’état recon- naît officiellement son décès. selon cette interpré- tation du régime, m.  roseme aurait droit à des prestations de retraite jusqu’à la date à laquelle son acte de décès est certifié, ou au moins jusqu’à la date à laquelle ses restes sont découverts. carleton conteste l’interprétation plaidée par mme threlfall et soutient que le régime ne prévoit des paiements que jusqu’à la date du décès de m. roseme — et non jusqu’à la date à laquelle son décès est offi- ciellement reconnu par l’état. à l’instar des deux juridictions inférieures, nous sommes d’accord avec carleton : le régime a sans équivoque mis fin aux obligations de carleton à la date du décès réel de m. roseme, et non à la date à laquelle son décès a été officiellement reconnu. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 747 in accordance with an option to elect to receive [23] an increased monthly benefit set out in s 802(b)(i) of the plan, mr. roseme signed a memorandum of election by which he chose to draw a “single life pen- sion” payable monthly for his “remaining lifetime only”, with all payments to stop upon his “death”. interpreting this language, the trial judge found that “[t]he pension benefits end when the beneficiary dies”, specifically “once the date of death is estab- lished, either at the end of the seven year period or before it [if] the death can be proven” (para 40). we concur with this reading of the “single life pension” option of the plan. [24] in our view, ms. threlfall has not demon- strated any palpable and overriding or other review- able error in the trial judge’s interpretation of the “single life pension” option of the plan. ms. threl- fall relies heavily on the fact that the plan does not define the terms “life”, “remaining lifetime” and “death”. she contends that, given this definitional void, “[t]here is quite simply no indication in the retirement plan that [mr.]  roseme’s ‘remaining lifetime’ or ‘life’ would end at a ‘true date of death’, as opposed to the date when his death was proven and    formally recognized by the state by the certification and issue of an act of death” (af, at para 95). [23] conformément à une option de choisir de re- cevoir des prestations mensuelles majorées prévue au sous-al 802(b)(i) du régime, m. roseme a signé une note de souscription par laquelle il a choisi de se faire verser une [traduction] « rente viagère sur une seule tête », payable mensuellement pour « le reste de sa vie seulement », tous les paiements devant cesser à son « décès ». interprétant ce libellé, le juge de pre- mière instance a conclu que [traduction] « les pres- tations de retraite cessent au décès du bénéficiaire », plus particulièrement « lorsque la date du décès est établie, soit à la fin de la période de sept années, soit plus tôt si le décès peut être prouvé » (par 40). nous souscrivons à cette interprétation de l’option « rente viagère sur une seule tête » du régime. [24] à notre avis, mme threlfall n’a pas établi que le juge de première instance a commis une erreur manifeste et déterminante ou une autre erreur sus- ceptible d’intervention dans son interprétation de l’option [traduction] « rente viagère sur une seule tête » du régime. madame threlfall s’appuie princi- palement sur le fait que le régime ne définit pas les termes « vie », « reste de sa vie » et « décès ». elle prétend qu’en raison de cette absence de définitions, [traduction] « [i]l n’y a tout simplement aucune indication, dans le régime de retraite, que le “reste de [la] vie” ou la “vie” de m. roseme prend fin à la “date réelle du décès”, par opposition à la date à laquelle son décès est prouvé et [  ] officiellement reconnu par l’état au moyen de la certification et de la délivrance d’un acte de décès » (ma, par 95). [25] despite the lack of definitions for these terms, we reject the argument advanced by ms threlfall. there is no ambiguity in the words “remaining life- time”, “life” and “death”. these are far from obscure terms. we agree with carleton that “[t]hese are terms which need not be defined beyond their plain and ordinary meaning” (rf, at para 23). these terms clearly refer to an individual’s actual life and actual death, not the date on which death is recognized by the state. [25] même si ces termes ne sont pas définis, nous rejetons l’argument de mme threlfall. les mots « reste de sa vie », « vie » et « décès » ne souffrent d’aucune ambiguïté. ces termes n’ont rien de nébuleux. nous sommes d’accord avec carleton pour dire [traduc- tion] « [qu’i]l s’agit de termes qui n’ont pas besoin d’être définis au- delà de leur sens ordinaire » (mi, par 23). ces termes renvoient clairement à la vie réelle et au décès réel, non pas à la date à laquelle le décès est reconnu par l’état. [26] we note that while the plan also provides that it is to be “governed and construed in accordance with the laws of the province of ontario” (s 1409(3)), given the absence of any ambiguity, there is no need [26] soulignons que même si le régime prévoit en outre qu’il doit être [traduction] « régi et interprété conformément aux lois de la province d’ontario » (par 1409(3)), vu l’absence de toute ambiguïté, 748 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. to consult these laws for the meaning of these terms. in any event, it is well established that in the absence of any evidence being led on the law of the foreign jurisdiction (ontario), the trial judge was required to apply the law in force in quebec on the interpretation of these terms (art 2809 ccq;. tolofson v. jensen; lucas (litigation guardian of) v. gagnon, [1994] 3 scr 1022; pettkus v. becker, [1980] 2 scr. 834, at pp. 853-54; s g a. pitel and n s. rafferty, conflict of laws (2nd ed. 2016), at pp 249-50). [27] the interpretation of the plan urged upon this court by ms. threlfall is inconsistent with its plain language, which stipulates that payments will cease when “the member’s death occurs”, not when the member’s death is certified (s 802(b)(i)). the com- mon intention of the parties (art 1425 ccq) was clearly for benefits to cease on the true date of death. furthermore, the interpretation of the plan proposed by ms.  threlfall would require carleton to have continued making pension payments to mr. roseme until his act of death was certified in april 2014, despite the discovery of his remains in july 2013. this cannot have been what the parties contemplated. il n’est pas nécessaire de consulter ces lois pour connaître le sens de ces termes. quoi qu’il en soit, il est bien établi qu’en l’absence de preuve présentée sur le droit du ressort étranger (l’ontario), le juge de première instance est tenu d’appliquer le droit en vi- gueur au québec pour l’interprétation de ces termes (art 2809 ccq;. tolofson c. jensen; lucas (tutrice à l’instance de) c. gagnon, [1994] 3 rcs 1022;. pettkus c. becker, [1980] 2 rcs 834, p. 853- 854; s g a. pitel et n s. rafferty, conflict of laws (2e éd. 2016), p. 249- 250). [27] l’interprétation du régime que mme threlfall nous invite à retenir est incompatible avec le sens clair de son libellé qui stipule que les paiements ces- seront [traduction] «  au décès du participant » et non lorsque le décès du participant est certifié (sous-al 802(b)(i)). manifestement, la commune in- tention des parties (art 1425 ccq) était que les pres- tations cessent à la date réelle du décès. qui plus est, l’interprétation du régime que propose mme threlfall aurait obligé carleton à continuer à verser des presta- tions de retraite à m. roseme jusqu’à la certification de son acte de décès en avril 2014, et ce, malgré la découverte de ses restes en juillet 2013. les parties ne peuvent avoir voulu qu’il en soit ainsi. [28] the act of death establishes mr. roseme’s death as having occurred the day after his disappearance. on the plain language of the plan, mr. roseme was not entitled to benefits following the month of his death. we reject ms. threlfall’s argument that mr. roseme was contractually entitled to pension benefits under the plan following his true date of death. however, she further contends that mr. roseme’s succession is entitled to retain the payments he received from carleton during the time he was an absentee by vir- tue of the presumption of life in art 85 ccq. we accordingly turn now to the ccq’s absence regime and art 85 ccq. [28] l’acte de décès établit que m. roseme est dé- cédé le lendemain de sa disparition. devant le sens clair du libellé du régime, m. roseme n’avait pas droit à des prestations après le mois de son décès. nous rejetons l’argument de mme threlfall selon le- quel m. roseme avait droit, contractuellement, aux prestations de retraite prévues au régime après la date réelle de son décès. toutefois, elle fait en outre valoir que la succession de m. roseme a le droit de conserver les paiements qu’il a reçus de carleton pendant qu’il était absent en raison de la présomption de vie établie à l’art 85 ccq. nous passons donc à l’analyse du régime de l’absence du ccq et de l’art 85 ccq. b the ccq’s. absence regime and the presump- b le régime de l’absence du ccq et la présomp- tion of life in article 85 tion de vie établie à l’art 85. (1) the ccq’s. absence regime (1) le régime de l’absence du ccq. [29] under the ccq, an absentee is a person who, while domiciled in quebec, ceases to appear [29] selon le ccq, l’absent est celui qui, alors qu’il a son domicile au québec, cesse d’y paraître [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 749 there, without giving news of himself or herself and without it being known whether he or she is still alive (art 84 ccq;. é. deleury and d. goubau, le droit des personnes physiques (5th ed. 2014), at para 38). an absentee is presumed to be alive for seven years following his or her disappearance, unless proof of death is made before then (art 85 ccq;. deleury and goubau, at para. 40; é. gascon and j. gelfusa, “absence et décès”, in jurisclasseur québec  — collection droit civil — personnes et famille (loose- leaf), by p-c. lafond, ed., fasc. 8, at no 4). while presumed alive, an absentee, through his or her tu- tor (or administrator of property), remains liable to perform obligations (eg, art.  88 ccq) and continues to accrue rights (art 86 ccq) — such as “life only” pension benefits — as if he or she had never disappeared (m. ouellette, “livre pre- mier: des personnes”, in la réforme du code civil, t. 1, personnes, successions, biens (1993), 11, at paras. 168-69; deleury and goubau, at paras. 46-49; gascon and gelfusa, at nos 5-8). [30] quebec’s current absence regime is a relatively modern innovation. it was introduced in 1991 as part of the new ccq. it is modelled after ger man law, which for centuries has included a scheme whereby an absentee (1) is presumed to be alive until declared dead and (2) retains full juridical rights while pre- sumed alive (é. cloutier, “origines et évolution du droit québécois de l’absence: de l’existence incer- taine aux présomptions de vie et de mort” (2017), 63 mcgill lj 247, at p 278). it is noteworthy that the french absence regime — which has similar germanic roots — contains an express provision indicating that the rebuttal of the presumption of life operates prospectively (art. 119 of the french civil code). this type of specific provision is notably missing from the ccq. sans donner de nouvelles et sans que l’on sache s’il vit encore (art 84 ccq;. é. deleury et d. goubau, le droit des personnes physiques (5e éd. 2014), par 38). l’absent est présumé vivant durant les sept années qui suivent sa disparition, à moins que son décès ne soit prouvé avant l’expiration de ce délai (art 85 ccq;. deleury et goubau, par. 40; é. gascon et j. gelfusa, « absence et décès », dans jurisclasseur québec — collection droit civil — personnes et famille (feuilles mobiles), par p-c. lafond, dir., fasc. 8, no 4). pendant qu’il est présumé vivant, l’absent, par son tuteur (ou l’administrateur de ses biens), demeure tenu à l’exé- cution de ses obligations (p ex, art 88 ccq), et continue d’acquérir des droits (art 86 ccq) — par exemple des prestations de retraite sous forme de « rente viagère sur une seule tête » — comme s’il n’avait jamais disparu (m. ouellette, « livre pre- mier : des personnes », dans la réforme du code civil, t. 1, personnes, successions, biens (1993), 11, par. 168- 169; deleury et goubau, par. 46-49; gascon et gelfusa, nos 5-8). [30] le régime québécois actuel de l’absence est une innovation relativement récente. il a vu le jour en 1991 dans le cadre du nouveau ccq. il suit le modèle du droit allemand qui, depuis des siècles, comprend un régime selon lequel l’absent (1) est présumé vivant jusqu’à ce qu’il soit déclaré décédé et (2) conserve ses pleins droits juridiques tant qu’il est présumé vivant (é. cloutier, « origines et évolution du droit québécois de l’absence : de l’existence in- certaine aux présomptions de vie et de mort » (2017), 63 rd. mcgill 247, p 278). il vaut la peine de sou- ligner que le régime français de l’absence — qui a des racines germaniques semblables — renferme une disposition expresse prévoyant que la réfutation de la présomption de vie s’applique prospectivement (voir l’art. 119 du code civil français). on ne retrouve pas ce type de disposition spécifique dans le ccq. [31] in order to understand the objectives of the current absence regime, it is important to reflect upon its origins and its predecessor. the idea of an absence regime in the civil law is a longstanding one. an official title on the subject was adopted in france in 1803 as part of the code napoléon and was enti- tled “des absens” (absentees). in quebec, the civil code of lower canada contained a regime governing [31] pour comprendre les objectifs du régime ac- tuel de l’absence, il est important de revenir sur ses origines et sur le régime qui l’a précédé. l’idée d’un régime de l’absence en droit civil existe depuis long- temps. un titre officiel en la matière a été adopté en france en 1803 dans le cadre du code napoléon et était intitulé « des absens ». au québec, le code civil du bas- canada renfermait un régime régissant 750 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. absence commencing in 1866. it was largely mod- elled on the code napoléon (cloutier, at pp. 255 and 262; commissioners appointed to codify the laws of lower canada in civil matters, civil code of lower canada: first, second and third reports (1865), at pp. 167 and 169). under that regime, an absentee’s continued existence was considered to be uncertain. an absentee was considered by the law to be neither living nor dead and could not inherit. after five years of absence, the absentee’s presumptive heirs were allowed to take provisional possession of the absentee’s property. that provisional posses- sion had some inherent limits, given its uncertain character. only after 30 years of absence were the presumptive heirs given absolute possession of the absentee’s property, thus allowing them to alienate or hypothecate it (g. brière, traité de droit civil: les successions (2nd ed. 1994), at para. 45; deleury and goubau, at para. 71; h. roch, l’absence (1951), at pp. 27-34; f. langelier, cours de droit civil de la province de québec, t. 1 (1905), at pp. 200 et seq.; g. trudel, traité de droit civil du québec, vol. 1 (1942), at pp. 310 et seq.; cloutier, at pp 257-66). l’absence dès 1866. ce régime s’inspirait dans une large mesure du modèle du code napoléon (clou- tier, p. 255 et 262; commissaires chargés de codifier les lois du bas- canada en matières civiles, code civil du bas- canada : premier, second et troisième rapports (1865), p. 167 et 169). sous ce régime, l’existence continue d’un absent était considérée comme incertaine. en droit, l’absent n’était consi- déré ni vivant ni mort et il ne pouvait pas succéder. après cinq années d’absence, les héritiers présomp- tifs de l’absent avaient droit de prendre possession provisoire des biens de l’absent. cette possession provisoire était assortie de certaines limites inhé- rentes, vu son caractère incertain. ce n’est qu’après 30 ans d’absence que les héritiers présomptifs se voyaient accorder la possession absolue des biens de l’absent, leur permettant ainsi de les aliéner ou de les hypothéquer (g. brière, traité de droit civil : les successions (2e éd. 1994), par. 45; deleury et gou- bau, par. 71; h. roch, l’absence (1951), p. 27-34; f. langelier, cours de droit civil de la province de québec, t. 1 (1905), p. 200 et suiv.; g. trudel, traité de droit civil du québec, t. 1 (1942), p. 310 et suiv.; cloutier, p. 257- 266). [32] the absence regime in the ccq marked a fundamental shift in the traditional quebec law on absence. no longer is an absentee considered to be neither alive nor dead (ministère de la justice, commentaires du ministre de la justice, vol. i, le code civil du québec — un mouvement de société (1993), at pp 65-66). nor is an absentee ignored if a succession opens (art. 617 para 1 ccq;. deleury and goubau, at para. 41; ouellette, at para. 168; cloutier, at pp 276-77). instead, an absentee is pre- sumed to be alive for seven years and enjoys full juridical personality during this period. [32] le régime de l’absence du ccq marque un virage fondamental du droit québécois classique en la matière. l’absent n’est plus considéré comme n’étant ni vivant ni mort (ministère de la justice, commentaires du ministre de la justice, t.  i, le code civil du qué bec — un mouvement de société (1993), p 65-66). on ne fait pas non plus abstrac- tion de l’absent si une succession s’ouvre (art. 617 al 1 ccq;. deleury et goubau, par. 41; ouellette, par. 168; cloutier, p. 276- 277). l’absent est plutôt présumé vivant pendant sept années et il jouit de la pleine personnalité juridique durant cette période. [33] the ccq’s absence regime contemplates three possible scenarios at that stage: (1) return within the seven- year period; (2) proof of death being made within seven years following the disappearance, in which case the presumption of life is rebutted; or (3) proof of death not being made within seven years following the disappearance (but without the absentee having returned). it is not disputed that in this case, the presumption of life was rebutted within the seven- year period set out in art 85 ccq. mr. roseme’s [33] le régime de l’absence du ccq envisage trois scénarios possibles à ce stade : (1) l’absent re- vient pendant la période de sept années; (2) la preuve du décès est faite à l’intérieur des sept années qui suivent la disparition, auquel cas la présomption de vie est repoussée; (3) la preuve du décès n’est pas faite à l’intérieur des sept années (mais sans que l’absent ne soit revenu). nul ne conteste qu’en l’es- pèce, la présomption de vie a été repoussée pendant la période de sept années prévue à l’art 85 ccq. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 751 remains were discovered 5 years, 10 months and 12 days after his disappearance. the certification of his act of death likewise occurred comfortably within seven years of his disappearance. [34] after seven years of absence, the absentee is no longer presumed to be alive. where the presump- tion of life in art 85 ccq is not rebutted within the seven- year period, a declaratory judgment of death may be pronounced (art. 92 para 1 ccq). such a declaratory judgment establishes the absentee’s date of death as “the date upon expiry of seven years from the disappearance” (art. 94 para 1 ccq) “a declaratory judgment of death produces the same effects as death” (art 95 ccq), and the registrar of civil status is notified of the judgment and draws up the absentee’s act of death in accordance with its particulars (art 133 ccq;. deleury and goubau, at paras. 55-58; gascon and gelfusa, at nos. 12-13 and 18-19). where a declaratory judgment of death is pronounced, the ccq contemplates that a di- vergence may ultimately be discovered between the absentee’s true date of death and the date of death fixed by the declaratory judgment of death only in certain narrow exceptions (art 96 ccq;. deleury and goubau, at paras. 59-68; gascon and gelfusa, at nos 20-34). [35] this is not, however, the case with mr. ro- seme. mr. roseme became an absentee following his disappearance on september 10, 2007. as the pre- sumption of life was rebutted within the seven- year period, no declaratory judgment of death was pro- nounced for him. rather, an act of death was issued, in the same manner as for any non- absentee who dies in quebec. given this, there are only two important dates that must be kept in mind here: mr. roseme’s true date of death (september 11, 2007), and the date the presumption of life was rebutted (which, as we have explained, was certainly within seven years of his disappearance). les restes de m. roseme ont été découverts 5 ans, 10 mois et 12 jours après sa disparition. qui plus est, la certification de son acte de décès s’est produite amplement à l’intérieur des sept années suivant sa disparition. [34] après sept années d’absence, l’absent n’est plus présumé vivant. lorsque la présomption de vie établie à l’art 85 ccq n’est pas repoussée à l’in- térieur du délai de sept ans, un jugement déclaratif de décès peut être prononcé (art. 92 al 1 ccq). ce jugement déclaratif fixe la date du décès de l’ab- sent « à l’expiration de sept ans à compter de la disparition » (art. 94 al 1 ccq) « le jugement déclaratif de décès produit les mêmes effets que le décès » (art 95 ccq), et le directeur de l’état civil est notifié du jugement et dresse l’acte de décès de l’absent suivant les mentions indiquées au jugement (art. 133  ccq;. deleury et goubau, par. 55-58; gascon et gelfusa, nos 12-13 et 18-19). lorsqu’un jugement déclaratif de décès est prononcé, le ccq. envisage qu’une divergence puisse être éventuel- lement découverte entre la date réelle du décès de l’absent et la date de décès indiquée dans l’acte de décès uniquement dans des exceptions bien circons- crites (art 96 ccq;. deleury et goubau, par. 59-68; gascon et gelfusa, nos 20-34). [35] toutefois, ce n’est pas ce qui s’est passé dans le cas de m roseme. ce dernier est devenu un absent à la suite de sa disparition le 10 septembre 2007. puisque la présomption de vie a été repoussée à l’intérieur du délai de sept ans, aucun jugement dé- claratif de décès n’a été prononcé à son égard. un acte de décès a plutôt été délivré, de la même manière que pour tout autre non absent qui décède au québec. compte tenu de cela, il n’y a que deux dates impor- tantes à retenir ici : la date réelle du décès de m. ro- seme (le 11 septembre 2007), et la date à laquelle la présomption de vie a été repoussée (laquelle, rappe- lons-le, se situe manifestement à l’intérieur du délai de sept ans à compter de sa disparition). [36] we note that the court of appeal left open the question of whether the date the presumption of life in art 85 ccq is rebutted is the date of the discovery of an absentee’s remains or the date of the [36] nous constatons que la cour d’appel a laissé en suspens la question de savoir si la date à laquelle la présomption de vie établie à l’art 85 ccq est repoussée est la date de la découverte des restes 752 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. certification of the absentee’s act of death. in some circumstances, the distinction between these two dates could be meaningful. however, given that the discovery of mr. roseme’s remains and the certifi- cation of his act of death both occurred within seven years of his disappearance, and given our conclusion on the retroactive effect of the rebuttal of the pre- sumption, we agree with the court of appeal that there is no need in this case to reach a final determi- nation as to the proper date on which the presumption of life is rebutted. on either possibility the outcome of this appeal is the same. [37] the issue relating to the absence regime that is directly raised by this appeal is accordingly a rel- atively discrete one. what is disputed by the parties is whether the rebuttal of the presumption of life in art 85 ccq occurs with retroactive effect. we are concerned only with a situation where proof of death is made within seven years of disappearance. the question we must answer is whether, under such circumstances, rights and obligations premised on the absentee’s continued existence while he or she is presumed alive are retroactively extinguished from the true date of death. put in more concrete terms, did the rebuttal of the presumption of life retroactively extinguish mr. roseme’s entitlement to the pension payments made while he was an absentee, or did the rebuttal simply end the continued application of the presumption on a go- forward basis and therefore have no effect on the payments made by carleton while mr. roseme was presumed to be alive? de l’absent ou la date de la certification de l’acte de décès de l’absent. dans certaines situations, la distinction entre ces deux dates pourrait être impor- tante. toutefois, vu que la découverte des restes de m. roseme et la certification de son acte de décès se sont toutes deux produites à l’intérieur du délai de sept ans à compter de sa disparition, et vu notre conclusion sur l’effet rétroactif de la réfutation de la présomption, nous sommes d’accord avec la cour d’appel pour dire qu’il n’est pas nécessaire, en l’es- pèce, de statuer définitivement sur la date à laquelle la présomption de vie est effectivement repoussée. dans un cas comme dans l’autre, l’issue du présent pourvoi reste la même. [37] la question relative au régime de l’absence qui est directement soulevée par le présent pourvoi est donc relativement pointue. ce sur quoi les parties ne s’entendent pas est de savoir si la réfutation de la présomption de vie établie à l’art 85 ccq se pro- duit avec un effet rétroactif. seule nous intéresse la situation où la preuve du décès est faite à l’intérieur du délai de sept ans à compter de la disparition. la question à laquelle nous devons répondre est de savoir si, en pareille situation, les droits et les obligations qui reposent sur l’existence continue de l’absent alors qu’il est présumé vivant sont rétroac- tivement éteints à partir de la date réelle du décès. plus concrètement, la réfutation de la présomption de vie a-t-elle rétroactivement fait disparaître le droit de m. roseme aux prestations de retraite versées alors qu’il avait la qualité d’absent, ou la réfutation a-t-elle simplement eu pour effet de mettre fin à l’application de la présomption pour l’avenir, de sorte qu’elle n’a aucune incidence sur les paiements faits par carleton pendant que m. roseme était présumé vivant? (2) the presumption of life in article 85 ccq. (2) la présomption de vie établie à l’art 85 ccq. [38] the relevant provisions of the ccq and the academic literature on this subject do not provide an immediate answer as to whether the presump- tion of life in art. 85 is rebutted with retroactive effect. other than the reasons given at trial and on appeal in the instant case, there is very little useful authority on this question, be it judicial or academic. answering this question therefore requires us to look at not just the wording of art. 85, but also wider [38] les dispositions pertinentes du ccq et la doctrine à ce sujet n’offrent pas de réponse immé- diate à la question de savoir si la présomption de vie établie à l’art 85 ccq est repoussée avec effet rétroactif. mis à part les motifs rendus en première instance et en appel en l’espèce, il y a très peu de jurisprudence ou de doctrine utiles sur cette ques- tion. pour y répondre, il nous faut donc examiner des considérations plus larges que le seul libellé [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 753 considerations, including the nature of the presump- tion of life, the structure of the absence regime as a whole, its purpose and objectives, and the respective consequences of the two proposed interpretations. for the following reasons, we are of the view that when the presumption of life in art 85 ccq was rebutted, it retroactively extinguished carleton’s obligation to pay mr. roseme beyond his true date of death. we accordingly are in agreement with the outcome reached by the court of appeal on this issue. de l’art.  85, dont la nature de la présomption de vie, la structure du régime de l’absence dans son ensemble, son but et ses objectifs, ainsi que les con- séquences respectives des deux interprétations pro- posées. pour les motifs qui suivent, nous sommes d’avis que lorsque la présomption de vie établie à l’art 85 ccq a été repoussée, cela a eu pour ef- fet de faire rétroactivement disparaître l’obligation de carleton de verser des prestations à m. roseme après la date réelle du décès. en conséquence, nous souscrivons à la conclusion tirée par la cour d’appel sur cette question. (a) wording of article 85 ccq. a) le libellé de l’art 85 ccq. [39] we begin with the wording of art 85 ccq. some limited guidance on the question of retro- activity is provided by the fact that art 85 ccq. states that an absentee is presumed to be alive for seven years “unless proof of his death is made be- fore then”, not until proof of his death is made. while our colleagues rely on the use of the word “for” in art 85 ccq as being indicative of the period of time during which the presumption oper- ates (para. 165), this interpretation is not supported by the full wording of the provision. indeed, if the absentee was presumed alive until proof of his or her death was made, then he or she would not be presumed alive “for seven years” as worded in the ccq, but rather “for a period up to seven years”. ultimately, the wording of art.  85 ccq is just one clue that the rebuttal of the presumption of life established by this article has retroactive effect. the wording is certainly not determinative on its own, but this textual clue is, in our view, reinforced by the wider considerations noted above. [39] commençons par le libellé de l’art 85 ccq. celui-ci nous fournit quelques indications sur la question de la rétroactivité : l’article prévoit que l’absent est présumé vivant durant sept ans « à moins que son décès ne soit prouvé avant l’expiration de ce délai », et non jusqu’à ce que son décès soit prouvé. bien que nos collègues fassent valoir que l’emploi du mot « durant » à l’art 85 ccq indique la pé- riode au cours de laquelle la présomption s’applique (par. 165), cette interprétation n’est pas étayée par le texte de la disposition pris dans son ensemble. en effet, si l’absent était présumé vivant jusqu’à ce que son décès soit prouvé, il ne serait pas présumé vivant « durant [  ] sept an[s] » aux termes du ccq, mais plutôt « pour une durée d’au plus sept ans ». au final, il ne s’agit là que d’un seul indice suivant lequel la réfutation de la présomption de vie établie à cet ar- ticle a un effet rétroactif. le libellé n’est certes pas déterminant à lui seul, mais cet indice textuel est, à notre avis, renforcé par les considérations plus larges notées précédemment. (b) simple presumptions are not permanent b) les présomptions simples ne sont pas des sources of rights sources permanentes de droits [40] article  85 ccq is clear on its face that the presumption of life will be rebutted by proof of death made within the seven- year period. the presumption of life is therefore, in the terminology of art 2847 ccq, a “simple” presumption. it is a legal presumption of fact (the fact that the absentee is alive) lasting for seven years, which may be re- butted by proof to the contrary (ie, proof of death) [40] l’article 85  ccq dispose clairement que la présomption de vie sera repoussée si le décès est prouvé à l’intérieur du délai de sept ans. la pré- somption de vie est donc, suivant la terminologie de l’art 2847 ccq, une présomption « simple ». il s’agit d’une présomption légale de fait (le fait que l’absent est vivant), d’une durée de sept années, qui peut être repoussée par une preuve contraire (c-à-d. 754 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. or confirmed by the absentee’s return (deleury and goubau, at para 40). as this court recently noted in another context, a simple presumption as to the existence of a right “must yield where    there is proof that the right does not exist” (ostiguy v. allie, 2017 scc 22, [2017] 1 scr 402, at para 50). la preuve du décès), ou confirmée par le retour de l’absent (deleury et goubau, par 40). comme notre cour l’a récemment souligné dans un autre contexte, une présomption simple quant à l’existence d’un droit « doit [  ] céder le pas devant la preuve que le droit n’existe pas » (ostiguy c. allie, 2017 csc 22, [2017] 1 rcs 402, par 50). [41] in contrast, our colleagues characterize the rights stemming from the presumption in art. 85 ccq as benefitting rather from an “absolute pre- sumption of validity” (paras. 182, 184 and 188). this conclusion is not sourced in the ccq, which says that only the authority of res judicata is an “absolute presumption” (art 2848 ccq). [41] à l’inverse, nos collègues considèrent que les droits issus de la présomption de l’art 85 ccq. bénéficient plutôt d’une « présomption absolue de validité » (par. 182, 184 et 188). cette conclusion ne prend pas sa source dans le ccq, lequel prévoit que seule l’autorité de la chose jugée fait office de « présomption absolue » (art 2848 ccq). [42] to support this point, our colleagues rely on the supposedly “absolute presumption of validity” in the french civil code (para 184). yet french academic commentary stands for the opposite con- clusion: [42] pour appuyer cette thèse, nos collègues s’ap- puient sur la supposée « présomption absolue de va- lidité » établie dans le code civil français (par 184). pourtant, la doctrine française permet de conclure le contraire : [translation] once the absentee’s death is established or judicially declared — where it appears that the absentee in fact disappeared in circumstances likely to imperil his or her life — the presumption of absence period ends, retro- actively to the date fixed for the death (which marks the opening of the succession). all acts performed since that date by the administrator of the absentee’s property, such as sale or lease, are, in principle, null. [emphasis added.] dès lors que le décès de l’absent est établi ou judiciaire- ment déclaré — s’il apparaît qu’il avait, en réalité, dis- paru dans des circonstances de nature à mettre sa vie en danger — la période de présomption d’absence prend fin, rétroactivement, à compter de la date retenue pour le décès (laquelle marque l’ouverture de la succession). tous les actes accomplis depuis ce jour par l’administrateur des biens de l’absent, vente ou bail par exemple, sont, en principe, frappés de nullité. [nous soulignons.] (b. teyssié, droit des personnes (20th ed. 2018), at p. 233) (b. teyssié, droit des personnes (20e  éd.  2018), p. 233) as we understand it, the rebuttal of the french pre- sumption of life operates prospectively only in the cases contemplated by art. 119 of the french civil code, which states that [translation] “[r]ights acquired without fraud on the basis of the presump- tion of absence, may not be called in question when the death of the absentee is established or judicially declared, whatever the date fixed for the death may be”. as indicated earlier, there is no similar provision in the ccq. selon notre compréhension, la réfutation de la pré- somption française de vie s’applique pour l’avenir uniquement dans les cas envisagés par l’art. 119 du code civil français, lequel dispose que « [l]es droits acquis sans fraude, sur le fondement de la présomp- tion d’absence, ne sont pas remis en cause lorsque le décès de l’absent vient à être établi ou judiciaire- ment déclaré, quelle que soit la date retenue pour le décès ». rappelons que le ccq ne contient aucune disposition semblable. [43] still, our colleagues posit that the french art. 119 has the same effect as art 85 ccq, although [43] nos collègues opinent néanmoins que l’art. 119 français produit le même effet que l’art 85 ccq, [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 755 these separate so- called “absolute presumptions of validity” stem from two different sources: in quebec, from the presence of a presumption of life; in france, from an express provision that allows some rights acquired in good faith during an absence to stand upon a declaration of death. our colleagues therefore argue that quebec’s laws should be interpreted so as to align with france’s, not because we should follow the same interpretative pathway from our common roots, but rather so that we can follow the “european trend” (paras 187-88). [44] for our part, given that the ccq does not contain a provision equivalent to art.  119 of the french civil code, we would decline to assume that the french and quebec presumptions of life are intended to operate identically. in the same manner, we would decline to rely on the french jurispru- dence that has applied or interpreted a provision not found in the ccq. bien que ces soi- disant « présomptions absolues de validité » distinctes aient deux sources différentes : au québec, la présence d’une présomption de vie; en france, une disposition qui prévoit expressément le maintien de certains droits acquis de bonne foi durant l’absence après une déclaration de décès. nos collè- gues soutiennent donc qu’il y a lieu d’interpréter la législation québécoise en harmonie avec la législation française non pas parce que nous devrions emprunter la même voie d’interprétation issue de nos racines communes, mais pour être à même de suivre la « ten- dance européenne » (par. 187- 188). [44] pour notre part, puisque le ccq ne contient pas une disposition équivalente à l’art. 119 du code civil français, nous refusons de tenir pour acquis que les présomptions française et québécoise de vie sont censées s’appliquer de la même façon. dans la même veine, nous refusons de nous appuyer sur la jurisprudence où les tribunaux français ont appliqué ou interprété une disposition que l’on ne trouve pas dans le ccq. [45] in our view, the presumption of life in the ccq is nothing more than a simple presumption, and simple presumptions are not permanent sources of rights (deleury and goubau, at para 40). the presumption of life is just a legal presumption of a fact; it is not equivalent to the fact itself (arts. 2846 and 2847 ccq). when the presumption is rebutted, it falls away and is replaced with reality — the reality being that the absentee has been dead since his or her true date of death. [45] à notre avis, la présomption de vie qui figure dans le ccq n’est rien de plus qu’une présomption simple, et les présomptions simples ne sont pas des sources permanentes de droits (deleury et goubau, par 40). la présomption de vie n’est qu’une pré- somption légale de fait et n’équivaut pas au fait en soi (art. 2846 et 2847 ccq). lorsque la présomption est repoussée, elle disparaît et est remplacée par la réalité — la réalité étant que l’absent était décédé depuis la date véritable de son décès. in this respect, while we have described the [46] presumption of life as being rebutted with retroactive effect, we stress that the presumption is not retroac- tive in and of itself. this is not a case about whether newly enacted or amended legislation should apply to past actions, as discussed, for instance, in gustavson drilling (1964) ltd. v. minister of national rev- enue, [1977] 1 scr 271. the absence regime is not reaching back in time to modify or extinguish pre- existing substantive rights. instead, because the substantive rights are generated by a mere presump- tion of life, they are qualified from their inception. the presumption simply falls away upon its rebuttal and, in the absence of another legal instrument, gives [46] à cet égard, bien que nous ayons mentionné que la réfutation de la présomption de vie a un effet rétroactif, nous soulignons que la présomption n’est pas en soi rétroactive. il ne s’agit pas en l’espèce de savoir si une loi récemment adoptée ou modifiée de- vrait s’appliquer à des actes antérieurs comme ceux analysés par exemple dans gustavson drilling (1964) ltd. c. ministre du revenu national, [1977] 1 rcs 271. le régime de l’absence ne remonte pas dans le temps pour modifier ou éteindre des droits substantiels pré- existants. ces droits sont plutôt circonscrits dès le départ parce qu’ils découlent d’une simple présomp- tion de vie. la présomption ne fait que disparaître quand elle est repoussée et, en l’absence de tout autre 756 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. way to reality — which, in this case, happens to create a retroactive effect. instrument juridique, elle fait place à la réalité qui, en l’espèce, se trouve à produire un effet rétroactif. [47] that reality cannot be easily ignored. death is an event with important legal significance in the civil law: it marks the end of juridical personality (de- leury and goubau, at paras 22-24). article 1 ccq. provides that “[e]very human being possesses jurid- ical personality and has the full enjoyment of civil rights.” it is through the vehicle of juridical person- ality that a person acquires rights. death, whether [translation] “attested or pronounced”, has been described as the “end point of the enjoyment of a person’s civil rights” (s. bourassa et al., “les per- sonnes physiques”, in collection de droit de l’école du barreau du québec 2018- 2019, vol. 3, personnes et successions (2018), 15, at p 21). unlike death, ab- sence does not mark the end of juridical personality, given that an absentee is presumed to be alive for seven years. but once the presumption of life is re- butted and falls away, nothing in the ccq dictates that reality should be ignored or juridical personality allowed to continue past death. the ccq would need to be explicit in order for reality to be ignored in such a manner. [48] all obligations and corresponding rights need a source (art 1372 ccq;. j. pineau, d. burman and s. gaudet, théorie des obligations (4th ed. 2001), by j. pineau and s. gaudet, at no. 20; j-l. baudouin and p-g. jobin, les obligations (7th ed. 2013), by p-g. jobin and n. vézina, eds., at no 49). mr. ro- seme’s right to pension payments is no exception. without such a source, the right disappears. while he was an absentee, mr. roseme was undisputedly entitled to payments from the plan. this entitlement was dependent upon the fact that he was presumed to be alive — but this was not a permanent source of entitlement. article 85 ccq protects an absentee for a limited period — but in establishing a simple presumption, it creates no permanent rights for that absentee. indeed, even if ms. threlfall, as tutor, had obtained a court decision setting out mr. roseme’s entitlement to receive the pension payments dur- ing the absence period, the court would most likely have made an order without prejudice to the parties’ rights should the presumption ultimately be rebutted, [47] on ne saurait aisément faire abstraction de cette réalité. la mort est un événement d’une grande importance juridique en droit civil : elle marque la fin de la personnalité juridique (deleury et goubau, par 22-24). l’article premier du ccq prévoit que « [t]out être humain possède la personnalité juri- dique; il a la pleine jouissance des droits civils. » c’est par le véhicule de la personnalité juridique qu’une personne acquiert des droits. la mort, qu’elle soit « constatée ou prononcée », a été décrite comme le « point final de la jouissance de ses droits civils » (s. bourassa et autres, « les personnes physiques », dans collection de droit de l’école du barreau du québec 2018- 2019, vol. 3, personnes et successions (2018), 15, p 21). contrairement à la mort, l’absence ne marque pas la fin de la personnalité juridique vu que l’absent est présumé vivant pendant sept ans. toutefois, dès que la présomption de vie est repoussée et disparaît, aucune disposition du ccq. n’oblige à faire abstraction de cette réalité ou à per- mettre à la personnalité juridique de continuer après la mort. il faudrait une disposition explicite du ccq. pour faire ainsi abstraction de la réalité. [48] toutes les obligations et tous les droits corres- pondants doivent avoir une source (art 1372 ccq;. j. pineau, d burman et s gaudet,. théorie des obli- gations (4e éd. 2001), par j pineau et s gaudet, no 20; j-l baudouin et p-g. jobin, les obligations (7e éd. 2013), par p-g. jobin et n. vézina, dir., no 49). le droit de m. roseme à des prestations de retraite ne fait pas exception. en l’absence d’une telle source, le droit disparaît. pendant qu’il avait la qualité d’absent, m. roseme avait incontestablement droit à des pres- tations du régime. ce droit dépendait du fait qu’il était présumé vivant, mais il ne s’agissait pas d’une source permanente de droits. l’article 85 ccq pro- tège l’absent pendant une période limitée — mais en établissant une présomption simple, il ne crée pas de droits permanents en faveur de l’absent. de fait, même si mme threlfall, en tant que tutrice, avait obtenu un jugement énonçant le droit de m. ro- seme de recevoir les prestations de retraite pendant la période d’absence, le tribunal aurait fort vraisem- blablement rendu une ordonnance sous réserve des [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 757 given the unique circumstances of mr. roseme’s “life only” pension benefits. such a without prejudice order would not have attracted res judicata (85363 canada ltée v. maxpac refuse collector services ltd., 1993 canlii 4231 (que. ca)). eventually, in the instant case, either the presumption would have been rebutted or mr. roseme’s entitlement would have been confirmed, whether by his return or by a declaratory judgment of death. through the rebuttal of the presumption, mr. roseme’s entitlement dis- appeared, leaving him with no rights in the past or present. (c) declaratory judgments of death illustrate when the ccq. allows reality to be ignored [49] when, in other parts of the absence regime, the ccq intends that reality be ignored, this is stated expressly. in particular, the declaratory judg- ment of death mechanism clearly illustrates when a legal fiction will triumph over the true state of affairs. indeed, the presumption of life and the declaratory judgment of death are inverse legal tools that com- plement each other in quebec’s absence regime. the former is a mechanism that primarily protects an absentee’s interests in the hope that he or she will return, but allows the true state of affairs to prevail when that outcome is no longer possible. the lat- ter represents the point at which the legislature has chosen to prioritize certainty over the hope of the ab- sentee’s return and over the post- mortem protection of his or her interests should the true date of death be discovered. [50] when the presumption of life is neither con- firmed nor rebutted within seven years of an absen- tee’s disappearance, the ccq allows a declaratory judgment of death to be pronounced (art. 92 para 1). a declaratory judgment of death may be pronounced at that time regardless of whether the absentee’s death “may be held to be certain” — all the ccq. requires is the absentee’s uninterrupted and contin- ued seven- year absence (deleury and goubau, at para 55). droits des parties au cas où la présomption finissait par être repoussée, étant donné les circonstances uniques des prestations de retraite « viagères » de m roseme. pareille ordonnance prononcée sous toutes réserves n’aurait pas l’autorité de la chose jugée (85363 canada ltée c. maxpac refuse col- lector services ltd., 1993 canlii 4231 (ca. qc)). en l’espèce, ou la présomption aurait été repoussée, ou le droit de m. roseme aurait été confirmé, que ce soit par son retour ou par un jugement déclaratif de décès. puisque la présomption a été repoussée, tout droit de m. roseme a disparu, le laissant sans droits passés ou présents. c) le jugement déclaratif de décès représente un cas où le ccq permet de faire abstraction de la réalité [49] lorsque, dans d’autres parties du régime de l’absence, le ccq veut que l’on fasse abstraction de la réalité, il l’énonce expressément. en particu- lier, le mécanisme du jugement déclaratif de décès représente clairement un cas où une fiction juridique l’emportera sur le véritable état des choses. de fait, la présomption de vie et le jugement déclaratif de décès sont des outils juridiques inverses, et complé- mentaires, dans le régime québécois de l’absence. le premier est un mécanisme qui protège avant tout les intérêts de l’absent dans l’espoir de son retour, mais qui permet au véritable état des choses de prévaloir quand cette issue n’est plus possible. le deuxième représente le point à partir duquel le législateur a choisi de donner priorité à la certitude au détriment de l’espoir que l’absent revienne et de la protection post- mortem de ses intérêts dans l’éventualité où l’on découvrirait la date réelle du décès. [50] lorsque la présomption de vie n’est ni confir- mée ni repoussée dans les sept années qui suivent la disparition de l’absent, le ccq permet de pronon- cer un jugement déclaratif de décès (art. 92 al 1). un jugement déclaratif de décès peut alors être pro- noncé, que la mort de l’absent « [puisse] être tenue pour certaine » ou non; tout ce que le ccq exige est l’absence ininterrompue et continue de sept années (deleury et goubau, par 55). 758 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. [51] although a declaratory judgment of death may be issued for an absentee prior to seven years of absence, this is possible only where the absen- tee’s death “may be held to be certain” (art.  92 para. 2 ccq;. deleury and goubau, at para. 54; gascon and gelfusa, at nos. 3 and 14; ouellette, at para 165). it is not disputed that to hold an absen- tee’s death to be certain without the discovery of re- mains would require a disappearance in a situation of significant peril and would definitely require far more than a mere unexplained disappearance of an elderly man. for example, declaratory judgments of death have been pronounced prior to the passage of seven years following a devastating fire in a seniors’ residence (caron et directeur de l’état civil, 2014 qccs 4894; thériault et directeur de l’état civil, 2014 qccs 4896; michaud et directeur de l’état civil, 2014 qccs 4895; cloutier, at p. 275) or in cases of apparent suicide (gariépy v. directeur de l’état civil, [1997] rdf 50 (que. sup. ct)). these reasons deal solely with the usual variety of declar- atory judgments of death — those pronounced after seven years of absence. [52] the pronouncement of the declaratory judg- ment of death establishes the absentee’s death as hav- ing occurred, legally, on the date upon expiry of seven years from the disappearance. as noted, this date is then incorporated into the absentee’s act of death by the registrar of civil status (art 133 ccq). the fact that a declaratory judgment of death may be pronounced after seven years of absence — de- spite the lack of certainty that the absentee is factu- ally dead — shows that the quebec legislature has selected seven years as the dividing line for prioritiz- ing certainty, through the vehicle of a legal fiction, over the true state of affairs (with some narrow ex- ceptions noted below). [51] bien qu’un jugement déclaratif du décès de l’absent puisse être prononcé avant sept années d’ab- sence, cela n’est possible que lorsque la mort de l’absent « peut être tenue pour certaine » (art. 92 al 2 ccq;. deleury et goubau, par. 54; gascon et gelfusa, nos 3 et 14; ouellette, par 165). il n’est pas contesté que pour statuer que la mort de l’absent est certaine sans la découverte de restes, il faut une disparition qui soit survenue dans une situation de grand péril, et assurément beaucoup plus qu’une simple disparition inexpliquée d’un homme âgé. par exemple, des jugements déclaratifs de décès ont été prononcés avant l’écoulement de sept ans à la suite d’un incendie dévastateur survenu dans une résidence pour personnes âgées (caron et directeur de l’état civil, 2014 qccs 4894; thériault et direc- teur de l’état civil, 2014 qccs 4896; michaud et directeur de l’état civil, 2014 qccs 4895; cloutier, p. 275) ou dans les cas de suicide apparent (gariépy c. directeur de l’état civil, [1997] rdf 50 (cs. qc)). les présents motifs traitent uniquement des jugements déclaratifs de décès les plus courants, soit ceux qui sont prononcés après sept années d’ab- sence. [52] par le prononcé du jugement déclaratif de décès, la date du décès de l’absent est fixée, sur le plan juridique, à l’expiration de sept ans à comp- ter de la disparition. rappelons que cette date est ensuite consignée dans l’acte de décès de l’absent par le directeur de l’état civil (art 133 ccq). le fait qu’un jugement déclaratif de décès peut être prononcé après sept ans d’absence — même s’il n’est pas certain que l’absent est décédé dans les faits — montre que le législateur québécois a retenu le délai de sept ans comme ligne de démarcation où l’on donne priorité à la certitude — par le truche- ment d’une fiction juridique — sur le véritable état des choses (sous réserve de quelques exceptions circonscrites soulignées ci- dessous). [53] after seven years of absence, the ccq no longer allows for rebuttal of the fact that the absen- tee was legally alive during the absence period. the only way the declaratory judgment of death can be annulled, or the register of civil status altered, is if the absentee returns — but this confirms, not negates, the absentee’s legal existence during the absence period [53] après sept années d’absence, le ccq ne permet plus de réfuter le fait que l’absent était juri- diquement vivant pendant la période d’absence. seul le retour de l’absent permet d’annuler le jugement déclaratif de décès, ou de modifier le registre de l’état civil, mais ce retour a pour effet de confirmer, plu- tôt que d’infirmer, l’existence juridique de l’absent [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 759 (deleury and goubau, at paras. 59-65; gascon and gelfusa, at nos 20-34). pendant la période d’absence (deleury et goubau, par. 59-65; gascon et gelfusa, nos 20-34). [54] the declaratory judgment of death pronounced following seven years of absence thus serves as an essential cut- off point and provides a measure of cer- tainty to all interested parties. even when knowledge as to the true state of affairs changes subsequent to the pronouncement of the declaratory judgment of death, the ccq contemplates only two exceptions under which this true state of affairs will supersede and prevail over the legal date of death established by the judgment: (1) when the absentee returns (arts. 97 to 101 ccq); and (2) when the discovery of the true date of death affects the timing of “the dissolution of the matrimonial or civil union regime” and of the opening of the absentee’s succession (art 96 ccq;. deleury and goubau, at paras. 59-65; gascon and gelfusa, at nos 20-34). [54] le jugement déclaratif de décès prononcé après sept ans d’absence sert ainsi de point de dé- marcation essentiel et procure un degré de certitude à toutes les personnes intéressées. même si la connais- sance du véritable état des choses vient à changer postérieurement au prononcé du jugement déclaratif de décès, le ccq ne prévoit que deux exceptions où ce véritable état des choses l’emportera sur la date juridique du décès fixée par le jugement : (1) quand il y a retour de l’absent (art. 97 à 101 ccq); et (2) quand la découverte de la date réelle du décès a une incidence sur la date de « la dissolution du régime matrimonial ou d’union civile » et de l’ou- verture de la succession de l’absent (art 96 ccq;. deleury et goubau, par. 59-65; gascon et gelfusa, nos 20-34). in the case of return, the ccq specifically [55] contemplates that the returnee (or an interested party) shall apply to a court for annulment of the declaratory judgment of death and rectification of the register of civil status (art 98 ccq;. gascon and gelfusa, at nos. 24-25; deleury and goubau, at para.  63; ouellette, at para.  185) conversely, although discovery of the true date of death has an ef- fect on the timing of the dissolution of the absentee’s matrimonial or civil union regime and of the opening of the absentee’s succession, the ccq does not require or permit the annulment of the declaratory judgment of death or the rectification of the register of civil status in such a case (gascon and gelfusa, at nos. 20-23; deleury and goubau, at paras. 60-61; ouellette, at paras 179-80). [55] dans le cas du retour, le ccq prévoit expres- sément que celui qui revient (ou tout intéressé) doit demander au tribunal l’annulation du jugement dé- claratif de décès et la rectification du registre de l’état civil (art 98 ccq;. gascon et gelfusa, nos 24-25; deleury et goubau, par. 63; ouellette, par 185). à l’inverse, bien que la découverte de la date réelle du décès ait un effet sur la date de la dissolution du régime matrimonial ou d’union civile de l’absent et de l’ouverture de la succession de l’absent, dans une telle situation, le ccq n’exige pas ni ne permet l’annulation du jugement déclaratif de décès, pas plus que la rectification du registre de l’état civil (gascon et gelfusa, nos 20-23; deleury et goubau, par. 60-61; ouellette, par. 179- 180). [56] as can be seen, the quebec legislature, in drafting the absence regime, has chosen seven years as the key point at which a legal fiction is allowed to prevail in most respects over the true state of affairs (commentaires du ministre, at p. 68; civil code revision office, report on the québec civil code, vol. ii, t. 1, commentaries (1978), at pp 73-74). prior to seven years of absence, the situation is fluid and prone to change: there is a mere presumption of life, which can be confirmed by the absentee’s return or rebutted by proof of the absentee’s death. [56] on est à même de constater que le législateur québécois, en établissant le régime de l’absence, a choisi un délai de sept ans comme point clé à partir duquel on permet à une fiction juridique de l’emporter dans la plupart des cas sur le véritable état des choses (commentaires du ministre, p. 68; office de révision du code civil, rapport sur le code civil du québec, vol. ii, t. 1, commentaires (1978), p 75). avant sept années d’absence, la situation est fluide et suscep- tible de changer : il n’y a qu’une présomption de vie, qui peut être confirmée par le retour de l’absent ou 760 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. after seven years of absence, a much more certain and concrete picture emerges: the declaratory judg- ment of death ends the absentee’s legal existence and, in turn, confirms that the absentee was, legally speaking, alive during the previous seven years. the presumption of life does not have the same powers as the declaratory judgment of death — it is crafted in a fundamentally different way. the former can be rebutted by new facts (proof of death), while the latter requires judicial annulment (art 98 ccq) or an express override in the ccq for particular scenarios (art 96 ccq). [57] incidentally, we note that the quebec leg- islature did not pluck the seven- year period out of thin air. the commentary of the minister of justice indicates that given modern technology, such as en- hanced search techniques and modern communi- cations, the circumstantial evidence of seven years of absence permits the legislature to comfortably conclude that an absentee is most likely deceased after such a period (commentaires du ministre, at p. 68; cloutier, at p 276). furthermore, as noted by the civil code revision office: repoussée par une preuve de son décès. après sept années d’absence, une image beaucoup plus certaine et concrète se dessine : le jugement déclaratif de décès met fin à l’existence juridique de l’absent et confirme par le fait même que l’absent était, sur le plan juridique, vivant au cours des sept années pré- cédentes. la présomption de vie n’a pas les mêmes impacts que le jugement déclaratif de décès; elle est conçue de manière fondamentalement différente. la présomption peut être repoussée par de nouveaux faits (la preuve du décès), tandis que le jugement requiert une annulation judiciaire (art 98 ccq) ou une dérogation expresse dans le ccq dans certaines situations particulières (art 96 ccq). [57] nous notons, au passage, que le législateur québécois n’a pas choisi au hasard le délai de sept ans. le commentaire du ministre de la justice in- dique que compte tenu des avancées technologiques, par exemple les techniques de recherche plus évo- luées et les modes de communication modernes, la preuve circonstancielle de sept années d’absence per- met au législateur de conclure sans crainte qu’après ce délai, un absent est vraisemblablement décédé (commentaires du ministre, p. 68; cloutier, p 276). qui plus est, comme le souligne l’office de révision du code civil : the seven- year period is inevitably an arbitrary one, although it has been deemed sufficient for payment of life insurance after the disappearance of the insured [art 2529 ccq]. it is also sufficiently long to permit a person whose consort is absent to remarry without being found guilty of bigamy [criminal code, s 290(2)] [p. 74] le délai de sept ans est inévitablement arbitraire. c’est néanmoins celui qui a été jugé suffisant pour le paie- ment d’une assurance- vie après la disparition de l’assuré [art 2529 ccq] et celui à l’expiration duquel une per- sonne dont le conjoint est absent peut se marier sans être coupable de bigamie [code criminel, par 290(2)] [p. 75] [58] in this case, the presumption of life was re- butted within the seven- year period. as a result, no declaratory judgment of death was pronounced for mr roseme. mr. roseme’s act of death is unusual only because the date of the certification of the act of death (april 3, 2014) was separated in time by some six and a half years from the date of death indicated on it (september 11, 2007). however, this unusual gap in time between the true date of death and the certification of the act of death does not change the nature or operation of the act of death. there is no legal instrument that displaces the reality of mr. roseme’s true date of death. [58] en l’espèce, la présomption de vie a été re- poussée dans le délai de sept ans. en conséquence, aucun jugement déclaratif de décès n’a été pro- noncé à l’égard de m roseme. l’acte de décès de m. roseme n’est inusité que parce qu’environ six ans et demi séparent la date de certification de l’acte de décès (le 3 avril 2014) de la date de décès qui y a été consignée (le 11 septembre 2007). toutefois, cet intervalle inusité entre la date réelle du décès et la certification de l’acte de décès ne change en rien la nature de l’acte de décès ou l’effet qu’il produit. aucun instrument juridique ne vient modifier la ré- alité de la véritable date du décès de m roseme. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 761 (d) retroactivity is consistent with the purposes d) la rétroactivité est conforme aux objectifs de of the presumption of life la présomption de vie [59] the presumption of life in art.  85  ccq. serves two key purposes: it injects stability into what would otherwise be an unclear and unsettled state of affairs, and it protects the absentee’s interests. by injecting stability into the situation, the presumption facilitates the absentee’s transactions and protects third parties’ interests. by protecting the absentee’s interests, the presumption of life ensures that the absentee can resume his or her life with minimal dif- ficulties if he or she returns within seven years. both of these purposes are advanced if the presumption is rebutted with retroactive effect. conversely, a pro- spective approach — which is at odds with and un- dermines the true state of affairs — is not needed to advance these purposes. indeed, as we will discuss, a prospective approach overshoots these purposes. [60] the fundamental changes made to quebec’s absence regime in 1991 as part of the ccq further these purposes in two ways. [61] first, the presumption of life reduces the transactional uncertainty created by the phenome- non of absence (cloutier, at p 276). in contrast to the old regime, the presumption of life injects some needed stability by dictating that an absentee is for all purposes, at least legally, alive. according to the minister of justice at the time, technological devel- opments meant that the preservation of uncertainty, as under the old regime, was no longer called for: [translation] [t]he improvement of means of commu- nication and the growing efficiency of search techniques had made the idea of preserving uncertainty about whether the absentee was living or dead — an idea associated with the napoleonic model — an outdated one. [59] la présomption de vie établie à l’art 85 ccq. a deux objectifs clés : elle confère de la stabilité à ce qui serait autrement un état des choses nébuleux et incertain et elle protège les intérêts de l’absent. en apportant de la stabilité à la situation, la présomption facilite les opérations de l’absent et protège les inté- rêts des tiers. en protégeant les intérêts de l’absent, la présomption de vie assure à l’absent la possibilité de reprendre sa vie avec peu de difficulté s’il revient dans les sept ans de sa disparition. la réalisation de ces deux objectifs est favorisée si la présomption est repoussée avec effet rétroactif. à l’inverse, une approche prospective — qui est contraire au véritable état des choses et qui le dénature — n’est pas néces- saire pour atteindre ces objectifs. de fait, comme nous le verrons, une approche prospective déborde largement ces objectifs. [60] les changements fondamentaux apportés au régime québécois de l’absence en 1991 dans le cadre du ccq favorisent l’atteinte de ces objectifs de deux manières. [61] premièrement, la présomption de vie réduit l’incertitude qui plane sur les opérations de l’ab- sent en raison du phénomène de l’absence (cloutier, p 276). contrairement à ce qu’il en était sous l’an- cien régime, la présomption de vie confère une cer- taine stabilité nécessaire en prescrivant que l’absent est tout compte fait vivant, du moins sur le plan juridique. selon le ministre de la justice de l’époque, l’évolution technologique a fait en sorte que le main- tien de l’incertitude, privilégié sous l’ancien régime, est désormais peu souhaitable : [l]’amélioration des modes de communication et l’effi- cience grandissante des techniques de recherche avaient rendu désuète l’idée, propre au modèle napoléonien, du maintien de l’incertitude sur la vie ou la mort de l’absent. (cloutier, at p. 276, citing commentaires du ministre, at p 68) (cloutier, p. 276, citant commentaires du ministre, p 68) [62] without a clear and across- the-board presump- tion, an absentee’s tutor, heirs and counterparties [62] sans présomption claire qui s’applique dans tous les cas, le tuteur, les héritiers et les contreparties 762 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. would be left paralyzed by transactional uncertainty. for example, in the instant case, the presumption of life averted what would otherwise have been an in- tractable battle over whether carleton was required to make pension payments at a time when mr. roseme’s death was likely but not certain. unlike the old re- gime, the current absence regime sets out a clear presumption that is easy to follow. here, upon being informed of the presumption, carleton quickly re- commenced payments. carleton also knew that its obligation to make payments would cease after seven years should mr. roseme remain missing. [63] while the period of absence is somewhat precarious — the presumption is always liable to be rebutted, making it impossible to rely fully on obligations that are premised upon the absentee’s existence — this precariousness can be anticipated and managed. the seven- year presumption of life, in conjunction with the declaratory judgment of death procedure, establishes a logical and temporally lim- ited regime. for seven years, there exists an easily discernible (albeit slightly precarious) state of af- fairs: the absentee is deemed to be alive unless there is evidence to the contrary. after seven years, the absentee is deemed to have died at that seven- year mark unless he or she returns (deleury and goubau, at paras. 55-62; gascon and gelfusa, at nos 19-25). in contrast to the older absence regime, these two distinct phases offer simplicity and stability so that transactions can be conducted without contentious debate or a complex web of rules. this remedies the primary flaw in the prior absence regime. de l’absent auraient les mains liées par l’incertitude entourant ses affaires. par exemple, en l’espèce, la présomption de vie a permis d’éviter ce qui aurait été autrement une bataille acharnée sur la question de savoir si carleton était tenue de verser des prestations de retraite à une époque où le décès de m. roseme était probable, mais non certain. contrairement à l’ancien régime, le régime actuel de l’absence éta- blit une présomption sans équivoque, d’application facile. ici, informée de la présomption, carleton a rapidement recommencé le versement des presta- tions. carleton savait également que son obligation de verser des prestations cesserait après sept ans si m. roseme demeurait introuvable. [63] bien que la période d’absence revête un carac- tère quelque peu précaire — la présomption est tou- jours susceptible d’être repoussée, de sorte qu’il est impossible de s’appuyer totalement sur les obliga- tions qui reposent sur l’existence de l’absent —, cette précarité peut être anticipée et gérée. la présomption de vie de sept ans, conjuguée à la procédure de juge- ment déclaratif de décès, établit un régime logique et circonscrit dans le temps. durant les sept années, il existe un état des choses facile à saisir (quoique légèrement précaire) : l’absent est présumé vivant à moins de preuve contraire. à l’arrivée du terme de sept ans, l’absent est présumé mort, à moins de retour (deleury et goubau, par. 55-62; gascon et gelfusa, nos 19-25). à l’inverse de l’ancien régime de l’absence, ces deux phases distinctes offrent une simplicité et une stabilité qui permettent d’effectuer des opérations sans controverse et sans un ensemble de règles complexe. cela corrige la principale lacune du régime antérieur de l’absence. [64] we emphasize that the presumption of life does not, however, promise absolute certainty. hav- ing clear rules about the absentee’s existence helps avoid undue complexity in the administration of property but the level of certainty to which our colleagues refer and aspire (paras. 184 et seq.) exists only after the seven- year absence period and the pronouncement of a declaratory judgment of death. it is at that point — again, subject to certain express and narrow exceptions — that the ccq permits a legal fiction to triumph over reality. as we have discussed, key differences in the ccq between [64] nous tenons à souligner que la présomption de vie n’est toutefois pas un gage de certitude absolue. l’existence de règles claires sur la vie de l’absent aide à éviter une administration indûment complexe des biens. toutefois, le degré de certitude auquel nos collègues font référence et aspirent (par. 184 et suiv.) n’existe qu’après la période d’absence de sept ans et le prononcé d’un jugement déclaratif de décès. c’est à partir de ce point — sous réserve, rappelons-le, de certaines exceptions expresses et circonscrites — que le ccq permet à une fiction juridique de l’emporter sur la réalité. comme nous l’avons vu, les différences [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 763 the initial seven- year absence period and the period following a declaratory judgment of death reveal and highlight how and when the ccq intends to displace the ordinary results of an individual’s death. in our view, the absence regime generates permanent substantive rights only upon the pronouncement of a declaratory judgment of death. in contrast, our col- leagues’ position would allow permanent substantive rights to grow out of a rebutted presumption rather than a clear legal instrument. the fact that our po- sition leads to some uncertainty over a small subset of transactions or circumstances does not topple or undermine the transactional stability sought by the presumption of life. [65] second, the presumption of life protects the absentee’s interests by allowing an absentee who returns within the seven- year period to resume life as if he or she had never disappeared (deleury and goubau, at paras. 43-49; gascon and gelfusa, at nos 5-10). the presumption of life saves a returned absentee the time and expense of regaining his or her footing against each and every debtor amassed during his or her absence. an absentee who returns within seven years is effectively spared the hassle of seeking restitutionary relief. for example, in this case, the presumption of life preserved mr. roseme’s entitlement to his “life only” pension payments. if he had instead returned alive in july 2013, he would not have had to pursue carleton for over five years of outstanding pension payments. the presumption likewise ensures that the absentee’s ongoing obliga- tions are met — for example, life insurance premi- ums will continue to be paid over the seven years, avoiding a lapse in a policy. importantes prévues au ccq entre la période d’ab- sence initiale de sept ans et la période postérieure au jugement déclaratif de décès révèlent et mettent en évidence comment et quand le ccq entend écarter les conséquences habituelles du décès de quelqu’un. à notre avis, le régime de l’absence ne génère des droits substantiels permanents qu’au prononcé d’un jugement déclaratif de décès. à l’inverse, la position de nos collègues permettrait à des droits substantiels permanents d’être issus d’une présomption repoussée plutôt que d’un instrument juridique clair. le fait que notre position mène à une certaine incertitude à l’égard d’un petit sous- ensemble d’opérations ou de circonstances n’a pas pour effet de renverser ou de miner la stabilité des opérations que vise la pré- somption de vie. [65] deuxièmement, la présomption de vie pro- tège les intérêts de l’absent, en permettant à celui qui revient dans le délai de sept ans de reprendre sa vie comme s’il n’avait jamais disparu (deleury et goubau, par. 43-49; gascon et gelfusa, nos 5-10). grâce à la présomption de vie, l’absent qui revient n’a pas à consacrer temps et argent pour reprendre sa place à l’égard de chacun des débiteurs qui se sont ajoutés pendant son absence. l’absent qui re- vient dans le délai de sept ans évite effectivement le tracas d’avoir à demander restitution. par exemple, en l’espèce, la présomption de vie a maintenu le droit de m. roseme à ses prestations de retraite sous forme de « rente viagère sur une seule tête ». s’il était plutôt revenu vivant en juillet 2013, il n’aurait pas eu à poursuivre carleton pour plus de cinq ans de prestations de retraite impayées. pareillement, la présomption garantit que les obligations continues de l’absent sont remplies — par exemple, les primes d’assurance vie continueront d’être payées pendant les sept années, évitant la déchéance d’une police. [66] a presumption of life rebutted only with pro- spective effect would overshoot this objective. while a prospective approach would preserve the absen- tee’s interests, it would also transform the presump- tion into a source of substantive rights to generate wealth for the absentee’s succession. in this case, allowing ms. threlfall, as mr. roseme’s sole heir, to walk away with an increased inheritance bears no connection to the regime’s objective of preserving [66] une présomption de vie repoussée seulement avec des effets prospectifs irait au- delà de cet objec- tif. même si une approche prospective protégeait les intérêts de l’absent, elle transformerait par ailleurs la présomption en une source de droits substantiels pour enrichir la succession de l’absent. en l’espèce, permettre à mme threlfall, à titre d’unique héritière de m. roseme, de se retrouver avec un héritage ac- cru est sans commune mesure avec l’objectif du 764 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. mr. roseme’s interests in the event of a return. and all of this would be at the expense of an innocent third party, carleton, which would be forced to ef- fectively enrich ms. threlfall with almost six years of pension benefits simply because mr. roseme’s remains were belatedly discovered. régime de protéger les intérêts de m. roseme dans l’éventualité d’un retour. qui plus est, tout cela se ferait aux dépens d’un tiers innocent, carleton, qui serait effectivement forcée d’enrichir mme threlfall par le paiement de prestations de retraite pendant presque six ans simplement parce que les restes de m. roseme n’ont été découverts que tardivement. [67] these two purposes of the presumption of life — injecting stability into an uncertain state of affairs and preserving the absentee’s interests in case he or she returns — are no longer applicable once the unknown is replaced with the certainty that the absentee has in fact been dead since an earlier date. when the presumption is rebutted, there is no longer any need to protect the absentee’s interests: the ab- sentee will not be returning. furthermore, there is no longer any uncertainty: the unknown has been replaced with the certainty of the true date of death. as the court of appeal noted, once the absentee’s status is confirmed, “the presumption serves no pur- pose” (para 69). [67] ces deux objectifs de la présomption de vie — conférer de la stabilité à un état des choses incertain et préserver les intérêts de l’absent dans l’éventua- lité de son retour — ne s’appliquent plus lorsque l’inconnu est remplacé par la certitude que l’absent est effectivement décédé depuis une date antérieure. lorsque la présomption est repoussée, il n’est plus nécessaire de protéger les intérêts de l’absent : ce dernier ne reviendra pas. qui plus est, il n’y a plus d’incertitude : l’inconnu a été remplacé par la certi- tude de la date réelle du décès. comme l’a souligné la cour d’appel, dès que l’état de l’absent est confirmé, [traduction] « la présomption n’a aucune raison d’être » (par 69). (e) a prospective approach would generate windfalls not intended by the absence re- gime e) une approche prospective produirait des gains fortuits que le régime de l’absence ne vise pas à procurer [68] our view that the presumption of life in art 85 ccq is rebutted with retroactive effect is further reinforced by a comparison of the conse- quences of this interpretation with the consequences of the interpretation under which the presumption is rebutted prospectively. interpreting the rebuttal of the presumption as occurring with retroactive effect ensures that, within the seven- year period, all con- cerned individuals receive only what they are entitled to, in accordance with the true state of affairs. as we will discuss in the next section of these reasons, this return to the true state of affairs is accomplished through the use of the ccq’s restitutionary provi- sions. windfalls are thus avoided. [68] notre opinion selon laquelle la présomption de vie établie à l’art 85 ccq est repoussée avec effet rétroactif est en outre renforcie par la compa- raison des conséquences de cette interprétation avec les conséquences de l’interprétation suivant laquelle la présomption est repoussée prospectivement. en considérant que la réfutation de la présomption a un effet rétroactif, on fait en sorte qu’à l’intérieur du délai de sept ans, les personnes intéressées ne reçoivent que ce à quoi elles ont droit, conformément au véritable état des choses. comme nous le verrons dans la prochaine partie des présents motifs, ce retour au véritable état des choses s’accomplit en ayant recours aux dispositions de restitution du ccq. on évite ainsi les gains fortuits. [69] conversely, if the rebuttal of the presumption had only prospective effect, restitution for payments premised on the absentee’s existence, made when the absentee was, in reality, both factually and legally dead, would be impossible. the result would be an [69] à l’inverse, si la réfutation de la présomp- tion n’avait qu’un effet prospectif, il serait impos- sible de restituer les paiements qui reposaient sur l’existence de l’absent et qui ont été versés alors que l’absent était, en réalité, mort en fait et en droit. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 765 inevitable windfall, either for the absentee’s suc- cession or for third parties that received payments from the absentee. there is no indication that the absence regime was intended to generate windfalls, nor should such an intention be presumed. [70] we acknowledge that windfalls may still oc- cur where a declaratory judgment of death has been pronounced following seven years of absence. as we have explained, after seven years, the absentee’s rights crystallize and certainty is (for the most part) prioritized. this demonstrates that the objectives of the absence regime shift once the absentee has been missing for seven years. after seven years, the pur- poses of the presumption — protecting the absentee’s interests and injecting temporary stability — take a back seat to long- term certainty and pragmatism. but this shift is rooted in the specific language of the ccq and is motivated by different policy con- siderations. these goals are not present during the initial seven years of absence, when there is only a rebuttable simple presumption. [71] allowing the legal fiction of a declaratory judgment of death and possible associated wind- falls after the seven- year absence period is necessary in order for the reforms to the absence regime to work — the legislature had to draw the line some- where. life, at some point, must move on. payments to and from the absentee that are premised on his or her continued existence cannot be required to continue forever. pension benefits and life insurance premiums cannot roll on into eternity. heirs cannot be permanently locked out of the succession. at a certain point, it is necessary to have a state of affairs that can be relied upon in the long term, even if it winds up being erroneous. the fact that the absence regime switches gears and pursues different objec- tives after seven years cannot inform the question of whether the presumption of life should be interpreted in a manner that allows for windfalls prior to seven years. il en résulterait inévitablement un gain fortuit, soit en faveur de la succession de l’absent, soit en faveur des tiers qui ont reçu des paiements de l’absent. rien n’indique que le régime de l’absence ait pour but de générer des gains fortuits et il n’y a certes pas lieu de présumer qu’il en soit ainsi. [70] nous reconnaissons qu’il peut parfois se pro- duire des gains fortuits lorsqu’un jugement déclara- tif de décès est prononcé après sept ans d’absence. comme nous l’avons expliqué, après sept ans, les droits de l’absent se cristallisent et la certitude de- meure (en majeure partie) la priorité. cela démontre que les objectifs du régime de l’absence changent dès lors que l’absent est introuvable depuis sept ans. après sept ans, les objectifs de la présomp- tion — protéger les intérêts de l’absent et conférer une stabilité temporaire — cèdent le pas au prag- matisme et à la certitude à long terme. toutefois, ce changement prend sa source dans le libellé explicite du ccq, et il est motivé par des considérations de principe différentes. ces buts ne sont pas présents au cours des sept premières années de l’absence, alors qu’il n’existe qu’une présomption simple et réfutable. [71] permettre la fiction juridique du jugement déclaratif de décès et les éventuels gains fortuits y afférents après la période d’absence de sept ans est nécessaire pour que les réformes du régime de l’absence fonctionnent : le législateur devait tracer la ligne quelque part. la vie, à un moment donné, doit reprendre son cours. on ne peut exiger que le versement de paiements à l’absent ou par l’absent qui reposent sur son existence continue se poursuive indéfiniment. les prestations de retraite et les primes d’assurance- vie ne peuvent continuer pour l’éternité. les héritiers ne peuvent être exclus pour toujours de la succession. à un moment donné, il doit y avoir un état des choses sur lequel on peut s’appuyer à long terme, même s’il finit par se révéler erroné. le fait que le régime de l’absence passe ainsi à d’autres considérations et vise des objectifs différents après sept ans ne saurait influencer la réponse à la question de savoir si la présomption de vie doit être interprétée d’une manière qui permette des gains fortuits avant l’écoulement de ce délai de sept ans. 766 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. (3) conclusion on the presumption of life (3) conclusion sur la présomption de vie [72] accordingly, in our view, the rebuttal of the presumption of life in art 85 ccq by proof of death is retroactive to the true date of death. this means that the discovery of mr. roseme’s true date of death caused carleton’s obligations to be retro- actively expunged. we turn now to the discussion of whether and on what basis carleton may therefore be entitled to restitution of the pension benefits it paid mr. roseme after his disappearance. [72] en conséquence, nous estimons que la réfuta- tion de la présomption de vie établie à l’art 85 ccq. par la preuve du décès est rétroactive à la date réelle du décès. cela signifie que la découverte de la véritable date du décès de m. roseme a eu pour effet d’éteindre rétroactivement les obligations de carle ton. nous abordons maintenant la question de savoir si, par le fait même, carleton peut avoir droit à la restitution des prestations de retraite qu’elle a versées à m. roseme après sa disparition et, le cas échéant, pour quel motif. c carleton is entitled to restitution under arti- c carleton a droit à la restitution en vertu de cle 1491 ccq. l’art 1491 ccq. (1) restitution following the rebuttal of the (1) restitution après la réfutation de la présomp- presumption of life tion de vie [73] while the presumption of life in art 85 ccq. is rebuttable with retroactive effect, this does not mean that every transaction carried out during the absence period is immediately reversed when the absentee is found to have died at some earlier date within the seven- year time frame indeed, as al- luded to earlier, most of an absentee’s dealings dur- ing the absence period will remain unaffected by the rebuttal. this is because most obligations must be performed regardless of whether an absentee is alive or not. for instance, an absentee’s obliga- tion to make mortgage payments is unaffected by art.  85  ccq  — this obligation survives his or her death similarly, if an absentee is entitled to dividends from a public corporation, the rebuttal of the presumption will not imperil the absentee’s earn- ings. a tutor’s compensation also falls into this cat- egory of payments: like the transactions discussed above, the obligation to pay a tutor for services provided during the absence period is not dependent on or rooted in the absentee’s continued existence. payment to the tutor would be possible even if the ccq presumed that the absentee was dead. [73] bien que la présomption de vie établie à l’art 85 ccq soit réfutable avec effet rétroactif, cela ne veut pas dire que toute opération effectuée pendant la période d’absence est immédiatement annulée lorsqu’il est constaté que l’absent est décédé à une date antérieure pendant la période de sept ans. de fait, comme nous l’avons vu précédemment, la réfutation n’aura aucune incidence sur la plupart des affaires de l’absent pendant la période d’absence. il en est ainsi parce que la plupart des obligations doivent être acquittées que l’absent soit vivant ou non. par exemple, l’art 85 ccq n’a aucune inci- dence sur l’obligation de l’absent de faire des verse- ments hypothécaires : cette obligation subsiste après son décès. pareillement, si l’absent a droit à des dividendes d’une société ouverte, la réfutation de la présomption ne met pas en péril les gains de l’absent. la rémunération d’un tuteur ou d’une tutrice fait également partie de cette catégorie de paiements : à l’instar des opérations analysées ci- dessus, l’obliga- tion de payer cette personne pour les services ren- dus pendant la période d’absence ne dépend pas de l’existence continue de l’absent et n’y prend pas non plus sa source. ce paiement serait possible même si le ccq présumait que l’absent était mort. [74] however, there is a small subset of transac- tions that are affected when the presumption of life is rebutted — namely payments that are either received [74] toutefois, il existe un petit sous- ensemble d’opérations qui sont touchées lorsque la présomp- tion de vie est repoussée — à savoir les paiements [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 767 or made by virtue of the absentee’s presumed exist- ence during the absence period. for example, the obligation to pay life insurance premiums depends on the policy owner’s continued existence. once the policy owner dies, the obligation stops. [75] the pension benefits in this case fall into this small subset of payments. mr. roseme elected the “life only” option set out in s 802(b)(i) of the plan. this gave him an increased monthly benefit. but this increased benefit was payable only for his re- maining lifetime. carleton’s ongoing obligation to pay mr. roseme’s pension benefits was therefore directly linked to and premised upon his continued existence. when the presumption of life is rebutted, the very basis for these kinds of obligations retroac- tively evaporates. in this case, mr. roseme was presumed alive [76] under art 85 ccq during his absence. as a re- sult, carleton was obliged to continue the payments. but given that the presumption of life has been re- butted, it is now clear that this obligation ended on september 11, 2007, the date of mr. roseme’s death. when the true state of affairs overcame the presumption of life in art 85 ccq, it eliminated the source of carleton’s obligations and mr. roseme’s entitlement to the payments received during his dis- appearance. [77] still, no mechanism for restitution embedded in art 85 ccq or the absence regime generally is applicable to this case; there is no direct route from rebutting the presumption of life to any provision in chapter ix of title one of book five, which deals with the restitution of prestations. carleton needs a restitutionary vehicle in the ccq to reel back the pension benefits. in this respect, carleton points to art 1491 ccq in division ii of chapter iv of title one of book five — the “receipt of a payment not due” or “réception de l’indu” provision — and argues that the pension benefits were a “payment not due”. qui sont reçus ou faits en raison de l’existence présumée de l’absent pendant la période de l’ab- sence. par exemple, l’obligation de payer des primes d’assurance- vie dépend de l’existence continue de la personne titulaire de la police. lorsque cette personne décède, l’obligation cesse. [75] les prestations de retraite en l’espèce font par- tie de ce petit sous- ensemble de paiements. monsieur roseme a choisi l’option « rente viagère sur une seule tête » énoncée au sous-al 802(b)(i) du régime. cette option lui permettait de toucher des prestations mensuelles plus élevées. cependant, ces prestations plus élevées n’étaient payables que de son vivant. l’obligation continue de carleton de verser les presta- tions de retraite de m. roseme était donc directement liée à son existence continue et reposait directement sur celle-ci. lorsque la présomption de vie est repous- sée, le fondement même de ces types d’obligations disparaît rétroactivement. [76] dans la présente affaire, pendant son absence, m. roseme était présumé vivant en application de l’art 85 ccq. en conséquence, carleton était obli- gée de continuer à verser les prestations. toutefois, parce que la présomption de vie a été repoussée, il est maintenant clair que cette obligation a pris fin le 11 septembre 2007, la date du décès de m roseme. lorsque le véritable état des choses l’a emporté sur la présomption de vie établie à l’art 85 ccq, il a éliminé la source des obligations de carleton et du droit de m. roseme aux paiements reçus pendant sa disparition. [77] néanmoins, aucun mécanisme de restitution incorporé dans l’art 85 ccq ou dans le régime de l’absence en général ne s’applique en l’espèce; il n’y a aucune voie directe entre la réfutation de la présomption de vie et les dispositions du chapitre neuvième du titre premier du livre cinquième qui traite de la restitution des prestations. carleton a besoin d’un mécanisme de restitution prévu dans le ccq pour récupérer les prestations de retraite. à cet égard, carleton invoque l’art 1491 ccq de la section ii du chapitre quatrième du titre premier du livre cinquième — la disposition relative à la « ré- ception de l’indu » — et plaide que les prestations de retraite étaient de l’« indu ». 768 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. (2) receipt of a payment not due (2) réception de l’indu [78] there are three essential elements to any claim for receipt of a payment not due under art. 1491 ccq: [78] une demande de restitution de l’indu fondée sur l’art 1491 ccq comprend trois éléments es- sentiels : (1) there must be a payment; (1) il doit y avoir un paiement; (2) the payment must be made in the absence of (2) le paiement doit être fait en l’absence de dette debt between the parties; entre les parties; (3) the payment must be made either in error or (3) le paiement doit être fait par erreur ou en pro- under protest to avoid injury. testant pour éviter un préjudice. (see baudouin and jobin, at nos. 530-31; d. lluelles and b. moore, droit des obligations (3rd ed. 2018), at no 13671;. pineau, burman and gaudet, at p 468) (voir baudouin et jobin, nos 530- 531; d. lluelles et b. moore, droit des obligations (3e éd. 2018), no 1367.1; pineau, burman et gaudet, p 468). when all three requirements are met, restitution will follow under art 1492 ccq, in accordance with the rules for the restitution of prestations set out in arts. 1699 to 1707 ccq. lorsque ces trois conditions sont réunies, il peut y avoir restitution en application de l’art 1492 ccq, conformément aux règles de la restitution des presta- tions énoncées aux art. 1699 à 1707 ccq. [79] the parties and the courts below agreed that carleton made a payment to ms. threlfall and there- fore satisfied the first condition. “payment” is to be understood broadly as “the delivery to another — voluntary or otherwise — of a sum of money or a thing” (willmor discount corp v. vaudreuil (city), [1994] 2 scr 210, at p. 218; art 1553 ccq). but ms. threlfall argues that carleton has not satis- fied the latter two requirements: (1) that there be an absence of debt and (2) that the payment be made in error or under protest to avoid injury. carleton’s principal submission is that there was no debt and that, as a result, the payment was made in error. [80] the absence of debt requirement is essential to the analysis. an absence of debt is what makes a payment “not due”. where a payment is made to satisfy a genuine debt (either in part or in full), that payment is “due”. and when payments are due, there is, of course, no need or basis for restitution. [79] les parties et les juridictions inférieures conviennent que carleton a fait un paiement à mme threlfall et a, en conséquence, satisfait à la pre- mière condition. le « paiement » doit être compris dans son sens large, c’est-à-dire « la remise — vo- lontaire ou non — à autrui d’une somme d’argent ou d’une chose » (willmor discount corp. c. vaudreuil (ville), [1994] 2 rcs 210, p. 218; art 1553 ccq). par contre, mme threlfall plaide que carleton n’a pas satisfait aux deux autres conditions : (1) qu’il y ait absence de dette et (2) que le paiement ait été fait par erreur ou en protestant pour éviter un préjudice. le principal argument de carleton est qu’il n’y avait pas de dette, de sorte que le paiement a été fait par erreur. [80] la condition d’absence de dette est essen- tielle à l’analyse. c’est l’absence de dette qui rend un paiement « indu ». lorsqu’un paiement est fait pour s’acquitter d’une véritable dette (en partie ou en totalité), ce paiement est « dû ». et lorsque les paiements sont dus, il n’y a, bien entendu, aucun besoin ou fondement de restitution. [81] but the mere absence of a debt between the parties is not enough. the payment must also have been made in error or under protest. once an absence [81] toutefois, la simple absence de dette entre les parties ne suffit pas. le paiement doit en outre avoir été fait par erreur ou en protestant. dès lors [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 769 of debt is proven by the payer (here, carleton), it falls to the payee (here, ms. threlfall, as mr. roseme’s sole heir) to prove that the payment “resulted from a ‘liberal intention’” (amex bank of canada v. adams, 2014 scc 56, [2014] 2 scr 787, at para 31). if the payee cannot prove this, the payment is deemed to be made in error and not due (para 31). [82] a liberal intention exists where a payer makes a payment while being aware that there is no obli- gation to do so. for example, if a person mows a neighbour’s lawn1 knowing full well that he or she is under no obligation to do so, restitution for this service will not be available under art 1491 ccq. there is no error because the person performs the service knowing that there is no debt — or, in other words, with a liberal intention. [83] in many cases, error will flow naturally from an absence of debt. parties do not, in general, make payments or provide services for the fun of it — pay- ments are usually made because the payer believes that there is an obligation to do so (art 1554 ccq). so where there is, in fact, no obligation, the payer is usually in error. indeed, as discussed, error is pre- sumed to exist absent evidence from the payee to the contrary (amex, at para. 31; baudouin and jobin, at no. 532; lluelles and moore, at nos. 1378 and 1382; cj v. parizeau popovici, 2011 qccs 2005; pearl v. investissements contempra ltée, [1995] rjq 2697 (sup. ct.); roux v. cordeau, [1981] rp 29 (que. sup. ct.); garage w. martin ltée v. labrie, [1957] cs 175 (que)). que la payeuse (soit carleton) a prouvé l’absence de dette, il incombe à la bénéficiaire (en l’occurrence mme threlfall, en sa qualité d’unique héritière de m. roseme) de prouver que le paiement « résul- tait d’une “intention libérale” » (banque amex du canada c. adams, 2014 csc 56, [2014] 2 rcs. 787, par 31). si la bénéficiaire ne peut le prouver, le paiement est réputé fait par erreur et indu (par 31). il y a intention libérale lorsque la payeuse [82] effectue un paiement tout en sachant qu’il n’y a au- cune obligation de le faire. par exemple, si quelqu’un tond la pelouse voisine1, sachant très bien qu’il n’a aucune obligation de le faire, il ne pourra pas de- mander restitution pour ce service en application de l’art 1491 ccq. il n’y a pas d’erreur, car la personne exécute le service sachant qu’il n’y a pas de dette — ou, autrement dit, dans une intention libérale. [83] dans bien des cas, l’erreur découlera natu- rellement de l’absence de dette. en règle générale, les gens ne font pas de paiements ni ne fournissent des services par plaisir; les paiements sont habi- tuellement faits parce que la personne qui paie croit avoir l’obligation de le faire (art 1554 ccq). en conséquence, lorsqu’il n’y a, en fait, aucune obliga- tion, elle est généralement dans l’erreur. d’ailleurs, comme nous l’avons vu, l’erreur est présumée exister en l’absence de preuve contraire présentée par la bé- néficiaire (amex, par. 31; baudouin et jobin, nº 532; lluelles et moore, nos 1378 et 1382; cj c. parizeau popovici, 2011 qccs 2005; pearl c. investissements contempra ltée, [1995] rjq 2697 (cs);. roux c. cordeau, [1981] rp 29 (cs. qc); garage w. martin ltée c. labrie, [1957] cs 175 (qc)). [84] while this means that absence of debt and error will often walk in lockstep, this is not always the case. and in those cases where absence of debt and error do not overlap, error plays an independent and vital role in determining whether restitution is owed under art 1491 ccq. for example, without error, an individual could wake up one morning, mow every lawn in the neighbourhood and meet the [84] s’il s’ensuit que l’absence de dette et l’erreur iront souvent de pair, ce n’est pas toujours le cas. et dans les cas où l’absence de dette et l’erreur ne se chevauchent pas, l’erreur joue un rôle indépendant et essentiel lorsqu’il s’agit de déterminer si la resti- tution est due en application de l’art 1491 ccq. par exemple, sans être dans l’erreur, une personne pour- rait se réveiller un matin, tondre toutes les pelouses du 1 keeping in mind that payment can include the provision of ser- 1 en gardant à l’esprit que le paiement peut comprendre la presta- vices (see willmor, at p. 218; art 1553 ccq). tion de services (voir willmor, p. 218; art 1553 ccq). 770 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. requirements for restitution under art 1491 ccq. because there is (1) a payment and (2) an absence of debt. in this sense, error prevents art 1491 ccq. from being wielded as a tool to, in effect, unilaterally conscript others into paying for services, like lawn mowing, under the pretence of seeking restitution. while it may sometimes be easy or convenient to lump together the error and absence of debt require- ments, it is incorrect to do so. error cannot be lost in the shadows of the absence of debt requirement. [85] alternatively, restitution under art 1491 ccq. is available where a payment was made under pro- test to avoid injury (baudouin and jobin, at no. 531; lluelles and moore, at nos. 1374-77; see also the queen v premier mouton products inc., [1961] scr 361, at p. 363; résidences melior inc. v. qué- bec (ville de), 2009 qccs 3843; développements iberville ltée v. québec (ville), 2005 canlii 578 (que. sup. ct)). for instance, a person may pay an outstanding utility bill under protest in response to a utility company’s threat to stop delivering ser- vices unless payment is received (6001149 canada inc. v. hydro- québec, 2007 qccq 12042; marleau v hydro- québec, 2003 canlii 6507 (cq)). in such a case, even though there is no error (the payer makes the payment believing that there is no debt), art 1491 ccq recognizes that a payment made solely to avoid injury is not made with a liberal intention. it is with this foundational understanding of [86] payment, debt, error and protest that we will now consider carleton’s claim for restitution under art 1491 ccq. quartier et satisfaire aux conditions de la restitution en application de l’art 1491 ccq vu qu’il y a (1) un paiement et (2) une absence de dette. en ce sens, l’erreur empêche de se servir de l’art 1491 ccq. comme outil afin, en réalité, d’imposer unilatérale- ment à autrui de payer pour des services, comme la tonte de pelouse, sous le prétexte d’une demande de restitution. bien qu’il puisse parfois être facile ou commode d’amalgamer les conditions d’erreur et d’absence de dette, il est erroné de le faire. l’erreur ne saurait être occultée par la condition d’absence de dette. [85] la restitution prévue à l’art 1491 ccq peut également être obtenue lorsqu’un paiement a été fait en protestant pour éviter un préjudice (baudouin et jobin, nº 531; lluelles et moore, nos 1374- 1377; voir aussi the queen c. premier mouton products inc., [1961] rcs 361, p. 363; résidences melior inc. c. québec (ville de), 2009 qccs 3843; développe- ments iberville ltée c. québec (ville), 2005 canlii 578 (cs. qc)). par exemple, une personne peut ac- quitter en protestant une facture de services publics en souffrance en réponse à la menace de la société de services publics d’arrêter de fournir des services à défaut de recevoir le paiement (6001149 canada inc. c. hydro- québec, 2007 qccq 12042; marleau c. hydro- québec, 2003 canlii 6507 (cq)). dans un tel cas, bien qu’il n’y ait aucune erreur (le payeur fait le paiement croyant qu’il n’y a aucune dette), l’art 1491 ccq reconnaît qu’un paiement fait uni- quement pour éviter un préjudice n’est pas fait dans une intention libérale. [86] c’est à partir de cette compréhension fonda- mentale du paiement, de la dette, de l’erreur et de la contestation que nous examinerons maintenant la demande de restitution de carleton fondée sur l’art 1491 ccq. (3) carleton’s claim for receipt of a payment (3) la demande de réception de l’indu présentée not due par carleton [87] in our view, carleton’s claim hinges on how the second requirement — absence of debt — is interpreted. whether there is an absence of debt be- tween carleton and mr. roseme is far from straight- forward. in most garden variety claims, a debt will be [87] à notre avis, l’issue de la demande de carle- ton dépend de l’interprétation de la deuxième condi- tion : l’absence de dette. la réponse à la question de savoir s’il y a absence de dette entre carleton et m. roseme est loin d’être simple. dans la plupart des [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 771 static: either it is there or it is not. but in this case, the debt was there one day and gone the next. a debt be- tween carleton and mr. roseme undoubtedly existed at a certain point in time: the combined effect of the presumption of life in art 85 ccq and carleton’s obligation to pay pension benefits for mr. roseme’s “remaining lifetime” created a genuine debt. but when viewed retrospectively from the time of the claim for restitution, there was no longer any debt: once the presumption of life was rebutted, the very basis of the once valid debt vanished. the existence of a debt was not fixed. at the time of payment, there was a debt, but at the time carleton made its claim, there was no debt. [88] carleton’s claim for restitution turns on how art 1491 ccq deals with this unusual and rather unique situation — that is, how it treats debts that once existed but have subsequently fallen away. one possibility would be to require that the absence of debt always be contemporaneous with payment. on this approach, carleton’s claim quickly collapses, because a debt did exist at the time the payments were made. on another approach, a court could look retrospectively from the time carleton commenced its claim to determine whether there was a debt. on this view of the matter, the question is not merely whether a debt ever existed, but also whether — with the benefit of hindsight and with knowledge of the true state of affairs — the foundation of the debt remains intact. demandes habituelles, la dette est statique : soit elle existe, soit elle n’existe pas. mais en l’espèce, la dette était là un jour, pour ne plus être là le lendemain. il existait indubitablement une dette entre carleton et m. roseme à un moment donné : l’effet conjugué de la présomption de vie établie à l’art 85 ccq. et l’obligation de carleton de verser des prestations de retraite [traduction] « le reste de la vie » de m. roseme a eu pour effet de créer une véritable dette. cependant, examinée rétrospectivement au moment de la demande de restitution, il n’y avait plus de dette : une fois que la présomption de vie a été repoussée, le fondement même de la dette autrefois valide a disparu. l’existence d’une dette n’était pas fixe. à l’époque où le paiement a été fait, il y avait une dette, mais au moment où carleton a présenté sa demande, il n’y avait pas de dette. [88] l’issue de la demande de restitution présentée par carleton repose sur la manière dont l’art. 1491 ccq aborde cette situation inusitée et assez unique — c’est-à-dire comment il traite les dettes ayant déjà existé, mais qui ont subséquemment disparu. une possibilité serait d’exiger que l’absence de dette soit toujours contemporaine au paiement selon cette approche, la demande de carleton échoue rapidement, car il existait effectivement une dette à l’époque où les paiements ont été faits. suivant une autre approche, le tribunal pourrait examiner la situation rétrospectivement à l’époque où carleton a introduit sa demande pour déterminer s’il existait une dette en examinant ainsi la situation, il ne s’agit pas uniquement de savoir si une dette a déjà existé, mais aussi de savoir si — en rétrospective et en connaissance du véritable état des choses — le fondement de la dette demeure intact. in our view, art 1491 ccq calls for the ret- [89] rospective approach in the unique circumstances of this case. in substance, the court of appeal reached a similar conclusion: [89] à notre avis, l’art 1491 ccq commande l’approche rétrospective dans les circonstances uniques de l’espèce. pour l’essentiel, la cour d’ap- pel est arrivée à une conclusion semblable : if the [payer] can establish that the payment was made without cause, retrospectively, the rules on the receipt of a payment not due should be read to fashion a rem- edy in order to avoid the [payee] enriching himself or herself unjustly. indeed in this case, the university has conferred a benefit upon ms. threlfall which, once it was [traduction] si le [payeur] peut établir que le paiement a été fait sans cause, rétrospectivement, les règles de la réception de l’indu doivent être interprétées de manière à concevoir une réparation afin d’éviter que le [bénéficiaire] s’enrichisse injustement. de fait, en l’espèce, l’université a conféré à mme threlfall un avantage qui, lorsqu’il a été 772 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. later revealed that mr. roseme was dead at the time of payment, should be repaid to avoid her being enriched without proper cause. [emphasis added; para 123] révélé plus tard que m. roseme était décédé à l’époque du paiement, doit être remboursé pour éviter qu’elle ne s’en- richisse sans cause valable. [nous soulignons; par 123]. like the court of appeal, we are of the view that, here, the requirements for receipt of a payment not due must be assessed retrospectively from the time of the claim and with knowledge of the true state of affairs. the fact that a debt existed “at the time of payment” by carleton is not fatal to its claim for receipt of a payment not due under art 1491 ccq. instead, a court should focus on whether the basis for this debt remained intact at the time of the claim. [90] we note that, in reaching this conclusion, the court of appeal weaved its way through a con- stellation of clues — both inside and outside the ccq — suggesting that art 1491 ccq should be “adjusted” (para. 129) and given an “expansive reading” (para.  130). these clues led the court of appeal to query whether restitution by way of art 1491 ccq “should    always be constrained by the rule on error or absence of debt” (para 129). in our view, the court of appeal was not saying that the requirements of absence of debt and error are expendable. they are not. as discussed earlier, if the error requirement was set aside, a devious neighbour could devise a plot to unilaterally pro- vide services, like lawn mowing, and successfully receive restitution for the delivery of these unde- sired services under art 1491 ccq because there is a payment and an absence of debt. so while we reach the same end destination as the court of ap- peal, we wish to make it clear that this conclusion can and must be reached by applying the essen- tial requirements contained in art 1491 ccq — (1) payment, (2) absence of debt and (3) error or protest. these requirements are not optional. but they cannot be assessed exclusively at the time of payment. à l’instar de la cour d’appel, nous sommes d’avis que, dans la présente affaire, les conditions de la ré- ception de l’indu doivent être appréciées rétrospecti- vement à l’époque de la demande et en connaissance du véritable état des choses. le fait qu’une dette exis- tait « à l’époque du paiement » par carleton n’est pas fatal à sa demande de réception de l’indu fondée sur l’art 1491 ccq. le tribunal doit plutôt se demander si le fondement de cette dette est demeuré intact au moment de la demande. [90] nous notons que la cour d’appel, en tirant cette conclusion, a navigué à travers une série d’indices — tant dans le ccq que dans d’autres sources — laissant entendre que l’art 1491 ccq devait être [traduction] « ajusté » (par. 129), suivant une « in- terprétation large » (par 130). ces indices ont amené la cour d’appel à se demander si la restitution en application de l’art 1491 ccq « doit [  ] toujours être restreinte par la règle de l’erreur ou de l’absence de dette » (par 129). à notre avis, la cour d’appel ne suggérait pas ainsi que les conditions de l’absence de dette et de l’erreur sont facultatives. elles ne le sont pas. comme nous l’avons vu, si la condition de l’erreur était mise de côté, un voisin retors pourrait ourdir un complot visant à fournir unilatéralement des services, comme la tonte de pelouses, et obtenir restitution pour la prestation de ces services non désirés en application de l’art. 1491  ccq, car il y a là paiement et absence de dette. ainsi, bien que nous arrivions au même résultat que la cour d’appel, nous tenons à préciser que cette conclusion peut et doit être tirée par l’application des conditions es- sentielles que requiert l’art 1491 ccq, soit (1) le paiement, (2) l’absence de dette et (3) l’erreur ou la contestation. ces conditions ne sont pas facultatives. mais elles ne sauraient être appréciées exclusivement à l’époque du paiement. [91] while some general and decontextualized passages from the relevant academic literature may lead one to conclude that an absence of debt must always exist contemporaneously with the payment (see ca reasons, at paras. 96- 109), it is clear, on [91] bien que certains passages généraux et dé- contextualisés tirés de la doctrine pertinente puissent amener quelqu’un à conclure que l’absence de dette doit toujours être contemporaine au paiement (voir les motifs de la cour d’appel, par. 96- 109), il est [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 773 closer review, that these passages do not envision or speak to the unusual circumstances in which a debt existed at a certain moment but has subse- quently fallen away. given the lack of academic guidance on this specific point, the somewhat fluid underpinnings of restitution in the quebec civil law tradition (see p. fréchette, la restitution des presta- tions (2018), at pp. 1-6), and the novelty of this fac- tual situation, it would be imprudent to mindlessly submit to these generalized statements of law that do not have the unique circumstances of this case in mind. it appears that the court of appeal came to the same realization when it decided to venture beyond the traditional confines of art 1491 ccq. to adopt an innovative and “expansive” reading of that provision. [92] we emphasize that this is not an ordinary claim for receipt of a payment not due. the vast majority of cases will yield identical results regard- less of whether absence of debt is assessed contem- poraneously with payment or retrospectively from the time of the claim. in most claims for receipt of a payment not due, if there was a debt at the time of payment, there will likely be a debt at the time of the claim. it is only these unique and unusual circumstances — namely where the basis for a debt subsequently falls away — that call for a closer ex- amination of the principles underlying claims for re- ceipt of a payment not due. outside of these unusual circumstances, claims under art 1491 ccq should proceed as usual. évident que ces passages, si on les examine attenti- vement, n’envisagent pas et ne visent pas la situation inusitée où une dette a existé à un moment donné, mais a disparu par la suite. vu l’absence d’orientation de la doctrine sur ce point précis, les fondements plutôt fluides de la restitution dans la tradition ci- viliste québécoise (voir p. fréchette, la restitution des prestations (2018), p. 1-6), et le caractère inédit de la situation de fait qui se présente ici, il serait im- prudent de s’en remettre aveuglément à ces énoncés de droit généraux qui ne prennent pas en compte les circonstances uniques de l’espèce. il semble que la cour d’appel en soit venue au même constat lors- qu’elle a décidé d’aller au- delà des limites classiques de l’art 1491 ccq pour adopter une interprétation novatrice et [traduction] « large » de cette dispo- sition. [92] nous soulignons qu’il ne s’agit pas en l’es- pèce d’une demande habituelle de réception de l’indu. la vaste majorité des causes donneront lieu à des résultats identiques que l’absence de dette soit appréciée de façon contemporaine au paiement ou rétrospectivement à l’époque de la demande. dans la plupart des demandes de réception de l’indu, s’il y avait une dette à l’époque du paiement, il y aura vraisemblablement une dette au moment de la demande. ce ne sont que les circonstances exceptionnelles et inusitées de l’espèce — à savoir une situation où le fondement de la dette dispa- raît subséquemment — qui commandent un exa- men plus attentif des principes qui sous- tendent les demandes de réception de l’indu. hormis ces circonstances inusitées, les demandes fondées sur l’art 1491 ccq vont suivre le cours habituel. (a) there was an absence of debt a) il y avait absence de dette [93] as mentioned, there are two ways of un- derstanding the absence of debt requirement in art 1491 ccq. absence of debt is assessed either contemporaneously with payment or retrospec- tively from the time of the claim. in our view, in the unique situations where a debt existed at a certain time but the basis for it has subsequently fallen away, the existence of the debt must be determined retrospectively. in such circumstances, focusing on whether the foundation of the debt remained intact [93] comme nous l’avons mentionné, il y a deux façons de concevoir la condition de l’absence de dette prévue à l’art 1491 ccq. l’absence de dette s’apprécie soit simultanément au moment du paie- ment soit rétrospectivement au moment de la de- mande. à notre avis, dans les rares cas où il y avait une dette à un moment donné, mais dont le fonde- ment a disparu par la suite, l’existence de la dette doit être déterminée rétrospectivement. en pareilles circonstances, le seul moyen de réaliser les objectifs 774 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. at the time of the claim is the only way to meet the goals of the restitution regime. in support of its position, carleton cites two [94] municipal tax cases from this court  — willmor and abel skiver farm corp v. town of sainte- foy, [1983] 1 scr 403. though tempting, the simi- larities between those cases and the case at bar are ultimately superficial. in abel skiver and willmor, taxpayers succeeded in having municipal taxing instruments annulled by challenging the munici- palities’ legal authority to demand payment (abel skiver, at pp. 415-16 and 423; willmor, at p 214). after the taxing instruments were annulled, the court explained that “recovery of a thing not due” was the appropriate vehicle for the taxpayers’ res- titutionary relief (abel skiver, at p. 423; willmor, at p 220). carleton argues that the same principles apply here: while the taxpayers in those two cases were under the impression that a debt existed, they later discovered that it did not actually exist, and they were entitled to restitution on that basis. [95] however, there was no annulment in the in- stant case. this is important. nullity may be invoked where an essential condition for the formation of a contract is missing (art 1416 ccq). without that essential condition, the legal instrument is tainted from its very inception (art 1422 ccq). in these tax cases, although there is no question that the tax- ing instruments came into existence, the municipal- ities never had the legal authority to generate a debt because they acted outside of their jurisdictional limits. there may have been “the appearance of a debt” (willmor, at p. 218), but — from day one — there was no debt. here, carleton was not led astray by the “appearance” or illusion of a debt. instead, it had a genuine debt rooted in sturdy legal author- ity: its contract with mr. roseme, in tandem with art 85 ccq, gave rise to a concrete obligation. this obligation was not tainted or defective. it was only upon the occurrence of a subsequent event — namely the rebuttal of the presumption of life — that this otherwise valid obligation fell away. had that subsequent event never occurred, carleton would du régime de restitution est de se demander si le fondement de la dette est demeuré intact au moment de la demande. [94] au soutien de sa thèse, carleton cite deux arrêts rendus par notre cour en matière de fiscalité municipale : willmor et abel skiver farm corp c. ville de sainte- foy, [1983] 1 rcs 403. bien que séduisantes, les similitudes entre ces affaires et la présente affaire sont, au final, superficielles. dans abel skiver et willmor, des contribuables avaient réussi à faire annuler des mesures municipales en matière d’imposition en contestant le pouvoir juri- dique des municipalités d’exiger le paiement (abel skiver, p. 415- 416 et 423; willmor, p 214). après l’annulation de ces mesures en matière d’imposition, la cour a expliqué que l’action en « répétition de l’indu » était le recours approprié pour permettre aux contribuables d’obtenir restitution (abel skiver, p. 423; willmor, p 220). carleton soutient que les mêmes principes s’appliquent en l’espèce : alors que les contribuables dans ces deux affaires avaient l’impression qu’une dette existait, ils ont découvert ultérieurement qu’elle n’existait pas réellement et ils avaient de ce fait droit à la restitution. [95] cependant, il n’y eut aucune annulation en l’espèce. cela est important. la nullité peut être invoquée lorsqu’une condition essentielle à la forma- tion d’un contrat fait défaut (art 1416 ccq). sans cette condition essentielle, l’instrument juridique est vicié dès sa formation (art 1422 ccq). dans ces affaires fiscales, bien que les mesures adoptées en matière d’imposition aient indiscutablement vu le jour, les municipalités n’avaient jamais eu le pou- voir juridique de générer une dette, car elles avaient agi en dehors des limites de leurs compétences. il y a peut- être eu « apparence de dette » (willmor, p. 218), mais dès le départ, il n’y avait aucune dette. ici, carleton n’a pas été induite en erreur par l’« ap- parence » ou l’illusion d’une dette. elle avait plutôt une véritable dette qui avait pour source une assise juridique solide : son contrat avec m. roseme, de pair avec l’art 85 ccq, donnait naissance à une obligation concrète. cette obligation n’était ni viciée ni déficiente. ce n’est qu’à l’occasion d’un événe- ment subséquent — à savoir la réfutation de la pré- somption de vie — que cette obligation par ailleurs [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 775 have had no recourse against mr. roseme’s succes- sion under art 1491 ccq and the obligation would have remained intact. the taxpayers in willmor and abel skiver did not need a similar subsequent event; while the municipalities insisted that there was a debt, the taxpayers were not under any obligation. [96] although those tax cases and other examples of nullity are not directly on point, there are other restitutionary mechanisms in the ccq that do offer useful parallels and insight into how art 1491 ccq. is intended to operate when subsequent events cause the basis for a debt to fall away. in our view, these examples help illustrate why art 1491 ccq calls for a retrospective assessment of the absence of debt in circumstances analogous to those of carleton. to be clear, while these examples speak to the general tendency for restitutionary remedies in the ccq to operate retrospectively, they have no impact on, nor are they relevant to, our conclusion that the rebut- tal of the presumption of life has retroactive effect. these two discrete issues — (1) whether the rebut- tal of the presumption of life in art 85 ccq has retroactive effect and (2) whether art 1491 ccq. can adopt a retrospective vantage point — cannot be blurred, as our colleagues seemingly suggest (pa- ras. 168 and 172-73). valide a disparu. si l’événement subséquent ne s’était jamais produit, carleton n’aurait eu aucun recours contre la succession de m. roseme en application de l’art 1491 ccq et l’obligation serait demeurée in- tacte. les contribuables dans willmor et abel skiver n’avaient pas besoin d’un événement subséquent semblable; même si les municipalités ont insisté pour dire qu’il y avait une dette, les contribuables n’étaient pas tenus à quelque obligation que ce soit. [96] bien que ces affaires en matière fiscale et d’autres exemples de nullité ne soient pas parfaitement analogues, le ccq prévoit d’autres mécanismes de restitution qui offrent des parallèles et des indica- tions utiles sur la manière dont l’art 1491 ccq. est censé s’appliquer lorsque des événements sub- séquents font disparaître le fondement de la dette. à notre avis, ces exemples aident à démontrer pourquoi l’art 1491 ccq commande une appréciation rétros- pective de l’absence de dette dans une situation ana- logue à celle de carleton. soyons clairs : bien que ces exemples témoignent de la tendance générale qu’ont les recours en restitution prévus dans le ccq à avoir un effet rétrospectif, ils n’ont aucune incidence sur notre conclusion suivant laquelle la réfutation de la présomption de vie a un effet rétroactif et ils sont dé- pourvus de pertinence à cet égard. ces deux questions distinctes — (1) celle de savoir si la présomption de vie établie à l’art 85 ccq est réfutée avec effet rétroactif et (2) celle de savoir si l’art 1491 ccq. peut avoir un point de vue rétrospectif — ne peuvent être confondues comme semblent le suggérer nos collègues (par. 168 et 172- 173). [97] the resolution of a contract under art. 1606 para 1 ccq is a good example of where a once valid obligation falls away following a subsequent event. consider a situation where an individual pur- chases a car from a vendor for $1000. the individual makes the payment but, at a later point in time, the vendor fails to uphold his or her end of the bargain and does not deliver the car. under arts. 1606 para. 1 and 1736 ccq, the purchaser is now entitled to a return of the initial payment, notwithstanding the fact that it was made pursuant to an entirely valid and binding obligation. in contrast to nullity, where the contract is tainted from its inception, the resolution of a contract does not negate the fact that genuine and [97] la résolution de contrat visée à l’art. 1606 al 1 ccq est un bon exemple de cas où une obli- gation autrefois valide disparaît à la suite d’un événement subséquent. prenons la situation d’une personne qui achète une voiture pour la somme de mille dollars. l’acheteur fait le paiement, mais, par la suite, le vendeur omet d’exécuter son obligation de livrer la voiture. en vertu des art. 1606 al. 1 et 1736 ccq, l’acheteur a droit au remboursement du paiement initial, et ce, même s’il a été fait en exécu- tion d’une obligation tout à fait valide et exécutoire. contrairement à la nullité, où le contrat est vicié dès sa formation, la résolution d’un contrat n’écarte pas le fait que des dettes et des obligations véritables et 776 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. valid debts and obligations existed at the time of the payment. it is only upon a party’s breach — a sub- sequent, unanticipated event — that they are retroac- tively extinguished (s. grammond, a-f. debruche and y. campagnolo, quebec contract law (2011), at no 578). this too makes sense: the vendor can- not resist the purchaser’s claim in restitution simply because the $1000 was — at some other point in time — paid under a valid and genuine contractual obligation. instead, art. 1606 para 1 ccq adopts a retrospective vantage point. as one author explains: [translation]    as a result of the    resolution of the contract, the contract disappears. thus, each obli- gation that has already been performed loses its cause. retroactively, there is no reason to pay a sale price if the contract is subsequently    resolved. (fréchette, at p. 105; see also in the common law context: l. smith, “demystifying juristic reasons” (2007), 45 can. bus. lj 281, at pp 291-92) [98] impossibility of performance under arts. 1693 and 1694 ccq operates similarly. under these provisions, where valid obligations can no longer be performed by reason of “superior force”, not only are the parties released from future obligations, but restitution is owed for the payments already made. consider again the example of an individual purchas- ing a car from a vendor for $1000. but in this case, a natural disaster destroys the car before it is conveyed to the purchaser, making the vendor’s performance impossible. the vendor must return the $1000 under art 1694 ccq. again, the purchaser was undoubt- edly indebted to the vendor at the time of payment, but subsequent events — namely, the natural disas- ter — erased that obligation retrospectively. valides existaient au moment du paiement. ce n’est que lorsqu’une partie commet un manquement — un événement subséquent imprévu — qu’elles sont rétroactivement éteintes (s. grammond, a-f. de- bruche et y. campagnolo, quebec contract law (2011), nº 578). cela aussi est logique : le vendeur ne peut s’opposer à la demande de restitution de l’acheteur tout simplement parce que la somme de mille dollars a été — à un autre moment — payée en exécution d’une obligation contractuelle valide et véritable. l’article 1606 al 1 ccq adopte plutôt un point de vue rétrospectif. comme l’explique un auteur :    à la suite [  ] de la résolution du contrat, celui-ci disparaît. ainsi, chaque obligation déjà exécutée perd sa cause. il n’y a rétroactivement aucune raison de payer un prix de vente si le contrat est postérieurement [  ] résolu. (fréchette, p. 105; voir aussi, dans le contexte de la common law : l. smith, « demystifying juristic reasons » (2007), 45 rev. can. dr. comm. 281, p. 291- 292.) [98] l’impossibilité d’exécution visée aux art. 1693 et 1694 ccq fonctionne de façon similaire. suivant ces dispositions, lorsque des obligations valides ne peuvent plus être exécutées en raison d’une force ma- jeure, les parties sont non seulement libérées de leurs obligations futures, mais il y a aussi lieu à restitution pour les paiements déjà faits. reprenons l’exemple de celui qui achète une voiture pour la somme de mille dollars. cependant, cette fois, une catastrophe naturelle détruit la voiture avant qu’elle ne soit livrée à l’acheteur, rendant l’exécution par le vendeur im- possible. le vendeur doit remettre la somme de mille dollars conformément à l’art 1694 ccq. encore une fois, l’acheteur avait assurément une dette en- vers le vendeur au moment du paiement, mais des événements subséquents — à savoir la catastrophe naturelle — ont fait disparaître l’obligation rétros- pectivement. [99] another example of retrospectivity is found in the revocation of a gift under arts.  1836 to 1838 ccq. these provisions acknowledge that a valid gift may be subsequently revoked because of [99] on trouve un autre exemple de rétrospectivité dans la révocation des donations visée aux art. 1836 à 1838 ccq. ces dispositions reconnaissent qu’une donation valide peut être subséquemment révoquée [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 777 a donee’s reprehensible conduct. the fact that the gift was valid and untainted at a certain point in time does not insulate the gift from retrospective revocation. en raison du comportement répréhensible du dona- taire. le fait que la donation était valide et non viciée à un moment donné ne met pas la donation à l’abri d’une révocation subséquente. [100] retrospective restitution is also common in other areas of the absence regime. for example, retro- spectivity is necessary when untangling entitlements to inheritance between an absentee’s apparent and true heirs. consider an absentee who goes missing for the entire seven- year period under art 85 ccq. after seven years, a declaratory judgment of death is issued, and the absentee’s succession opens on that date (deleury and goubau, at paras. 55 and 58; gascon and gelfusa, at nos. 12-13 and 19; brière, at para 46). because only “[n]atural persons who exist at the time the succession opens” can inherit (art. 617 para 1 ccq), any deceased heirs cannot inherit. but if it is later discovered that the absentee actu- ally died prior to the declaratory judgment of death, the opening of the succession becomes retroactive to the true date of death (art. 96 para 1 ccq). changing the date on which the succession opens can undo and reallocate a once valid inheritance. for instance, an heir may have been deceased on the date of the declaratory judgment of death and therefore incapable of inheriting, but alive on the true date of death and therefore capable of inheriting. in these cases, that heir becomes the true heir and is entitled to restitution under art 627 ccq. this is notwith- standing the fact that the apparent heir — prior to the discovery of the true date of death — properly and lawfully inherited the deceased’s property. discovery of the true date of death therefore disrupts the once valid succession. as fréchette puts it, [transla- tion] “[t]he apparent inheritance is disturbed by the recognition of a new successor” (p 57). here again, a valid transfer of property remains subject to restitu- tion should certain unanticipated events occur — like the discovery of the deceased’s true date of death. [100] la restitution rétrospective est également courante dans d’autres situations d’application du régime de l’absence. par exemple, la rétrospectivité s’impose lorsqu’il s’agit de démêler les droits à l’hé- ritage entre les héritiers apparents de l’absent et ses véritables héritiers. prenons l’exemple de l’absent qui demeure introuvable pendant toute la période de sept années prévue à l’art 85 ccq. après sept ans, un jugement déclaratif de décès est prononcé et la succession s’ouvre à cette date (deleury et goubau, par. 55 et 58; gascon et gelfusa, nos 12-13 et 19; brière, par 46). parce que seules « les personnes physiques qui existent au moment de l’ouverture de la succession » peuvent succéder (art. 617 al 1 ccq), les héritiers décédés ne peuvent succéder. toutefois, s’il est découvert plus tard que l’absent est mort en fait avant le jugement déclaratif de décès, l’ouverture de la succession devient rétroactive à la date réelle du décès (art. 96 al 1 ccq). le fait de changer la date à laquelle s’ouvre la succession peut annuler et réaffecter un héritage autrefois valide. ainsi, un héritier peut être déjà décédé à la date du jugement déclaratif de décès (et donc incapable de succéder), mais vivant à la date réelle du décès (et donc capable de succéder). dans ces cas, cet héritier devient le véritable héritier et a droit à la restitution en appli- cation de l’art 627 ccq. cela se produit même si l’héritier apparent — avant la découverte de la date réelle du décès — a hérité à bon droit et légalement des biens du défunt. la découverte de la date réelle du décès perturbe ainsi une succession autrefois va- lide. comme l’affirme fréchette, « [l]’apparence de l’héritage est troublée par la reconnaissance d’un nouveau successible » (p 57). dans ce cas, encore une fois, un transfert de propriété valide peut faire l’objet de restitution si certains événements imprévus se produisent, comme la découverte de la date réelle du décès du défunt. [101] an absentee’s return under art 99 ccq. also demands a retrospective approach. as discussed, under that provision, a returnee is entitled to use res- titutionary tools to regain his or her footing against [101] le retour de l’absent au sens de l’art. 99 ccq commande aussi une approche rétrospective. comme nous l’avons expliqué, en vertu de cette disposition, celui qui revient a le droit d’exercer 778 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. others — including his or her heirs — notwithstand- ing the fact that the devolution of the succession was not only permitted but also required by law. a subsequent event — here, the absentee’s return — transforms the once valid opening and devolution of the succession. the basis for opening the succession, the absentee’s death, falls away upon the absentee’s return, and this has a cascading effect on the prior devolution of the succession. [102] the thread that runs through all of these examples is that a payment is made under an en- tirely valid and genuine obligation that later falls away due to some subsequent event. in each of these examples, the contemporaneous existence of a debt and a payment does not immunize the payment from restitution at a later point in time. restitution in these cases becomes available as a result of an unantici- pated or abnormal event — like a party’s failure to uphold its bargain (art. 1606 para 1 ccq), superior force that makes an obligation impossible to perform (art 1694 ccq), a donee’s seriously reprehen- sible conduct (art 1836 ccq), discovery of an absentee’s true date of death (arts. 96 para. 1 and 627 ccq) or an absentee’s return (art 99 ccq) (see fréchette, at pp. 53-57; m. malaurie, les resti- tutions en droit civil (1991), at p 35). [103] in this respect, a retrospective approach to art 1491 ccq fits seamlessly into the broader framework and objectives of similar restitutionary tools throughout the ccq. ms. threlfall’s posi- tion — which would require that absence of debt be assessed only contemporaneously with payment — would put art 1491 ccq out of sync with these similar obligations and avenues for restitution. des recours en restitution pour reprendre sa place à l’égard d’autrui — y compris ses héritiers — même si la dévolution de la succession était non seulement permise, mais aussi exigée par la loi. un événement subséquent — dans ce cas, le retour de l’absent — vient changer l’ouverture et la dévolution autrefois valides de la succession. le motif d’ouverture de la succession, le décès de l’absent, disparaît au retour de l’absent et a un effet domino sur la dévolution antérieure de la succession. [102] tous ces exemples ont un dénominateur com- mun : un paiement est fait en exécution d’une obli- gation tout à fait valide et véritable qui disparaît par la suite en raison d’un événement subséquent. dans chacun de ces exemples, l’existence contemporaine d’une dette et d’un paiement ne met pas ce paiement à l’abri d’une restitution ultérieure. dans ces cas, la restitution devient possible à la suite d’un événement imprévu ou anormal — tels l’omission d’une partie d’exécuter ses obligations contractuelles (art. 1606 al 1 ccq), une force majeure qui rend impossible l’exécution d’une obligation (art 1694 ccq), le comportement gravement répréhensible d’un dona- taire (art 1836 ccq), la découverte de la date réelle du décès de l’absent (art. 96 al. 1 et 627 ccq), ou le retour d’un absent (art 99 ccq) (voir fréchette, p. 53-57; m. malaurie, les restitutions en droit civil (1991), p 35). [103] vue sous cet angle, une conception rétros- pective de l’art 1491 ccq s’harmonise parfaite- ment avec le cadre et les objectifs plus larges d’outils de restitution semblables que l’on trouve ailleurs dans le ccq. la thèse de mme threlfall — qui obli- gerait d’apprécier l’absence de dette uniquement à l’époque du paiement — mettrait l’art 1491 ccq. en porte-à-faux avec ces obligations et voies de res- titution similaires. [104] it is no surprise why these similar restitu- tionary mechanisms operate retrospectively. they all share [translation] “a common objective: to correct the effects associated with an ineffective juridical act”, and it is this common objective that “makes it possible for cases that seem different at first glance to be considered together” (fréchette, at p 58). to fulfill this objective, the restitutionary [104] la raison pour laquelle ces mécanismes de restitution similaires fonctionnement rétrospective- ment n’a rien de surprenant. ils partagent tous « un objectif commun : corriger les effets liés à un acte juridique inefficace », et c’est cet objectif commun qui « permet de considérer ensemble des cas qui, à première vue, semblent différents » (fréchette, p 58). pour atteindre cet objectif, les recours en [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university le juge en chef et le juge gascon 779 recourses in the ccq require retrospective ap- proaches — they need a window into the true state of affairs in order to reallocate prestations to the proper person. without retrospectivity, once valid payments would be forever immunized from resti- tution regardless of whether the underlying basis for them has disappeared. such an approach would be an unusual and illogical curtailing of the ccq’s remedial reach. restitution prévus au ccq exigent des approches rétrospectives — ils ont besoin d’une fenêtre donnant sur le véritable état des choses afin de réaffecter les prestations à la bonne personne. sans rétrospecti- vité, des paiements autrefois valides seraient mis pour toujours à l’abri de la restitution, sans égard à la question de savoir si leur fondement a disparu. une telle approche imposerait une limite inusitée et illogique à la portée réparatrice du ccq. [105] there is no indication that art 1491 ccq. works differently from these other similar restitution- ary mechanisms. this court has explained that the provisions on receipt of a payment not due are prem- ised on the idea that [translation] “[a]ny person is required to pay only what he or she owes, and owes only what he or she has an obligation to pay” (amex, at para. 29, quoting lluelles and moore, droit des obligations (2nd ed. 2012), at p 725). when once valid obligations subsequently fall away, the payer winds up having made a payment that was not due. here, without recourse to art 1491 ccq,. carleton would have made payments that were not due: it would have been required to pay pension benefits for a period of time during which mr. roseme was both factually and legally deceased, even though the underlying obligation to pay them was expressly premised on his existence — the pension plan was a “life only” plan. put simply, failing to adopt a ret- rospective approach would require carleton to pay what it does not owe and permit mr. roseme’s heir, ms. threlfall, to retain something to which she has no contractual nor legal entitlement — an outcome that art 1491 ccq is expressly designed to rectify. the fact that there was once a debt between carleton and mr. roseme should not detract from the fact that this debt no longer has any basis. [105] rien n’indique que l’art 1491 ccq fonc- tionne différemment de ces autres mécanismes de restitution semblables. notre cour a expliqué que les dispositions relatives de la réception de l’indu reposent sur l’idée que « [t]oute personne ne doit payer que ce qu’elle doit, et elle ne doit que ce à quoi elle est obligée  » (amex, par.  29, citant lluelles et moore, droit des obligations (2e  éd.  2012), p.  725) lorsque des obligations autrefois valides disparaissent subséquemment, le payeur se trouve à avoir fait un paiement indu. en l’espèce, sans recours à l’art 1491 ccq,. carleton aurait fait des paiements indus : elle aurait été tenue de verser des prestations de retraite pour une pé- riode pendant laquelle m. roseme était décédé, en fait et en droit, même si l’obligation sous- jacente de les payer était expressément fondée sur l’exis- tence de m. roseme — il s’agissait d’un régime de retraite « viager ». autrement dit, le fait de ne pas adopter une approche rétrospective obligerait carleton à payer ce qu’elle ne doit pas et permet- trait à l’héritière de m. roseme, mme threlfall, de conserver une chose à laquelle elle n’a pas droit, contractuellement ou légalement. or, c’est là un ré- sultat que l’art 1491 ccq est précisément censé corriger. le fait qu’il y a déjà eu une dette entre carleton et m. roseme ne change rien au fait que cette dette n’a désormais plus de fondement. [106] in sum, adopting ms. threlfall’s narrow read- ing of art 1491 ccq would frustrate the aims of that article and make it an anomaly within the wider family of restitutionary mechanisms in the ccq. assessing absence of debt contemporaneously with payment — as ms. threlfall suggests — would feed inaccurate and incomplete information into art. 1491  ccq. this would allow undue payments and windfalls to find refuge just beyond the provision’s reach. without [106] bref, adopter l’interprétation étroite de l’art.  1491  ccq que propose mme threlfall au- rait pour effet de contrecarrer les objectifs de cette disposition et d’en faire une anomalie dans l’en- semble plus large des mécanismes de restitution prévus dans le ccq. l’appréciation de l’absence de dette à l’époque du paiement — comme le sug- gère mme threlfall — entraînerait la prise en compte de renseignements inexacts et incomplets dans 780 threlfall v carleton university the chief justice and gascon j. [2019] 3 scr. retrospectivity, once valid payments would be forever immunized and parties would be unable to recover payments that were not due. that cannot be correct. l’application de l’art 1491 ccq. cela permettrait à des paiements indus et à des gains fortuits de se retrouver hors de la portée de la disposition. sans rétrospectivité, des paiements autrefois valides se- raient mis à l’abri pour toujours et les parties seraient incapables de recouvrer des paiements indus. ce résultat ne saurait être le bon. (b) carleton paid in error b) carleton a payé par erreur [107] as discussed, the mere absence of debt is not enough. payment must be made in error or under protest. we agree with the court of appeal that the payments in the instant case were not made under protest to avoid injury. carleton did not dispute the existence of a debt at the time the payments were made; it acknowledged that the presumption of life in art 85 ccq required it to continue to make payments. while carleton resumed the pension pay- ments during the absence period “without admission of any kind”, its protest was “[a]t best    a disa- greement with the legislature that a presumption should apply in like circumstances” (ca reasons, at para 108). in any event, the payments were not made to avoid injury. instead, carleton simply resigned itself to the fact that art 85 ccq required it to continue to make payments under the plan. [108] but carleton did pay in error: there was no intention to make the payments in the absence of a debt. ms. threlfall cannot establish that carleton paid with a liberal intention. upon discovering that mr.  roseme had disappeared, carleton initially sought to terminate the pension payments, but in the end reluctantly continued to make the payments once informed of the effect of art.  85  ccq. it was only the temporary pull of art 85 ccq that caused carleton to make the payments. there was no liberal intention to continue the pension benefits in the absence of a debt. [107] comme nous l’avons vu, la simple absence de dette ne suffit pas. le paiement doit avoir été fait par erreur ou en protestant. nous convenons avec la cour d’appel que les paiements en l’es- pèce n’ont pas été faits en protestant pour éviter un préjudice. carleton n’a pas contesté l’existence d’une dette à l’époque où les paiements ont été faits; elle a reconnu que la présomption de vie établie à l’art 85 ccq l’obligeait à continuer à faire les paiements. bien que carleton ait repris le versement des prestations de retraite pendant la période d’ab- sence [traduction] « sans admission de quelque nature que ce soit  », sa contestation était «  [a]u mieux [  ] un désaccord avec le législateur qu’une présomption devrait s’appliquer en pareille situa- tion » (motifs de la cour d’appel, par 108). quoi qu’il en soit, les paiements n’ont pas été faits pour éviter un préjudice. carleton s’est plutôt simplement résignée au fait que l’art. 85  ccq l’obligeait à continuer de verser des paiements conformément au régime. [108] toutefois, carleton a bel et bien payé par erreur : il n’y avait aucune intention de faire les paiements en l’absence de dette. madame threlfall ne peut établir que carleton a payé dans une intention libérale. dès qu’elle a découvert que m. roseme avait disparu, carleton a d’abord tenté de mettre fin au versement des prestations de retraite, mais, à contrecœur, elle a fini par continuer à faire les paiements lorsqu’elle a été informée de l’effet de l’art 85 ccq. c’est uniquement l’effet de contrainte temporaire de l’art 85 ccq qui a amené carleton à faire les paiements. il n’y avait aucune intention libérale de continuer à verser les prestations de re- traite en l’absence de dette. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 781 (c) remedy c) réparation [109] carleton paid a debt that was not due in error. under art 1492 ccq, when the requirements for receipt of a payment not due are made out, restitution is governed by arts. 1699 to 1707 ccq. neither party has suggested that this court should exercise its discretion to refuse restitution under art. 1699 para 2 ccq on the basis that restitution would confer an undue advantage on one party. indeed, this is a clear example of a case in which failing to order restitution would allow one party (ms. threlfall) to retain an undue advantage. [109] carleton a acquitté par erreur une dette in- due. en application de l’art 1492 ccq, lorsque les conditions relatives à la réception de l’indu sont remplies, la restitution est régie par les art. 1699 à 1707 ccq. ni l’une ni l’autre des parties n’a pré- tendu que notre cour devait exercer son pouvoir dis- crétionnaire pour refuser la restitution en application de l’art. 1699 al 2 ccq au motif que la restitution aurait pour effet d’accorder à l’une des parties un avantage indu. de fait, il s’agit ici d’un exemple clair d’une situation où le défaut d’ordonner la res- titution permettrait à une des parties (mme threlfall) de conserver un avantage indu. iv conclusion iv conclusion [110] in sum, mr. roseme is not entitled to the pension benefits paid out following his death either under the plan or under art 85 ccq: the plan un- ambiguously contemplated the termination of bene- fits upon mr. roseme’s actual death, and the rebuttal of the presumption in art 85 ccq retroactively extinguished the rights rooted in that presumption. because the legal basis for the payments evaporated, carleton’s claim for receipt of a payment not due under art 1491 ccq must succeed: assessed ret- rospectively, the payments were made in error and in the absence of any debt. we would therefore dismiss the appeal with costs. [110] en définitive, m. roseme n’a pas droit aux prestations de retraite versées après son décès, que ce soit en vertu du régime ou en vertu de l’art. 85 ccq : le régime prévoyait sans équivoque la ces- sation des prestations au moment du décès véritable de m. roseme et la réfutation de la présomption établie à l’art 85 ccq a éteint rétroactivement les droits qui avaient pour source cette présomption. puisque le fondement juridique des paiements a dis- paru, la demande de carleton pour la restitution de l’indu en application de l’art 1491 ccq doit être accueillie : suivant une appréciation rétrospective, les paiements ont été faits par erreur et en l’absence de dette. nous sommes donc d’avis de rejeter le pourvoi avec dépens. i overview i aperçu [111] mr. george roseme left his home near ga- tineau, quebec, to take a walk in september 2007. he never came home. an extensive search in the days following his disappearance could not locate him. the appellant, ms. lynne threlfall, was court- appointed to manage mr. roseme’s affairs during his absence. [111] en septembre 2007, m. george roseme a quitté sa résidence près de gatineau (québec) pour faire une promenade. il n’est jamais rentré. des re- cherches approfondies dans les jours qui ont suivi sa disparition n’ont pas permis de le retrouver. l’appe- lante, mme lynne threlfall, a été nommée par le tri- bunal pour gérer les affaires de m. roseme pendant son absence. [112] carleton university, the respondent and his former employer, continued its monthly pension pay- ments to him while he was absent. in quebec, where a person disappears in circumstances that leave doubt as to whether he or she is alive or dead, art. 85 of the civil code of québec (“ccq”) provides that the person is presumed alive for seven years following the disappearance, or until this presumption of life [112] la carleton university, l’intimée et l’ancien employeur de m. roseme, a continué à lui verser ses prestations de retraite mensuelles pendant son ab- sence. au québec, lorsqu’une personne disparaît dans des circonstances qui ne permettent pas de savoir avec certitude si elle est vivante ou morte, l’art. 85 du code civil du québec (« ccq ») prévoit que la personne est présumée vivante durant les sept années qui suivent [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 783 is rebutted by proof to the contrary within the seven years following the disappearance. [113] mr. roseme’s remains would later be found in 2013. but his true date of death was determined by the registrar of civil status to be the day after he disappeared in 2007. in other words, mr. roseme was in fact dead the whole time that he was presumed at law to be alive. this is not in dispute. [114] what is in dispute is whether ms. threlfall, as tutor to the absentee mr. roseme, must return the pension payments (totaling $497,332.64) received after his true date of death in 2007 — that is, the payments made while mr. roseme was still pre- sumed at law to be alive, but (as the later discovery of his remains confirmed) was in fact dead. on the one hand, carleton argues that pension payments re- ceived during this time were not actually owed to him and must be returned, as they were received contrary to the terms of his pension plan. those terms guar- anteed payments for his “remaining lifetime” only, with payments ceasing upon “death”. ms. threlfall, on the other hand, says that the ccq does not require restitution since, at the time the payments were made, they were validly due as mr. roseme was presumed at law to be alive. [115] we all agree that the presumption of life in art 85 ccq is a simple presumption which can be rebutted by proof of the absentee’s death. and we acknowledge that our colleagues, the chief justice and gascon j., correctly identify the issue presented by this appeal: “did the rebuttal of the presumption of life retroactively extinguish mr. roseme’s entitle- ment to the pension payments made while he was an absentee, or did the rebuttal simply end the continued application of the presumption on a go- forward basis and therefore have no effect on the payments made by carleton while mr. roseme was presumed to be alive?” (para 37). sa disparition, ou jusqu’à ce que cette présomption de vie soit repoussée par une preuve contraire dans les sept années qui suivent la disparition. [113] les restes de m. roseme ont été retrouvés plus tard, en 2013. toutefois, le directeur de l’état civil a déterminé que la date réelle de son décès remontait au lendemain de sa disparition en 2007. autrement dit, m. roseme était en fait mort pendant toute la période pendant laquelle il était, en droit, présumé vivant. ceci n’est pas contesté. [114] ce qui est contesté, c’est la question de savoir si mme threlfall, en sa qualité de tutrice à l’absent, m. roseme, doit rendre les prestations de retraite (totalisant 497 332,64 $) reçues après la date réelle de son décès en 2007 — c’est-à-dire les paiements faits pendant que m. roseme était encore, en droit, pré- sumé vivant, mais (comme l’a confirmé la découverte de ses restes plus tard) alors qu’il était, en fait, mort. d’une part, carleton soutient que les prestations de retraite reçues pendant cette période n’étaient pas réellement payables à m. roseme et doivent être res- tituées, puisqu’elles ont été reçues contrairement aux conditions de son régime de retraite. ces conditions garantissaient le versement de prestations [traduc- tion] « le reste de sa vie » seulement, les paiements cessant à son « décès ». en revanche, mme threlfall af- firme que le ccq n’exige pas la restitution puisque, à l’époque où les paiements ont été faits, ils étaient validement exigibles, parce m. roseme était, en droit, présumé vivant. [115] nous sommes tous d’accord pour dire que la présomption de vie établie à l’art 85 ccq est une présomption simple qui peut être repoussée par la preuve du décès de l’absent. en outre, nous re- connaissons que nos collègues, le juge en chef et le juge gascon, ont correctement identifié la question soulevée par le présent pourvoi : « la réfutation de la présomption de vie a-t-elle rétroactivement fait disparaître le droit de m. roseme aux prestations de retraite versées alors qu’il avait la qualité d’absent, ou la réfutation a-t-elle simplement eu pour effet de mettre fin à l’application de la présomption pour l’avenir, de sorte qu’elle n’a aucune incidence sur les paiements faits par carleton pendant que m. roseme était présumé vivant? » (par 37). 784 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. [116] what divides us is the answer to that question. with great respect to our colleagues, the rebuttal of the presumption of life does not, as a consequence, impose retroactive effects on the substantive rights and obligations of the absentee. simply put, arts. 1491 and 1492 ccq cannot be “adjusted” to allow the courts to go back in time to find that carleton’s pay- ments to mr. roseme were made “in error”, with the effect of unwinding rights and obligations that were validly due at the time they were performed. carleton’s claim of restitution under the receipt of a payment not due provisions of the ccq must therefore fail. [117] further, and while we agree with our col- leagues that (1) injecting stability into an uncertain state of affairs, and (2) preserving the absentee’s interests for his or her possible return, are purposes of the presumption of life in the absence regime, the effect of their reasons for judgment is to ensure that neither of these purposes can be achieved. quite the contrary. imposing retroactive effects on the rights of the absentee paralyzes the tutor, who can no longer safely use the absentee’s incoming revenue streams to discharge his or her obligations as they come due. our colleagues’ reasons do not account for a third purpose of the presumption of life, which is the pro- tection of third parties connected to the absentee during the seven- year period of absence. under our colleagues’ approach, third parties, such as those who receive child support or spousal support from an absentee during the seven- year period of absence as provided by art 88 ccq, can no longer safely use the incoming monies, because if the absentee is discovered within seven years to have in fact been dead, the monies must be returned. in short, in in- terpreting the ccq in a way that reflects “the true state of affairs”, “certainty” — a significant purpose of the absence regime — is sacrificed on the altar of “accuracy”. [116] ce qui nous divise, c’est la réponse à cette question. avec égards pour nos collègues, la réfu- tation de la présomption de vie n’a pas pour effet d’imposer des effets rétroactifs sur les droits et obli- gations substantiels de l’absent. en termes simples, les art. 1491 et 1492 ccq ne peuvent être « ajus- tés » pour permettre aux tribunaux de remonter dans le temps et conclure que les paiements de carleton à m. roseme ont été faits « par erreur », ce qui a pour effet d’annuler des droits et des obligations qui étaient validement exigibles au moment où ils ont été exécutés. la demande de restitution de carleton fondée sur les dispositions du ccq en matière de réception de l’indu doit donc être rejetée. [117] qui plus est, et bien que nous soyons d’ac- cord avec nos collègues pour dire que la présomption de vie dans le régime de l’absence a pour objectifs de (1) conférer de la stabilité à un état des choses incertain et de (2) préserver les intérêts de l’absent dans l’éventualité de son retour, leurs motifs de ju- gement ont pour effet de faire en sorte que ni l’un ni l’autre de ces objectifs ne peut être atteint. bien au contraire. l’imposition d’effets rétroactifs sur les droits de l’absent paralyse le tuteur, qui ne peut plus en toute sécurité employer les rentrées d’argent de l’absent pour acquitter ses obligations à mesure qu’elles arrivent à échéance. dans leurs motifs, nos collègues ne tiennent pas compte d’un troisième objectif de la présomption de vie, la protection des tiers liés à l’absent pendant la période d’absence de sept ans. suivant l’approche de nos collègues, des tiers, comme ceux qui reçoivent de l’absent une pension alimentaire pour enfants ou pour le conjoint pendant la période d’absence de sept ans comme le prévoit l’art 88 ccq, ne peuvent plus employer en toute sécurité les sommes d’argent qu’ils touchent, parce que s’il est découvert que l’absent était de fait décédé au cours de la période de sept ans, ces sommes doivent être rendues. bref, en interprétant le ccq d’une manière qui reflète « le véritable état des choses », on sacrifie la « certitude » — un objec- tif important du régime de l’absence — sur l’autel de la « justesse ». [118] our colleagues’ reasons repeatedly refer to the acquired rights of ms. threlfall as a “windfall” (paras. 68-71), signalling a kind of implicit unfairness [118] nos collègues affirment à maintes reprises dans leurs motifs que les droits acquis de mme threl- fall sont un « gain fortuit » (par. 68-71) et avancent [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 785 argument bolstered by their emphasis on the quantum at issue (“close to half a million dollars” (para 3)). with respect, the use of the term “windfall” fails to recognize the source of the entitlement — a right acquired without fraud (un droit acquis sans fraude). the pension payments received are not a windfall that the tutor, ms. threlfall, is using for her personal bene- fit; the money is being used to maintain the absentee’s estate and discharge the absentee’s obligations as they come due, to third parties and otherwise. further, we believe that even our colleagues would agree that the quantum at stake is not relevant to the exercise of statutory interpretation or the resolution of the par- ticular legal issue at play in this case. in this sense, the reference to the quantum at issue is superfluous and unfortunate. [119] our colleagues’ reasons also repeatedly re- fer to this case and its circumstances as “unique” (paras. 6, 48 and 88-93), but, with respect, this is beside the point. whether or not the facts of this case are unique or unusual is not relevant; what is relevant here — and what we argue — is that this is precisely the sort of situation that was contemplated by the ccq, and is properly addressed by the pre- sumption of life. we do not see how the “unique” nature of the facts of this case adds any strength to our colleagues’ reasons. this is especially so when, as discussed in the preceding paragraph, this case boils down fundamentally to an exercise of statutory interpretation. implicitement un genre d’argument fondé sur l’in- justice, qu’ils renforcent en insistant sur la somme en cause (« près d’un demi- million de dollars » (par 3)). avec égards, l’utilisation du terme « gain fortuit » ne tient pas compte de la source du droit — un droit acquis sans fraude. les prestations de retraite reçues ne sont pas un gain fortuit que la tutrice, mme threl- fall, utilise à son avantage personnel; l’argent sert à maintenir la succession de l’absent et à acquitter ses obligations quand elles viennent à échéance, envers des tiers ainsi qu’à d’autres fins. qui plus est, nous croyons que même nos collègues conviendraient que le montant en jeu n’est pas pertinent pour l’exercice d’interprétation statutaire ou la résolution de la ques- tion de droit en cause dans la présente affaire. en ce sens, la mention du montant en jeu est superflue et regrettable. [119] dans leurs motifs, nos collègues qualifient aussi maintes fois l’affaire qui nous occupe et ses circonstances d’« uniques » (par. 6, 48 et 88-93), mais, en toute déférence, là n’est pas la question. que les faits de la présente affaire soient ou non uniques ou insolites, ce n’est pas pertinent; ce qui l’est — et ce que nous soutenons — c’est qu’il s’agit justement du genre de situation qui était envisagée par le ccq. et que vise à bon droit la présomption de vie. nous ne voyons pas en quoi le caractère « unique » des faits de l’espèce vient renforcer les motifs de nos collègues. cela est d’autant plus vrai que, comme nous l’avons vu dans le paragraphe précédent, il s’agit fondamentalement en l’espèce d’un exercice d’interprétation statutaire. in any event, and in our view, the “true state [120] of affairs” is simply this: the absence regime in que- bec contemplates that an absent person may in fact be dead, yet legally treated as being alive insofar as that person’s rights and obligations are concerned. there is, as a consequence, no basis in the ccq. to order ms. threlfall to return the monies received from carleton; the rebuttal of the presumption of life in 2013 signified the extinction of carleton’s obliga- tion only with respect to continuing (that is, future) pension payments. such payments as received by mr. roseme (via his tutor) prior to the presump- tion of life being rebutted were validly due to him at the time they were made. nothing in the ccq. [120] quoi qu’il en soit, nous estimons que le « vé- ritable état des choses » est simplement ceci : le ré- gime québécois de l’absence prévoit qu’une personne absente peut en fait être morte, et pourtant traitée, sur le plan juridique, comme si elle était vivante en ce qui concerne ses droits et obligations. en conséquence, rien dans le ccq ne justifie que l’on ordonne à mme threlfall de restituer les sommes d’argent re- çues de carleton; la réfutation de la présomption de vie en 2013 signifiait l’extinction de l’obligation de carleton seulement à l’égard des versements de pres- tations en cours (c’est-à-dire futurs). les paiements qu’a reçus m. roseme (par l’entremise de sa tutrice) avant que la présomption de vie ait été repoussée lui 786 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. empowers this court or any other to order those monies returned. étaient validement dus à l’époque où ils ont été faits. aucune disposition du ccq ne donne à notre cour, ni à quelque autre tribunal, le pouvoir d’ordonner le remboursement de ces sommes d’argent. [121] we would therefore allow the appeal and dismiss carleton’s motion to institute proceedings, with costs throughout. [121] nous sommes donc d’avis d’accueillir le pourvoi et de rejeter la requête introductive d’instance de carleton, avec dépens devant toutes les cours. ii analysis ii analyse a the retirement plan a le régime de retraite [122] as our colleagues note, mr. roseme drew monthly pension benefits, described in the retire- ment plan (reproduced in ar, vol. ii, at pp. 93 et seq.) under the title “life only” as: [122] comme le soulignent nos collègues, m. ro- seme tirait des prestations de retraite mensuelles, décrites dans le régime de retraite (reproduit dans le da, vol. ii, p. 93 et suiv.), sous la rubrique [tra- duction] « rente viagère sur une seule tête » comme étant : an increased monthly benefit which is payable for the remaining lifetime of the retired member with such ben- efit ceasing with the payment for the month in which the member’s death occurs. [emphasis added; s 802(b)(i)] [traduction] une prestation mensuelle majorée, payable du vivant du participant à la retraite, cette prestation ces- sant avec le paiement pour le mois du décès du participant. [nous soulignons; sous-al 802(b)(i)] [123] nobody disputes that carleton had a contrac- tual obligation to pay monthly pension benefits to mr. roseme pursuant to carleton’s retirement plan. the question is when this obligation ceased. did it cease on his true date of death (ie, the day after he disappeared), or on the date his remains were found, more than five and a half years later? our colleagues and the courts below construe the retirement plan’s language as plainly referring to mr. roseme’s true date of death, which was fixed by the registrar as having occurred on september 11, 2007 (para 25). since mr. roseme had signed a “life only” option of the retirement plan, the “[p]ayments were bound to cease at the time of death”. in other words, “[t]he pension benefits end when the beneficiary dies” (trial reasons, 2016 qccs 406, 26 ccpb (2nd) 150, at paras. 40 and 43). [123] nul ne conteste que carleton avait l’obliga- tion contractuelle de verser des prestations de retraite mensuelles à m. roseme en application du régime de retraite de carleton. il s’agit de savoir quand cette obligation a cessé. a-t-elle cessé à la date réelle de décès de m. roseme (c’est-à-dire le lendemain de sa disparition) ou à la date à laquelle ses restes ont été découverts, plus de cinq ans et demi plus tard? nos collègues et les juridictions inférieures interprètent le libellé du régime de retraite comme renvoyant clairement à la date réelle de décès de m. roseme, que le directeur de l’état civil a fixée au 11 septembre 2007 (par 25). puisque m. roseme avait signé une option de [traduction] « rente via- gère sur une seule tête » du régime de retraite, les [traduction] « [v]ersements devaient forcément cesser au décès ». autrement dit, « [l]es prestations de retraite prennent fin au décès du bénéficiaire » (motifs de première instance, 2016 qccs 406, 26 ccpb (2nd) 150, par. 40 et 43). [124] significantly, however, the terms “life”, “death”, and “remaining lifetime” are not defined [124] fait important cependant, les termes « vie », « décès » et « du vivant du participant » ne sont pas [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 787 in the retirement plan. the parties therefore agreed at trial that mr. roseme’s status (alive or dead) at the time of the payments should be determined ac- cording to the absence regime of the ccq (af, at para 46). it is to that regime which we now turn. définis dans le régime de retraite. en conséquence, les parties ont convenu au procès que l’état de m. ro- seme (vivant ou mort) au moment des paiements devait être déterminé conformément au régime de l’absence du ccq (ma, par 46). nous examinons maintenant ce régime. b the law of absence in quebec b le droit de l’absence au québec [125] we agree with our colleagues’ observation (at para. 32) that the absence regime has undergone substantial modification since its earlier iteration in the civil code of lower canada (“cclc”). our point of respectful departure from our colleagues is on the effect of this modification. while the absence regime in the cclc allowed uncertainty to persist throughout the 30- year period of absence and made it impossible for anyone to claim a right accruing to an absentee during this time, the renewed absence regime in the ccq introduces certainty to a 7-year period of absence and ensures that the rights and obligations of the absentee remain valid until such time as the presumption is rebutted. [125] nous sommes d’accord avec l’observation de nos collègues (par. 32) selon laquelle le régime de l’absence a fait l’objet d’une modification impor- tante depuis sa version précédente dans le code civil du bas- canada («  ccb-c »). là où nous nous dissocions humblement de nos collègues, c’est sur l’effet de cette modification. alors que le régime de l’absence du ccb-c permettait que l’incertitude se poursuive tout au long de la période d’absence de 30 ans et faisait en sorte qu’il était impossible pour quiconque de revendiquer un droit échu à un absent pendant cette période, le nouveau régime de l’ab- sence du ccq confère de la certitude à une période d’absence de 7 ans et fait en sorte que les droits et obligations de l’absent demeurent valides jusqu’à ce que la présomption soit repoussée. (1) the civil code of lower canada (1) le code civil du bas- canada [126] under the cclc, a person became an “absentee” within the meaning of art 86 cclc. where three conditions were satisfied: (1) the person had his or her domicile in quebec; (2) the person had disappeared; and (3) no one had since received any news of his or her existence (p-b. mignault, le droit civil canadien (1895), vol. 1, at p. 254; h. roch, l’absence (1951), at p 27). in the eyes of the law, an absentee was neither alive, nor dead (roch, at p 33). the absentee was reputed to be dead only if the absence had continued during 30 years from the day of disappearance, or from the latest news received, or if 100 years had elapsed since his or her birth (art 98 cclc). [126] selon le ccb-c, une personne devenait un « absent » au sens de l’art 86 ccb-c lorsque trois conditions étaient remplies : (1) la personne avait son domicile au québec; (2) la personne avait disparu; et (3) on n’avait aucune nouvelle de son existence (p-b. mignault, le droit civil canadien (1895), t. 1, p. 254; h. roch, l’absence (1951), p 27). aux yeux de la loi, l’absent n’était ni vivant ni mort (roch, p 33). l’absent était réputé mort seulement si l’absence avait continué pendant 30 ans à compter du jour de la disparition, ou de la dernière nouvelle reçue, ou s’il s’était écoulé 100 ans depuis sa naissance (art 98 ccb-c). [127] the person’s absence was divided into three distinct periods, and each was governed by specific rules (mignault, at p.  252; roch, at pp.  33-34). during the first period — which lasted five years from the day of disappearance, or from the latest [127] l’absence de la personne se divisait en trois périodes distinctes, et chacune était régie par des règles particulières (mignault, p. 252; roch, p 33-34). pendant la première période — d’une du- rée de cinq ans à compter du jour de la disparition, 788 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. news received  —  the person was only presumed to be an absentee (roch, at p.  73; mignault, at pp 251-52). a curator could be appointed where necessary to administer the absentee’s property (art.  87 cclc), but the curator’s powers ex- tended only to acts of administration; the curator could not alienate, pledge, or hypothecate the prop- erty of the absentee (art 91 cclc). ou de la dernière nouvelle reçue — la personne était seulement présumée être un absent (roch, p. 73; mignault, p.  251- 252) un curateur pouvait être nommé s’il y avait nécessité de pourvoir à l’admi- nistration des biens de l’absent (art 87 ccb-c), mais les pouvoirs du curateur se bornaient aux actes de pure administration; le curateur ne pouvait alié- ner, engager, ni hypothéquer les biens de l’absent (art 91 ccb-c). [128] during the second period — which followed the first 5  years of absence, and lasted 25  more years — the absentee’s presumptive heirs could ob- tain court authorization to take provisional possession of the absentee’s property (art 93 cclc;. roch, at pp. 34 and 73-74). as explained by mignault, at p. 251: [translation] “the judgment for possession is a true declaration of absence, since it is not pro- nounced until after the absence is confirmed.” [128] pendant la deuxième période — qui suivait les 5 premières années d’absence et qui durait 25 an- nées de plus — les héritiers présomptifs de l’absent pouvaient obtenir du tribunal l’envoi en possession provisoire des biens de l’absent (art 93 ccb-c;. roch, p. 34 et 73-74). comme l’explique mignault, p. 251 : « le jugement d’envoi en possession est une véritable déclaration d’absence, car il n’est prononcé qu’après la constatation de l’absence. » [129] a court could abridge the five- year period if satisfied that there were “strong presumptions” that the absentee was dead and the heirs could be given provisional possession of the absentee’s property earlier than otherwise possible (art 94 cclc;. roch, at pp 76-77). the difficulty, however, was that, even where a person had disappeared in cir- cumstances which left virtually no doubt as to his or her death, a declaration of death was unavailable (é. deleury and d. goubau, le droit des personnes physiques (5th ed. 2014), at para 39). in 1969, the national assembly consequently enacted an act re- specting declaratory judgments of death, sq 1969, c. 79, inserting arts. 70 to 73 into the cclc which empowered courts to make declarations of death where death was certain, and it was impossible to draw up an act of burial (see e. deleury-bonnet, “la loi concernant les jugements déclaratifs de décès” (1970), 11 c de d 330). [129] un tribunal pouvait abroger la période de cinq ans s’il était convaincu qu’il y avait de « fortes présomptions » que l’absent était mort et les héri- tiers pouvaient être envoyés en possession provi- soire des biens de l’absent plus tôt qu’il n’aurait été possible de le faire autrement (art 94 ccb-c;. roch, p 76-77). toutefois, la difficulté était que même si une personne avait disparu dans des cir- constances qui ne laissaient pratiquement aucun doute quant à son décès, il était impossible d’obtenir une déclaration de décès (é. deleury et d. goubau, le droit des personnes physiques (5e  éd.  2014), par 39). en 1969, l’assemblée nationale a adopté en conséquence la loi concernant les jugements déclaratifs de décès, lq 1969, c. 79, insérant dans le ccb-c les art. 70 à 73 qui donnaient aux tri- bunaux le pouvoir de prononcer des déclarations de décès lorsque celui-ci pouvait être tenu pour certain sans qu’il fût possible de dresser un acte de sépul- ture (voir e. deleury-bonnet, « la loi concernant les jugements déclaratifs de décès » (1970), 11 c. de d 330). [130] during the third period — where absence had exceeded 30 years from the day of disappearance or from the latest news received, or if 100 years had elapsed since the absentee’s birth — the absentee was “reputed to be dead from the time of his [or [130] pendant la troisième période — lorsque l’ab- sence dépassait 30 ans à compter de la disparition ou de la dernière nouvelle reçue, ou s’il s’était écoulé 100 ans depuis sa naissance — l’absent était « ré- puté mort à compter de son départ, ou de la dernière [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 789 her] disappearance or from the latest [news] re- ceived” (art. 98 cclc). in other words, art. 98 cclc expressly legislated a retroactive “pre- sumption of death”. this allowed for the heirs or other rights- holders to obtain partition and abso- lute possession of the absentee’s property (art. 98 cclc;. mignault, at p 253). and, given the ret- roactive application of the presumption of death, the absentee’s succession devolved from the time of his or her disappearance or from the latest news received (except where the absentee was proven to have died at another date) (art 99 cclc;. roch, at p 117). [131] as even this brief review makes plain, the cclc’s absence regime was unduly complex, in- flexible and — most importantly — riddled with persistent uncertainty. for example, under art. 108 cclc, the spouse of the absentee could not re- marry without providing proof positive of the death of the absentee, no matter the duration of absence (roch, at pp 155-56). in a similar vein, under art. 104 cclc, whoever claimed a right accruing to an absentee2 had to first prove that the absentee was in fact living at the time the right accrued — failing which, the claim would fail (mignault, at pp. 309-10; roch, at pp 137-39). similarly, pursuant to art. 105 cclc, if an absentee was called to a succession, the absentee could not assert those rights, leaving the benefits to devolve exclusively to others with rights of succession (roch, at p 140). nouvelle reçue » (art 98 ccb-c). autrement dit, l’art 98 ccb-c a expressément créé par voie légis- lative une « présomption de mort » rétroactive. cela permettait aux héritiers et autres ayants droit d’obtenir le partage et la possession absolue des biens de l’ab- sent (art 98 ccb-c;. mignault, p 253). en outre, vu l’application rétroactive de la présomption de mort, la succession de l’absent était ouverte à compter du moment de sa disparition ou de la dernière nouvelle reçue (sauf lorsqu’il était prouvé que l’absent était décédé à une autre date) (art 99 ccb-c;. roch, p 117). [131] ainsi qu’il ressort même de ce bref survol, le régime de l’absence du ccb-c était indûment complexe, rigide et  — surtout  — truffé d’incer- titude persistante. par exemple, d’après l’art. 108 ccb-c, l’époux de l’absent ne pouvait se remarier sans rapporter la preuve certaine du décès de son époux absent, sans égard à la durée de l’absence (roch, p.  155- 156) de la même manière, selon l’art. 104 ccb-c, quiconque réclamait un droit échu à un absent2 devait d’abord prouver que cet absent existait de fait quand le droit est devenu échu, à défaut de quoi la demande était irrecevable (mignault, p. 309- 310; roch, p. 137- 139). pareille- ment, suivant l’art 105 ccb-c, s’il s’ouvrait une succession à laquelle fut appelé un absent, l’absent ne pouvait pas faire valoir ces droits, laissant les avantages être dévolus exclusivement aux autres titulaires de droits de succession (roch, p 140). [132] the problem, in essence, was that without any presumption (whether of life or death) during the first 30 years of absence, the absentee’s affairs and the affairs of those with whom the absentee was associated, including family members, business partners and others, would effectively grind to a halt. uncertainty as to status persisted either throughout [132] le problème, essentiellement, était que sans la moindre présomption (que ce soit de vie ou de mort) pendant les 30 premières années d’absence, les affaires de l’absent, et les affaires de ceux avec qui l’absent était lié, y compris les membres de sa famille, ses partenaires en affaires et d’autres, étaient effectivement paralysées. l’incertitude quant à l’état 2 a right accruing to an absentee is a right which is premised upon the absentee’s existence: [translation] “the class of contingent rights includes those that accrue to the person meant to enjoy them only if that person is still alive upon the occurrence of the event, that is, upon the fulfilment of the condition that is to give rise to them; in other words, rights whose acquisition depends on the existence of the person who is meant to obtain them” (see mignault, at pp. 309-10 (emphasis in original)). 2 un droit échu à un absent est un droit subordonné à l’existence de l’absent : « la classe des droits éventuels, comprend ceux qui ne s’ouvrent au profit de la personne qui est appelée à en profiter qu’autant qu’elle est encore vivante au moment où s’accomplit l’événement, je veux dire la condition qui doit leur donner naissance; en d’autres termes, les droits dont l’acquisition est subordonnée à l’existence de la personne qui est appelée à les recueillir » (voir mignault, p. 309- 310 (en italique dans l’origi- nal)). 790 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. the absence or until it was definitively proven that the absentee was in fact dead or alive: persistait tout au long de l’absence, ou jusqu’à ce qu’il fut catégoriquement prouvé que l’absent était de fait mort ou vivant : [translation] the law on absence in the civil code of lower canada was dominated by the idea that an ab- sentee’s return was always possible. as time passed, un- certainty progressively gave way to the improbability of a return. the law was therefore increasingly concerned with the interests of the absentee’s heirs, but it refused to decide the question of whether the absentee was living or dead. in fact, the situation was resolved only by proof of the absentee’s survival or death. le droit de l’absence, dans le code civil du bas- canada, était dominé par l’idée du retour toujours possible de l’absent. avec l’écoulement du temps, l’incertitude fait de plus en plus place à l’improbabilité d’un retour. ainsi, la loi se préoccupait de plus en plus des intérêts de ses héritiers, mais elle se refusait à trancher la question de l’existence ou du décès de l’absent. de fait, la situation ne trouvait de dénouement qu’avec la preuve de sa survie ou de son décès. in addition, since by definition the uncertainty persisted throughout the absence, it was impossible to claim rights that might accrue to an absentee but were predicated on proof of his or her existence. this was why, for instance, an absentee could not be called to a succession once the absence was confirmed. conversely, it was equally impos- sible to enforce rights or modify a legal situation where this depended on proof of an absentee’s death. for exam- ple, absence did not result in the dissolution of marriage and, had it not been for the opening provided in 1968 by the federal divorce legislation, an absentee’s spouse would have been condemned to live in widowhood while not having the title of widow or widower. ajoutons que puisque par définition l’incertitude per- sistait tout au long de l’absence, il était impossible de ré- clamer les droits qui, fondés sur la preuve de son existence, pouvaient s’ouvrir à son profit. c’est ainsi, notamment, qu’une fois l’absence constatée, l’absent ne pouvait être appelé à une succession. inversement, la mise en œuvre de droits ou la modification d’une situation juridique su- bordonnée à la preuve de son décès étaient tout autant impossibles. par exemple, l’absence n’entraînait pas la dis- solution du mariage et, n’eût été l’ouverture introduite en 1968 par la législation fédérale sur le divorce, le conjoint de l’absent aurait été condamné à vivre dans le veuvage sans pour autant avoir le titre de veuf ou de veuve. the only exception to the never- ending doubt on which the entire law on absence was based was in the area of insurance law. article 2529 cclc authorized the ben- eficiary of life insurance taken out by an absentee before his or her disappearance to claim payment of the amount insured after seven years of absence. [emphasis added.] la seule exception au doute sempiternel sur lequel était fondé tout le droit de l’absence concernait le droit des assurances. en effet, l’article 2529 ccb-c autorisait le bénéficiaire de l’assurance- vie souscrite par l’absent avant qu’il ne disparaisse, à réclamer, après sept ans d’absence, le versement du capital assuré. [nous soulignons.] (deleury and goubau, at para. 71) (deleury et goubau, par. 71) [133] as explained by deleury and goubau, the sole exception to this state of uncertainty was the right of any person entitled to the proceeds of a life insurance to obtain from the court a “declaration of presumption of death” where the insured person had disappeared from the place of his or her usual residence and had not been heard from for a period of seven years (art 2529 cclc). [133] comme l’expliquent deleury et goubau, la seule exception à cet état d’incertitude était le droit de toute personne ayant droit au produit d’une assurance- vie d’obtenir du tribunal une « déclaration de présomption de décès » lorsque sept ans s’étaient écoulés sans que l’assuré n’ait paru au lieu de sa rési- dence habituelle et sans qu’on ait eu de ses nouvelles (art 2529 ccb-c). (2) the civil code revision office (2) l’office de révision du code civil [134] the difficulties we have recounted with the cclc’s absence regime led to revisions, which [134] les difficultés que nous avons exposées au sujet du régime de l’absence du ccb-c ont mené à [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 791 this court is now asked to interpret. this appeal turns on two particularly important revisions, proposed by the civil code revision office (“ccro”) and substantially adopted in the ccq. the first empowered a court to make a declaratory judgment of absence,3 based on the declaratory judgment of death provided for in arts. 70 et seq. cclc, where an absentee has been absent for seven consecutive years (rather than 30  years under the cclc), even where death remains uncertain (civil code revision office, report on the québec civil code, vol. i, draft civil code (1978), at p. 38 (art. 209 of book one); civil code revision office, report on the québec civil code, vol. ii, t. 1, commentaries (1978), at pp 73-74). the second was that “[t]he presumption of death would take effect from the time of the declaratory judgment of absence, and not, as provided in article 98 [cclc], from the time the absentee leaves or the last news of him is received” (commentaries, at p. 74; draft civil code, at p. 38 (art. 210 of book one) (emphasis added)). as explained by the ccro at the time: “after some hesitation, it seemed that, although the date of departure of the absentee was perhaps less arbitrary for determining the date of death, that of the declaratory judgment of absence was more cer- tain” (commentaries, at p 74). as further explained by the ccro, “the retroactive nature of the pre- sumption [was rejected because it] would have the effect of validating all irregular acts performed since the departure of the absentee” (commentaries, at pp 74-75). des révisions que notre cour est appelée à interpréter en l’espèce. le présent pourvoi dépend de deux dis- positions particulièrement importantes, proposées par l’office de révision du code civil (« orcc ») et adoptées pour l’essentiel dans le ccq. la pre- mière donnait au tribunal le pouvoir de rendre un jugement déclaratif d’absence3, qui s’inspire du jugement déclaratif de décès prévu aux art. 70 et suiv. ccb-c, lorsque l’absence a duré sept années consécutives (plutôt que 30 années sous le régime du ccb-c), et ce, même lorsque le décès demeure incertain (office de révision du code civil, rapport sur le code civil du québec, vol. i, projet de code civil (1978), p. 37 (art. 209 du livre premier); office de révision du code civil, rapport sur le code ci- vil du québec, vol. ii, t. 1, commentaires (1978), p 73-74). la deuxième était que « la présomption de décès court à compter du jugement déclaratif d’absence et non pas, comme le prévoit l’article 98 [ccb-c], à compter du départ de l’absent ou des dernières nouvelles » (commentaires, p. 76; projet de code civil, p.  38 (art.  210 du livre premier) (nous soulignons)). comme l’a expliqué l’orcc. à l’époque : « après quelques hésitations, il a sem- blé que, si la date du départ de l’absent était peut- être moins arbitraire pour fixer son décès, celle du jugement déclaratif d’absence était plus certaine » (commentaires, p 76). comme l’ajoute l’orcc, « le caractère rétroactif de la présomption [a été re- jeté parce qu’il] aurait pour effet de valider tous les actes irréguliers faits depuis le départ de l’absent » (commentaires, p 76). [135] this general rule of non-retroactivity of the presumption of death was subject to explicit excep- tions proposed by the ccro. for instance, accord- ing to art. 213 of book one of the draft civil code, at p. 39, if the absentee was proved to have died prior to that of the declaratory judgment of absence, his or her matrimonial regime should be dissolved on the true date of death. we stress that the ccro could not have been clearer that this was an exception to the general rule: “after long deliberations, it was decided to make an exception to article 210 when the absentee is proven to have died on a date prior to the declaratory judgment of absence. in this event, [135] cette règle générale de non-rétroactivité de la présomption de décès a été l’objet d’exceptions explicites proposées par l’orcc. par exemple, aux termes de l’art. 213 du livre premier du projet de code civil, p. 38, si la date du décès prouvé de l’absent était antérieure à celle mentionnée dans le jugement déclaratif d’absence, son régime matri- monial était dissous à la date réelle du décès. nous tenons à souligner que l’orcc ne pouvait être plus clair sur le fait qu’il s’agissait d’une exception à la règle générale : « après de longues délibérations, il a été décidé de faire une exception à l’article 210 lorsque le décès prouvé de l’absent remonte à une 3 declaratory judgment of death in the ccq. 3 jugement déclaratif de décès dans le ccq. 792 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. distribution of the matrimonial regime may perhaps have to be readjusted” (p. 75 (emphasis added)). date antérieure au jugement déclaratif d’absence. dans ce cas, le partage du régime matrimonial doit être éventuellement rajusté  » (p.  77 (nous souli- gnons)). (3) the civil code of québec (3) le code civil du québec [136] the ccq now contains the substance of both of these proposed revisions. more broadly, the ccq contemplates two different scenarios involv- ing the “disappearance” of a person. (on the distinc- tion between these two scenarios, see sandaldjian v. directeur de l’état civil, 2003 canlii 71896 (que. ca);. assurance- vie desjardins v. duguay, [1985] ca 334 (que.); gariépy v. directeur de l’état ci- vil, [1997] rdf 50 (que. sup. ct.); deleury and goubau, at para 37) [136] le ccq renferme maintenant l’essence de ces deux changements proposés. plus généra- lement, le ccq envisage deux scénarios distincts où il y a «  disparition  » d’une personne (sur la distinction entre ces deux scénarios, voir sandal- djian c. directeur de l’état civil, 2003 canlii 71896 (ca . qc); assurance- vie desjardins c. duguay, [1985] ca 334 (qc);. gariépy c. directeur de l’état civil, [1997] rdf 50 (cs. qc); deleury et goubau, par 37) [137] the first scenario occurs where a person disappears in circumstances which leave virtually no doubt as to his or her death, but where it may not be possible to attest to the person’s death (eg, the person’s body cannot be discovered or identified fol- lowing a plane crash). here, no presumption of life arises since the death is a virtual certainty. instead, a declaratory judgment of death may be obtained under art. 92 para 2 ccq (see m. ouellette, “livre premier: des personnes”, in la réforme du code civil, t. 1, personnes, successions, biens (1993), at para. 165; deleury and goubau, at para. 54; minville, re, 2004 canlii 39875 (que. sup. ct.), at para. 24; ashodian (succession de) v. directeur de l’état civil, 2015 qccs 6141, at paras. 54-55 (canlii); auclair (re), 2016 qccs 2065, at para. 6 (canlii)). the date of death is fixed at the date when “the death of [the] person [can] be held to be certain” according to “the presumptions drawn from the circumstances” (art. 94 para 1 ccq). [137] le premier scénario se produit lorsqu’il n’y a pratiquement aucun doute quant au décès du dis- paru, mais où il n’est peut- être pas possible d’attester son décès (p ex, le corps de la personne ne peut être découvert ou identifié à la suite d’un écrasement d’avion). dans ce cas, aucune présomption de vie ne prend naissance, puisque le décès est tenu pour qua- siment certain. un jugement déclaratif de décès peut alors être obtenu en application de l’art. 92 al 2 ccq. (voir m. ouellette, « livre premier : des personnes », dans la réforme du code civil, t. 1, personnes, suc- cessions, biens (1993), par. 165; deleury et goubau, par. 54; minville, re, 2004 canlii 39875 (cs. qc), par. 24; ashodian (succession de) c. directeur de l’état civil, 2015 qccs 6141, par. 54-55 (canlii); auclair (re), 2016 qccs 2065, par. 6 (canlii)). la date du décès est fixée à la date à laquelle « les présomptions tirées des circonstances permettent de tenir la mort d’une personne pour certaine » (art. 94 al 1 ccq). [138] the second scenario — absence — occurs where a person disappears, as mr.  roseme dis- appeared, in circumstances which leave doubt or uncertainty as to his or her death. in these circum- stances, the person becomes an “absentee” within the meaning of art 84 ccq where three condi- tions are satisfied: (1)  the person had his or her domicile in quebec; (2) the person ceased to appear at his or her domicile without advising anyone; [138] le deuxième scénario — l’absence — se produit lorsqu’une personne disparaît, comme a dis- paru m. roseme, dans des circonstances qui laissent planer un doute ou de l’incertitude quant à son dé- cès. dans ces circonstances, la personne devient un « absent » au sens de l’art 84 ccq lorsque trois conditions sont remplies : (1) la personne avait son domicile au québec; (2) la personne a cessé d’y paraître sans aviser qui que ce soit; (3) on ne sait [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 793 and (3) it is unknown whether the person is still alive (see ministère de la justice, commentaires du ministre de la justice, t.  i, le code civil du québec  —  un mouvement de société (1993), at p. 67; mignault, at p. 252; roch, at p 27). [139] under this second scenario (and unlike the first scenario), the ccq furnishes a presumption: specifically, the absentee is presumed automati- cally — ie, without the need for a “declaratory judgment of absence” or for any other similar mech- anism — to be alive for seven years following his or her disappearance (art 85 ccq): pas si elle vit encore (voir ministère de la justice, commentaires du ministre de la justice, t. i, le code civil du québec — un mouvement de société (1993), p. 67; mignault, p. 252; roch, p 27). [139] suivant ce deuxième scénario (et contrai- rement au premier), le ccq fournit une présomp- tion, à savoir que l’absent est automatiquement présumé — c’est-à-dire sans qu’il soit nécessaire d’obtenir un « jugement déclaratif d’absence » ou de recourir à tout autre mécanisme semblable — vi- vant durant les sept années qui suivent sa disparition (art 85 ccq) : 85 an absentee is presumed to be alive for seven years following his disappearance, unless proof of his death is made before then. 85 l’absent est présumé vivant durant les sept années qui suivent sa disparition, à moins que son décès ne soit prouvé avant l’expiration de ce délai. the presumption of life contained in art. 85 repre- sented a substantial change to the law on absence in quebec. as explained by the minister of justice in his commentaires, at p. 68: la présomption de vie prévue à l’art. 85 représentait un changement important au droit de l’absence au québec. comme l’a expliqué le ministre de la justice dans ses commentaires, p. 68 : [translation] this article makes a significant change to the previous law. article 98 cclc presumed death only thirty years after the disappearance, whereas article 85 presumes that the absentee is alive for seven years after his or her disappearance and then presumes that the absentee is dead. [emphasis added.] cet article apporte une modification importante au droit antérieur. l’article 98 ccbc ne présumait le décès qu’après trente ans de disparition, tandis que l’article 85 présume l’absent vivant pendant sept ans à compter de sa disparition, pour le présumer mort ensuite. [nous souli- gnons.] as further explained by the minister of justice, at p. 66: comme l’ajoute le ministre de la justice, à la p. 66 : under the civil code of lower canada    [a]bsentees did not inherit and it was impossible to claim the rights belonging to them unless their existence was proved. suivant le code civil du bas canada [  ] [l’]absent ne succédait pas et il était impossible de réclamer les droits qui lui appartenaient, à moins de prouver son existence. the civil code of québec reworks the concept of absence: it presumes that absentees are alive and can there- fore inherit and acquire rights. le code civil du québec renouvelle le concept d’ab- sence : il présume que l’absent est vivant et peut donc succéder et acquérir des droits. [140] it is this presumption — which is, again, that the absentee is alive for seven years after his or her disappearance  —  which fosters certainty by ensuring that absentees [translation] “[are] capable of acquiring rights and being bound by obligations” (deleury and goubau, at para.  41; see also majority reasons, at para.  29: “while [140] c’est cette présomption — suivant laquelle, rappelons-le, l’absent est vivant durant les sept années qui suivent sa disparition — qui favorise la certitude en faisant en sorte que les absents « [soient] apte[s] à recueillir des droits et à être tenu[s] d’obligations » (deleury et goubau, par. 41; voir aussi les motifs de la majorité, par. 29 : « pendant qu’il est présumé 794 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. presumed alive, an absentee, through his or her tutor  .  .  .  remains liable to perform obligations (eg, art 88 ccq) and continues to accrue rights (art 86 ccq)”). thus, an absentee who is “pre- sumed to be alive” at the time a succession opens “may inherit” (art.  617 para.  1 ccq; see also art 638 ccq;. g. brière, traité de droit civil: les successions (2nd ed. 1994), at para 68). further, where an absentee “has rights to be exercised or property to be administered” during the seven- year absence period, a tutor may be appointed by the court (art 86 ccq;. deleury and goubau, at para 44). and, because the tutor holds powers of simple administration of the property of another (arts. 87 and 208 ccq), he or she may perform “all the acts necessary for the preservation of the property or useful for the maintenance of the use for which the property is ordinarily destined”, in- cluding the collection of the fruits and revenues of the property under his or her administration, the exercise of the rights pertaining to the property, and the collection of the claims under his or her administration (arts. 1301 et seq. ccq;. deleury and goubau, at para. 48; roch, at pp 54-57). [141] the presumption of life ceases to be in force (ie, is confirmed or rebutted) and tutorship to an absentee is consequently terminated by (1) the absen- tee’s return; (2) the appointment by him or her of an administrator to his or her property; or (3) proof of his or her death (arts. 85 and 90 ccq; see deleury and goubau, at para 53). the presumption of life also ceases to apply after seven years of absence, as it is displaced by a presumption that the absentee is dead (art 85 ccq;. commentaires du ministre, at pp. 66 and 68: [translation] “death will be pre- sumed after seven years of continuous absence    . [a]rticle 85 presumes an absentee to be alive for seven years following his or her disappearance and then presumes the absentee to be dead”; salman et gagnon, [1996] rdf 324 (que. sup. ct.), at p. 327: [translation] “an absentee is presumed to be alive for seven years following his or her disap- pearance and is then presumed to be dead”; majority reasons, at para. 63: “after seven years, the absentee is deemed to have died at that seven- year mark unless he or she returns”). vivant, l’absent, par son tuteur [  ], demeure tenu à l’exécution de ses obligations (p ex, art 88 ccq), et continue d’acquérir des droits (art 86 ccq) »). en conséquence, l’absent qui est « présumé vivant » à l’ouverture d’une succession « peut succéder » (art. 617 al 1 ccq; voir aussi l’art 638 ccq;. g.  brière, traité de droit civil  : les successions (2e éd. 1994), par 68). de plus, lorsque l’absent « a des droits à exercer ou des biens à administrer » pen- dant la période d’absence de sept ans, un tuteur peut être nommé par le tribunal (art 86 ccq;. deleury et goubau, par 44). qui plus est, parce que le tuteur détient des pouvoirs de simple administration (art. 87 et 208 ccq), il peut faire « tous les actes nécessaires à la conservation du bien ou ceux qui sont utiles pour maintenir l’usage auquel le bien est normalement destiné », y compris la perception des fruits et re- venus du bien qu’il administre, l’exercice des droits qui lui sont attachés et la perception des créances qui sont soumises à son administration (art. 1301 et suiv. ccq;. deleury et goubau, par. 48; roch, p 54-57). [141] la présomption de vie cesse d’être en vi- gueur (c’est-à-dire qu’elle est confirmée ou repous- sée) et la tutelle à l’absent prend fin en conséquence par (1) le retour de l’absent, (2) la désignation qu’il fait d’un administrateur de ses biens ou (3) la preuve de son décès (art. 85 et 90 ccq; voir deleury et goubau, par 53). la présomption de vie cesse éga- lement de s’appliquer après sept années d’absence, puisqu’elle est remplacée par la présomption du dé- cès de l’absent (art. 85  ccq;. commentaires du ministre, p. 66 et 68 : « le décès sera présumé après sept ans d’absence continue […] [l’]article 85 pré- sume l’absent vivant pendant sept ans à compter de sa disparition, pour le présumer mort ensuite »; salman et gagnon, [1996] rdf 324 (cs. qc), p. 327 : « l’absent est présumé vivant durant les sept années qui suivent sa disparition pour, par la suite, être présumé décédé »; motifs de la majorité, par. 63 : « à l’arrivée du terme de sept ans, l’absent est présumé mort, à moins de retour »). [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 795 [142] when the presumption of life is neither con- firmed nor rebutted within seven years of absence, the presumption of life ceases to apply seven years after the absentee’s disappearance, as we have just explained, while tutorship to an absentee may con- tinue after the expiration of that delay until a declar- atory judgment of death is rendered. in other words, the expiry of the seven- year period of absence and the operation of the presumption of death do not terminate the tutorship. as é. cloutier explains in “origines et évolution du droit québécois de l’ab- sence: de l’existence incertaine aux présomptions de vie et de mort” (2017), 63 mcgill lj 247, at p. 273 (fn. 144): [translation] “although an absentee is considered to be dead after the period established by article 85 of the ccq, his or her death must still be judicially declared” (see also deleury and goubau, at para. 40: [translation] “following the period provided for in article 85 ccq, an absentee is con- sidered to be dead, but the death must be judicially recognized. failure to have the person judicially declared to be dead    results in an extension of pro- tective measures beyond the seven- year period. thus, until a declaratory judgment of death is rendered or the death is proved, tutorship remains in place”). [142] lorsque la présomption de vie n’est ni con- firmée, ni repoussée pendant les sept années d’ab- sence, la présomption de vie cesse de s’appliquer sept ans après la disparition de l’absent, comme nous venons de l’expliquer, alors que la tutelle à l’absent peut se poursuivre après l’expiration de ce délai jusqu’au prononcé d’un jugement déclaratif de décès. autrement dit, l’expiration de la période d’absence de sept ans et l’effet de la présomption de décès ne mettent pas fin à la tutelle. comme l’ex- plique é. cloutier dans « origines et évolution du droit québécois de l’absence : de l’existence incer- taine aux présomptions de vie et de mort » (2017), 63 rd. mcgill 247, p. 273 (note 144) : « bien que l’absent soit tenu pour décédé au terme du délai établi par l’article 85 du ccq, son décès se doit tout de même d’être déclaré judiciairement » (voir aussi deleury et goubau, par. 40 : « passé le délai de l’article 85 ccq, l’absent est tenu pour décédé, ce qu’il faudra cependant faire constater judiciairement. le défaut de faire déclarer judiciairement la personne décédée entraîne [  ] une prolongation des mesures de protection au- delà du délai de sept ans. c’est ainsi que tant qu’un jugement déclaratif de décès n’est pas rendu ou que le décès n’est pas prouvé, la tutelle reste en place »). [143] to obtain a declaratory judgment of death seven years after the absentee’s disappearance pur- suant to art. 92 para 1 ccq, it is not necessary to bring proof positive of the absentee’s death, pre- cisely because the absentee is by then presumed to be dead; it is sufficient to prove the absence of the person (ie, the three definitional elements of absence) and the fact that the absence has lasted seven years from the disappearance (see é. gascon and j. gelfusa, “absence et décès”, in jurisclasseur québec —  collection droit civil —  personnes et famille (loose- leaf), by p-c. lafond, ed., fasc. 8, at no 4). [143] pour obtenir un jugement déclaratif de décès sept ans après la disparition de l’absent en applica- tion de l’art. 92 al 1 ccq, il n’est pas nécessaire de faire la preuve concluante du décès de l’absent, justement parce que l’absent est alors présumé dé- cédé; il suffit de prouver l’absence de la personne (c’est-à-dire établir les trois éléments de la définition de l’absence) et le fait que l’absence a duré sept ans à compter de la disparition (voir é. gascon et j. gelfusa, « absence et décès », dans jurisclasseur québec  — collection droit civil  — personnes et famille (feuilles mobiles), par p-c. lafond, dir., fasc. 8, no 4). [144] a declaratory judgment of death is neces- sary not only to terminate tutorship to an absentee; it is also required so that the registrar — who is notified of the judgment — may draw up the ab- sentee’s act of death in accordance with its par- ticulars (arts. 129 and 133 ccq). moreover, it is [144] un jugement déclaratif de décès est néces- saire non seulement pour mettre fin à la tutelle à l’ab- sent, mais aussi pour permettre au directeur de l’état civil — qui est avisé du jugement — de dresser l’acte de décès suivant les mentions du jugement (art. 129 et 133 ccq). qui plus est, c’est le jugement déclaratif 796 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. the declaratory judgment of death — and not the presumption of death — which produces the same legal effects as death; a declaratory judgement of death is therefore necessary to open the absentee’s succession and to dissolve his or her marriage (see arts. 95, 465, 516 and 613 para 1 ccq;. gascon and gelfusa, at no 19). and, where a declaratory judgment of death is rendered after the expiry of the seven- year period of absence, the date fixed as the date of death is “the date upon expiry of seven years from the disappearance” (art. 94 para 1 ccq). consequently, and significantly in our view, the operation of the presumption of death and of the declaratory judgment of death does not displace the presumption of life which was in force during the seven- year period of absence. de décès — et non la présomption de décès — qui produit les mêmes effets juridiques que le décès; un jugement déclaratif de décès est donc nécessaire pour ouvrir la succession de l’absent et pour dissoudre son mariage (voir les art. 95, 465, 516 et 613 al 1 ccq;. gascon et gelfusa, no 19). en outre, lorsqu’un juge- ment déclaratif de décès est rendu après l’expiration de la période d’absence de sept ans, la date du décès est fixée « à l’expiration de sept ans à compter de la disparition » (art. 94 al 1 ccq). en conséquence, et fait important à notre avis, la présomption de décès et le jugement déclaratif de décès n’ont pas pour effet d’écarter la présomption de vie qui était en vigueur pendant la période d’absence de sept ans. (4) conclusion on the law of absence (4) conclusion en ce qui concerne le droit de [145] from the foregoing, we draw two conclu- sions first, the legal regimes of absence and of disappearance in circumstances that leave virtu- ally no doubt as to the person’s death are distinct and must not be confused. and, secondly, the right of ms. threlfall to claim the pension benefits on mr. roseme’s behalf during his absence is the up- shot of a substantial change to the law of absence at the time of the adoption of the ccq. [146] as to the first conclusion, as we have shown, the ccq contemplates two distinct scenarios in- volving the “disappearance” of a person: first, dis- appearance in circumstances that leave virtually no doubt as to the person’s death, and secondly, ab- sence, which is disappearance in circumstances that do leave doubt as to the person’s death. these are distinct forms of “disappearance” under the ccq, with distinct legal consequences, and must not be confused. hence, in assurance- vie desjardins, the court of appeal quite rightly held that the trial judge erred by granting a declaratory judgment of death in circumstances which left doubt or uncertainty as to the person’s death or survival (albeit, in the cclc. context). while, where death is a virtual certainty, no presumption of life arises, where death is not a vir- tual certainty, the person becomes an “absentee” and l’absence [145] de ce qui précède, nous tirons deux conclu- sions. premièrement, le régime juridique de l’absence et celui de la disparition dans des circonstances qui ne laissent planer pratiquement aucun doute quant à la mort d’une personne sont distincts et il ne faut pas les confondre. deuxièmement, le droit de mme threlfall de réclamer les prestations de retraite au nom de m. roseme pendant l’absence de ce dernier découle d’une modification importante du droit en matière d’absence lors de l’adoption du ccq. [146] pour ce qui est de la première conclusion, comme nous l’avons démontré, le ccq envisage deux scénarios distincts où il y a « disparition » d’une personne : premièrement, la disparition dans des circonstances qui ne laissent planer pratique- ment aucun doute quant au décès de la personne et, deuxièmement, l’absence, c’est-à-dire la disparition dans des circonstances qui laissent effectivement planer un doute quant au décès de la personne. il s’agit de formes distinctes de « disparition » visées par le ccq qui ont des conséquences juridiques distinctes et qu’il ne faut pas confondre. ainsi, dans assurance- vie desjardins, la cour d’appel a statué à bon droit que le juge de première instance avait eu tort de prononcer un jugement déclaratif de décès dans des circonstances qui laissaient planer un doute ou de l’incertitude quant à la mort ou la survie de la [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 797 is presumed alive for seven years following his or her disappearance. it is only the first scenario that allows for the date of death to be immediately fixed at the date of disappearance by a declaratory judgment of death (art. 94 para 1 ccq). in the second scenario, a declaratory judgment of death can be granted only upon expiry of the seven- year period, and the date of death is fixed at “the date upon expiry of seven years from the disappearance”, and not at the date of disappearance (art. 94 para 1 ccq). [147] here, it is common ground that mr.  ro- seme’s circumstances fell within the second sce- nario  — meaning, he was an absentee who was therefore presumed alive from september 10, 2007, to (at least) july  22, 2013 indeed, carleton did not seek a declaratory judgment of death before the expiry of the seven- year period, as it consid- ered that the conditions necessary to obtain such a judgment (that is, that death be certain upon disap- pearance) were not met here (ar, vol. ii, at p. 89: “there was not enough information on file, or at least at carleton’s disposal, to go ahead and apply for a declaratory judgment of death”). rather, on february  4, 2008, the superior court of quebec instituted a tutorship to the absentee mr. roseme upon ms. threlfall’s application. as explained by gascon and gelfusa, at no. 6, such a judgment had the effect of recognizing the existence of a situation of absence. personne (quoique dans le contexte du ccb-c). lorsque la mort est pratiquement certaine, aucune présomption de vie ne prend naissance; inversement, lorsque la mort n’est pas pratiquement certaine, la personne devient un « absent » et est présumée vivante durant les sept années qui suivent sa dis- parition. seul le premier scénario permet de fixer sur-le- champ la date du décès à la date de la dispa- rition par un jugement déclaratif de décès (art. 94 al 1 ccq). dans le deuxième scénario, un juge- ment déclaratif de décès ne peut être prononcé qu’à l’expiration de la période de sept ans et la date du décès est fixée à « l’expiration de sept ans à compter de la disparition », et non à la date de la disparition (art. 94 al 1 ccq). [147] en l’espèce, il est acquis au débat que la si- tuation de m. roseme correspondait au deuxième scénario — à savoir qu’il était un absent qui était en conséquence présumé vivant du 10 septembre 2007 au 22 juillet 2013 (au moins). de fait, carleton n’a pas cherché à obtenir un jugement déclaratif de décès avant l’expiration de la période de sept ans, puisqu’elle considérait que les conditions nécessaires pour obtenir un tel jugement (c’est-à-dire que le décès soit certain dès la disparition) n’étaient pas réunies dans le cas présent (da, vol. ii, p. 89 : [traduction] « il n’y avait pas suffisamment de renseignements au dos- sier, ou du moins à la disposition de carleton, pour aller de l’avant et demander un jugement déclaratif de décès »). le 4 février 2008, la cour supérieure du québec a plutôt institué une tutelle à l’absent m. roseme à la demande de mme threlfall. comme l’ont expliqué gascon et gelfusa, no 6, un tel juge- ment a eu pour effet de reconnaître l’existence d’une situation d’absence. [148] not surprisingly, quebec case law confirms that there are circumstances in which what has been paid during the absence of a person because of the legal consequences attached to that person’s status as an absentee cannot be recovered. in savard v. metropolitan life insurance, [1971] cs 631, for example, a plaintiff sought to obtain the proceeds of a life insurance policy pursuant to art 2529 cclc. (then art. 2593a cclc) (which, it will be recalled, exceptionally provided that a life insurance benefi- ciary could obtain a “declaration of presumption of [148] sans surprise, la jurisprudence québécoise confirme qu’il y a effectivement des circonstances dans lesquelles ce qui a été payé pendant l’absence d’une personne en raison des conséquences juri- diques liées à son état d’absent ne peut pas être ré- cupéré. dans savard c. metropolitan life insurance, [1971] cs 631, par exemple, un demandeur a cher- ché à obtenir le produit d’une police d’assurance- vie en application de l’art 2529 ccb-c (à l’époque, l’art. 2593a ccb-c) (qui, rappelons-le, prévoyait exceptionnellement que la personne ayant le droit 798 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. death” where the insured person had been absent for seven years). the plaintiff sought such a declaration, as well as an order for the reimbursement of the insurance premiums paid since the day of the disap- pearance of the absentee. while the court allowed the plaintiff’s request for a declaration of presumption of death, it did not order the reimbursement of the insurance premiums, noting that to obtain such an order the plaintiff should have proceeded pursuant to arts. 70 et seq. cclc, which allowed for an order fixing the date of death at the date of disappearance, but only where death could be held to be certain (which was not the case there). but when a judgment granting a request for a presumption of death was rendered under art 2529 cclc, the date of death was fixed at the date of the judgment. on this point, brière explains as follows (at para. 53): [translation] it should be noted that, unlike a declar- atory judgment of death, a judicial declaration of presump- tion of death made under article 2529 cclc, in the life insurance context, could not fix the date of death at the time the death likely occurred; the court could only de- clare that the assured was presumed to be dead at the date of the judgment; as a result, it was impossible to obtain reimbursement of the premiums paid since the start of the absence. in contrast, a declaratory judgment of death could be set up immediately against the insurer that had insured the life of the deceased as long as that insurer had been impleaded (art. 71 para 3 cclc) [footnote omitted.] au bénéfice d’une assurance- vie pouvait obtenir une « déclaration de présomption de décès » lorsque l’assuré avait été absent pendant sept ans). le de- mandeur a sollicité une déclaration de ce genre, ainsi qu’une ordonnance de remboursement des primes d’assurance payées depuis la date de dispa- rition de l’absent. même si le tribunal a accueilli la demande de déclaration de présomption de décès, il n’a pas ordonné le remboursement des primes d’assurance, faisant remarquer que pour obtenir une telle ordonnance, le demandeur aurait dû pro- céder en vertu des art.  70 et suiv. ccb-c, qui permettaient de prononcer une ordonnance fixant la date du décès à la date de la disparition, mais seu- lement si le décès pouvait être tenu pour certain (ce qui n’était pas le cas dans cette affaire). toutefois, lorsqu’un jugement accueillant une demande de présomption de décès était rendu en application de l’art 2529 ccb-c, la date du décès était fixée à la date du jugement. sur ce point, m. brière explique ce qui suit (par. 53) : il y a lieu d’observer que la déclaration judiciaire de présomption de décès, effectuée en vertu de l’ar- ticle  2529 ccb-c, en matière d’assurance- vie, ne pouvait, comme le jugement déclaratif de décès, fixer la date du décès au moment où celui-ci était vraisemblable- ment survenu; le tribunal devait se limiter à déclarer que l’assuré était présumé décédé à la date du jugement; en conséquence, il était impossible d’obtenir le rembour- sement des primes payées depuis le début de l’absence. le jugement déclaratif de décès était, au contraire, im- médiatement opposable à l’assureur qui avait assuré la vie du défunt, à la condition que ledit assureur eût été mis en cause (art. 71 al 3 ccb-c) [note en bas de page omise.] [149] our second conclusion from the foregoing account of the law on absence goes to ms. threlfall’s right to claim the pension benefits on mr. roseme’s behalf during his absence. here, we see the modi- fications of the law of absence in quebec from the old provisions of the cclc to today’s ccq as highly significant. had we been called upon to decide mr. roseme’s entitlement to pension benefits during his absence according to the cclc, we would have to conclude that mr. roseme (or ms. threl- fall on his behalf) had no such entitlement, given [149] la deuxième conclusion que nous tirons de l’énoncé précité du droit en matière d’absence concerne le droit de mme threlfall de réclamer les prestations de retraite au nom de m. roseme pen- dant son absence. à ce chapitre, nous estimons que les modifications apportées au droit québécois en matière d’absence, des anciennes dispositions du ccb-c au ccq actuel, sont fort significatives. eussions- nous été appelés à statuer sur le droit de m. roseme aux prestations de retraite pendant son absence sous le régime du ccb-c, il nous aurait [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 799 arts. 104 and 1913 cclc, the latter of which deals with the similar notion of life- rent: 104 whoever claims a right accruing to an absentee must prove that such absentee was living at the time the right ac- crued; in default of such proof his demand is not admitted. fallu conclure que m. roseme (ou mme threlfall, en son nom) n’était pas titulaire d’un tel droit, vu les art. 104 et 1913 ccb-c, cette dernière disposition traitant de la notion semblable de rente viagère : 104 quiconque réclame un droit échu à un absent doit prouver que cet absent existait quand le droit a été ouvert; à défaut de cette preuve, il est déclaré non recevable dans sa demande. 1913 the creditor of a life- rent on demanding payment of it must establish the existence of the person on whose life it is constituted, up to the time for which the arrears are claimed. 1913 le créancier d’une rente viagère n’en peut deman- der le paiement qu’en justifiant de l’existence de la per- sonne sur la tête de laquelle la rente est constituée jusqu’à l’expiration du temps pour lequel il réclame les arrérages. [150] but a different outcome is mandated here, because of art 85 ccq. no longer does the right to claim pension benefits during an “absence” depend on the rights claimant proving that the absentee was, in fact, alive at the time the right accrued. instead, it is sufficient to show that the absentee was (1) pre- sumed at law to be alive (2) at the time the right accrued to him or her. indeed, it is clear under the ccq that an absentee, who is presumed at law to be alive at the time a right accrues, can acquire such a right. this is apparent, for example, from the wording of art. 617 para 1 ccq: [150] toutefois, le résultat ne saurait être le même dans la présente affaire, en raison de l’art 85 ccq. celui qui revendique le droit de réclamer des presta- tions de retraite pendant une « absence » n’a plus à prouver que l’absent était, en fait, vivant à l’époque où le droit lui était échu. il lui suffit plutôt de démon- trer que l’absent était (1) en droit, présumé vivant (2) à l’époque où le droit lui était échu. en effet, il ressort clairement du ccq que l’absent, qui est présumé en droit être vivant à l’époque où un droit lui est échu, peut acquérir ce droit. cela ressort, par exemple, du libellé de l’art. 617 al 1 ccq : 617 natural persons who exist at the time the succession opens, including absentees presumed to be alive at that time and children conceived but yet unborn, if they are born alive and viable, may inherit. 617 peuvent succéder les personnes physiques qui existent au moment de l’ouverture de la succession, y compris l’ab- sent présumé vivant à cette époque et l’enfant conçu, mais non encore né, s’il naît vivant et viable. [151] article 617 is a specific application of the general presumption of life provided in art. 85: [151] l’article 617 est une application particulière de la présomption générale de vie prévue à l’art. 85 : [translation] [a]rticle [617], as a whole, replicates the rules set out in the civil code of lower canada. the statement that absentees may inherit is new, but it is in line with the provisions on absence in the book on persons, which now establish that an absentee is presumed to be alive for seven years following his or her disappearance, unless proof of the absentee’s death is made before then. [l’]article [617] reprend, dans son ensemble, les règles contenues au code civil du bas canada. la mention selon laquelle l’absent peut succéder est nouvelle, mais corres- pond aux dispositions relatives à l’absence que prévoit le livre des personnes, lesquelles établissent désormais que l’absent est présumé vivant durant les sept ans qui suivent sa disparition, à moins que son décès ne soit prouvé avant l’expiration de ce délai. (commentaires du ministre, at p. 365) (commentaires du ministre, p. 365) [translation]    there is no doubt that absentees, in- sofar as they are presumed to be alive under article 85    il ne fait aucun doute que l’absent peut, dans la mesure où il est présumé vivant en vertu de l’article 85 du ccq, 800 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. of the ccq, may “inherit and acquire rights”. the ccq even expressly provides, in the book on successions, that “[n]atural persons who exist at the time the succession opens, including absentees presumed to be alive at that time    may inherit”. [footnotes omitted.] « succéder et acquérir des droits ». le ccq prévoit même explicitement, au livre des successions, que « [p]euvent succéder les personnes physiques qui existent au moment de l’ouverture de la succession, y compris l’absent présumé vivant à cette époque ». [notes en bas de page omises.] (cloutier, at pp. 276-77) (cloutier, p. 276- 277) [152] we note that this change to the law of ab- sence effected by the ccq brought the law of quebec closer to that of germany, and of france which had also adopted the german model in 1977: [152] nous notons que ce changement au droit de l’absence apporté par le ccq a rapproché le droit québécois du droit allemand, et du droit français qui avait lui aussi adopté le modèle germanique en 1977 : [translation]    the model chosen by the legislature, which involves a presumption of life that is replaced by a presumption of death after a certain time, is by no means novel in the law on absence.    le modèle choisi par le législateur, caractérisé par une présomption de vie remplacée, après un certain temps, par une présomption de mort, est loin d’être inédit en droit de l’absence.    this idea has long been part of the german absence model   . that model provided, in fact, that an absen- tee was presumed to be alive until his or her death was declared and could therefore acquire rights during that period   .    cette idée existe depuis longtemps dans le modèle germanique de l’absence [  ]. ce modèle prévoyait, en effet, que l’absent était présumé vivant tant que le décès n’était pas déclaré, et que, conséquemment, l’acquisition de droits par ce dernier était possible au cours de cette période  . the modern absence system in quebec thus appears to be strongly inspired by the german model given the use of presumptions of life and death to overcome uncer- tainty, which moves it away from its napoleonic origins. it should be noted that quebec is not the only jurisdiction to have made such a shift. france, the birthplace of the napoleonic model, has also made this change. [emphasis added; footnotes omitted.] le système moderne de l’absence au québec semble donc être fortement inspiré du modèle germanique, de par l’usage de présomptions de vie et de mort pour pallier à l’incertitude, ce qui l’éloigne de ses origines napoléo- niennes. notons que le québec n’est pas la seule juridic- tion à avoir opéré un tel virage. la france, berceau du modèle napoléonien, a, elle aussi, pris ce tournant. [nous soulignons; notes en bas de page omises.] (cloutier, at p. 278) (cloutier, p. 278) [153] h. corral talciani and m. s. rodriguez pinto in “disparition de personnes et présomption de dé- cès: observations de droit comparé” (2000), 52(3) ridc 553, at pp. 561 and 572, also find: [153] dans « disparition de personnes et présomp- tion de décès : observations de droit comparé » (2000), 52(3) ridc 553, p. 561 et 572, h. corral talciani et m s rodriguez. pinto concluent aussi que : [translation] the current french legislation, which dates back to a radical reform of the civil code in 1977, completely replaced the title on absentees in the napo- leonic code in order to create a regime similar to the german system. the new rules deal with two situations: the presumption of absence, under which the person who has disappeared is deemed to be alive and may acquire property (arts. 112 to 121 of the civil code); and the la législation française actuelle, qui date d’une réforme radicale du code civil en 1977, a remplacé complètement le titre des absents du code napoléon pour instituer un régime semblable au système germanique. la nouvelle réglementation s’occupe de deux situations : la présomp- tion d’absence, dans laquelle le disparu est réputé vivant et peut acquérir des biens (art. 112 à 121 du code civil); et la déclaration d’absence, à partir de laquelle le disparu [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 801 declaration of absence, from the date of which the per- son who has disappeared is considered to be legally dead (arts. 122 to 132 of the civil code). starting in 1977, france therefore abandoned the concept of doubt as the distinguishing feature of its legal regime and adopted the german doctrine of certainty, even though, contrary to the model, there is no effort to ensure that the date of death resulting from the french amendment is close to the date on which the person died or the time the death might actually have occurred. est considéré comme légalement mort (art. 122 à 132 du code civil). la france a donc abandonné à partir de 1977 la notion de doute comme trait distinctif de son régime juridique pour rejoindre la théorie germanique de la cer- titude, et ce même si, contrairement au modèle, la date de la mort telle qu’elle résulte de la modification française n’essaie pas de se rapprocher de la date du décès ou du moment auquel il pourrait réellement avoir eu lieu.   .   . the new civil code of québec    is therefore very sim- ilar to the german system referred to above and to the new french rules. [emphasis added; italics in original; footnote omitted.] le nouveau code civil du québec [  ] se rapproch[e] ainsi beaucoup du système germanique auquel nous fai- sions référence plus haut, et de la nouvelle réglementation française. [nous soulignons; en italique dans l’original; note en bas de page omise.] [154] of course, the specific provisions of the ccq and of the french civil code on the law of absence are, in their wording, very different. but both the quebec and french regimes of absence are inspired by the german model, and each mani- festly reaches similar results on similar issues. for example, while the french civil code — contrary to the ccq — does not contain a clear provision expressly providing for a presumption of life during the period of absence or of “presumed absence”,4 the french academic literature and jurisprudence have inferred the existence of such a presumption of life on the basis of other provisions of the french civil code: [154] bien entendu, les dispositions spécifiques du ccq et du code civil français relatives au droit de l’absence sont, dans leurs libellés, fort différentes. toutefois, les régimes québécois et français s’ins- pirent tous les deux du modèle germanique, et chacun arrive manifestement à des résultats semblables sur des questions semblables. par exemple, alors que le code civil français — contrairement au ccq — ne renferme pas de disposition claire prévoyant expres- sément une présomption de vie pendant la période d’absence ou d’« absence présumée »4, la doctrine et la jurisprudence françaises ont inféré l’existence d’une telle présomption de vie à partir d’autres dis- positions du code civil français : [translation] every person is presumed to be alive even when presumed to be absent. this presumption of existence is not set out in an enactment, but it has been affirmed by many legal commentators on the basis of the parliamentary record, a contrario reasoning from arti- cle 128 [article 128 provides that a judgment declaring an absence produces the same effects as an act of death; a contrario, a judgment stating a presumption of absence does not produce the same effects] and an inference from toute personne est présumée vivante, même quand elle est présumée absente. cette présomption d’existence n’est pas énoncée par les textes, mais affirmée par beau- coup de commentateurs de la loi qui se fondent sur les travaux parlementaires, sur un a contrario de l’article 128 [l’article 128 prévoit que le jugement déclaratif d’absence produit les mêmes effets qu’un acte de décès; a contra- rio, pas le jugement énonçant la présomption d’absence] et sur une déduction de l’article 725, alinéa 2 [voici le 4 the french civil code divides the absence regime into two distinct periods: the period of “presumed absence” (présomption d’absence) and the period of “declared absence” (déclaration d’absence). in the first period, the absentee is presumed alive and, in the second period, he or she is presumed dead. see g. cornu, droit civil: les personnes (13th ed. 2007), at paras. 77-82; h., l. and j. mazeaud and f. chabas, at paras. 446-54; j-p. lévy and a. castaldo, histoire du droit civil (2nd ed. 2010), at para 208. 4 le code civil français divise le régime de l’absence en deux pé- riodes distinctes : la période de la « présomption d’absence » et celle de la « déclaration d’absence ». durant la première période, l’absent est présumé vivant et, dans la seconde, il est présumé mort. voir g. cornu, droit civil : les personnes (13e éd. 2007), par. 77-82; h., l et j. mazeaud et f. chabas, par. 446- 454; j-p. lévy et a. castaldo, histoire du droit civil (2e éd. 2010), par 208. 802 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. article 725, paragraph 2 [the reasoning, in the form of a reverse syllogism, is as follows. to inherit, a person must exist at the time the succession opens (art. 725 para. 1); a presumed absentee may inherit (art. 725 para. 2); there- fore, a presumed absentee is presumed to be alive]. [em- phasis added; footnotes omitted.] raisonnement en forme de syllogisme à l’envers. pour succéder, il faut exister lors de l’ouverture de la succes- sion (art. 725, al. 1); or le présumé absent peut succéder (art. 725, al. 2); donc le présumé absent est présumé vi- vant]. [nous soulignons; notes en bas de page omises.] (p. malaurie, droit des personnes: la protection des mineurs et des majeurs (10th ed. 2018), at pp. 45-46) (p. malaurie, droit des personnes : la protection des mineurs et des majeurs (10e éd. 2018), p. 45-46) [155] h., l and j. mazeaud and f. chabas in leçons de droit civil, t. i, vol. 2, les personnes: la person- nalité, les incapacités (8th ed. 1997), at para. 448-2, also add: [155] h., l et j. mazeaud et f. chabas ajoutent dans leçons de droit civil, t. i, vol. 2, les personnes : la personnalité, les incapacités (8e  éd.  1997), par. 448-2 : [translation]    a person who has not reappeared and of whom there is no news is, during a first period, almost considered to be a person presumed to be alive, which is inferred generally from the parliamentary debates on the 1977 statute and which the courts have affirmed, at least as regards the patrimonial effects of the presumption of absence; during a second period, the person is presumed to be dead. [emphasis added; footnotes omitted.]    la personne qui n’a pas reparu et dont on n’a pas de nouvelles est, dans une première période, presque consi- dérée comme un présumé vivant, ce qu’on déduit géné- ralement des débats parlementaires de la loi de 1977 et ce que la jurisprudence confirme au moins pour les effets patrimoniaux de la présomption d’absence; dans une se- conde, elle est présumée décédée. [nous soulignons; notes en bas de page omises.] [156] conversely, the ccq does not contain (as the french civil code contains) a clear provision expressly providing that [translation] “[r]ights acquired without fraud on the basis of the presump- tion of absence, may not be called in question when the death of the absentee is established or judicially declared, whatever the date fixed for the death may be” (art. 119 of the french civil code; see f. terré and d.  fenouillet, droit civil: les personnes  — personnalité, incapacité, protection (8th ed. 2012), at para. 36; b. teyssié, droit des personnes (20th ed. 2018), at p. 233: [translation] “rather than leaving their protection to an uncertain application of the theory of appearance, the legislature made it a general rule that rights acquired without fraud on the basis of the presumption of absence — such as arrears of a retirement pension — would not be called in question, whatever the date of the death may have been” (emphasis added; footnotes omit- ted)). [156] à l’inverse, le ccq ne renferme pas (con- trairement au code civil français) de disposition claire prévoyant expressément que « [l]es droits acquis sans fraude, sur le fondement de la présomption d’ab- sence, ne sont pas remis en cause lorsque le décès de l’absent vient à être établi ou judiciairement déclaré, quelle que soit la date retenue pour le décès » (art. 119 du code civil français; voir f. terré et d. fenouillet, droit civil : les personnes — personnalité, incapa- cité, protection (8e éd. 2012), par. 36; b. teyssié, droit des personnes (20e éd. 2018), p. 233 : « au lieu d’en abandonner la sauvegarde à une incertaine application de la théorie de l’apparence, le législateur a posé en règle générale que les droits acquis sans fraude sur le fondement de la présomption d’absence — tels les arrérages d’une pension de retraite — ne seraient pas remis en cause, quelle que fût la date du décès » (nous soulignons; notes en bas de page omises)). [157] given the absence of an equivalent provision in the ccq, we must look deeper into the ccq’s legal regime of absence — and, in particular, into rebutting the presumption of life — to determine [157] vu qu’il n’existe aucune disposition équiva- lente dans le ccq, nous devons examiner plus à fond le régime juridique de l’absence du ccq — et, en particulier, la réfutation de la présomption de [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 803 whether the rights acquired by an absentee according to the presumption of life during his or her absence are, as the court of appeal said, only “presumptively valid” and therefore “subject to review if proof of death operate[s] to rebut the presumption” (ca. reasons, 2017 qcca 1632, 417 dlr (4th) 623, at para 71). given their common germanic inspiration, we would expect that the ccq should reach a result similar to the french civil code on this issue. vie — pour décider si les droits acquis par l’absent sur le fondement de la présomption de vie pendant son absence ne sont, comme l’a dit la cour d’appel, que [traduction] « présumés valides » et donc « sus- ceptibles d’être revus si la preuve du décès a pour effet de réfuter la présomption » (motifs de la ca, 2017 qcca 1632, 417 dlr (4th) 623, par 71). vu qu’ils s’inspirent tous les deux du même modèle germanique, on s’attendrait à ce que le ccq mène à un résultat semblable à celui du code civil français sur cette question. c the rebuttal of the presumption of life c la réfutation de la présomption de vie [158] as already acknowledged, we agree that the presumption of life, as provided by art 85 ccq, is a “simple presumption” that can be rebutted by proof to the contrary (see art. 2847 para 2 ccq; majority reasons, at para 40). but our view is that, if proof of the absentee’s death is made before the expiry of the seven- year period of absence, the presumption of life is rebutted only prospectively, such that no rights or obligations premised upon the absentee’s existence can be claimed or executed for the future, that is, for the remainder of the seven- year period. [158] comme nous l’avons déjà reconnu, nous sommes d’accord pour dire que la présomption de vie, prévue à l’art 85 ccq, est une « présomption simple  » qui peut être repoussée par une preuve contraire (voir l’art. 2847 al 2 ccq; motifs de la majorité, par 40). toutefois, à notre avis, si la preuve du décès de l’absent est faite avant l’expiration du délai de sept ans, la présomption de vie n’est re- poussée que prospectivement, si bien qu’aucun droit ou obligation reposant sur l’existence de l’absent ne peut être revendiqué ou exécuté pour l’avenir, c’est-à-dire pour le reste de la période de sept ans. [159] and so, in the case at bar, on july 22, 2013, when mr. roseme’s remains were found, his death be- came a “factual certainty” (ca reasons, at para. 62), he was no longer considered an “absentee”, and the presumption of life necessarily ceased to be in force.5 the registrar, who has the discretion to establish the date of death on the basis of presumptions that may be drawn in the circumstances (art. 127 para 1 ccq), did so by fixing the date of death on september 11, [159] par conséquent, en l’espèce, le 22 juillet 2013, lorsque les restes de m. roseme ont été re- trouvés, son décès est devenu une [traduction] « certitude factuelle » (motifs de la ca, par. 62), il n’était plus considéré comme un « absent » et la présomption de vie a nécessairement cessé d’être en vigueur5. le directeur de l’état civil, qui a le pou- voir discrétionnaire de fixer la date du décès suivant les présomptions tirées des circonstances (art. 127 5 the presumption of life depends on a person’s status as an “absen- tee”, as per art 85 ccq, only “[a]n absentee is presumed to be alive for seven years”. therefore, the presumption can no longer stand when one of the definitional elements of absence (in par- ticular, that it be unknown whether the person is still alive) is no longer present. nonetheless, ms. threlfall performed her duties as tutor to the absentee until april 3, 2014, the date of issue of the act of death. this is understandable, as per arts. 90 and 102 ccq, “[t]utorship to an absentee is terminated    by proof of his death” and “[p]roof of death is established by an act of death”. it may seem odd that “tutorship to an absentee” would continue between july 22, 2013, and april 3, 2014, while there was no longer any “absentee”. but this possibility is acknowledged by academic literature and jurisprudence (see roch, at pp 68-69). 5 la présomption de vie dépend uniquement de l’état d’« absent » d’une personne, conformément à l’art 85 ccq, « [l’]absent est présumé vivant durant […] sept années ». en conséquence, la présomption ne peut plus subsister lorsqu’un des éléments de la définition de l’absence (en particulier, le fait de ne pas savoir s’il vit encore) n’est plus présent. néanmoins, mme threlfall a exercé ses fonctions de tutrice à l’absent jusqu’au 3 avril 2014, la date de délivrance de l’acte de décès. cela se comprend car, suivant les art. 90 et 102 ccq, « [l]a tutelle à l’absent se ter- mine par [  ] le décès prouvé de l’absent » et « [l]a preuve du décès s’établit par l’acte de décès ». il peut sembler étrange que la « tutelle à l’absent » se poursuive entre le 22 juillet 2013 et le 3 avril 2014, alors qu’il n’y avait plus d’« absent ». toutefois, cette possibilité est admise par la doctrine et la jurisprudence (voir roch, p 68-69). 804 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. 2007, the day after mr. roseme’s disappearance. we say that quebec law contemplates, on these facts, that the presumption of life was rebutted only as of july 22, 2013 — that is, only prospectively, such that no rights or obligations premised upon mr. roseme being alive can be claimed or executed for the future. but the presumption was not rebutted retroactively, stripping him of all benefits accruing while the presumption operated. [160] this is not, of course, what the court of appeal concluded, and what our colleagues con- clude, in the case at bar. in the view of the court of appeal, the exercise by the registrar of his discretion to establish the date of death in the act of death upon discovery of mr. roseme’s remains had the effect of “rebutt[ing] [the presumption of life] with retro- active effect[s]” and ms. threlfall was bound to re- store the pension payments received “without right”. similarly, our colleagues say that once the presump- tion of life is rebutted within the seven- year period of absence, “nothing in the ccq dictates that reality should be ignored or [that] juridical personality [be] allowed to continue past death” (para 47). al 1 ccq), a exercé ce pouvoir en fixant la date du décès au 11 septembre 2007, soit le lendemain de la disparition de m roseme. à notre avis, le droit québécois prévoit que, sur la foi de ces faits, la présomption de vie n’a été repoussée que le 22 juil- let 2013 — c’est-à-dire, prospectivement, sans plus, si bien qu’aucun droit ou obligation reposant sur l’existence de m. roseme ne peut être revendiqué ou exécuté pour l���avenir. toutefois, la présomption n’a pas été repoussée rétroactivement, le privant de tous les avantages qui lui sont échus pendant que la présomption s’appliquait. [160] évidemment, ce n’est pas ce que la cour d’appel a conclu, et ce que concluent nos collègues, en l’espèce. de l’avis de la cour d’appel, l’exercice par le directeur de l’état civil de son pouvoir dis- crétionnaire de fixer la date de décès dans l’acte de décès dès la découverte des restes de m. roseme a eu pour effet de [traduction] « repouss[er] [la présomption de vie] avec effet[s] rétroactif[s] » et mme threlfall était tenue de restituer les prestations de retraite reçues « sans droit ». pareillement, nos collègues affirment que dès que la présomption de vie est réfutée au cours de la période d’absence de sept ans, « aucune disposition du ccq n’oblige à faire abstraction de cette réalité ou à permettre à la personnalité juridique de continuer après la mort » (par 47). [161] with respect, we see the matter quite differ- ently. we do not dispute that, as an authentic deed (art 107 ccq), the act of death establishes proof of death (art 102 ccq). and, the date fixed by the registrar is conclusive proof of when that death occurred (arts. 2814(5) and 2818 ccq). there is no room for doubt or dispute here. mr. roseme was, in fact, not alive, but dead, from september 11, 2007, to july 22, 2013, during which time the pension benefits in dispute here were paid to him. but none of this changes the conclusion that, while he was in fact dead, ie not alive, mr. roseme was an absen- tee6 and therefore (1) at law presumed alive (2) at the time those pension benefits accrued to him. we do not see our colleagues’ reasons as accounting for [161] avec égards, nous voyons la question d’un tout autre œil. nous ne contestons pas qu’en tant qu’acte authentique (art 107 ccq), l’acte de décès fait preuve du décès (art 102 ccq). de plus, la date fixée par le directeur de l’état civil fait foi de ma- nière concluante du moment où le décès s’est produit (art. 2814(5) et 2818 ccq). cela est indéniable et incontestable en l’espèce. monsieur roseme était, de fait, non pas vivant, mais mort du 11 septembre 2007 au 22 juillet 2013, période pendant laquelle les pres- tations de retraite en litige dans le cas présent lui ont été versées. toutefois, rien de cela ne change la conclusion selon laquelle, même s’il était en fait décédé, c’est-à-dire non vivant, m. roseme était un absent6 et donc (1) en droit présumé vivant (2) à 6 an absentee may in fact be alive or dead; as explained below (at para. 168 of our reasons), it may even be highly probable that an absentee is in fact dead. 6 l’absent peut de fait être vivant ou mort; comme nous l’expli- quons ci- dessous (au par. 168 de nos motifs), il peut même être fort probable que l’absent soit, de fait, mort. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 805 the legal significance of this conclusion. and yet, it cannot just be swept aside since, as we have already explained, it is sufficient, for the acquisition of a right by an absentee during his or her absence, to show that such absentee was (1) presumed at law to be alive (2) at the time the right accrued to him or her. it is no longer necessary to prove that the absentee was, in fact, alive at the time the right accrued. in our view, this should be sufficient to dispose of this appeal. [162] but our colleagues’ approach further presup- poses that rights or obligations which are premised upon the absentee’s existence and which are claimed or executed by the absentee’s tutor on his or her behalf while the presumption of life is in force can retrospectively be viewed as payments made in the absence of valid rights or obligations. in this way, our colleagues make those payments subject to an order for restitution where it can later be shown that the absentee was, in fact, dead at the time these rights or obligations were claimed or executed. l’époque où les prestations de retraite lui ont échu. nous sommes d’avis que les motifs de nos collègues ne rendent pas compte de l’importance juridique de cette conclusion. pourtant, on ne saurait simplement en faire abstraction puisque, comme nous l’avons déjà expliqué, il suffit, pour l’acquisition d’un droit par l’absent pendant son absence, de démontrer que l’absent était (1) présumé en droit être vivant (2) à l’époque où le droit lui a échu. il n’est plus néces- saire de prouver que l’absent était, de fait, vivant à l’époque où le droit lui a échu. à notre avis, cela devrait suffire pour trancher le présent pourvoi. [162] toutefois, l’approche de nos collègues suppose en outre que les droits ou obligations qui reposent sur l’existence de l’absent et qui sont revendiqués ou exécutés par le tuteur à l’absent en son nom pendant que la présomption de vie est en vigueur peuvent être rétrospectivement considérés comme des paiements faits en l’absence de droits ou d’obligations valides. ainsi, nos collègues font en sorte que ces paiements sont susceptibles d’être l’objet d’une ordonnance de restitution lorsqu’il peut être démontré ultérieurement que l’absent était, de fait, mort au moment où ces droits ou obligations ont été revendiqués ou exécutés. [163] this, of course, brings us to the main issue to be decided in this appeal: what is the effect on the substantive rights and obligations of an absentee when the presumption of life is rebutted? to an- swer this question, we must interpret art 85 ccq. by considering the text, context and purpose of the presumption of life in particular and of the absence regime in general (montréal (ville) v. lonardi, 2018 scc 29, [2018] 2 scr 103, at para. 22; canada (attorney general) v. thouin, 2017 scc 46, [2017] 2 scr 184, at para 26). [163] ceci, bien entendu, nous amène à la prin- cipale question à trancher dans le présent pourvoi : quel est l’effet sur les droits et obligations substan- tiels de l’absent lorsque la présomption de vie est repoussée? pour répondre à cette question, nous devons interpréter l’art 85 ccq en examinant le texte, le contexte et l’objet de la présomption de vie en particulier et du régime de l’absence en général (montréal (ville) c. lonardi, 2018 csc 29, [2018] 2 rcs 103, par. 22; canada (procureur général) c. thouin, 2017 csc 46, [2017] 2 rcs 184, par 26). (1) the text of article 85 ccq. does not ex- (1) le texte de l’art 85 ccq ne prévoit pas pressly provide for retroactivity expressément la rétroactivité in support of their position, our colleagues [164] stress that art 85 ccq states that an absentee is presumed alive “unless proof of his death is made”, and not “until proof of his death is made” (para. 39 (emphasis in original)). in our respectful view, this point carries no legal significance. the presumption [164] à l’appui de leur position, nos collègues soulignent que l’art 85 ccq dispose que l’absent est présumé vivant « à moins que son décès ne soit prouvé », et non « jusqu’à ce que son décès soit prouvé » (par. 39 (souligné dans l’original)). à notre humble avis, ce point n’a aucune importance sur le 806 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. of life is already expressed in temporal terms: “[a]n absentee is presumed to be alive for seven years fol- lowing his disappearance, unless proof of his death is made before then”. if proof of the absentee’s death is made “before then” (ie, before the expiry of the seven- year period of absence), the presumption of life is rebutted prospectively, as we have already ex- plained, and no rights or obligations premised upon the absentee’s existence can be claimed or executed for the future — meaning, for the remainder of the seven- year period of absence. [165] the term “for” used in the first part of art. 85 ccq (“durant” in the french version) “indicat[es]   . the length of (a period of time)” during which an ab- sentee is presumed to be alive (concise oxford english dictionary (12th ed 2011)). specifically, an absentee is presumed to be alive “for” seven years following his or her disappearance. in other words, an absentee is presumed to be alive until the expiration of a seven- year delay following his or her disappearance. (see the definition of “until”: “up to (the point in time or the event mentioned)”.) we note that the french version of art. 85 expressly refers to the concept of “l’expira- tion de ce délai [de sept ans]” ([translation] “the expiration of this period [of seven years]”). we also note the definition of “durant” (“for”) — [trans- lation] “during the period of” — compared to the definition of “jusque” (“until”) — “indicates the end point, the limit” (le petit robert (new ed 2020)). the terms “unless / à moins que” used in the second part of art. 85 cannot be read in isolation from the terms “for / durant” and “before then / avant l’expiration de ce délai”. if the first part of art. 85 means that an absentee is presumed to be alive until the expiration of a seven- year delay following his or her disappearance, the second part of this article simply adds that an ab- sentee is presumed to be alive until the expiration of a seven- year delay following his or her disappearance, or until proof of his or her death is made within the seven- year delay. plan juridique. la présomption de vie est déjà expri- mée en termes temporels : « [l’]absent est présumé vivant durant les sept années qui suivent sa dispa- rition, à moins que son décès ne soit prouvé avant l’expiration de ce délai ». si le décès de l’absent est prouvé « avant l’expiration de ce délai » (c’est-à-dire avant l’expiration de la période d’absence de sept ans), la présomption de vie est repoussée prospec- tivement, comme nous l’avons déjà expliqué, et au- cun droit ou obligation reposant sur l’existence de l’absent ne peut être revendiqué ou exécuté pour l’avenir — c’est-à-dire pour le reste de la période d’absence. [165] le mot « for » employé au début de la ver- sion anglaise de l’art 85 ccq (« durant » dans la version française) [traduction] « indiqu[e] [  ] la période » durant laquelle l’absent est présumé vivant (concise oxford english dictionary (12e éd 2011)). plus précisément, l’absent est présumé vivant du- rant (« for ») les sept années qui suivent sa dispa- rition. autrement dit, l’absent est présumé vivant jusqu’à (« until ») l’expiration d’un délai de sept ans après sa disparition. (voir la définition du mot anglais « until » : « jusque (au moment ou à l’évé- nement mentionné) ».) nous constatons que la ver- sion française de l’art. 85 renvoie expressément au concept de « l’expiration de ce délai [de sept ans] ». il convient également de comparer la définition de « durant » — « pendant la durée de » — avec celle de « jusque » — « marque le terme final, la limite » (le petit robert (nouv. éd 2020)). les mots « à moins que / unless » employés dans la deuxième partie de l’art. 85 ne peuvent être interprétés séparément des mots « durant / for » et « avant l’expiration de ce délai / before then ». si la première partie de l’art. 85 signifie que l’absent est présumé vivant jusqu’à l’ex- piration d’un délai de sept ans après sa disparition, la seconde partie de cet article ajoute simplement que l’absent est présumé vivant jusqu’à l’expiration d’un délai de sept ans après sa disparition, ou jusqu’à ce que son décès soit prouvé dans le délai de sept ans. [166] in that regard, we note the wording of the german presumption of life: “as long as a missing person has not been declared dead, he shall be pre- sumed to be, or to have been, alive until expiration [166] à cet égard, nous reproduisons le libellé de la présomption de vie en droit allemand : [tra- duction] « tant que la personne disparue n’a pas été déclarée morte, elle est présumée être, ou avoir [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 807 of the periods specified” (act concerning missing persons, declarations of death and the determina- tion of the time of death of july 4th, 1939, rgbi.i, p. 1186/1, s. 10, quoted in american joint distri- bution committee, european legislation on decla- rations of death (1949), by the office of general counsel, ed., at p. 81; see also majority reasons, at para. 30: “quebec’s current absence regime    is modelled after german law, which for centuries has included a scheme whereby an absentee (1) is pre- sumed to be alive until declared dead and (2) retains full juridical rights while presumed alive”, citing cloutier, at p. 278 (emphasis added)). [167] we do, however, agree with our colleagues that only “limited guidance on the question of ret- roactivity is provided” by art 85 ccq (para. 39 (emphasis added)). and our colleagues supplement that “limited guidance” by reasoning that “once the presumption of life is rebutted and falls away, nothing in the ccq dictates that reality should be ignored or juridical personality allowed to continue past death”, and that “[t]he ccq would need to be explicit in order for reality to be ignored in such a manner” (para 47). in our view, the presumption of life is per [168] se a departure from reality or from what the courts should normally consider to be reality. as explained above, the presumption of life arises when the person disappeared in circumstances which do not authorize a conclusion that his or her death is “certain”. thus, the presumption of life may arise in circumstances where it is possible, probable, or even highly prob- able, that the person is in fact dead. normally, evi- dence rendering the existence of a fact (here, death) more probable than its non- existence is sufficient (art 2804 ccq). the legislator has nonetheless provided that — despite the “high probability” of a person’s death — a presumption of life should arise. this seems to us to be a clear departure from reality or from what the courts should normally consider to be reality. thus, our colleagues’ statements (at para. 5) that “the accuracy objective is advanced by creating a simple presumption of life” or (at para. 49) été, vivante jusqu’à l’expiration des délais prévus » (act concerning missing persons, declarations of death and the determination of the time of death of july 4th, 1939, rgbi.i, p. 1186/1, art. 10, cité dans american joint distribution committee, euro- pean legislation on declarations of death (1949), par le bureau du procureur général, dir., p. 81; voir également les motifs de la majorité, par. 30 : « le régime québécois actuel de l’absence [  ] suit le modèle du droit allemand qui, depuis des siècles, comprend un régime selon lequel l’absent (1) est présumé vivant jusqu’à ce qu’il soit déclaré décédé et (2) conserve ses pleins droits juridiques tant qu’il est présumé vivant », citant cloutier, p. 278 (nous soulignons)). [167] toutefois, nous sommes d’accord avec nos collègues pour dire que l’art 85 ccq « nous fournit [sans plus] quelques indications sur la question de la rétroactivité » (par. 39 (nous soulignons)). et nos collègues ajoutent à ces « quelques indications » en se disant d’avis que « dès que la présomption de vie est repoussée et disparaît, aucune disposition du ccq n’oblige à faire abstraction de cette réalité ou à permettre à la personnalité juridique de continuer après la mort », et qu’« [i]l faudrait une disposition explicite du ccq pour faire ainsi abstraction de la réalité » (par 47). [168] à notre avis, la présomption de vie est elle- même une entorse à la réalité ou à ce qu’un tribunal devrait normalement considérer comme étant la ré- alité. comme nous l’avons expliqué précédemment, la présomption de vie prend naissance lorsque la personne disparaît dans des circonstances qui ne permettent pas de conclure que sa mort est « cer- taine ». par conséquent, la présomption de vie peut prendre naissance dans des circonstances où il est possible, probable ou même très probable que la personne soit, de fait, décédée. normalement, une preuve qui rend l’existence d’un fait (en l’espèce, le décès) plus probable que son inexistence suffit (art 2804 ccq). le législateur a néanmoins prévu que — malgré la « forte probabilité » du décès d’une personne — une présomption de vie doit prendre naissance. cela nous semble une entorse manifeste à la réalité ou à ce qu’un tribunal devrait normalement considérer comme étant la réalité. par conséquent, 808 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. that “the presumption of life    is a mechanism that    allows the true state of affairs to prevail” are unfounded.7 indeed, and again with respect, they cite no authority in support of this supposed principle of statutory interpretation favouring retroactive applica- tion in the absence of an express statutory provision. [169] in any event, we see the matter quite dif- ferently. given the “limited guidance” to be found in the text of art 85 ccq, our starting point is not our colleagues’ novel presumption of statutory interpretation favouring retroactivity, but rather the longstanding presumption against retroactivity. in other words, the absence of express statutory text directing retroactive application of the rebuttal of the presumption of life does not support retroactivity, but rather militates against it. [170] our colleagues reason that retroactivity is aligned with the purposes of the absence regime whereby “precariousness can be anticipated and managed” (para.  63) but this is a tenuous basis for displacing the presumption against retroactivity. again, not to belabour the point but, as a matter of trite law, retroactivity must be grounded in clear legislative intent. on this point, professor côté says that “[t]he presumption against retroactive opera- tion of statutes is an extremely strong one, and the courts expect legislatures to express retroactivity very clearly. by its very nature, retroactivity is and must be exceptional” (p-a. côté, in collaboration les affirmations de nos collègues (au par. 5) selon lesquelles « l’objectif de justesse est atteint par la création d’une présomption simple de vie » ou (au par. 49) « la présomption de vie [  ] est un méca- nisme qui [  ] permet au véritable état des choses de prévaloir » ne sont pas fondées7. en effet, et encore avec égards, ils ne citent aucune source à l’appui de ce supposé principe d’interprétation statutaire favorisant l’application rétroactive en l’absence de disposition législative expresse. [169] quoi qu’il en soit, nous voyons la question d’un tout autre œil. puisque le libellé de l’art 85 ccq. ne nous fournit que « quelques indications », notre point de départ n’est pas la nouvelle présomption d’in- terprétation statutaire favorisant la rétroactivité que préconisent nos collègues, mais plutôt la présomption de longue date de non-rétroactivité. autrement dit, l’absence de texte législatif exprès commandant l’ap- plication rétroactive de la réfutation de la présomption de vie ne milite pas en faveur de la rétroactivité, mais plutôt contre elle. [170] nos collègues estiment que la rétroactivité s’aligne avec les objectifs du régime de l’absence en ce que la « précarité peut être anticipée et gérée » (par 63). toutefois, il s’agit là d’un fondement ténu pour écarter la présomption de non- rétroactivité. encore une fois, sans vouloir nous étendre sur ce point, mais pour énoncer une règle de droit bien éta- blie, la rétroactivité doit avoir pour assise l’intention claire du législateur. sur ce point, le professeur côté affirme que « [l]a présomption de non- rétroactivité de la loi est une présomption très forte, très intense : les juges sont très exigeants à l’égard du législateur lorsqu’il s’agit de rétroactivité véritable, car, de par sa nature même, la rétroactivité est et doit rester 7 by analogy, when a declaratory judgment of death is obtained pursuant to art. 92 para 1 ccq, the date of death is fixed at “the date upon expiry of seven years from the disappearance”, even if it would be “less arbitrary” to fix the date of death at the date of the absentee’s disappearance (commentaries, at pp 74-75). as explained by corral talciani and rodriguez pinto: [translation] “in civil law systems, it was customary for a long time to focus more attention on determining the likely date of death. however, this is not the course taken under the current approach, which establishes the date of death as the date of the order declaring the death or fixes it arbitrarily at another date that has no necessary connection with the date on which the person most likely died” (p. 573 (emphasis added)). 7 par analogie, lorsqu’un jugement déclaratif de décès est obtenu en application de l’art. 92 al 1 ccq, la date du décès est fixée « à l’expiration de sept ans à compter de la disparition » même s’il serait « moins arbitraire » de fixer la date du décès à la date de dis- parition de l’absent (commentaires, p 76). comme l’expliquent corral talciani et rodriguez pinto : « dans les systèmes de droit civil, il a longtemps été coutume d’accorder plus d’attention à la détermination de la date probable de la mort. ce n’est cependant pas le courant suivi par la tendance actuelle qui établit la date du décès à la date de l’ordonnance qui déclare le décès, ou la fixe arbitrairement à une autre date qui n’a pas de lien nécessaire avec le jour le plus probable de la mort » (p. 573 (nous soulignons)). [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 809 with s. beaulac and m. devinat, the interpretation of legislation in canada (4th ed. 2011), at p 123). [171] while we acknowledge that these statements were made in the context of retroactivity as a matter of transitory law, the same principle applies here: the rule of law requires, as a general principle, that rights and obligations as they exist at a certain point of time should not be affected by subsequent changes in circumstances. our colleagues’ approach does not, in our view, respect this principle (see, eg, para. 89: “the requirements for receipt of a payment not due must be assessed retrospectively from the time of the claim and with knowledge of the true state of affairs”, and para. 91: “a debt existed at a certain moment but has subsequently fallen away”). exceptionnelle » (p-a. côté, avec la collaboration de s. beaulac et m. devinat, interprétation des lois (4e éd. 2009), par 442). [171] même si nous reconnaissons que ces affirma- tions ont été faites dans le contexte de la rétroactivité en matière de droit transitoire, le même principe s’applique en l’espèce : la primauté du droit exige, en règle générale, que des changements de situation subséquents n’aient aucune incidence sur les droits et obligations tels qu’ils existent à un moment donné. l’approche de nos collègues ne respecte pas, selon nous, ce principe (voir, p ex, par 89 : « les condi- tions de la réception de l’indu doivent être appré- ciées rétrospectivement à l’époque de la demande et en connaissance du véritable état des choses », et par. 91 : « une dette a existé à un moment donné, mais a disparu par la suite »). (2) the context of the ccq. does not support (2) le contexte du ccq ne milite pas en faveur retroactivity de la rétroactivité (a) article 94 para 1 ccq. a) l’article 94 al 1 ccq. [172] as we have already recounted, in cases of absence, the date of death is fixed by declaratory judgment of death at “the date upon expiry of seven years from the disappearance”. as the minister of justice explained, this coincides with the date upon which the presumption of life ends, and the presump- tion of death begins: [172] comme nous l’avons déjà indiqué, en ma- tière d’absence, la date du décès est fixée par juge- ment déclaratif de décès à « l’expiration de sept ans à compter de la disparition ». comme l’a expliqué le ministre de la justice, cette date coïncide avec la date à laquelle la présomption de vie prend fin et la présomption de décès commence : [translation]    the date fixed as the date of death is the date upon expiry of seven years from the disappearance rather than the date of the disappearance. this is consist- ent with the rule that an absentee is presumed to be alive during the first seven years of absence.    la date du décès est fixée à l’expiration du délai de sept ans à compter de la disparition plutôt qu’à la date de la disparition. c’est une concordance avec la règle selon laquelle l’absent est présumé vivant pendant les sept pre- mières années de l’absence. (commentaires du ministre, at p. 73) (commentaires du ministre, p. 73) [173] and as we have also recounted, this repre- sented a substantial change to the law at the time of the adoption of the ccq. under art 98 cclc, after 30 years of absence (or 100 years after the ab- sentee’s birth), the presumption of death took effect from the time of the absentee’s disappearance. the ccro explained that it rejected “the retroactive nature of the presumption [because it] would have [173] de plus, comme nous l’avons aussi indi- qué, cela représentait un changement important du droit à l’époque de l’adoption du ccq. selon l’art 98 ccb-c, la présomption de décès prenait effet après 30 ans d’absence (ou 100 ans après la naissance de l’absent) à compter de la dispari- tion de l’absent. l’orcc a expliqué qu’il re- jetait «  le caractère rétroactif de la présomption 810 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. the effect of validating all irregular acts performed since the departure of the absentee” (commentaries, at pp. 74-75 (emphasis added)). to be clear, this is precisely the effect of our colleagues’ approach; it would effectively validate any irregular and un- justified refusal by carleton, during the time the presumption of life was in effect, to pay the pension benefits that carleton acknowledged it was required to pay. in our view, the approach taken by our col- leagues — an approach that was considered and rejected by the ccro — cannot be correct. [parce qu’il] aurait pour effet de valider tous les actes irréguliers faits depuis le départ de l’absent » (commentaires, p. 76 (nous soulignons)). soyons clairs, tel est précisément l’effet de l’approche de nos collègues; celle-ci aurait pour effet de valider tout refus irrégulier et injustifié de carleton, durant la période pendant laquelle la présomption de vie était en vigueur, de verser les prestations de retraite que carleton reconnaissait devoir payer. à notre avis, l’approche adoptée par nos collègues — une approche considérée et rejetée par l’orcc — ne saurait être correcte. [174] again, we stress: our colleagues are resur- recting an element of the cclc which was re- pealed by the national assembly and deliberately rejected by the ccro in crafting the new absence regime. and they do so by turning the presumption against retroactivity on its head, converting it into a presumption of retroactivity. we respectfully, but strenuously, object. [174] encore une fois, nous tenons à le souligner : nos collègues font renaître un élément du ccb-c qui a été abrogé par l’assemblée nationale et rejeté délibé- rément par l’orcc dans l’élaboration du nouveau régime de l’absence. de surcroît, ils le font en renver- sant la présomption de non-rétroactivité, la convertis- sant en présomption de rétroactivité. nous sommes humblement, mais vigoureusement, en désaccord. (b) article 96 para 1 ccq. b) l’article 96 al 1 ccq. [175] to buttress its conclusion that the presump- tion of life can be rebutted with retroactive effects, the court of appeal relied on art. 96 para 1 ccq, according to which the dissolution of the matri- monial or civil union regime is retroactive to the true date of death, if the date of death is proved to precede that fixed by the declaratory judgment of death (para 74). our colleagues also rely on this provision to support their statement that “[r]etro- spective restitution is    common in    the ab- sence regime” (para 100). again, with respect, we disagree. article 96 para 1 ccq is “an exception” to art. 94 para 1 ccq, made “[a]fter long delib- erations” (commentaries, at p.  75) one simply cannot infer from this “exception” a general rule of retroactivity for all purposes whenever the “true date of death” is known. [175] pour étayer sa conclusion selon laquelle la présomption de vie peut être repoussée avec des ef- fets rétroactifs, la cour d’appel s’est appuyée sur l’art. 96 al 1 ccq, en vertu duquel la dissolution du régime matrimonial ou d’union civile rétroagit à la date réelle du décès, s’il est prouvé que la date du décès précède celle fixée par le jugement déclaratif de décès (par 74). nos collègues s’appuient eux aussi sur cette disposition en tant qu’exemple « d’autres situations d’application du régime de l’absence » où « la restitution rétrospective est [  ] courante » (par 100). là encore, avec égards, nous sommes en désaccord. l’article 96 al 1 ccq est une « excep- tion » à l’art. 94 al 1 ccq, adoptée « [a]près de longues délibérations » (commentaires, p 77). on ne peut tout simplement pas inférer de cette « exception » une règle générale de rétroactivité pour toutes les fins chaque fois que la « date réelle du décès » est connue. (c) article 99 ccq. c) l’article 99 ccq. [176] the court of appeal also relied on art. 99 ccq, which it explained provides that “[t]he re- turning person may recover his or her property   . [176] la cour d’appel s’est également appuyée sur l’art 99 ccq, qui, a-t-elle expliqué, dispose que [traduction] « [c]elui qui revient reprend ses biens [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 811 according to the principles of retroactivity for the restitution of prestations” (para 74). our colleagues also rely on this same provision as a supposed exam- ple of another “are[a] of the absence regime    de- mand[ing] a retrospective approach” (paras. 100- 101). but in our respectful view, this conclusion is also erroneous since the ccq provisions respecting the return of a person following the issuance of a declar- atory judgment of death actually support the opposite conclusion: that the presumption of life cannot be rebutted with retroactive effects on the substantive rights and obligations of the absentee. [  ] conformément aux principes de rétroactivité relatifs à la restitution des prestations » (par 74). nos collègues s’appuient eux aussi sur cette même disposition, la citant comme exemple « d’autres si- tuations d’application du régime de l’absence [  ] [qui] commande [  ] une approche rétrospective » (par. 100- 101). toutefois, à notre humble avis, cette conclusion est elle aussi erronée, puisque les dispo- sitions du ccq relatives au retour d’une personne à la suite du prononcé d’un jugement déclaratif de décès appuient en fait la conclusion contraire : la présomption de vie ne peut être repoussée avec des effets rétroactifs sur les droits et obligations subs- tantiels de l’absent. [177] as we have already explained, after the ex- piry of a seven- year period following an absentee’s disappearance, he or she is presumed dead, and a declaratory judgment of death may therefore be pro- nounced, fixing the date of death at the date of the expiry of the seven- year period (arts. 92 para. 1 and 94 para 1 ccq). one might argue, as our col- leagues implicitly do by relying on art 99 ccq, that the provisions respecting the return of a person after he or she has been declared dead can be seen as a rebuttal of this so- called “presumption of death”, with retroactive effects on substantive rights and obligations. we offer, however, three comments in response. [177] comme nous l’avons déjà expliqué, après l’expiration de sept ans à compter de la disparition de l’absent, ce dernier est présumé décédé, et un ju- gement déclaratif de décès peut alors être prononcé, fixant la date du décès à l’expiration de la période de sept ans (art. 92 al. 1 et 94 al 1 ccq). on pourrait soutenir, comme le font implicitement nos collègues en s’appuyant sur l’art 99 ccq, que les disposi- tions relatives au retour d’une personne après qu’elle ait été déclarée morte peuvent être vues comme une réfutation de cette soi- disant « présomption de dé- cès », avec des effets rétroactifs sur les droits et obligations substantiels. cependant, nous formulons trois commentaires en réponse à ce raisonnement. [178] first, the return of a person after he or she has been declared dead by a declaratory judgment of death, while sufficient to rebut the so- called “pre- sumption of death”, does not, without more, produce retroactive effects on substantive rights and obliga- tions. indeed, art. 98 para 1 ccq says that “[a] person who has returned shall apply to the court for annulment of the declaratory judgment of death and rectification of the register of civil status”.8 similarly, [178] premièrement, le retour d’une personne après qu’elle a été déclarée morte par jugement dé- claratif de décès, quoique suffisant pour repousser la soi- disant « présomption de décès », ne produit pas, à lui seul, d’effets rétroactifs sur les droits et obli- gations substantiels. en effet, l’art. 98 al 1 ccq. prévoit que «  [c]elui qui revient doit demander au tribunal l’annulation du jugement déclaratif de décès et la rectification du registre de l’état civil »8. 8 it is worth noting that the provisions respecting the return of a person after he or she has been declared dead involve the an- nulment of the declaratory judgment of death. generally, and as explained by the court of appeal, at para. 77: “   nullity allow[s] for retroactivity   ”. see also deleury and goubau, at para. 392: [translation] “where a judgment    annulling a declaratory judgment of death is notified to him or her, the registrar of civil status must annul    the act    of death    as the effect of such [a] judgmen[t] is to retroactively nullify    the declaratory judgment of death”. 8 il convient de souligner que les dispositions relatives au retour d’une personne après qu’elle a été déclarée morte impliquent l’annulation du jugement déclaratif de décès. généralement, et comme l’explique la cour d’appel, par. 77 : [traduction] «    la nullité perme[t] la rétroactivité    ». voir également deleury et goubau, par. 392 : « lorsqu’un jugement [  ] annu- lant un jugement déclaratif de décès lui est notifié, le directeur de l’état civil doit annuler [  ] l’acte [  ] de décès [  ] [un] te[l] jugemen[t] ayant pour effet d’anéantir rétroactivement [  ] le jugement déclaratif de décès ». 812 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. pursuant to art 101 ccq, “[a]n apparent heir who learns that the person declared dead is alive retains possession of the property and acquires the fruits and revenues there of until the person who has returned asks to recover the property.” as explained by the minister of justice in his commentaires, at p. 77: [translation] “[t]hus, the absentee’s mere return does not terminate the apparent heir’s rights in the absentee’s property. the apparent heir retains pos- session of that property and acquires the fruits and revenues thereof until the person who has returned asks to recover the property” (emphasis added). [179] secondly, all the effects of the so- called “pre- sumption of death” and of the declaratory judgment of death on substantive rights and obligations cannot be “erased” retroactively upon application (under art 98 ccq) or request (under art 101 ccq) by the returned absentee. article 97 para 1 ccq says that “[w]here a person declared dead by a declaratory judgment of death returns, the effects of the judg- ment cease but the marriage or civil union remains dissolved.” as explained by the minister of justice in his commentaires, at p. 75: [translation] “as a result, the spouse retains the property received when the regime was dissolved as well as the mat- rimonial advantages resulting from the dissolution of the marriage” (emphasis added). in french law, cornu (2007), at para. 82, mentions: [translation] “however, the annulment of the declaratory judg- ment does not erase the absence period. it does not resurrect the past. it does not give the absentee back either his or her spouse or the entire patrimony that he or she left.” [180] finally, it simply cannot be ignored that these retroactive effects of the rebuttal of the so- called “presumption of death” and of the annulment of the declaratory judgment of death on substantive rights and obligations are expressly provided for by the ccq. this stands in stark contrast to the abso- lute silence of the ccq on the issue of whether the presumption of life can be rebutted with retroactive effects on the substantive rights and obligations of the absentee. pareillement, aux termes de l’art.  101  ccq, « [l’]héritier apparent qui apprend l’existence de la personne déclarée décédée conserve la possession des biens et en acquiert les fruits et les revenus, tant que celui qui revient ne demande pas de reprendre les biens. » comme l’a expliqué le ministre de la justice dans ses commen taires, p. 77 : « [a]insi, le simple retour ne met pas fin aux droits de l’hé- ritier apparent sur les biens de l’absent. l’héritier apparent conserve la possession de ces biens et en acquiert les fruits et les revenus tant que celui qui revient ne demande pas de reprendre les biens » (nous soulignons). [179] deuxièmement, ce ne sont même pas tous les effets de la soi- disant « présomption de décès » et du jugement déclaratif de décès sur les droits et obligations substantiels qui peuvent être « anéantis » rétroactivement sur demande (en application des art. 98 ou 101 ccq, selon le cas) de l’absent qui revient. l’article 97 al 1 ccq prévoit que « [l]es ef- fets du jugement déclaratif de décès cessent au retour de la personne déclarée décédée, mais le mariage ou l’union civile demeure dissous. » comme l’explique le ministre de la justice dans ses commentaires, p. 75 : « en conséquence, le conjoint conserve les biens reçus lors de la dissolution du régime, ainsi que les avantages matrimoniaux qui découlent de la dissolution du mariage » (nous soulignons). en droit français, cornu (2007) mentionne au par. 82 : « l’annulation du jugement déclaratif n’efface ce- pendant pas la période d’absence. elle ne fait pas revivre le passé. elle ne rend à l’absent ni son époux ni la totalité du patrimoine qu’il avait laissé. » [180] enfin, on ne peut tout simplement pas né- gliger le fait que les effets rétroactifs susmention- nés de la réfutation de la soi- disant « présomption de décès » et de l’annulation du jugement décla- ratif de décès sur les droits et obligations subs- tantiels sont expressément prévus dans le ccq. cela contraste nettement avec le silence absolu du ccq sur la question de savoir si la présomption de vie peut être repoussée avec des effets rétroac- tifs sur les droits et obligations substantiels de l’absent. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 813 (3) the purposes of the absence regime do not (3) les objets du régime de l’absence n’appuient support retroactivity pas la rétroactivité [181] the presumption of life is not merely a “rule of evidence” in a civil law system; it is also a substan- tive rule of law (corral talciani and rodriguez pinto, at pp. 558 and fn 10: [translation] “[in] systems of anglo- saxon origin    the presumption of death [is] dealt with    from an evidentiary standpoint much more than from a substantive one   . in fact, the presumption of death appears to be an evidentiary matter in these systems    . this is not the case in civil law systems, where disappearance and the pre- sumption of death are part of the civil law”)9. under quebec’s law of absence, the presumption of life is intended to create substantive rights and obligations while it is in force. as we noted earlier, the absentee [translation] “is capable of acquiring rights and being bound by obligations” (deleury and goubau, at para. 41; see also arts. 86, 88 and 617 ccq). such rights and obligations can be enforced by the courts, as the court of appeal found (at para. 100): the best indication of this occurred in 2009 when the university chose, from may to december, to stop payments based on what it considered were “reasonable grounds to believe” that mr. roseme was dead. on legal advice, the university retreated from that position and resumed payments when it understood that the law im- posed a presumption of fact that the absentee was alive at the time. had the university not resumed payments in 2009, it would have been exposed to legal proceedings to force performance of a valid obligation. [emphasis added.] [181] la présomption de vie n’est pas qu’une simple « règle de preuve » dans un système de droit civil; il s’agit également d’une règle de droit subs- tantiel (corral talciani et rodriguez pinto, p. 558 et note 10 : « [dans l]es systèmes de souche anglo- saxonne [  ] la présomption de décès [est] traitée [  ] sur le terrain de la preuve beaucoup plus que du point de vue du fond. [  ]. la présomption de décès apparaît en réalité dans ces systèmes comme une ques- tion de preuve [  ]. ce n’est pas le cas des systèmes de droit civil dans lesquels la disparition et la présomp- tion de mort font partie du droit civil »9). en droit qué- bécois de l’absence, la présomption de vie est censée créer des droits et obligations substantiels lorsqu’elle est en vigueur. comme nous l’avons souligné précé- demment, l’absent « est apte à recueillir des droits et à être tenu d’obligations » (deleury et goubau, par. 41; voir aussi les art. 86, 88 et 617 ccq). les tribunaux peuvent ordonner l’exécution de ces droits et obliga- tions, comme l’a conclu la cour d’appel (par. 100) : [traduction] la meilleure indication de cela s’est produite en 2009 lorsque l’université a choisi, de mai à décembre, de cesser les paiements en raison de ce qu’elle considérait être « des motifs raisonnables de croire » que m. roseme était décédé. sur l’avis de ses avocats, l’uni- versité est revenue sur sa position et a recommencé les paiements lorsqu’elle a compris que le droit imposait une présomption de fait que l’absent était vivant à l’époque. si l’université n’avait pas recommencé à faire les paiements en 2009, elle se serait exposée à des poursuites en justice visant à forcer l’exécution d’une obligation valide. [nous soulignons.] [182] if and when enforced by the courts, the rights and obligations of an absentee would benefit from [182] si et quand les tribunaux en ordonnent l’exé- cution, les droits et obligations de l’absent auront 9 we cite corral talciani and rodriguez pinto to simply indicate our agreement with their well- founded general distinction between an anglo- saxon system and a civil law system with regards to the presumption of death. our agreement with corral talciani and rodriguez pinto is limited to that effect. we acknowledge that the authors find that it [translation] “seems” that quebec’s absence regime is similar to an anglo- saxon one, but we emphasize the authors’ finding is uncertain in that regard. in short, we agree simply with the authors’ well- researched distinction between presumptions of death in civil law and anglo- saxon regimes, and not with their unsubstantiated classification of quebec within said regimes. 9 nous citons corral talciani et rodriguez pinto pour préciser simplement que nous souscrivons à la distinction générale fon- dée qu’ils établissent entre le régime anglo- saxon et le régime de droit civil pour ce qui est de la présomption de décès. nous sommes d’accord avec eux uniquement sur ce point. certes, les auteurs concluent que le régime québécois de l’absence « paraît » semblable à un régime anglo- saxon, mais nous soulignons que la conclusion des auteurs à cet égard est incertaine. bref, nous souscrivons simplement à la distinction bien documentée des auteurs entre les présomptions de décès en droit civil et dans les régimes anglo- saxons, et non avec leur classement non fondé du québec à l’intérieur de ces régimes. 814 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. the authority of res judicata, which is, according to art. 2848 para 1 ccq, an “absolute presumption” (ie, a presumption that is irrebuttable). in our view, mr. roseme’s rights and obligations during his ab- sence should not be treated any differently merely because carleton voluntarily complied with the law (as it was bound to do). simply put, the legal sta- tus of his rights and obligations does not diminish merely because it was unnecessary to go to court to enforce them. either way, whether through forced performance via court order, or through voluntary performance by a person bound to comply with the law, the rights and obligations of an absentee benefit from an absolute presumption of validity while the presumption of life operates (ie, until proof of death is made or the seven- year period expires).10 l’autorité de la chose jugée, qui, suivant l’art. 2848 al 1 ccq, est une « présomption absolue » (c’est- à-dire une présomption irréfutable). à notre avis, les droits et obligations de m. roseme pendant son absence ne doivent pas être traités différemment simplement parce que carleton s’est volontaire- ment conformée à la loi (comme elle était tenue de le faire). en termes simples, le statut juridique des droits et obligations de m. roseme ne diminue pas simplement parce qu’il n’a pas eu à s’adresser au tribunal pour les faire respecter. d’une manière ou d’une autre, que ce soit au moyen de l’exécution forcée par ordonnance du tribunal ou de l’exécution volontaire par une personne tenue de respecter la loi, les droits et obligations de l’absent bénéficient d’une présomption absolue de validité tant que la présomp- tion de vie produit ses effets (c’est-à-dire jusqu’à ce que la preuve du décès soit faite ou jusqu’à l’expi- ration de la période de sept ans)10. [183] by concluding that the presumption of life can be rebutted with retroactive effects on the substantive rights of an absentee, our colleagues would — as we have already explained — retroactively validate any [183] en concluant que la présomption de vie peut être repoussée avec des effets rétroactifs sur les droits substantiels de l’absent, nos collègues se trou- veraient — comme nous l’avons déjà expliqué — à 10 in this sense, the presumption of life is not only a mere rule of evidence: it becomes a legal fiction once, at a certain point of time, the conclusion of the presumption is accepted, that is, once, at a certain point of time, it is accepted that, because no proof to the contrary exists at that time, the absentee is at law to be consid- ered alive. for that period of time during which the conclusion of the presumption of life has been accepted, the presumption has become a legal fiction, and a legal fiction is an irrebuttable presumption. later proof that the absentee was in fact dead during that whole period of time simply confirms — rather than rebuts — the fact that all interested parties have been acting under a fiction during that period of time. see g. cornu, vocabulaire juridique (12th ed. 2018), sub verbo “fiction”: [translation] “device of legal technique (in principle reserved to a sovereign legislature), ‘lie of the law’ (and benefit of the law) that involves ‘acting as if’, assuming a fact contrary to reality, in order to produce a legal effect”; p. foriers, “présomptions et fictions”, in c. perelman and p. foriers, eds., les présomptions et les fictions en droit (1974), 7; o. guerrier, “les fictions juridiques et leurs avatars humanistes” (2013), 91 pallas 135, at p. 136: [translation] “the fiction helped    enhance judicial protection by extending the limits of the law of persons    [fictions] sometimes altered even the basic facts of human life, the laws of filiation or the conditions of birth and death   ”;. cornu (2007), at para. 77 (fn. 147): [translation] “   presumed absence rests on a presumption of life     [t]he law    superimposes its vision (its fiction, its presumption)   . on a state of doubt that remains the basic natural situation and the cause that gives rise to the entire legal construct   ” (emphasis added). 10 en ce sens, la présomption de vie n’est pas qu’une simple règle de preuve : elle devient une fiction juridique lorsque, à un moment donné, la conclusion de la présomption est acceptée, c’est-à-dire que quand, à un moment donné, il est reconnu qu’en raison de l’absence de preuve contraire à ce moment-là, l’absent est consi- déré vivant en droit. durant la période au cours de laquelle la conclusion de la présomption de vie est accept��e, la présomption est devenue une fiction juridique, et une fiction juridique est une présomption irréfragable. la preuve subséquente du décès réel de l’absent durant toute cette période ne fait que confirmer — au lieu de repousser — le fait que tous les intéressés agissaient en fonction d’une fiction au cours de cette période. voir g. cornu, vocabulaire juridique (12e éd. 2018), sub verbo « fiction » : « artifice de technique juridique (en principe réservé au légis- lateur souverain), “mensonge de la loi” (et bienfait de celle-ci) consistant à “faire comme si”, à supposer un fait contraire à la réalité, en vue de produire un effet de droit  »; p foriers, « présomptions et fictions », dans c. perelman et p. foriers, dir., les présomptions et les fictions en droit (1974), 7; o. guerrier, « les fictions juridiques et leurs avatars humanistes » (2013), 91 pallas 135, p. 136 : « la fiction permet [  ] l’accroissement de la protection judiciaire par extension des limites du droit des personnes. [  ] [il arrive à la fiction] d’altérer jusqu’aux données fondamentales de la vie humaine, les lois de la filiation ou les conditions de la naissance et de la mort »; cornu (2007), par. 77 (note 147) : «    l’absence présumée repose sur une présomption de vie [  ] [l]e droit [  ] superpose sa vision (sa fiction, sa présomption) [  ] à un état de doute qui demeure la situation naturelle de base et la cause génératrice de toute la construction légale    » (nous soulignons). [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 815 irregular and unjustified refusal by a party to comply with the law during the time the presumption of life was in effect. but by adding that a court enforcing an absentee’s rights during the absence period “would most likely have made an order without prejudice to the parties’ rights should the presumption ultimately be rebutted” (para. 48), our colleagues further deprive the tutor of any meaningful mechanism to force com- pliance with the law during the time the presumption of life is in effect. why would a tutor engage a legal fight to obtain a meaningless judgment that could be revisited after the presumption is rebutted? and, more to the point, why would a tutor engage a legal fight to obtain a meaningless judgment ordering the payment of useless monies (that is, monies which could be used by the tutor only by assuming the risk that those monies may retroactively be clawed back if it is later proved that the absentee was in fact dead the whole time)? [184] manifestly, the correct interpretation is that rights and obligations of an absentee benefit from an absolute presumption of validity while the presump- tion of life operates, and until proof of death is made or the seven- year period expires. this is, as we have already discussed, also the law in france (art. 119 of the french civil code). [185] our colleagues rely on the fact that a specific provision expressly indicating that the rebuttal of the presumption of life operates prospectively “is notably missing from the ccq” (para 30). but to conclude that the rebuttal of the presumption of life operates prospectively — as we do —, there is no need for an “express” provision, given the longstand- ing presumption against retroactivity in statutory interpretation. to the contrary, an express provision would be needed to conclude — as our colleagues do — that the rebuttal of the presumption of life can retroactively affect the substantive rights and obliga- tions of an absentee. valider rétroactivement tout refus irrégulier et injus- tifié par une partie de respecter la loi pendant que la présomption de vie était en vigueur. toutefois, en ajoutant qu’un tribunal qui fait respecter les droits de l’absent pendant la période d’absence « aurait fort vraisemblablement rendu une ordonnance sous réserve des droits des parties au cas où la présomp- tion finissait par être repoussée  » (par.  48), nos collègues privent encore davantage le tuteur de tout mécanisme utile pour contraindre le respect de la loi pendant que la présomption de vie est en vigueur. pourquoi un tuteur engagerait-il une bataille judi- ciaire pour obtenir un jugement futile qui pourrait être revu après que la présomption est repoussée? en outre, plus particulièrement, pourquoi un tuteur engagerait-il une bataille judiciaire pour obtenir un jugement futile ordonnant le paiement de sommes d’argent inutiles (c’est-à-dire des sommes d’argent qui ne pourraient être utilisées par le tuteur que s’il assume le risque que ces sommes puissent être rétroactivement recouvrées s’il est prouvé par la suite que l’absent était de fait décédé pendant toute cette période)? [184] manifestement, l’interprétation correcte est que les droits et obligations de l’absent bénéficient d’une présomption absolue de validité pendant que la présomption de vie produit ses effets, et ce, jusqu’à la preuve du décès ou l’expiration du délai de sept ans. comme nous l’avons vu, c’est ce que prévoit également le droit en france (art. 119 du code civil français). [185] nos collègues soulignent qu’« [o]n ne re- trouve pas [  ] dans le ccq » de disposition spé- cifique indiquant expressément que la réfutation de la présomption de vie opère prospectivement (par 30). toutefois, pour conclure que la réfutation de la pré- somption de vie opère prospectivement — comme nous le faisons —, une disposition « expresse » n’est pas nécessaire, vu la présomption ancienne de non- rétroactivité en matière d’interprétation statutaire. au contraire, il faudrait une disposition expresse pour conclure — comme le font nos collègues — que la réfutation de la présomption de vie peut rétroactive- ment avoir une incidence sur les droits et obligations substantiels de l’absent. 816 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. [186] the absence in the french civil code of a clear provision expressly providing for a presumption of life during the period of “presumed absence” may also explain the existence, in that code, of art. 119 (see paras. 154-56 of our reasons). to the contrary, art 85 ccq expressly provides for a presumption of life during the seven- year period of absence. this and other provisions of the ccq (eg, arts. 617 para. 1 and 638) clearly demonstrate that it is suf- ficient, for the acquisition of a right by an absentee during his or her absence, to show that such absentee was presumed at law to be alive at the time the right accrued to him or her. this renders unnecessary and, indeed, superfluous, the existence, in the ccq, of a provision equivalent to art. 119 of the french civil code. [187] and, while our interpretation of the ccq is consistent with the related absence regimes of ger- many (see the use of “until” in the german presump- tion of life, at para. 166 of our reasons) and france (see art. 119 of the french civil code, at para. 156 of our reasons), our colleagues fail to identify a single example — domestic or international — of a pre- sumption, expressed in temporal terms, which would retroactively affect substantive rights and obligations upon rebuttal. in the absence of an express provi- sion supporting our colleagues’ approach, we see no reason to isolate quebec from the rest of the civil law world and from the [translation] “european trend” which has inspired the ccq at the time of its adoption (see cloutier, at pp 279-80). [186] l’absence dans le code civil français d’une disposition claire prévoyant en termes exprès une présomption de vie durant la période de la « présomp- tion d’absence » peut expliquer aussi la présence, dans ce code, de l’art. 119 (voir les par. 154- 156 de nos motifs). à l’inverse, l’art 85 ccq prévoit expressément une présomption de vie durant les sept ans d’absence. cet article et d’autres dispositions du ccq (p ex, les art. 617 al. 1 et 638) démontrent clairement qu’il suffit d’établir que l’absent était pré- sumé vivant en droit au moment où le droit lui a échu pour qu’il acquière ce droit pendant son absence. la présence, dans le ccq, d’une disposition équiva- lente à l’art. 119 du code civil français est par le fait même inutile et, d’ailleurs, superflue. [187] bien que notre interprétation du ccq soit compatible avec les régimes d’absence apparen- tés d’allemagne (voir l’utilisation de l’expression « jusqu’à » dans la présomption de vie allemande, par. 166 de nos motifs) et de france (voir l’art. 119 du code civil français, par. 156 de nos motifs), nos collègues ne donnent pas un seul exemple — cana- dien ou international — d’une présomption, expri- mée en termes temporels, qui aurait une incidence rétroactive sur les droits et obligations substantiels lors de sa réfutation. en l’absence de disposition expresse appuyant l’approche de nos collègues, nous ne voyons aucune raison d’isoler le québec du reste du monde civiliste et de la « tendance européenne » de laquelle s’est inspiré le ccq à l’époque de son adoption (voir cloutier, p. 279- 280). [188] most importantly, our conclusion that rights and obligations of an absentee benefit from an abso- lute presumption of validity while the presumption of life operates, and until proof of death is made or the seven- year period expires, is also necessary to achieve the purposes of the absence regime in general and of the presumption of life in particu- lar. we agree with our colleagues that the first of these purposes is to “reduc[e] the transactional un- certainty created by the phenomenon of absence” (para. 61) and to “injec[t] stability into what would otherwise be an unclear and unsettled state of affairs” (para 59). as already explained, the quebec law of absence as adopted in the ccq was inspired by the [188] plus important encore, notre conclusion se- lon laquelle les droits et obligations de l’absent bé- néficient d’une présomption absolue de validité tant que la présomption de vie a cours, et ce, jusqu’à la preuve du décès ou l’expiration du délai de sept ans, est également nécessaire pour atteindre les ob- jectifs du régime de l’absence en général et de la présomption de vie en particulier. nous sommes d’accord avec nos collègues pour dire que le premier de ces objectifs est de « rédui[re] l’incertitude qui plane [  ] en raison du phénomène de l’absence » (par. 61) et de « conf[érer] de la stabilité à ce qui serait autrement un état des choses nébuleux et incer- tain » (par 59). comme nous l’avons déjà expliqué, [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 817 german model, which is characterized by a marked preference for [translation] “solutions providing a reasonable degree of certainty in legal relationships with a person who has disappeared” (corral talciani and rodriguez pinto, at p 565). as cloutier explains (at pp. 279-80): le droit québécois de l’absence tel qu’adopté dans le ccq s’inspirait du modèle allemand, qui se carac- térise par une préférence marquée pour « des solu- tions offrant un degré raisonnable de certitude dans les relations juridiques avec un disparu » (corral talciani et rodriguez pinto, p 565). comme l’ex- plique cloutier (p. 279- 280) : [translation] the shift that occurred in the quebec law on absence with the advent of the ccq, that is, the switch from a system rooted in the napoleonic tradition to a german- inspired model, is not unlike the path taken by certain european countries, including italy, switzerland and spain. le revirement qu’a connu le droit québécois de l’ab- sence avec l’avènement du ccq, soit le passage d’un système ancré dans la tradition napoléonienne à un modèle d’inspiration germanique, n’est pas sans rappeler la voie empruntée par certains pays européens, dont l’italie, la suisse et l’espagne.   .   . the european trend, which favours “solutions provid- ing a reasonable degree of certainty in legal relationships with a person who has disappeared”, seems to have had an impact on the choices made by the quebec legisla- ture    [i]t is not unreasonable to think that this revision of the quebec law on absence was, to some extent, spurred by the developments observed internationally. [footnote omitted.] la tendance européenne, favorisant « des solutions offrant un degré raisonnable de certitude dans les relations juridiques avec un disparu », semble avoir eu un impact sur les choix du législateur québécois. [  ] [i]l n’est pas déraisonnable de penser que cette révision du droit québécois de l’absence était, dans une certaine mesure, aiguillonnée par les développements observés sur la scène internationale. [note en bas de page omise.] the presumption of life therefore seeks, while it is in force (ie, “within the first seven years of ab- sence”), to inject certainty and stability into what would otherwise be an unclear and unsettled state of affairs (see cloutier, at p. 272: [translation] “the purpose of article 85 of the ccq is    to alleviate for legal purposes, for seven years following the disappearance, the continuing factual uncertainty re- garding the absentee’s existence” (emphasis added)). donc, la présomption de vie a pour but, pendant qu’elle est en vigueur (c’est-à-dire « pendant les sept premières années d’absence »), de conférer de la certitude et de la stabilité à ce qui serait autrement un état des choses nébuleux et incertain (voir cloutier, p. 272 : « l’objet de l’article 85 du ccq est [  ] de pallier juridiquement, pendant les sept ans suivant la disparition, à l’incertitude factuelle qui persiste quant à l’existence de l’absent » (nous soulignons)). [189] having identified the first purpose of the absence regime in general and of the presumption of life in particular as “reduc[ing] the transactional uncertainty created by the phenomenon of absence” (para. 61) and “inject[ing] stability into what would otherwise be an unclear and unsettled state of affairs” (para. 59), our colleagues later on seem to artificially, and without judicial or academic authority in sup- port, confine any certainty objective to the period following a declaratory judgment of death after the seven- year absence period (para 64). they then un- equivocally acknowledge (paras. 63-64) the instabil- ity their approach introduces during the seven- year [189] ayant relevé que le premier objectif du ré- gime d’absence en général et de la présomption de vie en particulier est de « rédui[re] l’incertitude qui plane sur les opérations de l’absent en raison du phénomène de l’absence » (par. 61) et de « conf[é- rer] de la stabilité à ce qui serait autrement un état des choses nébuleux et incertain » (par. 59), nos collègues semblent ensuite, artificiellement et sans s’appuyer sur quelque source jurisprudentielle ou doctrinale que ce soit, confiner tout objectif de cer- titude à la période suivant le jugement déclaratif de décès après la période d’absence de sept ans (par 64). ils reconnaissent alors, sans équivoque 818 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. absence period. “[t]he presumption is always liable to be rebutted”, they concede, “making it impossible to rely fully on obligations that are premised upon the absentee’s existence” (para 63). this state of affairs, they further say, while “precarious”, presents no difficulty because such “precariousness can be anticipated and managed” (para. 63), and because “during the first seven years of absence, accuracy is intended to prevail over certainty” (para 5). (par. 63-64), l’instabilité qu’introduit leur approche pendant la période d’absence de sept ans. « [l]a présomption est toujours susceptible d’être repous- sée », admettent- ils, « de sorte qu’il est impossible de s’appuyer totalement sur les obligations qui reposent sur l’existence de l’absent » (par 63). cet état des choses, ajoutent- ils, quoique « précaire », ne cause pas de difficulté, parce que cette « précarité peut être anticipée et gérée » (par. 63), et parce que « pendant les sept premières années de l’absence, la justesse doit l’emporter sur la certitude » (par 5). [190] we observe that a “precarious” state of af- fairs is simply incompatible with the “certain” state of affairs that the absence regime in general and the presumption of life in particular were intended to achieve. [190] nous observons qu’un état des choses « pré- caire » est tout simplement incompatible avec l’état des choses « certain » que le régime de l’absence en général et la présomption de vie en particulier étaient censés permettre d’atteindre. [191] the consequences of the “precariousness” which our colleagues acknowledge introducing to the absence regime are worth reflecting upon. to begin, we should acknowledge that this “precariousness” would not affect all of an absentee’s dealings during the absence period. as our colleagues quite rightly say, only those “payments that are either received or made by virtue of the absentee’s presumed existence during the absence period” would be so impacted when the presumption of life is rebutted with ret- roactive effects (para. 74 (emphasis added)). what this means is that only the transactions which are premised upon the absentee’s existence could be the object of an order for restitution — in favour of the absentee (or his or her tutor on his or her behalf) as far as payments made by the absentee during his or her absence are concerned, but against the absentee (or his or her tutor on his or her behalf) as far as payments received by the absentee during his or her absence are concerned. [191] les conséquences de la « précarité » que nos collègues reconnaissent introduire dans le régime de l’absence méritent qu’on s’y attarde. en premier lieu, nous devons reconnaître que cette « précarité » ne toucherait pas toutes les opérations effectuées par l’absent pendant la période d’absence. comme nos collègues l’affirment à juste titre, seuls « les paie- ments qui sont reçus ou faits en raison de l’existence présumée de l’absent pendant la période de l’ab- sence » seraient ainsi touchés lorsque la présomp- tion de vie est repoussée avec des effets rétroactifs (par. 74 (nous soulignons)). cela veut dire que seules les opérations qui reposent sur l’existence de l’absent pourraient être l’objet d’une ordonnance de restitu- tion — en faveur de l’absent (ou de son tuteur en son nom) en ce qui concerne les paiements faits par l’absent pendant son absence, mais contre l’absent (ou son tuteur en son nom) en ce qui concerne les paiements reçus par l’absent pendant son absence. [192] our colleagues correctly identify mr. ro- seme’s entitlement to “life only” pension payments as an instance of a right which is premised upon the absentee’s existence and which is therefore the object of an order for restitution against the absentee (or his or her tutor on his or her behalf) when the pre- sumption of life is rebutted with retroactive effects (para 75). our colleagues also correctly state that an absentee’s obligation to make mortgage payments [192] nos collègues identifient correctement le droit de m. roseme à des versements d’une « rente viagère sur une seule tête » comme un cas de droit qui repose effectivement sur l’existence de l’absent et qui est par conséquent l’objet d’une ordonnance de restitution contre l’absent (ou son tuteur en son nom) lorsque la présomption de vie est repous- sée avec des effets rétroactifs (par 75). en outre, nos collègues ont également raison d’affirmer que [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 819 (or, we would add, to pay rent) could not be the object of an order for restitution in favour of the absentee (or his or her tutor on his or her behalf), because such transactions are not premised upon the absentee’s existence (para 73). the result of this distinction — which follows logically from our colleagues’ position — between rights or obligations which are premised upon the absentee’s existence and rights or obligations which are not, is that an absentee (or his or her tutor on his or her behalf) may be subject to an obligation to return the full amount of any incoming revenue (if it is premised upon the absentee’s existence, as is the case here), while at the same time being unable to recover the payments made during the absence to the absentee’s mortgagee or landlord. l’obligation d’un absent de faire des versements hypothécaires (ou, ajouterions- nous, de payer le loyer) ne pourrait pas faire l’objet d’une ordonnance de restitution en faveur de l’absent (ou de son tu- teur en son nom), parce que de telles opérations ne reposent pas sur l’existence de l’absent (par 73). le résultat de cette distinction — qui découle logi- quement de la position de nos collègues — entre les droits et obligations qui reposent effectivement sur l’existence de l’absent et ceux qui ne reposent pas sur son existence est que l’absent (ou son tuteur en son nom) peut être tenu de rendre le plein montant de tout revenu touché (si l’obligation repose sur l’existence de l’absent, comme c’est le cas ici), tout en étant incapable de recouvrer les paiements faits pendant l’absence au créancier hypothécaire ou au locateur de l’absent. [193] it follows that, not knowing whether the in- come might have to be returned at some point within seven years, the tutor cannot confidently honour the absentee’s obligations, particularly those obligations which could not be the object of an order for resti- tution in favour of the absentee (or his or her tutor on his or her behalf) if the presumption of life is rebuttable with retroactive effects. this undermines the second purpose of the absence regime in general and of the presumption of life in particular — which purpose our colleagues also acknowledge (paras. 59 and 67) — being, to protect the interests of the ab- sentee by “preserving the absentee’s interests in case he or she returns”. [193] il s’ensuit que, ne sachant pas si le revenu aura peut- être à être rendu à un moment donné dans le délai de sept ans, le tuteur ne peut pas honorer en toute confiance les obligations de l’absent, surtout les obligations qui ne pourraient pas être l’objet d’une ordonnance de restitution en faveur de l’absent (ou de son tuteur en son nom) si la présomption de vie est réfutable avec des effets rétroactifs. cela mine le deuxième objectif du régime de l’absence en général et de la présomption de vie en particulier — objectif que reconnaissent également nos collègues (par. 59 et 67) — à savoir de protéger les intérêts de l’absent en « préserv[ant] [s]es intérêts [  ] dans l’éventualité de son retour ». [194] in short, our colleagues’ interpretation of the absence regime leaves the tutor not in a state of certainty, but of paralysis, thereby defeating the purposes of the regime. their approach leaves the tutor facing an impossible choice. on one hand, the tutor could take the risk and use incoming monies to pay the absentee’s obligations, in the hope that those monies are not retroactively clawed back if it is later shown that the absentee was in fact dead the whole time. or, a more risk- averse tutor might simply put aside and not use any incoming monies from the moment the absentee goes missing, perhaps then seeking out other sources of revenue to pay the absentee’s obligations. this may entail selling the absentee’s property or other assets (which, in most [194] bref, l’interprétation que nos collègues donnent au régime de l’absence laisse le tuteur, non pas dans un état de certitude, mais de paraly- sie, faisant ainsi obstacle aux objectifs du régime. leur approche oblige le tuteur à faire un choix impossible. d’une part, le tuteur peut prendre le risque d’employer les entrées d’argent pour ac- quitter les obligations de l’absent, espérant que ces sommes ne soient pas reprises rétroactivement s’il est établi plus tard que l’absent était, de fait, mort pendant tout ce temps. d’autre part, un tuteur plus prudent pourrait simplement mettre de côté les entrées d’argent et ne pas s’en servir dès la dis- parition de l’absent, cherchant peut- être d’autres sources de revenus pour acquitter les obligations 820 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. circumstances, will be incompatible with the tutor’s task of ensuring that the absentee, in the event of his or her return, will “resume life as if he or she had never disappeared” (majority reasons, at para 65)). this leads to a third scenario: the tutor, out of con- cern for the “precariousness” of his or her ability to “fully” rely on incoming revenue, may opt to do nothing (stop making mortgage payments or pay- ing rent, for instance), which is of course no more compatible with the tutor’s duty to ensure that the absentee will resume life as if he or she has never disappeared. [195] again respectfully, we object to our col- leagues’ approach. it represents the antithesis of the certainty which the absence regime was intended to achieve, and it undermines the role a tutor is ex- pected to fulfill in managing an absentee’s affairs. relatedly, this is the concern underlying art. 119 of the french civil code which, as we have already recounted, provides that [translation] “[r]ights acquired without fraud on the basis of the presump- tion of absence, may not be called in question when the death of the absentee is established or judicially declared, whatever the date fixed for the death may be”. as explained by teyssié, at p. 233: [transla- tion] “   this provision    helps ensure better management of the absentee’s interests. without it, the precariousness of the acts performed would often have made the administration of the absentee’s patri- mony difficult, if not impossible” (emphasis added). [196] we also note that our colleagues’ approach raises the practical question of how tutors are to be compensated for their work if not through the mon- ies received by absentees during their absence, and while they are presumed alive. here, the superior court designated ms. threlfall in 2008 as tutor to mr. roseme’s property, and provided compensation out of his account, at the rate of $2,500 per month for her administration work (af, at para 19). de l’absent. cela pourrait notamment impliquer la vente des biens de l’absent (ce qui, dans la plupart des cas, sera incompatible avec la tâche du tuteur de veiller à ce que l’absent, dans l’éventualité de son retour, « repren[ne] sa vie comme s’il n’avait jamais disparu » (motifs de la majorité, par 65)). cela mène à un troisième scénario : le tuteur, sou- cieux de la «  précarité  » de sa capacité de s’ap- puyer «  pleinement  » sur les rentrées d’argent, peut choisir de ne rien faire (par exemple cesser de faire des versements hypothécaires ou de payer le loyer), ce qui, bien entendu, n’est pas plus com- patible avec l’obligation du tuteur de veiller à ce que l’absent reprenne sa vie comme s’il n’avait jamais disparu. [195] encore une fois, nous sommes humblement en désaccord avec l’approche de nos collègues. elle représente l’antithèse de la certitude que le régime de l’absence était censé procurer, et elle mine le rôle dévolu au tuteur dans la gestion des affaires de l’absent. dans le même ordre d’idées, c’est la préoccupation sous- tendant l’art. 119 du code ci- vil français qui prévoit, rappelons-le, que « [l]es droits acquis sans fraude, sur le fondement de la présomption d’absence, ne sont pas remis en cause lorsque le décès de l’absent vient à être établi ou ju- diciairement déclaré, quelle que soit la date retenue pour le décès ». comme l’explique teyssié, p. 233 : «    cette disposition concourt [  ] à une meilleure gestion des intérêts de l’absent. la précarité des actes passés aurait, à défaut, rendu souvent difficile, voire impossible, l’administration de son patrimoine » (nous soulignons). [196] nous ajoutons que l’approche de nos col- lègues soulève la question pratique de savoir com- ment les tuteurs doivent être rémunérés pour leur travail, si ce n’est par les sommes d’argent reçues par l’absent pendant son absence, et lorsqu’il est présumé vivant. en l’espèce, la cour supérieure a nommé mme threlfall en 2008 tutrice aux biens de m. roseme et a prévu une rémunération à partir de son compte au tarif de 2 500 $ par mois pour son travail administratif (ma, par 19). [197] finally, our colleagues completely ignore the third purpose of the presumption of life, which is to [197] enfin, nos collègues font complètement abs- traction du troisième objectif de la présomption de [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 821 protect the rights and interests — not of the absen- tee — but of third parties connected to the absentee: vie, protéger les droits et les intérêts — non pas de l’absent — mais des tiers liés à l’absent : [translation] during the absence period, it is nec- essary not only to protect the absentee’s interests but also to ensure that the obligations the absentee may owe to third parties, as well as to his or her spouse and children, are performed. pendant la période d’absence, il convient de protéger non seulement les intérêts de l’absent, il faut également veiller à l’exécution des obligations qu’il peut avoir à l’égard des tiers comme à l’égard de son conjoint et de ses enfants. (deleury and goubau, at para. 40) (deleury et goubau, par. 40) [198] to this end, under art 88 ccq, the court, on the application of the tutor or of an interested person and according to the extent of the property, “fixes the amounts that it is expedient to allocate to the expenses of the marriage or civil union, to the maintenance of the family or to the payment of the obligation of support of the absentee” (see deleury and goubau, at para. 50: [translation] “because an absentee is presumed to be alive, the law intro- duces a mechanism that allows a tutor to assume, on the absentee’s behalf, any financial responsibilities that the absentee may have to his or her spouse and children”). the minister, in his commentaires, at p. 69, also mentions: [translation] this article of new law is a consequence of article 85. an absentee is presumed to be alive and is therefore still required to contribute to the expenses of the marriage and the maintenance of his or her family and to pay his or her obligation of support. [198] à cette fin, en application de l’art 88 ccq, le tribunal fixe, à la demande du tuteur ou d’un inté- ressé et suivant l’importance des biens, « les sommes qu’il convient d’affecter aux charges du mariage ou de l’union civile, à l’entretien de la famille ou au paiement des obligations alimentaires de l’absent » (voir deleury et goubau, par. 50 : « l’absent étant présumé vivant, la loi introduit un mécanisme qui permet au tuteur d’assumer au nom de celui-ci ses éventuelles responsabilités financières à l’égard de son conjoint et de ses enfants »). le ministre ajoute à la p. 69 de ses commentaires : cet article de droit nouveau est une conséquence de l’ar- ticle 85. l’absent est présumé vivant et demeure donc tenu de participer aux charges du mariage, à l’entretien de sa famille et d’acquitter ses obligations alimentaires. the civil code of lower canada limited itself to protect- ing the absentee’s patrimony. the purpose of this provision is to protect the absentee’s family. [emphasis added.] le code civil du bas canada se bornait à protéger le patri- moine de l’absent. cette disposition a pour but de protéger sa famille. [nous soulignons.] [199] the absentee’s obligation to pay support — and the corollary right of his or her spouse and chil- dren to receive such support — is premised upon the absentee’s existence, as the death of a person puts an end to his or her obligation of support (see s. harvey, “l’obligation alimentaire”, in collection de droit de l’école du barreau du québec 2019- 2020, vol. 4, droit de la famille (2019), 171, at pp 250-51). the absentee’s obligation to pay support is therefore part of this “subset of transactions” which, according to our colleagues, “are affected when the presump- tion of life is rebutted” (para 74). meaning, under our colleagues’ approach, the payments made by [199] l’obligation de l’absent de payer une pension alimentaire — et le droit corollaire de son conjoint et de ses enfants de recevoir cette pension — repose sur l’existence de l’absent, puisque le décès d’une personne met fin à son obligation alimentaire (voir s. harvey, « l’obligation alimentaire », dans collection de droit de l’école du barreau du québec 2019- 2020, vol. 4, droit de la famille (2019), 171, p. 250- 251. l’obligation de l’absent de payer une pension alimentaire fait donc partie de ce « sous- ensemble d’opérations » qui, selon nos collègues, « sont tou- chées lorsque la présomption de vie est repoussée » (par 74). cela veut dire, suivant l’approche de nos 822 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. an absentee (or his or her tutor) to his or her spouse and children during his or her absence could be the object of an order for restitution in favour of the absentee (or his or her tutor on his or her behalf) if the presumption of life is rebutted with retroactive effects. indeed, our colleagues say their retroactive approach is necessary precisely to prevent what they see as “an inevitable windfall    for third parties that received payments from the absentee” (para 69). in our respectful view, our colleagues’ approach would consign the spouse and children of the absentee to an impossible state of uncertainty and precariousness during the seven- year period of absence. any prudent legal advisor should warn the spouse and children against the use of the monies paid by the absentee as support,11 as those monies could be retroactively clawed back if it were later shown that the absentee was in fact dead the whole time. at the same time, the spouse and children of the absentee would be unable during the seven- year period of absence to claim as support a financial contribution from the absentee’s succession under arts. 684 et seq. ccq, as the absentee is presumed alive during that time. [200] our colleagues offer no counter- argument whatsoever to the point we raise here, and simply continue to ignore the third purpose of the presump- tion of life, which is to protect the rights and interests of third parties connected to the absentee during the absence period. just as our colleagues’ approach constitutes a judicial repeal of the presumption of life as far as rights of an absentee are concerned, it also constitutes such an impermissible repeal as far as obligations of an absentee are concerned: a right to receive support during the absence of a person — and the corollary obligation of the absentee to pay such support — is, again, meaningless if the monies paid as support cannot safely be used during the absence period. collègues, que les paiements faits par l’absent (ou son tuteur) à son conjoint et à ses enfants pendant son absence pourraient être l’objet d’une ordonnance de restitution en faveur de l’absent (ou de son tuteur en son nom) si la présomption de vie est repoussée avec des effets rétroactifs. en effet, nos collègues affirment que leur approche rétroactive est nécessaire justement pour empêcher ce qu’ils considèrent être « inévitablement un gain fortuit [  ] en faveur des tiers qui ont reçu des paiements de l’absent » (par 69). à notre humble avis, l’approche de nos collègues condamnerait le conjoint et les enfants de l’absent à un impossible état d’incertitude et de précarité pen- dant la période d’absence de sept ans. tout conseiller juridique prudent devrait mettre en garde le conjoint et les enfants contre l’emploi des sommes d’argent versées par l’absent au titre d’aliments11, puisque ces sommes d’argent pourraient être ultérieurement reprises s’il est établi par la suite que l’absent était, en fait, mort pendant toute cette période. par ailleurs, pendant la période d’absence de sept ans, le conjoint et les enfants de l’absent seraient incapables de récla- mer à titre d’aliments une contribution financière de la succession de l’absent en application des art. 684 et suiv. ccq, puisque l’absent est considéré comme vivant pendant cette période. [200] nos collègues n’opposent aucun contre- argument que ce soit au point que nous soulevons ici, et continuent tout simplement de faire abstrac- tion du troisième objectif de la présomption de vie, soit de protéger les droits et intérêts des tiers liés à l’absent pendant la période d’absence. au même titre que l’approche de nos collègues constitue une abrogation judiciaire de la présomption de vie en ce qui concerne les droits de l’absent, elle constitue également une abrogation inacceptable du même ordre en ce qui concerne les obligations de l’ab- sent : le droit de toucher une pension alimentaire pendant l’absence d’une personne — et l’obligation corollaire de l’absent de verser cette pension — est, encore une fois, futile si les sommes d’argent payées à titre d’aliments ne peuvent pas être utilisées en toute sécurité pendant la période d’absence. 11 or at least against the use of any money exceeding the financial contribution which the spouse and children could claim as support from the absentee’s succession pursuant to arts. 684 et seq. ccq. 11 ou, du moins, contre l’emploi de quelque somme d’argent que ce soit qui dépasse la contribution financière que le conjoint et les enfants pourraient réclamer à titre d’aliments de la succession de l’absent en application des art. 684 et suiv. ccq. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 823 [201] to be clear, our colleagues do not dispute that our approach advances the purposes of art 85 ccq. they simply state (at para. 59) that it is “not needed” to advance those purposes. regrettably, we cannot reciprocate. rather, we say that their approach does not account for the purposes of the absence regime in general, and of the presumption of life in particular and of art 88 ccq as it relates to the protection of third parties connected to the absentee. [202] our colleagues add, however, that our pro- spective approach “overshoots” the objectives of the absence regime (paras. 59 and 66). they say a prospective approach “would    transform the presumption into a source of substantive rights to generate wealth for the absentee’s succession” (para 66). in their view, “allowing ms. threlfall, as mr. roseme’s sole heir, to walk away with an increased inheritance bears no connection to the regime’s objective of preserving mr. roseme’s in- terests in the event of a return” (para 66). but our position is simply that the presumption of life gener- ates valid rights and obligations while it is in force, (1) until proof of death is made within the seven- year period, or (2) until the seven- year delay expires and a declaratory judgment of death is rendered. our colleagues criticize our prospective approach because it may generate “windfalls” for the absen- tee’s succession (1) if proof of death is made within the seven- year period. but at the same time our col- leagues acknowledge that their approach may also generate “windfalls” for the absentee’s succession (2) if proof of death is made after the seven- year delay expires and a declaratory judgment of death is rendered (para 70). indeed, according to our col- leagues, “the declaratory judgment of death    con- firms that the absentee was, legally speaking, alive during the previous seven years” (para.  56), and “after seven years of absence”, certainty is intended to govern, “with some narrow exceptions — even if this is at odds with the absentee’s true date of death” (para 5). in other words, our colleagues quite rightly acknowledge that if mr. roseme’s remains had been discovered after the seven- year delay had expired and after a declaratory judgment of death had been rendered, ms. threlfall would be entitled to “walk [201] en termes clairs, nos collègues ne contestent pas que notre approche favorise l’atteinte des objec- tifs de l’art 85 ccq. ils se contentent d’affirmer (par. 59) qu’elle « n’est pas nécessaire » pour at- teindre ces objectifs. nous ne pouvons malheureu- sement pas en dire autant en ce qui concerne leur approche. nous affirmons plutôt que leur approche ne tient pas compte des objectifs du régime de l’ab- sence en général et de la présomption de vie en par- ticulier de même que de l’art 88 ccq en ce qu’il a trait à la protection des tiers liés à l’absent. [202] nos collègues ajoutent cependant que notre approche prospective « déborde largement » les ob- jectifs du régime de l’absence (par. 59 et 66). ils affirment qu’une approche prospective « transfor- merait [  ] la présomption en une source de droits substantiels pour enrichir la succession de l’absent » (par 66). à leur avis, « permettre à mme threlfall, à titre d’unique héritière de m. roseme, de se retrouver avec un héritage accru est sans commune mesure avec l’objectif du régime de protéger les intérêts de m. roseme dans l’éventualité d’un retour » (par 66). mais nous estimons simplement que la présomption de vie produit des droits et obligations valides pendant qu’elle est en vigueur (1) jusqu’à ce que la preuve du décès soit faite à l’intérieur de la période de sept ans, ou (2) jusqu’à ce que le délai de sept ans expire et qu’un jugement déclaratif de décès soit rendu. nos collègues critiquent notre approche prospective, car elle pourrait procurer des « gains fortuits » à la suc- cession de l’absent (1) si la preuve du décès est faite à l’intérieur de la période de sept ans. toutefois, nos collègues reconnaissent par ailleurs que leur approche est également susceptible de procurer des « gains fortuits » à la succession de l’absent (2) si la preuve du décès est faite après l’expiration de la période de sept ans et un jugement déclaratif de décès est rendu (par 70). en effet, selon nos collègues, « le jugement déclaratif de décès [  ] confirme [  ] que l’absent était, sur le plan juridique, vivant au cours des sept années précédentes » (par. 56) et « après sept années d’absence », le législateur veut que la certitude l’em- porte « sous réserve de quelques exceptions bien circonscrites — même si cela ne correspond pas à la date réelle du décès de l’absent » (par 5). autrement dit, nos collègues reconnaissent à juste titre que si les restes de m. roseme avaient été découverts après 824 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. away with an increased inheritance” (para. 66) de- spite any evidence that mr. roseme had died the day after his disappearance. [203] with respect, we fail to see the coherence of that interpretation. obviously, avoiding “windfalls” for the absentee’s succession is simply not a concern underlying the absence regime. occasional “wind- falls”, as our colleagues call them, are an inevitable effect of the certainty objective which informs the whole of the absence regime. if avoiding “windfalls” for the absentee’s succession was a concern under- lying the absence regime, the legislator would have enacted — upon expiry of the seven- year delay and absent any “return” of the absentee — a presumption of death retroactive to the day of disappearance (as was the case under the cclc), and the law would require the date of death to be fixed not at “the date upon expiry of seven years from the disappearance” but at the date of the disappearance. as explained by the ccro, it would have been “less arbitrary” to so provide (commentaries, at pp 74-75). but this was not the choice made by the legislator. in our view, just as the operation of the presumption of death and of the declaratory judgment of death that may be rendered after the expiry of the seven- year period of absence does not, as we have explained above, displace the presumption of life which was in force during that period, proof of death made within the seven- year period of absence may no more displace the presumption of life which was in force until then. l’expiration du délai de sept ans et après le prononcé d’un jugement déclaratif de décès, mme threlfall au- rait eu le droit de « se retrouver avec un héritage accru » (par. 66), malgré la preuve que m. roseme était décédé le lendemain de sa disparition. [203] avec égards, nous ne voyons pas la cohé- rence de cette interprétation. de toute évidence, éviter que la succession de l’absent touche des « gains for- tuits » n’est tout simplement pas une préoccupation qui sous- tend le régime de l’absence. d’occasionnels « gains fortuits », comme les appellent nos collègues, sont un effet inévitable de l’objectif de certitude qui imprègne l’ensemble du régime de l’absence. si évi- ter des « gains fortuits » en faveur de la succession de l’absent était une préoccupation qui sous- tend le régime de l’absence, le législateur aurait édicté — à l’expiration du délai de sept ans et sans « retour » de l’absent — une présomption de décès rétroactive au jour de la disparition (comme ce fut le cas sous le ré- gime du ccb-c), et le droit aurait exigé que la date du décès soit fixée non pas « à l’expiration de sept ans à compter de la disparition », mais à la date de la disparition. comme l’a expliqué l’orcc, il aurait été « moins arbitraire » de le prévoir (commentaires, p 76). toutefois, ce n’est pas ce que le législateur a choisi de faire. à notre avis, tout comme l’effet de la présomption de décès et du jugement déclaratif de décès susceptible d’être rendu après l’expiration de la période d’absence de sept ans n’a pas pour effet, comme nous l’avons expliqué précédemment, de repousser la présomption de vie qui était en vigueur pendant cette période, la preuve du décès faite à l’in- térieur de la période d’absence de sept ans ne peut pas non plus avoir pour effet de repousser la présomption de vie qui était en vigueur jusqu’alors. [204] nor is avoiding “windfalls” for the absen- tee’s succession a concern underlying the related ab- sence regime of france. were it otherwise, it would have been necessary, in order to avoid any “windfall” for the absentee’s succession, to interpret art. 119 of the french civil code as establishing a protection only for rights acquired by third parties during the period of “presumed absence”, and not for rights ac- quired by the absentee during that same period (since rights acquired by the absentee are transmitted to his or her heirs upon his or her death, and may therefore [204] éviter que la succession de l’absent touche des « gains fortuits » n’est pas non plus une préoc- cupation qui sous- tend le régime de l’absence en france. s’il en était autrement, il aurait été néces- saire, pour éviter que la succession de l’absent touche un « gain fortuit », de considérer que l’art. 119 du code civil français protège uniquement les droits acquis par des tiers durant la période de la « pré- somption d’absence », et non les droits acquis par l’absent durant cette même période (car les droits acquis par l’absent sont transmis à ses héritiers au [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 825 be a source of “windfalls” for the absentee’s succes- sion). and because such an interpretation of art. 119 actually finds support in academic literature, it would have been open to the courts to adopt it in order to avoid any “windfall” for the absentee’s succession: [translation]    while it is certain that the provision does apply to rights acquired by third parties, there re- mains uncertainty with regard to what becomes of rights acquired by the deceased while he or she was an absen- tee    [w]e think that article 119 cannot concern rights acquired by the deceased, because the presumed absentee would then be regarded as a person irrebuttably presumed to be alive. [emphasis in original.] moment de son décès et ils peuvent donc être une source de « gains fortuits » pour sa succession). et comme pareille interprétation de l’art. 119 trouve effectivement appui dans la doctrine, il aurait été loisible aux tribunaux de l’adopter pour éviter que la succession de l’absent touche un « gain fortuit » :    s’il est sûr que les droits acquis par des tiers sont biens visés par le texte, l’incertitude demeure sur le sort des droits acquis par le défunt alors qu’il était un absent. [  ] [n]ous pensons que l’article 119 ne peut concerner les droits acquis par le défunt car ce serait considérer le présumé absent comme présumé irréfragablement en vie. [en italique dans l’original.] (h., l and j. mazeaud and f. chabas, at para. 452) (h., l et j. mazeaud et f. chabas, par. 452) but this is not what has happened. instead, and de- spite the interpretation suggested by some authors (such as mazeaud and chabas cited above), the french cour de cassation has adopted an interpreta- tion of art. 119 which does not distinguish between rights acquired by third parties during the period of “presumed absence” and rights acquired by the absentee during that same period. mais ce n’est pas ce qui s’est produit. en effet, mal- gré l’interprétation suggérée par certains auteurs (comme mazeaud et chabas précités), la cour de cassation française a fait sienne une interprétation de l’art. 119 qui ne distingue pas les droits acquis par des tiers durant la période de la « présomption d’absence » des droits acquis par l’absent pendant cette même période. in civ.  2e,  june  21, 2012, bull civ.  vi, [205] no.  114, the cour de cassation quashed and set aside a decision of the court of appeal on the ground that it erred in not asking whether, up until the declaratory judgment of death was issued, a child receiving pension payments on behalf of her father determined to be an absentee could be considered to have acquired the right to such payment in good faith, as set out in art. 119 of the french civil code. if they did acquire the right to such payment in good faith, the rights they acquired on their father’s behalf during that period were protected by art. 119 of the french civil code. this, despite any “wind- fall” generated for the absentee’s children (as their father’s heirs). [205] dans l’arrêt civ.  2e, 21  juin  2012, bull. civ. vi, n° 114, la cour de cassation a cassé et annulé une décision de la cour d’appel au motif qu’elle avait omis à tort de se demander si, jusqu’au prononcé du jugement déclaratif de décès, on pouvait considérer qu’une enfant touchant des prestations de retraite au nom de son père que l’on a jugé être un absent avait acquis le droit à ses prestations de bonne foi, comme le prévoit l’art. 119 du code civil français. si elle avait acquis le droit à ces prestations de bonne foi, les droits qu’elle a acquis au nom de son père durant cette période étaient protégés par l’art. 119 du code civil français, et ce, malgré tout « gain fortuit » enregistré en faveur des enfants de l’absent (à titre d’héritiers de leur père). in civ. 1re, may 17, 2017, bull. civ. v, no. 112, [206] the cour de cassation similarly confirmed that pen- sion payments made during the period of “presumed absence”, but after the absentee’s true date of death (as later established upon discovery of his remains), [206] dans civ. 1re, 17 mai 2017, bull. civ. v, n° 112, la cour de cassation a confirmé là aussi que les prestations de retraite versées durant la période de la « présomption d’absence », mais après la date réelle du décès de l’absent (établie plus tard au moment 826 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. could not be considered to be “not due”. in that case, the absentee had disappeared on march 17, 2003 and, seven years later, after the discovery of his re- mains, his true date of death had been determined to be march 20, 2003. the liquidator of the absentee’s succession had then spontaneously restituted to the caisse de mutualité sociale agricole the pension payments made during the period of “presumed ab- sence”, but after the absentee’s true date of death. the absentee’s heirs later introduced a motion asking for the reimbursement of those pension benefits to the absentee’s succession. the cour de cassation agreed, saying restitution was not required. it empha- sized that, during the period of “presumed absence”, an absentee was presumed alive. while this was a “simple” presumption which necessarily ceased to be in force upon proof of death, the point is that the rebuttal of the presumption of life did not retroac- tively affect the substantive rights of the absentee. the pension payments made during the period of “presumed absence”, but after the absentee’s true date of death, were therefore part of the absentee’s succession and were rightly transmitted to his heirs upon his death as a consequence of having acquired the right without fraud. [207] for all these reasons, we are of the view that the rebuttal of the presumption of life in art 85 ccq. cannot be with retroactive effects on the substantive rights and obligations of the absentee. rather, when an opposing party rebuts the presumption of life by proving the absentee’s death, solely the continuing obligations between the parties — that is, the obli- gations from that point forward in time — are extin- guished. this is consistent with our understanding of the modifications made to the absence regime between the cclc (where uncertainty persisted throughout the 30- year period of absence and made it impossible for anyone to claim a right accruing to an absentee during this time) and the ccq (where the presumption of life injects certainty during the seven- year period of absence and ensures rights and obligations of the absentee are valid until the time the presumption is rebutted). it accords with the long- standing presumption against retroactivity in statutory de la découverte de ses restes), ne pouvaient être considérées comme des « indus ». dans cette affaire, l’absent avait disparu le 17 mars 2003 et, sept ans plus tard, après la découverte de ses restes, la date réelle de son décès a été fixée au 20 mars 2003. le liquidateur de la succession de l’absent a ensuite res- titué spontanément à la caisse de mutualité sociale agricole les prestations de retraite versées durant la période de la « présomption d’absence », mais après la date réelle du décès de l’absent les héritiers de l’absent ont présenté par la suite une requête pour demander le remboursement de ces prestations de retraite à la succession de l’absent. la cour de cassation leur a donné raison et affirmé qu’il n’y avait pas matière à restitution. elle a souligné que, pendant la période de la « présomption d’absence », l’absent était présumé vivant. s’il s’agissait d’une « simple » présomption qui cessait nécessairement d’être en vigueur lorsque le décès a été prouvé, le fait est que la réfutation de la présomption de vie n’a pas porté atteinte rétroactivement aux droits substan- tiels de l’absent. les prestations de retraite versées pendant la période de la « présomption d’absence », mais après la date réelle de décès de l’absent, fai- saient donc partie de sa succession et elles ont été transmises à juste titre à ses héritiers au moment de son décès car ces derniers ont acquis le droit sans fraude. [207] pour tous ces motifs, nous sommes d’avis que la réfutation de la présomption de vie établie à l’art 85 ccq ne saurait avoir d’effets rétroactifs sur les droits et obligations substantiels de l’absent. lorsqu’une partie adverse repousse la présomption de vie en prouvant le décès de l’absent, seules les obligations que les parties ont encore les unes envers les autres — c’est-à-dire les obligations à compter de ce moment — s’éteignent. ce constat cadre avec notre conception des modifications apportées au ré- gime de l’absence entre le ccb-c (où l’incertitude persistait pendant toute la période de 30 ans d’ab- sence et faisait en sorte qu’il était impossible pour quiconque de revendiquer un droit échu à l’absent pendant cette période) et le ccq (où la présomp- tion de vie procure de la certitude pendant la période d’absence de sept ans et fait en sorte que les droits et obligations de l’absent sont valides jusqu’à ce que la présomption soit repoussée). elle s’accorde avec la [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 827 interpretation and with the related absence regimes of france and of germany. and it is consistent with, and indeed compelled by, the three purposes of the absence regime and the role of the tutor, and related third parties, in furthering those purposes. [208] our colleagues’ reasons cite stability as a motive for their interpretation of the law and claim that their interpretation of the presumption of life “inject[s] stability into the situation” (para 59). we agree that stability is the object to be achieved in interpreting the statute at issue here. it is for that precise reason that we do not subscribe to our col- leagues’ reasons, for their interpretation would re- sult in less stability, and not more. in fact, it would “injec[t] stability into the situation” by allowing the tutor to undertake the expense of preserving the absentee’s interests during the seven- year period, irrespective of whether he or she returns, and irre- spective of whether he or she is confirmed to have died. instead, as this case demonstrates, future tutors will be in limbo over a seven- year period, unsure whether their rights will be retroactively affected by a finding that the absentee has died earlier. this state of precariousness is conceded by our colleagues: “[p]rior to seven years of absence, the situation is fluid and prone to change” (para 56). this is the very definition of instability. [209] to reiterate, we are in agreement with our colleagues that the governing principle underlying an absence regime ought to be certainty. we also do not disagree with our colleagues when they write that the rebuttable presumption creates certainty insofar as it “ensures that the absentee can resume his or her life with minimal difficulties if he or she returns within seven years” (para 59). however, this certainty is achieved only if we presuppose that the absentee will, in fact, return. further, our colleagues’ approach considers certainty from only the absentee’s perspec- tive. beyond this particular scenario, interpreting the presumption as rebuttable with retroactive effect is fundamentally disruptive: it leads not only to a po- tential vitiation of valid transactions entered into by the tutor and third parties but also to a disregard for acquired rights. while our colleagues cite stability présomption de longue date de non- rétroactivité en matière d’interprétation statutaire de même qu’avec les régimes de l’absence français et allemand. qui plus est, elle est conforme aux trois objectifs du régime de l’absence et au rôle du tuteur, et des tiers liés, dans l’atteinte de ces objectifs, voire comman- dée par ces objectifs et ce rôle. [208] dans leurs motifs, nos collègues citent la stabilité comme motif de leur interprétation du droit et prétendent que leur interprétation de la présomp- tion de vie « apport[e] de la stabilité à la situation » (par 59). nous sommes d’accord pour dire que la sta- bilité est l’objet à atteindre au moment d’interpréter la loi en litige en l’espèce. c’est justement pour cette raison que nous ne souscrivons pas aux motifs de nos collègues, car leur interprétation réduirait la stabilité au lieu de l’augmenter. en fait, elle « apport[erait] de la stabilité à la situation » en permettant au tuteur d’engager la dépense de préserver les intérêts de l’absent durant la période de sept ans, que ce dernier revienne ou non et que son décès soit confirmé ou non. pourtant, comme le démontre la présente af- faire, les futurs tuteurs seront dans les limbes pendant sept ans, ne sachant pas si leurs droits seront touchés rétroactivement par le constat que l’absent est mort plus tôt. nos collègues concèdent cette précarité : « [a]vant sept années d’absence, la situation est fluide et susceptible de changer » (par 56). voilà la défini- tion même de l’instabilité. [209] nous le répétons, nous partageons l’avis de nos collègues que le principe directeur sous- tendant un régime de l’absence devrait être celui de la certitude. nous ne sommes pas non plus en désaccord avec nos collègues quand ils écrivent que la présomption réfutable procure de la certitude dans la mesure où elle « assure à l’absent la possibilité de reprendre sa vie avec peu de difficulté s’il re- vient dans les sept ans de sa disparition » (par 59). cependant, nous n’arrivons à cette certitude que si nous supposons que l’absent reviendra effective- ment. de plus, la conception que nos collègues se font de la certitude provient uniquement du point de vue de l’absent. au- delà de ce scénario en particu- lier, considérer que la présomption est réfutable avec effet rétroactif est fondamentalement perturbateur : cela donne lieu à l’invalidation d’opérations valides 828 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. and certainty as the objects of an absence regime, their interpretation only defeats those objects. [210] finally, that the court of appeal had to “cre- ate” a remedy for the alleged retroactive effects of the rebuttal of the presumption of life seems a strong indicator that the rebuttal of this presumption simply cannot have the effects that our colleagues say it does. indeed, the court of appeal concluded that the “traditional requirements” of “receipt of a payment not due” were not satisfied, because “[a]t the time of the payments”, there was a valid debt owed by carleton and carleton was therefore not mistaken in making the payment (para 109). but the court of appeal went on to consider whether there was “another source” for ms. threlfall’s obligation to return the pension benefits paid by carleton after mr. roseme’s “true date of death” (paras 111-33). it found this other source “beyond article 1491”, “in the general rules on payment” and in an “expansive reading of articles 1491, 1554 and 1699 ccq” (paras. 9, 124 and 130). the court of appeal was “encouraged to adopt this expansive reading    by the idea, central to the development of the civil law, that all the law is not necessarily to be found in the text of the code” (para 130). in short, the “tradi- tional requirements” of art 1491 ccq had to be “adjusted” and ms. threlfall’s obligation to make restitution could be “likened” to art. 1491  ccq. and “to the general rules on payment and basic prin- ciples of the civil law relating to unjust enrichment” (paras. 120 and 129). conclues par le tuteur et des tiers en plus de faire abstraction des droits acquis. bien que nos collègues mentionnent que la stabilité et la certitude sont les objets d’un régime de l’absence, leur interprétation ne fait que contrecarrer la réalisation de ces objets. [210] enfin, le fait que la cour d’appel a dû « créer » une réparation pour les effets rétroactifs présumés de la réfutation de la présomption de vie semble être un indice probant comme quoi la réfutation de cette présomption ne peut tout simplement pas avoir les effets que nos collègues lui attribuent. en effet, la cour d’appel a conclu que les [traduction] « exi- gences classiques » de la « réception de l’indu » n’avaient pas été satisfaites, parce qu’« [a]u moment des paiements », carleton avait une dette valide et carleton n’était donc pas dans l’erreur en faisant le paiement (par 109). toutefois, la cour d’appel s’est ensuite demandé si l’obligation de mme threlfall de restituer les prestations de retraite versées par carleton après la « date réelle du décès » de m. ro- seme pouvait avoir « une autre source » (par. 111- 133). elle a trouvé cette autre source « au- delà de l’art. 1491 », « dans les règles générales en matière de paiement » et dans « une interprétation large des articles 1491, 1554 et 1699 ccq » (par. 9, 124 et 130). la cour d’appel a été « amenée à adopter cette interprétation large [  ] par l’idée, au cœur du développement du droit civil, que l’ensemble du droit ne se trouve pas nécessairement dans le texte du code » (par 130). bref, les « exigences classiques  » de l’art.  1491  ccq devaient être «  ajustées  » et l’obligation de restitution qui in- combait à mme threl fall pouvait être « assimilée » à l’art 1491 ccq et « aux règles générales en ma- tière de paiement et aux principes fondamentaux du droit civil en matière d’enrichissement injustifié » (par. 120 et 129). [211] our colleagues now endorse this “adjustment” to the “traditional requirements” of art 1491 ccq. (paras.  20 and 89-90). to be clear, this “adjust- ment” to the “traditional requirements” of “receipt of a payment not due” — which is, in our view, as we will now explain, a departure from existing law and jurisprudence — is rendered necessary un- der our colleagues’ approach in order to solve the problem which arises from their conclusion that the [211] nos collègues adoptent maintenant cet « ajus- tement » aux « exigences classiques » de l’art. 1491 ccq (par. 20 et 89-90). en termes clairs, cet « ajus- tement » aux « exigences classiques » de la « récep- tion de l’indu » — qui, à notre avis, comme nous allons maintenant l’expliquer, constitue une déroga- tion au droit existant et à la jurisprudence — est rendu nécessaire suivant l’approche de nos collègues afin de résoudre le problème que pose leur conclusion selon [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 829 presumption of life may be rebutted with retroactive effects on the substantive rights and obligations of the absentee. laquelle la présomption de vie peut être repoussée avec des effets rétroactifs sur les droits et obligations substantiels de l’absent. d receipt of a payment not due d réception de l’indu [212] according to our colleagues, “[b]ecause the legal basis for the payments evaporated, carleton’s claim for receipt of payment not due under art. 1491 ccq must succeed” (para 110). with respect, this mischaracterizes the issue, as it implicitly requires a legal basis for ms. threlfall to retain the benefits. ms. threlfall does not have a burden to prove a right to retain the pension payments. rather, carleton has the burden to prove that ms. threlfall has the obligation to return the pension payments received (art. 1699 para 1 ccq). [213] moreover, under art. 1699 para 1 ccq, restitution of prestations takes place where a person “is bound by law to return to another person the property he has received”. as the court of appeal observed, it follows from this clear wording that art. 1699 para 1 ccq “does not, on its own, cre- ate an obligation to make restitution” as it does not constitute “a free- standing basis for the source of an obligation to make restitution” (paras. 114 and 116). instead, it speaks merely to “circumstances in which restitution of prestations, based on obligations hav- ing a source elsewhere in the law, takes place” (ca. reasons, at para. 116 (emphasis added); see also m. tancelin, des obligations en droit mixte du québec (7th ed. 2009), at p 390). [212] de l’avis de nos collègues, « [p]uisque le fondement juridique des paiements a disparu, la de- mande de carleton pour la restitution de l’indu en application de l’art 1491 ccq doit être accueillie » (par 110). avec égards, cette affirmation dénature la question en litige, puisqu’elle exige implicitement un fondement juridique pour que mme threlfall conserve les prestations. madame threlfall n’a pas le fardeau de prouver un droit de conserver les prestations de retraite versées. c’est plutôt carleton qui a le far- deau de prouver que mme threlfall a l’obligation de rendre les prestations de retraite reçues (art. 1699 al 1 ccq). [213] qui plus est, suivant l’art. 1699 al 1 ccq, la restitution des prestations a lieu chaque fois qu’une personne « est, en vertu de la loi, tenue de rendre à une autre des biens qu’elle a reçus ». comme l’a fait remarquer la cour d’appel, il se dégage de ce texte clair que l’art. 1699 al 1 ccq [traduction] « ne crée pas, à lui seul, l’obligation de restitution » puisqu’il ne constitue pas « une disposition auto- nome à la source de l’obligation de restitution » (par. 114 et 116). il ne fait qu’énoncer les « circons- tances dans lesquelles la restitution des prestations, fondée sur des obligations ayant une source ailleurs dans le droit, a lieu » (motifs de la ca, par. 116 (nous soulignons); voir également m. tancelin, des obligations en droit mixte du québec (7e éd. 2009), p 390). [214] the area covered by restitution of prestations is vast. article 1699 para 1 ccq contemplates at least three scenarios: (1) where a person has received property “without right or in error”; (2) where a person has received property “under a juridical act which is subsequently annulled with retroactive ef- fect”; and (3) where a person has received property under a juridical act, the obligations of which have “become impossible to perform by reason of superior force” (see j-l. baudouin and p-g. jobin, les obli- gations (7th ed. 2013), by p-g. jobin and n. vézina, [214] le domaine d’application de la restitution des prestations est vaste. l’article 1699 al 1 ccq. envisage au moins trois scénarios : (1) lorsqu’une personne a reçu des biens « sans droit ou par erreur »; (2) lorsque la personne a reçu des biens « en vertu d’un acte juridique qui est subséquemment anéanti de façon rétroactive »; (3) lorsqu’une personne a reçu des biens en vertu d’un acte juridique dont les obligations sont « dev[enues] impossibles à exécuter en raison d’une force majeure » (voir j-l. baudouin et p-g. jobin, les obligations (7 e éd. 2013), par 830 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. eds., at no. 920; d. lluelles and b. moore, droit des obligations (3rd ed. 2018), at no 1227). [215] the second scenario — where a person has re- ceived property “under a juridical act which is subse- quently annulled with retroactive effect” — includes cases such as nullity of a contract (art 1422 ccq), the fulfillment of a resolutory condition (art. 1507 para.  2  ccq), and the resolution of a contract (art. 1606 para 1 ccq). it is important to note that, in all those instances, the pertinent ccq. provisions expressly provide for retroactivity; and expressly create an obligation to make restitution. this, again, is in stark contrast to art 85 ccq. which, as we have seen, does not expressly provide for retroactivity. furthermore, and as our colleagues note, there is “no mechanism for restitution embed- ded in art 85 ccq or the absence regime gener- ally” and “there is no direct route from rebutting the presumption of life to any provision in chapter ix of title one of book five, which deals with the restitution of prestations” (para 77). in other words, art 85 ccq does not expressly create an obliga- tion to make restitution. [216] the court of appeal acknowledges that car- leton’s cause of action does not rest on nullity of a contract, the fulfillment of a resolutory condition, or the resolution of a contract (para 86). rather, at first instance, carleton relied on arts. 1491 and 1492 ccq as the source of ms. threlfall’s obliga- tion to make restitution. those provisions (to which we add art 1554 ccq) read as follows: p-g. jobin et n. vézina, dir., no 920; d. lluelles et b. moore, droit des obligations (3e éd. 2018), no 1227). [215] le deuxième scénario — lorsqu’une per- sonne a reçu des biens « en vertu d’un acte juri- dique qui est subséquemment anéanti de façon rétroactive » — comprend les cas comme la nullité du contrat (art 1422 ccq), la condition résolu- toire accomplie (art. 1507 al 2 ccq) et la réso- lution du contrat (art. 1606 al 1 ccq). il importe de souligner que, dans tous ces cas, les dispositions pertinentes du ccq prévoient expressément la rétroactivité et créent expressément l’obligation de restitution. encore une fois, cela contraste nette- ment avec l’art 85 ccq qui, comme nous l’avons vu, ne prévoit pas expressément la rétroactivité. qui plus est, comme le font remarquer nos col- lègues, il n’y a « aucun mécanisme de restitution incorporé dans l’art 85 ccq ou dans le régime de l’absence en général » et « il n’y a aucune voie directe entre la réfutation de la présomption de vie et les dispositions du chapitre neuvième du titre premier du livre cinquième qui traite de la resti- tution des prestations » (par 77). autrement dit, l’art 85 ccq ne crée pas expressément d’obli- gation de restitution. [216] la cour d’appel reconnaît que la cause d’ac- tion de carleton ne repose pas sur la nullité du con trat, une condition résolutoire accomplie ou la résolution du contrat (par 86). en première instance, carleton s’est appuyée plutôt sur les art. 1491 et 1492 ccq comme la source de l’obligation de restitution qui incombe à mme  threlfall. voici le libellé de ces dispositions (auxquelles nous ajoutons l’art. 1554 ccq) : 1491 a payment made in error, or merely to avoid injury to the person making it while protesting that he owes noth- ing, obliges the person who receives it to make restitution. 1491 le paiement fait par erreur, ou simplement pour éviter un préjudice à celui qui le fait en protestant qu’il ne doit rien, oblige celui qui l’a reçu à le restituer. however, a person who receives the payment in good faith is not obliged to make restitution where, in conse- quence of the payment, the person’s claim is prescribed or the person has destroyed his title or relinquished a security, saving the remedy of the person having made the payment against the true debtor. toutefois, il n’y a pas lieu à la restitution lorsque, par suite du paiement, celui qui a reçu de bonne foi a désor- mais une créance prescrite, a détruit son titre ou s’est privé d’une sûreté, sauf le recours de celui qui a payé contre le véritable débiteur. [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 831 1492 restitution of payments not due is made according to the rules for the restitution of prestations. 1492 la restitution de ce qui a été payé indûment se fait suivant les règles de la restitution des prestations. 1554 every payment presupposes an obligation; what has been paid where there is no obligation may be recovered. 1554 tout paiement suppose une obligation : ce qui a été payé sans qu’il existe une obligation est sujet à répétition. recovery is not admitted, however, in the case of nat- ural obligations that have been voluntarily paid. la répétition n’est cependant pas admise à l’égard des obligations naturelles qui ont été volontairement ac- quittées. [217] as our colleagues explain, three conditions must be met before a person who received a payment must restore it to the person who made it pursuant to art 1491 ccq: (1) there must be a payment by the solvens (ie, the payer, here carleton) to the accip- iens (ie, the payee, here the absentee mr. roseme, as represented by ms. threlfall); (2) that payment must be made in the absence of a debt; and (3) the payment must be made by the solvens in error or to avoid injury while protesting that he or she owes nothing (para. 78; see also ca reasons, at para. 89; baudouin and jobin, at nos. 530-31; lluelles and moore, at no 13671;. j. pineau, d. burman and s. gaudet, théorie des obligations (4th ed. 2001), by j. pineau and s. gaudet, at p 468). these conditions should normally be interpreted [translation] “cau- tiously, if not restrictively” (baudouin and jobin, at no 513). [218] there is no dispute that the “payment” re- quirement is satisfied here. ms. threlfall, as tutor to the absentee, has received $497,332.64 for the period between his disappearance, on september 10, 2007, and july 22, 2013, when carleton, having learned of the discovery of mr. roseme’s remains, stopped pay- ing the pension benefits (ca reasons, at para 92). but, as the court of appeal concluded, neither the “absence of debt” nor the “error” requirements are satisfied here. [217] comme l’expliquent nos collègues, trois con- ditions doivent être satisfaites avant qu’une personne qui reçoit un paiement doive le restituer à la personne qui l’a fait en application de l’art. 1491 ccq : (1) il doit y avoir paiement par le solvens (c’est-à-dire le payeur, en l’occurrence carleton) à l’accipiens (c’est-à-dire le prestataire, en l’occurrence l’absent, m. roseme, représenté par mme threlfall); (2) ce paiement doit être fait en l’absence de dette; et (3) le paiement doit être fait par le solvens par erreur ou pour éviter un préjudice en protestant qu’il ne doit rien (par. 78; voir également les motifs de la ca, par. 89; baudouin et jobin, nos 530- 531; lluelles et moore, no 1367.1; j. pineau, d burman et s gaudet,. théorie des obli- gations (4e éd. 2001), par j pineau et s gaudet, p 468). ces conditions doivent habituellement être interprétées « avec prudence, sinon restrictivement » (baudouin et jobin, no 513). [218] nul ne conteste que la condition de « paie- ment » est remplie en l’espèce. madame threlfall, en sa qualité de tutrice à l’absent, a reçu 497 332,64 $ pour la période entre la disparition de ce dernier, le 10 septembre 2007, et le 22 juillet 2013, lorsque carleton, ayant appris la découverte des restes de m. roseme, a cessé de verser les prestations de re- traite (motifs de la ca, par 92). toutefois, comme en a conclu la cour d’appel, les conditions d’« ab- sence de dette » et d’« erreur » ne sont pas satisfaites en l’espèce. (1) the “absence of debt” requirement (1) la condition d’« absence de dette » [219] as noted by the court of appeal, the “ab- sence of debt” requirement was not met “insofar as the payments made    between 2007 and 2013 were due when they were paid by reason of the presump- tion in article 85” (para. 95; see also f. levesque, [219] comme l’a fait remarquer la cour d’appel, la condition d’« absence de dette » n’a pas été remplie [traduction] « dans la mesure où les paiements faits [  ] entre 2007 et 2013 étaient dus lorsqu’ils ont été faits, en raison de la présomption établie à 832 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. précis de droit québécois des obligations: contrat, responsabilité, exécution et extinction (2014), at p. 189: [translation] “receipt of a payment not due implies the absence of any legal or contractual obligation with respect to the payment” (underlining added)). had carleton refused to pay the pension benefits during mr. roseme’s absence, “it would have been exposed to legal proceedings to force performance of a valid obligation” (ca reasons, at para 100). [220] it is important to stress here that the pension payments made by carleton between 2007 and 2013 not only appeared to be due at the time they were made: they were legally due at the time they were made. the court of appeal’s reasons repeatedly (and quite rightly) acknowledge this (at paras. 7-8, 81, 95- 101 and 107). this distinguishes this appeal from willmor discount corp. v. vaudreuil (city), [1994] 2 scr 210, which involved an action to quash a municipal by- law and a tax assessment and to obtain recovery of the taxes paid accordingly. this court emphasized in willmor that “the debt was declared retroactively non- existent by the judgment quashing the municipal by- law that created it” and that there was only “the appearance of a debt” when the payment was made (p. 218 (first emphasis added; second emphasis in original)). [221] in cases where a payment is made under a contract, a by- law, or even a statute which is sub- sequently declared to be invalid, the payment only appears to be due at the time it is made. but the payment was not legally due at the time it was made, because the contract, by- law or statute was invalid at the time the payment was made. and, where that occurs, as further explained by the court of appeal, “nullity allow[s] for retroactivity”: l’art. 85 » (par. 95; voir également f. levesque, précis de droit québécois des obligations : contrat, res- ponsabilité, exécution et extinction (2014), p. 189 : « la réception de l’indu implique une absence de toute obligation légale ou contractuelle relative à ce paiement » (nous soulignons)). si carleton avait refusé de verser les prestations de retraite pendant l’absence de m. roseme, [traduction] « elle se serait exposée à des poursuites en justice visant à forcer l’exécution d’une obligation valide » (motifs de la ca, par 100). [220] il importe de souligner ici qu’il n’y avait pas seulement apparence d’exigibilité des prestations de retraite versées par carleton entre 2007 et 2013 lorsque celles-ci ont été versées : ces prestations étaient juridiquement exigibles au moment où elles ont été versées. dans ses motifs, la cour d’appel le reconnaît maintes fois (et à juste titre) (par. 7-8, 81, 95- 101 et 107). cet élément distingue le pré- sent pourvoi de l’affaire willmor discount corp. c. vaudreuil (ville), [1994] 2 rcs 210, qui concernait une action en annulation d’un règlement municipal et d’une évaluation foncière et en répétition des taxes payées en conséquence. notre cour a souligné dans willmor que « la dette [avait] été déclarée rétroac- tivement inexistante par le jugement invalidant le règlement municipal la créant » et qu’il n’y avait qu’« apparence de dette » lorsque le paiement été effectué (p. 218 (premier soulignement ajouté; deu- xième soulignement dans l’original)). [221] dans les cas où un paiement est fait en exé- cution d’un contrat, d’un règlement, voire d’une loi déclaré invalide par la suite, il n’y a qu’apparence d’exigibilité du paiement lorsque celui-ci est effec- tué. toutefois, le paiement n’était pas juridiquement exigible lorsqu’il a été effectué, parce que le contrat, le règlement ou la loi était invalide au moment où le paiement a été fait. or, dans de tels cas, comme le précise la cour d’appel, [traduction] « la nullité permet la rétroactivité » : as to abel skiver, the appellant is right to point out the differences between that case and the present appeal. key to the retroactive application of restitutionary princi- ples in that case was the fact that the taxpayer requested reimbursement of the taxes in the same proceedings pour ce qui est d’abel skiver, l’appelante a raison de sou- ligner les différences entre cette affaire et le présent appel. dans cette affaire, l’application rétroactive des principes de restitution dépendait du fait que le contribuable deman- dait le remboursement de taxes dans la même instance que [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 833 in which it sought a declaration that the taxation rolls be annulled. the nullity allowed for retroactivity and, accordingly, the recovery of the payments that were not properly due on that basis in our case, there was no declaration of nullity of the retirement plan. [footnote omitted; para 77] celle où il sollicitait un jugement déclarant l’annulation des rôles d’imposition. la nullité permettait la rétroactivité et, par conséquent, la répétition des paiements indus sur ce fondement. en l’espèce, le régime de retraite n’a pas été déclaré nul. [note en bas de page omise; par 77] [222] willmor is, then, a traditional case of “receipt of a payment not due”. the “absence of debt” and “error” requirements were satisfied. as explained by this court, the remedies available to taxpayers are “actions which cannot be distinguished from actions to recover things not due” (willmor, at p. 220 (emphasis added), quoting abel skiver farm corp. v. town of sainte- foy, [1983] 1 scr 403, at p. 423; see also je fortin inc. v. commission de la santé et de la sécurité du travail, 2007 qcca 1099, [2007] rjq 1937). [222] en conséquence, willmor représente une af- faire classique de « réception de l’indu ». les condi- tions d’« absence de dette » et d’« erreur » ont été remplies. comme l’a expliqué notre cour, les recours dont disposent les contribuables sont « des actions que l’on ne peut distinguer d’actions en répétition de l’indu » (willmor, p. 220 (nous soulignons), citant abel skiver farm corp. c. ville de sainte- foy, [1983] 1 rcs 403, p. 423; voir aussi je. fortin inc. c. commission de la santé et de la sécurité du travail, 2007 qcca 1099, [2007] rjq 1937). (2) the “error” requirement (2) la condition d’« erreur » [223] the “error” requirement was also not met here (ca reasons, at para 105). the relevant error for the purposes of the receipt of a payment not due is the solvens’ mistaken belief that the payment was due when it was made (ca reasons, at para. 106; willmor, at p. 219: “the error, for the solvens, is the belief that he has to pay”). the existence of an “er- ror” is determined at the time the payment is made (canadian imperial bank of commerce v. perrault et perrault ltée, [1969] br 958 (que. qb);. aussant v. axa assurances inc., 2013 qccq 398, [2013] rjq 533;. société nationale de fiducie v. robitaille, [1983] ca 521;. roux v. cordeau, [1981] rp 29 (que. sup. ct.); commission des écoles catholiques de verdun v. giroux, [1986] rjq 2970 (prov. ct)). here, carleton made no such error (ca reasons, at para 106). the court of appeal, again correctly, noted the following (at para. 107): [223] la condition d’« erreur » n’a pas non plus été satisfaite en l’espèce (motifs de la ca, par 105). l’erreur qui importe pour ce qui est de la réception de l’indu est la croyance erronée du solvens que le paiement était exigible lorsqu’il a été effectué (mo- tifs de la ca, par. 106; willmor, p. 219 : « l’erreur, pour le solvens, est la croyance qu’il doit payer »). l’existence d’une « erreur » est déterminée au mo- ment où le paiement est effectué (canadian impe- rial bank of commerce c. perrault et perrault ltée, [1969] br 958 (qc); aussant c. axa assurances inc., 2013 qccq 398, [2013] rjq 533;. société nationale de fiducie c. robitaille, [1983] ca 521;. roux c. cordeau, [1981] rp 29 (cs. qc); com- mission des écoles catholiques de verdun c. giroux, [1986] rjq 2970 (c prov)). ici, carleton n’a pas commis pareille erreur (motifs de la ca, par 106). la cour d’appel a souligné, également à juste titre, ce qui suit (par. 107) : there was no error made at the time of the payments because, as noted, during the period of absence between 2007 and 2013, the payments were due as a matter of law by reason of the presumption in article 85 ccq and the university understood this, except for a short period. key is [translation] “that there was no error by the ‘payer’ at the time of payment”    [here, there] was no mistake: the payments were due. had the university refused to [traduction] aucune erreur n’a été commise au mo- ment des paiements parce que, comme nous l’avons vu, pendant la période d’absence entre 2007 et 2013, les paie- ments étaient exigibles, en droit, en raison de la présomp- tion établie à l’art 85 ccq et l’université comprenait cela, à l’exception d’une courte période. l’important est « qu’il n’y ait pas, au moment du paiement, d’erreur de la part du “payeur” ». [  ] [en l’espèce, il n’y] avait aucune 834 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. make the payments at the time, that refusal would have been unjustified. [emphasis added.] erreur : les paiements étaient exigibles. si l’université avait refusé d’effectuer les paiements à l’époque, ce refus aurait été injustifié. [nous soulignons.] [224] this should have been the end of the mat- ter. but the court of appeal went on to opine that “[l]ike in the case of a nullity, it [was] irrelevant [in this case] whether or not the solvens was in error when making the payment” (para 126). we disa- gree. in quebec civil law, in cases of nullity of a contract, restitution of prestations is ordered under art 1422 ccq — and not on the basis of the rules respecting “receipt of a payment not due”. there is therefore no requirement that the payment be made in error in cases of nullity of a contract (lluelles and moore, at nos. 1368 and 1374; baudouin and jobin, at no. 530; pineau, burman and gaudet, at p 470). by contrast, quebec rules respecting “receipt of a payment not due” do require, in all cases, that the payment be made in error. indeed, this represented a change to the law and therefore reflects a legislative choice clearly expressed at the time of the adoption of the ccq (lluelles and moore, at no. 1375; pineau, burman and gaudet, at p 470). [225] moreover, the rules respecting “receipt of a payment not due” are codified in arts. 1491 and 1492 ccq. article 1554 para 1 ccq may therefore not be used to circumvent the strict re- quirements — including the requirement that the payment be made in error — of those rules. arti- cle 1554 para 1 ccq is not a distinct source of the obligation to make restitution. it is linked to arts. 1491 and 1492 ccq (see amex bank of can- ada v. adams, 2014 scc 56, [2014] 2 scr 787, at para. 29 (emphasis added): “the receipt of a pay- ment not due provisions (arts. 1491, 1492 and 1554 para. 1) codify the principle that [translation] ‘[a]ny person is required to pay only what he or she owes, and owes only what he or she has an obligation to pay’ (d. lluelles and b. moore, droit des obliga- tions (2nd ed. 2012), at p 725)”). as explained by levesque, at p. 191: [224] cela aurait dû clore la question. toutefois, la cour d’appel a ajouté que [traduction] « [t]out comme dans une affaire de nullité, il n’import[ait] nullement [en l’espèce] que le solvens ait ou non été dans l’erreur lorsqu’il a effectué le paiement » (par 126). nous ne sommes pas de cet avis. en droit civil québécois, dans les cas de nullité de contrat, la restitution des prestations est ordonnée en applica- tion de l’art 1422 ccq — et non sur le fondement des règles relatives à la « réception de l’indu ». il n’y a donc aucune exigence, en matière de nullité de contrat, que le paiement soit effectué par erreur (lluelles et moore, nos 1368 et 1374; baudouin et jobin, no 530; pineau, burman et gaudet, p 470). en revanche, les règles québécoises applicables à la «  réception de l’indu  » exigent effectivement, dans tous les cas, que le paiement soit fait par er- reur. en effet, cela représentait une modification du droit et, par le fait même, un choix clairement ex- primé par le législateur à l’époque de l’adoption du ccq (lluelles et moore, no 1375; pineau, burman et gaudet, p 470). [225] qui plus est, les règles en matière de « ré- ception de l’indu » sont codifiées aux art. 1491 et 1492 ccq. en conséquence, l’art. 1554 al 1 ccq. ne peut pas être invoqué pour contourner les exigences strictes — y compris l’exigence que le paiement soit fait par erreur — de ces règles. l’article 1554 al 1 ccq n’est pas une source distincte d’obligation de restitution. il est lié aux art. 1491 et 1492 ccq. (voir banque amex du canada c. adams, 2014 csc 56, [2014] 2 rcs 787, par. 29 (nous soulignons) : « les dispositions relatives à la réception de l’indu (art. 1491, 1492 et 1554 al. 1) codifient le principe selon lequel “[t]oute personne ne doit payer que ce qu’elle doit, et elle ne doit que ce à quoi elle est obligée” (d. lluelles et b. moore, droit des obli- gations (2e éd. 2012), p 725) »). comme l’explique levesque, p. 191 : [translation] article  1554 para.  1  ccq must be read together with article 1491 ccq. read on its own, l’article 1554, al 1 ccq doit être lu en corrélation avec l’article 1491 ccq. la seule lecture de l’article 1554, [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 835 article 1554 para 1 ccq may suggest that an error is not necessary to an action for receipt of a payment not due. but an error is fundamental. if a payment was made where there was no obligation, as stated in article 1554 para 1 ccq, but without any error, receipt of a payment not due cannot be relied on. [emphasis added.] al 1 ccq peut porter à croire qu’il n’est pas nécessaire de retrouver une erreur dans une action en réception de l’indu. or, l’erreur est fondamentale. si un paiement a été fait sans qu’il existe une obligation, comme l’indique l’article 1554, al 1 ccq, mais sans erreur, la réception de l’indu n’est pas permise. [nous soulignons.] [226] further, the reference in art. 1699 para. 1 ccq to property received “without right” obvi- ously refers to other provisions of the ccq which expressly create an obligation of restitution in cir- cumstances where there is no “error” on the part of the solvens, but where property was nonetheless received “without right” (see, eg, arts. 96 para. 3, 99 and 627 ccq). [226] de plus, la mention, à l’art. 1699 al 1 ccq, des biens reçus « sans droit » renvoit évidemment aux autres dispositions du ccq qui créent ex- pressément une obligation de restitution dans des circonstances où il n’y a aucune « erreur » de la part du solvens, mais où les biens ont néanmoins été reçus « sans droit » (voir, p ex, art 96 al. 3, 99 et 627 ccq). e unjust enrichment e enrichissement injustifié [227] according to the court of appeal, the rules on “receipt of a payment not due” had to be read to “fashion a remedy” in order to avoid ms. threlfall “enriching    herself unjustly” and “without proper cause” (para.  123) indeed, the court of appeal expressed the view that “to al- low [ms.] threlfall to retain the payments made without cause between 2007 and 2013 would re- sult in her unjust enrichment at the expense of the university” (para. 81; see also paras. 9, 122 and 131). but under quebec civil law, and absent any other remedy, the device which should be used to compensate an “impoverished” person at whose expense another has been enriched is an action in unjust enrichment — and not an “adjustment” to the requirements of art. 1491 ccq (require- ments which, as explained above, should normally be interpreted [translation] “cautiously, if not restrictively” (baudouin and jobin, at no.  513)) (see arts.  1493 to 1496  ccq;. cie immobilière viger ltée v. lauréat giguère inc., [1977] 2 scr. 67, at p. 77; mac rae v. hammond, 2014 qcca 1359, at paras. 26 and 80-82 (canlii); bourbon- nais v andjorin, 2016 qcca 1721, at para.  9 (canlii); lluelles and moore, at nos.  1392 and 1412). the difficulty here, however, is that at least one of the conditions of unjust enrichment was not met: ms.  threlfall’s enrichment is justified. indeed, ms. threlfall inherited the pension bene- fits as the sole universal legatee of mr. roseme’s [227] de l’avis de la cour d’appel, les règles de la « réception de l’indu » devaient être interprétées de façon à [traduction] « concevoir une répara- tion » afin d’éviter que mme threlfall « s’enrichisse injustement » et « sans cause valable » (par 123). en effet, la cour d’appel a exprimé l’avis que « per- mettre à mme threlfall de conserver les paiements effectués sans cause entre 2007 et 2013 l’enrichirait injustement aux dépens de l’université » (par. 81; voir aussi par. 9, 122 et 131). mais en droit civil québécois, et en l’absence de tout autre recours, le mécanisme qu’il convient d’employer pour in- demniser la personne «  appauvrie  » aux dépens de laquelle une autre personne s’est enrichie est l’action en enrichissement injustifié — et non un « ajustement » des exigences de l’art 1491 ccq. (exigences qui, comme nous l’avons expliqué pré- cédemment, doivent normalement être interprétées « avec prudence, sinon restrictivement » (baudouin et jobin, no 513)) (voir les art. 1493 à 1496 ccq;. cie immobilière viger ltée c. lauréat giguère inc., [1977] 2 rcs 67, p. 77; mac rae c. hammond, 2014 qcca 1359, par. 26 et 80-82 (canlii); bour- bonnais c andjorin, 2016 qcca  1721, par.  9 (canlii); lluelles et moore, nos  1392 et 1412). toutefois, le problème en l’espèce est qu’au moins une des conditions de l’enrichissement injustifié n’a pas été remplie : l’enrichissement de mme threlfall est justifié. en effet, mme threlfall a hérité des presta- tions de retraite à titre d’unique légataire universelle 836 threlfall v carleton university côté and brown jj. [2019] 3 scr. succession,12 and these pension benefits were paid by carleton between 2007 and 2013 in accordance with the presumption of life stated in art. 85 ccq. (see lluelles and moore, at no. 1401: [transla- tion] “enrichment that has its source in the law is also justified”; see also j. carbonnier, droit civil, vol. 2 (2004), at para. 1233; pineau, burman and gaudet, at pp 482-83). de la succession de m. roseme12, et ces prestations de retraite ont été versées par carleton entre 2007 et 2013 conformément à la présomption de vie énoncée à l’art 85 ccq (voir lluelles et moore, no 1401 : « est également justifié l’enrichissement qui puise sa source dans la loi »; voir aussi j. carbonnier, droit civil, vol. 2 (2004), par. 1233; pineau, burman et gaudet, p. 482- 483). [228] we add this. the remedy created by the court of appeal in this case is functionally equiv- alent to the imposition of a constructive trust: be- cause it concluded that the presumption of life was retroactively rebutted, it found in substance that the pension payments made between 2007 and 2013 were held by ms. threlfall in trust — not on behalf of mr. roseme, who was actually dead the whole time — but on behalf of carleton. but under quebec civil law, as expressed in art 1262 ccq, a trust may be established by judgment only “[w]here au- thorized by law” (baudouin and jobin, at no. 535; l (l) v. b (m) (2003), 231 dlr (4th) 665 (que. ca), at para. 31; waters’ law of trusts in canada (4th ed. 2012), by d w m waters,. m r gillen and l d. smith, at pp 1435-36). [228] nous ajoutons ce qui suit. le recours créé par la cour d’appel en l’espèce est fonctionnellement équivalent à l’imposition d’une fiducie par interpré- tation : parce qu’elle a conclu que la présomption de vie avait été rétroactivement repoussée, elle a conclu au fond que les prestations de retraite versées entre 2007 et 2013 étaient détenues par mme threlfall en fiducie — non pas au nom de m. roseme, qui était en fait décédé pendant toute cette période — mais au nom de carleton. toutefois, en droit civil québé- cois, exprimé à l’art 1262 ccq, une fiducie peut être établie par jugement seulement « lorsque la loi l’autorise » (baudouin et jobin, no 535; mb c. ll. [2003] rdf 539 (ca), par. 31; waters’ law of trusts in canada (4e éd. 2012), par d. w. m. waters, m r. gillen et l. d. smith, p. 1435- 1436). 12 we acknowledge that the succession of a person always opens from his or her true date of death (arts. 96 paras. 1 and 2 and 613 para 1 ccq; art 99 cclc;. deleury and goubau, at para. 60: [translation] “the succession therefore always opens on the true date of death, in accordance with article 613 para 1 ccq”; see also ouellette, at para. 179: [translation] “the succession always opens on the true date of death, in accordance with art. 613 para 1”). but the fact that mr. roseme’s succession is open from september 11, 2007 (that is, from his “true date of death”) does not preclude ms. threlfall, as the sole universal legatee of mr. roseme’s succession, from inheriting the pension benefits paid by carleton after september 11, 2007. the pension benefits paid by carleton are “revenues” within the meaning of art 910 ccq, and fruits and revenues produced by any property of the de cujus after the opening of the succession are nonethe- less part of the succession (subject to the rights of a possessor in good faith). indeed, it is one of the duties of the liquidator of the succession, as an administrator of the property of another charged with simple administration pursuant to art 802 ccq, “to collect the fruits and revenues of the property under his administration” (art. 1302 para 1 ccq), and to “collec[t] the claims under his administration” (art. 1302 para 2 ccq) (see brière, at para 651). 12 nous reconnaissons que la succession de quelqu’un s’ouvre tou- jours à la date réelle du décès (art. 96 al. 1 et 2 et 613 al 1 ccq; art 99 ccb-c;. deleury et goubau, par. 60 : « la succession s’ouvre donc toujours à la date réelle du décès, conformément à l’article 613, al 1 ccq »; voir aussi ouellette, par. 179 : « la succession s’ouvre toujours à la date réelle du décès, conformé- ment à l’art. 613 al 1 »). toutefois, le fait que la succession de m. roseme se soit ouverte le 11 septembre 2007 (c’est-à-dire à la « date réelle de son décès ») n’empêche par mme threlfall, à titre d’unique légataire universelle de la succession de m. roseme, d’hériter des prestations de retraite versées par carleton après le 11 septembre 2007. les prestations de retraite versées par carleton sont des « revenus » au sens de l’art 910 ccq, et les fruits et revenus produits par tout bien du de cujus après l’ouver- ture de la succession font néanmoins partie de la succession (sous réserve des droits du possesseur de bonne foi). de fait, une des fonctions du liquidateur de la succession à titre d’administrateur du bien d’autrui chargé de la simple administration en application de l’art 802 ccq consiste à « percevoir les fruits et revenus du bien qu’il administre et [à] exercer les droits qui lui sont attachés » (art. 1302 al 1 ccq), et à « per[cevoir] les créances qui sont soumises à son administration » (art. 1302 al. 2  ccq) (voir brière, par 651). [2019] 3 rcs. threlfall c carleton university les juges côté et brown 837 iii conclusion iii conclusion [229] we would allow the appeal, and dismiss car- leton’s motion to institute proceedings, with costs throughout. [229] nous sommes d’avis d’accueillir le pourvoi et de rejeter la requête introductive d’instance de carleton, avec dépens devant toutes les cours. +[1] this appeal raises the question of whether the judicial interim release (“jir”) provisions — and by necessary implication, the power of arrest — under part xvi of the criminal code, rsc 1985, c. c-46, apply to provisions under the heading “sureties to keep the peace” in part xxvii of the criminal code (“peace bond provisions”). the jir provisions (com- monly referred to as the bail provisions) require a judge to release an accused person pending trial with- out conditions unless the crown can demonstrate why some more restrictive measure is necessary (for ex- ample, an order to abide by interim conditions, or pre- trial custody). a peace bond is an order from a judge to keep the peace, be of good behaviour and abide by certain conditions. a peace bond may be or- dered where the judge is satisfied on the evidence that an informant has reasonable grounds to fear that the defendant will cause harm to another person. peace bonds are not “offences” under the criminal code. for the reasons that follow, i conclude that the arrest and jir provisions apply, with necessary modifica- tions, to peace bond proceedings. the peace bond provision at issue in this appeal is s 8102. however, except where otherwise specified, the following ap- plies to all peace bond provisions. par le juge rowe — i contexte [1] le présent pourvoi soulève la question de sa- voir si les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire — et, par déduction nécessaire, le pouvoir d’arrestation —, édictées à la partie xvi du code criminel, lrc 1985, c. c-46, s’appliquent aux dispositions figurant sous l’intertitre « engagement de ne pas troubler l’ordre public », à la partie xxvii du code criminel (« dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public »). les dispositions relatives à la mise en li- berté provisoire par voie judiciaire (communément appelées dispositions relatives à la mise en liberté sous caution) obligent le juge à mettre le prévenu en liberté sans condition en attendant son procès, sauf si le ministère public réussit à démontrer en quoi une mesure plus restrictive est nécessaire (par exemple, une ordonnance enjoignant au prévenu de respecter certaines conditions provisoires ou une détention avant le procès). un engagement de ne pas troubler l’ordre public est une ordonnance par laquelle un juge enjoint à un individu de ne pas trou- bler l’ordre public, d’avoir une bonne conduite et de respecter certaines conditions. le juge peut ordonner à un individu de contracter tel engagement s’il est convaincu, d’après la preuve, que le dénonciateur a des motifs raisonnables de craindre que le défendeur ne cause un préjudice à autrui. l’engagement de ne pas troubler l’ordre public n’est pas une « infrac- tion » pour l’application du code criminel. pour les motifs qui suivent, j’arrive à la conclusion que les dispositions relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. la disposition relative à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public en cause dans le présent pourvoi est l’art 8102. toutefois, sauf indication contraire, les présents motifs s’appliquent à toutes les dispositions relatives aux engagements de ne pas troubler l’ordre public. 100 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. [2] mr. penunsi was nearing the end of a prison sen- tence when a peace bond information under s 8102 of the criminal code was laid against him by a royal canadian mounted police (“rcmp”) officer. in the information, the officer swore that there were rea- sonable grounds to fear mr. penunsi would commit a serious personal injury offence upon his release. the sentence mr. penunsi was serving at the time was for breach of a prior s 8102 peace bond. a judge issued a warrant for mr. penunsi’s arrest. however, the warrant was never executed, as mr. penunsi was already in custody. [2] monsieur penunsi était sur le point de finir de purger sa peine d’emprisonnement lorsqu’un agent de la gendarmerie royale du canada (« grc ») a déposé contre lui une dénonciation, en vertu de l’art 8102 du code criminel, en vue d’obtenir qu’il contracte un engagement de ne pas troubler l’ordre public. dans sa dénonciation, l’agent déclarait sous serment qu’il avait des motifs raisonnables de craindre que m. penunsi inflige des sévices graves à autrui à sa sortie de prison. la peine que m. penunsi purgeait alors concernait le non- respect d’un engagement de ne pas troubler l’ordre public qu’il avait antérieurement contracté conformément à l’art 8102. un juge a décerné un mandat pour l’arrestation de m. penunsi, mais ce mandat n’a jamais été exécuté, puisque m. penunsi était déjà en détention. ii judicial history ii historique judiciaire [3] days before the end of his prison sentence, mr. penunsi was escorted by the rcmp to court to respond to the information, at which time a date was set for the hearing to determine whether the fear sworn to in the information was reasonably held. however, the hearing was scheduled to take place after mr. penunsi’s release from prison. wishing to avoid mr. penunsi’s unconditional release in the interim period, the crown sought to show cause why mr. penunsi ought to be detained or required to abide by certain conditions pending the hearing. in denying the crown’s request, the provincial court judge held that he did not have jurisdiction to subject mr. penunsi to a show cause hearing, concluding that the jir provisions do not apply to peace bond proceedings. he added that even if he did have juris- diction, he would decline to exercise it. [3] quelques jours avant la fin de sa peine d’em- prisonnement, m. penunsi a été escorté par la grc jusqu’au tribunal pour répondre à la dénonciation. une date d’audience a alors été fixée en vue de décider si la crainte attestée dans la dénonciation était raisonnablement fondée. l’audience ne devait toutefois avoir lieu qu’après la sortie de prison de m penunsi. souhaitant éviter la libération incon- ditionnelle de m. penunsi dans l’intervalle, le mi- nistère public a tenté de justifier que m. penunsi devait être détenu ou contraint de respecter certaines conditions en attendant la tenue de l’audience. pour justifier son refus de la demande du ministère pu- blic, le juge de la cour provinciale a expliqué qu’il n’avait pas compétence pour assujettir m. penunsi à une audience de justification, au motif que les dis- positions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire ne s’appliquaient pas aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. le juge a ajouté que, même s’il avait compétence, il refuserait de l’exercer. [4] the crown sought judicial review of the pro- vincial court judge’s decision, requesting certiorari and a declaration that the jir provisions are appli- cable to proceedings under s 8102, and that the judge was under a statutory duty to conduct a show cause hearing at the request of the crown. prior to the certiorari application being heard, mr. penunsi [4] le ministère public a demandé le contrôle judi- ciaire de la décision du juge de la cour provinciale, en réclamant un bref de certiorari et un jugement déclaratoire portant que les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquaient aux procédures prévues à l’art 8102 et que le juge avait l’obligation légale de tenir une [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 101 voluntarily entered a recognizance with conditions at his peace bond merits hearing. [5] though the issue was moot, the supreme court of newfoundland and labrador granted declaratory relief (2015 nltd(g) 141, 373 nfld. & peir. 170). the court accepted that a judge can compel a defendant’s initial appearance respecting a s 8102. information by issuing a warrant of arrest. conse- quently, the jir provisions must apply to provide a procedure by which the defendant could subse- quently be released. mr. penunsi appealed. [6] the newfoundland and labrador court of ap- peal restored the provincial court judge’s ruling. the court found that the provisions in part xvi of the criminal code (“compelling appearance of ac- cused before a justice and interim release”) were inconsistent with the peace bond scheme and thus did not apply to it. the court held that it would be inconsistent to detain an individual in respect of a proceeding in which incarceration was not available as a sanction. it held that the modifications to the statutory language required to enable a judge to sub- ject a defendant named in a peace bond information to a show cause hearing would be “of such a nature and character as to effectively alter the law respecting the power of arrest” (2018 nlca 4, 357 ccc (3d) 539, at para 78). audience de justification à la demande du ministère public. avant que la demande de bref de certiorari ne soit entendue, m. penunsi a contracté de son plein gré un engagement assorti de conditions lors de l’au- dience sur le fond portant sur son engagement de ne pas troubler l’ordre public. [5] même si la question était théorique, la cour suprême de terre- neuve-et- labrador a rendu un ju- gement déclaratoire (2015 nltd(g) 141, 373 nfld. & peir 170). la cour a admis qu’un juge pouvait, au moyen d’un mandat d’arrestation, exiger la com- parution initiale du défendeur pour répondre à une dénonciation faite en vertu de l’art 8102. par consé- quent, les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire devaient s’appliquer de manière à prévoir une procédure permettant de libérer par la suite le défendeur. monsieur penunsi a interjeté appel. [6] la cour d’appel de terre- neuve-et- labrador a rétabli la décision du juge de la cour provinciale. la cour a conclu que les dispositions de la partie xvi du code criminel (« mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire ») étaient incompatibles avec le régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public et ne s’y appliquaient donc pas. la cour a es- timé qu’il serait illogique de détenir un individu dans le cadre d’une instance qui ne permettrait pas d’in- fliger une peine d’incarcération. elle a jugé que les modifications qu’il faudrait apporter au libellé de la loi pour permettre au juge de soumettre le défendeur nommé dans une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public à une audience de justification [traduction] « seraient telles — par leur nature et leur caractère — qu’elles auraient pour effet de modifier les règles de droit concernant le pouvoir d’arrestation » (2018 nlca 4, 357 ccc (3d) 539, par 78). iii parties’ submissions iii prétentions des parties [7] both parties urge upon this court to decide the issue despite the fact that it is moot. [7] les deux parties exhortent la cour à trancher la question malgré son caractère théorique. [8] the appellant crown submits that the new- foundland and labrador court of appeal erred in [8] le ministère public appelant affirme que la cour d’appel de terre- neuve-et- labrador a commis une 102 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. finding that part xvi of the criminal code does not apply to peace bond proceedings. in its view, s 8102(2) states that a judge may “cause the par- ties to appear” to answer to a sworn peace bond information, and thus authorizes a judge to use the procedures set out in part xvi to bring the necessary people to court for the hearing, either pursuant to a summons or an arrest warrant. no major modifica- tions are required to the statutory language in order to apply the relevant provisions under part xvi to the peace bond provisions. the crown points to a num- ber of appellate decisions that support its position. it asks this court to follow the weight of judicial au- thority and answer the question of whether the arrest and jir provisions apply to peace bond proceedings in the affirmative. [9] the respondent, mr. penunsi, relies on a textual analysis of the statutory language. he argues that the arrest and jir provisions of the criminal code permit the exercise of those powers only against an “accused” as that term is defined in s. 493 (in part xvi). the definition of “accused” in s. 493 includes (a) a person to whom a peace officer has issued an appearance notice (in lieu of arrest); and (b) a person arrested for a criminal offence. in his submission, “accused” cannot include a defendant to a peace bond proceeding, because a defendant to a peace bond proceeding is not charged with com- mitting a criminal offence. in the respondent’s view, the modifications necessary for the jir provisions to operate within the peace bond scheme extend beyond mutatis mutandis. the respondent empha- sizes the holding in macausland v. pyke (1995), 139 nsr (2d) 142 (sc), that applying the jir provisions to peace bond proceedings would poten- tially subject a defendant to a greater infringement of liberty in the interim than would be possible fol- lowing a hearing of the peace bond application on the merits (para 31). this outcome, as put by the court of appeal and echoed by the respondent, would be erreur en concluant que la partie xvi du code cri­ minel ne s’appliquait pas aux procédures d’engage- ment de ne pas troubler l’ordre public. à son avis, le par 8102(2) prévoit qu’un juge peut « faire com- paraître les parties » pour qu’elles répondent à une dénonciation faite sous serment en vue d’obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public et que ce paragraphe autorise donc le juge à recourir à la procédure prévue à la partie xvi pour amener devant le tribunal les personnes nécessaires pour la tenue de l’audience au moyen d’une sommation ou d’un mandat d’arrestation. il n’est pas nécessaire d’apporter des modifications majeures au libellé de la loi pour appliquer les dispositions pertinentes de la partie xvi aux dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public. le ministère public cite plusieurs arrêts de juridictions d’appel à l’appui de sa thèse. il demande à notre cour de se rallier à la jurisprudence dominante et de répondre par l’af- firmative à la question de savoir si les dispositions relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provi- soire par voie judiciaire s’appliquent aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. [9] l’intimé, m. penunsi, s’en tient à une analyse textuelle du libellé de la loi. il affirme que les dispo- sitions du code criminel relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire per- mettent l’exercice des pouvoirs en question unique- ment à l’égard d’un « prévenu » au sens de l’art. 493 (à la partie xvi). l’article 493 définit notamment le « prévenu » comme a) une personne à laquelle un agent de la paix a délivré une citation à compa- raître (plutôt que de l’arrêter) et b) une personne arrêtée pour infraction criminelle. selon l’intimé, le terme « prévenu » ne saurait viser le défendeur à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public, parce qu’un tel défendeur n’est pas inculpé d’avoir commis une infraction criminelle. l’intimé fait valoir que les modifications nécessaires pour que les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquent au régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public ne se résument pas à une application mutatis mutandis. il invoque à ce propos le jugement macausland c. pyke (1995), 139 nsr (2d) 142 (cs), dans lequel le tribunal a statué que l’application des dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 103 “illogical and absurd” (para. 58, cited in rf, at para 77). judiciaire aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public était susceptible d’exposer dans l’intervalle le défendeur à une atteinte à sa liberté plus grande que celle qu’il pourrait subir au terme de l’audience sur le fond de la demande d’en- gagement de ne pas troubler l’ordre public (par 31). comme la cour d’appel l’a expliqué et comme le rappelle l’intimé, un tel résultat serait [traduc- tion] « illogique et absurde » (par. 58, cité dans le mi, par 77). iv analysis a mootness iv analyse a caractère théorique [10] “the doctrine of mootness reflects the prin- ciple that courts will only hear cases that will have the effect of resolving a live controversy which will or may actually affect the rights of the parties to the litigation except when the courts decide, in the exer- cise of their discretion, that it is nevertheless in the interest of justice that the appeal be heard” (doucet­ boudreau v. nova scotia (minister of education), 2003 scc 62, [2003] 3 scr 3, at para 17). the expenditure of judicial resources on a moot point is warranted in cases that raise important issues but are evasive of review (see, eg,. doucet­ boudreau, at para. 22; borowski v. canada (attorney general), [1989] 1 scr 342, at p. 360; international broth­ erhood of electrical workers, local union 2085 v. winnipeg builders’ exchange, [1967] scr 628;. new brunswick (minister of health and community services) v. g (j), [1999] 3 scr 46). [10] « la règle du caractère théorique procède du principe voulant que les tribunaux n’instruisent que des affaires présentant un litige actuel à résoudre, où leur décision aura ou pourra avoir des conséquences sur les droits des parties, sauf s’ils décident, dans l’exercice de leur pouvoir discrétionnaire, qu’il est néanmoins dans l’intérêt de la justice d’entendre un appel » (doucet­ boudreau c. nouvelle­ écosse (ministre de l’éducation), 2003 csc 62, [2003] 3 rcs 3, par 17). l’affectation de ressources judi- ciaires à l’égard d’enjeux théoriques est justifiée dans les affaires qui soulèvent des questions importantes qui risquent d’échapper à l’examen judiciaire (voir, p ex, doucet­. boudreau, par. 22; borowski c. canada (procureur général), [1989] 1 rcs 342, p. 360; international brotherhood of electrical workers, local union 2085 c. winnipeg builders’ exchange, [1967] rcs 628; nouveau­ brunswick (ministre de la santé et des services communautaires) c. g (j), [1999] 3 rcs 46). [11] this court has recently held in r v. myers, 2019 scc 18, [2019] 2 scr 105, and r v. oland, 2017 scc 17, [2017] 1 scr 250, that issues of judicial interim release can be evasive of review due to their temporary nature. both the appellant and the respondent urge this court to reconcile the divide in the jurisprudence on the issue central to this appeal despite the fact that the determination will have no immediate impact on mr penunsi. i agree with the parties that this is an occasion where the significance of the issue and the inconsistency in the appellate jurisprudence merits the expenditure of resources [11] la cour a récemment statué, dans les arrêts r c. myers, 2019 csc 18, [2019] 2 rcs 105, et r c. oland, 2017 csc 17, [2017] 1 rcs 250, que les questions de mise en liberté provisoire par voie judiciaire peuvent échapper à l’examen judiciaire en raison de leur nature temporaire. l’appelant et l’intimé exhortent tous les deux la cour à concilier les divergences de la jurisprudence sur la question au cœur du présent pourvoi malgré le fait que la décision rendue n’aura aucune incidence immédiate sur m penunsi. je conviens avec les parties qu’il s’agit d’une situation où l’importance de la question 104 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. to decide the moot issue (r v. smith, 2004 scc 14, [2004] 1 scr 385, at para. 50; borowski). b peace bonds and the criminal power [12] the peace bond is an instrument of preventive justice. the prevention of crime is a well- recognized purpose of the criminal law. as locke j. explained in goodyear tire & rubber co. of canada v. the queen, [1956] scr 303: “the power to legislate in relation to criminal law is not restricted, in my opin- ion, to defining offences and providing penalties for their commission. the power of parliament extends to legislation designed for the prevention of crime as well as to punishing crime” (p. 308; see also r v. s (s), [1990] 2 scr 254, at p 282). in mackenzie v. martin, [1954] scr 361, [13] kerwin j. (as he then was) wrote that a peace bond delivers preventive justice by “obliging those per- sons, whom there is probable ground to suspect of future misbehaviour, to stipulate with and to give full assurance to the public, that such offence as is apprehended shall not happen; by finding pledges or securities for keeping the peace, or for their good behaviour” (p. 368, citing w. blackstone, commen­ taries on the laws of england (16th ed. 1825), at p. 251, cited in r v. parks, [1992] 2 scr 871, at p. 911, per sopinka j). [14] r v. budreo (1996), 27 or (3d) 347 (ont. ct. gen. div.) (“budreo sc”), dealt with a constitu- tional challenge to the peace bond under s 8101 of the criminal code. then j. referred to the preventa- tive nature of the peace bond: en litige et l’incohérence constatée dans la jurispru- dence des juridictions d’appel justifient l’affectation de ressources judiciaires pour trancher une ques- tion théorique (r c. smith, 2004 csc 14, [2004] 1 rcs 385, par. 50; borowski). b l’engagement de ne pas troubler l’ordre public et le pouvoir de légiférer en matière criminelle [12] l’engagement de ne pas troubler l’ordre pu- blic est un outil de justice préventive. la prévention du crime est un objectif bien connu en droit crimi- nel. ainsi que le juge locke l’expliquait dans l’arrêt goodyear tire & rubber co. of canada c. the queen, [1956] rcs 303 : [traduction] « le pouvoir de légiférer relativement au droit criminel n’est pas res- treint, à mon avis, à la définition des infractions et à l’imposition de peines en sanctionnant la contraven- tion. le pouvoir du parlement s’étend aussi bien à la prévention du crime qu’à son châtiment » (p. 308; voir également r c. s (s), [1990] 2 rcs 254, p 282). [13] dans l’arrêt mackenzie c. martin, [1954] rcs. 361, le juge kerwin (plus tard juge en chef) écrivait que l’engagement de ne pas troubler l’ordre public re- présente une forme de justice préventive qui [traduc- tion] « consiste à obliger ceux dont, pour des motifs vraisemblables, on suspecte une mauvaise conduite ultérieure, à contracter un engagement envers le pu- blic qu’une telle infraction, que l’on redoute, ne se produira pas, en fournissant des gages ou des cautions garantissant qu’ils ne troubleront pas l’ordre public ou qu’ils adopteront une bonne conduite » (p. 368, citant w. blackstone, commentaries on the laws of england (16e éd. 1825), p. 251, cité dans l’arrêt r c. parks, [1992] 2 rcs 871, p. 911, le juge sopinka). [14] l’affaire r c. budreo (1996), 27 or (3d) 347 (c. ont. div. gén.) (« budreo cs ») portait sur une contestation constitutionnelle de l’engagement de ne pas troubler l’ordre public prévu à l’art 8101 du code criminel. le juge then écrivait ce qui suit au sujet du caractère préventif de l’engagement de ne pas troubler l’ordre public : the court in considering what constitutes fundamental justice in a liberal society must refer to the history of a particular power and the policy rationale behind it. preven- tive justice is the exercise of judicial power not in order to [traduction] pour tenter de définir ce en quoi consiste la notion de justice fondamentale dans une société libérale, le tribunal doit tenir compte de l’évolution du pouvoir en cause, ainsi que des considérations de principe qui [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 105 sanction past conduct but to prevent future misbehaviour and harm. the exercise of this power is justified by the risk of harm or dangerousness posed by certain individu- als     [pp. 368-69] this was echoed by laskin ja in his decision af- firming the reasons of then j (r v. budreo (2000), 46 or (3d) 481 (ca) (“budreo ca”), leave to appeal dismissed, [2001] 1 scr vii): the criminal justice system has two broad objectives: punish wrongdoers and prevent future harm. a law aimed at the prevention of crime is just as valid an exercise of the federal criminal law power under s. 91(27) of the constitution act, 1867, as a law aimed at punishing crime. [footnote omitted; para. 27] [15] the modern peace bond can be traced back as early as the 1300’s, to the common law practice of “binding over”. “binding over” described a judi- cial authority to make preventive orders to maintain social order despite no specific crime having been charged, aimed at preventing a wide range of unde- sirable activity. the earliest reference to the practice was in the justices of the peace act 1361 (eng.), 34 edw. 3, c.1, where the power was granted to justices to “take of people who came before them sufficient mainprise of their good behaviour towards the king and his people” (law commission no. 222, binding over: report on reference under section 3(1)(e) of the law commissions act 1965 (1994), cited in d. orr, “section 810 peace bond applications in new foundland” (2002), 46 crim. lq 391, at p 391). [16] in 1892, existing english law was codified in the criminal code, including the common law peace bond. section 959(2) of the criminal code, 1892, sc 1892, c. 29, provided: le sous- tendent. la justice préventive est l’exercice du pouvoir judiciaire non pas pour sanctionner une conduite passée, mais pour prévenir des comportements répréhen- sibles et des préjudices à venir. l’exercice de ce pouvoir est justifié par le risque de préjudice ou par la dangerosité que posent certains individus    [p. 368- 369] le juge laskin a repris à son compte ces propos dans la décision par laquelle il a confirmé les motifs du juge then (r c. budreo (2000), 46 or (3d) 481 (ca) (« budreo ca »), autorisation de pourvoi refusée, [2001] 1 rcs vii) : [traduction] le système de justice criminelle a deux grands objectifs : punir les auteurs d’actes répréhensibles et empêcher les préjudices futurs. une loi visant la prévention du crime constitue un exercice tout aussi valable du pouvoir fédéral de légiférer en matière criminelle que confère le par. 91(27) de la loi constitutionnelle de 1867 qu’une loi visant à punir le crime. [note en bas de page omise; par. 27] [15] l’engagement moderne de ne pas troubler l’ordre public remonte aux années 1300, à la pratique courante en common law de « l’imposition de condi- tions à la libération », soit le pouvoir des tribunaux de rendre des ordonnances sur une base préventive afin de maintenir l’ordre social malgré l’absence d’accu- sation criminelle spécifique, dans le but d’empêcher la perpétration d’un large éventail d’actes indési- rables. la première mention de cette pratique remonte à la justices of the peace act 1361 (angl.), 1361, 34 edw. 3, c.1, qui conférait aux juges de paix le pouvoir [traduction] « d’obtenir de la part des personnes qui se présentent devant eux un engagement suffisant d’avoir une bonne conduite à l’égard du roi et de son peuple » (law commission no. 222, binding over : report on reference under section 3(1)(e) of the law commissions act 1965 (1994), cité dans d. orr, « section 810 peace bond applications in newfoundland » (2002), 46 crim lq 391, p 391). [16] en 1892, les règles de droit anglais en vigueur ont été codifiées dans le code criminel, y compris celles relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre pu- blic reconnues en common law. le paragraphe 959(2) du code criminel, 1892, sc 1892, c. 29, disposait : 2 upon complaint by or on behalf of any person that on account of threats made by some other person or on 2 sur plainte portée par toute personne ou au nom de toute personne que, par suite de menaces faites par quelque 106 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. any other account, he, the complainant, is afraid that such other person will do him, his wife or child some personal injury, or will burn or set fire to his property, the justice be- fore whom such complaint is made, may, if he is satisfied that the complainant has reasonable grounds for his fears, require such other person to enter into his own recogni- zances, or to give security, to keep the peace, and to be of good behaviour, for a term not exceeding twelve months. [17] the 1892 peace bond provision bears strong similarity to the modern day peace bond provisions, but like the common law peace bond, there was no requirement to hold a hearing. where a justice was satisfied that the “complainant” had a reasonably founded fear, the justice could require the “other person” to enter into a recognizance to keep the peace and to be of good behaviour for a period not exceeding 12 months. [18] regarding the procedural requirements of common law peace bonds, chief justice lamer, writ- ing in dissent in parks, cited a decision of the english court of appeal which noted: that is not to say that it would not be wise, and indeed courteous in these cases for justices to give such a warn- ing; there certainly would be absolutely no harm in a case like the present if the justices, returning to court, had an- nounced they were going to acquit, but had immediately said “we are however contemplating a binding- over; what have you got to say?” i think it would be at least courteous and perhaps wise that that should be done, but i am unable to elevate the principle to the height at which it can be said that a failure to give such a warning is a breach of the rules of natural justice. [emphasis in original; pp. 893-94, quoting r v. woking justices, ex p. gossage, [1973] 2 all er 621 (eng. ca), at p 623] autre personne ou pour toute autre raison, le plaignant craint que cette autre personne lui fasse à lui- même, à sa femme ou à son enfant, quelque lésion personnelle, ou qu’il ne brûle sa propriété ou y mette le feu, le juge de paix devant qui cette plainte est portée peut, s’il est convaincu que la crainte du plaignant est fondée sur des motifs rai- sonnables exiger que cette autre personne souscrive une obligation personnelle ou fournisse caution qu’elle gardera la paix et tiendra une bonne conduite pendant tout espace de temps n’excédant pas douze mois. [17] les dispositions de 1892 sur l’engagement de ne pas troubler l’ordre public offrent beaucoup de similitudes avec les dispositions actuelles en la matière, mais comme dans le cas de l’engagement de ne pas troubler l’ordre public reconnu en common law, la tenue d’une audience n’était pas obligatoire. lorsqu’il était convaincu que le « plaignant » avait une crainte qui était raisonnablement fondée, le juge de paix pouvait exiger que « l’autre personne » con- tracte un engagement de ne pas troubler l’ordre pu- blic et d’avoir une bonne conduite pour une période maximale de douze mois. [18] en ce qui concerne les exigences procédurales des engagements de ne pas troubler l’ordre public reconnus en common law, le juge en chef lamer, dissident dans l’arrêt parks, citait l’extrait suivant d’un arrêt de la cour d’appel de l’angleterre : [traduction] cela ne veut pas dire qu’il ne serait pas sage, et en fait courtois, dans ces affaires-là que les juges donnent un tel avertissement; il n’y aurait certes eu ab- solument aucun mal dans une affaire telle que l’espèce à ce que les juges, en retournant devant le tribunal, aient annoncé qu’ils étaient sur le point de prononcer l’acquitte- ment, et aient ajouté immédiatement : « nous envisageons cependant l’imposition de conditions à la libération, qu’en pensez- vous? » je crois qu’il serait au moins courtois et peut- être sage de le faire, mais je ne puis pousser le prin- cipe jusqu’à dire que le défaut de donner un tel avertis- sement constitue un manquement aux règles de la justice naturelle. [soulignement dans l’original; p. 893- 894, citant r c. woking justices, ex p. gossage, [1973] 2 all er. 621 (ca angl), p 623]. in the 1954 amendments to the criminal code, [19] sc 1953-54, c. 51, the phrases “cause the parties to appear”, “evidenced adduced”, and reference to the court “before which the parties appear” were [19] lors des modifications apportées en 1954 au code criminel, sc 1953-54, c. 51, les expressions « faire comparaître les parties », « preuve apportée » et la mention de la cour « devant laquelle les parties [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 107 introduced into s. 717 (a predecessor of s 810). these amendments resulted in a more procedurally robust peace bond scheme; one where a hearing was re- quired so that the defendant could have the oppor- tunity to respond to the alleged fear and contest the peace bond. as will be discussed below, i respectfully cannot accept the conclusion of the court of appeal that the enactment of provisions which include the phrase “cause the parties to appear” (eg, ss. 810(2) and 810.2(2)) are “special provisions to compel ap- pearance”, or that their enactment created a unique “scheme for dealing with peace bond informations” (para. 50) to compel the attendance of a defendant to a hearing. rather, the introduction of the wording most likely reflected the requirement that, before ordering a defendant to enter a recognizance, a judge must hold a hearing to determine whether the informant’s fear is reasonably founded. in addition to the general peace bond, based [20] on fear of personal injury or damage to property (s. 810), parliament has since the early 1990’s added a number of specialized peace bonds respecting: fear of a criminal organization offence, including intim- idation of a justice system participant or a journalist (s 81001); fear of a terrorism offence (s 810011 and s 833)1; fear of an offence related to forced mar- riage or child marriage (s 81002); fear of a sexual offence committed against a minor (s 8101); and fear of serious personal injury (s 8102). 1 section 83.3 provides for a specialized peace bond designed to reduce the risk of terrorist activity. unlike the peace bond provisions discussed in these reasons, s 833 is contained in a different part of the criminal code and includes internal powers of arrest, preventative detention, and judicial interim release that are exclusive to this section. given the unique nature of this provision, it will not be considered in these reasons. comparaissent » ont été ajoutées à l’art. 717 (pré- décesseur de l’art 810). ces modifications ont mis en place un régime en matière d’engagements de ne pas troubler l’ordre public plus solide sur le plan procédural, qui exigeait la tenue d’une audience, donnant ainsi au défendeur la possibilité de répondre à la crainte alléguée et de contester l’engagement. comme je l’explique plus loin, avec égards, je ne puis souscrire à la conclusion de la cour d’appel suivant laquelle l’édiction de dispositions où figure l’expres- sion « fait comparaître les parties » ou « faire com- paraître les parties » (p ex, par 810(2) et 810.2(2)) donne lieu à des [traduction] « dispositions parti- culières permettant de contraindre les parties à com- paraître » ou que leur édiction a eu pour effet de créer un « mécanisme [unique] pour le traitement des dénonciations visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public » (par. 50) qui permet de contraindre le défendeur à comparaître à l’audience. j’estime plutôt que l’ajout de ces termes visait fort vraisemblablement à traduire l’idée qu’avant d’or- donner au défendeur de contracter un engagement, le juge doit tenir une audience pour décider si la crainte du dénonciateur est raisonnablement fondée. [20] outre l’engagement général de ne pas troubler l’ordre public fondé sur la crainte de lésions per- sonnelles ou de dommages à la propriété (art. 810), le législateur a, depuis le début des années 1990, ajouté un certain nombre d’engagements de ne pas troubler l’ordre public plus spécialisés concernant la crainte d’une infraction d’organisation criminelle, y compris l’intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (art 81001), la crainte d’une infraction de terrorisme (art 810011 et art 833)1, la crainte d’une infraction liée à un ma- riage forcé ou au mariage avec un enfant (art 81002), la crainte d’une infraction d’ordre sexuel commise contre un mineur (art 8101) et la crainte de sévices graves à la personne (art 8102). 1 l’article 83.3 prévoit un engagement de ne pas troubler l’ordre public spécialisé visant à réduire le risque d’activité terroriste. contrairement aux dispositions relatives aux engagements de ne pas troubler l’ordre public dont il est question dans les présents motifs, l’art 833 se trouve dans une autre partie du code criminel et com- prend des pouvoirs internes d’arrestation, de détention préventive et de mise en liberté provisoire par voie judiciaire qui se retrouvent exclusivement à cet article. vu son caractère unique, il ne sera pas tenu compte de cette disposition dans les présents motifs. 108 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. [21] each of the peace bonds shares the following common features. [22] first, an information may be laid by any per- son (the informant) where he or she has reasonable grounds to fear that another person (the defendant) will cause certain types of injury or damage to prop- erty, or commit certain types of offences. as i will discuss below, in certain instances, the consent of the attorney general is required to lay the information (eg, s 8102(1)). [23] second, a judge (or justice of the peace in the case of a s. 810 peace bond) who receives an information may “cause the parties to appear” and conduct a hearing on the merits of the application (eg, s 8102(2))2. if satisfied by the evidence ad- duced at the hearing that the informant has reasona- ble grounds for his or her fear, the judge may order the defendant to enter a recognizance to keep the peace and be of good behaviour for a period not exceeding 12 months (eg, s 8102(3))3, and place additional conditions on the defendant as prescribed by statute (eg, s 8102(41)). [21] les différents types d’engagement de ne pas troubler l’ordre public présentent tous les caractéris- tiques communes suivantes. [22] premièrement, toute personne (le dénoncia- teur) peut déposer une dénonciation dès lors qu’elle a des motifs raisonnables de craindre qu’une autre personne (le défendeur) cause certains types de sé- vices ou de dommages matériels ou commette cer- tains types d’infractions. comme je l’explique plus loin, dans certains cas, le consentement du procu- reur général est requis pour déposer la dénonciation (p ex, par 8102(1)). [23] deuxièmement, le juge (ou le juge de paix dans le cas d’un engagement de ne pas troubler l’ordre pu- blic visé à l’art. 810) qui reçoit la dénonciation peut « faire comparaître les parties » et tenir une audience sur le fond de la demande (p ex, par 8102(2))2. s’il est convaincu par la preuve présentée à l’audience que les craintes du dénonciateur sont fondées sur des mo- tifs raisonnables, le juge peut ordonner au défendeur de contracter un engagement de ne pas troubler l’ordre public et d’avoir une bonne conduite pour une période maximale de douze mois (p ex, par 8102(3))3, et imposer des conditions supplémentaires au défendeur en vertu de la loi (p ex, par 8102(41)). [24] third, where a defendant fails or refuses to enter into a required recognizance, the judge may commit him or her to a term of imprisonment not exceeding 12 months (eg, s 8102(4)). [24] troisièmement, le juge peut infliger au dé- fendeur qui omet ou refuse de contracter l’engage- ment une peine de prison maximale de douze mois (p ex, par 8102(4)). [25] finally, s. 811 provides that a person who breaches a peace bond faces up to four years’ im- prisonment where the charge proceeds by way of in- dictment and up to 18 months’ imprisonment where the charge proceeds by way of summary conviction. 2 each of the peace bond provisions provide for judicial discretion as to whether or not to hold a hearing, with the exception of one: s. 810(2) provides that a justice who receives an information laid under s. 810(1) “shall cause the parties to appear”. 3 under certain peace bond provisions, the period of recognizance may be extended to two years where the defendant has previously been convicted of an offence referred to in the relevant provision (eg, s 8102(31)). [25] quatrièmement, aux termes de l’art. 811, qui- conque viole un engagement de ne pas troubler l’ordre public s’expose à un emprisonnement maximal de quatre ans, lorsque l’accusation est portée par voie d’acte d’accusation, ou d’une peine d’emprisonnement maximale de 18 mois, si l’accusation est portée par voie sommaire. 2 chacune des dispositions relatives aux engagements de ne pas troubler l’ordre public confère au juge un pouvoir discrétionnaire quant à l’opportunité de tenir ou non une audience, à l’exception du par. 810(2), qui prévoit que le juge de paix qui reçoit une dé- nonciation en vertu du par. 810(1) « fait comparaître les parties ». 3 certaines dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public prévoient que la durée de l’engagement peut être pro- longée jusqu’à deux ans si le défendeur a déjà été reconnu coupable d’une infraction visée à la disposition relative à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public applicable (p ex, par 8102(31)). [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 109 c statutory scheme c régime législatif [26] the officer who swore the information against mr. penunsi did so under s 8102, which reads: [26] l’agent qui a signé la dénonciation sous ser- ment déposée contre m. penunsi l’a fait en vertu de l’art 8102, qui est ainsi libellé : where fear of serious personal injury offence en cas de crainte de sévices graves à la personne 810.2 (1) any person who fears on reasonable grounds that another person will commit a serious personal injury offence, as that expression is defined in section 752, may, with the consent of the attorney general, lay an informa- tion before a provincial court judge, whether or not the person or persons in respect of whom it is feared that the offence will be committed are named. 810.2 (1) quiconque a des motifs raisonnables de craindre que des personnes seront victimes de sévices graves à la personne au sens de l’article 752 peut, avec le consente- ment du procureur général, déposer une dénonciation de- vant un juge d’une cour provinciale, même si les personnes en question n’y sont pas nommées. appearances comparution des parties (2) a provincial court judge who receives an information under subsection (1) may cause the parties to appear before a provincial court judge. (2) le juge qui reçoit la dénonciation peut faire compa- raître les parties devant un juge de la cour provinciale. adjudication décision (3) if the provincial court judge before whom the par- ties appear is satisfied by the evidence adduced that the informant has reasonable grounds for the fear, the judge may order that the defendant enter into a recognizance to keep the peace and be of good behaviour for a period that does not exceed 12 months. (3) le juge devant lequel les parties comparaissent peut, s’il est convaincu par la preuve apportée que les craintes du dénonciateur sont fondées sur des motifs raisonnables, ordonner que le défendeur contracte l’engagement de ne pas troubler l’ordre public et d’avoir une bonne conduite pour une période maximale de douze mois. duration extended prolongation (3.1) however, if the provincial court judge is also sat- isfied that the defendant was convicted previously of an offence referred to in subsection (1), the judge may order that the defendant enter into the recognizance for a period that does not exceed two years. (3.1) toutefois, s’il est convaincu en outre que le défen- deur a déjà été reconnu coupable d’une infraction visée au paragraphe (1), le juge peut lui ordonner de contracter l’engagement pour une période maximale de deux ans. refusal to enter into recognizance refus de contracter un engagement (4) the provincial court judge may commit the defend- ant to prison for a term not exceeding twelve months if the defendant fails or refuses to enter into the recogni- zance. (4) le juge peut infliger au défendeur qui omet ou refuse de contracter l’engagement une peine de prison maximale de douze mois. conditions in recognizance conditions de l’engagement (4.1) the provincial court judge may add any reasonable conditions to the recognizance that the judge considers (4.1) le juge peut assortir l’engagement des conditions raisonnables qu’il estime souhaitables pour garantir la 110 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. desirable to secure the good conduct of the defendant, including conditions that require the defendant bonne conduite du défendeur, notamment celles lui in- timant : (a) to participate in a treatment program; a) de participer à un programme de traitement; (b) to wear an electronic monitoring device, if the attorney general makes the request; b) de porter un dispositif de surveillance à distance, si le procureur général demande l’ajout de cette condition; (c) to remain within a specified geographic area unless written permission to leave that area is obtained from the provincial court judge; c) de rester dans une région désignée, sauf permission écrite donnée par le juge; (d) to return to and remain at his or her place of resi- dence at specified times; d) de regagner sa résidence et d’y rester aux moments précisés dans l’engagement; (e) to abstain from the consumption of drugs except in accordance with a medical prescription, of alcohol or of any other intoxicating substance; e) de s’abstenir de consommer des drogues — sauf sur ordonnance médicale —, de l’alcool ou d’autres substances intoxicantes; (f) to provide, for the purpose of analysis, a sample of a bodily substance prescribed by regulation on the demand of a peace officer, a probation officer or some- one designated under paragraph 810.3(2)(a) to make a demand, at the place and time and on the day specified by the person making the demand, if that person has reasonable grounds to believe that the defendant has breached a condition of the recognizance that requires them to abstain from the consumption of drugs, alcohol or any other intoxicating substance; or (g) to provide, for the purpose of analysis, a sample of a bodily substance prescribed by regulation at reg- ular intervals that are specified, in a notice in form 51 served on the defendant, by a probation officer or a per- son designated under paragraph 810.3(2)(b) to specify them, if a condition of the recognizance requires the defendant to abstain from the consumption of drugs, alcohol or any other intoxicating substance. f) de fournir à des fins d’analyse un échantillon d’une substance corporelle désignée par règlement, à la de- mande d’un agent de la paix, d’un agent de probation ou d’une personne désignée en vertu de l’alinéa 810.3(2)a) pour faire la demande, aux date, heure et lieu précisés par l’agent ou la personne désignée, si celui-ci a des motifs raisonnables de croire que le défendeur a enfreint une condition de l’engagement lui intimant de s’abste- nir de consommer des drogues, de l’alcool ou d’autres substances intoxicantes; g) de fournir à des fins d’analyse un échantillon d’une substance corporelle désignée par règlement, à inter- valles réguliers précisés, dans un avis rédigé selon la formule 51 qui est signifié au défendeur, par un agent de probation ou par une personne désignée en vertu de l’alinéa 810.3(2)b) pour préciser ceux-ci, si l’en- gagement est assorti d’une condition lui intimant de s’abstenir de consommer des drogues, de l’alcool ou d’autres substances intoxicantes. conditions — firearms conditions — armes à feu (5) the provincial court judge shall consider whether it is desirable, in the interests of the defendant’s safety or that of any other person, to prohibit the defendant from possessing any firearm, cross- bow, prohibited weapon, restricted weapon, prohibited device, ammunition, pro- hibited ammunition or explosive substance, or all of those things. if the judge decides that it is desirable to do so, the judge shall add that condition to the recognizance and specify the period during which the condition applies. (5) le juge doit décider s’il est souhaitable pour la sécurité du défendeur, ou pour celle d’autrui, de lui interdire d’avoir en sa possession des armes à feu, arbalètes, armes prohi- bées, armes à autorisation restreinte, dispositifs prohibés, munitions, munitions prohibées et substances explosives, ou l’un ou plusieurs de ces objets, et, dans l’affirmative, il doit assortir l’engagement d’une condition à cet effet et y prévoir la période d’application de celle-ci. [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 111 surrender, etc. remise (5.1) if the provincial court judge adds a condition de- scribed in subsection (5) to a recognizance, the judge shall specify in the recognizance how the things referred to in that subsection that are in the defendant’s possession should be surrendered, disposed of, detained, stored or dealt with and how the authorizations, licences and reg- istration certificates that are held by the defendant should be surrendered. (5.1) le cas échéant, l’engagement prévoit la façon de remettre, de détenir ou d’entreposer les objets visés au paragraphe (5) qui sont en la possession du défendeur, ou d’en disposer, et de remettre les autorisations, permis et certificats d’enregistrement dont celui-ci est titulaire. reasons motifs (5.2) if the provincial court judge does not add a condition described in subsection (5) to a recognizance, the judge shall include in the record a statement of the reasons for not adding the condition. (5.2) le juge qui n’assortit pas l’engagement de la condi- tion prévue au paragraphe (5) est tenu de donner ses mo- tifs, qui sont consignés au dossier de l’instance. condition — reporting condition — présentation devant une autorité (6) the provincial court judge shall consider whether it is desirable to require the defendant to report to the correc- tional authority of a province or to an appropriate police authority. if the judge decides that it is desirable to do so, the judge shall add that condition to the recognizance. (6) le juge doit décider s’il est souhaitable que le défen- deur se présente devant les autorités correctionnelles de la province ou les autorités policières compétentes et, dans l’affirmative, il doit assortir l’engagement d’une condition à cet effet. variance of conditions modification des conditions (7) a provincial court judge may, on application of the informant, of the attorney general or of the defendant, vary the conditions fixed in the recognizance. (7) tout juge de la cour provinciale peut, sur demande du dénonciateur, du procureur général ou du défendeur, modifier les conditions fixées dans l’engagement. other provisions to apply autres dispositions applicables (8) subsections 810(4) and (5) apply, with such modifica- tions as the circumstances require, to recognizances made under this section. (8) les paragraphes 810(4) et (5) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux engagements contractés en vertu du présent article. while subs. (2) states that a provincial court judge “may cause the parties to appear”, there is no inter- nal mechanism provided by parliament by which a judge could compel appearance of either party. the procedures for compelling attendance are found in part xvi of the criminal code. bien que le par. (2) prévoie qu’un juge de la cour provinciale « peut faire comparaître les parties », le législateur n’a prévu aucun mécanisme interne permettant au juge d’obliger l’une ou l’autre partie à comparaître. les moyens de contraindre quelqu’un à comparaître figurent à la partie xvi du code cri­ minel. [27] instead of reproducing the procedures of part xvi in the peace bond provisions, parliament has chosen to apply the relevant provisions regarding compelling attendance to the peace bond scheme [27] au lieu de reproduire la procédure prévue à la partie xvi dans les dispositions relatives à l’enga- gement de ne pas troubler l’ordre public, le législa- teur a choisi d’appliquer les dispositions pertinentes 112 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. via a series of incorporating provisions. the draft- ing technique of incorporation by reference is “an economical one for parliament to employ” (r v. cachine, 2001 bcca 295, 154 ccc (3d) 376, at para 28). [28] parliament has chosen a rather circuitous route to incorporate the necessary procedures to cause the parties to appear. each peace bond provision expressly incorporates s. 810(5), with the exception of one.4 for example, s 8102(8) reads: concernant les moyens de contraindre une personne à comparaître au régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public en recourant à une série de dispositions d’incorporation par renvoi. cette mé- thode de rédaction fondée sur l’incorporation par renvoi est [traduction] « une façon économique pour le parlement de légiférer » (r c. cachine, 2001 bcca 295, 154 ccc (3d) 376, par 28). [28] le législateur a adopté un parcours plutôt sinueux pour incorporer les dispositions nécessaires afin de faire comparaître les parties. le paragra- phe 810(5) est explicitement incorporé par renvoi à chacune des dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public, à l’exception d’une seule4. par exemple, le par 8102(8) dispose : other provisions to apply autres dispositions applicables (8) subsections 810(4) and (5) apply, with such modifica- tions as the circumstances require, to recognizances made under this section. (8) les paragraphes 810(4) et (5) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux engagements contractés en vertu du présent article. section 810(5) provides: le paragraphe 810(5) est ainsi libellé : procedure procédure (5) the provisions of this part apply, with such modifica- tions as the circumstances require, to proceedings under this section. (5) la présente partie s’applique, compte tenu des adapta- tions de circonstance, aux procédures relevant du présent article. section  810(5) incorporates all provisions of part xxvii, including s. 795, into peace bond pro- ceedings. section 795 incorporates provisions of part xvi (“compelling appearance of accused be- fore a justice and interim release”) into part xxvii (“summary convictions”): le paragraphe 810(5) incorpore toutes les disposi- tions de la partie xxvii, y compris l’art. 795, aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. l’article 795 incorpore des dispositions de la partie xvi (« mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en li- berté provisoire ») à la partie xxvii (« déclarations de culpabilité par procédure sommaire ») : 795 the provisions of parts xvi and xviii with respect to compelling the appearance of an accused before a jus- tice … in so far as they are not inconsistent with this part, 795 les dispositions des parties xvi et xviii concernant les moyens de contraindre un prévenu à comparaître de- vant un juge de paix [  ], dans la mesure où elles ne sont 4 section 810.02 (fear of forced marriage or marriage under the age of 16 years), does not include a specific reference to s 810(5). i make no determination as to whether part xvi applies to this peace bond by operation of the other incorporating provisions. 4 il s’agit de l’art 81002 (crainte de mariage forcé ou de mariage de personnes de moins de seize ans), qui ne mentionne pas ex- pressément le par 810(5). je ne me prononce pas quant à savoir si la partie xvi s’applique à cet engagement de ne pas troubler l’ordre public par l’effet des autres dispositions d’incorporation par renvoi. [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 113 apply, with any necessary modifications, to proceedings under this part. pas incompatibles avec la présente partie, s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux procédures prévues par la présente partie. [29] together, ss 8102(8), 810(5), and 795 in- corporate “[t]he provisions of par[t] xvi    with respect to compelling appearance of an accused be- fore a justice    in so far as they are not inconsistent with this part    with any necessary modifications, to proceedings under this part”. the relevant pro- visions of part xvi (“compelling appearance of accused before a justice and interim release”) will be discussed below. [30] whether the arrest and jir provisions apply to peace bond proceedings turns on the proper in- terpretation of the incorporating language of s. 795: “in so far as they are not inconsistent with this part” and “with any necessary modifications”, and the similar language “with such modifications as the circumstances require” in s 810(5). whether the modifications required for part xvi to operate within the peace bond scheme are the type of modifications contemplated by parliament has been the subject of judicial debate. [29] ensemble, les par 8102(8) et 810(5) et l’art. 795 incorporent « [l]es dispositions [de la] parti[e] xvi [  ] concernant les moyens de contraindre un pré- venu à comparaître devant un juge de paix [  ], dans la mesure où elles ne sont pas incompatibles avec la présente partie [  ], avec les adaptations nécessaires, aux procédures prévues par la présente partie ». nous examinerons plus loin les dispositions pertinentes de la partie xvi (« mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire »). [30] la réponse à la question de savoir si les dispo- sitions relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquent aux procé- dures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public dépend de l’interprétation appropriée des termes d’in- corporation par renvoi que l’on trouve à l’art. 795 : « dans la mesure où elles ne sont pas incompatibles avec la présente partie » et « avec les adaptations né- cessaires » et à l’expression similaire « compte tenu des adaptations de circonstance » au par 810(5). il y a eu un débat dans la jurisprudence sur la question de savoir si les modifications nécessaires pour que la partie xvi s’applique dans le cadre du régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public correspondent aux types de modifications auxquelles songeait le législateur. d two lines of jurisprudence d deux courants jurisprudentiels [31] there are two lines of authority falling on either side of the issue. one line of authority is based on two decisions from the ontario court of ap- peal (r v. allen (1985), 18 ccc (3d) 155; budreo ca). the allen­ budreo line holds that the arrest and jir provisions contained in part xvi apply to peace bond proceedings. in allen, the court considered the incorporating provision (what is now s. 795) and held that the arrest provision (what is now s. 507) was applicable mutatis mutandis to peace bond pro- ceedings. in r v. wakelin (1991), 71 ccc (3d) 115, the saskatchewan court of appeal applied the reasoning in allen to conclude that if the power of [31] il y a deux courants jurisprudentiels opposés sur la question. le premier courant jurisprudentiel est fondé sur deux arrêts de la cour d’appel de l’on- tario (r. c. allen (1985), 18 ccc (3d) 155; budreo ca). selon la position adoptée dans les arrêts allen et budreo ca, les dispositions relatives à l’arresta- tion et à la mise en liberté provisoire par voie judi- ciaire de la partie xvi s’appliquent aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. dans l’affaire allen, la cour a examiné la disposition d’in- corporation par renvoi (l’art. 795 actuel) et jugé que la disposition relative à l’arrestation (l’art. 507 ac- tuel) s’appliquait mutatis mutandis aux procédures 114 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. arrest applies, “it would be anomalous if the judicial interim release provisions did not apply” to peace bond proceedings (para 16). this line culminated in the budreo ca case, which upheld the constitution- ality of the peace bond provided for by s 8101. the allen­ budreo line was recently applied by the yukon territory court of appeal in r v. nowazek, 2018 ykca 12, 366 ccc (3d) 389. i rely on fitch ja’s summary in nowazek of the ontario court of ap- peal’s reasons in budreo ca:. in budreo, [the] defendant was a diagnosed paedo- phile who had just been released from prison after serv- ing sentences for sexual offences involving children. he refused to consent to the imposition of a recognizance under s 8101. the defendant attended court voluntarily on police instructions. on the same day, a police officer swore an information under s 8101 that she had reason- able grounds to fear the appellant would commit sexual offences against children. the judge determined to issue process and concluded that the defendant’s attendance in court to answer to the application should be compelled by an arrest warrant [notwithstanding that he was already there voluntarily]. the defendant was arrested outside the courtroom pursuant to a warrant issued under s. 507(4) of the code. with the defendant now in custody, he was taken before the judge for a show cause hearing to determine whether he should be released on bail pending resolu- tion of the s 8101 application. the defendant eventually agreed to the release conditions sought by the crown and the s 8101 hearing was adjourned to a date one week later. he then applied for a declaration that ss 8101 and 507(4) violated the charter. d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. dans l’arrêt r c. wakelin (1991), 71 ccc (3d) 115, la cour d’appel de la saskatchewan a appliqué le raisonnement de l’arrêt allen et conclu que, si le pouvoir d’arrestation s’appliquait, [traduction] « il ne serait pas normal que les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire ne s’appliquent pas aussi » aux procédures d’enga- gement de ne pas troubler l’ordre public (par 16). ce courant jurisprudentiel a débouché sur l’arrêt budreo ca, qui a confirmé la constitutionnalité des engagements de ne pas troubler l’ordre public prévus à l’art 8101. le courant jurisprudentiel des arrêts allen et budreo ca a récemment été appli- qué par la cour d’appel du yukon dans l’arrêt r c. nowazek, 2018 ykca 12, 366 ccc (3d) 389. je cite le résumé que le juge fitch a fait dans la décision nowazek des motifs de la cour d’appel de l’onta- rio dans l’arrêt budreo ca : [traduction] dans l’affaire budreo [le] défendeur était un pédophile diagnostiqué qui venait tout juste d’être libéré de prison après avoir purgé des peines pour des infractions sexuelles commises contre des enfants. il avait refusé de contracter l’engagement prévu à l’art 8101. le défendeur s’était présenté de son plein gré devant le tribu- nal sur les instructions de la police. le même jour, une po- licière avait fait sous serment, en vertu de l’art 8101, une dénonciation selon laquelle elle avait des motifs raison- nables de craindre que l’appelant commette des infractions sexuelles contre des enfants. le juge a décidé de délivrer un mandat et conclu qu’il était nécessaire de contraindre le défendeur à comparaître devant le tribunal pour répondre à la demande en lançant contre lui un mandat d’arrestation [malgré le fait qu’il se trouvait déjà devant le tribunal de son plein gré]. le défendeur a été arrêté à l’extérieur de la salle d’audience en vertu d’un mandat délivré en vertu du par. 507(4) du code. désormais détenu, le défendeur a été conduit devant le juge pour une audience de justification en vue de déterminer s’il devait être libéré sous caution en attendant le sort de la demande fondée sur l’art 8101. le défendeur a finalement accepté les conditions de sa mise en liberté réclamées par le ministère public, et l’audience relative à la demande présentée en vertu de l’art 8101 a été reportée d’une semaine. le défendeur a ensuite solli- cité un jugement déclaratoire portant que l’art 8101 et le par. 507(4) violaient la charte. the court    concluded that s. 795 contemplates the modification of ss. 507 and 515 to apply to proceedings la cour [  ] a conclu que l’art. 795 envisageait la modification des art. 507 et 515 de façon à ce que ceux-ci [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 115 commenced by the laying of an information under s 8101, even though a defendant to a s 8101 information is not “an accused charged with an offence”: paras 59-62. the court emphasized that s. 507(4) requires a justice to issue a summons whenever possible. the judge may issue an arrest warrant only where necessary in the pub- lic interest, which, in the s 8101 context, means where the defendant will not otherwise attend court or poses an imminent risk to the safety of children: para 66. the court also noted that, if an arrest warrant is issued and the defendant is brought before a justice, s. 515 demands the release of the defendant without conditions unless the crown can show cause for a more restrictive order. the justice must exercise his or her discretion under s. 515 “judicially and bearing in mind the limited conditions that can be imposed following a successful s 8101 applica- tion”: para 67. the court found that the availability of pre- hearing detention in s. 515 did not render s 8101 overbroad, notwithstanding that detention is more severe than any sanction available to the court at the conclusion of a suc- cessful s 8101 application (unless the defendant refuses to enter into the recognizance): … pre- trial arrest or even pre- hearing detention may be necessary to secure the defendant’s attendance at the hearing or to prevent harm to children pending a hearing because of a defendant’s unwillingness to comply with reasonable terms of release. in short, as i have already said, pre- trial arrest and detention may be needed in some cases to ensure the integrity and viability of the s 8101 proceedings themselves. s’appliquent aux instances introduites par le dépôt d’une dénonciation en vertu de l’art 8101, même si, dans le cas d’une dénonciation déposée en vertu de l’art 8101, le défendeur n’était pas un « prévenu inculpé d’une infrac- tion » : par 59-62. la cour a souligné que le par. 507(4) exigeait du juge de paix qu’il délivre une sommation chaque fois que cela était possible. le juge ne peut délivrer un mandat d’arrestation que lorsque l’intérêt public l’exige, ce qui signifie, dans le contexte de l’art 8101, que le défendeur ne se présentera pas devant le tribunal ou qu’il représente un risque imminent pour la sécurité des enfants : par 66. la cour a également fait remarquer que, si un mandat d’arrestation est décerné et que le prévenu est traduit devant un juge de paix, l’art. 515 exige sa mise en liberté sans condition, à moins que le ministère public ne soit en mesure de justifier le prononcé d’une ordonnance plus restrictive. le juge de paix doit exercer son pouvoir discrétionnaire en vertu de l’art. 515 « de façon judiciaire et en tenant compte des conditions limitées qui peuvent être imposées lorsque la demande fondée sur l’art 8101 est accueillie » : par 67. la cour a conclu que la possibilité de détenir le pré- venu avant la tenue de l’audience prévue à l’art. 515 ne conférait pas une portée trop large à l’art 8101, malgré le fait que la détention constituait une mesure plus sévère que toute sanction que la cour pourrait infliger après avoir fait droit à la demande fondée sur l’art 8101 (sauf si le défendeur refusait de contracter l’engagement) : .  .  l’arrestation du défendeur avant le procès ou même sa détention avant l’audience peut être néces- saire pour assurer sa présence à l’audience ou pour empêcher que les enfants subissent un préjudice en attendant la tenue de l’audience parce que le défendeur ne veut pas se conformer à des conditions raisonnables de sa mise en liberté. bref, comme je l’ai déjà dit, l’ar- restation et la détention avant le procès peuvent s’avérer nécessaires dans certains cas pour assurer l’intégrité et la viabilité des procédures prévues à l’art 8101 elles- mêmes. the court emphasized that pre- hearing detention will only be justified in unusual circumstances in s 8101 proceedings. it also pointed to s. 515(10), which circum- scribes judicial discretion to order pre- hearing detention by setting out the circumstances in which detention is justified. la cour a souligné que la détention avant l’audience ne sera justifiée que dans des situations exceptionnelles dans le cadre des procédures prévues à l’art 8101. elle a également mentionné le par. 515(10), qui limite le pou- voir discrétionnaire dont dispose le juge pour ordonner la détention avant l’audience en précisant les circonstances dans lesquelles la détention est justifiée. 116 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. the british columbia court of appeal followed the allen­ budreo line in cachine, and held that interim conditions may be imposed on a peace bond defend- ant who is arrested and brought before the court. [32] the second line of jurisprudence follows the decisions in r v. forrest (1983), 8 ccc (3d) 444 (bcsc), and macausland. the forrest­ macausland line holds that the jir provisions do not apply to peace bond defendants, and was preferred by the court of ap- peal in the instant case. in forrest, the court concluded that the words “mutatis mutandis” in the incorporating provision (language which has since been amended to read “with such modification as the circumstances require”) could not be relied upon to convert a peace bond defendant into an accused charged with an of- fence. the court found that this was a “change in sub- stance” and not a “change in points of detail” (p 448). however, forrest was subsequently overruled by the british columbia court of appeal and is no longer binding in that province (cachine, at paras 23-24). la cour d’appel de la colombie- britannique a, dans l’arrêt cachine, suivi le courant jurisprudentiel des arrêts allen et budreo ca et statué que des condi- tions provisoires peuvent être imposées au défendeur à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public qui a été arrêté et conduit devant le tribunal. [32] le second courant jurisprudentiel fait suite aux décisions r c forrest (1983), 8 ccc (3d) 444 (csc-b) et macausland. selon la position adoptée dans les décisions forrest et macausland, les dispositions relatives à la mise en liberté pro- visoire par voie judiciaire ne s’appliquent pas aux défendeurs à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public; c’est cette interpréta- tion que la cour d’appel a préférée en l’espèce. dans la décision forrest, la cour a conclu que les mots « mutatis mutandis » dans la disposition d’incorporation par renvoi (mots qui ont depuis été remplacés par l’expression «  avec les adap- tations nécessaires ») ne pouvaient être invoqués pour transformer le défendeur à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public en prévenu inculpé d’une infraction. selon la cour, il s’agissait d’une [traduction] « modification de fond » et non d’un « changement portant sur des détails » (p 448). toutefois, le jugement forrest a par la suite été infirmé par la cour d’appel de la colombie- britannique et les tribunaux de cette province ne sont plus tenus de le suivre (cachine, par 23-24). [33] save for the decision of the newfoundland and labrador court of appeal in the instant case, macausland appears to be the only decision of a superior or appeal court that is still “good law” holding that the jir provisions cannot be applied to a peace bond defendant. in macausland, kelly j. concluded that as s.  810 creates no offence, the alterations necessary to apply the jir provisions to s.  810 were not merely technical; rather they “involve a change in the nature of s. 810 or s. 515” (paras 27-28). kelly j. also identified a danger of “potential for abuse by informants with improper motives” (para. 30) where a defendant may be put on conditions before reasonable grounds for any [33] à l’exception de l’arrêt rendu par la cour d’ap- pel de terre- neuve-et- labrador dans le cas qui nous occupe, le jugement macausland semble constituer la seule décision émanant d’une cour supérieure ou d’une juridiction d’appel qui fait encore jurisprudence et selon laquelle les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire ne peuvent s’appliquer au défendeur à une procédure d’engage- ment de ne pas troubler l’ordre public. dans le juge- ment macausland, le juge kelly a conclu que, comme l’art. 810 ne créait pas d’infractions, les modifications nécessaires pour pouvoir appliquer les dispositions re- latives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire à l’art. 810 n’étaient pas simplement techniques, mais [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 117 fear or apprehension is proven finally, kelly  j. concluded: a scheme in which one is subject to a more severe penalty while awaiting determination than when the determination is actually made creates, in my opinion, logical and legal inconsistency. [para. 33] opéraient en réalité [traduction] « un changement dans la nature même de l’art. 810 ou de l’art. 515 » (par 27-28). le juge kelly a également signalé un « risque d’abus de la part de dénonciateurs animés de motifs illégitimes » (par. 30), dans des situations où le défendeur est susceptible d’être assujetti à des conditions avant que les motifs raisonnables de crainte ou d’appréhension ne soient prouvés. enfin, le juge kelly est arrivé à la conclusion suivante : [traduction] un régime qui permet, avant que la de- mande ne soit tranchée au fond, d’infliger à quelqu’un une peine plus sévère que celle dont il pourrait écoper après que cette décision a effectivement été rendue crée, à mon avis, une incohérence sur les plans logique et juridique. [par. 33] this passage was cited with approval by the court of appeal in the instant case (para 58). ce passage a été repris et approuvé en l’espèce par la cour d’appel (par 58). [34] for reasons i will explain, i agree with the courts of appeal in allen, wakelin, budreo ca,. cachine, and nowazek insofar as they found that the arrest and jir provisions apply to peace bond proceedings. that said, any interim measure should not surpass the severity of outcomes following a final determination, except where necessary to preserve the integrity of the proceedings. e part xvi applies to peace bond proceedings [35] as mentioned above, ss 8102(8), 810(5), and 795 operate together to incorporate the provi- sions of part xvi (which houses, inter alia, the sum- mons, arrest, and jir provisions) into part xxvii (“summary convictions”) which houses, inter alia, the peace bond provisions. the incorporating pro- vision (s. 795) does not import part xvi wholesale, but rather limits its application: [34] pour les motifs que je vais exposer, je suis d’accord avec les cours d’appel ayant rendu les arrêts allen, wakelin, budreo ca,. cachine et nowazek dans la mesure où elles ont conclu que les disposi- tions relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquent aux pro- cédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. cela étant, toute mesure provisoire ne devrait pas être plus sévère que celles découlant d’une déci- sion définitive, sauf lorsque cela est nécessaire pour protéger l’intégrité des procédures. e la partie xvi s’applique aux procédures d’en­ gagement de ne pas troubler l’ordre public [35] comme je l’ai déjà mentionné, les par 8102(8) et 810(5) et l’art. 795 ont ensemble pour effet d’in- corporer les dispositions de la partie xvi (où figurent notamment les dispositions relatives aux somma- tions, à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire) à la partie xxvii (« déclarations de culpabilité par procédure sommaire »), laquelle partie renferme notamment les dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public. la disposition d’incorporation par renvoi (l’art. 795) n’intègre pas intégralement la partie xvi, mais en limite plutôt le champ d’application : 795 the provisions of parts xvi [“compelling appear- ance of accused before a justice and interim release”] 795 les dispositions des parties  xvi [«  mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un 118 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. and xviii [“procedure on preliminary inquiry”] with respect to compelling the appearance of an accused before a justice, and the provisions of parts xviii.1, xx and xx.1, in so far as they are not inconsistent with this part, apply, with any necessary modifications, to proceedings under this part. [36] accordingly, whether part xvi applies to peace bond proceedings depends on the proper interpretation of the statutory language in the incorporating provi- sion, s 795. the interpretation must be guided by the modern rule of statutory interpretation, that “the words of an act are to be read in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoni- ously with the scheme of the act, the object of the act, and the intention of parliament” (rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 scr 27, at para. 21, citing e. a. driedger, construction of statutes (2nd ed. 1983), at p. 87; bell expressvu limited partnership v. rex, 2002 scc 42, [2002] 2 scr 559, at para 26). [37] provision for the peace bond at issue in this appeal was passed by parliament in an omnibus bill (bill c-55, an act to amend the criminal code (high risk offenders), the corrections and conditional release act, the criminal records act, the prisons and reformatories act and the department of the solicitor general act, 2nd sess., 35th parl., 1996- 1997) aimed at protecting society from individuals who are considered “high risk” to reoffend. in the same bill, changes were made to parole eligibility for dangerous offenders, and to provide for increased supervision of long- term offenders. several of the other peace bond provisions are aimed at protecting vulnerable groups including children at risk of sexual offences (s 8101), and children at risk of forced marriage or removal from the country (s 81002). the general peace bond (s. 810) is an important tool used to protect women leaving abusive relationships (see, eg,. p. m. neumann, “peace bonds: preventive justice? or preventing justice?” (1994), 3 dal. j. leg. stud. 171; s. gauthier, “l’engagement de ne pas troubler l’ordre public dans les causes de violence juge de paix et la mise en liberté provisoire »] et xviii [«  procédure à l’enquête préliminaire  »] concernant les moyens de contraindre un prévenu à comparaître devant un juge de paix, et celles des parties  xviii.1, xx et xx.1, dans la mesure où elles ne sont pas incom- patibles avec la présente partie, s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux procédures prévues par la présente partie. [36] par conséquent, la réponse à la question de savoir si la partie xvi s’applique aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public dé- pend de l’interprétation qu’il convient de donner au libellé de la disposition d’incorporation par renvoi, l’art 795. cette interprétation doit être fondée sur le principe moderne applicable en matière d’interpré- tation des lois, en l’occurrence : «    il faut lire les termes d’une loi dans leur contexte global en suivant le sens ordinaire et grammatical qui s’harmonise avec [l’économie] de la loi, l’objet de la loi et l’inten- tion du législateur » (rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 rcs 27, par. 21, citant e. a. driedger, construction of statutes (2e éd. 1983), p. 87; bell expressvu limited partnership c. rex, 2002 csc 42, [2002] 2 rcs 59, par 26). [37] la disposition relative aux engagements de ne pas troubler l’ordre public en cause dans le présent pourvoi a été adoptée par le législateur dans le cadre d’un projet de loi omnibus (projet de loi c-55, loi modifiant le code criminel (délinquants présentant un risque élevé de récidive), la loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la loi sur le casier judiciaire, la loi sur les prisons et les maisons de correction et la loi sur le ministère du solliciteur général, 2e sess., 35e lég., 1996- 1997) visant à protéger la société des individus considérés à « risque élevé » de récidi- ver. dans le même projet de loi, des modifications ont été apportées aux critères d’admissibilité à la libération conditionnelle des délinquants dange- reux, et une surveillance accrue a été prévue dans le cas des délinquants à contrôler. plusieurs autres dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public visent à protéger les groupes vulnérables, notamment les enfants susceptibles d’être victimes d’une infraction d’ordre sexuel (art 8101), ainsi que les enfants susceptibles de [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 119 conjugale ayant fait l’objet d’un abandon des pour- suites judiciaires criminelles (art.  810  ccr)” (2011), 23 cjwl 548, at pp. 548-78; l. m. tutty and j koshan, “calgary’s specialized domestic violence court: an evaluation of a unique model” (2013), 50 alta. l. rev. 731; c. l. chewter, “vio- lence against women and children: some legal issues” (2003), 20 can. j. fam. l 99). [38] then j. in budreo sc stated the policy ra- tionale behind peace bonds:    where the reasonably certain commission of an offence can be prevented, it may be in the interest of the likely offender, his potential victim and of society to prevent the offence. this is particularly true when the preventive measures employed are less restrictive than the punish- ment that might flow from a conviction [p 372] [39] it is against this backdrop of pressing policy objectives — the protection of vulnerable persons and the prevention of violent crime — that i under- take the interpretative exercise. (1) “with respect to compelling the appearance of an accused before a justice” faire l’objet d’un mariage forcé ou d’être retirés du pays (art 81002). l’engagement général de ne pas troubler l’ordre public (art. 810) est un outil impor- tant utilisé pour protéger des femmes qui mettent fin à une relation marquée par la violence (voir, p ex, p m neumann, « peace bonds : preventive justice? or preventing justice? » (1994), 3 dal j. leg. stud. 171; s. gauthier, « l’engagement de ne pas troubler l’ordre public dans les causes de vio- lence conjugale ayant fait l’objet d’un abandon des poursuites judiciaires criminelles (art. 810 ccr) » (2011), 23 rfd 548, p. 548- 578; l m tutty et j. koshan, « calgary’s specialized domestic vio- lence court : an evaluation of a unique model » (2013), 50 alta. l. rev. 731; c l. chewter, « vio- lence against women and children : some legal issues » (2003), 20 rev. can. d fam 99). [38] le juge then a évoqué dans la décision budreo cs les considérations de principe qui sous- tendent l’engagement de ne pas troubler l’ordre public : [traduction]    lorsque la perpétration raisonnable- ment certaine d’une infraction peut- être empêchée, il peut être dans l’intérêt du délinquant probable, de sa victime potentielle et de la société de prévenir l’infraction. cela est particulièrement vrai lorsque les mesures préventives employées sont moins astreignantes que la peine qui pourrait être prononcée à la suite d’une condamnation. [p. 372] [39] c’est dans le contexte de ces considérations de principe critiques — la protection des personnes vul- nérables et la prévention des crimes violents — que j’entreprends maintenant l’exercice consistant à in- terpréter les dispositions pertinentes. (1) « concernant les moyens de contraindre un prévenu à comparaître devant un juge de paix » [40] part xvi of the criminal code is entitled “compelling appearance of accused before a jus- tice and interim release”. in forrest, the british columbia supreme court reasoned that the jir provisions now under s. 515 were excluded from the scope of now s. 795 because although the latter section refers to the provisions of parts xvi and xviii with respect to compelling the appearance [40] la partie  xvi du code  criminel s’intitule «  mesures concernant la comparution d’un pré- venu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire  » dans le jugement forrest, la cour suprême de la colombie- britannique a expliqué que les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire maintenant visées à l’art. 515 étaient exclues du champ d’application 120 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. of an accused before a justice, it does not refer to the provisions of part xvi with respect to judicial interim release. the respondent relies on the inter- pretation of s. 795 in forrest to support his argument that parliament did not intend for the jir provisions to apply to peace bond proceedings. [41] the words “in respect of” were considered by dickson j. (as he then was) to be “words of the wid- est possible scope” (nowegijick v. the queen, [1983] 1 scr 29, at p 39). the phrase “with respect to” in s. 795 is similarly broad and can be read to include the jir provisions under s. 515, even though those provisions do not specifically authorize “compel- ling the appearance of an accused before a justice”. while compelling appearance and judicial interim release are conceptually distinct, they are proce- durally inextricable. it would be unworkable if a defendant named in a peace bond information could be arrested, but could not be released. applying well- established principles of statutory interpretation, courts favour an interpretation of the statute that avoids absurd results. arrest and judicial interim release go hand in hand as components that form an overall scheme under part xvi. accordingly, the jir provisions under s. 515 are captured by s. 795 as pro- visions “with respect to” compelling the appearance of the defendant. de la disposition qu’a remplacé l’art.  795 parce que, même si ce dernier article mentionne les dis- positions des parties xvi et xviii concernant les moyens de contraindre un prévenu à comparaître devant un juge de paix, il ne renvoie pas aux dispo- sitions de la partie xvi portant sur la mise en liberté provisoire par voie judiciaire. l’intimé s’appuie sur l’interprétation de l’art. 795 de la décision forrest pour étayer son argument selon lequel le législateur n’avait pas l’intention que les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquent aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. [41] le juge dickson (plus tard juge en chef) a affirmé que les mots « “quant à” [  ] ont la portée la plus large possible » et qu’ils signifient « concer- nant », soit le mot employé à l’art. 795 (nowegijick c la reine, [1983] 1  rcs  29, p.  39) le mot « concernant » de l’art. 795 a donc une portée tout aussi large et peut être interprété comme englobant les dispositions relatives à la mise en liberté provi- soire par voie judiciaire prévues à l’art. 515, même si ces dispositions n’autorisent pas expressément la prise de « moyens de contraindre un prévenu à comparaître devant un juge de paix ». bien que les moyens de contraindre quelqu’un à comparaître et la mise en liberté provisoire par voie judiciaire soient des concepts distincts, on ne peut les disso- cier sur le plan procédural. si l’on pouvait arrêter un défendeur nommé dans une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public sans pouvoir pour autant le mettre en liberté, on créerait des problèmes insurmontables. les tri- bunaux, qui appliquent des principes bien établis en matière d’interprétation des lois, favorisent une interprétation de la loi qui évite les résultats ab- surdes l’arrestation et la mise en liberté provi- soire par voie judiciaire sont indissociables en tant qu’éléments constitutifs de l’économie générale de la partie xvi. par conséquent, les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire prévues à l’art. 515 tombent sous le coup de l’art.  795 en tant que dispositions «  concer- nant  » les moyens de contraindre le défendeur à comparaître. [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 121 (2) “in so far as they are not inconsistent with (2) « dans la mesure où elles ne sont pas incom- this part” patibles avec la présente partie » there is no mechanism to compel attendance in part xxvii il n’existe pas à la partie xxvii de mécanisme per­ mettant de contraindre quelqu’un à comparaître [42] the court of appeal concluded that part xvi was inconsistent with peace bond proceedings be- cause by including the language “cause the parties to appear” in s 8102(2),. parliament had created a unique scheme for compelling the attendance of a defendant: [42] la cour d’appel a conclu que la partie xvi était incompatible avec les procédures d’engage- ment de ne pas troubler l’ordre public parce qu’en insérant les mots « faire comparaître les parties » au par 8102(2), le législateur a créé un régime unique pour contraindre un défendeur à comparaître : more importantly, parliament’s enactment of special provisions to compel appearances on peace bond infor- mations — sections 810.2(2), 810(2) and 810.1(2) — in- dicates that parliament’s scheme for dealing with peace bond informations is different from its scheme respect- ing informations alleging criminal charges. compelling appearances of accuseds and defendants in relation to criminal charges is effected through the general provisions in part xvi of the code. the language used in the peace bond sections is not only different, but unique; it does not appear in other parts of the code. simply put, parliament legislated special and different provisions, in this case section 810.2(2), to empower judges to compel the appear- ances of parties to peace bond informations. it would not have been necessary for parliament to do so if part xvi applied by operation of section 795 as the crown argues. the special provisions show parliament’s acknowledge- ment that a defendant to a peace bond information is of a different character than a defendant to a criminal charge. part xvi applies to part xxvii only insofar as it is not inconsistent with it. the different provisions for compel- ling appearances regarding peace bond proceedings are an obvious inconsistency with the part xvi provisions for compelling appearances of accuseds and defendants. [para. 50] [traduction] plus important encore, l’adoption par le législateur de dispositions particulières pour contraindre le prévenu faisant l’objet d’une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public à comparaître — les par 8102(2), 810(2) et 810.1(2) — démontrent que le régime créé par le législateur pour trai- ter les dénonciations visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public est différent de celui qu’il a prévu pour les dénonciations dans lesquelles un prévenu est visé par une allégation d’infraction criminelle la procédure à suivre pour contraindre les prévenus et des défendeurs à comparaître pour répondre à des accusa- tions criminelles est énoncée dans les dispositions géné- rales de la partie xvi du code. le libellé employé dans les articles relatifs aux engagements de ne pas troubler l’ordre public est non seulement différent, mais unique : il n’apparaît dans aucune autre partie du code. en termes simples, le législateur a adopté des dispositions spéciales et différentes, en l’occurrence le par 8102(2), afin d’ha- biliter les juges à contraindre les parties à comparaître devant eux pour répondre à une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public. il n’aurait pas été nécessaire que le législateur le fasse si la partie  xvi s’appliquait par l’effet de l’art.  795, comme le soutient le ministère public. ces dispositions particulières démontrent que le législateur reconnaissait que le défendeur à une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public est différent par définition du défendeur à une accusation criminelle. la partie  xvi s’applique à la partie  xxvii unique- ment dans la mesure où elle n’est pas incompatible avec cette dernière. les différentes dispositions relatives aux moyens de contraindre un prévenu à comparaître dans le cadre des procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public sont manifestement incompatibles avec les dispositions de la partie xvi concernant les moyens de contraindre les prévenus et les défendeurs à comparaître. [par. 50] 122 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. with respect, i do not agree that the provisions cited create a “scheme for dealing with peace bond infor- mations”. nowhere in the peace bond provisions nor in any provision under part xxvii does the statute provide a mechanism by which to “cause the parties to appear”. in concluding that part xvi does not ap- ply to peace bond proceedings, the court of appeal failed to explain how a provincial court judge can cause the defendant to appear. [43] the court of appeal wrote that “the intended, and practical, course of action is for a judge to be able to cause both the informant and defendant to appear at the same time by summonsing them to appear on the same date to move forward with the proceeding” (para 49). the court of appeal did not identify an alternative provision in part xxvii of the criminal code that would enable a judge to issue a summons, or explain how a judge might otherwise summons the parties in law. as put by fitch ja in nowazek, the peace bond provisions are “silent on the mechanics through which that appearance is to be achieved” (para 84). en toute déférence, je ne suis pas d’accord pour dire que les dispositions citées créent un [traduc- tion] « régime [  ] pour traiter les dénonciations visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public ». nulle part dans les dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public ni ailleurs à la partie xxvii la loi ne prévoit de mécanisme permettant de «  faire comparaître les parties  » en concluant que la partie  xvi ne s’appliquait pas aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public, la cour d’appel n’a pas expliqué comment un juge de la cour provinciale pouvait faire comparaître le défendeur. [43] la cour d’appel a écrit  : [traduction] «    le but, en pratique, est de permettre au juge de faire comparaître en même temps le dénonciateur et le défendeur en les assignant à la même date pour faciliter le déroulement de l’instance » (par 49). la cour d’appel n’a pas signalé une autre disposition de la partie xxvii du code criminel qui permettrait à un juge de délivrer une sommation et elle n’a pas ex- pliqué comment un juge pourrait autrement assigner légalement les parties. comme le juge fitch l’a expli- qué dans l’arrêt nowazek, les dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public sont [traduction] « muettes sur le mécanisme par lequel on peut faire comparaître les parties » (par 84). it was argued before this court that s. 788, [44] which is within part xxvii, provides a process by which a judge may issue a summons. section 788 states: [44] on a prétendu devant nous que l’art.  788, qui figure à la partie xxvii, prévoit une procédure par laquelle un juge peut délivrer une sommation. l’article 788 dispose : information dénonciation commencement of proceedings commencement des procédures 788 (1) proceedings under this part shall be commenced by laying an information in form 2. 788 (1) les procédures prévues à la présente partie débutent par le dépôt d’une dénonciation rédigée selon la formule 2. one justice may act before the trial un seul juge de paix peut agir avant le procès (2) notwithstanding any other law that requires an in- formation to be laid before or to be tried by two or more justices, one justice may (2) nonobstant toute autre loi exigeant qu’une dénoncia- tion soit faite devant deux ou plusieurs juges de paix ou jugée par eux, un juge de paix peut : (a) receive the information; a) recevoir la dénonciation; [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 123 (b) issue a summons or warrant with respect to the information; and b) émettre une sommation ou un mandat à l’égard de la dénonciation; (c) do all other things preliminary to the trial. c) accomplir toutes autres choses préliminaires au procès. [45] with respect, i fail to see how this provision provides support for the argument that part xvi does not apply to peace bond proceedings. section 788(1) prescribes the form to be used in laying an informa- tion under part xxvii. in my view, s. 788(2) and the subsequent paragraphs do not empower a judge to issue a summons or a warrant with respect to a peace bond proceeding. rather, s. 788(2) simply clarifies that where two or more justices are oth- erwise required by law to receive an information, issue a summons or a warrant, or “do all other things preliminary to the trial”, one justice may act with respect to proceedings under this part. [46] if s. 788(2) created a stand- alone power to issue a summons or a warrant, then it would be re- dundant in light of s. 795 which specifically incor- porates into part xxvii the provisions of part xvi with respect to compelling appearance. not only does s. 788 fail to provide a mechanism to cause the parties to appear, it provides further evidence that the power to summons and to issue a warrant for arrest, both of which appear under s. 507 in part xvi, are intended to apply to part xxvii. [47] even if i were to accept that the arrest and jir provisions do not apply to peace bond proceedings, a judge would still need to resort to part xvi in order to issue a summons (pursuant to s 507(4)). nowhere in part xxvii is the power granted to a judge to issue process to cause a defendant to appear. [45] soit dit en tout respect, je ne vois pas comment cette disposition permet d’affirmer que la partie xvi ne s’applique pas aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. le paragraphe 788 (1) prescrit le formulaire à utiliser pour déposer une dé- nonciation sous le régime de la partie xxvii. à mon avis, le par. 788(2) et les paragraphes suivants n’au- torisent pas un juge à délivrer une sommation ou un mandat à l’égard d’une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. le paragraphe 788(2) précise simplement que, lorsque deux ou plusieurs juges de paix sont par ailleurs légalement tenus de recevoir une dénonciation, de délivrer une somma- tion ou un mandat ou d’« accomplir toutes autres choses préliminaires au procès », l’un ou l’autre peut agir relativement aux procédures prévues à la partie xxvii. [46] si le par. 788(2) créait un pouvoir distinct de délivrer une sommation ou un mandat, il serait alors superflu, compte tenu de l’art. 795, qui incorpore expressément à la partie xxvii les dispositions de la partie xvi relatives aux mesures visant à contraindre une partie à comparaître. or, non seulement l’art. 788 ne prévoit-il pas de mécanisme permettant de faire comparaître les parties, il confirme que le pouvoir d’assigner des parties et celui de délivrer un mandat d’arrestation, qui figurent tous les deux à l’art. 507 de la partie xvi, sont censés s’appliquer à la par- tie xxvii. [47] même si je devais accepter que les dispo- sitions relatives à l���arrestation et à la mise en li- berté provisoire par voie judiciaire ne s’appliquent pas aux procédures d’engagement de ne pas trou- bler l’ordre public, il faudrait quand même que le juge ait recours à la partie xvi pour délivrer une sommation (en vertu du par.  507(4)) nulle part la partie xxvii ne confère au juge le pouvoir de délivrer une sommation pour faire comparaître un défendeur. 124 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. [48] the provisions of part xvi, with respect to compelling appearance, are not inconsistent with the peace bond provisions. to the contrary, they are necessary for the proper functioning of the scheme. parliament would not have sought to create a scheme where a judge may hold a hearing to determine whether to order a defendant to enter into a recog- nizance to keep the peace, but make no provision whereby a judge can ensure the defendant attends the hearing. this would be an absurd outcome. the application of the jir provisions flows from the power of arrest under s 507. where a defendant is arrested and detained, it follows that the judicial interim release scheme applies in order to release the defendant from custody. when applied with regard to the context and purpose of the peace bond scheme, the arrest and jir provisions are a consistent and appropriate interim measure and necessary to the function and integrity of peace bond proceedings (budreo ca, at para 46). [48] les dispositions de la partie xvi concernant les moyens de contraindre un prévenu à comparaître ne sont pas incompatibles avec les dispositions re- latives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public. au con traire, elles sont nécessaires au bon fonctionnement du régime. au risque de créer une situation absurde, le législateur n’aurait pas cherché à créer un régime permettant au juge de tenir une audience pour établir s’il y a lieu d’ordonner à un défendeur de contracter un engagement de ne pas troubler l’ordre public sans prévoir par ailleurs une disposition permettant au juge d’assurer également la présence du défendeur à l’audience. l’application des dispositions relatives à la mise en liberté provi- soire par voie judiciaire découle du pouvoir d’arres- tation prévu à l’art 507. dès lors qu’un défendeur est arrêté et détenu, il s’ensuit que le régime de mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’applique pour permettre sa mise en liberté. lorsqu’elles sont appliquées en tenant compte du contexte et de l’objet du régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public, les dispositions relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire consti- tuent une mesure provisoire cohérente et appropriée, nécessaire au bon fonctionnement et à l’intégrité des procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public (budreo ca, par 46). (3) “with any necessary modifications” (3) « avec les adaptations nécessaires » [49] prior to 1985, what are now ss. 795 and 810(5) both included the phrase “mutatis mutandis”. follow- ing the 1985 statute revision and consolidation, the language was changed to “with such modifications as the circumstances require” in the english version of both provisions (in the french version, the lan- guage was changed to “compte tenu des adaptations de circonstance” and later to “avec les adaptations nécessaires” in s. 795 and “compte tenu des adap­ tations de circonstance” in s 810(5)). as explained by professor sullivan, there is a strong presumption against any change in the law following a revision, “because the purpose of a revision is to restate the law, not change it” (sullivan on the construction of statutes (6th ed. 2014), at p. 741, citing parrill v. genge (1997), 148 nfld. & peir 91 (ca), at paras 40-42). in 2011, the phrase “with such modi- fications as the circumstances require” in s. 795 was [49] avant 1985, les dispositions qui ont précédé l’art. 795 et le par. 810(5) employaient l’expression « mutatis mutandis ». à la suite de la révision et de la refonte des lois de 1985, cette expression a été remplacée par « with such modifications as the circumstances require » dans la version anglaise de ces deux dispositions (en français, l’expression à l’art. 795 a été changée pour « compte tenu des adap- tations de circonstance » et, plus tard, pour « avec les adaptations nécessaires », tandis que l’expression au par. 810(5) a été remplacée par « compte tenu des adaptations de circonstance »). comme l’explique la professeure sullivan, il existe une forte présomp- tion suivant laquelle la loi n’a pas été modifiée à la suite d’une révision [traduction] « parce que le but d’une révision est de reformuler la loi et non de la modifier » (sullivan on the construction of statutes (6e éd. 2014), p. 741, citant parrill c. genge [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 125 amended to read “with any necessary modifications” (there were no changes to the french version). in re- cent years, parliament has preferred the more concise phrase, which bears the same meaning (for exam- ple, the same amendment was made to the english version of s 833(14) in 2013; see also criminal code, ss 8329(4) and 71537(4)). accordingly, the traditional interpretation of mutatis mutandis should inform the interpretation of “with any necessary mod- ifications”. (1997), 148 nfld. & peir 91 (ca), par 40-42). en 2011, le passage « with such modifications as the circumstances require » figurant à la version anglaise de l’art. 795 a été remplacé par « with any necessary modifications » (ce passage n’a pas été modifié à ce moment dans la version française). au cours des dernières années, le législateur a préféré la plus concise de ces versions, qui ont toutes deux le même sens (p ex, la même modification a été apportée à la version anglaise du par 833(14) en 2013; voir également code criminel, par 8329(4) et 71537(4)). par conséquent, l’interprétation tra- ditionnelle de l’expression mutatis mutandis devrait nous guider pour interpréter l’expression « avec les adaptations nécessaires ». [50] the definition of mutatis mutandis was re- cently articulated by this court in bessette v. british columbia (attorney general), 2019 scc 31, [2019] 2 scr 535, meaning: [50] la cour a récemment expliqué le sens à don- ner à l’expression mutatis mutandis dans l’arrêt bes­ sette c. colombie­ britannique (procureur général), 2019 csc 31, [2019] 2 rcs 535 :    “[w]ith the necessary changes in points of detail, meaning that matters or things are generally the same, but to be altered when necessary, as to names, offices, and the like” (black’s law dictionary (6th ed. 1990), at p. 1019; see also the british columbia interpretation act, s. 44 (“mutatis mutandis”) and samograd v. collison (1995), 17 bclr (3d) 51 (ca)) “[w]ith the neces- sary changes and so far as applicable” therefore cannot be stretched to mean “to the extent that another source of law does not contradict the criminal code. [emphasis in original; para 69] [51] the court of appeal held that the modifica- tions to the statutory language required to apply the jir provisions to peace bond proceedings extend beyond what is intended by mutatis mutandis, and would result in a substantive change that “would expand the power of arrest to an extent heretofore unacceptable in our law” (para. 56), citing hinds j. in forrest:   . cette locution latine signifie « en changeant ce qui doit être changé, [et est] utilisée lorsqu’on veut appliquer une règle à un cas analogue, à la condition toutefois d’effectuer les adaptations qui s’imposent » (dictionnaire de droit québécois et canadien (3e éd. 2004), p. 387; voir aussi la interpretation act, art. 44 de la colombie- britannique (« mutatis mutandis ») et l’arrêt samograd c. collison (1995), 17 bclr (3d) 51 (ca)). on ne saurait donc élargir le sens de « avec les adaptations nécessaires et dans la mesure où elles sont applicables » pour que cette expression signifie « dans la mesure où une autre source de droit ne contredit pas le code criminel ». [par 69] [51] la cour d’appel a jugé que les modifications qu’il fallait apporter au libellé de la loi pour que les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire puissent s’appliquer aux procé- dures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public allaient au- delà de ce que l’on entendait par une ap- plication mutatis mutandis et qu’elles entraîneraient des modifications de fond qui [traduction] « élar- giraient le pouvoir d’arrestation dans une mesure jusque-là inacceptable dans notre droit » (par. 56), citant les propos suivants tenus par le juge hinds dans la décision forrest : here, the crown is arguing that the provisions of s. 457 [now s. 515] can be applied through the use of the words [traduction] dans le cas qui nous occupe, le mi- nistère public soutient que les dispositions de l’art. 457 126 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. “mutatis mutandis” to convert a person not charged with anything — merely a person against whom proceedings have been initiated under s. 745 [now s. 810 to 810.2] — into the position of “an accused who is charged with an offence”. that is a change in substance and not “a change in points of detail”. in my view, the interpretation of the words “mutatis mutandis” cannot be extended to embrace a change in substance of the type contemplated in these proceedings. [para. 57 citing forrest, at para 17] [52] respectfully, i disagree. the necessary mod- ifications do not put a peace bond defendant in the place of an accused person. rather, they adapt the procedures for compelling attendance to a preven- tive justice context. while this will be discussed in greater depth below, i pause to stress that the powers of arrest and judicial interim release are a means of last resort, and will only be available where it is demonstrated on reasonable grounds that it is necessary in the public interest to issue a warrant. the default process is the issuance of a summons (s 507(4)). [53] in my view, the necessary modifications when applying part xvi to peace bond proceedings would simply substitute the appropriate variation of “defendant named in a peace bond information” in place of any variation of “accused charged with an offence”, in accordance with the grammar of the provision. in doing so, the definition of “accused” in s. 493 need not be altered. i agree with the court of appeal that “a defendant to a peace bond proceeding is of an entirely different character than a defendant to a criminal charge” (para 56). instead of modifying the definition of an accused person, one need only modify the language in the relevant provisions to the extent necessary to bring the text into accord with the context and purpose of the peace bond scheme. these and other small substitutions are required for the arrest and jir provisions to operate harmoniously with the peace bond scheme. for example, the provi- sion under which a peace bond information is sworn must stand in for an information sworn under s. 504 [l’art. 515 actuel] peuvent être appliquées par l’emploi de l’expression mutatis mutandis pour transformer une personne qui n’est inculpée de rien — simplement une per- sonne contre qui une instance a été introduite en vertu de l’art. 745 [les art. 810 à 810.2 actuels] — en un « prévenu inculpé d’une infraction ». il s’agit d’une modification de fond et non d’un « changement portant sur des détails ». à mon avis, l’interprétation de l’expression mutatis mutandis ne peut être élargie pour englober un changement de fond de l’ampleur envisagée dans la présente instance. [par. 57, citant forrest, par. 17] [52] en toute déférence, je ne suis pas de cet avis. les modifications nécessaires n’ont pas pour effet de mettre un défendeur à une procédure d’enga- gement de ne pas troubler l’ordre public à la place d’un prévenu. elles adaptent plutôt les moyens de contraindre quelqu’un à comparaître au contexte de la justice préventive. même si nous allons analyser cette question en détail plus loin, je m’arrête un instant pour souligner que les pouvoirs d’arrestation et de mise en liberté provisoire par voie judiciaire constituent des mesures de dernier recours et qu’ils ne peuvent être exercés que si l’on démontre, avec motifs raisonnables à l’appui, que l’intérêt public commande la délivrance d’un mandat. la procédure applicable par défaut réside dans la délivrance d’une sommation (par 507(4)). [53] à mon avis, les modifications nécessaires pour pouvoir appliquer la partie xvi aux procé- dures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public ne feraient que substituer la version modifiée qui convient de l’expression « défendeur nommé dans une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public » à toute variante des mots « prévenu inculpé d’une infraction », compte tenu de la grammaire de la disposition applicable. pour ce faire, il n’est pas nécessaire de modifier la définition du terme « prévenu » à l’art 493. je conviens avec la cour d’appel [traduction] « [qu’] un défendeur à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public est radicalement différent du défendeur qui doit répondre à une accusation criminelle » (par 56). au lieu de modifier la défi- nition du terme « prévenu », il suffit de modifier le libellé des dispositions pertinentes dans la mesure nécessaire pour le faire concorder avec le contexte et l’objet du régime des engagements de ne pas troubler [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 127 (the initiating process for a criminal proceeding) to trigger the summons and arrest powers in s. 507 in a peace bond proceeding. l’ordre public. ces substitutions ainsi que d’autres petits réaménagements sont nécessaires pour que les dispositions relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquent de façon harmonieuse dans le cadre du régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public. par exemple, la disposition en vertu de laquelle une dé- nonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public est déposée doit remplacer la dénonciation déposée en vertu de l’art. 504 (l’acte introductif d’une instance criminelle) pour que s’ap- pliquent les pouvoirs de sommation et d’arrestation prévus à l’art. 507 dans le cadre d’une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. [54] to illustrate, i have indicated in brackets other necessary modifications to the text of s. 507 and s 515. [54] pour illustrer mon propos, j’ai indiqué entre crochets d’autres modifications nécessaires au libellé de l’art. 507 et de l’art 515. justice to hear informant and witnesses — public pros- ecutions le juge de paix entend le dénonciateur et les témoins — poursuites par le procureur général 507(1) subject to subsection 523(1.1), a justice who re- ceives an information laid under [the applicable peace bond provision] by a peace officer, a public officer, the attorney general or the attorney general’s agent, other than an information laid before the justice under sec- tion 505, shall, except if [a defendant named in a peace bond information] has already been arrested with or with- out a warrant, 507(1) sous réserve du paragraphe 523(1.1), le juge de paix qui reçoit une dénonciation faite en vertu [des dis- positions applicables en matière d’engagements de ne pas troubler l’ordre public] par un agent de la paix, un fonctionnaire public ou le procureur général ou son re- présentant, autre qu’une dénonciation faite devant lui en application de l’article 505, doit, sauf lorsqu’un [défendeur nommé dans une dénonciation visant à obtenir un enga- gement de ne pas troubler l’ordre public] a déjà été arrêté avec ou sans mandat : (a) hear and consider, ex parte, a) entendre et examiner, ex parte : (i) the allegations of the informant, and (i) les allégations du dénonciateur, (ii) the evidence of witnesses, where he considers it desirable or necessary to do so; and (ii) les dépositions des témoins, s’il l’estime utile; (b) where he considers that a case for so doing is made out, issue, in accordance with this section, either a summons or a warrant for the arrest of the [defendant named in a peace bond information] to compel the [defendant] to attend before him or some other jus- tice for the same territorial division to answer to [the information]. b) lorsqu’il estime qu’on a démontré qu’il est justifié de le faire, décerner, conformément au présent article, une sommation ou un mandat d’arrestation pour obliger [le défendeur nommé dans une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public] à comparaître devant lui ou un autre juge de la même circonscription territoriale pour répondre à [la dénonciation].   .   . 128 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. summons to be issued except in certain cases une sommation est décernée sauf dans certains cas (4) where a justice considers that a case is made out for compelling [a defendant] to attend before him to answer to [the information], he shall issue a summons to the [defendant] unless the allegations of the informant or the evidence of any witness or witnesses taken in accordance with subsection (3) discloses reasonable grounds to be- lieve that it is necessary in the public interest to issue a warrant for the arrest of the [defendant]. (4) lorsque le juge de paix estime qu’on a démontré qu’il est justifié de contraindre [le défendeur] à être présent devant lui pour répondre à [la dénonciation], il décerne une sommation contre [le défendeur], à moins que les allégations du dénonciateur ou les dépositions d’un ou des témoins recueillies en conformité avec le paragraphe (3) ne révèlent des motifs raisonnables de croire qu’il est nécessaire, dans l’intérêt public, de décerner un mandat pour l’arrestation du [défendeur].   .   . order of release mise en liberté sur remise d’une promesse 515(1) subject to this section, where a [defendant] who is [named in a peace bond information] is taken before a justice, the justice shall    order, in respect of that [information], that the [defendant] be released on his giv- ing an undertaking without conditions, unless the pros- ecutor [or informant], having been given a reasonable opportunity to do so, shows cause, in respect of [a peace bond information], why the detention of the [defendant] in custody is justified or why an order under any other provi- sion of this section should be made and where the justice makes an order under any other provision of this section, the order shall refer only to the particular [information] for which the [defendant] was taken before the justice. [55] the ontario court of appeal in budreo ca. similarly found that applying provisions relating to a charge against an accused (ss. 507 and 515) to a pro- ceeding commenced by the laying of an information (in that case, s 8101) is a “modification contem- plated by s. 795 of the code” (para 62). see also cachine, at paras. 23-24; wakelin, at pp 121-22. 515(1) sous réserve des autres dispositions du présent article, lorsqu’un [défendeur] qui est [nommé dans une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public] est conduit devant un juge de paix, celui-ci doit [  ] ordonner que le [défendeur] soit mis en liberté à l’égard de cette [dénonciation], pourvu qu’il remette une promesse sans condition, à moins que le pour- suivant [ou le dénonciateur], ayant eu la possibilité de le faire, ne fasse valoir à l’égard de cette [dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre pu- blic] des motifs justifiant la détention du [défendeur] sous garde ou des motifs justifiant de rendre une ordonnance aux termes de toute autre disposition du présent article et lorsque le juge de paix rend une ordonnance en vertu d’une autre disposition du présent article, l’ordonnance ne peut se rapporter qu’à [la dénonciation] au sujet de laquelle le [défendeur] a été conduit devant le juge de paix. [55] dans l’arrêt budreo ca, la cour d’appel de l’ontario a également conclu que l’application des dispositions relatives aux accusations portées contre un prévenu (art. 507 et 515) à une instance introduite au moyen du dépôt d’une dénonciation (dans cette affaire, l’art 8101) constituait une [tra- duction] « modification envisagée par l’art. 795 du code » (par 62). voir également cachine, par. 23-24; wakelin, p. 121- 122. i agree with the courts of appeal in wake­ [56] lin, budreo c.a and cachine that the required modifications are points in detail that are con- templated by s.  795 of the criminal code, and do not amount to substantive change in the law. the necessary modifications provide a procedure [56] je fais mienne l’opinion des cours d’appel dans les arrêts wakelin, budreo ca et cachine selon laquelle les modifications requises ne portent que sur des détails, qu’elles sont envisagées par l’art. 795 du code criminel et qu’elles n’emportent pas des chan- gements de fond quant au droit. les modifications [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 129 to give effect to the phrase “cause the parties to appear” in s 8102(2). [57] the court of appeal in the instant case also looked to s 5071(9) to support its conclusion that part xvi was not intended to apply to peace bond proceedings. section 507.1 sets out additional pro- cedures to be followed before a summons or a war- rant is issued where the information is laid by a member of the public (ie, a private prosecution). section 507.1(9) provides that these procedures “do not apply in respect of an information laid under sec- tion 810 or 8101”. section 507.1(9), read in context, simply expresses an intention that the more onerous screening mechanism provided for in s 5071 does not apply to ss. 810 or 810.1 where an information is sworn by a member of the public. i endorse the view of fitch ja in nowazek: the exclusion of certain peace bond provisions from the additional proce- dures of s 5071 has no bearing on the application of the arrest and jir provisions to the peace bond scheme as a whole. he wrote: the enactment of s 5071(9) does nothing, in my view, to detract from the authoritativeness of allen, wakelin, and budreo. it appears that s 5071(9) simply exempts proceedings under ss. 810 and 810.1 from the additional safeguards for private prosecutions in s 5071, even where the s. 810 or 810.1 information is laid by a member of the public. trotter j. (as he then was) reached the same result in r v. konjarski, 2015 onsc 3999 (ont. scj), at para. 6: proceedings under s. 810 are different from the more elaborate procedure under s 5071 … section 507.1 provides for a pre- enquete hearing before process may issue … however, this procedure does not apply to proceedings under s. 810 (see s 5071(9)). nécessaires créent une procédure pour donner effet à l’expression « faire comparaître les parties » au par 8102(2). [57] en l’espèce, la cour d’appel s’est également tournée vers le par 5071(9) pour justifier sa conclu- sion que la partie xvi n’était pas censée s’appliquer aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. l’article 507.1 prévoit des démarches supplémentaires à accomplir avant qu’une somma- tion ou un mandat puissent être délivrés lorsque la dénonciation est déposée par un simple citoyen (c-à-d dans le cas d’une poursuite privée). le para- graphe 507.1(9) prévoit que ces procédures « ne s’ap- pliquent pas à la dénonciation déposée au titre des articles 810 ou 8101 ». lorsqu’on le replace dans son contexte, le par 5071(9) exprime simplement la volonté que le mécanisme de contrôle plus onéreux prévu à l’art 5071 ne s’applique pas aux art. 810 et 810.1 lorsqu’une dénonciation est déposée par un simple citoyen. je souscris à l’opinion formulée par le juge fitch dans l’arrêt nowazek : l’exclusion de certaines dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public des formalités supplémen- taires prévues à l’art 5071 n’a aucune incidence sur l’application des dispositions relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire au régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public dans son ensemble. voici ce que le juge fitch écrit à ce propos : [traduction] l’édiction du par 5071(9) n’enlève rien, à mon avis, à l’autorité des arrêts allen, wakelin et budreo. il semble que le par 5071(9) soustrait sim- plement les procédures intentées au titre des art. 810 et 810.1 aux garanties supplémentaires dont bénéficient les poursuites privées visées à l’art 5071, même lorsque la dénonciation visée à l’art. 810 et 810.1 est déposée par un simple citoyen. le juge trotter (plus tard juge à la cour d’appel) est parvenu au même résultat dans le jugement r c. konjarski, 2015 onsc 3999 (csj. ont.), au par. 6 : les procédures visées par l’art. 810 sont différentes de la procédure plus complexe prévue à l’art 5071 [  ]. l’article 507.1 prévoit la tenue d’une audience préa- lable à l’enquête avant qu’une sommation ou un mandat puisse être délivré [  ]. toutefois, cette procédure ne s’applique pas aux procédures visées par l’art. 810 (voir par 5071(9)). 130 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. in my view, the enactment of s 5071(9) did not change the law in relation to compelling a defendant’s appearance in proceedings under s 8101 [para. 83] à mon avis, l’édiction du par 5071(9) n’a pas modifié les règles de droit en ce qui a trait aux moyens de contraindre un défendeur à comparaître dans le cadre des procédures introduites en vertu de l’art 8101 [par. 83] without deciding the issue, the exclusion of ss. 810 and 810.1 from the procedures of s 5071 suggests that privately sworn informations under these pro- visions proceed pursuant to s 507. at any rate, par- liament has contemplated and specifically excluded the application of certain procedures under part xvi to two specific peace bonds. this exclusion implies that parliament intended part xvi to otherwise apply to peace bond proceedings. had parliament intended that part xvi have no application to the peace bond scheme, s 5071(9) would be unnecessary. [58] when the honourable allan rock, minister of justice and attorney general, introduced the bill containing the peace bond provision in the instant case to the standing committee on justice and legal affairs, he expressly referenced the ontario superior court decision of then j. in budreo sc, which held that the jir provisions apply to peace bond proceedings: sans trancher la question, l’exclusion des art. 810 et 810.1 des procédures prévues à l’art 5071 donne à penser que les dénonciations déposées à titre privé en vertu de ces dispositions sont examinées sous le régime de l’art 507. en tout état de cause, le légis- lateur a envisagé et expressément écarté l’applica- tion de certaines des procédures de la partie xvi dans le cas de deux engagements de ne pas troubler l’ordre public précis. cette exclusion signifie donc que le législateur voulait que la partie xvi s’ap- plique par ailleurs aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. si le législateur voulait que la partie xvi ne s’applique pas au régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public, le par 5071(9) serait inutile. [58] lorsque l’hon. allan rock, ministre de la justice et procureur général, a présenté au comité permanent de la justice et des questions juridiques le projet de loi qui renfermait la disposition sur l’en- gagement de ne pas troubler l’ordre public qui nous intéresse en l’espèce, il a expressément mentionné la décision rendue par la cour supérieure de jus- tice dans l’affaire budreo cs, dans laquelle le juge then avait déclaré que les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’ap- pliquaient aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public : after section 810.1 was enacted, it was invoked in the case of a man named wray boudreo [sic]. après sa promulgation, le paragraphe 810.1 a été in- voqué dans l’affaire d’un dénommé wray boudreo [sic]. judgment in that case was rendered in january of this year and we took into account that judgment in pre- paring the provisions of section 810.2 as they appear in bill c-55. le jugement de cette affaire a été rendu en janvier de cette année et nous en avons tenu compte dans les dispo- sitions du paragraphe 810.2 du projet de loi c-55. house of commons, standing committee on jus- tice and legal affairs, evidence, no. 88, 2nd sess., 35th parl., december 3, 1996, at p. 88:4 (hon. allan rock) chambre des communes, comité permanent de la justice et questions juridiques, témoignages, no 88, 2e sess., 35e lég., 3 décembre 1996, p. 88:4 (l’hon. allan rock) [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 131 [59] parliament is presumed to have knowledge of the prevailing case law (2747­ 3174 québec inc. v. québec (régie des permis d’alcool), [1996] 3 scr. 919, at para 238). in this case, the express refer- ence and endorsement by the attorney general of then j.’s lengthy and detailed judgement in budreo sc is evidence which, in my view, reinforces the view that parliament intended the arrest and jir provisions under part xvi to apply to peace bond proceedings. f the proper application of part xvi to peace bond proceedings [60] having found that, via the incorporating pro- visions of ss. 810(5) and 795, the arrest and jir provisions in part xvi apply to peace bond proceed- ings, i turn now to the proper interpretation of these provisions in the context of peace bond proceedings. this interpretation is informed by the context and purpose of peace bonds, and the competing inter- ests of protecting public safety and safeguarding the liberty of the defendant, who is not accused of any criminal offence. [61] as discussed above, the peace bond is an in- strument of preventive justice, based on the rea- sonable fear of the informant, rather than the guilt of the defendant. i agree with the respondent that though it is a valid expression of the criminal law power, the peace bond resembles to a certain ex- tent a civil injunction (rf, at para 8). as noted by de villiers prov. ct. j in r v. gill, [1991] bcj. no. 3255 (ql): [59] le législateur est présumé avoir connaissance de l’ensemble du droit pertinent (2747­ 3174 québec inc. c. québec (régie des permis d’alcool), [1996] 3 rcs 919, par 238). dans le cas qui nous occupe, le fait que le procureur général a expressément mentionné et approuvé le jugement étoffé rendu par le juge then dans l’affaire budreo cs confirme à mon avis que le législateur voulait que les dispositions de la partie xvi relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquent aux procédures d’en- gagement de ne pas troubler l’ordre public. f application adéquate de la partie xvi aux pro­ cédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public [60] ayant conclu que, par le truchement des disposi- tions d’incorporation par renvoi que sont le par. 810(5) et l’art. 795, les dispositions de la partie xvi relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire s’appliquent aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public, je passe maintenant à l’interprétation qu’il convient de donner à ces dis- positions dans le contexte de telles procédures. cette interprétation tient compte du contexte et de l’objet des engagements de ne pas troubler l’ordre public, ainsi que des intérêts contradictoires consistant, d’une part, à protéger le public et, d’autre part, à préserver la liberté du défendeur, qui n’est inculpé d’aucune infraction criminelle. [61] comme je l’ai déjà expliqué, l’engagement de ne pas troubler l’ordre public est un instrument de justice préventive fondé sur la crainte raisonnable du dénonciateur plutôt que sur la culpabilité du défen- deur. je suis d’accord avec l’intimé pour dire que, même s’il s’agit d’une expression valide du pouvoir de légiférer en matière de droit criminel, l’engage- ment de ne pas troubler l’ordre public s’apparente jusqu’à un certain point à une injonction civile (mi, par 8). comme le fait remarquer le juge de la cour provinciale de villiers dans le jugement r c. gill, [1991] bcj no 3255 (ql) :. it is true that the effect of a recognizance is to restrict the liberty of the defendant somewhat, but, as in the case of a civil injunction that restrains a defendant from committing [traduction] il est vrai que cet engagement a pour ef- fet de restreindre quelque peu la liberté du défendeur, mais, tout comme dans le cas d’une injonction civile qui 132 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. a tort, that may also be a crime, the recognizance is not in its essence a restriction of lawful activity. [p. 6] empêche le défendeur de commettre un délit civil qui peut aussi être un crime, cet engagement ne constitue pas en soi une restriction à une activité licite. [p. 6] like a civil injunction, there is often a sense of ur- gency to have the matter heard and, where the fear is reasonably founded, to impose conditions on the de- fendant by recognizance to protect the public. where a merits hearing is postponed because the defendant requests an adjournment for counsel or there is some unavoidable delay, the very fear sworn to in the peace bond information may go unaddressed in the interim. adjournments can undermine the very purpose of the application (see neumann, at p 184). ultimately, a balance must be struck between the right to liberty of a defendant to a peace bond information, and the public protection concerns which animate these proceedings. thus, the application of the arrest and jir provisions must be guided by the policy objec- tives of timely and effective justice, and minimal impairment of liberty. comme dans le cas d’une injonction civile, il y a sou- vent un sentiment d’urgence à faire instruire l’affaire et, lorsque la crainte est raisonnablement fondée, à imposer au défendeur des conditions au moyen d’un engagement dans le but de protéger le public. lorsque l’audience sur le fond est reportée parce que le défen- deur demande un ajournement pour pouvoir retenir les services d’un avocat ou lorsqu’il y a un retard inévitable, la crainte même visée par la dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public risque d’être occultée dans l’intervalle. l’ajournement est susceptible d’aller à l’encontre de l’objet même de la demande (voir neumann, p 184). en fin de compte, il faut trouver un équilibre entre le droit à la liberté du défendeur qui fait l’objet d’une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public et les craintes relatives à la protection du public qui sont à l’origine de cette procédure. par conséquent, l’application des dispo- sitions relatives à l’arrestation et à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire doit être guidée par les objectifs de principe que constituent une justice rapide et efficace et une atteinte minimale à la liberté. (1) a justice may cause the parties to appear (1) un juge de paix peut faire comparaître les [62] the initiating process of a peace bond ap- plication is the swearing of an information before a provincial court judge (or justice of the peace in the case of a s. 810 peace bond) by an informant who has reasonable fear that certain offences will be committed (see, eg, s 8102(1)). three of the peace bond provisions require the consent of the attorney general (or his or her delegate) to lay an information. where the attorney general considers the complaint to be unmeritorious, he or she may withhold their discretion and the process ends there. where the attorney general consents (or where consent is not required), the justice who receives the information may cause the parties to appear. parties [62] l’acte introductif d’instance d’une demande d’engagement de ne pas troubler l’ordre public est une dénonciation faite sous serment devant un juge de la cour provinciale (ou devant un juge de paix dans le cas d’un engagement visé à l’art. 810) par un dénonciateur qui a des motifs raisonnables de craindre la perpétra- tion de certaines infractions (voir, p ex, par 8102(1)). trois des dispositions relatives à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public exigent le consentement du procureur général (ou de son délégué) pour qu’une dénonciation puisse être déposée. lorsque le procu- reur général estime que la plainte n’est pas fondée, il peut refuser d’exercer son pouvoir discrétionnaire, et le dossier est alors clos. lorsque le procureur général donne son consentement — ou lorsque son consente- ment n’est pas requis —, le juge de paix qui reçoit la dénonciation peut faire comparaître les parties. [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 133 [63] when exercising the discretion whether to hold a hearing, the justice must consider whether the fear sworn to in the information is reasonably held. it was raised before this court that the peace bond under s 8102 is a “tool    often used when an offender is nearing their warrant expiry”, or shortly after an individual has completed a custodial sen- tence, as was the case with mr. penunsi himself (if,. attorney general of ontario, at para. 13; see also r. v. schafer, 2018 yktc 12, at paras 38-39). initiating a s 8102 peace bond proceeding upon a person’s release from prison risks a further deprivation of liberty after the completion of a sentence already determined to be proportionate. without further ev- idence that the feared conduct will occur (for exam- ple, the existence of threats or other violent conduct while in custody) a fear based solely on the offence for which a defendant is serving a sentence will not be sufficient. a s 8102 peace bond ordered on that basis alone would be improper. it would serve as a de facto probation order, not as a prospective tool of preventative justice. [63] lorsqu’il exerce son pouvoir discrétionnaire afin de décider de l’opportunité de tenir ou non une audience, le juge de paix doit se demander si la crainte attestée dans la dénonciation est raison- nablement fondée. il a été porté à l’attention de la cour que l’engagement de ne pas troubler l’ordre public prévu à l’art.  810.2 est un [traduction] « outil [  ] souvent utilisé lorsque l’expiration du mandat d’un contrevenant approche  » ou peu de temps après qu’une personne a terminé de purger sa peine d’emprisonnement, comme c’était le cas de m penunsi (mi, procureure générale de l’on- tario, par. 13; voir également r c. schafer, 2018 yktc 12, par 38-39). entreprendre une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public en vertu de l’art 8102 dès qu’une personne est libé- rée de prison risque d’entraîner une privation de liberté qui s’ajouterait au fait d’avoir purgé une peine déjà considérée comme proportionnée. si au- cune autre preuve ne permet de conclure que la crainte se concrétisera (par exemple, le fait pour le défendeur d’avoir proféré des menaces ou adopté un comportement violent pendant sa détention), une crainte fondée uniquement sur l’infraction pour laquelle le défendeur purge sa peine ne sera pas suffisante. il ne serait pas approprié d’ordonner un engagement de ne pas troubler l’ordre public au titre de l’art 8102 sur cette base. l’engagement ferait alors office d’ordonnance de probation de facto et non d’outil prospectif visant à favoriser la justice préventive. [64] where the justice exercises his or her dis- cretion to cause the parties to appear, he or she will proceed to part  xvi of the criminal code. part xvi “creates a ladder of increasingly coercive measures” to compel appearance of a defendant before a court (nowazek, at para 58). at the low end of the ladder is a summons or an appearance notice issued by a peace officer (form 9 of the criminal code). higher up the ladder is arrest, and release by an officer in charge on an undertaking or recognizance (s 499). higher still is detention and judicial interim release, which as i will ex- plain, must be guided by this court’s ruling in r v. antic, 2017 scc 27, [2017] 1 scr 509 (s 515). what follows is practical guidance on how and when these various procedures should apply with [64] après avoir exercé son pouvoir discrétionnaire pour faire comparaître les parties, le juge de paix passe à la partie  xvi du code criminel la par- tie xvi [traduction] « crée une échelle de mesures de plus en plus coercitives » pour contraindre un défendeur à comparaître devant le tribunal (nowazek, par 58). à l’échelon le plus bas, on trouve une som- mation ou une citation à comparaître délivrée par un agent de la paix (formule 9 du code criminel). à l’échelon suivant se trouvent l’arrestation et la mise en liberté par un fonctionnaire responsable sur promesse de comparaître ou engagement (art 499). à l’échelon supérieur se trouvent la détention et la mise en liberté provisoire par voie judiciaire qui, comme je l’explique plus loin, doivent tenir compte de l’arrêt rendu par la cour dans l’affaire r c. antic, 134 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. respect to a defendant named in a peace bond information. 2017 csc 27, [2017] 1 rcs 509 (art 515). les paragraphes ci- après constituent un guide pratique pour savoir comment et quand ces divers moyens devraient s’appliquer à l’égard du défendeur nommé dans une dénonciation visant à obtenir un engage- ment de ne pas troubler l’ordre public. (a) summons a) la sommation [65] the default process for compelling attendance is the issuance of a summons. section 507(4) states (with the necessary modifications) that a justice shall issue a summons unless he or she is satisfied, on the allegations or the evidence of the informant, that there are reasonable grounds to believe that it is necessary in the public interest to issue a warrant for the arrest of the defendant. if an arrest warrant is issued and executed, s. 503 states that the person shall be “taken before a justice to be dealt with ac- cording to law”. as discussed below, once the person is “taken before a justice”, s. 515 applies (nowazek, at para 61). [66] where a defendant appears before a justice pursuant to a summons and the hearing is adjourned, the justice has no jurisdiction to impose interim conditions pending the merits hearing. i agree with fitch ja’s interpretation that [a] summoned defendant is neither in custody nor “taken before a justice”. by contrast, the defendants in allen, wakelin, budreo, and cachine were arrested and, once taken before a justice, s. 515 governed their release pend- ing the hearing of the crown’s application for a recogni- zance. [65] la procédure applicable par défaut pour con- traindre une personne à comparaître réside dans la délivrance d’une sommation. le paragraphe 507(4) dispose (avec les modifications nécessaires) que, à moins d’être convaincu, à la lumière des allégations ou des dépositions du dénonciateur, qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu’il est nécessaire, dans l’intérêt public, de décerner un mandat pour l’arrestation du défendeur, le juge de paix décerne une sommation. lorsqu’un mandat d’arrestation est décerné et exécuté, l’intéressé est, selon l’art. 503, conduit « devant un juge de paix pour [être] trait[é] selon la loi ». comme il est expliqué plus loin, une fois que la personne est « conduite devant un juge de paix », l’art. 515 s’applique (nowazek, par 61). [66] lorsqu’un défendeur comparaît devant le juge de paix conformément à une sommation et que l’au- dience est reportée, le juge de paix n’a pas compé- tence pour imposer des conditions provisoires en attendant l’audience sur le fond. je suis d’accord avec le juge fitch lorsqu’il affirme ce qui suit : [traduction] le défendeur visé par une sommation n’est ni détenu ni « conduit devant un juge de paix ». en re- vanche, dans les affaires allen, wakelin, budreo et cachine, les défendeurs avaient été arrêtés et, une fois qu’ils avaient été conduits devant un juge de paix, l’art. 515 régissait leur mise en liberté jusqu’à l’audition de la demande présentée par le ministère public en vue d’obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public. (nowazek, at para.  88; see also r v goikhberg, 2014 qccs 3891, at para. 85 (canlii); r v. hebert (1984), 54 nbr (2d) 251 (ca)) (nowazek, par. 88; voir également r c. goikhberg, 2014 qccs 3891, par. 85 (canlii); r c. hebert (1984), 54 r n-b (2e) 251 (ca)) [67] if new information comes to light after the is- suance of a summons, including at the initial hearing, which information raises concerns regarding the risk [67] si l’on découvre des faits nouveaux après que la sommation a été décernée, notamment au cours de l’audience initiale, et que ces faits soulèvent des [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 135 the defendant poses to the public or the likelihood of his or her attendance at the proceeding, an arrest war- rant may be sought at that time. once the defendant is arrested, the court will have jurisdiction to apply the jir provisions (see, eg,. budreo ca). however, there must be a material change to justify the need for arrest; the mere fact of an adjournment of the proceedings will not be sufficient to issue a warrant. the test for an issuance of a warrant under s. 507(4), and interpreted in light of the unique context of the peace bond defendant, must still be met. préoccupations au sujet du risque que le défendeur présente pour le public ou des doutes quant à sa présence à l’audience, un mandat d’arrestation peut alors être demandé. une fois que le défendeur a été arrêté, la cour a compétence pour appliquer les dis- positions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire (voir, p ex, budreo. ca). cependant, la nécessité de l’arrestation doit être démontrée par la survenance d’un changement important; le simple fait qu’il y a report de l’audience ne suffira pas pour justifier la délivrance d’un mandat d’arrestation. il faut encore satisfaire au test relatif à la délivrance d’un mandat au titre du par. 507(4), interprété en fonction de la situation unique du défendeur à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public. (b) warrant for arrest b) le mandat d’arrestation [68] given the unique circumstances of the peace bond defendant as a person accused of no crime, it is the responsibility of every justice system participant to guard against the deprivation of the defendant’s liberty unless absolutely necessary. in the words of iacobucci j., writing in dissent: at the heart of a free and democratic society is the liberty of its subjects. liberty lost is never regained and can never be fully compensated for; therefore, where the potential exists for the loss of freedom for even a day, we, as a free and democratic society, must place the highest empha- sis on ensuring that our system of justice minimizes the chances of an unwarranted denial of liberty. [68] compte tenu de la situation unique du dé- fendeur à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public en tant que personne inculpée d’aucun crime, il incombe à toute personne associée au système judiciaire de veiller à ce que le défendeur ne soit pas privé de liberté, sauf en cas d’absolue nécessité. ainsi que l’a expliqué le juge iacobucci, dissident : la liberté du citoyen est au cœur d’une société libre et démocratique. la liberté perdue est perdue à jamais et le préjudice qui résulte de cette perte ne peut jamais être entièrement réparé. par conséquent, dès qu’il existe un risque de perte de liberté, ne serait-ce que pour une seule journée, il nous incombe, en tant que membres d’une société libre et démocratique, de tout faire pour que notre système de justice réduise au minimum le risque de pri- vation injustifiée de liberté. (r v. hall, 2002 scc 64, [2002] 3 scr 309, at para. 47) (r c. hall, 2002 csc 64, [2002] 3 rcs 309, par. 47) [69] where an information is laid before a justice and he or she finds that there are “reasonable grounds to believe that it is necessary in the public interest”, he or she may issue a warrant for the defendant’s arrest. this phrase must be interpreted in light of the context (where the subject is not suspected of having committed a criminal offence) and the purpose (to [69] le juge de paix saisi d’une dénonciation peut décerner un mandat pour l’arrestation du défendeur s’il estime qu’il existe « des motifs raisonnables de croire qu’il est nécessaire, dans l’intérêt public », de le faire. cette expression doit être interprétée à la lumière du contexte (où l’intéressé n’est pas soupçonné d’avoir commis une infraction criminelle) 136 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. bring the subject forward to a hearing) of the pro- vision operating within the peace bond scheme. i agree with the courts of appeal in budreo ca and nowazek that instances when it will be “necessary in the public interest” to issue an arrest war- rant will be limited to cases in which proceeding in this fashion is necessary to preserve the integrity of the [peace bond] proceedings. this will only be so when a case has been made out by the informant that the defendant will not otherwise attend court or that the defendant poses an imminent risk    . et de l’objet (faire comparaître l’intéressé à une au- dience) de la disposition applicable dans le cadre du régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public. je suis d’accord avec les cours d’appel qui ont rendu les arrêts budreo ca et nowazek lorsqu’elles affirment que [traduction] « [les situations dans lesquelles il sera] nécessaire, dans l’intérêt public » de décerner un mandat d’arrestation se limiteront aux cas où cette mesure s’impose pour préserver l’intégrité de l’instance [relative à l’enga- gement de ne pas troubler l’ordre public]. il en sera ainsi uniquement lorsque le dénonciateur a établi que le défen- deur ne comparaîtra pas devant le tribunal si cette mesure n’est pas prise ou qu’il présente un risque imminent   . (nowazek, at para. 82 (emphasis added), citing budreo ca, at para 66. see also cachine, at para 26) (nowazek, par. 82 (je souligne), citant budreo ca, par 66. voir également cachine, par 26) [70] when determining whether a defendant might fail to abide by a summons, the usual factors consid- ered under the primary ground of pre- trial detention are useful guidance. if the defendant does not have roots in the community, or if he or she has a history of failing to attend court as established on his or her criminal record, these will be strong factors militat- ing in favour of issuing an arrest warrant (see, eg,. r v. hall (1996), 138 nfld. & peir 80 (ca);. r v. walsh, 2015 abca 385, at para. 6 (canlii)). [70] pour établir s’il existe un risque que le dé- fendeur ne se conforme pas à une sommation, il est utile de s’inspirer des facteurs habituels dont on tient compte pour établir le motif principal justifiant la détention avant le procès. si le défendeur n’a pas tissé de liens avec la collectivité ou si son casier judiciaire révèle qu’il a, par le passé, omis de se présenter devant le tribunal, il s’agirait là d’éléments qui militent fortement en faveur de la délivrance d’un mandat d’arrestation contre lui (voir, p ex, r c. hall (1996), 138 nfld & peir 80 (ca);. r c. walsh, 2015 abca 385, par. 6 (canlii)). [71] where there is no indication that the defendant will fail to attend court pursuant to a summons, the justice must be satisfied that there is an imminent risk of the harm contemplated by the relevant peace bond provision before issuing an arrest warrant. for example, where an information is sworn under s 8102(1), there must be an imminent risk of se- rious personal injury before an arrest warrant may be issued. in order to be satisfied that the defendant poses an imminent risk, the informant or prosecutor must be able to establish with sufficient specificity the particulars of the risk posed by the defendant. imminent risk is not a generalized risk based on the defendant’s record. an imminent risk is an urgent or immediate risk. while not every peace bond provi- sion requires the informant to name the victim of the [71] lorsque rien n’indique que le défendeur ne se conformera pas à une sommation l’obligeant à comparaître devant le tribunal, le juge de paix doit être convaincu de l’existence d’un risque imminent que soit causé le préjudice envisagé par la disposi- tion pertinente concernant l’engagement de ne pas troubler l’ordre public avant de décerner un mandat d’arrestation. par exemple, lorsqu’une dénonciation est déposée en vertu du par 8102(1), il doit y avoir un risque imminent que des sévices graves soient causés à autrui avant qu’un mandat d’arrestation puisse être décerné. afin que le juge de paix soit convaincu que le défendeur présente un risque immi- nent, le dénonciateur ou le poursuivant doit pouvoir établir avec suffisamment de précision les caractéris- tiques spécifiques du risque en question. un risque [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 137 feared violence, it is difficult to conceive of a situa- tion where imminent risk can be established without reference to an identifiable person or group at risk of being harmed for the purposes of issuing an arrest warrant (see smith v. jones, [1999] 1 scr 455, at para. 84, regarding what constitutes imminent risk in the context of the public safety exception to solicitor- client privilege). [72] where either of these elements are established on a balance of probabilities, a judge may issue a warrant for the arrest of the defendant. imminent n’est pas un risque généralisé fondé sur les antécédents du défendeur. un risque imminent est un risque urgent ou immédiat. même si les dispositions relatives aux engagements de ne pas troubler l’ordre public n’exigent pas toutes que le dénonciateur pré- cise l’identité de la victime de la violence redoutée, il est difficile d’imaginer une situation dans laquelle il serait possible d’établir l’existence d’un risque imminent sans faire mention, aux fins de la déli- vrance d’un mandat d’arrestation, d’une personne ou d’un groupe de personnes identifiables qui sont exposées au risque de subir des sévices (voir smith c. jones, [1999] 1 rcs 455, par. 84, au sujet de ce qui constitue un risque imminent dans le contexte de l’exception relative à la sécurité publique au privi- lège du secret professionnel de l’avocat). [72] lorsque l’un ou l’autre de ces éléments est établi selon la prépondérance des probabilités, le juge peut décerner un mandat d’arrestation contre le défendeur. release by peace officer mise en liberté par un agent de la paix [73] while placing a person under arrest inherently infringes his or her liberty, the infringement should be minimized to the extent possible. under s. 507(6), the issuing justice may endorse an arrest warrant to authorize a peace officer to release the defendant on conditions or an undertaking (s. 507(6) and s 499). an “officer in charge” recognizance pursuant to s. 499 is a mechanism that can be used to further the purpose of the peace bond (by placing the defendant on interim conditions pending the merits hearing), while at the same time minimizing the infringement of liberty on the defendant. [74] the conditions placed on the defendant by the peace officer should be guided by the same principles described below for judicial interim release. where a defendant is dissatisfied with the conditions of an undertaking by a peace officer, he or she may then apply to a justice under s. 515(1) to replace his or her undertaking (s 499(3)). [73] bien que l’arrestation d’une personne porte foncièrement atteinte à sa liberté, cette atteinte devrait être minimisée le plus possible. selon le par. 507(6), le juge de paix qui décerne un mandat d’arrestation peut revêtir celui-ci d’un visa autorisant un agent de la paix à mettre en liberté le défendeur sous réserve de certaines conditions ou sur remise d’une promesse (par. 507(6) et art 499). l’engagement contracté devant « un fonctionnaire responsable » au titre de l’art. 499 est un mécanisme auquel il est possible de recourir pour réaliser l’objet de l’engagement de ne pas troubler l’ordre public (en assujettissant le défendeur à des conditions provisoires jusqu’à l’audience sur le fond), tout en minimisant l’atteinte à la liberté du défendeur. [74] les conditions qu’impose l’agent de la paix au défendeur devraient être fondées sur les principes ci- après exposés à l’égard de la mise en liberté pro- visoire par voie judiciaire. lorsque le défendeur est insatisfait des conditions d’une promesse impo- sées par un agent de la paix, il peut, aux termes du par. 515(1), demander à un juge de paix d’y substi- tuer d’autres conditions (par 499(3)). 138 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. (c) judicial interim release c) la mise en liberté provisoire par voie judi­ [75] in the rare case where a peace bond defendant is arrested and held over for bail, the jir provisions under s. 515 provide the mechanism to release the defendant from custody. the jir provisions must be applied with due regard to ensuring the attendance of the accused at the peace bond hearing, and the ultimate goal of the peace bond scheme: to place the defendant under recognizance where an informant has a reasonably held fear that the defendant will commit certain harms. [76] i accept the point made by the court below that “there is something both illogical and absurd about a process which permits more severe restric- tions on a defendant’s liberty before a hearing than would be possible after a hearing” (para. 58, citing macausland, at para 33). recalling that the provi- sions of part xvi apply “in so far as they are not inconsistent” with the peace bond scheme, there is a necessary limit on the applicability of interim condi- tions under s 515. it would be inconsistent with the peace bond provisions to impose conditions aimed at protecting against a risk to the public that surpass the conditions that could be placed on a defendant at the conclusion of a hearing on the merits of the peace bond application. [77] the guidance given by this court in antic must also apply to the peace bond context, with re- gard to the “ladder principle” codified in s 515(3). the default is release on the giving of an undertaking without conditions, unless the prosecutor (or the in- formant, where the attorney general has not taken carriage of the matter) can “show cause” why an order for more stringent release conditions should be made (antic, at para 29). ciaire [75] dans les rares cas où un défendeur à une pro- cédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre pu- blic est arrêté et détenu en vue d’une enquête sur sa mise en liberté sous caution, les dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire visées à l’art. 515 mettent en place le mécanisme permettant de libérer le défendeur. lorsqu’on ap- plique ces dispositions, on doit tenir dûment compte de la nécessité d’assurer la présence du prévenu à l’audience relative à la demande d’engagement de ne pas troubler l’ordre public, tout en veillant au respect du but ultime du régime qui s’applique à celui-ci : assujettir le défendeur à un engagement lorsque le dénonciateur a des motifs raisonnables de craindre que le défendeur cause certains préjudices. [76] à l’instar de la juridiction inférieure, je con- viens [traduction] « [qu’] un processus qui a pour effet de restreindre la liberté d’un défendeur davan- tage avant qu’après l’audience est à la fois absurde et illogique » (par. 58, citant macausland, par 33). étant donné que les dispositions de la partie xvi s’appliquent « dans la mesure où elles ne sont pas incompatibles » avec le régime des engagements de ne pas troubler l’ordre public, les conditions provi- soires pouvant être imposées au titre de l’art. 515 sont forcément restreintes. le fait d’imposer à un défendeur, afin de protéger le public contre un risque donné, des conditions plus restrictives que celles qui pourraient lui être imposées à l’issue de l’audition au fond de la demande d’engagement de ne pas troubler l’ordre public irait à l’encontre des dispositions re- latives à ce régime. [77] les directives que la cour a données dans l’arrêt antic doivent également s’appliquer dans le contexte des engagements de ne pas troubler l’ordre public, en ce sens qu’il faut tenir compte du « prin- cipe de l’échelle » codifié au par 515(3). la solution par défaut consiste à accorder la mise en liberté sur remise d’une promesse sans condition, à moins que le poursuivant (ou le dénonciateur, lorsque le procu- reur général ne s’est pas chargé de l’affaire) ne puisse justifier qu’une ordonnance assortie de conditions plus sévères devrait être rendue (antic, par 29). [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 139 [78] for a condition to be reasonable, it must have a nexus with either ensuring the defendant’s attend- ance in court, or with the feared conduct sworn to in the information. where the crown or informant has established that conditions are necessary to ensure attendance in court, the imposition of conditions should be guided by the principles set out in antic, with regard to the “primary ground” for detention in s 515(10)(a). [79] any interim conditions placed on a defend- ant relating to the fear sworn to in the information should not exceed the conditions provided for by the peace bond provision under which the information was sworn and, in most cases, should be less severe. under s. 515, the jir conditions must be “no more onerous than necessary” (antic, at para. 44), whereas under a s. 810 recognizance, a judge may include “any reasonable conditions    desirable to secure the good conduct of the defendant” (s 810(302); see also if,. canadian association for progress in justice, at para 36). as put by laskin ja in budreo ca, the justice should exercise his or her discretion “judicially and bearing in mind the limited conditions that can be imposed following a successful s 8101 application” (para 67). under most circumstances, the final rung of the ladder would be a recognizance without sureties under s. 515(2)(b), with reasonable conditions in the circumstances. [78] pour qu’une condition soit considérée comme raisonnable, il faut qu’il existe un lien entre la condi- tion en question et le fait d’assurer la présence du défendeur devant le tribunal ou la conduite redoutée attestée dans la dénonciation. lorsque le ministère public ou le dénonciateur a établi qu’il est nécessaire d’imposer des conditions au défendeur afin d’assurer sa présence devant le tribunal, les principes énoncés dans l’arrêt antic devraient en guider l’imposition, à la lumière du « motif principal » justifiant la déten- tion prévu à l’al 515(10)a). [79] les conditions provisoires imposées au défen- deur en lien avec la crainte attestée dans la dénon- ciation ne devraient pas être plus sévères que celles prévues par la disposition relative à l’engagement de ne pas troubler l’ordre public en vertu de laquelle la dénonciation a été faite et, dans la plupart des cas, elles devraient être moins sévères. selon l’art. 515, les conditions dont est assortie la mise en liberté provisoire par voie judiciaire ne doivent pas « être plus sévère[s] que ce qui est nécessaire » (antic, par. 44), tandis que le juge peut assortir l’engagement visé à l’art. 810 des « conditions raisonnables [qui sont] souhaitables pour garantir la bonne conduite du défendeur  » (par.  810(3.02); voir également mi,. canadian association for progress in justice, par 36). ainsi que l’a expliqué le juge laskin dans l’arrêt budreo ca, le juge de paix devrait exercer son pouvoir discrétionnaire [traduction] « de fa- çon judiciaire et en tenant compte des conditions li- mitées qui peuvent être imposées lorsque la demande fondée sur l’art 8101 est accueillie » (par 67). dans la plupart des cas, le dernier échelon de gradation serait un engagement sans caution contracté au titre de l’al. 515(2)b) et assorti de conditions raisonnables dans les circonstances. [80] practically speaking, the interim conditions regarding public safety placed on a peace bond de- fendant will likely form the basis for the recogni- zance following a meritorious peace bond application. these conditions will address, inter alia, concerns regarding the safety of the person whose protection is the objective of the peace bond. judges should be mindful that a breach of interim conditions will result in a peace bond defendant — not accused of any crime — becoming subject to a criminal charge. [80] en pratique, les conditions provisoires liées à la sécurité du public qui sont imposées à un défen- deur seront vraisemblablement reprises dans l’enga- gement que contractera le défendeur si la demande visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public est jugée bien fondée. ces conditions portent, notamment, sur les préoccupations liées à la sécurité de la personne que cet engagement vise à protéger. les juges devraient se rappeler qu’en cas de manquement à une condition provisoire, le 140 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. it bears repeating that any public safety conditions should have a nexus with the specific fear sworn to in the information. i underline this with respect to the im- position of conditions prohibiting the consumption of drugs and alcohol. where the condition is not demon- strably connected to the alleged fear, it may merely set the defendant up for breach, especially where the defendant is known to have a substance use disorder (if,. yukon legal services society; see also public prosecution service, public prosecution service of canada deskbook, part iii, c. 19, “bail conditions to address opioid overdoses” (updated april 1, 2019) (online) (regarding bail conditions in the context of federally- prosecuted drug offences)). any condition should not be so onerous as effectively to constitute a detention order by setting the defendant up to fail (antic, at para. 56, see also canadian civil liberties association and education trust, set up to fail: bail and the revolving door of pre­ trial detention, by a. deshman and n. myers (2014) (online), at pp. 1, 2 and 4). where pre- hearing custody may be justified [81] as chief justice lamer wrote in the context of pre- trial detention, “[i]n general, our society does not countenance preventive detention of individuals sim- ply because they have a proclivity to commit crime” (r v. morales, [1992] 3 scr 711, at p 736). as cited (though ultimately not endorsed) by then j. in budreo sc: défendeur à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public — qui n’est inculpé d’au- cun crime — pourrait faire l’objet d’une accusation criminelle. il convient de répéter qu’il doit exister un lien entre toute condition relative à la sécurité du public et la crainte particulière attestée dans la dénonciation. je souligne cette nécessité en ce qui concerne l’imposition de conditions interdisant la consommation de drogues et d’alcool. lorsqu’elle n’est pas manifestement rattachée à la crainte al- léguée, la condition risque davantage d’amener le défendeur à ne pas la respecter, surtout s’il est aux prises avec un problème de toxicomanie et que ce fait est connu (mi,. société d’aide juridique du yukon; voir également service des poursuites pénales du canada, guide du service des poursuites pénales du canada, partie iii, c. 19, « conditions de libération provisoire visant les surdoses d’opioïdes » (mis à jour le 1er avril 2019) (en ligne) (en ce qui concerne les conditions de mise en liberté sous caution pour les infractions liées aux drogues poursuivies sous le régime d’une loi fédérale)). aucune condition ne devait être sévère au point de constituer dans les faits une ordonnance de détention en vouant le défendeur à l’échec (antic, par. 56; voir également association canadienne des libertés civiles et fidéicommis cana- dien d’éducation en libertés civiles, set up to fail : bail and the revolving door of pre­ trial detention, par a. deshman et n. myers (2014) (en ligne), p. 1, 2 et 4). les cas dans lesquels la détention avant l’audience pourrait être justifiée [81] comme l’a expliqué le juge en chef lamer dans le contexte de la détention avant le procès, « [e]n général, notre société n’admet pas la détention préventive de personnes simplement parce qu’elles ont une propension au crime » (r c. morales, [1992] 3 rcs 711, p 736). selon un passage d’un article de doctrine que le juge then a cité (bien qu’il n’ait pas réaffirmé ces principes en définitive) dans la décision budreo cs :. predictive detention is thus thought to be unjustifiable in a liberal society because it evinces a lack of respect for the offender as a moral agent. it amounts to punishing her for what she is, which is largely a matter over which she has [traduction] la détention préventive est donc consi- dérée comme une mesure injustifiable dans une société libérale, parce qu’elle témoigne d’un manque de respect à l’endroit du contrevenant en tant que personne douée de [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 141 no control, rather than for her voluntary actions, for which a liberal society attributes her with moral responsibility. discernement moral. elle revient à punir cette personne en raison de ce qu’elle est, élément sur lequel elle n’exerce pour ainsi dire aucun contrôle, plutôt qu’en raison de ses gestes volontaires, dont elle est moralement responsable suivant les règles d’une société libérale. (p. 368, citing n. lacey in “dangerousness and crim- inal justice: the justification of preventative deten- tion” (1983), 36 curr. legal prob. 31, at p 34) (p. 368, citant n. lacey dans « dangerousness and criminal justice : the justification of preventative detention » (1983), 36 curr. legal prob. 31, p 34). i agree with laskin ja’s observation in budreo [82] ca: [82] je souscris aux propos suivants tenus par le juge laskin dans l’arrêt budreo ca :    it will be a rare case where it would enhance confidence in the administration of justice to detain a defendant who is not alleged to have committed any crime and who can only be required to enter into a recognizance at the conclusion of the proceedings. [para. 68] [83] the circumstances where detention is justi- fied in the peace bond context must also mirror the possible outcomes provided for in the peace bond provisions. a judge has authority to order detention following a peace bond hearing only where the de- fendant fails or refuses to enter into a recognizance to keep the peace and be of good behaviour (eg, s 8102(4)). accordingly, the “rare case” where de- tention may be justified will likely only arise where a defendant refuses to sign a recognizance under s. 515 and therefore refuses to be bound by condi- tions related to ensuring attendance at the peace bond hearing, and/or to addressing in the interim the fear sworn to in the information. echoing the holding in antic, in the context of an accused charged with a criminal offence, this court recently noted that “we must not lose sight of the fact that pre- trial detention is a measure of last resort” (myers, at para 67). for a peace bond defendant, the absence of an alleged offence reinforces this point. [traduction]    il arrive rarement que le fait de déte- nir un défendeur qui n’est pas inculpé d’avoir commis le moindre crime et qui peut simplement être tenu de contracter un engagement à l’issue de l’instance permette de rehausser la confiance envers l’administration de la justice. [par. 68] [83] les circonstances dans lesquelles la détention est justifiée dans le contexte de l’engagement de ne pas troubler l’ordre public doivent par ailleurs refléter les diverses issues envisagées par les dispo- sitions relatives à ces engagements. le juge ne peut ordonner la détention au terme de l’audience portant sur la demande d’engagement de ne pas troubler l’ordre public que lorsque le défendeur omet ou refuse de contracter l’engagement de ne pas trou- bler l’ordre public et d’avoir une bonne conduite (p ex, par 8102(4)). en conséquence, les « rares cas » où la détention pourrait être justifiée ne se pro- duisent vraisemblablement que lorsque le défendeur refuse de signer l’engagement prévu à l’art.  515 et, par le fait même, d’être lié par des conditions ayant trait à la nécessité d’assurer sa présence à l’audience portant sur la demande d’engagement de ne pas troubler l’ordre public, ou de dissiper, dans l’intervalle, la crainte attestée dans la dénonciation. rappelant la décision rendue dans l’arrêt antic, dans le contexte d’une personne inculpée d’avoir commis un acte criminel, notre cour a récemment souligné que « nous ne devons pas perdre de vue que la dé- tention avant le procès est une mesure de dernier recours » (myers, par 67). dans le cas du défendeur à une procédure d’engagement de ne pas troubler l’ordre public, l’absence d’allégation d’infraction renforce cette affirmation. 142 r v penunsi rowe j. [2019] 3 scr. g application g application [84] in mr. penunsi’s case, an information under s 8102(1) was laid against him by a police officer, while mr. penunsi was nearing the end of a prison term. the officer swore to a fear that mr. penunsi would commit a serious personal injury offence upon his release from custody. while the validity of the arrest warrant was not contested, i do not see how a federal inmate could represent an imminent risk to the safety of another person such that arresting him or her would be the appropriate response, nor how the inmate could be seen as at risk of not attending a peace bond proceeding while he or she remains in custody. [85] it is not clear how mr. penunsi came before the court while he was still in custody, or what no- tice he was given regarding the appearance. what is clear is that a warrant was issued for mr. penunsi’s arrest, but never executed. absent the procedural protections including notice and rights to counsel that are required of police officers in the execution of an arrest, a person cannot be said to be “taken before a justice” within the meaning of ss. 503 and 515. accordingly, the provincial court judge did not err in finding that he lacked jurisdiction to subject mr. penunsi to a bail hearing — not because the jir regime does not apply to peace bond proceedings, but because mr. penunsi had never been arrested in relation to this matter. judicial interim release did not apply in his case. [84] dans le cas qui nous occupe, un policier a déposé en vertu du par 8102(1) une dénonciation contre m. penunsi, alors que ce dernier était sur le point de finir de purger sa peine d’emprisonne- ment. l’agent a déclaré sous serment craindre que m. penunsi ne commette une grave infraction, soit des sévices graves à la personne, à sa sortie de prison. bien que la validité du mandat d’arrestation n’ait pas été contestée, je ne vois pas comment un détenu fédéral pourrait représenter un risque imminent pour la sécurité d’autrui, de telle sorte que son arrestation constituerait une mesure appropriée, ou être consi- déré comme une personne susceptible de ne pas comparaître à une audience relative à une demande d’engagement de ne pas troubler l’ordre public alors qu’il est encore détenu. [85] le dossier ne permet pas de savoir comment m. penunsi s’est retrouvé devant le tribunal alors qu’il était encore détenu, ou encore quel avis il a reçu au sujet de sa comparution. la preuve montre toutefois clairement qu’un mandat d’arrestation a été décerné contre m. penunsi, mais n’a jamais été exécuté. dès lors que les mesures de protection pro- cédurale que sont tenus de prendre les agents de police au cours de l’exécution d’un mandat d’arres- tation n’ont pas été prises — notamment le droit de l’intéressé de recevoir un avis et le droit de se faire assister par un avocat —, on ne peut affirmer que l’intéressé a été « conduit devant un juge de paix » aux termes des art. 503 et 515. en conséquence, le juge de la cour provinciale n’a pas commis d’erreur en concluant qu’il n’avait pas compétence pour as- sujettir m. penunsi à une enquête sur mise en liberté sous caution — non pas parce que le régime de la mise en liberté provisoire par voie judiciaire ne s’ap- plique pas aux procédures d’engagement de ne pas troubler l’ordre public, mais parce que m. penunsi n’avait jamais été arrêté relativement à cette affaire. la mise en liberté provisoire par voie judiciaire ne s’appliquait pas à son cas. v disposition v dispositif [86] accordingly, i would allow the appeal. the or- der of the court of appeal is quashed. the appearance [86] en conséquence, je suis d’avis d’accueillir le pourvoi l’ordonnance de la cour d’appel est [2019] 3 rcs. r c penunsi le juge rowe 143 of a defendant to a peace bond information may be compelled by a summons or a warrant of arrest. a judge or justice of the peace has jurisdiction to subject a person to a show cause hearing when he or she has been arrested in relation to a peace bond information and brought before the court. no further order is required as the issue as it pertains to mr. penunsi is moot. annulée. le défendeur nommé dans une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public peut être contraint à comparaître de- vant le tribunal au moyen d’une sommation ou d’un mandat d’arrestation. le juge ou le juge de paix a compétence pour assujettir une personne à une audience de justification lorsqu’elle a été arrêtée relativement à une dénonciation visant à obtenir un engagement de ne pas troubler l’ordre public et qu’elle a été conduite devant le tribunal. aucune autre ordonnance n’est nécessaire, car la question est théorique en ce qui concerne m penunsi. appeal allowed. pourvoi accueilli. procureur de l’appelante : special prosecutions office, st. john’s. office, st. john’s. procureur de l’intimé : nl legal aid commission, mission, happy valley­ goose bay. happy valley­goose bay. prosecutions: public prosecution service of canada, halifax. procureur de l’intervenante la directrice des pour­ suites pénales : service des poursuites pénales du canada, halifax. vices society: tutshi law centre, whitehorse. procureurs de l’intervenante la société d’aide juridique du yukon : tutshi law centre, whitehorse. liberties association: cooper, sandler, shime & bergman, toronto. procureurs de l’intervenante l’association cana­ dienne des libertés civiles : cooper, sandler, shime & bergman, toronto. casting corporation: canadian broadcasting cor­ poration, toronto. procureur de l’intervenante la société radio­ canada : société radio­ canada, toronto. ation for progress in justice: norton rose fulbright canada, vancouver. procureurs de l’intervenante canadian associa­ tion for progress in justice : norton rose fulbright canada, vancouver. +[1] the chief justice — in this case, the court is considering rare interlocutory appeals in the criminal law context. the main appeal concerns the valid- ity of a subpoena served on a journalist, namely the appellant, marie- maude denis, for the purpose of obtaining evidence in support of a motion for a stay of proceedings falling into the “residual” cate- gory described in r v. babos, 2014 scc 16, [2014] 1 scr 309, at para. 31, citing r v. o’connor, [1995] 4 scr 411, at para 73. ms. denis’s testi- mony was likely to reveal the identities of certain of her confidential journalistic sources. [2] this appeal on the merits of the case, which concerns freedom of the press and the limits of that freedom, is an opportunity for the court to consider, for the first time, the new statutory scheme for the protection of journalistic sources set out in s 391 of the canada evidence act, rsc 1985, c. c-5 (“cea”). this new federal scheme comprises both existing common law rules and new features. [3] the court of québec quashed the subpoena against ms. denis, concluding in particular that she did not know the identities of the sources in ques- tion. the superior court, hearing an appeal from the court of québec’s decision, held that this conclusion was an error that was not only palpable — a point on which the parties agreed — but also overriding, and it then applied s 391. cea anew, which led it to confirm that the subpoena issued to ms. denis was valid. [1] le juge en chef  — la cour est saisie en l’espèce de rares pourvois interlocutoires en matière criminelle. le pourvoi principal porte sur la validité d’une assignation à témoigner qui a été signifiée à une journaliste, en l’espèce l’appelante, madame marie- maude denis, en vue de recueillir des élé- ments de preuve au soutien d’une requête en arrêt des procédures relevant de la catégorie dite « résiduelle » décrite dans l’arrêt r c. babos, 2014 csc 16, [2014] 1 rcs 309, par. 31, citant r c. o’connor, [1995] 4 rcs 411, par 73. ce témoignage est susceptible de révéler l’identité de certaines sources journalis- tiques confidentielles de mme denis. [2] ce pourvoi sur le fond de l’affaire, qui concerne la liberté de la presse et ses limites, est l’occasion pour la cour de se prononcer pour la première fois sur le nouveau régime légal de protection des sources journalistiques qui figure à l’art 391 de la loi sur la preuve au canada, lrc 1985, c. c-5 (« lpc »). ce nouveau régime fédéral se compose à la fois de règles de common law existantes et d’éléments nouveaux. [3] la cour du québec a annulé l’assignation à comparaître visant mme  denis, concluant notam- ment que cette dernière ignorait l’identité des sources en question. siégeant en appel de cette décision, la cour supérieure a statué que cette conclusion consti- tuait une erreur non seulement manifeste — ce dont convenaient les parties — mais également détermi- nante, et elle a procédé à une nouvelle application de l’art 391. lpc. à l’issue de cette application, la cour supérieure a confirmé la validité de l’assigna- tion à comparaître adressée à mme denis. [4] that decision was appealed to the quebec court of appeal, which held, relying on the words of the relevant provision as well as on the provision’s purpose of efficiency and expeditiousness, that it did not have jurisdiction to rule on the merits of the [4] cette décision a été portée en appel devant la cour d’appel du québec qui, se fondant sur le texte de la disposition pertinente et sur l’objectif d’efficacité et de célérité visé par celle-ci, a jugé qu’elle n’avait pas compétence pour statuer au fond [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 489 appeal. it accordingly granted the motion brought by the respondent, marc- yvan côté, to dismiss the appeal. sur l’appel. elle a en conséquence accueilli la requête en rejet d’appel présentée par l’intimé, monsieur marc- yvan côté. [5] ms. denis was granted leave to appeal to this court from both those decisions, that of the court of appeal with respect to jurisdiction and that of the superior court on the merits. these are thus two separate, but related, appeals. for the reasons that follow, i would dismiss the appeal with respect to jurisdiction, but would allow in part the appeal on the merits and remand the case to the court of original jurisdiction for reconsideration. in my opinion, the remanding of the case means that the parties must be restored to the positions they were in before the decisions of the courts below. [5] madame denis a obtenu l’autorisation de se pourvoir contre ces deux décisions — celle de la cour d’appel sur la compétence et celle de la cour supérieure sur le fond — devant notre cour. il s’agit donc de deux pourvois distincts mais connexes. pour les motifs qui suivent, je suis d’avis de rejeter le pourvoi sur la compétence, mais d’accueillir en partie le pourvoi sur le fond et de renvoyer l’affaire en pre- mière instance pour réexamen. en raison du renvoi de l’affaire en première instance, je suis d’avis qu’il est nécessaire de remettre les parties dans l’état où elles étaient avant les décisions des juridictions inférieures. i facts i les faits [6] mr. côté was a member of the quebec national assembly who was responsible for various minis- terial portfolios in liberal party governments until 1994. after that, he was vice- president of roche ltd., consulting group, a consulting engineering company, from 1994 to 2005. in 2016, mr. côté was arrested and charged, together with a number of co- accused, with numerous offences, including fraud, breach of trust and bribery of officers, in relation to events that had taken place between 2000 and 2012. they were alleged to have set up an elaborate sys- tem of secret political financing in quebec in which consulting engineering and construction companies had made unlawful political contributions for the purpose of gaining undue advantages in public calls for tenders and applications for subsidies. [6] monsieur côté a été député à l’assemblée natio- nale du québec et a dirigé divers ministères au sein de gouvernements du parti libéral jusqu’en 1994. il a par la suite été vice- président de la firme de génie- conseil roche ltée, groupe- conseil, de 1994 à 2005. en 2016, m. côté est arrêté et fait l’objet, avec d’autres coaccu- sés, de nombreux chefs d’accusation, notamment de fraude, d’abus de confiance et de corruption de fonc- tionnaires, concernant des faits survenus au cours des années 2000 à 2012. il leur est reproché d’avoir mis en place un système élaboré de financement politique occulte au québec, dans le cadre duquel des cabinets de génie- conseil et des entreprises de construction auraient versé des contributions politiques illicites afin de bénéficier d’avantages indus lors d’appels d’offres publiques et de demandes de subventions. [7] mr. côté sought to have the proceedings stayed on the ground that they were abusive, and his co- accused supported his motion orally at the initial hearing. according to babos, there are two types of abuse of process that can justify a stay of proceed- ings: state conduct that compromises the fairness of the trial of the accused (the “main” category); and state conduct that does not compromise trial fairness but risks undermining the integrity of the justice system (the “residual” category). mr. côté, who hardly mentioned the first of these categories, argued primarily that the instant case concerns abuse [7] monsieur côté sollicite l’arrêt des procédures au motif qu’elles seraient abusives, requête à la- quelle se sont ralliés verbalement ses coaccusés lors de l’audience initiale. suivant l’arrêt babos, deux types d’abus de procédure peuvent justifier un arrêt des procédures  : une conduite étatique qui com- promet l’équité du procès de l’accusé (la catégo- rie « principale »); et une conduite étatique qui ne compromet pas l’équité du procès mais risque de miner l’intégrité du système de justice (la catégorie « résiduelle »). insistant peu sur la première catégo- rie, m. côté plaide principalement que la présente 490 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. of the second type, and thus stressed the impact on the integrity of the justice system as a whole. he acknowledged that, as far as the burden of proof is concerned, the threshold in such a case is a high one. he had to show state conduct that was “so trouble- some that having a trial — even a fair one — will leave the impression that the justice system condones conduct that offends society’s sense of fair play and decency”: babos, at para 35. [8] in support of his motion for a stay of proceed- ings, mr. côté submitted that high- ranking govern- ment representatives had, between 2012 and 2017, provided journalists with a significant quantity of confidential information (hereinafter the “leaks”) for the purpose of prejudicing his co- accused and himself. this information came in large part from active investigation files of the unité permanente anticorruption (“upac”), a quebec government or- ganization whose mandate is to coordinate actions to prevent and fight corruption in the public sector. mr. côté maintained that the information had been leaked for improper tactical purposes. in his opinion, these leaks were intended to, among other things, deny him the right to a fair trial by judge and jury, as potential jurors had been [translation] “con- taminated by the numerous leaks of evidence”, and deprive him of the presumption of innocence, “as the government has used the media to ensure his de facto conviction”: motion for a stay of proceedings, ar, vol. ii, at pp 26-27. [9] mr. côté asserted, citing various pieces of cir- cumstantial evidence, that the leakers were acting on the government’s behalf. in his opinion, the coinci- dental timing of the leaks and certain specific events, the highly sensitive nature of the disclosed informa- tion, the failure of all the government’s investigations to determine who was responsible, and the failure to seek injunctions and publication bans were all factors that suggested that the leaks represented a concerted action by high- ranking individuals. affaire constitue un abus du second type et met donc l’accent sur l’atteinte à l’intégrité du système de justice dans son ensemble. monsieur côté reconnaît que, du point de vue de la preuve à apporter, la barre est haute en semblable matière. en effet, ce dernier doit démontrer l’existence d’une conduite étatique « si troublante que la tenue d’un procès — même un procès équitable — donnera l’impression que le système de justice cautionne une conduite heurtant le sens du franc- jeu et de la décence qu’a la société » : babos, par 35. [8] au soutien de sa requête en arrêt des procé- dures, m. côté prétend que des représentants de haut rang de l’état ont transmis à des journalistes une quantité importante d’informations confiden- tielles (ci- après les « fuites ») entre 2012 et 2017, et ce, dans le but de nuire à ses coaccusés ainsi qu’à lui- même. ces informations proviennent en grande partie de dossiers d’enquête actifs de l’unité perma- nente anticorruption (« upac »), l’organisation au sein du gouvernement québécois qui a pour mandat de coordonner les actions de prévention et de lutte contre la corruption dans le secteur public. monsieur côté soutient que ces fuites visent des fins straté- giques illicites. il estime que ces fuites ont notam- ment pour but de le priver du droit à un procès juste et équitable devant juge et jury, les jurés potentiels étant « contaminé[s] par les nombreuses fuites d’élé- ments de preuve », et de le priver de la présomption d’innocence, « l’état s’étant assuré par les médias de sa condamnation de facto » : requête en arrêt des procédures, da, vol. ii, p 26-27. [9] monsieur côté s’appuie sur divers éléments de preuve circonstancielle pour affirmer que les auteurs de ces fuites agissent au nom de l’état. selon lui, la coïncidence temporelle entre les fuites et certains événements particuliers, la nature hautement sen- sible des informations révélées, l’échec de toutes les enquêtes menées par l’état en vue d’identifier les responsables et l’absence de recours en injonction et non- publication sont autant de facteurs qui suggèrent que les fuites constituent une action concertée pro- venant d’individus haut placés. in her initial response to mr. côté’s motion for [10] a stay of proceedings, the intervener her majesty the [10] dans sa réponse initiale à la requête en arrêt des procédures de m. côté, l’intervenante sa majesté [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 491 queen — that is to say, quebec’s director of crimi- nal and penal prosecutions (hereinafter “crown”) — conceded that the leaks seemed to come from one or more government employees, but rejected the argu- ment that those employees were of sufficiently high rank to be acting on the government’s behalf. more specifically, the crown agreed that, [translation] “on a balance of probabilities”, at least one govern- ment employee had been involved in leaking secret information: ar, vol. ii, at p 66. but the crown maintained that this “undesirable leak of confidential information” was the work of a “rogue official” in upac or a “group of individuals” (summary state- ment, ar, vol. ii, at p. 94) whose personal goals were incompatible with those of the government and whose acts could not be imputed to it. la reine — c-à-d le directeur des poursuites cri- minelles et pénales du québec (ci- après « ministère public ») — concède que les fuites semblent provenir d’un ou plusieurs employés de l’état, mais rejette l’argument selon lequel ces employés sont suffisam- ment haut placés pour agir au nom de l’état. plus spécifiquement, il convient que « selon la balance des probabilités », au moins un employé de l’état est impliqué dans les fuites d’informations secrètes : da, vol. ii, p 66. cependant, le ministère public soutient que ce « coulage indésirable d’informations confidentielles » est l’œuvre d’un « ripou » au sein de l’upac ou d’un « groupe d’individus » (exposé sommaire, da, vol. ii, p. 94), qui poursuivent des fins personnelles incompatibles avec celles de l’état et dont les actes ne peuvent lui être imputés. [11] aware of his onerous burden of proof, mr. côté wished to adduce, in addition to his circum- stantial evidence, direct evidence of the identities of the leakers. after filing his motion for a stay of proceedings, he therefore served subpoenas on two journalists who had published information from the leaks: louis lacroix (l’actualité) and ms. denis (canadian broadcasting corporation). he hoped that the disclosure of their sources would make it possible to identify those who were responsible for the leaks and thereby to establish the great extent of the government’s involvement, which was essential to the success of his babos motion. the subpoena issued to mr. lacroix was quashed after he had de- clared in an affidavit that he did not know the identity of his source. the case involving mr. lacroix is now closed. [12] as for ms. denis, between 2012 and 2016, she presented four reports on the enquête public af- fairs program about a possible system of corruption. sensitive information obtained from confidential journalistic sources was disclosed in those reports. because, as she declared in an affidavit, ms. denis does not know the identities of the sources for the reports broadcast in 2014 and 2016, only the ones from 2012 and 2015 are at issue here. [11] conscient du lourd fardeau de preuve qui lui incombe, m. côté souhaite présenter, en outre de sa preuve circonstancielle, une preuve directe de l’identité des auteurs des fuites. à la suite du dépôt de sa requête en arrêt des procédures, m. côté fait donc parvenir une assignation à témoigner à deux journalistes ayant diffusé des informations provenant des fuites, soit m. louis lacroix (l’actualité) et mme denis (radio‑ canada). il espère que le dévoilement de leurs sources permettra de découvrir l’identité des responsables des fuites, et ainsi de démontrer le haut degré d’implication de l’état, condition essentielle au succès de sa requête fondée sur l’arrêt babos. l’assignation à comparaître adressée à m. lacroix a été annulée, ce dernier ayant déclaré sous serment ignorer l’identité de sa source. monsieur lacroix n’est maintenant plus en cause. [12] pour ce qui est de mme denis, de 2012 à 2016, cette dernière a présenté au cours de l’émission d’af- faires publiques enquête quatre reportages au sujet d’un possible système de corruption. des informations sensibles, obtenues de sources journalistiques confi- dentielles, ont été divulguées lors de ces reportages. étant donné que mme denis, ainsi qu’elle l’a déclaré sous serment, ignore l’identité des sources liées aux reportages diffusés en 2014 et 2016, seuls ceux dif- fusés en 2012 et 2015 font l’objet du présent débat. [13] the first of these reports, entitled anguille sous roche (2012), presented some of the evidence [13] le premier reportage, intitulé anguille sous roche (2012), présente une partie de la preuve 492 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. against eight persons who had been arrested by upac in february 2011, which included a letter addressed to mr. côté and a video clip of the ques- tioning of one of his co- accused. the second report, entitled ratures et rupture (2015), related the content of emails exchanged between the commissioners of the commission of inquiry on the awarding and management of public contracts in the construction industry, and of an annotated draft of the commis- sion’s report. recueillie contre huit personnes arrêtées par l’upac en février 2011, dont une lettre adressée à m. côté, ainsi qu’un extrait vidéo de l’interrogatoire de l’une de ses coaccusés. le second reportage, intitulé ra‑ tures et rupture (2015), relate le contenu d’échanges courriel entre les commissaires de la commission d’enquête sur l’octroi et la gestion des contrats pu- blics dans l’industrie de la construction, ainsi qu’une version préliminaire annotée du rapport d’enquête de la commission. [14] in response to the subpoena issued to ms. denis, the crown originally argued in the courts below that ms. denis’s testimony would be unnec- essary. in its view, the leaks came from people at low levels of the hierarchy whose acts could not be attributed to the government. mr. côté’s babos mo- tion for a stay of proceedings was therefore certain to fail regardless of ms. denis’s testimony. [14] en réponse à l’assignation à témoigner de mme denis, le ministère public a initialement plaidé devant les juridictions inférieures que le témoignage de cette dernière était inutile. selon le ministère public, les fuites provenaient de personnes situées au bas de l’échelle hiérarchique dont les actes ne peuvent être imputés à l’état. en conséquence, la requête en arrêt des procédures de type babos de m. côté était vouée à l’échec, peu importe le témoi- gnage de mme denis. ii statutory provisions ii dispositions législatives [15] section 39.1 cea is reproduced in its entirety in the appendix. the two key parts of s 391 are subss. (2) and (7). under s 391(2), a journalist is entitled to contest a subpoena to give testimony or an order to produce a document in evidence on the basis that the subpoena or order “identifies or is likely to identify a journalistic source”. it should be mentioned in this regard that s 391(4). cea provides that a court considering the disclosure of information that identifies or is likely to identify a journalistic source may raise the application of s 391(2). cea on its own initiative. [15] le texte intégral de l’art 391. lpc est repro- duit en annexe. les deux éléments clés de l’art 391 sont les par.  (2) et (7) le paragraphe  39.1(2) énonce le droit des journalistes de s’opposer à une assignation à témoigner ou à un ordre de produire en preuve un document, sur la base qu’une telle ordonnance « identifie ou est susceptible d’iden- tifier une source journalistique  ». à cet égard, il convient de signaler que, aux termes du par 391(4). lpc, le tribunal devant qui se pose la question de la divulgation de renseignements identifiant ou susceptibles d’identifier une source journalistique peut, de sa propre initiative, soulever l’application du par 391(2). lpc. [16] as for s 391(7), it establishes the test the court must apply to determine whether to author- ize the disclosure of information or a document that identifies or is likely to identify a journalistic source. this test requires the court to determine, first, whether there is no other reasonable means by which to obtain the information being sought, and then, if this first condition is met, whether the public interest in the administration of justice outweighs the [16] pour ce qui est du par 391(7), il établit l’ana- lyse que doit appliquer le tribunal pour déterminer s’il y a lieu d’autoriser la divulgation du renseigne- ment ou du document qui identifie ou est suscep- tible d’identifier une source journalistique. suivant cette analyse, le tribunal doit d’abord décider s’il n’existe pas un autre moyen raisonnable d’obtenir les informations recherchées, puis, dans la mesure où cette première condition est remplie, si l’intérêt [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 493 public interest in preserving the confidentiality of the journalistic source: (7) the court    may authorize the disclosure of infor- mation or a document only if [it] consider[s] that public dans l’administration de la justice l’emporte sur l’intérêt public à préserver la confidentialité de la source journalistique : (7) le tribunal [  ] ne peut autoriser la divulgation du renseignement ou du document que s’il estime que les conditions suivantes sont réunies : (a) the information or document cannot be produced in evidence by any other reasonable means; and a) le renseignement ou le document ne peut être mis en preuve par un autre moyen raisonnable; (b) the public interest in the administration of justice outweighs the public interest in preserving the confi- dentiality of the journalistic source, having regard to, among other things, b) l’intérêt public dans l’administration de la justice l’emporte sur l’intérêt public à préserver la confiden- tialité de la source journalistique, compte tenu notam- ment : (i) the importance of the information or document to a central issue in the proceeding, (i) de l’importance du renseignement ou du docu- ment à l’égard d’une question essentielle dans le cadre de l’instance, (ii) freedom of the press, and (ii) de la liberté de la presse, (iii) the impact of disclosure on the journalistic source and the journalist. (iii) des conséquences de la divulgation sur la source journalistique et le journaliste. iii procedural history iii historique procédural a court of québec — 2018 qccq 547 a cour du québec — 2018 qccq 547 [17] ms. denis and mr. lacroix contested their subpoenas in the court of québec. judge perreault, who signed the court’s decision, found that ms. denis and mr. lacroix were both “journalists” as that term is defined in s 391(1). cea and that the information in question came from “journalistic sources” as de- fined in that same provision: paras. 206-7 (canlii). he concluded that disclosure of the identities of the journalistic sources was the only reasonable means to obtain the information in question (para. 204) and that the “proceeding” (referred to in s 391(7)(b)(i)) at issue in this case was mr. côté’s motion for a stay of proceedings: para 212. the importance of the information being sought (the identities of the jour- nalistic sources) was thus to be assessed in light of the central issues raised in that motion rather than in terms of those of mr. côté’s criminal trial. [17] madame denis et m. lacroix contestent leurs assignations à témoigner devant la cour du québec. le juge perreault, qui signe la décision de la cour du québec, constate que mme denis et m. lacroix sont tous deux des « journalistes » au sens de la définition de ce terme au par 391(1). lpc et que les renseignements concernés émanent de « sources journalistiques » au sens de cette même disposition : par. 206- 207 (canlii). il conclut que le dévoilement de l’identité des sources journalistiques constitue le seul moyen raisonnable d’obtenir les renseignements en question (par. 204), et que « l’instance » (visée au sous-al 391(7)b)(i)) en cause ici est la requête en arrêt des procédures déposée par m. côté (par 212). l’importance des renseignements recherchés (à sa- voir, l’identité des sources journalistiques) est donc évaluée au regard des questions essentielles que sou- lève cette requête, plutôt qu’à l’aune de celles visées par le procès criminel de m. côté. 494 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. [18] judge perreault then proceeded to the balanc- ing exercise required by s 391(7)(b). cea, conclud- ing that in this case the public interest in preserving the confidentiality of the journalistic sources out- weighed the public interest in the administration of justice, because the information being sought could not be said to be important to a central issue in the motion (s 391(7)(b)(i). cea) insofar as the two journalists did not know the identities of their sources: paras 215-16. he added that even if those sources could be identified, it was not certain that this would make it possible to trace the people who were originally responsible for the leaks: para 219. finally, he stressed that there were other arguments mr. côté could make or other evidence he could adduce in support of his babos motion: para 224. judge perreault accordingly declined to authorize the disclosure of the identities of the journalistic sources and quashed the subpoenas issued to the journalists. [18] procédant à la mise en balance requise par l’al 391(7)b). lpc, le juge perreault conclut qu’en l’espèce, l’intérêt public à préserver la confidentia- lité des sources journalistiques l’emporte sur l’intérêt public dans l’administration de la justice, puisque les renseignements recherchés ne peuvent être qualifiés d’importants à l’égard d’une question essentielle dans le cadre de la requête (sous-al 391(7)b)(i). lpc), dans la mesure où les deux journalistes ignorent l’identité de leurs sources : par. 215- 216. en outre, le juge estime que, même si on parvenait à identifier ces sources, il n’est pas certain que cela permettrait de remonter aux premiers responsables des fuites : par 219. enfin, il souligne que m. côté dispose d’autres arguments ou éléments à invoquer au soutien de sa requête fondée sur l’arrêt babos : par 224. en conséquence, le juge perreault n’autorise pas la divulgation de l’identité des sources journalistiques et annule les assignations à comparaître visant les journalistes. b superior court — 2018 qccs 1138 b cour supérieure — 2018 qccs 1138 [19] mr. côté appealed to the superior court, as is provided for in s 391(10)(d). cea. all the par- ties agreed that the application judge had made a palpable error of fact in stating that the journalists did not know the identities of their sources, because ms. denis was in fact aware of the identities of her sources for two of her four reports: paras. 98-99 (canlii) émond  j., who heard the appeal, con- cluded that this was also an overriding error in that it was central to the application judge’s reasons on the key question of the importance of the information being sought to a central issue in the proceeding: para 137. [19] monsieur côté fait appel devant la cour su- périeure, tel que le prévoit l’al 391(10)d). lpc. les parties reconnaissent toutes que le premier juge a commis une erreur factuelle manifeste en affirmant que les journalistes ignoraient l’identité de leurs sources, puisqu’en réalité mme denis est au fait de l’identité de ses sources pour deux de ses quatre re- portages : par. 98-99 (canlii). le juge émond, qui entend l’appel, conclut que cette erreur est en outre déterminante, car elle touche au cœur des motifs du premier tribunal sur l’aspect névralgique du débat, soit l’importance des renseignements recherchés à l’égard de la question essentielle dans le cadre de l’instance : par 137. [20] émond j. first agreed that ms. denis and mr. la- croix were “journalists”, and their sources “journalis- tic sources”, within the meaning of s 391(1). cea. he then proceeded to repeat the analysis required by s 391(7). pointing out that the leaks, about which the authorities were unable to do anything, had taken place over a long period and that this represented a real risk for the integrity of the judicial process and for the justice system (para. 178), and finding on this basis that the information being sought could not be obtained by any other reasonable means, émond j. [20] le juge émond reconnaît d’abord que mme de- nis et m. lacroix, ainsi que leurs sources, sont res- pectivement des « journalistes » et des « sources journalistiques » au sens de ces termes au par 391(1). lpc. il procède ensuite à nouveau à l’analyse re- quise au par 391(7). soulignant que les fuites se sont prolongées sur une longue période sans que les autorités puissent y faire quoi que ce soit et qu’il en découle un risque réel pour l’intégrité du processus judiciaire et pour le système de justice (par. 178), et estimant de ce fait que les renseignements recherchés [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 495 held that the criteria for disclosure of the sources’ identities were met in the cases of ms. denis’s two reports. in his view, the application judge had erred in concluding that the information being sought was not important to a central issue in the proceeding and that its absence did not justify a stay of proceedings. he found, rather, that the information in question was important, [translation] “if not crucial”: para 137. émond j. accordingly reformulated the disposition of the application judge’s judgment and authorized the disclosure by ms. denis of information with respect to the content of the two reports for which she knew the identities of the sources. ne peuvent être obtenus par un autre moyen raison- nable, le juge émond décide qu’il a été satisfait aux critères de divulgation de l’identité des sources dans le cas des deux reportages de mme denis. en effet, c’est à tort selon lui que le premier tribunal a conclu que les renseignements recherchés n’étaient pas im- portants relativement à une question essentielle dans le cadre de l’instance et que leur absence ne justifie pas un arrêt des procédures. il est plutôt d’avis qu’il s’agit de renseignements importants, « pour ne pas dire capitaux » : par 137. en conséquence, le juge émond reformule le dispositif du jugement du premier tribunal et autorise la divulgation par mme denis de renseignements quant au contenu des deux reportages à l’égard desquels elle connaît l’identité des sources. c quebec court of appeal — 2018 qcca 611 c cour d’appel du québec — 2018 qcca 611 [21] ms. denis appealed émond j.’s decision to the quebec court of appeal. mr. côté then filed a motion to dismiss ms. denis’s appeal on the ground that, according to his own interpretation of the words of s 391(10). cea, she had no right of appeal to the court of appeal. [22] the court of appeal allowed mr. côté’s mo- tion to dismiss the appeal. noting that there is [trans- lation] “no appeal without a provision” (para. 9 (canlii)), it stated that s 391(10). cea indicates in what circumstances an appeal is possible and in what court the appeal must be brought. in the court of appeal’s view, the effect of s 391(10) is that the only decision that can be appealed is that of the court that first ruled on the original application for disclosure, because the “court, person or body” referred to in s 391(7). cea is the decision- maker — the court of québec here — before whom the journalist originally objected to the disclosure. in this case, therefore, the appeal to the superior court was the only recourse provided for in and permitted by s 391(10). cea. in the end, the court of appeal stated that it “lack[ed] jurisdiction” to rule on ms. denis’s appeal (para. 32), but mentioned that she could nonetheless apply for leave to appeal to this court under s. 40 of the supreme court act, rsc 1985, c. s-26: para 31. [21] madame denis interjette appel de la décision du juge émond devant la cour d’appel du québec. monsieur côté, pour sa part, présente une requête en rejet de l’appel formé par mme denis au motif que, suivant sa propre interprétation du libellé du par 391(10). lpc, celle-ci ne dispose d’aucun droit d’appel à la cour d’appel. [22] la cour d’appel accueille la requête de m. côté en rejet d’appel. rappelant qu’il n’existe « pas d’appel sans texte » (par. 9 (canlii)), la cour d’ap- pel indique que le par 391(10). lpc précise dans quelles circonstances un appel est permis et devant quel tribunal l’appel doit être déposé. selon la cour d’appel, il ressort de cette disposition que la décision qui peut être portée en appel ne peut être que celle du tribunal qui s’est prononcé en première instance sur la demande initiale de divulgation, puisque le « tribu- nal, l’organisme ou la personne » visé au par 391(7). lpc est le décideur devant lequel le journaliste s’est opposé initialement à la divulgation, en l’occurrence la cour du québec. l’appel à la cour supérieure constitue donc en l’espèce le seul recours prévu et permis par le par 391(10). lpc. en définitive, la cour d’appel se déclare « sans compétence » pour trancher l’appel interjeté par mme denis (par. 32), mais mentionne que cette dernière peut néanmoins demander l’autorisation de se pourvoir devant notre cour en vertu de l’art. 40 de la loi sur la cour su‑ prême, lrc 1985, c. s-26 : par 31. 496 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. iv analysis iv analyse [23] the factual matrix has changed since the deci- sions of the courts below. in the fall of 2018, at a time when the hearing in this court was scheduled for that december, the crown cited new evidence that had recently been brought to its attention and indicated that it could no longer in this court support the fac- tual framework originally advanced in the court of québec and the superior court. it obtained an ad- journment on that basis. it then sent the court sealed information that it considered to be protected by the ongoing investigation privilege in order to explain this change in position to the court. in march 2019, the crown filed a second motion to adjourn, which was dismissed. [24] this change of position by the crown has serious consequences. its effect is to deprive the court of a basis in fact that is sufficient for it to adequately assess the superior court’s decision on the merits, in particular because the crown is now casting doubt on the fact, assumed to be true until this point, that ms. denis’s testimony on the identi- ties of her journalistic sources is needed in order to rule on mr. côté’s motion for a stay of proceedings. this change justifies remanding the case to the court of original jurisdiction in order to have that court conduct anew, once the new evidence has been ad- duced by the crown, the analysis required by s 391. cea. this is an exceptional remedy that is being granted in equally exceptional circumstances. i will not, therefore, proceed to review the merits of the superior court’s decision. nevertheless, i feel that it would be appropriate to define the scope of the new s 391. cea in order to provide decision- makers with guidance on the nature of the new federal scheme and on how it is to be applied. [23] le contexte factuel a évolué depuis les juge- ments des juridictions inférieures. en effet, à l’au- tomne 2018, alors que l’audience devant notre cour doit avoir lieu en décembre, le ministère public in- voque des éléments nouveaux récemment portés à sa connaissance et indique ne plus pouvoir soutenir devant cette cour la trame factuelle initialement avancée devant la cour du québec et la cour supé- rieure. il obtient un ajournement sur cette base. il transmet ensuite à la cour, sous scellés, des rensei- gnements qu’il estime protégés par le privilège relatif à l’enquête en cours, afin d’éclairer la cour sur les fondements de ce changement de position. au mois de mars 2019, le ministère public dépose une se- conde demande d’ajournement; celle-ci est refusée. [24] ce changement de position du ministère pu- blic est lourd de conséquences. il a pour effet de priver la cour d’un fondement factuel suffisant pour lui permettre d’évaluer adéquatement la décision de la cour supérieure sur le fond, notamment parce que le ministère public met maintenant en doute la nécessité, jusqu’ici tenue pour avérée, du témoi- gnage de mme denis sur l’identité de ses sources journalistiques afin de pouvoir trancher la requête en arrêt des procédures de m. côté. ce changement justifie le renvoi de l’affaire au tribunal de première instance, afin qu’il procède à nouveau, une fois la preuve nouvelle communiquée par le ministère pu- blic, à l’analyse requise par l’art 391. lpc. il s’agit d’une réparation exceptionnelle, accordée dans un contexte qui l’est tout autant. je ne procéderai donc pas à une révision au fond de la décision de la cour supérieure. toutefois, je considère qu’il est opportun de tracer les contours du nouvel art 391. lpc, afin d’aiguiller les décideurs sur la nature et les modalités d’application du nouveau régime fédéral. a appeal regarding the jurisdiction of the court a pourvoi relatif à la compétence de la cour d’ap‑ of appeal pel [25] i would stress from the outset that the court of appeal was right to find that, in light of both the provisions and the purposes in question in this case, it did not have jurisdiction to rule on the merits of ms. denis’s appeal. first, as the court of appeal [25] d’entrée de jeu, je souligne que la cour d’appel était bien fondée à conclure qu’elle n’avait pas compétence pour statuer au fond sur l’appel de mme denis, compte tenu des indices d’ordre textuel et téléologique présents en l’espèce. premièrement, [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 497 pointed out, the right of appeal is a statutory right. it is an exceptional right that cannot exist if no leg- islation provides for it: ca, at para 9. second, as the court of appeal observed, where there are two levels of appeal, as in the case of summary convic- tion offences, they are provided for in legislation: paras 11-12. comme l’a rappelé la cour d’appel, le droit d’appel est un droit d’origine législative. il s’agit d’un droit exceptionnel, qui ne peut exister en l’absence d’un texte le prévoyant : ca, par 9. deuxièmement, ainsi que l’a indiqué la cour d’appel, lorsqu’il existe deux paliers d’appel, comme c’est le cas en matière de procédures sommaires, la loi le précise : par 11-12. [26] finally, i agree with the court of appeal that the existence of a single level of appeal is, moreo- ver, consistent with the concern to ensure efficient and expeditious judicial proceedings. this purpose can be seen not only in s��391. cea, which fixes a short time limit for an appeal and requires that it be heard in a summary way (s 391(11) and (12)), but also in the sections of the cea on related matters (eg objections to the disclosure of confidential in- formation on grounds of a specified public interest, of information relating to international relations, national defence or national security, or of cabinet confidences), which either make no provision for a right of appeal or reserve the initial decision to the federal court or a provincial superior court, thereby specifically excluding the possibility of two levels of review: ca, at paras 23-24. the appeal from the court of appeal’s decision that it lacks jurisdiction must therefore be dismissed. [26] enfin, à l’instar de la cour d’appel, je suis d’avis que l’existence d’un seul palier d’appel est en outre compatible avec le souci d’assurer l’efficacité et la célérité des procédures judiciaires. un tel ob- jectif ressort non seulement de l’art 391. lpc, qui fixe un court délai d’appel et prescrit l’application d’une procédure sommaire (par 391(11) et (12)), mais également des dispositions de la lpc régissant des matières connexes (p ex, les oppositions à la divulgation de renseignements confidentiels d’intérêt public ou portant sur les relations internationales, la défense ou la sécurité nationale, ou encore les renseignements confidentiels du cabinet) — dispo- sitions qui soit ne prévoient pas de droit d’appel, soit réservent la première décision à la cour fédérale ou à une cour supérieure provinciale, ce qui a pour effet d’exclure concrètement la possibilité de deux paliers de révision : ca, par 23-24. le pourvoi formé contre la décision de la cour d’appel portant qu’elle n’a pas compétence doit donc être rejeté. b appeal regarding disclosure of the sources’ b pourvoi relatif à la divulgation de l’identité des identities sources [27] section 39.1 cea, the statutory provision at the heart of this case, was enacted by the jour‑ nalistic sources protection act, sc 2017, c. 22 (“jspa”). sections 2 and 3 of the jspa simultane- ously amended the criminal code, rsc 1985, c. c-46, and the cea with respect to two distinct fact scenarios that were until then governed by com- mon law principles. one amendment, the addition of s 48801. cr c, applied to warrants issued with re- spect to a journalist’s communications or to objects, documents or data relating to or in the possession of a journalist. the other amendment, the addition of s 391. cea, concerned subpoenas to give testimony or orders to produce documents that are issued to journalists and are likely to reveal the identities of confidential sources. as the majority of this court [27] la disposition législative au cœur du présent litige, l’art 391. lpc, a été édictée par la loi sur la protection des sources journalistiques, lc 2017, c. 22 (« lpsj »). les modifications apportées simul- tanément au code criminel, lrc 1985, c. c-46, et à la lpc par les art. 2 et 3 de la lpsj visent deux scénarios factuels distincts, qui relevaient jusque-là de règles de common law. une modification, soit l’ajout de l’art 48801 c cr., porte sur les man- dats décernés à l’égard de communications d’un journaliste, ou à l’égard d’objets, de documents ou de données concernant un journaliste ou en sa pos- session. l’autre modification, soit l’adjonction de l’art 391. lpc, concerne les assignations à témoi- gner ou à produire des documents adressées à des journalistes et susceptibles de révéler l’identité d’une 498 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. indicated in the recent case of r v. vice media can‑ ada inc., 2018 scc 53, [2018] 3 scr 374, the purpose of these two amendments was to enhance the protection afforded to the confidentiality of jour- nalistic sources: para 6. [28] only s 391. cea is at issue in the instant case. it is important to stress that in carrying out its plan to modernize the law by including s 391 in the cea, parliament drew upon the various decisions rendered by the court on this subject over the years. however, it modified the structure of the test and the weights of the identified criteria. thus, some criteria that were but considerations are now essential con- ditions, while others have become less important. by this meticulous reorganization, parliament has created a scheme of new law from which a clear intention emerges: to afford enhanced protection to the confidentiality of journalistic sources in the context of journalists’ relations with those sources. although the clearest illustration of this intention lies in the shifting of the burden of proof provided for in s 391(9). cea, there are, as i will explain below, a number of other modifications that also attest to it. a brief overview of the two schemes — the old and the new — is needed in order to fully explain the scope of the change. source confidentielle. comme l’ont indiqué les juges majoritaires de notre cour dans le récent arrêt r. c. média vice canada inc., 2018 csc 53, [2018] 3 rcs 374, ces deux modifications ont pour but d’accroître la protection accordée à la confidentialité des sources journalistiques : par 6. [28] seul l’art 391. lpc est en cause en l’espèce. il importe de souligner que, pour réaliser son projet de modernisation du droit en insérant l’art 391 dans la lpc, le parlement s’est inspiré des diverses décisions rendues par la cour sur la question au fil des ans. le législateur a cependant modifié la structure de l’ana- lyse et la prépondérance des critères identifiés. ainsi, certains critères qui n’étaient que de simples consi- dérations sont désormais des conditions essentielles, alors que d’autres ont vu leur importance diminuer. par ce minutieux réagencement, le parlement a créé un régime de droit nouveau, duquel se dégage une intention claire : accorder une protection accrue à la confidentialité des sources journalistiques dans le cadre des rapports qu’entretiennent les journalistes avec ces sources. si l’illustration la plus manifeste de cette intention réside dans le renversement du fardeau de la preuve prévu au par 391(9). lpc, comme je l’explique plus loin, plusieurs autres modifications en témoignent également. afin de saisir pleinement la portée du changement, un bref survol des deux régimes — l’ancien et le nouveau — s’impose. (1) former common law scheme (1) l’ancien régime de common law in the scheme developed in r v. national [29] post, 2010 scc 16, [2010] 1 scr 477, and globe and mail v. canada (attorney general), 2010 scc 41, [2010] 2 scr 592, the burden of proof was on a journalist who objected to the disclosure of informa- tion that might identify a source. the journalist was required to show that the four criteria of the wigmore test were met: national post, at paras. 50 et seq. [29] suivant le régime créé par les arrêts r c. national post, 2010 csc 16, [2010] 1 rcs 477, et globe and mail c. canada (procureur général), 2010 csc 41, [2010] 2 rcs 592, le fardeau de la preuve reposait sur les épaules du journaliste qui s’opposait à la divulgation de renseignements pou- vant identifier une source. celui-ci devait établir que les quatre volets du test de wigmore étaient respec- tés : national post, par. 50 et suiv. [30] the four wigmore criteria were described as follows in national post: [30] voici comment les quatre volets du test de wigmore étaient énoncés dans l’arrêt national post : first, the communication must originate in a confidence that the identity of the informant will not be disclosed. second, the confidence must be essential to the relationship premièrement, les communications doivent avoir été trans- mises confidentiellement avec l’assurance que l’identité de l’informateur ne serait pas divulguée. deuxièmement, [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 499 in which the communication arises. third, the relationship must be one which should be “sedulously fostered” in the public good (“sedulous[ly]” being defined  .  .  as “diligent[ly]    deliberately and consciously”). finally, if all of these requirements are met, the court must con- sider whether in the instant case the public interest served by protecting the identity of the informant from disclo- sure outweighs the public interest in getting at the truth. [para. 53] the first three criteria were essential. if any one of them was not met, the journalist’s objection was certain to fail. but if the first three criteria were all met, the court proceeded to the balancing exercise required by the fourth. [31] the balancing exercise required by the final criterion was based on a non- exhaustive list of fac- tors, including the nature and the seriousness of the offence under investigation, the importance of the issue to the proceeding, the status of the journalist in the proceeding (third party or party), the probative value of the evidence being sought, the importance of the journalist’s report for the public, and freedom of the press: national post, at paras. 61 et seq.; globe and mail, at paras. 57 et seq. le caractère confidentiel doit être essentiel aux rapports dans le cadre desquels la communication est transmise. troisièmement, les rapports doivent être des rapports qui, dans l’intérêt public, devraient être « entretenus assidû- ment », adverbe qui évoque l’application constante et la persévérance [  ]. enfin, si toutes ces exigences sont remplies, le tribunal doit déterminer si, dans l’affaire qui lui est soumise, l’intérêt public que l’on sert en soustrayant l’identité à la divulgation l’emporte sur l’intérêt public à la découverte de la vérité. [par. 53] les trois premiers volets revêtaient un caractère essentiel. en effet, en l’absence de l’un ou l’autre d’entre eux, l’opposition du journaliste était vouée à l’échec. si les trois premiers volets étaient réunis, le tribunal procédait à la mise en balance requise par le quatrième. [31] la mise en balance commandée par le der- nier volet s’effectuait à l’aide d’une liste non ex- haustive de facteurs, dont la nature et la gravité de l’infraction faisant l’objet de l’enquête, l’im- portance de la question pour l’instance, la qualité du journaliste dans le cadre de l’instance (comme tiers ou comme partie), la valeur probante de l’élé- ment de preuve recherché, l’importance de la nou- velle journalistique pour le public et la liberté de la presse : national post, par. 61 et suiv.; globe and mail, par. 57 et suiv. (2) new federal statutory scheme (2) le nouveau régime légal fédéral [32] although the new statutory scheme under s 391. cea is based on the former common law scheme, it differs from that scheme in significant ways, including a shifting of the burden of proof (s 391(9)), and the adoption of new threshold re- quirements (the statutory definitions of “journal- ist” and “journalistic source” (s 391(1))) and the criterion of reasonable necessity (s 391(7)(a)). a few words are also in order on the new balancing exercise provided for in s 391(7)(b). cea, which is different from the one that was required before the enactment of the new legislation. i will begin by reviewing the new statutory scheme and its var- ious components, after which i will conclude by summarizing the procedure to follow in applying s 391. cea. [32] bien qu’inspiré de l’ancien régime fondé sur la common law, le nouveau régime légal qui figure à l’art 391. lpc présente des différences notables avec ce dernier, dont le renversement du fardeau de la preuve (par 391(9)), l’adoption de nouvelles conditions préalables (soit les définitions légales de « journaliste » et de « source journalistique » (par 391(1))) ainsi que l’état de nécessité raison- nable (al 391(7)a)). il convient également de dire quelques mots sur le nouvel exercice de pondération prévu à l’al 391(7)b). lpc, qui s’écarte du test de mise en balance qui prévalait avant l’adoption de la nouvelle loi. je vais d’abord faire un survol du nou- veau régime légal et de ses différentes composantes, puis terminer en résumant la marche à suivre pour l’application de l’art 391. lpc. 500 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. (a) burden of proof a) le fardeau de la preuve [33] the common law scheme included an ex- ceptional privilege against disclosure. journalists claiming this privilege had to show that it applied on a case-by- case basis. there was thus a presumption in favour of disclosing the identity of a source that applied unless the journalist met the four criteria of the wigmore test. where the test under s 391. cea is concerned, on the other hand, the journalist’s only burden is to prove that he or she is a “journalist”, and his or her confidential source a “journalistic source”, as defined in s 391(1), and if the journalist discharges that burden, it is the other party — the one who seeks the disclosure of information or a document that identifies or is likely to identify a journalistic source — who must then prove that the conditions for judicial authorization of the disclosure are met. [34] this shifting of the burden of proof is unques- tionably the most important difference between the two schemes. if a journalist objects to the disclosure of information on the ground that it is likely to iden- tify a confidential source, non- disclosure should be the starting point for the analysis. it is then up to the party seeking to obtain the information to rebut this presumption. whereas the applicability of the journalist- source privilege was the exception in the former scheme, it has now become the rule. i note that this allocation of the burden of proof had already been considered in relation to the fourth criterion of the wigmore test before ultimately being rejected by this court: see globe and mail, at para 24. i also note that the court now has the power to raise on its own initiative the issue of the disclosure, or non- disclosure, of information that is likely to identify a source: s 391(4). cea. these are two significant differences that illustrate the paradigm shift that has resulted from the enactment of s 391. cea. [33] le régime de common law prévoyait un pri- vilège de non- divulgation exceptionnel, dont l’ap- plicabilité devait être démontrée au cas par cas par le journaliste qui le revendique. il s’agissait donc d’une présomption en faveur de la divulgation de l’identité d’une source, à moins que le journaliste ne parvienne à satisfaire aux quatre volets du test de wigmore. par contraste, suivant l’analyse prescrite par l’art 391. lpc, le journaliste a pour seul fardeau d’établir qu’il est un « journaliste » et sa source confidentielle, une « source journalistique », au sens du par 391(1), et, s’il y parvient, il incombe alors à l’autre partie — celle qui souhaite la divulgation du renseignement ou du document qui identifie ou est susceptible d’identifier une source journalistique — de faire la preuve des conditions requises pour que le tribunal autorise la divulgation. [34] ce renversement du fardeau de la preuve est sans contredit la différence la plus importante entre les deux régimes. si un journaliste s’oppose à la divulgation d’une information au motif qu’elle est susceptible d’identifier une source confidentielle, la non- divulgation devrait marquer le point de départ de l’analyse. le fardeau de renverser cette présomption revient à la partie cherchant à obtenir l’information. alors que sous l’ancien régime, l’applicabilité du privilège journalistique constituait l’exception, elle est maintenant devenue la règle. je note que cette répartition du fardeau de la preuve avait déjà été envisagée relativement au quatrième volet du test de wigmore, mais avait ultimement été rejetée par notre cour : voir globe and mail, par 24. je note égale- ment que le tribunal dispose maintenant du pouvoir de soulever d’office la question de la communication, ou de la non- divulgation, d’informations susceptibles d’identifier une source : par 391(4). lpc. il s’agit de deux différences appréciables qui illustrent le changement de paradigme qu’a entraîné l’édiction de l’art 391. lpc. [35] it is not unreasonable to consider that an inad- equate protection of sources could contribute to their drying up. their confidentiality must be protected in order to encourage their contributions and thereby [35] il n’est pas déraisonnable de considérer qu’une protection inadéquate des sources pourrait contribuer à leur tarissement. la protection de leur confidentialité constitue un aspect nécessaire pour [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 501 favour the existence of strong and effective investi- gative journalism. susciter leur contribution et ainsi favoriser l’exis- tence d’un journalisme d’enquête fort et efficace. (b) threshold requirements: statutory defini‑ b) les conditions préalables : définitions légales tions and reasonable necessity et état de nécessité raisonnable (i) statutory definitions (i) les définitions légales [36] parliament took a step that the court had not taken in its decisions (national post, at paras. 42 et seq.) in choosing to formally define the concepts of “journalist” and “journalistic source”: [36] franchissant un pas que la cour n’avait pas franchi dans sa jurisprudence (national post, par. 42 et suiv.), le parlement a fait le choix de définir for- mellement les concepts de «  journaliste  » et de « source journalistique » : 39.1 (1) the following definitions apply in this section. 39.1 (1) les définitions qui suivent s’appliquent au pré- sent article.   .   . journalist means a person whose main occupation is to contribute directly, either regularly or occasionally, for consideration, to the collection, writing or production of information for dissemination by the media, or anyone who assists such a person. journaliste personne dont l’occupation principale consiste à contribuer directement et moyennant rétribution, soit régulièrement ou occasionnellement, à la collecte, la ré- daction ou la production d’informations en vue de leur diffusion par les médias, ou tout collaborateur de cette personne. journalistic source means a source that confidentially transmits information to a journalist on the journalist’s un- dertaking not to divulge the identity of the source, whose anonymity is essential to the relationship between the journalist and the source. source journalistique source qui transmet confidentiel- lement de l’information à un journaliste avec son engage- ment, en contrepartie, de ne pas divulguer l’identité de la source, dont l’anonymat est essentiel aux rapports entre le journaliste et la source. having the status of a “journalist” and a “journalistic source” within the meaning of the cea is a threshold requirement for the application of the new scheme. section 39.1(3) specifies that the word “journalist” includes “an individual who was a journalist when information that identifies or is likely to identify the journalistic source was transmitted to that individ- ual”. le statut de «  journaliste  » et de «  source jour- nalistique » au sens de la lpc est une condition préalable à l’application du nouveau régime le paragraphe 39.1(3) précise que le terme « journa- liste » comprend « la personne qui était journaliste au moment où un renseignement identifiant ou sus- ceptible d’identifier la source journalistique lui a été transmis ». [37] these definitions overlap the first three criteria of the wigmore test, whose role was essentially to determine whether the relationship at issue could correctly be characterized as being “journalistic”. the third criterion, that of the existence of a rela- tionship that was “sedulously fostered”, was based on the premise that the maintenance of constant re- lationships between “journalist[s]” and “journalistic [37] ces définitions recoupent les trois premiers éléments du test de wigmore, lesquels visaient essen- tiellement à déterminer si la relation en cause pouvait à bon droit être qualifiée de « journalistique ». le troisième de ces éléments, soit l’existence de rap- ports « entretenus assidûment », repose sur la pré- misse selon laquelle le maintien de rapports assidus entre « journaliste » et « source journalistique » est 502 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. source[s]” is generally in the public interest. that be- ing said, as we will see below, this premise does not bar a court, in the course of the balancing exercise, from assessing the importance of this relationship in the context of the actual facts of a specific case, especially where a clear attempt has been made to divert journalism from its legitimate purposes. généralement dans l’intérêt public. cela dit, comme nous le verrons plus loin, ce postulat n’empêche point le tribunal d’apprécier, dans le cadre de l’exer- cice de pondération, l’importance de ces rapports au regard des faits concrets d’une affaire donnée, notamment dans les cas clairs de tentative de détour- nement du journalisme de ses fins légitimes. [38] at first blush, the definitions of “journalist” and “journalistic source” in the cea limit the spec- trum of persons who can claim the privilege against disclosure. i would stress that nothing in these rea- sons should be regarded as deciding the question — which, moreover, is not before the court — whether participants in a public debate who do not fall within the scope of these definitions can nonetheless invoke the common law scheme on this point on a residual basis. this question is beyond the scope of this ap- peal, and i will therefore not answer it. [38] les définitions de « journaliste » et de « source journalistique » prévues dans la lpc restreignent à première vue le continuum des personnes pouvant revendiquer le privilège de non- divulgation. je sou- ligne que rien dans les présents motifs ne doit être considéré comme ayant pour effet de trancher la question — dont la cour n’est d’ailleurs pas sai- sie — de savoir si les participants au débat public qui n’entrent pas dans le champ d’application de ces définitions peuvent néanmoins invoquer, à titre rési- duel, le régime de common law sur ce point. cette question déborde du cadre du présent pourvoi, et je m’abstiendrai en conséquence d’y répondre. (ii) reasonable necessity (ii) l’état de nécessité raisonnable [39] once it has been shown that the journalist and his or her journalistic source fall within the statutory definitions of those terms set out in s 391(1) and (3) cea, another threshold requirement for the court’s balancing exercise must be met: that of reasonable necessity (s 391(7)(a). cea). an applicant who wishes to obtain the disclosure of information or of a document must establish that the information or document “cannot be produced in evidence by any other reasonable means”. [39] une fois qu’il a été démontré que le journaliste et sa source journalistique sont visés par les définitions légales de ces termes énoncées aux par 391(1) et (3) lpc, une autre condition préalable à l’exercice de pon- dération par le tribunal doit être respectée, soit l’exis- tence d’un état de nécessité raisonnable : al 391(7)a). lpc. il s’agit pour le demandeur qui souhaite obtenir la divulgation d’un renseignement ou d’un document d’établir que ce renseignement ou document « ne peut être mis en preuve par un autre moyen raisonnable ». [40] this criterion based on reasonable necessity existed in the former common law scheme in the context both of search warrants targeting the media (canadian broadcasting corp. v. lessard, [1991] 3 scr 421, at pp. 431-32; vice media, at para. 16) and of the wigmore test, of which it was one of the relevant factors (national post, at paras 66-67). moreover, the idea that particular importance should be attached to this criterion, indeed that it should be an essential condition for the disclosure of confi- dential information, was expressed in two dissents: lessard, at p. 455, per mclachlin j. (as she then was); see also national post, at paras. 147-49, per [40] ce critère fondé sur l’existence d’un état de nécessité raisonnable faisait partie de l’ancien ré- gime de common law, tant en matière de mandats de perquisition visant les médias (société radio‑ canada c. lessard, [1991] 3 rcs 421, p. 431- 432; média vice, par. 16), que dans le contexte du test de wigmore, où il figurait parmi les facteurs pertinents (national post, par 66-67). l’idée que ce critère devait occuper une place de choix, voire constituer une condition sine qua non de la divul- gation de renseignements confidentiels, avait égale- ment été évoquée dans deux opinions dissidentes : lessard, p. 455, la juge mclachlin (plus tard juge en [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 503 abella  j. these dissenting reasons seem to have been a source of inspiration for the reasons in globe and mail, in which the court held that, although reasonable necessity was not explicitly found to be determinative, a court must determine whether the information is available by any other means. it is thus only as a last resort that a court should “[r]equir[e] a journalist to breach a confidentiality undertaking with a source”: globe and mail, at paras 62-63. the fact that the reasonable necessity criterion is provided for in s 391(7)(a). cea means that it is now a threshold requirement. if the applicant meets this requirement, the court will turn to the core of the analysis required by the new statutory scheme: the balancing exercise under s 391(7)(b). cea. chef du canada); voir aussi national post, par. 147- 149, la juge abella. ces opinions semblent avoir inspiré les motifs exposés dans l’arrêt globe and mail. dans cette affaire, la cour a décidé que bien que l’état de nécessité raisonnable ne se soit pas vu reconnaître formellement un caractère déterminant, il est nécessaire que les tribunaux vérifient si les renseignements peuvent être connus par d’autres moyens. ainsi, ce n’est qu’en dernier recours que les tribunaux doivent « contraindre un journaliste à rompre une promesse de confidentialité faite à une source » : globe and mail, par 62-63. du fait de son inscription à l’al 391(7)a). lpc, le critère de l’état de nécessité raisonnable est désormais une condition essentielle. si le requérant parvient à satisfaire à cette condition préalable, le tribunal passe au cœur de l’analyse prescrite par le nouveau régime légal : la mise en balance requise à l’al 391(7)b). lpc. (c) balancing exercise c) l’exercice de mise en balance [41] the court proceeds to this balancing exercise only after the conditions with respect to the statutory definitions and to the need for the journalist’s partic- ipation in order for the information to be obtained are met. section 39.1(7)(b) cea, which is in fact the heart of the new statutory scheme, requires that the court decide whether “the public interest in the ad- ministration of justice outweighs the public interest in preserving the confidentiality of the journalistic source” in question. the court must take account of the following criteria, among others: (i) “the impor- tance of the information    to a central issue in the proceeding” before it; (ii) “freedom of the press”; and (iii) “the impact of disclosure on the journalistic source and the journalist”. in the balancing exercise, the disclosure must be considered in light of the actual circumstances, taking into account, among other things, the conditions that might accompany it: s 391(8). cea. i will now consider the meaning of these various criteria. [41] le tribunal procède à cette mise en balance uniquement après que les conditions relatives aux définitions légales et à la nécessité de la participa- tion du journaliste en vue de l’obtention du rensei- gnement recherché sont respectées. aux termes de l’al 391(7)b). lpc, qui constitue en effet le cœur du nouveau régime légal, le tribunal doit alors décider si « l’intérêt public dans l’administration de la justice l’emporte sur l’intérêt public à préserver la confi- dentialité de la source journalistique » en cause. le tribunal doit tenir compte, notamment, des critères suivants : (i) « l’importance du renseignement [  ] à l’égard d’une question essentielle dans le cadre de l’instance » en l’espèce; (ii) « la liberté de la presse »; et (iii) les « conséquences de la divulgation sur la source journalistique et le journaliste ». dans le cadre de l’exercice de mise en balance, la divulgation doit être considérée dans le concret, en tenant compte notamment des conditions qui pourront être assorties à la divulgation : par 391(8). lpc. examinons main- tenant ce que signifient ces divers critères. (i) importance of the information to a central issue in the proceeding (i) l’importance de l’information à l’égard d’une question essentielle dans le cadre de l’instance in the courts below, the parties presented ar- [42] guments on the meaning to be given to the word [42] devant les juridictions inférieures, les parties ont débattu du sens à donner au terme « instance » 504 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. “proceeding” in s 391(7)(b)(i). cea. ms. denis proposed a broad definition to the effect that the word “proceeding” means the whole of the criminal trial of mr. côté and his co- accused, while mr. côté replied that this word should instead be interpreted narrowly and that, in this case, the “proceeding” is solely his motion for a stay of proceedings. the court of québec and superior court judges both agreed with mr. côté on this point, and in my opin- ion, that is the right conclusion. figurant au sous-al 391(7)b)(i). lpc. madame denis a préconisé une définition large de ce terme, où « l’ins- tance » s’entendrait de l’ensemble du procès criminel de m. côté et de ses coaccusés, alors que m. côté a répliqué que ce terme devait plutôt recevoir une interprétation étroite et qu’en l’espèce « l’instance » désigne uniquement sa requête en arrêt des procé- dures. les deux premiers juges ont donné raison à m. côté sur ce point, et j’estime qu’il s’agit de la bonne conclusion. [43] first of all, i note that it was in the context of his motion for a stay of proceedings that mr. côté subpoenaed ms denis. mr. côté’s motion is a pro- ceeding that could put an end to the prosecution and prevent a trial from going forward. furthermore, that motion is based on the “residual” category described in babos, a category that requires evidence of state conduct that risks undermining the integrity of the jus- tice system (a criterion that corresponds to the “public interest in the administration of justice” aspect of the balancing exercise under s 391(7)(b). cea). these factors suggest that the “proceeding” (s 391(7)(b)(i). cea) at issue in this case is mr. côté’s motion for a stay of proceedings. the importance of the infor- mation being sought must therefore be assessed in light of the central issues raised in that motion rather than in terms of those of mr. côté’s criminal trial as a whole. [43] il convient d’abord de rappeler que c’est dans le cadre de sa requête en arrêt des procédures que m. côté a assigné mme denis à témoigner. il s’agit d’une procédure susceptible de mettre fin aux poursuites et d’écarter la tenue d’un procès. de plus, cette re- quête est basée sur la catégorie « résiduelle » décrite dans l’arrêt babos, catégorie requérant la preuve d’une conduite étatique qui risque de miner l’inté- grité du système de justice (critère correspondant au facteur de « l’intérêt public dans l’administration de la justice », dans le cadre de la mise en balance requise à l’al 391(7)b). lpc). voilà autant de consi- dérations qui tendent à indiquer que « l’instance » (sous-al 391(7)b)(i). lpc) en cause dans la présente affaire est la requête en arrêt des procédures de m. côté. l’importance des renseignements recherchés est donc évaluée au regard des questions essentielles que soulève cette requête, plutôt qu’à l’aune de celles visées par le procès criminel de m. côté dans son ensemble. [44] section  39.1(7)(b)(i) cea introduces two elements: “the importance of the information or document” being sought and “a central issue in the proceeding”. i find that it will be helpful to consider these two elements and their interplay. where a court must apply this provision, i would suggest that it proceed in stages. it must first be determined whether the issue for which a party seeks to obtain privileged journalistic information is a central is- sue. the requirement is not that it be “the” central issue in the proceeding, but merely that it be “a” central issue as indicated in the french version of s 391(7)(b)(i). cea: “   une question essentielle dans le cadre de l’instance”. thus, a peripheral issue or one whose consequences for the proceeding are limited would not favour disclosure. once it has [44] le sous-alinéa  39.1(7)b)(i) lpc introduit deux éléments, soit « l’importance du renseignement ou du document » recherché et « une question es- sentielle dans le cadre de l’instance ». j’estime utile d’examiner ces deux éléments et leur interaction. lorsqu’un tribunal est appelé à appliquer cette dis- position, je suggère de procéder par étapes. d’abord, on doit identifier si la question en litige pour laquelle une partie demande des informations journalistiques privilégiées est une question essentielle. la question en litige n’a pas besoin d’être « la » question essen- tielle de l’instance, mais bien « une » simple question essentielle, comme il est indiqué dans la version anglaise du sous-al 391(7)b)(i). lpc : «    a cen‑ tral issue in the proceeding ». ainsi, une question périphérique ou une question dont l’issue a peu de [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 505 been determined that the issue is central to the pro- ceeding, the importance of the information to that issue must then be considered. the more crucial the information being sought is to the resolution of a “central issue” in the proceeding, the more it can be characterized as important and the more the disclo- sure will be justified. by contrast, information that is quite simply not relevant cannot be characterized as important. conséquences sur l’instance ne milite pas en faveur de la divulgation. une fois que le caractère essentiel a été déterminé, il faut évaluer l’importance du ren- seignement par rapport à ladite question. plus le ren- seignement recherché est crucial pour résoudre une « question essentielle » de l’instance, plus celui-ci peut être qualifié d’important et plus la divulgation est justifiée. au contraire, un renseignement recher- ché qui n’est tout simplement pas pertinent ne peut être qualifié d’important. (ii) freedom of the press (ii) la liberté de la presse [45] there is no doubt that the role of the media in our country is unique. by investigating, questioning, criticizing and publishing important information, the media contribute to the existence and mainte- nance of a free and democratic society. the work of journalists requires accountability for decisions and activities not only from public institutions such as courts (see edmonton journal v. alberta (attorney general), [1989] 2 scr 1326) and governments (see globe and mail) — thus helping to “fill what has been described as a democratic deficit in the transparency and accountability” of such institu- tions (national post, at para. 55) — but also from private sector entities (see grant v. torstar corp., 2009 scc 61, [2009] 3 scr 640). by contribut- ing to the free flow of information, journalists also help to ensure “[p]roductive debate” on questions of public interest: grant, at para 52. [46] freedom of the press encompasses the abil- ity of the media to gather information, maintain confidential relationships with journalistic sources and produce and publish news without fear of ob- stacles to their activities. this court’s decisions with respect to s. 2(b) of the canadian charter of rights and freedoms also confirm the principle that freedom of expression, which includes freedom of the press, protects both those who express ideas and opinions and those who read or hear them: ford v. quebec (attorney general), [1988] 2 scr 712, at p. 767; edmonton journal, at p. 1339; irwin toy ltd. v. quebec (attorney general), [1989] 1 scr 927, at p. 1006, per mcintyre j., dissenting, but not on this point; national post, at para 28. il ne fait aucun doute que les médias jouent un [45] rôle unique dans notre pays. en enquêtant, en ques- tionnant, en critiquant et en diffusant des informa- tions d’importance, ils contribuent à l’existence et au maintien d’une société libre et démocratique. le journalisme oblige à rendre compte de leurs décisions et activités non seulement les institutions publiques tels les tribunaux (voir edmonton journal c. alberta (procureur général), [1989] 2 rcs 1326) et les gou- vernements (voir globe and mail) — œuvrant ainsi à « combler ce qui a été décrit comme un déficit démo- cratique dans la transparence et l’obligation reddition- nelle » de ces institutions (national post, par. 55) —, mais également les acteurs privés (voir grant c. torstar corp., 2009 csc 61, [2009] 3 rcs 640). en contri- buant à la libre circulation de l’information, le journa- lisme permet aussi d’assurer un « débat productif » sur les questions d’intérêt public : grant, par 52. [46] la liberté de la presse englobe la capacité des médias de recueillir de l’information, d’entretenir des relations confidentielles avec des sources jour- nalistiques et de produire et diffuser des nouvelles, le tout sans crainte d’entrave à leurs activités. la jurisprudence de notre cour relative à l’al. 2b) de la charte canadienne des droits et libertés consacre de plus le principe suivant lequel la liberté d’expression, ce qui inclut la liberté de la presse, protège autant celui qui exprime des idées et des opinions, que ceux qui en prennent connaissance : ford c. québec (procureur général), [1988] 2 rcs 712, p. 767; edmonton journal, p. 1339; irwin toy ltd. c. québec (procureur général), [1989] 1 rcs 927, p. 1006, le juge mcintyre, dissident mais pas sur ce point; national post, par 28. 506 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. in light of these founding values, it is easy to [47] understand why mobilizing a journalist against his or her source is incompatible with freedom of the press. without whistleblowers and other anonymous sources, it would be very difficult for journalists to perform their important mission. as this court has rightly pointed out, many important controversies have been unearthed only with the help of sources who would not agree to speak other than on condi- tion of confidentiality: national post, at para 28. this is why parliament, fully aware of the possible consequences of disclosure orders both at the indi- vidual and the collective levels, clearly recognized by enacting the jspa, and in particular by adding s 391 to the cea, that it was in the public interest to provide robust statutory protection to such confi- dential sources of information. it can in fact be said that without such protection, the public’s very right to information would be jeopardized. [48] it is thus clear that the freedom of the press criterion will quite often weigh against disclosure of the journalistic source’s identity. this does not mean, however, that it is entirely inflexible and therefore of little assistance. in fact, given that s 391. cea is likely to apply in many different circumstances, this criterion will help the court identify news reports that relate fundamentally to the public’s right to be informed because, for instance, they are central to the democratic experience of a free society. [47] au regard de ces valeurs fondatrices, il est aisé de comprendre pourquoi le fait de mobiliser un journaliste contre sa source est en porte-à-faux avec la liberté de la presse. sans les lanceurs d’alertes et autres sources anonymes, il serait bien difficile pour les journalistes de s’acquitter de leur importante mis- sion. comme l’a rappelé à juste titre notre cour, bon nombre de controverses importantes ont été mises au jour uniquement grâce à des sources qui n’ont ac- cepté de parler que sous promesse de confidentialité : national post, par 28. voilà pourquoi, pleinement conscient des conséquences potentielles des ordon- nances de divulgation, tant sur le plan individuel que collectif, le parlement a clairement reconnu, par l’adoption de la lpsj, et surtout par l’ajout de l’art 391 à la lpc, qu’il était dans l’intérêt public d’accorder à ces sources d’information confiden- tielles une robuste protection légale. en effet, il est possible d’affirmer que, en l’absence d’une telle pro- tection, c’est le droit même du public à l’information qui est mis en péril. [48] en conséquence, il est évident que le critère de la liberté de la presse militera bien souvent à l’encontre du dévoilement de l’identité de la source journalistique. cela ne signifie toutefois pas qu’il est totalement dénué de souplesse et en conséquence peu utile. en effet, étant donné que l’art 391. lpc est susceptible de s’appliquer dans une multitude de circonstances, ce critère aide le tribunal à identifier les nouvelles qui relèvent fondamentalement du droit du public à l’information, par exemple parce qu’elles sont au cœur de l’expérience démocratique d’une société libre. [49] for example, it could happen that what moti- vated the journalistic source to disclose the informa- tion seems contrary to the public interest, in which case the court would be justified in paying closer attention to this factor in the balancing exercise un- der s 391(7)(b). cea. great caution must of course always be exercised in such a case, given that the court asked to rule on such a question does not have the whole picture. that being said, it is possible that an applicant who seeks the disclosure of a journal- istic source’s identity will submit evidence capable of convincing the court that the source’s purpose is contrary to the public interest. one such situation [49] à titre d’exemple, il pourrait arriver que le mobile pour lequel la source journalistique com- munique l’information paraisse contraire à l’intérêt public, auquel cas le tribunal serait justifié de se pencher sur ce facteur de façon plus particulière dans l’exercice de pondération visé par l’al 391(7)b). lpc. une grande prudence sera évidemment tou- jours de mise dans un tel cas, vu le portrait partiel dont dispose le tribunal appelé à se prononcer sur une telle question. cela dit, il demeure possible que le requérant souhaitant obtenir la divulgation de l’iden- tité d’une source journalistique soumette une preuve propre à convaincre le tribunal que la source poursuit [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 507 might involve the communication of information the source knows to be deliberately false for the purpose of hindering the orderly progress of public business. in such a case, freedom of the press would in the end not have the same weight in the balancing exercise, because upholding that freedom would then be incompatible with the very interests it is intended to protect. une fin contraire à l’intérêt public. un exemple d’une telle situation pourrait être la communication d’in- formations que l’on sait être délibérément fausses en vue de nuire au déroulement ordonné des affaires publiques. au final, dans un tel cas, la liberté de la presse n’aurait pas le même poids dans le cadre de l’exercice de pondération, puisque le respect de cette liberté irait alors à l’encontre des intérêts mêmes qu’elle vise à protéger. (iii) impact of disclosure on the journalistic source and on the journalist (iii) les conséquences de la divulgation sur la source journalistique et sur le journaliste [50] assessing the impact of disclosure on the journalistic source and on the journalist will be par- ticularly challenging. parliament made a conscious choice to impose on the applicant (ie the person who wishes to obtain the source’s identity) the bur- den of proving that the impact of disclosure will be minimal or insignificant. this choice clearly reflects the fact that disclosing information or a document that identifies or is likely to identify a journalistic source will generally have an adverse impact on the source as well as on the journalist. the risk of such an impact is the very reason for the anonymity of journalistic sources, and the purpose of protecting their confidentiality is to ensure that the fear of legal or social sanctions will not deter them from making situations known where such knowledge would be in the public interest. [50] l’appréciation des conséquences de la divul- gation sur la source journalistique et sur le journaliste pose un défi particulier. la décision du parlement d’imposer au requérant (c-à-d à celui qui souhaite obtenir l’identité de la source) le fardeau de démon- trer que les conséquences de la divulgation sont mi- nimes ou négligeables découle d’un choix réfléchi. ce choix reconnaît clairement le fait que, en règle générale, la divulgation du renseignement ou du document qui identifie ou est susceptible d’identifier une source journalistique emporte des conséquences négatives sur celle-ci ainsi que sur le journaliste. le risque de telles conséquences est la raison même de l’anonymat des sources journalistiques, et la pro- tection de leur confidentialité vise à faire en sorte que la crainte de sanctions légales ou sociales ne les dissuade pas de dénoncer des situations qu’il est dans l’intérêt du public de connaître. [51] where a journalist objects to the disclosure of information that identifies or is likely to identify a journalistic source, the court will take into account the impact of the disclosure on the source and on the journalist in light of, among other things, the parties’ submissions on the context of the case and the na- ture of the information being sought. although, as i mentioned in the preceding paragraph, the burden of proof is on the party seeking to obtain the information in question, it goes without saying that the journalist can substantiate his or her objection to the extent that it is possible to do so without thereby compromising the source’s anonymity that the objection is in fact intended to protect. it is possible to imagine various scenarios on a graduated scale of degrees of impact on the journalistic source. the impact could take the [51] en cas d’opposition par un journaliste à la divulgation de renseignements identifiant ou sus- ceptibles d’identifier une source journalistique, le tribunal tient compte des conséquences de la divul- gation sur cette source et sur le journaliste, à la lu- mière notamment des observations des parties sur le contexte de l’affaire et la nature des renseignements recherchés. bien que, comme je l’ai indiqué au pa- ragraphe précédent, le fardeau de la preuve incombe à la partie qui demande les renseignements en ques- tion, il va de soi que le journaliste pourra étayer son opposition, et ce, dans la mesure où il lui est possible de le faire sans compromettre, ce faisant, l’anonymat de sa source, qu’il s’efforce justement de protéger par son opposition. il est possible d’imaginer di- vers scénarios, suivant une gradation ascendante 508 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. form of relatively minor personal or professional inconveniences (unwanted publicity, being sidelined at work), of more serious professional and therefore financial consequences (dismissal), of judicial pro- ceedings, and even of violent reprisals. des conséquences sur la source journalistique. les conséquences peuvent en effet prendre la forme d’inconvénients d’ordre personnel ou professionnel relativement peu graves (publicité non souhaitée, mise sur la touche au travail), de répercussions plus sérieuses professionnellement (congédiement) et de ce fait financièrement, de poursuites judiciaires et même de représailles violentes. (iv) possible additional criteria (iv) les critères additionnels possibles [52] it should be noted that the list of criteria that are relevant to the balancing exercise under s 391(7)(b). cea is not exhaustive, as is expressly indicated by the words “among other things” that are used in that provision. the court is therefore not barred from taking other factors into account, such as certain of the considerations that were for- merly applied in relation to the fourth criterion of the wigmore test. the case law from before the en- actment of s 391. cea remains relevant, although the application of such additional considerations must not have the effect of eclipsing the ones ex- plicitly retained by parliament. moreover, it is clear that the required balancing exercise is not a purely mathematical operation and that the weights of the statutory criteria — importance of the information being sought to a central issue in the proceeding, freedom of the press and impact of disclosure on the journalistic source and the journalist — will be assessed on a continuum of varying situations. [53] finally, when the court weighs the public interest in the administration of justice against the public interest in preserving the confidentiality of a journalistic source, it must bear in mind that disclos- ing information that identifies or is likely to identify such a source is an appropriate remedy only where the advantages of doing so outweigh the disadvan- tages. if the court decides in favour of disclosure, it should, so far as possible, keep the disadvantages of its decision to a strict minimum by accompanying the authorized disclosure with any conditions that are ap- propriate in the circumstances (s 391(8). cea), and in particular by limiting the scope of the disclosure. [52] rappelons que la liste des considérations per- tinentes dans le cadre de la mise en balance requise par l’al 391(7)b). lpc n’est pas exhaustive, comme l’indique expressément le mot « notamment » figu- rant dans cette disposition. rien n’empêche donc le tribunal de considérer d’autres facteurs, par exemple certains des critères qui étaient appliqués auparavant au quatrième volet du test de wigmore. la juris- prudence élaborée avant l’adoption de l’art 391. lpc demeure pertinente. cependant, le recours à de tels critères additionnels ne doit pas avoir pour effet d’éclipser ceux explicitement retenus par le parlement. par ailleurs, il est évident que la mise en balance requise ne constitue pas une opération purement mathématique et que le poids des critères légaux — à savoir l’importance du renseignement recherché à l’égard d’une question essentielle dans le cadre de l’instance, la liberté de la presse et les conséquences de la divulgation sur la source jour- nalistique et le journaliste — s’appréciera sur un continuum de situations variées. [53] enfin, lorsqu’il soupèse l’intérêt public dans l’administration de la justice et l’intérêt public à pré- server la confidentialité d’une source journalistique, le tribunal doit garder à l’esprit que la divulgation des renseignements identifiant ou susceptibles d’identi- fier une telle source constitue un remède approprié uniquement dans les cas où les avantages qu’elle présente dépassent ses inconvénients. si le tribunal décide en faveur de la divulgation, les inconvénients d’une telle décision devraient, autant que faire se peut, être réduits au strict minimum en assortissant la divulgation autorisée des conditions indiquées dans les circonstances (par 391(8). lpc), notamment en limitant l’étendue de la divulgation. [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 509 (d) summary of the steps to take in applying d) résumé de la démarche applicable à l’égard section 39.1 cea de l’art 391. lpc [54] as i mentioned above, although s 391. cea is based on several elements of the former common law scheme, the scheme it establishes is new law. under the new scheme, enhanced protection is afforded to the anonymity of journalistic sources, and the party seeking the disclosure of information that identifies or is likely to identify such a source bears the bur- den of proof in this regard. if it has been shown that the case concerns a “journalist” and a “journalistic source” as defined in s 391(1) and (3) cea, the court may not authorize the disclosure of such infor- mation unless the party seeking its disclosure shows that the condition based on reasonable necessity (s 391(7)(a). cea) is met and that the balancing exercise under s 391(7)(b). cea weighs in favour of disclosure. i will now summarize the steps to take in applying these provisions. [54] comme je l’ai indiqué plus tôt, bien qu’ins- piré de plusieurs éléments de l’ancien régime de common law, l’art 391. lpc instaure un régime de droit nouveau. celui-ci confère une protection accrue à l’anonymat des sources journalistiques et impose à la partie qui demande la divulgation de renseigne- ments identifiant ou susceptibles d’identifier une telle source le fardeau de la preuve à cet égard. en effet, lorsqu’il a été démontré que l’affaire concerne un « journaliste » et une « source journalistique » au sens des définitions énoncées aux par 391(1) et (3) lpc, le tribunal ne peut autoriser la divulgation de tels renseignements que si la partie qui en demande la divulgation démontre que la condition fondée sur l’existence d’un état de nécessité raisonnable (al 391(7)a). lpc) est remplie et que la mise en ba- lance requise par l’al 391(7)b). lpc milite en faveur de la divulgation. voici un résumé de la démarche à suivre pour l’application de ces dispositions. (i) threshold requirements (i) les conditions préalables 1 application of the definitions of “journalist” 1 respect des définitions de « journaliste » et and “journalistic source” de « source journalistique » [55] the person objecting to the disclosure must show that he or she is a “journalist” as defined in s.  39.1(1) cea (or a former journalist to whom s 391(3). cea applies) and that the source is a “jour- nalistic source” as defined in s 391(1). cea. [55] la personne qui s’oppose à la divulgation doit démontrer qu’elle est un « journaliste » au sens du par 391(1). lpc (ou un ancien journaliste visé au par 391(3). lpc), et que sa source est une « source journalistique » au sens du par 391(1). lpc. 2 reasonable necessity 2 l’état de nécessité raisonnable [56] the party seeking the disclosure of infor- mation or a document that identifies or is likely to identify a journalistic source must show that the disclosure is reasonably necessary, that is, that the information being sought (ie the source’s identity) “cannot be produced in evidence by any other rea- sonable means”: s 391(7)(a). cea. if this is not shown, the case is closed, and the application for disclosure will be dismissed. [56] la partie qui demande la divulgation du renseignement ou du document qui identifie ou est susceptible d’identifier une source journalistique doit démontrer l’existence d’un état de nécessité raisonnable, à savoir que le renseignement recher- ché (c-à-d l’identité de la source) « ne peut être mis en preuve par un autre moyen raisonnable » : al 391(7)a). lpc. si elle ne parvient pas à faire cette démonstration, cela met fin aux débats et la demande de divulgation est rejetée. 510 denis v côté the chief justice [2019] 3 scr. (ii) balancing exercise (ii) l’exercice de mise en balance [57] if the party seeking the disclosure of informa- tion meets the requirement of reasonable necessity set out in s 391(7)(a). cea, he or she must then convince the court, in accordance with s 391(7)(b), that “the public interest in the administration of jus- tice outweighs the public interest in preserving the confidentiality of the journalistic source”. this bal- ancing exercise requires considering, on the one hand, the importance of the document or information being sought to a central issue in the proceeding and, on the other hand, the impact on freedom of the press and on the journalist and the source. to be success- ful, a party must convince the court that the docu- ment or information at issue is so important that this balancing exercise weighs in favour of disclosure. [57] si la partie sollicitant la divulgation des ren- seignements satisfait à la condition de l’état de né- cessité raisonnable fixée à l’al 391(7)a). lpc, elle doit alors convaincre le tribunal, conformément à l’al 391(7)b), que « l’intérêt public dans l’admi- nistration de la justice l’emporte sur l’intérêt public à préserver la confidentialité de la source journalis- tique ». il s’agit d’un exercice de pondération prenant en compte d’un côté l’importance du document ou du renseignement recherché à l’égard d’une question essentielle de l’instance et de l’autre les impacts sur la liberté de la presse et les conséquences sur le journaliste et la source. pour réussir, une partie doit convaincre le tribunal que l’importance du do- cument ou du renseignement dans un cas donné est telle que cette mise en balance milite en faveur de la divulgation. v appropriate order in this case v ordonnance appropriée en l’espèce [58] the crown’s change of position has no impact where the court of appeal’s decision on the juris- diction issue is concerned. this issue is resolved in mr. côté’s favour, and ms. denis’s appeal against the court of appeal’s decision is dismissed. [59] as for the superior court’s decision on the merits, this court notes the crown’s abandonment of its original position with respect to mr. côté’s mo- tion for a stay of proceedings and, by extension, of its position with respect to the application of s 391. cea: see affidavit in support of the crown’s first motion to adjourn, at para 22. [58] le changement de position du ministère pu- blic n’a pas d’incidence sur la décision de la cour d’appel concernant la question de la compétence. cette question est tranchée en faveur de m. côté, et le pourvoi formé par mme denis à l’encontre de la décision de la cour d’appel est rejeté. [59] pour ce qui est de la décision sur le fond rendue par la cour supérieure, la cour note la répu- diation par le ministère public de sa position initiale relativement à la requête en arrêt des procédures de m. côté et, par extension, de celle qu’il défendait relativement à l’application de l’art.  39.1 lpc  : voir l’affidavit au soutien de la première requête en ajournement déposée par le ministère public, par 22. [60] in the courts below, the crown claimed that the leaks had come from people at low levels of the government hierarchy who wanted to cause harm to the government and that, as a result, the information being sought by having ms. denis testify was of no consequence given that the motion was therefore certain to fail. it now maintains that the disclosure of new information alters the factual matrix as pre- sented in the courts below. it stated in the factum it [60] devant les juridictions inférieures, le minis- tère public prétendait que les fuites étaient le fait d’individus de rang peu élevé dans la hiérarchie éta- tique et cherchant à nuire à l’état, et que, de ce fait, le renseignement qu’on souhaitait obtenir en faisant témoigner mme denis était sans importance puisque la requête était dès lors vouée �� l’échec. il soutient désormais que la communication de renseignements nouveaux est de nature à modifier le cadre factuel [2019] 3 rcs. denis c côté le juge en chef 511 filed in this court that the investigation begun by the ministère de la sécurité publique in october 2018 [translation] “is still under way [and that that investigation] is producing results that are directly relevant to the babos motion brought by the respond- ent”: crown’s factum (“cf”), at para 16. the crown added that these results “are liable to shed relevant light on  .  .  the availability of other reasonable means to produce the information in evidence”: cf, at para. 17; see also para 20. this change of position by the crown thus precludes appellate review of the superior court’s decision on the merits. [61] the case must be remanded to the application judge pending completion of the investigation into the media leaks in order to safeguard the parties’ rights. it is possible, as the crown suggests, that after the case is remanded to the court of original jurisdic- tion, mr. côté will be in a position to examine new witnesses (other than ms. denis) and add evidence in support of his babos motion. his application to examine ms. denis would thus become [transla- tion] “moot” (cf, at para. 22), as it would not meet the necessity criterion under s 391(7)(a), and the rights of all the parties would then be safeguarded. as lebel j. noted in globe and mail, “[r]equiring a journalist to breach a confidentiality undertaking with a source should be done only as a last resort”: para 63. tel que présenté devant les juridictions inférieures. en effet, il a affirmé dans le mémoire qu’il a déposé devant notre cour que l’enquête déclenchée en oc- tobre 2018 par le ministère de la sécurité publique « se poursuit toujours [et] produit des fruits direc- tement pertinent[s] à la requête de type babos pré- sentée par l’intimé » : mémoire du ministère public (« mmp »), par 16. il a ajouté que ces fruits « sont de nature à apporter un éclairage pertinent sur [  ] la disponibilité d’autres moyens raisonnables pour mettre en preuve le renseignement » : mmp, par. 17; voir aussi par 20. ce changement de position du ministère public fait donc obstacle à l’examen en appel de la décision de la cour supérieure sur le fond. [61] le renvoi de l’affaire devant le juge de pre- mière instance en attendant la fin de l’enquête sur les fuites médiatiques est nécessaire pour s’assurer que les droits des parties sont sauvegardés. en effet, à la suite du renvoi de l’affaire en première instance, il est possible, comme le mentionne le ministère public, que m. côté soit à même d’interroger de nouveaux témoins (autres que mme denis) et d’ajou- ter à la preuve étayant sa requête de type babos. ainsi, la demande de celui-ci en vue d’interroger mme denis deviendrait « caduque » (mmp, par. 22), puisqu’elle ne satisferait pas au critère de nécessité prévu à l’al 391(7)a), et les droits de toutes les parties s’en trouveraient alors sauvegardés. comme l’a souligné le juge lebel dans l’arrêt globe and mail, « [l]es tribunaux ne devraient contraindre un journaliste à rompre une promesse de confidentialité faite à une source qu’en dernier recours » : par 63. [62] the crown has undertaken to communicate to the parties, [translation] “as soon as possible”, a “substantial portion of the results of the investiga- tion” into the media leaks: cf, at para 22. it goes without saying that the existence of other proce- dures — such as an eventual application for disclo- sure of this evidence — and the crown’s obligation to justify delays in excess of the ceiling established in r v. jordan, 2016 scc 27, [2016] 1 scr 631, are serious inducements to communicate those results as soon as possible. [62] le ministère public s’est engagé à commu- niquer « dès que possible » aux parties une « part significative des fruits de l’enquête » sur les fuites médiatiques : mmp, par 22. il va de soi que l’exis- tence d’autres recours tel le dépôt éventuel d’une de- mande de communication de cette preuve, ainsi que l’obligation qu’a le ministère public de justifier les délais dépassant le plafond établi dans r c. jordan, 2016 csc 27, [2016] 1 rcs 631, constituent de sérieux incitatifs à procéder à cette communication dans les meilleurs délais. [63] remanding the case to the application judge means that the parties must be restored to the [63] en raison du renvoi de l’affaire devant le juge de première instance, il est nécessaire de remettre les 512 denis v côté abella j. [2019] 3 scr. positions they were in before the decisions of the courts below. the superior court’s order authorizing the disclosure of information must therefore be set aside. the application judge must review the entire case, including the crown’s new evidence, assessing it in light of the principles established by this court on the scope and application of s 391. cea before ruling on the legality of the subpoena served on ms denis. [64] in conclusion, the crown’s change of position is serious enough to justify an intervention by this court. as a result, ms. denis’s appeal against the superior court’s decision on the merits is allowed in part, the order authorizing disclosure is set aside, and the case is remanded to the court of original ju- risdiction for reconsideration once the new evidence resulting from the investigation has been communi- cated. [65] given the qualified success of the parties, and in light of the unusual circumstances of these two appeals that i have described above, i would order that the parties bear their own costs in this court and in the courts below. parties dans l’état dans lequel elles étaient avant le prononcé des jugements des instances inférieures. alors, l’ordonnance de la cour supérieure autorisant la divulgation des renseignements doit être infirmée. le juge de première instance devra revoir tout le dossier, incluant la preuve nouvelle du ministère public, évaluée à l’aune des enseignements de cette cour sur la portée et l’application de l’art 391. lpc, avant de se prononcer sur la légalité de l’assignation à témoigner signifiée à mme denis. [64] en conclusion, le changement de position du ministère public est suffisamment sérieux pour jus- tifier l’intervention de notre cour. en conséquence, le pourvoi de mme denis visant la décision de la cour supérieure sur le fond est accueilli en partie, l’ordonnance qui autorise la divulgation est infirmée et l’affaire est renvoyée au tribunal de première ins- tance pour réexamen lorsque les éléments de preuve nouveaux découlant de l’enquête auront été com- muniqués. [65] compte tenu du succès relatif obtenu par les parties, et à la lumière des circonstances inhabi- tuelles de ces deux pourvois, circonstances que j’ai déjà décrites, je suis d’avis d’ordonner que chaque partie assume ses propres dépens devant la cour et devant les juridictions inférieures. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par [66] abella j. (dissenting) — the journalistic sources protection act, sc 2017, c. 22, is legis- lation of “historic weight” (debates of the senate, vol. 150, no. 110, 1st sess., 42nd parl., april 6, 2017, at p. 2740 (hon. claude carignan)). through the act, parliament clearly asserted its intention to provide journalists with more robust statutory pro- tections than existed under the common law. [66] la juge abella (dissidente) — la loi sur la protection des sources journalistiques, lc 2017, c. 22, est une mesure législative ayant une « va- leur historique » (débats du sénat, vol. 150, no 110, 1re sess., 42e lég., 6 avril 2017, p. 2740 (l’hon. claude carignan)). au moyen de cette loi, le parlement a clairement affirmé son intention de fournir aux jour- nalistes des protections légales plus robustes que celles qui existaient sous le régime de la common law. [67] the legislation was a response to revelations in the fall of 2016 that police in quebec had for years been surveilling journalists (debates of the senate, vol. 150, no. 86, 1st sess., 42nd parl., december 12, 2016, at pp. 2056-59 (hon. andré pratte); vol. 150, no.  110, 1st sess., 42nd parl.,  april  6, 2017, at [67] la loi en question était la réponse du législa- teur aux révélations faites à l’automne 2016 selon les- quelles des journalistes avaient, pendant des années, fait l’objet d’une surveillance policière au québec (débats du sénat, vol. 150, no 86, 1re sess., 42e lég., 12  décembre  2016, p.  2056- 2059 (l’hon.  andré [2019] 3 rcs. denis c côté la juge abella 513 pp. 2738-39 (hon. claude carignan); debates of the house of commons, vol. 148, no. 191, 1st sess., 42nd parl., june 9, 2017, at pp. 12447-48 (marco mendicino); quebec, commission d’enquête sur la protection de la confidentialité des sources journa‑ listiques (chamberland report, 2017)). the scandal galvanized multi- party support for the protection of journalistic sources that would extend well be- yond the existing common law regime. the act was adopted unanimously by the house of commons on october 4, 2017, and received royal assent on october 18. [68] the senate debates over the legislation left little doubt about its purpose: journalists and their sources benefitted somewhat from the ruling in the globe and mail case. today, with bill s-231, their rights will be strengthened by legislation. (debates of the senate, vol. 150, no. 110, 1st sess., 42nd parl., april 6, 2017, at p. 2739 (hon. claude carignan)) [69] even a cursory review of the new legislation confirms that its pre- eminent purpose was to en- hance protection for journalistic sources. the leg- islation, among other things, amended the canada evidence act, rsc 1985, c. c-5, by adding s 391. most notably, s 391(9) of the cea specifies that authorization is available only if the party requesting the disclosure has proven the conditions set out in s 391(7)(a) and (b). those conditions are: pratte); vol. 150, no 110, 1re sess., 42e lég., 6 avril 2017, p. 2738- 2739 (l’hon. claude carignan); débats de la chambre des communes, vol.  148, no  191, 1re sess., 42e lég., 9 juin 2017, p. 12447- 12448 (marco mendicino); québec, commission d’enquête sur la protection de la confidentialité des sources journa‑ listiques (rapport chamberland, 2017)). le scandale a galvanisé les parlementaires et suscité un appui multipartite en faveur d’une protection des sources journalistiques allant bien au- delà de celle offerte par le régime de common law existant. la loi a été adoptée à l’unanimité par la chambre des commu- nes le 4 octobre 2017 et a reçu la sanction royale le 18 octobre. [68] les débats du sénat sur cette mesure légis- lative ne laissent guère de doute quant à l’objet de celle-ci : les journalistes et leurs sources ont bénéficié de cer- taines avancées dans le cadre de l’arrêt globe and mail. aujourd’hui, avec le projet de loi s-231, ils ont l’occasion de voir leurs droits renforcés dans la législation. (débats du sénat, vol. 150, no 110, 1re sess., 42e lég., 6 avril 2017, p. 2739 (l’hon. claude carignan)) [69] même un examen superficiel de la nouvelle loi confirme que son objet prépondérant était d’accroître la protection accordée aux sources journalistiques. la loi a, entre autres, modifié la loi sur la preuve au canada, lrc 1985, c. c-5, par l’adjonction de l’art 391. plus particulièrement, le par 391(9) de la lpc précise qu’une autorisation peut être accor- dée uniquement si la partie qui demande la divul- gation a démontré que les conditions énoncées aux al 391(7)a) et b) sont remplies. ces conditions sont les suivantes : • there is no other reasonable means of getting • the information; il n’y a aucun autre moyen raisonnable d’obtenir les renseignements, and et • the public interest in preserving the confidenti- ality of journalistic sources is outweighed by the public interest in the administration of justice. • l’intérêt public à préserver la confidentialité des sources journalistiques est surpassé par l’intérêt public dans l’administration de la justice. 514 denis v côté abella j. [2019] 3 scr. the burden is on the party seeking disclosure to demonstrate that both branches of this test are met before disclosure can be authorized. [70] the dual burden on the party seeking disclo- sure under s 391(7) is a marked departure from the former common law regime, which had placed the onus on the journalist to satisfy the court that the identity of the source should not be revealed (r v. national post, [2010] 1 scr 477, at para 60). this created an onerous hurdle for journalists (benjamin oliphant, “freedom of the press as a discrete con- stitutional guarantee” (2013), 59 mcgill lj 283, at pp 325-26). concerned that canada was “lagging behind [other countries] when it [came] to protecting sources”, those promoting the legislation sought to remove this burden and limit the disclosure of con- fidential sources to c’est à la partie sollicitant la divulgation qu’incombe le fardeau de démontrer qu’il a été satisfait aux deux volets de cette analyse pour que la divulgation puisse être autorisée. [70] le double fardeau qui incombe, aux termes du par 391(7), à la partie sollicitant la divulga- tion constitue un écart marqué par rapport à l’an- cien régime de common law, lequel imposait aux journalistes le fardeau de convaincre le tribunal que l’identité de la source ne devrait pas être révélée (r. c. national post, [2010] 1 rcs 477, par 60). ce fardeau créait un obstacle important pour les jour- nalistes (benjamin oliphant, « freedom of the press as a discrete constitutional guarantee » (2013), 59 rd. mcgill 283, p. 325- 326). craignant que le canada ne « fa[sse] figure de cancre [par rapport à d’autres pays] en matière de protection des sources », les tenants de la loi ont cherché à faire éliminer ce fardeau et limiter la divulgation des sources confi- dentielles aux exceptional, grave and serious situations where the public interest will dictate that the protection must be lifted and the source’s identity disclosed. in other cases, the public interest will dictate that anonymity must be maintained. situations exceptionnelles, graves et sérieuses où l’intérêt public dictera qu’il faut lever la protection et divulguer l’identité de la source. dans d’autres cas, l’intérêt public dictera qu’il faut maintenir l’anonymat. (debates of the senate, vol. 150, no. 110, 1st sess., 42nd parl., april 6, 2017, at pp. 2737-38 (hon. claude carignan) (emphasis added.)) (débats du sénat, vol. 150, no 110, 1re sess., 42e lég., 6 avril 2017, p. 2737- 2738 (l’hon. claude carignan) (italique ajouté.)) [71] far from requiring an even balancing of in- terests, therefore, the new scheme anticipates that absent exceptional circumstances, a presumption of protection for journalistic sources will prevail. [71] en conséquence, loin d’exiger une mise en balance équilibrée des intérêts en jeu, le nouveau ré- gime prévoit qu’en l’absence de circonstances excep- tionnelles, la présomption de protection des sources journalistiques aura préséance. [72] while i accept that the factual terrain in this appeal may have shifted, the legal foundation for the superior court of quebec’s conclusion that author- ization was appropriate, is unsustainable in light of the language and purposes of the act. the superior court effectively placed a burden on the journalist to demonstrate why she should not be forced to reveal her sources, rather than requiring the party seeking disclosure to prove why those sources should be revealed (2018 qccs 1138, at paras. 113-14 and 160-62). moreover, the superior court applied the [72] bien que je reconnaisse que les assises fac- tuelles du présent pourvoi peuvent avoir changé, le fondement juridique de la conclusion de la cour supérieure du québec selon laquelle l’autorisation était indiquée est insoutenable à la lumière du libellé et des objectifs de la loi. la cour supérieure a effec- tivement imposé à la journaliste le fardeau de démon- trer pourquoi elle ne devrait pas être contrainte de révéler l’identité de ses sources, plutôt que d’obliger la partie sollicitant la divulgation à prouver pour- quoi l’identité des sources en question devrait être [2019] 3 rcs. denis c côté la juge abella 515 new legislation in a way that mirrored, rather than departed from, the old common law and failed to recognize the paramount objective of protecting jour- nalistic sources (paras. 74-77 and 81). révélée (2018 qccs 1138, par. 113- 114 et 160- 162). de plus, la cour supérieure a appliqué la nouvelle loi d’une manière qui reflétait l’ancienne common law — et non qui s’en écartait —, et elle n’a pas reconnu l’objectif primordial que constitue la pro- tection des sources journalistiques (par. 74-77 et 81). [73] given these fundamental legal errors in the interpretation and application of the legislation, i would set aside the disclosure authorization issued against the journalist, marie- maude denis, and quash the subpoena. [73] compte tenu de ces erreurs de droit fonda- mentales dans l’interprétation et l’application de la loi, j’infirmerais l’autorisation de divulgation émise contre la journaliste marie- maude denis et j’annu- lerais l’assignation à comparaître. appendix annexe canada evidence act, rsc 1985, c. c-5 loi sur la preuve au canada, lrc 1985, c. c-5 39.1 (1) the following definitions apply in this section. 39.1 (1) les définitions qui suivent s’appliquent au pré- sent article. document has the same meaning as in section 487.011 of the criminal code. document s’entend au sens de l’article 487.011 du code criminel. journalist means a person whose main occupation is to contribute directly, either regularly or occasionally, for consideration, to the collection, writing or production of information for dissemination by the media, or anyone who assists such a person. journaliste personne dont l’occupation principale consiste à contribuer directement et moyennant rétribution, soit régulièrement ou occasionnellement, à la collecte, la rédac- tion ou la production d’informations en vue de leur diffu- sion par les médias, ou tout collaborateur de cette personne. journalistic source means a source that confidentially transmits information to a journalist on the journalist’s un- dertaking not to divulge the identity of the source, whose anonymity is essential to the relationship between the journalist and the source. source journalistique source qui transmet confidentiel- lement de l’information à un journaliste avec son engage- ment, en contrepartie, de ne pas divulguer l’identité de la source, dont l’anonymat est essentiel aux rapports entre le journaliste et la source. (2) subject to subsection (7), a journalist may object to the disclosure of information or a document before a court, person or body with the authority to compel the disclosure of information on the grounds that the information or document identifies or is likely to identify a journalistic source. (2) sous réserve du paragraphe (7), un journaliste peut s’opposer à divulguer un renseignement ou un document auprès d’un tribunal, d’un organisme ou d’une personne ayant le pouvoir de contraindre à la production de rensei- gnements pour le motif que le renseignement ou le docu- ment identifie ou est susceptible d’identifier une source journalistique. (3) for the purposes of subsections (2) and (7), journalist includes an individual who was a journalist when informa- tion that identifies or is likely to identify the journalistic source was transmitted to that individual. (3) pour l’application des paragraphes (2) et (7), journa- liste comprend la personne qui était journaliste au moment où un renseignement identifiant ou susceptible d’identifier la source journalistique lui a été transmis. (4) the court, person or body may raise the application of subsection (2) on their own initiative. (4) le tribunal, l’organisme ou la personne peut soulever l’application du paragraphe (2) de sa propre initiative. 516 denis v côté [2019] 3 scr. (5) when an objection or the application of subsection (2) is raised, the court, person or body shall ensure that the information or document is not disclosed other than in accordance with this section. (5) lorsqu’une opposition ou l’application du para- graphe (2) est soulevée, le tribunal, l’organisme ou la personne veille à ce que le renseignement ou le document ne soit pas divulgué, sauf en conformité avec le présent article. (6) before determining the question, the court, person or body must give the parties and interested persons a reasonable opportunity to present observations. (6) avant de décider la question, le tribunal, l’organisme ou la personne donne aux parties et aux personnes intéressées une occasion raisonnable de présenter des observations. (7) the court, person or body may authorize the disclo- sure of information or a document only if they consider that (7) le tribunal, l’organisme ou la personne ne peut au- toriser la divulgation du renseignement ou du document que s’il estime que les conditions suivantes sont réunies : (a) the information or document cannot be produced in evidence by any other reasonable means; and a) le renseignement ou le document ne peut être mis en preuve par un autre moyen raisonnable; (b) the public interest in the administration of justice outweighs the public interest in preserving the confi- dentiality of the journalistic source, having regard to, among other things, b) l’intérêt public dans l’administration de la justice l’emporte sur l’intérêt public à préserver la confiden- tialité de la source journalistique, compte tenu notam- ment : (i) the importance of the information or document to a central issue in the proceeding, (i) de l’importance du renseignement ou du docu- ment à l’égard d’une question essentielle dans le cadre de l’instance, (ii) freedom of the press, and (ii) de la liberté de la presse, (iii) the impact of disclosure on the journalistic source and the journalist. (iii) des conséquences de la divulgation sur la source journalistique et le journaliste. (8) an authorization under subsection (7) may contain any conditions that the court, person or body considers ap- propriate to protect the identity of the journalistic source. (8) la décision rendue en vertu du paragraphe (7) peut être assortie des conditions que le tribunal, l’organisme ou la personne estime indiquées afin de protéger l’identité de la source journalistique. (9) a person who requests the disclosure has the burden of proving that the conditions set out in subsection (7) are fulfilled. (9) il incombe à la personne qui demande la divulga- tion de démontrer que les conditions énoncées au para- graphe (7) sont remplies. (10) an appeal lies from a determination under subsec- tion (7) (10) l’appel d’une décision rendue en vertu du para- graphe (7) se fait : (a) to the federal court of appeal from a determina- tion of the federal court; a) devant la cour d’appel fédérale, s’agissant d’une décision de la cour fédérale; (b) to the court of appeal of a province from a deter- mination of a superior court of the province; b) devant la cour d’appel d’une province, s’agissant d’une décision d’une cour supérieure de la province; (c) to the federal court from a determination of a court, person or body vested with power to compel c) devant la cour fédérale, s’agissant d’une décision d’un tribunal, d’un organisme ou d’une personne [2019] 3 rcs. denis c côté 517 production by or under an act of parliament if the court, person or body is not established under a law of a province; or (d) to the trial division or trial court of the superior court of the province within which the court, person or body exercises its jurisdiction, in any other case. investi du pouvoir de contraindre à la production de renseignements sous le régime d’une loi fédérale qui ne constitue pas un tribunal, un organisme ou une per- sonne régi par le droit d’une province; d) devant la division ou le tribunal de première ins- tance de la cour supérieure de la province dans le res- sort de laquelle le tribunal, l’organisme ou la personne a compétence, dans les autres cas. (11) an appeal under subsection (10) shall be brought within 10 days after the date of the determination appealed from or within any further time that the court having ju- risdiction to hear the appeal considers appropriate in the circumstances. (11) le délai dans lequel l’appel prévu au paragraphe (10) peut être interjeté est de dix jours suivant la date de la décision frappée d’appel, mais le tribunal d’appel peut le proroger s’il l’estime indiqué dans les circonstances. (12) an appeal under subsection (10) shall be heard and determined without delay and in a summary way. (12) l’appel interjeté en vertu du paragraphe (10) est entendu et tranché sans délai et selon une procédure som- maire. appeal from the decision of the quebec court of appeal dismissed. appeal from the decision of the superior court of quebec allowed in part, abella j. dissenting. pourvoi contre l’arrêt de la cour d’appel du qué‑ bec rejeté. pourvoi contre la décision de la cour supérieure du québec accueilli en partie, la juge abella est dissidente. dumoulin, montréal; canadian broadcasting cor‑ poration, montréal. procureurs de l’appelante : fasken martineau dumoulin, montréal; société radio‑ canada, mont‑ réal. procureur de l’intimé : jacques larochelle avocat avocat inc., québec. inc., québec. solicitor for the intervener her majesty the queen: director of criminal and penal prosecu‑ tions, montréal. procureur de l’intervenante sa majesté la reine : directeur des poursuites criminelles et pénales, montréal. of quebec: attorney general of quebec, montréal. procureur de l’intervenante la procureure géné‑ rale du québec : procureure générale du québec, montréal. sionnelle des journalistes du québec, the canadian association of journalists, canadian journalists for freedom of expression and reporters without borders: gowling wlg, montréal. procureurs des intervenantes la fédération profes‑ sionnelle des journalistes du québec, l’association canadienne des journalistes, canadian journalists for freedom of expression et reporters sans fron‑ tières : gowling wlg, montréal. procureurs de l’intervenante la presse (2018) inc.: chenette, boutique de litige inc., montréal. inc. : chenette, boutique de litige inc., montréal. 518 denis v côté [2019] 3 scr. liberties association: borden ladner gervais, to‑ ronto; jamie cameron, toronto. procureurs de l’intervenante l’association cana‑ dienne des libertés civiles : borden ladner gervais, toronto; jamie cameron, toronto. nadian media lawyers association, ctv, a division of bell media inc., global news, a division of corus television limited partnership, the globe and mail inc., postmedia network inc. and vice studio can‑ ada inc.: borden ladner gervais, vancouver; lin‑ den & associates professional corporation, toronto. procureurs des intervenantes ad idem/cana‑ dian media lawyers association, ctv, une division de bell média inc., global news, a division of corus television limited partnership, the globe and mail inc., postmedia network inc. et vice studio canada inc. : borden ladner gervais, vancouver; linden & associates professional corporation, toronto. +[1] abella j. — this appeal deals with what are known as derivative contracts. whether gains and losses from these contracts are to be characterized as on income account or on capital account depends on whether the contract is considered a hedge or speculation. a hedge is generally a transaction which mitigates risk, while speculation is the taking on of risk with a view to earning a profi t. [2] james s. a. macdonald has over 40 years of capital markets and corporate fi nance experience. he was the head of mergers and acquisitions at mcleod young weir, a brokerage fi rm engaged in various aspects of corporate fi nance, when the fi rm was ac- quired by the bank of nova scotia in 1988. as a result of this acquisition, mr. macdonald became the owner of 183,333 common shares of the bank of nova scotia. he continued his career as an executive at the bank until march 1997 when he left to start another company. [1] la juge abella — le présent pourvoi porte sur ce qu’on appelle les contrats dérivés. la question de savoir l y a lieu de caractériser les gains et les pertes issus de ces contrats comme étant au titre du revenu ou au titre du capital dépend de la question de savoir si le contrat est considéré comme une opé- ration de couverture ou de la spéculation. la cou- verture est généralement une opération qui atténue le risque, alors que la spéculation est la prise d’un risque dans le but de réaliser un profi t. [2] james s a. macdonald a plus de 40 ans d’ex- périence dans les domaines des marchés fi nanciers et du fi nancement des entreprises. il était directeur du service des fusions et acquisitions chez mcleod young weir, un cabinet de courtage qui s’occupait de divers aspects du fi nancement des entreprises, lorsque le cabinet a été acquis par la banque de nouvelle- écosse en 1988. à la suite de cette ac- quisition, m. macdonald a obtenu 183 333 actions ordinaires de la banque de nouvelle- écosse il a poursuivi sa carrière comme cadre à la banque jusqu’en mars 1997, lorsqu’il a quitté son poste pour démarrer une autre entreprise. [3] shortly after he left the bank of nova scotia, the toronto- dominion bank offered mr. macdonald a credit facility for up to $105 million. under the terms of the offer, mr. macdonald was required to pledge bank of nova scotia shares as partial security for the credit facility and the credit available to him would not exceed 95 percent of the value of these pledged shares. the credit offer also contemplated [3] peu de temps après que m. macdonald eut quitté la banque de nouvelle- écosse, la banque toronto- dominion lui a offert une facilité de crédit à hauteur de 10,5 millions de dollars. selon les moda- lités de cette offre, m. macdonald devait donner en gage des actions de la banque de nouvelle- écosse en garantie partielle de la facilité de crédit et le crédit à sa disposition ne dépasserait pas 95 p. 100 de la valeur [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge abella 327 and required the existence of a “forward contract” as part of the pledge. [4] a forward contract is an agreement for the purchase/ sale of an asset at an agreed future date. more technically, a forward contract is a type of derivative contract that creates an obligation for one party to sell, and another party to buy, an underlying asset (“reference asset”) at a pre- determined future date (“forward date”) and at a pre- determined price (“forward price”) (placer dome canada ltd v. ontario (minister of finance), [2006] 1 scr 715, at para. 30; margaret e. grottenthaler and philip j. henderson, the law of financial derivatives in canada (loose- leaf), at p 1-5). [5] forward contracts can be settled by physical delivery of the underlying asset, or “cash settled” by one party paying the other based on whether the forward price is higher or lower than the market price on the forward date (placer dome, at para. 31; grottenthaler and henderson, at p 11-18). in either case, forward contracts essentially function to “re- move uncertainties relating to future price changes” of the reference asset (alexandra g balmer, regulating financial derivatives: clearing and central counterparties (2018), at p 24). [6] mr. macdonald entered into the forward con- tract with td securities inc. on june 26, 1997. the reference assets underlying the forward contract were 165,000 bank of nova scotia shares. the for- ward contract was to be cash settled and was struc- tured so that mr. macdonald would make money if the bank of nova scotia stock price decreased. specifi cally, de ces actions données en gage. l’offre de crédit prévoyait également qu’un « contrat à terme de gré à gré » devait faire partie du gage. [4] un contrat à terme de gré à gré est une entente ayant pour objet l’achat et la vente d’un actif à une date future dont conviennent les parties. sur un plan plus technique, un contrat à terme de gré à gré est un type de contrat dérivé qui oblige une partie à vendre, et une autre à acheter, un actif sous- jacent (« actif de référence ») à une date fi xée d’avance («  date d’échéance  ») et à un prix fixé d’avance (« prix à terme ») (placer dome canada ltd. c. ontario (ministre des finances), [2006] 1 rcs. 715, par. 30; margaret e. grottenthaler et philip j. henderson, the law of financial derivatives in canada (feuilles mobiles), p 1-5). [5] les contrats à terme de gré à gré peuvent se dé- nouer par la livraison physique de l’actif sous- jacent, ou être « réglés en espèces » par une partie qui paie l’autre selon que le prix à terme est supérieur ou infé- rieur au prix du marché à la date d’échéance (placer dome, par. 31; grottenthaler et henderson, p. 11- 18). dans un cas comme dans l’autre, les contrats à terme de gré à gré ont essentiellement pour fonction de [traduction] « lever les incertitudes relatives aux changements de prix futurs » de l’actif de réfé- rence (alexandra g. balmer, regulating financial derivatives : clearing and central counterparties (2018), p 24). [6] monsieur macdonald a conclu le contrat à terme de gré à gré avec valeurs mobilières td inc. le 26 juin 1997. les éléments d’actif de référence sous- jacents à ce contrat étaient 165 000 actions de la banque de nouvelle- écosse. le contrat à terme de gré à gré devait être réglé en espèces et a été structuré de façon à ce que m. macdonald fasse de l’argent si le cours de l’action de la banque de nouvelle- écosse baissait. en particulier, (a) if the 165,000 bank of nova scotia shares decreased in value, td securities would pay mr. macdonald the full amount of the decrease (ie, the amount by which the forward price exceeded the actual market price on the forward a) si la valeur des 165 000 actions de la banque de nouvelle- écosse baissait, valeurs mobilières td paierait à m. macdonald le plein montant de la baisse (c-à-d le montant duquel le prix à terme dépassait le prix réel du marché à la date macdonald v canada abella j. [2020] 1 scr. date multiplied by the number of bank of nova scotia shares (165,000)); d’échéance, multiplié par le nombre d’actions de la banque de nouvelle- écosse (165 000)); 328 and (b) if the 165,000 bank of nova scotia shares in- creased in value, mr. macdonald would pay td securities the full amount of the increase (ie, the amount by which the forward price fell below the actual market price on the forward date, multiplied by the number of bank of nova scotia shares (165,000)). [7] payments made pursuant to the forward con- tract were known as “cash settlement payments”. mr. macdonald had the option of terminating the contract early by making appropriate cash settlement payments. he did so on several occasions with re- spect to a number of shares, which had the effect of correspondingly reducing the number of shares included under the forward contract. [8] on july  2, 1997, mr.  macdonald signed a pledge agreement, whereby he pledged 165,000 of his bank of nova scotia shares and any cash settlement payments he was entitled to receive from the forward contract as security for the credit facility. he formally accepted the credit offer shortly after on july 7, 1997. et b) si la valeur des 165 000 actions de la banque de nouvelle- écosse augmentait, m. macdonald paierait à valeurs mobilières td le plein mon- tant de l’augmentation (c-à-d le montant duquel le prix à terme était inférieur au prix réel du marché à la date d’échéance, multiplié par le nombre d’actions de la banque de nouvelle- écosse (165 000)). [7] les paiements faits en exécution du contrat à terme de gré à gré étaient appelés [traduction] « paiements en espèces à titre de règlement ». monsieur macdonald avait la possibilité de résilier le contrat par anticipation en faisant les paiements en espèces à titre de règlement appropriés. il l’a fait à plusieurs occasions à l’égard d’un certain nombre d’actions, ce qui avait pour effet de réduire proportionnellement le nombre d’actions comprises dans le contrat à terme de gré à gré. [8] le 2 juillet 1997, m. macdonald a signé une entente de nantissement par laquelle il a donné en gage, en garantie de la facilité de crédit, 165 000 de ses actions de la banque de nouvelle- écosse et les paiements en espèces à titre de règlement qu’il avait le droit de recevoir en exécution du contrat à terme de gré à gré. peu de temps après, soit le 7 juillet 1997, il a formellement accepté l’offre de crédit. [9] the parties originally set a forward date of june 26, 2002, but the contract was extended and amended several times before it was terminated on march 29, 2006. [9] les parties avaient initialement fi xé la date d’échéance au 26 juin 2002, mais le contrat a été prolongé et modifi é plusieurs fois avant d’être résilié le 29 mars 2006. [10] during the life of the forward contract, the price of bank of nova scotia shares increased and mr. macdonald made cash settlement payments totaling approximately $10 million. [10] pendant la durée du contrat à terme de gré à gré, le prix des actions de la banque de nouvelle- écosse a augmenté et m.  macdonald a fait des paiements en espèces à titre de règlement totalisant environ 10 millions de dollars. [11] in computing his income for his 2004, 2005 and 2006 taxation years, mr. macdonald took the posi- tion that he used the forward contract for speculation, [11] en calculant son revenu pour ses années d’im- position 2004, 2005 et 2006, m. macdonald a estimé s’être servi du contrat à terme de gré à gré à des fi ns [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge abella 329 not hedging and, on this basis, characterized the cash settlement payments as income losses deductible against income from other sources. the minister of national revenue reassessed mr. macdonald and characterized the cash settlement payments as capi- tal losses — which could only be deducted against capital gains — on the basis that the forward con- tract was a hedge of the bank of nova scotia shares mr. macdonald held on account of capital. de spéculation, non de couverture, et, pour cette raison, il a décrit les paiements en espèces à titre de règlement comme des pertes de revenu déductibles de revenus provenant d’autres sources. le ministre du revenu national a établi une nouvelle cotisation à l’égard de m. macdonald et a décrit les paiements en espèces à titre de règlement comme des pertes en capital — qui ne pouvaient être déduites que des gains en capital — vu que le contrat à terme de gré à gré était une opération de couverture des actions de la banque de nouvelle- écosse que possédait m. macdonald au titre du capital. [12] mr.  macdonald fi led notices of objection and appealed the reassessments to the tax court of canada ([2018] 1 ctc 2239). [12] monsieur macdonald a déposé des avis d’op- position et a interjeté appel des nouvelles cotisations à la cour canadienne de l’impôt (2017 cci 157). [13] the trial judge held that mr. macdonald’s sole intention in entering into the forward contract was to speculate, not hedge and that there was no linkage between the forward contract and mr. macdonald’s bank of nova scotia shares. on this basis, she con- cluded that the forward contract was a speculative instrument and the cash settlement payments were properly characterized as losses on account of in- come. [14] writing for a unanimous court, noël cj al- lowed the crown’s appeal ([2019] 2 fcr 302). in his view, intention is not a condition precedent to hedging: a derivative contract will be a hedging instrument if the party entering into the contract owns assets exposed to risk from market fl uctua- tion, the contract neutralizes or mitigates this risk, and the party entering into the contract understands the contract’s nature. these requirements were met in this case since mr. macdonald owned bank of nova scotia shares exposed to risk from market fl uc- tuation, the forward contract had the effect of neu- tralizing that risk, and mr. macdonald understood that it had this effect. mr. macdonald’s testimony regarding his intentions could not overwhelm these facts. for these reasons, noël cj concluded that the forward contract was a hedge of mr. macdonald’s [13] la juge de première instance a statué que la seule intention de m. macdonald, au moment de conclure le contrat à terme de gré à gré, était de spéculer, et non de couvrir, et qu’il n’y avait aucun rattachement entre le contrat à terme de gré à gré et les actions de la banque de nouvelle- écosse que possédait m macdonald. la juge a donc conclu que le contrat à terme de gré à gré était un instrument de spéculation et que les paiements en espèces à titre de règlement avaient été qualifi és à bon droit de pertes au titre du revenu. [14] s’exprimant au nom de la cour à l’unanimité, le juge en chef noël a accueilli l’appel du ministère public ([2019] 2 rcf 302). à son avis, l’intention n’est pas une condition préalable à une opération de couverture : un contrat dérivé est un instrument de couverture si la partie qui conclut le contrat détient des biens exposés à un risque de fl uctuation du mar- ché, si le contrat a pour effet de neutraliser ou d’atté- nuer ce risque et si la partie qui conclut le contrat comprend la nature de celui-ci. ces conditions ont été remplies en l’espèce, puisque m. macdonald dé- tenait des actions de la banque de nouvelle- écosse exposées à un risque de fl uctuation du marché, le contrat à terme de gré à gré avait pour effet de neu- traliser ou d’atténuer ce risque et m. macdonald comprenait qu’il avait cet effet. le témoignage de m. macdonald quant à ses intentions ne pouvait 330 macdonald v canada abella j. [2020] 1 scr. bank of nova scotia shares and, therefore, the cash settlement payments were capital losses. pas supplanter ces faits. pour ces motifs, le juge en chef noël a conclu que le contrat à terme de gré à gré était une couverture des actions de la banque de nouvelle- écosse que détenait m. macdonald et, partant, que les paiements en espèces à titre de règlement étaient des pertes en capital. [15] for the following reasons, i would dismiss the appeal. [15] pour les motifs qui suivent, je suis d’avis de rejeter le pourvoi. analysis analyse [16] the basis for determining the income of a tax- payer is found in s. 3 of the income tax act, rsc. 1985, c. 1 (5th supp.): [16] les règles de base qui servent à déterminer le revenu d’un contribuable se trouvent à l’art. 3 de la loi de l’impôt sur le revenu, lrc 1985, c. 1 (5e suppl.) : 3 the income of a taxpayer for a taxation year for the purposes of this part is the taxpayer’s income for the year determined by the following rules: 3 pour déterminer le revenu d’un contribuable pour une année d’imposition, pour l’application de la présente par- tie, les calculs suivants sont à effectuer : (a) determine the total of all amounts each of which is the taxpayer’s income for the year (other than a taxable capital gain from the disposition of a property) from a source inside or outside canada, including, without re- stricting the generality of the foregoing, the taxpayer’s income for the year from each offi ce, employment, business and property, a) le calcul du total des sommes qui constituent cha- cune le revenu du contribuable pour l’année (autre qu’un gain en capital imposable résultant de la dispo- sition d’un bien) dont la source se situe au canada ou à l’étranger, y compris, sans que soit limitée la portée générale de ce qui précède, le revenu tiré de chaque charge, emploi, entreprise et bien; (b) determine the amount, if any, by which b) le calcul de l’excédent éventuel du montant visé au sous- alinéa (i) sur le montant visé au sous- alinéa (ii) : (i) the total of (i) le total des montants suivants : (a) all of the taxpayer’s taxable capital gains for the year from dispositions of property other than listed personal property, and (a) ses gains en capital imposables pour l’année tirés de la disposition de biens, autres que des biens meubles déterminés, (b) the taxpayer’s taxable net gain for the year from dispositions of listed personal property, (b) son gain net imposable pour l’année tiré de la disposition de biens meubles déterminés, exceeds (ii) the amount, if any, by which the taxpayer’s allowable capital losses for the year from disposi- tions of property other than listed personal property exceed the taxpayer’s allowable business investment losses for the year, (ii) l’excédent éventuel de ses pertes en capital dé- ductibles pour l’année, résultant de la disposition de biens autres que des biens meubles déterminés sur les pertes déductibles au titre d’un placement d’en- treprise pour l’année, subies par le contri buable; [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge abella 331   .   . (d) determine the amount, if any, by which the amount determined under paragraph (c) exceeds the total of all amounts each of which is the taxpayer’s loss for the year from an offi ce, employment, business or property or the taxpayer’s allowable business investment loss for the year[.] d) le calcul de l’excédent éventuel de l’excédent cal- culé selon l’alinéa c) sur le total des pertes subies par le contribuable pour l’année qui résultent d’une charge, d’un emploi, d’une entreprise ou d’un bien et des pertes déductibles au titre d’un placement d’entreprise subies par le contribuable pour l’année; in friesen v. canada, [1995] 3 scr 103, [17] major j explained that s. 3 of the income tax act recognizes two basic categories of income: “ordinary in- come” from offi ce, employment, business and property, all of which are included in s. 3(a), and income from a capital source, or capital gains which are covered by s 3(b). the whole structure of the income tax act refl ects the basic distinction recognized in the canadian tax system between income and capital gain. [p. 111] [18] financial derivatives are “contracts whose value is based on the value of an underlying asset, reference rate, or index” (placer dome, at para 29). depending on the circumstances, gains and losses arising from derivative contracts may be taxable ei- ther as income or capital. there are two basic types of derivative contracts which form the building blocks for more complex structures: forward contracts and options. though both forward contracts and options are about the future purchase/ sale of assets, forward contracts create a mutual obligation to buy/sell, while options provide one party the right, but not the ob- ligation, to purchase/ sell the asset (placer dome, at para. 30; grottenthaler and henderson, at p 1-4). [17] dans friesen c. canada, [1995] 3 rcs 103, le juge major a expliqué que l’art. 3 de la loi de l’impôt sur le revenu reconnaît deux catégories fondamentales de revenus : le « revenu ordinaire » tiré d’une charge, d’un emploi, d’une entreprise et d’un bien, qui sont tous visés par l’al. 3a), et le revenu tiré de biens en immobilisation, ou les gains en capital, qui sont visés par l’al 3b). toute la structure de la loi de l’impôt sur le revenu refl ète cette distinction de base, reconnue dans le régime fi scal canadien, entre le revenu et le gain en capital. [p. 111] [18] les instruments fi nanciers dérivés sont « des contrats dont la valeur devient fonction de celle d’un actif, d’un taux de référence ou d’un indice qui lui est sous- jacent » (placer dome, par 29). selon les circonstances, les gains ou les pertes issus de contrats dérivés peuvent être imposables au titre du revenu ou du capital. il y a deux types fondamentaux de contrats dérivés, qui forment les éléments de base de struc tures plus complexes : les contrats à terme de gré à gré et les options. même si les contrats à terme de gré à gré et les options ont tous les deux pour objet l’achat ou la vente futur d’actifs, les contrats à terme de gré à gré créent une obligation réci proque d’ache- ter et de vendre, tandis que les options confèrent à une partie le droit, et non l’obligation, d’acheter ou de vendre l’actif (placer dome, par. 30; grottenthaler et henderson, p 1-4). [19] regardless of the type, derivative contracts are used for two purposes: indépendamment du type, les contrats dérivés [19] sont utilisés à deux fi ns : “to speculate on the movement of the underlying asset, reference rate or index”; « soit la spéculation sur les fl uctuations de la valeur de l’actif, du taux de référence ou de l’indice sous- jacent »; or 332 macdonald v canada abella j. [2020] 1 scr. “to hedge exposure to a particular fi nancial risk such as the risk posed by volatility in the prices of commodities” (placer dome, at para 29). [20] the income tax treatment of gains and losses arising from derivative contracts depends on whether the derivative contract is characterized as a hedge or speculation. gains and losses arising from hedging derivative contracts take on the character of the un- derlying asset, liability or transaction being hedged (shell canada ltd. v. canada, [1999] 3 scr 622, at paras 68-70). in contrast, speculative derivative contracts are characterized on their own terms, inde- pendent of an underlying asset or transaction. [21] in this case, there is no dispute that mr. macdonald’s bank of nova scotia shares are a capital asset and that if the forward contract was a hedge of those shares, the cash settlement payments will be characterized as capital losses. there is also no dispute that if the forward contract was not a hedge of mr. macdonald’s bank of nova scotia shares, the cash settlement payments will be char- acterized as income losses. [22] a long line of jurisprudence supports the conclusion that the characterization of a deriva- tive contract as a hedge turns on the contract’s purpose. purpose is ascertained objectively (ludco enterprises ltd. v. canada, [2001] 2 scr 1082, at para 54). while subjective manifestations of purpose may sometimes be relevant, the taxpayer’s stated intention, as noël cj noted, is not determinative. the taxpayer’s conduct is generally more revealing than “ex post facto declarations” of the taxpayer (vern krishna, income tax law (2nd ed. 2012), at p.  161; see also jinyan li, joanne magee and j. scott wilkie, principles of canadian income tax law (9th ed. 2017), at p 296). as the cases demon- strate, the primary source of ascertaining a derivative contract’s purpose is the linkage between the deriva- tive contract and any underlying asset, liability or « soit la volonté de couvrir une position exposée à un risque fi nancier particulier, comme celui que présente la volatilité des prix des marchan- dises » (placer dome, par 29). [20] le traitement fi scal des gains et des pertes issus de contrats dérivés dépend de la question de savoir si le contrat dérivé est qualifi é de couverture ou de spéculation. les gains et les pertes issus de contrats dérivés de couverture acquièrent la qualité de l’élément d’actif, de l’élément de passif ou de l’opération sous- jacents faisant l’objet de la couver- ture (shell canada ltée c. canada, [1999] 3 rcs. 622, par 68-70). en revanche, les contrats dérivés spéculatifs sont qualifi és suivant leurs propres moda- lités, indépendamment d’un élément d’actif ou d’une opération sous- jacents. [21] en l’espèce, nul ne conteste que les actions de la banque de nouvelle- écosse que détenait m. macdonald sont une immobilisation et que si le contrat à terme de gré à gré était une opération de couverture de ces actions, les paiements en espèces à titre de règlement seront qualifi és de pertes en capi- tal. nul ne conteste non plus que si le contrat à terme de gré à gré n’était pas une opération de couverture des actions de la banque de nouvelle- écosse que détenait m. macdonald, les paiements en espèces à titre de règlement seront qualifi és de pertes au titre du revenu. [22] un long courant jurisprudentiel permet de conclure que la qualifi cation d’un contrat dérivé comme opération de couverture dépend de l’objet du contrat l’objet est déterminé objectivement (enterprises ludco ltée c. canada, [2001] 2 rcs. 1082, par 54). bien que les manifestations subjec- tives de l’objet puissent parfois être pertinentes, l’intention déclarée du contribuable n’est pas déci- sive, comme l’a fait remarquer le juge en chef noël. la conduite du contribuable est généralement plus révélatrice que ses [traduction] « déclarations ex post facto » (vern krishna, income tax law (2e éd. 2012), p. 161; voir aussi jinyan li, joanne magee et j. scott wilkie, principles of canadian income tax law (9e éd. 2017), p 296). comme le démontre la ju- risprudence, le principal indice qui permet de déter- miner l’objet d’un contrat dérivé est le rattachement [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge abella 333 transaction purportedly hedged. the more closely the derivative contract is linked to the item it is said to hedge, the stronger the inference that the purpose of the derivative contract was hedging. [23] a-g of man. v. a-g of can., [1925] 2 dlr. 691 (pc), provides an early description of hedging and of the importance “purpose” and “linkage” play in defi ning a derivative contract as a hedge. in that case, the judicial committee of the privy council reviewed the manitoba legislature’s authority to en- act the grain futures taxation act, sm 1923, c. 17, which imposed a tax on gains arising from grain futures (a type of derivative instrument similar to a forward contract). in fi nding the statute ultra vires, viscount haldane described the use of grain futures as “hedges”, noting that grain sellers use grain fu- tures to “guard against” and “avoid possible loss from a drop in market- price” while waiting to sell their grain on the market (p 694). he observed that the grain seller does this by buying and selling grain futures equivalent to the quantity of grain actually held with an “aim    to eliminate the risk which he runs from fl uctuations in the general market- price while waiting to sell what he actually possesses” (p. 694 (emphasis added)). as viscount haldane’s description implies, the linkage between the under- lying asset (the grain possessed) and the derivative contract (the grain futures) is central in defi ning the contract’s purpose. entre le contrat dérivé et l’élément d’actif, l’élément de passif ou l’opération sous- jacents censément cou- verts. plus le contrat dérivé sera étroitement lié à ce qui est censé être couvert, plus forte sera l’inférence selon laquelle l’objet du contrat dérivé était la cou- verture. [23] l’arrêt a-g of man. c. a-g of can., [1925] 2 dlr 691 (cp), fournit une des premières des- criptions de l’opération de couverture et de l’impor- tance qu’ont l’« objet » et le « rattachement » dans la défi nition du contrat dérivé comme couverture. dans cette affaire, le comité judiciaire du conseil privé a examiné le pouvoir de la législature manito- baine d’édicter la grain futures taxation act, sm. 1923, c. 17, qui imposait une taxe sur les gains issus des marchés de grain à terme (un type d’instrument dérivé similaire à un contrat à terme de gré à gré). en concluant que la loi était ultra vires, le vicomte haldane a qualifi é le recours aux marchés de grain à terme d’[traduction] « opérations de couverture », faisant observer que les vendeurs de grain avaient recours aux marchés de grain à terme pour « se pré- munir » et « éviter d’éventuelles pertes causées par une chute du prix du marché » en attendant de vendre leur grain sur le marché (p 694). il a fait remarquer que le vendeur de grain fait cela en achetant et en vendant des marchés de grain à terme équivalents à la quantité de grain réellement détenue dans le [traduction] « but [  ] d’éliminer le risque qu’il court en raison des fl uctuations du prix du marché général en attendant de vendre ce qu’il possède réel- lement » (p. 694 (je souligne)). comme le laisse entendre la description du vicomte haldane, le rat- tachement entre l’actif sous- jacent (le grain possédé) et le contrat dérivé (les marchés de grain à terme) est essentiel à la détermination de l’objet du contrat. [24] a similar understanding of hedging was ap- plied in atlantic sugar refi neries ltd. v. minister of national revenue, [1949] scr 706, where this court explored the bounds of linkage. the issue was how to characterize a sugar refi nery’s earnings aris- ing from entering into sugar futures under the income war tax act, rsc 1927, c 97. in concluding that the futures were a hedge, kerwin j observed that the subject of the derivative contract was the same as the taxpayer’s business (raw sugar) and found that [24] une interprétation semblable de la couverture a été appliquée dans l’arrêt atlantic sugar refi neries ltd. c. minister of national revenue, [1949] rcs. 706, où notre cour a étudié les limites du rattache- ment. la question en litige était de savoir comment caractériser les gains d’une raffi nerie de sucre issus de la conclusion d’un contrat à terme du sucre au regard de la loi de l’impôt de guerre sur le revenu, src 1927, c 97. en concluant que le contrat à terme était une opération de couverture, le juge 334 macdonald v canada abella j. [2020] 1 scr. the purpose of the sugar futures was “to offset losses either actual or feared” from the taxpayer’s purchase of higher- than- normal quantities of raw sugar during wartime conditions (p 707). he concluded that the profi ts from these futures were suffi ciently connected to the taxpayer’s business operations such that they should be treated the same way as its other business earnings. it was added by locke j., in concurring reasons, that although the futures were not entered into at the exact time the raw sugar was purchased, this lack of synchronized timing did not change the essential nature of the futures as a hedge. locke j concluded that the futures were a hedge despite testimony of the president of the taxpayer company that the sales “were not in the nature of hedges but speculative transactions” (p 710). [25] salada foods ltd. v. the queen, [1974] ctc. 201 (fctd), provides an example of how an insuf- fi cient connection will lead to the conclusion that the derivative contract was entered into for speculation, not hedging purposes. in that case, salada foods entered into a forward sale contract for £500,000 with the canadian imperial bank of commerce, from which it realized a substantial profi t. salada foods argued that the contract was entered into with the sole purpose of protecting the value of its invest- ment in its uk subsidiaries (which it considered capital assets). it submitted, therefore, that gains arising from this contract should be taxed as capital gains. urie j rejected the argument, noting that the value of the forward sale contract did not align with the value of salada food’s investments into its sub- sidiaries, and that there was “little or no relationship between the gain received by [salada foods] on its forward sale contract and its actual investment loss occurring as a result of the devaluation of the pound” (p 206). as a result, notwithstanding salada food’s stated intentions, urie j found that the purpose of the forward sale contract was speculative, and concluded kerwin a fait remarquer que le sujet du contrat dérivé était le même que l’entreprise de la contribuable (le sucre brut) et il a conclu que l’objet du contrat à terme du sucre était [traduction] « de compen- ser les pertes, réelles ou appréhendées » issues de l’achat par la contribuable de quantités supérieures à la normale de sucre brut pendant que prévalent des conditions de temps de guerre (p 707). il a conclu que les profi ts réalisés sur ces contrats à terme étaient suffi samment liés aux opérations commerciales de la contribuable, si bien qu’ils devaient être traités de la même façon que ses autres revenus d’entreprise. dans ses motifs concordants, le juge locke a ajouté que même si le contrat à terme n’avait pas été conclu au moment même où le sucre brut a été acheté, ce décalage chronologique ne modifi ait pas la nature essentielle du contrat à terme comme couverture. le juge locke a conclu que le contrat à terme était une opération de couverture, malgré le témoignage du président de la contribuable selon lequel les ventes [traduction] « n’étaient pas de la nature de cou- vertures, mais des opérations spéculatives » (p 710). [25] l’arrêt salada foods ltd. c. la reine, [1974] ctc 201 (cf 1re inst.), est un exemple de cas où un lien insuffi sant mènera à la conclusion que le contrat dérivé a été signé à des fi ns de spécula- tion, et non de couverture. dans cette affaire, salada foods avait conclu un contrat de vente à terme pour 500 000 £ avec la banque canadienne impériale de commerce, duquel elle a réalisé un profi t substan- tiel. salada foods a plaidé que le contrat avait été conclu dans le seul but de protéger la valeur de son investissement dans ses fi liales du royaume- uni (qu’elle considérait être des immobilisations). elle a fait valoir, par conséquent, que les gains issus de ce contrat devaient être imposés à titre de gains en capital. le juge urie a rejeté l’argument, faisant remarquer que la valeur du contrat de vente à terme ne correspondait pas à la valeur des investissements de salada foods dans ses fi liales et « qu’il n’y [avait] qu’un faible lien ou aucun entre le profi t qu’ [avait] touché [salada foods] sur le contrat de vente à terme et sa véritable perte d’investissement résultant de la dévaluation de la livre » (p 206). en conséquence, malgré les intentions déclarées de salada foods, le [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge abella 335 that gains arising from it were taxable on account of income. [26] the defi nition of hedging and the required suffi ciency of linkage were further discussed in echo bay mines ltd. v. canada, [1992] 3 fc 707. the issue was whether income from the settlement of forward sales contracts for the delivery of silver counted as “resource profi ts” within the meaning s. 1204(1) of the income tax regulations, crc, c 945. mackay j found that the resolution of the case required a determination as to whether the for- ward sales contracts were a hedge of the mine’s silver production. this in turn required consideration of the following:    under generally accepted accounting principles [gaap], a producer’s gain or loss from its execution of forward sales contracts may be considered a “hedge” and therefore matched against the production of the goods produced, if four conditions are met    . juge urie a conclu que le contrat de vente à terme avait un but spéculatif et que les gains qui en étaient issus étaient imposables au titre du revenu. [26] la défi nition de la couverture et la suffi sance du rattachement nécessaire ont été analysées plus à fond dans echo bay mines ltd. c. canada, [1992] 3 cf 707. le point litigieux à trancher était de savoir si le revenu provenant de la liquidation de contrats de vente à terme pour la livraison d’argent pouvait être assimilé aux « bénéfi ces relatifs à des ressources » au sens du par. 1204(1) du règlement de l’impôt sur le revenu, crc, c 945. le juge mackay a conclu que pour trancher l’affaire, il fallait décider si les contrats de vente à terme étaient une couverture de la production d’argent de la mine. il fallait par conséquent prendre en compte ce qui suit :     selon les principes comptables généralement recon- nus, le bénéfi ce réalisé ou la perte subie par le producteur à la liquidation du contrat de vente à terme peut être consi- déré comme une « couverture » et par conséquent mis sur le compte de la marchandise effectivement produite, si quatre conditions sont réunies  . 1 the item to be hedged exposes the enterprise to price (or interest rate) risk. [traduction] 1 la marchandise à couvrir expose l’entreprise au risque de fl uctuation du prix (ou du taux d’intérêt). 2 the futures contract reduces that exposure and is des- ignated as a hedge. 2 le contrat de vente à terme réduit ce risque et est consi- déré comme une couverture. 3 the signifi cant characteristics and expected terms of the anticipated transactions are identifi ed. 3 les caractéristiques et les stipulations de l’opération prévue sont précisées. 4 it is probable that the anticipated transaction will oc- cur. [pp. 715-16] 4 il est probable que l’opération prévue aura lieu. [p. 715- 716] [27] mackay j concluded that despite imperfect symmetry between the quantum of the forward con- tracts and the actual production from the mine, and between the timing of production sales and the settle- ment of the forward contracts, “[e]xact matching was not feasible from a practical point of view, nor is it required in order to constitute hedging” (p 731). he held that the linkage between the forward contracts and the mine’s production was suffi cient to sup- port the conclusion that the purpose of the forward contracts was to hedge against price fl uctuations [27] le juge mackay a conclu que malgré la symé- trie imparfaite entre le montant des contrats à terme et la production réelle de la mine, et entre la chrono- logie des ventes de production et le dénouement des contrats à terme, « [l]a concordance exacte n’était pas possible dans les faits; elle n’est pas non plus essentielle pour qu’il y ait opération de couverture » (p 731). il a statué que le rattachement entre les contrats à terme et la production de la mine était suffi sant pour étayer la conclusion selon laquelle les contrats à terme avaient pour objet de se prémunir 336 macdonald v canada abella j. [2020] 1 scr. in silver. on this basis, he concluded that earnings and losses from the forward contracts were to be treated as part of the price received for the silver produced by the mine and included as “resource profi ts” (p 732). in shell canada, a case where the derivative [28] contract in question was agreed to be a hedge, this court considered the tax treatment of a complex corporate fi nance arrangement involving several debenture purchase agreements and a forward ex- change contract. under this arrangement, shell was effectively given access to a us$100 million loan at a lower- than- normal fi nancing cost by obtaining the loan indirectly through the purchase and sale of new zealand currency. one of the issues before the court was the proper income tax treatment of shell’s gains on the forward exchange contract entered into as part of the loan arrangement. in answering this question, mclachlin j concluded: whether a foreign exchange gain arising from a hedg- ing contract should be characterized as being on income or capital account depends on the characterization of the debt obligation to which the hedge relates. as noted, shell en- tered into the forward exchange contract in order to hedge with us$ the market risk on the debenture agreements, which were denominated in nz$. indeed, shell would not have entered into the debenture agreements in the absence of the forward exchange contract. the gain on the debenture agreements was characterized as being earned on capital account and so therefore should the gain on the forward exchange contract. [para. 70] contre les fl uctuations du prix de l’argent. sur ce fondement, il a conclu que les gains et les pertes issus des contrats à terme devaient être traités comme faisant partie du prix reçu pour l’argent produit par la mine et compris comme « bénéfi ces relatifs à des ressources » (p 732). [28] dans shell canada, une affaire où il était entendu que le contrat dérivé en cause était une opération de couverture, notre cour a examiné le traitement fi scal d’un arrangement de fi nancement complexe comportant plusieurs contrats d’achat de débentures et un contrat de change à terme. selon cet arrangement, shell s’est effectivement vu don- ner accès à un prêt de 100 millions de dollars us moyennant un coût de fi nancement moindre que ce qui aurait été consenti normalement en obtenant le prêt indirectement par l’achat et la vente de mon- naie néo- zélandaise. l’une des questions litigieuses soumises à la cour était la façon dont il convenait de traiter, pour les fi ns de l’impôt sur le revenu, les gains de shell sur le contrat de change à terme conclu dans le cadre du prêt. en répondant à cette question, la juge mclachlin a conclu ce qui suit : la qualifi cation à titre de revenu ou de gain en capital d’un gain de change issu d’une opération de couverture dépend de la qualifi cation de la dette à laquelle se rapporte l’opération de couverture. comme je le mentionne pré- cédemment, shell a conclu le contrat de change à terme pour se couvrir, au moyen de dollars américains, contre le risque du marché auquel l’exposaient les contrats d’achat de débentures libellés en monnaie néo- zélandaise. shell n’aurait pas conclu les contrats d’achat de débentures sans le contrat de change à terme. le gain réalisé sur les contrats d’achat de débentures a été qualifi é de gain en capital, et le gain réalisé sur le contrat de change à terme doit l’être aussi. [par. 70] [29] the most recent decision from this court ad- dressing hedging in the context of derivative con- tracts is placer dome. at issue was whether cash settled derivative contracts qualifi ed as “hedging” transactions under ontario’s mining tax act, rso. 1990, c. m15. the minister had previously excluded these contracts from the defi nition of “hedging” on the basis that cash settled derivative contracts were speculative and did not result in the physical deliv- ery of output from a mine. lebel j noted that “[a] [29] c’est dans l’arrêt placer dome que notre cour a abordé le plus récemment les opérations de couverture dans le contexte des contrats dérivés. la question litigieuse était de savoir si des contrats dérivés dénoués au moyen d’un règlement en espèces pouvaient être considérés comme des opérations de « couverture » au sens de la loi de l’impôt sur l’exploitation minière, lro 1990, c m.15, de l’ontario. le ministre avait précédemment exclu ces contrats de la défi nition de « couverture » au [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge abella 337 transaction is a hedge where the party to it genuinely has assets or liabilities exposed to market fl uctuations, while speculation is ‘the degree to which a hedger engages in derivatives transactions with a notional value in excess of its actual risk exposure”’ (para. 29, citing brent w. kraus, “the use and regulation of derivative financial products in canada” (1999), 9 wrlsi 31, at p 38). he concluded that the deriva- tive contracts at issue were “part of a comprehensive program designed to manage the risk associated with fl uctuations in the [market] price of gold” and that, under generally accepted accounting principles (gaap), “the way in which a derivative contract functions as a ‘hedge’ is unaffected by the method by which the contract is settled” (paras. 5 and 31). he endorsed the test used by the trial judge that, for a derivative contract not settled by physical delivery of a mine’s output to fi t within the defi nition of “hedg- ing” under the mining tax act, there must be “some link” or “nexus” between the derivative contract and the output of the mine (para 14). lebel j concluded that the defi nition of “hedging” under the mining tax act included cash settled forward contracts. [30] placer dome was considered by the tax court in george weston ltd. v. r., [2015] 4 ctc 2010, where lamarre acj further refi ned the bounds of suffi cient linkage. in george weston, the issue was the proper income tax characterization of gains from currency- exchange- based swap contracts, a type of derivative contract. the taxpayer, george weston ltd., argued that the swaps were entered into to hedge against foreign exchange rate fl uctuation associated with its us subsidiaries. the crown argued that to constitute a hedge, the derivative con- tract must be associated with an underlying transac- tion and there was no underlying transaction because george weston did not sell its us subsidiaries. motif que les contrats dérivés dénoués au moyen d’un règlement en espèces étaient spéculatifs et ne donnaient pas lieu à la livraison physique des pro- duits d’une mine. selon le juge lebel, « [i]l y a opération de couverture lorsque des éléments d’actif ou de passif de la partie qui l’effectue sont vérita- blement exposés aux fl uctuations du marché, alors que la spéculation est [traduction] “la mesure dans laquelle l’opérateur en couverture effectue des opérations dérivées dont la valeur nominale excède le risque couru” » (par. 29, citant brent w. kraus, « the use and regulation of derivative financial products in canada » (1999), 9 wrlsi 31, p 38). il est parvenu à la conclusion que les contrats dérivés en cause avaient été « conclu[s] dans le cadre d’un vaste programme destiné à gérer le risque lié aux fl uctua- tions du [cours] de l’or » et que, pour l’application des principes comptables généralement reconnus (pcgr), « le contrat dérivé demeure un instrument de “couverture” quel qu’en soit le dénouement » (par. 5 et 31). il a fait sien le critère employé par le juge de première instance selon lequel, pour qu’un contrat dérivé qui ne se dénoue pas par la livraison physique de la production d’une mine réponde à la défi nition de « couverture » dans la loi de l’impôt sur l’exploitation minière, il doit exister un « lien » entre le contrat dérivé et la production de la mine (par 14). le juge lebel a conclu que la défi nition de « couverture » dans la loi de l’impôt sur l’exploita- tion minière comprenait les contrats à terme de gré à gré dénoués au moyen d’un règlement en espèces. [30] la cour de l’impôt a examiné l’arrêt placer dome dans george weston limited c. la reine, 2015 cc1 42, où la juge en chef adjointe lamarre a raffi né davantage les contours du rattachement suffi sant. dans george weston, il s’agissait de bien qualifi er, aux fi ns de l’impôt sur le revenu, les gains issus d’accords de crédits croisés fondés sur le taux de change, un type de contrat dérivé. la contribuable, george weston ltée, a plaidé que les accords de crédits croisés avaient été conclus pour se prémunir contre la fl uctuation du taux de change liée à ses fi liales américaines. sa majesté a plaidé que pour constituer une opération de couverture, le contrat dérivé devait être rattaché à une opération sous- jacente, ce qui n’était pas le cas, puisque george weston n’avait pas vendu ses fi liales américaines. 338 macdonald v canada abella j. [2020] 1 scr. [31] lamarre acj rejected this argument, hold- ing that it is possible for a derivative contract to be used for hedging even if “there is no sale or proposed sale of the underlying item being hedged” (para 97). she observed that the swaps, though “not linked to the purchase or sale of commodities”, allowed george weston “to stabilize the value of the usd assets exposed to currency risk on the balance sheet” (para 77). on the facts of the case, lamarre acj. concluded that george weston’s internal policies and the timing and quantum links between the swaps and george weston’s net investment in its us subsidiar- ies supported the fi nding that the swaps were used to hedge, not speculate. [32] as these cases demonstrate, the characteriza- tion of a derivative contract as a hedge turns on its purpose. the primary source for ascertaining a de- rivative contract’s purpose is the extent of the linkage between the derivative contract and an underlying asset, liability, or transaction. the linkage analysis begins with the identifi cation of an underlying asset, liability or transaction which exposes the taxpayer to a particular fi nancial risk, and then requires consid- eration of the extent to which the derivative contract mitigates or neutralizes the identifi ed risk. the more effective the derivative contract is at mitigating or neutralizing the identifi ed risk and the more closely connected the derivative contract is to the item pur- portedly hedged, the stronger the inference that the purpose of the derivative contract was to hedge. however, as noted, perfect linkage is not required to conclude that the purpose of a derivative contract was to hedge (see, eg,. atlantic sugar, at p. 711; echo bay mines, at pp. 722-23; placer dome, at para. 49; george weston, at paras 96-98). in this case, the substantial linkage between [33] the forward contract and mr. macdonald’s bank of nova scotia shares fully supports noël cj’s conclu- sion that the forward contract was a hedge. [31] la juge en chef adjointe lamarre a rejeté cet argument, statuant qu’il était possible d’utiliser un contrat dérivé à des fi ns de couverture même « en l’absence de vente ou d’une vente proposée de l’élément sous- jacent couvert » (par. 97 (canlii)). elle a fait remarquer que les crédits croisés, même s’ils « n’étaient pas rattachés à l’achat ou à la vente de marchandises », avaient permis à george weston de « stabiliser la valeur des actifs en dollars amé- ricains exposés au risque de change sur le bilan » (par 77). compte tenu des faits de l’affaire, la juge en chef adjointe lamarre a conclu que les politiques internes de george weston ainsi que les liens, sur les plans de la chronologie et des montants, entre les crédits croisés et l’investissement net de george weston dans ses fi liales américaines permettaient de conclure que les crédits croisés étaient utilisés à des fi ns de couverture, et non de spéculation. [32] comme le démontre la jurisprudence précitée, la qualifi cation d’un contrat dérivé en tant que cou- verture dépend de son objet. le principal indice qui permet de déterminer l’objet d’un contrat dérivé est l’ampleur du rattachement entre le contrat dérivé et un élément d’actif, un élément de passif ou une opé- ration sous- jacents. l’analyse du rattachement com- mence par l’identifi cation d’un élément d’actif, d’un élément de passif ou d’une opération sous- jacents qui exposent le contribuable à un risque fi nancier en particulier, puis nécessite un examen de la mesure dans laquelle le contrat dérivé atténue ou neutralise le risque identifi é. plus le contrat dérivé est effi cace pour atténuer ou neutraliser le risque identifi é et plus le contrat dérivé est étroitement lié à l’élément qu’il est censé couvrir, plus forte sera l’inférence que le contrat dérivé a pour fi n de couvrir. toutefois, comme nous l’avons vu, il n’est pas nécessaire que le rattachement soit parfait pour conclure que le contrat dérivé vise à couvrir (voir, p ex,. atlantic sugar, p. 711; echo bay mines, p. 722-723; placer dome, par. 49; george weston, par 96-98). [33] en l’espèce, le rattachement substantiel entre le contrat à terme de gré à gré et les actions de la banque de nouvelle- écosse détenues par m. macdonald étaye entièrement la conclusion du juge en chef noël selon laquelle le contrat à terme de gré à gré était une opération de couverture. [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge abella 339 [34] based on his testimony, the trial judge found that mr. macdonald intended to hold his bank of nova scotia shares indefi nitely. on this basis, she concluded that “mr. macdonald was exposed to no risk by holding the [bank of nova scotia] shares” and that, as a result, he had increased rather than mit- igated his risk exposure by entering into the forward contract (para 68). i agree with noël cj that this conclusion amounted to an error of law. the absence of a synchronous transaction used to offset gains or losses arising from a derivative contract is not equivalent to the absence of risk and is not, by itself, determinative of the characterization of a derivative contract (see, eg,. george weston, at para. 97; echo bay mines, at pp. 722-23; atlantic sugar, at p 711). [35] the trial judge’s error in concluding that mr.  macdonald faced no risk from holding his bank of nova scotia shares necessarily led her to conclude that he entered into the forward contract with the intention of speculating. she also allowed mr. macdonald’s ex post facto testimony and the fact that the forward contract was settled by cash, not physical delivery of the bank of nova scotia shares, to overwhelm her analysis. in placer dome, lebel j noted that: [34] s’appuyant sur le témoignage de m. macdonald, la juge de première instance a statué que ce der- nier entendait garder ses actions de la banque de nouvelle- écosse indéfi niment. pour cette raison, elle a conclu que « m. macdonald ne s’exposait à aucun risque en détenant les actions de la [banque de nouvelle- écosse] » et que, par conséquent, il avait augmenté son niveau de risque, plutôt que de l’avoir atténué, en concluant le contrat à terme de gré à gré (par 68). je suis d’accord avec le juge en chef noël pour dire que cette conclusion équivalait à une erreur de droit. l’absence d’opération synchrone utilisée pour compenser les gains ou les pertes issus d’un contrat dérivé n’équivaut pas à l’absence de risque et ne dicte pas, à elle seule, la qualifi cation d’un contrat dérivé (voir, p ex,. george weston, par. 97; echo bay mines, p. 722-723; atlantic sugar, p 711). [35] l’erreur commise par la juge de première ins- tance en concluant que m. macdonald ne s’exposait à aucun risque en détenant ses actions de la banque de nouvelle- écosse l’a forcément amenée à statuer que m. macdonald avait conclu le contrat à terme de gré à gré dans un dessein de spéculation. elle a en outre permis que le témoignage ex post facto de m. macdonald et le fait que le contrat à terme de gré à gré s’était dénoué par un règlement en espèces, et non par la livraison physique des actions de la banque de nouvelle- écosse, dominent son analyse. dans placer dome, le juge lebel a fait observer ce qui suit : derivative transactions may be settled in a number of different ways: physical delivery of the underlying asset, cash settlement or offsetting contract. most derivative contracts, however, are not settled by physical delivery. the most important point about settlement is that, at least for the purposes of gaap, the way in which a deriva- tive contract functions as a “hedge” is unaffected by the method by which the contract is settled. [para. 31] les opérations dérivées peuvent avoir différents dé- nouements : la livraison physique de l’actif sous- jacent, le règlement en espèces ou la conclusion d’un contrat symétrique. toutefois, la plupart des contrats dérivés ne se dénouent pas par une livraison physique. ce qui importe le plus à cet égard, c’est que, tout au moins pour l’application des pcgr, le contrat dérivé demeure un instrument de « couverture » quel qu’en soit le dénouement. [par. 31] [36] though this statement was made in the con- text of explaining gaap, later in his reasons lebel j adopted the position of professors grottenthaler and henderson endorsing the holding in echo bay mines that cash settled forward contracts and for- ward contracts settled by physical delivery are eco- nomically equivalent and treating them differently [36] bien que cette affi rmation ait été faite dans le contexte d’une explication des pcgr, plus loin dans ses motifs, le juge lebel a adopté la thèse des professeurs grottenthaler et henderson faisant leur la décision rendue dans echo bay mines selon laquelle les contrats à terme de gré à gré se dénouant par règlement en espèces et les contrats à terme de gré 340 macdonald v canada abella j. [2020] 1 scr. for tax purposes would create “an unjustifi ed arti- fi cial distinction” (placer dome, at para. 34, citing grottenthaler and henderson, at pp. 11-8 and 11-9). as a result, the method by which a derivative con- tract is settled is not determinative of linkage or, ultimately, purpose. [37] the forward contract had the effect of nearly perfectly neutralizing fl uctuations in the price of bank of nova scotia shares held by mr. macdonald, pointing to a close linkage. the purpose of the for- ward contract as a hedging instrument is most ap- parent when one considers the forward contract alongside the loan and pledge agreements between mr. macdonald and td bank. seen in this light, there was considerable linkage between the forward contract and mr. macdonald’s bank of nova scotia shares. in shell canada, mclachlin j cautioned that [38] “the economic realities” of a situation cannot be used to “recharacterize a taxpayer’s bona fi de legal relationships” (para 39). this does not mean that contextual factors outside the four corners of the de- rivative contract will never be relevant in ascertaining its purpose. mclachlin j.’s statement was made in the context of this court rejecting an argument that two related transactions between different parties should effectively be treated as a single collective transaction for the purpose of tax characterization. this is very different from considering multiple re- lated agreements to help determine why a particular agreement was entered into. à gré se dénouant par la livraison physique étaient économiquement équivalents et que les traiter diffé- remment à des fi ns fi scales créerait « une distinction injustifi ée et artifi cielle » (placer dome, par. 34, ci- tant grottenthaler et henderson, p. 11-8 et 11-9). par conséquent, la méthode par laquelle un contrat dérivé se dénoue n’est pas déterminante en ce qui concerne le rattachement ni, en fi n de compte, l’objet. [37] le contrat à terme de gré à gré avait pour effet de neutraliser presque parfaitement les fl uctuations du prix des actions de la banque de nouvelle- écosse détenues par m. macdonald, ce qui témoigne d’un rattachement étroit. l’objet du contrat à terme de gré à gré en tant qu’instrument de couverture est d’autant plus apparent lorsqu’on examine côte à côte le contrat à terme de gré à gré et les ententes de prêt et de nantissement conclues entre m. macdonald et la banque td. partant, il y avait un rattachement considérable entre le contrat à terme de gré à gré et les actions de la banque de nouvelle- écosse déte- nues par m macdonald. [38] dans l’arrêt shell canada, la juge mclachlin a averti que « la réalité économique » d’une situation ne pouvait justifi er « une nouvelle qualifi cation des rapports juridiques véritables établis par le contri- buable » (par 39). cela ne veut pas dire que les facteurs contextuels excédant les limites du contrat dérivé ne seront jamais utiles pour en déterminer l’objet. la juge mclachlin a fait cette affi rmation dans la foulée du rejet par notre cour de l’argument suivant lequel deux opérations liées entre diffé- rentes parties devraient effectivement être considé- rées comme une seule opération collective pour les besoins de leur qualifi cation fi scale. cela est très différent du fait d’examiner de multiples opérations liées afi n de mieux établir la raison pour laquelle une entente en particulier a été conclue. [39] when assessing whether a derivative contract is a hedge or speculation, the relationship between the derivative contract and transactions or assets outside of the derivative contract will very often be relevant. by defi nition, a hedging derivative con- tract is aimed at reducing the risk associated with some asset, liability or transaction. in this case, the loan and pledge agreements are part of the context [39] lorsqu’il s’agit de décider si un contrat dérivé est une opération de couverture ou de spéculation, la relation entre ce contrat et les opérations ou actifs qui débordent de son cadre s’avère très souvent per- tinente. le contrat dérivé de couverture, de par sa nature, vise à réduire le risque associé à certains éléments d’actif, éléments de passif ou opérations. en l’espèce, les ententes de prêt et de nantissement [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge abella 341 relevant to ascertaining the purpose of the forward contract. considering these agreements will in no way recharacterize mr. macdonald’s bona fi de legal relationships. [40] as noël cj observed, the combined effect of the forward contract, the loan agreement and the pledge agreement allowed for credit backed by col- lateral that was free from market fl uctuation risk. the loan and pledge agreements gave mr. macdonald access to a large credit facility but required him to maintain the forward contract and to pledge, as col- lateral, bank of nova scotia shares and all cash settlement payments owed to him pursuant to the forward contract. the credit available to him could not exceed 95 percent of the value of his pledged bank of nova scotia shares. the shares pledged as collateral matched the shares contemplated by the forward contract. as the number of shares covered by the forward contract decreased due to settlement, the same number of shares were released from being collateral under the loan and pledge agreements. [41] from the perspective of td bank, this meant that the value of the collateral was perfectly pro- tected from market fl uctuations: if the price of bank of nova scotia shares increased, the value of mr. macdonald’s pledged shares would increase pro- portionally; if the price decreased, mr. macdonald would be entitled to an offsetting cash settlement payment which would automatically be pledged as collateral. this arrangement allowed mr. macdonald to gain access to a large credit facility on attractive terms and allowed td bank to provide the credit facility with the guarantee of protected collateral. font partie du contexte utile pour établir l’objet du contrat à terme de gré à gré. l’analyse de ces ententes ne donne aucunement lieu à une nouvelle qualifi - cation des rapports juridiques véritables établis par m macdonald. [40] comme l’a fait remarquer le juge en chef noël, l’effet conjugué du contrat à terme de gré à gré ainsi que des ententes de prêt et de nantissement a permis l’octroi d’un crédit garanti par une sûreté exempte de risque de fl uctuation du marché. les ententes de prêt et de nantissement donnaient à m. macdonald accès à une importante facilité de crédit, mais l’obligeaient à maintenir en vigueur le contrat à terme de gré à gré et à donner en gage, à titre de garantie, des actions de la banque de nouvelle- écosse et tous les paiements en espèces à titre de règlement qui lui étaient dus en vertu du contrat à terme de gré à gré. le crédit dont il disposait ne pouvait pas dépasser 95 p. 100 de la valeur des actions de la banque de nouvelle- écosse qu’il avait données en gage. les actions données en gage à titre de garantie correspondaient aux actions envisagées par le contrat à terme de gré à gré. à me- sure que le nombre d’actions visées par le contrat à terme de gré à gré diminuait en raison des paiements à titre de règlement, le même nombre d’actions était libéré comme garantie suivant les termes des ententes de prêt et de nantissement. [41] du point de vue de la banque td, cela vou- lait dire que la valeur de la garantie était entière- ment à l’abri des fl uctuations du marché : si le prix des actions de la banque de nouvelle- écosse aug- mentait, la valeur des actions données en gage par m. macdonald augmenterait proportionnellement; si le prix baissait, m. macdonald aurait droit à un paiement en espèces à titre de règlement en guise de compensation qui serait automatiquement donné en gage comme garantie. ces modalités permettaient à m. macdonald d’avoir accès à une facilité de crédit importante à des conditions avantageuses et permet- taient à la banque td de fournir la facilité de crédit avec la garantie d’une sûreté protégée. [42] in my view, this arrangement reveals the nec- essary linkage between mr. macdonald’s bank of nova scotia shares and the forward contract to indi- cate a hedging purpose. the fact that mr. macdonald [42] à mon avis, cet arrangement révèle le ratta- chement nécessaire entre les actions de la banque de nouvelle- écosse détenues par m. macdonald et le contrat à terme de gré à gré pour indiquer un 342 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. did not sell his bank of nova scotia shares immedi- ately to offset his losses under the forward contract does not sever this connection. although the loan and pledge agreements form part of the context in this case and shed light on the purpose of the forward contract as a hedge, the forward contract, considered independently, perfectly sheltered the large bulk of mr. macdonald’s bank of nova scotia shares from market price fl uctuations. a good argument can be made, therefore, that even without the loan agree- ment, the contract was still a hedge. objet de couverture. le fait que m. macdonald n’a pas immédiatement vendu ses actions de la banque de nouvelle- écosse pour compenser ses pertes en exécution du contrat à terme de gré à gré ne rompt pas ce lien. bien que les ententes de prêt et de nan- tissement fassent partie du contexte en l’espèce et nous éclairent sur l’objet du contrat à terme de gré à gré comme couverture, le contrat à terme de gré à gré, considéré de façon indépendante, mettait la plus grande partie des actions de la banque de nouvelle- écosse détenues par m. macdonald parfaitement à l’abri des fl uctuations du cours de ces actions. en conséquence, on pourrait fort bien soutenir que même sans l’entente de prêt, le contrat demeurait une opération de couverture. [43] mr.  macdonald’s ex post facto testimony regarding his intentions cannot overwhelm the manifestations of a different purpose objectively ascertainable from the record. [43] le témoignage ex post facto de m. macdonald quant à ses intentions ne saurait supplanter les mani- festations d’un objet différent qui ressort objective- ment du dossier. [44] the cash settlement payments arising from the forward contract derive their income tax treatment from the underlying bank of nova scotia shares, which the parties agree were held by mr. macdonald on account of capital. when considered in its full and proper context, it is clear that the purpose of the forward contract was to hedge against market price fl uctuations that mr. macdonald’s bank of nova scotia shares were exposed to. [44] le traitement fi scal des paiements en espèces à titre de règlement issus du contrat à terme de gré à gré découle des actions sous- jacentes de la banque de nouvelle- écosse qui, comme en conviennent les parties, étaient détenues par m. macdonald à titre de capital. lorsqu’on l’examine dans le contexte global qui lui est propre, le contrat à terme de gré à gré avait manifestement pour objet de se prémunir contre les fl uctuations du prix du marché auxquelles étaient ex- posées les actions de la banque de nouvelle- écosse détenues par m macdonald. i would therefore dismiss the appeal with [45] costs. [45] par conséquent, je suis d’avis de rejeter le pourvoi avec dépens. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par côté j (dissenting) — la juge côté (dissidente) — i. introduction i. introduction [46] the issue before this court is whether losses re- sulting from a cash- settled forward contract (“forward contract”) between james s. a. macdonald and td securities inc (“tdsi”) are deductible on mr. macdonald’s income account or on his capital account. the appeal turns on whether the forward [46] notre cour est appelée en l’espèce à décider si les pertes découlant d’un contrat à terme de gré à gré avec règlement en espèces (« contrat à terme de gré à gré ») conclu entre james s a. macdonald et valeurs mobilières td inc. (« vmtd ») sont déduc- tibles du revenu ou du capital de m macdonald. [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 343 contract should be characterized as an adventure in the nature of trade or as a hedge of mr. macdonald’s bank of nova scotia shares (“bns shares”). if it was an adventure in the nature of trade, the losses are deductible on mr. macdonald’s income account. if it was a hedge, they take on the tax character of the underlying asset, in this case the bns shares, which are deductible on his capital account. [47] contrary to the federal court of appeal, i would, with great respect, hold that the tax char- acterization of the forward contract turns on the taxpayer’s intent, which is determined by reviewing the taxpayer’s subjective statements of intent and objective manifestations of intent. i part ways with my colleague abella j on the meaning of intent, on her interference with the trial judge’s fi ndings of fact, and on the relationship between the forward contract and mr. macdonald’s arrangements with other entities. i see no basis for intervening in the trial judge’s fi nding that, given all of the relevant circumstances, mr. macdonald intended to speculate and not to hedge. i would therefore allow the appeal. l’issue du présent pourvoi dépend de la question de savoir si le contrat à terme de gré à gré devrait être qualifi é de projet comportant un risque à caractère commercial, ou d’opération destinée à couvrir les actions de la banque de nouvelle- écosse détenues par m. macdonald (« actions de la bne »). si ce contrat était un projet comportant un risque à carac- tère commercial, alors les pertes sont déductibles du revenu de m macdonald. s’il constituait un instru- ment de couverture, les pertes revêtent le caractère fi scal de l’actif sous- jacent — soit, en l’espèce, les actions de la bne — et sont dès lors déductibles du capital de m macdonald. [47] contrairement à la cour d’appel fédérale, je suis d’avis, avec beaucoup d’égards, que la qualifi - cation fi scale du contrat à terme de gré à gré repose sur l’intention du contribuable, laquelle est établie au moyen de l’examen des déclarations sub jec tives d’intention du contribuable, ainsi que des mani- festations objectives de cette intention. je diverge d’opinion avec ma collègue la juge abella quant à la signifi cation de l’intention, quant à son inter- vention à l’égard des conclusions de fait de la juge de première instance, et quant au rapport entre le contrat à terme de gré à gré et les ententes conclues par m. macdonald avec d’autres entités. je ne vois rien qui justifi erait d’intervenir quant à la conclu- sion de la juge de première instance selon laquelle, considérant toutes les circonstances pertinentes, m. macdonald avait l’intention de spéculer et non de couvrir. j’accueillerais donc le pourvoi. ii summary of the relevant facts ii résumé des faits pertinents [48] i do not propose to duplicate the facts re- cited by my colleague in her reasons. however, i wish to highlight some important details in how mr. macdonald arranged his affairs. [48] je n’entends pas reprendre ici les faits expo- sés par ma collègue dans ses motifs. je tiens toute- fois à souligner certains détails importants en ce qui concerne la manière dont m. macdonald a organisé ses affaires. [49] mr. macdonald and the toronto- dominion bank (“tdb”) were the parties to a credit facility agreement entered into on july  7, 1997 (“credit facility”), which required mr. macdonald to main- tain the forward contract, and to a securities pledge agreement (“securities pledge agreement”), in which he pledged to tdb all amounts which might [49] monsieur macdonald et la banque toronto- dominion (« banque td ») étaient parties à une convention de facilité de crédit conclue le 7 juillet 1997 (« facilité de crédit »), qui exigeait de m. macdonald qu’il maintienne le contrat à terme de gré à gré, et à une entente de nantissement de valeurs mobi- lières (« entente de nantissement »), dans le cadre 344 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. become payable to mr. macdonald from tdsi under the forward contract. mr. macdonald and tdsi — a separate entity from tdb — were the parties to the forward contract. further, whereas the terms of the credit facility contemplated the forward contract, the terms of the forward contract did not contem- plate the credit facility. [50] in addition, although the credit facility enti- tled mr. macdonald to draw on up to $10,477,480, he only borrowed a total of $4,899,000. by novem- ber 5, 2004, he had repaid the entire balance under the credit facility. however, the forward contract continued in effect until march 29, 2006. the losses for which mr. macdonald is claiming a deduction are for taxation years 2004, 2005 and 2006. de laquelle il a donné en gage à la banque td tous les montants que vmtd pourrait avoir à verser à m. macdonald conformément au contrat à terme de gré à gré. monsieur macdonald et vmtd — une entité distincte de la banque td — étaient parties au contrat à terme de gré à gré. par ailleurs, si les moda- lités de la facilité de crédit prévoyaient le contrat à terme de gré à gré, les modalités du contrat à terme de gré à gré ne prévoyaient pas la facilité de crédit. [50] de plus, même si la facilité de crédit autori- sait m. macdonald à emprunter des fonds jusqu’à concurrence de 10 477 480 $, il n’a emprunté que 4 899 000 $ au total. en date du 5 novembre 2004, il avait remboursé l’intégralité du solde de la facilité de crédit. cependant, le contrat à terme de gré à gré est demeuré en vigueur jusqu’au 29 mars 2006. les pertes pour lesquelles m. macdonald réclame une déduction sont celles des années d’imposition 2004, 2005 et 2006. iii trial judge’s factual findings and standard of iii conclusions de fait de la juge de première ins- review tance et norme de contrôle [51] the trial judge, lafl eur j., made a number of important fi ndings which have not been challenged on appeal (2017 tcc 157, [2018] 1 ctc 2239): [51] la juge de première instance, la juge lafl eur, a tiré plusieurs conclusions importantes qui n’ont pas été contestées en appel (2017 cci 157) : - mr. macdonald’s evidence was “credible and reliable, and he was himself a very credible wit- ness” (para. 59); - mr. macdonald’s “sole purpose and intention in entering into the forward contract was to specu- late on and profi t from, an anticipated decline in the trading price of the bns shares” (para. 59); - mr. macdonald’s “intention at the time of enter- ing into the forward contract was to gain a profi t by speculating that the market price of the bns shares would drop in value” (para. 63); - - - le témoignage de m. macdonald est « crédible et fi able, et il [est] un témoin très digne de foi » (par. 59 (canlii)); la « seule intention de [m. macdonald] au mo- ment de conclure le contrat à terme était de spé- culer sur une baisse prévue du cours des actions de la bne et d’en tirer profi t » (par. 59); l’« intention de [m. macdonald] au moment de signer le contrat à terme était de réaliser un bénéfi ce en spéculant que le cours des actions de la bne baisserait » (par. 63); - mr.  macdonald “did not have a clear inten- tion to hedge when he entered into the forward contract” (para. 80); - monsieur macdonald « n’avait pas l’intention claire de mener une opération de couverture lorsqu’il a conclu le contrat à terme » (par. 80); - mr. macdonald “did not consider the [credit facility] as being part of the forward contract” (para. 62); - monsieur macdonald « ne considérait pas que [la facilité de crédit] faisait partie du contrat à terme » (par. 62); [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 345 - there was no “connection between the amount borrowed under the [credit facility] and the entering into, and the settlement of, the forward contract” (para. 106); and - il n’y avait aucun « lien entre le montant em- prunté en vertu [de la facilité de crédit] et la conclusion, de même que le règlement, du contrat à terme » (par. 106); - mr. macdonald was not interested in selling the bns shares in the short term, and he continued to hold a substantial portion of the shares in bns he had been holding when he entered into the forward contract (paras. 66, 104 and 107). [52] an appeal, even to the supreme court of canada, does not involve a retrial of the case. this court’s power to substitute its own view of the facts for that of the trial judge is circumscribed by its role as an appellate court: underwood v. ocean city realty ltd. (1987), 12 bclr (2d) 199 (ca), at p. 204, quoted with approval in housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at para 3. given this institutional limitation, the standard of review for fi ndings of fact is palpable and overriding error: housen, at para 10. the standard for questions of mixed fact and law is also palpable and overriding error unless it is clear that the trial judge made an extricable error in principle amounting to an error of law: para 37. finally, the standard of review for questions of law is correctness: para 8. [53] in this appeal, whether intent is required in order to fi nd that the forward contract was a hedge is a question of law, and is therefore reviewable on the correctness standard. the trial judge’s fi nding that mr. macdonald’s sole intent was to speculate, and not to hedge, is a fi nding of fact reviewable for palpable and overriding error, absent an extricable error of law: symes v. canada, [1993] 4 scr 695, at p 736. - monsieur macdonald ne souhaitait pas, à court terme, vendre les actions de la bne et il a continué de détenir une partie substantielle des actions de la bne qu’il possédait au moment où il a signé le contrat à terme de gré à gré (par. 66, 104 et 107). [52] un pourvoi, même devant la cour suprême du canada, ne signifi e pas de refaire un procès. le pouvoir de notre cour de substituer sa propre appré- ciation des faits à celle du juge de première instance est limité par son rôle en tant que cour d’appel : underwood c. ocean city realty ltd. (1987), 12 bclr (2d) 199 (ca), p. 204, cité avec appro- bation dans l’arrêt housen c. nikolaisen, 2002 csc 33, [2002] 2 rcs 235, par 3. compte tenu de cette limite institutionnelle, la norme de contrôle appli cable aux conclusions de fait est celle de l’er- reur manifeste et déterminante : housen, par 10. la norme qui s’applique aux questions mixtes de fait et de droit est également celle de l’erreur manifeste et déterminante, à moins que le juge de première ins- tance n’ait clairement commis une erreur de principe isolable équivalant à une erreur de droit : par 37. enfi n, la norme de contrôle applicable aux questions de droit est la norme de la décision correcte : par 8. [53] en l’espèce, la question de savoir si l’inten- tion doit être présente pour que l’on puisse conclure que le contrat à terme de gré à gré est un instrument de couverture est une question de droit, et est donc susceptible de contrôle suivant la norme de la déci- sion correcte. la conclusion de la juge de première instance selon laquelle m. macdonald avait pour unique intention de spéculer, et non de couvrir, est une conclusion de fait qui est susceptible de révision selon la norme de l’erreur manifeste et déterminante, à défaut d’une erreur de droit identifi able : symes c. canada, [1993] 4 rcs 695, p 736. 346 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. iv meaning of intent iv signifi cation du mot intention [54] before explaining why intent is necessary in order to fi nd that the forward contract was a hedge, i believe that it would be useful to fi rst discuss what i mean by “intent”. this court has previously con- sidered how to determine a taxpayer’s intention. in symes, at p. 736, iacobucci j noted that the is- sue before the court was whether ms. symes had incurred child care expenses with the intention of gaining or producing income from a business. he went on to explain that, where a taxpayer’s intention must be ascertained, the court must look beyond the taxpayer’s subjective statements to identify objective manifestations of intent: [54] avant d’expliquer pourquoi l’intention doit être présente pour conclure que le contrat à terme de gré à gré constituait un instrument de couverture, il me paraît utile de préciser d’abord ce que j’entends par « intention ». la cour a déjà considéré aupara- vant comment déterminer l’intention du contri buable. ainsi, dans l’arrêt symes, p. 736, le juge iacobucci a souligné que la question soumise à la cour était de savoir si mme symes avait engagé des frais de garde d’enfants en vue de tirer un revenu de l’entreprise, ou de faire produire un revenu à celle-ci. il a ensuite expliqué que, lorsqu’il doit déterminer l’intention du contribuable, le tribunal doit aller au- delà des déclarations subjectives du contribuable pour cerner les manifestations objectives de son intention : as in other areas of law where purpose or intention behind actions is to be ascertained, it must not be supposed that in responding to this question, courts will be guided only by a taxpayer’s statements, ex post facto or otherwise, as to the subjective purpose of a particular expenditure. courts will, instead, look for objective manifestations of purpose, and purpose is ultimately a question of fact to be decided with due regard for all of the circumstances. [p. 736] comme dans d’autres domaines du droit, lorsqu’il faut établir l’objet ou l’intention des actes, on ne doit pas sup- poser que les tribunaux se fonderont seulement, en répon- dant à cette question, sur les déclarations du contribuable, ex post facto ou autrement, quant à l’objet subjectif d’une dépense donnée. ils examineront plutôt comment l’objet se manifeste objectivement, et l’objet est en défi nitive une question de fait à trancher en tenant compte de toutes les circonstances. [p. 736] iacobucci j returned to this point in ludco [55] enterprises ltd. v. canada, 2001 scc 62, [2001] 2 scr 1082, at para. 54, in which this court had to determine a taxpayer’s intention in using borrowed money in order to decide whether interest charges were deductible from income under the income tax act, rsc 1985, c. 1 (5th supp.) (“ita”): in the interpretation of the [ita], as in other areas of law, where purpose or intention behind actions is to be ascer- tained, courts should objectively determine the nature of the purpose, guided by both subjective and objective manifestations of purpose. in the result, the requisite test to determine the purpose for interest deductibility under s. 20(1)(c)(i) is whether, considering all the circumstances, the taxpayer had a reasonable expectation of income at the time the investment was made. [emphasis added; citations omitted.] [55] le juge iacobucci est revenu sur cette question dans l’arrêt entreprises ludco ltée c. canada, 2001 csc 62, [2001] 2 rcs 1082, par. 54, où notre cour devait déterminer l’intention qu’avait le contribuable lorsqu’il a utilisé l’argent emprunté, pour décider si les frais d’intérêt étaient déductibles du revenu en vertu de la loi de l’impôt sur le revenu, lrc 1985, c. 1 (5e suppl.) (« lir ») : dans l’interprétation de la [lir], tout comme dans d’autres domaines du droit, les tribunaux appelés à dé- gager l’objet d’une mesure ou l’intention de son auteur doivent déterminer objectivement la nature de la fi n pour- suivie en tenant compte à la fois des éléments subjectifs et objectifs pertinents. par conséquent, voici le critère applicable pour déterminer la fi n visée par l’utilisation des fonds empruntés et décider si l’intérêt est déductible en application du sous-al. 20(1)c)(i) : compte tenu de toutes les circonstances, le contribuable avait-il, au moment de l’investissement, une expectative raisonnable de tirer un revenu? [je souligne; citations omises.] [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 347 [56] we are bound to follow symes’ and ludco’s authoritative statements that intent is a question that requires an assessment both of the taxpayer’s sub- jective intention and of the presence or absence of objective manifestations of that intention. neither the objective nor the subjective element is determinative on its own. v intent is necessary in order to find that the forward contract was a hedge i am of the opinion that the tax characteriza- [57] tion of the forward contract turns on the taxpayer’s intent and that this is determined by reviewing the taxpayer’s subjective statements and objective man- ifestations of intent. based on my reading of the jurisprudence, a hedge exists for tax law purposes if the taxpayer intended to hedge using the deriva- tive instrument and that intention was objectively manifested by a suffi cient connection between the derivative instrument and the underlying asset or li- ability (“linkage”), or by integration of the derivative transaction into the taxpayer’s profi t- making activi- ties: george weston ltd. v. r., 2015 tcc 42, [2015] 4 ctc 2010; barrick gold corp. v. r., 2017 tcc 18, [2017] 3 ctc 2103; echo bay mines ltd. v. canada, [1992] 3 fc 707; atlantic sugar refi neries ltd. v. minister of national revenue, [1949] scr. 706. by contrast, an adventure in the nature of trade exists if the taxpayer intended to speculate using the derivative instrument and that intention was ob- jectively manifested by indications that the transac- tion was a scheme for profi t- making: salada foods ltd. v. the queen, [1974] ctc 201 (fctd);. m. e. grottenthaler and p. j. henderson, the law of financial derivatives in canada (loose- leaf), at p 11-5. with respect, i fi nd as a logical consequence that the federal court of appeal (2018 fca 128, [2019] 2 fcr 302) erred in law in holding that an intention to hedge is not a requirement for a fi nding that a transaction constitutes a hedge. [56] nous sommes liés par les énoncés faisant autorité formulés dans les arrêts symes et ludco, selon lesquels l’intention est une question exigeant la prise en compte aussi bien de l’intention subjective du contribuable que de la présence ou l’absence de manifestations objectives de cette intention. ni l’élé- ment objectif ni l’élément subjectif ne sont détermi- nants à eux seuls. v l’intention doit être présente pour conclure que le contrat à terme de gré à gré était un instrument de couverture [57] je suis d’avis que la qualifi cation fi scale du contrat à terme de gré à gré repose sur l’intention du contribuable, laquelle est établie au moyen de l’exa- men des déclarations subjectives du contribuable et des manifestations objectives de son intention. selon ma lecture de la jurisprudence, il y a opération de couverture aux fi ns de l’application du droit fi scal lorsque le contribuable a l’intention de procéder à une opération de couverture en utilisant l’instrument dérivé, et que cette intention se manifeste objective- ment par un lien suffi sant entre l’instrument dérivé et l’élément d’actif ou de passif sous- jacent (« rat- tachement  »), ou par l’intégration de l’opération dérivée dans les activités du contribuable visant à générer des bénéfi ces : george weston limited c. la reine, 2015 cci 42; barrick gold corporation c. la reine, 2017 cci 18; echo bay mines ltd. c. canada, [1992] 3 cf 707; atlantic sugar refi neries ltd. c. minister of national revenue, [1949] rcs. 706. en re vanche, une opération constitue un projet comportant un risque à caractère commercial si le contribuable a l’intention de spéculer en utilisant l’instrument dérivé, et que cette intention se mani- feste objectivement par des indices que l’opération est un plan visant la réalisation d’un bénéfi ce : salada foods ltd. c. the queen, [1974] ctc 201 (cf. 1re inst.); m e. grottenthaler et p j. henderson, the law of financial derivatives in canada (feuilles mobiles), p 11-5. avec égards, j’estime par voie de conséquence logique que la cour d’appel fédérale (2018 caf 128, [2019] 2 rcf 302) a commis une erreur de droit lorsqu’elle a conclu que l’intention de couvrir ne constitue pas un prérequis pour qu’il soit établi qu’une opération constitue une couverture. 348 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. [58] moreover, disregarding the taxpayer’s intent to hedge in characterization cases would be artifi cial, because intent to speculate is “the most determina- tive factor” in the decision as to whether a transaction of any kind is an adventure in the nature of trade: canada safeway ltd. v. r., 2008 fca 24, [2008] 2 ctc 149, at para. 43; see also friesen v. canada, [1995] 3 scr 103, at para 16. given that intent is clearly relevant to that analysis, adopting a rule that intent is to be disregarded in determining whether a derivative constitutes a hedge would only cause confusion. further, eliminating the taxpayer’s intent as an important factor to be applied in determining the tax characterization of a derivative transaction would turn the taxation of such transactions into a judicially created “carve- out” from the general tax characterization jurisprudence, and such a distinction would not be justifi ed by the text of the ita as it was enacted at the relevant time. taxpayers deserve to be taxed on the basis of known legal rules, and not on the basis of judicial decisions made after the fact. [59] my colleague adopts a test which purports to be similarly anchored on a taxpayer’s subjective statements and objective manifestations of intent. at fi rst glance, her test appears inconsistent with the federal court of appeal’s holding that intent is not required for a fi nding that a transaction constitutes a hedge. as i explain below, my colleague’s applica- tion of her test to the facts of this appeal illustrates that the difference between her test and that of the federal court of appeal is one more of style than of substance. unlike the federal court of appeal, she refers to intention in her analysis, but, like the federal court of appeal, her analysis looks only to the economic effects of the derivative instrument in order to ascertain its tax character. [58] de plus, il serait artifi ciel de faire abstraction de l’intention de couvrir du contribuable dans les affaires relatives à la qualifi cation, parce que l’inten- tion de spéculer est « le facteur le plus déterminant » à prendre en compte pour décider si une opération de quelque nature que ce soit est un projet comportant un risque à caractère commercial : canada safeway limited. c. canada, 2008 caf 24, par. 43 (canlii); voir également friesen c. canada, [1995] 3 rcs. 103, par 16. étant donné que l’intention est claire- ment une considération pertinente pour cette analyse, adopter une règle selon laquelle l’intention ne doit pas être prise en compte au moment de décider si une opération dérivée est une couverture ne ferait que semer de la confusion. qui plus est, éliminer l’intention du contribuable en tant qu’important facteur devant être appliqué pour établir la qualifi - cation fi scale d’une opération dérivée reviendrait à faire de l’imposition de ces opérations une exception créée par voie judiciaire à la jurisprudence géné- rale en matière de qualifi cation fi scale, et une telle distinction ne serait pas justifi ée par le texte de la lir telle qu’elle existait au moment des faits. les contri buables ont le droit d’être imposés en fonction de règles juridiques connues, et non en fonction de décisions judiciaires prises après coup. [59] ma collègue adopte un test qui se veut fondé de façon similaire sur les énoncés subjectifs et les manifestations objectives de l’intention du contri- buable. à première vue, son critère semble incompa- tible avec la conclusion de la cour d’appel fédérale voulant que l’intention ne soit pas un élément requis pour qu’une opération constitue une couverture. comme je l’explique plus loin, l’application par ma collègue de son test aux faits de l’espèce illustre que la différence entre son test et celui de la cour d’appel fédérale en est une de style plutôt que de fond. contrairement à la cour d’appel fédérale, ma collègue réfère à l’intention dans son analyse, mais à l’instar de la cour d’appel fédérale, son analyse porte seulement sur les effets économiques de l’instrument dérivé en vue de déterminer sa qualifi cation fi scale. [60] i would also point out that a test which is in effect based solely on risk mitigation will have extensive repercussions for the taxation of fi nancial derivatives. for example, the fact that there is often [60] en outre, j’aimerais souligner qu’un test qui est effectivement fondé uniquement sur la mitigation des risques aura des répercussions considérables sur l’imposition des instruments dérivés. par exemple, le [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 349 a high correlation between the values of two invest- ments of the same type, such as bank stocks, means that — because of the risk mitigation effect — my colleague’s test would lead to the conclusion that a derivative instrument that shorted shares in tdb was a hedge of the bns shares regardless of the taxpayer’s intentions. therefore, this test will intro- duce a signifi cant degree of uncertainty into the tax treatment of derivative instruments: see j. beitel, “hedging transactions — macdonald reversed” (2018), 66 can. tax j 919, at p 923. [61] below, i review the trial judge’s decision and my colleague’s critique of that decision. the bot- tom line, however, is that the test used by the trial judge and her fi nding that mr. macdonald intended to speculate and not to hedge was within the line of existing jurisprudence on the taxation of fi nancial derivatives and should not be disturbed. i conclude this section by reiterating that taxpayers deserve to be taxed on the basis of the legal rules that are known to apply at the time they enter into a transaction. fait qu’il y a souvent une forte corrélation entre les valeurs de deux placements du même type, comme les actions bancaires, a pour conséquence que — en raison de l’effet de mitigation des risques — le test de ma collègue mènerait à la conclusion qu’un instrument dérivé qui prévoit la vente à découvert d’actions de la banque td constituerait une couver- ture des actions de la bne, peu importe les intentions du contribuable. par conséquent, ce test introduira un important degré d’incertitude à l’égard du traite- ment fi scal des instruments dérivés : voir j. beitel, « hedging transactions — macdonald reversed » (2018), 66 rev. fi sc. can. 919, p 923. [61] j’examine plus loin la décision de la juge de première instance ainsi que la critique qu’en fait ma collègue. en défi nitive, toutefois, le test qu’a utilisé la juge de première instance et sa conclusion voulant que m. macdonald avait l’intention de spé- culer et non de couvrir, sont conformes au courant jurisprudentiel existant concernant l’imposition des instruments fi nanciers dérivés et ne devraient pas être modifi és. je conclus sur le sujet en réitérant que les contribuables ont le droit d’être imposés en fonction de règles juridiques connues comme s’appliquant au moment où ils concluent l’opération. vi the credit facility and the securities pledge are vi la facilité de crédit et l’entente de nantissement irrelevant ne sont pas pertinentes [62] i part ways with my colleague on her treatment of the forward contract between mr. macdonald and tdsi as an indistinguishable component of the credit facility and the securities pledge agreement between mr. macdonald and tdb. this court must respect the legal form of the forward contract, which, on its own terms, is unrelated to the credit facility and was entered into between mr. macdonald and tdsi, a separate entity from tdb. to hold otherwise would be inconsistent with this court’s unanimous decision in shell canada ltd. v. canada, [1999] 3 scr 622. [62] je diverge d’opinion avec ma collègue quant à la façon dont elle traite le contrat à terme de gré à gré conclu entre m. macdonald et vmtd, à savoir comme une composante indissociable de la facilité de crédit et de l’entente de nantissement conclues par m. macdonald et la banque td. notre cour doit respecter la forme juridique du contrat à terme de gré à gré, lequel, selon ses termes mêmes, n’a aucun lien avec la facilité de crédit et a été conclu par m. macdonald et la vmtd, une entité distincte de la banque td. décider autrement irait à l’encontre de la décision unanime de notre cour dans l’arrêt shell canada ltée c. canada, [1999] 3 rcs 622. in shell, the taxpayer had embarked on a com- [63] plex fi nancing arrangement to gain access to 100 mil- lion us dollars (“usd”) for its business operations, fi rst entering into debenture agreements with three [63] dans l’affaire shell, le contribuable a eu recours à une opération de fi nancement complexe pour avoir accès à 100 millions de dollars améri- cains (« dollars us ») pour fi nancer ses activités 350 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. foreign lenders in order to borrow 150 million new zealand dollars (“nzd”) at 15.4 percent interest, and then entering into a forward exchange contract with sumitomo bank ltd. in order to purchase 100 mil- lion usd with the money borrowed under the de- benture agreements. the forward exchange contract also allowed the taxpayer to exchange usd for nzd in an amount matching the interest payments under the debenture agreements, and to exchange usd for the principal amount under those agreements. this arrangement was designed to enable the taxpayer to realize a foreign exchange gain on the forward ex- change contract, as it was to repay the amounts under the debenture agreements in nzd. when computing its income for the years of this fi nancing arrange- ment, the taxpayer deducted the interest it had paid under the debenture agreements and reported the foreign exchange gain as a capital gain. the minister of national revenue disputed these claims because, he argued, the effect of the fi nancing scheme was to allow the taxpayer to obtain usd at a superfi cially higher interest rate which was, in reality, lower than the rate it would have paid had it simply contracted for a straightforward loan for 100 million usd. the claimed capital gain was also reassessed as being on income account. the federal court of appeal held that it was not constrained by the legal form of the taxpayer’s arrangement, and it considered the deben- ture agreements and the forward exchange contract together in order to determine whether the amounts the taxpayer sought to deduct could be considered interest. commerciales il a d’abord conclu des contrats d’achat de débentures avec trois prêteurs étran- gers en vue d’emprunter 150 millions de dollars néo- zélandais (« dollars nz ») à un taux d’intérêt de 15,4 p 100. ensuite, le contribuable a conclu avec sumitomo bank ltd. un contrat de change à terme qui lui permettrait d’acheter 100 millions de dollars us avec la somme empruntée en vertu des contrats d’achat de débentures. en vertu du contrat de change à terme, le contribuable pouvait également échanger des dollars us contre des dollars nz pour un montant équivalant aux intérêts versés au titre des contrats d’achat de débentures, et d’échanger des dollars us pour le même montant que le principal en vertu de ces contrats. cette opération devait per mettre au contribuable de réaliser un gain de change sur le contrat de change à terme, au moment où il rem- bourserait en dollars nz les montants dus en vertu des contrats d’achat de débentures. dans le calcul de son revenu pour les années au cours des quelles cette opération de fi nancement était en vigueur, le contribuable a déduit l’intérêt qu’il avait versé conformément aux contrats d’achat de débentures et déclaré le gain de change réalisé en tant que gain en capital. le ministre du revenu national a contesté ces réclamations au motif que, selon lui, la stratégie de fi nancement en cause avait permis au contribuable d’obtenir des dollars us à un taux d’intérêt qui était en apparence plus élevé, mais qui, en réalité, était inférieur au taux d’intérêt qu’il aurait payé s’il avait contracté un simple prêt de 100 millions de dollars us. une nouvelle cotisation a été établie à l’égard du gain en capital qui a été imputé au revenu. la cour d’appel fédérale a déclaré qu’elle n’était pas liée par la forme juridique de l’opération en question, et elle a examiné les contrats d’achat de débentures et le contrat de change à terme ensemble pour établir si les sommes que le contribuable voulait déduire pouvaient être considérées comme des intérêts. [64] this court unanimously allowed the taxpay- er’s appeal, holding that it was an error of law to recharacterize the taxpayer’s transactions by consid- ering the taxpayer’s forward exchange contract with sumitomo alongside the former’s debenture agree- ments with the foreign lenders. this court stated that the federal court of appeal had erred by pay- ing insuffi cient attention to certain “very important [64] notre cour a accueilli à l’unanimité le pour- voi du contribuable, et a conclu qu’il était erroné en droit de requalifi er les opérations du contribuable en considérant le contrat de change à terme qui liait le contribuable et sumitomo de pair avec les contrats d’achat de débentures conclus avec les prêteurs étrangers. notre cour a déclaré que la cour d’appel fédérale avait commis une erreur en n’accordant [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 351 principles” in disregarding the fact that sumitomo was not a party to the taxpayer’s debenture agree- ments with the foreign lenders: para 41. this court elaborated as follows on what some of those “very important principles” are: this court has repeatedly held that courts must be sen- sitive to the economic realities of a particular transaction, rather than being bound to what fi rst appears to be its legal form. but there are at least two caveats to this rule. first, this court has never held that the economic realities of a situation can be used to recharacterize a taxpayer’s bona fi de legal relationships. to the contrary, we have held that, absent a specifi c provision of the [ita] to the contrary or a fi nding that they are a sham, the taxpayer’s legal relation- ships must be respected in tax cases. recharacterization is only permissible if the label attached by the taxpayer to the particular transaction does not properly refl ect its actual legal effect. [citations omitted; para 39]. this court unanimously held that the payments the taxpayer had received under the debenture agree- ments could not be recharacterized for tax purposes on the basis of other agreements the taxpayer had entered into with other legal entities. in addition, this court unanimously stated that it is not a court’s role to prevent taxpayers from relying on the sophisti- cated structure of their transactions by imposing tax according to the transactions’ “true economic and commercial effects”: paras 44-45. the transactions must be considered separately for tax purposes. pas suffi samment d’attention à certains « prin cipes très importants  » lorsqu’elle a écarté le fait que sumitomo n’était pas partie aux contrats d’achat de débentures conclus par le contribuable avec les prêteurs étrangers : par 41. notre cour a précisé de la façon suivante ce qu’étaient certains de ces « principes très importants » : notre cour a statué à maintes reprises que les tribunaux doivent tenir compte de la réalité économique qui sous- tend l’opération et ne pas se sentir liés par la forme juri- dique apparente de celle-ci. cependant, deux précisions à tout le moins doivent être apportées. premièrement, notre cour n’a jamais statué que la réalité économique d’une situation pouvait justifi er une nouvelle qualifi cation des rapports juridiques véritables établis par le contribuable. au contraire, nous avons décidé qu’en l’absence d’une disposition expresse contraire de la [lir] ou d’une conclu- sion selon laquelle l’opération en cause est un trompe- l’œil, les rapports juridiques établis par le contribuable doivent être respectés en matière fi scale. une nouvelle qualifi cation n’est possible que lorsque la désignation de l’opération par le contribuable ne refl ète pas convenable- ment ses effets juridiques véritables. [citations omises; par 39]. notre cour a statué à l’unanimité que les fonds obte- nus par le contribuable au titre des contrats d’achat de débentures ne pouvaient être requalifi és, aux fi ns du calcul de l’impôt, sur la base d’autres ententes conclues par le contribuable avec d’autres entités juridiques de plus, notre cour a unanimement déclaré qu’il ne revenait pas aux tribunaux d’empê- cher les contribuables de recourir à des structures sophistiquées pour leurs transactions, en déterminant l’obligation fi scale en fonction des « effets véritables des opérations sur les plans économique et commer- cial » : par 44-45. les opérations doivent être traitées séparément aux fi ns du calcul de l’impôt. [65] although shell did not concern exactly the same issue under the ita as the one in the case at bar, i, like the trial judge, would not be too quick to narrowly construe broad statements of “very important principles” from a unanimous decision of this court. in this case, the tax character of the losses from the forward contract between tdsi and mr. macdonald is not affected by mr. macdonald’s arrangements with tdb. tdsi was not a party to the [65] bien que l’affaire shell ne portait pas exacte- ment sur la même question au regard de la lir que celle en l’espèce, je ne suis pas d’avis, à l’instar de la juge de première instance, d’interpréter de façon restrictive les énoncés généraux de « principes très importants » d’une décision unanime de notre cour. en l’espèce, les ententes conclues par m. macdonald avec banque td ne modifi ent pas le caractère fi scal des pertes découlant du contrat à terme de gré à gré 352 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. credit facility or the securities pledge agreement. there has been no fi nding of a sham, nor does the ita require that these agreements be considered to be one. [66] as the federal court of appeal did in canada v shell canada ltd., [1998] 3 f.c 64, my col- league relies on mr.  macdonald’s arrangements with tdb in order to recharacterize the tax treat- ment of his arrangements with tdsi. by failing to respect mr. macdonald’s legal relationships with separate entities, my colleague adopts an economic realities approach which this court has in princi- ple unanimously rejected: shell, at paras 39-45. mr. macdonald’s legal relationships with separate entities should be respected; their separate legal per- sonalities cannot simply be ignored. the forward contract must be considered separately from the credit facility and the securities pledge agreement. [67] further, it is unclear what the credit facility and the securities pledge agreement add to my colleague’s analysis, given that she views the risk neutralized by the forward contract as a risk of “fl uctuations in the price” of the bns shares: abella j.’s reasons, at para 37. mr. macdonald’s expo- sure to fl uctuations in the price of his shares is a risk that would exist without the credit facility and the securities pledge agreement. what the credit facility and the securities pledge agreement dem- onstrate is tdb’s interest in mitigating the risk of the bns shares declining in value while the principal on the credit facility was outstanding. therefore, it appears that my colleague is relying on the credit facility and the securities pledge agreement to show how the forward contract hedged tdb’s contingent risk of price fl uctuations in the bns shares in the eventuality that they had to be called in as collateral for the credit facility. however, in tax characteriza- tion cases it is the intention of the taxpayer which this court is concerned with, not the intention of other entities on the other side of the taxpayer’s transac- tions: p. w. hogg, j. e. magee and j. li, principles of canadian income tax law (7th ed. 2010), at p 358. tdb’s intention should not be relied on to show that the forward contract was a hedge against a risk entre vmtd et m macdonald. vmtd n’était partie ni à la facilité de crédit, ni à l’entente de nantisse- ment. il n’a pas été conclu que les ententes en cause étaient factices, et rien dans la lir n’exige qu’elles soient considérées comme telles. [66] comme l’a fait la cour d’appel fédérale dans l’affaire canada c. shell canada ltée, [1998] 3 cf. 64, ma collègue invoque les ententes conclues entre m. macdonald et banque td afi n de requalifi er le traitement fi scal des ententes qu’il a conclues avec vmtd. en ne respectant pas les rapports juridiques de m. macdonald avec des entités distinctes, ma collègue adopte une approche axée sur la réalité éco- nomique que notre cour a en principe rejetée à l’una- nimité : shell, par 39-45. les rapports juridiques de m. macdonald avec des entités distinctes doivent être respectés; on ne peut simplement ignorer leur personnalité juridique distincte. le contrat à terme de gré à gré doit être traité séparément de la facilité de crédit et de l’entente de nantissement. [67] de plus, il est diffi cile de voir ce que la faci- lité de crédit et l’entente de nantissement ajoutent à l’analyse de ma collègue, étant donné qu’elle consi- dère le risque neutralisé par le contrat à terme de gré à gré comme étant le risque de « fl uctuations du prix » des actions de la bne : motifs de la juge abella, par 37. l’exposition de m. macdonald aux fl uctuations du prix de ses actions est un risque qui serait présent même si la facilité de crédit et l’entente de nantissement n’existaient pas. ce que la facilité de crédit et l’entente de nantissement démontrent, c’est l’intérêt de la banque td à l’égard de la miti- gation du risque que les actions de la bne perdent de la valeur alors que le principal de la facilité de crédit est impayé. par conséquent, il semble que ma collègue se fonde sur la facilité de crédit et sur l’entente de nantissement pour démontrer la manière dont le contrat à terme de gré à gré couvrait le risque éventuel de banque td relativement aux fl uctuations du prix des actions de la bne, dans le cas où elles sont offertes en garantie pour la facilité de crédit. cependant, dans les cas de qualifi cation fi scale, c’est l’intention du contribuable qui intéresse la cour, et non l’intention des autres entités à l’autre extrémité des opérations du contribuable : p w. hogg, j e. magee et j. li, principles of canadian income tax [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 353 which did not concern mr macdonald. this court should be concerned only with mr. macdonald’s intention in entering into the forward contract, not with that of tdb. in order for the forward contract to constitute [68] a hedge, it and mr. macdonald’s ownership risk in the bns shares must stand on their own. the derivative transaction at issue must be considered independently of the taxpayer’s arrangements with separate entities and the risks to which those separate entities are exposed. [69] i pause here to explain what i mean by “own- ership risk”, and to note a point on which i agree with my colleague. ownership risk is a concept which is based on a recognition that the owner of an asset is exposed to risks related to fl uctuations in the value of the asset even if the owner does not intend to sell the asset (and thereby incur a transactional risk): see ca reasons, at paras 78-82. as my colleague notes, the effect of the concept of ownership risk is that a hedge may exist for tax purposes despite the absence of a synchronous transaction used to offset gains or losses arising from a derivative contract. law (7e éd. 2010), p 358. l’intention de la banque td ne devrait pas être utilisée pour démontrer que le contrat à terme de gré à gré constituait une cou- verture à l’égard d’un risque qui ne concernait pas m macdonald. notre cour devrait tenir compte uniquement de l’intention de celui-ci au moment de la conclusion du contrat à terme de gré à gré, et non de celle de la banque td. [68] pour que le contrat à terme de gré à gré consti- tue un instrument de couverture, celui-ci et le risque lié à la propriété de m. macdonald dans les actions de la bne doivent être indépendants. l’opération dérivée en cause doit être considérée indépendam- ment des ententes conclues par le contribuable avec des entités distinctes et des risques auxquels s’ex- posent ces entités distinctes. [69] j’ouvre ici une parenthèse pour expliquer ce que j’entends par « risque lié à la propriété » et pour souligner un point sur lequel ma collègue et moi sommes d’accord. le risque lié à la propriété est une notion qui repose sur la reconnaissance du fait que le propriétaire d’un bien est exposé à des risques relatifs aux fl uctuations de la valeur du bien, même si le propriétaire n’a pas l’intention de vendre le bien (et, de ce fait, d’encourir un risque lié à une transac- tion) : voir les motifs de la ca, par 78-82. comme le souligne ma collègue, la notion de risque lié à la propriété a pour effet qu’une couverture peut exis- ter aux fi ns du calcul de l’impôt malgré d’absence d’opération synchronisée utilisée pour compenser les gains ou les pertes issus d’un contrat dérivé. vii no grounds to interfere with the trial judge’s factual findings vii rien ne justifi e d’intervenir quant aux conclu- sions de fait de la juge de première instance [70] i also part ways with my colleague on three errors she imputes to the trial judge: (1) that the trial judge placed undue signifi cance on mr. macdonald’s evidence and on the forward contract’s mode of set- tlement; (2) that the trial judge failed to appreciate that the bns shares were exposed to risk despite the absence of a “synchronous transaction used to offset gains or losses”; and (3) that the second of these errors “necessarily” led the trial judge to conclude that mr. macdonald’s intention had been to specu- late (paras 34-35). i also note that my colleague’s [70] je ne suis pas non plus du même avis que ma collègue pour ce qui est des trois erreurs qu’elle impute à la juge de première instance, à savoir : (1) celle-ci aurait, à tort, accordé une importance indue au témoignage de m. macdonald et au mode de règlement du contrat à terme de gré à gré; (2) elle n’aurait pas tenu compte du fait que les actions de la bne étaient exposées à un risque, malgré l’absence d’« opération synchrone utilisée pour compenser les gains ou les pertes »; et (3) elle aurait « forcément » été amenée à conclure, du fait de cette deuxième 354 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. treatment of the credit facility and the securities pledge agreement is inconsistent with the trial judge’s fi ndings; as i have already discussed that issue, however, i will not address it further. erreur, que m. macdonald avait agi dans un dessein de spéculation (par 34-35). je souligne également que l’analyse que fait ma collègue de la facilité de crédit et de l’entente de nantissement va à l’en contre des conclusions de la juge de première instance; cependant, comme j’ai déjà abordé la question, je n’en parlerai point davantage. [71] with respect, none of these purported legal errors stands up to scrutiny. [71] avec égards, j’estime qu’aucune de ces sup- posées erreurs ne résiste à un examen approfondi. [72] regarding the fi rst of the purported errors, my colleague’s critique amounts to a difference of opin- ion as to the weight to be ascribed to the mode of set- tlement and to mr. macdonald’s evidence. however, this court’s role as an appellate court is not to retry the case or reweigh the evidence. an appellate court is not free to interfere with a factual conclusion it disagrees with if its disagreement stems from a dif- ference of opinion over the weight to be assigned to evidence: housen, at para 23. nor is it appropriate for an appellate court to transform its “opposition to a trial judge’s factual fi ndings and inferences into attributed legal errors”: r v. javanmardi, 2019 scc 54, [2019] 4 scr 3, at para 42. [72] pour ce qui est de la première des erreurs reprochées, la critique formulée par ma collègue équivaut à une divergence d’opinion quant au poids à accorder au mode de règlement et au témoignage de m macdonald. toutefois, le rôle de la cour à titre de cour d’appel n’est pas de refaire le procès ni de sou- peser à nouveau la preuve. les cours d’appel ne sont pas habilitées à intervenir à l’égard d’une conclusion factuelle à laquelle elles ne souscrivent pas, lorsque ce désaccord résulte d’une divergence d’opinion sur le poids à attribuer aux éléments de preuve : housen, par 23. il est tout aussi inapproprié pour les cours d’appel d’assimiler leur « opposition aux conclu- sions et inférences factuelles du juge du procès à de prétendues erreurs de droit » : r c. javanmardi, 2019 csc 54, [2019] 4 rcs 3, par 42. [73] the trial judge considered mr. macdonald’s evidence and specifi cally took the objective circum- stances into account: [73] la juge de première instance a examiné le témoignage de m. macdonald et a expressément tenu compte des circonstances objectives : the respondent argued that mr. macdonald’s self- serving statements alone cannot be determinative of his intention however, i am not guided solely by mr. macdonald’s statements (ie by his subjective in- tention) and i must look for objective manifestations of purpose, which is a question of fact to be decided from all of the circumstances. as mentioned in the previous para- graph, the facts and surrounding circumstances showed that the testimony of mr. macdonald was credible and reliable. [emphasis added; citations omitted; para 65] [74] further, the mode of settlement played only a secondary role in the trial judge’s analysis as a cir- cumstance which was consistent with the fi nding that mr. macdonald was acting as a speculator would: l’intimée fait valoir que les déclarations intéressées de m. macdonald ne peuvent à elles seules être déter- minantes de son intention. cependant, je ne m’appuie pas uniquement sur les déclarations de m. macdonald ( c’est-à-dire sur son intention subjective), et je dois exami- ner comment son intention se manifeste objectivement, ce qui est une question de fait à trancher en tenant compte de toutes les circonstances. comme je l’ai mentionné au para- graphe précédent, les faits et les circonstances montrent que le témoignage de m. macdonald était crédible et fi able. [je souligne; citations omises; par 65] [74] en outre, le mode de règlement n’a joué qu’un rôle secondaire dans l’analyse de la juge de première instance, en tant que circonstance cadrant avec la conclusion que m. macdonald agissait comme spé- culateur : [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 355 my conclusion is reinforced by the cash settlement feature of the forward contract which, as expressed by mr. kurgan, is more likely to be used by a speculator. as mentioned above, mr. macdonald cannot settle the forward contract by transferring any bns shares; the only method of settlement is by way of cash transfer. the sole source of income for mr. macdonald is the forward contract. however, dr. klein was of the opinion that the cash settlement feature of the forward contract was not determinative of a hedge or speculation as they are eco- nomically equivalent. at the hearing, dr. klein testifi ed as to the economic equivalence between cash settled and a physically settled forward contract. i agree with him that he had made that demonstration. however, in tax cases, form matters and my goal is not to determine the economic equivalence between two different transactions but the tax consequences arising from a specifi c transaction and, to that end, i must try to obtain an accurate picture of the income of a taxpayer. [para. 69] [75] nowhere in her reasons did the trial judge treat the mode of settlement as determinative. indeed, she cited the same passage from placer dome canada ltd. v. ontario (minister of finance), 2006 scc 20, [2006] 1 scr 715, on which my colleague relies in support of her conclusion that the trial judge erred: ma conclusion est étayée par le fait que le règlement du contrat à terme devait avoir lieu en espèces, ce qui, comme l’a exprimé m. kurgan, est plus susceptible de se produire lors de la spéculation. comme il est mentionné plus haut, m. macdonald ne pouvait régler le contrat à terme par un transfert d’actions de la bne; seul un transfert en es- pèces pouvait régler le contrat. la seule source de revenu pour m. macdonald est le contrat à terme. cependant, m. klein était d’avis que le fait que le contrat à terme dût être réglé en espèces n’était pas un élément déterminant d’une couverture ou de la spéculation, puisque celles-ci sont équivalentes sur le plan économique. à l’audience, m. klein a témoigné de l’équivalence économique entre des contrats à terme dont le règlement se fait en espèces ou en éléments d’actif. je conviens qu’il a établi ce fait. cependant, en matière de fi scalité, la forme a de l’impor- tance, et mon but n’est pas de déterminer l’équivalence économique de deux transactions différentes, mais les conséquences fi scales découlant d’une transaction précise, et je dois à cette fi n obtenir une image précise du revenu d’un contribuable. [par. 69] [75] nulle part dans ses motifs la juge de pre- mière instance n’a-t-elle traité le mode de règlement comme un facteur déterminant. de fait, elle a cité le même passage tiré de l’arrêt placer dome canada ltd. c. ontario (ministre des finances), 2006 csc 20, [2006] 1 rcs 715, que celui sur lequel ma col- lègue s’appuie pour conclure que la juge de première instance a commis une erreur : nevertheless, i am also cognizant of the comments of the supreme court of canada in placer dome canada ltd., supra, “that, at least for the purposes of gaap [gen- erally accepted accounting principles], the way in which a derivative contract functions as a ‘hedge’ is unaffected by the method by which the contract is settled”    . however, as also stated by the supreme court in canderel ltd., supra, gaap is not determinative of tax treatment    . [para. 70] néanmoins, je suis également au fait des commentaires de la cour suprême du canada dans l’arrêt placer dome, précité, selon lesquels « tout au moins pour l’application des pcgr [principes comptables généralement reconnus], le contrat dérivé demeure un instrument de « couverture » quel qu’en soit le dénouement » [  ]. cependant, comme l’a aussi affi rmé la cour suprême dans l’arrêt canderel, précité, les pcgr ne sont pas déterminants en matière de traitement fi scal    [par. 70] [76] the trial judge correctly identifi ed and ap- plied the relevant legal principles. she did not treat the mode of settlement as determinative. she did not treat mr. macdonald’s statements of intent as deter- minative. i see no basis for this court to intervene. appellate intervention would be justifi ed only if the taxpayer’s statements of intent and the mode of settlement carried no legal signifi cance at all. if that [76] la juge de première instance a correctement énoncé et appliqué les principes juridiques perti- nents. elle n’a traité ni le mode de règlement, ni les déclarations d’intention de m. macdonald comme des éléments déterminants. je ne vois aucune raison justifi ant l’intervention de la cour. une interven- tion en appel ne serait justifi ée que si les énoncés d’intention du contribuable et le mode de règlement 356 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. were the case, this court might as well stop asserting that the test is based on “intention”, and acknowledge that the real test it is applying is based purely on the economic effects of the transaction. [77] the second of the purported errors, that the trial judge failed to appreciate that the bns shares were exposed to risk despite the absence of a linking transaction, is based on a fl awed reading of the trial judge’s reasons. the trial judge clearly understood that a hedge of a capital asset is legally possible, and in fact stated as much in summarizing george weston ltd.: associate chief justice lamarre noted that the supreme court in shell canada ltd., supra, did not say that the gain or loss on a derivative must necessarily be linked to a gain or loss on another transaction and she opined that there is no legal basis to deny capital treatment to proceeds earned from a hedging contract if there is no sale or proposed sale of the underlying item being hedged. in fi nding that the swaps were entered into as a hedge of the investment in the usd operations, lamarre acj considered gwl’s [george weston ltd.’s] intention, the amounts of the swaps and the amounts of the usd operations which were ap- proximately equal as well as the timing of the acquisition of the swaps which was fairly close to the acquisition of the usd operations. [para. 94] in george weston ltd., the ownership risk [78] which the taxpayer was exposed to was material to its business operations, which prompted the taxpayer to respond by hedging against that risk: n’avaient aucune incidence juridique. si tel était le cas, la cour devrait tout aussi bien cesser d’affi rmer que le test est fondé sur l’« intention », et recon- naître que le véritable test qu’elle applique est fondé purement sur les effets économiques de l’opération. [77] la deuxième erreur reprochée, à savoir que la juge de première instance n’a pas tenu compte du fait que les actions de la bne étaient exposées à un risque malgré l’absence d’opération y étant reliée, repose sur une interprétation erronée des motifs de la juge de première instance. celle-ci comprenait très bien que la couverture d’un actif immobilisé est légalement possible; elle l’a d’ailleurs indiqué clairement alors qu’elle résumait l’affaire george weston limited : la juge en chef adjointe lamarre a souligné que la cour suprême, dans l’arrêt shell, précité, n’avait pas dé- claré que le gain ou la perte provenant d’une opération dérivée devait nécessairement être rattaché à un gain ou à une perte découlant d’une autre opération; elle a affi rmé qu’il n’y avait pas de fondement juridique justifi ant que le produit tiré d’un contrat de couverture ne puisse pas être imputé au capital en l’absence de vente ou d’une vente proposée de l’élément couvert sous- jacent. pour conclure que les échanges avaient été utilisés à titre de couverture du placement dans les entreprises exploitées en dollars américains, la juge en chef adjointe lamarre a pris en considération l’intention de gwl [george weston limitée], la valeur des échanges et la valeur des entreprises exploitées en dollars américains, laquelle était approxi- mativement égale, en plus de la date d’acquisition des échanges, qui était assez proche de la date d’acquisition des entreprises exploitées en dollars américains. [par. 94] [78] dans l’arrêt george weston limited, le contri- buable était exposé à un risque lié à la propriété qui avait une incidence importante sur ses activités com- merciales, et qui l’avait amené à réagir en couvrant ce risque :   . gwl was exposed to currency risk associated with an increasing debt to equity ratio as a result of its ex- panded indirect holdings in us assets. that risk led to tangible consequences as detailed by ms. frost and as evidenced by standard & poor’s credit watch discussed   . gwl était exposée au risque de change associé à une augmentation du ratio emprunts/capitaux propres décou- lant de l’élargissement de ses avoirs indirects dans des actifs américains. ce risque a abouti à des conséquences concrètes, comme les a précisées mme frost et comme le [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 357 above. this caused management to hedge the risk using swaps which were directly tied to the value of gwl’s us assets. [para. 75] [79] in this appeal, the trial judge distinguished george weston ltd. on its facts on the basis that the ownership risk mr. macdonald was exposed to was entirely theoretical and immaterial given his fi nancial purposes: montre la surveillance de la solvabilité par standard & poor’s, tel que cela a été mentionné plus tôt. cela a amené la direction à couvrir le risque en recourant à des crédits croisés qui étaient directement liés à la valeur des actifs américains de gwl. [par. 75] [79] dans le présent pourvoi, la juge de première instance a démontré que les faits dans l’affaire george weston limited étaient différents de ceux en l’espèce, car le risque lié à la propriété couru par m. macdonald était entièrement théorique et sans conséquence compte tenu des objectifs fi nanciers qu’il poursuivait : furthermore, i am of the view that the respondent erred when she said that the risk for mr. macdonald rested with his ownership of bns shares and the potential for price fl uctuations, citing george weston ltd., supra. the facts in george weston ltd., supra, are clear: the swaps were entered into to protect gwl against a devaluation of the usd compared to the canadian dollar which would have had a negative impact on gwl’s fi nancial statements and on gwl’s debt to equity ratio. the risk in gwl was clear and, in the absence of the swaps, gwl would have had suffered from the devaluation of the usd as it would have had a direct impact on gwl’s fi nancial statements and a direct impact on its shareholders. when the risk was no longer present, gwl terminated the swaps. de plus, je suis d’avis que l’intimée a commis une er- reur quand elle a affi rmé que le risque pour m. macdonald concernait les actions de la bne qu’il détenait et la possi- bilité d’une fl uctuation des prix, citant george weston, pré- cité. dans la décision george weston, les faits sont clairs : les échanges ont été conclus pour protéger gwl d’une dévaluation du dollar américain par rapport au dollar cana- dien, ce qui aurait [nui] aux états fi nanciers de gwl et sur le rapport emprunts/capitaux propres de gwl. le risque pour gwl était clair et, sans les échanges, gwl aurait souffert de la dévaluation du dollar américain, puisque cela aurait eu un effet direct sur les états fi nanciers de gwl et sur ses actionnaires. lorsque le risque n’était plus présent, gwl a liquidé les échanges. however, i am of the view that the situation i am faced with is entirely different as to the existence of a risk. in arguing as she did, the respondent did not take into ac- count the actual facts of this case. mr. macdonald testi- fi ed that he wanted to keep the bns shares for the very long term. he sold only a small number of bns shares over the years to rebalance his portfolio. he owned the bns shares for the past 30 years. he entered into the forward contract, which was cash settled, confi rming his intention not to sell the bns shares. i do not see how mr. macdonald could have been exposed to a risk associ- ated with the ownership of the bns shares since he did not want to ever sell the bns shares and, in fact, he only sold a small number of shares. as long as he did not sell the bns shares, he suffered no risk in holding the bns shares and i do not see how price fl uctuations could have affected him. [paras. 103-4] toutefois, je suis d’avis que la situation sur laquelle je dois me pencher est entièrement différente en ce qui a trait à l’existence d’un risque. dans son argumentation, l’intimée n’a pas tenu compte des faits réels de l’espèce. m. macdonald a témoigné qu’il voulait conserver les actions de la bne à très long terme. il n’a vendu qu’un petit nombre de ses actions de la bne au cours des ans pour rééquilibrer son portefeuille. il possédait des actions de la bne depuis 30 ans. il a conclu le contrat à terme, qui devait être réglé en espèces, ce qui confi rme son intention de ne pas vendre les actions de la bne. je ne vois pas comment m. macdonald aurait pu être exposé à un risque associé aux actions de la bne qu’il détenait, puisqu’il voulait ne jamais vendre les actions de la bne; en fait, il n’en a vendu qu’un petit nombre. tant qu’il ne vendait pas ses actions de la bne, il n’était exposé à aucun risque du fait qu’il les détenait, et je ne vois pas comment la fl uctuation des prix aurait pu le toucher. [par. 103-104] 358 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. in this passage, the trial judge did not deny [80] that the law recognizes the concept of ownership risk. rather, she found as a matter of fact, based on her assessment of the totality of the evidence and her fi nding that mr. macdonald was a credible and reliable witness, that a short- term ownership risk was not a material concern for mr. macdonald and did not therefore inform his conduct or his intentions. this is not an error of law, but a fi nding of fact that can be reviewed only for a palpable and overriding error. i see no such error and, consequently, no basis for this court to intervene. [81] the fi nal purported error is that the trial judge’s treatment of the ownership risk concept tainted her fi nding that mr. macdonald’s “sole purpose and in- tention” in entering the forward contract had been to speculate. here, the trial judge’s reasons must be considered as a whole, and not by means of a surgical analysis of specifi c isolated sentences. she did not, to ascertain mr. macdonald’s intention, focus solely on the absence of risk of price fl uctuations. rather, she considered a number of objective factors and made fi ndings of credibility and reliability which are owed deference on appeal: i am of the view that mr. macdonald’s sole purpose and intention in entering into the forward contract was to speculate on and profi t from, an anticipated decline in the trading price of the bns shares; his testimony was credible and reliable, and he was himself a very credible witness    . [80] dans ce passage, la juge de première instance n’a pas nié que la loi reconnaît la notion de risque lié à la propriété. elle a plutôt décidé, comme question de fait, d’après son appréciation de l’ensemble de la preuve et sa conclusion que m. macdonald était un témoin crédible et fi able, que le risque lié à la propriété à court terme n’était pas une préoccupation importante pour celui-ci, et que cette éventualité ne guidait donc pas sa conduite ni ses intentions. il ne s’agit pas là d’une erreur de droit, mais d’une conclu- sion de fait susceptible de révision uniquement selon la norme de l’erreur manifeste et déterminante. je ne relève aucune telle erreur et, par conséquent, aucun motif justifi ant l’intervention de la cour. [81] la dernière erreur qu’aurait commise la juge de première instance tiendrait à ce que le traitement qu’elle a appliqué à la notion du risque lié à la pro- priété a vicié sa conclusion à l’effet que la « seule intention » de m. macdonald au moment de conclure le contrat à terme de gré à gré avait été de spécu- ler. ici, il faut lire les motifs de la juge de première instance dans leur ensemble, plutôt que d’effectuer une analyse chirurgicale de phrases précises iso- lées. elle n’a pas, afi n de déterminer l’intention de m. macdonald, limité son examen à l’absence du risque de fl uctuation du cours des actions. elle a plutôt pris en considération un certain nombre de facteurs objectifs et tiré des conclusions relatives à la crédibilité et à la fi abilité, lesquelles commandent la retenue en appel : je suis d’avis que la seule intention de m. macdonald au moment de conclure le contrat à terme était de spéculer sur une baisse prévue du cours des actions de la bne et d’en tirer profi t; son témoignage était crédible et fi able, et il était un témoin très digne de foi   .   . the facts showed that mr. macdonald had a le- gitimate intention of gaining a profi t from the forward contract. when he entered into the forward contract, it was uncertain as to whether he would be required to make a payment to tdsi or whether he would receive an amount from tdsi. the forward contract afforded mr. macdonald an opportunity to speculate on the out- come that the price of the bns shares would drop in the   . les faits démontrent que m. macdonald avait une intention légitime de tirer un bénéfi ce du contrat à terme. lorsqu’il a conclu le contrat à terme, il n’était pas pos- sible de dire avec certitude s’il devrait faire un paiement à vmtd ou s’il recevrait un montant de vmtd. le contrat à terme permettait à m. macdonald de spéculer sur la pos- sibilité que le cours des actions de la bne baisse à court terme et qu’il puisse tirer profi t de cette baisse prévue. [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 359 short term and that he could profi t from that anticipated drop. his testimony was uncontradicted and the surround- ing facts supported his testimony. son témoignage n’a pas été contredit et les faits appuient son témoignage. i agree with the following arguments raised by the appellant. mr. macdonald entered into a forward con- tract that could only be cash settled. hence, the forward contract did not involve an exchange, sale or delivery of any bns shares    . furthermore, the forward contract itself stamps the transaction as a trading venture as it was highly speculative in nature, it involved great potential for risk and reward, it was isolated and non- recurring, and was not used to lock-in any gain in the bns shares    . je suis d’accord avec les observations suivantes soule- vées par l’appelant. m. macdonald a conclu un contrat à terme qui ne pouvait faire l’objet que d’un règlement en espèces. par conséquent, le contrat à terme ne comportait pas d’échange, de vente ou de livraison d’actions de la bne. [  ]. en outre, le contrat à terme lui- même in- dique que la transaction était une opération commerciale, puisqu’il est de nature hautement spéculative, qu’il pré- sente un fort potentiel de perte et de bénéfi ce, qu’il s’agit d’une opération isolée et non récurrente et qu’il n’a pas été utilisé pour réaliser un gain de la valeur des actions de la bne   .   .   .   . i am of the view that, on balance, the evidence showed that mr. macdonald’s intention at the time of entering into the forward contract was to gain a profi t by speculating that the market price of the bns shares would drop in value because of the storm clouds he foresaw com- ing in the fi nancial markets and which he referred to in his testimony: the 1997 asian debt crisis, the collapse of the thai bhat, the october 1997 mini- crash of the new york stock exchange, the russian debt crisis in 1998 and the 1998 collapse of the long term capital management hedge fund. in his own words, mr. macdonald’s intention “was to achieve a profi t on an anticipated decline in the value of bank of nova scotia shares based on the storm clouds that [he] saw in the investment horizon”. it is clear from mr. macdonald’s testimony that his intention was to speculate — he wanted to profi t from a potential decline in the value of the bns shares in the light of the state of the fi nancial market around the time he entered into the forward contract.   . je suis d’avis que la preuve démontre, selon la prépondérance des probabilités, que l’intention de m. macdonald au moment de signer le contrat à terme était de réaliser un bénéfi ce en spéculant que le cours des actions de la bne baisserait, en raison des nuages sombres qu’il voyait s’accumuler sur les marchés fi nanciers et dont il a fait mention dans son témoignage : la crise de la dette asiatique en 1997, l’effondrement du baht thaïlandais, le mini- krach boursier d’octobre 1997 à la bourse de new york, la crise de la dette russe en 1998 et l’effondrement du fonds de couverture long term capital management en 1998. selon ses propres mots, m. macdonald avait l’intention [traduction] « de réaliser un profi t de la baisse prévue de la valeur des actions de la banque de la nouvelle- écosse en raison des nuages sombres que je voyais s’accumuler à l’horizon fi nancier ». le témoignage de m. macdonald montre clairement qu’il avait l’intention de spéculer — il voulait tirer profi t d’une baisse possible du cours des actions de la bne à la lumière de l’état des marchés fi nanciers au moment où il a négocié le contrat à terme.   . according to mr. macdonald’s testimony, which i found credible and reliable, his unfavourable short term outlook stemmed from concerns he had about these ad- verse developments in the international markets and be- cause, in his view, bns, of all of the canadian banks was the most internationally exposed to such events. his belief was based on the vast experience he had gained during the numerous years he had worked in the fi nancial market and the critical information he had of bns specifi cally.   . selon le témoignage de m. macdonald, que j’ai trouvé crédible et fi able, ses prévisions défavorables à court terme découlaient des préoccupations que lui ins- piraient ces nuages sombres dans les marchés interna- tionaux et du fait qu’à son avis, la bne était la banque canadienne qui présentait la plus grande exposition à ces événements à l’étranger. sa croyance était fondée sur la vaste expérience acquise durant ses nombreuses années de travail dans les marchés fi nanciers et sur l’information 360 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. mr. macdonald’s testimony was clear as to what his inten- tion was in entering into the forward contract. as a very well- informed person in the world of fi nance, he saw storm clouds on the horizon. also, because he worked at a very high level position at the bns for many years, he was able to reasonably conclude that the bns was the most exposed of the canadian banks to the foreign market turbulence. cruciale dont il disposait sur la bne en particulier. dans son témoignage, m. macdonald a établi clairement quelle était son intention au moment de conclure le contrat à terme. à titre de personne bien informée sur le monde de la fi nance, il voyait les nuages sombres qui s’accumulaient à l’horizon. de plus, parce qu’il avait occupé des postes de très haut niveau pendant plusieurs années à la bne, il était en mesure de conclure de façon raisonnable que la bne était la banque canadienne la plus exposée aux turbulences des marchés étrangers.   .   . another very important fact to take into account in this particular case is that mr. macdonald did not in- tend to ever sell his bns shares and he wanted to hold on to them for the very long term. the facts also sup- ported his testimony in that respect as mr. macdonald only sold only a small number of bns shares throughout the years to rebalance his portfolio. in 2003 and 2004, he did not sell any bns shares (he donated 400 bns shares in 2004). in 2005, as vfc [inc., a company of which he was the chairman and a shareholder,] was becoming quite successful, mr. macdonald sold 273,000 bns shares, representing 37% of his shareholding. the reason given by mr. macdonald for selling the bns shares was cred- ible: as he was one of the founders of vfc, it would not look good if he were to sell vfc shares. also, in 2006, mr. macdonald acquired td bank shares in exchange for his shares of vfc and decided to sell some bns shares and td bank shares to rebalance his portfolio. in 2006, mr. macdonald sold 10,000 bns shares, representing only 2.2% of his shareholding. mr. macdonald’s testi- mony was very clear: the bns shares are the cornerstone of his investment portfolio, representing approximately 15% of the value of his portfolio at the date of the hearing. accordingly, it is clear that mr. macdonald took an impor- tant fi nancial risk by entering into the forward contract. if the market price of the bns shares went up, he would have had to make a payment to tdsi. as he did not want to sell the bns shares and he did not, in fact, sell any bns shares when he made payments under the forward contract, it is evident that making payments under the forward contract without selling any corresponding bns shares put mr. macdonald in a disadvantageous fi nancial posi- tion. therefore, one cannot conclude that he had locked-in a gain by entering into the forward contract. furthermore, keeping in mind the important fact that mr. macdonald testifi ed that he wanted to keep the bns shares for the un autre fait très important dont il faut tenir compte en l’espèce est que m. macdonald avait l’intention de ne jamais vendre ses actions de la bne et qu’il voulait les conserver à très long terme. les faits étayent aussi cette partie de son témoignage, puisque m. macdonald n’a vendu qu’une petite partie de ses actions de la bne au fi l des années afi n de rééquilibrer son portefeuille. en 2003 et en 2004, il n’a vendu aucune action de la bne (il a fait don de 400 actions de la bne en 2004). en 2005, alors que vfc [inc., société dont il était pré- sident et actionnaire] commençait à connaître beaucoup de succès, m. macdonald a vendu 273 000 actions de la bne, soit 37 % de sa participation. la raison invoquée par m. macdonald pour la vente des actions de la bne était crédible : puisqu’il était l’un des fondateurs de vfc, il n’aurait pas envoyé un bon message en vendant des actions de vfc. de plus, en 2006, m. macdonald a acquis des actions de la banque td en échange de ses actions de vfc et a décidé de vendre une partie de ses actions de la bne et de la banque td afi n de rééquilibrer son portefeuille. en 2006, m. macdonald a vendu 10 000 actions de la bne, ce qui ne représentait que 2,2 % de sa participation. le té- moignage de m. macdonald a été très clair : les actions de la bne constituent la pierre angulaire de son portefeuille de placements, représentant environ 15 % de la valeur de son portefeuille à la date de l’audience. par conséquent, il est clair que m. macdonald a pris un risque fi nancier très important en concluant le contrat à terme. si le cours des actions de la bne avait augmenté, il aurait dû faire un paiement à vmtd. comme il ne voulait pas vendre ses actions de la bne et qu’il n’a pas, en fait, vendu d’actions de la bne lorsqu’il a fait des paiements en vertu du contrat à terme, il est évident que le fait de faire des paiements en vertu du contrat à terme sans vendre des actions de la bne correspondantes plaçait m. macdonald dans une situation fi nancière désavantageuse. par conséquent, on ne peut [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 361 very long term, i do not see why mr. macdonald would have entered into the forward contract with the intent of making a payment to tdsi, which would be to lose money. [emphasis added; paras 59-66] [82] given all of the evidence and the objective circumstances reviewed by the trial judge, i cannot accept that her view with respect to the ownership risk concept necessarily led her to conclude that mr. macdonald had intended to speculate. as i have already concluded, the trial judge did not err in law by denying or misapplying the concept of ownership risk. absent an extricable legal error, her factual fi nd- ings that mr. macdonald had intended to speculate and that he had objectively manifested that intent are fi ndings of fact that can be reviewed only for a palpable and overriding error. no such error has been demonstrated. i see no basis for this court to intervene. conclure qu’il a réalisé un gain en concluant le contrat à terme. en outre, et en gardant à l’esprit le fait important que m. macdonald a déclaré qu’il souhaitait conserver ses actions de la bne à très long terme, je ne peux voir pourquoi m. macdonald aurait conclu le contrat à terme dans l’intention d’effectuer un paiement à vmtd, ce qui reviendrait à perdre de l’argent. [je souligne; par 59-66] [82] compte tenu de l’ensemble de la preuve et des circonstances objectives examinées par la juge de première instance, je ne peux accepter que son opi- nion concernant la notion de risque lié à la propriété l’a forcément amenée à conclure que m. macdonald avait l’intention de spéculer. comme je l’ai déjà conclu, la juge de première instance n’a pas commis d’erreur de droit en appliquant incorrectement la notion de risque lié à la propriété, ou en niant son existence. à défaut d’une erreur de droit isolable, les conclusions de fait de la juge de première ins- tance voulant que m. macdonald ait eu l’intention de spéculer, et qu’il ait manifesté objectivement cette intention, sont des conclusions de fait susceptibles de révision uniquement selon la norme de l’erreur manifeste et déterminante. une telle erreur n’a pas été établie en l’espèce. je ne vois donc aucune raison justifi ant l’intervention de notre cour. viii. linkage viii. le rattachement [83] i turn now to the question of linkage, which is important when analyzing whether a taxpayer objec- tively manifested an intention to hedge. the timing connection between the forward contract and the bns shares is weak, because mr. macdonald owned the bns shares for approximately 10 years before entering into the forward contract, the forward contract was an isolated transaction and the forward contract remained in existence for 16 months after mr. macdonald had repaid his outstanding balance under the credit facility. the quantum connection is also imperfect, because the number of bns shares to which the forward contract applied did not ex- actly match the number of shares in bns owned by mr. macdonald at the material time. nonetheless, i acknowledge that, while it was in existence, the forward contract achieved a theoretical partial [83] j’arrive maintenant à la question du ratta- chement, laquelle est importante pour établir si le contribuable a manifesté objectivement son inten- tion de couvrir. le lien temporel entre le contrat à terme de gré à gré et les actions de la bne est ténu, étant donné que m. macdonald détenait ses actions de la bne depuis environ 10 ans quand il a conclu le contrat à terme de gré à gré, que ce contrat était une opération isolée et qu’il est demeuré en vigueur pendant 16 mois après que m. macdonald a remboursé le solde dû sur la facilité de crédit. le lien quant au quantum est également imparfait, car le nombre d’actions de la bne auxquelles s’appli- quait le contrat à terme de gré à gré ne correspon- dait pas exactement au nombre d’actions de la bne détenues par m. macdonald au moment pertinent. je reconnais néanmoins que, pendant la durée de 362 macdonald v canada côté j. [2020] 1 scr. economic hedge of mr. macdonald’s ownership risk in the bns shares. however, economic realities are not the end of the analysis. [84] mr. macdonald is entitled to be taxed based on what he actually did, not what he could have done: shell, at para 45. because the forward contract was cash- settled, mr. macdonald could only offset his risk by selling a corresponding number of bns shares to cover his losses. however, he did not sell his shares at the same time or in close proximity with the losses he incurred. in addition, the forward contract was an isolated transaction. it was not a regular or systemic part of his fi nancial or investment practices. his conduct was therefore more consistent with that of a speculator than of a hedger. [85] further, given that shell requires this court to consider the forward contract separately from the credit facility and the securities pledge agreement for tax purposes, the trial judge was correct to disre- gard the various links between the credit facility and the forward contract proposed by the respondent. as i noted above, the trial judge carefully reviewed the objective indicia that the forward contract was speculative and accepted that evidence. additionally, as previously mentioned, mr. macdonald was un- concerned with ownership risk. son existence, le contrat à terme de gré à gré offrait théoriquement une couverture partielle économique du risque relatif à la propriété auquel était exposé m. macdonald en ce qui concerne les actions de la bne. toutefois, l’analyse ne s’arrête pas à la réalité économique. [84] monsieur macdonald a le droit d’être imposé en fonction de ce qu’il a véritablement fait, et non de ce qu’il aurait pu faire : shell, par 45. parce que le contrat à terme de gré à gré devait être réglé en espèces, m. macdonald pouvait seulement compen- ser le risque qu’il courait en vendant une quantité correspondante d’actions de la bne pour couvrir ses pertes. cependant, il n’a pas vendu ses actions au même moment où il a subi ses pertes, ou dans une période rapprochée. de plus, le contrat à terme de gré à gré constituait une opération isolée, qui ne faisait pas régulièrement ou systématiquement partie de ses pratiques en matière de fi nances ou d’investissement. monsieur macdonald a donc davantage agi comme une personne qui spécule plutôt que comme une personne qui effectue une opération de couverture. [85] en outre, étant donné que l’arrêt shell exige de notre cour qu’elle examine le contrat à terme de gré à gré séparément de la facilité de crédit et de l’en- tente de nantissement aux fi ns du calcul de l’impôt, la juge de première instance a eu raison de ne pas tenir compte des divers liens, proposés par l’intimée, entre la facilité de crédit et le contrat à terme de gré à gré. comme je l’ai déjà souligné, la juge de première instance a soigneusement passé en revue les indices objectifs laissant croire que le contrat à terme de gré à gré était spéculatif, et a accepté ces éléments de preuve. de surcroît, comme il a été mentionné plus tôt, m. macdonald était indifférent quant au risque relatif à la propriété. [86] on balance, while some of the objective eco- nomic indicators are consistent with an intent to hedge, there are also objective circumstances that suggest an intent to speculate, and i am not persuaded that the trial judge’s fi ndings of fact should be over- turned on the application of a deferential standard of review. as i mentioned above, this court’s role is not to retry the case or reweigh the evidence: housen, at para 23. where the issue on appeal involves the [86] tout bien considéré, même si certains indica- teurs économiques objectifs sont compatibles avec une intention de couvrir, il existe également des cir- constances objectives tendant à indiquer une inten- tion de spéculer, et je ne suis pas convaincue que les conclusions de fait de la juge de première instance doivent être infi rmées sur la base d’une norme de contrôle qui commande la déférence. comme je l’ai mentionné précédemment, le rôle de notre cour n’est [2020] 1 rcs. macdonald c canada la juge côté 363 trial judge’s interpretation of the evidence as a whole, that interpretation should not be overturned absent a palpable and overriding error: para 36. no such er- ror has been demonstrated. i would therefore restore the trial judge’s conclusion that mr. macdonald’s losses from the forward contract resulted from an adventure in the nature of a trade and are taxable on mr. macdonald’s income account. pas de refaire le procès ni de soupeser à nouveau la preuve : housen, par 23. lorsque la question en appel soulève l’interprétation de l’ensemble de la preuve par le juge de première instance, cette interprétation ne doit pas être infi rmée en l’absence d’erreur manifeste et déterminante : par 36. une telle erreur n’a pas été établie en l’espèce. je suis donc d’avis de rétablir la conclusion de la juge de première instance selon laquelle les pertes de m. macdonald issues du contrat à terme de gré à gré découlent d’un projet comportant un risque à caractère commer- cial, et sont par conséquent déductibles du revenu de m macdonald. ix conclusion ix conclusion [87] in the fi nal analysis, my colleague purports to adopt a test based on the taxpayer’s intent. however, her application of the test to the facts of this appeal reveals that the test she is really applying is one an- chored on the economic realities of mr. macdonald’s arrangements with various entities. in shell, this court unanimously held that economic realities can- not be used to recharacterize bona fi de legal relation- ships. this court should not disregard a unanimous precedent, applicable standards of review, fi ndings of fact and a trial judge’s assessment of credibility in order to square a theoretical economic hedge into the round hole of an intention- based test. [88] for the foregoing reasons, i would allow the appeal and restore the trial judge’s order. [87] en dernière analyse, ma collègue prétend adopter un test fondé sur l’intention du contri buable. toutefois, son application de ce test aux faits du pré- sent pourvoi permet de constater qu’elle ap plique en fait un test qui repose sur les réalités écono miques des ententes conclues par m. macdonald avec d’autres entités. dans l’arrêt shell, notre cour a unanimement statué que les réalités économiques ne peuvent être utilisées pour requalifi er des rapports juridiques véri- tables. la cour ne peut faire fi d’une jurisprudence unanime, des normes de contrôle applicables, des conclusions de fait et de l’appréciation de la crédibi- lité faite par la juge de première instance à seule fi n d’appliquer le test axé sur l’intention à une opération de couverture économique théorique, ce qui équivaut à faire passer un chameau par le chas d’une aiguille. [88] pour les motifs qui précèdent, je suis d’avis d’accueillir le pourvoi et de rétablir l’ordonnance de la juge de première instance. appeal dismissed with costs, côté j dissenting. pourvoi rejeté avec dépens, la juge côté est dis- sidente. procureurs de l’appelant : davies ward phillips & vineberg, toronto. & vineberg, toronto. procureur de l’intimée : procureur général du canada, ottawa. canada, ottawa. +[1] section 11(f) of the canadian charter of rights and freedoms guarantees every person charged with an offence carrying a punishment of at least five years’ imprisonment the right to the benefit of a jury trial, “except in the case of an offence under military law tried before a military tribunal” (in french, “sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice mili­ taire”). in these appeals, we must determine the scope of this “military exception”. more particularly, we must decide whether an offence under s. 130(1)(a) of the national defence act, rsc 1985, c. n-5 (“nda”) falls within its scope. [1] l’alinéa 11f) de la charte canadienne des droits et libertés garantit à toute personne accusée d’une infraction punissable d’un emprisonnement de cinq ans ou plus le droit de bénéficier d’un procès avec jury, « sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice militaire » (« except in the case of an offence under military law tried before a military tribunal » dans la version anglaise). dans le cadre des présents pourvois, nous devons établir la portée de cette « ex- ception militaire ». plus précisément, nous devons décider si une infraction visée à l’al. 130(1)a) de la loi sur la défense nationale, lrc 1985, c. n-5 (« ldn »), tombe sous le coup de cette exception. [2] since the earliest days of organized military forces in post- confederation canada, a separate sys- tem of military justice has operated parallel to the civilian justice system. tailored to the unique needs of the armed forces, this system’s processes “assure the maintenance of discipline, efficiency and morale [2] depuis l’instauration des forces militaires orga- nisées au canada après la confédération, un système de justice militaire distinct fonctionne parallèlement au système de justice civil. adaptés aux besoins par- ticuliers des forces armées, les processus de ce sys- tème visent « à assurer le maintien de la discipline, [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 159 of the military” (r v. moriarity, 2015 scc 55, [2015] 3 scr 485, at para 46). its foundation is the code of service discipline (“csd”), contained in part iii of the nda. the csd, which is “an essential ingre- dient of service life” (mackay v. the queen, [1980] 2 scr 370, at p. 400), establishes the core features of the military justice system, including the categories of persons subject to the csd, the “service offences” (as defined in s. 2 nda) which contravene the csd, the jurisdiction of military courts (or “service tribu- nals”, as defined in s. 2 nda) to try these offences, and the processes for challenging their decisions. [3] section 130(1)(a) creates, by way of incor- poration, service offences that add to those already contained in the csd. it establishes, as a service offence, any “act or omission that takes place in canada and is punishable under    the criminal code or any other act of parliament”. this trans- forms criminal and other federal offences (ie, or- dinary civil offences) that take place in canada into service offences, thereby giving service tribunals jurisdiction (concurrent with civilian courts)1 over such offences when committed by a person who is subject to the csd. de l’efficacité et du moral des troupes » (r c. mo­ riarity, 2015 csc 55, [2015] 3 rcs 485, par 46). ce système repose sur le code de discipline militaire (« cdm »), qui figure à la partie iii de la ldn. le cdm, « un ingrédient essentiel de la vie militaire » (mackay c. la reine, [1980] 2 rcs 370, p. 400), établit les caractéristiques essentielles du système de justice militaire, y compris les catégories de personnes assujetties au cdm, les « infractions d’ordre mili- taire » (définies à l’art. 2 de la ldn) qui contreviennent au cdm, la compétence des « tribunaux militaires » (définis à l’art. 2 de la ldn) pour juger ces infractions, et les processus de contestation de leurs décisions. [3] l’alinéa 130(1)a) crée, par voie d’incorpora- tion, des infractions d’ordre militaire qui s’ajoutent à celles déjà énoncées dans le cdm. aux termes de cet alinéa, constitue une infraction d’ordre mili- taire « tout acte ou omission survenu au canada et punissable sous le régime [  ] du code criminel ou de toute autre loi fédérale ». cela transforme les infractions criminelles et autres infractions fédé- rales (c’est-à-dire les infractions civiles ordinaires) qui surviennent au canada en infractions d’ordre militaire, conférant ainsi aux tribunaux militaires une compétence (concurrente à celle des tribunaux civils)1 à l’égard de telles infractions lorsqu’elles sont commises par une personne assujettie au cdm. [4] this court has considered s. 130(1)(a) on sev- eral prior occasions nearly four decades ago in mackay, the court confirmed that the enactment of a provision transforming ordinary civil offences into service offences is a valid exercise of parliament’s power over “militia, military and naval service, and defence” under s. 91(7) of the constitution act, 1867 (see p 397). that conclusion is not challenged here. twelve years later in r v. généreux, [1992] 1 scr 259, the court affirmed “[t]he existence of a parallel system of military law and tribunals, for the purpose of enforcing discipline in the military” (p 295). this observation was made in the context of a challenge to the court martial system under [4] la cour a examiné l’al. 130(1)a) à plusieurs reprises. il y a près de 40 ans, dans l’arrêt mackay, elle a confirmé que l’adoption d’une disposition vi- sant à transformer les infractions civiles ordinaires en infractions d’ordre militaire constituait un exercice valide du pouvoir du parlement sur « la milice, le service militaire et le service naval, et la défense du pays » conféré par le par. 91(7) de la loi constitution­ nelle de 1867 (voir p 397). cette conclusion n’est pas contestée en l’espèce. douze ans plus tard, dans l’arrêt r c généreux, [1992] 1 rcs 259, elle a confirmé « [l]’existence d’un système parallèle de droit et de tribunaux militaires, pour le maintien de la discipline dans les forces armées » (p 295). cette observation a 1 ordinary civil offences may generally be tried in either the military justice system or the civilian justice system. the factors considered by prosecutors in streaming cases into one system or the other are outlined at paras. 102-3 of these reasons. 1 les infractions civiles ordinaires peuvent généralement être jugées soit dans le système de justice militaire, soit dans le système de justice civil. les facteurs pris en compte par les poursuivants pour acheminer les affaires vers l’un ou l’autre des systèmes sont énoncés aux paragraphes 102 et 103 des présents motifs. 160 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. s. 11(d) of the charter — which guarantees the right to be tried by an independent and impartial tribu- nal — brought by a member of the armed forces charged under what is now s. 130(1)(a), among oth- ers. most recently in moriarity, this court held that s. 130(1)(a) is not overbroad under s. 7 of the charter (para. 56), even absent a “direct link” between the circumstances of the alleged offence and military duties (see paras 35-36). this conclusion stemmed from the recognition that “[c]riminal or fraudulent conduct, even when committed in circumstances that are not directly related to military duties, may have an impact on the standard of discipline, efficiency, and morale” in the military (para 52). [5] the accused persons now before this court, all of whom were members of the armed forces at the relevant time, were each charged with one or more service offences under s 130(1)(a). the underlying offences include sexual assault con- trary to s. 271 of the criminal code, rsc 1985, c. c-46, forgery contrary to s. 367 of the criminal code, and other serious civil offences carrying a maximum punishment of at least five years’ imprisonment before various standing courts martial, the accused persons asserted their right to a trial by jury under s.  11(f) of the charter; maintained that the military exception was not engaged in their circumstances; and claimed that, since s.  130(1)(a) brought them within the mili- tary justice system (which does not provide for a trial by jury), it is inconsistent with their s. 11(f) right. all but one of those challenges failed, and appeals ensued. while the accused persons’ ap- peals in r v déry, 2017 cmac 2, 391  crr. (2d) 156 (“stillman”)2, were dismissed, the appeal in r v. beaudry, 2018 cmac 4, 430 dlr (4th) 557, was allowed, resulting in a declaration that s.  130(1)(a) is inconsistent with s.  11(f) of the charter and is of no force or effect in its applica- tion to any civil offence for which the maximum sentence is five years or more (hereinafter, “seri- ous civil offence”). été faite dans le cadre d’une contestation du système de cours martiales fondée sur l’al. 11d) de la charte — lequel garantit le droit d’être jugé par un tribunal in- dépendant et impartial — engagée par un membre des forces armées accusé en vertu notamment de ce qui est maintenant l’al 130(1)a). plus récemment, dans l’arrêt moriarity, la cour a conclu que l’al. 130(1)a) n’a pas une portée excessive au regard de l’art. 7 de la charte (par. 56), même en l’absence d’un « lien direct » entre les circonstances de l’infraction repro- chée et les fonctions militaires (voir par 35-36). cette conclusion découlait de la reconnaissance du fait que « [m]ême commis dans des circonstances non directe- ment liées à des fonctions militaires, un comportement criminel ou frauduleux peut avoir une incidence sur les normes applicables au titre de la discipline, de l’effi- cacité et du moral des troupes » (par 52). [5] les accusés en l’espèce, tous des membres des forces armées à l’époque pertinente, ont été accusés d’une ou de plusieurs infractions d’ordre militaire en application de l’al 130(1)a). les infractions sous- jacentes comprennent l’agression sexuelle, en violation de l’art. 271 du code criminel, lrc 1985, c. c-46, le faux, en violation de l’art. 367 du code criminel, et d’autres infractions civiles graves punissables d’une peine maximale d’au moins cinq ans d’emprisonne- ment. devant diverses cours martiales permanentes, les accusés ont fait valoir leur droit de bénéficier d’un procès avec jury prévu à l’al. 11f) de la charte, ont soutenu que l’exception militaire ne s’appliquait pas à leur situation et ont affirmé que, comme l’al. 130(1)a) faisait en sorte que leur situation relevait du système de justice militaire (lequel ne prévoit pas de procès avec jury), cette disposition était incompatible avec le droit que leur garantit l’al 11f). toutes ces contestations ont été rejetées, sauf une, ce qui a donné lieu à des appels. bien que les appels interjetés par les accusés dans r c. déry, 2017 cacm 2 (« stillman »2), aient été rejetés, l’appel dans r c beaudry, 2018 cacm 4, a été ac- cueilli et a donné lieu au jugement déclaratoire selon lequel l’al. 130(1)a) est incompatible avec l’al. 11f) de la charte et est inopérant dans son application à toute infraction civile pour laquelle la peine maximale est un emprisonnement de cinq ans ou plus (ci- après « infraction civile grave »). 2 as private déry is no longer involved in the litigation, we will 2 comme le soldat déry n’est plus partie au litige, nous appellerons refer to this decision as stillman. cette décision stillman. [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 161 [6] before this court, the accused persons submit that the only “offence[s] under military law” cap- tured by the military exception in s. 11(f) are those listed in ss. 73- 129 of the nda, which include spying for the enemy (s. 78), mutiny with violence (s. 79), insubordination (s. 85), and other “purely” military offences. in other words, they say that only “special standards of military discipline”, to which ordinary citizens are not subject, constitute “military law”. [7] the crown, in contrast, submits that any ser- vice offence that is validly enacted pursuant to par- liament’s authority under s. 91(7) of the constitution act, 1867, qualifies as “an offence under military law” for the purposes of s 11(f). it maintains that a service offence under s. 130(1)(a) is no less “an of- fence under military law” than spying for the enemy, mutiny, insubordination, or any other service offence set out in the csd. [8] finally, and while neither the accused persons nor the crown urges this court to impose a “military nexus” requirement, that was the approach endorsed in obiter by the majority in stillman, and as such it represents a third alternative to be considered. [9] for reasons that follow, we conclude that s. 130(1)(a) of the nda is not inconsistent with s. 11(f) of the charter. in our view, the words “an offence under military law” in s. 11(f) refer to a service of- fence that is validly enacted pursuant to parliament’s power over “militia, military and naval service, and defence” under s. 91(7) of the constitution act, 1867. as this court’s jurisprudence confirms, s. 130(1)(a) is rooted in this head of power. where, therefore, a serious civil offence is tried as a service offence under s. 130(1)(a), it qualifies as “an offence under military law”, thereby engaging the military exception in s 11(f). [6] devant la cour, les accusés font valoir que les seules « offence[s] under military law » (infractions au droit militaire) visées par l’exception militaire pré- vue à l’al. 11f) de la charte sont celles énumérées aux art. 73 à 129 de la ldn, notamment l’espionnage pour le compte de l’ennemi (art. 78), la mutinerie avec violence (art. 79), l’insubordination (art. 85) et d’autres infractions d’ordre [traduction] « purement » mili- taire. en d’autres termes, ils affirment que seules les « normes spéciales de discipline militaire », auxquelles les citoyens ordinaires ne sont pas assujettis, consti- tuent du « military law » (ci- après « droit militaire »). [7] la couronne, en revanche, fait valoir que toute in- fraction d’ordre militaire validement édictée en vertu du pouvoir conféré au parlement par le par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 peut être considérée comme une « offence under military law » pour l’application de l’al 11f). elle soutient qu’une infraction d’ordre mili- taire visée à l’al. 130(1)a) n’est pas moins une « offence under military law » que l’espionnage pour le compte de l’ennemi, la mutinerie, l’insubordination ou toute autre infraction d’ordre militaire énoncée dans le cdm. [8] enfin, et bien que ni les accusés ni la couronne n’exhortent la cour à imposer l’obligation d’établir l’existence d’un « lien de connexité avec le service militaire », il s’agit de l’approche approuvée dans les remarques incidentes des juges majoritaires dans stillman, ce qui constitue donc une troisième possi- bilité à examiner. [9] pour les motifs qui suivent, nous concluons que l’al. 130(1)a) de la ldn n’est pas incompatible avec l’al. 11f) de la charte. à notre avis, l’expression « of­ fence under military law » figurant à cette disposition renvoie à une infraction d’ordre militaire validement adoptée conformément au pouvoir que le par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 confère au parlement sur « [l]a milice, le service militaire et le service naval, et la défense du pays ». comme le confirme la juris- prudence de la cour, l’al. 130(1)a) prend sa source dans ce chef de compétence. par conséquent, lors- qu’une infraction civile grave est jugée comme une infraction d’ordre militaire suivant l’al. 130(1)a), elle peut être considérée comme une « offence under mil­ itary law » et entraîner par le fait même l’application de l’exception militaire prévue à l’al 11f). 162 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. [10] accordingly, we would dismiss the appeals in stillman and allow the appeal in beaudry. the dec- laration in beaudry that s. 130(1)(a) is of no force or effect in its application to any civil offence for which the maximum sentence is imprisonment of five years or more is set aside, and the conviction is restored. [10] par conséquent, nous sommes d’avis de rejeter les pourvois interjetés dans stillman et d’accueillir le pourvoi interjeté dans beaudry. le jugement déclara- toire rendu dans beaudry, selon lequel l’al. 130(1)a) est inopérant dans son application à toute infraction civile pour laquelle la peine maximale est un em- prisonnement de cinq ans ou plus est annulé, et la déclaration de culpabilité est rétablie. ii charter and statutory provision ii charte et disposition législative [11] the two provisions at the heart of these ap- peals are s. 11(f) of the charter and s. 130(1)(a) of the nda: [11] les deux dispositions au cœur des présents pourvois sont l’al. 11f) de la charte et l’al. 130(1)a) de la ldn : canadian charter of rights and freedoms charte canadienne des droits et libertés 11 any person charged with an offence has the right 11 tout inculpé a le droit :   .   . (f) except in the case of an offence under military law tried before a military tribunal, to the benefit of trial by jury where the maximum punishment for the offence is imprisonment for five years or a more severe punishment; f) sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice mi- litaire, de bénéficier d’un procès avec jury lorsque la peine maximale prévue pour l’infraction dont il est accusé est un emprisonnement de cinq ans ou une peine plus grave; national defence act loi sur la défense nationale part iii partie iii code of service discipline code de discipline militaire   .   . offences punishable by ordinary law infractions de droit commun service trial of civil offences procès militaire pour infractions civiles 130 (1) an act or omission 130 (1) constitue une infraction à la présente section tout acte ou omission : (a) that takes place in canada and is punishable under part vii, the criminal code or any other act of parliament, or a) survenu au canada et punissable sous le régime de la partie vii de la présente loi, du code criminel ou de toute autre loi fédérale;   .   . is an offence under this division and every person con- victed thereof is liable to suffer punishment as provided in subsection (2). quiconque en est déclaré coupable encourt la peine prévue au paragraphe (2). [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 163 iii decisions below iii décisions des juridictions inférieures a standing courts martial a cours martiales permanentes [12] the decisions of the various standing courts martial have already been recounted above. in brief, all but one of the accused persons’ s. 11(f) challenges failed, leading to appeals to the court martial appeal court (“cmac”). [12] les décisions des diverses cours martiales per- manentes ont déjà été mentionnées précédemment. en bref, toutes les contestations des accusés fondées sur l’al. 11f) ont été rejetées sauf une, ce qui a donné lieu à des appels devant la cour d’appel de la cour martiale (« cacm »). b r v. déry, 2017 cmac 2, 391 crr (2d) 156 (bell cj. concurring, cournoyer and gleason jja). b r c déry, 2017 cacm 2 (le juge en chef bell, motifs concordants, et les juges cournoyer et gleason) in stillman, the cmac held that it was bound [13] by horizontal stare decisis to follow its previous deci- sion in r v. royes, 2016 cmac 1, 338 ccc (3d) 183, where the court concluded that s. 130(1)(a) is not inconsistent with s. 11(f) of the charter. in royes, the court reasoned that the acts and omissions referred to in s. 130(1)(a) are service offences and that service offences are offences under military law such that the military exception in s. 11(f) is engaged. in reaching this conclusion, the court re- lied heavily on this court’s decision in moriarity, stating that although moriarity did not expressly consider s. 11(f), it nonetheless “dictates finding that paragraph 130(1)(a) of the nda, interpreted without a military nexus requirement, does not violate sec- tion 11(f) of the charter” (para 60). [13] dans stillman, la cacm a affirmé qu’en raison du principe de l’autorité de la chose jugée par un tribu- nal de même instance, elle était liée par son jugement rendu antérieurement dans r c royes, 2016 cacm 1, dans lequel elle a conclu que l’al. 130(1)a) n’est pas incompatible avec l’al 11f) de la charte. dans l’ar- rêt royes, la cour a établi que les actes et omissions auxquels fait référence l’al. 130(1)a) sont des infrac- tions d’ordre militaire et que de telles infractions sont des « offence[s] under military law », de sorte que l’exception militaire prévue à l’al. 11f) s’applique. pour en arriver à cette conclusion, la cour s’est for- tement appuyée sur l’arrêt moriarity de notre cour, déclarant que même si cet arrêt ne traitait pas ex- pressément de l’al. 11f), il dictait néanmoins « de conclure que l’alinéa 130(1)a) de la ldn, interprété sans l’exigence d’un lien de connexité avec le ser- vice militaire, ne contrevient pas à l’alinéa 11f) de la charte » (par. 60 (canlii)). in obiter dicta, however, the majority in still­ [14] man added that, in its view, royes was wrongly decided. it observed that the scope of the military exception in s. 11(f) of the charter was not before the court in moriarity, and that ss. 7 and 11(f) entail mutually distinct analyses. further, citing the need to give charter rights a generous and purposive in- terpretation, the majority reasoned that reading in a “military nexus” requirement into s. 130(1)(a) would provide the fullest measure of protection afforded by s 11(f). it also cited an “emerging international trend [towards] restricting the jurisdiction of military tribu- nals” (para 65). finally, it stressed that the meaning [14] toutefois, dans stillman, les juges majo- ritaires ont ajouté dans des remarques incidentes qu’à leur avis, l’arrêt royes est erroné. ils ont fait remarquer que la question de la portée de l’ex- ception militaire, prévue à l’al. 11f) de la charte, n’avait pas été soumise à la cour dans moriarity, et que l’art. 7 et l’al. 11f) nécessitaient des analyses distinctes. de plus, invoquant la nécessité d’inter- préter les droits garantis par la charte de manière libérale et téléologique, les juges majoritaires ont expliqué que le fait d’inclure par voie d’interpré- tation extensive dans l’al.  130(1)a) l’obligation d’établir l’existence d’un « lien de connexité avec 164 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. of “an offence under military law” should be in- formed by the charter and charter values, rather than by parliament’s chosen definition of “military law”, which may change from time to time. in sum, the majority took the view that it is only by reading in a “military nexus” requirement that s. 130(1)(a) can pass constitutional muster under s 11(f). in his concurring reasons, bell cj agreed [15] with the majority that the court was bound by royes, but disagreed with the majority’s view that royes was incorrectly decided. le service militaire » permettrait d’accorder, dans sa pleine mesure, la protection conférée par l’al 11f). ils ont également invoqué une «  tendance émer- gente, à l’échelle internationale, visant à restreindre la compétence des tribunaux militaires » (par 65). enfin, ils ont souligné que la signification de l’ex- pression «  offence under military law  » devrait s’inspirer de la charte et de ses valeurs, plutôt que d’une définition de droit militaire choisie par le parlement, qui peut être modifiée périodique- ment. en somme, les juges majoritaires se sont dits d’avis que seule l’inclusion par voie d’interpréta- tion extensive de l’obligation d’établir l’existence d’un « lien de connexité avec le service militaire » permet à l’al.  130(1)a) de résister à un examen constitutionnel fondé sur l’al 11f). [15] dans ses motifs concordants, le juge en chef bell a convenu avec les juges majoritaires que la cour était liée par l’arrêt royes, mais il a exprimé son désaccord avec leur point de vue selon lequel cet arrêt était erroné. c r v. beaudry, 2018 cmac 4, 430 dlr (4th) 557 (bell cj. dissent ing, gagné and ouellette jja). c r c beaudry, 2018 cacm 4 (le juge en chef bell dissident, et les juges gagné et ouellette) in beaudry, the majority held that it was not [16] bound by royes and stillman, stating that horizontal stare decisis “will not be applied too strictly” where a citizen’s freedom is concerned (para. 19 (canlii)). the majority was fortified in this view by the irrec- oncilability of royes and the obiter discussion in stillman, the resulting uncertainty in the law, and the fact that this court had already granted leave in stillman. [16] dans l’arrêt beaudry, les juges majoritaires ont estimé qu’ils n’étaient pas liés par les arrêts royes et stillman, affirmant que le principe de l’autorité de la chose jugée par un tribunal de même instance « ne sera pas appliqu[é] avec trop de rigidité » lorsque la liberté d’un citoyen est en cause (par. 19 (canlii)). les juges majoritaires ont été confortés dans leur opinion par l’incompatibilité de l’arrêt royes et des remarques incidentes formulées dans stillman, par l’incertitude dans l’état du droit qui en découle et par le fait que la cour avait déjà accordé l’autorisation d’interjeter appel dans stillman. [17] having determined that it was not bound by royes and stillman, the majority considered the scope of the military exception in s. 11(f) of the charter afresh, concluding that the only offences that qualify as “offence[s] under military law” for the purposes of s. 11(f) are those listed in ss. 73 to 129 of the nda. accordingly, the majority held that s. 130(1)(a) is inconsistent with s. 11(f) because it deprives service members of the right to a trial by jury for serious [17] ayant estimé qu’ils n’étaient pas liés par les arrêts royes et stillman, les juges majoritaires se sont penchés de nouveau sur la portée de l’exception mili- taire prévue à l’al. 11f) de la charte et ont conclu que les seules infractions susceptibles d’être considérées comme des « offence[s] under military law » pour l’application de l’al. 11f) étaient celles énumérées aux art. 73 à 129 de la ldn. par conséquent, ils ont statué que l’al. 130(1)a) est incompatible avec [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 165 civil offences. it further held that this inconsistency could not be justified under s. 1 of the charter, and declared s. 130(1)(a) to be of no force or effect in its application to any serious civil offence. [18] in dissent, bell cj maintained that the court was bound by royes and stillman, such that s. 130(1)(a) is not inconsistent with s. 11(f) of the charter. l’al. 11f) parce qu’il prive les militaires du droit de bénéficier d’un procès avec jury pour des infrac- tions civiles graves. ils ont en outre conclu que cette incompatibilité ne pouvait se justifier au regard de l’article  premier de la charte et ont déclaré que l’al. 130(1)a) était inopérant dans son application à toute infraction civile grave. [18] dans ses motifs dissidents, le juge en chef bell a affirmé que la cour était liée par les arrêts royes et stillman, de sorte que l’al. 130(1)a) n’était pas incompatible avec l’al. 11f) de la charte. iv issue iv question en litige [19] the issue on appeal is whether s. 130(1)(a) of the nda is inconsistent with s. 11(f) of the charter. this turns on whether a serious civil offence tried as a service offence under s. 130(1)(a) qualifies as “an offence under military law”, thereby engaging the military exception in s 11(f). [19] les pourvois soulèvent la question de savoir si l’al. 130(1)a) de la ldn est incompatible avec l’al. 11f) de la charte. il s’agit de décider si une infraction civile grave jugée comme une infraction d’ordre militaire suivant l’al. 130(1)a) peut être consi- dérée comme une « offence under military law » et entraîner par le fait même l’application de l’exception militaire prévue à l’al 11f). v analysis v analyse [20] to resolve the issue raised on these appeals, we will first examine the right to a trial by jury un- der s. 11(f) of the charter, then turn to consider the military exception. as we will explain, the inclusion of a military exception shows that s. 11(f) contem- plates a parallel system of military justice designed to foster discipline, efficiency, and morale in the military. to understand this parallel system and why it is the subject of a discrete exception in s. 11(f), we trace its evolution over time from a command- centric model of discipline to a full partner in administering justice alongside the civilian justice system. this in turn bears on the meaning of the words “an offence under military law” in s. 11(f) which, as we will also explain, captures any service offence validly enacted pursuant to parliament’s power under s. 91(7) of the constitution act, 1867. [20] pour trancher la question soulevée par les pré- sents pourvois, nous nous pencherons d’abord sur le droit à un procès avec jury garanti par l’al. 11f) de la charte, puis nous examinerons l’exception militaire. comme nous l’expliquerons plus loin, l’inclusion d’une telle exception montre que l’al. 11f) envisage un système de justice militaire parallèle visant à favoriser la discipline, l’efficacité et le moral des troupes. pour comprendre ce système parallèle et la raison pour laquelle il fait l’objet d’une exception distincte à l’al. 11f), nous retracerons son évolution au fil du temps — d’un modèle de discipline centré sur le commandement, il est devenu un partenaire à part entière du système de justice civil dans l’ad- ministration de la justice —, ce qui influe sur le sens de l’expression « offence under military law » prévue à l’al. 11f), qui, comme nous l’expliquerons également, englobe toute infraction d’ordre militaire validement adoptée en vertu du pouvoir conféré au parlement par le par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867. 166 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. a section 11(f) of the charter a alinéa 11f) de la charte (1) principles of constitutional interpretation (1) principes d’interprétation constitutionnelle [21] a charter right must be understood “in the light of the interests it was meant to protect” (r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295, at p. 344; see also hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at p. 157), accounting for “the character and the larger objects of the charter itself”, “the language chosen to articulate the specific right or freedom”, “the historical origins of the concepts enshrined” and, where applicable, “the meaning and purpose of the other specific rights and freedoms with which it is associated within the text of the charter” (big m, at p 344). it follows that charter rights are to be interpreted “generous[ly]”, aiming to “fulfi[l] the purpose of the guarantee and securing for individuals the full benefit of the charter’s protection” (ibid). at the same time, it is important not to overshoot the actual purpose of the right or freedom in question (ibid). as professor hogg observes: in the case of most rights    the widest possible reading of the right, which is the most generous interpretation, will “overshoot” the purpose of the right, by including behaviour that is outside the purpose and unworthy of con- stitutional protection. the effect of a purposive approach is normally going to be to narrow the scope of the right. generosity is a helpful idea as long as it is subordinate to purpose. [footnote omitted.] [21] un droit garanti par la charte doit s’interpréter « en fonction des intérêts qu’i[l] vis[e] à protéger » (r c. big m drug mart ltd., [1985] 1 rcs 295, p. 344; voir aussi hunter c. southam inc., [1984] 2 rcs 145, p. 157), en tenant compte « de la nature et des objectifs plus larges de la charte elle- même », « des termes choisis pour énoncer ce droit ou cette liberté », « des origines historiques des concepts enchâssés » et, s’il y a lieu, « du sens et de l’objet des autres libertés et droits particuliers qui s’y ratta- chent selon le texte de la charte » (big m, p 344). il s’ensuit que l’interprétation des droits garantis par la charte doit être « libérale » et « viser à réaliser l’objet de la garantie et à assurer que les citoyens bénéficient pleinement de la protection accordée par la charte » (ibid). en même temps, il importe de ne pas aller au- delà de l’objet véritable du droit ou de la liberté en question (ibid). comme le fait remarquer le professeur hogg : [traduction] dans le cas de la plupart des droits [  ] l’interprétation la plus large possible du droit, qui est l’in- terprétation la plus libérale, « [ira] au- delà » de l’objet du droit en englobant des comportements qui ne s’inscrivent pas dans le cadre de l’objet et ne sont pas dignes d’une pro- tection constitutionnelle. une interprétation téléologique a généralement pour effet de restreindre la portée du droit. l’interprétation libérale est un concept utile tant qu’il est subordonné à l’objet. [note en bas de page omise.] (constitutional law of canada (5th ed. supp.), at p. 36-30) (constitutional law of canada (5e éd. suppl.), p. 36- 30) [22] generally speaking, the same core interpretive principles that apply to rights stated in the charter also apply to exceptions stated in the charter. they are to be read purposively, rather than in a technical or legalistic fashion. and, just as courts must take care not to “overshoot” the purpose of a charter right by giving it an unduly generous interpretation, so too must they be careful not to “undershoot” the purpose of a charter exception by giving it an unduly narrow interpretation. but since a charter excep- tion can be understood only if the right it qualifies [22] règle générale, les principes fondamentaux d’interprétation s’appliquant aux droits qu’énonce la charte s’appliquent également aux exceptions qu’elle prévoit. leur interprétation doit être téléolo- gique plutôt que technique ou formaliste. en outre, tout comme ils doivent veiller à ne pas « aller au- delà » de l’objet d’un droit garanti par la charte en accordant à ce droit une interprétation indûment libérale, les tribunaux doivent également prendre garde de ne pas « rester en deçà » de l’objet d’une exception prévue par la charte en donnant à cette [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 167 is understood, the court should consider the two together. [23] bearing these principles in mind, we turn first to consider the right to a trial by jury under s. 11(f) of the charter before moving to the military exception. exception une interprétation indûment restrictive. cependant, comme une exception prévue par la charte ne peut être interprétée qu’en fonction du droit qu’elle restreint, le tribunal devrait les exami- ner ensemble. [23] gardant ces principes à l’esprit, nous nous pencherons d’abord sur le droit à un procès avec jury garanti par l’al. 11f) de la charte avant de nous tourner vers l’exception militaire. (2) the right to a trial by jury (2) le droit à un procès avec jury jury trials in english courts can be traced [24] back more than 900 years to the time of william the conqueror (see r v. bryant (1984), 48 or (2d) 732 (ca), at p. 742, citing w. s. holdsworth, a history of english law (5th ed. 1931), vol. 1, at pp 312-50). the jury “protected accused persons in times past when the monarch could exert undue influence on proceedings being conducted in his own courts” (r v. lee, [1989] 2 scr 1384, at p. 1401) and provided “a mean[s] of counterbalancing the broad powers of the king and later the state” (r v. trépanier, 2008 cmac 3, 232 ccc (3d) 498, at para 75). [24] dans les tribunaux anglais, la tenue de pro- cès avec jury remonte à il y a plus de 900 ans, à l’époque de guillaume le conquérant (voir r c. bryant (1984), 48 or (2d) 732 (ca), p. 742, ci- tant sir w s. holdsworth, a history of english law (5e éd. 1931), vol. 1, p. 312- 350). le jury « assurait la protection des accusés à l’époque, maintenant révolue, où le monarque pouvait exercer une in- fluence indue sur les procédures qui se déroulaient devant ses propres tribunaux » (r c lee, [1989] 2 rcs 1384, p. 1401) et constituait un moyen de « contrebalancer les pouvoirs étendus du roi et par la suite de l’état » (r c. trépanier, 2008 cacm 3, par. 75 (canlii)). [25] the modern- day understanding of the nature and importance of the right to a trial by jury was ex- plained in r v. turpin, [1989] 1 scr 1296, where wilson j. wrote: [25] la compréhension moderne de la nature et de l’importance du droit à un procès avec jury a été expliquée dans r c turpin, [1989] 1 rcs 1296, où la juge wilson a écrit ce qui suit : the right of the accused to receive a trial before a judge and jury of his or her peers is an important right which individuals have historically enjoyed in the common law world. the jury has often been praised as a bulwark of individual liberty. sir william blackstone, for example, called the jury “the glory of the english law” and “the most transcendent privilege which any subject can enjoy”: blackstone, commentaries on the laws of england (8th ed. 1778), vol. 3, at p 379. le droit d’un accusé de subir un procès devant un juge et un jury composé de ses pairs est un droit important dont les personnes jouissent depuis fort longtemps dans les pays de common law. le jury a souvent été louangé comme étant le rempart des libertés individuelles. par exemple, sir william blackstone a qualifié le jury de [traduction] « gloire du droit anglais » et de [traduction] « privi- lège le plus transcendant dont tout sujet peut jouir » : blackstone, commentaries on the laws of england (8e éd. 1778), vol. 3, à la p 379. the jury serves collective or social interests in ad- dition to protecting the individual. the jury advances social purposes primarily by acting as a vehicle of public education and lending the weight of community stand- ards to trial verdicts sir james stephen underlined le jury joue un rôle collectif ou social en plus d’as- surer la protection des individus. le jury remplit ce rôle social premièrement en servant de moyen d’éducation du public et en incorporant les normes de la société aux verdicts des procès. sir james stephen souligne le rôle 168 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. the collective interests served by trial by jury when he stated: collectif que remplit le procès par jury dans les termes suivants :    trial by jury interests large numbers of people in the administration of justice and makes them responsible for it. it is difficult to over- estimate the importance of this. it gives a degree of power and of popularity to the administration of justice which could hardly be derived from any other source. [traduction]    le procès avec jury intéresse un grand nombre de personnes à l’administration de la jus- tice et leur en fait porter la responsabilité. on ne saurait accorder trop d’importance à cet aspect. il confère un degré de puissance et de popularité à l’administration de la justice qui pourrait difficilement provenir d’une autre source. (j. stephen, a history of the criminal law of eng land (1883), vol. i, at p 573) (j. stephen, a history of the criminal law of eng land (1883), vol. i, à la p 573). in both its study paper (the jury in criminal trials (1980), at pp.  5-17) and in its report to parliament (the jury (1982), at p. 5) the law reform commission of canada recognized that the jury functions both as a protection for the accused and as a public institution which benefits so- ciety in its educative and legitimizing roles. [pp. 1309-10] aussi bien dans son document de travail intitulé le jury en droit pénal (1980), aux pp. 5 à 17, que dans son rap- port au parlement intitulé  le jury (1982), à la p. 5, la commission de réforme du droit du canada a reconnu que le jury joue un rôle tant à l’égard de la protection de l’accusé qu’à titre d’institution publique dont la société profite à cause de ses fonctions d’éducation et de légiti- mation. [p. 1309- 1310] [26] not long after turpin was decided, l’heureux- dubé j. described the role and significance of the jury as an institution in r v. sherratt, [1991] 1 scr. 509: [26] peu après le prononcé de l’arrêt turpin, la juge l’heureux- dubé a décrit le rôle et l’importance du jury en tant qu’institution dans r c sherratt, [1991] 1 rcs 509 :. the jury, through its collective decision making, is an excellent fact finder; due to its representative character, it acts as the conscience of the community; the jury can act as the final bulwark against oppressive laws or their enforcement; it provides a means whereby the public in- creases its knowledge of the criminal justice system and it increases, through the involvement of the public, societal trust in the system as a whole. [pp. 523-24] [27] more recently, the majority in r v. koko­ penace, 2015 scc 28, [2015] 2 scr 398, empha- sized that “[t]he right to be tried by a jury of one’s peers is one of the cornerstones of our criminal justice system” (para 1). this is illustrated by the fact that under s. 471 of the criminal code, every person charged with an indictable offence shall be tried by a judge and jury unless otherwise stipulated by law. le jury, en raison du caractère collectif de ses décisions, s’avère un excellent juge des faits. sa représentativité en fait la conscience de la collectivité. de plus, le jury peut servir de dernier rempart contre les lois oppressives ou leur application. il constitue un moyen par lequel le pu- blic acquiert une meilleure connaissance du système de justice criminelle et, grâce à la participation du public, le jury accroît la confiance de la société dans l’ensemble du système. [p. 523- 524] [27] plus récemment, les juges majoritaires dans r c kokopenace, 2015 csc 28, [2015] 2 rcs 398, ont souligné que « [l]e droit d’être jugé par un jury formé de ses pairs est l’une des pierres angulaires de notre système de justice pénale » (par 1). à preuve, suivant l’art. 471 du code criminel, toute personne inculpée d’un acte criminel doit être jugée par un juge et un jury, sauf disposition contraire de la loi. [28] this brief review reveals that the right to a jury serves two main purposes. first, at the individual [28] ce bref examen révèle que le droit à un pro- cès avec jury poursuit deux objectifs principaux. [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 169 level, it protects the accused by giving him or her the benefit of a trial by his or her peers. since the right is held by the accused, this individual dimension is of utmost importance. secondly, at the societal level, it provides a vehicle for public education about the criminal justice system and lends the weight of community standards to trial verdicts. premièrement, sur le plan individuel, il protège l’accusé en lui permettant d’être jugé par ses pairs. comme le droit appartient à l’accusé, cette dimen- sion individuelle est de la plus haute importance. deuxièmement, sur le plan social, il sert de moyen d’éduquer le public sur le système de justice pénale et il incorpore les normes de la société aux verdicts des procès. [29] notwithstanding the significance of these twin purposes, the right to a trial by jury is not absolute. rather, s. 11(f) carves out an internal exception to this right, which distinguishes it from most other charter rights. [29] malgré l’importance de ce double objectif, le droit à un procès avec jury n’est pas absolu. l’ali- néa 11f) prévoit plutôt une exception à ce droit, ce qui le distingue de la plupart des autres droits garantis par la charte. (3) the military exception (3) l’exception militaire [30] section 11(f) carves out an exception to the right to a trial by jury that applies to “an offence under military law tried before a military tribunal” (in french, “une infraction relevant de la justice mili­ taire”). this exception “contemplate[s] the existence of a system of military tribunals with jurisdiction over cases governed by military law” (généreux, at p 296). [30] l’alinéa 11f) prévoit une exception au droit de bénéficier d’un procès avec jury qui s’applique à « une infraction relevant de la justice militaire » (« an offence under military law tried before a military tribunal » dans la version anglaise). cette exception « prévoit l’existence d’un système de tribunaux mi- litaires ayant compétence sur les affaires régies par le droit militaire » (généreux, p 296). (a) the shared meaning of the english and french a) le sens commun des versions anglaise et text française [31] a preliminary interpretive issue arose in beau­ dry. the english text in s. 11(f) appears to differ in substance from the french. the english version refers to two separate components: for the exception to apply, the offence must be both (1) “under military law” and (2) “tried before a military tribunal”. for its part, the french version refers to a single component: “une infraction relevant de la justice militaire” (an offence under the military justice system). [31] une question d’interprétation préliminaire a été soulevée dans l’arrêt beaudry. il semble y avoir une différence, sur le plan du fond, entre les textes anglais et français de l’al 11f). la version anglaise comprend deux volets distincts : pour que l’exception s’applique, il doit s’agir d’une infraction (1) « under military law » (au droit militaire) (2) « tried before a military tribunal » (jugée devant un tribunal mili- taire). pour sa part, la version française ne comporte qu’un seul volet : « une infraction relevant de la justice militaire ». [32] as bastarache j. stated in r v. mac, 2002 scc 24, [2002] 1 scr 856, “statutory interpretation of bilingual enactments begins with a search for the shared meaning between the two versions” (para. 5, citing p-a. côté, interpretation of legislation in canada (3rd ed. 2000), at p 327). the question, then, is as follows: what is the shared meaning [32] comme l’a déclaré le juge bastarache dans l’arrêt r c. mac, 2002 csc 24, [2002] 1 rcs 856, « pour interpréter une loi bilingue, il faut en premier lieu rechercher le sens qui est commun aux deux versions » (par. 5, citant p-a côté,. interprétation des lois (3e éd. 1999), p. 413- 414). la question qui se pose est donc la suivante : quel est le sens commun 170 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. between the english and french versions of the mil- itary exception in s. 11(f)? aux versions anglaise et française de l’exception militaire prévue à l’al. 11f)? [33] in our view, the english and french texts share a single meaning. whereas the english version refers to substantive law (“military law”) and forum (“mil- itary tribunal”) independently, the french version simply uses the more compendious “relevant de la justice militaire” (under the military justice system), which encompasses both substantive law and forum. these two elements should be read together as de- noting the military justice system as a whole, as the french text makes clear. [33] à notre avis, les textes anglais et français ont un seul et même sens. alors que la version anglaise mentionne distinctement le droit substantiel (« mil­ itary law ») et le tribunal (« military tribunal »), la version française utilise uniquement l’expression « relevant de la justice militaire », qui est plus concise et qui englobe le droit substantiel et le tribunal. ces deux éléments devraient être interprétés conjointe- ment et être considérés comme renvoyant au système de justice militaire dans son ensemble, comme l’in- dique clairement le texte français de la disposition. [34] in determining the scope of the military ex- ception, we will first turn to the system of military justice contemplated by this exception. [34] pour déterminer la portée de l’exception mi- litaire, nous nous pencherons d’abord sur le système de justice militaire visé par cette exception. b canada’s military justice system b système de justice militaire canadien (1) the existence and purpose of canada’s par- (1) l’existence et l’objectif du système de justice allel system of military justice militaire parallèle du canada [35] canada’s military justice system has always been separate from the civilian justice system. “[d]eeply entrenched in our history” (généreux, at p. 295), its purpose is to provide processes that will “assure the maintenance of discipline, efficiency and morale of the military” (moriarity, at para. 46; see also généreux, at p 293). [35] le système de justice militaire canadien a tou- jours été distinct du système de justice civil. « [p]ro- fondément enracin[é] dans notre histoire » (généreux, p. 295), il vise à établir des processus visant à « assurer le maintien de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes » (moriarity, par. 46; voir aussi généreux, p 293). [36] the military justice system is therefore de- signed to meet the unique needs of the military with respect to discipline, efficiency, and morale. as lamer cj wrote in généreux, “[t]o maintain the armed forces in a state of readiness, the military must be in a position to enforce internal discipline effectively and efficiently. breaches of military dis- cipline must be dealt with speedily and, frequently, punished more severely than would be the case if a civilian engaged in such conduct” (p 293). further, “[r]ecourse to the ordinary criminal courts would, as a general rule, be inadequate to serve the particular disciplinary needs of the military” (ibid). and, while these purposes of the military justice system have remained consistent over the years, the complexion of the system itself has changed significantly over [36] le système de justice militaire est donc conçu pour répondre aux besoins particuliers des troupes sur les plans de la discipline, de l’efficacité et du mo- ral. comme l’a écrit le juge en chef lamer dans l’ar- rêt généreux, « [p]our que les forces armées soient prêtes à intervenir, les autorités militaires doivent être en mesure de faire respecter la discipline interne de manière efficace. les manquements à la disci- pline militaire doivent être réprimés promptement et, dans bien des cas, punis plus durement que si les mêmes actes avaient été accomplis par un civil » (p 293). il ajoute que « [l]e recours aux tribunaux criminels ordinaires, en règle générale, serait insuf- fisant pour satisfaire aux besoins particuliers des forces armées sur le plan de la discipline » (ibid). bien que les objectifs du système de justice militaire [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 171 time in response to developments in law, military life, and society, more broadly. soient demeurés les mêmes au fil des ans, le caractère du système lui- même a grandement changé avec le temps en réponse à l’évolution du droit, de la vie militaire et, de façon plus générale, de la société. (2) early history (2) les débuts [37] canadian military law traces its roots to the united kingdom (see office of the judge advocate general, draft internal report — court martial comprehensive review, january 17, 2018 (online) (“cmcr interim report”), at p.  31, citing r. a. macdonald, “the trail of discipline: the historical roots of canadian military law” (1985), 1 jag journal 1, at pp 6-7) “shortly after confederation, the canadian army was first organized under the militia act of 1868”, which served to incorporate the existing uk. army act (see cmcr interim report, at p. 31, citing j. b. fay, “canadian military criminal law: an examination of military justice” (1975), 23 chitty’s lj 120, at pp 121-22). the royal canadian navy and the royal canadian air force followed suit, drawing upon existing uk statutes for their respective disciplinary codes (ibid). [38] until the nda was enacted in 1950, control over military discipline was concentrated in the chain of command, consistent with the prevailing attitudes of the time that military discipline was the prerogative of commanders, and that “the soldier should learn to look to his officer alone for justice” (cmcr interim report, at p. 31, quoting c. madsen, another kind of justice: canadian military law from confederation to somalia (1999), at p 11). charges that led to court martial (ie, military court) proceedings originated within the forces, and the officers who formed part of the court martial that would try the case would decide the matter without necessarily having the assistance of a trained lawyer or judge (“judge advocate”) in- structing them on the law (see cmcr interim report, at p. 31, citing r. a. macdonald, canada’s military lawyers (2002), at pp 6-9). nor could the accused generally appeal the verdict of a court martial. [37] le droit militaire canadien trouve son ori- gine dans le droit militaire du royaume- uni (voir cabinet du juge- avocat général, ébauche — rap­ port interne —révision globale de la cour martiale, 17 janvier 2018 (en ligne) (« rapport provisoire issu de la rgcm »), p. 25, citant r a macdonald, « le sentier de la discipline : les racines historiques du code de justice militaire canadien » (1985), 1 rev. jag 1, p 7-8) « peu de temps après la confédéra- tion, soit en 1868, l’ac [l’armée canadienne] a été établie en vertu de la militia act (loi sur la milice) », laquelle a servi à incorporer l’army act britannique existante (voir rapport provisoire issu de la rgcm, p. 25, citant j b fay, « canadian military criminal law : an examination of military justice » (1975), 23 chitty’s lj 120, p. 121- 122). la marine royale canadienne et l’aviation royale du canada ont fait de même, s’appuyant sur les lois existantes au r-u. pour établir leur code de discipline respectif (ibid). [38] jusqu’à l’adoption de la ldn en 1950, le con- trôle de la discipline militaire relevait principalement de la chaîne de commandement conformément à la mentalité de l’époque, selon laquelle la discipline mi- litaire est la prérogative des commandants et [traduc- tion] « le soldat doit accepter qu’en ce qui concerne les questions de justice il doit s’en remettre à son offi- cier » (voir rapport provisoire issu de la rgcm, p. 26, citant c. madsen, another kind of justice : canadian military law from confederation to somalia (1999), p 11). les accusations qui menaient une personne en cour martiale (c-à-d, devant un tribunal militaire) étaient déposées par un membre des forces armées, et les officiers qui constituaient la cour martiale chargée de juger l’affaire statuaient sur celle-ci sans nécessaire- ment être conseillés sur le plan juridique par un avocat ou juge qualifié (« juge- avocat ») (voir rapport provi­ soire issu de la rgcm, p. 25, citant r a. macdonald, les avocats militaires du canada (2002), p 6-10). en outre, l’accusé ne pouvait généralement pas interjeter appel du verdict d’une cour martiale. 172 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. [39] hence, at this early stage of the canadian military justice system’s development, the system was largely a “command- centric disciplinary tool” (cmcr interim report, at p 51). the need for com- manders to have access to “an instrument for deal- ing with serious misconduct by their personnel that would swiftly and strongly promote discipline” was seen as paramount (ibid.), and “the focus of a court martial was placed far more on discipline than on what we would now call justice” (ibid., at p 32). [39] en conséquence, en cette étape initiale de son évolution, le système de justice militaire canadien était essentiellement un « outil disciplinaire centré sur le commandement » (rapport provisoire issu de la rgcm, p 47). le besoin qu’avaient les comman- dants d’avoir accès à un « instrument leur permettant de gérer les inconduites graves de leur personnel et de renforcer rapidement et sensiblement la disci- pline » était considéré comme primordial (ibid.), et « les cours martiales s’intéressaient davantage à la discipline qu’à ce que l’on considère aujourd’hui comme étant la justice » (ibid., p 26). (3) the national defence act of 1950 (3) la loi sur la défense nationale de 1950 [40] after world war ii, canada sought to reform its military law (see cmcr interim report, at p 32). the centrepiece of this reform effort was the na­ tional defence act, sc 1950, c. 43, which amal- gamated several military statutes into a single piece of legislation, created a uniform code of service discipline applicable to all three services (army, navy, and air force), and modernized many aspects of military justice (ibid., at p 33). [41] the nda of 1950, ushered in a new era of military justice — it “represented a major evolution toward standards of justice that applied in civilian criminal courts in a number of ways” (ibid). for example, it created a statutory right of appeal from findings and sentences of courts martial to the court martial review board, aligned many punishments and procedures more closely with civilian equiva- lents, and required a legally trained judge advocate to officiate at every general court martial hearing (ibid., citing w. j. lawson, “canadian military law” (1951), 9 judge advocate j. 1, at pp 7-11). at the same time, “many of the more command- centric fea- tures of the court martial system remained in place” (ibid., at p 33). for example, military commanders continued to enjoy the authority to overrule decisions of courts martial, and military prosecutors lacked the broad discretion that is standard for civilian prosecu- tors (ibid., at p 34). [40] après la deuxième guerre mondiale, le canada a tenté de réformer son droit militaire (voir rapport provisoire issu de la rgcm, p 26). au centre de cette réforme se trouvait la loi sur la défense nationale, sc 1950, c. 43, laquelle a amalgamé plusieurs lois militaires pour n’en former qu’une seule, a créé un code de discipline militaire uniforme applicable aux trois services (l’armée de terre, la marine et la force aérienne) et a modernisé de nombreux aspects de la justice militaire (ibid., p 27). [41] la ldn de 1950 a marqué le début d’une nou- velle ère pour la justice militaire, car elle « a per- mis de rendre applicables les normes de justice que doivent appliquer les tribunaux civils de juridiction criminelle » (ibid). par exemple, elle a créé un droit d’appel à l’encontre des décisions des cours martiales et des peines infligées par celles-ci devant le conseil de révision des cours martiales, elle a rendu de nom- breuses peines et procédures plus conformes à leurs équivalents civils et elle a exigé que toute audience d’une cour martiale générale soit présidée par un juge- avocat ayant suivi une formation en droit (ibid., citant w j lawson, « canadian military law » (1951), 9 judge advocate j. 1, p 7-11). parallè lement, « bon nombre de caractéristiques du système de cours mar- tiales mettant davantage l’accent sur le commande- ment ont été conservées » (ibid., p 28). par exemple, les commandants militaires continuaient d’avoir le pouvoir d’infirmer les décisions des cours martiales et les procureurs militaires n’avaient pas le large pouvoir discrétionnaire qu’ont normalement les procureurs civils (ibid., p 28). [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 173 (4) charter-era reforms to the national de­ (4) les réformes de la loi sur la défense na­ fence act tionale à l’ère de la charte [42] for almost half a century, the nda remained largely unchanged (see cmcr interim report, at p 34). beginning in the early 1990s, however, im- portant amendments and associated regulations were implemented in response to changing attitudes re- garding due process, legal developments such as the charter and subsequent decisions of the cmac and this court, and several detailed studies examining the military justice system (ibid., at pp. 34 and 52). [43] as to regulatory reform, in 1990 the governor- in- council amended the queen’s regulations and orders for the canadian forces, which are the main source of regulations governing the military, in an effort to strengthen the military justice system by providing more independence to key actors in that system (ibid., at pp 34-35). [44] jurisprudential developments included the 1992 constitutional challenge in généreux to parts of the pre- 1990 regime. the appellant in that case ar- gued that a general court martial under the pre- 1990 regime was not “an independent and impartial tribu- nal” within the meaning of s. 11(d) of the charter. lamer cj confirmed that the military justice sys- tem, like its civilian counterpart, must comply with the charter, although this does not require that the two systems be identical in every respect. he further held that the military justice system is not, by its very nature as a parallel system staffed by members of the military who are aware of and sensitive to military concerns, inconsistent with s 11(d). [42] durant près d’un demi- siècle, la ldn est de- meurée essentiellement inchangée (voir rapport pro­ visoire issu de la rgcm, p 28). toutefois, au début des années 1990, d’importantes modifications et des règlements d’application ont été mis en œuvre en ré- ponse au changement d’attitude à l’égard de l’appli- cation régulière de la loi, à des innovations juridiques comme la charte, à des décisions subséquentes de la cacm et de la cour, ainsi qu’à plusieurs études détaillées portant sur le système de justice militaire (ibid., p 28-29 et 48-49). [43] en ce qui concerne la réforme réglementaire, en 1990, le gouverneur en conseil a modifié les or­ donnances et règlements royaux applicables aux forces canadiennes, lesquels constituent la source principale de règlements régissant les militaires, afin de renforcer le système de justice militaire en offrant à ses intervenants clés une plus grande indépendance (ibid., p 28-30). [44] l’évolution de la jurisprudence a notamment été marquée par l’arrêt généreux de 1992 dans lequel la validité constitutionnelle de certaines parties du régime antérieur à 1990 était contestée. dans cette affaire, l’appelant faisait valoir qu’avant 1990, une cour martiale générale ne constituait pas « un tribu- nal indépendant et impartial » au sens de l’al. 11d) de la charte. le juge en chef lamer a confirmé que bien qu’il ne soit pas nécessaire que les deux sys- tèmes soient identiques en tous points, le système de justice militaire, tout comme le système de justice civil, doit respecter la charte. il a aussi conclu que le système de justice militaire, en tant que système parallèle composé de militaires qui sont conscients des préoccupations des forces armées et qui y sont sensibles, n’est pas intrinsèquement incompatible avec l’al 11d). [45] that said, lamer cj found shortcomings in the independence and impartiality of the general court martial as it existed under the pre- 1990 regime. for example, there was no formal prohibition against evaluating officers on the basis of their performance at a general court martial for the purposes of setting [45] cela dit, le juge en chef lamer a relevé des lacunes quant à l’indépendance et à l’impartialité de la cour martiale générale issue du régime antérieur à 1990. par exemple, il n’était pas interdit formelle- ment d’évaluer des officiers en fonction de leur ren- dement en cour martiale générale afin d’établir leur 174 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. salary. further, he found it was unconstitutional for the authority that convenes the court martial (ie, the executive) to be responsible for appointing both the prosecutor and the members of the court martial, who serve as the triers of fact. while acknowledging that “[t]he idea of a separate system of military tribunals obviously requires substantial relations between the military hierarchy and the military judicial system”, he added that “[i]t is important that military tribu- nals be as free as possible from the interference of the members of the military hierarchy, that is, the persons who are responsible for maintaining the dis- cipline, efficiency and morale of the armed forces” (p 308). the 1990 amendments, he made a point of adding, went “a considerable way towards address- ing th[ese] concerns” (p 287). [46] two detailed reports on the canadian military justice system, both published in 1997, also contrib- uted to significant reform. the first was a federal commission of inquiry report on serious misconduct by members of the canadian forces during a 1993 united nations peacekeeping mission in somalia (see report of the commission of inquiry into the deployment of canadian forces to somalia, vol. 1, dishonoured legacy: the lessons of the somalia affair (1997)). this report contained 45 recommen- dations for change within the military justice system. salaire. en outre, le juge en chef lamer a conclu qu’il était inconstitutionnel que l’autorité qui convoque la cour martiale (c-à-d l’exécutif) soit responsable de la nomination du procureur à charge et des membres de la cour martiale qui remplissent la fonction de juge des faits. bien qu’il ait reconnu que « [l]’idée d’un système distinct de tribunaux militaires com- mande manifestement l’existence de liens importants entre la hiérarchie militaire et le système de justice militaire », il a ajouté qu’il « importe que les tribu- naux militaires soient le plus possible à l’abri de l’ingérence des membres de la hiérarchie militaire, c’est-à-dire des personnes qui sont chargées du main- tien de la discipline, de l’efficacité et du moral des forces armées » (p 308). il a pris soin de souligner que les modifications de 1990 ont « largement contri- bué à remédier [à ces] préoccupations » (p 287). [46] deux rapports détaillés sur le système de jus- tice militaire canadien, publiés en 1997, ont aussi contribué à une vaste réforme. le premier était le rapport d’une commission d’enquête fédérale sur l’inconduite grave de membres des forces cana- diennes lors d’une mission de maintien de la paix des nations unies en somalie en 1993 (voir rapport de la commission d’enquête sur le déploiement des forces canadiennes en somalie, vol. 1, un héri­ tage déshonoré : les leçons de l’affaire somalienne (1997)). ce rapport contenait 45 recommandations de changements à apporter au système de justice militaire. [47] as the commission was concluding its work, the minister of national defence created a special advisory group on military justice and military police investigation services, chaired by the right honourable brian dickson. the resulting report of the special advisory group on military justice and military police investigation services (1997) (“dickson report”) confirmed the need for “a sepa- rate and distinct military justice system” (p. 7) and made 35 recommendations aimed at improving this system. the recommendations included amending the nda to enhance the degree of independence in military trials; eliminating certain forms of punish- ment; changing the composition of court martial panels (which we describe in greater detail below) to include non- commissioned members of a certain [47] pendant que la commission concluait ses tra- vaux, le ministre de la défense nationale a créé le groupe consultatif spécial sur la justice militaire et sur les services d’enquête de la police militaire, présidé par le très honorable brian dickson. dans son rapport intitulé rapport du groupe consultatif spécial sur la justice militaire et sur les services d’enquête de la police militaire (1997) (« rapport dickson »), le groupe a confirmé la nécessité de dis- poser d’un « système de justice militaire distinct » (p. 7) et a formulé 35 recommandations ayant pour but d’améliorer ce système. les recommandations visaient notamment à modifier la ldn pour accroître le degré d’indépendance dans les procès militaires, à éliminer certaines formes de peines, à modifier la composition des comités des cours martiales (que [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 175 rank; and ensuring that the presiding judge, rather than the panel, passes sentence on a person convicted before a court martial. in response to généreux and the reports out- [48] lined above, parliament introduced bill c-25, an act to amend the national defence act and to make consequential amendments to other acts, 1st sess., 36th parl., 1998 (assented to december 10, 1998). bill c-25 brought about the “most extensive set of amendments” to the nda since its inception (see cmcr interim report, at p 37). as summarized in the cmcr interim report, the bill instituted the following reforms, at p. 38: • it made numerous changes to the [minister of national defence’s] quasi- judicial roles and discretionary over- sight powers. for instance, the power of review of court martial decisions, and the power to appoint mil- itary judges, shifted from minister to the governor in council; • it provided a statutory basis for independent military judges, in terms of tenure, remuneration, and removal only through an inquiry committee process; nous décrirons plus en détail plus loin) de façon à y inclure des militaires du rang d’un certain grade et à veiller à ce que la responsabilité de prononcer la peine d’une personne déclarée coupable devant cour martiale revienne au juge qui préside plutôt qu’au comité. [48] en réponse à l’arrêt généreux et aux rapports mentionnés précédemment, le parlement a présenté le projet de loi c-25, loi modifiant la loi sur la défense nationale et d’autres lois en conséquence, 1re sess., 36e lég., 1998 (sanctionnée le 10 décembre 1998). le projet de loi c-25 représentait « la plus im- portante série de modifications » apportées à la ldn depuis son adoption (voir rapport provisoire issu de la rgcm, p 32). voici les réformes proposées par le projet de loi, telles que résumées dans le rapport provisoire issu de la rgcm, p. 32-33 : • les rôles quasi judiciaires du ministre [de la défense nationale], de même que ses pouvoirs discrétionnaires en matière de surveillance, ont été modifiés à plusieurs égards. par exemple, le pouvoir de réviser des décisions rendues par une cour martiale et le pouvoir de nommer les juges militaires qu’avait le ministre ont été confiés au gouverneur en conseil; • un cadre législatif a été établi pour assurer l’indépen- dance des juges militaires par l’adoption de dispositions concernant la durée de leur mandat, leur rémunération et leur révocation, laquelle est désormais possible uni- quement sur recommandation d’un comité d’enquête; • it shifted prosecution functions to a new independent director of military prosecutions (dmp), away from the supervision of senior military authorities, in a way that is now in direct parallel with the federal civilian model; • les fonctions de poursuite ont été assignées au titulaire du nouveau poste de dpm [directeur des poursuites militaires] indépendant, non soumis à la surveillance des hauts responsables militaires, d’une manière qui reflète directement le modèle civil fédéral; • it created an independent director of defence counsel services (ddcs), who is responsible for the provision of legal counsel to those accused persons who face courts martial; • le poste indépendant de directeur — service d’avo- cats de la défense (dsad) a été créé. son titulaire est responsable de la prestation de conseils juridiques aux accusés qui doivent comparaître en cour martiale; • it shifted responsibility for convening courts martial and appointing military panel members to an inde- pendent court martial administrator (cma) (a civilian who works under the supervision of the chief military judge (cmj)) out of the hands of senior military au- thorities; • la responsabilité de convoquer les cours martiales et de nommer les militaires membres des comités a été confiée à un administrateur de la cour martiale (acm) indépendant (un civil qui relève du jmc [juge militaire en chef]), responsabilité qui était auparavant assumée par les hauts responsables militaires; 176 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. • it shifted responsibility for the determination of sen- tence from the panel of military members to the mili- tary judge presiding at a court martial; • la détermination de la peine, qui relevait auparavant du comité de militaires, a été confiée au juge militaire présidant la cour martiale; • it eliminated the death penalty and the hard labour component of the punishment of imprisonment; and, • la peine de mort ainsi que l’emprisonnement avec travaux forcés qui étaient associés à la peine d’empri- sonnement ont été abolis; • it eliminated the previous 3-year limitation period for service offences tried by courts martial. • le délai de prescription de trois ans applicable à l’égard d’infractions d’ordre militaire relevant de la compé- tence des cours martiales a été éliminé. stated succinctly, “bill c-25 was important to the evolution of the court martial system because it es- tablished institutions and independence mechanisms within the system that substantially aligned it with canada’s civilian criminal justice system, while pre- serving many of the historic aspects of a court mar- tial, such as the involvement of a panel of military members as fact- finders” (ibid). [49] bill c-25 also mandated periodic, independ- ent reviews of the implementation of the bill. the first independent review was conducted in 2003 by the right honourable antonio lamer (see depart- ment of national defence, the first independent review by the right honourable antonio lamer pc,. cc,. cd of the provisions and operation of bill c­25, an act to amend the national defence act and to make consequential amendments to other acts, as required under section 96 of statutes of canada 1998, c. 35 (2003) (“lamer report”)). in his opening remarks, the former chief justice stated: “i am pleased to report that as a result of the changes made by bill c-25, canada has developed a very sound and fair military justice framework”, though there remained room for improvement. he issued 88 recommendations for strengthening the military justice system. two recommendations in particular are worth highlighting: military panels in a general court martial should arrive at their verdicts by unan- imous vote (rather than by majority vote, which was the rule at the time); and the accused, rather than the director of military prosecutions, should be given the right, at least in most cases, to elect trial by mil- itary judge alone or by military judge and panel. en bref, « [l]e projet de loi c-25 a grandement contri- bué à l’évolution du système de cours martiales du fait qu’il a créé des institutions et des mécanismes favorisant l’indépendance des intervenants au sein du système; ce dernier a ainsi été en grande partie harmonisé avec le système [civil] de justice pénale du canada, tout en préservant de nombreux aspects historiques propres aux cours martiales, comme la participation d’un comité de militaires qui agit à titre de juge des faits » (ibid). [49] en outre, le projet de loi c-25 exigeait que des examens indépendants de la mise en œuvre du projet de loi soient réalisés périodiquement. le pre- mier examen indépendant a été mené en 2003 par le très honorable antonio lamer (voir ministère de la défense nationale, le premier examen indépendant par le très honorable antonio lamer cp, cc,. cd, des dispositions et de l’application du projet de loi c­25, loi modifiant la loi sur la défense nationale et d’autres lois en conséquence, conformément à l’article 96 des lois du canada (1998), ch. 35 (2003 (« rapport lamer »)). dans son avant- propos, l’an- cien juge en chef a déclaré ce qui suit : « je suis heu- reux de pouvoir dire que, par suite des modifications apportées par le projet de loi c-25, le canada s’est doté d’un système très solide et équitable de justice militaire ». il a cependant ajouté qu’il était encore possible de faire mieux. il a formulé 88 recommanda- tions visant à renforcer le système de justice militaire. deux de ces recommandations méritent d’être sou- lignées plus particulièrement : les comités militaires des cours martiales générales devraient rendre leur verdict à l’unanimité (plutôt qu’à la majorité, comme c’était la règle à l’époque), et l’accusé, plutôt que le directeur des poursuites militaires, devrait se voir [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 177 five years later, in trépanier, the cmac found the inability of the accused to select the type of court martial, an issue identified in the lamer report, to be unconstitutional under ss. 7 and 11(d) of the charter, as it interfered with the accused’s ability to make full answer and defence and to control the conduct of that defence. [50] trépanier was significant: as the court mar- tial selection process had been declared unconstitu- tional, no court martial could be convened. this led parliament to enact bill c-60, an act to amend the national defence act (court martial) and to make a consequential amendment to another act, 2nd sess., 39th parl., 2008 (assented to june 18, 2008), more closely aligning the manner in which the mode of trial by courts martial is determined with the practice in the civilian criminal justice system (see depart- ment of national defence and the canadian armed forces, second independent review of the national defence act — backgrounder, june 8, 2012 (on- line)). it also implemented recommendations of the lamer report, such as requiring court martial panels to make key decisions — verdicts of guilty or not guilty, of fitness to stand trial, and of not responsi- ble on account of mental disorder — by unanimous (rather than majority) vote. accorder le droit, au moins dans la plupart des cas, de choisir entre un procès devant un juge militaire seul ou un procès devant un juge militaire et un comité. cinq ans plus tard, dans l’arrêt trépanier, la cacm a jugé que l’incapacité d’un accusé de choisir le type de cour martiale, une question soulevée dans le rap- port lamer, était inconstitutionnelle au regard de l’art. 7 et de l’al. 11d) de la charte puisqu’elle porte atteinte à la capacité de l’accusé de présenter une défense pleine et entière et de contrôler la conduite de sa défense. [50] l’arrêt trépanier a été important : le pro- cessus de sélection d’une cour martiale ayant été déclaré inconstitutionnel, aucune cour martiale ne pouvait être convoquée. cette décision a amené le parlement a édicter le projet de loi c-60, loi modi­ fiant la loi sur la défense nationale (cour martiale) et une autre loi en conséquence, 2e sess., 39e lég., 2008 (sanctionnée le 18 juin 2008), afin de rendre la façon de déterminer le mode de procès devant une cour martiale plus conforme à la pratique ayant cours dans le système civil de justice pénale (voir ministère de la défense nationale et des forces armées cana- diennes, deuxième examen indépendant de la loi sur la défense nationale — documentation, 8 juin 2012 (en ligne)). il a également mis en œuvre des recom- mandations formulées dans le rapport lamer, no- tamment celle visant à obliger les comités des cours martiales à rendre les décisions clés — les verdicts de culpabilité ou de non- culpabilité, les verdicts au sujet de l’aptitude à subir un procès et les verdicts de non- responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux — à l’unanimité (plutôt qu’à la majorité). [51] the second independent review of bill c-25 was submitted in 2011 by the honourable patrick j. lesage (see department of national defence, re­ port of the second independent review authority to the honourable peter g. mackay, minister of national defence, by the honourable patrick  j. lesage (2011) (“lesage report”)). like the lamer report, the lesage report observed that “the mil- itary justice system, specifically the summary trial and court martial processes    is generally working well” (p 13). among its 55 recommendations was a call for a comprehensive review of the sentencing provisions of the nda, with a view to making these [51] le deuxième examen indépendant du projet de loi c-25 a été présenté en 2011 par l’honorable patrick j. lesage (voir ministère de la défense natio- nale, rapport final de l’autorité indépendante chargée du deuxième examen à l’honorable peter g. mackay, ministre de la défense nationale, par l’honorable pa­ trick j. lesage (2011) (« rapport lesage »)). comme dans le rapport lamer, il est mentionné dans le rapport lesage que « [le] système de justice militaire, plus particulièrement [  ] la procédure du procès som- maire et des cours martiales, [  ] en général [  ] fonctionne bien » (p 15). dans son rapport, l’auto- rité a formulé 55 recommandations, notamment un 178 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. provisions more closely mirror the flexible range of punishments in the civilian criminal justice system; that reserve force members be eligible to sit on court martial panels; that a random methodology for panel member selection be implemented; and that the laws of evidence applicable at courts martial be updated to keep pace with the evolution of the law of evidence more generally. [52] while several independent reports have con- cluded that canada’s military justice system is func- tioning well, that is not to say problems do not exist. in her 2015 external review into sexual misconduct and sexual harassment in the canadian armed forces, march 27, 2015 (online), the honourable marie des- champs concluded that “there is an underlying sexu- alized culture in the [canadian armed forces] that is hostile to women and lgtbq members, and condu- cive to more serious incidents of sexual harassment and assault” (p i). she issued 10 recommendations aimed at responding to the “serious problem that exists in the [canadian armed forces]” in relation to inap- propriate sexual conduct (p ix). deep cultural change within the military will be required to respond to these recommendations, and efforts at bringing about that cultural change have begun. examen complet des dispositions de la ldn relatives à la détermination de la peine afin qu’elles se rap- prochent davantage de la gamme souple des peines appliquée dans le système civil de justice pénale, le droit pour les membres de la force de réserve de faire partie du comité d’une cour martiale, la mise en œuvre d’une méthode aléatoire de sélection des membres d’un comité, et la mise à jour des règles de preuve applicables aux cours martiales afin qu’elles suivent le rythme de l’évolution du droit de la preuve en général. [52] ce n’est pas parce qu’il a été conclu dans plusieurs rapports indépendants que le système de justice militaire canadien fonctionne bien qu’au- cun problème ne se pose dans son rapport inti- tulé examen externe sur l’inconduite sexuelle et le harcèlement sexuel dans les forces armées ca­ nadiennes, 27  mars 2015 (en ligne), l’honorable marie deschamps a conclu « qu’il existe une culture sous- jacente de la sexualisation au sein des [forces armées canadiennes]. cette culture est hostile aux femmes et aux lgtbq et est propice aux incidents graves que sont le harcèlement sexuel et l’agression sexuelle » (p i). elle a formulé 10 recommandations en vue de réagir au « problème grave [qui existe] dans les [forces armées canadiennes] » en ce qui concerne les comportements sexuels inappropriés (p x). un changement culturel en profondeur au sein des forces armées sera nécessaire pour donner suite à ces recommandations et des efforts sont déjà déployés pour assurer ce changement. [53] the military justice system has come a long way. it has evolved from a command- centric disci- plinary model that provided weak procedural safe- guards, to a parallel system of justice that largely mirrors the civilian criminal justice system. many of the key recommendations contained in the various reports referred to above have been implemented by parliament through amendments to the nda and associated regulations over the last 30 years. the continuing evolution of this system is facilitated by the periodic independent reviews mandated by s 273601 of the nda, ensuring the system is rig- orously scrutinized, analyzed, and refined at regular intervals. this speaks to the dynamic nature of the military justice system. just as the civilian crimi- nal justice system grows and evolves in response [53] le système de justice militaire a beaucoup évolué. il est passé d’un modèle de discipline centré sur le commandement qui offrait de faibles garanties procédurales à un système de justice parallèle s’ap- parentant beaucoup au système civil de justice pé- nale. au cours des 30 dernières années, le parlement a mis en œuvre bon nombre des recommandations principales formulées dans les divers rapports men- tionnés précédemment en apportant des modifica- tions à la ldn et à ses règlements d’application. l’évolution continue de ce système est facilitée par les examens périodiques indépendants prescrits par l’art 273601 de la ldn; ces examens permettent de veiller à ce que le système soit rigoureusement examiné, analysé et perfectionné à intervalles ré- guliers, ce qui témoigne de la nature dynamique du [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 179 to developments in law and society, so too does the military justice system. we see no reason to believe that this growth and evolution will not continue into the future. [54] against this historical backdrop, we turn to the military justice system as it exists today. système de justice militaire. tout comme le système civil de justice pénale, le système de justice militaire se développe et évolue en fonction de l’évolution du droit et de la société. nous n’avons aucune raison de croire que ce développement et cette évolution ne se poursuivront pas. [54] sur cette toile de fond historique, nous nous pencherons maintenant sur le système de justice militaire tel qu’il existe aujourd’hui. c the csd c le cdm [55] the foundation of canada’s military justice system is the csd, which is contained in part iii of the nda. this detailed code is “an essential ingredi- ent of service life” (mackay, at p. 400) that “defines the standard of conduct to which military personnel and certain civilians are subject and provides for a set of military tribunals to discipline breaches of that standard” (généreux, at p 297). while it “is primarily concerned with maintaining discipline and integrity in the canadian armed forces”, it “serves a public function as well by punishing specific conduct which threatens public order and welfare” (ibid., at p 281). several key aspects are worth noting. [55] le système de justice militaire du canada repose sur le cdm, qui se trouve à la partie iii de la ldn. ce code détaillé est « un ingrédient essentiel de la vie militaire » (mackay, p. 400) qui « définit la norme de conduite applicable aux militaires et à certains civils et crée un ensemble de tribunaux militaires chargés de sanctionner les manquements à cette norme » (généreux, p 297). bien qu’il « porte avant tout sur le maintien de la discipline et de l’in- tégrité au sein des forces armées canadiennes », il « joue aussi un rôle de nature publique, du fait qu’il vise à punir une conduite précise qui menace l’ordre et le bien- être publics » (ibid., p 281). plusieurs aspects clés valent la peine d’être mentionnés. (1) persons subject to the csd (1) personnes assujetties au cdm [56] section 60 of the nda lists the categories of persons who are subject to the csd. the list includes officers and non- commissioned members of the regu- lar or special forces, officers and non- commissioned members of the reserve force when the member is on active service, persons who accompany a unit of the canadian forces while the unit is on service, and others.3 while a range of persons are covered, they all share a link to the military. [56] l’article 60 de la ldn énumère les catégories de personnes qui sont assujetties au cdm. cette liste comprend entre autres les officiers et militaires du rang de la force régulière ou de la force spéciale, les officiers et militaires du rang de la force de réserve se trouvant en service actif et les personnes qui accom- pagnent une unité des forces canadiennes en service3. bien que diverses personnes soient visées, elles ont toutes en commun un lien avec le service militaire. (2) service offences (2) infractions d’ordre militaire [57] section 2 of the nda defines a “service of- fence” as “an offence under this act, the criminal [57] selon l’art. 2 de la ldn, constitue une « in- fraction d’ordre militaire » une « [i]nfraction — à la 3 the list of persons who are subject to the csd, and hence who may be charged under s. 130(1)(a), is not challenged before this court, and all of the accused persons in the present appeals were service members at the time they were charged. 3 la liste des personnes qui sont assujetties au cdm et qui peuvent donc être accusées en vertu de l’al. 130(1)a) n’est pas contestée devant la cour, et tous les accusés dans les présents pourvois étaient des militaires au moment où les accusations ont été portées contre eux. 180 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. code or any other act of parliament, committed by a person while subject to the code of service disci- pline”. for purposes of these appeals, there are two key categories of offences in the nda: (a) “uniquely military offences” under ss. 73- 129; and (b) civil offences committed in canada that are tried as a service offence under s 130(1)(a)4 présente loi, au code criminel ou à une autre loi fédé- rale — passible de la discipline militaire ». pour les besoins des présents pourvois, il existe deux grandes catégories d’infractions dans la ldn : a) les « infrac- tions exclusivement militaires » prévues aux art. 73 à 129, et b) les infractions civiles commises au canada qui sont jugées comme des infractions d’ordre mili- taire suivant l’al 130(1)a)4. (a) “uniquely military offences” under sec­ a) « infractions exclusivement militaires » pré­ tions 73­ 129 vues aux art. 73 à 129 [58] sections 73 to 129 of the nda create what may be called “uniquely military offences” (cmcr interim report, at p 43). the types of conduct pro- hibited by these sections include spying for the en- emy, mutiny, and insubordination. the maximum punishments for these offences range from dismissal with disgrace to life imprisonment. [58] les articles 73 à 129 de la ldn créent ce que l’on appelle des « infractions exclusivement militaires » (rapport provisoire issu de la rgcm, p 38). les types de conduites interdits par ces dis- positions comprennent l’espionnage pour le compte de l’ennemi, la mutinerie et l’insubordination. les peines maximales applicables à ces infractions vont de la destitution ignominieuse à l’emprisonnement à perpétuité. (b) ordinary civil offences tried as service of­ b) fences under section 130(1)(a) infractions civiles ordinaires jugées comme des infractions d’ordre militaire suivant l’al. 130(1)a) [59] section 130(1)(a) provides that “[a]n act or omission    that takes place in canada and is pun- ishable under part vii [“offences triable by civil courts”], the criminal code or any other act of parliament    is an offence under this division [“service offences and punishments”] and every per- son convicted thereof is liable to suffer punishment as provided in subsection (2)”. stated succinctly, s. 130(1)(a) transforms ordinary civil offences that take place in canada into service offences,5 thereby giving service tribunals concurrent jurisdiction over such offences when committed by a person who is subject to the csd. [59] l’alinéa 130(1)a) dispose que « [c]onstitue une infraction à la présente section [infractions d’ordre militaire et peines] tout acte ou omission [  ] survenu au canada et punissable sous le ré- gime de la partie vii de la présente loi [infractions du ressort des tribunaux civils et peines], du code criminel ou de toute autre loi fédérale [  ]. qui- conque en est déclaré coupable encourt la peine prévue au paragraphe (2). » en bref, l’al. 130(1)a) transforme les infractions civiles ordinaires surve- nues au canada en infractions d’ordre militaire5, conférant ainsi aux tribunaux militaires une com- pétence concurrente à l’égard de ces infractions lorsqu’elles sont commises par une personne as- sujettie au cdm. 4 there are other categories of offences (see ss. 130(1)(b), 132, and 4 288 to 307 of the nda). 5 except murder, manslaughter, or an offence relating to child ab- duction under ss. 280 to 283 of the criminal code (nda, s 70). only civilian criminal courts have jurisdiction to try persons accused of those offences. il existe d’autres catégories d’infraction (voir l’al. 130(1)b), et les art. 132 et 288 à 307 de la ldn). 5 sauf le meurtre, l’homicide involontaire coupable ou les infrac- tions liées à l’enlèvement d’enfants visées aux art. 280 à 283 du code criminel (ldn, art 70). seuls les tribunaux civils de juridiction criminelle ont compétence pour juger les personnes accusées de ces infractions. [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 181 [60] this is hardly novel. this provision has ap- peared in the nda since its enactment (see s. 119), and similar provisions transforming ordinary civil offences into offences under military law had long existed in the united kingdom. the army act, 1881 (uk), 44 & 45 vict., c. 58, provided that a “person who, whilst he is subject to military law, shall com- mit any of the offences in this section mentioned [“offences punishable by ordinary law”] shall be deemed to be guilty of an offence against military law” (s 41). the naval discipline act, 1866 (uk), 29 & 30 vict., c. 109, included a provision to the same effect (s 45). [60] cela n’est guère nouveau. cette disposition figure dans la ldn depuis l’adoption de cette loi (voir art. 119), et des dispositions similaires transfor- mant des infractions civiles ordinaires en infractions au droit militaire existaient alors depuis longtemps au royaume- uni. l’army act, 1881 (r-u), 44 & 45 vict., c. 58, prévoyait que [traduction] « qui- conque, alors qu’il est assujetti au droit militaire, commet l’une des infractions énumérées au présent article [infractions de droit commun] est réputé cou- pable d’une infraction au droit militaire » (art 41). la naval discipline act, 1866  (r-u), 29 & 30 vict., c. 109, comprenait une disposition allant dans le même sens (art 45). d types of proceedings in the military justice d types de procédures dans le système de justice system militaire [61] as described in department of national de- fence, military justice at the summary trial level, january 12, 2011 (online) (“military justice”), there are two types of proceedings in the military justice system: summary trials and court martial proceed- ings. [61] comme l’indique le ministère de la défense nationale dans le document intitulé justice militaire au procès sommaire, 12 janvier 2011 (en ligne) (« justice militaire »), le système de justice militaire comporte deux types de procédures : les procès sommaires et les cours martiales. (1) summary trials (1) procès sommaires [62] a summary trial, which is the predominant form of proceedings for less serious offences, per- mits as a general rule a service offence to be tried at the unit level by a commanding officer, delegate of a commanding officer, or superior commander. there is no requirement that the presiding officer be legally trained. the procedures are straightforward and the powers of punishment limited in scope. [62] le procès sommaire, qui est la forme pré- dominante de procédure pour les infractions moins graves, permet en général que l’infraction d’ordre militaire soit jugée au niveau de l’unité, par un commandant, le délégué d’un commandant ou un commandant supérieur. rien n’exige que l’officier présidant un procès sommaire ait une formation de juriste. la procédure est simple et les pouvoirs de punition sont limités. (2) court martial proceedings (2) cours martiales [63] a court martial is a formal military court presided over by a legally qualified military judge. accused persons who appear before a court mar- tial are entitled to a lawyer free of charge, and the procedures followed are similar to those followed by civilian criminal courts. the available forms of punishment are more severe than those available on a summary trial. [63] une cour martiale est une cour militaire for- melle présidée par un juge militaire ayant une forma- tion juridique. les accusés qui comparaissent devant une cour martiale ont le droit à un avocat sans frais, et les procédures suivies s’apparentent à celles d’un tribunal civil de juridiction criminelle. les formes de punition sont plus sévères que celles pouvant être infligées dans le cas d’un procès sommaire. 182 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. [64] there are two types of courts martial: [64] il existe deux types de cours martiales : • standing courts martial “are presided over by a military judge sitting alone” (military justice, at. p 3-3). the judge issues a verdict and, if the accused is found guilty, imposes a sentence. • general courts martial consist of a military judge and a panel of five members of the mili- tary. “the panel is responsible for making a find- ing on the charges” and the judge “is responsible for making legal rulings and imposing [a] sen- tence” (ibid). a person accused of an indictable offence under s. 130(1)(a) has the right to elect a trial before a general court martial (see nda, s 165193(1)). [65] the general courts martial merit particu- lar attention here, given that while the military jus- tice system has never provided for a trial by jury, it has long provided for a trial before a judge and a military panel. such panels have existed in the united kingdom for well over a century (see army act, s 48(3)). in canada, the nda has provided for military panels since its enactment in 1950 (see s. 140(1)), although, as we shall explain, their role and composition have changed over time. [66] the role of a military panel is unique, bringing to bear upon the proceedings the military- specific concerns for discipline, efficiency, and morale. as lamer c.j observed in généreux, it “represents to an extent the concerns of those persons who are responsible for the discipline and morale of the mil- itary” (p 295). similarly, as noted in the dickson report, panel members “bring military experience and integrity to the military judicial process. they also provide the input of the military community responsible for discipline and military efficiency” (p 55). • les cours martiales permanentes : elles sont présidées par un « juge militaire siége[ant] seul » (justice militaire, p 3-4). celui-ci rend un ver- dict et, si l’accusé est déclaré coupable, il lui inflige une peine. • les cours martiales générales : elles sont cons- tituées d’un juge militaire et d’un comité composé de cinq militaires. « le comité a la responsabi- lité de juger de la culpabilité de l’accusé » et le juge « est responsable de statuer sur les ques- tions de droit et de fixer la sentence » (ibid). la personne accusée d’un acte criminel en vertu de l’al. 130(1)a) peut choisir d’être jugée par une cour martiale générale (voir par 165193(1) de la ldn). [65] les cours martiales générales méritent une attention particulière en l’espèce, car si le système de justice militaire n’a jamais prévu de procès avec jury, il prévoit depuis longtemps un procès devant un juge et un comité militaire. ces comités existent au royaume- uni depuis plus d’un siècle (voir army act, par 48(3)). au canada, la ldn prévoit les co- mités militaires depuis son adoption en 1950 (voir par. 140(1)), bien que, comme nous l’expliquerons, leur rôle et leur composition aient changé au fil du temps. [66] le comité militaire joue un rôle spécifique, de sorte que les préoccupations propres au domaine militaire que sont la discipline, l’efficacité et le mo- ral des troupes entrent en jeu dans les procédures. comme le juge en chef lamer l’a observé dans l’ar- rêt généreux, il « traduit [  ], dans une certaine me- sure, les préoccupations des personnes responsables de la discipline et du moral des troupes » (p 295). de même, comme l’indique le rapport dickson, les membres du comité « offrent expérience militaire et intégrité au processus judiciaire. de plus, ils repré- sentent la communauté militaire responsable de la discipline et [de] l’efficacité militaire » (p 60). [67] in some respects, a military panel is analogous to a jury, and over the years they have become more and more so. like a jury, the panel is the trier of fact, while the judge makes rulings on legal questions (see [67] à certains égards, un comité militaire est sem- blable à un jury et, au fil des ans, cette ressemblance s’est accentuée. tout comme le jury, le comité agit comme juge des faits, tandis que le juge tranche les [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 183 nda, ss. 191 and 192(1)). furthermore, as already mentioned, while panels used to reach their verdicts based on a majority vote, they are now required to reach their verdicts unanimously. and as in the civilian criminal justice system, it is now the judge who is tasked with imposing a sentence in the event of a guilty verdict, a role which before 2010 was entrusted to the panel. questions de droit (voir ldn, art. 191 et par 192(1)). de plus, comme il a déjà été mentionné, si les comi- tés avaient pour habitude de rendre leur verdict à la majorité, ils sont maintenant tenus de le faire à l’una- nimité. et, tout comme dans le système civil de jus- tice pénale, c’est maintenant au juge qu’il incombe d’infliger une peine en cas de verdict de culpabilité, un rôle qui, avant 2010, était confié au comité. [68] that said, a military panel is not a jury (see trépanier, at para. 73, citing r v. lunn (1993), 5 cmar 157; r v. brown (1995), 5 cmar 280; and r v. nystrom, 2005 cmac 7). important differ- ences distinguish one from the other. for example, while a jury consists of 12 individuals, a panel con- sists of only 5, thereby lowering the threshold for a finding of guilt. and, while jurors are drawn from the community at large, panel members are drawn from the military community only. thus, the community embodied by a panel is a particular one. further, and while juries are not designed to reflect any sort of hierarchy between the accused and the jurors, the composition of panels varies with the rank of the ac- cused, and the system is designed to include a certain number of the accused’s superiors (see nda, ss. 167 and 168). in this way, panel members are not all “peers” of the accused in the sense of being of equal rank. finally, panel members are broadly permitted to take judicial notice of “all matters of general ser- vice knowledge” (see military rules of evidence, crc, c. 1049, s. 16(2)(a); see also trépanier, at para. 73, citing lunn), whereas jurors enjoy no such broad authorization. [68] cela étant dit, un comité militaire n’est pas un jury (voir trépanier, par. 73, citant r. c. lunn (1993), 5 cacm 157,. r c. brown (1995), 5 cacm. 280, et r c. nystrom, 2005 cacm 7). des diffé- rences importantes les distinguent par exemple, alors qu’un jury est composé de 12 membres, un comité militaire n’en comprend que 5, ce qui abaisse le seuil à respecter pour rendre un verdict de culpa- bilité. de plus, tandis que les jurés proviennent de la collectivité en général, les membres du comité proviennent de la collectivité militaire seulement. ainsi, la collectivité représentée par un comité est particulière. en outre, bien que les jurys ne soient pas conçus de manière à refléter une quelconque hiérarchie entre l’accusé et les jurés, la composition des comités varie selon le grade de l’accusé et le système est conçu pour qu’un certain nombre des su- périeurs de l’accusé en soient membres (voir art. 167 et 168 de la ldn). de cette façon, les membres du comité ne sont pas tous des « pairs » de l’accusé, c’est-à-dire de grade égal. enfin, les membres du comité sont autorisés, de manière générale, à prendre judiciairement connaissance de « toutes les questions comportant des connaissances militaires générales » (voir règles militaires de la preuve, crc, c. 1049, al. 16(2)a); trépanier, par. 73, citant lunn), tandis que les jurés ne jouissent pas d’une telle autorisation générale. [69] the composition of military panels has changed over time. at one point, only officers could sit on a panel (see dickson report, at p 56). however, in 1997, the dickson report recommended that non- commissioned members of a certain rank be permitted to serve on military panels, as they “could bring an important dimension to court martial panels and re- flect better the spectrum of individuals responsible for the maintenance of discipline, efficiency and morale” (ibid). this prompted amendments to the nda, and [69] la composition des comités militaires a changé au fil du temps. à un certain moment, seuls les offi- ciers pouvaient être membres d’un tel comité (voir rapport dickson, p 61). toutefois, en 1997, le rapport dickson a recommandé que les militaires du rang d’un certain grade soient autorisés à faire partie des comités militaires, car ils pourraient « ajouter une importante dimension aux groupes de personnes qui composent les cours martiales et refléter davantage l’éventail des personnes chargées de maintenir la discipline, 184 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. today a panel that tries a non- commissioned member includes three non- commissioned members who are of or above both the rank of the accused person and the rank of sergeant (see nda, s 167(7)). further, parliament has expanded the pool of members eligible to sit on court martial panels and has reduced the re- quired rank of the most senior member of panels (see bill c-15, an act to amend the national defence act and to make consequential amendments to other acts, 1st sess., 41st parl., 2013). l’efficacité et le moral » (ibid). cette recommandation a entraîné des modifications à la ldn et aujourd’hui, un comité qui est chargé de juger un militaire du rang inclut trois militaires du rang qui détiennent, à la fois, un grade au moins égal au sien et au moins le grade de sergent (voir par. 167(7) de la ldn). en outre, le parlement a élargi le bassin de membres pouvant faire partie de comités de la cour martiale et a abaissé le grade exigé du membre le plus haut gradé des comités (voir projet de loi c-15, loi modifiant la loi sur la défense nationale et d’autres lois en conséquence, 1re sess., 41e lég., 2013). [70] there are sound reasons why the military justice system has opted for a unique military panel model, rather than a jury model. for example, the concept of “members tried by members” fosters morale within the military. as professor j. walker points out, this is so even where the underlying offence is an ordinary civil offence contained in the criminal code: [70] des raisons valables justifient le choix d’un modèle spécifique de comité militaire, plutôt qu’un modèle de jury, par le système de justice militaire. par exemple, le concept de « militaires jugés par des militaires » favorise le moral des troupes. comme le souligne la professeure j. walker, c’est le cas même lorsque l’infraction sous- jacente est une infraction civile ordinaire prévue au code criminel : esprit de corps depends on the confidence that one’s con- duct, alleged to have violated the code of service disci­ pline (even in the commission of an offence also found in the criminal code) will be assessed by those whose familiarity with the challenges and circumstances of mil- itary life is the product of personal experience and whose sensitivity to the requirements of the code is derived from an ongoing commitment to uphold it. [traduction] l’esprit de corps dépend de la confiance que la conduite d’une personne, qui, selon les allégations serait contraire au code de discipline militaire (même s’il s’agit d’une infraction qui est également prévue au code criminel), sera évaluée par ceux qui connaissent bien les difficultés et les circonstances liées à la vie militaire en raison de leur expérience personnelle et dont la sensibilité aux exigences du code découle d’un engagement continu à le respecter. (“a farewell salute to the military nexus doctrine” (1993), 2 njcl 366, at p. 372) (« a farewell salute to the military nexus doc- trine » (1993), 2 rndc 366, p. 372) [71] moreover, where a person subject to the csd commits an act or omission outside canada that would, if it had taken place in canada, constitute an offence under part vii of the nda, the criminal code, or any other federal statute, canadian service tribunals have jurisdiction to try that offence as a ser- vice offence under s. 130(1)(b) of the nda. further, pursuant to s. 68 of the nda, the trial may be held outside canada. in these circumstances, it would be highly impractical — if not impossible — to cobble together a jury of canadian civilians and transport them to the place of trial. the military justice sys- tem has thus developed an alternative, portable, and [71] par ailleurs, lorsqu’une personne assujettie au cdm commet un acte ou une omission à l’étranger qui constituerait, au canada, une infraction à la par- tie vii de la ldn, au code criminel ou à toute autre loi fédérale, les tribunaux militaires canadiens ont compétence pour juger cette infraction comme une infraction d’ordre militaire suivant l’al. 130(1)b) de la ldn. de plus, l’art. 68 de la ldn prévoit que le procès peut avoir lieu à l’étranger. dans ces circons- tances, il serait très peu pratique, voire impossible, de rassembler un jury composé de civils canadiens et de le transporter à l’endroit où se déroule le procès. le système de justice militaire a donc élaboré une [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 185 efficient solution that can be implemented whenever and wherever needed. this in turn contributes to dis- cipline, efficiency, and morale in the military. while ss. 68 and 130(1)(b) are not before this court, the fact that canada’s military justice system operates extraterritorially, and that service tribunals may have to be convened on short notice in a different part of the world, help to explain why it has opted for a unique military panel model rather than a jury model. [72] having set out the salient aspects of the csd, we return to the military exception in s. 11(f), and in particular the meaning of the words “an offence under military law” which constitutes this exception. solution de rechange mobile et efficace qui peut être mise en œuvre en tout temps et en tout lieu. cela contribue du même coup au maintien de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes. bien que la cour ne soit pas appelée à se prononcer sur l’art. 68 et l’al. 130(1)b), le fait que le système de justice militaire canadien fonctionne à l’étranger et que des tribunaux militaires pourraient devoir être convoqués à bref délai dans une autre partie du monde aide à comprendre pourquoi ce système a opté pour un modèle spécifique de comité militaire plutôt que pour un modèle de jury. [72] après cet énoncé des points saillants du cdm, nous revenons maintenant à l’exception militaire prévue à l’al. 11f) et, plus particulièrement, au sens de l’expression « offence under military law » qui constitue cette exception. e the meaning of “an offence under military e sens de l’expression « offence under military law” in section 11(f) law » à l’al. 11f) (1) the context in which the words “an offence under military law” were included in sec- tion 11(f) (1) le contexte dans lequel l’expression « of­ fence under military law » a été incluse dans l’al. 11f) [73] when the nda was enacted in 1950, the min- ister of national defence explained his understand- ing of “military law”: [73] lorsque la ldn a été adoptée en 1950, le ministre de la défense nationale a expliqué ce qu’il entendait par « droit militaire » : parts iv to ix [of the nda] which constitute the code of service discipline, are what is properly called military law. military law is the law which governs the members of the army and regulates the conduct of officers and soldiers as such, in peace and war, at home and abroad. its object is to maintain discipline as well as to deal with matters of administration in the army. les parties iv à ix [de la ldn], qui constituent le code de discipline militaire, sont ce qu’on appelle communé- ment le droit militaire. le droit militaire est la loi qui régit les membres de 1’armée et règle la conduite des officiers et hommes de troupe à ce titre, en temps de paix et en temps de guerre, au pays et à l’étranger. elle a pour objet de maintenir la discipline et aussi de régir les questions d’administration dans 1’armée. (house of commons, minutes of proceedings and evidence of the special committee on bill 133: an act respecting national defence, no. 1, 2nd sess., 21st parl., may 23, 1950, at pp. 11-12) (chambre des communes, procès­ verbaux et témoi­ gnages du comité spécial chargé d’étudier le bill 133 intitulé loi concernant la défense nationale, no 1, 2e sess., 21e lég., 23 mai 1950, p. 11) [74] thus, “military law” was understood as “the law which governs the members of the army and regulates the conduct of officers and soldiers as such, in peace and war, at home and abroad”, and which [74] par conséquent, le « droit militaire » était considéré comme « la loi qui régit les membres de 1’armée et règle la conduite des officiers et hommes de troupe à ce titre, en temps de paix et en temps de 186 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. manifested itself through the service offences set out in the csd. and, as we have explained, from the time of the nda’s enactment, the csd contained a provision transforming ordinary civil offences into service offences. [75] this broad understanding of the type of of- fences coming under “military law” was echoed by s. 2 of the criminal code, rsc 1970, c. c-34, which at the time of the charter’s enactment defined (and still defines) “military law” as including “all laws, regulations or orders relating to the canadian forces”.6 further, it is supported by this court’s ju- risprudence. in mackay, the court found the transfor- mation of ordinary civil offences into service offences to be a valid exercise of parliament’s legislative au- thority over “militia, military and naval service, and defence” conferred by s. 91(7) of the constitution act, 1867. in so finding, ritchie j. observed that “ser- vice offences    have always been considered part of military law” (p. 397), such that the legislation was found to be valid “even for those matters which would normally fall under the criminal code, or the narcotic control act [now the controlled drugs and substances act, sc 1996, c. 19], but which, through the legislation and the application of military law properly fall into the category of service offences” (ibid). guerre, au pays et à l’étranger », et se manifestait par des infractions d’ordre militaire prévues au cdm. comme nous l’avons expliqué, le cdm prévoit une disposition qui transforme les infractions civiles ordinaires en infractions d’ordre militaire depuis l’adoption de la ldn. [75] cette interprétation large du type d’infractions relevant du droit militaire est reprise à l’art. 2 du code criminel, src 1970, c. c-34, qui, au moment de l’adoption de la charte, définissait (et définit toujours) la « loi militaire » comme comprenant « toutes lois, tous règlements ou toutes ordonnances sur les forces canadiennes  »6 la jurisprudence de la cour appuie aussi cette interprétation. dans l’arrêt mackay, la cour a conclu que la transforma- tion des infractions civiles ordinaires en infractions d’ordre militaire constituait un exercice valide de la compétence législative du parlement à l’égard de « la milice, [du] service militaire et [du] service naval, et [de] la défense du pays » que lui confère le par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867. en tirant cette conclusion, le juge ritchie a observé que les « infractions militaires [  ] [ont] toujours [été] considérées comme faisant partie du droit militaire » (voir p. 397), de sorte que la loi en cause a été ju- gée valide « même dans les domaines qui relèvent normalement du code criminel ou de la loi sur les stupéfiants [maintenant la loi réglementant certaines drogues et autres substances, lc 1996, c. 19] mais qui, à cause de la loi et de l’application du droit militaire, sont à bon droit inclus dans la catégorie des infractions militaires » (ibid). [76] mackay cemented several key principles bear- ing on the interpretive issue now before the court. parliament has legislative authority under s. 91(7) of the constitution act, 1867, to create services offences under the nda. service offences are set out in the csd, which serves as a disciplinary code for military life. validly enacted offences that contravene this code [76] l’arrêt mackay a cimenté plusieurs principes clés ayant une incidence sur la question d’interpré- tation dont la cour est maintenant saisie. le para- graphe 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 confère au parlement le pouvoir législatif de créer des infractions d’ordre militaire dans la ldn. ces infractions sont énoncées dans le cdm, lequel sert 6 when the criminal code was first enacted in 1892, it defined “military law” as including “the militia act and any orders, rules and regulations made thereunder, the queen’s regulations and orders for the army; any act of the united kingdom or other law applying to her majesty’s troops in canada, and all other orders, rules and regulations of whatever nature or kind soever to which her majesty’s troops in canada are subject” (sc 1892, c. 29, s 3(o-1). 6 lorsqu’il a été adopté en 1892, le code criminel définissait l’ex- pression « loi militaire » comme comprenant « l’acte de la milice et toutes ordonnances, règles et règlements faits sous son autorité; les règlements et ordonnances de la reine pour l’armée; tout acte du royaume- uni ou toute autre loi applicable aux troupes de sa majesté en canada, et tous autres ordres, règles et règlements, de quelque nature ou espèce que ce soit, auxquels sont assujetties les troupes de sa majesté en canada » (sc 1892, c. 29, art 3(t). [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 187 have always been understood as offences under “mil- itary law”. finally, what is now s. 130(1)(a) is validly enacted pursuant to s. 91(7) of the constitution act, 1867. this means that an ordinary civil offence tried as a service offence is no less a part of “military law” than a service offence arising from spying for the enemy, mutiny, insubordination, or any other service offence prohibited by the csd. de code de discipline applicable à la vie militaire. les infractions validement adoptées qui contreviennent à ce code ont toujours été considérées comme des infractions au droit militaire. enfin, ce qui est main- tenant l’al. 130(1)a) a été validement édicté en vertu du par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867. ainsi, une infraction civile ordinaire jugée comme une infraction d’ordre militaire ne fait pas moins partie du droit militaire qu’une infraction d’ordre militaire découlant de l’espionnage pour le compte de l’ennemi, de la mutinerie, de l’insubordination ou toute autre infraction d’ordre militaire prévue dans le cdm. [77] this leads us to the debates on s. 11(f), during which the honourable jean chrétien, then minister of justice, explained that “[j]ury trials in cases under military law before a military tribunal have never ex- isted either under canadian or american law” (sen- ate and house of commons, minutes of proceedings and evidence of the special joint committee of the senate and of the house of commons on the con­ stitution of canada, no. 36, 1st sess., 32nd parl., january 12, 1981, at p 12). this observation reveals an important historical fact: the separate system of military justice has never provided for a trial by jury. [77] cela nous conduit aux débats concernant l’al. 11f), durant lesquels l’honorable jean chrétien, alors ministre de la justice, a expliqué que « [l]es procès devant jury n’ont jamais été prévus pour les causes relevant de la justice militaire, ni au canada, ni aux états- unis » (sénat et chambre des commu- nes, procès­ verbaux et témoignages du comité mixte spécial du sénat et de la chambre des communes sur la constitution du canada, no 36, 1re sess., 32e lég., 12 janvier 1981, p 12). cette observation révèle un fait historique important : le système distinct de justice militaire n’a jamais prévu de procès avec jury. [78] in our view, in light of “the historical origins of the concepts enshrined” and “the language chosen to articulate the specific right or freedom” (big m, at p. 344), it is doubtful that s. 11(f) reversed this longstanding state of affairs. instead, it is far more likely that the purpose of the military exception was to recognize and preserve the status quo. and as the cmac suggested in trépanier, “[i]t may be that the denial, under paragraph 11(f) of the charter, of the right to jury trials for an accused tried before a mil- itary court was more easily accepted by parliament because there was a long tradition of trials by a judge and panel members in the military justice system which afforded equivalent protection” (para 102). [78] à notre avis, compte tenu « des origines his- toriques des concepts enchâssés » et « des termes choisis pour énoncer ce droit ou cette liberté » (big m, p. 344), il serait étonnant que l’al. 11f) ait modifié cette situation qui existe depuis longtemps. il est plutôt beaucoup plus probable que l’objectif de l’ex- ception militaire ait été de reconnaître et de préserver le statu quo. en outre, comme la cacm l’a affirmé dans l’arrêt trépanier, « [i]l se peut que la négation, à l’alinéa 11f) de la charte, du droit de l’accusé com- paraissant devant un tribunal militaire de subir un procès devant jury ait été jugée plus acceptable par le législateur en raison de l’existence, dans le système de justice militaire, d’une longue tradition de procès tenus devant un juge et un comité de membres, qui assurait une protection équivalente » (par 102). [79] we agree with trépanier that the s. 11(f) ex- ception contemplates that there be protection, to the extent possible, equivalent to the civilian jury sys- tem. as bell cj stated in stillman, a military panel [79] nous sommes d’accord avec l’arrêt trépanier pour dire que l’exception prévue à l’al. 11f) prévoit une protection qui est, dans la mesure du possible, équivalente à celle offerte dans système de jury civil. 188 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. serves a similar function to a civilian jury (para 9). the composition and number of panel members may differ from that of a civilian jury, but in accordance with this court’s criteria in généreux dealing with s. 11(d), the panel system as a whole must remain sufficiently independent and impartial. [80] this was the state of “military law” at the time the military exception was included in s. 11(f) of the charter. against this backdrop, we conclude that the purpose of the military exception is to recognize and affirm the existence of a separate military justice system tailored to the unique needs of the military, and to preserve the historical reality that jury trials in cases governed by military law have never existed in canada. instead, canada’s military justice system has opted for a unique panel system designed to fos- ter discipline, efficiency, and morale in the military. [81] taking that purpose as a given, we turn to two competing interpretations of the military exception: one urged by the accused persons and adopted by the majority in beaudry, and the other endorsed in obiter by the majority in stillman. comme l’a affirmé le juge en chef bell dans stillman, un comité militaire remplit des fonctions similaires à celles d’un jury civil (par. 9 (canlii)). la composi- tion et le nombre de membres d’un comité peut diffé- rer de la composition et du nombre de membres d’un jury civil, mais, conformément aux critères établis par la cour dans généreux en ce qui a trait à l’al. 11d), le système de comités dans son ensemble doit demeurer suffisamment indépendant et impartial. [80] tel était l’état du droit militaire au moment où l’exception militaire a été incluse dans l’al. 11f) de la charte. dans ce contexte, nous concluons que l’objectif de cette exception est de reconnaître et de confirmer l’existence d’un système de justice militaire distinct, adapté aux besoins particuliers des forces armées, et de préserver la réalité histo- rique selon laquelle il n’y a jamais eu de procès avec jury dans les affaires régies par le droit militaire au canada. le système de justice militaire du canada a plutôt opté pour un système spécifique de comités visant à favoriser la discipline, l’efficacité et le moral des troupes. [81] en tenant cet objectif pour acquis, nous exa- minerons maintenant deux interprétations opposées de l’exception militaire : la première, préconisée par les accusés et adoptée par les juges majoritaires dans beaudry, et la seconde, approuvée dans les remarques incidentes des juges majoritaires dans stillman. (2) interpretation #1: “offence[s] under mil- itary law” are limited to those listed in sections 73 to 129 of the nda (2) interprétation no 1 : les « offence[s] under military law » se limitent à celles énumérées aux art. 73 à 129 de la ldn [82] relying on the majority’s reasoning in beau­ dry, the accused persons maintain that the only “of- fence[s] under military law” for the purposes of the military exception in s. 11(f) of the charter are those listed in ss. 73 to 129 of the nda. they distinguish between “special standards of military discipline”7 (to which only persons covered by the csd are sub- ject), and ordinary civil offences (to which all cana- [82] se fondant sur le raisonnement des juges majo- ritaires dans l’arrêt beaudry, les accusés soutiennent que les seules « offence[s] under military law » pour l’application de l’exception militaire prévue à l’al. 11f) de la charte sont celles énumérées aux art. 73 à 129 de la ldn. ils établissent une distinction entre les [traduction] « normes spéciales relatives à la dis- cipline militaire »7 (auxquelles seules les personnes 7 this language approximates lamer cj’s statement in généreux that “[t]here is    a need for separate tribunals to enforce special disciplinary standards in the military” (p. 293 (emphasis added)). 7 cette expression est semblable à celle utilisée par le juge en chef lamer dans l’arrêt généreux : « il est [  ] nécessaire d’établir des tribunaux distincts chargés de faire respecter les normes spéciales de la discipline militaire » (p. 293 (nous soulignons)). [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 189 dians are subject), and say that it is only the former category of offences that constitutes “military law” within s. 11(f)’s meaning. in support, they point to an act for punishing officiers or soldiers who shall mutiny or desert their majestyes service (eng.), 1689, 1 will. 3 & mar. 2, c. 5 (“mutiny act”), which granted service members the right to a trial by jury except in cases of sedition, desertion, or mutiny. but respectfully, for three reasons, we are not persuaded. [83] firstly, mackay makes clear that an ordi- nary civil offence tried as a service offence under s. 130(1)(a) is no less an offence under “military law” than “purely” military offences in the csd. that an offence is incorporated by reference (s. 130(1)(a)), rather than by direct enactment (ss. 73 to 129), does not change this. to reason otherwise would be to privilege form over substance, since a referentially incorporated offence is no less an offence by reason of its form. moreover, while the accused persons insist that “an offence under military law” and “an offence under civil law” are two mutually exclusive concepts, they offer no principled reason why a par- ticular act or omission cannot constitute an offence under both spheres of law. [84] secondly, the accused persons’ proposal is not supported by the text of s 11(f). had the scope of the military exception been limited to the offences listed in ss. 73 to 129 of the nda, one would have expected language such as “except for those offences which are exclusively under military jurisdiction” or “except for those offences which apply exclusively to those persons subject to military law”. no such limiting language appears in s 11(f). justiciables du cdm sont assujetties) et les infractions civiles ordinaires (auxquelles tous les canadiens sont assujettis), et affirment que seule la première catégorie d’infractions constitue du « military law » au sens de l’al 11f). à l’appui de leur argument, ils invoquent la loi intitulée an act for punishing officers or soldiers who shall mutiny or desert their majestyes service (angl.), 1689, 1 will. 3 & mar. 2, c. 5 (« mutiny act »), qui conférait aux militaires le droit à un procès avec jury, sauf dans les cas de sédition, de désertion ou de mutinerie. soit dit en tout respect, nous ne sommes toutefois pas convaincus, et ce, pour trois raisons. [83] premièrement, l’arrêt mackay établit claire- ment qu’une infraction civile ordinaire jugée comme une infraction d’ordre militaire suivant l’al. 130(1)a) n’est pas moins une infraction au droit militaire que les infractions « purement » militaires prévues au cdm. le fait qu’une infraction soit incorporée par renvoi (al. 130(1)a)) plutôt que par édiction directe (art. 73 à 129) n’y change rien. affirmer le contraire reviendrait à faire passer la forme avant le fond, puisqu’une infraction incorporée par renvoi n’est pas moins une infraction en raison de sa forme. de plus, bien qu’ils insistent sur le fait qu’une infrac- tion au droit militaire et une infraction civile soient deux concepts qui s’excluent mutuellement, les ac- cusés n’avancent aucune raison de principe expli- quant pourquoi un acte particulier ou une omission donnée ne peut constituer une infraction dans ces deux sphères du droit. [84] deuxièmement, la proposition des accusés n’est pas étayée par le libellé de l’al 11f). si la portée de l’exception militaire avait été limitée aux infrac- tions énumérées aux art. 73 à 129 de la ldn, on se serait attendu à des termes tels que « sauf s’il s’agit d’une infraction relevant exclusivement de la compé- tence militaire » ou « sauf s’il s’agit d’une infraction qui s’applique exclusivement aux personnes assu- jetties au droit militaire ». l’alinéa 11f) ne contient aucun libellé restrictif de ce genre. [85] thirdly, the accused persons’ reliance on the mutiny act of 1689 is misplaced. the accused per- sons rightly note that this act (which has long since been repealed) set out a very narrow exception to the right to a trial by jury, applicable only in respect [85] troisièmement, c’est à tort que les accusés se fondent sur la mutiny act de 1689. ceux-ci sou- lignent à bon droit que cette loi (abrogée depuis long- temps) établissait une exception très limitée au droit à un procès avec jury, applicable uniquement en cas de 190 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. of sedition, desertion, or mutiny. but military law, and the place of the military in the society in which it operates more generally, have changed a great deal since the 17th century, and there is no reason to believe that the constitution left the scope of mili- tary law frozen as it was in 1689. indeed, canada’s military justice system, itself a much later creation, has grown and evolved into a sophisticated apparatus capable of handling all manner of offences commit- ted by persons subject to the csd, not just sedition, desertion, and mutiny. given the elaborate admin- istrative infrastructure that undergirds the modern military justice system, it would be curious to think that s. 11(f) consigns this system to dealing with such a narrow band of “uniquely military offences”. [86] we underline at this point that we would not foreclose the possibility of challenging certain as- pects of the military panel system, particularly in relation to their composition and their independence from the chain of command, under other provisions of the charter — for example, s 11(d). but this is a different question than that put before us here. the present appeals ask whether s. 130(1)(a) is incon- sistent with s. 11(f) of the charter. this issue turns solely on whether a serious civil offence tried as a service offence under s. 130(1)(a) qualifies as “an offence under military law”, thereby engaging the military exception in s 11(f). sédition, de désertion ou de mutinerie. cependant, le droit militaire a beaucoup changé depuis le 17e siècle, tout comme la place qu’occupent les forces armées dans la société où elles mènent leurs activités de ma- nière plus générale, et il n’y a aucune raison de croire que la constitution a figé la portée du droit militaire dans l’état où elle était en 1689. en fait, le système de justice militaire du canada, qui a lui- même été créé beaucoup plus tard, s’est développé et est devenu un appareil complexe permettant de traiter toutes sortes d’infractions commises par les personnes assujetties au cdm, et pas seulement la sédition, la désertion et la mutinerie. étant donné l’infrastructure administra- tive élaborée sur laquelle repose le système moderne de justice militaire, il serait étrange de penser que l’al. 11f) fait en sorte que ce système ne sert à juger qu’un tel ensemble restreint d’« infractions exclusi- vement militaires ». [86] nous soulignons ici que nous n’écartons pas la possibilité que certains aspects du système de comités militaires puissent être contestés — parti- culièrement en ce qui concerne leur composition et leur indépendance par rapport à la chaîne de com- mandement — en vertu d’autres dispositions de la charte, par exemple l’al 11d). cependant, ce n’est pas la question à laquelle nous devons répondre en l’espèce. les présents pourvois visent à déterminer si l’al. 130(1)a) est incompatible avec l’al. 11f) de la charte. il s’agit uniquement de décider si une infrac- tion civile grave jugée comme une infraction d’ordre militaire suivant l’al. 130(1)a) peut être considérée comme une « offence under military law » et en- traîner par le fait même l’application de l’exception militaire prévue à l’al 11f). [87] in sum, we are respectfully of the view that the words “an offence under military law” in s. 11(f) cannot be read in the manner proposed by the ac- cused persons. [87] en somme et, soit dit en tout respect, nous estimons que l’expression « offence under military law » figurant à l’al. 11f) ne peut être interprétée de la manière proposée par les accusés. (3) interpretation #2: “offence[s] under military law” should be qualified by a heightened “military nexus” requirement (3) interprétation no 2 : la portée de l’expression « offence under military law » devrait être restreinte par une exigence accrue de « lien de connexité avec le service militaire » [88] an alternative position, endorsed in obiter by the majority in stillman, is that the words “an offence [88] selon une autre position, approuvée dans les remarques incidentes des juges majoritaires dans [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 191 under military law” in s. 11(f) should be qualified by a heightened “military nexus” requirement going beyond the accused’s military status. [89] by way of background, as bell cj summarized in his concurring reasons in stillman (see paras. 11- 13), the “military nexus” doctrine (also known as the “service- connection” test) was first articulated by the supreme court of the united states in o’callahan v. parker (1969), 395 us 258, at a time when the united states was in the midst of the vietnam war, conscription (ie, forced enlistment) was a feature of the military, and us courts were hearing only judicial review applications from courts martial (there was no appeal mechanism in place). the supreme court ruled that in order for a court martial to have jurisdiction over a particular offence, it had to have a connection to service (see p 272). the decision was based in part on the observation that courts martial were “not yet an independent instrument of justice” (p 265). [90] as bell cj also noted, however, the us. supreme court later overruled o’callahan and jet- tisoned the “service- connection” test in solorio v. united states (1987), 483 us 435. from that point (by which time the vietnam war had ended, conscrip- tion had ended and judicial review of court martial de- cisions had been supplemented by the availability of appeals), the jurisdiction of courts martial depended solely on the accused’s status as a member of the armed forces, and not on the existence of a “service connection”. l’arrêt stillman, la portée de l’expression « offence under military law  » figurant à l’al.  11f) devrait être restreinte par une exigence accrue de « lien de connexité avec le service militaire », lien allant au- delà du statut de militaire de l’accusé. [89] en guise de toile de fond, comme le juge en chef bell l’a résumé dans ses motifs concordants dans l’arrêt stillman (voir par. 11-13), la doctrine du « lien de connexité avec le service militaire » (aussi appelée le critère du « lien militaire ») a été formulée pour la première fois par la cour suprême des états- unis dans l’arrêt o’callahan c. parker (1969), 395 us 258, à une époque où les états- unis étaient en pleine guerre du vietnam, où la conscrip- tion (c-à-d l’enrôlement forcé) avait cours dans l’armée et où les tribunaux américains n’entendaient que des demandes de contrôle judiciaire des déci- sions des cours martiales (aucun mécanisme d’appel n’était prévu). selon la cour suprême des états- unis, une cour martiale n’avait compétence à l’égard d’une infraction donnée qu’en présence d’un lien avec le service militaire (voir p 272). la décision était fon- dée en partie sur l’observation voulant que les cours martiales n’étaient [traduction] « pas encore un instrument de justice indépendant » (p 265). [90] comme le juge en chef bell l’a toutefois éga- lement souligné, la cour suprême des états- unis a plus tard écarté l’arrêt o’callahan et a abandonné le critère du « lien militaire » dans solorio c. united states (1987), 483 us 435. à partir de ce moment (alors que la guerre du vietnam était terminée, qu’il avait été mis fin à la conscription et que la possibilité de demander le contrôle judiciaire des décisions des cours martiales avait été complétée par celle d’en interjeter appel), la compétence des cours martiales dépendait seulement du statut de membre des forces armées de l’accusé, et non de l’existence d’un « lien militaire ». [91] before solorio dealt a death blow to the “service- connection” test in the united states, however, the doctrine had found its way into canadian jurisprudence. in his concurring reasons in mackay, mcintyre j. en- dorsed a form of “military nexus”, stating that a civil of- fence would “[fall] within the jurisdiction of the courts martial and within the purview of military law when [91] avant que l’arrêt solorio ne porte le coup de grâce au critère du « lien militaire » aux états- unis, la doctrine avait toutefois déjà fait son chemin jusque dans la jurisprudence canadienne. dans ses motifs concordants dans l’arrêt mackay, le juge mcintyre a approuvé une forme de « lien de connexité avec le service militaire », déclarant qu’une infraction civile 192 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. committed by a serviceman if such offence is so con- nected with the service in its nature, and in the circum- stances of its commission, that it would tend to affect the general standard of discipline and efficiency of the service” (p 410). subsequently, the doctrine found expression in the cmac’s jurisprudence (see, eg,. r. v. macdonald (1983), 4 cmar 277;. ionson v. the queen (1987), 4 cmar 433;. ryan v. the queen (1987), 4 cmar 563;. brown; r v. moriarity, 2014 cmac 1, 455 nr 59;. r v. larouche, 2014 cmac 6, 460 nr 248). in 2015, however, this court in moriarity [92] stemmed this line of jurisprudence by making it clear that the only “military nexus” required to support a rational connection to maintaining discipline, effi- ciency, and morale in the military is the accused’s military status. in that case, four members of the canadian armed forces were charged with ordi- nary civil offences tried as service offences under s 130(1)(a). they argued that because the service offences with which they had been charged were committed in circumstances that had no “direct link” to discipline, efficiency, or morale in the military, s. 130(1)(a) was overbroad under s. 7 of the charter. [93] this court rejected that argument, stating that the purpose of s. 130(1)(a), consistent with the pur- pose of the military justice system as a whole, is “to maintain the discipline, efficiency and morale of the military” (para 48) “there is no explicit limitation”, the court observed, “in the text of s. 130(1)(a) to the effect that the offence must have been committed in a military context; it transforms the underlying offence into a service offence ‘irrespective of its nature and the circumstances of its commission’” (para. 8, citing trépanier, at para 27). thus, the provision applies even where “the only military connection is the status of the accused” (para 49). « [relève] de la compétence des cours martiales et du droit militaire si elle est commise par un soldat, lorsque cette infraction est, par sa nature et par les circonstances de sa perpétration, à ce point reliée à la vie militaire qu’elle serait susceptible d’influer sur le niveau général de discipline et d’efficacité des forces armées » (p 410). par la suite, la doctrine a trouvé son expression dans la jurisprudence de la cacm (voir, p ex,. r c. macdonald (1983), 4 cacm 277;. ionson c. la reine (1987), 4 cacm 433;. ryan c. la reine (1987), 4 cacm 563;. brown; r c. moriarity, 2014 cacm 1; r c. larouche, 2014 cacm 6). [92] cependant, en 2015, la cour dans moriarity a mis fin à ce courant jurisprudentiel en précisant que le seul « lien de connexité avec le service mili- taire » nécessaire pour étayer l’existence d’un lien rationnel avec le maintien de la discipline, de l’effi- cacité et du moral des troupes est le statut de mili- taire de l’accusé. dans cette affaire, quatre membres des forces armées canadiennes avaient été accusés d’infractions civiles ordinaires jugées comme des infractions d’ordre militaire suivant l’al 130(1)a). à leur avis, vu que les infractions d’ordre militaire qui leur étaient reprochées avaient été commises dans des circonstances qui n’avaient pas de « lien direct » avec la discipline, l’efficacité ou le moral des troupes, l’al. 130(1)a) avait une portée excessive au regard de l’art. 7 de la charte. [93] la cour a rejeté cet argument, précisant que l’objet de l’al. 130(1)a), conformément à celui du système de justice militaire dans son ensemble, est de « maintenir la discipline, l’efficacité et le moral des troupes » (par 48). elle a observé que « [l]e texte de l’al. 130(1)a) ne contient aucune restriction exi- geant explicitement que l’infraction ait été commise dans un contexte militaire; il transforme l’infraction sous- jacente en infraction d’ordre militaire “sans égard à la nature et aux circonstances de perpétration de l’infraction” » (par. 8, citant trépanier, par. 27 (canlii)). par conséquent, la disposition s’applique même lorsque « le seul lien de connexité avec le service militaire est le statut de l’accusé » (par 49). [94] even this broad scope of application did not translate into overbreadth. the court found that “[t]he objective of maintaining ‘discipline, efficiency [94] même ce large champ d’application ne s’est pas traduit par une conclusion de portée excessive. la cour a jugé que « l’objectif consistant à maintenir [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 193 and morale’ is rationally connected to dealing with criminal actions committed by members of the mil- itary even when not occurring in military circum- stances” (para 51). it went on: criminal or fraudulent conduct, even when committed in circumstances that are not directly related to military duties, may have an impact on the standard of discipline, efficiency and morale. for instance, the fact that a member of the military has committed an assault in a civil con- text    may call into question that individual’s capacity to show discipline in a military environment and to respect military authorities. the fact that the offence has occurred outside a military context does not make it irrational to conclude that the prosecution of the offence is related to the discipline, efficiency and morale of the military. consider, as a further example, an officer who has been involved in drug trafficking. there is a rational connection between the discipline, efficiency and morale of the mili- tary and military prosecution for this conduct. there is, at the very least, a risk that loss of respect by subordinates and peers will flow from that criminal activity even if it did not occur in a military context. similarly, a member of the military who has engaged in fraudulent conduct is less likely to be trusted by his or her peers. again, this risk provides a rational connection between the military prosecution for that conduct and the discipline, efficiency and morale of the military. la “discipline, l’efficacité et le moral” est rationnelle- ment lié au traitement des comportements criminels auxquels se livrent des militaires, même en dehors d’un contexte militaire » (par 51). elle a ajouté ce qui suit : même commis dans des circonstances non directement liées à des fonctions militaires, un comportement criminel ou frauduleux peut avoir une incidence sur les normes applicables au titre de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes. par exemple, le fait qu’un militaire ait commis des voies de fait dans un contexte civil [  ] pour- rait soulever des doutes sur sa capacité à faire preuve de discipline en contexte militaire et à respecter les autorités militaires. ce n’est pas parce que l’infraction est surve- nue dans un contexte non militaire qu’il est illogique de conclure que les poursuites intentées relativement à cette infraction ont un lien avec la discipline, l’efficacité et le moral des troupes. un autre exemple serait le cas d’un officier qui aurait participé à un trafic de drogues. il existe un lien rationnel entre, d’une part, la discipline, l’efficacité et le moral des troupes et, d’autre part, l’engagement de poursuites militaires visant une telle conduite de l’officier. en effet, il existe à tout le moins un risque que de telles activités criminelles lui fassent perdre le respect de ses subordonnés et de ses pairs, même si elles ne se sont pas déroulées dans un contexte militaire. de même, un militaire qui aurait commis des actes frauduleux est moins susceptible de jouir de la confiance de ses pairs. ici encore, ce risque permet d’établir un lien rationnel entre les poursuites militaires intentées relativement à cette conduite et la discipline, l’efficacité et le moral des troupes. these examples support a broad understanding of the situations in which criminal conduct by members of the military is at least rationally connected to maintaining the discipline, efficiency and morale of the armed forces: the behaviour of members of the military relates to dis- cipline, efficiency and morale even when they are not on duty, in uniform, or on a military base. [emphasis added; paras 52-54]. ces exemples appuient une interprétation large des situations où la conduite criminelle des militaires est à tout le moins rationnellement liée au maintien de la discipline, de l’efficacité et du moral des forces armées : le compor- tement des militaires touche à la discipline, à l’efficacité et au moral, même lorsque ces derniers ne sont pas de service, en uniforme ou dans une base militaire. [nous soulignons; par 52-54] [95] the court held that even “where the only military connection is the status of the accused”, the full range of conduct covered by s. 130(1)(a) has a rational connection to the maintenance of discipline, efficiency, and morale in the military. section 130(1)(a) is not overbroad under s. 7 of the charter. [95] la cour a conclu que, même lorsque « le seul lien de connexité avec le service militaire est le statut de l’accusé », l’éventail complet des conduites visées par l’al. 130(1)a) présente un lien rationnel avec le maintien de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes. l’alinéa 130(1)a) n’a pas une portée excessive au regard de l’art. 7 de la charte. 194 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. [96] against this backdrop, we are of the view that there are compelling reasons why the “military nexus” doctrine should not be resurrected. [97] firstly, and most significantly, is the combined effect of mackay and moriarity. we acknowledge that compliance with the division of powers and charter compliance are, generally speaking, two different things (such that one does not necessar- ily follow from the other (see canada (attorney general) v. phs community services society, 2011 scc 44, [2011] 3 scr 134, at paras 79-83). we also acknowledge that s. 11 of the charter provides protection that is distinct from that provided by s. 7 (see r v. cip inc., [1992] 1 scr 843, at p 854). however, we are of the view that, in the specific in- stance of s. 11(f), the military exception restricts the right to a trial by jury by referring, at least implicitly, to a particular head of power under the constitution act, 1867 — namely, s 91(7). in our view, there- fore, there must be coherence among the division of powers analysis, the overbreadth analysis, and the meaning of “an offence under military law” in s. 11(f) of the charter. were s. 130(1)(a) to include offences that are not “an offence under military law”, then the provision would necessarily be either ultra vires of parliament, overbroad, or both. however, the parties accept that s. 130(1)(a) is neither ultra vires of parliament nor overbroad. it follows, in our view, that an offence under that provision is necessarily “an offence under military law”, even without the impo- sition of a heightened “military nexus” requirement going beyond the accused’s military status. this conclusion stems from the unique wording, context, and purpose of the military exception to s 11(f). [96] dans ce contexte, nous sommes d’avis que des raisons convaincantes justifient de ne pas faire renaître la doctrine du « lien de connexité avec le service militaire ». [97] premièrement, et surtout, il y a l’effet combiné des arrêts mackay et moriarity. nous reconnais- sons que le respect du partage des compétences et le respect de la charte sont, en règle générale, deux choses différentes (de sorte que l’une ne découle pas nécessairement de l’autre (voir canada (procureur général) c. phs community services society, 2011 csc 44, [2011] 3 rcs 134, par 79-83). nous re- connaissons aussi que l’art. 11 de la charte confère une protection qui est distincte de celle que confère l’art. 7 (voir r c. cip inc., [1992] 1 rcs 843, p 854). cependant, nous sommes d’avis que, dans le cas particulier de l’al. 11f), l’exception militaire restreint le droit à un procès avec jury en renvoyant, à tout le moins implicitement, à un chef de compétence particulier de la loi constitutionnelle de 1867 — à savoir le par 91(7). à notre avis, il faut donc une cohérence entre l’analyse du partage des compé- tences, l’analyse de la portée excessive et le sens de l’expression « offence under military law » figurant à l’al. 11f) de la charte. si l’al. 130(1)a) visait des in- fractions qui ne sont pas des « offence[s] under mil­ itary law », il s’ensuivrait nécessairement que cette disposition outrepasse les pouvoirs du parlement, a une portée excessive, ou présente ces deux ca- ractéristiques. cependant, les parties conviennent que l’al. 130(1)a) n’outrepasse pas les pouvoirs du parlement et n’a pas non plus une portée excessive. il s’ensuit, à notre avis, qu’une infraction visée à cette disposition est nécessairement une «  offence under military law », même sans que soit imposée une exigence accrue de « lien de connexité avec le service militaire », lien allant au- delà du statut de mi- litaire de l’accusé. cette conclusion résulte du libellé, du contexte et de l’objet spécifiques de l’exception militaire prévue à l’al 11f). [98] secondly, and relatedly, the parties do not contest that the offences listed in ss. 73 to 129 of the nda, each of which was enacted pursuant to parliament’s power under s. 91(7), are “offence[s] under military law” within the meaning of s. 11(f) of the charter. in fact, the accused persons argued that [98] deuxièmement, et dans le même ordre d’idées, les parties ne contestent pas le fait que les infractions énumérées aux art. 73 à 129 de la ldn — chacune ayant été édictée en vertu du pouvoir conféré au par- lement par le par. 91(7) — constituent des « offence[s] under military law » au sens de l’al. 11f) de la charte. [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 195 these are the only “offence[s] under military law”. yet a number of these offences can be committed in the absence of a heightened “military nexus” go- ing beyond the accused’s military status. “stealing” under s. 114 offers one example (see moriarity, at para 38). if no heightened “military nexus” is re- quired to preserve the status of these offences as “offence[s] under military law”, then it would be inconsistent to impose such a requirement in relation to offences under s 130(1)(a). [99] thirdly, the imposition of a heightened “mil- itary nexus” requirement would risk causing mili- tary courts to engage in an unwieldy and unhelpful threshold inquiry that distracts from the merits. as professor hogg writes, the rejection of the “military nexus” requirement in moriarity spares service tribunals from the distraction of having to determine whether there is a “direct link” between the circumstances of the offence and the military in each and every case (pp. 51-30 to 51-32). as we have seen, the “military nexus” doctrine has been tried, tested, and ultimately rejected in the united states, with rehnquist c.j declaring in solorio that “the service connection approach  .  .  .  has proved confusing and difficult for military courts to apply” (p.  448) and that it “should be aban- doned” (p 441). the canadian experience has also been an unhappy one in canada, the “elusive” military nexus test proved unsatisfactory due to its uncertainty (see j. walker, “military justice: from oxymoron to aspiration” (1994), 32:1 osgoode hall lj 1, at pp. 13-14; t. e. k. fitzgerald, “the nexus disconnected: the demise of the military nexus doctrine” (2018), 65 crim. lq 155). this uncertainty “ultimately cast doubt on the valid- ity of this approach to court martial jurisdiction” (walker (1994), at p 14). furthermore, and as we have recounted, the “military nexus” doctrine in the us was pronounced in a very different con- text. in this regard, we would endorse the statement of bell cj in stillman that “[p]erhaps the service connection is outdated; perhaps it was never nec- essary in the canadian environment. regardless, the factors which motivated the adoption of the test in the united states    are far removed from the en fait, les accusés ont fait valoir qu’il s’agit là des seules « offence[s] under military law ». cependant, un certain nombre de ces infractions peuvent être com- mises en l’absence d’un « lien de connexité [accru] avec le service militaire » allant au- delà du statut de militaire de l’accusé. l’infraction de « vol » prévue à l’art. 114 en est un exemple (voir moriarity, par 38). si aucun « lien de connexité [accru] avec le service militaire » n’est requis pour préserver le statut d’« of­ fence[s] under military law » de ces infractions, il est alors illogique d’imposer une telle exigence en lien avec les infractions prévues à l’al 130(1)a). [99] troisièmement, l’imposition d’une exigence accrue de « lien de connexité avec le service mili- taire » risquerait de faire en sorte que les tribunaux militaires se livrent à un examen préliminaire com- pliqué et inutile qui détourne leur attention du fond de l’affaire. comme le professeur hogg l’écrit, le rejet de l’exigence d’un « lien de connexité avec le service militaire » dans moriarity épargne les tribu- naux militaires de la distraction consistant à décider dans chaque cas s’il existe un [traduction] « lien direct » entre les circonstances de l’infraction et les forces armées (p 51-30 à 51-32). comme nous l’avons vu, la doctrine du « lien de connexité avec le service militaire » a été mise à l’essai et a finalement été rejetée aux états- unis, le juge en chef rehnquist ayant déclaré dans l’arrêt solorio que [traduction] « l’approche relative au lien militaire [  ] s’est révé- lée source de confusion et difficile à appliquer pour les tribunaux militaires » (p. 448) et qu’elle « devrait être abandonnée » (p 441). l’expérience canadienne a également été une expérience malheureuse. au canada, le critère [traduction] « difficile à cer- ner » du lien de connexité avec le service militaire s’est révélé insatisfaisant en raison de son caractère incertain (voir j. walker, « military justice : from oxymoron to aspiration » (1994), 32:1 osgoode hall lj 1, p. 13-14; t. e k. fitzgerald, « the nexus disconnected : the demise of the military nexus doctrine » (2018), 65 crim. lq 155). ce caractère incertain [traduction] « met finalement en doute la validité de cette conception de la compétence d’une cour martiale  » (walker (1994), p.  14). de plus, comme nous l’avons mentionné, la doctrine du « lien de connexité avec le service militaire » aux états- unis a été exposée dans un contexte très différent. à 196 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. realities of the modern canadian military justice system” (para 13). [100] fourthly, were serious civil offences com- mitted by persons subject to the csd to be streamed into the civilian justice system, sentencing deci- sions in those cases might not truly account for the seriousness of such offences, seen in light of the purposes of discipline, efficiency, and morale. as cattanach j. recognized in mackay v. rippon, [1978] 1 fc 233 (td), “[m]any offences which are pun- ishable under civil law take on a much more serious connotation as a service offence and as such warrant more severe punishment” (p. 236, quoted in géné­ reux, at p 294). the proper maintenance of military discipline, efficiency, and morale may require a more severe response to misconduct than it would receive in the civilian justice system. indeed, the fundamen- tal purposes of sentencing in the military justice sys- tem differ from those in the civilian criminal justice system. these purposes, set out in s 2031(1) of the nda, are (a) “to promote the operational effective- ness of the canadian forces by contributing to the maintenance of discipline, efficiency and morale”; and (b) “to contribute to respect for the law and the maintenance of a just, peaceful and safe society”. furthermore, s 2031(2) of the nda stipulates that these purposes “shall be achieved by imposing just sanctions that have one or more of the following objectives”: cet égard, nous souscrivons à la déclaration du juge en chef bell dans l’arrêt stillman selon laquelle « [l]e lien militaire est peut- être dépassé; peut- être n’a-t-il jamais été nécessaire dans le contexte canadien. peu importe, les facteurs qui ont motivé l’adoption de ce critère aux états- unis [  ] ont peu à voir avec les réalités du système moderne canadien de justice militaire » (par 13). [100] quatrièmement, si les infractions civiles graves commises par des personnes assujetties au cdm devaient être acheminées vers le système de justice civil, les décisions relatives à la détermina- tion de la peine dans ces affaires pourraient ne pas réellement tenir compte de la gravité de ces infrac- tions, à la lumière des objectifs que sont la disci- pline, l’efficacité et le moral des troupes. comme le juge cattanach l’a reconnu dans l’arrêt mackay c. rippon, [1978] 1 cf 233 (1re inst), « [p]lusieurs in- fractions de droit commun sont considérées comme beaucoup plus graves lorsqu’elles deviennent des infractions militaires, ce qui autorise l’imposition de sanctions plus sévères » (p. 236, cité dans l’arrêt généreux, p 294). le maintien approprié de la dis- cipline, de l’efficacité et du moral des troupes peut exiger de prendre des mesures plus sévères à l’égard de l’inconduite que celles qui seraient prises dans le système de justice civil. en fait, les objectifs essen- tiels de la détermination de la peine dans le système de justice militaire diffèrent de ceux du système civil de justice pénale. ces objectifs, qui sont énon- cés au par 2031(1) de la ldn, sont « de favoriser l’efficacité opérationnelle des forces canadiennes en contribuant au maintien de la discipline, de la bonne organisation et du moral, et de contribuer au respect de la loi et au maintien d’une société juste, paisible et sûre ». en outre, le par 2031(2) de la ldn prévoit que l’atteinte de ces objectifs « se fait par l’infliction de sanctions justes visant un ou plusieurs des objec- tifs suivants » : (a) to promote a habit of obedience to lawful commands and orders; a) renforcer le devoir d’obéissance aux ordres légitimes; (b) to maintain public trust in the canadian forces as a disciplined armed force; b) maintenir la confiance du public dans les forces cana- diennes en tant que force armée disciplinée; (c) to denounce unlawful conduct; c) dénoncer les comportements illégaux; [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 197 (d) to deter offenders and other persons from committing offences; d) dissuader les contrevenants et autres personnes de commettre des infractions; (e) to assist in rehabilitating offenders; e) favoriser la réinsertion sociale des contrevenants; (f) to assist in reintegrating offenders into military service; f) favoriser la réinsertion des contrevenants dans la vie militaire; (g) to separate offenders, if necessary, from other officers or non- commissioned members or from society generally; g) isoler, au besoin, les contrevenants des autres officiers et militaires du rang ou de la société en général; (h) to provide reparations for harm done to victims or to the community; and h) assurer la réparation des torts causés aux victimes ou à la collectivité; (i) to promote a sense of responsibility in offenders, and an acknowledgment of the harm done to victims and to the community. i) susciter le sens des responsabilités chez les contreve- nants, notamment par la reconnaissance des dommages causés à la victime et à la collectivité. [101] while some of these objectives are reflected in s. 718 of the criminal code (eg, rehabilitating offenders), others are not (eg, promoting a habit of obedience to lawful commands and orders). thus, sentencing in the military justice system is guided by certain objectives that are unique to the military milieu. extracting serious civil offences from this system would have the unfortunate consequence of eliminating these unique and important objectives from being considered in the sentencing process in these cases. [102] fifthly, while military prosecutors may en- gage in an inquiry that resembles a “military nexus” test when assessing whether to exercise jurisdiction in a particular case, the existence of jurisdiction must be separated from the exercise of jurisdiction. the director of military prosecutions has issued a pol- icy directive on the factors to be considered when determining whether charges against a person who is subject to the csd should proceed in the military justice system or instead in the civilian criminal jus- tice system. according to this directive, the factors include: [101] quoique certains de ces objectifs soient ex- primés à l’art. 718 du code criminel (p ex, favoriser la réinsertion sociale des contrevenants), d’autres ne le sont pas (p ex, renforcer le devoir d’obéissance aux ordres légitimes). par conséquent, la détermina- tion de la peine dans le système de justice militaire est guidée par certains objectifs qui sont propres au milieu militaire. extraire les infractions civiles graves de ce système ferait malheureusement en sorte qu’il ne serait pas tenu compte de ces objectifs spécifiques et importants dans le cadre du processus de détermination de la peine dans de tels cas. [102] cinquièmement, bien que les procureurs mi- litaires puissent effectuer un examen qui ressemble à un examen fondé sur le critère du « lien de connexité avec le service militaire » lorsqu’ils évaluent s’il y a lieu d’exercer leur compétence dans une affaire don- née, l’existence de la compétence doit être distinguée de l’exercice de celle-ci. le directeur des poursuites militaires a publié une directive sur les facteurs à prendre en considération au moment de déterminer si des accusations contre une personne assujettie au cdm devraient être portées dans le système de justice militaire ou plutôt dans le système civil de justice pénale. selon cette directive, ces facteurs sont notamment : a the degree of military interest in the case, as reflected by factors such as the place where the offence was a l’intérêt militaire présenté par l’affaire, qui est dé- terminé en fonction de facteurs tels que l’endroit où 198 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. alleged to occur, or whether the accused was on duty at the time of the alleged offence; l’infraction présumée s’est produite, ou de la question de savoir si l’accusé était en service à ce moment-là; b the degree of civilian community interest in the case; b l’intérêt de la collectivité civile dans l’affaire; c the views of the victim; c la perspective de la victime; d whether the accused, the victim, or both are members d la question de savoir si l’accusé, la victime ou les deux of the caf; sont membres des forces canadiennes; e whether the matter was investigated by military or e la question de savoir si l’affaire a fait l’objet d’une civilian personnel; enquête militaire ou civile; f the views of the investigative agency; f l’opinion de l’organisme d’enquête; g geographic considerations such as the current location g des questions d’ordre géographique, comme l’endroit of necessary witnesses; où se trouvent les témoins requis; h jurisdictional considerations where, for example, the offence was allegedly committed abroad; h des questions relatives au champ de compétence, par exemple si l’infraction présumée a été commise à l’étran- ger; i post- conviction consequences; and i les conséquences d’une condamnation; et j the views of the commanding officer, as expressed through the unit legal advisor, with respect to unit disciplinary interests. [footnote omitted.] j l’opinion du commandant, telle qu’énoncée par le con- seiller juridique de l’unité, en ce qui concerne l’intérêt de l’unité en matière de discipline. [note en bas de page omise.] (directive no. 002/99, “pre- charge screening”, 2000 (online)) (directive nº 002/99, « vérification préalable à l’ac- cusation », 2000 (en ligne)) [103] thus, based on case- specific factors, military prosecutors may decide that it would be more ap- propriate to stream a particular case into the civilian criminal justice system. yet the distinction between the existence of jurisdiction and the exercise of ju- risdiction is an important one. while military pros- ecutors may decline to exercise jurisdiction in any particular instance that falls within the scope of the csd, this does not change the fact that, as a matter of law, the military justice system nonetheless has ju- risdiction. in our view, the role of defining the scope of military prosecutors’ jurisdiction belongs to the courts, while the role of deciding whether jurisdic- tion should be exercised in any particular case — and what factors guide that decision — is properly left to military prosecutors. moreover, it is worth noting that crown counsel advised the court during oral [103] en conséquence, selon les facteurs propres au dossier, les procureurs militaires peuvent décider qu’il serait plus approprié d’acheminer un cas parti- culier vers le système civil de justice pénale. cepen- dant, la distinction entre l’existence de la compétence et l’exercice de celle-ci est importante. bien que les procureurs militaires puissent refuser d’exercer leur compétence dans une affaire donnée qui relève de la portée du cdm, cela ne change pas le fait qu’en droit, le système de justice militaire a néanmoins compétence. à notre avis, il appartient aux tribunaux de définir la portée de la compétence des procureurs militaires, et il vaut mieux laisser aux procureurs militaires le soin de décider s’ils doivent exercer leur compétence dans une affaire donnée et quels facteurs guideront leur décision. de plus, il convient de souligner que l’avocat de la couronne a informé [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 199 argument that, to his knowledge, there has not been a single instance in which military prosecutors and civilian prosecutors could not agree on which system should handle a particular matter. this speaks to the cooperation and mutual respect between prosecuto- rial authorities in these two systems. [104] we are fortified in our conclusion by practi- cal considerations, some of which were discussed in r v. ryan, 2018 cm 2033. imposing a heightened “military nexus” requirement would go against the objective of responding swiftly to misconduct within the military and thereby enhancing discipline, ef- ficiency, and morale in the military. as indicated, one of the consequences of imposing a heightened “military nexus” requirement would be to stream serious civil offences committed by persons subject to the csd into the civilian criminal justice system. but arranging a jury trial in the civilian criminal justice system, particularly in areas of the country where the courts are already beset by backlogs, may result in delays that would not be experienced if the matter proceeded within the military justice system. the result may be to fail to sufficiently achieve the objectives of maintaining discipline, efficiency, and morale within the military. in addition, it may send the message that the military justice system is inca- pable of dealing with misconduct by persons subject to the csd. the consequences for morale within the military could be serious. la cour en plaidoirie orale qu’à sa connaissance, il n’est jamais arrivé que des procureurs militaires et des procureurs civils n’arrivent pas à s’entendre sur le système dans lequel devrait être traitée une affaire donnée. cela démontre la coopération et le respect mutuel qui existent entre les autorités chargées des poursuites dans les deux systèmes. [104] notre conclusion est renforcée par des consi- dérations d’ordre pratique, dont certaines ont été examinées dans l’arrêt r c. ryan, 2018 cm 2033. imposer une exigence accrue de « lien de connexité avec le service militaire » irait à l’encontre de l’ob- jectif de répondre rapidement aux inconduites dans les forces armées et, par le fait même, de favoriser la discipline, l’efficacité et le moral des troupes. comme nous l’avons indiqué, l’une des conséquences de l’im- position d’une exigence accrue de « lien de connexité avec le service militaire » serait l’acheminement vers le système civil de justice pénale des infractions ci- viles graves commises par des personnes assujetties au cdm. cependant, l’organisation d’un procès avec jury dans le système civil de justice pénale, particu- lièrement dans les régions du pays où les tribunaux sont déjà aux prises avec un arriéré de cas à traiter, est susceptible d’entraîner des retards, lesquels ne se produiraient pas si l’affaire était traitée dans le sys- tème de justice militaire. il est donc possible que les objectifs de maintien de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes ne soient pas atteints de manière suffisante. cela peut également envoyer le message que le système de justice militaire est incapable de traiter les inconduites des personnes assujetties au cdm. les conséquences sur le moral des troupes pourraient être graves. [105] as for the “military connection test” pro- posed by our colleagues karakatsanis and rowe jj., we are troubled by our colleagues’ approach for several reasons. firstly, they encourage military courts faced with a jurisdictional challenge to ask: “has a service member committed an offence in circumstances that are so connected to the military that it would have a direct effect on military disci- pline, efficiency and morale?” (para. 177 (emphasis added)). yet the direct/indirect distinction was ex- pressly rejected in moriarity. as we have pointed out, moriarity clarified that “[c]riminal or fraudulent [105] pour ce qui est du « critère du lien de con- nexité avec le service militaire » proposé par nos collègues les juges karakatsanis et rowe, l’approche qu’ils adoptent nous trouble pour plusieurs raisons. premièrement, ils encouragent les tribunaux mili- taires saisis d’une contestation de compétence à se poser la question suivante : « le membre des forces armées a-t-il commis une infraction dans des cir- constances qui sont à ce point liées au service mili- taire qu’elle est susceptible d’influer directement sur la discipline, l’efficacité et le moral des troupes? » (par. 177 (nous soulignons)). la distinction fondée 200 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. conduct, even when committed in circumstances that are not directly related to military duties, may have an impact on the standard of discipline, efficiency and morale” (para 52). accordingly, relying on the concept of “directness” is unhelpful and inconsistent with moriarity. [106] secondly, our colleagues suggest that where an offence was committed “in the course of military duty, on military property, or using military prop- erty    it can generally be inferred that there will be a direct effect on military discipline, efficiency and morale” (para. 178 (emphasis added)). yet our colleagues fail to explain when, if ever, a service tribunal might decline to draw this “general” infer- ence. similarly, our colleagues state that “[w]hen an offence is committed in a theatre of war, it is pre- sumed that the circumstances will meet the military connection test” (para. 179 (emphasis added)). it is unclear when, if ever, this “presumption” might be rebutted. [107] thirdly, our colleagues maintain that “[t]he fact that an offence was committed by a service mem- ber, on its own, is unlikely to be sufficient to ground a military connection on the basis that its mere commis- sion undermines discipline” (para 178). respectfully, their position is incompatible with moriarity, which adopted a broad understanding of the connection between criminal conduct by service members and discipline within the military. the court endorsed the notion that discipline in the military requires “an instilled pattern of obedience    and respect for and compliance with lawful authority”, emphasizing that “the behaviour of members of the military relates to discipline, efficiency and morale even when they are not on duty, in uniform, or on a military base” (para 54). these statements make clear that mili- tary discipline suffers when service members engage in criminal conduct, even in a civilian setting, and therefore our colleagues’ narrow understanding of sur le caractère direct ou indirect a toutefois été ex- pressément rejetée dans moriarity. comme nous l’avons souligné, il a été précisé dans cet arrêt que « [m]ême commis dans des circonstances non di- rectement liées à des fonctions militaires, un com- portement criminel ou frauduleux peut avoir une incidence sur les normes applicables au titre de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes » (par 52). en conséquence, le fait de se fonder sur le concept du « caractère direct » n’est d’aucune utilité et est incompatible avec l’arrêt moriarity. [106] deuxièmement, nos collègues suggèrent que, lorsqu’une infraction a été commise « dans l’exécu- tion de[s] fonctions [d’un militaire], sur une propriété militaire ou en utilisant une propriété militaire[,] [  ] on peut généralement en inférer qu’elle influera di- rectement sur la discipline, l’efficacité et le moral des troupes » (par. 178 (nous soulignons)). cependant, ils n’expliquent pas à quel moment, le cas échéant, un tribunal militaire peut refuser de tirer cette inférence « générale ». de même, ils affirment que « [l]ors- qu’une infraction est commise en théâtre de guerre, on présume que les circonstances respecteront le critère du lien de connexité avec le service militaire » (par. 179 (nous soulignons)). il est difficile de dire à quel moment, le cas échéant, cette « présomption » peut être réfutée. [107] troisièmement, nos collègues soutiennent qu’« [à] lui seul, le fait que l’infraction ait été com- mise par un membre des forces armées ne serait probablement pas suffisant pour justifier l’existence d’un lien avec le service militaire au motif que la simple perpétration de cette infraction mine la dis- cipline » (par 178). soit dit en tout respect, leur position est incompatible avec l’arrêt moriarity, dans lequel une interprétation large du lien entre la conduite criminelle de militaires et la discipline au sein de l’armée a été adoptée. la cour a confirmé l’idée que la discipline dans l’armée requiert « une attitude inculquée d’obéissance, [  ] de respect de l’autorité légitime et de subordination à celle-ci », et a souligné que « le comportement des militaires touche à la discipline, à l’efficacité et au moral, même lorsque ces derniers ne sont pas de service, en uniforme ou dans une base militaire » (par 54). ces déclarations indiquent clairement qu’il y a [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 201 the circumstances in which a “military connection” is present cannot be sustained. [108] fourthly, we question our colleagues’ pro- posed remedy, which is to read the following lan- guage into s. 130(1)(a) where an accused is charged with an offence carrying a maximum punishment of at least five years’ imprisonment: “an act or omis- sion committed by a service member that is military in nature or is committed in circumstances directly connected to the military   ” (para 193). respect- fully, this extensive rewrite of s. 130(1)(a) exceeds the proper role of the courts. in sum, we see no basis for resurrecting the [109] “military nexus” doctrine. and, in any event, this court has spoken: moriarity identified the “military nexus” required to ground a rational connection to discipline, efficiency, and morale in the military — the accused’s military status. nothing more is needed. we turn, therefore, to our own conclusion on the ultimate question before the court: whether a serious civil offence tried as a service offence under s. 130(1)(a) qualifies as “an offence under military law”, thereby engaging the military exception in s. 11(f) of the charter. atteinte à la discipline militaire lorsque des militaires adoptent un comportement criminel, même dans un contexte civil, de sorte que l’interprétation étroite que proposent nos collègues des circonstances dans lesquelles il existe un « lien de connexité avec le service militaire » ne peut être retenue. [108] quatrièmement, nous mettons en doute la réparation que proposent nos collègues, laquelle consiste à inclure, par voie d’interprétation exten- sive, les termes suivants à l’al.  130(1)a) dans le cas où un militaire est accusé d’une infraction pu- nissable d’une peine maximale d’au moins cinq ans d’emprisonnement  : «  tout acte ou omission commis par un militaire qui est de nature militaire ou qui est commis dans des circonstances directe- ment liées au service militaire    » (par 193). soit dit en tout respect, cette réécriture importante de l’al. 130(1)a) outrepasse le rôle que doivent jouer les tribunaux. [109] en somme, nous ne voyons aucune raison de faire renaître la doctrine du « lien de connexité avec le service militaire ». et, de toute façon, la cour s’est prononcée : dans l’arrêt moriarity, elle a établi le « lien de connexité avec le service militaire » qui est nécessaire pour établir un lien rationnel avec la dis- cipline, l’efficacité et le moral des troupes, à savoir le statut de militaire de l’accusé. rien de plus n’est requis. nous passons donc à notre propre conclusion quant à la question ultime à laquelle doit répondre la cour, soit celle de savoir si une infraction civile grave jugée comme une infraction d’ordre militaire suivant l’al. 130(1)a) peut être considérée comme une « offence under military law » et entraîner par le fait même l’application de l’exception militaire prévue à l’al. 11f) de la charte. (4) “an offence under military law” is one that is validly enacted under section 91(7) of the constitution act, 1867 (4) une « offence under military law » est une infraction validement adoptée en vertu du par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 in our view, the text “an offence under [110] military law” in s. 11(f) refers to an offence that is validly enacted pursuant to parliament’s power over the “militia, military and naval service, and defence” under s. 91(7) of the constitution act, 1867. this interpretation aligns with the analysis of [110] à notre avis, l’expression « offence under military law » à l’al. 11f) renvoie à une infraction validement adoptée conformément au pouvoir que le par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 confère au parlement sur « la milice, le service militaire et le service naval, et la défense du pays ». cette 202 r v stillman moldaver and brown jj. [2019] 3 scr. strayer cj in r v. reddick (1996), 112 ccc (3d) 491 (cmac):. as to the application of the exemption for military tri- bunals from the charter requirements of trial by jury, this really involves statutory interpretation or division of powers issues as to whether the offence in question is truly “an offence under military law” in the words of paragraph 11(f) of the charter. is the offence in question in its essence a “military offence” validly prescribed by parliament under head 91(7) of the constitution act, 1867? if so, then the exception in the charter applies    [p. 505] [111] the accused persons and the majority in still­ man raised concerns over the notion that parliament might have a hand in shaping what constitutes “an offence under military law” — and, consequently, influence the application of the military exception in s. 11(f) — through the exercise of its legislative authority under s. 91(7) of the constitution act, 1867. but we do not share this concern. it is of course well within parliament’s constitutional authority under s. 91(27) of the constitution act, 1867, to define what is and is not a criminal offence in canada. its au- thority to define what is and is not a military offence under s. 91(7) of the constitution act, 1867 is no dif- ferent in principle. that is not to say that parliament has carte blanche. in our constitutional democracy, courts — not the legislatures — are the arbiters of whether a given enactment falls within a particular head of power set out in the constitution act, 1867, and they may invalidate legislation that falls out- side parliament’s legislative competence. further, how parliament exercises its legislative authority is confined by the charter itself, and is judicially reviewable as such. for example, a service offence may be challenged as being overbroad under s. 7 of the charter, just as s. 130(1)(a) was in moriarity. there are, then, meaningful limits on parliament’s authority to decide what is “an offence under military law”. but since this court has already established that s. 130(1)(a) does fall within parliament’s legis- lative competence under s. 91(7) of the constitution act, 1867, and is not overbroad under s. 7 of the charter, this provision validly creates “an offence interprétation est compatible avec l’analyse du juge en chef strayer dans l’arrêt r c. reddick, [1996] acac no 9 (ql) (cacm) :. quant à l’application de l’exemption des tribunaux mi- litaires des dispositions impératives de la charte en ma- tière de procès par jury, cette question suppose de fait une interprétation législative ou des questions de partage de pouvoirs quant à la question de savoir si l’infraction en question constitue réellement une « infraction rele- vant de la justice militaire » au sens de l’alinéa 11f) de la charte. l’infraction en question constitue-t-elle essen- tiellement une « infraction militaire » validement prévue par le parlement en vertu du paragraphe 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867? dans l’affirmative, l’exception prévue à la charte s’applique   [par 25] [111] les accusés et les juges majoritaires dans l’arrêt stillman ont soulevé des préoccupations con- cernant l’idée selon laquelle le parlement pourrait, dans l’exercice du pouvoir législatif que lui confère le par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867, jouer un rôle dans la définition d’une « offence under military law » et, par conséquent, influer sur l’application de l’exception militaire prévue à l’al 11f). nous ne partageons cependant pas cette préoccupation. il est bien sûr dans les limites du pouvoir constitutionnel conféré au parlement par le par. 91(27) de la loi constitutionnelle de 1867 de définir ce qui constitue et ce qui ne constitue pas une infraction criminelle au canada. le pouvoir de définir ce qui constitue et ce qui ne constitue pas une infraction militaire que lui confère le par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 n’est pas différent en principe. cela ne veut pas dire que le parlement a carte blanche. dans notre démocratie constitutionnelle, c’est aux tribunaux — et non au législateur — qu’il appartient de décider si une loi donnée relève d’un chef de compétence par- ticulier énoncé dans la loi constitutionnelle de 1867, et ils peuvent invalider une loi qui ne relève pas de la compétence législative du parlement. de plus, la façon dont le parlement exerce son pouvoir législatif est limitée par la charte elle- même et peut donc faire l’objet d’un contrôle judiciaire. par exemple, une in- fraction d’ordre militaire peut être contestée au motif qu’elle a une portée excessive au regard de l’art. 7 de la charte, tout comme l’al. 130(1)a) l’a été dans l’ar- rêt moriarity. il existe donc des limites importantes au pouvoir du parlement de décider ce qui constitue une [2019] 3 rcs. r c stillman les juges moldaver et brown 203 under military law” for the purposes of s. 11(f) of the charter. [112] to be clear, we reject our colleagues’ charac- terization of our approach as permitting parliament to “define the scope of [a] charter right” through ordinary legislation (para 121). that is not our sug- gestion. rather, our approach simply recognizes that the content of certain pre- existing concepts enshrined in the charter — in this case, “an offence under mili- tary law” — can be shaped by parliament through the proper exercise of its constitutional authority. while this may incidentally influence other charter con- cepts such as the military exception under s. 11(f), it does not permit parliament to define a charter right or exception through ordinary legislation. [113] our conclusion can be stated succinctly. our jurisprudence establishes that parliament has validly enacted s. 130(1)(a) of the nda under the authority granted by s. 91(7) of the constitution act, 1867 (see mackay, at p 397). it also establishes that s. 130(1)(a) is not overbroad under s. 7 of the charter, even absent a “military nexus” going beyond the accused’s mili- tary status (see moriarity). it follows, therefore, that a serious civil offence tried as a service offence under s. 130(1)(a) — whether or not there is a heightened “military nexus” — qualifies as “an offence under mil- itary law” for the purposes of s. 11(f) of the charter. accordingly, where such an offence is tried before a military tribunal — as was the case for each of the accused persons in this instance — the military excep- tion in s. 11(f) of the charter is engaged. it follows that s. 130(1)(a) of the nda is not inconsistent with s. 11(f) of the charter, as it does not deprive a person who is lawfully entitled to a trial by jury of that right. « offence under military law ». toutefois, comme la cour a déjà établi que l’al. 130(1)a) relève du pouvoir législatif du parlement en vertu du par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 et qu’il n’a pas de portée excessive au regard de l’art. 7 de la charte, cette dis- position crée validement une « offence under military law » pour l’application de l’al. 11f) de la charte. [112] en termes clairs, nous rejetons la façon dont nos collègues qualifient notre approche, laquelle permettrait au parlement de « définir [  ] la portée d[’un] droit » garanti par la charte au moyen d’une loi ordinaire (par 121). ce n’est pas ce que nous suggérons. notre approche consiste plutôt à simple- ment reconnaître que le contenu de certains concepts préexistants consacrés par la charte — en l’espèce, une « offence under military law » — peut être dé- terminé par le parlement dans l’exercice approprié de son pouvoir constitutionnel. bien que ce fait puisse accessoirement influer sur d’autres concepts visés par la charte comme l’exception militaire prévue à l’al. 11f), il ne permet pas au parlement de définir un droit ou une exception prévus par la charte au moyen d’une loi ordinaire. [113] notre conclusion peut être énoncée de façon succincte. la jurisprudence de notre cour établit que le parlement a validement édicté l’al. 130(1)a) de la ldn en vertu du pouvoir que lui confère le par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 (voir mackay, p 397). elle établit également que cet alinéa n’a pas de portée excessive au regard de l’art. 7 de la charte, même en l’absence d’un « lien de connexité avec le service militaire » allant au- delà du statut de militaire de l’accusé (voir moriarity). il s’ensuit donc qu’une infraction civile grave qui est jugée comme une in- fraction d’ordre militaire suivant l’al. 130(1)a) — qu’il existe ou non un « lien de connexité [accru] avec le service militaire » — peut être considérée comme une « offence under military law » pour l’ap- plication de l’al. 11f) de la charte. par conséquent, lorsqu’une telle infraction est jugée devant un tribunal militaire — comme cela a été le cas pour chacun des accusés en l’espèce —, l’exception militaire prévue à l’al. 11f) de la charte s’applique. l’alinéa 130(1)a) de la ldn n’est donc pas incompatible avec l’al. 11f) de la charte, car il ne prive personne de son droit légitime à un procès avec jury. 204 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. vi conclusion vi conclusion [114] we would dismiss the appeals in stillman and allow the appeal in beaudry. the order of the cmac in beaudry declaring s. 130(1)(a) of the nda to be of no force or effect in its application to any serious civil offence is set aside, and the conviction is restored. as requested, the parties will bear their own costs. [114] nous sommes d’avis de rejeter les pourvois dans stillman et d’accueillir celui dans beaudry. l’ordonnance rendue par la cacm dans beaudry, déclarant que l’al. 130(1)a) de la ldn est inopérant dans son application à toute infraction civile grave, est annulée, et la déclaration de culpabilité est réta- blie. à leur demande, les parties assumeront leurs propres dépens. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par karakatsanis and rowe jj. (dissenting) — les juges karakatsanis et rowe (dissidents) — i. introduction i. introduction [115] section 11(f) of the canadian charter of rights and freedoms guarantees every accused charged with an offence punishable by five years of imprisonment (or a more severe punishment) the fundamental and historic right to a jury trial. it carves out an exception to this right in “the case of an offence under military law tried before a military tribunal” (in french, “sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice militaire”). [116] the scope of the military exception is at issue in these appeals. specifically, we have been asked whether s. 130(1)(a) of the national defence act, rsc 1985, c. n-5, violates s. 11(f) of the charter. to answer this question, we must determine whether s. 130(1)(a) creates “an offence under military law tried before a military tribunal”. section 130(1)(a) in- corporates almost every civilian criminal offence into military jurisdiction. in effect, s. 130(1)(a) can take the trial of such offences outside the civilian courts, where an accused would be entitled to trial by jury. [115] l’alinéa 11f) de la charte canadienne des droits et libertés garantit à tout inculpé accusé d’une infraction punissable d’un emprisonnement de cinq ans ou d’une peine plus grave le droit fondamental et historique à un procès avec jury. il prévoit une exception dans le cas où « il s’agit d’une infraction relevant de la justice militaire » (aux termes de la version anglaise, « in the case of an offence under military law tried before a military tribunal »). [116] la portée de cette exception est en cause dans les présents pourvois. plus particulièrement, nous sommes appelés à décider si l’al. 130(1)a) de la loi sur la défense nationale, lrc 1985, c. n-5, viole l’al. 11f) de la charte. pour répondre à cette question, nous devons établir si l’al. 130(1)a) crée « une infraction relevant de la justice militaire ». l’alinéa 130(1)a) incorpore à la compétence des tri- bunaux militaires pratiquement toutes les infractions criminelles civiles. de fait, l’al. 130(1)a) peut faire en sorte qu’un procès pour de telles infractions n’ait pas lieu devant les tribunaux civils, devant lesquels l’accusé aurait le droit à un procès avec jury. [117] this court has addressed the constitutional- ity of this provision by reference to s. 91(7) of the constitution act, 1867, and s. 11(d) of the char­ ter (majority reasons, at para. 4; see, in particular mackay v. the queen, [1980] 2 scr 370, and r v. généreux, [1992] 1 scr 259). most recently, in r. v. moriarity, 2015 scc 55, [2015] 3 scr 485, this [117] la cour s’est penchée sur la constitutionnalité de cette disposition au regard du par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 et de l’al. 11d) de la charte (motifs des juges majoritaires, par. 4; voir plus parti- culièrement mackay c. la reine, [1980] 2 rcs 370 et r c. généreux, [1992] 1 rcs 259). plus récem- ment, dans r c. moriarity, 2015 csc 55, [2015] [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 205 court held that s. 130(1)(a) of the nda did not in- fringe s. 7 of the charter on the basis of overbreadth, as the court found there was a rational connection between the effect of s. 130(1)(a) and its objective of maintaining military discipline, efficiency and morale, without the need to demonstrate a direct link between the offence and the military. [118] our colleagues state that as long as s. 130(1)(a) is within the federal government’s legislative com- petence and not overbroad under s. 7 of the charter, the offences incorporated by s. 130(1)(a) need not be committed in circumstances directly connected to the military for s. 130(1)(a) to be constitutional. in our view, finding a provision is constitutional in certain respects — either with regard to whether it was validly enacted or to whether that enactment infringes a certain charter right — does not answer whether it is constitutional in every respect. to this end, the court in moriarity specifically stated that its decision did not address s. 11(f) (para 30). [119] the question now before this court is whether s. 130(1)(a) of the nda infringes s. 11(f) of the char­ ter. the majority concludes that s. 130(1)(a) does not infringe s. 11(f), as s. 130(1)(a) falls within the excep- tion in s 11(f). we disagree. in our view, s. 130(1)(a) only falls within the scope of the exception to the extent that there is a direct connection between the circumstances of the offence and the military. 3 rcs 485, la cour a statué que l’al. 130(1)a) de la ldn ne contrevient pas à l’art. 7 de la charte pour cause de portée excessive, car selon la cour, il y a un lien rationnel entre l’effet de l’al. 130(1)a) et son objectif consistant à assurer la discipline, l’efficacité et le moral des troupes, sans qu’il soit nécessaire de démontrer l’existence d’un lien direct entre l’infrac- tion et le service militaire. [118] nos collègues affirment que tant que l’al. 130(1)a) respecte la compétence législative fédé- rale et qu’il n’a pas une portée excessive au regard de l’art. 7 de la charte, il n’est pas nécessaire que les infractions incorporées par l’al. 130(1)a) soient commises dans des circonstances directement liées au service militaire pour que l’al.  130(1)a) soit constitutionnel. à notre avis, juger qu’une dispo- sition est constitutionnelle à certains égards — que ce soit quant à la question de savoir si elle a été validement adoptée ou si elle contrevient à un droit garanti par la charte — ne répond pas à la ques- tion de savoir si elle est constitutionnelle à tous les égards. à cette fin, la cour dans moriarity a expressément indiqué que sa décision ne portait pas sur l’al. 11f) (par 30). [119] la question que notre cour doit mainte- nant trancher est celle de savoir si l’al. 130(1)a) de la ldn contrevient à l’al. 11f) de la charte. les juges majoritaires concluent que l’al. 130(1)a) ne contrevient pas à l’al. 11f), car l’al. 130(1)a) entre dans le champ d’application de l’exception prévue à l’al 11f). nous ne sommes pas de cet avis. selon nous, l’alinéa 130(1)a) n’entre dans le champ d’ap- plication de l’exception que dans la mesure où il y a un lien direct entre les circonstances de l’infraction et le service militaire. [120] we part company with the majority in three fundamental respects. first, while the majority sets out a purposive approach to the charter right and exception, they do not give sufficient effect to either the individual or societal interest in the right to a jury trial. we cannot agree that a trial before a military panel “largely mirrors the civilian justice system” when the broader society does not participate in trial by military panel (majority reasons, at para 53). nor do we think that the charter right to a jury [120] notre désaccord avec les juges majoritaires porte sur trois aspects fondamentaux. premièrement, bien que les juges majoritaires proposent une ap- proche téléologique à l’égard du droit et de l’exception prévus par la charte, ils ne tiennent pas suffisamment compte de l’intérêt des individus ou de la société à l’égard du droit à un procès avec jury. nous ne pou- vons accepter qu’un procès devant un comité militaire « s’apparent[e] beaucoup au système de justice civil » alors que la société en général ne participe pas à un tel 206 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. trial should be denied for service members charged with offences that have no direct connection to the military. [121] second, it is the role of the courts to inter- pret the words expressing the military exception in s. 11(f) to define the range of offences that parliament can exclude from the right to a trial by jury. the ma- jority says that as long as parliament is acting under its constitutional authority in relation to military law, and has not enacted an overbroad law, it can define what constitutes “an offence under military law” and consequently the scope of the military exception in s. 11(f) (majority reasons, at para 110). though a legislative provision can be helpful in an inquiry into the meaning of a charter right, it does not define the scope of the charter right. overbreadth and legisla- tive competence are not the only guides to defining the meaning of s. 11(f) — the right contained in that section must be considered. [122] third, military court jurisdiction has his- torically been subject to important limits. initially, the types of offences that could be tried by military courts were limited to offences that were specific to the military, such as desertion, mutiny and sedition. as the jurisdiction of military courts expanded to include civilian offences, civilian courts maintained primary jurisdiction where offences were triable in either court (as acknowledged in s. 71 of the nda). over the past four decades, the development of a military connection test in canada has limited mili- tary court jurisdiction to offences that are military in nature or take place in military circumstances. procès (motifs des juges majoritaires, par 53). nous ne croyons pas non plus que les militaires accusés d’infractions n’ayant aucun lien direct avec le service militaire devraient être privés du droit à un procès avec jury garanti par la charte. [121] deuxièmement, il incombe aux tribunaux d’interpréter les mots exprimant l’exception militaire à l’al. 11f) afin d’établir l’éventail des infractions que le parlement peut exclure du droit à un procès avec jury. les juges majoritaires affirment que tant que le parlement agit conformément à son pouvoir constitutionnel relativement au droit militaire, et qu’il n’a pas édicté une loi ayant une portée exces- sive, il peut définir ce qui constitue une « offence under military law » (infraction au droit militaire) et, par conséquent, la portée de l’exception militaire prévue à l’al. 11f) (motifs des juges majoritaires, par 110). bien qu’une disposition législative puisse être utile pour établir le sens d’un droit garanti par la charte, elle ne définit pas la portée de ce droit. la portée excessive et la compétence législative ne sont pas les seuls éléments qui servent de guides pour établir le sens de l’al. 11f) — le droit que prévoit cette disposition doit être pris en compte. [122] troisièmement, la compétence des tribunaux militaires a longtemps été assujettie à d’importantes limites. au départ, le type d’infractions qui pouvaient faire l’objet d’un procès devant les tribunaux militaires se limitaient aux infractions propres au service militaire, comme la désertion, la mutinerie et la sédition. lorsque la compétence des tribunaux militaires s’est élargie pour comprendre les infractions civiles, les tribunaux civils sont demeurés la juridiction principale dans le cas où les infractions peuvent être jugées devant l’un ou l’autre des tribunaux (comme le reconnaît l’art. 71 de la ldn). au cours des quatre dernières décennies, l’élaboration du critère du lien de connexité avec le service militaire au canada a restreint la compétence des tribunaux militaires aux infractions qui sont de na- ture militaire ou qui ont lieu dans un contexte militaire. [123] we join the majority in rejecting the po- sition put forward by the accused persons that the only offences under military law considered for the purposes of s. 11(f) of the charter are those military offences enumerated in ss. 73 to 129 of the nda. [123] nous sommes d’accord avec les juges majori- taires pour rejeter la position que soutiennent les accu- sés voulant que les seules infractions au droit militaire au sens de l’al. 11f) de la charte soient les infractions militaires énumérées aux art. 73 à 129 de la ldn. [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 207 [124] however, we conclude, based on the nature and purpose, language, and history of the jury trial right and its exception, that s. 130(1)(a) of the nda does not comply with s. 11(f) of the charter to the extent that it denies service members the right to a jury trial for serious offences that do not have a mil- itary connection. because striking down the legisla- tive provision (as the accused persons request) would limit the trial of offences by military courts more than the charter exception demands, we would read in a military connection requirement to s. 130(1)(a) to respect s. 11(f) of the charter. [124] cependant, nous concluons, en fonction de la nature, de l’objet, du libellé et de l’historique du droit à un procès avec jury, ainsi que de l’exception dont est assorti ce droit, que l’al. 130(1)a) de la ldn n’est pas conforme à l’al. 11f) de la charte dans la mesure où il prive les militaires du droit à un procès avec jury pour des infractions graves qui n’ont pas de lien de connexité avec le service militaire. étant donné que l’invalidation de la disposition législative (comme le demandent les accusés) limiterait les in- fractions pouvant faire l’objet d’un procès devant les tribunaux militaires plus que ne l’exige l’ex- ception prévue dans la charte, nous inclurions à l’al. 130(1)a), par voie d’interprétation extensive, une exigence selon laquelle l’infraction doit avoir un lien de connexité avec le service militaire pour que celui-ci soit conforme à l’al. 11f) de la charte. ii the right to a jury trial and its exception ii le droit à un procès avec jury et son exception [125] section 11(f) reads: “any person charged with an offence has the right    except in the case of an offence under military law tried before a military tribunal, to the benefit of trial by jury where the max- imum punishment for the offence is imprisonment for five years or a more severe punishment”. this charter provision guarantees the fundamental right to a jury trial. it protects the interests of the accused in being tried by a jury, and the interests of society in participating in the prosecution of serious criminal offences (r v. turpin, [1989] 1 scr 1296;. r v. lee, [1989] 2 scr 1384). [125] l’alinéa 11f) dispose que tout inculpé a le droit « sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice militaire, de bénéficier d’un procès avec jury lorsque la peine maximale prévue pour l’infraction dont il est accusé est un emprisonnement de cinq ans ou une peine plus grave ». cette disposition de la charte garantit le droit fondamental à un procès avec jury. elle protège l’intérêt de l’accusé à être jugé par un jury, et l’intérêt de la société à participer aux poursuites relatives aux infractions criminelles graves (r c. turpin, [1989] 1 rcs 1296;. r c. lee, [1989] 2 rcs 1384). [126] the meaning of a charter right is to be un- derstood by analyzing the purpose of the guarantee and the interests it is meant to protect. the purpose of the right is ascertained by reference to the character and larger objectives of the charter, the language of the right, the historical origins of the concepts enshrined, and where applicable, the meaning and purpose of the other specific rights with which it is associated within the text of the charter. the interpretation should be generous and aimed at ful- filling the guarantee and securing for individuals the full benefit of the charter protection without “overshoot[ing]” the purpose of the right (r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295, at p. 344; hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145). [126] il faut comprendre le sens d’un droit garanti par la charte en fonction de l’analyse de l’objet de la garantie et des intérêts que le droit vise à protéger. l’objet du droit est établi à la lumière de la nature et des objectifs plus larges de la charte, du libellé de la disposition prévoyant le droit, des origines historiques des concepts enchâssés et, s’il y a lieu, du sens et de l’objet des autres droits particuliers qui s’y rattachent selon le texte de la charte. l’interpré- tation doit être libérale et viser à réaliser l’objet de la garantie et à assurer que les citoyens bénéficient pleinement de la protection accordée par la charte sans « aller au- delà » de l’objet du droit (r c. big m drug mart ltd., [1985] 1 rcs 295, p. 344; hunter c. southam inc., [1984] 2 rcs 145). 208 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. [127] exceptions “should not be construed more widely than is necessary to fulfil the values which support [them]” (air canada v. british columbia, [1989] 1 scr 1161, at p. 1207, per la forest j). r. sullivan has expanded on this point: “in keeping with the current emphasis on purposive analysis, modern courts are particularly concerned that excep- tions and exemptions be interpreted in light of their underlying rationale and not be used to undermine the broad purpose of the legislation” (sullivan on the construction of statutes (6th ed. 2014), at p 506). in order to determine whether an exception is un- dermining the broad purpose of the right beyond the intended scope of the exception, it is essential to consider the rationales underlying the right and the exception together. it is inappropriate to focus on the purpose of the military exception at the expense of the purpose of the right to a jury trial (majority reasons, at paras 78-80). the proper approach is to interpret the right, along with the exception, in order to give the full benefit of the charter protection without overshooting its purpose. [128] with regard to the specific question before us, we agree with professor a. morel, who describes how this interpretive approach directs the court to read the words of the military exception narrowly: one must not lose sight of the fact that we are in the presence of an exception to a provision which, in other respects, guarantees any accused the right to the benefit of trial by jury. this provision is itself part of a charter whose first section “guarantees the rights and freedoms set out in it”. it is sufficient to say that the exception must receive a restrictive interpretation and that it is proper to ascribe to the expression “an offence under military law” the strict meaning of these words, which is the result of a secular historical tradition. [footnote omitted.] (“certain guarantees of criminal procedure” in w. s. tarnopolsky and g-a. beaudoin, eds., the cana­ dian charter of rights and freedoms: commentary (1982), 367, at p. 376) [127] les exceptions ne devraient pas « s’interpréter d’une façon plus large que ce qui est nécessaire pour assurer le respect des valeurs sur lesquelles elle[s] repose[nt] » (air canada c. colombie­ britannique, [1989] 1 rcs 1161, p. 1207, le juge la forest). r. sullivan a développé ce point : [traduction] « con- formément à l’accent mis de nos jours sur l’analyse téléologique, les tribunaux modernes se soucient particulièrement d’interpréter les exceptions et les exemptions à la lumière de leur raison d’être et d’en écarter toute utilisation qui minerait l’objet général de la loi » (sullivan on the construction of statutes (6e éd. 2014), p 506). afin d’établir si une exception mine l’objectif général du droit d’une façon qui outre- passe la portée voulue de celle-ci, il est essentiel de considérer ensemble la raison d’être du droit et celle de l’exception. il n’y a pas lieu de mettre l’accent sur l’objectif de l’exception militaire au détriment de l’objectif du droit à un procès avec jury (motifs des juges majoritaires, par 78-80). l’approche qu’il convient d’adopter consiste à interpréter le droit, ainsi que l’exception, afin que les citoyens bénéficient plei- nement de la protection garantie par la charte, sans aller au- delà de son objectif. [128] en ce qui a trait à la question précise dont nous sommes saisis, nous sommes d’accord avec le professeur a. morel, qui décrit la façon dont cette approche exige que les tribunaux interprètent d’une manière restrictive les termes de l’exception mili- taire : il ne faut en effet pas perdre de vue qu’on est ici en présence d’une dérogation à une disposition qui, par ail- leurs, garantit à tout inculpé un droit, celui de bénéficier d’un procès avec jury. cette disposition est elle- même partie d’une charte dont l’article premier nous dit qu’elle « garantit les droits et libertés qui y sont énoncés ». c’est assez dire que cette exception doit recevoir une inter- prétation restrictive et qu’il convient donc de donner à l’expression « an offence under military law » le sens strict que ces mots ont dans la langue juridique et qui est le résultat d’une tradition historique séculaire. [note en bas de page omise.] (« garanties en matière de procédure et de peines » dans w. s. tarnopolsky et g-a. beaudoin, dir., charte canadienne des droits et libertés (1982), 459, p. 473) [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 209 in our view, the purpose of the military excep- [129] tion in s. 11(f) cannot be divorced from the purpose of the right to a jury trial. in turpin, this court inter- preted the word “benefit” in s. 11(f) in a “broad and generous manner    to ensure that those protected receive the full benefit of the protection” (p 1314). similarly, we take an interpretive approach that en- sures those protected receive the full benefit of the protection, subject to the specific limitation in s 11(f). [129] à notre avis, l’objet de l’exception militaire prévue à l’al. 11f) ne peut être dissocié de l’objet du droit à un procès avec jury. dans turpin, la cour a interprété le mot « bénéficier » figurant à l’al. 11f) « largement et généreusement […] de manière à ce qu[e ce droit garanti] protèg[e] pleinement ceux à qui [il est] destiné » (p 1314). de la même façon, nous adoptons une interprétation qui fait en sorte que les personnes jouissant de ces protections bénéficient pleinement de la protection garantie, sous réserve de la limite expresse énoncée à l’al 11f). a the nature and purpose of section 11(f) a la nature et l’objet de l’al. 11f) (1) section 11(f) in the context of the charter (1) l’alinéa 11f) dans le contexte de la charte [130] we begin by situating s. 11(f) in the charter. we explain the nature and purpose of s. 11(f), includ- ing how s. 11(f) differs from s 7. [131] the nature of the protection in s. 11(f) can be discerned by reference to other charter provisions. sections 7 to 14 of the charter enshrine fundamental legal rights. section 7 broadly protects the funda- mental rights of “[e]veryone” to “life, liberty and security of the person”. those rights are balanced by the requirement that any deprivation of those rights be “in accordance with the principles of fundamental justice.” sections 8 to 14 are specific enumerations of legal rights. section 11 lists nine fundamental rights in paras. (a) to (i) that are granted to “[a]ny person charged with an offence”. the more general purpose of s. 11 is to protect the liberty and security interests of persons accused of crime in the circum- stances stated in each paragraph (r v. kalanj, [1989] 1 scr 1594, at p 1609). [130] situons d’abord l’al. 11f) dans le contexte de la charte. nous expliquons la nature et l’objet de l’al. 11f), notamment de quelle façon il diffère de l’art 7. [131] on peut saisir la nature de la protection pré- vue à l’al. 11f) à la lumière des autres dispositions de la charte. les articles 7 à 14 consacrent les garanties juridiques fondamentales. l’article 7 protège de façon générale les droits fondamentaux de « [c]hacun » « à la vie, à la liberté, à la sécurité de sa personne ». ces droits sont pondérés par l’exigence voulant qu’il ne puisse être porté atteinte à ces droits qu’« en confor- mité avec les principes de justice fondamentale ». les articles 8 à 14 énoncent des garanties juridiques pré- cises. l’article 11 indique neuf droits fondamentaux aux al. a) à i), qui sont garantis à « [t]out inculpé ». l’objet plus général de l’art. 11 est de protéger les droits à la liberté et à la sécurité de la personne ac- cusée d’un crime dans les circonstances énoncées à chaque alinéa (r c. kalanj, [1989] 1 rcs 1594, p 1609). [132] as noted by lamer j. (as he then was), ss. 8 to 14 “address specific deprivations of the ‘right’ to life, liberty and security of the person in breach of the principles of fundamental justice, and as such, violations of s.  7” (re b.c motor vehicle act, [1985] 2 scr 486, at p 502). these sections draw attention to particular fundamental rights that are to be protected. la forest j. explained in r v. lyons, [1987] 2 scr 309, that s. 11 “serves to [132] comme l’a souligné le juge lamer (plus tard juge en chef), les art. 8 à 14 « visent des atteintes spé- cifiques au “droit” à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne qui violent les principes de justice fondamentale et qui, à ce titre, constituent des vio- lations de l’art. 7 » (renvoi relatif à la motor vehicle act (c­b), [1985] 2 rcs 486, p 502). ces articles attirent l’attention sur des droits fondamentaux parti- culiers qui doivent être protégés. le juge la forest a 210 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. illustrate and, perhaps, amplify” the application of s 7 (p 354). [133] the purpose of s. 11(f) is to protect the right to a jury trial. section 11(f) is, in effect, an illustra- tion of a fundamental right to life, liberty and security of the person guaranteed in s 7. section 11(f) also offers a specific protection that s. 7 does not. in r. v. cip inc., [1992] 1 scr 843, the court rejected the argument put forward by the respondent that the scope of the legal rights in ss. 8 to 14 could be no greater than what was protected in s. 7: “section 7 does not define the scope of the rights contained in the provisions that follow it   . in my opinion   . s. 11(b) can encompass interests in addition to those that have been recognized as falling within s. 7” (p. 854; see also r v. smith (edward dewey), [1987] 1 scr 1045, at p 1062). this reasoning demon- strates that legislation found constitutional with re- spect to s. 7 is not necessarily constitutional under s. 11, or vice versa. these two different constitutional protections do not compel the same result. [134] thus, the finding in moriarity that s. 130(1)(a) of the nda did not violate s. 7 for overbreadth does not answer the question of whether the provision violates s. 11(f), in part because of the different pro- tections offered by the two charter provisions. a provision may pass constitutional muster under the overbreadth prong of s. 7, but still violate other legal rights in the charter. in moriarity, the court did not purport to define “offence under military law tried before a military tribunal”, as s. 11(f) was not at is- sue. indeed, the court in moriarity expressly noted that nothing it said spoke to the scope of the military exception in s. 11(f): expliqué dans r c. lyons, [1987] 2 rcs 309, que l’art. 11 « sert simplement à illustrer et peut- être à préciser » l’application de l’art 7 (p 354). [133] l’alinéa 11f) a pour objet de protéger le droit à un procès avec jury. il est en fait une illustration du droit fondamental à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne que garantit l’art 7. l’alinéa 11f) offre aussi une protection particulière que l’art. 7 n’offre pas. dans r c. cip inc., [1992] 1 rcs 843, la cour a rejeté l’argument avancé par l’intimée selon lequel la portée des droits prévus aux art. 8 à 14 ne pouvait être plus large que celle des garanties que prévoit l’art. 7 : « l’article 7 ne précise pas la portée des droits énoncés dans les dispositions qui le suivent. […] j’estime donc […] que l’al. 11b) peut englober d’autres intérêts que ceux qui ont été reconnus comme relevant de l’art. 7 » (p. 854; voir aussi r c. smith (edward dewey), [1987] 1 rcs 1045, p 1062). ce raisonnement démontre que la disposition déclarée constitutionnelle au regard de l’art. 7 n’est pas nécessairement constitutionnelle au regard de l’art. 11, et vice versa. ces deux protec- tions constitutionnelles distinctes n’exigent pas d’en arriver au même résultat. [134] par conséquent, la conclusion dans moriarity selon laquelle l’al. 130(1)a) de la ldn ne viole pas l’art. 7 pour cause de portée excessive ne répond pas à la question de savoir si la disposition viole l’al. 11f), en partie parce que les deux dispositions de la charte garantissent des protections différentes. une disposition peut résister au contrôle de sa consti- tutionnalité au regard du volet de la portée excessive de l’art. 7, mais violer quand même d’autres droits garantis par la charte. dans moriarity, la cour n’en- tendait pas définir l’expression « infraction relevant de la justice militaire », car l’al. 11f) n’était pas en cause. aussi, la cour dans moriarity a expressément souligné qu’aucune de ses affirmations ne portait sur la portée de l’exception militaire prévue à l’al. 11f) : the overbreadth analysis does not evaluate the appro- priateness of the objective. rather, it assumes a legislative objective that is appropriate and lawful. i underline this point here because the question of the scope of parliament’s authority to legislate in relation to “militia, military and naval service, and defence” under s. 91(7) of the consti­ tution act, 1867 and the scope of the exemption of military l’analyse de la portée excessive ne s’intéresse pas au caractère approprié de l’objectif. elle suppose plutôt que l’objectif d’une règle de droit est approprié et légi- time. j’insiste sur ce point ici parce que la question de l’étendue de la compétence fédérale sur « [l]a milice, le service militaire et le service naval, et la défense du pays » prévue au par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867, [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 211 law from the right to a jury trial guaranteed by s. 11(f) of the charter are not before us in these appeals. we are concerned here with articulating the purpose of two chal- lenged provisions in order to assess the rationality of some of their effects. we are not asked to determine the scope of federal legislative power in relation to military justice or to consider other types of charter challenges. we take the legislative objective at face value and as valid and nothing in my reasons should be taken as addressing any of those other matters. [emphasis added; para 30] [135] with a challenge based on s. 11(f) now squarely before us, we turn to determining the nature and scope of s. 11(f) to address whether s. 130(1)(a) of the nda violates it. ainsi que la question de la portée de l’exemption d’appli- cation du droit à un procès avec jury garanti à l’al. 11f) de la charte en droit militaire ne se soulèvent pas dans les présents pourvois. en l’espèce, nous devons formuler l’objet des deux dispositions contestées afin de pouvoir apprécier la rationalité de certains de leurs effets. nous ne sommes pas appelés à déterminer l’étendue du pouvoir du gouvernement fédéral de légiférer à l’égard de la justice militaire, ni à examiner d’autres types de contestations fondées sur la charte. je considère comme valide l’objec- tif du législateur, et mes motifs ne traitent d’aucune de ces autres questions. [nous soulignons; par 30] [135] nous sommes maintenant directement saisis d’une contestation fondée sur l’al. 11f); nous devons donc déterminer la nature et la portée de cet alinéa afin de trancher la question de savoir si l’al. 130(1)a) de la ldn viole l’al 11f). (2) individual and community interests in jury (2) intérêts des individus et de la collectivité dans trials la tenue de procès avec jury [136] section 11(f) protects both an individual and societal interest in trials by jury. in turpin, this court described s. 11(f) as granting individuals charged with an offence the right to the benefit of a trial by jury. the court stated that s. 11(f) is concerned both with protecting the interests of the accused and placing corresponding duties on the state to respect those interests (p 1310). the court emphasized that a jury trial serves not only the interests of the accused but also those of society, as the jury plays a role in educating society and “lending the weight of com- munity standards to trial verdicts” (pp 1309-10). the nineteenth century english judge james stephen explained the value of the jury trial as follows: [136] l’alinéa 11f) protège autant l’intérêt des indi- vidus que celui de la société dans la tenue de procès avec jury. dans turpin, la cour a décrit l’al. 11f) comme accordant aux personnes accusées d’une in- fraction le droit de bénéficier d’un procès avec jury. la cour a statué que l’al. 11f) vise autant à protéger les intérêts de l’accusé qu’à imposer des obligations correspondantes à l’état afin qu’il respecte ces in- térêts (p 1310). la cour a insisté sur le fait qu’un procès avec jury ne sert pas seulement les intérêts de l’accusé mais aussi ceux de la société, car le jury joue le rôle d’éduquer la société et d’« incorpor[er] les normes de la société aux verdicts des procès » (p. 1309- 1310). le juge anglais du 19e siècle james stephen a expliqué la valeur des procès avec jury de la façon suivante :    trial by jury interests large numbers of people in the administration of justice and makes them responsible for it. it is difficult to over- estimate the importance of this. it gives a degree of power and of popularity to the administration of justice which could hardly be derived from any other source. [traduction]    le procès avec jury intéresse un grand nombre de personnes à l’administration de la justice et leur en fait porter la responsabilité. on ne saurait accor- der trop d’importance à cet aspect. il confère un degré de puissance et de popularité à l’administration de la justice qui pourrait difficilement provenir d’une autre source. (j. stephen, a history of the criminal law of eng­ land (1883), vol. i, at p. 573, cited at p. 1310 of turpin.) (j. stephen, a history of the criminal law of eng­ land (1883), vol. i, p. 573, cité aux p. 1309- 1310 dans turpin.) 212 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. [137] the collective dimension of the right to a jury trial has been important both historically and more recently in canada. historically, the local communi- ty’s interest in adjudicating alleged crimes committed against it and the importance of a public example were considered key parts of the criminal jury trial right. w. blackstone, in his commentaries on the law of england (1769), book iv, stated: [a]lthough a private citizen may dispense with satisfaction for his private injury, he cannot remove the necessity of public example. the right of punishing belongs not to any one individual in particular, but to the society in general, or the sovereign who represents that society: and a man may renounce his own portion of this right, but he cannot give up that of others. [p. 357] [138] this collective interest in the jury trial con- tinues to be recognized today. indeed, a crime is understood to be a wrong against society; hence, it is the state that prosecutes. as noted in r v. sherratt, [1991] 1 scr 509, the community has a stake in the prosecution of serious criminal offences: the jury, through its collective decision making, is an excellent fact finder; due to its representative character, it acts as the conscience of the community; the jury can act as the final bulwark against oppressive laws or their enforcement; it provides a means whereby the public in- creases its knowledge of the criminal justice system and it increases, through the involvement of the public, societal trust in the system as a whole. [pp. 523-24] [139] both the collective and individual aspects of the jury trial right are important, and we must give ef- fect to both aspects of the right. the accused persons in this case seek to exercise the right to the benefit of a jury trial. the community also has an interest in participating in the prosecution of serious offences. [137] la dimension collective du droit à un procès avec jury a été importante autant historiquement que plus récemment au canada. sur le plan historique, l’intérêt de la collectivité locale à juger les crimes qui auraient été commis contre elle et l’importance des peines exemplaires étaient considérés comme des éléments essentiels du droit à un procès criminel avec jury. w. blackstone, dans son ouvrage inti- tulé commentaries on the law of england (1769), livre iv, a écrit ce qui suit : [traduction] [b]ien qu’un citoyen puisse renoncer à demander compensation pour le préjudice qu’il a subi, il ne peut éliminer la nécessité qu’une peine exemplaire soit infligée. le droit de punir n’appartient pas à une personne en particulier, mais à la société en général, ou au souverain qui représente la société : un homme peut renoncer à sa partie de ce droit, mais il ne peut pas renoncer à celle des autres. [p. 357] [138] cet intérêt collectif dans la tenue de procès avec jury est toujours reconnu aujourd’hui. en effet, un crime est considéré comme une faute contre la société; par conséquent, c’est l’état qui intente la poursuite. comme il a été noté dans r c. sherratt, [1991] 1 rcs 509, la collectivité a un intérêt à ce que les infractions criminelles graves fassent l’objet de poursuites : le jury, en raison du caractère collectif de ses décisions, s’avère un excellent juge des faits. sa représentativité en fait la conscience de la collectivité. de plus, le jury peut servir de dernier rempart contre les lois oppressives ou leur application. il constitue un moyen par lequel le pu- blic acquiert une meilleure connaissance du système de justice criminelle et, grâce à la participation du public, le jury accroît la confiance de la société dans l’ensemble du système. [p. 523- 524] [139] l’aspect collectif et l’aspect individuel du droit à un procès avec jury sont tous les deux impor- tants, et nous devons donner effet à ces deux aspects du droit. les personnes accusées en l’espèce cherchent à exercer leur droit de bénéficier d’un procès avec jury. la collectivité a elle aussi un intérêt à participer aux poursuites relatives à des infractions graves. indeed, it is critical in this analysis to de- [140] termine how military jurisdiction over offences not [140] d’ailleurs, il est essentiel dans la présente analyse d’établir quelle est l’incidence sur la société [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 213 sufficiently related to the military impacts society. trying an offence in the military justice system de- prives the community of the chance to participate in the prosecution of serious criminal offences. while appropriate in some cases, serious offences should generally go before a jury composed of, “as far as is possible and appropriate in the circumstances, the larger community” (sherratt, at p 525). determining whether it is “possible and appropriate in the circum- stances” to have a jury trial composed of the larger community requires this court to interpret the words in the s. 11(f) exception. what, then, is an “offence under military law before a military tribunal” that defines the boundaries of the exception to the right to a jury trial? du fait que des infractions n’ayant aucun lien suffisant avec le service militaire relèvent de la compétence des tribunaux militaires. le fait qu’une infraction soit jugée par le système de justice militaire enlève à la collectivité la chance de participer aux poursuites relatives à des infractions criminelles graves. bien qu’il puisse être approprié dans certains cas de pro- céder de cette façon, les infractions graves devraient généralement faire l’objet d’un procès devant un jury composé « dans la mesure où cela est possible et indiqué dans les circonstances, [de] l’ensemble de la collectivité » (sherratt, p 525). décider s’il est « possible et indiqué dans les circonstances » que le jury soit composé de l’ensemble de la collectivité exige que notre cour interprète les mots formant l’exception de l’al 11f). en quoi consiste donc une « infraction relevant de la justice militaire » qui dé- finit les limites de l’exception au droit à un procès avec jury? (3) conclusion regarding the nature and pur- (3) conclusion concernant la nature et l’objet de pose of section 11(f) l’al. 11f) [141] section 11(f) encompasses the interests of the accused and of society in holding a jury trial when prosecuting serious criminal offences. to give effect to this purpose, while respecting the limit im- posed by the military exception, we next turn to interpreting the proper scope of the exception. [141] l’article 11f) englobe les intérêts de l’ac- cusé et ceux de la société dans la tenue d’un procès avec jury dans le cadre de poursuites relatives à des infractions criminelles graves pour donner effet à cet objet, tout en respectant la limite qu’impose l’exception militaire, nous procédons maintenant à l’interprétation de la portée que doit avoir cette exception. b scope of the exception based on the language of section 11(f) and the role of the courts b portée de l’exception fondée sur le libellé de l’al. 11f) et le rôle des tribunaux [142] the exception to the charter right to a jury trial is described in the following terms: “except in the case of an offence under military law before a military tribunal”. the french version reads: “sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice mi­ litaire”. [142] l’exception au droit à un procès avec jury que garantit la charte est formulée de la façon sui- vante en français��: « sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice militaire ». la version anglaise est rédigée ainsi : « except in the case of an offence under military law before a military tribunal ». [143] as the english version of the provision makes clear, the exception is defined by two aspects: the of- fence must be (1) an offence under military law, and (2) tried before a military tribunal. as morel states, “[b]y referring instead to ‘an offence under military law tried before a military tribunal’, the text adds a [143] comme l’indique clairement la version an- glaise de la disposition, l’exception comporte deux aspects : l’infraction en cause doit être (1) une « of­ fence under military law » (infraction au droit mili- taire), (2) « tried before a military tribunal » (jugée devant un tribunal militaire). comme l’affirme le 214 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. qualification which could be construed as restrictive” (p. 375 (emphasis in original)). in our view, the term “offence under military law” must be interpreted to determine the circumstances in which the exception applies. [144] the french wording of the exception (“sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice mi­ litaire”) can be read harmoniously with the english version. read in light of the english version, the french version encompasses both the forum (“mil- itary tribunal”) and the substantive law (“military law”). in other words, “justice militaire” can be read as a composite of both “military law” and “military tribunal”. [145] the crown argues that “offence under mili- tary law” is defined by parliament, and that the limits on military jurisdiction are best understood as a “tri- angle”— that is, military jurisdiction is bounded by (1) overbreadth under s. 7 of the charter and (2) par- liament’s legislative competence under s. 91(7) of the constitution act, 1867, to legislate in relation to “militia, military and naval service, and defence”. we fail to see how meeting these two constitutional requirements means that the legislation is constitu- tional in all respects. legislative competence and overbreadth are not the only limits on parliament’s power. the “triangle” is simply faulty reasoning. [146] first, there are ways in which s. 130(1)(a) could be unconstitutional apart from overbreadth under s 7. section 130(1)(a) could infringe s. 7 in another way, such as if the effects of the provision were grossly disproportionate to its goals. further, the provision could be unconstitutional under another charter provision. professeur morel, « [e]n parlant plutôt de : “an of- fence under military law tried before a military tri- bunal”, le texte ajoute à l’infraction une qualification qui invite à se demander si elle est restrictive » (p. 471 (en italique dans l’original)). à notre avis, nous de- vons interpréter l’expression « offence under military law » pour établir les circonstances dans lesquelles l’exception s’applique. il est possible d’interpréter harmonieuse- [144] ment le libellé français de l’exception (« sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice mili- taire ») et son libellé anglais. lue en regard de la version anglaise, la version française englobe à la fois la notion de forum (« military tribunal ») et la notion de droit substantiel (« military law »). au- trement dit, l’expression « justice militaire » peut être considérée comme étant constituée de ces deux éléments, « military law » et « military tribunal ». [145] la couronne soutient que le parlement a défini l’expression « offence under military law », et que les limites de la compétence militaire doivent être vues comme un « triangle » — c’est-à-dire que la compétence militaire est circonscrite par (1) la portée excessive sur la base de l’art. 7 de la charte et (2) la compétence législative fédérale prévue au par. 91(7) de la loi constitutionnelle de 1867 sur « la milice, le service militaire et le service naval, et la défense du pays ». nous ne voyons pas en quoi le respect de ces deux exigences constitutionnelles fait en sorte que la loi est constitutionnelle à tous les égards. la compétence législative et la portée excessive ne sont pas les seules limites au pouvoir du parlement. le « triangle » démontre tout simplement un raisonnement erroné. [146] premièrement, l’al. 130(1)a) pourrait être inconstitutionnel autrement qu’en ayant une portée excessive sur la base de l’art 7. il pourrait contre- venir à l’art. 7 d’une autre façon; par exemple, les effets de la disposition pourraient être totalement disproportionnés par rapport à ses objectifs. de plus, la disposition peut être inconstitutionnelle au regard d’autres dispositions de la charte. [147] second, parliament’s legislative competence to enact under a certain head of power does not preclude [147] deuxièmement, le pouvoir du parlement de légiférer dans un domaine qui relève d’un chef de [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 215 those enactments from review by courts for charter compliance. the division of powers in the constitution act, 1867, gives the federal and provincial legisla- tures authority to enact laws under the different heads of power. the constitution act, 1982, including the charter, limits the exercise of authority conferred un- der the constitution act, 1867. thus, while parliament may have authority to enact legislation under any given head of power, it does not follow that this authority im- munizes its legislative enactments from charter review (see, by analogy to s. 35 of the constitution act, 1982, tsilhqot’in nation v. british columbia, 2014 scc 44, [2014] 2 scr 257, at paras. 102-3 and 142-43). jurisdictional competence does not imply charter compliance. as this court stated in canada (attorney general) v. phs community services society, 2011 scc 44, [2011] 3 scr 134, at para. 82: “there is no conflict between saying a federal law is validly adopted under s. 91 of the constitution act, 1867, and asserting that the same law, in purpose or effect, deprives indi- viduals of rights guaranteed by the charter”. [148] courts are empowered to determine whether a law enacted by the legislature in accordance with the constitution act, 1867, also conforms to the require- ments of the constitution act, 1982. as dickson j. (as he then was) stated, “it is the high duty of this court to insure that the legislatures do not transgress the limits of their constitutional mandate and engage in the illegal exercise of power” (amax potash ltd. v. saskatchewan, [1977] 2 scr 576, at p. 590, with re- spect to the constitution act, 1867; see also re motor vehicle, at p. 498, with respect to the constitution act, 1982). section 52 of the constitution act, 1982, provides that the constitution (ie both the 1867 and 1982 instruments) is supreme and any inconsistent provision is of no force and effect. as this court has stated, “[t]he existence of an impartial and authori- tative judicial arbiter is a necessary corollary of the enactment of the supremacy clause” (reference re supreme court act, ss. 5 and 6, 2014 scc 21, [2014] compétence précis n’empêche pas que ces textes législatifs puissent faire l’objet d’un contrôle de leur conformité à la charte par les tribunaux. le partage des compétences prévu dans la loi consti­ tutionnelle de 1867 confère aux législateurs fédéral et provinciaux le pouvoir d’adopter des lois dans des domaines qui relèvent des différents chefs de compétence. la loi constitutionnelle de 1982, qui comprend la charte, limite l’exercice du pouvoir que confère la loi constitutionnelle de 1867. par consé- quent, bien que le parlement ait compétence pour adopter des lois au titre de tout chef de compétence donné, ce pouvoir ne met pas pour autant les textes législatifs qu’il adopte à l’abri de tout contrôle d’un examen fondé sur la charte (voir, par analogie à l’art. 35 de la loi constitutionnelle de 1982, nation tsilhqot’in c. colombie­ britannique, 2014 csc 44, [2014] 2 rcs 257, par. 102- 103 et 142- 143). la compétence législative ne suppose pas la conformité à la charte. comme l’a énoncé notre cour dans canada (procureur général) c phs community services society, 2011 csc 44, [2011] 3 rcs 134, par. 82 : « il n’y a aucune contradiction entre affir- mer qu’une loi fédérale a été validement adoptée en vertu de l’art. 91 de la loi constitutionnelle de 1867 et prétendre que cette même loi, par son objet ou ses effets, prive des personnes de leurs droits garantis par la charte. » [148] les tribunaux ont le pouvoir de décider si une loi adoptée par un législateur conformément à la loi constitutionnelle de 1867 est aussi conforme aux exigences de la loi constitutionnelle de 1982. comme l’a affirmé le juge dickson (plus tard juge en chef), « une des hautes fonctions de cette cour est de s’assurer que les législatures n’outrepassent pas les limites de leur mandat constitutionnel et n’exercent pas illégalement certains pouvoirs » (amax potash ltd. c. gouvernement de la saskatchewan, [1977] 2 rcs 576, p. 590, concernant la loi constitution­ nelle de 1867; voir aussi motor vehicle reference, p. 498, concernant la loi constitutionnelle de 1982). l’article 52 de la loi constitutionnelle de 1982 pré- voit que la constitution (c-à-d les instruments de 1867 ainsi que ceux de 1982) est la loi suprême et que toute disposition incompatible est inopérante. comme l’a affirmé notre cour, « [l]a nécessité de l’existence d’un arbitre judiciaire impartial et dont 216 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. 1 scr 433, at para. 89; see also big m, at p 313). it is the courts, not legislatures, that ultimately interpret the constitution and define constitutional minimums. [149] the judiciary’s role in relation to the legisla- ture is important in the context of the military court system: “undue deference by the courts to the mili- tary leads the judiciary to abstain from its proper role of constitutional oversight over all organs of govern- ment” (p. t. collins, “the civil courts’ challenge to military justice and its impact on the civil mil- itary relationship”, in a. duxbury and m. groves, eds., military justice in the modern age (2016), 57, at p.  58). we agree with the majority judges of the court martial appeal court in r v. déry, 2017 cmac 2, 391 crr (2d) 156 (“stillman”), cournoyer and gleason jja, that “parliament ought not be the arbiter of constitutional rights by defining what ‘under military law’ means” (para 79). it is the role of the courts to ascertain the constitutional meaning of the words an “offence under military law tried before a military tribunal”, as they do with respect to any other charter provision. [150] having considered the scope of the exception and the role of the courts in determining that scope, we next interpret the exception by reference to the history of military jurisdiction. les décisions font autorité est le corollaire de cette disposition  » (voir renvoi relatif à la loi sur la cour suprême, art. 5 et 6, 2014 csc 21, [2014] 1 rcs 433, par. 89; voir aussi big m, p 313). ultimement, ce sont les tribunaux, et non les légis- lateurs, qui interprètent la constitution et qui défi- nissent les minimums constitutionnels. [149] le rôle des tribunaux à l’égard du législateur est important dans le contexte du système de justice militaire : [traduction] « la déférence trop grande qu’accordent les tribunaux à la justice militaire fait en sorte que ceux-ci s’abstiennent d’exercer leur propre rôle de supervision constitutionnelle sur tous les organes du gouvernement » (p. t. collins, « the civil courts’ challenge to military justice and its impact on the civil military relationship », dans a. duxbury et m. groves, dir., military justice in the modern age (2016), 57, p 58). nous souscrivons à l’opinion des juges majoritaires de la cour d’appel de la cour martiale dans r c. déry, 2017 cacm 2 (« stillman ») (les juges cournoyer et gleason), se- lon laquelle « le législateur n’a pas à jouer l’arbitre des droits constitutionnels en définissant l’expression “relevant de la justice militaire” » (par. 79 (canlii)). il incombe aux tribunaux de déterminer le sens au regard de la constitution de l’expression « infraction relevant de la justice militaire », comme ils le font à l’égard de toute autre disposition de la charte. [150] après avoir examiné la portée de l’exception et le rôle des tribunaux dans la détermination de cette portée, nous passons maintenant à l’interprétation de l’exception en fonction de l’historique de la compé- tence des tribunaux militaires. c the history of military jurisdiction c l’historique de la compétence des tribunaux militaires [151] a separate system of military courts has ex- isted since 1689; there is no dispute that a separate system is required (généreux, at p 293). however, the history of military courts’ jurisdiction demon- strates that their jurisdiction has always been lim- ited. under an act for punishing officers or soldiers who shall mutiny or desert their majestyes ser­ vice (eng.), 1689, 1 will. 3 & mar. 2, c. 5 (“mutiny act”), only three offences — sedition, desertion and [151] un système distinct de tribunaux militaires existe depuis 1689; nul ne conteste qu’un tel sys- tème est nécessaire (généreux, p 293). cependant, l’historique de la compétence des tribunaux mili- taires démontre que celle-ci a toujours été limitée. aux termes de la loi intitulée an act for punishing officers or soldiers who shall mutiny or desert their majestyes service (angl.), 1689, 1 will. 3 & mar. 2, c. 5 (« mutiny act »), seules trois infractions — la [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 217 mutiny — were subject to the jurisdiction of military courts, as discussed below. over time, military court jurisdiction expanded to include military- related of- fences like insubordination. in 1879, legislation was enacted to bring civilian offences under military court jurisdiction. this concurrent jurisdiction was limited, however, as civilian courts maintained pri- mary jurisdiction over civilian offences. prior to the charter, in 1980, a concurring judgment from this court in mackay recognized the military con- nection test, which sought to limit the cases heard by military courts to those cases where there was a necessary connection between the offence and the military. this military nexus doctrine became part of the “‘pith and marrow’ of canadian military law” (r v. larouche, 2014 cmac 6, 460 nr 248, at para 23). [152] thus, recognizing the limits on military court jurisdiction is essential to understanding the proper scope of military jurisdiction and the legal context when s. 11(f) was drafted and enacted. [153] the majority emphasizes that the military justice system has evolved in recent decades, in par- ticular by strengthening the independence and im- partiality of military panels (paras 44-51). yet, the majority also acknowledges that s. 11(d), which guar- antees the right to an independent and impartial trial, is not at issue before us. nor is there evidence be- fore us to determine whether a trial before a military panel “largely mirrors the civilian system” (majority reasons, at para 53). therefore, we do not purport to rule on the adequacy of military panels. rather, we focus on determining the appropriate limits of military court jurisdiction, turning now to historical evidence of the scope of civilian and military court jurisdiction. sédition, la désertion et la mutinerie — relevaient de la compétence des tribunaux militaires, comme nous le verrons plus loin. au fil du temps, la compétence des tribunaux militaires s’est élargie aux infractions relatives au service militaire, comme l’insubordina- tion. en 1879, une loi a été édictée pour faire en sorte que les infractions civiles relèvent de la compétence des tribunaux militaires. cette compétence concur- rente était toutefois limitée, car les tribunaux civils demeuraient le ressort principal pour les infractions civiles. avant l’entrée en vigueur de la charte, en 1980, une opinion concordante de notre cour dans l’arrêt mackay reconnaissait le critère du lien de connexité avec le service militaire, qui visait à limiter les affaires instruites par les tribunaux militaires à celles où il y avait un lien nécessaire entre l’infrac- tion et le service militaire. cette doctrine du lien de connexité avec le service militaire a été intégrée à la « “substantifique moelle” du droit militaire cana- dien » (r c. larouche, 2014 cacm 6, 460 nr 248, par 23). [152] par conséquent, il est essentiel de reconnaître les limites de la compétence des tribunaux militaires pour comprendre la véritable portée de la compé- tence militaire et le contexte juridique à l’époque où l’al. 11f) a été rédigé et adopté. [153] les juges majoritaires mettent l’accent sur le fait que le système de justice militaire a évolué au cours des dernières décennies, particulièrement grâce au renforcement de l’indépendance et de l’impartia- lité des comités militaires (par 44-51). toutefois, ils reconnaissent aussi que l’al. 11d), qui garantit le droit à un procès devant un tribunal indépendant et impartial, n’est pas en cause devant nous, et qu’au- cune preuve ne nous a été soumise pour que nous établissions si un procès devant un comité militaire « s’apparent[e] beaucoup au système de justice ci- vil » (motifs des juges majoritaires, par 53). par conséquent, nous n’entendons pas nous prononcer sur le caractère adéquat des comités militaires. nous nous attachons plutôt à définir les limites appropriées de la compétence des tribunaux militaires, et nous nous penchons maintenant sur la preuve historique relative à la portée de la compétence des tribunaux civils et militaires. 218 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. (1) limits on the types of offences triable by military courts and the primacy of civilian courts [154] in 1689, the english parliament enacted the mutiny act. the mutiny act attempted to counter the threat to loyalty of soldiers upset with the as- cension of a new king and queen to the throne. the mutiny act allowed military courts to try and sen- tence to death officers or soldiers who had commit- ted mutiny, sedition or desertion during peacetime: “soldiers who shall mutiny or stirr up sedition, or shall desert their majestyes service be brought to a more exemplary and speedy punishment than the usuall forms of law will allow” (m. l. friedland, double jeopardy (1969), at p 343). in other words, the mutiny act provided that any limit on an indi- vidual’s rights under the ordinary laws of the realm, including the right to a jury trial, was only for mu- tiny, sedition and desertion; such rights were not limited for “mere offences against discipline” (c. clode, the administration of justice under military and martial law (1872), at p 44). common law courts maintained jurisdiction over ordinary offences (grant v. gould (1792), 2 h. b1 69, 126 er 434, cited in morel, at p 376). [155] two centuries later, in 1879, jurisdiction of military law expanded to include criminal offences punishable by ordinary law, with the merging of the articles of war and the mutiny act. at this time, civil- ian criminal offences became triable by courts mar- tial (s t. pitzul and j c. maguire, “a perspective on canada’s code of service discipline” (2002), 52 afl. rev. 1, at pp 2-3). (1) limites quant aux types d’infractions pou- vant faire l’objet de procès devant des tribu- naux militaires et la primauté des tribunaux civils [154] en 1689, le parlement anglais a adopté la mutiny act. cette loi visait à contrer le risque que les soldats mécontents de l’accession au trône d’un nouveau roi et d’une nouvelle reine manquent à leur devoir de loyauté. la mutiny act permettait aux tri- bunaux militaires de juger et de condamner à mort les officiers et les soldats qui avaient commis un crime de mutinerie, de sédition ou de désertion en temps de paix : [traduction] « que les soldats qui se mutinent, fomentent une sédition ou désertent le service de ses majestés soient soumis à un châtiment plus exemplaire et expéditif que le permettent les formes de droit usuelles » (m. l. friedland, double jeopardy (1969), p 343). autrement dit, les seules limites que prévoyait la mutiny act quant aux droits de toute personne sous le régime de droit commun du royaume, y compris le droit à un procès avec jury, étaient celles visant la mutinerie, la sédition et la désertion; de tels droits n’étaient pas restreints pour de [traduction] « simples infractions à la discipline » (c. clode, the administration of justice under military and martial law (1872), p 44). les tribunaux de common law conservaient leur compé- tence sur les infractions ordinaires (grant c. gould (1792), 2 h. bl. 69, 126 er 434, cité dans morel, p 376). [155] deux siècles plus tard, en 1879, la com- pétence des tribunaux militaires a été élargie pour comprendre les infractions criminelles punissables sous le régime de droit commun, grâce à la fusion des articles of war et de la mutiny act. à cette époque, les infractions civiles criminelles sont devenues sus- ceptibles de faire l’objet de procès devant des cours martiales (s t. pitzul et j c. maguire, « a per- spective on canada’s code of service discipline » (2002), 52 afl. rev. 1, p 2-3). [156] this was the legislative framework that canada inherited at the time of confederation in 1867, when the british north america act “gave the new dominion of canada responsibility for de- fence and maintenance of its own military forces [156] tel était le cadre législatif dont le canada a hérité lors de la confédération en 1867, lorsque l’acte de l’amérique du nord britannique a [tra- duction] « donné au nouveau dominion du ca- nada la responsabilité de la défense et du maintien [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 219 during peacetime” (c madsen, another kind of justice: canadian military law from confederation to somalia (1999), at p 5). the next year, parliament passed the act respecting the militia and defence of the dominion of canada, sc 1868, c. 40 (militia act) which created the canadian armed forces, distinct from those of britain. the militia act was replaced by a succession of army acts, all of which “emphasized the importance of discipline within an armed force and the need for informal procedures under which offenders could be tried swiftly” (pitzul and maguire, at p 3). the core concern in each of the series of legislative enactments was ensuring efficiency and discipline. [157] from 1868 to the early 1900s, the histori- cal evidence relates mostly to military court trials of offences committed during active service, such as desertion and absence without leave, or minor infractions against service discipline, such as “in- subordination [and] negligent performance of duties” (madsen, at p 23). there is some indication, how- ever, that civilian courts would take over jurisdiction from the military to try criminal offences. in the first world war, for example, when canadians were still british subjects, british civilian courts would frequently claim jurisdiction in cases of canadian soldiers committing criminal offences, such as as- sault, murder or rape (madsen, at p 45). de ses propres forces militaires en temps de paix » (c. madsen, another kind of justice : canadian military law from confederation to somalia (1999), p 5). l’année suivante, le parlement a adopté l’acte concernant la milice et la défense de la puissance du canada, sc 1868, c. 40 (« loi sur la milice »), qui créait les forces armées canadiennes, distinctes de celles de la grande- bretagne. cette loi a été rem- placée par plusieurs lois sur l’armée, qui mettaient toutes l’accent sur [traduction] « l’importance de la discipline au sein d’une armée et la néces- sité qu’il y ait des procédures informelles au titre desquelles les contrevenants pourraient être jugés rapidement » (pitzul et maguire, p 3). l’adoption de chacune de ces séries de mesures législatives était principalement motivée par un souci d’efficacité et de discipline. [157] de 1868 au début des années 1900, la preuve historique se rapporte surtout aux procès devant des tribunaux militaires concernant des infractions com- mises durant le service actif, comme la désertion et l’absence sans permission, ou des infractions mi- neures contre la discipline militaire, comme [tra- duction] « l’insubordination [et] la négligence dans l’accomplissement des fonctions » (madsen, p 23). cependant, il semble que les tribunaux civils aient pris la relève des tribunaux militaires pour juger les infractions criminelles. par exemple, lors de la première guerre mondiale, alors que les canadiens étaient toujours des sujets britanniques, les tribu- naux civils britanniques se déclaraient fréquemment compétents dans des affaires portant sur des infrac- tions criminelles commises par des soldats cana- diens, comme les voies de fait, le meurtre ou le viol (madsen, p 45). in 1950, the nda was enacted to consol- [158] idate legislation relating to the armed forces into one statute. the nda retained the incorporation of civilian offences in s. 119(1)(a) (now s 130). during the consideration of the nda, brooke claxton, then minister of national defence, was asked about the potential for overly broad jurisdiction of military courts in peacetime. in response, he stated that mil- itary court jurisdiction was meant for cases where civilian courts did not or could not act, either in times of war where there were no civilian courts, in [158] en 1950, la ldn a été adoptée afin que les dispositions législatives portant sur les forces ar- mées soient rassemblées en une seule loi. la ldn a conservé la disposition d’incorporation des infrac- tions civiles à l’al. 119(1)a) (maintenant l’art 130). au cours de l’examen de la ldn, brooke claxton, le ministre de la défense nationale à l’époque, a été interrogé au sujet de la possibilité que la portée de la compétence des tribunaux militaires soit excessive en temps de paix. il a répondu en affirmant que la com- pétence des tribunaux militaires visait des affaires où 220 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. peacetime where no civilian courts were operating, or where civilian authorities deferred to military authorities, such as for offences committed on base or against another soldier: les tribunaux civils n’agissaient pas ou ne pouvaient intervenir, que ce soit en temps de guerre où il n’y avait pas de tribunaux civils, en temps de paix où aucun tribunal civil n’était en fonction, ou lorsque les autorités civiles s’en remettaient aux autorités militaires, comme pour les infractions commises sur une base militaire ou contre un autre soldat : service courts have no exclusive jurisdiction in respect of civil offences. in fact, they do not try civil offences where the civil courts try civil offences, because if a civil offence is tried by a civil court then the service court has not jurisdiction   . les tribunaux militaires n’ont donc pas compétence exclusive à l’égard des délits civils. de fait, ils ne jugent pas les délits civils comme les tribunaux civils le font, car, si un tribunal civil connaît d’un délit civil, le tribunal militaire n’a pas compétence   .   .   . the reason, therefore, for providing that a number of civil offences shall also be service offences is to take care of the case where the civil court does not act or cannot act   . la raison de stipuler qu’un certain nombre d’infrac- tions à la loi civile seront aussi des infractions à la loi militaire est afin de prévoir les cas où les tribunaux civils n’agissent pas ou ne peuvent intervenir   . the reasons for that, i think, are threefold. in the first place, in the event of war, service personnel may be serv- ing overseas where no civil court is set up   . in the second place, even in peacetime service establishments are set up at places where there are no organized civil courts, and if a man commits an act of assault against a fellow soldier there is no civil court operating there to deal with the case    . then there is a third reason, and that is that the civil authorities themselves, in a considerable number of cases, prefer to have the matter dealt with by the military authorities   . if within the confines of a camp a soldier commits an act of assault against another soldier, ordinarily the civil authorities prefer that we deal with it   . but if the civil authorities deal with it, then we cannot deal with it and we have no means of indicating to them our preference. the civil authority is always su- preme. [emphasis added.] il y a, je crois, trois raisons à cela. d’abord, en temps de guerre nous pouvons avoir des troupes outre- mer à des endroits où il n’existe aucun tribunal civil. [  ]. ensuite, même en temps de paix nous avons des établissements militaires dans des endroits où il n’y a pas de cours civiles. si un soldat se livre à des voies de fait sur un autre soldat, il n’existe pas de tribunal civil, là- bas, qui puisse s’occuper du cas. [  ]. il y a une troisième raison. les autorités civiles elles- mêmes, dans nombre de cas, préfèrent que ce soient les autorités militaires qui règlent ces questions. [  ]. si, dans les limites du camp, un soldat se livre à des voies de fait sur un autre soldat, les autorités civiles, d’ordinaire, préfèrent que ce soit nous qui nous occupions du cas. [  ]. mais si ce sont les autorités civiles qui s’en occupent, — et nous n’avons pas les moyens de leur faire connaître notre préférence, — nous ne pouvons pas nous en occuper. l’autorité civile est toujours suprême. [nous soulignons.] (house of commons, official report of debates of the house of commons, vol. iv, 2nd sess., 21st parl., 1950, at p. 3320) (chambre des communes, compte rendu officiel des débats de la chambre des communes, vol. iv, 2e sess., 21e lég., 1950, p. 3429) [159] claxton’s comments illustrate that, at the time of the enactment of s. 130’s predecessor, trying service members for civilian offences was meant to be limited to situations where it was necessary for efficiency concerns or desirable because there was a sufficient military connection such that civilian courts preferred to defer to military jurisdiction. [159] les commentaires de m. claxton illustrent le fait que, au moment de l’adoption de la disposi- tion antérieure à l’art. 130, l’instruction de procès devant des tribunaux militaires pour des infractions civiles commises par des militaires devait se limiter aux situations où cela était nécessaire sur le plan de l’efficacité ou souhaitable parce qu’il y avait un lien [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 221 however, claxton was clear: “civil authority is al- ways supreme”. the practice in the decades fol- lowing the enactment of the nda was that military authorities deferred to civilian authorities where of- fences took place in non- military circumstances (see, eg,. j h. hollies, “canadian military law” (1961), 1 mil. l. rev. 69, at p. 72; department of national defence, canadian forces administrative order 19­16 — civil prosecution (december 19, 1975)). de connexité suffisant avec le service militaire, de sorte que les tribunaux civils préféraient s’en remettre aux tribunaux militaires. cependant, m. clax ton l’a énoncé clairement : « l’autorité civile est toujours su- prême ». au cours des décennies qui ont suivi l’adop- tion de la ldn, la pratique voulait que les autorités militaires s’en remettent aux autorités civiles lorsque les infractions étaient commises dans un contexte non- militaire (voir, p ex, j h. hollies, « canadian military law » (1961), 1 mil. l. rev. 69, p. 72; minis- tère de la défense nationale, ordonnance administra­ tive des forces canadiennes 19­16 — poursuite devant un tribunal civil (19 décembre 1975)). (2) development of a military connection re- (2) élaboration de l’exigence relative au lien de quirement connexité avec le service militaire in the decades following the enactment of the [160] nda, courts developed the military connection test to determine when it was appropriate to depart from the primacy of civilian court jurisdiction. [161] the military connection test was first ar- ticulated in canada in the 1980 case mackay. in a widely- cited concurrence, mcintyre j. held, and dickson j. agreed, that if courts martial were to try service members in canada for criminal offences otherwise triable by civilian courts, the commission and nature of those offences must be connected to military service in some way. justices mcintyre and dickson disagreed with the majority that all prose- cutions of armed forces members under any penal statute should be tried in military courts, as it was “not necessary for the attainment of any socially desirable objective connected with the military ser- vice to extend the reach of the military courts to that extent” (p 408). they stated: [160] au cours des décennies qui ont suivi l’adop- tion de la ldn, les tribunaux ont élaboré le critère du lien de connexité avec le service militaire permettant d’établir les situations où il est approprié de déroger à la primauté de la compétence des tribunaux civils. [161] le critère du lien de connexité avec le ser- vice militaire a été formulé pour la première fois au canada dans l’arrêt mackay, rendu en 1980. dans une opinion concordante abondamment citée, le juge mcintyre a conclu, avec l’accord du juge dickson, que si les cours martiales devaient juger les militaires au canada pour des infractions criminelles qui relè- veraient par ailleurs des tribunaux civils, la perpé- tration et la nature de ces infractions devraient être reliées au service militaire de quelque manière. les juges mcintyre et dickson ne souscrivaient pas à l’opinion des juges majoritaires, selon laquelle toutes les poursuites concernant des membres des forces armées sous le régime de toute loi pénale relèvent des tribunaux militaires, car « [p]our atteindre un objectif socialement souhaitable relié à la vie militaire, il n’[était] pas nécessaire d’étendre autant la compé- tence des tribunaux militaires » (p 408). selon eux : the serviceman charged with a criminal offence is de- prived of the benefit of a preliminary hearing or the right to a jury trial. he is subject to a military code which differs in some particulars from the civil law   . while such dif- ferences may be acceptable on the basis of military need in some cases, they cannot be permitted universal effect in le soldat inculpé d’une infraction criminelle est privé du bénéfice d’une enquête préliminaire ou du droit à un procès devant jury. il est soumis à un code militaire qui diffère à certains égards du droit commun. […] bien que ces diffé- rences puissent être acceptables, compte tenu des besoins militaires, dans certains cas, on ne peut leur donner d’effet 222 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. respect of the criminal law of canada as far as it relates to members of the armed services serving in canada. universel dans l’application du droit pénal canadien aux membres des forces armées en poste au canada.   .   . the question then arises: how is a line to be drawn separating the service- related or military offence from the offence which has no necessary connection with the service? in my view, an offence which would be an offence at civil law, when committed by a civilian, is as well an offence falling within the jurisdiction of the courts martial and within the purview of military law when committed by a serviceman if such offence is so connected with the service in its nature, and in the circumstances of its com- mission, that it would tend to affect the general standard of discipline and efficiency of the service. [pp. 409-10] la question se pose donc ainsi : comment tracer la ligne de démarcation entre les infractions militaires ou reliées aux forces armées et celles qui n’y sont pas nécessairement reliées. à mon avis, une infraction qui constitue une in- fraction de droit commun, si elle est commise par un civil, est également une infraction relevant de la compétence des cours martiales et du droit militaire si elle est commise par un soldat, lorsque cette infraction est, par sa nature et par les circonstances de sa perpétration, à ce point reliée à la vie militaire qu’elle serait susceptible d’influer sur le niveau général de discipline et d’efficacité des forces armées. [p. 409- 410] [162] justice mcintyre’s concurrence had a signif- icant impact on subsequent jurisprudence. as noted by r. a. macdonald: [162] l’opinion concordante du juge mcintyre a eu une incidence importante sur la jurisprudence subséquente. comme l’a noté r a. macdonald : despite this seemingly strong support by the majority, the decision that was to have a greater future impact was the concurring opinion of justice (later chief justice) dickson and justice mcintyre   . en dépit de ce soutien apparemment fort de la majorité, le jugement qui devait avoir le plus d’influence dans l’avenir était l’opinion concordante des juges dickson (par la suite juge en chef) et mcintyre   .   .   .   . the mcintyre formula with respect to the jurisdic- tion of military tribunals over offences was the one most frequently cited by the lower courts in the years to follow.   . la proposition mcintyre touchant la juridiction des tribunaux militaires sur les infractions est la proposition qui a été la plus fréquemment citée par les cours infé- rieures dans les années qui allaient suivre. (canada’s military lawyers (2002), at p. 120) (les avocats militaires du canada (2002), p. 136) indeed, in 1982, professor hogg agreed that s. 130(1)(a) needed to be read down in light of mcintyre j.’s reasons (hogg, canada act 1982 annotated (1982), at p. 42, cited in larouche, at para 53). de fait, en 1982, le professeur hogg a reconnu que l’al. 130(1)a) devait recevoir une interprétation atté- nuée à la lumière des motifs du juge mcintyre (hogg, canada act 1982 annotated (1982), p. 42, cité dans larouche, par 53). [163] this was the background against which the charter was drafted and enacted. the charter pro- tected and entrenched a number of rights, including the right to a jury trial. then attorney general jean chrétien referred to the exception in s. 11(f) in a special joint committee of the senate and of the house of commons on the constitution of canada, stating: “jury trials in cases under military law before [163] tel était le contexte dans lequel la charte a été rédigée et adoptée. celle-ci protégeait et consacrait un certain nombre de droits, y compris le droit à un procès avec jury. le procureur général de l’époque, jean chrétien, a mentionné l’exception prévue à l’al. 11f) lors d’un comité spécial mixte du sénat et de la chambre des communes sur la constitution du canada, en affirmant ce qui suit : « les procès devant [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 223 a service tribunal have never existed either under canadian or american law” (senate and house of commons, minutes of proceedings and evidence of the special joint committee of the senate and of the house of commons on the constitution of canada, no. 36, 1st sess., 32nd parl., january 12, 1981, at p 12). it is not surprising that military tribunals have never provided for a jury, given the historical evidence of the limits on military jurisdiction; nor is this statement compelling evidence that a military accused can be denied the right to a jury trial absent a direct military connection (majority reasons, at paras 77-79). [164] the military nexus test was adopted by the court martial appeal court in r v macdonald (1983), 4 cmar 277, one year after the charter, and has been applied with some regularity over the past thirty years to determine whether military courts have jurisdiction to try a civilian offence un- der s 130(1)(a). see, for example, r v. maceachern (1985), 4 cmar 447; ryan v. the queen (1987), 4 cmar 563; ionson v. the queen (1987), 4 cmar 433, aff’d [1989] 2 scr 1073. see also r v. brown (1995), 5 cmar 280, which acknowl- edged the settled state of the law at the time: “the exception to the guarantee of the right to a jury trial in paragraph 11(f) is triggered by the existence of a military nexus with the crime charged” (p 287). jury n’ont jamais été prévus pour les causes relevant de la justice militaire, ni au canada, ni aux états- unis » (sénat et chambre des communes, procès­ verbaux et témoignages du comité mixte spécial du sénat et de la chambre des communes sur la constitution du canada, no 36, 1re sess., 32e lég., 12 janvier 1981, p 12). il n’est pas surprenant que les tribunaux mili- taires n’aient jamais prévu de situations où l’accusé pourrait bénéficier d’un procès avec jury, compte tenu de la preuve historique concernant les limites à la compétence militaire; cet énoncé ne constitue pas non plus une preuve convaincante que les militaires accusés peuvent se voir privés du droit à un procès avec jury si l’infraction dont ils sont accusés n’a aucun lien direct avec le service militaire (motifs des juges majoritaires, par 77-79). [164] le critère du lien de connexité avec le service militaire a été adopté par la cour d’appel de la cour martiale dans r c. macdonald (1983), 4 cacm. 277, un an seulement après l’entrée en vigueur de la charte, et les tribunaux l’ont appliqué assez régulière- ment au cours des trente dernières années afin d’établir si les tribunaux militaires ont compétence pour juger une infraction civile aux termes de l’al 130(1)a). voir, par exemple, r c. maceachern (1985), 4 cacm. 447; ryan c. the queen (1987), 4 cacm 563; ionson c. the queen (1987), 4 cacm 433, conf. par [1989] 2 rcs 1073. voir aussi r c. brown (1995), 5 cacm 280, où le juge reconnaissait l’état du droit de l’époque : « l’exception à la garantie d’un procès de- vant jury de l’alinéa 11f) est déclenchée par le caractère militaire, le cas échéant, du crime imputé » (p 287). (3) conclusions drawn from the historical ev- (3) conclusions tirées de la preuve historique idence [165] the historical background to s. 11(f) illus- trates that there have consistently been limits on military jurisdiction. while we agree with the ma- jority that the exception to the right was included to affirm a separate military system and to preserve the tradition that military law has never had jury trials (majority reasons, at para. 80), these two points do not paint the full picture. the background to s. 11(f) has always been concerned with appropriate limits on military jurisdiction. a limited approach to mili- tary jurisdiction is also supported by contemporary [165] le contexte historique de l’al. 11f) montre qu’il y a toujours eu des limites à la compétence des tribunaux militaires. bien que nous convenons avec les juges majoritaires que l’exception au droit visait à confirmer l’existence d’un système de justice militaire distinct et à préserver la tradition voulant que le droit militaire n’ait jamais permis les procès avec jury (mo- tifs des juges majoritaires, par. 80), ces deux points ne dressent pas un tableau complet de la situation. le contexte de l’al. 11f) révèle que les limites qu’il convient d’imposer à la compétence des tribunaux 224 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. academic sources (see, for example, r. ho, “a world that has walls: a charter analysis of military tribunals” (1996), 54 ut. fac. l. rev. 149, at p. 163; g. létourneau, introduction to military justice: an overview of the military penal justice system and its evolution in canada (2012), at p 19). [166] this historical overview also highlights when military courts should have jurisdiction. the historical evidence points to the fact that it was ap- propriate for offences to be heard by military courts rather than civilian courts where quick and efficient justice was necessary to uphold discipline, such as when offences were committed during wartime or abroad. this has been illustrated time and again, from the words of the mutiny act — created to pro- vide a “more exemplary and speedy punishment than the usuall forms of law will allow” — to claxton’s comments during consideration by parliament of the nda. with these concerns as our guide, we turn next to discussing the military connection test. militaires eu égard à cet alinéa ont toujours été source de préoccupations. de nombreuses sources univer- sitaires plus récentes appuient elles aussi l’adoption d’une approche restrictive à l’égard de la compétence des tribunaux militaires (voir, par exemple, r. ho, « a world that has walls : a char ter analysis of military tribunals » (1996), 54 ut. fac l rev 149, p. 163; g. létourneau, initiation à la justice militaire un tour d’horizon du système de justice pénale mili­ taire et de son évolution au canada (2012), p 19). [166] cet aperçu historique met également en relief les situations où les tribunaux militaires devraient avoir compétence. la preuve historique montre qu’il était indiqué que les tribunaux militaires, plutôt que les tribunaux civils, jugent les militaires accusés d’infractions lorsque justice devait être rendue rapi- dement et efficacement pour le maintien de la dis- cipline, comme lorsque les infractions avaient été commises en temps de guerre ou à l’étranger. cette idée a été exprimée à maintes reprises, que ce soit par les termes de la mutiny act — créée afin de faire en sorte que les accusés soient soumis à [traduc- tion] « un châtiment plus exemplaire et expéditif que le permettent les formes de droit usuelles » — ou par les commentaires de m. claxton lorsque le parlement a examiné la ldn. ces considérations nous guidant, nous passons maintenant à l’analyse du critère du lien de connexité avec le service militaire. iii defining the military connection test iii définition du critère du lien de connexité avec le service militaire a background on the military connection test a historique du critère du lien de connexité avec [167] the military connection test articulated by mcintyre j. in mackay asked: has a service mem- ber committed an offence connected to the mili- tary, having regard to the nature of the offence, the circumstances of its commission and whether the offence would tend to affect military discipline and efficiency? as mcintyre j. stated: le service militaire [167] le critère du lien de connexité avec le ser- vice militaire que le juge mcintyre a formulé dans mackay posait la question suivante : le militaire a-t-il commis une infraction liée au service mili- taire, compte tenu de la nature de l’infraction, des circonstances de sa perpétration et de la question de savoir si l’infraction serait susceptible d’influer sur la discipline et l’efficacité des forces armées? comme l’a affirmé le juge mcintyre : the question then arises: how is a line to be drawn separating the service- related or military offence from la question se pose donc ainsi : comment tracer la ligne de démarcation entre les infractions militaires ou reliées [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 225 the offence which has no necessary connection with the service? in my view, an offence which would be an offence at civil law, when committed by a civilian, is as well an offence falling within the jurisdiction of the courts martial and within the purview of military law when committed by a serviceman if such offence is so connected with the service in its nature, and in the circumstances of its com- mission, that it would tend to affect the general standard of discipline and efficiency of the service [emphasis added; at p 410] aux forces armées et celles qui n’y sont pas nécessairement reliées. à mon avis, une infraction qui constitue une in- fraction de droit commun, si elle est commise par un civil, est également une infraction relevant de la compétence des cours martiales et du droit militaire si elle est commise par un soldat, lorsque cette infraction est, par sa nature et par les circonstances de sa perpétration, à ce point reliée à la vie militaire qu’elle serait susceptible d’influer sur le niveau général de discipline et d’efficacité des forces armées. [nous soulignons; p 410] [168] mcintyre j. observed that a similar approach had been taken in the american context, developed in o’callahan v. parker (1969), 395 us 258, and re- fined in relford v. commandant (1971), 401 us 355, at p. 356, fn 1. relford directed courts to consider twelve factors in determining whether a particular of- fence by a service member was “service- connected”, including whether the place of commission was under military control, whether there was a connection be- tween the accused’s military duties and the crime, and whether the victim was engaged in the performance of duties related to the military. [169] canadian courts martial have regularly ap- plied the military connection test since mackay. for example, in r v. catudal (1985), 4 cmar 338, the court martial appeal court found that one charge of arson among several arson charges against mr. catudal had no military connection because it had been committed in circumstances where the accused was travelling across canada to his next posting in his own vehicle (for all the other charges mr. catudal was on base). in brown, the accused was charged with manslaughter and torture while on peacekeeping duties in somalia; the court martial appeal court accepted the accused’s concession that there was “ample military nexus” on the facts of that case (p 290). [168] le juge mcintyre a fait remarquer que les tribunaux américains avaient adopté une approche si- milaire, élaborée dans o’callahan c. parker (1969), 395 us 258, et peaufinée dans relford c. comman­ dant (1971), 401 us 355, p. 356, note 1. l’arrêt relford commandait aux tribunaux de prendre en considération 12 facteurs pour établir si une infrac- tion donnée commise par un militaire était « liée au service militaire », notamment les questions de savoir si l’endroit où l’infraction avait été commise était sous contrôle militaire, s’il y avait un lien entre les fonctions militaires de l’accusé et le crime com- mis, et si la victime prenait part à l’exercice de fonc- tions relatives au service militaire. [169] les cours martiales canadiennes ont régu- lièrement appliqué le critère du lien de con nexité avec le service militaire depuis l’arrêt mackay. par exemple, dans r c. catudal (1985), 4 cacm. 338, la cour d’appel de la cour martiale a conclu qu’une accusation d’incendie criminel parmi plu- sieurs portées contre m. catudal n’avait aucun lien avec le service militaire car l’infraction avait été commise alors que l’accusé était en déplacement au canada vers sa prochaine affectation dans sa propre voiture (dans le cas de toutes les autres accusations, m. catudal se trouvait sur une base militaire). dans brown, l’accusé a été accusé d’ho- micide involontaire et de torture alors qu’il exerçait des fonctions de maintien de la paix en somalie; la cour d’appel de la cour martiale a accepté la concession de l’accusé selon laquelle il y avait « amplement caractère militaire » au vu des faits de cette affaire (p 290). [170] the crown argues — and the majority ac- cepts — that moriarity foreclosed the possibility of [170] la couronne soutient — et les juges ma- joritaires souscrivent à cet argument — que l’arrêt 226 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. the military connection test (paras 92-95). we do not agree. as described earlier, moriarity involved a challenge to s. 130(1)(a) based on s. 7 of the charter. this court held that s. 130(1)(a) was not overbroad because it was rationally connected to its objective of maintaining discipline, efficiency, and morale, without need to resort to a military connection. we accept those as valid objectives of s. 130(1)(a), and of the military justice system more broadly. however, moriarity does not answer the question as to whether the objectives of s. 130(1)(a) and of the military jus- tice system — morale, discipline and efficiency — are met when depriving an accused of the right to a jury trial guaranteed under s 11(f). [171] finally, the majority notes that the military connection test has been abandoned in the us and has no place in the canadian legal context (major- ity reasons, at para 99). while the us. supreme court, in a split decision, left behind the “service- connection” test, the test continues to be applied in canada in practice. the director of military prose- cution (dmp) currently looks to factors concerned with whether there is a military connection when determining whether the offence should proceed in the military justice system (see para. 102 of the ma- jority’s reasons for a list of these factors). while it is often easier to draw a bright line, we do not agree that the military connection test forces courts to engage in “an unwieldy and unhelpful threshold inquiry that distracts from the merits” (para 99). moriarity a écarté toute possibilité d’application du critère du lien de connexité avec le service mili- taire (par 92-95). nous ne sommes pas de cet avis. comme nous l’avons déjà mentionné, dans l’arrêt moriarity, il était question d’une contestation de l’al. 130(1)a) fondée sur l’art. 7 de la charte. notre cour a conclu que l’al. 130(1)a) n’avait pas une por- tée excessive car il avait un lien rationnel avec son objectif de maintien de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes, et qu’il n’était pas nécessaire d’avoir recours au lien de connexité avec le service militaire. nous reconnaissons qu’il s’agit d’objectifs valides de l’al. 130(1)a), et du système de justice militaire de façon plus générale. cependant, l’arrêt moriarity ne répond pas à la question de savoir si les objectifs de l’al. 130(1)a) et du système de justice militaire — soit le moral, la discipline et l’efficacité des troupes — sont atteints lorsqu’un accusé est privé de son droit à un procès avec jury que garantit l’al 11f). [171] enfin, les juges majoritaires soulignent que le critère du lien de connexité avec le service mili- taire a été abandonné aux états- unis et qu’il n’a pas sa place dans le contexte juridique canadien (motifs des juges majoritaires, par 99). bien que la cour suprême des états- unis, dans une décision partagée, ait renoncé au critère du « lien avec le service mili- taire », ce critère continue d’être appliqué en pratique au canada. le directeur des poursuites militaires (dpm) examine actuellement les facteurs qui doivent être pris en considération lorsqu’il s’agit de détermi- ner s’il existe un lien militaire permettant d’établir si l’infraction devrait être instruite dans le système de justice militaire (voir le par. 102 des motifs des juges majoritaires pour la liste de ces facteurs). même s’il est souvent plus facile de tracer une ligne de démar- cation nette, nous ne sommes pas d’avis que le critère du lien de connexité avec le service militaire oblige les tribunaux à « se livre[r] à un examen préliminaire compliqué et inutile qui détourne leur attention du fond de l’affaire » (par 99). [172] determining whether there is a military connection may involve careful consideration and difficult judgment calls, but we agree with the dis- senting judges of the us. supreme court in solorio [172] pour établir s’il existe un lien de connexité avec le service militaire, les tribunaux peuvent être appelés à procéder à des examens minutieux et à prendre des décisions exigeant une réflexion ardue, [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 227 v. united states (1987), 483 us 435, at p. 466, who reinforced the need for this exercise: it should not be surprising that such determinations may at times be difficult or time consuming or require the drawing of narrow distinctions. the trial of any person before a court- martial encompasses a deliberate deci- sion to withhold proedural protections guaranteed by the constitution. denial of these protections is a very serious matter    . this requirement must not be discarded sim- ply because it may be less expeditious than the majority deems appropriate. [173] moreover, if there is a difficult determina- tion to be made about whether there is a military connection, courts are better placed to make such determinations rather than leaving it to the discretion of the prosecutor. as stated in r v. nur, 2015 scc 15, [2015] 1 scr 773, we cannot be certain that discretion will always be exercised properly, nor should the constitutionality of a legislative provision depend on the confidence that the public prosecu- tor will act properly (para 95). the dmp does not share the same guarantees of independence as the attorney general or the director of public prose- cutions, nor is the dmp accountable to parliament (g. létourneau and m w drapeau,. military justice in action: annotated national defence legislation (2nd ed. 2015), at p 12). [174] should a charter right be left to the discre- tion of the prosecution or should it be determined, in the end, by the courts? the answer must be the latter. the military wishes to retain its discretion and, thereby, to deny to some accused who are mem- bers of the armed forces the proper exercise of their rights. the response to this needs to be unequivocal: charter rights are not subject to prosecutorial dis- cretion; rather, they are subject to determination by the courts. mais nous sommes d’accord avec les juges dissidents de la cour suprême des états- unis dans solorio v. united states (1987), 483 us 435, p. 466, qui ont confirmé que cette démarche était nécessaire : [traduction] il ne devrait pas être surprenant que de telles décisions soient parfois difficiles ou accaparantes ou qu’elles exigent l’établissement de fines distinctions. le procès de quiconque devant une cour martiale comprend la décision délibérée de priver cette personne des protections procédurales que garantit la constitution. priver quiconque de ces protections constitue une affaire très sérieuse [  ]. on ne peut écarter simplement cette exigence parce que le processus serait moins rapide que ce que les juges ma- joritaires estiment approprié. [173] de plus, dans le cas où il faut prendre la déci- sion difficile d’établir s’il existe un lien de connexité avec le service militaire, il vaut mieux que ce soit les tribunaux qui prennent cette décision puisqu’ils sont mieux placés pour le faire, plutôt que ce soit le poursuivant qui tranche la question en vertu de son pouvoir discrétionnaire. comme il est indiqué dans r c. nur, 2015 csc 15, [2015] 1 rcs 773, nous ne pouvons être certains que le pouvoir discré- tionnaire sera toujours exercé convenablement, et la constitutionnalité d’une disposition législative ne saurait dépendre de la confiance qu’on peut avoir que le ministère public agira comme il se doit (par 95). le dpm ne bénéficie pas des mêmes garanties d’in- dépendance que le procureur général ou le direc- teur des poursuites pénales, et il n’est pas non plus responsable devant le parlement (g. létourneau et m w. drapeau, military justice in action : annotated national defence legislation (2e éd. 2015), p 12). [174] l’application d’un droit garanti par la charte devrait- elle être laissée à la discrétion du poursuivant ou est-ce que ce sont les tribunaux qui devraient ulti- mement décider si ce droit s’applique? la réponse est que ce sont les tribunaux qui devraient prendre cette décision. les forces armées veulent conserver leur pouvoir discrétionnaire et, de ce fait, priver certains accusés qui sont membres des forces armées de l’exer- cice légitime de leurs droits. la réponse doit être sans équivoque : les droits garantis par la charte ne peuvent être assujettis au pouvoir discrétionnaire du poursui- vant; ils sont plutôt soumis à la décision des tribunaux. 228 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. [175] furthermore, given that the dmp currently uses a test similar to the military connection test to determine whether a case should proceed in the mil- itary justice system, requiring a military connection test as part of a s. 11(f) analysis is unlikely to signif- icantly affect the number of cases heard by civilian courts, such that it would result in further backlogs in civilian courts (majority reasons, at para 104). such a suggestion is pure speculation. in fact, there may be delays when service members are tried in military courts. a recent audit by the auditor general of canada found that “canadian armed forces took too long to resolve many of its military justice cases, with significant impacts in some cases” (spring 2018 reports of the auditor general of canada to the parliament of canada: report 3 — administration of justice in the canadian armed forces (2018), at para 310). there is no evidence before us that the military justice system suffers from fewer de- lays than the civilian system. even if there were, the possibility of delay is not a proper basis to deny an accused their right to a jury trial. [176] for these reasons, we conclude that s. 130(1)(a) of the nda infringes s. 11(f) of the charter to the extent that it deprives an accused of the right to trial by jury for serious offences where there is no military connection. we reach this conclusion based on a purposive interpretation of the charter provision: by looking to the purpose of the right, the character and larger objectives of the charter, the wording chosen to articulate the right, and the historical origins of the concepts enshrined. to give effect to the purpose of the jury trial right — both in terms of the accused’s interest in a trial by jury and the community’s inter- est in participating in the prosecution of serious of- fences — the offence or the circumstances in which it was committed must have a military connection. we thus interpret “offence under military law” as refer- ring to an offence that is connected to the military in its nature or committed in circumstances sufficiently connected to the military that would directly affect [175] en outre, étant donné que le dpm utilise actuellement un critère semblable à celui du lien de connexité avec le service militaire pour établir si une affaire devrait être instruite dans le système de justice militaire, le fait d’imposer un tel critère dans le cadre d’une analyse fondée sur l’al. 11f) n’est pas suscep- tible d’avoir une incidence importante sur le nombre d’affaires instruites par des tribunaux civils, de sorte que cela donnerait lieu à un engorgement supplé- mentaire des tribunaux civils (motifs des juges ma- joritaires, par 104). une telle proposition n’est que pure conjecture. en fait, il peut y avoir des retards lorsque des membres de l’armée sont jugés par des tribunaux militaires. selon une vérification récente menée par le vérificateur général du canada, « les forces armées canadiennes [ont] mis trop de temps à régler bon nombre des causes relevant de la justice militaire, ce qui a eu des répercussions considérables dans certains cas » (printemps 2018 — rapports du vérificateur général du canada au parlement du canada : rapport 3 — l’administration de la justice dans les forces armées canadiennes (2018), par 310). nous ne disposons d’aucune preuve que le système de justice militaire souffre de moins de retards que le système civil. même si tel était le cas, la possibilité qu’il y ait des retards n’est pas un fon- dement approprié justifiant que l’accusé soit privé de son droit à un procès avec jury. [176] pour ces raisons, nous concluons que l’al. 130(1)a) de la ldn contrevient à l’al. 11f) de la charte dans la mesure où il prive l’accusé du droit à un procès avec jury relativement à des infractions graves lorsque celles-ci n’ont pas de lien avec le service militaire. cette conclusion s’appuie sur une interprétation téléologique de la disposition de la charte  : elle découle d’un examen de l’objet du droit, de la nature et des objectifs plus larges de la charte, des termes choisis pour énoncer ce droit et des origines historiques des concepts enchâssés. pour mettre en œuvre l’objet du droit à un procès avec jury — autant en ce qui a trait à l’intérêt de l’accusé dans la tenue d’un procès avec jury qu’à l’intérêt de la collectivité à participer aux poursuites relatives à des infractions graves — l’infraction ou les circonstances de sa perpétration doivent avoir un lien avec le service militaire. par conséquent, nous estimons que l’expression « offence under military [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 229 discipline, efficiency and morale. in our view, absent this military connection, s. 130(1)(a) of the nda violates the right to a jury trial. law » s’entend d’une infraction qui, par sa nature, comporte un lien avec le service militaire ou qui a été commise dans des circonstances ayant un lien suffi- sant avec le service militaire pour influer directement sur la discipline, l’efficacité et le moral des troupes. à notre avis, s’il n’y a aucun lien entre l’infraction et le service militaire, l’al. 130(1)a) de la ldn viole le droit à un procès avec jury. b guidance on the military connection test b indications concernant le critère du lien de con­ [177] where an accused is charged with an offence that falls under s. 130(1)(a) of the nda and the ac- cused challenges the military court’s jurisdiction on the basis that it would deny their right to a jury trial guaranteed in s. 11(f), the court should ask whether there is a military connection. has a service member committed an offence in circumstances that are so connected to the military that it would have a direct effect on military discipline, efficiency and morale? [178] circumstances sufficiently connected to the military include when an offence is committed in the course of military duty, on military property, or using military property. if an offence is committed in such circumstances, it can generally be inferred that there will be a direct effect on military discipline, efficiency and morale. if the offence is committed when a member is off duty and the offence is not committed on or using military property, it remains open to the prosecution to prove that the offence had a direct effect on military discipline, efficiency and morale, and can therefore be tried by military panel. this may be the case, for example, if the of- fence involved the flouting of military authority or the contravention of direct orders. the fact that an offence was committed by a service member, on its own, is unlikely to be sufficient to ground a military connection on the basis that its mere commission undermines discipline. nexité avec le service militaire [177] lorsqu’une personne est accusée d’une in- fraction qui entre dans le champ d’application de l’al. 130(1)a) de la ldn et que cet accusé conteste la compétence du tribunal militaire au motif qu’il serait privé de son droit à un procès avec jury que lui garantit l’al. 11f), le tribunal devrait se demander s’il y a un lien entre l’infraction et le service militaire. le membre des forces armées a-t-il commis une infrac- tion dans des circonstances qui sont à ce point liées au service militaire qu’elle est susceptible d’influer directement sur la discipline, l’efficacité et le moral des troupes? [178] de telles circonstances suffisamment reliées au service militaire comprennent la situation où le militaire a commis l’infraction dans l’exécution de ses fonctions, sur une propriété militaire ou en uti- lisant une propriété militaire. lorsqu’une infraction est commise dans de telles circonstances, on peut gé- néralement en inférer qu’elle influera directement sur la discipline, l’efficacité et le moral des troupes. si le militaire commet l’infraction alors qu’il n’est pas en fonction, et qu’il ne la commet pas sur la propriété militaire ou en utilisant une propriété militaire, il de- meure loisible à la poursuite de prouver que l’infrac- tion a influé directement sur la discipline, l’efficacité et le moral des troupes, et qu’elle devrait donc être jugée par un comité militaire. ce peut être le cas, par exemple, lorsque l’infraction comprend un manque- ment à l’autorité militaire ou à des ordres directs. à lui seul, le fait que l’infraction ait été commise par un membre des forces armées ne serait probablement pas suffisant pour justifier l’existence d’un lien avec le service militaire au motif que la simple perpétra- tion de cette infraction mine la discipline. 230 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. [179] when an offence is committed in a theatre of war, it is presumed that the circumstances will meet the military connection test, as the circum- stances require justice to be promptly rendered and civilian courts are unlikely to be available. offences committed abroad, meanwhile, are dealt with under s. 130(1)(b) of the nda,8 as military exigency would require those offences be tried before military courts. [180] it should be noted that while s. 130 incor- porates civilian offences under military jurisdiction, service members can also be charged with offences under ss. 73 to 129 of the nda. many of the offences under ss. 73 to 129 do not have an analogue in the civilian context, and are specific to the military (r. v. hannah, 2013 cm 2011). where the offence is specific to the military, such as desertion and insub- ordination, there is obviously a military connection. however, for offences that are not specific to the military (for example, stealing, under s. 114 of the nda), the military connection test provides guidance on whether there is a sufficient link to the military to proceed before a military court. thus, where an accused is charged under ss. 73- 129, and the accused raises a challenge under s. 11(f) of the charter, a court should consider whether the offence is military in nature, and, if not, whether it occurred in circum- stances that are so connected to the military that it would have a direct effect on military discipline, efficiency and morale. [179] lorsqu’une infraction est commise en théâ- tre de guerre, on présume que les circonstances respecteront le critère du lien de connexité avec le service militaire car elles exigent que justice soit rendue rapidement, et il est peu probable que les tribunaux civils aient le temps d’instruire un pro- cès relatif à de telles infractions. les infractions commises à l’étranger, quant à elles, sont prévues à l’al.  130(1)b) de la ldn 8; l’urgence militaire exigerait que ces infractions soient jugées devant des tribunaux militaires. [180] il convient de noter que même si l’art. 130 incorpore les infractions civiles à la compétence mi- litaire, les militaires peuvent aussi être accusés d’in- fractions prévues aux art. 73 à 129 de la ldn. bon nombre de ces infractions n’ont aucun pendant dans le contexte civil, et sont propres au service militaire (r c. hannah, 2013 cm 2011). lorsque l’infraction est propre au service militaire, comme la désertion et l’insubordination, le lien avec le service militaire est évident. cependant, pour ce qui est des infrac- tions qui ne sont pas propres au service militaire (par exemple, le vol, prévu à l’art. 114 de la ldn), le critère du lien avec le service militaire donne des indications quant à savoir si l’affaire comporte un lien suffisant avec le service militaire pour être jugée devant un tribunal militaire. par conséquent, lorsque le militaire est accusé d’une infraction prévue aux art. 73 à 129, et qu’il soulève une contestation fondée sur l’al. 11f) de la charte, le tribunal doit se deman- der si l’infraction est de nature militaire et, si elle ne l’est pas, si elle a été commise dans des circonstances qui sont à ce point liées au service militaire qu’elle influerait directement sur la discipline, l’efficacité et le moral des troupes. [181] as described above, the community’s interest in prosecuting serious offences in civilian courts is protected by the right to a jury trial. this consider- ation mitigates in favour of interpreting the s. 11(f) exception narrowly. it is not, however, assessed in determining whether there is a military connection [181] comme nous l’avons décrit plus tôt, l’intérêt de la collectivité à l’égard des poursuites relatives aux infractions graves devant des tribunaux civils est protégé par le droit à un procès avec jury. cette considération milite en faveur d’une interprétation restrictive de l’al 11f). cependant, le tribunal ne tient 8 “an act or omission    that takes place outside canada and would, if it had taken place in canada, be punishable under part vii, the criminal code or any other act of parliament, is an offence under this division and every person convicted thereof is liable to suffer punishment as provided in subsection (2).” 8 « constitue une infraction à la présente section tout acte ou omission […] survenu à l’étranger mais qui serait punissable, au canada, sous le régime de la partie vii de la présente loi, du code criminel ou de toute autre loi fédérale. quiconque en est déclaré coupable encourt la peine prévue au paragraphe (2). » [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 231 for the purposes of s. 11(f), as the s. 11(f) right is exercised by the accused. where there is a mili- tary connection, and there is therefore concurrent jurisdiction, these considerations may inform the choice about which forum is the more appropri- ate. in practice, the dmp does consider the degree of civilian community interest in the case and the views of the victim in assessing whether the offence should be tried by military tribunal, as it is relevant to determine whether a civilian court is better suited to hear a case. for example, there may be commu- nity interest in seeing sexual assault offences tried before civilian courts, given the recent investiga- tion into deficiencies in sexual assault prosecutions in the military justice system. (for a summary of these concerns, see: m. w. drapeau, sexual assaults in the canadian military: is the military making headway?, april 30, 2018 (online), submitted to the national security and defence committee, senate of canada; see also m. deschamps, external review into sexual misconduct and sexual harassment in the canadian armed forces, march 27, 2015 (on- line).) [182] in sum, when an accused is charged un- der s. 130(1)(a) of the nda, courts must determine whether there is a sufficiently direct connection between the circumstances of the offence and the military. to determine whether there is a sufficiently direct connection, a court should consider whether the offence was committed while the accused was on duty, on military property or using military property. if so, a court may infer that the circumstances of the offence have a direct impact on military efficiency, discipline and morale. the prosecution may point to other circumstances of the offence to show that the circumstances of the offence would have a direct impact on military efficiency, discipline and morale. pas compte de cette considération lorsqu’il établit s’il existe un lien de connexité avec le service militaire au titre de l’al. 11f), car le droit prévu à l’al. 11f) est exercé par l’accusé. lorsqu’il existe un lien de connexité avec le service militaire, et qu’il y a donc compétence concurrente, ces considérations peuvent guider le choix du ressort qui est le plus approprié. en pratique, le dpm prend effectivement en consi- dération le degré d’intérêt de la collectivité civile dans l’affaire dont il est saisi ainsi que l’avis de la victime lorsqu’il évalue si l’infraction devrait être jugée par un tribunal militaire, puisque ces éléments sont pertinents pour établir si un tribunal civil est mieux placé pour instruire l’affaire. par exemple, la collectivité peut avoir un intérêt à ce que les in- fractions d’agressions sexuelles soient jugées par des tribunaux civils, étant donné l’enquête récente sur les lacunes dans les poursuites pour agressions sexuelles devant les tribunaux militaires. (pour un résumé de ces considérations, voir : m w. drapeau, sexual assaults in the canadian military : is the military making headway?, 30 avril 2018 (en ligne), présenté au comité sur la sécurité nationale et la défense, sénat du canada; voir aussi m. deschamps, examen externe sur l’inconduite sexuelle et le harcè­ lement sexuel dans les forces armées canadiennes, 27 mars 2015 (en ligne).) [182] en résumé, lorsqu’un militaire est accusé en vertu de l’al. 130(1)a) de la ldn, les tribunaux doivent établir s’il existe un lien suffisamment di- rect entre les circonstances de l’infraction et le service militaire. pour ce faire, le tribunal doit se demander si le militaire a commis l’infraction dans l’exécution de ses fonctions, sur une propriété mi- litaire ou en utilisant une propriété militaire. dans l’affirmative, le tribunal peut en inférer que les cir- constances de l’infraction influent directement sur l’efficacité, la discipline et le moral des troupes. la poursuite peut indiquer d’autres circonstances de l’infraction pour montrer que celles-ci influeraient directement sur l’efficacité, la discipline et le moral des troupes. c section 1 analysis c analyse fondée sur l’article premier [183] without a military connection, subsuming civilian offences under military jurisdiction through [183] le fait d’inclure à la compétence militaire des infractions civiles qui n’ont pas de lien de connexité 232 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. s. 130(1)(a) infringes s. 11(f) of the charter. the burden is on the crown to show that the infringement is saved by s. 1 of the charter. here, the crown con- cedes that if s. 130(1)(a) is found to breach s. 11(f), it cannot be saved by s. 1 (crown factum, at para 67). indeed, it is difficult to contemplate that such [184] an infringement could be justified under s 1. [185] the objective of s. 130(1)(a) — to main- tain discipline, efficiency and morale in the armed forces — is sufficiently important to pass the “press- ing and substantial” objective prong of the test laid out in r v. oakes, [1986] 1 scr 103. further, as noted by this court in moriarity, s. 130(1)(a) is rationally connected to this objective. however, incorporating civilian offences under military ju- risdiction without permitting a jury trial for serious offences cannot pass the minimal impairment prong of the oakes analysis for the reasons articulated by mcintyre j. in mackay: “it is not necessary for the attainment of any socially desirable objective connected with the military service to extend the reach of the military courts to that extent” (p 408). maintaining discipline, efficiency and morale by incorporating penal offences without a military con- nection does not impair the right to a trial by jury as little as possible. avec le service militaire au moyen de l’al. 130(1)a) porte atteinte au droit garanti par l’al. 11f) de la charte. il incombe à la couronne de prouver que l’atteinte est justifiée au regard de l’article premier de la charte. en l’espèce, la couronne admet que s’il est conclu que l’al. 130(1)a) contrevient à l’al. 11f), il ne peut être justifié au regard de l’article premier (mémoire de la couronne, par 67). [184] de fait, il est difficile de concevoir qu’une telle atteinte puisse être justifiée au regard de l’article premier. [185] l’objectif de l’al. 130(1)a) — soit de mainte- nir la discipline, l’efficacité et le moral des troupes — est suffisamment important pour satisfaire au volet de l’objectif « réel et urgent » du critère énoncé dans r c. oakes, [1986] 1 rcs 103. de plus, comme notre cour l’a noté dans moriarity, l’al. 130(1)a) a un lien rationnel avec cet objectif cependant, l’incorporation des infractions civiles à la compé- tence des tribunaux militaires sans permettre que l’accusé bénéficie d’un procès avec jury pour des infractions graves ne peut satisfaire au volet de l’at- teinte minimale de l’analyse établie dans oakes pour les raisons qu’a énoncées le juge mcintyre dans mackay : « pour atteindre un objectif socialement souhaitable relié à la vie militaire, il n’est pas néces- saire d’étendre autant la compétence des tribunaux militaires » (p 408). le maintien de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes au moyen de l’incorporation des infractions pénales sans qu’elles aient un lien de connexité avec le service militaire ne constitue pas une atteinte minimale au droit à un procès avec jury. [186] the historical account shows that concern for military efficiency and the related matter of dis- cipline was a thread in the development of military court jurisdiction. however, trying civilian offences in military courts that are unrelated to the military may have the opposite effect on discipline and on morale when the right to a jury trial is removed. common sense dictates that denying rights can un- dermine, not enhance morale. in re colonel aird, [2004] hca 44, 209 alr 311,. justices callinan and heydon, in dissent, noted that discipline is not [186] le compte rendu historique montre que la préoccupation relative à l’efficacité militaire et à la question connexe de la discipline a été l’un des éléments qui a influencé l’évolution de la compé- tence des tribunaux militaires. cependant, le fait que ce soit des tribunaux militaires qui jugent des infractions civiles n’ayant aucun lien avec le service militaire peut avoir l’effet opposé sur la discipline et le moral des troupes lorsque le droit à un procès avec jury est retiré. il va de soi que la négation de droits peut miner le moral des troupes, et non le [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 233 advanced by the removal of fundamental procedural rights without good reason: but it may be assumed that the importance of morale in a defence force is no doubt very great. it is likely to be put at serious risk however if charges against soldiers in respect of criminal misconduct committed on leave in a foreign country in circumstances totally unrelated to their military activities and duties, are to be heard and determined by court martial in australia without a jury. indeed, the knowledge that the military authorities have the right to intrude into the private life of soldiers, and to discipline them in military proceedings for conduct far removed from their military service, and that in such proceedings there is no right to a committal and a jury, is likely to prove a disincentive to enlistment itself, let alone to morale. [emphasis added; para 167] [187] it is not obvious that trying ordinary offences in military courts will improve military discipline, efficiency and morale. in fact, doing so may have the opposite effect. the independence of civilian courts can enhance the confidence of military mem- bers in how criminal matters are treated. further, research suggests that in the military, discipline that is seen to be applied inequitably as between service members and civilians can lead to increased offend- ing (p. t. collins, “civil- military ‘legal’ relations: where to from here? — the civilian courts and the military in the united kingdom, united states and australia”, in international humanitarian law series (2018), vol. 51, at p. 279; see also j. crowe and s. ratnapala, “military justice and chapter iii: the constitutional basis of courts martial” (2012), 40 fed l rev 161, at p 177). service members who do not get certain procedural safeguards guaranteed to civilians, including a right to a jury trial, may see this as an inequity. renforcer. dans re colonel aird, [2004] hca 44, 209 alr 311, les juges callinan et heydon, dis- sidents, ont noté que le retrait de droits procéduraux fondamentaux sans raison valable ne favorise pas la discipline : [traduction] mais on peut supposer que l’impor- tance du moral au sein d’une force de défense est sans aucun doute très grande. cependant, il est susceptible d’être gravement compromis si des accusations contre des soldats concernant des actes criminels commis pen- dant qu’ils étaient en congé dans un pays étranger dans des circonstances sans aucun lien avec leurs activités et fonctions militaires devaient être instruites et tranchées par une cour martiale en australie sans jury. effective- ment, le fait de savoir que les autorités militaires ont le droit de s’introduire dans la vie privée des soldats, et de leur faire subir une instance militaire pour un compor- tement très éloigné du service militaire, et que dans une telle instance ils n’auraient pas le droit à un procès avec jury, est susceptible de dissuader les gens de s’enrôler, en plus de miner le moral des troupes. [nous soulignons; par 167] [187] il ne nous apparaît pas évident que le fait que les infractions ordinaires soient jugées devant des tribunaux militaires améliorera la discipline, l’efficacité et le moral des troupes en fait, cela pourrait avoir l’effet contraire. l’indépendance des tribunaux civils peut faire en sorte que les militaires aient une plus grande confiance dans la façon dont les affaires criminelles sont traitées. en outre, la recherche suggère que, au sein des forces armées, la perception selon laquelle la discipline est appliquée inéquitablement entre les membres du service et les civils peut donner lieu à un plus grand nombre d’infractions (p. t. collins, « civil- military “legal” relations : where to from here? — the civilian courts and the military in the united kingdom, united states and australia », dans international humanitarian law series (2018), vol. 51, p. 279; voir aussi j. crowe et s. ratnapala, « military justice and chapter iii : the constitutional basis of courts martial » (2012), 40 fed. l. rev. 161, p 177). les militaires qui ne jouissent pas de certaines garanties procédurales dont bénéficient les civils, notamment le droit à un procès avec jury, pourraient y voir une iniquité. 234 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. [188] the above highlights that s. 130(1)(a) is not carefully tailored to its objectives — it impairs the right to a jury trial more than is reasonably necessary. a minimally impairing alternative would have been to try penal offences by military panel only where the circumstances in which it was committed are directly connected to the military. such a connection would be more properly tailored to the goals of maintaining discipline, efficiency and morale. [188] les énoncés qui précèdent font ressortir que l’al. 130(1)a) n’est pas soigneusement adapté à ses objectifs — il porte atteinte au droit à un procès avec jury plus que ce qui est raisonnablement nécessaire. une autre solution, qui n’aurait emporté qu’une at- teinte minimale, aurait été que les infractions pénales soient jugées par un comité militaire seulement lors- qu’il y a un lien direct entre les circonstances dans lesquelles l’infraction a été commise et le service militaire. un tel lien serait plus adapté aux objectifs de maintien de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes. d reading in is the appropriate remedy d la réparation qui convient est l’interprétation [189] the appropriate remedy is to read a military connection requirement into s 130(1)(a). we note that neither party has put forward this position. the accused persons’ request that s. 130(1)(a) of the nda be declared inoperative does not follow as the appropriate remedy given the exception in s 11(f). consistent with the reasoning in stillman, we share the view that reading in a military connection re- quirement is the appropriate remedy. extensive [189] la réparation qui convient est l’inclusion, par voie d’interprétation extensive, d’une exigence relative au lien de connexité avec le service mili- taire à l’al.  130(1)a) nous signalons qu’aucune partie n’a énoncé cette position. il s’ensuit que la demande qu’ont formulée les accusés voulant que l’al. 130(1)a) de la ldn soit déclarée inapplicable n’est pas la réparation qui convient compte tenu de l’exception prévue à l’al 11f). conformément au raisonnement adopté dans stillman, nous croyons que l’inclusion, par voie d’interprétation extensive, d’une exigence relative au lien de connexité avec le service militaire est la réparation qu’il convient d’appliquer. [190] the remedy of reading in is appropriate where it would further respect for the role of the legislature and the purposes of the charter (vriend v. alberta, [1998] 1 scr 493, at p 56). [190] l’interprétation extensive est une réparation appropriée lorsqu’elle contribuerait au respect du rôle du législateur et des objets de la charte (vriend c. alberta, [1998] 1 rcs 493, p 56). [191] in our opinion, reading in a military connec- tion requirement is faithful to the legislative objective of s 130(1)(a). granting military courts jurisdiction where appropriate, while respecting the right to a jury trial, recognizes the objective of s. 130(1)(a) of maintaining discipline, efficiency and morale. respecting an individual’s charter rights better sup- ports discipline and morale, as discussed above. [191] à notre avis, l’inclusion, par voie d’interpré- tation extensive, d’une exigence relative au lien de connexité avec le service militaire est fidèle à l’ob- jectif de l’al 130(1)a). l’attribution de compétence aux tribunaux militaires lorsque cela est approprié, dans le respect du droit à un procès avec jury, est conforme à l’objectif de l’al. 130(1)a), soit le main- tien de la discipline, de l’efficacité et du moral des troupes. le respect des droits que garantit la charte à toute personne est la façon la plus efficace d’assurer la discipline et le moral des troupes, comme nous l’avons déjà expliqué. [2019] 3 rcs. r c stillman les juges karakatsanis et rowe 235 [192] reading in is preferable as a remedy to striking down s. 130(1)(a), as it “immediately rec- onciles the legislation in question with the require- ments of the charter” (schachter v. canada, [1992] 2 scr 679, at p 716). as s. 130(1)(a) deals with a large number of service offences, striking down the provision would create a void. given the nature of the charter breach, reading in a military connection avoids unnecessarily limiting those proceedings that may be held before military courts; it is also not an undue intrusion into the legislative sphere. [192] l’interprétation extensive est une répara- tion préférable à l’invalidation de l’al.  130(1)a), car elle « permet d’harmoniser immédiatement la loi en question avec les exigences de la charte » (schachter c. canada, [1992] 2 rcs 679, p 716). étant donné que l’al. 130(1)a) vise un grand nombre d’infractions d’ordre militaire, l’invalidation de la disposition créerait un vide. en raison de la nature de l’atteinte au droit garanti par la charte, l’inclu- sion par voie d’interprétation extensive d’un lien de connexité avec le service militaire évite que soient limitées, sans que cela soit nécessaire, les instances qui peuvent être tenues devant les tribunaux mili- taires; il ne s’agit pas non plus d’un empiétement injustifié dans la sphère législative. [193] when an accused is charged with an offence where the maximum punishment is imprisonment for five years or a more severe punishment, a military court must read s. 130(1)(a) as follows to determine whether it can try the offence alleged: [193] lorsqu’un militaire est accusé d’une infrac- tion pour laquelle la peine maximale est un empri- sonnement de cinq ans ou plus, le tribunal militaire devrait lire l’al. 130(1)a) de la façon suivante afin d’établir s’il peut juger l’infraction reprochée : 130 (1) an act or omission committed by a service mem- ber that is military in nature or is committed in circum- stances directly connected to the military 130 (1) constitue une infraction à la présente section tout acte ou omission commis par un militaire qui est de nature militaire ou qui est commis dans des circonstances directement liées au service militaire : (a) that takes place in canada and is punishable un- der part vii, the criminal code or any other act of parliament, a) survenu au canada et punissable sous le régime de la partie vii de la présente loi, du code criminel ou de toute autre loi fédérale;   .   . is an offence under this division and every person con- victed thereof is liable to suffer punishment as provided in subsections (2). quiconque en est déclaré coupable encourt la peine prévue au paragraphe (2). iv conclusion iv conclusion [194] section 130(1)(a) is constitutional with re- spect to s. 11(f) of the charter if we read in a military connection test. to give effect to the purpose of the jury trial right — both in terms of the accused’s interest in a trial by jury and the community’s in- terest in participating in the prosecution of serious offences — the offence must have a military connec- tion. accordingly, we interpret “offence under mil- itary law” as referring to an offence that is military in nature or committed in circumstances connected [194] l’alinéa 130(1)a) est constitutionnel au re- gard de l’al. 11f) de la charte si nous incluons, par interprétation extensive, une exigence relative au lien de connexité avec le service militaire. pour donner effet à l’objet du droit à un procès avec jury — à la fois pour ce qui est de l’intérêt de l’accusé à avoir un procès avec jury et de l’intérêt de la collectivité à participer aux poursuites relatives à des infrac- tions graves — l’infraction doit avoir un lien avec le service militaire. en conséquence, selon notre 236 r v stillman karakatsanis and rowe jj. [2019] 3 scr. to the military. in our view, absent this military con- nection, s. 130(1)(a) of the nda violates the s. 11(f) charter right to a jury trial. [195] we would allow the appeals in stillman, allow the appeal in beaudry in part, and replace the court martial appeal court’s order in beaudry of a declaration of invalidity with an order to read in a military connection requirement to s 130(1)(a). interprétation, les termes « offence under military law » s’entendent d’une infraction de nature militaire ou commise dans des circonstances liées au service militaire. à notre avis, s’il n’y a aucun lien entre l’infraction et le service militaire, l’al. 130(1)a) de la ldn viole le droit à un procès avec jury garanti par l’al. 11f) de la charte. [195] nous sommes d’avis d’accueillir les pour- vois dans stillman, d’accueillir en partie le pourvoi dans beaudry et de remplacer l’ordonnance relative à la déclaration d’invalidité que la cour d’appel de la cour martiale a prononcée dans beaudry par une ordonnance d’inclusion, par voie d’interprétation ex- tensive, d’une exigence relative au lien de connexité avec le service militaire à l’al 130(1)a). appeals in stillman dismissed, karakatsanis pourvois dans stillman rejetés, les juges and rowe jj. dissenting. karakatsanis et rowe sont dissidents. appeal in beaudry allowed, karakatsanis and pourvoi dans beaudry accueilli, les juges rowe jj. dissenting in part. karakatsanis et rowe sont dissidents en partie. ent (38308): defence counsel services, gatineau. procureur des appelants (37701) et de l’intimé (38308) : services d’avocats de la défense, gatineau. pellant (38308): canadian military prosecution ser­ vice, ottawa. procureur des intimés (37701) et de l’appelante (38308) : service canadien des poursuites militaires, ottawa. rule of law (37701 and 38308): mccarthy tétrault, toronto. procureurs de l’intervenant advocates for the rule of law (37701 et 38308) : mccarthy tétrault, toronto. +i. introduction [1] labour relations legislation across canada requires every collective agreement to include a clause providing for the final settlement of all differences concerning the interpretation, application or alleged violation of the agreement, by arbitration or otherwise the precedents of this court have maintained that the jurisdiction conferred upon the decision-maker appointed thereunder is exclusive. at issue in this case, principally, is whether that exclusive jurisdiction held by labour arbitrators in manitoba extends to adjudicating claims of discrimination that, while falling within the scope of the collective agreement, might also support a human rights complaint. [2] the respondent linda horrocks says that her employer, the appellant, the northern regional health authority (“nrha”), failed to adequately accommodate her disability in 2011, she was suspended for attending work under the influence of alcohol after she disclosed her alcohol addiction and refused to enter into a “last chance agreement” requiring that she abstain from alcohol and engage in addiction treatment, the nrha terminated her employment ms. horrocks’ union filed a grievance, which was settled by an agreement reinstating her employment on substantially the same terms as the last chance agreement shortly thereafter, the nrha terminated her employment for an alleged breach of those terms. [3] ms. horrocks filed a complaint with the respondent, the manitoba human rights commission, which was heard by an adjudicator appointed under the human rights code, ccsm, c. h175. the nrha contested the adjudicator’s jurisdiction to hear the complaint, arguing that this court’s judgment in weber v ontario hydro, [1995] 2 scr 929 recognizes exclusive jurisdiction in an arbitrator appointed under a collective agreement, and that this jurisdiction extends to human rights complaints arising from a unionized workplace. chief adjudicator walsh disagreed, finding that she had jurisdiction while weber does recognize exclusive jurisdiction in labour arbitrators over disputes that arise from the interpretation, application, administration, or violation of a collective agreement, the essential character of this dispute, she held, was an alleged human rights violation (2015 mbhr 3, 83 chrr. d/45) chief adjudicator walsh went on to consider the merits of the complaint and found that the nrha had discriminated against ms. horrocks. [4] on judicial review, edmond j found error in the adjudicator’s characterization of the essential character of the dispute, and set aside the adjudicator’s decision on the issue of jurisdiction. as he saw it, the essential character of the dispute was whether the nrha had just cause to terminate ms. horrocks’ employment (2016 mbqb 89, 327 man r (2d) 284) “[a]ny [such] dispute”, he held (at para. 57), “including any human rights violation associated with the termination, is within the exclusive jurisdiction of labour arbitration”. as such, edmond j found it unnecessary to decide whether the adjudicator’s decision on the merits of the complaint was reasonable the court of appeal agreed with edmond j.’s conclusion that disputes concerning the termination of a unionized worker lie within the exclusive jurisdiction of a labour arbitrator, including where the dispute alleges human rights violations (2017 mbca 98, 416 dlr (4th) 385) nevertheless, it held that the adjudicator had jurisdiction for several reasons: (a) ms. horrocks “made a choice to sever” the employment and human rights aspects of her claim by not grieving her second termination (para. 80); (b) the discrimination claim raised issues that “transcend[ed]” the specific employment context, because an employer’s accommodation of an employee’s alcohol dependency is “larger than the specifics of what occurred in the employment relationship” (para. 85); and (c) the union was not interested in pursuing arbitration, thus precluding ms. horrocks from bringing her claim to any forum if a labour arbitrator were to hold exclusive jurisdiction (para. 87). in the result, the court of appeal allowed the appeal and remitted the matter to the court of queen’s bench to determine whether the adjudicator’s decision on the merits of the discrimination complaint was reasonable. [5] for the reasons that follow, i find myself in respectful disagreement with the adjudicator and the court of appeal properly understood, this court’s jurisprudence has consistently affirmed that, where labour legislation provides for the final settlement of disputes arising from a collective agreement, the jurisdiction of the decision-maker empowered by that legislation — generally, a labour arbitrator — is exclusive. competing statutory tribunals may carve into that sphere of exclusivity, but only where that legislative intent is clearly expressed. here, the combined effect of the collective agreement and the labour relations act, ccsm, c. l10 is to mandate arbitration of “all differences” concerning the “meaning, application, or alleged violation” of the collective agreement (s 78(1)) in its essential character, ms. horrocks’ complaint alleges a violation of the collective agreement, and thus falls squarely within the arbitrator’s mandate the human rights code does not clearly express legislative intent to grant concurrent jurisdiction to the adjudicator over such disputes. it follows that the adjudicator did not have jurisdiction over the complaint, and the appeal should be allowed. ii. issues [6] as noted, the principal issue arising is whether the exclusive jurisdiction of a labour arbitrator appointed under a collective agreement extends to human rights disputes that arise therefrom. but two preliminary issues were also put to us by the parties: first, the standard of review applicable to an administrative decision concerning the jurisdictional lines between two tribunals; and secondly, the standard of review applicable on appeal from a judicial review of an administrative decision. iii analysis a. standard of review (1) administrative standard of review [7] decisions concerning the jurisdictional lines between two or more administrative bodies must be correct (canada (minister of citizenship and immigration) v. vavilov, 2019 scc 65, at para. 53). this standard safeguards the rule of law, which “requires courts to intervene where one administrative body has interpreted the scope of its authority in a manner that is incompatible with the jurisdiction of another” (para. 64). it also fosters predictability, finality and certainty in the law (ibid). [8] here, the reviewing judge and the court of appeal applied the correctness standard to the adjudicator’s decision the commission acknowledges that this is faithful to vavilov, but argues that the determination of jurisdictional lines involves a fact-specific inquiry into the “essential character” of a dispute, which ought to attract deference (rf, at paras. 75-84) it therefore invites the court to reconsider the established standard. [9] i am not persuaded that such reconsideration is necessary or desirable. as i will explain below, correctly determining the jurisdictional lines between two administrative bodies requires that a decision-maker correctly identify the essential character of the dispute. applying a reasonableness standard to this component of the analysis would undermine the objective of ensuring that one adjudicative body does not trespass on the jurisdiction of the other i note as well that appellate authority concerning the jurisdictional lines between courts and tribunals has generally held that the essential character determination is reviewed for correctness (stene v telus communications company, 2019 bcca 215, 24 bclr (6th) 74, at para. 38; bruce v. cohon, 2017 bcca 186, 97 bclr (5th) 296, at para. 80; cherubini metal works ltd v nova scotia (attorney general), 2007 nsca 38, 253 nsr (2d) 144, at para. 12) these authorities explain that this is so notwithstanding the fact-specific nature of the essential character inquiry, because it grounds a determination of jurisdiction. (2) appellate standard of review [10] a reviewing judge’s selection and application of the standard of review is reviewable for correctness. this standard traces back to agraira v canada (public safety and emergency preparedness), 2013 scc 36, [2013] 2 scr 559, where lebel j explained: the proper approach to this issue was set out by the federal court of appeal in telfer v. canada revenue agency, 2009 fca 23, 386 nr 212, at para. 18: despite some earlier confusion, there is now ample authority for the proposition that, on an appeal from a decision disposing of an application for judicial review, the question for the appellate court to decide is simply whether the court below identified the appropriate standard of review and applied it correctly. the appellate court is not restricted to asking whether the first-level court committed a palpable and overriding error in its application of the appropriate standard. in merck frosst canada ltd. v. canada (health), 2012 scc 3, [2012] 1 scr 23, at para. 247, deschamps j aptly described this process as “‘step[ping] into the shoes’ of the lower court” such that the “appellate court’s focus is, in effect, on the administrative decision” (emphasis deleted). the issue for our consideration can thus be summarized as follows: did the application judge choose the correct standard of review and apply it properly? [text in brackets in original; paras. 45-47.] this approach accords no deference to the reviewing judge’s application of the standard of review. rather, the appellate court performs a de novo review of the administrative decision (d. j. m. brown, with the assistance of d. fairlie, civil appeals (loose-leaf), at §14:45). [11] the approach to appellate review prescribed in agraira is different than that set out in housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235. where housen applies, the degree of deference accorded to the original decision-maker depends on the type of error at issue: errors of law are reviewed on the correctness standard, while errors of fact and mixed fact and law attract the palpable and overriding error standard. the nrha invites the court to reconsider agraira, saying that a de novo review of administrative decisions renders the first level of review a “necessary but feckless step in the judicial review of an administrative decision” (af, at para. 6). in its submission, no principled reason precludes applying the standards of review stated in housen to an appeal from a judicial review decision. [12] i would decline the invitation to reconsider agraira, which is a recent decision of the court and remains good law. of course, there may be good reason to apply the housen standard where a reviewing judge acts as a decision-maker of first instance (the hon. j. m. evans, “the role of appellate courts in administrative law” (2007), 20 cjalp 1, at pp. 30-34; brown, at §14:46; syncrude canada ltd v. canada (attorney general), 2016 fca 160, 398 dlr (4th) 91, at para. 29), but this does not provide a reason for applying housen to the selection and application of the standard of review. in any event, however, this point makes no difference to nrha’s appeal. as indicated, the adjudicator’s finding that she had jurisdiction is reviewable for correctness and if the adjudicator was bound to correctly determine her own jurisdiction, it follows that the reviewing judge was also bound to apply the same standard in reviewing the adjudicator’s decision. concluding otherwise would allow an incorrect determination of jurisdictional lines to stand, which would undermine the values of certainty and predictability that justified the application of the correctness standard in the first instance. even under housen, no deference would have been owed to the reviewing judge’s analysis. b. the adjudicator’s jurisdiction [13] it is settled law that the scope of a labour arbitrator’s jurisdiction precludes curial recourse in disputes that arise from a collective agreement, even where such disputes also give rise to common law or statutory claims (st. anne nackawic pulp & paper co v canadian paper workers union, local 219, [1986] 1 scr 704, at p 721; weber, at para. 54; new brunswick v. o’leary, [1995] 2 scr 967; allen v. alberta, 2003 scc 13, [2003] 1 scr 128, at paras. 12-17; goudie v. ottawa (city), 2003 scc 14, [2003] 1 scr 141, at paras. 22-23; bisaillon v. concordia university, 2006 scc 19, [2006] 1 scr 666, at para. 30) it is similarly beyond dispute that labour arbitrators may apply human rights legislation to disputes arising from the collective agreement (parry sound (district) social services administration board v. opseu,. local 324, 2003 scc 42, [2003] 2 scr 157, at paras. 1 and 28-29; weber, at para. 56). indeed, it has been observed that labour arbitration is the primary forum for the enforcement of human rights in unionized workplaces (e. shilton, “‘everybody’s business’: human rights enforcement and the union’s duty to accommodate” (2014), 18 clelj 209, at p 235; p. a. gall, a. l. zwack and k. bayne, “determining human rights issues in the unionized workplace: the case for exclusive arbitral jurisdiction” (2005), 12 clelj 381, at p 397). [14] at stake, however — in this appeal and more generally — is whether that observation understates the case: is labour arbitration merely the primary, as opposed to the exclusive forum for enforcing human rights issues arising from the collective agreement? ms. horrocks and the commission contend that a labour arbitrator’s jurisdiction to apply human rights legislation to such disputes is not exclusive. in their view, arbitral exclusivity applies only to decide jurisdictional contests between labour arbitrators and the courts. where the competing forum is a statutory tribunal, they say the arbitrator’s jurisdiction is concurrent unless the legislation expressly mandates exclusivity. this applies with particular force to human rights adjudication schemes, given the quasi-constitutional nature of their enabling legislation in their view, concluding otherwise would jeopardize access to justice in unionized workplaces. [15] this argument is unsustainable in light of this court’s jurisprudence. properly understood, the decided cases indicate that, where labour legislation provides for the final settlement of disputes arising from a collective agreement, the jurisdiction of the arbitrator or other decision-maker empowered by this legislation is exclusive. this applies irrespective of the nature of the competing forum, but is always subject to clearly expressed legislative intent to the contrary. (1) exclusive arbitral jurisdiction [16] labour relations statutes in canada generally require that collective agreements include a method for the final settlement of differences concerning the interpretation, application, and alleged violation of the agreement some statutes specifically require arbitration of such differences, while others permit the parties to select a different method of dispute resolution. where a collective agreement does not include a dispute resolution procedure that complies with the statute, it is deemed to include an arbitration clause in prescribed terms. see g. w. adams, canadian labour law (2nd ed (loose-leaf)), at pp. 12-51 to 12-55; the labour relations act, s 78; labour relations code, rsbc 1996, c 244, s 84(2) and (3); labour relations code, rsa 2000, c. l-1, ss. 135 and 136; the trade union act, rss 1978, c. t-17, s 26; labour relations act, 1995, so 1995, c 1, sch. a, s 48; labour code, cqlr, c. c-27, s 100; trade union act, rsns 1989, c 475, s 42; industrial relations act, rsnb 1973, c. i-4, s 55; labour relations act, rsnl 1990, c. l-1, s 86; labour act, rspei 1988, c. l-1, s 37; canada labour code, rsc 1985, c. l-2, s 57(1). [17] this court has interpreted such mandatory dispute resolution provisions as conferring exclusive jurisdiction on the decision-maker appointed thereunder — typically, a labour arbitrator that understanding originates in st. anne nackawic, which concerned an employer’s civil action against a union for damages following an illegal strike the union raised a preliminary objection to the court’s jurisdiction, arguing that, under s 55(1) of new brunswick’s industrial relations act, only a labour arbitrator could adjudicate disputes arising from the collective agreement. that section read as follows: 55(1) every collective agreement shall provide for the final and binding settlement by arbitration or otherwise, without stoppage of work, of all differences between the parties to, or persons bound by, the agreement or on whose behalf it was entered into, concerning its interpretation, application, administration or an alleged violation of the agreement, including any question as to whether a matter is arbitrable. [18] the court found that this section left no room for curial jurisdiction over the claim allowing the parties such recourse to enforce the collective agreement would, he explained, undermine the integrity of the labour arbitration scheme and the labour relations system as a whole: the collective agreement establishes the broad parameters of the relationship between the employer and his employees. this relationship is properly regulated through arbitration and it would, in general, subvert both the relationship and the statutory scheme under which it arises to hold that matters addressed and governed by the collective agreement may nevertheless be the subject of actions in the courts at common law. . . . the more modern approach is to consider that labour relations legislation provides a code governing all aspects of labour relations, and that it would offend the legislative scheme to permit the parties to a collective agreement, or the employees on whose behalf it was negotiated, to have recourse to the ordinary courts which are in the circumstances a duplicative forum to which the legislature has not assigned these tasks. . . . if the courts are available to the parties as an alternative forum, violence is done to a comprehensive statutory scheme designed to govern all aspects of the relationship of the parties in a labour relations setting. arbitration, when adopted by the parties as was done here in the collective agreement, is an integral part of that scheme, and is clearly the forum preferred by the legislature for resolution of disputes arising under collective agreements from the foregoing authorities, it might be said, therefore, that the law has so evolved that it is appropriate to hold that the grievance and arbitration procedures provided for by the act and embodied by legislative prescription in the terms of a collective agreement provide the exclusive recourse open to parties to the collective agreement for its enforcement. [emphasis added; pp. 718-19 and 721.] [19] in weber, the court elaborated upon the scope of exclusive arbitral jurisdiction identified in st. anne nackawic, holding that it also ousted curial jurisdiction over tort and charter claims arising from a collective agreement. there, an employer had hired private investigators to determine whether an employee was abusing his sick leave benefits. the investigators gained entry to the employee’s home by assuming a false identity, and obtained information that led to the employee’s termination the employee filed a grievance seeking damages for mental anguish caused by the surveillance, which was settled. further, he commenced a civil action alleging trespass, nuisance, deceit, invasion of privacy, and breach of his charter rights. the employer objected, arguing that the dispute related to the sick leave provisions in the collective agreement and thus fell to be decided exclusively by a labour arbitrator. [20] the court agreed that the matter fell within exclusive arbitral jurisdiction. that jurisdiction, it explained, captures disputes that are factually related to the rights and obligations under the collective agreement, even where those same facts give rise to other legal claims based in statute or the common law: the issue is not whether the action, defined legally, is independent of the collective agreement, but rather whether the dispute is one “arising under [the] collective agreement”. where the dispute, regardless of how it may be characterized legally, arises under the collective agreement, then the jurisdiction to resolve it lies exclusively with the labour tribunal and the courts cannot try it [emphasis in original; text in brackets in original; para. 43.] [21] this analysis reflected the language of the applicable labour relations statute at issue in weber, which required arbitration of “all differences between the parties arising from the interpretation, application, administration or alleged violation of the agreement” (labour relations act, rso 1990, c. l.2, s 45(1)). as the court explained, the term “differences” revealed a legislative concern not for the form of legal actions that might be advanced, but for the dispute between the parties (para. 45). such concern made sense, being consistent with the objectives of the legislation, including the resolution of disputes “quickly and economically, with a minimum of disruption to the parties and the economy” — an objective that “lies at the heart of all canadian labour statutes” (para. 46 (emphasis added)) in short, and as the court summarized (at para. 67 (emphasis added)), “[t]he question in each case is whether the dispute, viewed with an eye to its essential character, arises from the collective agreement.” [22] a word of caution is in order here. the court was careful to note that “[t]his approach does not preclude all actions in the courts between [a unionized] employer and employee” (para. 54 (emphasis added)). this is because an arbitrator’s exclusive jurisdiction extends only to “disputes which expressly or inferentially arise out of the collective agreement” (ibid.; see also bisaillon, at paras. 30-33). not every workplace dispute will fall within this scope. for example, in goudie, employees claimed damages under a pre-employment contract the court found that this claim arose from the pre-employment contract, and not from the collective agreement (at para. 4), and therefore fell outside the arbitrator’s exclusive jurisdiction. (see, similarly, wainwright v. vancouver shipyards co. (1987), 14 bclr (2d) 247 (ca);. johnston v. dresser industries canada ltd. (1990), 75 or (2d) 609 (ca);. côté v. saiano, [1998] rjq. 1965 (ca)) [23] a further caveat: the exclusive jurisdiction of a labour arbitrator is subject to the residual curial jurisdiction to grant remedies that lie outside the remedial authority of a labour arbitrator, including interlocutory injunctions (weber, at para. 67; see also brotherhood of maintenance of way employees canadian pacific system federation v. canadian pacific ltd., [1996] 2 scr 495; bisaillon, at para. 42). this ensures that there is no “deprivation of ultimate remedy” (weber, at para. 57, quoting st. anne nackawic, at p 723). (a) exclusive arbitral jurisdiction and statutory tribunals [24] this court has twice considered the relationship between the respective spheres of jurisdiction held by labour arbitrators and statutory tribunals. in each case, it affirmed the exclusivity of arbitral jurisdiction recognized in st. anne nackawic and weber. [25] in regina police assn inc v regina (city) board of police commissioners, 2000 scc 14, [2000] 1 scr 360, the issue was whether an arbitrator could hear the grievance of a police officer who resigned after he was informed that he would be charged with discreditable conduct by his employer police service and could be subject to dismissal under the police act, 1990, ss 1990-91, c. p-1501. the court found that the police act gave police boards exclusive responsibility to resolve disciplinary matters because the essential character of the dispute concerned police discipline, it fell exclusively to the board, and not to the arbitrator of significance, however, the court affirmed that, as to matters that do arise from “the interpretation, application, administration or violation of [the] collective agreement”, weber’s “exclusive jurisdiction model” applies — meaning, “the claimant must proceed by arbitration [and] [n]o other forum has the power to entertain an action in respect of that dispute” (para. 22 (emphasis added)). [26] this view was consistently maintained in quebec (commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) v. quebec (attorney general), 2004 scc 39, [2004] 2 scr 185 (“morin”) the case concerned a term in the collective agreement between teachers’ unions and the province stipulating that experience acquired during the 1996-1997 school year would not be credited for the purposes of calculating seniority and salary increments. this affected young teachers particularly, some of whom filed a complaint with the provincial human rights commission, alleging discrimination on the basis of age contrary to the quebec charter of human rights and freedoms, rsq, c. c-12; the commission then brought the matter before the quebec human rights tribunal the attorney general of quebec challenged the tribunal’s jurisdiction over the matter, asserting that it fell instead within the exclusive jurisdiction of a labour arbitrator. [27] the court explained that it is necessary to examine the relevant legislation in order to determine whether it confers exclusive jurisdiction on the arbitrator and, if so, whether the essential character of the dispute falls within the scope of that jurisdiction. weber, it explained (at para. 11), “does not stand for the proposition that labour arbitrators always have exclusive jurisdiction in employer-union disputes. depending on the legislation and the nature of the dispute, other tribunals may possess overlapping jurisdiction, concurrent jurisdiction, or themselves be endowed with exclusive jurisdiction” in the case before it, the court accepted that the mandatory dispute resolution clause in quebec’s labour code did grant an arbitrator exclusive jurisdiction over disputes arising from the operation of the collective agreement (at paras. 16 and 20-24), but also determined that the dispute in morin did not fall within that jurisdictional scope; rather than arising from the operation of the collective agreement, it arose out of its negotiation (paras. 24 and 26). mclachlin cj explained, for the majority: everyone agrees on how the agreement, if valid, should be interpreted and applied. the only question is whether the process leading to the adoption of the alleged discriminatory clause and the inclusion of that clause in the agreement violates the quebec charter, rendering it unenforceable. [para. 24] while, therefore, an arbitrator might have had concurrent jurisdiction over the dispute if it arose “incidentally to a different dispute under the collective agreement”, the dispute in morin nevertheless fell outside the scope of the arbitrator’s exclusive jurisdiction (para. 27). by contrast, it fell squarely within the mandate of the human rights tribunal, which had generous (but not exclusive) jurisdiction over human rights violations. [28] to be clear, morin was decided by applying the analytical framework stated in weber, which led to the conclusion that the dispute in question fell outside of the ambit of the arbitrator’s exclusive jurisdiction. significantly, morin was not decided on the basis that the legislation conferred concurrent jurisdiction on the human rights tribunal over all human rights disputes in unionized workplaces such a conclusion would be at odds with the court’s recognition that the labour code conferred exclusive jurisdiction on labour arbitrators over disputes that arise from the operation of collective agreements it would also be at odds with the court’s direction that the dispute’s essential character be identified in order to determine whether jurisdiction over its resolution falls exclusively to the arbitrator (e. shilton, “choice, but no choice: adjudicating human rights claims in unionized workplaces in canada” (2013), 38 queen’s lj 461, at p 480). [29] i am aware of several appellate courts having resisted recognizing a labour arbitrator’s jurisdiction in human rights disputes as exclusive, on the basis that the exclusivity model developed in weber has no application where the competing tribunal is a statutory body. in atu,. local 583 v. calgary (city), 2007 abca 121, 75 alta. lr (4th) 75, for example, the court of appeal of alberta reasoned: the legislative intent in enacting labour relations regimes and creating arbitration procedures must be respected. in my view, however, it is unwise simply to import the principles developed in cases involving a contest between the courts and arbitration, including the inherent preference for the exclusive jurisdiction of arbitrators often apparent in those cases, into a situation where the court must consider two statutory regimes in the latter situation there are two legislative intents to consider, not one. if we were to accept exclusive jurisdiction as a starting point, we would run the risk of giving the jurisdictional advantage to one statutory tribunal over another and thereby reducing the efficacy of the second statutory regime. [para. 23] (see also calgary health region v alberta (human rights & citizenship commission), 2007 abca 120, 74 alta. lr (4th) 23, at paras. 25-30; human rights commission (ns) v. halifax (regional municipality), 2008 nsca 21, 264 nsr (2d) 61, at paras. 45-46.) [30] to the extent this passage from atu suggests that exclusive arbitral jurisdiction is a mere “preference” that should be disregarded wherever a competing statutory scheme is present, i see the matter differently as i read this court’s jurisprudence, the unavoidable conclusion to be drawn is that mandatory dispute resolution clauses like those considered in st. anne nackawic, weber and morin signal a legislative intention to confer exclusive jurisdiction on the labour arbitrator (or other dispute resolution forum provided for under the agreement) this is not a judicial preference, but an interpretation of the mandate given to arbitrators by statute. the text and purpose of a mandatory dispute resolution clause remains unchanged, irrespective of the existence or nature of competing regimes, and its interpretation must therefore also remain consistent. [31] this conclusion is consistent with the concern expressed in vavilov for predictability, finality and certainty in respect of jurisdictional lines between competing tribunals. conditioning the effect of a mandatory dispute resolution clause on the nature of the competing forum would result in persistent jurisdictional confusion, leaving members of the public unsure “where to turn in order to resolve a dispute” (para. 64). affirming that the same principles apply in every context avoids this state of affairs. [32] that said, it remains necessary to consider whether the competing statutory scheme demonstrates an intention to displace the arbitrator’s exclusive jurisdiction. in some cases, it may enact a “complete code” that confers exclusive jurisdiction over certain kinds of disputes on a competing tribunal, as it did in regina police (see also j-a. pickel, “statutory tribunals and the challenges of managing parallel claims”, in e. shilton and k. schucher, eds., one law for all? weber v ontario hydro and canadian labour law: essays in memory of bernie adell (2017), 175, at pp. 184-87). in other cases, the legislation may endow a competing tribunal with concurrent jurisdiction over disputes that would otherwise fall solely to the labour arbitrator for decision. and where the legislature so provides, courts must respect that intention. [33] what morin indicates, however, is that the mere existence of a competing tribunal is insufficient to displace labour arbitration as the sole forum for disputes arising from a collective agreement consequently, some positive expression of the legislature’s will is necessary to achieve that effect. ideally, where a legislature intends concurrent jurisdiction, it will specifically so state in the tribunal’s enabling statute. but even absent specific language, the statutory scheme may disclose that intention. for example, some statutes specifically empower a decision-maker to defer consideration of a complaint if it is capable of being dealt with through the grievance process (see, eg,. human rights code, rsbc 1996, c 210, s 25; canada labour code, ss. 16(l.1) and 98(3); canadian human rights act, rsc 1985, c. h-6, ss. 41 and 42). such provisions necessarily imply that the tribunal has concurrent jurisdiction over disputes that are also subject to the grievance process. in other cases, the provisions of a statute may be more ambiguous, but the legislative history will plainly show that the legislature contemplated concurrency (see, eg,. canpar industries v. iuoe,. local 115, 2003 bcca 609, 20 bclr (4th) 301). in these circumstances, applying an exclusive arbitral jurisdiction model would defeat, not achieve, the legislative intent. [34] in saying this, i acknowledge that, absent “express and unequivocal language” to the contrary, human rights legislation prevails over all other enactments in the event of a conflict (insurance corp. of british columbia v. heerspink, [1982] 2 scr 145, at p 158). in some cases, appellate courts have concluded that by virtue of this paramount status, express language is required to oust the jurisdiction of a human rights tribunal (halifax, at paras. 63-73; cadillac fairview corp v human rights commission (sask.) (1999), 177 sask. r 126 (ca);. ford motor co. of canada ltd. v ontario (human rights commission) (2001), 209 dlr (4th) 465 (ont ca) (“naraine”), at para. 47). whether that is so i need not decide here. but in light of the jurisprudence of this court which i have recounted, i am of the view that the inclusion of a mandatory dispute resolution clause in a labour relations statute must qualify as an explicit indication of legislative intent to oust the operation of human rights legislation. [35] even were it otherwise, the human rights legislation that applies in this case merely provides that “the substantive rights and obligations in this code are paramount over the substantive rights and obligations in every other act of the legislature” (the human rights code, s 58). this indicates that while the obligations are “paramount”, the procedures established by the human rights code for enforcing them are not. this is entirely consistent with exclusive arbitral jurisdiction. (b) individual rights, collective representation, and access to justice [36] the respondents argue that interpreting the arbitrator’s jurisdiction as exclusive with respect to human rights issues raises access to justice concerns. this is because employees’ access to labour arbitration is controlled by their union. if a union declines to advance a claim to arbitration, the employee is left without recourse (naraine, at para. 62; atu, at paras. 66-67). this is said to be particularly undesirable since human rights are “quintessentially individual rights, and their enforcement should lie within the control of the rights holder” (shilton, “choice, but no choice”, at p 502). the answer to this concern is, however, governed by weber, inasmuch as this court placed control over unionized workers’ ability to advance workplace-related charter claims — most of which relate no less to “quintessentially individual rights” — in the hands of labour unions. [37] furthermore, this concern is mitigated by the union’s duty of fair representation — codified in manitoba in s 20 of the labour relations act — which “acts as a check on the principle of exclusivity” (c. mummé, “questions, questions: has weber had an impact on unions’ representational responsibilities in workplace human rights disputes?”, in shilton and schucher, one law for all?, 229, at p 237). unions themselves are also subject to human rights obligations and may be held directly liable under human rights legislation for engaging in discriminatory conduct, including entering into a discriminatory agreement (the human rights code, s 14; central okanagan school district no. 23 v renaud, [1992] 2 scr 970, at pp. 989-94). [38] of course, there will be instances of a union declining to advance a grievance to arbitration without breaching its duty of fair representation or engaging in discrimination. and, in such cases, the employee will indeed be left without a forum for resolution. but this state of affairs — which, it bears restating, can be undone by clearly expressed legislative intent to the contrary — is a product of the union’s statutorily granted monopoly on representation (bisaillon, at paras. 24-28; noël v. société d’énergie de la baie james, 2001 scc 39, [2001] 2 scr 207, at para. 41). in other words, it is a product of legislative choice, to which we are bound to give effect. (c) summary [39] to summarize, resolving jurisdictional contests between labour arbitrators and competing statutory tribunals entails a two-step analysis first, the relevant legislation must be examined to determine whether it grants the arbitrator exclusive jurisdiction and, if so, over what matters (morin, at para. 15). where the legislation includes a mandatory dispute resolution clause, an arbitrator empowered under that clause has the exclusive jurisdiction to decide all disputes arising from the collective agreement, subject to clearly expressed legislative intent to the contrary. [40] if at the first step it is determined that the legislation grants the labour arbitrator exclusive jurisdiction, the next step is to determine whether the dispute falls within the scope of that jurisdiction (morin, at paras. 15 and 20; regina police, at para. 27). the scope of an arbitrator’s exclusive jurisdiction will depend on the precise language of the statute but, in general, it will extend to all disputes that arise, in their essential character, from the interpretation, application, or alleged violation of the collective agreement. this requires analysing the ambit of the collective agreement and accounting for the factual circumstances underpinning the dispute (weber, at para. 51). the relevant inquiry is into the facts alleged, not the legal characterization of the matter (weber, at para. 43; regina police, at para. 25; quebec (attorney general) v. quebec (human rights tribunal), 2004 scc 40, [2004] 2 scr 223 (“charette”), at para. 23). [41] where two tribunals have concurrent jurisdiction over a dispute, the decision-maker must consider whether to exercise its jurisdiction in the circumstances of a particular case. for the reasons given below, concurrency does not arise in this case. i would therefore decline to elaborate here on the factors that should guide the determination of the appropriate forum. [42] bearing these general principles in mind, i turn to the facts of this case. (2) application (a) the statutory scheme [43] two statutes are relevant here first, as already noted, the labour relations act contains a mandatory dispute resolution clause, which states: 78(1) every collective agreement shall contain a provision for final settlement without stoppage of work, by arbitration or otherwise, of all differences between the parties thereto, or persons bound by the agreement or on whose behalf it was entered into, concerning its meaning, application, or alleged violation. in this case, the parties chose grievance arbitration as the sole dispute resolution mechanism (“collective agreement between: canadian union of public employees, local 8600 and nor-man regional health authority inc.”, april 1, 2008, to march 31, 2012, arts. 10 and 11, reproduced in ar, vol. ii, at pp. 19-22). that method is binding on the parties (s 78(4)). [44] like the mandatory dispute resolution clauses at issue in st. anne nackawic, weber, regina police, and morin, the purpose of s 78 is to channel all disputes arising from the collective agreement into a single forum for resolution. like those clauses, it discloses a legislative intent to grant exclusive jurisdiction to the labour arbitrator (or other decision-maker chosen by the parties) over all disputes arising from the collective agreement. [45] the second relevant statute here, the human rights code, provides that “[a]ny person may file . . . a complaint alleging that another person has contravened this code” (s 22(1)), and directs the commission to investigate such complaints (s 26). where such investigation leads the commission to conclude that “additional proceedings in respect of the complaint would further the objectives of this code or assist the commission in discharging its responsibilities under this code”, it must either request the designation of an adjudicator to hear the complaint or recommend that the minister commence a prosecution for an alleged contravention of the code (s 29(3)). while such provisions vest broad jurisdiction in the commission over code violations, they are — absent express displacement of the exclusive jurisdiction of a labour arbitrator established by the mandatory arbitration clause — insufficient to support a finding that the commission holds concurrent jurisdiction here. [46] i would therefore conclude that the arbitrator’s jurisdiction under the labour relations act over claims that arise, in their essential character, from the interpretation, application, or alleged violation of the collective agreement is exclusive and, more particularly, exclusive of the commission. (b) the essential character of the dispute [47] having recognized the arbitrator’s exclusive jurisdiction over disputes whose essential character arises from the interpretation, application or alleged violation of the collective agreement between the nrha and ms. horrocks’ union, it remains for me to consider whether the essential character of ms. horrocks’ complaint filed with the commission represents such a dispute. in my view, it does. [48] this dispute concerns the nrha’s response to ms. horrocks’ attendance at work under the influence of alcohol, which response included requiring that she sign an abstinence agreement and, after she breached that agreement, terminating her employment. the nrha says that these steps were necessary to protect its patients. ms. horrocks says that other options were available to accomplish the nrha’s objective. [49] the collective agreement includes a management rights clause, which entitles the employer to maintain quality patient care; to discipline, suspend, or discharge employees for just cause; and to make, alter, and enforce rules and regulations in a manner that is fair and consistent with the terms of the agreement (art. 301). these rights are expressly limited by a prohibition on discrimination under art. 6 of the collective agreement they are also implicitly limited by the terms of employment-related statutes (parry sound, at para. 26; mcleod v egan, [1975] 1 scr 517, at p 523), including the prohibition on discrimination under s 7 of the labour relations act. [50] in its essential character, then, ms. horrocks’ complaint is that her employer exercised its management rights in a way that was inconsistent with their express and implicit limits. this complaint arises foursquare from the nrha’s exercise of its rights under, and from its alleged violation of, the collective agreement. while the claim invokes ms. horrocks’ statutory rights, those rights are “too closely intertwined with collectively bargained rights to be sensibly separated” and cannot be “meaningfully adjudicated . . . except as part of a public/private package that only a labour arbitrator can deal with” (e. shilton, “labour arbitration and public rights claims: forcing square pegs into round holes” (2016), 41 queen’s l.j 275, at p 309). on the authority of this court’s precedents, the inescapable conclusion is that ms. horrock’s claim therefore falls solely to the arbitrator to adjudicate. [51] the adjudicator, i observe, sought to escape the inescapable by describing the essential character of the dispute as “aris[ing] from an alleged violation of the complainant’s human rights and not out of the ‘interpretation, application, administration or violation of the collective agreement”’ (mbhr reasons, at para. 110; see also weber, at para. 52). respectfully, the adjudicator’s error here was to do what weber directs not to do, by focussing on the legal characterization of ms. horrocks’ claim instead of on “whether the facts of the dispute fall within the ambit of the collective agreement” (para. 44). it is of course true that ms. horrocks alleges a human rights violation. but were that sufficient to displace the exclusive jurisdiction of the labour arbitrator, exclusive arbitral jurisdiction would be significantly undermined, because every human rights complaint would automatically fall within the jurisdiction of the human rights adjudication system again, what matters are the facts of the complaint, not the legal form in which the complaint is advanced. [52] moreover, our jurisprudence makes clear that the mere allegation of a human rights violation does not bring a dispute within the jurisdiction of a human rights tribunal in charette, for example, the complainant, having been denied social assistance benefits while on maternity leave, alleged that the benefits scheme discriminated against her on the basis of pregnancy. under the relevant legislation, the commission des affaires sociales (“cas”) held exclusive jurisdiction to apply and interpret the benefits scheme. this court found that, notwithstanding the allegation of discrimination, the essential character of the dispute was ms. charette’s entitlement to benefits, which fell within the cas’s exclusive jurisdiction in concurring reasons, binnie j cited to weber, cautioning that “one must look not to the legal characterization of the wrong, but to the facts giving rise to the dispute” (para. 37, quoting weber, at para. 49). in the context of the case, he found that the “wrong” was legally characterizable as “the subject matter of a charter complaint”, while the “facts giving rise to the dispute” were “the minister’s discontinuance of an income security benefit, and ms. charette’s claim to get it back under an administrative scheme that the legislature in plain words has channelled directly to the cas” (para. 37). [53] similarly, in canada (house of commons) v. vaid, 2005 scc 30, [2005] 1 scr 667, a house of commons employee argued that he was constructively dismissed as a result of workplace harassment and discrimination. the court held that the allegation of a human rights violation “does not automatically steer the case to the canadian human rights commission” (para. 93). looking at the facts underpinning the complaint, the court found nothing “to lift these complaints out of their specific employment context” (para. 94). it confirmed: “a grievance that raises a human rights issue is nevertheless a grievance for purposes of employment or labour relations . . .” (para. 95). [54] in my respectful view, the court of appeal similarly fell into error in describing the essential character of the dispute. ms. horrocks, it said, “sever[ed]” her claim relating to discipline and discharge from her claim relating to discrimination: to discipline and discharge from her claim relating the essential character of the dispute raised in the complaint to the commission must be examined in light of the factual context, particularly the absence of a grievance of the second termination. this was not a case of forum shopping rather than hedging her bets, by not grieving her second termination, the complainant made a choice to sever her claims relating to discrimination on the basis of alcohol dependency by doing so, she abandoned her rights under the collective agreement to just cause protection, the grievance procedure and union representation (see paterno v. salvation army, centre of hope, 2011 hrto 2298 (ont. human rights trib.), at para. 33) she also gave up any right to challenge the second termination in terms of her discipline and dismissal, given that in manitoba only a labour arbitrator can decide issues of whether there was just cause to dismiss an employee who was subject to a collective agreement. [para. 80] this reveals a misunderstanding of what constitutes the “factual context” of a claim. the relevant facts are only those leading to the dispute. the procedures chosen by a claimant to resolve the dispute have no relevance much like the analysis of the adjudicator, the court of appeal’s understanding would allow a claimant to circumvent the arbitrator’s exclusive jurisdiction by opting to proceed in a different forum. [55] the court of appeal also found that ms. horrocks’ complaint “transcends” the collective agreement and is, therefore, “not in the exclusive jurisdiction of a labour arbitrator to decide” (para. 85). it explained: . . . the expected standards of accommodating workers with an alcohol or drug dependence should not depend on the nature of a particular collective agreement or the prudence of a particular employer where a workplace is not subject to a collective agreement a degree of consistency in methodology in designing individualized accommodation for disabled workers is in the overall public interest these are issues in which the commission properly plays an important role in defining. [para. 85] again, this stands in opposition to weber. there, the court (at para. 60) rejected the suggestion that claims involving important policy questions fall outside the arbitrator’s exclusive jurisdiction, stating that, even where a charter issue may raise “broad policy concerns”, it is “nonetheless a component of the labour dispute, and hence within the jurisdiction of the labour arbitrator.” continuing, the court removed all room for doubt on this point: “the existence of broad policy concerns with respect to a given issue cannot preclude the labour arbitrator from deciding all facets of the labour dispute” (ibid). in short, such concerns do not “transcend” the collective agreement; rather, they form part of the arbitrator’s remit in adjudicating disputes thereunder. iv the possibility of the commission declining jurisdiction [56] the suggestion is made that, “[a]s a general rule, the commission should decline jurisdiction unless labour arbitration is not a realistic alternative” (karakatsanis j.’s reasons, at para. 128). experience suggests that this statement would prove to be more aspirational than directional. “[d]espite the weber line of cases and despite the authority of [labour] arbitrators to apply human rights . . . statutes” (pickel, at p 199), human rights tribunals have not only regularly held that they have concurrent jurisdiction, but have exercised it, even where there exists or has existed a parallel labour arbitration proceeding dealing with the substance of the complaint (pp. 187-200). [57] this posture was evident in the submissions before us from counsel for the commission who, upon being questioned from the bench about whether the commission’s position was that “whether or not the commission chooses to act upon its authority or declines to do so depends on whether the complaint has been ‘fully and fairly’ . . . dealt with under the grievance procedure” (transcript, at p 85), responded: no, justice, and i don’t think the commission would suggest for a moment that that is what it is there for. the words i meant to convey is, there is an opportunity on the part of the executive director under section 26, or the commission itself under section 29, to look at whether any given complaint –– and perhaps better words would have been “adjudicated”, “adequately adjudicated”, “fairly adjudicated” would fall into the equation as well i mean, if there were abuses there, yes, i submit it would be open to the commission to consider that. [pp. 85-86] [58] leaving room for the commission to exercise jurisdiction where it subjectively views labour arbitration as not “realistic” (karakatsanis j.’s reasons, at para. 128), coupled with the commission’s understanding that it may review the parallel process for “adequacy” or “fairness”, will inevitably come at the expense of finality and judicial economy further, and as i have explained, it is an option foreclosed by the jurisprudence of this court, as i understand it. v conclusion [59] i would allow the appeal, set aside the judgment of the court of appeal and, subject to one caveat i add below, reinstate edmond j.’s order setting aside the adjudicator’s decision. as ms. horrocks neither participated in the judicial review or appeal proceedings in the courts below nor opposed the nrha’s application for leave to appeal to this court, i would not make an order as to costs against her. the nrha will have its costs from the commission in this court and in the courts below. [60] the caveat arises from para. 2 of edmond j.’s order, which states that ms. horrocks “shall be entitled to file a grievance . . . and that if the grievance is not resolved, to proceed to arbitration” (ar, vol. i, at p 76). this order appears to reflect the judge’s finding that the nrha is not entitled to object to ms. horrocks’ grievance on the basis of timeliness because it had advised the court that it would not do so (see mbqb reasons, at paras. 62 and 65(8)). i note that counsel for the nrha made similar representations before this court. [61] in my view, ms. horrocks’ entitlement to file a grievance and proceed to arbitration was not before the court of queen’s bench on the judicial review. nor was the nrha’s ability to object to her grievance on the basis of timeliness. both issues involve the interpretation and application of the collective agreement, and must therefore be decided in the first instance by the labour arbitrator i would not restore para. 2 of edmond j.’s order. the following are the reasons delivered by karakatsanis j — i. overview [62] what forum is available in manitoba for adjudicating the workplace human rights claim of a unionized employee — does an arbitrator appointed under the labour relations act, ccsm, c. l10, have exclusive jurisdiction? or does a labour arbitrator have concurrent jurisdiction with an adjudicator appointed under the human rights code, ccsm, c. h175? that is the issue in this appeal. [63] my colleague brown j concludes that a labour arbitrator has exclusive jurisdiction over ms. horrocks’ discrimination claim he interprets this court’s jurisprudence as providing a rule that “where labour legislation provides for the final settlement of disputes arising from a collective agreement, the jurisdiction of the decision-maker empowered by that legislation — generally, a labour arbitrator — is exclusive” (para. 5). as this is the rule, “[c]ompeting statutory tribunals may carve into that sphere of exclusivity, but only where that legislative intent is clearly expressed” (ibid). my colleague concludes that the jurisdiction of the manitoba human rights commission (commission) is ousted in favour of exclusive labour arbitration because he finds that: (i) there is no express legislative intent conferring concurrent jurisdiction on the commission (at paras. 45-46); and (ii) the essential nature of ms horrocks’ claim arises under the collective agreement (para. 47). [64] while i agree that ms. horrocks’ discrimination claim arises under the collective agreement and a labour arbitrator accordingly has jurisdiction over it, i disagree that the commission’s jurisdiction is therefore ousted. there is no rule that the exclusive jurisdiction model from weber v. ontario hydro, [1995] 2 scr 929, applies in all cases involving a jurisdictional issue between labour arbitration and another statutory tribunal. such a rule was squarely rejected by the majority in quebec (commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) v. quebec (attorney general), 2004 scc 39, [2004] 2 scr 185 (morin), where mclachlin cj. recognized that there cannot be any jurisprudentially created presumption about legislative intent. even when a dispute arises under a collective agreement, a human rights tribunal may nevertheless have concurrent jurisdiction over the dispute depending on the legislation. [65] i proceed in three parts first, i explain my view of this court’s jurisprudence second, i explain why the statutory schemes point to concurrent jurisdiction in this case third, i describe the factors the commission or the human rights adjudicator in this case could have considered in determining whether to exercise their discretion to defer to labour arbitration. although labour arbitration may well have been the more appropriate forum for ms. horrocks’ claim, i do not find that the adjudicator was wrong to conclude that she had jurisdiction and to rule on the merits of the complaint (2015 mbhr 3, 83 chrr. d/45). in these circumstances, i would not remit the substantive discrimination claim to a labour arbitrator nearly a decade after the events giving rise to it and over six years after the adjudicator’s decision on the merits. i would accordingly dismiss the appeal. ii analysis a. this court’s jurisprudence [66] my colleague interprets the decisions in weber, regina police assn. inc. v. regina (city) board of police commissioners, 2000 scc 14, [2000] 1 scr 360, parry sound (district) social services administration board v. opseu,. local 324, 2003 scc 42, [2003] 2 scr 157, and morin as having effectively decided this appeal. he writes that these “cases indicate that, where labour legislation provides for the final settlement of disputes arising from a collective agreement, the jurisdiction of the arbitrator or other decision-maker empowered by this legislation is exclusive. this applies irrespective of the nature of the competing forum, but is always subject to clearly expressed legislative intent to the contrary” (para. 15). [67] i disagree below, i explain why these cases do not provide a rule that, absent express legislative intent to the contrary, arbitral jurisdiction is exclusive over disputes that fall within the scope of the collective agreement. [68] in weber, this court considered the jurisdictional divide between labour arbitration and the superior courts it held that the ontario labour relations act, rso 1990, c. l.2, ousted a superior court’s jurisdiction to hear the claimant’s tort and constitutional claims, thus concluding that labour arbitration was the only forum, as between labour arbitration and the courts, for adjudicating disputes arising under the collective agreement the court in weber provided a framework for resolving jurisdictional issues between labour arbitration and the courts, which was refined in regina police assn., quebec (attorney general) v. quebec (human rights tribunal), 2004 scc 40, [2004] 2 scr 223 (charette), and morin to apply to jurisdictional issues between two statutory tribunals. [69] those cases set out the appropriate approach to the analysis. the first step is to consider both statutory schemes to determine whether the legislature intended for exclusive or concurrent jurisdiction over certain spheres: “jurisdictional issues must be decided in accordance with the legislative scheme governing the parties” (charette, at para. 33; see also weber, at paras. 38-58, and morin, at para. 15). in conducting this exercise, “a liberal interpretation of the legislation is required to ensure that a scheme is not offended by the conferral of jurisdiction on a forum not intended by the legislature” (regina police assn., at para. 39), or by ousting the jurisdiction of a forum intended by the legislature. [70] the second step is to consider the essential character of the dispute to determine whether it falls within one or both of those statutory schemes (morin, at paras. 15 and 20; regina police assn., at para. 27). as mclachlin cj stated in morin, at para. 15: “the second step is logically necessary since the question is whether the legislative mandate applies to the particular dispute at issue.” this inquiry turns on the facts of the dispute rather than the legal characterization of the claim (weber, at paras. 43-45). the analysis “must . . . take into account all the facts surrounding the dispute between the parties” (bisaillon v. concordia university, 2006 scc 19, [2006] 1 scr 666, at para. 31; see also regina police assn., at para. 25). when the statutory schemes provide for concurrent jurisdiction, the essential character of the dispute may fall within both. [71] i agree with my colleague, at para. 41, that “[w]here two tribunals have concurrent jurisdiction over a dispute, the decision-maker must consider whether to exercise its jurisdiction in the circumstances of a particular case.” in other words, the decision-maker must consider which tribunal is the “better fit” (morin, at para. 30). as i find that there is concurrent jurisdiction here, i expand on the factors that should guide the determination of the more appropriate forum below. [72] apart from establishing the framework, the cases do not provide a rebuttable rule that the exclusive jurisdiction model, followed in weber, applies in every case involving two statutory tribunals. in weber, the exclusive jurisdiction model respected the legislature’s intent to create a specialized forum for certain disputes: “. . . it would offend the legislative scheme to permit the parties to a collective agreement, or the employees on whose behalf it was negotiated, to have recourse to the ordinary courts which are in the circumstances a duplicative forum to which the legislature has not assigned these tasks” (weber, at para. 41, quoting st. anne nackawic pulp & paper co. v canadian paper workers union, local 219, [1986] 1 scr 704, at pp. 718-19 (emphasis added)) exclusive jurisdiction also promoted efficiency — ie, permitting court actions to proceed whenever framing a cause of action as independent of the collective agreement would undermine the quick and economical resolution of disputes (weber, at para. 46). [73] statutory tribunals are established by legislatures to carry out certain statutory mandates. they are given specialized jurisdiction and “assigned . . . tasks” for efficiency, access to justice, or other reasons (st. anne nackawic, at p 719; see also j-a. pickel, “statutory tribunals and the challenges of managing parallel claims”, in e. shilton and k. schucher, eds., one law for all? weber v ontario hydro and canadian labour law: essays in memory of bernie adell (2017), 175, at p 178). when statutory tribunals are established, courts should give way to this special grant of jurisdiction so as not to undermine the benefits intended by the legislature — one such benefit is the provision of speedy and affordable dispute resolution with “a minimum of disruption to the parties and the economy” (weber, at para. 46) while courts of course retain residual jurisdiction to hear matters not conferred on other bodies (regina police assn., at para. 26), statutory tribunals require jurisdictional space, so to speak, to do their jobs. [74] this reasoning from weber favouring exclusive labour arbitration over civil litigation in the courts does not readily apply to jurisdictional issues between different statutory tribunals. statutory tribunals are “set up at different times, as part of different policy initiatives which themselves overlap” (a. k. lokan and m. yachnin, “from weber to parry sound: the expanded scope of arbitration” (2004), 11 clelj 1, at p 27) when two tribunals are created with overlapping mandates and areas of expertise, the legislative schemes must be viewed as a whole. the legislature may very well have “assigned” the same “tasks” to two forums. while “the rationale for adopting the exclusive jurisdiction model [is] to ensure that the legislative scheme in issue [is] not frustrated by the conferral of jurisdiction upon an adjudicative body that was not intended by the legislature” (regina police assn., at para. 26 (emphasis added)), the legislature may have intended for more than one adjudicative body to have jurisdiction over a dispute. [75] indeed, legislatures sometimes expressly recognize that statutory tribunals have overlapping jurisdiction. the human rights statutes in ontario and certain other jurisdictions, for example, explicitly allow the relevant statutory bodies to decline to deal with complaints in appropriate circumstances, including if the complaint could be more appropriately dealt with in a different forum (see human rights code, rso 1990, c. h.19, s 45.1; b. etherington, “weber, and almost everything after, twenty years later: its impact on individual charter, common law, and statutory rights claims”, in shilton and schucher, one law for all?, 25, at p 77; human rights code, rsbc 1996, c 210, s 25; canadian human rights act, rsc 1985, c. h-6 (chra), s 41). [76] in regina police assn., the court considered a jurisdictional issue between two statutory regimes: labour arbitration and police boards created under the police act, 1990, ss 1990-91, c. p-1501. interpreting the police act “liberally” (para. 36), the court concluded that the act set out a complete code for disciplinary matters involving police officers and that the essential character of the dispute in that case fell within its statutory scheme. on the other hand, the collective agreement specifically provided that matters falling within the act and regulations were not arbitrable (para. 27) it was clear from this scheme that concurrent jurisdiction was not contemplated: “the question, therefore, is whether the legislature intended this dispute to be governed by the collective agreement or the police act and regulations” (para. 26 (emphasis added)). [77] thus, to the extent the court in regina police assn explained that “the approach described in weber applies when it is necessary to decide which of the two competing statutory regimes should govern a dispute” (para. 26), it did so in the context of competing, not concurrent jurisdiction. in those circumstances, it was necessary to determine within whose exclusive jurisdiction the essential nature of the dispute fell. i therefore disagree with my colleague’s reading of regina police assn., which suggests that the court affirmed that matters falling within the ambit of a collective agreement fall exclusively within the jurisdiction of a labour arbitrator. [78] similarly, the decision in morin does not prescribe a rule that all disputes arising under a collective agreement fall exclusively within a labour arbitrator’s jurisdiction even when another statutory tribunal is in play morin concerned a collective agreement covering teachers in quebec a group of young teachers challenged amendments to the agreement’s seniority credit scheme, for discriminating against them on the basis of age, contrary to the quebec charter of human rights and freedoms, rsq, c. c-12. the issue was whether their discrimination claim, which they took to the quebec human rights commission and which was later brought to the quebec human rights tribunal, instead fell within the exclusive jurisdiction of a labour arbitrator. [79] mclachlin cj clarified that, in resolving the issue, the first step is to look at the legislative scheme respecting labour arbitration and the other statutory tribunal to determine whether the legislature intended to confer areas of exclusive jurisdiction to either forum (paras. 16-19). [80] under the first step, s 100 of the labour code, rsq, c. c-27, required that “[e]very grievance shall be submitted to arbitration in the manner provided in the collective agreement if it so provides and the certified association and the employer abide by it.” this meant that a labour arbitrator was competent to resolve all grievances under the collective agreement (morin, at para. 16) in the quebec charter, s 111 granted the human rights tribunal broad jurisdiction over human rights matters in quebec. that jurisdiction was not exclusive because some provisions of the quebec charter removed the human rights tribunal’s jurisdiction in certain situations or gave the commission discretion to stop acting on behalf of a complainant (paras. 18-19). [81] while mclachlin cj observed that s 100 of the labour code was similar to the clause examined in weber and that, in weber, the court gave the arbitrator exclusive jurisdiction over disputes arising under the collective agreement, she noted that the language was arguably weaker in the quebec legislation (para. 21). in the end, however, she did not conclusively decide whether s 100 conferred exclusive jurisdiction on a labour arbitrator for disputes arising under the collective agreement because, in any event, the nature of the dispute was outside of any potential area of exclusivity: “this clause [at issue in weber] is arguably stronger than the clause conferring jurisdiction on the arbitrator in the case at bar however, the critical difference between weber and this case lies in the factual context that gave rise to the dispute” (para. 21) in other words, morin turned on the second step of the test: the nature of the dispute was such that it would not have fallen within the exclusive jurisdiction of a labour arbitrator even if the scheme provided for exclusive jurisdiction. [82] i therefore agree with brown j that, ultimately, mclachlin c.j held in morin that the arbitrator did not have exclusive jurisdiction over the young teachers’ dispute because of the dispute’s nature — the claim was more about “the process of the negotiation and the inclusion of [the impugned] term in the collective agreement” rather than a violation of the collective agreement (para. 23; see also para. 24) there was agreement among the parties on how the provisions, if valid, applied, and the young teachers’ dispute did not therefore “arise out of the operation of the collective agreement, so much as out of the pre-contractual negotiation of that agreement” (para. 24). [83] i do not agree, however, that morin decided that the labour arbitrator’s jurisdiction would have been exclusive had the nature of the young teachers’ dispute fallen within the collective agreement’s ambit that is precisely the question mclachlin cj left undecided. [84] moreover, mclachlin cj’s analysis in morin is consistent with the proposition that falling under a labour arbitrator’s jurisdiction is insufficient to ground arbitral exclusivity in all cases. mclachlin cj went on to provide four distinct reasons to refute the argument that the tribunal “should not have taken jurisdiction” over the young teachers’ dispute: (1) the claim was about the collective agreement itself rather than a violation of it; (2) the union involved was opposed in interest to the complainants so they could have been left without legal recourse; (3) the labour arbitrator would not have jurisdiction over every party possibly affected by the dispute; and (4) the tribunal was a “better fit” to challenge the collective agreement (morin, at para. 27 (emphasis added); see also paras. 28-30, citing ford motor co. of canada ltd. v. ontario (human rights commission) (2001), 209 dlr (4th) 465 (ont. ca) (naraine); etherington, at p 74). [85] as i will explain below, these factors provide useful guidance to human rights tribunals on when to exercise jurisdiction or when to defer in favor of labour arbitration. [86] for these reasons, i do not accept that morin mandates a particular result in this appeal. mclachlin cj’s analysis in morin was limited to deciding that arbitral jurisdiction was not exclusive in the circumstances of that case she did not decide whether it would have been exclusive had the dispute arisen under the collective agreement her reasons can also be taken as implying that a labour arbitrator could have had jurisdiction over a similar dispute (see para. 25). [87] importantly, this court’s jurisprudence does not establish a judicially created presumption for interpreting arbitration clauses in legislation in morin, mclachlin cj was careful not to provide concrete rules, emphasizing how much each case depends on the legislative scheme she also expressly rejected the dissenting opinion’s suggestion that the starting point is arbitral exclusivity (at paras. 11 and 14): weber holds that the model that applies in a given situation depends on the governing legislation, as applied to the dispute viewed in its factual matrix. . . . however, weber does not stand for the proposition that labour arbitrators always have exclusive jurisdiction in employer-union disputes. depending on the legislation and the nature of the dispute, other tribunals jurisdiction, or jurisdiction, concurrent may possess overlapping themselves be endowed with exclusive jurisdiction . the case thus turns on whether the legislation confers exclusive jurisdiction on the arbitrator over this dispute. at this point, i diverge, with respect, from my colleague bastarache j who starts from the assumption that there is an “established principle” of arbitral exclusivity in quebec. he formulates the principal question as whether “the principle of exclusive arbitral jurisdiction, a well-established principle in quebec law, [should] be abandoned in favour of the jurisdiction of the human rights tribunal in cases where a dispute between unionized workers and their employer raises a human rights issue” (para. 32) thus framed, the question presupposes exclusivity but, as we have seen, there is no legal presumption of exclusivity in abstracto. [text in brackets in original.] [88] mclachlin c.j recognized that legislation across different jurisdictions will differ and this court cannot presume, on the basis of previous decisions like regina police assn. decided in different contexts, that the legislature will use express language to indicate concurrent jurisdiction. if anything, even though regina police assn. did not involve a human rights claim, the court interpreted the police act “liberally” when labour arbitration was the competing forum. my colleague’s suggestion that mandatory arbitration clauses should be presumed to confer exclusive jurisdiction will have problematic implications for other contexts where labour arbitration has overlapping or concurrent jurisdiction with other statutory bodies (see, eg,. greater essex district school board and osstf (omers pension plan), re (2015), 256 lac (4th) 1 (ont)). [89] for the same reasons, the ruling of this court in parry sound — which held that human rights codes are substantively incorporated in all collective agreements — also does not provide an answer to the jurisdictional issue in this appeal (see also lokan and yachnin, at p 27). a human rights complaint from a unionized employee, even if it falls within the ambit of the collective agreement, does not automatically entail exclusive arbitral jurisdiction indeed, “[i]n the years since morin was decided, concurrency has clearly been accepted across canada as the general approach to be followed in dealing with human rights issues” (etherington, at p 76; see also c. mummé, “questions, questions: has weber had an impact on unions’ representational responsibilities in workplace human rights disputes?”, in shilton and schucher, one law for all?, 229, at p 235). most canadian jurisdictions have thus interpreted morin in a manner consistent with the analysis offered in these reasons (pickel, at p 176) appellate courts have generally ruled in favor of concurrent jurisdiction between an arbitrator and another statutory tribunal (see human rights commission (ns) v. halifax (regional municipality), 2008 nsca 21, 264 nsr (2d) 61, at para. 44; naraine; calgary health region v alberta (human rights & citizenship commission), 2007 abca 120, 74 alta. lr (4th) 23, at paras. 25 and 34; j. d. gagnon, “les droits de la personne dans un contexte de rapports collectifs de travail. compétence de l’arbitre et d’autres tribunaux. quand l’incertitude devient la règle” (2006), 66 r du b 1, at p 31; contra, université de sherbrooke v. commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse, 2015 qcca 1397, at para. 27 (canlii)). [90] to conclude, the jurisprudence does not provide a rule of arbitral exclusivity when another statutory regime is in issue there is no presumption of exclusivity when a legislature uses a mandatory arbitration clause such that concurrent jurisdiction can only be found if there is express language to that effect. i now turn to the statutory schemes in this case. b. the statutory schemes [91] since the jurisdiction of two specialized tribunals is at issue, i consider the legislative regime in both the manitoba labour relations act and the manitoba human rights code: “. . . there are two, not one, legislative mandates that must be respected” (calgary health region, at para. 25; see also regina police assn., at para. 23). [92] first, the manitoba labour relations act requires that every collective agreement contain a method for the settlement of all differences between the parties (the union and the employer) concerning the meaning, application, or alleged violation of the collective agreement: 78(1) every collective agreement shall contain a provision for final settlement without stoppage of work, by arbitration or otherwise, of all differences between the parties thereto, or persons bound by the agreement or on whose behalf it was entered into, concerning its meaning, application, or alleged violation. [93] if the parties fail to include a provision as required under s 78(1), the collective agreement is deemed to contain a clause providing for arbitration after the exhaustion of any grievance procedure established in the collective agreement (s 78(2)). [94] the act also grants labour arbitrators broad remedial powers they can order damages for contraventions of the collective agreement with interest (s 121(2)(a) and (b)), order the reinstatement of an employee (s 121(2)(c)), order an employer to rescind or rectify disciplinary action taken against an employee (s 121(2)(d)), “relieve, on just and equitable terms, against breaches of time limits or other procedural requirements set out in the collective agreement” (s 121(2)(e)), or do two or more of these things (s 121(2)(f)) the arbitrator’s ruling is also described as “a final and conclusive settlement of the matter” (s 121(2)). [95] there is thus broad arbitral jurisdiction to deal with matters related to the collective agreement. however, the labour relations act does not specifically oust the commission’s jurisdiction under the human rights code. [96] turning to the code, the preamble provides that “manitobans recognize the individual worth and dignity of every member of the human family” and that the human rights protections enshrined in the code are “of such fundamental importance that they merit paramount status over all other laws of the province”. under s 4, the commission has several key responsibilities, including to: (a) promote the principle that all members of the human family are free and equal in dignity and rights and entitled to be treated on the basis of their personal merits, regardless of their actual or presumed association with any group; (b) further the principle of equality of opportunity and equality in the exercise of civil and legal rights regardless of status; . (e) promote understanding and acceptance of, and compliance with, this code and the regulations. [97] section 22(1) provides that “[a]ny person may file, at an office of the commission, a complaint alleging that another person has contravened this code.” once a complaint is filed, s 26 requires that “[a]s soon as is reasonably possible . . ., the executive director shall cause the complaint to be investigated to the extent the commission regards as sufficient for fairly and properly disposing of it”. [98] section 34 of the code identifies the parties to a complaint referred for adjudication the commission is one of the parties, and “shall have carriage of the complaint”. section 29(3) requires the commission to request that an adjudicator be designated to adjudicate a complaint if the commission is satisfied that additional proceedings would further the objectives of the code or if it would assist the commission in discharging its responsibilities. [99] for violations of the code, adjudicators have broad remedial powers. they can make a party do or refrain from doing anything to secure compliance with the code, order compensation, order damages, or adopt and implement affirmative action programs (see s 43(2)) finally, s 42 provides that adjudicators have exclusive jurisdiction over any questions “that must be decided in completing the adjudication and in rendering a final decision respecting the complaint”, and s 58 provides that the substantive rights and obligations in the human rights code are “paramount”. [100] nothing in the human rights code ousts the commission’s jurisdiction over a unionized employee. nor does it oust the jurisdiction of the arbitrator under the labour relations act. [101] i turn next to consider the essential nature of ms. horrocks’ dispute to determine whether it falls within one or both of these jurisdictions. ms. horrocks’ claim is about whether her employer discriminated against her on the basis of mental or physical disability — and therefore violated the collective agreement and the human rights code — when it terminated her employment for allegedly violating her undertaking to totally abstain from alcohol. she seeks reinstatement. [102] i agree with brown j that the essential nature of ms. horrocks’ claim falls within the scope of the collective agreement the collective agreement in this case specifically prohibits the employer from discriminating on the basis of mental or physical disability (“collective agreement between: canadian union of public employees, local 8600 and nor-man regional health authority inc.”, april 1, 2008, to march 31, 2012, art. 6, reproduced in ar, vol. ii, at p 12). in parry sound, this court confirmed that the substantive rights and obligations of human rights codes are incorporated into each collective agreement over which an arbitrator has jurisdiction. the collective agreement in the present case also provides a grievance and arbitration procedure for any dispute arising out of the interpretation, application, or alleged violation of the collective agreement (arts. 10 and 11) given this context, ms. horrocks’ discrimination claim can easily be characterized as arising out of an alleged violation of the collective agreement a labour arbitrator accordingly has jurisdiction over it. [103] in my view, however, the dispute also falls within the commission’s jurisdiction even though ms horrocks is a unionized employee her complaint of discrimination falls squarely within the mandate of the code. section 22(1) expressly provides that “[a]ny person” can file a complaint with the commission. the processing of her complaint is also within the commission’s mandate under ss. 4, 7(2)(a), 29(3) and 34 of the code. once a complaint is made to the commission, it must be dealt with in accordance with the code. there is no exception for a complaint made by a unionized employee who may be subject to a collective agreement. [104] although the court of appeal in this case concluded that the human rights adjudicator had jurisdiction over ms. horrocks’ dispute, it also held that the adjudicator lacked jurisdiction to decide “questions of discipline or dismissal or to grant any related remedy” (2017 mbca 98, 416 dlr (4th) 385, at para. 92) i disagree with this bifurcated conclusion. section 43(2) of the code gives adjudicators broad powers to remedy human rights violations, including ordering an employer to “do or refrain from doing anything in order to secure compliance with this code, to rectify any circumstance caused by the contravention, or to make just amends for the contravention” if a dispute falls within the adjudicator’s jurisdiction, then the adjudicator’s remedial powers are delimited by the code. [105] given the mandate and provisions of the code, including s 22(1)’s use of “[a]ny person”, i find it unacceptable that some unionized employees, whose unions refuse to grieve their members’ discrimination claims without breaching the duty of fair representation, would be left without legal recourse. nothing in the code suggests that this result was intended; on the contrary, such a result might violate the responsibilities of the commission under s 4. [106] although it is true that the duty of fair representation “acts as a check on the principle of exclusivity”, it is not a sufficient check given the importance of the human rights involved (mummé, at p 237). despite the tendency of labour arbitrators to interpret the duty in an expansive way where discrimination is involved, the content of the duty has not evolved since this court’s decision in gendron v. supply and services union of the public service alliance of canada, local 50057, [1990] 1 scr 1298, which preceded parry sound: in a situation of conflicting employee interests, the union may pursue one set of interests to the detriment of another as long as its decision to do so is not actuated by any . . . improper motives . . ., and as long as it turns its mind to all the relevant considerations. . . . [i]t is the underlying motivation and method used to make this choice that may be objectionable. [pp. 1328- 29] thus, in cases involving discrimination against a unionized employee, unions can decide not to grieve without breaching their duty of fair representation, “so long as their decisions are reasoned, not arbitrary, in bad faith or discriminatory” (mummé, at p 238; see also mason v. gen-auto shippers and teamsters local union 938, [1999] olrb rep. 242, at paras. 17 and 20; creed v. international brotherhood of electrical workers, local union 339, [1999] olrd. no. 3422 (ql)). they have the right to make errors, and they must also, at times, balance competing interests. [107] to conclude, i find that both a labour arbitrator under the labour relations act and the commission under the human rights code have jurisdiction, on the face of the legislation, over ms. horrocks’ claim of discrimination against her employer. nothing in either scheme suggests the legislature meant either scheme to prevail. there is no doubt that the labour scheme is designed to rely heavily upon arbitration for matters within the scope of the collective agreement. but so too does the human rights scheme rely heavily upon the commission and human rights adjudicators to address discrimination, given the paramount and fundamental importance of human rights legislation (tranchemontagne v. ontario (director, disability support program), 2006 scc 14, [2006] 1 scr 513, at para. 33). [108] this court has only ousted the jurisdiction of human rights tribunals when the statutory text of the other tribunal has specifically excluded all other decision- making bodies, thereby indicating that jurisdiction was meant to be exclusive in charette, the court considered a jurisdictional issue between the quebec human rights tribunal and the commission des affaires sociales, quebec’s social assistance review board (cas). the complainant participated in a social assistance program for low-income families with children. the program required that at least one adult receive income from employment when the complainant went on maternity leave, she lost access to the program because maternity benefits were not considered income from employment. she filed a claim with the human rights tribunal alleging discrimination on the basis of sex and pregnancy contrary to the quebec charter the quebec government contested the tribunal’s jurisdiction, arguing that the cas had exclusive jurisdiction. [109] a majority of the court concluded that the cas had exclusive jurisdiction to hear the matter section 23 of the act respecting the commission des affaires sociales, rsq, c. c-34, gave the cas authority to interpret and apply the quebec charter section 21 provided that the administrative appeal route for dissatisfied claimants was not overlapping or concurrent with courts or other tribunals, but was exclusive to the cas: the object of the [cas] is to hear, to the exclusion of every other commission, tribunal, board or body, except as regards the requests contemplated in paragraph d of this section: (a) the appeals brought under section 78 or section 81 of the act respecting income security . [110] similarly, in canada (house of commons) v. vaid, 2005 scc 30, [2005] 1 scr 667, the court again addressed a contest between a human rights tribunal and a labour arbitrator. mr. vaid worked at the house of commons and alleged that he had been constructively dismissed he brought a complaint before the canada human rights tribunal alleging racial discrimination contrary to the chra as a federal employee, mr. vaid’s employment was governed by the parliamentary employment and staff relations act, rsc 1985, c 33 (2nd supp.) (pesra), which had a labour arbitration regime. one of the issues was whether mr. vaid’s complaint fell exclusively within pesra’s labour arbitration regime or whether the tribunal had concurrent jurisdiction over it. [111] the court unanimously held that mr. vaid’s complaint fell exclusively within pesra’s labour arbitration regime. section 5(1) provided that one of pesra’s purposes was to “provide to certain persons employed in parliamentary service collective bargaining and other rights in respect of their employment”. section 62(1)(a)(i) permitted any employee who felt aggrieved by the interpretation or application of “a provision of a statute” to present a grievance. finally, s 2 of pesra provided that, where other federal legislation dealt with “matters similar to those provided for under” pesra, pesra prevailed: . . . except as provided in this act, nothing in any other act of parliament that provides for matters similar to those provided for under this act . shall apply . [112] in charette and vaid, then, the legislation clearly provided for exclusive jurisdiction of a body that was not the human rights tribunal. if the dispute fell within the jurisdiction of that other body (the cas and pesra arbitration regimes, respectively), the legislative intent was to oust the jurisdiction of the human rights tribunal. [113] no such express or strong language exists in the manitoba labour relations act. the text of s 78(1) states that “[e]very collective agreement shall contain a provision for final settlement without stoppage of work, by arbitration or otherwise”. where the manitoba legislature intends to oust the jurisdiction of other tribunals, it uses the words “exclusive jurisdiction” (see, eg,. the manitoba public insurance corporation act, ccsm, c. p215, s 65(13); the workers compensation act, ccsm, c. w200, ss. 60(1) and 60.8(1); the manitoba hydro act, ccsm, c. h190, s 22; and see “exclusive authority” in the residential tenancies act, ccsm, c. r119, ss. 152(1) and 158(1)) rather than using the words “exclusive jurisdiction”, s 78(1) of the act even contemplates the parties specifying a different forum — “or otherwise”. while the words “or otherwise” in s 78(1) do not necessarily suggest that the labour relations act contemplates concurrent jurisdiction with the commission, they certainly indicate that the legislature is comfortable with parties bargaining for forums other than labour arbitration to have jurisdiction over disputes arising from a collective agreement. [114] the conclusion to be drawn is that when the manitoba legislature intends to confer exclusive jurisdiction, it uses clear words to that effect. the labour relations act does not clearly confer exclusive jurisdiction on labour arbitrators, and the human rights code does not remove from the commission’s jurisdiction human rights complaints of unionized employees. neither statute ousts the other’s jurisdiction, and ms. horrocks’ claim falls within both a labour arbitrator’s mandate under the labour relations act and the commission’s mandate under the human rights code. in these circumstances, i would agree with the comments of lokan and yachnin, at p 27: . . it is difficult to make a credible case that the legislature intended arbitration to supplant other tribunals completely in the unionized sector. . . . rather than look for jurisdictional clarity that does not exist, it would seem to be more profitable for tribunals and courts to develop pragmatic doctrines on how to treat each other’s processes and decisions. [115] i now turn to the remaining issue — whether the commission or adjudicator should have exercised their jurisdiction to hear the complaint in this case. c which forum is more appropriate? [116] my conclusion that both a human rights adjudicator and a labour arbitrator have jurisdiction over ms. horrocks’ dispute does not answer the question of whether the commission or adjudicator should have deferred in favour of a different forum. the analysis of whether a forum has jurisdiction is distinct from whether it should exercise that jurisdiction. dealing with both jurisdiction and forum non conveniens in the private international law context, côté j has explained: “the importance of maintaining this distinction flows from the discrete concerns underlying each analysis and the nature of the relevant factors at each stage” (haaretz.com v. goldhar, 2018 scc 28, [2018] 2 scr 3, at para. 28). (1) discretion to defer [117] in their submissions, both ms. horrocks and the commission suggested that the commission may not have discretion under the human rights code to decline to pursue adjudication if a complaint falls within its jurisdiction (transcript, at p 75). as ms. horrocks notes in her factum, however, it might be “reasonable to assume that the manitoba human rights commission may not be ‘satisfied’ that adjudication is required where a complainant has or could pursue a grievance”, thus allowing for a form of deferral (rf. linda horrocks, at para. 92). the employer argued that, in the event this court finds jurisdiction to be concurrent, it should decide that arbitration is the most appropriate forum failure to give proper guidance would lead to forum shopping and collateral attacks, ultimately undermining the rule of law. [118] under s 29 of the code, the commission plays a gatekeeper function in screening complaints: 29(3) if a complaint is not settled, terminated or dismissed and the commission is satisfied that additional proceedings in respect of the complaint would further the objectives of this code or assist the commission in discharging its responsibilities under this code, the commission shall request the chief adjudicator to designate a member of the (a) adjudication panel to adjudicate the complaint; or recommend that the minister commence a prosecution for an (b) alleged contravention of the code. (see also halifax (regional municipality) v. nova scotia (human rights commission), 2012 scc 10, [2012] 1 scr 364, at para. 21.) [119] although s 29(3) is less explicit than the deferral clauses found in ontario, british columbia, and the chra (see ontario’s human rights code, s 45.1; british columbia’s human rights code, s 25(1) and (2); chra, s 41(1)), the provision does not require the commission to forward a case to an adjudicator unless it is satisfied that it would further the objectives of the code the availability of a more appropriate, efficient, and timely forum that addresses workplace discrimination may well satisfy the commission that additional proceedings before a human rights adjudicator would not assist the commission in discharging its duties further, the commission may choose to defer any decision in this regard, pending pursuit of other accessible adjudication addressing the complaint of discrimination. [120] indeed, this interpretation of the code accords with the commission’s practice of deferring the adjudication of complaints in favour of other forums for example, in a policy statement, the commission explains that where a dispute falls under the concurrent jurisdiction of another body which is considering the matter, the commission may seek the consent of the parties to “put the complaint on hold” or do so on its own initiative (policy # p-3: jurisdiction — concurrent jurisdiction, revised october 8, 2014 (online), at p 2). [121] similarly, the manitoba human rights tribunal has concluded that it can defer hearing complaints in appropriate circumstances, including so that the dispute can be adjudicated by a labour arbitrator (blatz v 4l communications inc., 2012 canlii 42311, at paras. 11-12; qumsieh v. brandon school division, 2019 mbhr 3, at paras. 10-11 (canlii)). [122] different considerations may apply, and a complaint may be dismissed, where there are concerns about a duplication of proceedings (see code, ss. 29(1)(a) and 42; british columbia (workers’ compensation board) v figliola, 2011 scc 52, [2011] 3 scr 422, at paras. 25-34; zulkoskey v. canada (minister of employment and social development), 2016 fca 268, at paras. 23-24 (canlii); dick v pepsi bottling group (canada), co., 2014 canlii 16055 (man. hr)). (2) factors guiding the exercise of discretion [123] when the commission shares jurisdiction with a labour arbitrator over a human rights dispute, a number of factors can guide its discretion in deciding whether or not to proceed with a complaint of a unionized employee. [124] as mentioned, mclachlin c.j provided four factors in morin that favoured the human rights forum’s exercise of jurisdiction in that case: (1) the claim was about the collective agreement itself rather than a violation of it; (2) the union involved was opposed in interest to the complainants so they could have been left without legal recourse; (3) the labour arbitrator would not have jurisdiction over every party possibly affected by the dispute; and (4) the tribunal was a “better fit” to challenge the collective agreement (paras. 27-30). [125] if the union is adverse in interest or is unwilling to pursue a grievance, this weighs heavily in favour of access to justice in respect of human rights claims (morin, at para. 28; naraine, at paras. 60-61; atu,. local 583 v. calgary (city), 2007 abca 121, 75 alta l.r (4th) 75, at paras. 64-66) where a union declines to grieve the human rights complaint of a unionized employee, unionized employees should have legal recourse to adjudicate their human rights complaints. [126] conversely, if the claim is about the violation of the collective agreement, the union is supportive, the arbitrator has jurisdiction over the necessary parties, and the remedy seeks re-establishment of the employment relationship, there will be a compelling case for the human rights forum to defer to the labour arbitration regime. [127] finally, determining which forum is a “better fit” permits a broad consideration of the circumstances of the complaint. it seems to me that the remedy sought by the complainant may be highly relevant to the better fit analysis for example, if a complainant seeks reinstatement, labour arbitration through union representation may be the better fit on the other hand, if a complainant seeks a declaration, damages, or systemic changes — rather than the re-establishment of the employment relationship — a human rights tribunal may be the better fit. [128] thus, there is a strong case for labour arbitration to have primary responsibility over the human rights complaints of unionized employees, particularly if the remedy sought is reinstatement access to justice and efficiency in resolving issues in an ongoing relationship will militate in favour of deferring to labour arbitration. as a general rule, the commission should decline jurisdiction unless labour arbitration is not a realistic alternative. [129] in this case, the human rights adjudicator was not presented with any evidence that other proceedings had been or could be commenced; the limited evidence she had suggested that ms. horrocks did not feel confident that the union would support her (para. 87) nevertheless, there was no clear evidence that the union would not assist. and there are good reasons why the commission or the adjudicator could have exercised their discretion to defer to the labour arbitration scheme. the dispute was about discrimination arising under the collective agreement, and the remedy sought, reinstatement, was squarely within the powers of a labour arbitrator and concerned the re-establishment of the working relationship. [130] with that said, it has always been recognized that remedies in judicial review are discretionary in nature, such that “even if the applicant makes out a case for review on the merits, the reviewing court has an overriding discretion to refuse relief” (strickland v canada (attorney general), 2015 scc 37, [2015] 2 scr 713, at para. 37; see also canada (citizenship and immigration) v khosa, 2009 scc 12, [2009] 1 scr 339, at para. 36). the discretionary nature of the remedies available in a judicial review reflects an orientation not only towards individual rights but also towards the public interest in the orderly administration of affairs, including the need for finality and certainty (fingland v ontario (ministry of transportation), 2008 onca 812, 93 o.r (3d) 268, at para. 30, quoting chippewas of sarnia band v. canada (attorney general) (2000), 51 o.r (3d) 641 (ca), at para. 258; d. j. m. brown and j. m. evans, with the assistance of d. fairlie, judicial review of administrative action in canada (loose-leaf), at § 3:1). the human rights adjudicator in this case was asked to decide whether or not she had jurisdiction, which she answered affirmatively. because she clearly had jurisdiction to hear the case, i cannot conclude that the adjudicator was wrong to proceed in these circumstances. in any event, it would not be appropriate, nearly a decade after the events giving rise to the dispute and over six years after the adjudicator’s decision on the merits, to set the adjudicator’s decision aside. iii conclusion [131] in my view, the court of appeal was correct in deciding that the human rights adjudicator in this case had jurisdiction to hear the dispute. accordingly, i would dismiss the appeal. appeal allowed, karakatsanis j dissenting. solicitors for the respondent linda horrocks: champ & associates, ottawa. solicitors for the respondent the manitoba human rights commission: mlt aikins, winnipeg. solicitor for the intervener the attorney general of british columbia: attorney general of british columbia, vancouver. solicitors for the intervener don valley community legal services: monkhouse law, toronto. solicitors for the intervener the canadian association of counsel to employers: neuman thompson, edmonton. solicitor for the intervener the canadian human rights commission: canadian human rights commission, ottawa. solicitors for the intervener the british columbia council of administrative tribunals: pulleyblank law corporation, vancouver. in addictions and mental health: karen r. spector, toronto. +[1] rowe j. — this appeal is about the authority of the agence du revenu du québec (“arq”) under [1] le juge rowe — le présent pourvoi concerne le pouvoir accordé à l’agence du revenu du québec rowe j | le juge rowe 998 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. quebec’s tax administration act, cqlr, c a-6002 (“taa”), as it interacts with the requirements of a federal statute, the bank act, sc 1991, c. 46, against the backdrop of principles that limit the authority of provincial government agencies to act extrater- ritorially. [2] the arq sent a formal demand for information and documents pursuant to s. 39 of the taa (“de- mand”) to a branch of the national bank of canada in calgary (“calgary branch”) as part of an audit of dggmc bitton trust (“trust”), which maintains a bank account at the calgary branch. the arq was seeking to ascertain the residence of the trust and determine if the trust owed taxes in quebec. the sole trustee of the trust, 1068754 alberta ltd. (“alberta ltd.”), objected to the demand as beyond the arq’s authority. the arq took the position that it sent the demand to the calgary branch in order to conform to the requirements of s. 462(2) of the bank act, which directs that certain documents pertaining to customers be sent to the branch of account. [3] the parties agree that, in the absence of the bank act, there is no question that the arq would have authority pursuant to s. 39 of the taa to is- sue a formal demand to national bank (in quebec) for information and documents pertaining to one of its customers, given that national bank operates in quebec. it is the bank act which, in alberta ltd.’s submission, requires treating the calgary branch as a separate entity, and also that directs that the demand be sent outside of quebec. the question in this appeal is whether the requirement under the bank act that such a demand be sent to a branch of national bank outside of quebec means that sending the demand is beyond the authority of the arq. (« arq ») par la loi sur l’administration fiscale, rlrq, c.  a-6.002 («  laf  »), du québec et son interaction avec les exigences d’une loi fédérale, la loi sur les banques, lc 1991, c. 46, au regard des principes qui limitent le pouvoir des organismes gouvernementaux provinciaux d’agir à l’extérieur de leur territoire. [2] l’arq a envoyé, en vertu de l’art. 39 de la laf, une demande péremptoire de renseignements et de documents (« demande ») à une succursale de la banque nationale du canada située à calgary (« suc- cursale de calgary ») dans le cadre d’une vérification de la fiducie dggmc bitton trust (« fiducie »), qui y tient un compte bancaire. l’arq cherchait ainsi à établir le lieu de résidence de la fiducie et à déter- miner si celle-ci devait payer de l’impôt au québec. l’unique fiduciaire de la fiducie, 1068754 alberta ltd. (« alberta ltd. »), s’est opposée à la demande pour le motif qu’elle outrepassait la compétence de l’arq. cette dernière affirme avoir envoyé la demande à la succursale de calgary en vue de se conformer aux exigences du par. 462(2) de la loi sur les banques, lequel exige que certains documents concernant des clients soient envoyés à la succursale de tenue du compte. [3] les parties s’accordent pour dire que, si ce n’était de la loi sur les banques, il est incontestable que l’arq disposerait en vertu de l’art. 39 de la laf du pouvoir d’envoyer une demande péremp- toire à la banque nationale (au québec) pour obte- nir des renseignements et des documents sur l’un de ses clients, étant donné que la banque nationale fait des affaires au québec. c’est la loi sur les banques qui, selon alberta ltd., exige que la succursale de calgary soit traitée comme une entité distincte, et que la demande soit envoyée à l’extérieur du québec. il s’agit en l’espèce de décider si l’exigence de la loi sur les banques voulant qu’une demande de cette nature soit envoyée à une succursale de la banque nationale à l’extérieur du québec signifie que l’envoi de la demande outrepasse le pouvoir de l’arq. [4] the quebec court of appeal affirmed the arq’s authority under s. 39 of the taa to send the demand to the calgary branch. alberta ltd. now appeals this [4] la cour d’appel du québec a confirmé le pou- voir conféré par l’art. 39 de la laf à l’arq d’en- voyer la demande à la succursale de calgary. alberta [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 999 decision. alberta ltd. submits that s. 462(1) of the bank act, a provision which treats the branch of a bank as an entity distinct from the bank, applies to the demand. as the branch in this case is in calgary, alberta ltd. submits that the arq does not have au- thority to issue a formal demand to it. on its view, the arq cannot legally send a formal demand, which is a coercive document, outside of quebec’s territory. in alberta ltd.’s submission, the demand is extraterrito- rial, and therefore ultra vires. i would dismiss the appeal. the arq was re- [5] quired by s. 462(2) of the bank act to send the de- mand to the calgary branch. complying with this requirement of the bank act did not render the arq’s actions extraterritorial and, accordingly, they were not ultra vires. subsection 462(2) prescribes a mode of communication with banks. it does not change the party with respect to whom authority is exer- cised — here, national bank — nor does it alter the nature of the communication. thus, s. 462(2) of the bank act does not change what is fundamental, that national bank is the party to whom the arq issued the demand, and that national bank is within the arq’s territorial jurisdiction. thus, i agree with the quebec court of appeal that the demand was validly issued to national bank. ltd. fait maintenant appel de cette décision. d’après elle, le par. 462(1) de la loi sur les banques, qui traite la succursale d’une banque comme une en- tité distincte de celle-ci, s’applique à la demande. puisqu’en l’espèce la succursale concernée se trouve à calgary, alberta ltd. soutient que l’arq n’a pas le pouvoir de lui transmettre une demande péremptoire. à son avis, l’arq ne peut légalement envoyer une demande de cette nature, un document contraignant, à l’extérieur du territoire québécois. toujours selon elle, la demande a une portée extraterritoriale, et est en conséquence ultra vires. [5] je suis d’avis de rejeter le pourvoi. l’arq était tenue par le par. 462(2) de la loi sur les banques d’envoyer la demande à la succursale de calgary. l’observation de cette exigence de la loi sur les banques n’a pas conféré aux actes de l’arq une portée extraterritoriale et, en conséquence, ces actes n’étaient pas ultra vires. le paragraphe 462(2) pres- crit un mode de communication avec les banques. il ne change pas l’identité de la partie à l’égard de laquelle un pouvoir est exercé — en l’occurrence la banque nationale — ni ne modifie la nature de la communication. le paragraphe 462(2) de la loi sur les banques ne change donc pas ce qui est fondamen- tal : la banque nationale est la partie à qui l’arq a transmis la demande, et la banque nationale relève de la compétence territoriale de l’arq. par consé- quent, je partage l’avis de la cour d’appel du québec que la demande a été valablement transmise à la banque nationale. i background i contexte a the tax administration act and provincial tax- a la loi sur l’administration fiscale et les pou- ation powers voirs de taxation des provinces [6] pursuant to s. 92(2) of the constitution act, 1867, provinces have competence to impose “direct taxation within the province in order to the raising of a revenue for provincial purposes”. provincial taxation powers are thus limited to the province’s territory. accordingly, the residences of persons and businesses determine whether a (direct) tax applies to that party. in fundy settlement v. canada, 2012 scc 14, [2012] 1 scr 520, this court clarified that for taxation purposes, the residence of a trust is [6] aux termes du par. 92(2) de la loi constitution- nelle de 1867, les provinces ont compétence pour imposer la « taxation directe dans les limites de la province, dans le but de prélever un revenu pour des objets provinciaux ». la province ne peut donc exer- cer ses pouvoirs de taxation que sur son territoire. c’est pourquoi le lieu de résidence des particuliers et des sociétés détermine si une taxe (directe) est imposée à la partie en cause. dans fundy settlement c. canada, 2012 csc 14, [2012] 1 rcs 520, notre 1000 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. “where the central management and control of the trust actually takes place” (para 15). [7] unlike other provinces, quebec does not have an agreement with the federal government to collect either personal income or corporate taxes (v. krishna, income tax law (2nd ed. 2012), at p 13). the taa “sets out those powers granted to the arq for the enforcement and administration of fiscal laws in the province of québec” (af, at para 23). the minister of revenue is responsible for the enforcement of fiscal laws in quebec (taa, s 2). this responsibility is carried out by the arq (act respecting the agence du revenu du québec, cqlr, c a-7003, s 175(1)). as part of the enforcement of fiscal laws, the arq may require the provision of certain information or documents. section 39 of the taa provides for the arq’s power to issue a “formal demand” (“demande péremptoire”) for documents or information for the purposes of administration and enforcement of a fis- cal law. cour a précisé que, aux fins de taxation, une fiducie réside là « où s’exercent effectivement sa gestion centrale et son contrôle » (par 15). [7] contrairement aux autres provinces, le québec n’a pas conclu d’accord avec le gouvernement fédé- ral pour percevoir l’impôt sur le revenu des parti- culiers ou l’impôt des sociétés (v. krishna, income tax law (2e éd. 2012), p 13). la laf [traduc- tion] « énumère les pouvoirs accordés à l’arq pour l’exécution et l’application des lois fiscales dans la province de québec » (ma, par 23). le ministre du revenu est responsable de l’application des lois fiscales au québec (laf, art 2). cette responsabilité est exercée par l’arq (loi sur l’agence du revenu du québec, rlrq, c a-7003, par 175(1)). dans le cadre de l’application des lois fiscales, l’arq peut exiger la fourniture de certains renseignements ou documents. l’article 39 de la laf investit l’arq du pouvoir de transmettre une « demande péremptoire » (« formal demand ») en vue d’obtenir des documents ou des renseignements pour l’application et l’exécu- tion d’une loi fiscale. [8] section 39 of the taa reads: [8] l’article 39 de la laf est rédigé ainsi : for the administration and enforcement of a fiscal law, in particular for the recovery of an amount owed by a person under such a law, the minister may, by a formal demand notified by registered mail or by personal service, require from any person, whether or not the person is liable to pay a duty, that the person file by registered mail or by personal service, within a reasonable time fixed in the demand: pour l’application et l’exécution d’une loi fiscale, no- tamment pour le recouvrement d’un montant dont une personne est redevable en vertu d’une telle loi, le ministre peut, par une demande péremptoire qu’il notifie par poste recommandée ou par signification en mains propres, exi- ger d’une personne, assujettie ou non au paiement d’un droit, dans le délai raisonnable qu’il fixe, la production par poste recommandée ou par signification en mains propres : (a) information or additional information, including a return, report or supplementary return or report, or a) de renseignements ou de renseignements supplé- mentaires, y compris une déclaration ou un rapport ou une déclaration ou un rapport supplémentaire, ou (b) documents. b) de documents. the person to whom the demand is made must, within the delay fixed, comply with that demand, whether or not he has already filed such a return or report, or an answer to a similar demand made under a fiscal law or regulations made under such a law. la personne à qui cette demande est faite doit, dans le délai fixé, se conformer à ladite demande, qu’elle ait ou non déjà produit une telle déclaration ou un tel rapport, ou une réponse à une demande semblable faite en vertu d’une loi fiscale ou de règlements adoptés en vertu d’une telle loi.   .   . [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1001 [9] section 61 of the taa imposes a penalty for a failure to comply with a formal demand: [9] l’article 61 de la laf impose une pénalité pour défaut de se conformer à une demande péremptoire : every person who contravenes sections 38, 39, 43 or section 1015 of the taxation act (chapter i-3)    is guilty of an offence and, in addition to any penalty prescribed by this act, is liable to a fine of not less than $800 nor more than $10,000 or, notwithstanding article 231 of the code of penal procedure (chapter c-25.1), to both the fine and a term of imprisonment not exceeding six months. quiconque contrevient aux articles 38, 39, 43 ou à l’article 1015 de la loi sur les impôts (chapitre i-3) [  ] commet une infraction et, en outre de toute pénalité prévue par la présente loi, est passible d’une amende d’au moins 800 $ et d’au plus 10 000 $ ou, malgré l’ar- ticle 231 du code de procédure pénale (chapitre c-25.1), à la fois de cette amende et d’un emprisonnement d’au plus six mois.   .   . [10] section 39.2 of the taa provides that the min- ister may apply to the court of québec to remedy a failure to comply with a formal demand: [10] selon l’art 392 de la laf, le ministre peut demander à la cour du québec de remédier au défaut de se conformer à une demande péremptoire : where a person has not provided access, assistance, information, documents or things even if the person is required to do so under section 38 or 39, the minister may make an application to a judge of the court of québec acting in chambers and that judge may, notwithstanding section 61.1, order the person to provide the access, assis- tance, information, documents or things to the minister or make such order as the judge deems proper in order to rem- edy the failure which is the subject of the application    . lorsqu’une personne n’a pas fourni l’accès, l’aide, les renseignements, les documents ou les choses mal- gré qu’elle en soit tenue par les articles 38 ou 39, le mi- nistre peut faire une demande à un juge de la cour du québec exerçant en son bureau et ce juge peut, malgré l’article 61.1, ordonner à cette personne de fournir au ministre cet accès, cette aide, ces renseignements, ces do- cuments ou ces choses ou rendre toute ordonnance propre à remédier au défaut visé par la demande   . b facts b les faits [11] the facts are not in dispute. the trust was settled in 2003 under the laws of the province of alberta. the trust maintains a bank account at the calgary branch of national bank. [11] les faits ne sont pas en litige. la fiducie a été créée en 2003 en vertu des lois de la province d’alberta. la fiducie tient un compte bancaire à la succursale de calgary de la banque nationale. [12] the arq initiated an audit of the trust while auditing a related corporate group. the purpose of the audit was to determine the residence of the trust for the purposes of taxation. on january 13, 2014, the arq sent a formal demand for information or documents relating to the trust to national bank at its calgary branch pursuant to s. 39 of the taa. the arq requested the following information or documents: [12] l’arq a entamé une vérification de la fiducie à l’occasion de la vérification d’un groupe corporatif connexe dans le but d’établir le lieu de résidence de la fiducie aux fins d’imposition. le 13 janvier 2014, l’arq a envoyé à la succursale de calgary de la banque nationale, en application de l’art. 39 de la laf, une demande péremptoire visant de l’infor- mation ou des documents sur la fiducie. l’arq a demandé les renseignements ou documents suivants : - the bank records (including returned cheques, deposit books, debit memo, credit memo, etc.) of all accounts held by the [t]rust. - les registres bancaires (y compris les chèques retournés, livres de dépôt, notes de débit, notes de crédit, etc.) de tous les comptes détenus par la fiducie. 1002 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. - the lines of credit and credit card statements (in- cluding returned cheques, deposit books, debit memo, credit memo, etc.) held by the [t]rust. - all statements respecting investments of any type held by the [t]rust. - documents related to the opening of accounts (including bank accounts, lines of credit, credit cards and investment). [13] consistent with s. 61 of the taa, the demand outlined the consequences of a failure to comply: if you fail to comply with this formal demand within 30 days of it being delivered by certified or register[ed] mail or served by bailiff, you will be liable under penal proceedings to a fine of $800 to $10,000, to which may be added a term of imprisonment of no more than six months, as provided under section 61 of the tax administration act. - - - les lignes de crédit et relevés de carte de crédit (y compris les chèques retournés, livres de dépôt, notes de débit, notes de crédit, etc.) détenus par la fiducie. l’ensemble des relevés sur les placements en tout genre détenus par la fiducie. les documents à propos de l’ouverture de comptes (y compris les comptes bancaires, lignes de crédit, cartes de crédit et placements). [13] conformément à l’art. 61 de la laf, la de- mande exposait les conséquences du défaut d’y ob- tempérer : [traduction] si vous ne vous conformez pas à la présente demande péremptoire dans les 30 jours de son envoi par courrier certifié ou recommandé ou de sa signification par un huissier, vous serez passible par poursuite pénale d’une amende de 800 à 10 000 $, à laquelle peut s’ajouter à une peine d’emprisonnement d’au plus six mois, comme le prévoit l’article 61 de la loi sur l’administration fiscale. [14] national bank did not contest the demand and furnished the requested documents, which were then put under seal. alberta ltd. brought a motion request- ing that the demand be quashed on the basis that the arq acted outside its authority in issuing the demand. [14] la banque nationale n’a pas contesté la de- mande et a fourni les documents sollicités, qui ont ensuite été mis sous scellés. alberta ltd. a demandé par requête l’annulation de la demande au motif que l’arq avait outrepassé son pouvoir en la transmettant. c the bank act c la loi sur les banques [15] alberta ltd.’s argument that the demand was issued extraterritorially and without proper author- ity is premised on the application of two particular subsections of the bank act which read as follows: [15] l’argument d’alberta ltd. suivant lequel la demande a été transmise extraterritorialement et sans l’autorisation voulue repose sur l’application de deux paragraphes en particulier de la loi sur les banques qui sont rédigés en ces termes : effect of writ, etc. effet d’un bref 462 (1) subject to subsections (3) and (4), the following documents are binding on property belonging to a person and in the possession of a bank, or on money owing to a person by reason of a deposit account in a bank, only if the document or a notice of it is served at the branch of the bank that has possession of the property or that is the branch of account in respect of the deposit account, as the case may be: 462 (1) sous réserve des paragraphes (3) et (4), les do- cuments ci- après ne produisent leurs effets sur les biens appartenant à une personne ou sur les sommes dues en raison d’un compte de dépôt que si ceux-ci ou avis de ceux-ci sont signifiés, selon le cas, à la succursale de la banque ayant la possession des biens ou à celle de tenue du compte : (a) a writ or process originating a legal proceeding or issued in or pursuant to a legal proceeding; a) le bref ou l’acte qui introduit une instance ou qui est délivré dans le cadre d’une instance; [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1003 (b) an order or injunction made by a court; b) l’ordonnance ou l’injonction du tribunal; (c) an instrument purporting to assign, perfect or other- wise dispose of an interest in the property or the deposit account; or c) le document ayant pour effet de céder ou de régulariser un droit sur un bien ou sur un compte de dépôt ou d’en disposer autrement; (d) an enforcement notice in respect of a support order or support provision. d) l’avis d’exécution relatif à l’ordonnance alimentaire ou à la disposition alimentaire. notices avis (2) any notification sent to a bank with respect to a cus- tomer of the bank, other than a document referred to in subsection (1) or (3), constitutes notice to the bank and fixes the bank with knowledge of its contents only if sent to and received at the branch of the bank that is the branch of account of an account held in the name of that customer. (2) à l’exception des documents visés aux paragraphes (1) ou (3), les avis envoyés à la banque concernant un de ses clients ne constituent un avis valable dont le contenu est porté à la connaissance de la banque que s’ils ont été en- voyés à la succursale où se trouve le compte du client et que si celle-ci les a reçus. [16] alberta ltd. submits that the effect of comply- ing with the bank act renders issuing the demand to the calgary branch extraterritorial. alberta ltd.’s submission largely hinges on what it calls the “branch entity rule”, which, alberta ltd. says, “deems, for the purposes of all seizures, the bank branch an en- tity distinct from the chartered bank itself” (af, at para 3). in its written submissions, it argues that this rule is enshrined in s. 462(1) and (2) of the bank act as “both subsections require an action directly and exclusively towards the branch of account in order to have an effect on the bank” (af, at para 39). because in its view s. 462(1), at least, applies to the demand, the connection between the calgary branch and national bank is severed. thus, sending the demand to the calgary branch caused the arq to act outside its jurisdiction. alternatively, alberta ltd. submits, if s. 462(1) does not apply to the demand, the arq was not required to issue the demand to the calgary branch, and in issuing the demand out of province, it acted extraterritorially and beyond its authority. [16] alberta ltd. fait valoir que l’observation de la loi sur les banques a pour effet de rendre extra- territoriale la transmission de la demande à la suc- cursale de calgary. la thèse d’alberta ltd. s’appuie en grande partie sur ce qu’elle appelle la [traduc- tion] « règle de la succursale en tant qu’entité », qui, selon elle, « pour les besoins de toutes saisies, fait de la succursale bancaire une entité distincte de la banque à charte elle- même » (ma, par 3). elle soutient dans son mémoire que cette règle est consacrée aux par. 462(1) et (2) de la loi sur les banques, car « ces deux paragraphes exigent qu’une mesure soit prise directement et exclusivement à l’égard de la succursale de tenue du compte pour qu’elle produise ses effets sur la banque » (ma, par 39). à son avis, comme le par. 462(1), à tout le moins, s’applique à la demande, le lien unissant la succursale de calgary à la banque nationale est rompu l’arq a donc outrepassé sa compé- tence en envoyant la demande à la succursale de calgary. alberta ltd. prétend subsidiairement que, si le par. 462(1) ne s’applique pas à la demande, l’arq n’était pas tenue de transmettre celle-ci à la succursale de calgary et qu’en transmettant la demande à l’extérieur de la province, elle a agi extraterritorialement et a excédé sa compétence. [17] the arq submits that s. 462(2), rather than 462(1), applies to the demand. accordingly, the arq sent the demand to the calgary branch in or- der to conform to the requirements of s 462(2). to [17] d’après l’arq, c’est le par. 462(2), et non le par. 462(1), qui s’applique à la demande. l’arq a donc envoyé la demande à la succursale de calgary en vue de se conformer aux exigences du par 462(2). 1004 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. alberta ltd.’s submissions about the branch entity rule, the arq states that a bank is considered one entity, except for limited circumstances, for instance, when commercial convenience requires otherwise. sending a formal demand for information to a branch of a bank is not one of these circumstances where there is any reason to regard the branch as distinct from the bank. quite the opposite, s. 462(2) was en- acted so that a bank is considered to be notified of an obligation once the relevant branch receives notice. the arq submits that it conducted an audit pursuant to the quebec taxation act, cqlr, c. i-3, and sent the demand pursuant to its power under the taa to determine whether the trust had to file taxes in quebec, and that any extraterritorial effect of sending the demand is incidental to the arq’s power under the taa and raises no jurisdictional problem. en réponse aux arguments d’alberta ltd. au sujet de la « règle de la succursale en tant qu’entité », elle réplique qu’une banque est considérée comme une entité, sauf dans des circonstances précises, par exemple lorsque des considérations de commodité commerciale nécessitent le contraire. l’envoi d’une demande péremptoire d’information à la succursale d’une banque ne fait pas partie des cas où il existe une quelconque raison de considérer la succursale comme étant distincte de la banque. au contraire, le par. 462(2) a été adopté pour qu’une banque soit réputée avoir été avisée d’une obligation dès que la succursale concernée en est notifiée. l’arq affirme avoir effectué une vérification en vertu de la loi sur les impôts, rlrq, c. i-3, du québec et avoir envoyé la demande en vertu du pouvoir que lui accorde la laf de décider si la fiducie devait payer de l’impôt au québec. en outre, selon l’arq, tout effet extra- territorial de l’envoi de la demande est accessoire au pouvoir conféré à l’arq par la laf et ne pose aucun problème de compétence. d decision of the quebec superior court — 2015 d décision de la cour supérieure du québec — qccs 1135 2015 qccs 1135 in a judgment dated march 24, 2015, the que- [18] bec superior court dismissed the appellant’s motion to quash the demand. it found that the documents re- ferred to in s. 462(1) require action on the part of the bank that goes beyond the mere communication of information that is required by the demand. instead, the court found that the demand falls under s. 462(2) of the bank act, which it noted, is consistent with the conclusion in québec (sous- ministre du revenu) v. banque toronto- dominion, [2001] rdfq 90. [18] dans un jugement daté du 24 mars 2015, la cour supérieure du québec a rejeté la requête de l’appelante en annulation de la demande. selon elle, les documents mentionnés au par. 462(1) requièrent de la part de la banque la prise de mesures qui vont au- delà de la simple communication de renseigne- ments que sollicite la demande. la cour a plutôt conclu que la demande relève du par. 462(2) de la loi sur les banques qui, a-t-elle souligné, s’accorde avec la conclusion tirée dans québec (sous- ministre du revenu) c. banque toronto- dominion, [2001] rdfq 90. [19] contrary to alberta ltd.’s submissions, the court was of the view that the correct reading of s.  462(2) does not treat the branch as a separate legal entity for the purposes of receipt of notifi- cations; “the bank is the legal entity to which the notice is addressed” and it is the bank who must act on the notice if properly communicated (para 36). this conclusion was reinforced by common sense. were it otherwise, quebec taxpayers could deposit their assets in bank branches outside of quebec to [19] contrairement aux arguments d’alberta ltd., la cour supérieure s’est dite d’avis que l’interpré- tation juste du par. 462(2) ne consiste pas à traiter la succursale comme une entité juridique distincte pour les besoins de la réception de notifications : [traduction] « la banque est l’entité juridique à qui est destiné l’avis » et c’est la banque qui doit donner suite à l’avis si celui-ci est communiqué cor- rectement (par 36). cette conclusion est renforcée par le bon sens. en effet, si le contraire était vrai, les [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1005 prevent the arq from obtaining information from their banks. [20] the court reasoned that the case law cited by alberta ltd. was of no assistance to its position, as it did not support the proposition that a person outside of quebec cannot be asked for information (para 40). perhaps the most relevant case, equity accounts buyers ltd. v. jacob et la banque royale du canada, tierce- saisie, [1972] rp 326 (que. prov. ct.), also did not apply. that case related to seizures, which would properly fall under s. 462(1), but the demand “is not equivalent to a seizure” (para 45). [21] the court reasoned, following this court’s decision in fundy settlement, that the residence of a trust cannot be determined merely by the residence of the trustee. instead, it is a question of control and management of the trust (para 47). the arq’s audit is to determine whether the trust is in fact subject to quebec’s tax laws (para 48). thus, the court found that “it is perhaps premature to call the demand extra- territorial” (para 54). in any event, the court concluded that any extraterritorial effect was merely incidental to quebec’s power to tax within the province. contribuables québécois pourraient déposer leurs avoirs dans des succursales bancaires à l’extérieur du québec pour empêcher l’arq d’obtenir de l’in- formation de leurs banques. [20] la cour supérieure a estimé que la jurispru- dence citée par alberta ltd. n’était d’aucun secours pour sa position, car elle n’étaye pas la proposition suivant laquelle on ne peut demander de l’informa- tion à une personne qui se trouve à l’extérieur du québec (par 40). la décision sans doute la plus pertinente, equity accounts buyers ltd. c. jacob et la banque royale du canada, tierce- saisie, [1972] rp 326 (c prov. qc), ne s’appliquait pas elle non plus. cette affaire portait sur des saisies, qui re- lèveraient à juste titre du par. 462(1), mais la de- mande [traduction] « n’équivaut pas à une saisie » (par 45). [21] la cour supérieure a opiné, à la suite de l’arrêt fundy settlement de notre cour, que le lieu de rési- dence d’une fiducie ne peut être établi uniquement en fonction du lieu de résidence du fiduciaire. c’est plutôt une question de contrôle et de gestion de la fiducie (par 47). la vérification effectuée par l’arq vise à déterminer si la fiducie est en fait assujettie aux lois fiscales du québec (par 48). la cour a donc estimé qu’il [traduction] « est peut- être préma- turé de qualifier la demande d’extraterritoriale » (par 54). quoi qu’il en soit, la cour a conclu que tout effet extraterritorial était purement accessoire au pouvoir du québec de taxer dans la province. e decision of the quebec court of appeal — 2018 e arrêt de la cour d’appel du québec — 2018 qcca 8 qcca 8 [22] the court of appeal upheld the decision of the court below. in the court of appeal’s view, the arq properly sent the demand pursuant to its tax- ation and auditing power under s. 92 of the con- stitution act, 1867. any extraterritorial effect was incidental to this power and did not cause the arq to exceed its jurisdiction. [22] la cour d’appel a confirmé la décision de la juridiction inférieure. d’après la cour d’appel, l’arq a envoyé comme il se doit la demande en vertu du pouvoir de taxation et de vérification que lui confère l’art. 92 de la loi constitutionnelle de 1867. tout effet extraterritorial était accessoire à ce pouvoir et n’a pas amené l’arq à excéder sa compétence. [23] the court of appeal found that the demand was intended for national bank, which has its head office in quebec, and that the arq sent the de- mand to the calgary branch in order to comply with [23] la cour d’appel a conclu que la demande était destinée à la banque nationale, dont le siège social se situe au québec, et que l’arq a envoyé la demande à la succursale de calgary en vue de se 1006 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. s. 462(2) of the bank act, which provides that a bank is only considered to have been notified if notice is sent to the branch where the client’s account is located. the objective of s. 462(2), according to the court of appeal, is to recognize the “complexity of large modern banks” (deloitte & touche inc. v. bank of nova scotia (1993), 22 cbr (3d) 317 (sask. qb), at para. 8) and to ensure that notice is received at the appropriate place. conformer au par. 462(2) de la loi sur les banques, lequel dispose qu’une banque n’est tenue pour avoir été notifiée que si l’avis est envoyé à la succursale où se trouve le compte du client. selon la cour d’appel, le par. 462(2) a pour objectif de reconnaître la [traduc- tion] « complexité des grandes banques modernes » (deloitte & touche inc. c. bank of nova scotia (1993), 22 cbr (3d) 317 (cbr. sask.), par. 8) et de garan- tir la réception de l’avis au bon endroit. [24] the court of appeal explained the operation of s 462. it distinguishes between two categories of documents: the first, enumerated in subss. (1) and (3), and the second, in s. 462(2), which encompasses all notices sent to the bank concerning a client other than those enumerated in subss. (1) and (3). the court of appeal reasoned that a formal demand does not fall within the scope of s. 462(1) or (3), as it is not among the documents referred to in those provisions, nor does the demand seek to bind property belong- ing to a client in the sense of s 462(1). thus, the demand was properly sent according to the require- ments of s 462(2). the court noted that s. 462(2) does not confer legal personality on a branch distinct from the bank. in the court’s view, the arq sent the demand to the calgary branch as the law requires. the arq did not exceed the scope of its competence in so doing. [24] la cour d’appel a expliqué le fonctionnement de l’art 462. cette disposition distingue deux catégo- ries de documents : la première est composée des do- cuments énumérés aux par. (1) et (3), et la seconde, qui est décrite au par. 462(2), regroupe tous les avis envoyés à la banque concernant un de ses clients, sauf les documents énumérés aux par. (1) et (3). la cour d’appel a estimé qu’une demande péremptoire ne relève pas des par. 462(1) ou (3), car elle ne fait pas partie des documents énumérés dans ces disposi- tions, et la demande ne vise pas non plus à grever des biens appartenant à un client au sens du par 462(1). la demande a donc été envoyée comme il se doit conformément aux exigences du par 462(2). la cour d’appel a signalé que le par. 462(2) ne confère pas à la succursale une personnalité juridique distincte de la banque. de l’avis de la cour, l’arq a envoyé la demande à la succursale de calgary comme l’exige la loi. l’arq n’a pas débordé le cadre de sa com- pétence en agissant ainsi. ii issues ii questions en litige i would state the issues differently than the [25] parties. there are three: [25] je suis d’avis de formuler les questions diffé- remment des parties. ces questions sont au nombre de trois : a does s. 462(1) of the bank act apply? a le paragraphe 462(1) de la loi sur les banques s’applique-t-il? b if not, does s. 462(2) of the bank act apply? b dans la négative, le par. 462(2) de la loi sur les c given the answers to the first two questions, did the arq act extraterritorially in sending the demand? banques s’applique-t-il? c vu les réponses aux deux premières questions, l’arq a-t-elle agi extraterritorialement en en- voyant la demande? [26] i find that s. 462(2) applies to the demand, but that the arq did not act extraterritorially in sending the demand. [26] je conclus que le par. 462(2) s’applique à la demande, mais que l’arq n’a pas agi extraterrito- rialement en envoyant la demande. [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1007 iii analysis iii analyse [27] before considering the issues, i would high- light what is not in dispute in this appeal. first, the parties agree that the demand is a seizure — though they disagree about the significance of this fact. the demand, and formal demands like it, compel the pro- duction of documents and information. under s. 61 of the taa there are penalties for failure to comply. assuming the demand was validly issued, it was not merely a request which national bank was free to disregard. i would agree with alberta ltd.’s oral submissions that national bank’s furnishing of the requested information and documents cannot be said to be purely voluntary. thus, sending the demand was an exercise of authority that could in principle raise concerns about jurisdiction. [28] second, the parties accept that absent the op- eration of the bank act, the arq could have sent the demand to national bank in quebec. alberta ltd. agreed that this would be the case, even if some of the records requested by the arq were physi- cally located in a different province. at the hearing, counsel for alberta ltd. agreed that under the ordi- nary rules of corporate personality, national bank would be a single entity, from which the arq could request information — provided of course that the demand was sent to national bank in quebec. in alberta ltd.’s submission, it is the bank act and the branch entity rule that divide national bank’s legal personality and direct that the demand be sent out of province. [27] avant de me pencher sur les questions, je tiens à souligner ce qui n’est pas en litige dans le présent pourvoi. premièrement, les parties conviennent que la demande est une saisie, bien qu’elles soient en désaccord sur la portée de ce fait. la demande, ainsi que les demandes péremptoires analogues, exigent la production de documents et d’information. selon l’art. 61 de la laf, l’omission de se conformer à la demande est passible de pénalités. à supposer que la demande ait été valablement transmise, il ne s’agissait pas simplement d’une demande dont la banque nationale pouvait faire fi. je suis d’ac- cord avec les observations orales d’alberta ltd. selon lesquelles on ne saurait affirmer que la banque nationale fournit les renseignements et documents demandés de manière purement volontaire. l’envoi de la demande constituait donc l’exercice d’un pou- voir qui pourrait, en principe, poser des problèmes de compétence. [28] deuxièmement, les parties reconnaissent que, n’eussent été les dispositions de la loi sur les banques, l’arq aurait pu envoyer la demande à la banque nationale au québec. alberta ltd. est d’accord avec ce résultat même si une partie des do- cuments réclamés par l’arq se trouvaient physique- ment dans une autre province. à l’audience, l’avocat d’alberta ltd. a reconnu que, suivant les règles ordi- naires de la personnalité morale, la banque nationale formerait une seule entité à qui l’arq pourrait de- mander de l’information, pourvu, évidemment, que la demande ait été envoyée à la banque nationale au québec. au dire d’alberta ltd., c’est la loi sur les banques et la règle de la succursale en tant qu’entité qui divisent la personnalité juridique de la banque nationale et exigent que la demande soit envoyée en dehors de la province. [29] thus, in the absence of the bank act, no con- cerns about extraterritoriality would arise. in brief, the parties agree that the arq has authority to issue a formal demand to a corporate body operating in its territory. (again, alberta ltd. adds that any such demand must be sent within quebec.) the debate is over whether the arq was compelled by the bank act to send the demand to the calgary branch, and [29] donc, n’eût été la loi sur les banques, aucun problème d’extraterritorialité ne se poserait. bref, les parties conviennent que l’arq a le pouvoir de transmettre une demande péremptoire à une per- sonne morale active sur son territoire. (encore une fois, alberta ltd. ajoute que toute demande de cette nature doit être envoyée à l’intérieur du québec.) le débat porte sur la question de savoir si l’arq était 1008 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. if in so doing the arq acted extraterritorially. i turn now to these questions. contrainte par la loi sur les banques d’envoyer la demande à la succursale de calgary et si, en agis- sant de la sorte, elle a accompli un acte de portée extraterritoriale. je passe maintenant à l’examen de ces questions. a issue 1 — does section 462(1) of the bank act a question 1 — le paragraphe 462(1) de la loi apply to the demand? sur les banques s’applique-t-il à la demande? [30] alberta ltd. submits that s. 462(1) applies to the demand, as this provision applies to any seizure on a bank. alberta ltd. concedes that its position is not supported by the plain language of s. 462(1), but submits that a purposive reading of the provision supports its application to the demand. it submits that the demand is more like the coercive documents listed under s. 462(1) than documents that merely notify and which are captured by s 462(2). i am not persuaded by this submission, and reject the proposi- tion that s. 462(1) has any application to the demand. a review of the history and purpose of s. 462(1) does not support alberta ltd.’s position. section 462(1) was not enacted to set out general preconditions for seizures or coercive action on banks. instead, its purpose is to set out the preconditions for binding customer property held by the bank, either in the form of valuable assets or bank account debt. this provides certainty and thereby protection to banks in dealing with claims to customer property. after reviewing the purpose and history of s. 462(1), i turn to its text. the demand is neither among the enumerated documents in s. 462(1)(a) to (d) nor does it seek to “bin[d]    property belonging to a person and in the possession of a bank”, or “money owing to a person by reason of a deposit account in a bank”, as stipulated in s 462(1). thus, s. 462(1) does not apply to the demand, and so it follows that the application of s. 462(1) could not have rendered the demand extraterritorial. [30] alberta ltd. soutient que le par. 462(1) s’ap- plique à la demande, car cette disposition s’ap- plique à toute saisie effectuée auprès d’une banque. alberta ltd concède que sa thèse ne trouve pas appui dans le texte clair du par. 462(1), mais elle plaide qu’une interprétation de cette disposition fondée sur son objet étaye l’application de celle-ci à la demande. d’après alberta ltd., la demande s’apparente davantage aux documents contraignants énumérés au par. 462(1) qu’aux documents consti- tuant de simples avis qui sont visés au par 462(2). cet argument ne me convainc pas et je rejette la pro- position voulant que le par. 462(1) s’applique d’une façon ou d’une autre à la demande. l’examen de l’historique et de l’objet du par. 462(1) n’appuie pas la position d’alberta ltd. le paragraphe 462(1) n’a pas été adopté pour établir des conditions préalables générales aux saisies ou à des mesures coercitives à l’endroit des banques. il a plutôt pour objectif de fixer les conditions préalables qu’un document doit remplir pour produire ses effets sur les biens d’un client détenus par la banque, qu’il s’agisse d’actifs de valeur ou d’une dette liée à un compte bancaire. cela fournit aux banques une certitude et, partant, une protection lorsqu’elles traitent des réclamations visant les biens d’un client. après avoir analysé l’objet et l’historique du par. 462(1), je vais mainte- nant me pencher sur son texte. la demande ne fait pas partie des documents énumérés aux al. 462(1) a) à d), ni ne vise à « produi[re] [ses] effets sur les biens appartenant à une personne  » et dont «  la banque [a] possession », ou « sur les sommes dues en raison d’un compte de dépôt », aux termes du par 462(1). par conséquent, le par. 462(1) ne s’ap- plique pas à la demande, de sorte qu’il est impos- sible que son application ait conféré à la demande une portée extraterritoriale. [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1009 (1) history and purpose of section 462(1) (1) l’historique et l’objet du par. 462(1) [31] professor bradley crawford has succinctly de- scribed the purpose of s. 462(1) in the following terms: [31] le professeur bradley crawford a décrit suc- cinctement l’objet du par. 462(1) en ces termes : when the branch of account has been properly served as required by sub-s. 212(1) [now s. 462(1)], if a bank were to pay out money in full or partial satisfaction of its debt to its customer to anyone other than the sheriff as directed by the writ and notice of seizure, it would do so at its peril. if the branch of account has not been properly served, however, the bank is not answerable for continuing to honour the payment order of its customer. [footnote omitted.] [traduction] dans un cas où la succursale de tenue du compte a reçu signification de manière régulière, comme l’exige le par. 212(1) [aujourd’hui le par. 462(1)], si une banque devait verser de l’argent, pour acquitter en tout ou en partie sa dette envers son client, à toute autre personne que le shérif conformément au bref et à l’avis de saisie, elle le ferait à ses risques et périls. cependant, si la suc- cursale de tenue du compte n’a pas reçu signification de manière régulière, la banque n’a pas �� rendre des comptes pour avoir continué d’honorer l’ordre de paiement de ses clients. [note en bas de page omise.] (crawford and falconbridge, banking and bills of exchange: a treatise on the law of banks, banking, bills of exchange and the payment system in canada (8th ed. 1986), vol. 1, at p. 548) (crawford and falconbridge, banking and bills of exchange : a treatise on the law of banks, banking, bills of exchange and the payment system in canada (8e éd. 1986), vol. 1, p. 548) [32] the history of s. 462(1) illustrates why setting out such requirements to bind customer property was necessary. i turn to this now. [32] l’historique du par. 462(1) montre pourquoi il était nécessaire d’établir ces exigences afin que le document produise ses effets sur les biens du client. je me penche maintenant sur ce point. [33] in property law, a deposit account is char- acterized as a debt owed by a bank to its customer (art. 2327 of the civil code of québec; n. l’heureux and m. lacoursière, droit bancaire (5th ed. 2017), at p. 120; foley v. hill (1848), 2 hlc 28, 9 er. 1002). section 461(2) of the bank act provides that [33] en droit des biens, le compte de dépôt est dé- crit comme une dette que la banque a envers son client (art. 2327 du code civil du québec; n. l’heu reux et m. lacoursière, droit bancaire (5e éd. 2017), p. 120; foley c. hill (1848), 2 hlc 28, 9 er 1002). le pa- ragraphe 461(2) de la loi sur les banques prévoit que [t]he amount of any debt owing by a bank by reason of a deposit in a deposit account in the bank is payable to the person entitled thereto only at the branch of account and the person entitled thereto is not entitled to demand payment or to be paid at any other branch of the bank. [l]a dette de la banque résultant du dépôt effectué à un compte de dépôt est payable à la personne qui y a droit, uniquement à la succursale de tenue du compte; la per- sonne n’a le droit ni d’exiger ni de recevoir le paiement à une autre succursale. while a bank is free to permit a customer to draw on their account elsewhere, the customer is only entitled to withdraw funds at a particular branch of a bank. bien qu’il soit loisible à une banque d’autoriser ses clients à retirer de l’argent de leur compte ailleurs qu’à l’endroit prescrit, les clients n’ont le droit d’en retirer des fonds qu’à une succursale particulière de cette banque. [34] long before this notion was codified, it was recognized as part of the bank and customer rela- tionship at common law. the historical rationale [34] bien avant la codification de cette notion, celle-ci était reconnue comme faisant partie de la rela- tion banquier- client en common law. la justification 1010 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. provided in woodland v. fear (1857), 7 el. & bl. 519, 119 er 1339 (kdb), at paras. 521-22, by lord campbell cj, was that bank branches, una- ble to communicate instantly, would not be able to share account information in a timely fashion. if a customer withdrew funds from one branch of the bank, another branch would not immediately have information about the status of the customer’s ac- count. the customer could overdraw their account to the detriment of the bank. in view of this risk, lord campbell cj concluded that bank branches “are therefore, for certain purposes, distinct” (para 522). notwithstanding the fact that the customer is in a creditor/debtor relationship with the bank, it is as if that relationship is between the customer and the branch for the purpose of drawing on their account. this is perhaps the origin of what alberta ltd. refers to as the branch entity rule. it was this feature of the contractual relationship between the bank and customer — the account debt being recoverable only in a particular place — that was eventually central in fixing the situs of the account debt. [35] this is exemplified in r v lovitt, [1912] ac 212 (jcpc). in that case, mr. lovitt was domiciled in nova scotia, but had deposited a sum at a branch of a bank in new brunswick prior to his death. the judicial committee of the privy council had to determine whether the sum was property sit- uate in the province, and therefore subject to new brunswick’s succession duty. citing woodland, lord robson noted that the relationship between the bank and customer was “localized” so as to confine the bank’s obligations to its customers primarily to a particular branch. accordingly, he concluded that the property was situate in new brunswick. how- ever, the bank is a single entity and the bank, not the branch, would be ultimately accountable to the customer for the debt. historique fournie dans woodland c. fear (1857), 7 el. & bl. 519, 119 er 1339 (kdb), par. 521- 522, par le juge en chef lord campbell était que les succursales des banques, qui étaient incapables de communiquer instantanément, ne pourraient pas s’échanger en temps opportun des renseignements sur un compte. si un client retirait des fonds à une succursale de la banque, une autre succursale ne dis- poserait pas sur-le- champ de renseignements à pro- pos de l’état du compte du client. le client pourrait retirer plus d’argent que n’en contient son compte, et ce, au détriment de la banque. étant donné ce risque, le juge en chef lord campbell a conclu que les suc- cursales des banques [traduction] « [étaient] donc distinctes pour certaines fins » (par 522). même si le client est partie à une relation créancier- débiteur avec la banque, c’est comme si cette relation unissait le client à la succursale pour les besoins d’un retrait à partir de son compte. voilà peut- être l’origine de ce qu’alberta ltd appelle la règle de la succur- sale en tant qu’entité. c’est cet aspect de la relation contractuelle entre la banque et le client — la faculté de recouvrer une dette liée à un compte uniquement à un endroit en particulier — qui a joué par la suite un rôle central dans la fixation du lieu de cette dette. [35] l’affaire r c. lovitt, [1912] ac 212 (cjcp), en est un exemple. dans cette affaire, m. lovitt résidait en nouvelle- écosse, mais avait déposé une somme d’argent à une succursale bancaire au nouveau- brunswick avant sa mort. le comité judiciaire du conseil privé devait décider si la somme constituait un bien situé dans la province et par le fait même assu- jetti aux droits successoraux du nouveau- brunswick. citant woodland, lord robson a fait remarquer que la relation banquier- client avait un caractère [traduc- tion] « localisé » de façon à circonscrire, principale- ment à une succursale particulière, les obligations de la banque envers ses clients. il a donc conclu que le bien était situé au nouveau- brunswick. cependant, la banque forme une seule et même entité et c’est elle, et non la succursale, qui serait ultimement responsable de la dette envers le client. [36] following this, mcmulkin v. traders bank of canada (1912), 21 owr 640 (ont. div. ct.), created a certain level of uncertainty in the law by treating jurisdiction over the account debt differently. [36] par la suite, la décision mcmulkin c. traders bank of canada (1912), 21  owr  640  (c div. ont.), a créé une certaine incertitude dans le droit en traitant différemment la compétence sur la dette [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1011 in that case, a judgment creditor recovered judgment in ontario for a sum of $211.33 and then obtained a garnishing order attaching any debt due from traders bank to the judgment debtor. the order was served at the traders bank at ingersoll in ontario where at the time of the initial judgment, the judgment debtor had money on deposit. however, the judgment debtor withdrew his funds from ingersoll and deposited them in calgary before the garnishing order was obtained. thus, at the time the garnishing order was issued, the account debt was no longer property sit- uate in the province — at least from the perspective of lovitt. the question before the ontario divisional court was whether the bank’s indebtedness to the judgment debtor was subject to attachment by the order of an ontario court. [37] justice middleton found that it was. what was significant according to the ontario rules of civil pro- cedure was not the situs of the debt but the jurisdic- tion over the debtor. thus, middleton j. found that if the garnishee (bank) was in ontario, and could be served within ontario, the judgment creditor had the right to collect any debt that the garnishee bank owed to the judgment debtor. the bank was accordingly ordered to pay the judgment creditor. [38] justice middleton was aware of the apparent tension with the decision in lovitt. however, he found that any tension was resolved based on the differ- ences between the relevant statutes. for the rules of civil procedure, there was no need to look to the situs of the debt to determine the court’s jurisdiction, thus woodland was irrelevant. this created practical problems. first, the branch with knowledge of the customer account would not necessarily be the one to receive the order. second, one court could garnish or tax a bank account on the basis of the situs of the debt; another on the basis of jurisdiction over the debtor bank. thus courts from different jurisdictions who may not recognize the validity of the other’s order, could simultaneously and validly issue an attaching or garnishing order against a bank, each to different branches. in this way, mcmulkin exemplifies a prob- lem that bedevils debt and other intangible property at liée au compte. dans cette affaire, un créancier ju- diciaire qui avait d’abord obtenu jugement pour la somme de 211,33 $ en ontario avait ensuite obtenu une ordonnance de saisie- arrêt touchant toute dette de la traders bank envers le débiteur judiciaire. l’ordonnance a été signifiée à la traders bank à ingersoll, en ontario, endroit où le débiteur judiciaire avait de l’argent déposé au moment du jugement ini- tial. ce dernier a toutefois retiré ses fonds à ingersoll et les a déposés à calgary avant que l’ordonnance de saisie- arrêt ne soit prononcée. ainsi, lorsque cette ordonnance a été rendue, la dette liée au compte n’était plus un bien situé dans la province, du moins au regard de l’arrêt lovitt. la question soumise à la cour divisionnaire consistait à décider si la dette de la banque envers le débiteur judiciaire pouvait être saisie au moyen d’une ordonnance émanant d’un tribunal ontarien. [37] le juge middleton a conclu que oui. ce qui importait selon les règles de procédure civile de l’ontario, c’était non pas le lieu de la dette, mais la compétence à l’égard du débiteur. par conséquent, le juge middleton a conclu que, si le tiers- saisi (banque) était en ontario et pouvait recevoir signification dans cette province, le créancier judiciaire avait le droit de percevoir toute dette que la banque tierce- saisie devait au débiteur judiciaire. la banque a donc été condamnée à payer le créancier judiciaire. [38] le juge middleton était au fait de la tension apparente avec l’arrêt lovitt. il a toutefois statué que toute tension était dissipée compte tenu des diffé- rences entre les lois applicables. du point de vue des règles de procédure civile, il n’était pas nécessaire de se pencher sur le lieu de la dette pour établir la compétence du tribunal, d’où l’absence de perti- nence de l’affaire woodland. cette situation créait des problèmes concrets. premièrement, la succursale ayant connaissance du compte du client ne serait pas forcément celle qui recevrait l’ordonnance. deuxiè- mement, un tribunal pouvait ordonner la saisie- arrêt ou la taxation d’un compte bancaire sur la base du lieu de la dette tandis qu’un autre pouvait le faire sur le fondement de la compétence à l’égard de la banque débitrice. en conséquence, il était possible que des tribunaux de différents ressorts qui ne reconnais- saient peut- être pas la validité de leurs ordonnances 1012 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. common law: a “debtor may be susceptible to a multi- plicity of actions” (p. j. rogerson, “the situs of debts in the conflict of laws — illogical, unnecessary and misleading” (1990), 49(3) clj 441, at p 450). in such circumstances, it would be difficult for banks to be confident as to their obligations in respect of customer property. [39] parliament eventually acted and restored a measure of certainty to the law with amendments to the bank act in 1923 (equity accounts, at p. 329; bank of nova scotia v. mitchell (1981), 30 bclr. 213 (ca), at p 220). upon its enactment, s. 96(4) of the bank act, sc 1923, c. 32, read: respectives rendent simultanément et validement une ordonnance de saisie- arrêt contre une banque, chacun à l’égard de succursales différentes. l’affaire mcmulkin illustre ainsi un problème important en matière de dette et concernant d’autres biens imma- tériels en common law : un [traduction] « débiteur risque de faire l’objet de multiples poursuites » (p j. rogerson, « the situs of debts in the conflict of laws — illogical, unnecessary and misleading » (1990), 49(3) cjl 441, p 450). en pareil cas, il serait difficile pour les banques de connaître avec certitude leurs obligations à l’égard des biens du client. [39] le législateur fédéral a finalement agi et ré- tabli un certain degré de certitude dans le droit en apportant des modifications à la loi des banques en 1923 (equity accounts, p. 329; bank of nova scotia c. mitchell (1981), 30 bclr 213 (ca), p 220). lors de son adoption, le par. 96(4) de la loi des banques, sc 1923, c. 32, était rédigé ainsi : an attaching or garnishee order or summons shall only affect and bind moneys to the credit of the debtor at the branch, agency or office of the bank where such order or summons or notice thereof is served. un bref de saisie- arrêt ou tiers- saisie, ou assignation n’affecte ou ne lie que les fonds au crédit du débiteur à la succursale, agence ou au bureau de la banque où le bref ou l’assignation ou l’avis en a été signifié. [40] notably, this provision does not fix the situs of the account debt but it proceeds on the assumption that bank account debt has a location. the purpose was to prescribe a single method for binding account debt. according to it, the branch dealing primarily with the customer’s account would receive all claims made to the customer’s account. further, the rule lim- ited how such claims could be made. only courts with the authority to issue a garnishment order where the account is located would have the authority to garnish it. through the enactment of this provision, banks were provided a measure of protection from double liability. as e. r. edinger explains, “[t]he object of the english courts in developing a single situs rule was protection for the garnishee” (“garnishment of interprovincial corporations” (1980), 38 advocate 385, at p 389). [40] signalons que la disposition précitée ne fixe pas le lieu de la dette liée au compte, mais qu’elle part du postulat que cette dette a un lieu. l’objectif était d’instaurer une seule et même méthode pour grever la dette liée à un compte bancaire. suivant cette méthode, la succursale s’occupant princi- palement du compte du client recevrait toutes les réclamations visant ce compte. en outre, la règle restreignait la manière dont les réclamations de ce genre pouvaient être présentées seuls les tribu- naux investis du pouvoir de rendre une ordonnance de saisie- arrêt là où se trouvait le compte pour- raient en ordonner la saisie- arrêt. grâce à l’édic- tion de cette disposition, les banques se voyaient accorder une certaine protection contre la double responsabilité. comme l’explique e. r. edinger, [traduction] « [l]’objectif visé par les tribunaux anglais au moment d’élaborer la règle du lieu unique était de protéger le tiers- saisi » (« garnishment of interprovincial corporations » (1980), 38 advocate 385, p 389). [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1013 [41] section 96(4) of the 1923 bank act remained relatively constant through various amendments of the statute. notably, it was expanded to include doc- uments beyond “[a]n attaching or garnishee order or summons”. a “writ of extent” was added to the doc- uments which would only affect and bind property at the branch of the bank where it was served (bank act, sc 1953-54, c. 48, s 96(4)). in 1967, the wording of s. 96(4) was also changed to encompass writs or processes and injunctions seeking to bind property (bank act, sc 1966-67, c. 87, s 96(4)). [42] parliament made further changes in the banks and banking law revision act, 1980, sc 1980, c. 40, s. 2 (“revision act, 1980”), including by intro- ducing the concept of “branch of account” (s. 211(1), now s 461(2)). section 211(2) provided that custom- ers were only entitled to repayment at the “branch of account” and s. 211(4), today s. 461(4), fixed the situs of the account debt to the branch of account. this latter provision was introduced in response to the concern that technological advancements might undermine the notion that a bank account debt was located in a particular place (department of finance, summary of banking legislation 1978 (1978), at pp 13-14). [41] le libellé du par. 96(4) de la loi des banques de 1923 est resté relativement stable au fil des diffé- rentes modifications apportées à la loi. il a notam- ment été élargi afin d’y inclure d’autres documents que ceux y figurant déjà, à savoir « un bref de saisie- arrêt ou tiers- saisie, ou assignation ». le « bref de saisie » dit « writ of extent » a été ajouté à la liste des documents qui n’affectaient et ne grevaient des biens qu’à la succursale bancaire où le document en question était signifié (loi sur les banques, sc. 1953- 1954, c. 48, par 96(4)). en 1967, le libellé du par. 96(4) a aussi été modifié de manière à englober les brefs, exploits ou injonctions visant à grever des biens (loi sur les banques, sc 1966- 1967, c. 87, par 96(4)). [42] le législateur fédéral a apporté d’autres modi- fications dans la loi de 1980 remaniant la législation bancaire, sc 1980, c. 40, art. 2, notamment en introduisant le concept de « succursale de tenue du compte » (par. 211(1), aujourd’hui le par 461(2)). le paragraphe  211(2) prévoyait que les clients n’avaient droit au remboursement des sommes dépo- sées qu’à la « succursale de tenue du compte », et le par. 211(4), aujourd’hui le par. 461(4), indiquait que la dette liée au compte se trouvait à cette succursale. le paragraphe 211(4) a été adopté pour répondre à la préoccupation découlant du fait que des progrès technologiques pourraient ébranler la notion selon laquelle la dette liée à un compte bancaire se trouvait à un endroit en particulier (ministère des finances, sommaire de la législation bancaire 1978 (1978), p 13-14). [43] the trend of progressively expanding the legal documents captured by the provision con- tinued in 1980, s.  212(1) included “a notice by any person purporting to assign, perfect or oth- erwise dispose of an interest in any property or in any deposit account”, in addition to writs, pro- cesses, orders, and injunctions consistent with the previous amendments, the notices captured were specifically concerned with binding prop- erty. as before, parliament expanded the scope of s. 212(1) in recognition of the many ways that a bank account or property deposited with a bank could be bound. section 212(1) became s. 462(1) of the bank act in 1991. the purpose of s. 462(1) [43] la tendance à l’élargissement progressif des documents juridiques visés par cette disposition s’est poursuivie. en 1980, outre les brefs, les exploits, les ordonnances et les injonctions, le par. 212(1) englo- bait désormais « l’avis ayant pour effet de céder ou de régulariser un droit sur un bien ou sur un compte de dépôt ». à l’instar des modifications précédentes, les avis couverts par cette disposition étaient expres- sément voués à produire leurs effets sur des biens. comme il l’avait déjà fait auparavant, le législateur fédéral a étendu la portée du par. 212(1) afin de te- nir compte des nombreuses façons dont un compte bancaire, ou encore des biens déposés auprès d’une banque, peuvent être grevés. le paragraphe 212(1) 1014 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. remains to prescribe a method to bind customer property held by the bank. [44] with the purpose and history of s. 462(1) of the bank act in view, i will now consider whether it applies to the demand. i find that it does not. est devenu le par. 462(1) de la loi sur les banques en 1991, disposition dont l’objet consiste toujours à prescrire un moyen de grever des biens d’un client détenus par la banque. [44] compte tenu de l’objet et de l’historique du par. 462(1) de la loi sur les banques, je vais main- tenant décider s’il s’applique à la demande. j’arrive à la conclusion que non. (2) the demand is not one of the documents (2) la demande ne fait pas partie des documents listed in section 462(1)(a) to (d) énumérés aux al. 462(1)a) à d) [45] section 462(1) of the bank act sets out a list of documents that must be served at a specific branch in order to bind property (“the following documents are binding” or in french “les documents ci- après [  ] produisent leurs effets”). of the listed documents, alberta ltd. contends that the demand is a “writ or process” issued in the context of “a legal proceeding” in the sense of s. 462(1)(a) (transcript, at p 12). in its factum, alberta ltd. submits that a legal proceeding is not limited to a judicial proceeding, and that in this case a tax audit is the relevant legal proceeding since it is a fact- finding inquiry conducted under the authority of the law. it adds that evidence may be collected in the context of a tax audit and points to the broad definition of legal proceeding in the canada evidence act, rsc 1985, c. c-5, ss. 29(9) and 30(12): “legal proceeding means any civil or criminal proceeding or inquiry in which evidence is or may be given, and includes an arbitration” (af, at paras 71-80). alberta ltd. submits that it follows from a broad understanding of “legal proceeding” that the demand constitutes a “writ or process” “is- sued in or pursuant to” a tax audit, a “legal proceed- ing”. [45] le paragraphe 462(1) de la loi sur les ban- ques dresse la liste des documents qui doivent être signifiés à une succursale précise pour qu’ils pro- duisent leurs effets sur des biens (en français « les documents ci- après [  ] produisent leurs effets » ou en anglais « the following documents are bind- ing »). alberta ltd. prétend que, parmi les docu- ments énumérés, la demande est un « bref ou [un] acte » produit dans le contexte d’une « instance » visée à l’al. 462(1)a) (transcription, p 12). dans son mémoire, alberta ltd. soutient qu’une instance ne s’entend pas uniquement d’une instance judiciaire et qu’en l’espèce une vérification fiscale est l’instance pertinente, parce qu’il s’agit d’une enquête d’établis- sement des faits menée en vertu de la loi. elle ajoute que des éléments de preuve peuvent être recueillis dans le contexte d’une vérification fiscale et fait état de la définition large de « procédure judiciaire » que l’on trouve dans la loi sur la preuve au canada, lrc 1985, c. c-5, par. 29(9) et 30(12) : « toute procédure ou enquête, en matière civile ou pénale, dans laquelle une preuve est ou peut être donnée, y compris l’arbitrage » (ma, par 71-80). alberta ltd. affirme qu’il découle d’une interprétation large du terme « instance » que la demande constitue un « bref ou [un] acte » « délivré dans le cadre d’ » une vérification fiscale, une « instance ». [46] significantly, alberta ltd. has not successfully explained how the demand, an administrative action, is a “writ” or “process”. there is settled jurispru- dence that writs and processes are documents issued by courts or as part of court proceedings. in defining “writ” in fleishman v. t. a. allan & sons (1932), 45 bcr 553 (ca),. mcphillips ja reviewed various [46] fait important, alberta ltd. n’est pas parvenue à expliquer en quoi la demande, une mesure adminis- trative, constitue un « bref » ou un « acte ». selon une jurisprudence bien établie, les brefs et les actes sont des documents délivrés par les tribunaux dans le cadre ou non d’une instance judiciaire. appelé à définir le mot « bref » dans l’arrêt fleishman c. t. a. allan & [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1015 definitions and concluded that a writ is “the initial process issuing out of the court” (p 560). consistent with this, black’s law dictionary (10th ed. 2014), defines writ as “[a] court’s written order, in the name of a state or other competent legal authority, com- manding the addressee to do or refrain from doing some specified act”. [47] the term “process”, while having a broader range of uses, also refers to “something issued by or out of the court” (r v. soucy (1975), 11 nbr (2d) 75 (sc (app. div.)), at para 11. the canadian law dictionary (7th ed. 2013) defines “process” as “[a] formal writing (writ) used by the court to exercise jurisdiction over a person” (emphasis in original). in re selkirk, [1961] or 391, the ontario court of appeal defined process: sons (1932), 45 bcr 553 (ca), le juge mcphillips a passé en revue plusieurs définitions et conclu qu’un bref est [traduction] « l’acte préliminaire délivré par la cour » (p 560). dans la même veine, le black’s law dictionary (10e éd. 2014) définit le bref comme étant [traduction] « l’ordre écrit rendu par un tribu- nal au nom d’un état ou d’une autre autorité judiciaire compétente qui enjoint au destinataire d’accomplir un acte précis ou de s’abstenir de l’accomplir ». [47] bien qu’il possède un éventail d’acceptions plus large, le terme « acte » désigne lui aussi [tra- duction] « un document délivré par le tribunal ou émanant de celui-ci » : r c. soucy (1975), 11 nbr. (2d) 75 (cs (div app.)), par 11. le canadian law dictionary (7e éd. 2013) définit « acte » comme étant [traduction] « [u]n écrit officiel (bref) utilisé par le tribunal pour exercer sa compétence à l’égard d’une personne » (en caractère gras dans l’original). dans re selkirk, [1961] or 391, la cour d’appel de l’ontario a défini le mot « acte » en ces termes : in its broadest sense it is equivalent to “proceedings” or “procedure” and may be said to embrace all the steps and proceedings in a case from its commencement to its conclusion. “process” may signify the means whereby a court compels a compliance with its demands. every writ is, of course, a process, and in its narrowest sense the term “process” is limited to writs or writings issued from or out of a court under the seal of the court and returnable to the court. [p. 397] [traduction] dans son sens le plus large, il équivaut à « procédure » et on peut affirmer qu’il englobe toutes les étapes et procédures dans une instance, du début à sa conclusion. le terme “acte” peut vouloir dire les moyens par lesquels un tribunal impose le respect de ses ordres. chaque bref est, naturellement, un acte et, dans son sens le plus étroit, le terme « acte » s’entend uniquement d’un « bref ou d’un écrit émanant d’un tribunal sous son sceau et pouvant être retournés à celui-ci. » [p. 397] [48] while “process” may have a broad meaning, the court in soucy, citing stroud’s judicial diction- ary, stated that “that which may be done without the aid of a court is not a ‘process’” (para. 9; see also canadian credit men’s trust association v. ed- monton (city) (1925), 21 alta. lr 160 (ad); see stroud’s judicial dictionary of words and phrases (9th ed. 2016), vol. 3, at p 1999). [49] both “writ” and “process” therefore refer to documents issued by courts or as part of court pro- ceedings. a document issued by an administrative agency, in this case, the demand issued by the arq, is not a writ or process. [48] bien que le terme « acte » puisse avoir un sens général, dans l’affaire soucy, citant stroud’s judicial dictionary, le tribunal a mentionné que [traduction] « ce qui peut être fait sans recourir à un tribunal n’est pas un “acte” » (par. 9; voir aussi canadian credit men’s trust association c ed- monton (city) (1925), 21 alta. lr 160 (da); voir stroud’s judicial dictionary of words and phrases (9e éd. 2016), vol. 3, p 1999). [49] tant le « bref » que l’« acte » s’entendent donc de documents délivrés par le tribunal dans le cadre ou non d’une instance judiciaire. un document délivré par un organisme administratif, en l’occurrence la demande délivrée par l’arq, n’est pas un bref ou un acte. 1016 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. [50] notwithstanding the foregoing jurisprudence, alberta ltd. asks this court to interpret “writ or process” more expansively, owing to the demand’s coercive nature. it submits that the demand is more similar to coercive “writs or processes” or court “or- ders” than it is to “mere notifications”, which alberta ltd. says, are dealt with under s 462(2). alberta ltd. submits that formal demands are intrusive, coercive and prosecutable and therefore “akin to ‘writs or pro- cesses’ or court ‘orders’ under subsection 462(1)” (af, at para. 84 (emphasis deleted)). alberta ltd. reasons that because the demand is not a mere no- tification, it must be a writ or process. i am not per- suaded by this argument. alberta ltd. relies on a mischaracterization of s. 462(2) as pertaining only to documents that serve as mere notification — an argument which i discuss and reject below. implicit in alberta ltd.’s submissions is that [51] we should approach s. 462(1) as providing an illus- trative list of examples. however, in my view, what s. 462(1) provides is an exhaustive list of documents (“the following documents are binding” or “les do- cuments ci- après [  ] produisent leurs effets”). for s. 462(1) to apply, the document must be one of the enumerated documents; it does not suffice for the documents to be “similar” to the listed documents. this is reinforced by the residual structure of s. 462, whereby documents that do not fall under s. 462(1) or (3) thereby fall under s 462(2). [50] malgré la jurisprudence précitée, alberta ltd. demande à notre cour de donner une interprétation plus large aux mots « bref ou [  ] acte », vu la nature coercitive de la demande. d’après alberta ltd., la demande ressemble davantage aux « brefs ou actes » contraignants ou aux « ordonnances » judiciaires qu’aux « simples avis » qui, selon ses dires, sont traités au par 462(2). alberta ltd. fait valoir que les demandes péremptoires sont intrusives, contraignantes et peuvent entraîner des poursuites, et qu’elles sont donc « analogues aux “brefs ou actes” ou “ordonnances” judiciaires visés au par. 462(1) » (ma, par. 84 (soulignement omis)). alberta ltd. estime que, comme la demande n’est pas un simple avis, elle doit être un bref ou un acte. cet argument ne me convainc pas. alberta ltd. s’appuie sur une mauvaise description du par.  462(2), description selon laquelle celui-ci se rapporte uniquement aux documents qui font office de simple avis, un argu- ment que j’analyse et rejette plus loin. il appert implicitement des prétentions d’alberta [51] ltd. que nous devrions considérer que le par. 462(1) ne fait que dresser une liste d’exemples représentatifs. j’estime toutefois que ce que fournit le par. 462(1), c’est une liste exhaustive de documents (« les documents ci- après [  ] produisent leurs effets » ou « the follow- ing documents are binding »). pour que le par. 462(1) s’applique, le document en question doit faire partie de ceux énumérés; il ne suffit pas que le document « ressemble » à ceux-ci. ce point de vue est renforcé par la structure résiduelle de l’art. 462, selon laquelle les documents qui ne sont pas visés aux par. 462(1) ou (3) relèvent par le fait même du par 462(2). [52] thus, i conclude that the demand is not one of the documents on the closed list of documents set out in s. 462(1), and therefore, that s. 462(1) does not apply. [52] par conséquent, je conclus que la demande ne fait pas partie des documents figurant sur la liste ex- haustive dressée au par. 462(1), et que le par. 462(1) ne trouve donc pas application. (3) the demand does not seek to bind “prop- erty belonging to a person and in the pos- session of a bank, or on money owing to a person by reason of a deposit account in a bank” (3) la demande ne vise pas à produire ses effets sur « les biens appartenant à une personne » et dont « la banque [a] la possession », ou « sur les sommes dues en raison d’un compte de dépôt » [53] there are further reasons why s. 462(1) does not apply to the demand, which are also sufficient to il y a d’autres raisons pour lesquelles le [53] par. 462(1) ne s’applique pas à la demande, et elles [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1017 dispose of this appeal. section 462(1) provides that the enumerated documents will only be “binding on property belonging to a person and in the possession of a bank, or on money owing to a person by rea- son of a deposit account in a bank” if served at the branch that has possession of the property or that is the branch of account. accordingly, the documents to which it applies are documents that seek to bind property. the documents are those that seek to bind customer property. thus, if s. 462(1) is to apply to the demand, the demand must seek to bind property that belongs to a customer, in this case, the trust. as i will explain, the demand does not attempt to bind property in a manner that would engage s. 462(1) — the demand neither seeks to be “binding on prop- erty”, nor does it target the trust’s property. i will consider each of these elements in turn. [54] while a demand for information may com- pel information about objects that are someone’s property, the obligation does not seek to encumber the property itself. the above history of s. 462(1) suggests that the use of the phrase “binding on” property is intended in the sense of encumbering property. indeed, the concern that gave rise to its enactment pertained to a bank’s liability in respect of claims to customer property. the demand is thus unlike the documents listed in (a) through (d), all of which are types of documents which may seek to bind property (eg an enforcement notice), in the sense of encumbering that property. suffisent pour trancher le présent pourvoi selon ce paragraphe, les documents énumérés « ne pro- duisent leurs effets sur les biens appartenant à une personne ou sur les sommes dues en raison d’un compte de dépôt » que s’ils sont signifiés à la suc- cursale qui a possession du bien ou à celle de tenue du compte. en conséquence, les documents aux- quels il s’applique visent à produire leurs effets sur des biens. les documents sont ceux qui visent à produire leurs effets sur les biens du client. donc, si le par. 462(1) s’applique à la demande, celle-ci doit avoir pour objet de grever des biens appartenant à un client, en l’occurrence la fiducie. comme je vais l’expliquer, la demande n’a pas pour objet de produire ses effets sur des biens de manière à faire intervenir le par. 462(1) — la demande ne vise pas à « produi[re] [ses] effets sur [d]es biens », ni ne cible les biens de la fiducie. je vais examiner chacun de ces éléments à tour de rôle. [54] alors qu’une demande de renseignements peut forcer la production de renseignements à pro- pos d’objets appartenant à quelqu’un, l’obligation à cet égard ne vise pas à grever le bien lui- même. l’historique qui précède au sujet du par. 462(1) tend à indiquer que l’expression « produire leurs effets » sur des biens doit s’entendre au sens de grever des biens. d’ailleurs, la préoccupation à l’origine de son adoption concernait la responsabilité d’une banque à l’égard des réclamations visant les biens d’un client. la demande se distingue par conséquent des docu- ments énumérés aux al. a) à d), qui sont tous des documents qui peuvent viser à produire des effets sur des biens (par exemple un avis d’exécution), au sens de grever ces biens. [55] in contrast, the demand imposes an obligation on the person or entity from whom the information or documents are requested. that person or entity is required to provide certain information and docu- ments to the arq. the demand therefore does not encumber the information or records themselves because it does not limit how national bank can deal with those records or information. this is illustrated by the fact that the same documentation could be provided simultaneously to the federal and provincial tax authorities. [55] à l’inverse, la demande impose une obliga- tion à la personne ou à l’entité à qui on demande les renseignements ou documents. cette personne ou entité est tenue de fournir certains renseignements et documents à l’arq. la demande ne grève donc pas les renseignements ou documents eux- mêmes, car elle ne restreint pas la manière dont la banque nationale peut agir à l’égard de ceux-ci. c’est ce qu’illustre le fait que la même documentation peut être transmise simultanément aux autorités fiscales fédérales et provinciales. 1018 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. [56] alberta ltd. also argues that the demand binds and produces effects on money owing by reason of a deposit account. this, it argues without citing au- thority, means that the document at issue must have a “compulsory and legal effect on such money owing in a manner that alters the existing status quo between the branch and the customer” (af, at para 61). alberta ltd. argues that since the demand affects the client’s privacy interests as well as their right to confidentiality, the demand falls within s 462(1). [57] i am not persuaded by this submission, as it fails to distinguish between the debt itself and the records which relate to the debt. while it is true that confidentiality and privacy are aspects of the bank- ing relationship, and that in general, banks have an obligation to maintain the confidentiality of their cli- ents’ financial records, it does not follow that when a bank is compelled to provide information about its clients’ accounts, there is effect on the account debt that is the subject of those records. accepting alberta ltd.’s submission would require concep- tualizing the right to confidentiality or privacy as a property right held by the bank on behalf of the customer. section 462(1) is simply not concerned with confidentiality — it would be inappropriate for confidentiality and privacy concerns to change the interpretation of s 462(1). [58] in any event, even if one could conceive of the demand as “binding” on property in the relevant sense, the demand does not seek to bind property be- longing to the trust. section 462(1) refers to property that belongs to a customer, and not the bank itself (as the property that may potentially be bound by a listed document). banking records and information are the property of the bank and not the customer (see royal bank, re (2002), 25 oscb 1855 (ont. sec. comm.) (“re royal bank”); re royal bank of canada and ontario securities commission (1976), 14 or (2d) 783 (“royal bank v. osc”)). [56] alberta ltd. prétend également que la de mande produit ses effets sur les sommes dues en raison d’un compte de dépôt, ce qui signifie, ajoute-t-elle, sans toutefois citer de source à l’appui de sa prétention, que le document en litige a nécessairement un « effet juridique et contraignant sur ces sommes dues qui modifie le statu quo entre la succursale et le client » (ma, par 61). alberta ltd. soutient que, comme la demande a une incidence sur les intérêts du client en matière de respect de sa vie privée et de son droit à la confidentialité, elle relève du par 462(1). [57] cette thèse ne me convainc pas, car elle ne fait aucune distinction entre la dette elle- même et les documents qui s’y rapportent. il est vrai que la confidentialité et la protection de la vie privée sont deux aspects de la relation bancaire, et qu’en général les banques ont l’obligation d’assurer la confiden- tialité des dossiers financiers de leurs clients. mais il ne s’ensuit pas pour autant que, quand une insti- tution bancaire se voit contrainte de transmettre des renseignements sur les comptes de ses clients, cela entraîne des répercussions sur la dette liée au compte que visent les documents en cause. si l’on accepte la thèse d’alberta ltd., il faudrait concevoir le droit à la confidentialité ou au respect de la vie privée comme un droit de propriété détenu par la banque au nom du client. le paragraphe 462(1) n’a tout simplement rien à voir avec la confidentialité — et il ne convien- drait pas de modifier l’interprétation du par. 462(1) sur la base de considérations relatives au respect de la confidentialité et de la vie privée. [58] quoi qu’il en soit, même si l’on pouvait consi- dérer que la demande « produit ses effets » sur un bien au sens de la disposition, la demande ne vise pas à produire ses effets sur des biens appartenant à la fiducie. le paragraphe 462(1) renvoie à des biens qui appartiennent à un client, et non à la banque elle- même (à titre de biens susceptibles de tomber sous le coup de l’un des documents énumérés). en effet, les registres et les renseignements bancaires appar- tiennent non pas au client, mais à la banque (voir royal bank, re (2002), 25 oscb 1855 (comm. val mob. ont.) (« renvoi royal bank »); re royal bank of canada and ontario securities commission (1976), 14 or (2d) 783 (« royal bank c. osc »)). [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1019 [59] alberta ltd. appears to accept this conclu- sion  — that account information belongs to the bank — but questions its applicability to the present case, at least as it relates to cheques. citing droit ban- caire, alberta ltd. notes that it is a well- established principle that signed cheques are the property of the client and not the bank, and that the bank holds cheques as a mandatary on behalf of the customer. according to alberta ltd., there was no reason for the court of appeal to conclude that the wording “property belonging to a person and in the possession of a bank” did not apply to cheques as well. the arq argues in response that there is no basis to find that the cheque belongs to the customer or that a bank holds a cheque as a mandatary of the customer. [60] i am persuaded that the court of appeal did not err when it found that the wording “property belong- ing to a person and in the possession of a bank” did not apply to the cheques. the demand asks for “the bank records (including returned cheques, deposit books, debit memo, credit memo, etc.) of all accounts held by the [t]rust” and “the lines of credit and credit card statements (including returned cheques, deposit books, debit memo, credit memo, etc.) held by the [t]rust”. it is clear that the demand asks for the information available on the cheques, as part of the bank records, rather than seeking a proprietary interest in the cheque. like the other information sought by the arq, the information on the cheques does not “belong” to the customer, alberta ltd. in any event, since i have already concluded that the demand is not one of the document listed in s. 462(1), my ultimate conclusion on s. 462(1) remains intact even if alberta ltd. did have a proprietary interest in this information. [59] alberta ltd. semble accepter cette conclu- sion — à savoir que les renseignements relatifs au compte appartiennent à la banque —, mais elle met en doute son applicabilité en l’espèce, du moins en ce qui a trait aux chèques. citant l’ouvrage intitulé droit bancaire, alberta ltd. souligne que, selon un principe bien établi, les chèques signés appartiennent au client, non à la banque, qui détient les chèques en tant que mandataire du client. selon alberta ltd., la cour d’appel n’avait aucune raison de conclure que le mot « biens » dans les passages « biens ap- partenant à une personne » et « la banque ayant la possession des biens » ne visaient pas également les chèques. l’arq réplique qu’il n’y a aucune raison de conclure que les chèques appartiennent au client ou qu’une banque détient un chèque en tant que mandataire du client. [60] je suis convaincu que la cour d’appel n’a pas commis d’erreur lorsqu’elle a jugé que les passages « biens appartenant à une personne » et « la banque ayant la possession des biens » ne visaient pas les chèques. l’arq réclame dans la demande [tra- duction] « les registres bancaires (y compris les chèques retournés, livres de dépôt, notes de débit, notes de crédit, etc.) de tous les comptes détenus par la fiducie » et « les lignes de crédit et relevés de carte de crédit (y compris les chèques retournés, livres de dépôt, notes de débit, notes de crédit, etc.) détenus par la fiducie ». la demande réclame ma- nifestement des données que l’on peut trouver sur les chèques, lesquels font partie des registres ban- caires, au lieu de revendiquer un droit de propriété sur les chèques. à l’instar des autres renseignements demandés par l’arq, les données sur les chèques n’« appartiennent » pas à la cliente, alberta ltd. en tout état de cause, comme j’ai déjà conclu que la demande n’est pas l’un des documents énumérés au par. 462(1), ma conclusion ultime au sujet du par. 462(1) demeure inchangée, même si alberta ltd. avait bel et bien un droit de propriété sur ces données. [61] to summarize, the text of s. 462(1) does not support alberta ltd.’s position. further, i am per- suaded that the purpose of s. 462(1) is much narrower than alberta ltd. contends. rather than fixing the jurisdiction of any seizure on a bank, irrespective of its objects, as it submits, s. 462(1) is concerned [61] pour résumer, le texte du par. 462(1) n’étaye pas la position d’alberta ltd. en outre, je suis convaincu que l’objet du par. 462(1) est bien plus restreint que ne le prétend alberta ltd. plutôt que d’établir le pouvoir d’effectuer une saisie auprès d’une banque, sans égard à ses objectifs, comme le fait valoir alberta ltd., le 1020 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. with the debt owed by the bank to its customers by reason of deposit accounts or valuable property held by the bank for its customers. its purpose is to pre- scribe clear requirements for binding that property. the reason for these requirements is plain: the risk of double liability. section 462(1) may incidentally affect who has the power to bind that property, but that is not its purpose. one can thus see why s. 462(1) is directed towards circumstances which differ from those involved by the demand. a formal demand for information or documents does not engage the same concerns as a claim to a customer’s debt. unlike claims to account debt, a bank can simultaneously respond to multiple requests for account information; responding to the arq’s demands does not preclude responding to a similar type of demand from canada revenue agency, nor does it diminish the informa- tion available. this reinforces my conclusion that s. 462(1) does not apply to the demand. par. 462(1) concerne la dette qu’a la banque envers ses clients en raison de comptes de dépôt ou de biens de valeur qu’elle détient pour le compte de ceux-ci. cette disposition a pour objet de prescrire clairement les exigences auxquelles un document doit satisfaire pour produire ses effets sur le bien en question. la raison d’être de ces exigences est simple : le risque d’une double responsabilité. il est possible que le par. 462(1) influe de manière incidente sur l’identité de l’acteur disposant du pouvoir de grever les biens, mais ce n’est pas là son objet. on peut donc voir pour- quoi le par. 462(1) vise des circonstances qui diffèrent de celles auxquelles se rapporte la demande. une demande péremptoire de renseignements ou de docu- ments ne suscite pas les mêmes préoccupations qu’une réclamation visant la dette d’un client. contrairement aux situations de réclamations visant une dette liée à un compte, la banque peut répondre simultanément à de multiples demandes d’information sur un compte; répondre aux demandes de l’arq n’empêche pas de répondre à une demande du même type de l’agence du revenu du canada, ni ne diminue les renseigne- ments disponibles. ces constatations renforcent ma conclusion selon laquelle le par. 462(1) ne s’applique pas à la demande. [62] having found that s. 462(1) does not apply to the demand, i will now consider whether s. 462(2) does. [62] ayant conclu que le par. 462(1) ne s’applique pas à la demande, je me prononcerai maintenant sur la question de savoir si le par. 462(2) s’y applique. b issue 2 — does section 462(2) of the bank act b question 2 — le paragraphe 462(2) de la loi apply to the demand? sur les banques s’applique-t-il à la demande? [63] in my view, s. 462(2) provides requirements by which documents that pertain to a particular cus- tomer — other than those enumerated in s. 462(1) and (3) — are to be communicated to a bank, in order for the bank to be considered to have notice of the documents sent. given that the demand pertains to a customer of national bank, and having found that s. 462(1) does not apply, i agree with the arq that the method of communicating the demand is prescribed by s. 462(2) of the bank act. [63] à mon sens, le par.  462(2) établit des exi- gences indiquant de quelle manière des documents qui concernent un client en particulier — autres que les documents énumérés aux par. 462(1) et (3) — doivent être communiqués à une banque, afin que celle-ci puisse être considérée comme en ayant connaissance. comme la demande concerne un client de la banque nationale et que j’ai conclu que le par. 462(1) ne s’ap- plique pas, je suis d’accord avec l’arq pour dire que le moyen de communication de la demande est prescrit par le par. 462(2) de la loi sur les banques. [64] section 462(2) is residual in structure. it ap- plies to “[a]ny notification sent to a bank with respect to a customer of the bank, other than a document [64] le paragraphe 462(2) est résiduel de par sa structure. il s’applique aux « avis envoyés à la banque concernant un de ses clients », « [à] l’exception des [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1021 referred to in subsection (1) or (3)”. thus, s. 462 distinguishes between two types of documents. the first category consists of those documents referred to in s. 462(1) and (3); the second category consists of documents other than those enumerated in s. 462(1) and (3). the latter are covered by s 462(2). [65] the demand is in “respect to a customer of the bank”. it asks for bank records and account informa- tion of the trust. moreover, it is the kind of document of which a bank must have notice in order to comply. section 462(2) on its face therefore seems to apply and provide the conditions for when a bank will be considered to have notice of the demand. [66] the biggest point of contention between the parties regarding the application of s. 462(2) pertains to whether the provision only applies to documents that serve a “mere notification” function. in alberta ltd.’s submission, because the demand compels the recipient to furnish the requested documents, it cannot be described as a “mere notification”, and therefore, s. 462(2) does not apply. in support of this position, it relies on the ontario securities commis- sion’s (“osc”) decision in re royal bank, in which the osc found that s. 462(2) of the bank act did not apply to a summons issued in the course of an osc investigation. alberta ltd. points to this conclusion in support of its point that s. 462(2) does not apply to the demand. [67] i am not persuaded by this submission. the osc decision dealt with a different type of request — a summons rather than a formal demand — under a different statutory scheme — s. 13 of the securities act, rso 1990, c. s.5, rather than the bank act — and thus says little about whether the demand is covered by s. 462(2) of the bank act. documents visés aux paragraphes 1 ou 3 ». l’arti- cle 462 établit donc une distinction entre deux caté- gories de documents. la première se compose des documents énoncés aux par. 462(1) et (3), alors que la seconde est constituée des documents autres que ceux énumérés aux par. 462(1) et (3). ces derniers documents sont régis par le par 462(2). [65] la demande qui a été envoyée à la banque « concern[e] un de ses clients ». on y réclame les registres bancaires et des renseignements sur les comptes de la fiducie. qui plus est, c’est le genre de document dont une banque doit avoir connaissance pour s’y conformer. le paragraphe 462(2) semble donc s’appliquer à première vue et prévoir les condi- tions applicables pour qu’une banque soit considérée comme ayant connaissance de la demande. [66] la plus grande pomme de discorde entre les parties en ce qui a trait à l’application du par. 462(2) porte sur la question de savoir si cette disposition ne s’applique qu’aux documents qui font office de « simple avis ». d’après alberta ltd., comme la demande contraint le destinataire à fournir les do- cuments demandés, on ne saurait la décrire comme un « simple avis » et, partant, le par. 462(2) ne s’ap- plique pas. à l’appui de cette thèse, elle invoque la décision de la commission des valeurs mobilières de l’ontario (« cvmo ») dans le renvoi royal bank, où la cvmo est parvenue à la conclusion que le par. 462(2) de la loi sur les banques ne s’appliquait pas à une assignation délivrée lors d’une de ses en- quêtes. alberta ltd. invoque cette conclusion à l’ap- pui de son argument que le par. 462(2) ne s’applique pas à la demande. [67] toutefois, cet argument ne me convainc pas. la décision de la cvmo portait sur un autre type de demande — une assignation plutôt qu’une demande péremptoire — dans le contexte d’un autre régime législatif : l’art. 13 de la loi sur les valeurs mobi- lières, lro 1990, c s5, plutôt que la loi sur les banques; par conséquent, cette décision n’indique guère si le par. 462(2) de la loi sur les banques s’applique à la demande. instead, i find the court of québec’s decision [68] in banque toronto- dominion, at pp. 93-94, more [68] j’estime plutôt que la décision de la cour du québec dans banque toronto- dominion, p. 93-94, 1022 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. instructive as it too dealt with a formal demand by the quebec tax authorities sent pursuant to s. 39 of the act respecting the ministère du revenu, rsq, c. m-31 (now the tax administration act). in that case, the court of québec found that s. 462(2) ap- plied to a formal demand sent to a bank. the court’s conclusion was based on reading of the french and english versions of the provision. the court held that the failure to send the notice according to the condi- tions in s. 462(2) (and the substantially similar s. 448 of the trust and loan companies act, sc 1991, c. 45) meant that the notice was not properly sent and thus did not fix the bank with notice. [69] in any event, i do not accept the argument that s. 462(2) only applies to non- coercive documents that provide notice to the recipient bank. rather, the purpose of s. 462(2) is to provide the requirements for notifying a bank when sending documents other than those enumerated in s. 462(1) and (3), in order for the bank to be considered to have notice of the documents. however, the use of the word “notifica- tion” in s. 462(2) contemplates not only documents that serve a notification function, but also documents that may impose positive obligations on a bank. the provision pertains to “[a]ny notification sent to a bank with respect to a customer of the bank, other than a document referred to in subsection  (1) or (3)   ”. implicit in the wording of this provision is the premise that documents that fall under subs. (1) or (3) may also be “notifications”. thus, the term “notification” as used in s. 462(2) may capture doc- uments that require further action on the part of the recipient bank, for example, garnishment orders — although it may be s. 462(1) which ultimately applies to them. est plus instructive, parce qu’elle porte elle aussi sur une demande péremptoire envoyée par le fisc qué- bécois en vertu de l’art. 39 de la loi sur le ministère du revenu, lrq, c. m-31 (aujourd’hui la loi sur l’administration fiscale). dans cette affaire, la cour du québec a jugé que le par. 462(2) s’appliquait à une demande péremptoire envoyée à une banque. cette conclusion se fondait sur la lecture des versions française et anglaise de la disposition. selon la cour, le défaut d’envoyer l’avis conformément aux condi- tions prévues au par. 462(2) (et à une disposition fort semblable, l’art. 448 de la loi sur les sociétés de fiducie et de prêt, lc 1991, c. 45) signifie que l’avis n’a pas été envoyé régulièrement et qu’il n’a donc pas été porté à la connaissance de la banque. [69] de toute manière, je n’accepte pas l’argument selon lequel le par. 462(2) ne s’applique qu’aux do- cuments non contraignants qui notifient la banque destinataire. en fait, le par. 462(2) vise plutôt à établir les exigences relatives à la signification de documents à une banque lorsqu’il s’agit d’envoyer d’autres do- cuments que ceux énumérés aux par. 462(1) et (3), afin que la banque puisse être réputée avoir reçu avis des documents en question. par contre, l’utilisation du mot « avis » au par. 462(2) embrasse non seulement les documents qui servent d’avis, mais aussi ceux susceptibles d’imposer des obligations positives à une banque. la disposition porte sur « les avis en- voyés à la banque concernant un de ses clients », « [à] l’exception des documents visés aux paragraphes (1) ou (3) ». le texte de cette disposition repose impli- citement sur la prémisse que les documents relevant des par. (1) ou (3) peuvent être aussi des « avis ». le terme « avis » employé au par. 462(2) peut donc viser des documents, par exemple des ordonnances de saisie- arrêt, qui obligent la banque destinataire à prendre d’autres mesures — bien qu’il soit possible que ce soit le par. 462(1) qui s’applique à eux en fin de compte. [70] i see no basis for limiting the scope of s. 462(2) to documents that serve only to notify, and have no other function. just because s. 462(2) specifies when a bank will be said to have notice of a certain document does not mean that the effect of those documents is only to provide information — the documents may require further action. the provision [70] je ne vois aucune raison de limiter le champ d’application du par.  462(2) aux documents qui servent uniquement à aviser et qui n’ont aucune autre fonction. ce n’est pas parce que le par. 462(2) indique dans quelles circonstances une banque est considérée avoir connaissance d’un certain docu- ment que ce document n’a pour seul effet que de [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1023 describes when a bank will have notice of a docu- ment; it does not describe the purpose of the docu- ment. [71] this interpretation is also supported by the history of s. 462(2), which shows that it was enacted to provide a condition for certain documents to be binding on banks. the predecessor to s. 462(2) was included to address the situation of bank head offices receiving notices from financial organizations. one comment accompanying the proposed amendment read: from time to time head offices of banks receive notifi- cations from financing organizations advising of financing arrangements with a specified company and their obtain- ment and the registration of a floating charge debenture. we wish to ensure that these notices only be acted upon as binding upon the recipient bank if received at the branch of account of the account affected. transmettre de l’information — le document peut exiger la prise d’autres mesures. la disposition in- dique quand une banque a connaissance d’un docu- ment; elle ne décrit pas l’objet de ce document. [71] l’interprétation exposée ci- dessus trouve éga- lement appui dans l’historique du par. 462(2), his- torique qui révèle que cette disposition a été édictée afin d’établir une condition que devaient remplir certains documents pour lier les banques. la dispo- sition qui a précédé le par. 462(2) a été ajoutée pour remédier à la situation concernant la réception, par les sièges sociaux des banques, d’avis provenant d’organismes financiers. voici le texte d’une re- marque qui accompagnait la modification proposée : le siège social des banques reçoit périodiquement d’or- ganismes financiers des avis le notifiant de dispositions de financement prises avec une compagnie en particulier et du fait qu’elles ont obtenu et fait inscrire des débentures sous forme de charge flottante. nous désirons faire en sorte que de tels avis et notifications ne soient mis à l’exécution comme obligatoires pour la banque destinataire que s’ils ont été reçus par la succursale où se trouve le compte affecté. (house of commons, minutes of proceedings and evidence of the standing committee on finance, trade and economic affairs, no. 17, 4th sess., 30th parl., december 7, 1978, at p. 17a: 115) (chambre des communes, procès- verbaux et témoi- gnages du comité permanent des finances, du com- merce et des questions économiques, no 17, 30e lég., 4e sess., 7 décembre 1978, p. 17a : 261) [72] thus, the proposal to add the predecessor to s. 462(2) was based on a practical concern that the affected bank branch actually receive notice of the bank’s obligations before they are considered bind- ing. from its inception, s. 462(2) was concerned with documents that could impose obligations on recipient banks. [73] thus in my view, the demand comes within the scope of s 462(2). indeed, it is consistent with s. 462(2)’s concern with practical convenience for the arq to send the demand to the calgary branch, as this is where some of the requested documents are located (as found by the superior court judge). [72] par conséquent, la proposition d’ajouter la disposition qui a précédé le par. 462(2) reposait sur la considération d’ordre pratique visant à faire en sorte que la succursale bancaire concernée soit bel et bien avisée des obligations de la banque avant que celles-ci ne soient jugées contraignantes. dès le départ, le par. 462(2) portait sur des documents susceptibles d’imposer des obligations aux banques destinataires. [73] j’estime donc que la demande relève du par 462(2). de fait, l’arq répond au souci de com- modité pratique dont il est question au par. 462(2) en envoyant la demande à la succursale de calgary, étant donné que c’est là que se trouvent certains des documents réclamés (comme a conclu le juge de la cour supérieure). 1024 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. [74] accordingly, the arq properly sent the de- mand to national bank. the effect of s. 462(2) is to require that a document be sent to the branch of account. doing so fixes the bank with notice of the demand. thus, in this case, national bank had no- tice of the demand, and the demand is binding on the bank as a whole. [74] en conséquence, l’arq a envoyé de manière régulière la demande à la banque nationale. le pa- ragraphe 462(2) a pour effet d’imposer l’envoi d’un document à la succursale de tenue du compte. cette mesure a porté la demande à la connaissance de la banque. par conséquent, en l’espèce, la banque na- tionale avait connaissance de la demande et celle-ci lie la banque dans son ensemble. c issue 3 — was the demand issued extraterrito- c question 3 — la demande a-t-elle été transmise rially? extraterritorialement? [75] i turn now to the question of whether the de- mand was issued extraterritorially. the parties agree that in the ordinary course, the arq could issue the demand to national bank in quebec. the complicat- ing feature in this case is the interaction of the bank act and the taa. specifically, does the application of the bank act, and the requirement imposed by s. 462(2) to send the demand to the calgary branch, render the arq’s actions extraterritorial? i agree with the quebec court of appeal that it does not. the effect of s. 462(2) is to prescribe a particular method of delivery, one that does not alter the nature of the demand or the entity with respect to which the arq is exercising authority. [76] alberta ltd. advances two arguments in sup- port of its position that the demand was issued ex- traterritorially and, thus, ultra vires. first, it argues that the so- called “branch entity rule” applies to sever any connection between national bank and the calgary branch, such that in issuing the demand, the arq impermissibly compelled the production of documents from a branch outside its territorial juris- diction. alternatively, alberta ltd. argues that even if the calgary branch is not deemed to be distinct from national bank, the arq is not permitted to serve coercive documents like the demand outside of its territorial boundaries. i consider each of these arguments in turn. [75] je passe maintenant à la question de savoir si la demande a été transmise extraterritorialement. les parties s’entendent pour dire que, dans le cours ordi- naire des choses, l’arq pourrait adresser la demande à la banque nationale au québec. ce qui complique les choses dans la présente affaire, c’est l’interaction entre la loi sur les banques et la laf. plus précisé- ment, l’application de la loi sur les banques ainsi que l’obligation imposée par le par. 462(2) d’envoyer la demande à la succursale de calgary confèrent- elles un caractère extraterritorial aux actes de l’arq? à l’instar de la cour d’appel du québec, je suis d’avis que non. le paragraphe 462(2) a pour effet de pres- crire un mode de communication en particulier, un mode qui ne modifie pas la nature de la demande ou l’entité à l’égard de laquelle l’arq exerce son pouvoir. [76] alberta ltd fait valoir deux arguments à l’appui de sa thèse selon laquelle la demande a été transmise extraterritorialement et, partant, est ultra vires. selon son premier argument, l’application de la soi- disant « règle de la succursale en tant qu’en- tité » entraîne la rupture de tout lien entre la banque nationale et la succursale de calgary, de telle sorte qu’en transmettant la demande, l’arq a indûment contraint une succursale située à l’extérieur de son territoire à produire des documents. selon son deu- xième argument, alberta ltd. soutient que, même si la succursale de calgary n’est pas réputée dis- tincte de la banque nationale, il n’est pas permis à l’arq de notifier des documents contraignants telle la demande à l’extérieur des limites de son territoire. je vais me pencher sur chacun de ces arguments à tour de rôle. [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1025 (1) section 462(2) and the branch entity rule (1) le paragraphe 462(2) et la règle de la succur- [77] i will first address the relationship between s. 462(2) and the branch entity rule. in its writ- ten submissions, alberta ltd. stresses that the op- eration of s. 462(2) requires treating the branch of account as distinct from the bank, as it argued of s 462(1). alberta ltd. asserts that the quebec court of appeal’s conclusion that “it is the bank itself that is seized, and not the bank branch” should be re- jected because it is “inconsistent with a homogene- ous application of the branch entity rule” (af, at paras 97-98). alberta ltd. adds that nothing in the text of s. 462(2) “creates an exception to the branch entity rule” (af, at para 98). [78] this is faulty reasoning; one might say that it is perfectly backwards. the bank, as a corporation, is a single entity; its branches are treated as distinct only for limited and specific purposes. the word- ing of s. 462(2) does not carve out an exception to the branch entity rule because it does not need to; no such legal rule operates in the circumstances. branches of a bank are only regarded as distinct where “practical exigencies” require it (equity ac- counts, at p 330). as explained above, there is no basis in the text of s. 462(2), in the underlying policy, or in the practicality of bank operations, to regard a branch as distinct in order to make a formal demand of the bank. sale en tant qu’entité [77] je vais tout d’abord examiner la relation entre le par. 462(2) et la règle de la succursale en tant qu’entité. dans son mémoire, alberta ltd. a souli- gné qu’en raison du fonctionnement du par. 462(2), la succursale de tenue du compte doit être traitée comme une entité distincte de la banque, tel qu’elle l’avait fait valoir au sujet du par 462(1). toujours selon alberta ltd., il y a lieu de rejeter la conclusion de la cour d’appel du québec selon laquelle [tra- duction] « c’est la banque elle- même qui est visée par la saisie, et non la succursale de la banque », parce que cette conclusion est « incompatible avec une application homogène de la règle de la succur- sale en tant qu’entité » (ma, par 97-98). alberta ltd. ajoute que rien dans le texte du par. 462(2) ne « crée d’exception à la règle de la succursale en tant qu’entité » (ma, par 98). il s’agit d’un raisonnement erroné; on pour- [78] rait d’ailleurs dire que c’est tout à fait l’inverse. la banque, en qualité de personne morale, forme une seule et même entité; ses succursales sont considé- rées comme distinctes uniquement à certaines fins précises et limitées. le texte du par. 462(2) ne pré- voit pas d’exception à la règle de la succursale en tant qu’entité parce qu’il n’a pas à le faire; aucune règle juridique de cette nature ne s’applique dans les circonstances. les succursales d’une banque ne sont considérées comme distinctes que lorsque des [traduction] « exigences concrètes » le requièrent (equity accounts, p 330). comme je l’ai expliqué précédemment, rien dans le texte du par. 462(2), dans ses objectifs sous- jacents ou dans les considérations pratiques liées aux opérations bancaires ne justifie que l’on tienne une succursale pour distincte afin d’adresser une demande péremptoire à la banque. [79] as the arq highlights and the quebec court of appeal found, the purpose of s. 462(2) is to pro- vide a practical means by which the bank as a whole will be fixed with notice. it is to the bank that the demand is made. one is not required to conceptual- ize the bank and its branches as separate entities to achieve this purpose. instead, s. 462(2) is premised on the idea that a branch is part of the bank. this is [79] comme le souligne l’arq, et comme a jugé la cour d’appel du québec, le par. 462(2) vise à offrir un moyen pratique de porter l’avis à la connaissance de la banque dans son ensemble. c’est à la banque qu’est adressée la demande. il n’est pas nécessaire de concevoir la banque et ses succursales comme des entités distinctes pour atteindre cet objectif. le paragraphe 462(2) repose plutôt sur l’idée qu’une 1026 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. exemplified by the fact that nothing further is re- quired from a branch upon receiving a document under s. 462(2) for the bank to be fixed with notice; the entities are one and the same. i would liken it to prescribing a mode of entry into a home: when one walks through the side door rather than the front, one enters the same house. [80] in this regard, s. 462(2) differs from s 462(1). both subsections direct that certain documents per- taining to customers be sent to the branch of account. however, s. 462(1) contemplates an effect that oc- curs at the branch only — the binding of property (deemed to be) located there — while s. 462(2) per- tains to an effect on the bank as a whole. as a result, where s. 462(1) is found to apply, the authority to issue certain legal documents to a branch of account might be restricted by provincial borders. accord- ingly, in equity accounts, the provincial court in montréal could not garnish an account located in ontario. in univar canada ltd. v. pcl packaging corp., 2007 bcsc 1737, 76 bclr (4th) 196, the effectiveness of a garnishment order depended on the british columbia supreme court’s jurisdiction to make service ex juris, and serve the branch of account in toronto. thus, the arq may not have the authority to make an order attaching to the ac- count debt at the calgary branch. i decline to say anything further on this issue given that this is not the question before us. succursale fait partie de la banque. à titre d’exemple, la succursale qui reçoit un document en application du par. 462(2) n’a rien d’autre à faire pour que l’avis soit porté à la connaissance de la banque; les diffé- rentes entités ne font qu’une. je comparerais cela à la prescription d’un mode d’introduction dans un domicile : quand une personne emprunte la porte de côté plutôt que la porte avant, elle entre dans la même maison. [80] le paragraphe 462(2) diffère du par. 462(1) à cet égard. ces deux paragraphes exigent que cer- tains documents concernant des clients soient en- voyés à la succursale de tenue du compte. toutefois, le par. 462(1) envisage un effet qui se produit uni- quement à la succursale — sur des biens qui s’y trouvent (ou qui sont réputés y être) — tandis que le par. 462(2) traite d’un effet sur la banque dans son ensemble en conséquence, lorsque c’est le par. 462(1) qui est jugé applicable, le pouvoir de transmettre certains documents juridiques à la suc- cursale de tenue du compte peut être restreint par les frontières provinciales c’est la raison pour laquelle la cour provinciale à montréal ne pou- vait pas ordonner la saisie- arrêt d’un compte situé en ontario dans l’affaire equity accounts dans univar canada ltd. c. pcl packaging corp., 2007 bcsc 1737, 76  bclr  (4th) 196, l’efficacité d’une ordonnance de saisie- arrêt dépendait de la compétence de la cour suprême de la colombie- britannique pour signifier à l’extérieur de son res- sort des documents à la succursale de tenue du compte à toronto. en conséquence, l’arq pourrait ne pas disposer du pouvoir de prendre un arrêté de saisie- arrêt visant la dette liée au compte à la succursale de calgary. je m’abstiendrai d’en dire davantage sur ce point, car ce n’est pas la question dont nous sommes saisis. [81] in this case, the arq sent a formal demand for information, one that i have concluded is cap- tured by s. 462(2) of the bank act. the question is thus whether s. 462(2)’s requirement to send the demand to the calgary branch rendered the actions of the arq extraterritorial and thereby ultra vires. as s. 462(2) does not require the calgary branch to be treated as a distinct entity for the purposes of the demand, we still must address whether there is [81] en l’espèce, l’arq a envoyé une demande péremptoire de renseignements qui, selon moi, est visée par le par. 462(2) de la loi sur les banques. il s’agit donc de savoir si l’obligation, prévue à ce paragraphe, d’envoyer la demande à la succursale de calgary a eu pour effet de conférer aux actes de l’arq une portée extraterritoriale et, de ce fait, de les rendre ultra vires. comme le par. 462(2) n’exige pas que la succursale de calgary soit traitée comme [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1027 some other basis on which to say that the demand was issued extraterritorially. une entité distincte pour les besoins de la demande, il nous reste encore à décider s’il existe quelque autre raison permettant d’affirmer que la demande a été transmise extraterritorialement. (2) the arq’s authority to send the demand (2) le pouvoir de l’arq d’envoyer la demande out of province à l’extérieur de la province [82] i will now address alberta ltd.’s alternate argument — that the arq did not have the authority to send the demand to the calgary branch, even if the branch entity rule does not apply. in its view, issuing the demand outside of quebec was itself ultra vires. this argument, advanced primarily in oral submissions, is independent of the application of the branch entity rule. alberta ltd. asserts that the territorial limits on the arq’s powers are strict; it is not permitted to make formal demands outside quebec. thus, if the bank act requires sending the demand outside quebec, rather than to national bank’s head office in quebec, it directs the arq to do something it does not have the jurisdiction to do. on the other hand, the arq does not regard the lo- cation of national bank or its branches as a relevant factor in delineating the arq’s jurisdiction; it has the power to make a formal demand for information or documents because it is incidental to its provincial taxation powers. the parties’ submissions on this issue are notably scant. [82] je vais maintenant considérer l’autre argument d’alberta ltd. — à savoir que l’arq n’avait pas le pouvoir d’envoyer la demande à la succursale de calgary même si la règle de la succursale en tant qu’entité ne s’applique pas. de l’avis d’alberta ltd., l’envoi de la demande à l’extérieur du québec était en soi ultra vires. cet argument, avancé principale- ment lors des plaidoiries, n’est pas lié à l’application de la règle de la succursale en tant qu’entité. alberta ltd. soutient que les limites territoriales des pouvoirs de l’arq sont strictes; il est interdit à cette dernière d’envoyer des demandes péremptoires à l’extérieur du québec. par conséquent, si la loi sur les banques exige que la demande soit envoyée à l’extérieur du québec, plutôt qu’au siège social de la banque nationale au québec, elle ordonne à l’arq de faire quelque chose que celle-ci n’a pas le pouvoir de faire. à l’inverse, l’arq ne juge pas que le lieu de la banque nationale ou celui de ses succursales est pertinent lorsqu’il s’agit de délimiter la compétence de l’arq; elle a le pouvoir de réclamer par demande péremptoire des renseignements ou des documents, car cette demande est accessoire à ses pouvoirs de taxation provinciaux. les observations des parties sur cette question sont peu étoffées. [83] as this court explained in r v. hape, 2007 scc 26, [2007] 2 scr 292, territory is central to jurisdiction: [83] comme l’a expliqué notre cour dans r c. hape, 2007 csc 26, [2007] 2 rcs 292, le terri- toire est un aspect central de la compétence : it is as a result of its territorial sovereignty that a state has plenary authority to exercise prescriptive, enforce- ment and adjudicative jurisdiction over matters arising and people residing within its borders, and this authority is limited only by the dictates of customary and conventional international law. [para. 59] la souveraineté territoriale investit l’état du pouvoir absolu d’exercer ses compétences normative, d’exécution et juridictionnelle dans les affaires prenant naissance sur son territoire et à l’égard des personnes qui résident à l’in- térieur de ses frontières, sous la seule réserve du respect du droit international coutumier et conventionnel. [par. 59] the constitution is the primary limit on provincial authority. as r. sullivan explains, the principle that jurisdiction is territorially limited is based on the la constitution est la principale limite au pouvoir des provinces. comme l’explique ruth sullivan, le principe suivant lequel la compétence comporte des 1028 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. equality of sovereigns (“interpreting the territorial limitations on the provinces” (1985), 7 sclr 511, at p 516). the constitution act, 1867, limits the au- thority of provinces in recognition of their equality within a federation: the provinces of canada    are of equal dignity and each is vested with identical exclusive jurisdiction over the sub- jects listed in section 92. this jurisdiction is necessarily confined to matters “in the province” because any other arrangement would permit one province to violate the internal sovereignty of its fellow provinces. limites territoriales repose sur l’égalité des souve- rains (« interpreting the territorial limitations on the provinces » (1985), 7 sclr 511, p 516). la loi constitutionnelle de 1867 limite le pouvoir des provinces en raison de leur égalité au sein d’une fédération : [traduction] les provinces du canada [  ] jouissent d’une dignité équivalente et chacune d’entre elles est in- vestie de la même compétence exclusive sur les matières énumérées à l’article 92. cette compétence se limite forcé- ment aux matières « dans la province » parce que tout autre régime permettrait à une province de violer la souveraineté interne des autres provinces. (sullivan, at p. 528) (sullivan, p. 528) [84] territory is intimately connected with author- ity. however, the fact that the exercise of the arq’s power has some impact outside quebec does not ipso facto render such action impermissible or ex- traterritorial. before considering whether action with extraterritorial effect is permissible, one must first determine whether (and if so, the extent to which) the action in question has some impact of significance outside of a province’s boundaries, like an impact on the rights or entitlements of individuals in another province. this is reflected in the reasoning of the quebec court of appeal: [translation] i would recall that a law has extrater- ritorial effect only if it is intended to apply to persons, property, acts or juridical facts in another country that do not have a real and substantial link with the state that enacted it. although the issue here is not whether the law has extraterritorial reach, a similar reasoning applies. the arq was not, by sending a formal demand to the [national bank of canada] at a branch in calgary in order to comply with the bank act, trying to “apply the law to persons, property, acts or juridical facts that do not have a real and substantial link with quebec”. [footnote omitted; para 53] [84] le territoire est intimement lié à la compé- tence. or, le fait qu’une mesure prise dans l’exercice des pouvoirs de l’arq a certaines répercussions à l’extérieur du québec ne rend pas automatiquement une telle mesure inadmissible ou extraterritoriale. avant de se demander si un acte ayant un effet ex- traterritorial est permis, il faut décider si (et si oui, dans quelle mesure) l’acte en cause a certaines ré- percussions importantes en dehors des limites d’une province, notamment une incidence sur les droits de particuliers dans une autre province, comme en témoigne le raisonnement de la cour d’appel du québec : rappelons qu’une loi n’a un effet extraterritorial que lorsqu’elle entend régir des personnes, des biens, des actes ou des faits juridiques situés à l’étranger qui n’ont pas un lien réel et important avec l’[é]tat qui l’adopte. quoiqu’il ne s’agisse pas ici de déterminer si la loi a une portée extraterritoriale, un raisonnement semblable s’impose. en transmettant une demande péremptoire à la [banque nationale du canada], tout en l’envoyant à une succursale située à calgary pour se conformer à la loi sur les banques, l’arq ne tente pas de « régir des personnes, des biens, des actes ou des faits juridiques qui n’ont pas un lien réel et important avec le québec ». [note en bas de page omise; par 53] [85] in the absence of the application of the branch entity rule, alberta ltd. asks this court to conclude that the mere fact of sending the demand to the calgary branch was beyond the authority of the [85] à défaut d’application de la règle de la suc- cursale en tant qu’entité, alberta ltd. demande à notre cour de conclure que le simple fait d’envoyer la demande à la succursale de calgary outrepassait [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1029 arq, notwithstanding the fact that the demand is directed at national bank, a corporate entity that operates in quebec. the sending of the demand, it argues, still amounts to an exercise of coercive power outside of the province. to this end, alberta ltd. repeatedly characterized the arq’s actions as “effecting a seizure of information and documents outside of québec” (transcript, at p 2). in effect, alberta ltd. claims that because the demand letter is sent to calgary, this where the administrative seizure must take place. [86] in my view, it is a sounder approach to focus on the place where enforcement of the demand may be sought as the determinative point in characterizing the exercise of the coercive power at issue. in this case, both the consequences of a failure to comply and the potential enforcement of the demand can only be effected in quebec given that national bank operates in quebec, the court of québec could make an order against national bank for failure to comply with the demand pursuant to s 392 of the taa. had national bank refused to comply with the demand, the arq would have been able to enforce the demand through imposing penalties on national bank as per s. 61 of the taa, or by seeking a court order to force the production of documents pursuant to s 392 of the taa. this is so (see royal bank v. osc). even if the hypothetical order required the production of documents located outside of the ju- risdiction la compétence de l’arq, en dépit du fait que la demande s’adresse à la banque nationale, une personne morale qui exerce des activités au québec. l’envoi de la demande, soutient- elle, constitue toujours l’exercice d’un pouvoir contraignant en dehors de la province. au soutien de cet argument, alberta ltd. a répété plusieurs fois que les actes de l’arq [traduction] « emportaient saisie de renseignements et de documents à l’extérieur du québec » (transcription, p 2). en fait, alberta ltd. prétend que, comme la demande est envoyée à calgary, c’est là que doit s’effectuer la saisie ad- ministrative. [86] à mon sens, il vaut mieux se concentrer sur le lieu où l’exécution de la demande peut être réclamée en tant que facteur déterminant dans la description de l’exercice du pouvoir contraignant en cause. dans l’affaire qui nous occupe, tant les conséquences de l’omission de se conformer à la demande que l’exé- cution possible de celle-ci ne peuvent survenir qu’au québec. puisque la banque nationale exerce des activités au québec, la cour du québec pourrait rendre une ordonnance contre elle pour non- respect de la demande conformément à l’art 392 de la laf. si la banque nationale avait refusé de se conformer à la demande, l’arq aurait été en mesure de la faire exécuter en imposant des pénalités à la banque nationale au titre de l’art. 61 de la laf, ou en de- mandant une ordonnance judiciaire pour forcer la production de documents en vertu de l’art 392 de cette loi. il en est ainsi même si l’ordonnance hy- pothétique exigeait la production de documents qui se trouvent à l’extérieur de la province (voir royal bank c. osc). [87] there is no dispute that national bank oper- ates in quebec. nor is there any dispute that the arq is requesting information and records from national bank over which the bank has control. in this case, none of the foregoing is altered by the application of s 462(2). what s. 462(2) does is provide a particular means to effect notice on a bank. the destination of the demand does not change the party to whom the demand is made, nor the party against whom any enforcement action would be brought. in this case, it doesn’t matter where the letter is sent. by sending [87] nul ne conteste que la banque nationale exerce des activités au québec ou que l’arq demande à la banque nationale des renseignements et des docu- ments sur lesquels cette dernière exerce un pouvoir de contrôle. dans la présente affaire, aucun des élé- ments qui précèdent n’est modifié par l’application du par 462(2). ce que le par. 462(2) fait, c’est de prévoir un moyen précis de donner avis à une banque. la des- tination de la demande ne change pas la partie à qui s’adresse la demande, ni la partie contre qui tout re- cours en exécution serait intenté. en l’espèce, l’endroit 1030 1068754 alberta ltd v québec (agence du revenu) rowe j. [2019] 2 scr. the demand to another province, the arq is not attempting to exercise its taxation or enforcement powers outside quebec. [88] it would be absurd if the procedural require- ments imposed by s. 462(2) of the bank act were understood to affect the arq’s authority to issue a formal demand to a bank that operates within its territorial jurisdiction. this result conforms to the principles that limit the exercise of provincial author- ity. there is no interference with alberta’s territorial sovereignty in communicating a formal demand to national bank through one of the bank’s branches in alberta. nor is there any unfairness in subjecting a corporation that operates in multiple jurisdictions in canada to a formal demand from a jurisdiction in which it operates. [89] stated simply, the rule is that if the arq in the absence of s. 462(2) would have authority to issue the demand, the application of s. 462(2) does not detract from this. the provision does not alter the authority that is exercised by the arq with respect to national bank. therefore, i find that in sending the demand to the calgary branch as required by s. 462(2), the arq did not act extraterritorially. the demand was validly sent. où est envoyée la lettre n’a aucune importance. en envoyant la demande dans une autre province, l’arq ne tente pas d’exercer ses pouvoirs de taxation ou d’exécution à l’extérieur du québec. [88] il serait absurde de considérer que les exi- gences procédurales du par. 462(2) de la loi sur les banques influent sur le pouvoir de l’arq de transmettre une demande péremptoire à une banque faisant des affaires sur son territoire. ce résultat est conforme aux principes qui limitent l’exercice des pouvoirs provinciaux. la communication d’une demande péremptoire à la banque nationale par l’intermédiaire d’une de ses succursales en alberta ne porte pas atteinte à la souveraineté territoriale de cette province. il n’est pas non plus injuste d’as- sujettir une société exerçant ses activités dans de multiples provinces canadiennes à une demande péremptoire émanant d’une province où elle fait des affaires. [89] pour dire les choses simplement, la règle veut que si l’arq, indépendamment du par. 462(2), a le pouvoir de transmettre la demande, le fait que ce paragraphe s’applique n’y change rien cette disposition ne modifie pas le pouvoir exercé par l’arq à l’égard de la banque nationale. je conclus donc qu’en envoyant la demande à la succursale de calgary comme l’exige le par. 462(2), l’arq n’a pas agi de façon extraterritoriale. la demande a été valablement envoyée. iv conclusion iv conclusion [90] as i have explained it, the fundamental issue in this appeal is whether the bank act limits the au- thority of the arq under the taa to issue a formal demand pursuant to s 39. i find that it does not. because s. 462(2) does not treat a bank’s branches as distinct from the bank itself, what matters is that the arq has the jurisdiction to make a demand of national bank, a corporate entity operating within its borders. in another case, if a corporate entity had no operations in quebec, it is not clear whether the arq would have the authority to issue a formal de- mand to that entity. on the facts before us, however, the arq had the authority to issue the demand to national bank and send the demand letter via the [90] comme je l’ai expliqué, la question fon- damentale en l’espèce est de savoir si la loi sur les banques limite le pouvoir accordé par la laf à l’arq de transmettre une demande péremptoire conformément à l’art 39. je conclus qu’elle ne le limite pas. puisque le par. 462(2) ne traite pas la succursale d’une banque comme une entité distincte de la banque elle- même, ce qui compte, c’est que l’arq a le pouvoir d’adresser une demande à la banque nationale, une personne morale qui fait des affaires à l’intérieur de son territoire. dans un autre cas, si une personne morale n’exerçait aucune activité au québec, on ne peut dire avec certitude si l’arq aurait le pouvoir de lui transmettre une [2019] 2 rcs. 1068754 alberta ltd c québec (agence du revenu) le juge rowe 1031 calgary branch. accordingly, i dismiss the appeal with costs. demande péremptoire. vu les faits qui nous sont sou- mis, toutefois, l’arq avait le pouvoir de transmettre la demande à la banque nationale et d’envoyer la lettre de demande par l’entremise de la succursale de calgary. en conséquence, je rejette le pourvoi avec dépens. appeal dismissed with costs. pourvoi rejeté avec dépens. procureurs de l’appelante : osler, hoskin & har- court, montréal. court, montréal. procureurs de l’intimée : larivière meunier, mont- montréal. réal. +i. overview [1] this appeal bears on the redress available to an employee who, by reason of the circumstances of his departure from a job he had held for many years, is treated in law as if he were dismissed. by extension, it concerns some of the proper contours of an employer’s common law right to determine the composition of its workforce. [2] different complaints are often made by employees who sue for wrongful dismissal. this case is no exception: in his original application, the employee alleged he was dismissed “without notice” and that this dismissal was in breach of the employer’s “duty of good faith”. he asked for damages reflecting his entitlement to reasonable notice, including an incentive bonus that fell due during the period, as well as damages for the employer’s dishonest conduct, including punitive damages and damages in the amount of the lost bonus should it be excluded by a contractual term. [3] the fact that the employee was constructively dismissed and is entitled to notice is no longer in dispute the parties continue to disagree, however, as to the remedies that should be afforded to the employee at common law specifically, the parties dispute whether the failure to provide damages for reasonable notice includes the disputed bonus. moreover, they are at odds as to the existence of the employer’s alleged dishonest conduct and its eventual impact. the employee points this court to the duty to act honestly in the performance of the contract, which, as this court has recalled, “was a key component of the good faith requirements which have been recognized in relation to termination of employment contracts” (bhasin v hrynew, 2014 scc 71, [2014] 3 scr 494, at para. 73, referencing wallace v. united grain growers ltd., [1997] 3 scr 701, at para. 98; honda canada inc. v. keays, 2008 scc 39, [2008] 2 scr 362, at para. 58). [4] the parties’ disagreement provides an occasion to clarify the duty to provide reasonable notice and to state clearly that a violation of a duty of good faith is a distinct contractual breach, with each alleged breach reflecting different considerations in respect of an employer’s common law right of dismissal without cause in employment contracts having an indeterminate term in making their respective cases, the employee and employer in this case call for significant changes to the law — respectively for an extension of good faith and a narrowing of the duty to provide reasonable notice — changes that, if existing principles are properly understood, are ultimately unnecessary to the disposition of the appeal. [5] while i see the law as largely settled for the purpose of answering the employee’s claim, the manner in which these complaints have been conflated in this case invites the court to state plainly the different character of these paths of redress for breach of contract in employment. as in this instance, the complaints are sometimes intertwined at the expense of a proper understanding of the law of wrongful dismissal. in fairness to the parties here, this confusion is not altogether uncommon, since courts — even this court — have at times conflated them when determining remedies for wrongful dismissal. [6] for the reasons that follow, as a simple matter of the breach of the duty to provide reasonable notice, i respectfully disagree with the majority of the court of appeal’s conclusion that the employee’s damages do not include the incentive bonus. given this conclusion, on the employee’s own theory of the case, we need not provide a full answer to his allegations of dishonesty; this appeal can be resolved on settled employment law principles, despite the clear dishonest behaviour exhibited by the employer over a protracted period. but beyond clarification as to how courts should analyze claims for financial redress upon dismissal, the employee’s complaint that he was mistreated nevertheless deserves some modest comments in his notice of application, the employee sought a declaration that his termination was wrongful in that his employer’s associated conduct was “oppressive”, “unfair”, and “carried out in bad faith” (ar, at pp. 144-45). while he has made no detailed pleading on appeal for his original claim for punitive damages and, surprisingly perhaps, made no specific claim for damages for mental distress when he instituted proceedings that can flow when an employer fails to exercise good faith in the manner of dismissal, he remains insistent that the employer breached its obligations of good faith when he was lied to in the run up to the constructive dismissal. [7] some of this doggedness on appeal is explained by the fact that the employee asked not just for money but also sued his employer for non-financial reasons. the trial judge explicitly noted that the employee’s sense of self-worth was particularly tied up in his job. this court has been resolute in asserting that employment is a source of personal fulfilment — that brand of human dignity that comes from work — and this often comes into sharpest focus when a job is unfairly taken away (see, eg,. machtinger v hoj industries ltd., [1992] 1 scr 986, at p 991). recently in potter v. new brunswick legal aid services commission, 2015 scc 10, [2015] 1 scr 500, at para. 84, my colleague wagner j., prior to his appointment as chief justice, identified these considerations as rooted in the “non-monetary benefits all workers may in fact derive from the performance of their work”. [8] some comment on this aspect of the employee’s claim is in my view appropriate recognition that an employer has acted dishonestly, independent of any failure to provide notice or other financial loss, can vindicate an employee whose sense of dignity is unfairly shaken when a valued job is lost. ii background [9] david matthews, an experienced chemist, is one of a handful of individuals in the world with the skills needed to run a large-scale omega-3 facility. beginning in 1997, mr matthews occupied several senior management positions with ocean nutrition canada limited (“ocean”). his expertise proved extremely valuable to the success of ocean in the manufacture of omega-3 products sometime company president and chief executive officer, robert orr, testified that “[e]veryone who has gotten any value created out of ocean in large part owes that in some measure to [mr. matthews]” (see 2017 nssc 16, at para. 66 (canlii)). [10] mr. matthews was deeply invested in his job. the trial judge wrote: “i find that matthews is an individual whose sense of identity and self-worth is highly connected to his work. he is a person who values honesty and integrity, and is willing to work hard in exchange for fair treatment and respect” (para. 292). [11] mr matthews’ fortunes took a turn for the worse in 2007, when ocean hired a new chief operating officer, daniel emond frictions quickly developed between the two men for whatever reason, the senior manager did not like mr. matthews, and did not consider him to be a valuable asset to ocean. mr. emond was responsible for assigning responsibilities to mr. matthews, and he soon began what the trial judge characterized as a “campaign” to marginalize mr matthews in the company (para 296) this course of conduct went beyond decisions limiting mr. matthews’ responsibilities, and included instances in which mr. emond “lied” to mr. matthews and mr. orr about his status and prospects with ocean, “went behind [mr. matthews’] back”, and “ignored matthews’ request to speak with him” relating to his role within the company (paras. 296-299). indeed, the extensive findings of facts that the trial judge set out included repeated incidents of dishonesty attributed to senior management toward mr matthews (paras. 291-326) while i will not repeat every detail, the following examples illustrate how mr matthews was treated in the final years of his employment. [12] the “first step in a campaign to push matthews out of operations and minimize his influence” began in 2007, when mr emond drastically reduced the number of people reporting to mr. matthews (para. 296). over the next four years, the trial judge observed that mr matthews’ responsibilities were reduced further, he became progressively more ostracized within the company, and mr. emond’s conduct was characterized by dishonesty (eg, see paras. 297-300). the trial judge explicitly found that mr. emond had “no qualms about leaving matthews in a state of anxiety about his future”, and that mr. matthews was left in a “prolonged state of anxiety and uncertainty” (paras. 317 and 341). [13] at various times when confronted about decisions to transfer oversight away from mr. matthews or to change his reporting responsibilities, mr. emond would indeed lie to mr matthews about his efforts to minimize the latter’s role (see, eg, paras. 296, 298 and 301). at one point, mr. emond wrote a letter to mr. matthews that purported to establish a reconciliation, acknowledging that their relationship had been “based on mistrust” and in which he undertook to be “more open and honest” with mr. matthews so he might be “respected by me” and by others in the company (see para. 114). the trial judge found that mr. emond’s “use of the word ‘honest’ in the letter was intended to mean exactly that, with the implication being that he had been dishonest with matthews in the past” (para. 301) these dishonest statements were relied upon by at least one other executive, who in turn developed “significant animosity” toward mr. matthews (paras. 286-87). senior management also sought to exclude mr. matthews from various initiatives in which mr. matthews would normally participate, even if it was to the detriment of ocean. [14] in 2010, when mr orr stepped away from running ocean and became chair of the board of directors, mr. matthews’ situation worsened. martin jamieson assumed the role of president and chief executive officer and, soon after his arrival, mr. matthews was placed under review. the trial judge found it had become clear that “matthews’ departure from [ocean] was a possible consequence of the review” (para. 283). around this time, mr. emond advised the board of directors there would soon be no place in the company for mr. matthews. when mr. orr informed him of these developments, mr. matthews’ frustrations grew, as he was already suspicious that ocean was conducting due diligence for a possible sale, a process in which he would normally have had a role but from which he found himself excluded. [15] a potential sale of ocean was significant, as it meant mr. matthews would be able to realize on ocean’s long term incentive plan (“ltip”) the ltip, a contractual arrangement providing for payment upon the sale of the company, proposed by ocean and to which mr. matthews agreed in 2007, was designed for certain senior executives in service of two goals: to reward the participating employees for their previous contributions and provide an incentive to continue contributing to the company’s success. ocean’s retention goal proved successful, as mr. matthews ended up staying longer than he would have otherwise. as the trial judge found, the ltip was a “key reason” mr. matthews stayed with the company, particularly when his problems with senior management developed (para. 388). [16] mr. matthews advised mr. emond that he wanted to stay in his role as he anticipated the company would soon be sold. mr. emond falsely told him he did not know what ocean’s plans were for him. he then sent an email to mr. jamieson, with the subject line “here we go again”. it read in part: moreover [matthews] also ask me if he is part of the restructuring ???????? he said that he would like to stay as he believe the company will be sold to have is incentive on the sale ?????? anyway i manage to get myself out of it not sure he believe me but he got an answer [transcribed as in original.] (see trial reasons, at para. 194) [17] a few months later, mr. matthews asked mr. jamieson whether ocean was planning on terminating him. mr. jamieson told him the company had no such plans. soon after, mr. matthews found himself meeting with the company’s vice president of human resources, discussing a possible termination package mr. matthews advised the human resources representative that he would forfeit severance in order to protect his entitlement under the ltip. in the end, however, negotiations over an “exit strategy” never came to fruition, as mr. matthews took a position with a new employer on june 22, 2011, officially leaving ocean on june 24, 2011. [18] about 13 months after mr matthews’ departure, ocean was sold for $540 million. this constituted a “realization event” for the purposes of the ltip, thus triggering payments to employees who qualified under the plan but since mr. matthews was not actively employed on that date, ocean took the position that he did not satisfy the terms of the plan accordingly, mr matthews did not receive a payment notably, the trial judge found that mr emond’s mistreatment of mr. matthews was not motivated by a desire to deprive him of his ltip entitlement, nor was there evidence of a company conspiracy to “get rid of matthews in order to deprive him of his ltip entitlement” (para. 325). [19] mr matthews filed an application against ocean, alleging that his employer constructively dismissed him, behaved in a manner that was “oppressive of, unfairly prejudicial to and unfairly in disregard” of his interests, and, separately, that the constructive dismissal “was carried out in bad faith at law and in breach of the corporation’s duty of good faith” (ar, at p 145). he sought the declaration alluded to earlier as well as loss of pay, bonuses and benefits, together with general damages, and compensation pursuant to an oppression remedy under s 241(1) of the canada business corporation act, rsc 1985, c c-44 in light of ocean’s conduct that proceeded “in contum[e]lious disregard of [his] contractual entitlements” (ar, at p 145), mr. matthews also asked for punitive damages and solicitor and client costs. iii prior decisions a. supreme court of nova scotia (leblanc j.) [20] the trial judge concluded that ocean constructively dismissed mr. matthews, and that mr matthews was owed a reasonable notice period of 15 months. the trial judge relied upon this court’s decision in potter, where wagner j. explained that, typically, an employee’s decision to leave their employment may be considered a constructive dismissal in two different ways. first, an employee may be prompted to leave because the employer substantially breached an express or implied term of the employment contract second, wagner j drew upon cases where “the employer’s treatment of the employee made continued employment intolerable” (at para. 33), explaining that such cases will amount to constructive dismissal where the employer displayed, through its cumulative actions over time, that it no longer intended to be bound by the contract. [21] the trial judge was satisfied that the test for constructive dismissal had been satisfied on either branch articulated in potter. with respect to the first branch, he concluded that it was an implied term that mr matthews would be assigned work “which is substantially similar in terms of job duties, pay, responsibility and status” (para. 337, citing p. barnacle, employment law in canada (4th ed. (loose-leaf)), vol. 2, at §1342). by unilaterally reducing mr. matthews’ responsibilities in such a substantial manner, ocean breached the employment contract. [22] in terms of the second branch, the trial judge found that ocean’s senior manager “engaged in a course of conduct aimed at pushing matthews out of operations and minimizing his influence and participation in the company”, alluding to his findings of fact regarding mr emond’s deceit in respect of mr matthews’ future prospects with the company, as a result of which he “became increasingly ostracized” (para. 347). given the behaviour, a reasonable person in mr. matthews’ position would have felt that ocean “had engaged in a course of conduct that evinced an intention [to] no longer . . . be bound by the contract” (para. 353). [23] relying on paquette v terago networks inc., 2016 onca 618, 352 oac 1, and lin v. ontario teachers’ pension plan board, 2016 onca 619, 352 oac 10, the trial judge held that mr matthews would have been a full-time employee when the realization event occurred had he not been constructively dismissed. because the terms of the ltip did not unambiguously limit or remove his common law right to damages, mr. matthews was entitled to damages equivalent to what he would have received under the ltip. [24] given his conclusion on the ltip, the trial judge wrote that it was unnecessary to decide whether mr matthews was entitled to an equivalent amount pursuant to the oppression remedy (para 418) the trial judge went on to reject mr. matthews’ claim for punitive damages, as he was not satisfied that ocean’s actions were directly motivated by a desire to deprive mr. matthews of his ltip entitlement (para. 422). [25] based on his findings, the trial judge awarded mr. matthews lost earnings, $1,086,893.36 for the loss of the ltip payment he would have received during the notice period, and other benefits, less an amount of $78,000 for mitigation of damages, representing monies paid to him by his new employer. [26] the trial judge provided supplementary reasons regarding the quantum of damages during the reasonable notice period (2017 nssc 123). a decision on costs was postponed pending a hearing on the matter. that was suspended while the case went to appeal. b court of appeal of nova scotia (farrar and bryson jja,. scanlan ja. dissenting) [27] the judges on appeal all agreed that mr matthews’ original claim for wrongful dismissal and for an oppression remedy had “morphed” into a case of constructive dismissal (2018 nsca 44, 48 ccel (4th) 171, at paras. 1 and 151). accepting the trial judge’s findings of fact, the court of appeal unanimously upheld his decision that mr matthews had been constructively dismissed and that the appropriate reasonable notice period was 15 months. the judges differed, however, on the issue of damages and the relevance of good faith. (1) majority reasons (farrar ja,. bryson ja. concurring) [28] the majority judges disagreed with the trial judge that mr. matthews was entitled to damages on account of the lost ltip payment. the trial judge confused an employee’s right to reasonable notice with an employee’s ability to recover under an incentive plan. the proper question, they said, was “whether the employee qualifie[d] pursuant to the terms of the agreement” (para. 63). [29] in their view, clause 2.03 of the ltip was unambiguous, leading to the conclusion that mr. matthews’ right to recover under the plan ceased the moment he left ocean. they further held that clause 2.05 clearly stated that the ltip could not be used for severance purposes, which, in their view, the trial judge had erroneously done. as was the case in styles v. alberta investment management corp., 2017 abca 1, 44 alta l.r (6th) 214, the plain and unambiguous language of the ltip therefore deprived mr. matthews of the opportunity to recover under the ltip. [30] the majority judges went on to comment on the dissenting reasons. first, they observed that “[t]his may have been a different case if the hearing judge had concluded that [ocean] had orchestrated matthews’ termination to avoid any liability it might have under the [ltip]”, but this was rejected by the trial judge (paras. 89-90 and 114-16). in the majority’s view, the dissenting judge ignored this key finding of fact. second, the majority judges noted that it was open for the trial judge to award “additional damages as a result of the manner in which [mr. matthews] was treated”, but “given his finding that there was no bad faith on the part of ocean nutrition, he could not and did not do so” (para. 122 (emphasis added)). even though the majority judges found for ocean in part and reversed one portion of the judgment in first instance, it awarded no costs on appeal. (2) dissenting reasons (scanlan ja) [31] focusing principally on the allegations of mistreatment, the dissenting judge reasoned that the parties could not have “intended to agree that a rogue manager such as emond could engineer the dismissal of a valued long-term employee through a series of lies, deceit and manipulation so as to result in that employee not being entitled to share in the value he was so essential in creating” (para. 148). drawing on bhasin, he held that “[t]here was an implied agreement that the ltip and the employment contract would be performed with honesty and integrity” (para. 148). the dissenting judge explained his view that mr. emond’s actions displayed the type of dishonesty contemplated in bhasin: neither party should be able to rely upon lies, deceit and manipulation to deny the other side of the benefits of the contractual relationship, even if that was not the primary goal of the party acting dishonestly. the hearing judge did not find that ocean acted to intentionally deny matthews’ entitlement to the ltip benefits, but my colleague says a consequence of emond’s action, which resulted in matthews leaving, was the loss of the ltip benefits. [para. 168] the dissenting judge concluded that ocean should therefore be held liable for any damages sustained as a result of that dishonesty. [32] justice scanlan then presented a second path to recovery, again based on bhasin in his view, the employment contract included an implied term of honest performance as part of the prohibition against unlawful dismissal without notice. given that ocean would benefit financially from mr. emond’s deception, and by extension from mr. matthews’ dismissal, the dissenting judge would have used the ltip as a means to measure the damages for the constructive dismissal this was appropriate since ocean knew that a consequence of mr. matthews’ dismissal was that his ltip would be at risk, and that the sale of ocean might soon occur. consequently, the loss of opportunity to participate in the ltip was a predictable loss based on these conclusions, he would “have awarded costs on this appeal to matthews in the amount of 30% of appropriate trial costs” (para. 211). iv analysis a arguments on appeal [33] on appeal, the parties continue to disagree as to the amount that should be paid to mr matthews for damages, specifically whether he was entitled to compensation for the lost ltip payment this, in turn, reflects the disagreement between them as to the basis for awarding those damages — whether as a remedy for failure to provide reasonable notice or to act in good faith, or both. respectfully stated, their arguments on appeal are confounding when placed side-by-side — not only do they address matters at cross-purposes but, at times, the parties seem to be speaking past one another. [34] at the hearing, mr. matthews confined his arguments almost exclusively to the consequences of ocean’s alleged dishonesty. he argued that the majority of the court of appeal failed to recognize that ocean, through its dishonest actions, breached the duty set forth in bhasin “to ensure that the contract is performed in line with the organizing principle of good faith and the duty of honest performance” (af, at para. 47) relying on hadley v baxendale (1854), 9 ex 341, 156 e.r 145, mr. matthews submitted that, as a remedy for this breach, he was entitled to an amount equivalent to the ltip payment. moreover, he urged this court to recognize good faith as animating the whole of the performance of the employment contract. this is relevant given what mr. matthews described as a “four-year course of lying to him about the status of his employment” (transcript, at p 9). [35] mr. matthews offered, secondarily, two further bases for his claim. first, he said, the majority of the court of appeal misdirected itself in failing to consider damages for ocean’s breach of its obligation to provide him with reasonable notice. moreover, in light of the supposed breach of the duty of honest performance, mr. matthews argued, ocean should have been barred from relying on the exclusionary clauses. in any event, mr. matthews said the ltip was misread and the majority should have deferred to the trial judge’s interpretation of that contract. second, mr. matthews invoked the doctrine of estoppel to support his argument that ocean cannot rely upon the exclusion clause. [36] by contrast, ocean focused on defending the exclusion of the ltip as a matter of contractual interpretation. ocean submitted that the bonus was not integral to mr matthews’ compensation further, it agreed with the majority of the court of appeal that the trial judge had misinterpreted the ltip and that, given its plain and unambiguous language, the bonus should have been excluded from any damage award. [37] ocean had little to say on good faith, except to acknowledge that the employer had displayed some “bad conduct” and to assert that there was no finding, at trial or in the majority opinion on appeal, of bad faith (transcript, at p 66) after proposing a fresh characterization of certain facts relating to the interaction between ocean’s representatives and mr. matthews to that end, ocean urged this court to hold that the majority judges on appeal were right to conclude there was no bad faith. in any event, ocean argued that the common law does not recognize any duties of good faith on the employer during the performance of the contract that could serve as a basis for the payment of the bonus. [38] in these reasons, i seek to explain my view, respectfully stated, that the majority of the court of appeal erred in not awarding mr. matthews the amount of the ltip as part of his common law damages for breach of the implied term to provide reasonable notice. in considering all of the complaints made by mr. matthews, it bears recalling that he did not seek damages for mental distress,1 and while he originally pleaded for punitive damages, he did not pursue that head of damages on appeal in this court. consequently, it is unnecessary in the circumstances, and perhaps even unwise given the method on which bhasin rests, to resolve mr matthews’ allegations of dishonest treatment since i propose to award him the only remedy sought on appeal — an amount equivalent to his ltip entitlement — on the basis of reasonable notice. that said, ocean’s alleged dishonest behaviour over a protracted period, but in the manner of dismissal nonetheless, attracts a brief comment. i come to this view for two reasons. [39] the first pertains to the proper method of analyzing claims for wrongful dismissal, like that of mr. matthews, where the employee alleges a failure to provide reasonable notice as well as bad faith. so long as damages are appropriately made out and causation established, a breach of a duty of good faith could certainly give rise to 1 the term “aggravated damages” was used on occasion by the two parties throughout this appeal. i note, however, that in fidler v. sun life assurance co. of canada, 2006 scc 30, [2006] 2 scr 3, at paras. 52-54, this court explained that this term is largely a misnomer, and that compensatory damages for a contractual breach of the duty of good faith spoken to in wallace “are based on what was in the reasonable contemplation of the parties at the time of contract formation”. distinct damages based on the principles in hadley, approved in this setting in keays (at paras. 55-56), including damages for mental distress. punitive damages could also be available in certain circumstances. to this end, ensuring litigants take care that their pleadings are properly made out, and ensuring courts are following a methodologically coherent approach to constructive dismissal cases is certainly of value as it can affect the ultimate damage amount to be awarded to an employee plaintiff. [40] it is apparent too from the pleadings here that there is a measure of uncertainty as to the impact of bhasin, not just in mr matthews’ case but on employment law more generally. at a minimum, i believe this is an occasion to re- affirm two important principles stated in potter. first, given the various submissions in this case, i would recall that the duty of honest performance — which cromwell j. explained in bhasin applies to all contracts, and means simply that parties “must not lie [to] or otherwise knowingly mislead” their counterparty “about matters directly linked to the performance of the contract” — is applicable to employment contracts (bhasin, at para. 33, see also para. 73; potter, at para. 99). second, given the four-year period of alleged dishonesty leading up to mr matthews’ dismissal, i would also reiterate that when an employee alleges a breach of the duty to exercise good faith in the manner of dismissal — a phrase introduced by this court in wallace, and reinforced in keays — this means courts are able to examine a period of conduct that is not confined to the exact moment of termination itself. all this reflects, in my view, settled law. [41] the second reason relates to the qualitatively different types of the contractual breaches alleged from the start by mr matthews this difference was addressed, in some measure, in keays when it was determined that the breach in question should not, as was sometimes the case, simply bump-up the reasonable notice period.2 to say that one has been treated dishonestly is quite unlike saying that one has been dismissed without notice. this is directly relevant to mr. matthews’ call for the courts to declare that he was mistreated by ocean. b. the appropriate method of analysis [42] properly understood, the claim pursued here indeed rests on allegations of distinct contractual breaches of mr. matthews’ employment contract. [43] neither party disputes that, at common law, an employer has the right to terminate the employment contract without cause — or, in this case, prompt the employee to choose to leave their job in circumstances that amount to a dismissal — subject to the duty to provide reasonable notice, a right which, as this court noted in farber v. royal trust co., [1997] 1 scr 846, at para. 23, is reciprocal in the contract of employment. when breached, the obligation to provide reasonable notice does not, in theory, turn on the presence or absence of good faith: it is, in a manner of speaking, a “good faith” wrongful dismissal (see machtinger, at p 990). the contractual breach that arises from the employer’s choice in this regard is simply the failure to provide 2 k. banks, “progress and paradox: the remarkable yet limited advance of employer good faith duties in canadian common law” (2011), 32 comp. lab. l & pol’y j 547, at pp. 561-62. reasonable notice, which leads to an award of damages in lieu thereof (wallace, at para. 115, per mclachlin j., as she then was, dissenting, but not on this point). there is some dispute in the cases regarding how to determine what damages should be awarded in the event of a breach, which i will consider below, but this breach does not turn on whether or not the employer acted honestly or in good faith. [44] running parallel to the argument on reasonable notice, mr. matthews has alleged that his termination was also in breach of contract because it failed to meet the expected standard of good faith. under rules recognized by this court in bhasin and potter, an unhappy employee can allege dishonesty in the performance of the contract by the employer — ie, a breach of the duty of honest performance, which cromwell j. in bhasin described as contractual doctrine — independently of any failure to provide reasonable notice this court has also recognized in wallace and keays that an unhappy employee can allege mistreatment — ie, conduct that is “unfair or is in bad faith by being, for example, untruthful, misleading or unduly insensitive” — in the manner of dismissal by the employer (wallace, at para. 98; keays, at para. 57) a breach of the duty to exercise good faith in the manner of dismissal is also independent of any failure to provide reasonable notice it can serve as a basis to answer for foreseeable injury that results from callous or insensitive conduct in the manner of dismissal, a point to which i will return to at the conclusion of these reasons (wallace, at para. 88). [45] importantly, damages arising out of the same dismissal are calculated differently depending on the breach invoked. again, this is nothing but a reflection of settled law. in keays, at para. 56, for example, bastarache j helpfully explained that “[t]he contract of employment is, by its very terms, subject to cancellation on notice or subject to payment of damages in lieu of notice without regard to the ordinary psychological impact of that decision”. by contrast, he explained that failure to act in good faith during the manner of dismissal “can lead to foreseeable, compensable damages” based on the hadley principle (para. 58). contrary to what had been thought until that time, an extension of the notice period was not to be used to determine the proper amount to be paid (para. 59). this is because the nature of the contractual breach is of a different order than that associated with the failure to provide reasonable notice. indeed, it is this fundamental difference that explains why principles of mitigation apply differently to mental distress damages flowing from a breach of the good faith obligation in the manner of dismissal (evans v. teamsters local union no. 31, 2008 scc 20, [2008] 1 scr 661, at para. 32). [46] with this in mind, i turn now to examine the duty to provide reasonable notice, which as will become plain, is dispositive of this appeal. (1) duty to provide reasonable notice [47] in the case at bar, the only disagreement in respect of reasonable notice turns on whether mr. matthews’ damages include an amount to compensate him for his lost ltip payment. [48] in my respectful view, the majority of the court of appeal erred by focusing on whether the terms of the ltip were “plain and unambiguous” instead of asking what damages were appropriately due for ocean’s failure to provide mr. matthews with reasonable notice. the issue is not whether mr. matthews is entitled to the ltip in itself, but rather what damages he is entitled to and whether he was entitled to compensation for bonuses he would have earned had ocean not breached the employment contract. by focusing narrowly on the former question, the court of appeal applied an incorrect principle, resulting in what i see as an overriding error. (a) redress for breach of the implied term to provide reasonable notice of termination [49] insofar as mr. matthews was constructively dismissed without notice, he was entitled to damages representing the salary, including bonuses, he would have earned during the 15-month period (wallace, at paras. 65-67). this is so because the remedy for a breach of the implied term to provide reasonable notice is an award of damages based on the period of notice which should have been given, with the damages representing “what the employee would have earned in this period” (para. 115). whether payments under incentive bonuses, such as the ltip in this case, are to be included in these damages is a common and recurring issue in the law of wrongful dismissal. to answer this question, the trial judge relied on paquette and lin from the court of appeal for ontario. i believe he took the right approach. [50] in paquette, the employee participated in his employer’s bonus plan, which stipulated that employees had to be “actively employed” on the date of the bonus payout that language is broadly comparable to that found in the ltip which, at clause 2.03, requires the claimant to be a “full-time employee” of the company in paquette, but for the employee’s termination, the employee would have received the bonus within the reasonable notice period. the motion judge in that case, however, concluded that the employee was not entitled to the bonus because, while he may have been “notionally” employed during the reasonable notice period, he was not “actively” employed and so did not qualify under the terms of the plan. [51] the employee’s appeal was allowed. the ontario court of appeal relied principally on its prior decision in taggart v. canada life assurance co. (2006), 50 ccpb 163, concerning a similar question related to pension benefits. in that case, sharpe j.a rightly cautioned that courts should not ignore the legal nature of employees’ claims. “the claim is not”, he said, “for the pension benefits themselves. rather, it is for common law contract damages as compensation for the pension benefits [the employee] would have earned had [the employer] not breached the contract of employment” (para 16) consequently, “a terminated employee is entitled to claim damages for the loss of pension benefits that would have accrued had the employee worked until the end of the notice period” (para. 13). with respect to the role of a bonus plan’s contractual terms, sharpe j.a explained that “[t]he question at this stage is whether there is something in the language of the pension contract between the parties that takes away or limits that common law right” (para. 20). [52] the court of appeal in paquette built upon the approach in taggart, proposing that courts should take a two-step approach to these questions. first, courts should “consider the [employee’s] common law rights” (para 30) that is, courts should examine whether, but for the termination, the employee would have been entitled to the bonus during the reasonable notice period second, courts should “determine whether there is something in the bonus plan that would specifically remove the [employee’s] common law entitlement” (para. 31) “the question”, van rensburg ja explained, “is not whether the contract or plan is ambiguous, but whether the wording of the plan unambiguously alters or removes the [employee’s] common law rights” (para. 31). [53] i agree with van rensburg j.a that this is the appropriate approach it accords with basic principles of damages for constructive dismissal, anchoring the analysis around reasonable notice. as the court recognized in taggart, and reiterated in paquette, when employees sue for damages for constructive dismissal, they are claiming for damages as compensation for the income, benefits, and bonuses they would have received had the employer not breached the implied term to provide reasonable notice (see also iacobucci v. wic radio ltd., 1999 bcca 753, 72 bclr. (3d) 234, at paras. 19 and 24; gillies v. goldman sachs canada inc., 2001 bcca 683, 95 bclr (3d) 260, at paras 10-12 and 25; keays, at paras 54-55) proceeding directly to an examination of contractual terms divorces the question of damages from the underlying breach, which is an error in principle. [54] moreover, the approach in paquette respects the well-established understanding that the contract effectively “remains alive” for the purposes of assessing the employee’s damages, in order to determine what compensation the employee would have been entitled to but for the dismissal (see, eg,. nygard int ltd v robinson (1990), 46 bclr (2d) 103 (ca), at pp. 106-7, per southin ja, concurring; gillies, at para. 17). [55] courts should accordingly ask two questions when determining whether the appropriate quantum of damages for breach of the implied term to provide reasonable notice includes bonus payments and certain other benefits would the employee have been entitled to the bonus or benefit as part of their compensation during the reasonable notice period? if so, do the terms of the employment contract or bonus plan unambiguously take away or limit that common law right? (b) application to mr. matthews’ case [56] the first question is whether mr. matthews would have been entitled to the ltip payment as part of his compensation during the reasonable notice period. since the realization event was triggered within the 15-month reasonable notice period, mr. matthews argues that he is prima facie entitled to damages for the lost ltip payment as part of his common law damages. [57] ocean argues that mr matthews cannot satisfy the first stage of the analysis. it points this court to singer v. nordstrong equipment limited, 2018 onca 364, 47 ccel (4th) 218, where the court of appeal for ontario presented the first question by asking whether the bonus was “an integral part of his compensation package” (para. 21). relying on this formulation, ocean contends that, under the first step, mr. matthews has a common law entitlement to damages for all compensation and benefits that are integral to his compensation ocean maintains that the ltip payment was not integral to mr. matthews’ compensation since he did not have a vested right at the date of termination. [58] the trial judge confronted this submission and concluded that ocean was attempting to introduce an extra requirement into the analysis that is not supported by the jurisprudence (para 387) i agree the test of whether a benefit or bonus is “integral” to the employee’s compensation assists in answering the question of what the employee would have been paid during the reasonable notice period (see, eg,. brock v. matthews group ltd. (1988), 20 ccel 110 (ont. hcj), at p 123, aff’d (1991), 34 ccel 50 (ca);. paquette, at para. 17). thus, in paquette and singer, where the bonuses at issue were discretionary, the court of appeal for ontario considered this so-called “integral” test since there was doubt as to whether the employee would have received those discretionary bonuses during the reasonable notice period. [59] this case is different. the purpose of damages in lieu of reasonable notice is to put the employee in the position they would have been in had they continued to work through to the end of the notice period. it is uncontested that the realization event occurred during the notice period but for mr matthews’ dismissal, he would have received an ltip payment during that period. in such circumstances, there is no need to ask whether the ltip payment was “integral” to his compensation. [60] furthermore, in answer to a question from one of my colleagues at the hearing, counsel for ocean conceded that mr matthews may well have had an entitlement to the ltip absent clauses 2.03 and 205. i am thus satisfied that, on this first step, mr. matthews is prima facie entitled to receive damages as compensation for the lost bonus. [61] on the second step, the question is whether the terms of the ltip unambiguously limit or remove mr matthews’ common law right it should be mentioned that the parties took opposing positions on the applicable standard of review for questions related to the interpretation of the ltip. both parties relied on ledcor construction ltd v northbridge indemnity insurance co., 2016 scc 37, [2016] 2 scr 23. for his part, mr. matthews argued that the trial judge’s interpretation should be reviewed for palpable and overriding error. ocean, in contrast, said that the standard of review should be correctness, relying on the standard form contract exception described in ledcor ocean stressed that there is no evidence that mr. matthews negotiated the relevant terms, and that the ltip applies to multiple employees. [62] i am careful to note that the trial judge did not find that this was a commonly-used standard form agreement in ledcor, the court was tasked with interpreting a standard form agreement commonly used in the insurance industry, where “consistency [in interpretation] is particularly important” (para 40). justice wagner explained that, given that standard form contracts are those that are so widely used that the “interpretation of the . . . contract could affect many people” (at para 39), a standard form exception is appropriate this case is different: the only relevant finding by the trial judge on this issue is that it was “a limited number of executives” that were affected by the ltip (para. 61). in the end, however, it is not necessary to decide whether or not the ltip was truly a standard form contract in this case, since the trial judge did not consider one of the two main clauses at issue in this case, clause 2.05, which therefore must be interpreted in any event. [63] returning, then, to the main clauses at issue, which provide the following: 2.03 conditions precedent: onc shall have no obligation under this agreement to the employee unless on the date of a realization event the employee is a full-time employee of onc for greater certainty, this agreement shall be of no force and effect if the employee ceases to be an employee of onc, regardless of whether the employee resigns or is terminated, with or without cause. 2.05 general: the long term value creation bonus plan does not have any current or future value other than on the date of a realization event and shall not be calculated as part of the employee’s compensation for any purpose, including in connection with the employee’s resignation or in any severance calculation. [64] the question is not whether these terms are ambiguous but whether the wording of the plan unambiguously limits or removes the employee’s common law rights (paquette, at para. 31, citing taggart, at paras. 12 and 19-22). importantly, given that the ltip is a “unilateral contract”, in the sense that the parties did not negotiate its terms, the principle of contractual interpretation that clauses excluding or limiting liability will be strictly construed “applies with particular force” (taggart, at para. 18, citing hunter engineering co v syncrude canada ltd., [1989] 1 scr 426, at p 459) as this court recognized in tercon contractors ltd v british columbia (transportation and highways), 2010 scc 4, [2010] 1 scr 69, at para. 73, albeit in the commercial context, and cited here to underscore just this point, sophisticated parties are able to draft clear and comprehensive exclusion clauses when they are minded to do so. [65] to this end, the provisions of the agreement must be absolutely clear and unambiguous. so, language requiring an employee to be “full-time” or “active”, such as clause 2.03, will not suffice to remove an employee’s common law right to damages. after all, had mr. matthews been given proper notice, he would have been “full-time” or “actively employed” throughout the reasonable notice period (paquette, at para. 33, citing schumacher v. toronto-dominion bank (1997), 147 dlr (4th) 128 (ont. cj. (gen. div.)), at p 184; see also para. 47; lin, at para. 89). indeed, the trial judge and the majority of the court of appeal agreed that an “active employment” requirement is not sufficient to limit an employee’s damages (trial reasons, at para. 398; ca reasons, at para. 66). [66] similarly, where a clause purports to remove an employee’s common law right to damages upon termination “with or without cause”, such as clause 2.03, this language will not suffice. here, mr. matthews suffered an unlawful termination since he was constructively dismissed without notice. as this court held in bauer v. bank of montreal, [1980] 2 scr 102, at p 108, exclusion clauses “must clearly cover the exact circumstances which have arisen” so, in mr matthews’ case, the trial judge properly recognized that “[t]ermination without cause does not imply termination without notice” (para. 399; see also veer v. dover corp. (canada) ltd (1999), 120 oac 394, at para. 14; lin, at para. 91). yet, it bears repeating that, for the purpose of calculating wrongful dismissal damages, the employment contract is not treated as “terminated” until after the reasonable notice period expires. so, even if the clause had expressly referred to an unlawful termination, in my view, this too would not unambiguously alter the employee’s common law entitlement. [67] i therefore agree with the trial judge that clause 2.03 does not unambiguously limit or remove mr. matthews’ common law right in my respectful view, the majority of the court of appeal erred in concluding otherwise. [68] as mentioned, it is true that the trial judge did not expressly consider clause 2.05 the dissenting judge suggested this clause only prevents mr. matthews from seeking the bonus as part of his severance, and not part of a claim for wrongful dismissal damages. the majority disagreed, arguing there is no functional difference between severance and damages (paras. 120-21). [69] i respectfully disagree with the majority of the court of appeal on this point. the trial judge did not use the ltip to calculate severance; rather, he determined the quantum of damages that mr matthews was entitled to under the common law following the constructive dismissal as the dissenting judge explained in detail, severance and damages are distinct legal concepts. the primary purpose of providing reasonable notice (or damages in lieu thereof) is to protect employees by providing them an opportunity to seek alternative employment (see wallace, at para. 120, per mclachlin j., as she then was, dissenting, but not on this point). severance pay, by contrast, “acts to compensate long-serving employees for their years of service and investment in the employer’s business and for the special losses they suffer when their employment terminates”, and is often provided for in provincial employment standards legislation (rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 scr 27, at para. 26). [70] moreover, clause 2.05 must be read as a whole; it also states that the ltip “does not have any current or future value other than on the date of a realization event”. if mr. matthews had been properly given notice of termination, he would have remained a full-time employee on the date of the realization event, and thus would have received an ltip payment. his damages reflect that lost opportunity. [71] in reaching a different conclusion regarding the interpretation of clauses 2.03 and 2.05, the majority judges relied on styles from the court of appeal of alberta. ocean urges this court to do the same. while this is not the occasion to examine the law in alberta in depth, i allow myself the following observations. [72] at issue in styles was a similar question to the one here: was the employee, upon being terminated without cause, entitled to receive a payment under his employer’s contractual long-term incentive plan? upon termination, the employer paid the employee a lump sum payment equal to three months’ salary pursuant to the terms of his employment contract (styles v alberta investment corp., 2015 abqb 621, [2016] 4 wwr 593, at paras. 9 and 27, per yungwirth j). the bonus would not have vested until several years after the employee’s termination (styles, at paras. 17-23, per yungwirth j). consequently, the employee could not recover damages for a payment under the bonus in connection to the reasonable notice period. at a minimum, styles is thus distinguishable from mr matthews’ case the latter raises issues surrounding damages connected to the notice period, while the former does not. [73] it also bears noting that the court of appeal of alberta in styles suggested that paquette, one of the cases i rely on here, is premised upon an erroneous reading of this court’s decision in sylvester v. british columbia, [1997] 2 scr 315. in styles, the court of appeal noted that “[t]he common law implies a term of reasonable notice, or pay in lieu, in those circumstances. the payment in lieu is not ‘damages’ for a breach of the contract, but rather one component of the compensation provided for in the contract. if an employer fails to give proper notice or pay in lieu, the breach is in the failure to pay, not in the termination” (para 34 (footnote omitted)) the court of appeal then observed that “[t]here are decisions from other jurisdictions that treat termination as a breach, but they do not reflect the law of alberta: see for example [paquette]. paquette relies on the dictum in [sylvester], at para. 1, but para. 15 of that decision confirms that it is the non-payment that is the breach, not the termination itself” (para. 34, fn. 1). [74] on my reading, this court in sylvester confirmed that “[d]amages for wrongful dismissal are designed to compensate the employee for the breach by the employer of the implied term in the employment contract to provide reasonable notice of termination” (para. 15 (emphasis added)). authority elsewhere confirms this same idea: there is no such implied term of the contract to provide payment in lieu (see, eg,. love v acuity investment management inc., 2011 onca 130, 277 oac 15, at para. 44).3 [75] as explained by the court of appeal for british columbia in dunlop v. bc. hydro & power authority (1988), 32 bclr (2d) 334, at pp. 338-39, there are three principal reasons why this is an important distinction first, there are issues surrounding the complexity of an implied term to provide pay in lieu of notice, and whether such a term can readily be implied into an employment contract second, implying a term to provide pay in lieu of notice “would mean that if an employer elected to give pay in lieu of notice, the employer would be complying with the contract and not breaking it”, and thus “the contract would require the full payment to be made immediately”. third, if the employer elected to invoke such an implied term and gave no notice of termination, “there would be no obligation on the part of the employee to mitigate damages by seeking other employment” since the term requires a payment in 3 see d. b. buchanan, “defining wrongful dismissal: the alberta schism” (2019), 57 alta. l. rev. 96. full without regard to the employee’s actual losses. ensuring that courts and litigants properly understand this distinction is thus important as it can profoundly affect employees’ financial lives to the extent that some cases suggest otherwise, i respectfully disagree. [76] finally, at this stage of the analysis, it may also be appropriate in certain cases to examine whether the clauses purporting to limit or take away an employee’s common law right were adequately brought to the employee’s attention (paquette, at para 18; taggart, at paras 20-23; poole v whirlpool corp., 2011 onca 808, 97 ccel (3d) 20, at paras. 5-6) this issue, however, does not arise on these facts. moreover, as several interveners commented on in this appeal, it may be appropriate to question whether the clause at issue is compatible with minimum employment standards (machtinger, at p 1004). this issue was not canvassed by the courts below and, in the present circumstances, it is unnecessary to explore further. [77] in sum, i agree with the trial judge that mr. matthews is entitled to receive damages equal to what he would have received pursuant to the ltip, subject to mitigation. (2) good faith [78] again, and i say so respectfully, the parties’ arguments on good faith were confounding when placed side by side. mr. matthews focused largely on the duty of honest performance, and confirmed at the hearing that he is not seeking damages for mental distress flowing from a breach of the duty to exercise good faith in the manner of dismissal, noting that this “just doesn’t get him there” in respect of the ltip (transcript, p 17). ocean, in contrast, defended the conclusion of the court of appeal that there was “no bad faith” in “the manner in which [mr. matthews] was treated”, recalling specifically the trial judge’s finding that mr. matthews had failed to show that ocean had planned to terminate him in order to deprive him of his ltip entitlement (see para. 122). [79] ocean is no doubt correct on this very last point. that said, and contrary to the succinct conclusion of the majority judges in the court of appeal, i share mr. matthews’ view that the trial judge did make abundantly clear that the treatment experienced by mr. matthews from 2007 until the moment of his departure constituted dishonest conduct on the part of ocean. he found, as a matter of fact, that ocean’s senior manager undertook a four-year “campaign”, characterized by lies and dishonesty, to push mr. matthews out of operations (see, eg, paras. 294, 296, 298 and 301). [80] the trial judge did not, however, explicitly find a breach of contract resulting from this dishonesty. he did not speak to the duty of honest performance, likely because — given that the original pleadings were filed before bhasin’s release — bhasin was not pleaded at trial. nor did he pursue an analysis, in accordance with wallace and keays, to determine whether this dishonesty amounted to a breach of the duty to exercise good faith in the manner of dismissal. one suspects this too reflected the character of the pleadings, since no compensatory damages for mental distress flowing from mr. matthews’ treatment in the manner of his dismissal were pursued. [81] on this latter point, i would take this opportunity to recall that, had the issue been properly placed before the trial judge, it was certainly within the trial judge’s prerogative to tie the dishonesty that occurred over the four-year period to the “manner of dismissal” due to the circumstances in wallace and keays, “in the manner of dismissal” was originally conceptualized as the moment of dismissal, suggesting to some degree that good faith must exist only at the very end of the employment relationship yet, circumstances of constructive dismissal show that this reading sometimes needs to be extended following potter, an employee’s constructive dismissal may be better understood as the consequence of conduct over a series of events in time, and not just a tipping point. on this reading, potter extends the notion of “in the manner of dismissal” to encompass circumstances in which termination stems from an employee’s decision to leave their job brought about, as here, by a series of events that predate the actual moment of the parting of ways between employer and employee (paras. 31-35). the constructive dismissal may, depending on the facts of a given case, reflect a choice to leave prompted by a series of changes to the employee’s working conditions over time, absent any misconduct. or a constructive dismissal may reflect a choice to leave where dishonest or like misconduct eventually pushes the employee out the door in the latter circumstance, this suggests that, at least retrospectively, the duty is relevant to the performance of the contract prior to the moment of termination indeed, there is no coherent reason why the measure of misconduct cannot be understood retrospectively in cases of wrongful dismissal “so long as it is ‘a component of the manner of dismissal’” (doyle v. zochem inc., 2017 onca 130, 31 ccpb (2nd) 200, at para. 13, citing gismondi v toronto (city) (2003), 64 or (3d) 688 (ca), at para. 23). [82] in recognizing this, potter affirmed what courts were already doing: examining the employment relationship retrospectively, and thus implicitly finding that good faith is owed not merely at the very end of the relationship. as professor england has observed, courts have frequently examined whether employers treated their employees with good faith in constructive dismissal cases by, for example, ensuring employees were safeguarded from bullying, intimidation, and harassment from managers and other employers (individual employment law (2nd ed 2008), at pp. 92-93). this extension in potter thus allowed for a more flexible measure of conduct over the period leading up to the moment of actual termination of the employment contract.4 [83] i would not, however, say anything further on how bhasin, on the one hand, and wallace and keays, on the other, apply to this case it suffices to say that a contractual breach of good faith rests on a wholly distinct basis from that relating to the failure to provide reasonable notice i say this on the basis of my proposed conclusion above, with respect to mr matthews’ financial claim for breach of the implied duty to provide reasonable notice. at the hearing, counsel for mr. matthews 4 see c. mummé, “bhasin v. hrynew: a new era for good faith in canadian employment law, or just tinkering at the margins?” (2016), 32 int’l j. comp. lab. l & ind. rel. 117, at p 122. acknowledged that, if he received damages to compensate him for his lost ltip payment as part of his reasonable notice damages, he cannot now claim the same amount under the hadley principle. while the breaches of contract are indeed distinct, they cannot be deployed to provide what amounts to double recovery moreover, mr. matthews drew the court’s attention to the anxiety caused by ocean, but made no request for damages for mental distress as noted, while he originally claimed for punitive damages at trial, he did not pursue this head of damages on appeal. given that mr matthews failed to press his claim with further detail or argument, even when questioned on point by members of the court, i need not go further to decide whether some duty of good faith has been breached, since no further remedies are being sought. [84] further, i note that mr matthews and several interveners argue that the general organizing principle of good faith described in bhasin manifests itself in various ways throughout the whole of the contractual performance. ocean answers that any extension of good faith would be an unwieldy precedent. [85] mr matthews’ argument is a serious one not all mistreatment by an employer will result in a constructive dismissal — some employees, for financial or other reasons, might choose not to leave their job. it might be that, as argued by various parties in this appeal, a duty of good faith will one day bind the employer based on a mutual obligation of loyalty in a non-fiduciary sense during the life of the employment contract, owed reciprocally by both the employer and employee. i recognize, however, that whether the law should recognize this is a matter of fair debate. [86] this is a dismissal case. in light of the comment in bhasin (at para. 40) that the common law should develop in an incremental fashion, i would decline to decide whether a broader duty exists during the life of the employment contract in the absence of an appropriate factual record. [87] lastly, i recall that in his original application, mr matthews sought a declaration that the termination of his employment reflected conduct on the part of ocean that was oppressive and unfair, and that his dismissal was “carried out in bad faith at law and in breach of [ocean’s] duty of good faith”. i recognize that, generally speaking, the mental distress that an employee might feel as a result of employer dishonesty is translated by law, in financial terms, as damages, and that, further, mr. matthews has declined to seek such damages here nevertheless, a proper acknowledgment that an employer’s conduct was contrary to the expected standard of good faith can transcend the request for damages, and may be meaningful for an employee in a way that a mere finding that reasonable notice was provided cannot. one aspect of this relates to dignity in the workplace, and the non-financial value associated with fair treatment upon dismissal (j. fudge, “the limits of good faith in the contract of employment: from addis to vorvis to wallace and back again?” (2007), 32 queen’s lj 529, at p 548; g. anderson, d. brodie and j. riley, the common law employment relationship: a comparative study (2017), at ch. 11). indeed, this court has been emphatic in recognizing that, in addition to whatever financial dimension work entails, a person’s employment is “an essential component of [their] sense of identity, self-worth and emotional well-being” (reference re public service employee relations act (alta.), [1987] 1 scr 313, at p 368). to this end, it is understandable that employees seek some recognition that they have been mistreated, reflecting that they feel it unfair, beyond any compensatory matter, that they were forced to quit in such circumstances. [88] regrettably, mr. matthews gave no explanation as to what basis this court would make a formal declaration in these circumstances. i would refrain from making a declaration of a contractual breach related to good faith in the formal sense. nonetheless, i would observe that it is clear from the findings at trial mr. matthews was mistreated and lied to about the security of his future with the company in the years leading up to his constructive dismissal in a manner that contributed to making his job intolerable. compensation during the reasonable notice period does not speak to this. while it may not result in further remedies in this case, it is not inappropriate to recall that the “non-monetary benefit” (potter, at para. 84) derived from the performance of work can be wrongly taken from employees if, at dismissal, they are lied to or misled as to the reasons for termination. v conclusion [89] for the foregoing reasons, i would allow the appeal, set aside the judgment of the court of appeal and restore the judgment of the supreme court of nova scotia, with costs throughout. appeal allowed with costs throughout. solicitors for the appellant: levitt, toronto; mitchell & ferguson, associates, halifax. employees: ball professional corporation, toronto; csuite law, toronto; sjo legal professional corporation, toronto. solicitors for the intervener don valley community legal services: monkhouse law, toronto. solicitors for the intervener the law students’ legal advice program: tevlin gleadle curtis employment law strategies, vancouver. solicitors for the intervener the canadian association of counsel to employers: mccarthy tétrault, toronto. o’brien payne, ottawa; parkdale community legal services, toronto. +[1] abella j. — the issue in this appeal is whether quebec’s approach to implementing pay equity in workplaces without male comparator job classifi ca- tions violates the equality rights protected by s. 15 of the canadian charter of rights and freedoms. the complaint is not with quebec’s proposed meth- odology, but with the six- year legislated delay in implementation. [1] la juge abella — la question en litige dans le présent pourvoi est de savoir si l’approche retenue par le québec pour mettre en œuvre l’équité salariale dans les milieux de travail sans catégories d’emplois à prédominance masculine pouvant servir de compa- rateurs viole le droit à l’égalité garanti par l’art. 15 de la charte canadienne des droits et libertés. la plainte ne porte pas sur la méthode proposée par le québec, mais plutôt sur le délai de six ans établi par la loi pour réaliser cette mise en œuvre. background contexte [2] the fi rst efforts to address the deep and per- sistent gap between women’s pay and men’s pay, referred to as “equal pay for equal work”, required employers to pay men and women the same wage for doing the same job, at the same workplace (see, eg,. female employees equal pay act, sc 1956, c. 38; equal pay act, rsbc 1960, c. 131; the equal pay act, rss 1953, c 265). although this was an important fi rst step, it failed to grapple with the systemic nature of pay discrimination. it became [2] les premiers efforts visant à combler l’écart profond et persistant entre les salaires des femmes et des hommes — le principe dit du « salaire égal pour un travail égal » — exigeaient des employeurs qu’ils versent aux hommes et aux femmes le même salaire pour le même travail accompli au même endroit (voir, p ex, loi sur l’égalité de salaire pour les femmes, sc 1956, c. 38; equal pay act, rsbc 1960, c. 131; the equal pay act, rss 1953, c 265). bien que constituant une première étape importante, ces 534 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. clear that “historical attitudes towards the role of women in society, along with stereotypical assump- tions regarding women’s aspirations, preferences, capabilities, and ‘suitability’ for certain jobs, [had] contributed to occupational sex segregation in the la- bour market” (international labour offi ce, report of the committee of experts on the application of con- ventions and recommendations (2007), at p 271). efforts ne s’attaquaient pas à la nature systémique de la discrimination salariale. il est devenu évident que « des conceptions traditionnelles du rôle de la femme dans la société, ajoutées à des présuppositions stéréo- typées quant aux aspirations, préférences et aptitudes de celles-ci pour certains emplois, et aussi quant aux emplois “qui conviennent le mieux pour elles”, entret[enaient] la ségrégation sexuelle sur le marché du travail » (bureau international du travail, rapport de la commission d’experts pour l’application des conventions et recommandations (2007), p 290). [3] the result was that women doing work of equal value did not receive fair pay: [3] en conséquence, pour un travail de valeur égale, les femmes n’étaient pas rémunérées équitablement : female- dominated jobs    are generally less paid and less valued than male- dominated jobs. the lower rates of pay discourage men from entering these jobs. as a result women are concentrated in different jobs than men. this reinforces the view that low pay results from market fac- tors and skill requirements rather than the under- valuation of women’s jobs. women’s skills are often overlooked, as they are regarded as “natural” female characteristics rather than acquired through experience or training. les emplois à prédominance féminine [  ] sont gé- néralement moins rémunérés et moins valorisés que les emplois à prédominance masculine. les bas salaires dé- couragent les hommes d’occuper ces emplois. en consé- quence, les femmes et les hommes sont concentrés dans des emplois différents. cela renforce l’idée que les bas salaires proviennent de facteurs liés au marché et des exigences de compétence plutôt que de la sous- évaluation des emplois féminins. les compétences des femmes sont souvent négligées, car elles sont considérées comme des caractéristiques qui leur sont « inhérentes » plutôt que des compétences acquises par l’expérience ou la formation. (martin oelz, shauna olney and manuela tomei, equal pay: an introductory guide (2013), at pp. 17-18) (martin oelz, shauna olney et manuela tomei, égalité de rémunération  : guide d’introduction (2013), p. 22) [4] the next responsive legislative step was a right to equal pay for work of equal value. under this ap- proach, methods were developed for measuring and remedying pay disparities between male- dominated jobs and female- dominated jobs within the same workplace or “establishment”. these methods were based on identifying job classes in an enterprise with similar characteristics and value, and then classifying them as male or female dominated (final report of the pay equity task force, pay equity: a new approach to a fundamental right (2004), at p 247). [4] les mesures législatives suivantes en vue d’in- tervenir à cet égard ont été de garantir le droit à un salaire égal pour un travail de valeur égale. suivant cette approche, on a mis au point des méthodes vi- sant à mesurer et à corriger les disparités salariales entre les emplois à prédominance masculine et ceux à prédominance féminine au sein d’un même milieu de travail ou d’un même « établissement ». ces mé- thodes reposaient sur l’identifi cation de catégories d’emplois présentant des caractéristiques et une va- leur similaires au sein d’une entreprise, et, ensuite, leur classifi cation en tant que catégorie d’emplois à prédominance masculine ou catégorie d’emplois à prédominance féminine (rapport fi nal du groupe de travail sur l’équité salariale, l’équité salariale : une nouvelle approche à un droit fondamental (2004), p 275). [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 535 in quebec, this right to equal pay for work of [5] equal value was adopted in 1975 through s. 19 of the charter of human rights and freedoms, sq 1975, c. 6 (now cqlr, c c-12). this provision states: 19 every employer must, without discrimination, grant equal salary or wages to the members of his personnel who perform equivalent work at the same place. a difference in salary or wages based on experience, seniority, years of service, merit, productivity or overtime is not considered discriminatory if such criteria are com- mon to all members of the personnel. [5] au québec, ce droit à un salaire égal pour un travail de valeur égale a été institué en 1975 par l’art. 19 de la charte des droits et libertés de la per- sonne, lq 1975, c. 6 (maintenant rlrq, c c-12). cette disposition est rédigée en ces termes : 19 tout employeur doit, sans discrimination, accorder un traitement ou un salaire égal aux membres de son per- sonnel qui accomplissent un travail équivalent au même endroit. il n’y a pas de discrimination si une différence de trai- tement ou de salaire est fondée sur l’expérience, l’ancien- neté, la durée du service, l’évaluation au mérite, la quantité de production ou le temps supplémentaire, si ces critères sont communs à tous les membres du personnel.   .   . it allowed for comparisons in the same workplace between predominantly male job categories and pre- dominantly female categories even though the na- ture of the work performed was not the same. but the complaints- based regime by which female work- ers had access to s. 19 proved ill- suited to address systemic discrimination.1 since s. 19 required male comparator groups “at the same place”, female work- ers were excluded from access to pay equity where there were no male comparators. [6] fixing this gap required a determination of how to measure pay discrimination against women who were not only in female dominated jobs, but whose workplaces contained no male dominated job with which to do a comparison. this appeal arises out of quebec’s efforts to fi nd — and adopt — a solution to that problem. cette disposition permettait de comparer, dans un même milieu de travail, les catégories d’emplois à prédominance masculine et celles à prédominance féminine, même si la nature du travail réalisé n’était pas la même. cependant, le régime de plaintes par lequel les travailleuses pouvaient invoquer l’art. 19 s’est révélé ineffi cace pour remédier à la discrimi- nation systémique1. comme l’art. 19 exigeait l’exis- tence de groupes de comparaison masculins « au même endroit », les travailleuses n’avaient pas accès à l’équité salariale s’il n’y avait pas de comparateurs masculins. [6] pour corriger cette lacune, il fallait déterminer comment mesurer la discrimination salariale exercée envers les femmes qui occupaient un emploi à pré- dominance féminine dans des milieux où il n’y avait aucun emploi à prédominance masculine pouvant servir de comparateur. le présent pourvoi découle des efforts du québec pour trouver — et adopter — une solution à ce problème. [7] those efforts included two reports prepared in 1995, one by the comité d’élaboration du projet de loi and the other by the comité de consultation en [7] au nombre de ces efforts, on compte notam- ment deux rapports établis en 1995, l’un par le co- mité d’élaboration du projet de loi et l’autre par le 1 marie- thérèse chicha, l’équité salariale: mise en œuvre et en- jeux (3rd ed. 2011), at pp. 30-31; syndicat de la fonction publique du québec inc. v. québec (procureur général), [2004] rjq 524, at paras 1030-53. 1 marie- thérèse chicha, l’équité salariale : mise en œuvre et enjeux (3e éd. 2011), p. 30-31); syndicat de la fonction publique du québec inc. c. québec (procureur général), [2004] rjq 524, par 1030-1053. 536 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. regard à la loi proactive sur l’équité salariale.2 the result was the pay equity act, sq 1996, c. 43 (now cqlr, c e-12001), in 1996, designed to set out a proactive pay equity scheme for all predominately female job classes. this includes addressing pay inequities for women in workplaces without male comparators. [8] the act recognized that systemic wage discrim- ination exists in the workforce whether or not there are male comparators in a particular workplace. its purpose was to provide a remedy for this reality: comité de consultation en regard à la loi proactive sur l’équité salariale2. c’est ainsi qu’a été adoptée en 1996 la loi sur l’équité salariale, lq 1996, c. 43 (maintenant rlrq, c e-12001), laquelle visait à établir un régime proactif en matière d’équité sala- riale pour toutes les catégories d’emplois à prédomi- nance féminine, notamment à remédier aux iniquités salariales dans le cas des femmes travaillant dans des milieux sans comparateurs masculins. [8] la loi reconnaissait l’existence d’une discrimi- nation salariale systémique sur le marché du travail, qu’il y ait ou non des comparateurs masculins dans un milieu de travail donné. elle visait à remédier à cette situation : 1 the purpose of this act is to redress differences in compensation due to the systemic gender discrimination suffered by persons who occupy positions in predomi- nantly female job classes. 1 la présente loi a pour objet de corriger les écarts sala- riaux dus à la discrimination systémique fondée sur le sexe à l’égard des personnes qui occupent des emplois dans des catégories d’emplois à prédominance féminine. differences in compensation are assessed within the enterprise, except if there are no predominantly male job classes in the enterprise. ces écarts s’apprécient au sein d’une même entreprise, sauf s’il n’y existe aucune catégorie d’emplois à prédo- minance masculine. [9] all employers with 10 or more employees were to conduct a pay equity exercise to identify and re- dress pay inequity through adjustments in compen- sation or the creation of a pay equity plan, depending on the size of the enterprise. [10] at the time the act came into force, there was, however, no methodology for assessing pay equity adjustments where there was no male comparator. the 1995 reports on which the act was based ac- knowledged the unique enforcement issues for such workplaces, but offered no precise methodology. nor did any concrete proposals emerge as a result of the consultations leading to the implementation of the act. the only clear consensus was the acknowledg- ment that the necessary male comparators would have to be found outside the particular workplace. [9] tous les employeurs comptant 10 salariés ou plus devaient procéder à un exercice d’équité sa- lariale visant à repérer et à corriger les iniquités salariales au moyen d’ajustements salariaux ou de la création d’un programme d’équité salariale, selon la taille de l’entreprise. [10] lors de l’entrée en vigueur de la loi, il n’exis- tait toutefois aucune méthode qui permettait d’éva- luer les ajustements à apporter en matière d’équité salariale lorsqu’il n’y avait pas de comparateurs mas- culins. les rapports de 1995 sur lesquels reposait la loi reconnaissaient les diffi cultés d’application particulières dans de tels milieux de travail sans pour autant prévoir de méthode précise à utiliser. aucune proposition concrète ne ressort non plus des consul- tations ayant mené à la mise en œuvre de la loi. le seul consensus clair a été la reconnaissance du fait qu’il faudrait trouver les comparateurs mascu- lins nécessaires à l’extérieur du milieu de travail en question. 2 document d’orientation: une loi proactive sur l’équité salariale; 2 document d’orientation : une loi proactive sur l’équité salariale; rapport fi nal: une loi proactive sur l’équité salariale. rapport fi nal : une loi proactive sur l’équité salariale. [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 537 [11] regulatory authority was therefore given to the pay equity commission under s. 114 to conduct the necessary research and to establish a methodol- ogy for identifying the appropriate male compara- tors. section 114 states: [11] la commission de l’équité salariale s’est donc vu, à l’art. 114, conférer un pouvoir de régle- mentation visant la réalisation des recherches néces- saires et l’établissement d’une méthode permettant de déterminer les comparateurs masculins appro- priés. l’article 114 prévoit : 114 the commission may make regulations 114 la commission peut par règlement : (1) for the purposes of the determination of adjust- ments in compensation in an enterprise employing fewer than 50 employees where there are no predominantly male job classes, determining typical job classes on the basis of job classes identifi ed in enterprises in which adjustments in compensation have already been determined and pre- scribing standards or weighting factors to be applied to the valuation of differences in compensation between such job classes, with due regard, in particular, for the characteris- tics of enterprises whose job classes are to be so compared; (2) for the purposes of the establishment of a pay eq- uity plan in an enterprise where there are no predominantly male job classes, determining typical job classes on the basis of job classes identifi ed in enterprises, in which a pay equity plan has already been completed, prescribing meth- ods to be used to determine the value of those job classes and to valuate the differences in compensation between the typical job classes and the job classes in an enterprise and prescribing standards or weighting factors to be applied to such differences, with due regard, in particular, for the characteristics of enterprises whose job classes are to be so compared; 1o aux fi ns de la détermination des ajustements sala- riaux dans une entreprise qui compte moins de 50 salariés où il n’existe pas de catégorie d’emplois à prédominance masculine, établir des catégories d’emplois types à partir des catégories d’emplois identifi ées dans des entreprises où des ajustements salariaux ont déjà été déterminés et pré- voir des normes ou des facteurs de pondération applicables à l’estimation des écarts salariaux entre ces catégories en tenant compte notamment des caractéristiques propres aux entreprises dont les catégories d’emplois sont ainsi comparées; 2o aux fi ns de l’établissement d’un programme d’équité salariale dans une entreprise où il n’existe pas de catégorie d’emplois à prédominance masculine, établir des caté- gories d’emplois types à partir des catégories d’emplois identifi ées dans des entreprises où un tel programme a déjà été complété, déterminer des méthodes d’évaluation de ces catégories d’emplois ainsi que des méthodes d’estimation des écarts salariaux entre des catégories d’emplois types et des catégories d’emplois d’une entreprise et prévoir des normes ou des facteurs de pondération applicables à ces écarts en tenant compte notamment des caractéristiques propres aux entreprises dont les catégories d’emplois sont ainsi comparées;   .   . regulations of the commission are subject to the ap- proval of the government and may be amended by the government upon approval. un règlement de la commission est soumis à l’ap- probation du gouvernement qui peut, en l’approuvant, le modifi er. no regulation of the commission may be approved by the government until it is examined by the appropriate committee of the national assembly. le gouvernement ne peut approuver un règlement de la commission avant qu’il n’ait fait l’objet d’une étude par la commission compétente de l’assemblée nationale. [12] this section directed the commission to de- velop a proposed methodology based on two criteria to bring it into line with s. 19 of the quebec charter: it was to draw comparisons with male job classi- fi cations found in enterprises where a pay equity [12] cette disposition prescrivait à la commission d’élaborer une proposition de méthode fondée sur deux critères visant à rendre la méthode en question conforme à l’art. 19 de la charte québécoise : d’une part, elle devait établir des comparaisons avec des 538 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. exercise had already been completed; and it was to factor in the characteristics of the enterprises whose job classes were to be compared. [13] once a regulation was developed, s. 13 di- rected that workplaces with no predominantly male job classes were to establish a pay equity plan in accordance with the regulation.3 under s. 71, the fi rst pay equity adjustments became payable on the date by which the pay equity exercise was required to be completed: catégories d’emplois à prédominance masculine re- levées dans des entreprises où un exercice d’équité salariale avait déjà été effectué, et, d’autre part, elle devait tenir compte des caractéristiques propres aux entreprises dont les catégories d’emplois devaient ainsi être comparées. [13] une fois le règlement pris, les milieux de travail où il n’existait pas de catégorie d’emplois à prédominance masculine devaient, suivant l’art. 13, établir un programme d’équité salariale conformé- ment au règlement3. l’article 71 disposait pour sa part que les premiers ajustements en matière d’équité salariale devenaient payables à la date où l’exercice d’équité salariale devait avoir été mené à terme : 71 the employer shall make the fi rst adjustments in com- pensation under a pay equity plan on the date by which the plan must be completed or, in the case of an enterprise employing fewer than 50 employees, on the date by which adjustments in compensation must be determined. 71 l’employeur doit payer les premiers ajustements sala- riaux à la date où le programme d’équité salariale doit être complété ou, s’il s’agit d’un employeur dont l’entreprise compte moins de 50 salariés, à la date où les ajustements salariaux doivent être déterminés. if the employer fails to make adjustments in com- pensation within the applicable time limits, the unpaid adjustments shall bear interest at the legal rate from the time as of which they were payable. à défaut par l’employeur de verser les ajustements sa- lariaux dans les délais applicables, ces ajustements portent intérêt au taux légal à compter du moment où ils auraient dû être versés. [14] section 38 of the act sets out two possible deadlines by which those employers in workplaces with no male comparators were to determine adjust- ments or complete a pay equity plan: [14] dans les milieux sans comparateurs mas- culins, l’art. 38 de la loi prévoit deux échéances possibles avant lesquelles les employeurs devaient avoir déterminé les ajustements ou complété un pro- gramme d’équité salariale : 38 in an enterprise where there are no predominantly male job classes, the adjustments in compensation must be determined or the pay equity plan must be completed either within the time limit set out in section 37 or within two years of the coming into force of the regulation made by the commission under subparagraph 1 or 2 of the fi rst paragraph of section 114, whichever time limit expires last. 38 lorsque dans une entreprise il n’existe pas de catégo- ries d’emplois à prédominance masculine, les ajustements salariaux doivent avoir été déterminés ou le programme d’équité salariale doit être complété soit dans le délai prévu à l’article 37, soit dans un délai de deux ans de l’entrée en vigueur du règlement de la commission pris en vertu, selon le cas, des paragraphes 1 ou 2 du premier alinéa de l’article 114, selon la plus éloignée de ces échéances. [15] the fi rst deadline, based on s. 37, was the same one as for workplaces where male job classes did exist. section 37 gave employers in those work- places that had male comparators four years to [15] la première échéance, fondée sur l’art. 37, était la même que celle fi xée pour les milieux de travail où il existait bel et bien des catégories d’em- plois à prédominance masculine. dans les milieux 3 13. in an enterprise where there are no predominantly male job classes, the pay equity plan shall be established in accordance with the regulations of the commission. 3 13. lorsque dans une entreprise il n’existe pas de catégories d’emplois à prédominance masculine, le programme d’équité salariale est établi conformément au règlement de la commission. [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 539 implement pay equity from the time they became subject to the act.4 they became subject to the act on november 21, 1997. four years from this date was november 21, 2001. [16] but this fi rst deadline for workplaces with no male comparators was illusory, since there could be no pay equity for those workplaces until a regulation was passed. and, under s. 114, a regulation could not be passed until workplaces with male comparators had completed their fi rst pay equity exercise on or before november 21, 2001. [17] the only realistically possible deadline under the legislation was the second one, namely within two years of the coming into force of the regulation. the pay equity commission did not settle on a meth- odology until 2003 and the regulation respecting pay equity in enterprises where there are no pre- dominantly male job classes, (2005) 137 go ii, 976 (now cqlr, c e-12001, r. 2), was not promulgated until may 5, 2005. the two- year grace period pro- vided by s. 38 further postponed pay equity for work- places without male comparators until may 5, 2007. [18] as a result, access to pay equity under the act for women in workplaces without male comparators was delayed, in accordance with s. 38, by two years beyond the length of time it took to enact the reg- ulation under s 114. by this time, almost six years had passed since women in workplaces that had male comparators fi rst gained access to pay equity. où il existait des comparateurs masculins, l’art. 37 accordait aux employeurs quatre ans pour mettre en œuvre l’équité salariale à compter de leur assujettis- sement à loi4, c’est-à-dire le 21 novembre 1997. la première échéance était donc le 21 novembre 2001. [16] cependant, dans les milieux de travail sans comparateurs masculins, cette première échéance était illusoire puisqu’il ne pouvait y avoir d’équité salariale pour ceux-ci avant l’édiction d’un règle- ment. de plus, suivant l’art. 114, un règlement ne pouvait être pris qu’une fois que des milieux avec comparateurs masculins auraient réalisé leur pre- mier exercice d’équité salariale, soit au plus tard le 21 novembre 2001. [17] la seule échéance réaliste prévue par la loi était la deuxième, c’est-à-dire celle de deux ans à compter de l’entrée en vigueur du règlement. ce n’est qu’en 2003 que la commission de l’équité salariale a retenu une méthode, et il a fallu attendre jusqu’au 5 mai 2005 pour que soit promulgué le règlement sur l’équité salariale dans les entreprises où il n’existe pas de catégories d’emplois à prédomi- nance masculine, (2005) 137 go ii, 1425 (mainte- nant rlrq, c e-12001, r 2). le délai de grâce de deux ans prévu par l’art. 38 venait encore reporter au 5 mai 2007 la mise en œuvre de l’équité salariale pour les milieux sans comparateurs masculins. [18] en conséquence, dans le cas des femmes tra- vaillant dans des milieux dépourvus de comparateurs masculins, l’accès à l’équité salariale sous le régime de la loi a, conformément à l’art. 38, été différé de deux ans au- delà de la période qu’il a fallu pour édicter le règlement en vertu de l’art 114. à ce stade, près de six années s’étaient écoulées depuis le mo- ment où les femmes occupant un emploi dans des milieux où il existait de tels comparateurs avaient pour la première fois eu accès à l’équité salariale. [19] this six- year legislatively delayed access to pay equity resulting from s. 38 of the act was [19] plusieurs syndicats ont contesté cet accès différé de six ans à l’équité salariale résultant de 4 37. the adjustments in compensation required to achieve pay equity must be determined or a pay equity plan must be completed within four years after the employer becomes subject to this act. [amended by 2009, c. 9, s 12] 4 37 les ajustements salariaux requis pour atteindre l’équité salariale doivent avoir été déterminés ou un programme d’équité salariale doit avoir été complété dans un délai de quatre ans à compter de l’assujettissement de l’employeur. [modifi é par 2009, c. 9, art 12] 540 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. challenged by several unions, who argued that it amounted to a breach of s. 15(1) of the charter for women in workplaces without male comparators. [20] the trial judge found that the delay did not vi- olate s. 15 (2014 qccs 4197). in his view, a separate timeline did not engage s. 15 because the delayed ac- cess was not based on sex, but rather on the absence of a male comparator. and if there was a distinction based on sex, it was not discriminatory because it was not based on the premise that employees in female- dominated workplaces were [translation] “less capable or    worthy of recognition or value as human beings” (para. 244 (canlii)). the court of appeal of quebec dismissed the appeal (2016 qcca 424). l’art. 38 de la loi au motif qu’il constituait une viola- tion du par. 15(1) de la charte à l’égard des femmes travaillant dans des milieux sans comparateurs mas- culins. [20] le juge de première instance a conclu que le délai en question ne violait pas l’art. 15 (2014 qccs 4197). à son avis, l’établissement d’un échéancier distinct ne déclenchait pas l’application de l’art. 15, car l’accès différé à l’équité salariale reposait non pas sur le sexe, mais plutôt sur l’absence de comparateurs masculins. de plus, s’il y avait une distinction fondée sur le sexe, celle-ci n’était pas discriminatoire, car elle ne reposait pas sur la prémisse selon laquelle les femmes occupant un emploi dans des milieux à pré- dominance féminine sont « moins capables, ou moins dignes d’être reconnues ou valorisées en tant qu’êtres humains » (par. 244 (canlii)). la cour d’appel du québec a rejeté l’appel (2016 qcca 424). analysis analyse [21] section 15(1) of the charter states: every individual is equal before and under the law and has the right to the equal protection and equal benefi t of the law without discrimination and, in particular, without discrimination based on race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical disability. [22] when assessing a claim under s. 15(1), this court’s jurisprudence establishes a two- step ap- proach: does the challenged law, on its face or in its impact, draw a distinction based on an enumerated or analogous ground, and, if so, does it impose “burdens or [deny] a benefi t in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating or exacerbating    disad- vantage”, including “historical” disadvantage? (que- bec (attorney general) v. a, [2013] 1 scr 61, at paras. 323-24 and 327; kahkewistahaw first nation v. taypotat, [2015] 2 scr 548, at paras 19-20) [21] le paragraphe 15(1) de la charte est libellé comme suit : la loi ne fait acception de personne et s’applique éga- lement à tous, et tous ont droit à la même protection et au même bénéfi ce de la loi, indépendamment de toute discrimination, notamment des discriminations fondées sur la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe, l’âge ou les défi ciences mentales ou physiques. [22] pour l’examen d’une demande fondée sur le par. 15(1), la jurisprudence de notre cour établit une démarche en deux étapes : à première vue ou de par son effet, la loi contestée établit- elle une dis- tinction fondée sur un motif énuméré ou analogue, et, dans l’affi rmative, impose-t-elle « un fardeau ou [nie-t-elle] un avantage d’une manière qui a pour effet de renforcer, de perpétuer ou d’accentuer le dé- savantage », y compris le désavantage « historique » subi? (québec (procureur général) c. a, [2013] 1 rcs 61, par. 323-324 et 327; première nation de kahkewistahaw c. taypotat, [2015] 2 rcs 548, par 19-20) [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 541 [23] the fi rst question is therefore whether the lim- itation challenged by the unions — a six- year pay eq- uity delay mandated by s. 38, for women employed in workplaces without male comparators — draws a distinction on the basis of sex. [24] in my view, it does. the goal of pay equity legislation is to recognize and remedy the discrimi- nation that women have suffered in the way they are compensated in the workforce. this is systemic dis- crimination premised on the historic economic and social devaluation of “women’s work” compared to “men’s work” (report of the commission on equal- ity in employment (1984), at p. 232; final report of the pay equity task force (2004), at pp 25-27). accordingly, pay equity legislation, including the act at issue here, draws a distinction based on sex in tar- geting systemic pay discrimination against women. and, as explained later in these reasons, the specifi c provisions of the act that target particular groups of women based on where they work — such as s. 38 — also necessarily draw a distinction based on sex. [25] the contrary view adopted by the trial judge, the court of appeal, and my colleague, is that the distinction created by the act was based not on sex, but on the absence of male comparator groups in the enterprise. this is “formal equality”, an approach expressly rejected by this court in andrews v. law society of british columbia, [1989] 1 scr 143, where the court refused to apply a rigid diceyan analysis and declared, instead, that substantive equal- ity is the premise underlying s 15. [23] la première question qui se pose est donc celle de savoir si la restriction contestée par les syn- dicats — en l’occurrence le délai de six ans établi à l’art. 38 pour mettre en œuvre l’équité salariale dans le cas des femmes occupant un emploi dans des milieux sans comparateurs masculins — établit une distinction fondée sur le sexe. [24] à mon avis, elle établit une telle distinc- tion. l’objectif des mesures législatives en matière d’équité salariale est de reconnaître la discrimination subie par les femmes dans la façon dont elles sont rémunérées au travail, et d’y remédier. il s’agit de discrimination systémique fondée sur la dévalori- sation économique et sociale historique du « travail des femmes » par rapport au « travail des hommes » (rapport de la commission sur l’égalité en matière d’emploi (1984), p. 257; rapport fi nal du groupe de travail sur l’équité salariale (2004), p 28-30). en conséquence, de telles mesures, notamment la loi en cause en l’espèce, établissent une distinction fon- dée sur le sexe en ciblant la discrimination salariale systémique envers les femmes. de plus, comme il sera expliqué plus loin dans les présents motifs, les dispositions précises de la loi qui visent des groupes particuliers de femmes en fonction de l’endroit où celles-ci travaillent — comme l’art. 38 — établissent aussi nécessairement une distinction fondée sur le sexe. [25] le juge de première instance, la cour d’appel et ma collègue adoptent le point de vue contraire selon lequel la distinction créée par la loi n’est pas fondée sur le sexe, mais sur l’absence de groupes comparateurs masculins au sein de l’entreprise. il s’agit là d’« égalité formelle », une approche qui a été expressément rejetée dans l’arrêt andrews c. law society of british columbia, [1989] 1 rcs 143, où la cour a refusé d’appliquer une analyse rigide fondée sur les principes de dicey et a déclaré plutôt que l’égalité réelle est la prémisse sur laquelle repose l’art 15. [26] the trial judge’s approach is diffi cult to dis- tinguish from the paradigmatic example of formal- ism in bliss v. attorney general of canada, [1979] 1 scr 183, which was specifi cally rejected in an- drews. there, the court had concluded that legislation [26] la démarche du juge de première instance est diffi cile à distinguer de l’exemple typique de formalisme fourni dans bliss c. procureur général du canada, [1979] 1 rcs 183, approche ayant été ex- pressément rejetée dans andrews. dans l’arrêt bliss, 542 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. excluding pregnant women from unemployment ben- efi ts did not discriminate on the basis of sex, but on the basis of pregnancy.5 [27] bliss was decided under s. 1(b) of the cana- dian bill of rights, sc 1960, c 44. its “similarly situated” “treating likes alike” approach — resulting in the conclusion that pregnancy- related discrimina- tion is not based on sex because not all women are pregnant — was also rejected in withler v. canada (attorney general), [2011] 1 scr 396:    a formal analysis based on comparison between the claimant group and a “similarly situated” group, does not assure a result that captures the wrong to which s. 15(1) is directed    . what is required is not formal comparison with a selected mirror comparator group, but an approach that looks at the full context, including the situation of the claimant group and    the impact of the impugned law     [para. 40] la cour a conclu qu’une loi excluant les femmes enceintes du bénéfi ce de prestations d’assurance- emploi n’établissait pas une distinction fondée sur le sexe, mais sur la grossesse5. [27] l’arrêt bliss a été tranché sous le régime de l’al. 1b) de la déclaration canadienne des droits, sc 1960, c 44. son approche de la « situation ana- logue » ou de « l’égalité de traitement des individus égaux » — qui a mené à la conclusion voulant que la discrimination fondée sur la grossesse ne constitue pas de la discrimination fondée sur le sexe parce que toutes les femmes ne sont pas enceintes — a également été rejetée dans l’arrêt withler c. canada (procureur général), [2011] 1 rcs 396 :    une analyse formelle fondée sur une comparaison du groupe de demandeurs à un groupe « se trouvant dans une situation semblable » ne garantit pas la suppression du mal auquel le par. 15(1) vise à remédier [  ]. l’exercice requis n’est pas une comparaison formelle avec un groupe de comparaison donné aux caractéristiques identiques, mais une démarche qui tienne compte du contexte dans son ensemble, y compris la situation du groupe de demandeurs et [l’effet de] la mesure législative contestée    [par. 40] (see also, quebec v. a, at para. 346, rejecting the analysis in nova scotia (attorney general) v. walsh, [2002] 4 scr 325) (voir également québec c a, par.  346, rejetant l’analyse de nouvelle- écosse (procureur général) c. walsh, [2002] 4 rcs 325). in this case, the trial judge’s analysis falls into [28] precisely the same error as bliss by holding, in ef- fect, that the distinction created by s. 38 is not based on sex because not all women are denied timely access to the scheme, only those in certain work- places. the relevant distinction created by s. 38 of the act is between male employees and underpaid female employees, whether or not those male em- ployees are in the same workplace. the trial judge’s approach erases the sex- based character of the leg- islative provisions and obscures the fact that the [28] en l’espèce, le juge de première instance, dans son analyse, commet exactement la même erreur que celle commise dans bliss en concluant, en fait, que la distinction créée par l’art. 38 n’est pas fondée sur le sexe parce que toutes les femmes ne sont pas pri- vées de l’accès en temps utile au régime et que seules celles qui travaillent dans certains milieux le sont. la distinction pertinente créée par l’art. 38 de la loi est celle qui est faite entre la main-d’œuvre mascu- line et la main-d’œuvre féminine sous- rémunérée, que des hommes occupent ou non un emploi dans 5 bliss was the subject of much academic criticism: sheilah l. martin, “persisting equality implications of the ‘bliss’ case”, in sheilah l. martin and kathleen e. mahoney, eds., equality and judicial neutrality (1987), at pp. 195- 206; margot young, “blissed out: section 15 at twenty” (2006), 33 sclr (2d) 45; dianne pothier, “equality as a comparative concept: mirror, mirror, on the wall, what’s the fairest of them all?” (2006), 33 sclr (2d) 135. 5 bliss a suscité de nombreuses critiques chez les auteurs (sheilah l. martin, « persisting equality implications of the “bliss” case », dans sheilah l. martin et kathleen e. mahoney, dir., equality and judicial neutrality (1987), p.  195-206; margot  young, « blissed out : section 15 at twenty » (2006), 33 sclr (2d) 45; dianne pothier, « equality as a comparative concept : mirror, mirror, on the wall, what’s the fairest of them all? » (2006), 33 sclr (2d) 135). [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 543 claimants disproportionately suffer an adverse im- pact because they are women (taypotat, at para 21). [29] and the sex- based character of the distinction drawn by s. 38 is inescapable. that is because the two categories into which the act sorts women — women in workplaces with male comparators, under s. 37, and those without such comparators, under s. 38 — are themselves inextricably related to sex. only if we ignore the gender- driven bases for the two categories can it be said that the distinction is based only on workplace and not on sex. not only are both cate- gories expressly defi ned by the presence or absence of men in the workplace, but, more fundamentally, both categories are set up to address disparities in pay between men and women. moreover, since women in workplaces without male comparators may suf- fer more acutely from the effects of pay inequity precisely because of the absence of men in their workplaces, these categories single out for inferior treatment the group of women whose pay has, argu- ably, been most markedly impacted by their gender. so the categories set up by ss. 37 and 38 of the act draw distinctions based on sex both on their face — that is, by their express terms — and in their impact. [30] the second question is whether that dis- tinction is a discriminatory one, that is, whether it imposes burdens or denies benefi ts in a way that re- inforces, perpetuates, or exacerbates disadvantage. le même milieu. la démarche adoptée par le juge de première instance occulte le fait que les dispo- sitions législatives en cause sont basées sur le sexe et que les demanderesses subissent un effet pré- judiciable disproportionné parce qu’elles sont des femmes ( taypotat, par 21). [29] et le fait que la distinction établie par l’art. 38 est fondée sur le sexe est inéluctable. il en est ainsi parce que les deux catégories dans lesquelles la loi classe les femmes — celles qui travaillent dans des milieux où il existe des comparateurs masculins, en vertu de l’art. 37, et celles qui occupent un emploi dans des milieux dépourvus de tels comparateurs, en vertu de l’art. 38 — sont elles- mêmes inextri- cablement liées au sexe. ce n’est que si l’on fait abstraction des bases, axées sur le sexe, des deux catégories que l’on peut affi rmer que la distinction repose uniquement sur le milieu de travail en cause et non sur le sexe. non seulement ces deux caté- gories sont défi nies expressément par la présence ou l’absence d’hommes dans le milieu de travail, mais, plus fondamentalement, elles visent à remé- dier aux disparités salariales entre les hommes et les femmes. de plus, comme les femmes qui tra- vaillent dans des milieux sans comparateurs mas- culins risquent de subir plus durement les effets de l’iniquité salariale précisément en raison de l’ab- sence d’hommes dans leur milieu de travail, ces catégories ont pour effet d’imposer un traitement moins favorable au groupe de femmes à l’égard du- quel le sexe a vraisemblablement eu l’incidence la plus marquée sur la rémunération. en conséquence, les catégories établies par les art. 37 et 38 de la loi créent des distinctions fondées sur le sexe tant à première vue — c’est-à-dire de par leurs termes ex- près — que de par leur effet. [30] la deuxième question à se poser est de savoir si cette distinction est discriminatoire, c’est-à-dire si elle impose un fardeau ou si elle nie un avantage d’une manière qui a pour effet de renforcer, de per- pétuer ou d’accentuer le désavantage subi. [31] the discriminatory impact of the delay is clear. the women targeted for the delay created by s. 38 (those in workplaces with no male comparators), suffer the effects of pay discrimination — without [31] l’effet discriminatoire du délai est clair. les femmes visées par le délai établi à l’art. 38 (celles tra- vaillant dans des milieux dépourvus de comparateurs masculins) subissent les effets de la discrimination 544 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. a remedy — for the period of the delay, in this case six years. salariale — sans pouvoir obtenir de réparation — pour la période du délai, soit en l’espèce six ans. [32] the fact that the legislation did not create pay discrimination is irrelevant. in vriend v. alberta, [1998] 1 scr 493, this court held that “[i]t is not necessary to fi nd that the legislation creates the discrimination existing in society” to fi nd a s. 15 breach (para. 84 (emphasis in original)). there, as here, the law perpetuated the disadvantage of a pro- tected group through a legislated “denial of access to remedial procedures for discrimination”, remedial procedures that “they so urgently need because of the existence of discrimination against them in society” (vriend, at paras. 97 and 84). [33] the legislature chose to act to address pay discrimination against women, but denied access by delaying it for a group of women, leaving them, in comparison to male workers, paid less for longer. whatever the motives behind the decision, this is “discrimination reinforced by law”, which this court has denounced since andrews (p 172). the fact, then, that women in one type of workplace — with male comparators — received a remedy promptly is not an answer to the question of whether women in another type of workplace were also disadvantaged. it is no defence to a claim of discrimination by one group of women to suggest that another group has had its particular discrimination addressed. [32] le fait que la loi en cause n’ait pas créé de dis- crimination salariale n’est pas pertinent. dans l’ar- rêt vriend c. alberta, [1998] 1 rcs 493, la cour a statué qu’« [i]l n’est pas nécessaire de conclure que la loi crée la discrimination qui a cours dans la société » pour conclure à une violation de l’art. 15 (par. 84 (souligné dans l’original)). dans cette af- faire, comme dans la présente, la loi perpétuait le désavantage subi par un groupe protégé en consa- crant le « non- accès [  ] aux recours » permettant d’obtenir réparation pour une discrimination, recours dont le groupe en question a un besoin « pressant [  ] à cause de la discrimination exercée contre [lui] dans la société » (vriend, par. 97 et 84). [33] le législateur a décidé de s’attaquer à la dis- crimination salariale exercée envers les femmes, mais, en différant l’accès au régime pour un certain groupe de femmes, il a refusé cet accès à celles-ci, faisant en sorte que les femmes de ce groupe seraient moins bien payées en comparaison des travailleurs de sexe masculin pendant une plus longue période. quels que soient les motifs qui sous- tendent sa dé- cision, il s’agit de « discrimination consacrée par la loi », une forme de discrimination que la cour dénonce depuis l’arrêt andrews (p 172). en consé- quence, le fait que les femmes travaillant dans un cer- tain type de milieu — où il existe des comparateurs masculins — aient obtenu une réparation rapidement ne résout en rien la question de savoir si les femmes occupant un emploi dans un autre type de milieu ont également subi un désavantage. on ne saurait faire valoir, comme moyen de défense à une allégation de discrimination portée par un groupe de femmes, que le problème de discrimination vécu par un autre groupe a été réglé. [34] there is no doubt that the claimants in this case will experience a considerable economic impact as a result of the delay. occupational segregation and low wages “usually go hand in hand” (final report of the pay equity task force (2004), at p 15) “[h]istorical attitudes towards the role of women” tend to “result in the undervaluation of ‘female jobs’ in compari- son with those of men    when determining wage [34] il ne fait aucun doute que les demanderesses subiront en l’espèce des répercussions économiques considérables en raison du délai. ségrégation pro- fessionnelle et faibles salaires « vont souvent de pair » (rapport fi nal du groupe de travail sur l’équité salariale (2004), p 18) « [d]es conceptions tradi- tionnelles du rôle de la femme » tendent à « générer, au stade de la fi xation des taux de rémunération, une [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 545 rates” (report of the committee of experts on the application of conventions and recommendations (2007), at p 271). put simply, “the more women are concentrated in a fi eld of work, the less it pays” (mary cornish, “closing the global gender pay gap: securing justice for women’s work” (2007), 28 comp. lab. l & pol’y j. 219, at pp 224-25). and enterprises that employ mainly women tend to have lower pay rates (oelz et al., at p 18). so, as previously noted, the very women singled out for differential and delayed access to pay equity under this scheme may be the very ones most likely to experience its effects in a more pronounced way. [35] the fact that the act was intended to help these women does not attenuate the fact of the breach. purpose and intention are part of the s. 1 justifi ca- tion analysis. determining whether there is a breach focuses on the impact of, not motive for, the law (andrews, at pp. 181-82; quebec v. a, at para 333). as a result, the trial judge’s fi nding that the delay was not based on the assumption that employees in female segregated workplaces were “less capable or    worthy of recognition or value as human beings or as members of canadian society” (law v. canada (minister of employment and immigration), [1999] 1 scr 497, at para. 99) cannot sanitize the dis- criminatory impact (quebec v. a, at paras. 244, 327 and 330). [36] the impact of the delay created by s.  38, therefore, reinforced and perpetuated the historic economic disadvantage experienced by women in workplaces without male comparators, amounting to a prima facie breach of s. 15(1) of the charter. sous- évaluation des emplois ainsi perçus comme “féminins”, par rapport aux emplois occupés par des hommes    » (rapport de la commission d’ex- perts pour l’application des conventions et recom- mandations (2007), p 290). en clair, [traduction] « plus forte est la concentration de femmes dans un domaine de travail, moins celui-ci s’avère payant » (mary cornish, « closing the global gender pay gap : securing justice for women’s work » (2007), 28 comp lab. l & pol’y j. 219, p 224-225). de plus, les entreprises qui emploient principalement des femmes ont tendance à avoir des taux de rému- nération plus bas (oelz et autres, p 22). en consé- quence, comme nous l’avons vu précédemment, les femmes qui se sont vu accorder un accès différent et différé à l’équité salariale en vertu de ce régime risquent d’être précisément celles qui sont les plus susceptibles de subir ses effets de façon plus mar- quée. [35] le fait que la loi visait à aider ces femmes n’atténue en rien le fait qu’il y a eu violation. l’éva- luation de l’intention et de l’objectif est un aspect de l’analyse de la justifi cation fondée sur l’article premier. pour déterminer s’il y a eu violation, il faut se concentrer sur l’effet de la loi plutôt que sur les raisons ayant motivé son adoption (andrews, p. 181-182; québec c. a, par 333). par conséquent, la conclusion du juge de première instance selon la- quelle le délai ne reposait pas sur le postulat selon le- quel les salariées travaillant dans des milieux où les femmes sont victimes de ségrégation sont « moins capables, ou moins dignes d’être reconnu[e]s ou va- lorisé[e]s en tant qu’être humain ou que membre de la société canadienne » (law c. canada (ministre de l’emploi et de l’immigration), [1999] 1 rcs. 497, par. 99) ne peut aseptiser l’effet discriminatoire (québec c. a, par. 244, 327 et 330). [36] l’incidence du délai établi à l’art. 38 a donc renforcé et perpétué le désavantage économique historique subi par les femmes travaillant dans des milieux sans comparateurs masculins, ce qui consti- tue une violation prima facie du par. 15(1) de la charte. [37] quebec suggests that s. 15(2) could apply in this case to immunize s.  38 from the unions’ [37] le québec avance que le par. 15(2) pourrait en l’espèce s’appliquer de manière à protéger l’art. 38 546 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. challenge under s.  15(1) in my respectful view, s. 15(2) has no application whatever to this case. it states: d’une contestation fondée sur le par 15(1). à mon avis, le par. 15(2) ne s’applique aucunement en l’es- pèce. il prévoit ce qui suit : subsection (1) does not preclude any law, program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups including those that are disadvantaged because of race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical disability. le paragraphe (1) n’a pas pour effet d’interdire les lois, programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés, notamment du fait de leur race, de leur origine nationale ou ethnique, de leur couleur, de leur religion, de leur sexe, de leur âge ou de leurs défi ciences mentales ou physiques. [38] the purpose of s. 15(2) is to “save ameliora- tive programs from the charge of ‘reverse discrimi- nation’” (alberta (aboriginal affairs and northern development) v. cunningham, [2011] 2 scr 670, at para. 41; r v. kapp, [2008] 2 scr 483). reverse discrimination involves a claim from someone out- side the scope of intended benefi ciaries who alleges that ameliorating those benefi ciaries discriminates against him. it stands the purpose on its head to sug- gest that s. 15(2) can be used to deprive the program’s intended benefi ciaries of the right to challenge the program’s compliance with s 15(1). and it would be equally inconsistent with the purpose to suggest that legislation that has a discriminatory impact on a scheme’s intended benefi ciaries, can “serve” or be “necessary to” any ameliorative purpose in the sense intended by this court in cunningham. [39] section 15(2) is not a stand- alone defence to any and all claims brought under s 15(1). the purpose of s. 15(2) and the reasoning underlying this court’s decision in kapp dictate that, for the govern- ment to invoke a s. 15(2) defence, there must fi rst be a claim by a person or group excluded from the program alleging that the exclusion is discriminatory. in this case, there is no such claim. the complainants in this case are women in workplaces without male comparators. they have not been excluded from the scheme. on the contrary, they have been expressly included but in a manner they claim has a discrimi- natory impact. indeed, quebec’s argument against a fi nding of discriminatory impact in this case is pred- icated on the fact that the scheme is intended to ben- efi t women in workplaces without male comparators. and s. 1 of the act leaves no doubt that the scheme [38] l’objectif du par. 15(2) est de « prémunir les programmes améliorateurs contre les accusations de “discrimination à rebours” » (alberta (affaires autochtones et développement du nord) c cun- ningham, [2011] 2 rcs 670, par. 41; r c. kapp, [2008] 2 rcs 483). une allégation de discrimi- nation à rebours est celle où une personne qui ne fait pas partie des bénéfi ciaires visés allègue que le fait d’améliorer la situation de ceux-ci est discri- minatoire à son égard. il est contraire à cet objectif d’avancer que le par. 15(2) peut servir à priver les bénéfi ciaires visés du droit de contester la conformité du programme en cause au par 15(1). il serait éga- lement contraire à cet objectif de prétendre qu’une loi qui a un effet discriminatoire sur les personnes auxquelles un régime est censé venir en aide peut « tendre » ou être « nécessaire » à la réalisation de tout objet améliorateur au sens où l’entendait la cour dans l’arrêt cunningham. [39] le paragraphe  15(2) ne constitue pas un moyen de défense distinct à toute allégation en vertu du par 15(1). eu égard à l’objectif du par. 15(2) et au raisonnement qui sous- tend la décision de la cour dans kapp, pour que le gouvernement puisse invo- quer un moyen de défense fondé sur le par. 15(2), il faut d’abord qu’une personne ou un groupe exclus du programme allègue que l’exclusion est discrimi- natoire. en l’espèce, il n’y a aucune allégation de ce genre. les plaignantes dans la présente affaire sont des femmes qui travaillent dans des milieux sans comparateurs masculins. elles ne sont pas exclues du régime. au contraire, elles sont expressément visées par celui-ci, mais d’une manière qui, soutiennent- elles, a un effet discriminatoire. l’argument invo- qué par le québec à l’encontre d’une conclusion d’effet discriminatoire en l’espèce repose d’ailleurs [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 547 aims to benefi t “persons who occupy positions in predominantly female job classes”, without any qual- ifi ers, and its second paragraph makes it clear that the claimants were always part of that target group. [40] even if a pay equity statute could be charac- terized as an “affi rmative action” or “employment equity” program anticipated by s. 15(2), a highly debatable proposition, the women who have brought the s. 15(1) claim in this case are the very benefi - ciaries of this scheme. they are not arguing that they have been excluded from the scheme, they are arguing that the timeline in the scheme applicable to them has a discriminatory impact. this is not a claim of “reverse discrimination”, it is a claim of discrimination, period. [41] the act as a whole is, by its express terms, intended to apply to and benefi t women in two kinds of workplaces — where male comparators exist, and where they do not. different timelines have been set out for each. the claim of discrimination arises not from the difference in the timelines, which is not the focus of the complaint, but from the extent of the delay resulting from the timeline applicable to the claimants. to suggest that having different timelines means that one of those groups is not within the class of “intended benefi ciaries” is, with respect, a mis- reading of the legislative scheme and of the concept of “reverse discrimination”. sur le fait que le régime est censé venir en aide aux femmes qui travaillent dans des milieux sans com- parateurs masculins. en outre, l’article premier de la loi ne laisse planer aucun doute sur le fait que le régime vise à venir en aide aux « personnes qui oc- cupent des emplois dans des catégories d’emplois à prédominance féminine », sans aucune restriction, et son second alinéa indique clairement que les deman- deresses ont toujours fait partie de ce groupe cible. [40] même si une loi en matière d’équité salariale pouvait être qualifi ée de programme de « promo- tion sociale » ou d’« équité en matière d’emploi » visé par le par. 15(2) — une proposition fort discu- table —, les femmes qui ont formulé l’allégation fon- dée sur le par. 15(1) en l’espèce sont les bénéfi ciaires mêmes du régime. elles ne prétendent pas qu’elles ont été exclues du régime, mais soutiennent plutôt que l’échéancier établi par celui-ci à leur égard a un effet discriminatoire. il ne s’agit pas d’une alléga- tion de « discrimination à rebours », mais d’une al- légation de discrimination tout court. [41] selon ses termes exprès, la loi dans son en- semble est censée s’appliquer et venir en aide aux femmes qui travaillent dans deux types de milieux — ceux où il existe des comparateurs masculins et ceux qui en sont dépourvus. différents échéanciers ont été établis pour chacun d’eux. l’allégation de discri- mination découle non pas de la différence entre ces échéanciers, ce qui ne constitue pas l’élément central de la plainte, mais de l’étendue du délai découlant de l’échéancier applicable aux demanderesses. soutenir que l’existence d’échéanciers différents signifi e que l’un de ces groupes ne fait pas partie de la catégorie des « bénéfi ciaires visées » constitue, soit dit en tout respect, une interprétation erronée du régime légis- latif et de la notion de « discrimination à rebours ». [42] this brings us to s. 1 of the charter. quebec bears the burden of justifying the prima facie in- fringement of s. 15(1) by identifying a pressing and substantial objective and showing that, in furtherance of that objective, it did not disproportionality inter- fere with the charter right. the fi rst step is to iden- tify the objective of the infringing measure, namely the legislatively mandated delay in pay equity in workplaces where there are no male comparators. [42] nous devons maintenant examiner l’article premier de la charte. il incombe au québec de jus- tifi er la violation prima facie du par. 15(1) en éta- blissant un objectif urgent et réel, et en démontrant que, dans la poursuite de cet objectif, il n’a pas porté atteinte de manière disproportionnée au droit garanti par la charte. dans un premier temps, il faut établir l’objectif de la mesure attentatoire, à savoir le dé- lai imparti par la loi pour mettre en œuvre l’équité 548 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. this delay occurred because of the combined effect of ss. 38 and 114 of the act. [43] the essence of quebec’s argument is that the pressing and substantial objective was to enact a scheme that created an effective remedy for systemic pay discrimination for women who were outside the existing pay equity scheme. the delay was, it argued, necessary to fi nding the right approach. i see no reason for refusing to accept this as the objective of the delay caused by s 38. [44] the next question is whether the delay is ra- tionally connected to the purpose. the pay equity commission needed time to develop a methodology, and the resulting regulation had to move through the necessary stages of executive and legislative ap- proval. the issue was complex and required con- siderable research and analysis. the 1995 reports commissioned by the government gave no guidance to quebec on how to measure gender- based inequity in private enterprises lacking male comparators. nor did any solution emerge as a result of the public consultations held during the legislative process. moreover, there was scant policy experience else- where to draw on for inspiration. when the act was adopted, there was little guidance from other cana- dian jurisdictions for extending the benefi ts of pay equity legislation to female employees in workplaces without male comparators in the private sector. the closest equivalent in terms of coverage was ontario’s pay equity act, rso 1990, c. p.7, but it applied only to workplaces in the “public” sector. i therefore accept that the delay in developing and implementing a credible methodology is rationally connected to the objective of creating the possibility of an effective remedy. salariale dans les milieux de travail sans compara- teurs masculins. ce délai résulte de l’effet combiné des art. 38 et 114 de la loi. [43] le québec soutient essentiellement que l’ob- jectif urgent et réel était d’adopter un régime qui créait une réparation effi cace à l’égard de la discri- mination salariale systémique dont étaient victimes les femmes qui n’étaient pas visées par le régime d’équité salariale existant. le délai était, selon lui, nécessaire pour trouver l’approche appropriée. je ne vois aucune raison de ne pas convenir qu’il s’agit là de l’objectif du délai établi à l’art 38. [44] il faut ensuite déterminer si le délai a un lien rationnel avec l’objectif poursuivi. la commission de l’équité salariale avait besoin de temps pour éla- borer une méthode, et le règlement qui s’en est suivi devait franchir les étapes nécessaires du processus d’approbation par les pouvoirs exécutif et législa- tif. il s’agissait d’une question complexe qui com- mandait d’importantes recherches et analyses. les rapports de 1995 réalisés à la demande du gouverne- ment n’indiquaient pas au québec comment mesurer l’iniquité fondée sur le sexe dans les entreprises pri- vées sans comparateurs masculins. de plus, aucune solution ne se dégageait des consultations publiques tenues durant le processus législatif et s’ajoutait à cela le fait qu’il existait fort peu d’exemples de politiques adoptées ailleurs desquelles s’inspirer. lorsque la loi a été adoptée, il y avait peu d’ensei- gnements à tirer des autres ressorts canadiens pour ce qui est d’étendre l’application des mesures légis- latives en matière d’équité salariale aux salariées occupant un emploi dans des milieux de travail dé- pourvus de comparateurs masculins dans le secteur privé. son plus proche équivalent relativement au domaine couvert était la loi sur l’équité salariale, lro 1990, c p7, de l’ontario, mais celle-ci s’ap- pliquait uniquement dans le secteur « public ». je conviens donc que le délai pour élaborer et mettre en œuvre une méthode crédible a un lien rationnel avec l’objectif de permettre l’obtention d’une répa- ration effi cace. [45] as to minimal impairment, the question is whether the delay that resulted from the legisla- tion impaired equality rights as little as reasonably [45] en ce qui concerne l’atteinte minimale, il faut se demander si le délai établi par la loi por- tait aussi peu atteinte au droit à l’égalité qu’il était [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 549 necessary to create the possibility of an effective remedy. raisonnablement nécessaire de le faire pour permettre l’obtention d’une réparation effi cace. [46] quebec was seeking a wide- ranging and pio- neering approach to pay equity for women in work- places without male comparators. where, as here, the government introduced, and gave effect to, an entirely new regime, a degree of delay is to be ex- pected. minimal impairment requires the govern- ment to narrowly tailor limitations to its pressing and substantial objective, but, as mclachlin j. held in rjr- macdonald inc. v. canada (attorney gen- eral), [1995] 3 scr 199:. the tailoring process seldom admits of perfection and the courts must accord some leeway to the legislator. if the law falls within a range of reasonable alternatives, the courts will not fi nd it overbroad merely because they can con- ceive of an alternative which might better tailor objective to infringement     [para. 160] in other words, governments enacting multi- faceted remedial regimes to protect constitutional rights should be given some degree of latitude to accom- plish the objectives sought through these initiatives (rjr- macdonald, at para. 135; irwin toy ltd. v. quebec (attorney general), [1989] 1 scr 927, at pp. 993-94; eldridge v. british columbia (attorney general), [1997] 3 scr 624). [47] but the government must demonstrate that, in the circumstances, it acted with reasonable diligence. the time frame must be calibrated to the nature and complexity of the issue, but it cannot be indefi nite. [46] le québec cherchait une approche d’une large portée et avant- gardiste en matière d’équité sala- riale pour les femmes travaillant dans des milieux sans comparateurs masculins. lorsque, comme en l’espèce, le gouvernement introduit un régime en- tièrement nouveau et y donne effet, il faut s’attendre à certains délais. pour qu’il y ait atteinte minimale, le gouvernement doit veiller à ce que les restrictions soient étroitement adaptées à son objectif urgent et réel, mais, comme l’a dit la juge mclachlin dans l’arrêt rjr- macdonald inc. c. canada (procureur général), [1995] 3 rcs 199 :. le processus d’adaptation est rarement parfait et les tribu- naux doivent accorder une certaine latitude au législateur. si la loi se situe à l’intérieur d’une gamme de mesures raisonnables, les tribunaux ne concluront pas qu’elle a une portée trop générale simplement parce qu’ils peuvent envisager une solution de rechange qui pourrait être mieux adaptée à l’objectif et à la violation    [par. 160] autrement dit, les gouvernements qui adoptent des régimes réparateurs à multiples facettes en vue de protéger des droits constitutionnels devraient bé- néfi cier d’une certaine latitude pour réaliser les ob- jectifs visés par ces initiatives (rjr- macdonald, par. 135; irwin toy ltd. c. québec (procureur gé- néral), [1989] 1 rcs 927, p. 993-994; eldridge c. colombie- britannique (procureur général), [1997] 3 rcs 624). [47] toutefois, le gouvernement doit établir que, dans les circonstances, il a fait preuve d’une dili- gence raisonnable le délai doit être adapté à la nature et à la complexité de la question, mais il ne peut avoir une durée indéfi nie. [48] the fact that so many years elapsed between the adoption of the act and the promulgation of the regulation is, on its face, troubling. the trial judge reviewed in considerable detail the reasons for the delay and found that it was not caused by a lack of diligence on quebec’s part. there was ample evi- dence to support that factual fi nding. in this case, a signifi cant cause of the delay was that the pay equity [48] le fait que tant d’années se soient écoulées entre l’adoption de la loi et la promulgation du rè- glement est, de prime abord, troublant. le juge de première instance a examiné de façon très détaillée les raisons du retard et il a conclu qu’il ne résultait pas d’un manque de diligence de la part du québec. une preuve abondante étayait cette conclusion de fait. en l’espèce, ce retard était largement attribuable 550 csq v quebec (ag). abella j. [2018] 1 scr. commission, the agency in charge of administering the act, was itself only created in 1996 and was tasked with numerous new duties. the move in 1996 from a complaints- based regime under s. 19 of the quebec charter to a proactive pay equity scheme meant that the commission had to develop new strat- egies for implementation on multiple fronts. [49] as the trial judge found, the fi rst proposal for a methodology to the minister of labour came in 2002 and was the result of considerable effort from the pay equity commission. in the end, it was rejected because it did not conform to the conditions in s 114. the commission’s second proposal in 2004 to the minister of labour ultimately proved successful, and was followed closely by the promulgation of the regulation in 2005. while close to the line, in my view the record supports the conclusion that quebec was not unreasonable in the steps it took to keep the delay within reasonable bounds. [50] and i would make the same observation re- garding the unions’ complaints about the two- year grace period given to employers under s 38. just as the scheme contemplated a regrettable but nec- essary period of delay while a viable methodology was developed and approved, it also contemplated a two- year period for employers to determine how to implement the new regime in their enterprises. quebec struck an acceptable balance between the scheme’s objective in ensuring compensation, and the logistical complexity of implementing a new system. again, although close to the line, in my re- spectful view the two- year grace period did not bring the length of the delay outside reasonable bounds. [51] the fi nal step is proportionality, balancing the harm of the delay created by s. 38 against the benefi t of waiting for the implementation of the regime. au fait que la commission de l’équité salariale, l’organisme responsable de l’application de la loi, n’avait été instaurée qu’en 1996 et qu’elle s’était vu confi er de nombreuses nouvelles tâches. le passage, en 1996, d’un régime de plaintes fondé sur l’art. 19 de la charte québécoise à un régime d’équité sala- riale proactif signifi ait que la commission devait élaborer de nouvelles stratégies pour une mise en œuvre dans plusieurs domaines. [49] comme l’a constaté le juge de première ins- tance, la première proposition de méthode a été faite au ministre du travail en 2002, proposition issue d’un effort considérable de la part de la commission de l’équité salariale. au bout du compte, celle-ci a été rejetée parce qu’elle ne respectait pas les condi- tions énoncées à l’art 114. la deuxième proposition que la commission a faite au ministre du travail en 2004 a fi nalement été retenue et a été suivie de près par la promulgation du règlement en 2005. bien qu’il s’agisse d’un cas limite, j’estime que le dossier étaye la conclusion selon laquelle le québec n’a pas agi de façon déraisonnable dans les dispositions qu’il a prises pour que le délai ne dépasse pas des limites raisonnables. [50] par ailleurs, je ferais la même observation en ce qui concerne les plaintes des syndicats à l’égard du délai de grâce de deux ans donné aux employeurs par l’art 38. tout comme il a prévu un délai regret- table, mais nécessaire, pour permettre l’élaboration et l’approbation d’une méthode viable, le régime a également accordé aux employeurs une période de deux ans pour déterminer comment ils mettraient en œuvre le nouveau régime dans leur entreprise. le québec a établi un équilibre acceptable entre l’objectif du régime d’assurer une indemnisation et la complexité, sur le plan logistique, de la mise en œuvre d’un nouveau système. encore une fois, bien qu’il s’agisse d’un cas limite, j’estime que le délai de grâce de deux ans n’a pas porté la durée du délai en dehors de limites raisonnables. [51] la dernière étape est celle de la proportionna- lité, laquelle consiste à mettre en balance les effets préjudiciables du délai établi à l’art. 38 et les effets bénéfi ques d’avoir à attendre que le régime soit mis en œuvre. [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge abella 551 [52] the negative consequences of the delay are clear: access to pay equity was postponed until may 5, 2007. in the time that elapsed between the adop- tion of the act and the end of the two- year grace period, women in workplaces without male compar- ators continued to experience pay inequity. [53] in my respectful view, however, the ultimate advantages of quebec’s expanded approach out- weigh the harm. women in workplaces with no male comparators saw the creation of an effective, coher- ent remedy for systemic economic discrimination where none had previously existed. the delay was serious and regrettable, but had the long- term benefi t of resulting in the act’s meaningful ability to address pay discrimination for a previously excluded group of female employees. [54] nonetheless, the unions argue that quebec cannot satisfy the proportionality test because of the absence of retroactive payments covering the period of the delay. quebec chose to make compensation available from the point in time at which a viable methodology had been developed. this represented a proper balancing of interests. on the one hand, the scheme was designed to make employers responsible for paying compensation once they had the tools to identify and measure pay inequity. on the other, em- ployers would not be responsible for compensation before those tools were developed. as this court held in rjr- macdonald, proportionality does not require perfection, nor does legislation fail the proportion- ality test just because the claimants can “conceive of an alternative which might better tailor objective to infringement” (para 160). the test is whether the balance quebec struck falls within the range of “reasonable alternatives” (para. 160) and results in greater benefi t than harm. in my view, it does. [52] les conséquences négatives du délai sont ma- nifestes : l’accès à l’équité salariale a été reporté au 5 mai 2007. pendant la période qui s’est écoulée entre l’adoption de la loi et la fi n du délai de grâce de deux ans, les femmes travaillant dans des milieux sans comparateurs masculins ont continué d’être payées de façon inéquitable. [53] toutefois, je suis d’avis que les avantages ultimes de l’approche élargie adoptée par le québec l’emportent sur le préjudice qu’elle occasionne. les femmes travaillant dans des milieux où il n’y a pas de comparateurs masculins ont vu la création d’une réparation effi cace et cohérente à l’égard de la discrimination économique systémique, alors qu’il n’en existait auparavant aucune. le délai en cause est important et regrettable, mais il a toutefois eu l’avantage à long terme de faire en sorte que la loi puisse véritablement remédier à la discrimination salariale dont était victime un groupe de femmes auparavant exclues. [54] néanmoins, les syndicats soutiennent que le québec ne peut satisfaire au critère de proportionna- lité en raison de l’absence de paiements rétroactifs pour la période du délai. le québec a décidé de rendre possible une indemnisation à partir du mo- ment où une méthode viable serait élaborée. cela représente une mise en balance adéquate des inté- rêts en cause. d’une part, le régime visait à obliger les employeurs à verser une indemnisation une fois qu’ils auraient les outils leur permettant de repérer et de mesurer les iniquités salariales. d’autre part, les employeurs ne seraient pas tenus de le faire avant que ces outils ne soient élaborés. comme l’a affi rmé la cour dans rjr- macdonald, la proportionnalité n’exige pas la perfection, et on ne peut conclure qu’une loi ne respecte pas le critère de proportion- nalité du simple fait que les demandeurs peuvent « envisager une solution de rechange qui pourrait être mieux adaptée à l’objectif et à la violation » (par 160). le critère consiste à se demander si l’équi- libre établi par le québec se situe à l’intérieur de la gamme de « mesures raisonnables » (par. 160) et si ses effets bénéfi ques sont plus importants que ses effets préjudiciables. à mon avis, c’est le cas. 552 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. [55] the prima facie breach is therefore justifi ed under s 1. [55] la violation prima facie est donc justifi ée au regard de l’article premier. [56] i would dismiss the appeal with costs. [56] je rejetterais le pourvoi avec dépens. english version of the reasons of wagner, côté, les motifs des juges wagner, côté, brown et brown and rowe jj. delivered by rowe ont été rendus par côté j. — i overview la juge côté — i aperçu [57] as binnie j. noted in newfoundland (treasury board) v. nape, 2004 scc 66, [2004] 3 scr. 381, at para. 30, and as the trial judge reiterated in the case at bar (2014 qccs 4197, at para. 17 (canlii)), “[p]ay equity has been one of the most diffi cult and controversial workplace issues of our times.” this appeal provides a good illustration of how diffi cult it is to achieve such an objective. [57] comme le notait le juge binnie dans l’arrêt terre- neuve (conseil du trésor) c. nape, 2004 csc 66, [2004] 3 rcs 381, par. 30, et comme l’a rappelé le juge de première instance dans la pré- sente affaire (2014 qccs 4197, par. 17 (canlii)) : « l’équité salariale est l’une des questions les plus épineuses et controversées de notre époque dans le monde du travail. » le présent pourvoi constitue un bon exemple de la diffi culté que représente l’atteinte d’un tel objectif. [58] for many years, the situation of women in the workplace was characterized by signifi cant in- equality resulting from prejudice, stereotyping and discrimination. such discrimination was described as systemic, because it [translation] “is cloaked in normality, so deeply imprinted on our attitudes and thinking is the gender- based division of social roles” (journal des débats de la commission des af- faires sociales, vol. 34, no. 35, 1st sess., 35th leg., february 6, 1996, at p 1). [58] pendant de nombreuses années, la situation des femmes sur le marché du travail fut caractérisée par d’importantes inégalités dues aux préjugés, aux stéréotypes et à la discrimination. cette discrimina- tion fut qualifi ée de systémique puisqu’elle « revêt la forme de la normalité, tant l’attribution des rôles so- ciaux selon les sexes est profondément imprimée dans nos mentalités et dans nos façons de penser » (jour- nal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 34, no 35, 1re sess., 35e lég., 6 février 1996, p 1). [59] this problem was magnifi ed by occupational segregation. women were often concentrated in a narrow range of occupations with characteristics commonly associated with female job classes. the result was that these job classes were devalued and that such employees were often underpaid. [59] ce problème fut également accentué par la ségrégation professionnelle. en effet, les femmes se retrouvent souvent concentrées dans une gamme restreinte de métiers et de professions possédant des caractéristiques couramment associées aux catégo- ries d’emplois féminins. il en résulte une dévalori- sation de ces catégories d’emplois, et des salariées souvent sous- payées. [60] conscious of this problem, the quebec legis- lature enacted the pay equity act, sq 1996, c. 43 (now cqlr, c e-12001) (“act”), on november 21, 1996. the purpose of the act, which is applicable to both the public sector and the private sector, is [60] conscient de ce problème, le législateur qué- bécois adoptait, le 21 novembre 1996, la loi sur l’équité salariale, lq  1996, c.  43 (maintenant rlrq, c e-12001) (« loi »). applicable tant au secteur public qu’au secteur privé, la loi a pour but [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 553 to “redress differences in compensation due to the systemic gender discrimination suffered by persons who occupy positions in predominantly female job classes” (s 1). de « corriger les écarts salariaux dus à la discrimi- nation systémique fondée sur le sexe à l’égard des personnes qui occupent des emplois dans des caté- gories d’emplois à prédominance féminine » (art 1). [61] the act requires every public or private em- ployer whose enterprise has between 10 and 49 em- ployees to determine the adjustments in compensation required to afford the same remuneration, for work of equal value, to employees6 holding positions in predominantly female job classes as to employees holding positions in predominantly male job classes (s 34). [62] an employer whose enterprise has 50 or more employees must establish, in accordance with the act, a pay equity plan to redress differences in com- pensation due to discrimination (ss. 10, 31 and 50). [61] la loi oblige tout employeur, public ou privé, dont l’entreprise compte entre 10 et 49 salariés à déterminer les ajustements salariaux nécessaires afi n d’accorder, pour un travail équivalent, la même ré- munération aux salariées6 qui occupent des emplois dans des catégories d’emplois à prédominance fémi- nine, que la rémunération accordée aux salariés qui occupent des emplois dans des catégories d’emplois à prédominance masculine (art 34). [62] l’employeur dont l’entreprise compte 50 sa- lariés ou plus doit établir un programme d’équité salariale selon les modalités prévues par la loi afi n de corriger les écarts salariaux dus à la discrimina- tion (art. 10, 31 et 50). [63] as a general rule, employers that were subject to the act when it came into force on november 21, 1997 had to determine the required compensation ad- justments and make the necessary payments within four years, that is, by november 21, 2001 (ss. 37 and 71). if an employer failed to do so within this time limit, the unpaid adjustments bore interest at the legal rate from that date (s. 71 para 2). [63] en règle générale, les employeurs assujet- tis à la loi au moment de son entrée en vigueur le 21 novembre 1997 devaient déterminer les ajuste- ments salariaux requis et effectuer les versements nécessaires dans un délai de quatre ans, soit au plus tard le 21 novembre 2001 (art. 37 et 71). à défaut de respecter ce délai, les ajustements portent intérêt au taux légal à partir de cette date (art. 71 al 2). [64] at the time the act was enacted, the minister responsible for the status of women described it as an implementation statute (journal des débats de l’assemblée nationale, vol. 35, no. 56, 2nd sess., 35th leg., november 21, 1996, at p. 3306), because its purpose was to uphold the right to pay equity already provided for in the charter of human rights and freedoms, sq 1975, c. 6 (now cqlr, c. c-12) (“quebec charter”): [64] au moment de l’adoption de la loi, la ministre responsable de la condition féminine la qualifi e de loi d’application (journal des débats de l’as- semblée nationale, vol. 35, no 56, 2e sess., 35e lég., 21 novembre 1996, p. 3306) puisqu’elle vise à ga- rantir le respect du droit à l’équité salariale déjà prévu par la charte des droits et libertés de la per- sonne, lq 1975, c. 6 (maintenant rlrq, c. c-12) (« charte québécoise ») : 19 every employer must, without discrimination, grant equal salary or wages to the members of his personnel who perform equivalent work at the same place. 19 tout employeur doit, sans discrimination, accorder un traitement ou un salaire égal aux membres de son personnel qui accomplissent un travail équivalent au même endroit.   .   . 6 this includes men holding positions in predominantly female job classes. 6 ce terme vise également les hommes qui occupent un emploi dans une catégorie à prédominance féminine. toutefois, puisque les personnes visées sont très majoritairement des femmes, je préfère employer le genre féminin. 554 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. in enacting the act, the legislature chose to go [65] further than the quebec charter and to extend the application of the act to employees working in en- terprises in which it was impossible to make compar- isons with predominantly male job classes. indeed, such employees could not benefi t from s. 19 of the quebec charter, since comparisons under that sec- tion were limited to employees “who perform equiv- alent work at the same place”. although there were of course male employees in the enterprises in ques- tion, their compensation was also affected by sys- temic gender discrimination, because they worked in predominantly female occupations. a comparison with the compensation of male co- workers would therefore be of no assistance in ensuring that the en- terprise’s female employees were paid compensation that was free of discrimination. [66] furthermore, under s. 19 of the quebec char- ter, an employee had to fi le a complaint and prove that his or her remuneration was discriminatory. this individual complaint scheme proved inadequate to address a systemic issue like that of pay equity. in the act, a proactive scheme was therefore established under which the employer was required to review its own situation and ensure that the compensation it paid was free of prejudice and discrimination. [67] quebec broke new ground when it enacted the act, becoming the fi rst province to include private sector enterprises without predominantly male job classes in the scope of pay equity legislation. how- ever, a method for determining the adjustments re- quired in such enterprises remained to be developed. one thing is clear from the reports of expert panels and numerous consultations: no concrete solution had been proposed for determining the compensation adjustments required in these enterprises. [65] par l’adoption de cette loi, le législateur choisit d’aller plus loin que la charte québécoise et d’étendre son champ d’application aux salariées œuvrant dans des entreprises où l’on ne peut effec- tuer de comparaison avec des catégories d’emplois à prédominance masculine. en effet, ces salariées ne pouvaient bénéfi cier de l’art. 19 de la charte québé- coise, puisque l’art. 19 se limite aux comparaisons entre salariés « qui accomplissent un travail équi- valent au même endroit ». les entreprises en cause comptent certes des salariés masculins, mais le sa- laire de ces derniers est également touché par la dis- crimination systémique fondée sur le sexe puisque ces salariés masculins occupent un emploi à prédo- minance féminine. une comparaison avec le salaire des collègues masculins ne serait donc d’aucune uti- lité en vue de garantir aux salariées de l’entreprise un traitement salarial exempt de discrimination. [66] par ailleurs, en vertu de l’art. 19 de la charte québécoise, une salariée devait déposer une plainte et faire la preuve du caractère discriminatoire de sa rémunération. or, ce régime de plainte individuelle s’est révélé inadéquat face à un problème systémique comme l’équité salariale. la loi vise donc à mettre en place un régime proactif obligeant l’employeur à procéder lui- même à une vérifi cation et assurer que les salaires qu’il offre sont exempts de préjugés et de discrimination. [67] en adoptant la loi, le québec innove et de- vient la première province à inclure les entreprises privées sans catégories d’emplois à prédominance masculine dans le champ d’application d’une loi sur l’équité salariale. la méthode permettant de détermi- ner les ajustements nécessaires dans ces entreprises demeure toutefois à être élaborée. au vu des rapports des groupes d’experts et des nombreuses consulta- tions effectuées, un constat s’impose : aucune solu- tion concrète n’a été mise de l’avant pour assurer la détermination des ajustements salariaux requis dans ces entreprises. [68] the legislature thus opted to proceed by way of regulation, as had been recommended by most of the experts and stakeholders who were consulted. this meant that the act could be passed quickly so as to guarantee pay equity for most employees. the [68] le législateur opte donc pour la voie régle- mentaire comme le recommandaient la plupart des experts et des intervenants consultés. on pourra ainsi adopter la loi rapidement et garantir l’équité sala- riale à la plupart des salariées. la commission de [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 555 commission de l’équité salariale (“commission”) (now the commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail) could then establish a solution by way of a regulation that would be sub- mitted to the government to be examined and then made (s. 114 of the act). the employers concerned would then have to determine and pay the required compensation adjustments within two years of the coming into force of the regulation (s. 38 of the act). l’équité salariale (« commission ») (maintenant la commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail) pourra ensuite établir une solution par règlement qui sera soumise au gouver- nement pour étude et adoption (art. 114 de la loi). les employeurs concernés devront alors déterminer et verser les ajustements salariaux nécessaires dans un délai de deux ans suivant l’entrée en vigueur du règlement (art. 38 de la loi). [69] it took just over fi ve years for the solution in question to be developed and adopted. there were several reasons for this delay, as i will explain be- low. for one thing, the act required the commis- sion to base its solution on job classes in enterprises in which a pay equity plan had already been com- pleted. the commission therefore had to wait for the completion of an initial pay equity exercise be- fore it could start developing the regulation. more- over, because of the complexity of the problem, the commission had to appoint a consulting fi rm, pro- duce documents and reports, and hold various con- sultations. the regulation respecting pay equity in enterprises where there are no predominantly male job classes, (2005) 137 go ii, 977 (now cqlr, c e-12001, r. 2), fi nally came into force on may 5, 2005, and the employees to whom it applied were entitled to compensation adjustments as of may 5, 2007. [69] l’élaboration et l’adoption de cette solution ont nécessité un peu plus de cinq ans. plusieurs rai- sons justifi ent ce délai, comme je l’explique plus loin. d’une part, la loi prévoit que la commission doit se fonder sur les catégories d’emplois dans des entreprises où un programme d’équité salariale a déjà été complété la commission doit donc at- tendre qu’un premier exercice d’équité salariale ait été complété avant d’entreprendre l’élaboration du règlement. d’autre part, en raison de la complexité du problème, la commission a dû avoir recours à une fi rme de consultants, produire des documents et rapports, et procéder à diverses consultations. le règlement sur l’équité salariale dans les entreprises où il n’existe pas de catégories d’emplois à prédomi- nance masculine, (2005) 137 go ii, 1425 (mainte- nant rlrq, c e-12001, r. 2), est donc fi nalement entré en vigueur le 5 mai 2005, et les salariées visées ont eu droit aux ajustements salariaux à compter du 5 mai 2007. ii arguments of the parties ii prétentions des parties [70] the appellants represent employees working for enterprises in which there are no predominantly male job classes, childcare centres in particular. un- der ss. 13, 38 and 114 of the act, such employees had to wait until may 5, 2007 to obtain compensation adjustments, whereas employees of enterprises that had male comparators were entitled to adjustments as of november 21, 2001. [70] les appelants représentent des salariées tra- vaillant pour des entreprises où il n’existe pas de catégories d’emplois à prédominance masculine, plus particulièrement des centres de la petite enfance. en vertu des art. 13, 38 et 114 de la loi, ces salariées ont dû attendre jusqu’au 5 mai 2007 pour obtenir des ajustements salariaux, alors que les salariées d’entre- prises où il existait de tels comparateurs masculins y ont eu droit à compter du 21 novembre 2001. [71] the appellants argue that, because the com- pensation adjustments were not retroactive to no- vember  21, 2001, this delay was discriminatory, and contrary to s. 15(1) of the canadian charter of rights and freedoms (“charter”). they add that [71] selon les appelants, en l’absence de rétroacti- vité des ajustements salariaux au 21 novembre 2001, ce délai est discriminatoire et contraire au par. 15(1) de la charte canadienne des droits et libertés (« charte »). de plus, il ne peut être justifi é en vertu de l’article 556 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. it cannot be justifi ed under s. 1, because it did not have a pressing and substantial objective and was not proportional having regard to its effects. premier puisqu’il ne repose sur aucun objectif ur- gent et réel et n’est pas proportionnel eu égard aux effets engendrés. [72] the legislative provision the appellants are challenging is s. 38 of the act, which provides that the payment of adjustments to employees working in enterprises with no predominantly male job classes would depend on the date when the regulation was made. the appellants submit that s. 38 is unconsti- tutional because the legislature did not provide that the compensation adjustments would be retroactive should the regulation’s coming into force date cause a delay in relation to the adjustments granted to em- ployees working in enterprises with predominantly male job classes. thus, what is in issue is the absence of retroactivity, not a failure on the government’s part to act promptly to make its regulation under s 114. [73] the appellants ask this court to declare s. 38 of the act to be invalid and of no force or effect. the time limit provided for in s. 37 would therefore apply to the employees they represent, who could then obtain compensation adjustments retroactive to november 21, 2001. [74] the respondent submits that s. 38 of the act does not create a discriminatory distinction based on an enumerated or analogous ground under s. 15(1) of the charter. even if it did, which the respondent denies, the distinction would be saved by s. 15(2) of the charter. the respondent also argues that s. 38 is a reasonable limit prescribed by law that can be demonstrably justifi ed under s. 1 of the charter. [72] la disposition législative contestée par les appelants est l’art. 38 de la loi, qui statue que les ajustements pour les salariées œuvrant dans des entreprises sans catégories d’emplois à prédomi- nance masculine seront versés en fonction de la date d’adoption du règlement. les appelants plaident l’in- constitutionnalité de cette disposition au motif que le législateur n’a pas prévu la rétroactivité des ajus- tements salariaux dans le cas où la date d’entrée en vigueur du règlement avait pour effet d’entraîner un délai par rapport aux ajustements accordés aux sa- lariées œuvrant dans des entreprises comptant des catégories d’emplois à prédominance masculine. c’est donc l’absence de rétroactivité qui est contes- tée, plutôt que la conduite du gouvernement qui au- rait tardé à agir pour adopter son règlement en vertu de l’art 114. [73] les appelants demandent à notre cour de dé- clarer invalide et inopérant l’art. 38 de la loi. les sa- lariées qu’ils représentent pourraient ainsi bénéfi cier du délai prévu à l’art. 37 et obtenir des ajustements salariaux rétroactivement au 21 novembre 2001. [74] l’intimée prétend pour sa part que l’art. 38 de la loi ne crée aucune distinction discriminatoire fondée sur un motif énuméré ou analogue au regard du par. 15(1) de la charte. même si c’était le cas, ce qu’elle nie, cette distinction serait sauvegardée par application du par. 15(2) de la charte. de plus, selon l’intimée, la règle de droit prévue à l’art. 38 constitue une restriction raisonnable et dont la justifi cation peut se démontrer au sens de l’article premier de la charte. iii judicial history iii historique judiciaire [75] following an exhaustive review of the evi- dence, yergeau j. of the quebec superior court, in a very well- reasoned judgment, concluded that s. 38 of the act should not be declared to be invalid, and dismissed the appellants’ application. he found on a balance of probabilities that the distinction created [75] après une revue exhaustive de la preuve, l’ho- norable juge yergeau de la cour supérieure du qué- bec, dans un jugement fort bien étayé, conclut qu’il n’y a pas lieu de déclarer invalide l’art. 38 de la loi et rejette la demande des appelants. il estime que, selon la preuve prépondérante, la distinction établie [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 557 by that section was based not on sex, but on the fact that the enterprises in question had no predominantly male job classes that would allow for comparison. the delay had been caused by diffi culties fl owing from this reality, not by any negligence or failure to act on the government’s part (paras. 137-38, 198 and 242). [76] yergeau j. identifi ed a number of factors that accounted for the delay in developing a method for calculating the necessary compensation adjustments for employees holding positions in enterprises with no male comparators: [translation] a variety of factors, including (a) the delay in implementing equity in [enterprises with male comparators] as in the government itself, (b) the novel character of the application of equity to [enterprises with no male comparators], (c) a lack of canadian legislative precedents, (d) the very structure of section 114 of the act, (e) the scheme of the [act], under which pay equity is not meant to become an exercise in levelling compen- sation by importing salary structures from one enterprise to another, (f) a lack of concrete suggestions from labour organizations and certifi ed associations, and (g) the 2003 decision not to amend section 114 of the act for strategic reasons, caused the regulation respecting pay equity to be delayed. [para. 137] [77] yergeau j. also found that s. 38 of the act did not have a discriminatory impact, as it did not per- petuate prejudice or a stereotype. on the contrary, the legislature had recognized from the outset the sys- temic discrimination that affected employees holding positions in enterprises with no male comparators, and had chosen to confer the protection of the act on this group that previously had no remedy under s. 19 of the quebec charter. he argued that this was the opposite of prejudice. par cette disposition n’est pas fondée sur le sexe, mais repose plutôt sur l’absence dans ces entreprises de catégories d’emplois à prédominance masculine permettant la comparaison. ce seraient les diffi cul- tés découlant de cette réalité qui auraient entraîné le délai et celui-ci ne serait pas le résultat d’une quel- conque négligence ou omission de la part du gouver- nement (par. 137-138, 198 et 242). [76] le juge yergeau retient que plusieurs facteurs expliquent le délai encouru pour l’élaboration d’une méthode de calcul afi n de permettre les ajustements salariaux nécessaires pour les salariées occupant des emplois dans des entreprises sans comparateurs masculins : divers facteurs, dont a) le retard dans la mise en œuvre de l’équité au sein des [entreprises avec comparateur mas- culin] comme au sein de l’appareil gouvernemental, b) le caractère novateur de l’application de l’équité aux [en- treprises sans comparateur masculin], c)  l’absence de précédents législatifs canadiens, d) la structure même de l’article 114 de la loi, e) l’économie de la [loi] qui veut que l’équité salariale ne devienne pas, par l’importa- tion de structures salariales entre entreprises, un exercice de nivellement des salaires, f) l’absence de suggestions concrètes de la part des organisations syndicales et des associations accréditées, g) le refus en 2003, pour des motifs stratégiques, de modifi er l’article 114 de la loi, ont pour effet que le règlement sur l’équité salariale glisse dans le temps. [par. 137] [77] selon le juge yergeau, l’art. 38 de la loi n’a pas non plus d’effet discriminatoire puisqu’il ne perpétue aucun préjugé ou stéréotype. au contraire, l’existence de discrimination systémique touchant les salariées occupant des emplois dans des entre- prises sans comparateur masculin est reconnue d’em- blée par le législateur. celui-ci choisit d’accorder la protection de la loi à ce groupe qui était auparavant sans recours en vertu de l’art. 19 de la charte qué- bécoise. il s’agit selon lui du contraire d’un préjugé défavorable. [78] section 38 of the act was therefore valid and consistent with s. 15(1) of the charter. [78] l’article 38 de la loi est donc valide et con- forme au par. 15(1) de la charte. [79] the quebec court of appeal, per vézina, st- pierre and émond  jja, upheld the trial judge’s [79] la cour d’appel du québec, sous la plume des juges vézina, st- pierre et émond confi rme le 558 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. decision and expressed complete agreement with his reasons (2016 qcca 424). jugement en souscrivant entièrement à l’avis du juge de première instance (2016 qcca 424). iv issue iv question en litige [80] the main issue is whether, because the com- pensation adjustments were not to be paid retroac- tively, the additional time that was needed to establish a method of calculation to be applied by enterprises with no male comparators in order to implement pay equity violated the right to substantive equality guaranteed by s. 15(1) of the charter. [80] la question principale consiste à détermi- ner si, en l’absence de versements d’ajustements salariaux rétroactifs, le délai supplémentaire qui a été nécessaire pour établir une méthode de calcul permettant aux entreprises sans comparateur mas- culin de procéder à l’exercice d’équité salariale con- trevient à la garantie d’égalité réelle prévue par le par. 15(1) de la charte. v background and legislative history v contexte et historique législatif [81] as mcintyre j. noted in andrews v. law soci- ety of british columbia, [1989] 1 scr 143:    the greatly expanded role of women in all forms of in- dustrial, commercial and professional activity led to much inequality and many forms of discrimination. [p. 172] [81] comme le notait le juge mcintyre dans l’arrêt andrews c. law society of british columbia, [1989] 1 rcs 143 :    la très grande place qu’en sont venues à occuper les femmes au sein de toutes les formes d’activités indus- trielles, commerciales et professionnelles [a] engendré beaucoup d’inégalités et de nombreuses formes de discri- mination. [p. 172] [82] women historically faced disadvantages in the labour market, both in hiring and in the performance of their duties. these disadvantages were refl ected in part in their conditions of employment and in their remuneration, which was often less than that of their male co- workers: this constituted systemic discrimination. thus, less value was attached to work associated with women than to work associated with men even where, objectively, the work was of equal value. [82] en effet, les femmes font l’objet de désavan- tages historiques sur le marché du travail, tant dans l’embauche que dans l’exercice de leurs fonctions. ces désavantages se manifestent entre autres dans leurs conditions de travail et dans leur rémunération, laquelle est souvent moindre que celle de leurs collè- gues masculins : c’est la discrimination systémique. ainsi, malgré leur valeur objectivement égale, on accorde une valeur moindre aux tâches associées aux femmes qu’à celles associées aux hommes. a origins of the pay equity act a genèse de la loi sur l’équité salariale [83] in 1951, in an effort to remedy this prob- lem, the international labour organization adopted the convention concerning equal remuneration for men and women workers for work of equal value (no. 100), can. ts 1973. no. 37, which laid down the fundamental principle of equal pay for work of equal value (art 2). in this convention, each member state undertook to take measures to ensure the objec- tive appraisal of all jobs on the basis of the work to [83] en 1951, en vue de remédier à ce problème, l’organisation internationale du travail adopte la convention concernant l’égalité de rémunération entre la main-d’œuvre masculine et la main-d’œuvre féminine pour un travail de valeur égale (no 100), rt. can. 1973 no 37, qui prévoit le principe fon- damental d’un salaire égal pour un travail de valeur égale (art 2). les états membres s’y engagent �� mettre en place des mesures assurant que tous les [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 559 be performed (art. 3) rather than of prejudice. can- ada ratifi ed the convention in 1972, and it is also a party to several other international instruments that reaffi rm this principle, including the international covenant on economic, social and cultural rights, can. ts 1976. no. 46, adopted by the united na- tions general assembly (accession in 1976) and the convention on the elimination of all forms of dis- crimination against women, can. ts 1982. no. 31 (ratifi cation in 1981). emplois soient évalués objectivement, sur la base des travaux qu’ils comportent (art. 3), plutôt que sur la base de préjugés. le canada ratifi e la convention en 1972. il est également partie à plusieurs autres instruments internationaux réaffi rmant ce principe, dont le pacte international relatif aux droits écono- miques, sociaux et culturels, rt. can. 1976 no 46, adopté par l’assemblée générale des nations unies (adhésion en 1976) et la convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, rt. can. 1982 no 31 (ratifi cation en 1981). [84] in canada, ontario was the fi rst province to enact pay equity legislation, which it did in 1951 with the female employees fair remuneration act, 1951, so 1951, c 26. quebec followed suit in 1964 in enacting the act respecting discrimination in em- ployment, sq 1964, c. 46, which provided for an individual remedy in cases involving discrimination in hiring or in conditions of employment. [84] l’ontario devient la première province ca- nadienne à adopter une loi sur l’équité salariale en 1951, soit the female employees fair remuneration act, 1951, so 1951, c 26. le québec fait de même en 1964 en adoptant la loi sur la discrimination dans l’emploi, sq 1964, c. 46, qui prévoit un recours individuel en cas de discrimination dans l’embauche ou dans les conditions de travail. [85] those statutes addressed the most obvious cases of discrimination, but they did not create a right to equal pay for work of equal value. quebec would be the fi rst province to act in this regard when it enacted the quebec charter on june 27, 1975: 19 every employer must, without discrimination, grant equal salary or wages to the members of his personnel who perform equivalent work at the same place. a difference in salary or wages based on experience, seniority, years of service, merit, productivity or overtime is not considered discriminatory if such criteria are com- mon to all members of the personnel. [85] ces lois visent les cas de discrimination les plus évidents, mais ne prévoient pas le droit à un salaire égal pour un travail équivalent ou de valeur égale. à cet égard, le québec sera la première pro- vince à agir en adoptant la charte québécoise le 27 juin 1975 : 19 tout employeur doit, sans discrimination, accorder un traitement ou un salaire égal aux membres de son per- sonnel qui accomplissent un travail équivalent au même endroit. il n’y a pas de discrimination si une différence de trai- tement ou de salaire est fondée sur l’expérience, l’ancien- neté, la durée du service, l’évaluation au mérite, la quantité de production ou le temps supplémentaire, si ces critères sont communs à tous les membres du personnel.   .   . [86] however, it quickly became clear that wage discrimination was a systemic problem that could not be resolved by means of the individual remedy provided for in the quebec charter: [86] un constat s’impose toutefois rapidement : la discrimination salariale est un problème systémique auquel le recours individuel prévu par la charte québécoise ne permet pas de remédier : [translation] although the charter can be used to rectify certain situations, its overall impact on the achieve- ment of pay equity is thus limited. si la charte peut permettre de corriger des situations particulières, son impact global en regard de l’atteinte de l’équité salariale demeure donc limité. 560 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. (comité d’élaboration du projet de loi, document d’orientation: une loi proactive sur l’équité sala- riale (1995) (“policy paper”), reproduced in ar, vol. iii, at p 11) (comité d’élaboration du projet de loi, document d’orientation : une loi proactive sur l’équité sala- riale (1995) (« document d’orientation »), reproduit au da, vol. iii, p 11) [translation]    this path is inappropriate in the face of a problem that is systemic, that is, that refl ects widespread and enduring practices and behaviours in the labour market.    cette voie est inappropriée face à un problème qui est systémique c’est-à-dire qui refl ète des pratiques et des com- portements généralisés et durables sur le marché du travail. (comité de consultation en regard à la loi proactive sur l’équité salariale, rapport fi nal: une loi proac- tive sur l’équité salariale (1995) (“final report”), reproduced in ar, vol. iii, at p 84) (comité de consultation en regard à la loi proactive sur l’équité salariale, rapport fi nal : une loi proac- tive sur l’équité salariale (1995) (« rapport fi nal »), reproduit au da, vol. iii, p 84) [87] in addition, although s.  19 of the quebec charter made it possible for an employee to fi le an individual complaint, such a complaint involved a process that was slow, costly and largely inaccessible to women who were not represented by a union (jour- nal des débats de la commission des affaires sociales (february 6, 1996), at pp 1-2). this process had the perverse effect of entailing individual confrontations between the employer and the employee concerned. pay equity legislation would shift the burden and would place the employer under an obligation to pay non- discriminatory compensation to everyone with- out a complaint or a remedy being needed. [88] in 1992, following a public consultation, the commission des droits de la personne acknowledged the limitations of the complaint scheme under the quebec charter and recommended the enactment of proactive pay equity legislation (journal des débats de la commission des affaires sociales (feb- ruary 6, 1996), at p 2). the secrétariat à la condition féminine then set up a committee of experts for the preparation of a bill. in june 1995, this committee submitted the policy paper to the responsible min- ister; it, too, recommended the enactment of proac- tive pay equity legislation and identifi ed the major elements such legislation should include. the policy paper’s content formed the basis for the current act. [87] de surcroît, l’art. 19 de la charte québécoise permet à une salariée de déposer une plainte indivi- duelle, ce qui s’avère être un processus lent, coûteux et peu accessible aux femmes non représentées par un syndicat (journal des débats de la commission des affaires sociales (6 février 1996), p 1-2). cette procédure a l’effet pervers d’entraîner une confron- tation individuelle entre l’employeur et la salariée concernée. une loi sur l’équité salariale viendrait renverser le fardeau et obliger l’employeur à établir des salaires exempts de discrimination pour tous, sans qu’une plainte ou un recours ne soit nécessaire. [88] en 1992, à la suite d’une consultation pu- blique, la commission des droits de la personne re- connaît les limites du régime de plainte de la charte québécoise et recommande l’adoption d’une loi proactive sur l’équité salariale (journal des débats de la commission des affaires sociales (6 février 1996), p 2). le secrétariat à la condition féminine met alors sur pied un comité d’expertes en vue de l’élaboration d’un projet de loi. en juin 1995, le co- mité soumet à la ministre responsable le document d’orientation recommandant également l’adoption d’une loi proactive sur l’équité salariale et identi- fi ant les éléments majeurs devant y être inclus. le contenu du document d’orientation constitue le fon- dement de la loi actuelle. [89] at the time, similar proactive legislation was already in force in several canadian prov- inces, including manitoba (1985), ontario (1987), nova scotia (1988), prince edward island (1988), [89] à cette époque, de telles lois proactives sont déjà en vigueur dans plusieurs provinces cana- diennes, dont le manitoba (1985), l’ontario (1987), la nouvelle- écosse (1988), l’île-du- prince- édouard [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 561 newfoundland (1988), new brunswick (1989) and british columbia (1995). ontario’s pay equity stat- ute was the only one of these that applied to the pri- vate sector as the committee proposed in the policy paper. however, the committee noted that ontario, on whose experience it was drawing because of that province’s pioneering role in pay equity, had pre- ferred to exclude private businesses with no male job classes from the scope of its legislation. (1988), terre- neuve (1988), le nouveau- brunswick (1989) et la colombie- britannique (1995). la loi sur l’équité salariale ontarienne est la seule à s’appli- quer au secteur privé comme le propose le document d’orientation. le comité note toutefois que l’ontario, dont on s’inspire en raison de son avant- gardisme en matière d’équité salariale, a préféré exclure les en- treprises privées sans catégories d’emplois à prédo- minance masculine du champ d’application de sa loi. [90] the authors of the policy paper asserted that the act should have the broadest possible scope. they therefore recommended going further than the ontario legislation and the quebec charter and targeting enterprises with no male comparators. the committee of experts acknowledged that this objec- tive would be diffi cult to achieve, though: [90] selon les auteures du document d’orientation, la loi devrait avoir le champ d’application le plus large possible. elles recommandent donc d’aller plus loin que la loi ontarienne et la charte québécoise et de viser les entreprises sans comparateurs masculins. le comité d’expertes reconnaît toutefois qu’il sera diffi cile de réaliser cet objectif : [translation] on this subject, it is important to note from the outset that in an economy like ours, the general determination of compensation is a decentralized pro- cess. each enterprise is free to fi x the compensation that will be paid to its employees, and even when enterprises are unionized, conditions of employment are negotiated with each employer separately. this is in fact why the fi rst legislative provisions on pay equity confi ned this exercise to the enterprise itself. but it goes without saying that in the context of female job ghettos, pay equity can- not be achieved within the enterprise. therefore, unless a completely different solution is applied, for example raising the minimum wage, it must be acknowledged that achieving pay equity in such enterprises requires going outside the enterprise. à ce sujet, il importe de mentionner au départ que la détermination générale des salaires, dans notre type d’éco- nomie, s’effectue de manière décentralisée. en effet, les entreprises déterminent chacune librement les salaires qui seront versés à leurs employés, et même lorsqu’une entre- prise est syndiquée, la négociation des conditions de travail s’effectue employeur par employeur. c’est d’ailleurs pour cette raison que les premières dispositions législatives relatives à l’équité salariale ont limité cette opération au cadre de l’entreprise. or, la réalisation de l’équité salariale dans les ghettos d’emploi féminins, par défi nition, ne peut se faire à l’intérieur du cadre de l’entreprise. par consé- quent, à moins de miser sur une solution tout à fait autre, par exemple la hausse du salaire minimum, il faut admettre que la réalisation de l’équité salariale dans ces entreprises nécessite d’aller au- delà du cadre de l’entreprise. (policy paper, at p. 33) (document d’orientation, p. 33) [91] while some possible solutions were touched on, they were not examined in detail, and the com- mittee of experts proposed no concrete solution in this regard in its recommendations. the committee therefore arrived at the following fi nal recommenda- tion, which it is important to reproduce in full: [91] bien que des pistes de solutions soient abor- dées, elles ne sont pas étudiées en détail, et le comité d’expertes ne formule dans ses recommandations aucune solution concrète sur la question. le comité arrive donc à la recommandation fi nale suivante, qu’il importe de reproduire en entier : [translation] 5- that, in the case of private sector enterprises in which there are no, or not enough, male jobs to serve as comparators for all the female jobs, the 5- qu’à l’égard des entreprises du secteur privé où il n’y a pas, ou pas suffi samment, d’emplois mas- culins pour permettre la comparaison de tous les 562 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. responsible authority recommend formulas for com- pensation adjustments for those jobs in a report to be submitted to the responsible minister, which must be the subject of consultations with the enterprises concerned, and that the appropriate formulas then be prescribed by a government regulation, which may also set the time limit for the enterprises in question to make the fi rst compensation adjustments on this basis; emplois féminins, l’autorité responsable recom- mande des formules d’ajustement des salaires de ces emplois, dans un rapport qu’elle remettra au ministre responsable et qui devra faire l’objet de consultations auprès des entreprises visées, et que les formules appropriées soient ensuite déterminées par règlement du gouvernement, qui pourra aussi fi xer le délai imparti à ces entreprises pour effectuer les premiers rajustements salariaux en conséquence; (policy paper, at p. 64) (document d’orientation, p. 64) [92] in short, if the goal was for the act to apply to enterprises in which there were no predominantly male job classes, additional time would be needed in order to consider and develop a method of compar- ison for such enterprises. [92] en somme, si on souhaite que la loi s’ap- plique à ces entreprises, une période de réfl exion supplémentaire sera nécessaire à l’élaboration d’une méthode de comparaison pour les entreprises où il n’y a pas de catégories d’emplois à prédominance masculine. [93] a second committee held a public consul- tation in which about 30 women’s organizations, unions, employer organizations, representatives of cultural communities, and compensation experts participated. the final report was submitted to the responsible minister on december 1, 1995. in it, the provisions the committee believed should be in- cluded in the legislation were set out and explained. the recommendation concerning enterprises with- out internal male comparators remained essentially unchanged: [93] un second comité procède à une consulta- tion publique à laquelle participent une trentaine d’organismes de femmes, de syndicats, d’organisa- tions patronales, de représentants de communautés culturelles et d’experts en rémunération. le rapport fi nal est soumis à la ministre responsable le 1er dé- cembre 1995. il présente et explique les dispositions qui, selon le comité, devraient faire partie de la loi. la recommandation relative aux entreprises sans comparateurs masculins internes demeure sensible- ment la même : [translation] [recommendation no. 23] in the case of private sector enterprises in which there are no, or not enough, predominantly male job titles to serve as comparators for all the predominantly female jobs, the commission de l’équité salariale will recommend formu- las for compensation adjustments for those jobs in a report to be submitted to the responsible minister. that report must be the subject of consultations with enterprises, employees or their representatives, and women’s groups. the appropriate formulas will then be prescribed by a gov- ernment regulation, which may also set the time limit for the enterprises in question to make the fi rst compensation adjustments on this basis. [recommandation no 23] à l’égard des entreprises du secteur privé où il n’y a pas, ou pas suffi samment, de titres d’emplois à prédominance masculine pour permettre la comparaison de tous les emplois à prédominance fémi- nine, la commission de l’équité salariale recommande des formules d’ajustement des salaires de ces emplois, dans un rapport qu’elle remettra au ministre responsable. ce rapport devra faire l’objet de consultations auprès des entreprises, des salariés ou de leurs représentants et des groupes de femmes. les formules appropriées seront ensuite déterminées par règlement du gouvernement, qui pourra aussi fi xer le délai imparti à ces entreprises pour ef- fectuer les premiers ajustements salariaux en conséquence. (final report, at pp. 123 and 170) (rapport fi nal, p. 123 et 170) [94] once again, although certain solutions were mentioned, it was expressly acknowledged that there [94] encore une fois, bien que certaines solu- tions soient évoquées, on reconnaît explicitement [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 563 was a need for additional research and analysis, which would inevitably cause delays: la nécessité de recherches et d’analyses supplémen- taires, ce qui entraînera inévitablement des délais : [translation] in any event, this issue of a lack of male comparators is very important, and the examples given above illustrate its complexity. identifying possible answers in this regard would require in- depth studies and analyses, and the committee had neither the time nor the resources to conduct them. the committee is therefore of the view that one of the fi rst tasks of the commission de l’équité salariale should be to do research or have research done on the issue. for now, the committee can only outline some possible options, such as the ones mentioned above. quoi qu’il en soit, cette question du manque de com- parateurs masculins est très importante et les exemples donnés plus haut illustrent sa complexité. des études et des analyses approfondies seraient nécessaires pour appor- ter des éléments de réponse à cette question et le comité n’avait ni le temps ni les moyens pour procéder à ces études et analyses. c’est pourquoi le comité est d’avis qu’une des premières tâches de la commission de l’équité salariale devrait être d’effectuer ou de faire effectuer des recherches sur cette question. pour l’instant, le comité ne peut qu’esquisser des avenues possibles, comme celles mentionnées plus haut. (final report, at pp. 125-26 (emphasis added).) (rapport fi nal, p. 125-126 (je souligne).) [95] two important conclusions can be drawn from the policy paper and the final report. first of all, the importance of including employers without predom- inantly male job classes in the scope of the act was recognized. including them would guarantee pay eq- uity and a discrimination- free workplace for as many employees as possible. next, the authors of the final report also recognized the importance of comparing compensation strictly within an enterprise. indeed, this was one of two fundamental principles that were recommended in that report: [95] la revue du document d’orientation et du rap- port fi nal nous mène à deux conclusions importantes. d’abord, on reconnaît l’importance d’inclure les em- ployeurs sans catégories d’emplois à prédominance masculine dans le champ d’application de la loi. on garantit ainsi l’équité salariale et un milieu exempt de discrimination au plus grand nombre. ensuite, le rapport fi nal reconnaît également l’importance de comparer les salaires strictement à l’intérieur de l’en- treprise. il s’agit d’ailleurs de l’un des deux principes fondamentaux recommandés par ce rapport : [translation] the proactive legislation is thus cen- la loi proactive est donc axée sur deux principes fon- tred around two fundamental principles: damentaux : (1) what must be compared is the value of the jobs, not the value of the individuals who perform them. to avoid gender bias, remuneration must be based on the content of a job, not on the gender of those who hold it. 1) il s’agit de comparer la valeur des emplois et non celle des personnes qui les exercent. en effet, pour éviter les préjugés sexistes, la rémunération doit être fonction du contenu d’un emploi et non du sexe de ses titulaires. (2) predominantly female jobs and predominantly male jobs must be compared within a single employer’s en- terprise. the purpose of pay equity between men and women is not to establish uniform rates of remuneration for all enterprises, as, for example, the minimum wage decree does, but to equalize the remuneration of equiva- lent predominantly female jobs and predominantly male jobs within a given enterprise. pay equity thus requires an internal comparison exercise. 2) il s’agit de comparer les emplois à prédominance fé- minine et à prédominance masculine chez un même em- ployeur. l’équité salariale entre les hommes et les femmes ne vise pas à établir des taux de rémunération uniformes pour toutes les entreprises, comme le fait par exemple le décret sur le salaire minimum, mais plutôt à égaliser la rémunération des emplois à prédominance féminine et à prédominance masculine équivalents à l’intérieur d’une entreprise donnée. l’équité salariale impose donc un exer- cice de comparaison interne. (final report, at p. 89) (rapport fi nal, p. 89) 564 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. it is important to note that this second princi- [96] ple seemed to be essential to reconciling the interests at stake. for most of the groups representing employ- ees, it was important that the legislation have a broad scope, that it be as close to universal as possible. they were therefore in favour of having the act ap- ply to employers that did not have male comparators. some of them also asked that the provision of the draft bill be amended to require the commission to make a regulation, as opposed to merely authorizing it to do so. in addition, they wanted there to be a time limit for making the regulation. the legislature did not adopt these last two proposals, however (s. 114 of the act). [97] employer representatives were reluctant to have the calculation of the adjustments based on ex- ternal comparators. as was noted in the final report, it is each employer’s prerogative to fi x the compensa- tion it offers or might offer in its enterprise, provided that the compensation is not discriminatory. il importe de noter que ce second principe [96] semble essentiel pour concilier les intérêts en jeu. en effet, la majorité des groupes représentant les sala- riées ont affi rmé l’importance de prévoir un champ d’application large, se rapprochant le plus possible de l’universalité. en ce sens, ils accueillent favorable- ment l’application de la loi aux employeurs dépour- vus de comparateurs masculins. certains d’entre eux réclament également que la disposition de l’avant- projet de loi soit modifi ée pour obliger la commis- sion à adopter un règlement, plutôt que simplement l’autoriser à le faire. de plus, ils souhaitent qu’on impose un délai quant à son adoption. ces deux der- nières propositions ne sont toutefois pas retenues par le législateur (art. 114 de la loi). [97] les intervenants représentant les employeurs sont quant à eux réticents à fonder le calcul des ajustements sur des comparateurs externes. en ef- fet, comme le souligne le rapport fi nal, il revient à chaque employeur de déterminer les salaires qu’il offre ou peut offrir dans son entreprise dans la me- sure où ils ne sont pas discriminatoires. [98] between the introduction of the draft bill on december 15, 1995 and the passage of the bill on november 21, 1996, the national assembly’s stand- ing committee on social affairs held a general con- sultation in february 19967 and special consultations in august 1996,8 and the bill was then studied in committee.9 as yergeau j. aptly noted, the reception [98] entre le dépôt de l’avant- projet de loi, le 15 dé- cembre 1995, et l’adoption du projet de loi, le 21 no- vembre 1996, la commission permanente des affaires sociales de l’assemblée nationale tient une consul- tation générale en février 19967 et des consultations particulières en août 19968, et elle conduit des études en commission parlementaire9. comme le souligne 7 8 9 journal des débats de la commission des affaires sociales (february 6, 1996); journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 34, no. 36, 1st sess., 35th leg., february 7, 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 34, no. 37, 1st sess., 35th leg., february 8, 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 34, no. 39, 1st sess., 35th leg., february 15, 1996. journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no. 32, 2nd sess., 35th leg., august 20, 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no. 33, 2nd sess., 35th leg., august 21, 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no. 34, 2nd sess., 35th leg., august 22, 1996. journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no. 45, 2nd sess., 35th leg., november 7, 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no. 46, 2nd sess., 35th leg., november 12, 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no. 47, 2nd sess., 35th leg., november 14, 1996; journal des débats de la commission de l’économie et du travail, vol. 38, no. 35, 1st sess., 37th leg., november 24, 2004. 7 8 9 journal des débats de la commission des affaires sociales (6 fé- vrier 1996); journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 34, no 36, 1re sess., 35e lég., 7 février 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 34, no 37, 1re sess., 35e lég., 8 février 1996; journal des débats de la com- mission des affaires sociales, vol. 34, no 39, 1re sess., 35e lég., 15 février 1996. journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no 32, 2e sess., 35e lég., 20 août 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no 33, 2e sess., 35e lég., 21 août 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no 34, 2e sess., 35e lég., 22 août 1996. journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no 45, 2e sess., 35e lég., 7 novembre 1996; journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 35, no 46, 2e sess., 35e lég., 12 novembre 1996; journal des débats de la commission des af- faires sociales, vol. 35, no 47, 2e sess., 35e lég., 14 novembre 1996; journal des débats de la commission de l’économie et du travail, vol. 38, no 35, 1re sess., 37e lég., 24 novembre 2004. [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 565 was lukewarm, and the bill was [translation] “en- dorsed by neither employers nor unions” (para 61). [99] the transcripts of the consultations show that, once again, few concrete solutions were proposed. indeed, as yergeau j. stated, [translation] “the issue of how to go outside the enterprise to fi nd male comparators without importing external wage structures remained unresolved at the end of the general consultation and for a long time afterwards” (para 63). [100] in the end, when the legislation was passed, it reiterated, with very few changes, the recommen- dation from the policy paper and the final report regarding the development of compensation adjust- ment formulas for enterprises with no male com- parators: fort à propos le juge yergeau, l’accueil est mitigé, et le projet de loi ne reçoit « ni l’aval du milieu patro- nal, ni celui du milieu syndical » (par 61). [99] la lecture des procès- verbaux des consulta- tions démontre que, encore une fois, peu de solutions concrètes sont proposées. en effet, comme l’affi rme le juge yergeau, « la question de comment sortir du cadre de l’entreprise pour trouver des compara- teurs masculins sans importer de structures salariales étrangères, demeure entière à l’issue de la consulta- tion générale et le demeure bien longtemps par la suite » (par 63). [100] finalement, le texte de loi adopté reprend, avec très peu de modifi cations, la recommandation du document d’orientation et du rapport fi nal sur les entreprises sans comparateurs masculins quant à l’élaboration de formules d’ajustement salarial : 114 the commission may make regulations 114 la commission peut par règlement : (1) for the purposes of the determination of adjust- ments in compensation in an enterprise employing fewer than 50 employees where there are no predominantly male job classes, determining typical job classes on the basis of job classes identifi ed in enterprises in which adjustments in compensation have already been determined and pre- scribing standards or weighting factors to be applied to the valuation of differences in compensation between such job classes, with due regard, in particular, for the characteris- tics of enterprises whose job classes are to be so compared; (2) for the purposes of the establishment of a pay eq- uity plan in an enterprise where there are no predominantly male job classes, determining typical job classes on the basis of job classes identifi ed in enterprises, in which a pay equity plan has already been completed, prescribing meth- ods to be used to determine the value of those job classes and to valuate the differences in compensation between the typical job classes and the job classes in an enterprise and prescribing standards or weighting factors to be applied to such differences, with due regard, in particular, for the characteristics of enterprises whose job classes are to be so compared; 1° aux fi ns de la détermination des ajustements sala- riaux dans une entreprise qui compte moins de 50 salariés où il n’existe pas de catégorie d’emplois à prédominance masculine, établir des catégories d’emplois types à partir des catégories d’emplois identifi ées dans des entreprises où des ajustements salariaux ont déjà été déterminés et pré- voir des normes ou des facteurs de pondération applicables à l’estimation des écarts salariaux entre ces catégories en tenant compte notamment des caractéristiques propres aux entreprises dont les catégories d’emplois sont ainsi comparées; 2° aux fi ns de l’établissement d’un programme d’équité salariale dans une entreprise où il n’existe pas de catégorie d’emplois à prédominance masculine, établir des caté- gories d’emplois types à partir des catégories d’emplois identifi ées dans des entreprises où un tel programme a déjà été complété, déterminer des méthodes d’évaluation de ces catégories d’emplois ainsi que des méthodes d’estimation des écarts salariaux entre des catégories d’emplois types et des catégories d’emplois d’une entreprise et prévoir des normes ou des facteurs de pondération applicables à ces écarts en tenant compte notamment des caractéristiques propres aux entreprises dont les catégories d’emplois sont ainsi comparées;   .   . 566 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. regulations of the commission are subject to the ap- proval of the government and may be amended by the government upon approval. un règlement de la commission est soumis à l’ap- probation du gouvernement qui peut, en l’approuvant, le modifi er. no regulation of the commission may be approved by the government until it is examined by the appropriate committee of the national assembly. le gouvernement ne peut approuver un règlement de la commission avant qu’il n’ait fait l’objet d’une étude par la commission compétente de l’assemblée nationale. b origins of the regulation respecting pay equity in enterprises where there are no predomi- nantly male job classes b genèse du règlement sur l’équité salariale dans les entreprises où il n’existe pas de catégories d’emplois à prédominance masculine [101] once the act came into force, therefore, the commission had to develop a method for determin- ing the required compensation adjustments for en- terprises in which there were no predominantly male job classes. this promised to be diffi cult, as there was at the time no legislative precedent in canada it could use as a model. [101] une fois la loi entrée en vigueur, la commis- sion doit donc mettre au point une méthode permet- tant de déterminer les ajustements salariaux requis dans une entreprise où il n’existe pas de catégories d’emplois à prédominance masculine. sa tâche s’an- nonce diffi cile puisqu’il n’existe alors aucun précé- dent législatif au canada dont elle peut s’inspirer. [102] it should fi rst be mentioned that the act did not give the commission carte blanche in preparing the regulation. the method the commission adopted for determining typical job classes had to be based on “enterprises in which adjustments in compensation have already been determined” (s. 114 para 1(1)). [102] précisons d’emblée que la loi ne donne pas carte blanche à la commission dans l’élaboration du règlement. en effet, la méthode retenue pour établir les catégories d’emplois types doit se fonder sur « des entreprises où des ajustements salariaux ont déjà été déterminés » (art. 114 al 1(1)). [103] although some preliminary work was started, the commission had to wait until adjustments had been completed by other employers before it could begin preparing the regulation, which, in principle, was to be completed by november 21, 2001. the president of the commission confi rmed this in a letter dated april 1999: [103] bien que des travaux préliminaires soient entamés, la commission doit attendre que les ajus- tements soient complétés par les autres employeurs avant d’entreprendre l’élaboration du règlement, ce qui doit en principe être terminé le 21 novembre 2001. la présidente de la commission le confi rme dans une lettre datée d’avril 1999 : [translation]    the. commission has, in the past few months, begun conducting studies on various workplaces in which there are no predominantly male job classes. this complex work cannot be completed quickly, because identifi ed job classes in enterprises in which compensation adjustments have already been determined must be taken into account. nevertheless, the necessary research must lead as quickly as possible to the drafting of a regulation.    la. commission a entrepris depuis quelques mois des études sur les divers milieux de travail où il n’existe pas de catégories d’emplois à prédominance masculine. ces travaux complexes ne peuvent être complétés rapidement puisqu’ils doivent tenir compte de catégories d’emplois identifi ées dans des entreprises où des ajustements sala- riaux ont déjà été déterminés. néanmoins, les recherches nécessaires doivent mener le plus rapidement possible à la rédaction d’un règlement. (reproduced in ar, vol. vi, at p 5) (reproduit au da, vol. vi, p 5) [104] thus, priority had to be given to the pay eq- uity exercise in enterprises with male comparators. [104] ainsi, priorité doit être accordée à l’exer- cice d’équité salariale chez les entreprises dotées de [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 567 however, that exercise was not completed within the time provided, and as of november 21, 2001, fewer than 50 percent of the enterprises had fi nished it (trial judge’s reasons, at paras 95-96). comparateurs masculins. cet exercice ne se déroule toutefois pas selon l’échéancier prévu et, en date du 21 novembre 2001, moins de 50 pour 100 des en- treprises l’ont mené à terme (jugement de première instance, par 95-96). [105] in october 2001, the commission hired a consulting fi rm, gestion- conseil loran inc. (“lo- ran”), to develop a method that would allow enter- prises to valuate differences in compensation where there are no male comparators. loran undertook to complete this work by december 15, 2001. the commission thus expected to receive loran’s report less than a month after the other enterprises with 10 or more employees had completed the pay equity exercise. [105] en octobre 2001, la commission mandate la fi rme de consultants gestion- conseil loran inc. (« loran ») pour élaborer une méthode permettant aux entreprises d’estimer les écarts salariaux en l’absence de comparateurs masculins. loran s’en- gage à terminer ces travaux au plus tard le 15 dé- cembre 2001. la commission prévoit recevoir ce rapport moins d’un mois après que les autres entre- prises comptant 10 salariés ou plus auront complété l’exercice d’équité salariale. [106] loran fi nally submitted its report on febru- ary 18, 2002. it analyzed several possible solutions and ultimately proposed a six- step method. however, the proposed method was judged to be [transla- tion] “far too complex    as   . martine bégin testifi ed when examined at length on this point” (trial judge’s reasons, at para 108). [106] loran remet fi nalement son rapport le 18 fé- vrier 2002. loran analyse plusieurs solutions pos- sibles et propose ultimement une méthode comportant six étapes. cette méthode est toutefois jugée « beau- coup trop complexe [  ] comme en témoigne [  ]. martine bégin longuement interrogée à ce propos » (jugement de première instance, par 108). [107] the commission therefore wanted to ex- plore other possible options. on july 18, 2002, it published a consultation paper entitled proposition d’approches en l’absence de comparateur masculin in which it proposed three approaches. at a meeting of the consultation committee on august 30, 2002, two of the proposed approaches were rejected, and the committee agreed to confi ne itself to the third approach, that of the assignment of comparators (segmentation approach). [107] la commission souhaite donc envisager d’autres avenues possibles. elle publie, le 18 juillet 2002, un document de consultation intitulé proposi- tion d’approches en l’absence de comparateur mas- culin. elle y propose trois approches. au terme d’une rencontre du comité de consultation le 30 août 2002, deux des approches proposées sont rejetées et le co- mité convient de s’en tenir à la troisième approche, à savoir l’approche par attribution de comparateurs (approche par segmentation). [108] a new consultation paper that focused solely on the assignment of comparators method was then published on october 16, 2002. the disadvantage of this approach was that it was incompatible with the commission’s power to make regulations, as provided, and would therefore require an amendment to s. 114 of the act. [108] un nouveau document de consultation con- sacré uniquement à la méthode par attribution de comparateurs est alors publié le 16 octobre 2002. l’inconvénient de cette approche est qu’elle ne cor- respond pas à ce que prévoit le pouvoir de réglemen- tation de la commission et qu’elle nécessiterait donc une modifi cation de l’art. 114 de la loi. [109] the question was submitted to the national assembly’s standing committee on labour and the economy for a general consultation on february 11 and 12, 2003, from which a consensus emerged: the [109] la question est soumise à une consultation générale tenue par la commission permanente de l’économie et du travail de l’assemblée nationale les 11 et 12 février 2003. un consensus s’en dégage : 568 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. stakeholders did not want the act to be amended. yergeau j. summed up the situation as follows: les intervenants ne souhaitent pas modifi er la loi. le juge yergeau résume la situation comme suit : [translation] the transcript of those two days of consultations shows that what happened on that occasion was a dialogue of the deaf between the government, which suggested amending section 114 of the act in order to expedite the making of the regulation, and the unions, which asked the government to make a regulation fi rst and then determine afterwards whether the act needed to be amended. bottom line, the [act] was not amended, and the method developed by the commission with the support of the consultation committee was discarded. [para. 117] la lecture de la transcription de ces deux journées de consultation permet de constater que se noue à cette occasion un dialogue de sourds entre le gouvernement, qui suggère de modifi er l’article 114 de la loi pour hâter l’adoption du règlement, et les syndicats, qui demandent au gouvernement d’adopter d’abord un règlement pour vérifi er par la suite si la loi doit être modifi ée. résultat net, la [loi] n’est pas modifi ée et la méthode élaborée par la commission avec l’appui du comité de consultation est écartée. [par. 117] [110] thus, the contemplated solution was ruled out, and right after the general consultation, the com- mission had to start all over again (trial judge’s rea- sons, at para 119). [110] la solution envisagée est donc écartée et, au lendemain de la consultation générale, la commis- sion doit tout reprendre depuis le début (jugement de première instance, par 119). [111] in the summer of 2003, the commission’s consultation committee turned to an entirely new approach that entailed using generic predominantly male job classes to make the comparison. according to this method, the employer was to establish wage curves for the compensation it would give a mainte- nance worker and a foreman if these job classes ex- isted in its enterprise. these fi ctitious classes would then be used for comparison with the existing pre- dominantly female job classes in the enterprise. this method thus made it unnecessary to resort to external comparators, and it was compatible with the power to make regulations under the act. [111] à l’été 2003, le comité de consultation de la commission se tourne vers une toute nouvelle ap- proche qui consiste à utiliser des catégories d’em- plois à prédominance masculine génériques afin d’effectuer la comparaison. suivant cette méthode, l’employeur établit la courbe de salaires qu’il accor- derait à un préposé à la maintenance et à un contre- maître si ces catégories d’emplois existaient dans son entreprise. ce sont ces catégories fi ctives qui sont alors utilisées pour la comparaison avec les ca- tégories d’emplois à prédominance féminine exis- tantes au sein de l’entreprise. la méthode permet ainsi d’éviter le recours à des comparateurs externes et demeure conforme au pouvoir réglementaire éta- bli par la loi. [112] in september 2004, this approach was adopted and a proposed regulation was published in the ga- zette offi cielle du québec. the commission held a public consultation on november 2, 3 and 4, and on november 24, the proposed regulation was submit- ted to the standing committee on labour and the economy, which approved it. the regulation was fi - nally made on may 5, 2005, and it came into force on that same day. the enterprises concerned then had two years to determine the required compensa- tion adjustments and begin paying them in accord- ance with the act (s 38). [112] en septembre 2004, cette approche est rete- nue et un projet de règlement est publié dans la ga- zette offi cielle du québec. la commission tient une consultation publique les 2, 3 et 4 novembre puis, le 24 novembre, le projet est soumis à la commis- sion permanente de l’économie et du travail, qui l’approuve. le règlement est fi nalement adopté le 5 mai 2005 et entre en vigueur le même jour. les entreprises concernées bénéfi cient dès lors d’un délai de deux ans pour déterminer les ajustements sala- riaux requis et entreprendre leur versement confor- mément à la loi (art 38). [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 569 vi analysis under section 15 of the charter vi analyse en vertu de l’art. 15 de la charte [113] my analysis under s. 15 of the charter is guided by the social context and legislative history set out above. section 15 reads as follows: [113] le contexte social et l’historique législatif exposés précédemment guident mon analyse fondée sur l’art. 15 de la charte. celui-ci prévoit ce qui suit : 15. (1) every individual is equal before and under the law and has the right to the equal protection and equal benefi t of the law without discrimination and, in particular, without discrimination based on race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical disability. 15. (1) la loi ne fait acception de personne et s’ap- plique également à tous, et tous ont droit à la même pro- tection et au même bénéfi ce de la loi, indépendamment de toute discrimination, notamment des discriminations fondées sur la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe, l’âge ou les défi ciences men- tales ou physiques. (2) subsection (1) does not preclude any law, program or activity that has as its object the amelioration of con- ditions of disadvantaged individuals or groups including those that are disadvantaged because of race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical disability. (2) le paragraphe (1) n’a pas pour effet d’interdire les lois, programmes ou activités destinés à améliorer la situa- tion d’individus ou de groupes défavorisés, notamment du fait de leur race, de leur origine nationale ou ethnique, de leur couleur, de leur religion, de leur sexe, de leur âge ou de leurs défi ciences mentales ou physiques. [114] this court considered s. 15(1) of the charter for the fi rst time in andrews, in which mcintyre j., writing for the majority on this issue, defi ned dis- crimination as follows: [114] notre cour s’est penchée pour la première fois sur le par.  15(1) de la charte dans l’arrêt andrews. le juge mcintyre, majoritaire sur ce point, y a défi ni la discrimination comme suit : i would say then that discrimination may be described as a distinction, whether intentional or not but based on grounds relating to personal characteristics of the individ- ual or group, which has the effect of imposing burdens, obligations, or disadvantages on such individual or group not imposed upon others, or which withholds or limits access to opportunities, benefi ts, and advantages avail- able to other members of society. distinctions based on personal characteristics attributed to an individual solely on the basis of association with a group will rarely escape the charge of discrimination, while those based on an in- dividual’s merits and capacities will rarely be so classed. [pp. 174-75] j’affi rmerais alors que la discrimination peut se décrire comme une distinction, intentionnelle ou non, mais fondée sur des motifs relatifs à des caractéristiques personnelles d’un individu ou d’un groupe d’individus, qui a pour effet d’imposer à cet individu ou à ce groupe des fardeaux, des obligations ou des désavantages non imposés à d’autres ou d’empêcher ou de restreindre l’accès aux possibilités, aux bénéfi ces et aux avantages offerts à d’autres membres de la société. les distinctions fondées sur des caractéristiques personnelles attribuées à un seul individu en raison de son association avec un groupe sont presque toujours taxées de discriminatoires, alors que celles fondées sur les mérites et capacités d’un individu le sont rarement. [p. 174-175] in andrews, the court considered several [115] possible approaches to the analysis required by s. 15(1) (pp 178-83). mcintyre j. began by expressly rejecting an approach according to which every dis- tinction drawn by law constitutes discrimination and must be considered under s. 1 of the charter, arguing that to adopt it “would be to trivialize the fundamen- tal rights guaranteed by the charter and deprive the words ‘without discrimination’ in s. 15(1) of any content and, in effect, to replace s. 15(1) with [115] dans cet arrêt, la cour considère plusieurs approches possibles quant à l’analyse que commande l’application du par. 15(1) (p 178-183). de prime abord, le juge mcintyre rejette expressément l’ap- proche voulant que toute distinction établie par la loi soit discriminatoire et doive être examinée au regard de l’article premier de la charte, car elle « revien- drait à banaliser les droits fondamentaux garantis par la charte et à dépouiller de tout contenu l’expression “indépendamment de toute discrimination” fi gurant 570 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. s. 1” (p 162). moreover, the charter cannot require that the legislature justify every distinction under s 1 (p 181). mcintyre j. also rejected an approach involving a consideration of the reasonableness and justifi ability of the legislation under s. 15(1), which would leave no role for s 1. in the end, he adopted a third approach: the analysis of discrimination in this approach must take place within the context of the enumerated grounds and those analogous to them. the words “without discrimina- tion” require more than a mere fi nding of distinction be- tween the treatment of groups or individuals. those words are a form of qualifi er built into s. 15 itself and limit those distinctions which are forbidden by the section to those which involve prejudice or disadvantage. [pp. 180-81] [116] andrews is the seminal case on the interpre- tation of s. 15(1), and the principles laid down in it by mcintyre j. have been confi rmed and clarifi ed in several subsequent decisions of the court (law v. canada (minister of employment and immigration), [1999] 1 scr 497, at para. 22; r v. kapp, 2008 scc 41, [2008] 2 scr 483, at para. 14; withler v. canada (attorney general), 2011 scc 12, [2011] 1 scr 396, at paras. 29 et seq.; quebec (attorney general) v. a, 2013 scc 5, [2013] 1 scr 61, at para 319). what can be drawn from those cases is that s. 15(1) guarantees for every person substantive equality as opposed to mere formal equality under the law (andrews, at pp. 163-65; kapp, at paras. 16 and 20; withler, at para. 2; alberta (aboriginal af- fairs and northern development) v. cunningham, 2011 scc 37, [2011] 2 scr 670, at para. 38; que- bec v. a, at para. 325; kahkewistahaw first nation v. taypotat, 2015 scc 30, [2015] 2 scr 548, at para 17). this guarantee is rooted in a recognition of the fact that persistent systemic disadvantages have operated to limit the opportunities available to members of certain groups in society. the purpose of the charter provision is thus to prevent conduct that perpetuates those discriminatory disadvantages ( taypotat, at para. 17; quebec v. a, at para 320). au par. 15(1) et, en fait, à remplacer le par. 15(1) par l’article premier » (p 162). de plus, la charte ne saurait exiger que le législateur justifi e toute distinc- tion en vertu de l’article premier (p 181). le juge mcintyre rejette également l’approche prônant une analyse du caractère raisonnable et justifi able de la loi en vertu du par 15(1). cela aurait pour effet de dépouiller de tout rôle l’article premier. c’est fi nale- ment la troisième approche qui est retenue : selon ce point de vue, l’analyse de la discrimination doit se faire en fonction des motifs énumérés et de ceux qui leur sont analogues. l’expression « indépendamment de toute discrimination » exige davantage qu’une simple constatation de distinction dans le traitement de groupes ou d’individus. cette expression est une forme de réserve incorporée dans l’art. 15 lui- même qui limite les distinc- tions prohibées par la disposition à celles qui entraînent un préjudice ou un désavantage. [p. 180-181] [116] l’arrêt andrews demeure l’arrêt charnière quant à l’interprétation du par. 15(1), et les principes qui y sont énoncés par le juge mcintyre ont depuis été confi rmés et explicités dans de nombreux arrêts subséquents de la cour (law c. canada (ministre de l’emploi et de l’immigration), [1999] 1 rcs 497, par. 22; r c. kapp, 2008 csc 41, [2008] 2 rcs. 483, par. 14; withler c. canada (procureur géné- ral), 2011 csc 12, [2011] 1 rcs 396, par. 29 et suiv.; québec (procureur général) c. a, 2013 csc 5, [2013] 1 rcs 61, par 319). selon ces jugements, le par. 15(1) garantit à toute personne l’égalité réelle plutôt que la simple égalité formelle en vertu de la loi (andrews, p. 163-165; kapp, par. 16 et 20; withler, par. 2; alberta (affaires autochtones et développe- ment du nord) c. cunningham, 2011 csc 37, [2011] 2 rcs 670, par. 38; québec c. a, par. 325; pre- mière nation de kahkewistahaw c. taypotat, 2015 csc 30, [2015] 2 rcs 548, par 17). cette garan- tie découle de la reconnaissance du fait que des dé- savantages systémiques persistants ont eu pour effet de restreindre les possibilités offertes aux membres de certains groupes de la société. la charte cherche donc à empêcher tout acte qui contribue à perpé- tuer de tels désavantages discriminatoires (taypo- tat, par. 17; québec c. a, par 320). [117] the main issue under s. 15(1) is whether the impugned law violates this charter guarantee [117] pour l’application du par. 15(1), la princi- pale question est de savoir si la mesure législative [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 571 of substantive equality (withler, at para 2). it is therefore necessary to apply the two- step analyti- cal framework laid down by the court and ask the following two questions: (1) does the law create a distinction based on an enumerated or analogous ground? and (2) does the distinction create a dis- criminatory disadvantage by, among other things, perpetuating prejudice or stereotyping? (kapp, at para. 17; withler, at paras. 30 and 61; quebec v. a, at para 324). in this analysis, the main consideration must be the impact of the law (andrews, at p. 165; quebec v. a, at para 319). contestée va à l’encontre de cette garantie d’égalité réelle prévue par la charte (withler, par 2). il faut donc appliquer le cadre d’analyse en deux volets élaboré par la cour et se poser les deux questions suivantes : (1) la loi crée-t-elle une distinction fon- dée sur un motif énuméré ou analogue et (2) cette distinction crée-t-elle un désavantage discrimina- toire, notamment par la perpétuation d’un préjugé ou l’application de stéréotypes? (kapp, par. 17; withler, par. 30 et 61; québec c. a, par 324). la principale considération de l’analyse doit être l’effet de la loi (andrews, p. 165; québec c. a, par 319). a first step of the section 15(1) analysis a premier volet de l’analyse fondée sur le par. 15(1) [118] at the fi rst step of the analysis, it must be de- termined whether, on its face or in its impact, a law creates a distinction on the basis of an enumerated or analogous ground (taypotat, at para 19). accord- ingly, the courts will address only those grounds of distinction that were intended to be prohibited by the charter (withler, at para 33). [119] as the trial judge indicated, s. 38 of the act clearly makes a distinction by postponing the pay- ment of compensation adjustments to may 5, 2007: [118] le premier volet de l’analyse consiste à dé- terminer si, à première vue ou par son effet, une loi crée une distinction fondée sur un motif énuméré ou analogue (taypotat, par 19). on limite ainsi l’exa- men judiciaire aux seuls motifs de distinction que la charte vise à interdire (withler, par 33). [119] comme l’indique le juge de première ins- tance, il est évident que l’art. 38 de la loi établit une distinction en reportant le versement des ajustements salariaux au 5 mai 2007 : [translation] in the case at bar, however, section 38 of the act, by allowing the payment of compensation ad- justments to female employees in enterprises with no male comparators to be put off until may 5, 2007, had the ef- fect of treating such employees differently, for some time, than those working in enterprises with comparators. the plaintiffs argue that, had it not been for section 38, these employees would, the belated coming into force of the regulation respecting pay equity notwithstanding, have received an adjustment retroactive to december 21, 2001. cependant, dans le cas présent, l’article 38 de la loi, en permettant de faire glisser jusqu’au 5 mai 2007 le ver- sement des ajustements de salaires des travailleuses dans les entreprises sans comparateur masculin, a pour effet de les traiter pour un temps différemment de celles qui œuvrent dans des entreprises avec comparateur. n’eût- été [  ] l’article 38, malgré l’entrée en vigueur tardive du règlement sur l’équité salariale, ces travailleuses auraient bénéfi cié d’une rétroactivité au 21 décembre 2001 plaident les demandeurs.   .   . furthermore, this was an adverse distinction for them, insofar as the making of the regulation respecting pay equity was a long time coming, thereby depriving them of more than fi ve years of retroactive compensation adjust- ments. [emphasis deleted; paras 192-93]. de plus, il s’agit-là d’une distinction désavantageuse pour elles, dans la mesure où l’adoption du règlement sur l’équité salariale se fait attendre et les prive du même coup de plus de cinq années de rétroactivité d’ajustement salarial. [soulignement omis; par 192-193] [120] the question of the basis for that distinction requires that it be determined whether the impugned [120] afi n de trancher la question du fondement de cette distinction, on doit déterminer si les salariées 572 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. law has a disproportionate effect on employees working in enterprises without predominantly male job classes that is “based on [their] membership in an enumerated or analogous group” (taypotat, at para. 21 (emphasis added)). œuvrant dans des entreprises sans catégories d’em- plois à prédominance masculine subissent les effets disproportionnés de la mesure contestée « du fait de [leur] appartenance à un groupe énuméré ou ana- logue » (taypotat, par. 21 (je souligne)). [121] by establishing different time limits, the act had an adverse impact on employees working in en- terprises in which comparisons with predominantly male job classes are impossible. this group consists mostly of women and is at a particular disadvan- tage in the labour market, which may suggest that these women are being treated differently because of their sex. however, to resolve this issue, we must go further and ask what the basis for this differential treatment is. [121] en établissant des délais distincts, la loi a un effet désavantageux pour les salariées œuvrant dans des entreprises où l’on ne peut effectuer de comparaison avec des catégories d’emplois à pré- dominance masculine. il s’agit d’un groupe qui est formé majoritairement de femmes et qui est parti- culièrement désavantagé sur le marché du travail. il pourrait s’agir là d’une indication que ces femmes se voient offrir un traitement différent en raison de leur sexe. toutefois, pour trancher cette question, on se doit d’aller plus loin et de se demander sur quoi le traitement différent est fondé. [122] in the case at bar, i am of the opinion that the distinction is not based on sex, because the dif- ferential treatment does not result from the fact that the affected employees are women. in this regard, an analysis of the evidence as a whole leads to the conclusion that the basis for the differential treatment affecting the employees in question lies in the lack of male comparators in their employers’ enterprises. [122] en l’espèce, je suis d’avis que la distinction n’est pas fondée sur le sexe puisque la différence de traitement n’est pas due au fait que les salariées affectées sont des femmes. à cet égard, une analyse globale de la preuve permet de conclure que la dif- férence de traitement affectant ces salariées trouve son fondement dans l’absence de comparateurs mas- culins chez leurs employeurs. [123] contrary to what my colleague abella  j. asserts, this does not amount to adopting a formal equality approach as in bliss v. attorney general of canada, [1979] 1 scr 183. indeed, it has since been established that s. 15(1) grants every person a guarantee of substantive equality, not just of formal equality, under the law. [124] in bliss, a woman was denied unemploy- ment insurance benefi ts to which she would have been entitled had she not been pregnant. her claim was rejected by the court then on the basis that the distinction was based not on sex, but on pregnancy. this approach has since been specifi cally rejected in andrews, in which mcintyre j. commented as fol- lows regarding the analysis that is required in order to determine the basis for a distinction: [123] contrairement à ce qu’affi rme ma collègue la juge abella, il n’est pas question d’adopter une analyse formelle de l’égalité comme dans l’arrêt bliss c procureur général du canada, [1979] 1 rcs 183. en effet, il est depuis lors établi que le par. 15(1) garantit à toute personne le droit à l’éga- lité réelle, et non seulement à l’égalité formelle de- vant la loi. [124] dans l’arrêt bliss, une femme s’était vu refuser certaines prestations d’assurance- chômage auxquelles elle aurait eu droit si elle n’avait pas été enceinte. son recours avait alors été rejeté par la cour au motif que la distinction n’était pas fondée sur le sexe, mais plutôt sur la grossesse. cette ap- proche a par la suite été explicitement rejetée dans l’arrêt andrews. en effet, le juge mcintyre y a in- diqué ce qui suit quant à l’analyse nécessaire pour déterminer le fondement d’une distinction : [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 573 i would also agree with the following criticism of the similarly situated test made by kerans ja in mahe v. alta. (gov’t) (1987), 54 alta. lr (2d) 212, at p. 244: je suis également d’accord avec la critique suivante que le juge kerans de la cour d’appel a formulé[e] à l’égard du critère de la situation analogue dans l’arrêt mahe v. alta. (gov’t) (1987), 54 alta. lr (2d) 212, à la p. 244 :    the test accepts an idea of equality which is almost mechanical, with no scope for considering the reason for the distinction. in consequence, subtleties are found to justify a fi nding of dissimilarity which reduces the test to a categorization game. moreover, the test is not helpful. after all, most laws are enacted for the specifi c purpose of offering a benefi t or imposing a burden on some persons and not on others. the test catches every conceivable difference in legal treatment. for the reasons outlined above, the test cannot be accepted as a fi xed rule or formula for the resolution of equality questions arising under the charter. consideration must be given to the content of the law, to its purpose, and its impact upon those to whom it applies, and also upon those whom it excludes from its application. the issues which will arise from case to case are such that it would be wrong to attempt to confi ne these considerations within such a fi xed and limited formula. [emphasis added; p 168] [125] this passage reiterates the importance of taking the context into consideration in order to de- termine the real reason for the distinction. after thor- oughly reviewing the evidence, yergeau j. concluded that the distinction created by s. 38 of the act is based not on sex, but on the fact that the enterprises to which it applies do not have predominantly male job classes that would allow for comparison. [traduction]    le critère adopte une idée d’égalité qui est presque automatique, sans aucune possibilité d’examiner la raison à l’origine de la distinction. par conséquent, on recourt à des nuances pour justifi er une constatation de différence, ce qui réduit le critère à un jeu de classement par catégories. de plus, le critère est sans utilité. après tout, la plupart des lois sont adoptées dans le but précis de procurer un avantage ou d’imposer une contrainte à certaines personnes et non à d’autres. le critère décèle toutes les différences imaginables de traitement par la loi. pour les motifs qui précèdent, le critère ne peut être ac- cepté comme règle ou formule fi gée applicable en vue de trancher les questions d’égalité soulevées en vertu de la charte. il faut tenir compte du contenu de la loi, de son objet et de son effet sur ceux qu’elle vise, de même que sur ceux qu’elle exclut de son champ d’application. les questions qui seront soulevées d’un cas à l’autre sont telles que ce serait une erreur que de tenter de restreindre ces considérations à une formule limitée et fi gée. [je souligne; p 168] [125] ce passage rappelle l’importance de prendre en considération le contexte pour déterminer le motif réel à l’origine de la distinction. or, le juge yergeau, suite à une analyse détaillée de la preuve, a conclu que la distinction établie à l’art. 38 de la loi n’est pas fondée sur le sexe et repose plutôt sur le fait que les entreprises visées n’ont pas de catégories d’em- plois à prédominance masculine permettant la com- paraison. [126] my colleague abella j. instead focuses in her reasons on the basis for the distinction drawn by the act as a whole (paras 24-25). but the provision being challenged by the appellants is s. 38 of the act. it is thus the reason for the distinction established in that section, not the reason for the distinction the act is intended to eliminate as refl ected by its purpose, that must be identifi ed at this step. my colleague does identify the real reason for the distinction in stating that s. 38 targets a particular group on the basis of where they work (para 24). her reasoning can lead [126] dans ses motifs, ma collègue la juge abella se concentre plutôt sur le fondement de la distinction établie par la loi dans son ensemble (par 24-25). or, la disposition contestée par les appelants est l’art. 38 de la loi. c’est donc le motif de la distinction éta- blie par cette disposition — et non pas le motif de la distinction que la loi vise à enrayer tel que refl été dans son objet — qu’il faut identifi er à cette étape. ma collègue identifi e le motif réel de cette distinction lorsqu’elle affi rme que l’art. 38 vise un groupe parti- culier sur la base de son lieu de travail (par 24). son 574 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. to only one conclusion: that every distinction in a pay equity statute is necessarily based on sex. [127] the alleged violation is based on the princi- ple that the legislature is, when it acts proactively, under a constitutional obligation not to be discrimi- natory in how it treats those who are meant to ben- efi t from the law. but the distinction in this case is not based on sex, as the comparator group is not that of male employees, to whom the act does not ap- ply. certain of those who are meant to benefi t from the act — employees of enterprises that have no predominantly male job classes — wish to be paid in accordance with the same timetable that applies to others who are also meant to benefi t from the act — employees of enterprises that do have pre- dominantly male job classes. hence, the distinction resulting from s. 38 cannot be rooted in the gender- based discrimination that the act is as a whole in- tended to remedy. [128] a pay equity statute grants rights to a group consisting essentially of women. like any other stat- ute, it may make distinctions, and such distinctions can be more advantageous for one group consisting of women than for another group also consisting of women. however, we cannot conclude that every distinction drawn by a pay equity statute is necessar- ily based on sex. such a conclusion would deprive trial judges of any discretion in their assessment of the evidence and would make the fi rst step in the s. 15(1) analysis irrelevant. on the contrary, it must be possible to show on a balance of probabilities that the distinction in question is based not on sex, but on another, perfectly legitimate ground. [129] mcintyre j. stated the following in andrews: raisonnement ne pourrait conduire qu’à une seule conclusion, à savoir que, dans une loi sur l’équité salariale, toutes les distinctions sont nécessairement fondées sur le sexe. [127] la violation alléguée repose sur le principe que le législateur est constitutionnellement tenu, lorsqu’il intervient de façon proactive, de ne pas agir de façon discriminatoire dans son traitement des bénéfi ciaires de la loi. or, en l’espèce, la distinction n’est pas fondée sur le sexe puisque le groupe de comparaison n’est pas celui des salariés masculins, lesquels ne sont pas visés par la loi. en effet, cer- taines bénéfi ciaires de la loi — les salariées d’en- treprises sans catégories d’emplois à prédominance masculine — voudraient se voir appliquer le même échéancier que celui établi pour d’autres bénéfi - ciaires de la loi, à savoir les salariées d’entreprises comptant des catégories d’emplois à prédominance masculine. partant, la distinction opérée par l’art. 38 ne saurait trouver son fondement dans la discrimina- tion fondée sur le sexe que la loi dans son ensemble vise à corriger. [128] une loi sur l’équité salariale confère des droits à un groupe composé essentiellement de femmes. comme toute loi, elle peut établir des dis- tinctions. or, ces distinctions pourraient avoir un effet plus avantageux sur un groupe par ailleurs com- posés de femmes par rapport à un autre groupe éga- lement composé de femmes. on ne saurait toutefois conclure que toutes les distinctions établies par une loi sur l’équité salariale sont nécessairement fondées sur le sexe. une telle conclusion retirerait toute dis- crétion au juge de première instance dans son analyse de la preuve et aurait pour effet de dépouiller le premier volet de l’analyse en vertu du par. 15(1) de toute pertinence. au contraire, une preuve prépon- dérante doit pouvoir démontrer que cette distinction n’est pas fondée sur le sexe, mais plutôt sur un autre motif tout à fait légitime. [129] comme l’affi rmait le juge mcintyre dans l’arrêt andrews : it is not every distinction or differentiation in treat- ment at law which will transgress the equality guaran- tees of s. 15 of the charter. it is, of course, obvious that ce ne sont pas toutes les distinctions ou différences de traitement devant la loi qui portent atteinte aux garanties d’égalité de l’art. 15 de la charte. il est certes évident que [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 575 legislatures may — and to govern effectively — must treat different individuals and groups in different ways. indeed, such distinctions are one of the main preoccupations of legislatures. the classifying of individuals and groups, the making of different provisions respecting such groups, the application of different rules, regulations, requirements and qualifi cations to different persons is necessary for the governance of modern society. as noted above, for the accommodation of differences, which is the essence of true equality, it will frequently be necessary to make distinctions. what kinds of distinctions will be acceptable under s. 15(1) and what kinds will violate its provisions? [pp. 168-69] [130] in the instant case, i agree with yergeau j.’s analysis and accordingly conclude that s. 38 does not create a distinction based on sex. it therefore should not be declared to be invalid under the charter. les législatures peuvent et, pour gouverner effi cacement, doivent traiter des individus ou des groupes différents de façons différentes. en effet, de telles distinctions repré- sentent l’une des principales préoccupations des légis- latures. la classifi cation des individus et des groupes, la rédaction de différentes dispositions concernant de tels groupes, l’application de règles, de règlements, d’exi- gences et de qualifi cations différents à des personnes diffé- rentes sont nécessaires pour gouverner la société moderne. comme je l’ai déjà souligné, le respect des différences, qui est l’essence d’une véritable égalité, exige souvent que des distinctions soient faites. quelles seront les distinctions acceptables en vertu du par. 15(1) et quelles seront celles qui violeront ses dispositions? [p. 168-169] [130] en l’espèce, je suis d’accord avec l’analyse du juge yergeau et j’arrive donc à la conclusion que l’art. 38 ne crée pas de distinction fondée sur le sexe. il n’y a donc pas lieu de le déclarer invalide en vertu de la charte. [131] this conclusion is in and of itself suffi cient to dispose of the appeal. in light of the evidence before him, however, yergeau j. preferred to discuss the second step of the s. 15(1) analysis, and i will therefore also consider this step, which, once again, confi rms the validity of s 38. [131] cette conclusion permet à elle seule de dis- poser de l’appel. compte tenu de la preuve dispo- nible, le juge yergeau a toutefois préféré aborder le second volet de l’analyse sous le par 15(1). je traite- rai donc également de ce second volet qui confi rme, lui aussi, la validité de l’art 38. [132] in theory, we must conduct the analysis un- der s. 15(2) of the charter before turning to the sec- ond step of the s. 15(1) analysis (kapp, at para. 40; cunningham, at para 44). but given my conclusion that s. 38 of the act is valid, it is not necessary to go on to determine whether that section can be saved under s 15(2). [132] en principe, on doit procéder à l’analyse sous le par. 15(2) de la charte avant d’amorcer le se- cond volet du par. 15(1) (kapp, par. 40; cunningham, par 44). toutefois, puisque je conclus que l’art. 38 de la loi est valide, il n’est pas nécessaire de procé- der à l’analyse afi n de déterminer s’il peut être sau- vegardé sous le par 15(2). b second step of the section 15(1) analysis b second volet de l’analyse fondée sur le par. 15(1) [133] the distinction made in s. 38 of the act does not have a discriminatory impact. [133] la distinction établie à l’art. 38 de la loi n’a pas d’effet discriminatoire. [134] a statute is not necessarily invalid because it makes distinctions (andrews, at p. 167; kapp, at para. 28; withler, at para 31). on the contrary, draw- ing distinctions is essential to the effective operation of our governments. that is why s. 15(1) guaran- tees the equal benefi t of the law to every individual “without discrimination”. this qualifi er prohibits only those distinctions that are discriminatory. the [134] une loi n’est pas nécessairement invalide parce qu’elle établit des distinctions (andrews, p. 167; kapp, par. 28; withler, par 31). au contraire, la formulation de distinctions est essentielle au bon fonctionnement de nos gouvernements. c’est pour- quoi le par. 15(1) garantit à tous le même bénéfi ce de la loi, « indépendamment de toute discrimination ». cette réserve a pour effet d’interdire seulement les 576 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. claimant must therefore prove that the law creat- ing a distinction has a discriminatory impact in that it perpetuates a disadvantage faced by the group in question (andrews, at p. 181; kapp, at para. 28; withler, at paras. 31-34; quebec v. a, at para. 322; taypotat, at para. 20): distinctions qui sont discriminatoires. le deman- deur doit donc prouver que la mesure législative créant une distinction a un effet discriminatoire en ce qu’elle perpétue un désavantage pour le groupe visé (andrews, p. 181; kapp, par. 28; withler, par. 31-34; québec c. a, par. 322; taypotat, par. 20) :    the claimant’s burden under the andrews test is to show that the government has made a distinction based on an enumerated or analogous ground and that the dis- tinction’s impact on the individual or group perpetuates disadvantage.    le critère élaboré dans l’arrêt andrews impose au demandeur le fardeau de démontrer que le gouvernement a établi une distinction fondée sur un motif énuméré ou analogue, et que l’effet de cette distinction sur l’individu ou le groupe perpétue un désavantage. (quebec v. a, at para. 323) (québec c. a, par. 323) the words “without discrimination” require more than a mere fi nding of distinction between the treatment of groups or individuals. those words are a form of qualifi er built into s. 15 itself and limit those distinctions which are forbidden by the section to those which involve prejudice or disadvantage. l’expression « indépendamment de toute discrimination » exige davantage qu’une simple constatation de distinction dans le traitement de groupes ou d’individus. cette expres- sion est une forme de réserve incorporée dans l’art. 15 lui- même qui limite les distinctions prohibées par la dis- position à celles qui entraînent un préjudice ou un désa- vantage. (andrews, at pp. 180-81) (andrews, p. 180-181) [135] what must be done at this stage of the analy- sis is to consider the situation of the group’s members and the law’s impact on them. “the analysis is con- textual, not formalistic, grounded in the actual situ- ation of the group and the potential of the impugned law to worsen their situation” (withler, at para. 37; quebec v. a, at para 331). state conduct that widens the gap between a historically disadvantaged group and the rest of society will be found to be discrimi- natory (quebec v. a, at para 332). [135] à cette étape de l’analyse, on doit consi- dérer la situation des membres du groupe et l’inci- dence de la mesure sur eux. « il s’agit d’une analyse contextuelle, non formaliste, [fondée] sur la situation véritable du groupe et sur le risque que la mesure contestée aggrave sa situation » (withler, par. 37; québec c. a, par 331). seront jugés discriminatoires les actes de l’état qui ont pour effet d’élargir l’écart entre un groupe historiquement défavorisé et le reste de la société (québec c. a, par 332). [136] in law, four contextual factors were identi- fi ed that might be relevant in determining whether a law is discriminatory: (1) the nature of the affected interest, (2) a pre- existing disadvantage, (3) a cor- respondence with actual characteristics and (4) the impact on other groups. it is not always necessary to expressly canvass every one of these factors, and there will be cases in which other factors might also be pertinent (law, at para. 62; withler, at para. 66; quebec v. a, at para 331). [136] suivant l’arrêt law, quatre facteurs contex- tuels peuvent être pertinents pour déterminer l’ef- fet discriminatoire d’une loi : (1) la nature du droit touché, (2) un désavantage préexistant, (3) la cor- respondance de la mesure avec les caractéristiques réelles et (4) l’effet sur d’autres groupes. il n’est pas toujours nécessaire d’examiner expressément chacun de ces facteurs et, dans certains cas, d’autres facteurs peuvent également s’avérer pertinents (law, par. 62; withler, par. 66; québec c. a, par 331). [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 577 (1) nature of the affected interest (1) nature du droit touché [137] the importance of the right at issue in the case at bar is not in doubt. for the employees con- cerned, it is a question of being paid an amount that refl ects the fair value of their work and receiving compensation based on a prejudice- free evaluation that focuses on the objective value of their work. the court has said the following in this regard: work is an important part of life. for many people what they do for a living, and the respect (or lack of it) with which their work is regarded by the community, is a large part of who they are. low pay often denotes low status jobs, exacting a price in dignity as well as dollars. as such, the interest affected by the act was of great importance. [137] l’importance du droit en cause ne fait aucun doute en l’espèce. pour les salariées concernées, il est question d’être payées à la juste valeur de leur travail et d’obtenir un salaire sur la base d’une éva- luation exempte de préjugés et axée sur la valeur objective de leur travail. comme l’a affi rmé la cour : le travail est un aspect important de la vie. pour bien des gens, leur gagne- pain et le respect (ou l’absence de respect) de la collectivité pour leur travail représentent une grande partie de leur identité. le salaire peu élevé est souvent le signe d’un emploi moins reconnu, ce qui n’est pas sans conséquence tant sur le plan de la dignité que sur celui de la situation fi nancière. c’est pourquoi le droit touché par la loi revêtait une grande importance. (nape, at para. 49) (nape, par. 49) (2) pre- existing disadvantage (2) désavantage préexistant [138] this right is all the more important because women working in enterprises with no male com- parators have a signifi cant pre- existing disadvantage, one that is documented, is not in dispute and is in fact recognized from the outset in s. 1 of the act. the fact that there is pre- existing prejudice is relevant to the s. 15(1) analysis (withler, at para. 38; quebec v. a, at para. 327; taypotat, at para. 21) and requires that particular attention be paid to the distinctions that affect the group. but it does not give rise to a presumption that a distinction is discriminatory (law, at para 67). [138] ce droit est d’autant plus important puisque les femmes œuvrant dans des entreprises sans com- parateurs masculins subissent un important dé- savantage préexistant il s’agit d’un désavantage documenté, non contesté et reconnu d’emblée par la loi à son article premier. l’existence d’un désavan- tage préexistant est pertinente pour l’analyse fon- dée sur le par. 15(1) (withler, par. 38; québec c. a, par. 327; taypotat, par. 21) et elle commande une attention particulière aux distinctions touchant le groupe. cet élément ne permet toutefois pas de pré- sumer qu’une distinction est discriminatoire (law, par 67). (3) correspondence with actual characteristics (3) correspondance avec les caractéristiques réelles [139] what must be asked, therefore, is whether the act and the time limits it establishes refl ect the actual capacities and needs of the members of the affected group or, instead, impose a burden on them or deny them a benefi t in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating or exacerbating their disadvantage (taypotat, at para. 20; see also law, at para 70). [139] on doit donc se demander si la loi et les délais qu’elle prévoit répondent aux capacités et aux besoins concrets des membres du groupe touché ou, plutôt, leur imposent un fardeau ou leur refusent un avantage d’une manière qui a pour effet de renforcer, de perpétuer ou d’accentuer le désavantage dont ils sont victimes (taypotat, par. 20; voir aussi law, par 70). 578 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. in this case, it can be seen that signifi cant [140] differences in compensation due to systemic gender discrimination already existed in the labour market and that these differences were maintained in the pri- vate sector. the legislature, which was not required to intervene under s. 15(1) of the charter, chose to do so, after extensive consultations, to redress these differences. in the act, it established a mechanism for achieving pay equity and set various applicable time limits. it is important to bear in mind that the systemic discrimination at issue in this case was not caused by the legislature’s actions. on the contrary, the act has an ameliorative effect and does not have the effect of perpetuating that systemic discrimina- tion. [140] en l’espèce, on constate que d’importants écarts salariaux dus à la discrimination systémique fondée sur le sexe existaient déjà sur le marché du travail et étaient alors maintenus par le secteur privé. le législateur, qui n’avait aucune obligation de lé- giférer en vertu du par. 15(1) de la charte, a choisi d’intervenir après moult consultations afi n de cor- riger ces écarts salariaux. il a prévu dans la loi un mécanisme permettant d’atteindre l’équité salariale, ainsi que différents délais applicables. il importe de garder à l’esprit que, dans le présent dossier, ce n’est pas l’intervention du législateur qui a créé la discrimination systémique en cause. au contraire, la loi a un effet améliorateur et n’a pas pour effet de perpétuer cette discrimination systémique. [141] my colleague mclachlin cj asserts that when the legislature enacted the act, it sent to the members of the group represented by the appellants a message that the systemic discrimination in their jobs “was their problem” (para 156). i disagree with this assertion, which in my view disregards the effect the act has actually had on that group. in enacting the act, the legislature was re- [142] sponding directly to the needs of the members of the group represented by the appellants. it set up a proactive scheme that, once completed, made it possible to redress differences in compensation due to systemic gender discrimination. in so doing, it narrowed the gap that had existed between the em- ployees in question and the rest of society for far too long. in order to extend that right to as many people as possible, the legislature chose to include employ- ees working in enterprises with no male comparators. in the act, it recognized the discrimination faced by the members of that group. when the act was enacted in 1996, quebec became the fi rst province to tackle this problem. an initiative such as this that is designed to enhance substantive equality should be encouraged and praised. this is all the more true given that the act continues today to be one of the most ambitious in the country. [141] ma collègue la juge en chef mclachlin af- fi rme qu’en adoptant la loi le législateur a envoyé aux membres du groupe représenté par les appe- lants le message que la discrimination systémique dans leur emploi « était leur problème » (par 156). je suis en désaccord avec cette affi rmation qui, à mon avis, occulte l’effet réel qu’a eu la loi sur ce groupe. [142] en adoptant la loi, le législateur répondait directement aux besoins des membres du groupe re- présenté par les appelants. il a mis en place un régime proactif qui, à terme, permet de corriger les écarts salariaux dus à la discrimination systémique fondée sur le sexe. il vient ainsi réduire l’écart qui existait depuis trop longtemps entre les salariées visées et le reste de la société. afi n d’étendre ce droit au plus grand nombre possible, il a choisi d’inclure les sala- riées œuvrant dans des entreprises sans comparateurs masculins. la loi reconnaît la discrimination dont font l’objet les membres de ce groupe. au moment de son adoption, en 1996, le québec devient la pre- mière province à s’attaquer à ce problème. une telle initiative visant à accroître l’égalité réelle devrait être encouragée et célébrée. cela est d’autant plus vrai considérant le fait que la loi demeure, encore aujourd’hui, l’une des plus ambitieuses au pays. [143] however, it was also recognized from the outset that, if the intention was for the act to apply to the group in question, more time would be needed [143] il est toutefois aussi reconnu d’emblée que, si l’on souhaite faire bénéfi cier ce groupe de l’applica- tion de la loi, un délai supplémentaire est nécessaire [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 579 to develop an adequate method for calculating com- pensation adjustments. proceeding by way of a reg- ulation thus made it possible to develop a simple and innovative method for redressing differences in com- pensation in enterprises with no male comparators. pour élaborer la méthode de calcul d’ajustements salariaux adéquate. l’approche réglementaire a ainsi permis de mettre au point une méthode simple et innovatrice de corriger les écarts salariaux dans les entreprises sans comparateurs masculins. [144] in sum, the act has an undeniably amelio- rative effect on the employees in question. my col- leagues’ analysis leads to the conclusion that any ameliorative measure adopted by the legislature that does not result in perfect equality would infringe s 15(1). on the contrary, given that the problem existed and persisted in the private sector, and given that it would have been perfectly valid from a con- stitutional standpoint for the legislature not to inter- vene, any measure that ameliorates the conditions of this group will necessarily respond to its needs. even if a solution is not necessarily perfect and does not totally eliminate the disadvantage suffered by the group, only an intervention that would damage or exacerbate the group’s situation would be dis- criminatory. [144] en somme, la loi a un effet indéniablement améliorateur pour les salariées visées. il découle de l’analyse de mes collègues que toute mesure mé- liorative adoptée par le législateur qui ne permet pas d’atteindre l’égalité parfaite porterait atteinte au par 15(1). or, au contraire, puisque le problème existait et persistait dans le secteur privé, et qu’il était tout à fait constitutionnel pour le législateur de ne pas intervenir, toute mesure améliorant la situation du groupe visé répondra nécessairement à ses be- soins. même si une solution n’est pas nécessairement parfaite et ne permet pas d’enrayer complètement le désavantage subi par le groupe visé, seule une intervention qui nuirait ou empirerait sa situation serait discriminatoire. (4) impact on other groups (4) effet sur d’autres groupes [145] lastly, an essential factor to consider is the signifi cant positive effect of the act on many other employees who also have pre- existing disadvan- tages: [145] enfi n, un facteur essentiel à considérer est l’effet positif important de la loi sur de nombreuses autres salariées faisant elles aussi l’objet d’un désa- vantage préexistant : where the impugned law is part of a larger benefits scheme    the ameliorative effect of the law on others and the multiplicity of interests it attempts to balance will also colour the discrimination analysis [under s 15(1)]. lorsque la mesure contestée s’inscrit dans un vaste régime de prestations, [  ] son effet d’amélioration sur la situa- tion des autres participants et la multiplicité des intérêts qu’elle tente de concilier joueront également dans l’ana- lyse du caractère discriminatoire [suivant le par 15(1)]. (withler, at para. 38) (withler, par. 38) [146] when the act was being drafted, the groups representing female employees sent the legislature a clear message: it had to act quickly. the legislature therefore chose to enact the act quickly, thus guar- anteeing pay equity for a large number of employees working in more than 225,000 enterprises in quebec (trial judge’s reasons, at para 46). the decision to do so obviously had a signifi cant positive effect on those employees. at the same time, it was decided that the case of employers that have no predominantly [146] au moment de l’élaboration de la loi, les groupes représentant les salariées lancent un mes- sage clair au législateur : il faut agir rapidement. le législateur choisit donc d’adopter la loi rapidement et garantit ainsi l’équité salariale à un grand nombre de salariées œuvrant dans plus de 225 000 entre- prises au québec (jugement de première instance, par 46). cette décision a évidemment un effet posi- tif important sur ces salariées. on décide du même coup d’opter pour la voie règlementaire dans le cas 580 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. male job classes would be dealt with by way of a regulation. very few stakeholders objected to this approach. the comments of the conseil du statut de la femme on this point are instructive: [translation] there have also been calls for the legis- lation to apply to enterprises with fewer than 10 employees as well as for including a solution to the specifi c case of job ghettos. but everyone agrees that these two issues will not be easily resolved. we instead believe that rather than depriving a large majority of female workers of the benefi ts of such a statute, it is preferable to proceed right away. as indicated in the draft bill, however, we will have to go straight to work to address this serious defi ciency. d’employeurs dépourvus de catégories d’emplois à prédominance masculine. très peu d’intervenants s’opposent à cette approche. les commentaires for- mulés par le conseil du statut de la femme sur ce point sont révélateurs : on réclame également que les entreprises de moins de 10 salariés soient visées et qu’une solution au cas particu- lier des ghettos d’emplois soit incluse dans la loi. pourtant, tous et toutes admettent que ces deux problématiques sont complexes à résoudre. nous croyons plutôt qu’au lieu de priver une forte majorité de travailleuses des bénéfi ces d’une telle loi il est préférable de procéder dès maintenant. il faudra cependant, comme l’indique l’avant- projet de loi, se mettre immédiatement à nos tables de travail pour combler cette lacune importante. (journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 34, no. 39, 1st sess., 35th leg., feb- ruary 15, 1996, at pp. 2-3) (journal des débats de la commission des affaires sociales, vol. 34, no 39, 1re sess., 35e lég., 15 fé- vrier 1996, p. 2-3) [147] it would have been disadvantageous and un- fair for female quebec employees as a whole had the enactment of the act been postponed for several years in order to identify a method for calculating compensation adjustments that could apply to em- ployers with no male comparators. it goes without saying that when a government develops a complex scheme such as that of pay equity legislation, it will not always be able to ameliorate the conditions of every member of a disadvantaged group at the same time and in the same way. that is why an obliga- tion of result cannot be imposed on the legislature in this regard. such an obligation would cause it to show extreme caution and even, in some instances, to postpone the enactment of legislation, to every- one’s detriment. [147] en effet, il aurait été désavantageux et injuste pour l’ensemble des salariées du québec de voir l’adoption de la loi repoussée de plusieurs années afi n de trouver une méthode de calcul d’ajustements salariaux qui puisse s’appliquer aux employeurs dé- pourvus de comparateurs masculins. dans l’élabo- ration d’un régime complexe comme une loi sur l’équité salariale, il va de soi qu’un gouvernement ne sera pas toujours en mesure d’améliorer la situa- tion de tous les membres d’un groupe défavorisé en même temps et de la même façon. c’est pourquoi on ne saurait imposer une obligation de résultat au légis- lateur en la matière. pareille obligation l’inciterait à faire preuve d’une prudence extrême et même, par- fois, à repousser l’adoption d’une loi dans le temps au détriment de tous. [148] the decision to proceed by way of regulation enabled the legislature to take the necessary time to develop an innovative, simple and practical method for valuating differences in compensation for em- ployers that have no predominantly male job classes. the adoption of that method meant that it was not necessary to have recourse to external comparators or to import a salary structure that was foreign to the enterprise. [148] le choix de l’approche réglementaire a per- mis au législateur de prendre le temps nécessaire pour concevoir une méthode innovatrice, simple et pratique permettant d’estimer les écarts salariaux chez les employeurs où il n’y a pas de catégories d’emplois à prédominance masculine. une telle mé- thode permet d’éviter le recours à des comparateurs externes et d’importer une structure salariale étran- gère à l’entreprise. [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge côté 581 [149] the legislature was entitled to proceed as it did. the different time limits provided for in the act do not perpetuate prejudice or a stereotype. on the contrary, the legislature recognized the existence of discrimination and did what was necessary to rectify it. the situations of some of the groups concerned were different and therefore required different meth- ods. the result of this reality may very well be that the act provides for different time limits or even different procedures. nevertheless, the act does not have a discriminatory impact, as it instead narrows the gap between these historically disadvantaged groups and the rest of society. [149] le législateur était en droit de procéder ainsi. les différentes dates butoir prévues par la loi n’ont pas pour effet de perpétuer un préjugé ou un stéréotype. au contraire, la loi reconnaît l’exis- tence d’une discrimination et prévoit les moyens nécessaires pour y remédier. la situation de certains groupes concernés est différente et requiert donc une méthode différente. cette réalité peut très bien faire en sorte que la loi prévoie des délais ou même des modalités différentes. la loi n’a toutefois pas d’effet discriminatoire, puisqu’elle rétrécit plutôt l’écart entre ces groupes historiquement désavantagés et le reste de la société. [150] in this case, as the court put it in withler, differential treatment was required in order to ame- liorate the actual situation of the group represented by the appellants, as well as that of the other groups to which the section applies (para 39). that differ- ential treatment also enabled quebec to be the fi rst canadian province to guarantee pay equity in private sector enterprises that had no male comparators. [151] my colleague abella j. maintains that the rea- soning adopted in vriend v. alberta, [1998] 1 scr. 493, should apply in the instant case. in vriend, the individual’s rights protection act, rsa 1980, c. i-2, had in 1990 prohibited discrimination based on any of the following grounds: race, religious be- liefs, colour, gender, physical disability, mental dis- ability, age, ancestry or place of origin. the statute had subsequently been amended to add other grounds to the existing ones, namely marital status, source of income and family status. the individual’s rights protection act established a remedy for all mem- bers of society so that they could avail themselves of any of the grounds of discrimination provided for in the statute. however, the alberta government had not deemed it necessary to include sexual ori- entation in the statute as a prohibited ground. indi- viduals who were discriminated against on the basis of their sexual orientation were therefore excluded from the protection of the statute and found them- selves worse off than they had been before it came into force, given that they were not protected by the statute as were other disadvantaged groups. as a re- sult, the gap between their situation and that of the [150] en l’espèce, pour reprendre les termes em- ployés par la cour dans l’arrêt withler, le traitement différent est nécessaire pour améliorer la situation véritable du groupe représenté par les appelants ainsi que celle des autres groupes visés (par 39). cette dif- férence de traitement a d’ailleurs permis au québec de devenir la première province canadienne à garan- tir l’équité salariale dans les entreprises privées sans comparateurs masculins. [151] ma collègue la juge abella soutient que le raisonnement adopté dans l’arrêt vriend c. alberta, [1998] 1  rcs  493, doit trouver application en l’espèce. dans cette affaire, l’individual’s rights protection act, rsa 1980, c. i-2, interdisait en 1990 la discrimination fondée sur l’un des motifs de distinction suivants : la race, les croyances reli- gieuses, la couleur, le sexe, la défi cience physique ou mentale, l’âge, l’ascendance et le lieu d’origine. par la suite, des modifi cations législatives ont été adoptées afi n d’ajouter d’autres motifs à ceux déjà prévus, comme l’état matrimonial, la source de re- venu et la situation familiale. l’individual’s rights protection act a eu pour effet de procurer un recours à l’ensemble des membres de la société afi n qu’ils puissent se prévaloir de l’un ou l’autre des motifs de distinction prévus à la loi en cas de discrimina- tion. cependant, le gouvernement albertain n’avait pas jugé nécessaire d’inclure à la loi l’orientation sexuelle comme motif de distinction illicite. les personnes discriminées sur la base de leur orienta- tion sexuelle étaient donc exclues de la protection conférée par la loi et se retrouvaient dans une si- tuation pire que celle prévalant avant son entrée en 582 csq v quebec (ag). côté j. [2018] 1 scr. rest of society widened and their marginalization increased. in short, society had moved forward, but their situation remained unchanged. unlike a general protection scheme, such as the one established by the individual’s rights protection act, the scheme estab- lished by the act in the case at bar deals with only one ground of discrimination, namely sex, and ap- plies to only a small group of employees in quebec, those who hold positions in predominantly female job classes in enterprises with 10 or more employ- ees. the analogy my colleague is trying to draw can- not therefore be accepted, nor is it even desirable; and it is irrelevant. moreover, the situation of the employees in question is alleviated by the fact that they belong to the group benefi ting from the act that is challenging its effects. this means that it cannot be argued that they do not receive “the equal pro- tection and equal benefi t of the law” (s. 15(1) of the charter). also, unlike the statute that was at issue in vriend, the act has an undeniably ameliorative ef- fect for the employees the appellants represent, and it helps narrow the gap between them and the rest of society. i therefore conclude that the impugned pro- [152] vision does not create a disadvantage by perpetuating prejudice or by stereotyping and does not have a discriminatory impact. the second condition has accordingly not been met. although my conclusion with respect to s. 15(1) of the charter means that i need not deal with s. 15(2), my silence should not be interpreted as an endorsement of my colleague abella j.’s comments on s 15(2). vigueur dans la mesure où ils ne profi taient pas de la protection de la loi par rapport aux autres groupes défavorisés qui en bénéfi cient. de ce fait, l’écart entre leur situation et celle du reste de la société s’était accentué et ils se retrouvaient à être davantage marginalisés. bref, la société avait évolué alors que leur situation demeurait inchangée. contrairement à un régime de protection générale, comme celui établi par l’individual’s rights protection act, le régime créé par la loi en l’espèce ne vise qu’un seul motif de distinction, soit celui fondé sur le sexe, et ne touche qu’une partie réduite des salariées au québec, à savoir les femmes occupant des emplois dans des catégories d’emploi à prédominance féminine dans une entreprise comprenant 10 salariés ou plus. ainsi, l’analogie que ma collègue tente d’invoquer n’est ni recevable ni même souhaitable et non pertinente. de plus, la situation de ces salariées est atténuée par le fait qu’elles appartiennent au groupe bénéfi ciant des avantages que procure la loi qui en conteste les effets. il n’est alors pas possible de prétendre qu’elles ne bénéfi cient pas de « la même protection et [du] même bénéfi ce de la loi » (par. 15(1) de la charte). de surcroit, contrairement à la loi à l’étude dans l’arrêt vriend, la loi a un effet indéniablement améliorateur pour les salariées représentées par les appelants et permet de réduire l’écart entre elles et le reste de la société. [152] je conclus donc que la disposition contestée ne crée pas de désavantage par la perpétuation d’un préjugé ou l’application d’un stéréotype et qu’elle n’a pas d’effet discriminatoire. la seconde condi- tion n’est donc pas remplie. bien qu’il ne soit pas nécessaire de traiter du par. 15(2) de la charte en raison de ma conclusion au par. 15(1), mon silence ne doit pas être interprété comme un endossement des commentaires de ma collègue la juge abella quant au par 15(2). vii conclusion vii conclusion in conclusion, i am of the opinion that the [153] distinction made in s. 38 is based not on sex, but on whether there are predominantly male job classes in an enterprise for the purpose of comparing com- pensation. furthermore, this distinction does not have a discriminatory impact on the group of women [153] en conclusion, je suis d’avis que la distinc- tion établie à l’art. 38 n’est pas fondée sur le sexe, mais plutôt sur la présence ou l’absence de catégories d’emplois à prédominance masculine permettant la comparaison des salaires au sein d’une entreprise. de plus, cette distinction n’a pas d’effet discriminatoire [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge en chef 583 represented by the appellants. section 38 of the act is therefore valid under s. 15(1) of the charter, and the appeal should be dismissed with costs. sur le groupe de femmes représenté par les appelants. l’article 38 de la loi est donc valide au regard du par. 15(1) de la charte, et le pourvoi doit être rejeté avec dépens. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par [154] the chief justice (dissenting in the re- sult) — i agree with abella j. that s. 38 of the pay equity act, cqlr, c e-12001, breaches s 15(1). [155] the legislated delay imposed by the pro- vision creates a distinction based on sex because it distinguishes between women in female- dominated workplaces — the focus of s. 38 — and male em- ployees in general, whose presence is the lynchpin for higher wages in mixed workplaces. the sub- stantive effect of the delay abella j. describes is that women in female- dominated workplaces were unable to secure fair wages for their work, in con- trast to men doing comparable work in other arenas. where a distinction viewed in context is redolent of gender- based difference, as it is here, that cannot be ignored in the s. 15(1) analysis. otherwise, the promise of substantive equality that animates s. 15(1) is betrayed. [154] la juge en chef (dissidente quant au résul- tat) — je conviens avec la juge abella que l’art. 38 de la loi sur l’équité salariale, rlrq, c e-12001, porte atteinte au par 15(1). [155] le délai imposé par cette disposition crée une distinction fondée sur le sexe parce qu’elle éta- blit une distinction entre les femmes qui travaillent dans des milieux à prédominance féminine — l’élé- ment central de l’art. 38 — et les salariés de sexe masculin en général, dont la présence est la clef de voûte du versement d’un salaire plus élevé dans les milieux mixtes. le délai décrit par la juge abella a comme effet réel que les femmes qui travaillent dans des milieux à prédominance féminine n’ont pas été en mesure d’obtenir un salaire équitable pour leur travail, contrairement aux hommes qui accomplissent un travail comparable dans d’autres domaines. lorsqu’une distinction, prise dans son contexte, évoque une différence reposant sur le sexe, comme en l’espèce, on ne peut pas ne pas en tenir compte dans l’analyse fondée sur le par. 15(1) sans trahir la promesse d’égalité réelle qui sous- tend le par 15(1). [156] this distinction is discriminatory because the delay excused employers of women in female- dominated workplaces from paying their employees fairly for the work they were doing. quebec gave employers carte blanche to ignore pay inequity in their organizations during the delay. the scheme said to impacted women: this is your problem. and the legislated delay signaled that it was acceptable for employers to make decisions to the detriment of the autonomy and inherent dignity of women in female- dominated workplaces. in effect, the scheme bolstered the very power imbalance between em- ployers and female employees that lies at the heart of gender- based pay disparities, thereby perpetuating systemic inequality. finally, it goes without saying [156] cette distinction est discriminatoire parce que le délai a eu pour effet de dispenser les em- ployeurs de femmes travaillant dans des milieux à prédominance féminine de payer leurs salariées équitablement pour le travail effectué par celles-ci. le québec a permis aux employeurs de faire abs- traction à leur gré des iniquités salariales dans leurs organisations pendant la période du délai. le régime envoie le message suivant aux femmes touchées : c’est votre problème. de plus, le délai prévu par la loi indique qu’il était acceptable pour les employeurs de prendre des décisions au détriment de l’autonomie et de la dignité inhérente des femmes travaillant dans des milieux à prédominance féminine. en fait, le régime renforce l’inégalité du rapport de force entre 584 csq v quebec (ag). the chief justice [2018] 1 scr. that the economic consequences of pay inequity for women are profound. [157] however, i depart from abella j. on the ques- tion of justifi cation under s. 1 of the charter. in my view the attorney general has not established that the breach is reasonable and justifi ed under s. 1: r. v. oakes, [1986] 1 scr 103. the attorney general at the outset must establish a pressing and substan- tial objective for delaying the right and disentitling affected women from access to pay equity, exacer- bated here by a lack of retroactive corrections under the act. the government says it needed six years to come up with a formula to determine corrections for female- dominated workplaces due to the absence of male comparator groups and the need to ensure employer compliance. it also says that retroactive correction was rejected because it was problematic for employers. i agree that devising a satisfactory method of evaluating underpayment is a pressing and substantial objective capable of justifying a limit on the right to equal benefi t of the law. it is more questionable whether the government’s objective of ensuring employer compliance by imposing a long delay that would be unmet with any retroactive cor- rection, for example, could justify breaching employ- ees’ rights. to agree would be to accept that obeying pay equity laws is an option that can be negotiated and that the very segment that perpetuates systemic pay inequities — the employers — should be able to perpetuate them as the price of accepting the law. les employeurs et les salariées, laquelle est au cœur des disparités salariales fondées sur le sexe, et per- pétue par le fait même l’inégalité systémique. enfi n, il va sans dire que l’iniquité salariale est lourde de conséquences économiques pour les femmes. [157] cependant, je suis en désaccord avec la juge abella sur la question de la justifi cation au regard de l’article premier de la charte. à mon avis, la procureure générale n’a pas établi que la violation est raisonnable et qu’elle est justifi ée au regard de l’article premier (r c. oakes, [1986] 1 rcs 103). la procureure générale doit d’abord établir que le fait d’avoir différé l’accès des femmes touchées au droit à l’équité salariale et de les avoir privées de cet accès — lequel est aggravé en l’espèce par l’absence d’ajustements rétroactifs établie par la loi — ré- pondait à un objectif urgent et réel. le gouverne- ment prétend avoir eu besoin de six ans pour mettre au point une formule permettant de déterminer les ajustements à verser dans les milieux de travail à prédominance féminine parce qu’il n’existait au- cun groupe comparateur masculin et qu’il devait veiller au respect de la loi par les employeurs. il affi rme également que l’idée des ajustements ré- troactifs a été écartée, car elle posait problème pour les employeurs. je reconnais que l’élaboration d’une méthode satisfaisante pour évaluer les paiements insuffi sants représente un objectif urgent et réel pou- vant justifi er l’imposition d’une restriction au droit au même bénéfi ce de la loi. toutefois, il est moins évident que l’objectif du gouvernement de veiller au respect de la loi par les employeurs au moyen de l’imposition d’un long délai, objectif auquel il ne peut être satisfait au moyen d’ajustements rétroactifs, par exemple, puisse justifi er que l’on viole les droits des salariés. conclure que c’est le cas reviendrait à reconnaître que le respect de la législation en ma- tière d’équité salariale est une option qui peut être négociée et que ceux-là mêmes qui perpétuent les iniquités salariales systémiques — les employeurs — devraient pouvoir perpétuer celles-ci en contrepartie de l’acceptation de la loi. [158] the attorney general’s attempt to justify the infringement, in any event, fails at the minimal impairment and balancing stages of the oakes test. the attorney general says the six- year delay was [158] quoi qu’il en soit, la tentative de la pro- cureure générale de justifi er la violation ne fran- chit pas les étapes de l’atteinte minimale et de la mise en balance du test établi dans l’arrêt oakes. la [2018] 1 rcs. csq c québec (pg). la juge en chef 585 necessary to work out what constituted equal pay in female- dominated workplaces, where no male comparator groups were available. but it has not demonstrated that the whole of the six- year period was required for this purpose. this period was dic- tated not by the exigencies of the matter, but at least in part by the government’s decision to negotiate with employers over a lengthy period, in order to ensure that the scheme was one that employers would accept and with which they would comply. were there other less impairing options than extended negotiations? the government has not negated this. similarly, the attorney general says it agreed to deny retroactive correction of pay inequity because this would be diffi cult for employers to accept. again, the government has not demonstrated that other op- tions that impaired the right less were not available. it does not suggest it raised the possibility of partial redress, for example. it simply relies on what it did. minimal impairment cannot be established simply by saying that a lengthy delay was required full- stop or that a lengthy delay could not be accompanied by retroactive correction because this is problematic to the employers who were perpetrating the inequality. finally, the attorney general has not established that the denial of benefi ts to the affected, already- marginalized women, is proportionate to the public interest in denying them a remedy. [159] i conclude that the breach of s. 15(1) has not been shown to be justifi ed under s. 1 of the charter, and therefore i would allow the appeal. procureure générale fait valoir que le délai de six ans était nécessaire pour déterminer ce qui constituait un salaire égal dans les milieux de travail à prédomi- nance féminine dépourvus de groupes comparateurs masculins. toutefois, elle n’a pas démontré qu’elle avait besoin de toutes ces six années pour ce faire. ce délai s’imposait en raison non pas des exigences de l’affaire, mais — du moins en partie — de la décision du gouvernement de négocier longuement avec les employeurs dans le but de concevoir un régime que ces derniers seraient disposés à accepter et à respec- ter. existait-il d’autres options moins attentatoires que de longues négociations? le gouvernement n’a pas fait la preuve du contraire. de même, la procu- reure générale affi rme avoir accepté l’idée du refus des ajustements rétroactifs en cas d’iniquité salariale parce que les employeurs auraient eu de la diffi culté à l’accepter. encore une fois, le gouvernement n’a pas démontré qu’aucune autre option moins atten- tatoire au droit en cause n’existait. il n’affi rme pas, par exemple, avoir évoqué la possibilité d’une répa- ration partielle. il s’appuie simplement sur ce qu’il a fait. il ne peut être satisfait au critère de l’atteinte minimale simplement en affi rmant qu’un long délai était nécessaire un point c’est tout, ou que celui-ci ne pouvait pas s’accompagner d’ajustements rétroactifs parce que cela posait problème aux employeurs qui perpétuaient l’inégalité. enfi n, la procureure géné- rale n’a pas établi que le refus d’accorder des avan- tages aux femmes touchées, et déjà marginalisées, est proportionné à l’intérêt du public à ce qu’on leur refuse réparation. [159] je conclus qu’il n’a pas été établi que la violation du par. 15(1) est justifi ée au regard de l’ar- ticle premier de la charte et j’accueillerais donc le pourvoi. appeal dismissed with costs, mclachlin cj. pourvoi rejeté avec dépens, la juge en chef dissenting in the result. mclachlin est dissidente quant au résultat. dicats du québec, fédération des intervenantes en petite enfance du québec (fipeq- csq), le syn- dicat des intervenantes en petite enfance de mont- réal (sipem- csq), le syndicat des intervenantes en petite enfance de québec (sipeq- csq), le syn- dicat des intervenantes en petite enfance de l’estrie procureurs des appelants la centrale des syndi- cats du québec, la fédération des intervenantes en petite enfance du québec (fipeq- csq), le syn- dicat des intervenantes en petite enfance de mont- réal (sipem- csq), le syndicat des intervenantes en petite enfance de québec (sipeq- csq), le syn- dicat des intervenantes en petite enfance de l’estrie 586 csq v quebec (ag) [2018] 1 scr. (sipee- csq), francine joly, nathalie fillion, louise fréchette, fédération du personnel de soutien de l’enseignement supérieur (fpses) (csq), syn- dicat des interprètes professionnels du sivet (csq), chantal bousquet and yannick françois: poudrier bradet, québec. (sipee- csq), francine joly, nathalie fillion, louise fréchette, la fédération du personnel de sou- tien de l’enseignement supérieur (fpses) (csq), le syndicat des interprètes professionnels du sivet (csq), chantal bousquet et yannick françois : pou- drier bradet, québec. of national trade unions (cntu), fédération de la santé et des services sociaux, syndicat des tra- vailleuses et travailleurs des cpe de la montérégie, syndicat des travailleuses des cpe de mont réal et de laval, france laniel, ginette lavoie and danielle paré: laroche martin, mont réal. procureurs des appelants la confédération des syndicats nationaux (csn), la fédération de la santé et des services sociaux, le syndicat des travailleuses et travailleurs des cpe de la montérégie, le syndicat des travailleuses des cpe de mont réal et de laval, france laniel, ginette lavoie et danielle paré : laroche martin, mont réal. procureurs de l’intimée : bernard, roy (justice tice québec), mont réal. québec), mont réal. of ontario: attorney general of ontario, toronto. alition, the women’s legal education and action fund and the new brunswick coalition for pay eq- uity: faraday law, toronto; cavalluzzo, toronto. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. procureurs des intervenants equal pay coalition, le fonds d’action et d’éducation juridiques pour les femmes et la coalition pour l’équité salariale du nouveau- brunswick  :  faraday law, toronto; cavalluzzo, toronto. +[1] trinity western university (twu), an evan- gelical christian postsecondary institution, seeks to open a law school that requires its students and [1] trinity western university (twu), un établis- sement postsecondaire chrétien évangélique, sou- haite ouvrir une faculté de droit exigeant que ses [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 317 faculty to adhere to a religiously based code of con- duct prohibiting “sexual intimacy that violates the sa- credness of marriage between a man and a woman”. [2] at issue in this appeal is a decision of the law society of british columbia (lsbc) not to recognize twu’s proposed law school. twu and brayden volkenant, a graduate of twu’s undergraduate program who would have chosen to attend twu’s proposed law school, successfully brought judicial review proceedings to the supreme court of british columbia, arguing that the lsbc’s decision violated religious rights protected by s. 2(a) of the cana- dian charter of rights and freedoms. the court of appeal for british columbia found that the lsbc should have approved the law school. in our respectful view, the lsbc’s decision not [3] to recognize twu’s proposed law school represents a proportionate balance between the limitation on the charter right at issue and the statutory objec- tives governing the lsbc. the lsbc’s decision was therefore reasonable. étudiants et les membres du corps professoral ad- hèrent à un code de conduite fondé sur des croyances religieuses interdisant toute [traduction] « intimité sexuelle qui viole le caractère sacré du mariage entre un homme et une femme ». [2] ce pourvoi porte sur une décision de la law society of british columbia (lsbc) de ne pas recon- naître la faculté de droit proposée par twu. twu et brayden volkenant, un diplômé du programme de premier cycle de cette université qui aurait choisi de fréquenter la faculté de droit proposée, ont eu gain de cause dans leur demande de contrôle judiciaire devant la cour suprême de la colombie- britannique, dans laquelle ils faisaient valoir que la décision de la lsbc avait porté atteinte aux droits religieux protégés par l’al. 2a) de la charte canadienne des droits et libertés. la cour d’appel de la colombie- britannique a conclu que la lsbc aurait dû agréer la faculté de droit. [3] soit dit en tout respect, nous sommes d’avis que la décision de la lsbc de ne pas reconnaître la faculté de droit proposée par twu représente une mise en balance proportionnée de la restriction im- posée au droit en cause garanti par la charte et des objectifs prévus par la loi qui régissent la lsbc. la décision de la lsbc était donc raisonnable. ii background a the parties ii contexte a les parties [4] twu is a privately funded evangelical christian university located in langley, british columbia. it offers around 40 undergraduate majors and 17 graduate programs spanning an array of academic disciplines and subjects, all taught from a christian perspective. its object is “to provide for young people of any race, colour, or creed university education in the arts and sciences with an underlying philosophy and viewpoint that is christian” (trinity western university act, sbc 1969, c. 44, s 3(2)). [4] twu est une université chrétienne évangé- lique financée par des sources privées, située à langley en colombie- britannique. elle offre en- viron 40 programmes d’études de premier cycle et 17 programmes d’études supérieures couvrant un éventail de disciplines et de matières, toutes ensei- gnées dans une perspective chrétienne elle vise à [traduction] « offrir aux jeunes de toute race, couleur ou croyance une formation universitaire dans le domaine des arts et des sciences reposant sur une philosophie et une perspective chrétiennes » (trinity western university act, sbc 1969, c. 44, par 3(2)). 318 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. its approach to christian education is set out in [5] its mission statement: [5] son approche de l’éducation chrétienne est exposée dans son énoncé de mission : the mission of trinity western university, as an arm of the church, is to develop godly christian leaders: posi- tive, goal- oriented university graduates with thoroughly christian minds; growing disciples of christ who glorify god through fulfilling the great commission, serving god and people in the various marketplaces of life. [traduction] la mission de la trinity western university, en tant que ramification de l’église, est de former des chefs de file chrétiens pieux : des diplômés universitaires qui soient positifs et qui aient des objectifs à atteindre dans un esprit entièrement chrétien; des disciples de plus en plus fervents de jésus- christ qui rendent gloire à dieu en remplissant la grande mission, servir dieu et leur prochain dans les différents aspects de leur vie. (ar, vol. i, at p. 119) (da, vol. i, p. 119) [6] evangelical christians believe in the authority of the bible, the commitment to sharing the chris- tian message through evangelism, and sexual moral purity which requires sexual abstention outside mar- riage between a man and a woman. twu’s curricu- lum is developed and taught in a manner consistent with its religious worldview. the foundational be- liefs of evangelical christianity are also reflected in twu’s community covenant agreement (cov- enant). the cov enant requires twu community members to “voluntarily abstain” from a number of actions, including harassment, lying, cheating, plagiarism, and the use or possession of alcohol on campus. at the heart of this appeal, however, is the covenant’s prohibition on “sexual intimacy that vio- lates the sacredness of marriage between a man and a woman” (ar, vol. iii, at p 403). [7] all twu students and faculty must sign and abide by the covenant as a condition of attendance or employment. the behavioural expectations set out in the covenant apply to conduct both on and off campus. a student’s failure to comply with the covenant may result in disciplinary measures includ- ing suspension or permanent expulsion. students are expected to hold each other accountable for comply- ing with the covenant; disciplinary processes may be initiated as a result of a complaint by a twu student regarding another student’s behaviour. [6] les chrétiens évangéliques croient à l’auto- rité de la bible, à l’engagement de faire partager le message chrétien par l’évangélisation et à la pureté morale sexuelle qui exige une abstinence sexuelle en dehors du mariage entre un homme et une femme. le programme d’études de twu est conçu et enseigné d’une manière qui respecte sa vision religieuse du monde. les croyances fondamentales du christia- nisme évangélique se reflètent également dans un en- gagement intitulé le community covenant agreement (covenant). le covenant exige que les membres de la communauté de twu [traduction] « s’abstiennent volontairement » de certains comportements, dont le harcèlement, le mensonge, la tricherie, le plagiat et la consommation ou la possession d’alcool sur le campus. toutefois, c’est l’interdiction de toute [tra- duction] « intimité sexuelle qui viole le caractère sacré du mariage entre un homme et une femme » qui est au cœur de ce pourvoi (da, vol. iii, p 403). [7] tous les étudiants et les membres du corps pro- fessoral de twu sont obligés, comme condition de fréquentation ou d’emploi, de signer et de respecter le covenant. les attentes en matière de comporte- ment énoncées dans cet engagement s’appliquent sur le campus et hors campus. le défaut d’un étudiant de s’y conformer peut entraîner des mesures disci- plinaires, dont la suspension ou le renvoi définitif. on s’attend à ce que les étudiants se tiennent mu- tuellement responsables du respect du covenant; des procédures disciplinaires peuvent être engagées à la suite d’une plainte d’un étudiant de twu concernant le comportement d’un autre étudiant. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 319 [8] while a large proportion of the students who enroll at twu identify as christian, twu says that its students may, and in fact do, hold and express di- verse opinions on moral, ethical and religious issues and are encouraged to debate different viewpoints inside and outside the classroom. [9] brayden volkenant is a graduate of twu’s undergraduate program, who identifies as an evan- gelical christian. he deposed that at the time he was applying to attend law school, twu’s proposed law school would have been his “top choice”. [10] the lsbc is the regulator of the legal pro- fession in british columbia. the lsbc’s structure, object and powers are set out in its governing statute, the legal profession act, sbc 1998, c. 9 (lpa). the lsbc has the statutory authority to determine who may be admitted to the british columbia bar (see lpa, ss. 19 to 21). [8] bien qu’une grande partie des étudiants ins- crits à twu s’identifient comme chrétiens, twu affirme qu’ils peuvent avoir et exprimer des opinions diverses sur des questions morales, éthiques et reli- gieuses — et que, de fait, ils le font — et qu’ils sont encouragés à débattre de différents points de vue à l’intérieur et à l’extérieur des salles de cours. [9] brayden volkenant est un diplômé du pro- gramme de premier cycle de twu, qui s’identifie comme un chrétien évangélique. il a affirmé dans son témoignage qu’à l’époque où il a fait ses demandes pour être admis en droit, la faculté de droit proposée par twu aurait été son [traduction] « premier choix ». [10] la lsbc est l’organisme chargé de réglemen- ter la profession juridique en colombie- britannique. la structure, l’objet et les pouvoirs de la lsbc sont établis dans sa loi habilitante, la legal profession act, sbc 1998, c. 9 (lpa). cette loi confère à la lsbc le pouvoir de déterminer qui peut être admis au barreau de la colombie- britannique (voir la lpa, art. 19 à 21). b twu’s proposed law school b la faculté de droit proposée par twu [11] over two decades ago, twu decided that it wished to establish a faculty of law and to add a three- year juris doctor (jd) common law degree program to its degree offerings. in june 2012, twu submitted its proposal to british columbia’s minister of advanced education for the approval required to be able to grant law degrees, pursuant to the minis- ter’s authority under the degree authorization act, sbc 2002, c. 24, s 4(1). [11] il y a plus de deux décennies, twu a décidé d’établir une faculté de droit et d’ajouter un pro- gramme de common law juris doctor (jd) de trois ans à son offre de diplômes. en juin 2012, elle a présenté sa proposition au ministre de l’enseigne- ment supérieur de la colombie- britannique pour qu’il lui accorde, conformément au pouvoir que lui confère la degree authorization act, sbc 2002, c. 24, par. 4(1), l’autorisation requise pour pouvoir décerner des diplômes en droit. [12] twu also submitted its proposal to the fed- eration of law societies of canada, which received delegated authority from each of the provincial law societies in 2010 to ensure that new canadian common law degree programs meet established national requirements. in december 2013, the fed- eration granted preliminary approval to twu’s proposed law school program. the following day, the minister granted approval to twu’s proposed [12] twu a également présenté sa proposition à la fédération des ordres professionnels de juristes du canada, à laquelle chacun des barreaux provin- ciaux a délégué en 2010 le pouvoir de veiller à ce que les nouveaux programmes de grade universi- taire en common law canadiens répondent à des exigences nationales reconnues. en décembre 2013, la fédération a accordé une approbation préliminaire au programme de la faculté de droit proposée par 320 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. law school, authorizing twu to grant law degrees to its graduates. twu. le lendemain, le ministre a donné son aval à la faculté de droit proposée par twu, permettant ainsi à cette université de décerner des diplômes de droit à ses diplômés. c the lsbc’s decision not to approve twu’s c la décision de la lsbc de ne pas agréer la proposed law school faculté de droit proposée par twu [13] under the lsbc’s rules, adopted pursuant to the lpa, enrollment in the lsbc’s bar admission program requires proof of “academic qualification”. under rule 2-27 (now rule 2-54 of the law society rules 2015), this requirement is met with a bachelor of laws or equivalent degree issued by an “approved” common law faculty of law in a canadian university. [14] a common law faculty of law is “approved” for the purposes of rule 2-27 if it has been approved by the federation “unless the benchers adopt a res- olution declaring that it is not or has ceased to be an approved faculty of law”. [15] therefore, when the federation granted its preliminary approval to twu’s law school on de- cember 16, 2013, the law school became an “ap- proved” faculty of law under the lsbc’s rule 2-27, unless the benchers declared that it was not. [13] selon les règles de la lsbc, adoptées en vertu de la lpa, l’inscription au programme d’admission au barreau de la lsbc requiert une preuve de [tra- duction] « diplôme universitaire ». l’article 2-27 (maintenant l’art. 2-54 des law society rules 2015) des règles prévoit qu’un baccalauréat en droit ou un diplôme équivalent délivré par une faculté de common law « agréée » d’une université canadienne remplit cette exigence. [14] une faculté de common law est [traduc- tion] « agréée » pour l’application de l’art. 2-27 si elle a reçu l’approbation de la fédération « à moins que les conseillers n’adoptent une résolution décla- rant qu’elle n’est pas une faculté de droit agréée ou qu’elle a cessé de l’être ». [15] en conséquence, lorsque la fédération a ac- cordé son approbation préliminaire à la faculté de droit de twu le 16 décembre 2013, celle-ci est deve- nue une faculté de droit « agréée » pour l’application de l’art. 2-27 des règles de la lsbc, à moins que les conseillers ne déclarent qu’elle ne l’était pas. [16] at their meeting of february 28, 2014, the lsbc benchers confirmed that they would vote on whether to adopt the following resolution at a meet- ing scheduled for april 11, 2014: [16] lors de leur réunion du 28 février 2014, les conseillers de la lsbc ont confirmé qu’ils voteraient sur l’opportunité d’adopter la résolution suivante au cours de la réunion prévue le 11 avril 2014 : pursuant to law society rule 2-27(4.1), the benchers declare that, notwithstanding the preliminary approval granted to trinity western university on december 16, 2013 by the federation of law societies’ canadian com- mon law program approval committee, the proposed school of law at trinity western university is not an approved faculty of law. [traduction] en application du par 2-27(41) des règles de la law society, les conseillers déclarent que, malgré l’approbation préliminaire accordée à la trinity western university le 16 décembre 2013 par le comité d’agrément des programmes d’études en common law canadiens de la fédération des ordres professionnels de juristes du canada, la faculté de droit que l’on se propose d’ouvrir à la trinity western university n’est pas une faculté de droit agréée. (ar, vol. vii, at p. 1136) (da, vol. vii, p. 1136) [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 321 ahead of the scheduled vote, the benchers received written submissions and other information from twu, submissions from the profession and the pub- lic, and various legal opinions. at the april 11, 2014 meeting, the resolution failed, and twu’s proposed law school remained approved under rule 2-27. [17] this prompted a considerable response from members of british columbia’s legal profession. lsbc members requisitioned a special general meeting pursuant to what was then rule 1-9(2) (now rule 1-11(2) of the law society rules 2015) to con- sider and vote on a resolution that would direct the benchers to declare that twu’s law school not be an approved faculty of law under rule 2-27. the mem- bers were provided with, and encouraged to review, the material that had been provided to the benchers before their april 11, 2014 meeting, and to review the webcast or transcript of that meeting. avant la tenue du vote, les conseillers ont reçu des observations écrites et d’autres renseignements de twu, des observations des membres de la profes- sion et du public ainsi que divers avis juridiques. lors de la réunion du 11 avril 2014, la résolution n’a pas été adoptée et la faculté de droit proposée par twu a continué d’être une faculté agréée selon l’art. 2-27 des règles. [17] cela a suscité de nombreuses réactions de la part des membres de la profession juridique de la colombie- britannique. les membres de la lsbc ont demandé la tenue d’une assemblée générale extraordinaire conformément à ce qui était alors le par. 1-9(2) (maintenant le par. 1-11(2) des law society rules 2015) des règles afin de se pencher et de voter sur une résolution qui intimerait aux conseil- lers de déclarer que la faculté de droit de twu n’est pas une faculté de droit agréée pour l’application du par. 2-27 des règles. les membres ont reçu les docu- ments qui avaient été fournis aux conseillers avant la réunion du 11 avril 2014 et ils ont été encouragés à les examiner ainsi qu’à visionner la webémission de la réunion ou à consulter sa transcription. [18] the special general meeting was held on june 10, 2014. by a vote of 3210 members for and 968 members against, the members voted to adopt the proposed resolution not approving the law school. [18] l’assemblée générale extraordinaire a eu lieu le 10 juin 2014. les membres ont voté à 3210 voix contre 968 en faveur de l’adoption de la résolution proposée de refuser d’agréer la faculté de droit. [19] at a meeting held on september 26, 2014, the benchers considered their response, debating among three alternative means of proceeding. the first was to hold a referendum of members on the question of whether the benchers should be required to implement the resolution. the second was for the benchers to immediately implement the resolution by declaring that twu’s proposed law school was not approved. the third was for the benchers to postpone consideration of the issue until the release of a trial decision in any one of the three parallel liti- gation proceedings relating to recognition of twu’s law school then taking place in british columbia, ontario and nova scotia. [19] lors d’une réunion tenue le 26 septembre 2014, les conseillers ont discuté de leur réponse et considéré trois façons de procéder. le premier scénario consistait à tenir un référendum auprès des membres sur la question de savoir si les conseil- lers étaient tenus d’appliquer la résolution. dans le deuxième scénario, les conseillers appliquaient immédiatement la résolution en déclarant que la faculté de droit proposée par twu n’était pas une faculté de droit agréée. dans le troisième scénario, les conseillers reportaient l’examen de la question jusqu’à ce qu’une décision de première instance soit rendue dans l’une ou l’autre des trois procédures parallèles sur la reconnaissance de la faculté de droit de twu alors pendantes en colombie- britannique, en ontario et en nouvelle- écosse. 322 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. [20] the benchers chose the first option, voting to hold a referendum on the issue of twu’s law school approval. the benchers agreed to be bound by the results only if one- third of members voted in the referendum and two- thirds of the votes were in favour of implementing the june 10, 2014 resolution. [20] les conseillers ont opté pour le premier scénario : voter pour la tenue d’un référendum sur la question de la reconnaissance de la faculté de droit proposée par twu. ils ont convenu qu’ils se- raient liés par les résultats seulement si un tiers des membres votaient au référendum et que deux tiers des votes étaient favorables à l’application de la résolution du 10 juin 2014. [21] the referendum of all members was con- ducted by mail-in ballot in october  2014: 5951 members voted to implement the resolution through a declaration that twu’s proposed law school was not an approved faculty of law, while 2088 members voted against the resolution. [21] en octobre 2014, un référendum par scrutin postal a été tenu auprès de tous les membres : ceux-ci ont voté par 5951 voix contre 2088 pour que la ré- solution soit appliquée au moyen d’une déclaration indiquant que la faculté de droit proposée par twu n’était pas une faculté de droit agréée. [22] on october 31, 2014, the benchers passed a resolution declaring that twu’s law school was not an approved faculty of law. the resolution was passed with 25 votes in favour, one against, and four abstentions. on december 11, 2014, the minister withdrew his approval of twu’s proposed law school under the degree authorization act. [22] le 31 octobre 2014, les conseillers ont adopté une résolution déclarant que la faculté de droit de twu n’était pas une faculté de droit agréée la résolution a été adoptée par 25 voix pour, une voix contre et quatre abstentions. le 11 décembre 2014, le ministre a retiré l’approbation qu’il avait donnée à la faculté de droit proposée par twu en vertu de la degree authorization act. iii prior decisions iii décisions antérieures a judicial review — 2015 bcsc 2326, 392 dlr. (4th) 722 (hinkson cj). a contrôle judiciaire — 2015 bcsc 2326, 392 dlr (4th) 722 (le juge en chef hinkson) [23] twu and mr. volkenant applied to the su- preme court of british columbia for judicial re- view of the lsbc’s decision, arguing that it failed to appropriately take into account their freedom of religion under s 2(a). [23] twu et m. volkenant ont saisi la cour su- prême de la colombie- britannique d’une demande de contrôle judiciaire de la décision de la lsbc au motif que cette dernière n’avait pas adéquatement pris en compte leur liberté de religion protégée par l’al 2a). [24] the court concluded that while refusing twu’s proposed faculty of law based on its ad- missions policy was within the lsbc’s statutory mandate, by putting the issue to a referendum, the benchers had improperly fettered their discretion. the court further concluded that the benchers were obligated to consider and balance twu’s and mr. volkenant’s s. 2(a) charter rights with the equal- ity rights of current and prospective lsbc members, particularly the lgbtq community. since the lsbc had proceeded by referendum, this balancing had not taken place. the court quashed the lsbc’s decision [24] la cour a conclu que le refus d’agréer la fa- culté de droit proposée par twu en raison de sa politique d’admission relevait du mandat confié par la loi à la lsbc, mais qu’en tenant un référendum sur la question, les conseillers avaient limité indû- ment leur pouvoir discrétionnaire. elle a en outre conclu que les conseillers étaient tenus de prendre en considération et de mettre en balance les droits de twu et de m. volkenant protégés par l’al. 2a) de la charte avec les droits à l’égalité des membres actuels et futurs de la lsbc, et plus particulièrement ceux de la communauté lgbtq. étant donné que la [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 323 and restored the results of the april 11, 2014 vote whereby twu’s proposed law school remained “ap- proved” under rule 2-27. lsbc avait procédé par référendum, cette mise en balance n’avait pas été effectuée. la cour a annulé la décision de la lsbc et rétabli les résultats du vote du 11 avril 2014 suivant lequel la faculté de droit proposée par twu demeurait « agréée » pour l’application de l’art. 2-27 des règles. b court of appeal — 2016 bcca 423, 405 dlr. (4th) 16 (bauman cj and newbury, groberman, willcock and fenlon jja). b cour d’appel — 2016 bcca 423, 405 dlr. (4th) 16 (le juge en chef bauman et les juges newbury, groberman, willcock et fenlon) [25] the court of appeal for british columbia dismissed the appeal. the court was of the view that the benchers had improperly fettered their discretion by binding themselves to the referendum results. as the benchers were aware that the charter was impli- cated by the decision, they were required to balance any potential infringement of charter rights with the relevant statutory objectives. [25] la cour d’appel de la colombie- britannique a rejeté l’appel. elle s’est dite d’avis que les conseillers avaient limité indûment leur pouvoir discrétionnaire en acceptant d’être liés par les résultats du référen- dum. comme les conseillers savaient que la décision mettait en cause la charte, ils étaient tenus de mettre en balance toute atteinte potentielle aux droits proté- gés par celle-ci avec les objectifs de la loi pertinents. [26] in any case, the court of appeal also con- cluded that the decision not to approve twu’s law school did not represent a proportionate balance between the lsbc’s statutory objectives and the rel- evant charter protections. applying doré v. barreau du québec, 2012 scc 12, [2012] 1 scr 395, and loyola high school v. quebec (attorney general), 2015 scc 12, [2015] 1 scr 613, the court found that the impact on twu’s religious freedom was se- vere, while any practical effect on access to the legal profession for lgbtq persons was insignificant. the court of appeal therefore concluded that the lsbc’s decision not to approve twu’s law school was unreasonable. [26] quoi qu’il en soit, la cour d’appel a aussi conclu que la décision de ne pas agréer la faculté de droit de twu ne représentait pas une mise en ba- lance proportionnée des objectifs confiés par la loi à la lsbc et des protections pertinentes conférées par la charte. appliquant les arrêts doré c. barreau du québec, 2012 csc 12, [2012] 1 rcs 395, et école secondaire loyola c. québec (procureur général), 2015 csc 12, [2015] 1 rcs 613, la cour a jugé que l’incidence sur la liberté de religion de twu était importante, alors que les effets concrets sur l’accès à la profession juridique pour les personnes lgbtq étaient négligeables. la cour d’appel a donc statué que la décision de la lsbc de ne pas reconnaître la faculté de droit de twu était déraisonnable. iv analysis iv analyse a questions on appeal a les questions soulevées dans le pourvoi [27] at the outset, it is important to identify what the lsbc actually decided when denying approval to twu’s proposed law school. the lsbc did not deny graduates from twu’s proposed law school admis- sion to the lsbc; rather, the lsbc denied twu’s proposed law school with a mandatory covenant. [27] d’entrée de jeu, il importe de déterminer ce que la lsbc a véritablement décidé lorsqu’elle a refusé d’agréer la faculté de droit proposée par twu. la lsbc n’a pas refusé l’admission en son sein à des diplômés de la faculté de droit proposée; elle a plutôt refusé d’agréer la faculté de droit proposée par twu, dont la fréquentation était assujettie à un covenant obligatoire. 324 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. in reviewing this decision, we must consider [28] the following issues: whether the lsbc was entitled under its enabling statute to consider twu’s admis- sions policies and to hold a referendum of its mem- bers in deciding whether to approve its proposed law school; whether the lsbc’s decision limited a charter protection; and if so, whether that decision reflected a proportionate balance of the charter pro- tection and the statutory objectives. [28] dans l’examen de cette décision, nous devons trancher les questions suivantes  : en vertu de sa loi habilitante, la lsbc pouvait- elle examiner les politiques d’admission de twu et tenir un référen- dum auprès de ses membres pour décider s’il y avait lieu d’agréer la faculté de droit proposée par cette université? la décision de la lsbc avait- elle pour effet de restreindre une protection conférée par la charte? dans l’affirmative, cette décision était- elle le fruit d’une mise en balance proportionnée de la protection conférée par la charte et des objectifs visés par la loi? b the scope of the lsbc’s statutory mandate b l’étendue du mandat confié par la loi à la lsbc [29] this appeal requires us to address the scope of the lsbc’s statutory mandate. at issue in this case is the lsbc’s decision not to approve twu’s proposed law school as a route of entry to the legal profession in british columbia — a decision that falls within the core of the lsbc’s role as the gatekeeper to the profession. a question that arises is whether the lsbc was entitled to consider factors apart from the academic qualifications and competence of in- dividual graduates in making this decision to deny approval to twu’s proposed law school. [30] twu argues that the lsbc is only entitled to consider a law school’s academic program, rather than its admissions policies, in deciding whether to approve it. it submits that rule 2-27, the lsbc rule under which the decision not to approve twu’s law school was made, was passed pursuant to the benchers’ statutory authority to make rules to “estab- lish requirements, including academic requirements, and procedures” for enrolment of articled students and for admission to the bar, set out in ss. 20(1)(a) and 21(1)(b) of the lpa. however, ss. 20(1)(a) and 21(1)(b) of the lpa both explicitly allow the bench- ers to “establish requirements, including academic requirements”. twu’s argument also ignores the benchers’ authority, under s. 11(1) of the lpa, to “make rules for the governing of the society, law- yers, law firms, articled students and applicants, and for the carrying out of [the lpa]”. this authority is explicitly “not limited by any specific power or [29] en l’espèce, nous sommes appelés à nous pencher sur l’étendue du mandat confié par la loi à la lsbc. ce pourvoi porte sur la décision de la lsbc de ne pas agréer la faculté de droit proposée par twu comme voie d’entrée dans la profession juridique en colombie- britannique — une décision qui est au cœur du rôle qu’exerce la lsbc en tant que gardienne de la profession. une question qui se pose est celle de savoir si la lsbc était en droit de prendre en considération des facteurs autres que les diplômes universitaires et la compétence de diplômés individuels pour décider de refuser de reconnaître la faculté de droit proposée par twu. [30] twu soutient que la lsbc peut seulement examiner le programme d’études d’une faculté de droit, et non ses politiques d’admission, pour dé- cider s’il convient de l’agréer. elle fait valoir que l’art. 2-27 des règles de la lsbc, en application duquel la décision de ne pas reconnaître la faculté de droit de twu a été prise, a été édicté dans l’exercice du pouvoir conféré par la loi aux conseillers d’ins- taurer des règles pour [traduction] « établir des exigences, y compris des exigences en matière de diplômes, et des procédures » relatives à l’inscription de stagiaires et à l’admission au barreau, pouvoir prévu aux al. 20(1)(a) et 21(1)(b) de la lpa. toute- fois, les al. 20(1)(a) et 21(1)(b) de la lpa permettent tous deux explicitement aux conseillers d’« établir des exigences, y compris des exigences en matière de diplômes ». l’argument de twu ne tient pas compte non plus du pouvoir que le par. 11(1) de la lpa confère aux conseillers « d’établir des règles [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 325 requirement to make rules given to the benchers” elsewhere in the lpa (see lpa, s 11(2)). in our view, the lpa requires the benchers to [31] consider the overarching objective of protecting the public interest in determining the requirements for admission to the profession, including whether to approve a particular law school. [32] the legal profession in british columbia, as in other canadian jurisdictions, has been granted the privilege of self- regulation. in exchange, the profes- sion must exercise this privilege in the public interest (law society of new brunswick v. ryan, 2003 scc 20, [2003] 1 scr 247, at para. 36, quoting d. a. a. stager and h. w. arthurs in lawyers in canada (1990), at p 31). the statutory object of the lsbc is, broadly, to uphold and protect the public interest in the administration of justice. that object is set out in s. 3 of the lpa, which reads as follows: concernant la gestion de la société, des avocats, des cabinets d’avocats, des stagiaires et des demandeurs, et l’application de [la lpa] ». il est explicitement prévu que ce pouvoir « n’est pas limité par une obli- gation ou un pouvoir exprès des conseillers d’établir des règles », prévus ailleurs dans la lpa (voir la lpa, par 11(2)). [31] selon nous, la lpa exige que les conseillers tiennent compte de l’objectif primordial de protéger l’intérêt public lorsqu’ils déterminent les conditions d’admission dans la profession, et notamment lors- qu’ils décident s’il y a lieu d’agréer une faculté de droit en particulier. [32] la profession juridique en colombie- britannique tout comme dans les autres provinces et territoires du canada s’est vu conférer le privi- lège de l’autoréglementation en contrepartie, la profession doit exercer ce privilège dans l’intérêt public (barreau du nouveau- brunswick c. ryan, 2003 csc 20, [2003] 1 rcs 247, par. 36, citant d a a stager et h w arthurs dans lawyers in canada (1990), p 31). la lsbc a pour objet, de façon générale, de défendre et de protéger l’intérêt public dans l’administration de la justice. cet objet est énoncé à l’art. 3 de la lpa : [traduction] 3 it is the object and duty of the society to uphold and protect the public interest in the administration of jus- tice by 3 le barreau a pour objet et devoir de défendre et de protéger l’intérêt public dans l’administration de la justice : (a) preserving and protecting the rights and freedoms (a) en préservant et en protégeant les droits et libertés of all persons, de chacun; (b) ensuring the independence, integrity, honour and (b) en assurant l’indépendance, l’intégrité, l’honneur competence of lawyers, et la compétence des avocats; (c) establishing standards and programs for the ed- ucation, professional responsibility and compe- tence of lawyers and of applicants for call and admission, (c) en établissant des normes et des programmes pour la formation, la responsabilité professionnelle et la compétence des avocats et des personnes qui demandent l’admission; (d) regulating the practice of law, and (d) en réglementant la pratique du droit; (e) supporting and assisting lawyers, articled stu- dents and lawyers of other jurisdictions who are (e) en appuyant et en aidant les avocats, les sta- giaires et les avocats d’autres ressorts autorisés à 326 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. permitted to practise law in british columbia in fulfilling their duties in the practice of law. pratiquer le droit en colombie- britannique dans l’accomplissement de leurs obligations dans la pratique du droit. [33] the lsbc’s overarching statutory object in s. 3 of the lpa — to uphold and protect the public interest in the administration of justice — is stated in the broadest possible terms. while the provisions of s. 3 set out means by which this overarching ob- jective is to be achieved, those means are framed expansively and include “regulating the practice of law” and “preserving and protecting the rights and freedoms of all persons”. section 3 of the lpa, read as a whole, manifests the legislature’s intention to “leave the governance of the legal profession to lawyers” (see pearlman v. manitoba law society judicial committee, [1991] 2 scr 869, at p 888). [34] as the governing body of a self- regulating profession, the lsbc’s determination of the man- ner in which its broad public interest mandate will best be furthered is entitled to deference. the public interest is a broad concept and what it requires will depend on the particular context. [35] this court most recently considered the self- regulation of the legal profession in green v. law society of manitoba, 2017 scc 20, [2017] 1 scr. 360. there, wagner j. repeatedly noted the deference owed to law societies’ interpretation of “public in- terest”: that they have “broad discretion to regulate the legal profession on the basis of a number of policy considerations related to the public interest” (para. 22); that they must be afforded “considerable latitude in making rules based on [their] interpreta- tion of the ‘public interest’ in the context of [their] enabling statute” (para. 24); and that they have “par- ticular expertise when it comes to deciding on the policies and procedures that govern the practice of their professions” (para 25). [33] l’objet primordial de la lsbc énoncé à l’art. 3 de la lpa — défendre et protéger l’intérêt public dans l’administration de la justice — est li- bellé en des termes on ne peut plus larges. bien que les dispositions de l’art. 3 prévoient des moyens permettant d’atteindre cet objectif fondamental, ces moyens sont formulés de façon large et comprennent la [traduction] « réglement[ation de] la pratique du droit » et la « préserva[tion] et [la] prot[ection] [d]es droits et libertés de chacun ». l’article 3 de la lpa, lu dans son ensemble, témoigne de la volonté du législateur de « laisser aux avocats l’administration de la profession juridique » (voir pearlman c. comité judiciaire de la société du barreau du manitoba, [1991] 2 rcs 869, p 888). [34] il faut faire preuve de déférence à l’égard de la décision que prend la lsbc, en tant qu’organisme chargé de réglementer une profession autonome, sur la meilleure façon de s’acquitter de son vaste mandat de protection de l’intérêt public. le concept d’inté- rêt public est large et ce qu’il requiert dépendra du contexte particulier en cause. [35] tout récemment, dans l’arrêt green c. société du barreau du manitoba, 2017 csc 20, [2017] 1 rcs 360, notre cour a examiné la question de l’autoréglementation de la profession juridique. dans cet arrêt, le juge wagner a fait remarquer à maintes reprises que la déférence s’impose à l’égard de l’in- terprétation que donnent les barreaux au concept d’« intérêt public » : les barreaux ont « un large pou- voir discrétionnaire pour réglementer la profession d’avocat en fonction de plusieurs considérations de principe dans l’intérêt public » (par. 22), ils doivent jouir « d’une vaste latitude pour adopter des règles fondées sur [leur] interprétation de “l’intérêt public” aux termes de [leur] loi habilitante » (par. 24) et ils sont dotés d’une « expertise particulière [  ] pour prescrire les politiques et procédures qui régissent l’exercice d’une profession en particulier » (par 25). [36] green affirmed a long history of deference to law societies when they self- regulate in the public [36] l’arrêt green confirme la longue tradition de déférence à l’égard des barreaux en ce qui concerne [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 327 interest. for many years, this court has recognized that law societies self- regulate in the public interest (canada (attorney general) v. law society of british columbia, [1982] 2 scr 307 (canada (ag)), at pp. 335-36; andrews v. law society of british columbia, [1989] 1 scr 143, at pp. 187-88; pearl- man, at p. 887; ryan, at para 36). as iacobucci j. explained in pearlman, the regulation of professional practice through a system of licensing is directed toward the protection of vulnerable interests — those of clients and third parties. [37] to that end, where a legislature has delegated aspects of professional regulation to the professional body itself, that body has primary responsibility for the development of structures, processes, and policies for regulation. this delegation recognizes the body’s particular expertise and sensitivity to the conditions of practice. this delegation also maintains the independence of the bar; a hallmark of a free and democratic society (canada (ag), at pp 335-36). therefore, where a statute manifests a legislative in- tent to leave the governance of the legal profession to lawyers, “unless judicial intervention is clearly war- ranted, this expression of the legislative will ought to be respected” (pearlman, at p 888). as iacobucci j. later explained in ryan, we give deference to law society decisions to “giv[e] effect to the legislature’s intention to protect the public interest by allowing the legal profession to be self- regulating” (para 40). [38] in sum, where legislatures delegate regulation of the legal profession to a law society, the law socie- ty’s interpretation of the public interest is owed def- erence. this deference properly reflects legislative intent, acknowledges the law society’s institutional expertise, follows from the breadth of the “public interest”, and promotes the independence of the bar. l’autoréglementation dans l’intérêt public. depuis de nombreuses années, notre cour reconnaît que les barreaux sont des organismes d’autoréglementation guidés par l’intérêt public (canada (procureur gé- néral) c. law society of british columbia, [1982] 2 rcs 307 (canada (pg)), p. 335-336; andrews c. law society of british columbia, [1989] 1 rcs. 143, p. 187-188; pearlman, p. 887; ryan, par 36). comme le juge iacobucci l’a expliqué dans pearl- man, la réglementation de l’exercice d’une profes- sion au moyen d’un système de délivrance de permis vise à assurer la protection de droits vulnérables — ceux des clients et des tiers. [37] à cette fin, lorsque le législateur délègue cer- tains aspects de la réglementation d’une profession à l’organisme professionnel lui- même, l’organisme en question a comme responsabilité primordiale la mise en place des structures, des processus et des politiques en matière de réglementation. par cette délégation on reconnaît l’expertise particulière de l’organisme ainsi que sa sensibilité à l’égard des conditions d’exercice de la profession. cette délé- gation maintient également l’indépendance du bar- reau concerné, l’une des marques d’une société libre et démocratique (canada (pg), p 335-336). en conséquence, lorsqu’une loi traduit l’intention du législateur de laisser aux avocats l’administration de la profession juridique, « à moins qu’une inter- vention des tribunaux ne soit manifestement jus- tifiée, cette expression de la volonté du législateur devrait être respectée » (pearlman, p 888). comme le juge iacobucci l’a plus tard expliqué dans ryan, nous faisons preuve de déférence à l’égard des dé- cisions des barreaux de manière à « donne[r] effet à l’intention du législateur de protéger les intérêts du public en permettant à la profession juridique de s’autoréglementer » (par 40). [38] en bref, lorsque les assemblées législatives délèguent la réglementation de la profession juri- dique à un barreau, son interprétation de l’intérêt pu- blic commande la déférence. cette déférence reflète bien l’intention du législateur, reconnaît l’expertise institutionnelle du barreau, découle de la portée de l’« intérêt public » et favorise l’indépendance du barreau. 328 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. [39] the lsbc in this case interpreted its duty to uphold and protect the public interest in the ad- ministration of justice as precluding the approval of twu’s proposed law school because the require- ment that students sign the covenant as a condition of admission effectively imposes inequitable barriers on entry to the school. the lsbc was entitled to be concerned that inequitable barriers on entry to law schools would effectively impose inequitable bar- riers on entry to the profession and risk decreasing diversity within the bar. ultimately, the lsbc de- termined that the approval of twu’s proposed law school with a mandatory covenant would negatively impact equitable access to and diversity within the legal profession and would harm lgbtq individu- als, and would therefore undermine the public inter- est in the administration of justice. [40] in our view, it was reasonable for the lsbc to conclude that promoting equality by ensuring equal access to the legal profession, supporting diversity within the bar, and preventing harm to lgbtq law students were valid means by which the lsbc could pursue its overarching statutory duty: upholding and maintaining the public interest in the administration of justice, which necessarily includes upholding a positive public perception of the legal profession. we arrive at this conclusion for the following reasons. [39] en l’espèce, la lsbc a considéré que son obli- gation de défendre et de protéger l’intérêt public dans l’administration de la justice l’empêchait d’agréer la faculté de droit proposée par twu parce qu’obliger les étudiants à signer le covenant comme condi- tion d’admission dresse effectivement des barrières inéquitables à l’entrée à la faculté. la lsbc était en droit de craindre que l’imposition de barrières inéqui- tables à l’entrée aux facultés de droit impose dans les faits des barrières inéquitables à l’entrée dans la profession et risque ainsi de diminuer la diversité au sein du barreau. en fin de compte, la lsbc a conclu que la reconnaissance de la faculté de droit proposée par twu, dont la fréquentation était assujettie à un covenant obligatoire, aurait un effet défavorable sur l’accès équitable à la profession juridique et sur la di- versité au sein de celle-ci, causerait un préjudice aux personnes lgbtq et compromettrait donc l’intérêt public dans l’administration de la justice. [40] selon nous, il était raisonnable que la lsbc conclue que promouvoir l’égalité en assurant un ac- cès égal à la profession juridique, soutenir la diversité au sein du barreau et empêcher qu’un préjudice soit causé aux étudiants en droit lgbtq étaient des moyens valides de permettre à la lsbc de s’acquit- ter de son obligation primordiale en vertu de la loi : défendre et protéger l’intérêt public dans l’adminis- tration de la justice, ce qui suppose nécessairement de préserver une perception publique positive de la profession juridique. nous arrivons à cette conclu- sion pour les motifs exposés ci- après. [41] limiting access to membership in the legal profession on the basis of personal characteristics, unrelated to merit, is inherently inimical to the integ- rity of the legal profession. this is especially so in light of the societal trust placed in the legal profes- sion and the explicit statutory direction that the lsbc should be concerned with “preserving and protecting the rights and freedoms of all persons” as a means to upholding the public interest in the administration of justice (lpa, s 3(a)). indeed, the lsbc, as a public actor, has an overarching interest in protecting the values of equality and human rights in carrying out its functions. as abella j. wrote in loyola, at para. 47, “shared values — equality, human rights and democ- racy — are values the state always has a legitimate [41] limiter l’accès à la profession juridique sur la base de caractéristiques personnelles n’ayant aucun rapport avec le mérite va en soi à l’encontre de l’in- tégrité de la profession juridique. cela est particu- lièrement vrai en raison de la confiance que place la société dans la profession juridique et du fait que la loi prévoit expressément que la lsbc devrait s’attacher à la [traduction] « préserva[tion] et [à la] prot[ection] [d]es droits et libertés de chacun » comme moyen de défendre l’intérêt public dans l’administration de la justice (lpa, al 3(a)). en fait, la lsbc, en tant qu’acteur public, a un intérêt primordial à protéger les valeurs d’égalité et des droits de la personne dans l’exercice de ses fonctions. comme la juge abella l’a écrit dans l’arrêt loyola, par. 47, les « valeurs [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 329 interest in promoting and protecting”. constitutional and charter values have been recognized as an im- portant tool in judicial decision making since r. v. oakes, [1986] 1 scr 103 (p 136), affirmed in subsequent jurisprudence (see eg. reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217, at pa- ras. 64-66; reference re senate reform, 2014 scc 32, [2014] 1 scr 704, at para. 25; r v. national post, 2010 scc 16, [2010] 1 scr 477). far from controversial, these values are accepted principles of constitutional interpretation. in the administrative context, this court has recognized that “any exercise of statutory discretion must comply with the charter and its values” (r v. conway, 2010 scc 22, [2010] 1 scr 765, at para 41. see also g. régimbald, canadian administrative law (2nd ed. 2015), at pp 94-100). there is no reason why charter values should be seen as less significant in the context of administrative decision- making. [42] eliminating inequitable barriers to legal ed- ucation, and thereby, to membership in the legal profession, also promotes the competence of the bar and improves the quality of legal services available to the public. the lsbc is statutorily mandated to ensure the competence of lawyers as a means of upholding and protecting the public interest in the administration of justice (lpa, s 3(b)). the lsbc is not limited to enforcing minimum standards of competence for the individual lawyers it licenses; it is also entitled to consider how to promote the competence of the bar as a whole. communes — l’égalité, les droits de la personne et la démocratie — sont des valeurs que l’état a toujours un intérêt légitime à promouvoir et à protéger ». de- puis l’arrêt r c. oakes, [1986] 1 rcs 103 (p. 136), confirmé dans la jurisprudence subséquente (voir, p ex,. renvoi relatif à la sécession du québec, [1998] 2 rcs 217, par. 64-66; renvoi relatif à la réforme du sénat, 2014 csc 32, [2014] 1 rcs 704, par. 25; r c. national post, 2010 csc 16, [2010] 1 rcs. 477), on reconnaît que les valeurs inscrites dans la constitution et la charte constituent un outil impor- tant dans le processus décisionnel judiciaire. loin de prêter à controverse, ces valeurs constituent des principes d’interprétation constitutionnelle reconnus. dans le contexte du droit administratif, la cour a re- connu que « le pouvoir discrétionnaire conféré par une loi doit être exercé dans le respect de la charte et des valeurs qui la sous- tendent » (r c. conway, 2010 csc 22, [2010] 1 rcs 765, par. 41; voir aussi g. régim bald, canadian administrative law (2e éd. 2015), p 94-100). il n’y a pas de raison pour laquelle on devrait considérer que les valeurs de la charte ont une importance moindre dans le contexte du processus décisionnel administratif. [42] l’élimination des barrières inéquitables à la formation juridique et, par le fait même, à l’accès à la profession juridique, favorise également la com- pétence du barreau et améliore la qualité des services juridiques offerts au public. la loi a chargé la lsbc d’assurer la compétence des avocats comme moyen de défendre et de protéger l’intérêt public dans l’ad- ministration de la justice (lpa, al 3(b)). la lsbc n’a pas uniquement à faire respecter des normes minimales de compétence à l’égard de chaque avocat à qui elle délivre un permis; elle peut également se pencher sur la manière de favoriser la compétence du barreau dans son ensemble. [43] as well, the lsbc was entitled to interpret the public interest in the administration of justice as being furthered by promoting diversity in the legal profession — or, more accurately, by avoiding the imposition of additional impediments to diversity in the profession in the form of inequitable barriers to entry. a bar that reflects the diversity of the public it serves undeniably promotes the administration of justice and the public’s confidence in the same. a [43] de même, la lsbc pouvait considérer qu’elle pouvait s’acquitter de son mandat de protection de l’intérêt public dans l’administration de la justice en favorisant la diversité dans la profession juri- dique — ou, plus précisément, en évitant d’impo- ser des obstacles additionnels à la diversité au sein de la profession qui revêtent la forme de barrières inéquitables à l’entrée dans la profession. un barreau qui reflète la diversité du public qu’il sert favorise 330 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. diverse bar is more responsive to the needs of the public it serves. a diverse bar is a more competent bar (see lpa, s 3(b)). [44] the lsbc’s statutory objective of “pro- tect[ing] the public interest in the administration of justice by    preserving and protecting the rights and freedoms of all persons” entitles the lsbc to consider harms to some communities in making a decision it is otherwise entitled to make, including a decision whether to approve a new law school for the purposes of lawyer licensing. in the context of its decision whether to approve twu’s proposed law school, the lpa’s direction that the lsbc should be concerned with the rights and freedoms of all persons in our view permitted the lsbc to consider potential harm to the lgbtq community as a factor in its decision making. [45] that the lsbc considered twu’s admissions policies in deciding whether to approve its proposed law school does not amount to the lsbc regulating law schools or confusing its mandate for that of a human rights tribunal. as explained above, the lsbc considered twu’s admissions policies in the con- text of its decision whether to approve the proposed law school for the purposes of lawyer licensing in british columbia, in exercising its authority as the gatekeeper to the legal profession in that province. the lsbc did not purport to make any other deci- sion governing twu’s proposed law school or how it should operate. indéniablement l’administration de la justice et la confiance du public dans cette administration. un barreau diversifié est plus sensible aux besoins du public qu’il sert. un barreau diversifié est un barreau plus compétent (voir la lpa, al 3(b)). [44] l’objectif que confie la loi à la lsbc qui consiste à [traduction] « protég[er] l’intérêt public dans l’administration de la justice en [  ] préservant et en protégeant les droits et libertés de chacun » per- met à cet organisme de tenir compte des préjudices causés à certaines communautés lorsqu’il prend une décision qu’il est par ailleurs autorisé à prendre, notamment une décision sur la question de savoir s’il convient d’agréer une nouvelle faculté de droit aux fins de la délivrance de permis d’exercice de la profession d’avocat. dans le cadre de sa décision sur l’opportunité de reconnaître la faculté de droit proposée par twu, le fait que la lsbc devait, en vertu de la lpa, se préoccuper du respect des droits et libertés de chacun lui permettait, à notre avis, de prendre en considération le facteur du préjudice que risquait de subir la communauté lgbtq. [45] que la lsbc ait tenu compte de la politique d’admission de twu lorsqu’elle a décidé s’il y avait lieu d’agréer la faculté de droit que cette université proposait n’équivaut pas à réglementer les facul- tés de droit ou à confondre son mandat avec celui d’un tribunal des droits de la personne. comme nous l’avons expliqué précédemment, dans l’exercice des pouvoirs qu’elle possède en tant que gardienne de la profession juridique en colombie- britannique, la lsbc a plutôt tenu compte de la politique d’admis- sion de twu dans le cadre de sa décision sur l’op- portunité de reconnaître la faculté de droit proposée aux fins de la délivrance de permis d’exercice de la profession d’avocat dans cette province. la lsbc n’entendait prendre aucune autre décision relative à la faculté de droit proposée par twu ou à la manière dont cette faculté devrait exercer ses activités. [46] respectfully, we disagree with the suggestion that in making a decision about whether to approve a law school for the purposes of lawyer licensing in british columbia, the lsbc was purporting to exercise a free- standing power to seek out conduct which it finds objectionable. nor did the lsbc usurp [46] soit dit en tout respect, nous ne sommes pas d’accord avec la proposition selon laquelle, en se prononçant sur la question de savoir s’il y avait lieu d’agréer une faculté de droit aux fins de la délivrance de permis d’exercice de la profession d’avocat en colombie- britannique, la lsbc entendait exercer [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 331 the role of a human rights tribunal in considering the inequitable barriers to entry posed by the covenant in making its decision: the lsbc did not purport to declare that twu was in breach of any human rights legislation or issue a remedy for any such breach. its consideration of equality values is consist- ent with law societies historically acting “to remove obstacles    such as religious affiliation, race and gender, so as to provide previously excluded groups the opportunity to obtain a legal education and thus become members of the legal profession” (trinity western university v. law society of upper canada, 2015 onsc 4250, 126 or (3d) 1, at para 96). in any case, it should be beyond dispute that admin- istrative bodies other than human rights tribunals may consider fundamental shared values, such as equality, when making decisions within their sphere of authority — and may look to instruments such as the charter or human rights legislation as sources of these values, even when not directly applying these instruments (see eg. trinity western university v. british columbia college of teachers, 2001 scc 31, [2001] 1 scr 772 (twu 2001), at paras. 12-14 and 26-28). this is what the lsbc, quite properly, did. [47] thus, there can be no question that the lsbc was entitled to consider an inequitable admissions policy in determining whether to approve the pro- posed law school. its mandate is broad. in promoting the public interest in the administration of justice and, relatedly, public confidence in the legal profes- sion, the lsbc was entitled to consider an admis- sions policy that imposes inequitable and harmful barriers to entry. approving or facilitating inequita- ble barriers to the profession could undermine public confidence in the lsbc’s ability to self- regulate in the public interest. un pouvoir autonome lui permettant de chercher à découvrir des comportements qu’elle juge répréhen- sibles. lorsqu’elle a pris sa décision, la lsbc n’a pas non plus usurpé le rôle d’un tribunal des droits de la personne en prenant en considération les bar- rières inéquitables à l’entrée dans la profession que pose le covenant : la lsbc n’entendait pas déclarer que twu avait violé une loi sur les droits de la per- sonne ou accorder réparation pour une telle violation. son analyse des valeurs d’égalité est compatible avec le fait que les barreaux ont depuis toujours pris des mesures visant à [traduction] « éliminer les obstacles [  ] comme l’appartenance religieuse, la race et l’identité sexuelle, de manière à donner aux personnes faisant partie des groupes antérieure- ment exclus la possibilité de faire des études de droit et donc de devenir membres de la profession juri- dique » (trinity western university c. law society of upper canada, 2015 onsc 4250, 126 or (3d) 1, par 96). quoi qu’il en soit, il devrait ne faire aucun doute que les organismes administratifs autres que les tribunaux des droits de la personne peuvent tenir compte de valeurs communes fondamentales, telle l’égalité, lorsqu’ils rendent des décisions dans leur sphère de compétence — et considérer des instru- ments comme la charte ou les lois sur les droits de la personne comme étant à l’origine de ces valeurs, même lorsqu’ils n’appliquent pas directement ces instruments (voir, p ex, université. trinity western c. british columbia college of teachers, 2001 csc 31, [2001] 1 rcs 772 (twu 2001), par. 12-14 et 26-28). c’est ce qu’a fait, à très juste titre, la lsbc. [47] il ne fait donc aucun doute que la lsbc pou- vait prendre en considération l’existence d’une po- litique inéquitable d’admission pour décider s’il y avait lieu d’agréer la faculté de droit proposée. son mandat est large. afin de favoriser l’intérêt public dans l’administration de la justice et, corollairement, la confiance du public dans la profession juridique, la lsbc pouvait tenir compte de l’existence d’une politique d’admission qui imposait des barrières inéquitables et préjudiciables à l’entrée dans la pro- fession. le fait d’approuver ou de faciliter l’impo- sition de barrières inéquitables à l’entrée dans la profession pouvait compromettre la confiance du public à l’égard de la capacité d’autoréglementation de la lsbc dans l’intérêt public. 332 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. c the referendum procedure adopted by the c la procédure de référendum adoptée par la lsbc lsbc [48] twu argues that the lsbc’s decision not to approve twu’s proposed law school should be set aside because the lsbc benchers improperly fettered their discretion by holding a referendum of members on the issue. we reject this argument. [49] the benchers concluded that they were au- thorized under the lpa to proceed as they did. sec- tion 13 of the lpa provides that the lsbc members can elect to bind the benchers to implement the results of a referendum of members in certain cir- cumstances. this provision indicates the legisla- ture’s intent that the lsbc’s decisions be guided by the views of its full membership, at least in some circumstances. however, s. 13 does not limit the circumstances in which the benchers can elect to be bound to implement the results of a referendum of members. the benchers were therefore not pre- cluded from holding a referendum merely because all of the circumstances described in s. 13 were not present. [50] the court of appeal held that the benchers violated their statutory duties by holding a referen- dum on the approval of twu’s proposed law school because the issue implicated the charter. that a de- cision may implicate the charter does not, by itself, render the referendum procedure otherwise available under the lpa inappropriate. the legal profession in british columbia is self- governing; the majority of benchers are elected by the lsbc membership and make decisions on behalf of the lsbc as a whole. it is consistent with this statutory scheme that the benchers may decide that certain decisions they take would benefit from the guidance or support of the membership as a whole. this is no less the case where a decision implicates the charter and raises questions as to the best means to pursue the lsbc’s statutory objectives. the lsbc benchers were en- titled to proceed as they did in this case. [48] twu soutient que la décision de la lsbc de ne pas agréer la faculté de droit qu’elle propose devrait être annulée parce que les conseillers de la lsbc ont limité indûment leur pouvoir discrétion- naire en soumettant la question à un référendum auprès des membres. nous rejetons cet argument. [49] les conseillers ont estimé que la lpa les au- torisait à agir comme ils l’ont fait. l’article 13 de la lpa prévoit que les membres de la lsbc peuvent décider d’obliger les conseillers à donner effet aux résultats d’un référendum tenu auprès des membres dans certaines circonstances. cette disposition in- dique que le législateur entendait faire en sorte que les décisions de la lsbc soient guidées par l’opi- nion de l’ensemble de ses membres, du moins dans certaines circonstances. toutefois, l’art. 13 ne limite pas les circonstances dans lesquelles les conseillers peuvent décider d’être tenus de donner effet aux résultats d’un référendum tenu auprès des membres. il n’était donc pas interdit aux conseillers de tenir un référendum simplement parce que toutes les cir- constances décrites à l’art. 13 n’étaient pas réunies. [50] la cour d’appel a conclu que les conseillers avaient manqué à leurs obligations prévues par la loi en tenant un référendum sur la question de la reconnaissance de la faculté de droit proposée par twu parce que cette question mettait en cause la charte. le fait qu’une décision puisse mettre en cause la charte ne rend pas à lui seul inappropriée la procédure de référendum par ailleurs offerte en vertu de la lpa. en colombie- britannique, la profession juridique est une profession autonome; dans la majo- rité des cas, les conseillers sont élus par les membres de la lsbc et prennent des décisions au nom de la lsbc dans son ensemble. il est compatible avec ce régime législatif que les conseillers puissent décider que certaines de leurs décisions gagneraient à être guidées ou appuyées par l’ensemble des membres. c’est d’autant plus vrai lorsque la décision met en cause la charte et soulève des questions quant aux meilleurs moyens d’atteindre les objectifs que confie la loi à la lsbc. les conseillers de la lsbc avaient le droit d’agir comme ils l’ont fait en l’espèce. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 333 d reasonableness review in the absence of for- mal reasons d le contrôle judiciaire selon la norme de la dé- cision raisonnable en l’absence de motifs écrits [51] as previously noted, the lsbc gave no for- mal reasons. the british columbia court of appeal held that where charter protections are implicated in an administrative decision, the decision- maker is required to balance the potential charter limitation against the statutory objectives (para 80). the court found that, in voting to affirm the results of the bind- ing referendum, the benchers failed to follow the “procedure to be adopted by a tribunal in balancing statutory objectives against charter values”, and did not “engage in any exploration of how the charter values at issue in this case could best be protected in view of the objectives of the legal profession act” (paras 84-85). [52] we disagree. it is true that reasonableness review is concerned both with “the reasonableness of the substantive outcome of the decision, and with the process of articulating that outcome” (canada (attorney general) v. igloo vikski inc., 2016 scc 38, [2016] 2 scr 80, at para 18). to be reasonable, a decision must “fal[l] within a range of possible, acceptable outcomes” (dunsmuir v. new brunswick, 2008 scc 9, [2008] 1 scr 190, at para. 47) and exhibit “justification, transparency and intelligibility within the decision- making process” (dunsmuir, at para 47). [53] however, not all administrative decision mak- ing requires the same procedure. reasonableness “takes its colour from the context” (catalyst paper corp. v. north cowichan (district), 2012 scc 2, [2012] 1 scr 5, at para. 18) and the requirements of process will “vary with the context and nature of the decision- making process at issue” (catalyst, at para 29). in catalyst, which involved the review of a by- law passed by a municipality, the court held that there was no duty to give formal reasons in a context where the decision was made by elected representa- tives pursuant to a democratic process. [51] comme il a déjà été mentionné, la lsbc n’a fourni aucun motif écrit. la cour d’appel de la colombie- britannique a conclu que, lorsque les pro- tections conférées par la charte sont mises en cause dans une décision administrative, le décideur doit mettre en balance la restriction potentielle de telles protections et les objectifs visés par la loi (par 80). la cour a estimé qu’en confirmant par un vote les résultats du référendum ayant force obligatoire, les conseillers n’ont pas suivi la [traduction] « pro- cédure que doit adopter un tribunal lorsqu’il met en balance les objectifs visés par la loi et les valeurs consacrées par la charte », et n’ont « procédé à au- cune analyse sur la meilleure façon de protéger les valeurs consacrées par la charte en cause en l’espèce compte tenu des objectifs de la legal profession act » (par 84-85). [52] nous sommes en désaccord. il est vrai que le contrôle judiciaire selon la norme de la décision raisonnable s’intéresse à la fois « au caractère rai- sonnable du résultat concret de la décision [et] au raisonnement qui l’a produit » (canada (procureur général) c. igloo vikski inc., 2016 csc 38, [2016] 2 rcs 80, par 18). pour être raisonnable, la dé- cision doit « apparten[ir] [  ] aux issues possibles acceptables » (dunsmuir c. nouveau- brunswick, 2008 csc 9, [2008] 1 rcs 190, par. 47) et faire ressortir « la justification de la décision, [  ] la transparence et [  ] l’intelligibilité du processus décisionnel » (dunsmuir, par 47). [53] toutefois, les décisions administratives ne requièrent pas toutes la même procédure. la norme du caractère raisonnable « s’adapte au contexte » (catalyst paper corp. c. north cowichan (district), 2012 csc 2, [2012] 1 rcs 5, par. 18) et le proces- sus à suivre « varie selon le contexte et la nature du processus décisionnel en cause » (catalyst, par 29). dans l’arrêt catalyst, qui portait sur le contrôle ju- diciaire d’un règlement pris par une municipalité, la cour a conclu qu’il n’existait aucune obligation de fournir des motifs écrits dans un contexte où la décision a été prise par des représentants élus confor- mément à un processus démocratique. 334 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. [54] the decision in this case was made in similar circumstances. the vast majority of lsbc benchers serve as elected representatives and they reached their decision to refuse to approve twu’s proposed law school by a majority vote. as this court noted in green, at para. 23:    many of the benchers of the law society are elected by and accountable to members of the legal profession   . thus, mclachlin cj’s comments in catalyst paper in the context of municipal bylaws are apt here as well: “  . reasonableness means courts must respect the responsi- bility of elected representatives to serve the people who elected them and to whom they are ultimately accounta- ble” (para 19). [54] la décision en cause en l’espèce a été prise dans des circonstances semblables. les conseillers de la lsbc, qui agissent en grande majorité à titre de représentants élus, ont pris leur décision de refuser d’agréer la faculté de droit proposée par twu par un vote majoritaire. comme l’a souligné la cour dans l’arrêt green, par. 23 :    les conseillers du barreau sont nombreux à être élus par les membres de la profession juridique et à de- voir leur rendre des comptes. [  ]. en conséquence, les commentaires que la juge en chef mclachlin a formulés dans l’arrêt catalyst paper sur les règlements municipaux sont également pertinents en l’espèce : «    la norme de la décision raisonnable signifie que les tribunaux doivent respecter le devoir qui incombe aux représentants élus de servir leurs concitoyens, qui les ont élus et devant qui ils sont ultimement responsables » : par 19. [55] given this context, the lsbc was not required to give reasons formally explaining why the decision to refuse to approve twu’s proposed law school amounted to a proportionate balancing of freedom of religion with the statutory objectives of the lpa. it is clear from the speeches that the lsbc benchers made during the april 11, 2014 and september 26, 2014 meetings that they were alive to the question of the balance to be struck between freedom of religion and their statutory duties. [55] dans ce contexte, la lsbc n’était pas tenue d’expliquer par écrit les raisons pour lesquelles la dé- cision de refuser d’agréer la faculté de droit proposée par twu constituait une mise en balance proportion- née de la liberté de religion et des objectifs visés par la lpa. il ressort clairement des discours prononcés par les conseillers de la lsbc lors des réunions tenues les 11 avril 2014 et 26 septembre 2014 que ceux-ci étaient conscients de l’équilibre qu’il fallait établir entre la li- berté de religion et leurs obligations en vertu de la loi. [56] as the benchers were alive to the issues, we must then assess the reasonableness of their deci- sion. reasonableness review requires “a respect- ful attention to the reasons offered or which could be offered in support of a decision” (dunsmuir, at para. 48 (emphasis added); see also newfoundland and labrador nurses’ union v. newfoundland and labrador (treasury board), 2011 scc 62, [2011] 3 scr 708, at para 11). reviewing courts “may, if they find it necessary, look to the record for the pur- pose of assessing the reasonableness of the outcome” (agraira v. canada (public safety and emergency preparedness), 2013 scc 36, [2013] 2 scr 559, at para. 52, quoting newfoundland nurses, at para 15). as we will explain, the benchers came to a decision that reflects a proportionate balancing. [56] comme les conseillers étaient conscients de ce qui était en jeu, nous devons alors apprécier le caractère raisonnable de leur décision. l’examen du caractère raisonnable nécessite « une attention res- pectueuse aux motifs donnés ou qui pourraient être donnés à l’appui d’une décision » (dunsmuir, par. 48 (nous soulignons); voir également newfoundland and labrador nurses’ union  c terre- neuve-et- labrador (conseil du trésor), 2011 csc 62, [2011] 3 rcs 708, par 11). la cour de révision « peut [  ], si elle le juge nécessaire, examiner le dossier pour apprécier le caractère raisonnable du résultat » (agraira c. canada (sécurité publique et protection civile), 2013 csc 36, [2013] 2 rcs 559, par. 52, citant l’arrêt newfoundland nurses, par 15). comme nous l’expliquerons plus loin, les conseillers sont arrivés à une décision qui est le fruit d’une mise en balance proportionnée. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 335 e review of the lsbc’s decision under the doré/ loyola framework [57] having concluded that the lsbc had author- ity to consider factors outside of the competence of individual law graduates of twu’s proposed law school, the question now becomes whether the lsbc’s decision to deny approval to twu’s pro- posed law school was reasonable. discretionary ad- ministrative decisions that engage the charter are reviewed based on the administrative law framework set out by this court in doré and loyola. delegated authority must be exercised “in light of constitutional guarantees and the values they reflect” (doré, at para 35). in loyola, this court explained that un- der the doré framework, charter values are “those values that underpin each right and give it meaning” and which “help determine the extent of any given infringement in the particular administrative context and, correlatively, when limitations on that right are proportionate in light of the applicable statutory objectives” (para. 36, citing alberta v. hutterian brethren of wilson colony, 2009 scc 37, [2009] 2 scr 567, at para 88). the doré/loyola frame- work is concerned with ensuring that charter protec- tions are upheld to the fullest extent possible given the statutory objectives within a particular admin- istrative context. in this way, charter rights are no less robustly protected under an administrative law framework. e le contrôle judiciaire de la décision de la lsbc selon le cadre d’analyse établi dans les arrêts doré et loyola [57] vu la conclusion selon laquelle la lsbc avait le pouvoir de tenir compte de facteurs étrangers à la compétence de chaque diplômé de la faculté de droit proposée par twu, il s’agit maintenant de savoir si la décision de la lsbc de refuser d’agréer cette faculté de droit était raisonnable. les déci- sions administratives de nature discrétionnaire qui font intervenir la charte sont examinées selon le cadre d’analyse de droit administratif qu’a établi la cour dans les arrêts doré et loyola. le pouvoir délégué doit être exercé « à l’aune des garanties constitutionnelles et des valeurs que comportent celles-ci » (doré, par 35). dans l’arrêt loyola, la cour a expliqué que, suivant le cadre d’analyse établi dans l’arrêt doré, les valeurs consacrées par la charte sont « les valeurs qui sous- tendent chaque droit et qui leur donnent un sens » et qui « aident à préciser l’ampleur d’une atteinte à un droit donné dans le contexte administratif en cause et, corréla- tivement, à savoir dans quels cas les restrictions à ce droit sont proportionnées compte tenu des ob- jectifs légaux applicables » (par. 36, citant alberta c. hutterian brethren of wilson colony, 2009 csc 37, [2009] 2 rcs 567, par 88). le cadre d’ana- lyse établi dans les arrêts doré et loyola vise à faire en sorte que les protections conférées par la charte soient respectées le plus possible compte tenu des objectifs visés par la loi dans un contexte administratif particulier. de cette manière, les droits garantis par la charte ne sont pas moins vigoureu- sement protégés dans un cadre d’analyse de droit administratif. [58] under the precedent established by this court in doré and loyola, the preliminary question is whether the administrative decision engages the charter by limiting charter protections — both rights and values (loyola, at para 39). if so, the question becomes “whether, in assessing the impact of the relevant charter protection and given the na- ture of the decision and the statutory and factual con- texts, the decision reflects a proportionate balancing of the charter protections at play” (doré, at para. 57; loyola, at para 39). the extent of the impact on the [58] suivant le précédent établi par la cour dans doré et loyola, la question préliminaire qui se pose est de savoir si la décision administrative fait inter- venir la charte en restreignant les protections que confère cette dernière — qu’il s’agisse de droits ou de valeurs (loyola, par 39). dans l’affirmative, il faut se demander « si — en évaluant l’incidence de la protec- tion pertinente offerte par la charte et compte tenu de la nature de la décision et des contextes légal et fac- tuel — la décision est le fruit d’une mise en balance proportionnée des droits en cause protégés par la 336 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. charter protection must be proportionate in light of the statutory objectives. [59] doré and loyola are binding precedents of this court. our reasons explain why and how the doré/loyola framework applies here. since charter protections are implicated, the reviewing court must be satisfied that the decision reflects a proportionate balance between the charter protections at play and the relevant statutory mandate. this is the analysis we adopt. charte » (doré, par. 57; loyola, par 39). l’incidence sur la protection conférée par la charte doit être pro- portionnée eu égard aux objectifs visés par la loi. [59] les arrêts doré et loyola sont des précédents de la cour qui nous lient. dans ces motifs, nous expliquons pourquoi et comment le cadre d’analyse établi dans les arrêts doré et loyola s’applique en l’espèce. étant donné que les protections conférées par la charte sont mises en cause, la cour de révision doit être convaincue que la décision est le fruit d’une mise en balance proportionnée des protections en cause conférées par la charte et du mandat pertinent prévu par la loi. c’est l’analyse que nous adoptons. (1) whether freedom of religion is engaged (1) question de savoir si la liberté de religion est [60] in this case, the first issue is whether, in apply- ing its statutory public interest mandate — including the goals of equal access to and diversity within the legal profession — to the approval of twu’s pro- posed law school, the lsbc engaged the religious freedom of the twu community. [61] twu is a private religious institution created to support the collective religious practices of its members. for the reasons set out below, we find that the religious freedom of members of the twu community is limited by the lsbc’s decision. it is unnecessary to determine whether twu, as an insti- tution, possesses rights under s. 2(a) of the charter. [62] this court has adopted a broad and purposive approach to interpreting freedom of religion under the charter. this encompasses “the right to entertain such religious beliefs as a person chooses, the right to declare religious beliefs openly and without fear of hindrance or reprisal, and the right to manifest religious belief by worship and practice or by teach- ing and dissemination” (r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295, at p 336). en cause [60] en l’espèce, il s’agit d’abord de savoir si la lsbc a mis en cause la liberté de religion des membres de la communauté de twu lorsqu’elle a tenu compte du mandat de protection de l’intérêt public que lui confie la loi — notamment en ce qui a trait aux objectifs visant à assurer un accès égal à la profession juridique et la diversité au sein de celle-ci — dans l’analyse de la reconnaissance de la faculté de droit proposée par twu. [61] twu est une institution religieuse privée créée pour appuyer les pratiques religieuses col- lectives de ses membres. pour les motifs exposés ci- après, nous concluons que la décision de la lsbc restreint la liberté de religion des membres de la communauté de twu. il n’est pas nécessaire de trancher la question de savoir si cette université, en tant qu’institution, jouit des droits garantis à l’al. 2a) de la charte. [62] la cour a adopté une interprétation large et téléologique à l’égard de la liberté de religion garan- tie par la charte. cette liberté englobe « le droit de croire ce que l’on veut en matière religieuse, le droit de professer ouvertement des croyances religieuses sans crainte d’empêchement ou de représailles et le droit de manifester ses croyances religieuses par leur mise en pratique et par le culte ou par leur enseigne- ment et leur propagation » (r c. big m drug mart ltd., [1985] 1 rcs 295, p 336). [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 337 [63] section 2(a) of the charter is limited when the claimant demonstrates two things: first, that he or she sincerely believes in a practice or belief that has a nexus with religion; and second, that the impugned state conduct interferes, in a manner that is more than trivial or insubstantial, with his or her ability to act in accordance with that practice or belief (syn- dicat northcrest v. amselem, 2004 scc 47, [2004] 2 scr 551, at para. 65; ktunaxa nation v. british columbia (forests, lands and natural resource operations), 2017 scc 54, [2017] 2 scr 386, at para 68). if, based on this test, s. 2(a) is not engaged, there is nothing to balance. [64] although this court’s interpretation of free- dom of religion reflects the notion of personal choice and individual autonomy and freedom, religion is about both religious beliefs and religious relation- ships (amselem, at para. 40; loyola, at para. 59, quoting justice lebel in hutterian brethren, at para 182). the protection of individual religious rights under s. 2(a) must therefore account for the socially embedded nature of religious belief, as well as the “deep linkages between this belief and its manifestation through communal institutions and traditions” (loyola, at para 60). in other words, religious freedom is individual, but also “profoundly communitarian” (hutterian brethren, at para 89). the ability of religious adherents to come together and create cohesive communities of belief and prac- tice is an important aspect of religious freedom under s 2(a). [63] l’alinéa 2a) de la charte est restreint lorsque le demandeur démontre deux choses  : première- ment, qu’il croit sincèrement à une pratique ou à une croyance ayant un lien avec la religion, et, deu- xièmement, que la conduite qu’il reproche à l’état limite d’une manière plus que négligeable ou insi- gnifiante sa capacité de se conformer à cette pratique ou croyance (syndicat northcrest c. amselem, 2004 csc 47, [2004] 2  rcs  551, par.  65; ktunaxa nation c colombie- britannique (forests, lands and natural resource operations), 2017 csc 54, [2017] 2 rcs 386, par 68). si, selon ce critère, l’al. 2a) n’est pas en cause, il n’y a rien à mettre en balance. [64] bien que l’interprétation qu’a donnée la cour à la liberté de religion reflète les notions de choix personnel, d’autonomie et de liberté de l’individu, la religion a trait à la fois aux croyances religieuses et aux rapports religieux (amselem, par. 40; loyola, par. 59, citant le juge lebel dans hutterian brethren, par 182). la protection des droits religieux indivi- duels en vertu de l’al. 2a) doit donc tenir compte du fait que les convictions religieuses sont bien ancrées dans la société et qu’il « existe des liens solides entre ces croyances et leur manifestation par le truchement d’institutions et de traditions col- lectives » (loyola, par 60). en d’autres termes, la liberté de religion est de nature individuelle, mais aussi « profondément communautaire » (hutterian brethren, par 89). la capacité des fidèles de se ras- sembler et de créer des communautés de croyance et de pratique qui se caractérisent par leur cohésion est un aspect important de la liberté de religion garantie par l’al 2a). [65] on the sincerity of the belief, the respondents have articulated the religious interest at stake in var- ious ways. in their factum, they contend that “[t]he sincere beliefs of evangelical christians include ‘the belief in the importance of being in an institu- tion with others who either share that belief or are prepared to honour it in their conduct’” (para. 96, quoting trinity western university v. nova scotia barristers’ society, 2015 nssc 25, 381 dlr (4th) 296, at para 235). elsewhere they argue that evan- gelicals believe “they should carry their beliefs into educational communities” and in the value of [65] en ce qui concerne la sincérité de la croyance, les intimés ont formulé de diverses façons l’inté- rêt religieux qui est en jeu. dans leur mémoire, ils soutiennent que [traduction] « [l]es croyances sincères des chrétiens évangéliques comprennent “la croyance en l’importance du fait de se trouver dans une institution avec d’autres personnes qui partagent cette croyance ou qui sont disposées à se conduire de manière à respecter cette croyance” » (par.  96, citant trinity western university c. nova scotia barristers’ society, 2015 nssc 25, 381 dlr (4th) 296, par 235). ils font également 338 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. educating the whole person with a christian ethos (para 113). valoir que les évangéliques croient [traduction] « qu’ils doivent porter leurs croyances dans les mi- lieux d’enseignement » et en la valeur consistant à éduquer l’ensemble de la personne selon une philo- sophie chrétienne (par 113). [66] the affidavit evidence from twu students focusses primarily on the spiritual growth that is engendered by studying law in a religious learning environment. [66] la preuve constituée des affidavits souscrits par des étudiants de twu porte principalement sur la croissance spirituelle qu’engendre l’étude du droit dans un milieu d’apprentissage religieux. [67] there is no doubt evangelical christians be- lieve that studying in a religious environment can help them grow spiritually. evangelical christians carry their religious beliefs and values beyond their private lives and into their work, education, and pol- itics. [68] twu seeks to foster this spiritual growth. it was founded on religious principles and was in- tended to be a religious community, primarily serv- ing christians. indeed, the university teaches from a christian perspective and aims to develop “godly christian leaders” (rr, vol. i, at p 119). twu’s purpose statement further provides that twu seeks to promote “total student development through   . deepened commitment to jesus christ and a chris- tian way of life” (p 120). [69] several alumni of twu emphasized the spiritual benefits of receiving an education from a christian perspective in an environment infused with evangelical christian values. according to mr. volk- enant, completing his undergraduate studies at twu gave him “an appreciation for the importance of integrating [his] christian faith into all areas of [his] life” (rr, vol. i, at p 68). for another alumna, ms. jody winter, attending twu was about more than obtaining a university education; it was a time of spiritual formation. [67] il ne fait aucun doute que les chrétiens évan- géliques croient que le fait d’étudier dans un milieu religieux peut les aider à croître spirituellement. les chrétiens évangéliques portent leurs croyances et valeurs religieuses au- delà de leur vie privée et jusque dans leur travail, leur éducation et leurs acti- vités politiques. [68] twu vise à favoriser cette croissance spiri- tuelle. elle a été fondée sur des principes religieux et se voulait une communauté religieuse principale- ment au service des chrétiens. en effet, cette univer- sité dispense un enseignement s’inscrivant dans une perspective chrétienne et vise à former des [traduc- tion] « chefs de file chrétiens pieux » (di, vol. i, p 119). l’énoncé de mission de twu indique éga- lement que twu vise à promouvoir « le développe- ment complet des étudiants par [  ] un engagement plus profond envers jésus- christ et le mode de vie chrétien » (p 120). [69] plusieurs anciens de twu ont souligné les bienfaits spirituels du fait de recevoir un enseigne- ment s’inscrivant dans une perspective chrétienne dans un milieu imprégné des valeurs chrétiennes évangéliques selon m.  volkenant, terminer ses études de premier cycle à twu lui a permis de [tra- duction] « bien comprendre l’importance de l’inté- gration de [sa] foi chrétienne dans toutes les sphères de [sa] vie » (di, vol. i, p 68). pour une autre an- cienne, mme jody winter, fréquenter twu ne s’est pas résumé à l’obtention d’une formation univer- sitaire; ce fut une époque de formation spirituelle. [70] because s. 2(a) protects beliefs which are sincerely held by the claimant, the court must “en- sure that a presently asserted religious belief is in [70] comme l’al. 2a) protège les croyances sin- cères du demandeur, la cour doit « s’assurer que la croyance religieuse invoquée est avancée de [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 339 good faith, neither fictitious nor capricious, and that it is not an artifice” (amselem, at para. 52; see also multani v. commission scolaire marguerite- bourgeoys, 2006 scc 6, [2006] 1 scr 256, at para 35). it is clear from the record that evangelical members of twu’s community sincerely believe that studying in a community defined by religious beliefs in which members follow particular religious rules of conduct contributes to their spiritual devel- opment. in our view, this is the religious belief or practice implicated by the lsbc’s decision. [71] this belief is, in turn, supported through the universal adoption of the covenant. the covenant “reflects both historic patterns of evangelical practice and widely accepted contemporary evangelical theo- logical convictions” (rr, vol. iv, at p 89). a core value at twu is “obeying the authority of scripture” (rr, vol. i, at p. 121), and the covenant promotes this compliance. specifically, it requires twu com- munity members to “encourage and support other members of the community in their pursuit of these values and ideals” (ar, vol. iii, at p 402). thus, the mandatory covenant helps create an environment in which twu students can grow spiritually. according to the covenant: the university is an interrelated academic community rooted in the evangelical protestant tradition; it is made up of christian administrators, faculty and staff who, along with students choosing to study at twu, covenant to- gether to form a community that strives to live according to biblical precepts, believing that this will optimize the university’s capacity to fulfil its mission and achieve its aspirations. [emphasis added.] bonne foi, qu’elle n’est ni fictive ni arbitraire et qu’elle ne constitue pas un artifice  » (amselem, par. 52; voir également multani c. commission sco- laire marguerite- bourgeoys, 2006 csc 6, [2006] 1 rcs 256, par 35). il ressort clairement du dossier que les membres évangéliques de la communauté de twu croient sincèrement que le fait d’étudier au sein d’une communauté définie par des croyances religieuses où les membres suivent certaines règles de conduite à caractère religieux contribue à leur développement spirituel. à notre avis, il s’agit de la croyance ou de la pratique religieuse que met en cause la décision de la lsbc. [71] cette croyance est par ailleurs appuyée par l’adoption universelle du covenant. ce dernier [tra- duction] « reflète à la fois les modes traditionnels de pratique évangélique et les convictions théologiques évangéliques contemporaines largement reconnues » (di, vol. iv, p 89). l’une des valeurs fondamen- tales véhiculées à twu consiste à [traduction] « obéir aux commandements des écritures » (di, vol. i, p. 121) et le covenant prône cette obéissance. plus précisément, il oblige les membres de la com- munauté de twu à [traduction] « encourager et à soutenir les autres membres de la communauté dans la poursuite de ces valeurs et idéaux » (da, vol. iii, p 402). le covenant obligatoire contribue donc à créer un milieu dans lequel les étudiants de twu peuvent croître spirituellement. aux termes du covenant : [traduction] twu est une communauté universitaire formée d’éléments interreliés qui tire son origine de la tradition protestante évangélique; elle se compose d’ad- ministrateurs, de professeurs et d’employés chrétiens qui, à l’instar des étudiants qui choisissent d’y étudier, s’en- gagent ensemble à former une communauté qui s’efforce de vivre selon les préceptes bibliques, croyant que cela permettra d’améliorer au maximum la capacité de l’uni- versité de remplir sa mission et de réaliser ses aspirations. [nous soulignons.] (ar, vol. iii, at p. 401) (da, vol. iii, p. 401) [72] members of the twu community have noted that the mandatory covenant “makes it easier” for them to adhere to their faith, and it creates an [72] les membres de la communauté de twu ont souligné que le covenant obligatoire [traduction] « fait en sorte qu’il est plus facile » pour eux de rester 340 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. environment where their moral discipline is not con- stantly tested. the relationship between the covenant and the religious environment at twu is succinctly set out by ms. winter: fidèles à leur foi et crée un milieu où leur discipline morale n’est pas constamment mise à l’épreuve. le rapport entre cet engagement et le milieu religieux à twu est énoncé succinctement par mme winter : i am grateful that students at twu were asked to refrain from behaviour that was against my religious beliefs. it was easier for me to remain committed to my religious val- ues living in a community like twu’s, where guidelines were put in place in respect to student behaviour. [traduction] je suis heureuse qu’on ait demandé aux étudiants de twu de s’abstenir d’un comportement qui allait à l’encontre de mes croyances religieuses. ce fut plus facile pour moi de rester fidèle à mes valeurs religieuses en vivant dans une communauté comme celle de twu, où des directives ont été mises en place pour ce qui est du comportement des étudiants. (rr, vol. i, at pp. 59-60) (di, vol. i, p. 59-60) [73] to summarize, it is clear from this evidence that evangelical christians believe that studying in an environment defined by religious beliefs in which members follow particular religious rules of conduct enhances the spiritual growth of members of that community. and the covenant supports the practice of studying in an environment infused with evan- gelical beliefs. [73] en résumé, il ressort clairement de ces élé- ments de preuve que les chrétiens évangéliques croient que le fait d’étudier dans un milieu défini par des croyances religieuses où les membres suivent certaines règles de conduite à caractère religieux favorise la croissance spirituelle des membres de cette communauté. de plus, le covenant soutient la pratique consistant à étudier dans un milieu imprégné des croyances évangéliques. [74] the next question is whether the lsbc’s decision not to approve twu’s law school limits the ability of twu’s community members to act in accordance with these beliefs and practices in a manner that is more than trivial or insubstantial (amselem, at para. 74; ktunaxa, at para 68). was this decision “capable of interfering with religious belief or practice” (r v. edwards books and art ltd., [1986] 2 scr 713, at p. 759; hutterian brethren, at para. 34)? this is an objective analysis that looks at the impact on the claimants, rather than the impact of the implicated practices or beliefs on others (sl. v. commission scolaire des chênes, 2012 scc 7, [2012] 1 scr 235, at paras. 23-24; ktunaxa, at para 70). [74] il faut se demander ensuite si la décision de la lsbc de ne pas agréer la faculté de droit de twu limite d’une façon plus que négligeable ou insignifiante la capacité des membres de la com- munauté de twu de se conformer à ces croyances et pratiques (amselem, par. 74; ktunaxa, par 68). cette décision était- elle « susceptible de porter at- teinte à une croyance ou pratique religieuse » (r c. edwards books and art ltd., [1986] 2 rcs 713, p. 759; hutterian brethren, par. 34)? il s’agit d’une analyse objective qui s’attache à l’incidence sur les demandeurs, plutôt qu’à l’incidence des pratiques ou croyances en jeu sur autrui (sl c. commission sco- laire des chênes, 2012 csc 7, [2012] 1 rcs 235, par. 23-24; ktunaxa, par 70). [75] by interpreting the public interest in a way that precludes the approval of twu’s law school governed by the mandatory covenant, the lsbc has interfered with twu’s ability to maintain an ap- proved law school as a religious community defined by its own religious practices. the effect is a limita- tion on the right of twu’s community members to [75] en interprétant l’intérêt public de manière à empêcher la reconnaissance de la faculté de droit de twu régie par le covenant obligatoire, la lsbc a limité la capacité de twu de maintenir une faculté de droit agréée en tant que communauté religieuse définie par ses propres pratiques religieuses, ce qui a eu pour effet de restreindre le droit des membres [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 341 enhance their spiritual development through studying law in an environment defined by their religious beliefs in which members follow certain religious rules of conduct. accordingly, their religious rights were engaged by the decision. de la communauté de twu d’accroître leur dévelop- pement spirituel en étudiant le droit dans un milieu défini par leurs croyances religieuses où les membres suivent certaines règles de conduite à caractère reli- gieux. la décision mettait donc en cause leurs droits religieux. (2) overlapping charter protections (2) chevauchement de protections conférées par la charte [76] three other charter protections are poten- tially implicated in this case, namely free expres- sion (s. 2(b)); free association (s. 2(d)); and equality (s 15). [76] trois autres protections conférées par la charte sont susceptibles d’être en cause dans cette affaire, à savoir la liberté d’expression (al. 2b)), la liberté d’association (al. 2d)) et l’égalité (art 15). [77] the factual matrix underpinning a charter claim in respect of any of these protections is largely indistinguishable. further, the parties themselves have almost exclusively framed the dispute as cen- tring on religious freedom. in our view, the religious freedom claim is sufficient to account for the expres- sive, associational, and equality rights of twu’s community members in the analysis. [78] put differently, whether the charter protec- tions of prospective students of twu’s proposed law school are articulated in terms of their freedom to engage in the religious practice of studying law in a learning environment that is infused with the community’s religious beliefs, their freedom to ex- press and associate in a community infused with those beliefs, or their protection from discrimination based on the enumerated ground of religion, such limitations were, as we explain next, proportionately balanced against the lsbc’s critical public interest mandate. [77] les faits qui sous- tendent une demande fon- dée sur la charte à l’égard de chacune de ces pro- tections sont en grande partie identiques. de plus, les parties ont elles- mêmes presque exclusivement énoncé le différend comme étant axé sur la liberté de religion. à notre avis, la prétention fondée sur le droit à la liberté de religion suffit pour permettre la prise en compte des droits à la liberté d’expression, à la liberté d’association et à l’égalité des membres de la communauté de twu dans l’analyse. [78] autrement dit, que les protections garanties par la charte aux étudiants éventuels de la faculté de droit proposée par twu soient formulées sous l’angle de leur liberté de se livrer à la pratique re- ligieuse consistant à étudier le droit dans un milieu d’apprentissage imprégné des croyances religieuses de la communauté, sous l’angle de leur liberté de s’exprimer et de s’associer à une communauté im- prégnée de ces croyances ou sous l’angle de leur protection contre la discrimination fondée sur le mo- tif énuméré de la religion, les restrictions en cause, comme nous l’expliquerons, ont été mises en balance de manière proportionnée avec le mandat crucial de protection de l’intérêt public conféré à la lsbc. (3) proportionate balancing (3) mise en balance proportionnée in doré and loyola, this court held that where [79] an administrative decision engages a charter protec- tion, the reviewing court should apply “a robust pro- portionality analysis consistent with administrative law principles” instead of “a literal s. 1 approach” [79] dans les arrêts doré et loyola, la cour a sta- tué que, lorsqu’une décision administrative fait inter- venir une protection conférée par la charte, la cour de révision doit procéder à « une analyse robuste de la proportionnalité compatible avec les principes de 342 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. (loyola, at para 3). under the doré framework, the administrative decision will be reasonable if it reflects a proportionate balancing of the charter protection with the statutory mandate (see doré, at para. 7; loyola, at para 32). doré’s approach rec- ognizes that an administrative decision- maker, exer- cising a discretionary power under his or her home statute, typically brings expertise to the balancing of a charter protection with the statutory objec- tives at stake (loyola, at para. 42; doré, at para 54). consequently, the decision- maker is generally in the best position to weigh the charter protections with his or her statutory mandate in light of the specific facts of the case (doré, at para 54). it follows that deference is warranted when a reviewing court is de- termining whether the decision reflects a proportion- ate balance. doré recognizes that there may be more than one outcome that strikes a proportionate balance between charter protections and statutory objectives (loyola, at para 41). as long as the decision “falls within a range of possible, acceptable outcomes”, it will be reasonable (doré, at para 56). as this court noted in doré, “there is    conceptual harmony be- tween a reasonableness review and the oakes frame- work, since both contemplate giving a ‘margin of appreciation’, or deference, to administrative and legislative bodies in balancing charter values against broader objectives” (para 57). [80] the framework set out in doré and affirmed in loyola is not a weak or watered- down version of proportionality — rather, it is a robust one. as this court explained in loyola, at para. 38: droit administratif » au lieu d’adopter une « approche fondée sur l’art.  1 prise littéralement  » (loyola, par 3). selon le cadre d’analyse établi dans doré, la décision administrative sera raisonnable si elle est le fruit d’une mise en balance proportionnée de la protection conférée par la charte et du mandat confié par la loi (voir doré, par. 7; loyola, par 32). la démarche que la cour a appliquée dans doré reconnaît que le décideur administratif qui exerce un pouvoir discrétionnaire en vertu de sa loi constitutive apporte généralement une expertise au processus de mise en balance de la protection conférée par la charte et des objectifs en cause prévus par la loi (loyola, par. 42; doré, par 54). en conséquence, le décideur est généralement le mieux placé pour mettre en balance les protections conférées par la charte et le mandat que lui confie la loi au regard des faits précis de l’affaire (doré, par 54). il s’ensuit que la déférence est justifiée lorsqu’une cour de révision est appelée à décider si la décision est le fruit d’une mise en balance proportionnée. de plus, l’arrêt doré reconnaît qu’il peut y avoir plus d’une issue qui représente une mise en balance proportionnée des protections conférées par la charte et des objectifs visés par la loi (loyola, par 41). tant que la décision « [appartient] aux issues possibles acceptables », elle est raisonnable (doré, par 56). comme l’a souligné la cour dans doré, « il existe [  ] une harmonie conceptuelle entre l’examen du caractère raisonnable et le cadre d’analyse préconisé dans oakes puisque les deux démarches supposent de donner une “marge d’appréciation” aux organes administratifs ou légis- latifs ou de faire preuve de déférence à leur égard lors de la mise en balance des valeurs consacrées par la charte, d’une part, et les objectifs plus larges, d’autre part » (par 57). [80] le cadre d’analyse établi dans doré et con- firmé dans loyola ne constitue pas une version atté- nuée ou édulcorée de l’analyse de la proportionnalité — il s’agit plutôt d’une version robuste de cette analyse. comme l’a expliqué la cour dans loyola, par. 38 : the charter enumerates a series of guarantees that can only be limited if the government can justify those limitations as proportionate. as a result, in order to ensure that decisions accord with the fundamental values of the la charte énumère une série de garanties qui ne peuvent être restreintes que si le gouvernement peut démontrer que ces restrictions sont proportionnées. en conséquence, pour qu’une telle décision soit conforme aux [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 343 charter in contexts where charter rights are engaged, rea- sonableness requires proportionality: doré, at para 57. as aharon barak noted, “reasonableness in [a strong] sense strikes a proper balance among the relevant considerations, and it does not differ substantively from proportionality”. [emphasis added; text in brackets in original.] for a decision to be proportionate, it is not enough for the decision- maker to simply balance the statu- tory objectives with the charter protection in making its decision. rather, the reviewing court must be satisfied that the decision proportionately balances these factors, that is, that it “gives effect, as fully as possible to the charter protections at stake given the particular statutory mandate” (loyola, at para 39). put another way, the charter protection must be “affected as little as reasonably possible” in light of the applicable statutory objectives (loyola, at para 40). when a decision engages the charter, reasonableness and proportionality become synon- ymous. simply put, a decision that has a dispropor- tionate impact on charter rights is not reasonable. [81] the reviewing court must consider whether there were other reasonable possibilities that would give effect to charter protections more fully in light of the objectives. this does not mean that the ad- ministrative decision- maker must choose the op- tion that limits the charter protection least. the question for the reviewing court is always whether the decision falls within a range of reasonable out- comes (doré, at para. 57; loyola, at para. 41, citing rjr- macdonald inc. v. canada (attorney general), [1995] 3 scr 199, at para 160). however, if there was an option or avenue reasonably open to the decision- maker that would reduce the impact on the protected right while still permitting him or her to sufficiently further the relevant statutory objectives, the decision would not fall within a range of reason- able outcomes. this is a highly contextual inquiry. valeurs fondamentales consacrées par la charte lorsque sont en cause des droits que protègent cette dernière, la rai- sonnabilité commande la proportionnalité : doré, par 57. comme l’a souligné aharon barak, [traduction] « [l]a raisonnabilité [au sens fort du terme] établit un juste équi- libre entre les considérations pertinentes, et ne diffère pas substantiellement de la proportionnalité ». [nous souli- gnons; texte entre crochets dans l’original.] pour qu’une décision soit proportionnée, il ne suffit pas que le décideur se contente de mettre en balance les objectifs de la loi et la protection conférée par la charte en rendant sa décision. il faut plutôt que la cour de révision soit convaincue que la décision met en balance de manière proportionnée ces fac- teurs, c’est-à-dire qu’elle « donne effet autant que possible aux protections en cause conférées par la charte compte tenu du mandat législatif particulier en cause » (loyola, par 39). autrement dit, la protec- tion conférée par la charte doit être restreinte « aussi peu que cela est raisonnablement possible » eu égard aux objectifs de la loi applicables (loyola, par 40). lorsqu’une décision fait intervenir la charte, les concepts de raisonnabilité et de proportionnalité de- viennent synonymes. en clair, une décision qui a une incidence disproportionnée sur des droits garantis par la charte n’est pas raisonnable. [81] la cour de révision doit se demander s’il exis- tait d’autres possibilités raisonnables qui donne- raient davantage effet aux protections conférées par la charte eu égard aux objectifs applicables. cela ne veut pas dire que le décideur administratif doit choisir la possibilité qui restreint le moins la protec- tion conférée par la charte. la question que doit se poser la cour de révision est toujours de savoir si la décision se situe à l’intérieur d’une gamme d’issues raisonnables (doré, par. 57; loyola, par. 41, citant rjr- macdonald inc c. canada (procureur géné- ral), [1995] 3 rcs 199, par 160). toutefois, si le décideur disposait raisonnablement d’une possibilité ou d’une solution susceptible de réduire l’incidence sur le droit protégé tout en lui permettant de favoriser suffisamment la réalisation des objectifs pertinents en vertu de la loi, la décision ne se situerait pas à l’intérieur d’une gamme d’issues raisonnables. il s’agit d’une analyse hautement contextuelle. 344 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. [82] the reviewing court must also consider how substantial the limitation on the charter protection was compared to the benefits to the furtherance of the statutory objectives in this context (loyola, at para. 68; doré, at para 56). the doré framework therefore finds “analytical harmony with the final stages of the oakes framework used to assess the reasonableness of a limit on a charter right under s. 1: minimal impairment and balancing” (loyola, at para 40). in working “the same justificatory mus- cles” as the oakes test (doré, at para. 5), the doré analysis ensures that the pursuit of objectives is pro- portionate. in the context of a challenge to an admin- istrative decision where the constitutionality of the statutory mandate itself is not at issue, the proper inquiry is whether the decision- maker has furthered his or her statutory mandate in a manner that is pro- portionate to the resulting limitation on the charter right. [82] la cour de révision doit aussi se pencher sur l’importance de la restriction de la protection confé- rée par la charte par rapport aux avantages qu’il y a à favoriser la réalisation des objectifs de la loi dans ce contexte (loyola, par. 68; doré, par 56). en consé- quence, le cadre d’analyse établi dans l’arrêt doré « s’harmonise avec les étapes finales du cadre d’ana- lyse énoncé dans oakes qui sert pour déterminer si une restriction à un droit garanti par la charte est raisonnable au regard de l’article premier : atteinte minimale et équilibre » (loyola, par 40). en faisant intervenir « les mêmes réflexes justificateurs » que ceux que fait intervenir le test énoncé dans oakes (doré, par. 5), l’analyse prescrite dans doré fait en sorte que la poursuite des objectifs est proportion- née. dans le cadre de la contestation d’une décision administrative où la constitutionnalité du mandat même confié par la loi n’est pas en cause, la question qu’il convient de se poser est de savoir si le décideur s’est acquitté de ce mandat d’une manière qui est proportionnée à la restriction au droit garanti par la charte qui s’en est suivie. [83] we now turn to whether the limitation on the religious freedom of the members of the twu com- munity is a proportionate one in light of the lsbc’s statutory mandate. [83] passons maintenant à la question de savoir si la restriction de la liberté de religion des membres de la communauté de twu est proportionnée eu égard au mandat que la loi confie à la lsbc. [84] the lsbc was faced with only two options — to approve or reject twu’s proposed law school. given the lsbc’s interpretation of its statutory man- date, approving twu’s proposed law school would not have advanced the relevant statutory objectives, and therefore was not a reasonable possibility that would give effect to charter protections more fully in light of the statutory objectives. [84] seules deux possibilités s’offraient à la lsbc — agréer ou ne pas agréer la faculté de droit propo- sée par twu. compte tenu de l’interprétation par la lsbc du mandat que lui confère la loi, reconnaître la faculté de droit proposée par twu n’aurait pas fa- vorisé la réalisation des objectifs de la loi pertinents et ne constituait donc pas une possibilité raisonnable qui donnerait davantage effet aux protections confé- rées par la charte eu égard aux objectifs de la loi. [85] the lsbc’s decision also reasonably balanced the severity of the interference with the charter pro- tection against the benefits to its statutory objectives. to begin, the lsbc’s decision did not limit religious freedom to a significant extent. the lsbc did not deny approval to twu’s proposed law school in the abstract; rather, it denied a specific proposal that included the mandatory covenant. indeed, when the lsbc asked twu whether it would “consider” amendments to its covenant, twu expressed no [85] la décision de la lsbc a également mis en balance de façon raisonnable la gravité de l’atteinte à la protection conférée par la charte et les avantages qu’il y a à favoriser la réalisation de ses objectifs en vertu de la loi. d’abord, la décision de la lsbc ne restreignait pas de manière importante la liberté de religion. la lsbc n’a pas refusé d’agréer la faculté de droit proposée par twu dans l’abstrait; elle a plu- tôt refusé une proposition particulière qui comprenait le covenant obligatoire. en effet, quand la lsbc a [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 345 willingness to compromise on the mandatory nature of the covenant. the decision therefore only pre- vents twu’s community members from attending an approved law school at twu that is governed by a mandatory covenant. [86] the court of appeal described the limitation in this case as “severe” because it precludes gradu- ates of twu’s proposed law school from practising law in british columbia (para 168). however, the lsbc’s decision does not prevent any graduates from being able to practise law in british columbia. furthermore, it does not prohibit any evangelical christians from adhering to the covenant or associ- ating with those who do. the interference is limited to preventing prospective students from studying law at twu with a mandatory covenant. [87] first, the limitation in this case is of minor significance because a mandatory covenant is, on the record before us, not absolutely required for the religious practice at issue: namely, to study law in a christian learning environment in which people fol- low certain religious rules of conduct. the decision to refuse to approve twu’s proposed law school with a mandatory covenant only prevents prospective students from studying law in their optimal religious learning environment where everyone has to abide by the covenant. [88] second, the interference in this case is lim- ited because the record makes clear that prospective twu law students view studying law in a learning environment infused with the community’s religious beliefs as preferred (rather than necessary) for their spiritual growth. as mclachlin cj explained in hutterian brethren, at para. 89: demandé à twu si elle était disposée à [traduc- tion] « envisager » d’apporter des modifications à son covenant, twu n’a montré aucune volonté de faire des compromis sur le caractère obligatoire de celui-ci. la décision empêche donc uniquement les membres de la communauté de twu de fréquenter une faculté de droit agréée de twu qui est régie par un covenant obligatoire. [86] la cour d’appel a qualifié de [traduction] « grave » la restriction en cause en l’espèce parce que celle-ci empêche les diplômés de la faculté de droit proposée par twu de pratiquer le droit en colombie- britannique (par 168). cependant, la décision de la lsbc ne prive aucun diplômé de la possibilité de pratiquer le droit en colombie- britannique. de plus, elle n’interdit à aucun chrétien évangélique d’adhérer au covenant ou de s’associer à ceux qui le font. l’atteinte se limite à empêcher les étudiants éventuels d’étudier le droit à twu dans une faculté assujettie à un covenant obligatoire. [87] premièrement, la restriction en l’espèce est d’importance mineure parce que, selon le dossier dont nous disposons, il n’est pas absolument néces- saire d’adhérer à un covenant obligatoire pour se livrer à la pratique religieuse en cause, à savoir étu- dier le droit dans un milieu d’apprentissage chrétien où les gens suivent certaines règles de conduite à caractère religieux. la décision de refuser d’agréer la faculté de droit proposée par twu régie par un covenant obligatoire ne fait qu’empêcher les étu- diants éventuels d’étudier le droit dans leur milieu d’apprentissage religieux optimal où tout le monde doit respecter cet engagement. [88] deuxièmement, l’atteinte en l’espèce est limi- tée parce qu’il ressort clairement du dossier que les éventuels étudiants en droit de twu considèrent qu’il est préférable (plutôt que nécessaire) pour leur crois- sance spirituelle d’étudier le droit dans un milieu d’ap- prentissage imprégné des croyances religieuses de la communauté. comme l’a expliqué la juge en chef mclachlin dans l’arrêt hutterian brethren, par. 89 : there is no magic barometer to measure the seriousness of a particular limit on a religious practice. religion is a matter of faith, intermingled with culture. it is individual, aucune recette magique ne permet de mesurer la gra- vité d’une restriction particulière à la pratique religieuse. la religion est une question de foi, intimement liée à 346 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. yet profoundly communitarian. some aspects of a religion, like prayers and the basic sacraments, may be so sacred that any significant limit verges on forced apostasy. other practices may be optional or a matter of personal choice. between these two extremes lies a vast array of beliefs and practices, more important to some adherents than to others. [emphasis added.] [89] attending twu’s proposed law school is said to make it “easier” to practise evangelical beliefs. that attending law at twu, with a mandatory cov- enant, is a preference is clear from twu’s own affi- ants who, like mr. volkenant, expressed a desire to attend twu’s proposed law school: la culture. elle est de nature individuelle, quoique pro- fondément communautaire. certains aspects de la reli- gion, comme les prières et les sacrements fondamentaux, peuvent être sacrés au point où leur assujettissement à une limite appréciable, quelle qu’elle soit, équivaudrait presque à l’apostasie forcée. d’autres pratiques peuvent être facultatives ou relever d’un choix personnel. une multitude de croyances et de pratiques se situent entre ces deux extrêmes, certains fidèles leur accordant plus d’importance que d’autres. [nous soulignons.] [89] on affirme que fréquenter la faculté de droit proposée par twu rend [traduction] « plus fa- cile » la pratique des croyances évangéliques. il res- sort clairement des affidavits souscrits par les propres témoins de twu — qui, à l’instar de m. volkenant, ont exprimé un désir de fréquenter la faculté de droit proposée — que le fait d’étudier le droit à twu, régie par un covenant obligatoire, constitue une préférence : i do not know if i would have chosen to attend twu law school, but i certainly would have appreciated the option. [emphasis added.] [traduction] est-ce que j’aurais choisi de fréquenter la faculté de droit de twu? je ne sais pas, mais j’aurais certai- nement apprécié avoir cette possibilité. [nous soulignons.] (rr, vol. ii, at p. 154) (di, vol. ii, p. 154) i am familiar with twu’s proposal for its school of law had this option existed when i was considering law schools, i likely would have applied to it. [emphasis added.] [traduction] je connais bien la formule que propose twu pour sa faculté de droit. si cette possibilité avait existé lorsque j’examinais les différentes facultés de droit, j’y aurais probablement présenté une demande d’admis- sion. [nous soulignons.] (rr, vol. i, at p. 7) (di, vol. i, p. 7)   . i am familiar with the proposal put forward by twu in respect to its school of law and believe i would have considered attending had this option been available to me. [emphasis added.] [traduction]   . je connais bien la formule que propose twu en ce qui concerne sa faculté de droit et je crois que j’aurais envisagé de la fréquenter si cette possibilité m’avait été offerte. [nous soulignons.] (rr, vol. i, at p. 143) (di, vol. i, p. 143) [90] our point is that, on the record before us, prospective twu law students effectively admit that they have much less at stake than claimants in many other cases that have come before this court (see eg. multani, at para. 3; amselem, at para. 6; and hutter ian brethren, at para. 7; and reference re same- sex marriage, 2004 scc 79, [2004] 3 scr. 698, at para 58). put otherwise, denying someone an option they would merely appreciate certainly [90] ce que nous voulons dire, c’est que, selon le dossier dont nous disposons, les éventuels étu- diants en droit de twu reconnaissent effectivement avoir beaucoup moins à perdre que les demandeurs dans nombre d’autres affaires dont la cour a été sai- sie (voir, p ex,. multani, par. 3; amselem, par. 6; hutterian brethren, par. 7; renvoi relatif au ma- riage entre personnes du même sexe, 2004 csc 79, [2004] 3 rcs 698, par 58). autrement dit, le fait de [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 347 falls short of “forced apostasy” (hutterian brethren, at para 89). [91] on the other side of the scale is the extent to which the lsbc’s decision furthered its statutory objectives. as the regulator of the legal profession in british columbia, its decision must represent a reasonable balance between the benefits to its statu- tory objectives and the severity of the limitation on charter rights at stake. [92] it is clear that the decision not to approve twu’s proposed law school significantly advanced the lsbc’s statutory objectives — to promote and protect the public interest in the administration of justice by preserving and protecting the rights and freedoms of all persons and ensuring the competence of the legal profession (see lpa, ss. 3(a) and 3(b)). [93] first, the decision advances the lsbc’s rele- vant statutory objectives by maintaining equal access to and diversity in the legal profession. while twu submits that it “is open to all academically qualified people wishing to live and learn in its religious com- munity” (rf, at para. 10), the reality is that most lgbtq people will be deterred from applying to its proposed law school because of the covenant’s prohibition on sexual activity outside marriage be- tween a man and a woman. as this court acknowl- edged in twu 2001, “[a]lthough the community standards are expressed in terms of a code of conduct rather than an article of faith, we conclude that a homosexual student would not be tempted to apply for admission, and could only sign the so- called student contract at a considerable personal cost” (para 25). it follows that the 60 law school seats created by twu’s proposed law school will be effec- tively closed to the vast majority of lgbtq students. this barrier to admission may discourage qualified candidates from gaining entry to the legal profession. refuser à quelqu’un une possibilité qu’il aurait sim- plement apprécié avoir n’équivaut pas véritablement à l’« apostasie forcée » (hutterian brethren, par 89). [91] sur l’autre plateau de la balance, il y a la me- sure dans laquelle la décision de la lsbc a favorisé la réalisation des objectifs que lui confie la loi. la décision de la lsbc — en tant qu’organisme chargé de réglementer la profession juridique en colombie- britannique — doit représenter une mise en balance raisonnable des avantages qu’il y a à réaliser les objectifs que lui confie la loi et de la gravité de la restriction aux droits garantis par la charte en cause. [92] il est clair que la décision de ne pas agréer la faculté de droit proposée par twu a nettement favorisé la réalisation des objectifs que la loi confie à la lsbc — favoriser et protéger l’intérêt public dans l’administration de la justice en préservant et en protégeant les droits et libertés de chacun et en assurant la compétence des membres de la profession juridique (voir al. 3(a) et 3(b) de la lpa). [93] premièrement, la décision favorise la réali- sation des objectifs pertinents que la loi confie à la lsbc en maintenant un accès égal à la profession juridique et une diversité au sein de celle-ci. bien que twu soutienne qu’elle [traduction] « est ouverte à toutes les personnes ayant les diplômes nécessaires qui souhaitent vivre et apprendre dans sa communauté religieuse » (mi, par. 10), en réalité, la plupart des personnes lgbtq seront dissuadées de présenter une demande d’admission à sa faculté de droit proposée en raison de l’interdiction que contient le covenant quant aux activités sexuelles en dehors du mariage entre un homme et une femme. comme l’a reconnu la cour dans twu 2001, « [b]ien que les normes commu- nautaires soient énoncées sous la forme d’un code de conduite plutôt que sous celle d’un article de foi, nous concluons qu’un étudiant homosexuel ne serait pas tenté de présenter une demande d’admission et qu’il ne pourrait signer le prétendu contrat d’étudiant qu’à un prix très élevé sur le plan personnel » (par 25). il s’ensuit que les 60 places créées par la faculté de droit proposée par twu seront, dans les faits, fermées à la grande majorité des étudiants lgbtq. cette barrière à l’admission peut décourager des candidats qualifiés de faire leur entrée dans la profession juridique. 348 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. [94] twu submits that even if lgbtq people are deterred from attending twu’s law school, there are many other options open to lgbtq people who wish to attend law school (rf, at para 175). even further, twu asserts that its law school will result in an overall increase in law school seats, which ex- pands choices for all students (para 138). the british columbia court of appeal accepted this argument, finding that the negative impact on access to law school by lgbtq students would be “insignificant in real terms” (para 179). [95] such arguments fail to recognize that even if the net result of twu’s proposed law school is that more options and opportunities are available to lgbtq people applying to law school in canada — which is certainly not a guarantee — this does not change the fact that an entire law school would be closed off to the vast majority of lgbtq individuals on the basis of their sexual identity. those who are able to sign the covenant will be able to apply to 60 more law school seats per year, whereas those 60 seats remain effectively closed to most lgbtq peo- ple. in short, lgbtq individuals would have fewer opportunities relative to others. this undermines true equality of access to legal education, and by exten- sion, the legal profession. substantive equality de- mands more than just the availability of options and opportunities — it prevents “the violation of essen- tial human dignity and freedom” and “eliminate[s] any possibility of a person being treated in substance as ‘less worthy’ than others” (quebec (attorney general) v. a, 2013 scc 5, [2013] 1 scr 61, at para 138). the public confidence in the adminis- tration of justice may be undermined if the lsbc is seen to approve a law school that effectively bars many lgbtq people from attending. [94] twu fait valoir que, même si les personnes lgbtq sont dissuadées de fréquenter la faculté de droit de twu, bien d’autres possibilités s’offrent aux personnes lgbtq qui souhaitent étudier le droit (mi, par 175). twu va jusqu’à affirmer que sa faculté de droit entraînera une augmentation globale des places disponibles dans les facultés de droit, ce qui élargit l’éventail des possibilités qui s’offre à tous les étudiants (par 138). la cour d’appel de la colombie- britannique a retenu cet argument, concluant que l’incidence défavorable sur l’accès des personnes lgbtq aux études de droit serait [tra- duction] « concrètement négligeable » (par 179). [95] ces arguments ne reconnaissent pas que, même si le résultat net de la faculté de droit pro- posée par twu était de faire en sorte que plus de possibilités et d’occasions s’offrent aux personnes lgbtq qui présentent des demandes d’admission dans les facultés de droit au canada — résultat qui n’est certes pas garanti —, cela ne change rien au fait qu’une faculté de droit entière serait fermée à la grande majorité des personnes lgbtq en raison de leur identité sexuelle. ceux qui sont en mesure de signer le covenant pourraient présenter une de- mande d’admission dans une faculté de droit offrant 60 places de plus par année, tandis que ces 60 places demeureraient dans les faits fermées à la plupart des personnes lgbtq bref, les personnes lgbtq disposeraient de moins d’occasions par rapport aux autres, ce qui met en péril la réalisation d’une véri- table égalité d’accès à la formation juridique et, par extension, à la profession juridique. l’égalité réelle exige davantage que la simple existence de possibi- lités et d’occasions — elle empêche « toute atteinte à la dignité et à la liberté humaines essentielles » et « élimin[e] toute possibilité qu’une personne soit réellement traitée comme “une personne de moindre valeur” » (québec (procureur général) c. a, 2013 csc 5, [2013] 1 rcs 61, par 138). la confiance du public dans l’administration de la justice peut être compromise si la lsbc donne l’impression d’approuver une faculté de droit qui, dans les faits, empêche de nombreuses personnes lgbtq de la fréquenter. [96] second, the decision furthers the statutory objective — protecting the public interest in the [96] deuxièmement, la décision favorise la réalisa- tion de l’objectif de la loi —protéger l’intérêt public [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 349 administration of justice by preserving rights and freedoms — by preventing the risk of significant harm to lgbtq people who attend twu’s pro- posed law school. the british columbia court of appeal accepted that if lgbtq students signed the covenant to gain access to twu “they would have to either ‘live a lie to obtain a degree’ and sacrifice important and deeply personal aspects of their lives, or face the prospect of disciplinary action includ- ing expulsion” (para 172). twu’s covenant pre- vents students who are not married to members of the opposite sex from engaging in sexual activity in the privacy of their own bedrooms. it requires non- evangelical lgbtq students, whom twu wel- comes to its school, to comply with conduct require- ments even when they are off- campus, in the privacy of their own homes. attending twu’s law school would mean that lgbtq students would have to deny a crucial component of their identity in the most private and personal of spaces for three years in order to receive a legal education (if,. egale canada hu- man rights trust (file no. 37318), at para. 14; start proud and outlaws (file no. 37209), at para 6). [97] despite this, twu asserts that lgbtq stu- dents will suffer no harm to their dignity or personal identity while enrolled at twu because the cove- nant requires all members of twu’s community to “treat all persons with dignity, respect and equality, regardless of personal differences” (rf, at para 92). however, as this court recognized in saskatche- wan (human rights commission) v. whatcott, 2013 scc 11, [2013] 1 scr 467, it is not possible “to condemn a practice so central to the identity of a protected and vulnerable minority without thereby discriminating against its members and affronting their human dignity and personhood” (para. 123, quoting l’heureux- dubé j. in twu 2001 in dissent (though not on this point), at para 69). dans l’administration de la justice en préservant les droits et libertés de chacun — parce qu’elle pré- vient le risque que soit causé un préjudice important aux personnes lgbtq qui fréquentent la faculté de droit proposée par twu. la cour d’appel de la colombie- britannique a reconnu que les étudiants lgbtq ayant signé le covenant afin d’être admis à twu [traduction] «  seraient obligés soit de “vivre dans le mensonge pour obtenir un diplôme” et de sacrifier des aspects importants et profondé- ment personnels de leur vie, soit de s’exposer à des mesures disciplinaires, dont le renvoi » (par 172). le covenant de twu empêche les étudiants qui ne sont pas mariés à des personnes du sexe opposé de se livrer à une activité sexuelle dans l’intimité de leur chambre à coucher. il oblige les étudiants lgbtq non évangéliques, que twu accueille à sa faculté, à se plier à des exigences de conduite même lorsqu’ils se trouvent à l’extérieur du campus, dans l’intimité de leur foyer. fréquenter la faculté de droit de twu signifierait, pour les étudiants lgbtq, qu’ils devraient pendant trois ans renier un élément essentiel de leur identité dans leur espace le plus intime et le plus personnel afin de pouvoir recevoir une formation juridique (mi,. égale canada human rights trust (dossier no 37318), par. 14; fier départ et outlaws (dossier no 37209), par 6). [97] malgré cela, twu affirme que les étudiants lgbtq ne subiront aucune atteinte à leur dignité ou à leur identité personnelle pendant qu’ils seront inscrits à twu parce que le covenant oblige tous les membres de la communauté de twu à [tra- duction] « traiter toutes les personnes avec dignité, avec respect et sur un pied d’égalité, indépendam- ment des différences personnelles » (mi, par 92). cependant, comme l’a reconnu la cour dans l’ar- rêt saskatchewan (human rights commission) c. whatcott, 2013 csc 11, [2013] 1  rcs  467, il n’est pas possible « de condamner une pratique si essentielle à l’identité d’une minorité vulnérable et protégée sans pour autant faire preuve de discrimina- tion à l’égard de ses membres ni porter atteinte à leur dignité humaine et à leur personnalité » (par. 123, citant la juge l’heureux- dubé dans twu 2001, dis- sidente (mais non sur ce point), par 69). 350 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. [98] lgbtq students enrolled at twu’s law school may suffer harm to their dignity and self- worth, confidence and self- esteem, and may expe- rience stigmatization and isolation (see evidence of dr. ellen faulkner in ar, vol. v, at pp. 828-29 and 834; dr. catherine taylor in ar, vol. v, at p. 904; dr. mary bryson in ar, vol. v, at pp 967-68). the public confidence in the administration of justice may be undermined by the lsbc’s decision to ap- prove a law school that forces some to deny a crucial component of their identity for three years in order to receive a legal education. [99] the twu community has the right to deter- mine the rules of conduct which govern its members. freedom of religion protects the rights of religious adherents to hold and express beliefs through both individual and communal practices. where a re- ligious practice impacts others, however, this can be taken into account at the balancing stage. the covenant is a commitment to enforcing a religiously based code of conduct, not just in respect of one’s own behaviour, but also in respect of other members of the twu community (d. pothier, “an argument against accreditation of trinity western univer- sity’s proposed law school” (2014), 23:1 const. forum const. 1, at p 2). the effect of the mandatory covenant is to restrict the conduct of others. [100] the limitation on religious freedom in this case must be understood in light of the reality that conflict between the pursuit of statutory objectives and individual freedoms may be inevitable. as this court has held, state interferences with religious freedom “must be considered in the context of a multicultural, multi- religious society where the duty of state authorities to legislate for the general good inevitably produces conflicts with individual beliefs” (hutterian brethren, at para. 90; see also loyola, at para 47). accordingly, minor limits on religious freedom are often an unavoidable reality of a decision- maker’s pursuit of its statutory mandate in a multicultural and democratic society. [98] les étudiants lgbtq inscrits à la faculté de droit de twu peuvent subir une atteinte à leur dignité et à leur valorisation personnelle ainsi qu’à leur con- fiance en soi et à leur estime d’eux- mêmes, et connaître la stigmatisation et l’isolement (voir le témoignage des dres ellen faulkner dans da, vol. v, p. 828-829 et 834, catherine taylor dans da, vol. v, p. 904, et mary bryson dans da, vol. v, p 967-968). la confiance du public dans l’administration de la justice peut être compromise par la décision de la lsbc d’agréer une faculté de droit qui force certaines personnes à renier un élément essentiel de leur identité pendant trois ans afin de pouvoir recevoir une formation juridique. [99] la communauté de twu a le droit de détermi- ner les règles de conduite qui régissent ses membres. la liberté de religion protège les droits des fidèles d’avoir des croyances et de les exprimer au moyen de pratiques tant individuelles que collectives. cependant, lorsqu’une pratique religieuse a une incidence sur autrui, on peut en tenir compte à l’étape de la mise en balance. le covenant est un engagement à assu- rer le respect d’un code de conduite fondé sur des croyances religieuses, à l’égard non seulement de son propre comportement, mais aussi de celui des autres membres de la communauté de twu (d. pothier, « an argument against accredi tation of trinity western university’s proposed law school » (2014), 23:1 const. forum const. 1, p 2). le covenant obligatoire a pour effet de limiter la conduite d’autrui. [100] la restriction à la liberté de religion dans cette affaire doit être interprétée eu égard à la réalité selon laquelle le conflit entre la poursuite des objec- tifs visés par la loi et le respect des libertés indivi- duelles soit peut- être inévitable. comme l’a statué la cour, les atteintes de l’état à la liberté de religion doivent être examinées «  dans le contexte d’une société multiculturelle où se côtoient une multitude de religions et dans laquelle l’accomplissement par l’état de son devoir de légiférer pour le bien commun heurte inévitablement les croyances individuelles » (hutterian brethren, par. 90; voir également loyola, par 47). en conséquence, les restrictions d’impor- tance mineure à la liberté de religion constituent sou- vent une réalité incontournable pour le décideur dans le cadre de l’exercice du mandat que lui confie la loi dans une société multiculturelle et démocratique. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge abella et autres 351 in saying this, we do not dispute that “[d]isa- [101] greement and discomfort with the views of others is unavoidable in a free and democratic society” (ca. reasons, at para. 188), and that a secular state cannot interfere with religious freedom unless it conflicts with or harms overriding public interests (para. 131, citing loyola, at para 43). but more is at stake here than simply “disagreement and discomfort” with views that some will find offensive. this court has held that religious freedom can be limited where an individual’s religious beliefs or practices have the effect of “injur[ing] his or her neighbours or their parallel rights to hold and manifest beliefs and opin- ions of their own” (big m, at p 346). likewise, in multani, the court held that state interference with religious freedom can be justified “when a person’s freedom to act in accordance with his or her be- liefs may cause harm to or interfere with the rights of others” (para 26). being required by someone else’s religious beliefs to behave contrary to one’s sexual identity is degrading and disrespectful. being required to do so offends the public perception that freedom of religion includes freedom from religion. in the end, it cannot be said that the denial of [102] approval is a serious limitation on the religious rights of members of the twu community. the lsbc’s decision does not suppress twu’s religious differ- ence. except for the limitation we have identified, no evangelical christian is denied the right to practise his or her religion as and where they choose. [101] en disant cela, nous ne contestons pas le fait que [traduction] « [l]e désaccord et le malaise à l’égard des opinions d’autrui sont inévitables dans une société libre et démocratique » (motifs de la ca, par. 188), et qu’un état laïque ne peut porter atteinte à la liberté de religion à moins qu’elle ne soit contraire ou ne porte atteinte à des intérêts pu- blics prépondérants (par. 131, citant loyola, par 43). mais il ne s’agit pas ici d’un simple « désaccord ou malaise » à l’égard d’opinions que certains jugeront offensantes. la cour a statué que la liberté de reli- gion peut être restreinte lorsque les croyances ou pratiques religieuses d’une personne ont pour effet de « [léser] [  ] ses semblables ou leur propre droit d’avoir et de manifester leurs croyances et opinions personnelles » (big m, p 346). de la même façon, dans l’arrêt multani, la cour a statué que l’atteinte par l’état à la liberté de religion peut être justifiée « lorsque la liberté d’une personne d’agir suivant ses croyances est susceptible de causer préjudice aux droits d’autrui ou d’entraver l’exercice de ces droits » (par 26). être tenu par les croyances reli- gieuses de quelqu’un d’autre de se conduire d’une manière qui va à l’encontre de son identité sexuelle est dégradant et irrespectueux. être tenu de le faire heurte la perception du public selon laquelle la li- berté de religion comprend la liberté de ne pas être contraint d’observer une religion. [102] en fin de compte, on ne peut pas dire que le refus de reconnaître la faculté de droit proposée constitue une restriction sérieuse aux droits religieux des membres de la communauté de twu. la déci- sion de la lsbc n’a pas pour effet de supprimer la différence religieuse à twu. exception faite de la restriction que nous avons dégagée, aucun chrétien évangélique n’est privé de son droit de pratiquer sa religion comme et où il l’entend. [103] the refusal to approve the proposed law school means that members of the twu religious community are not free to impose those religious beliefs on fellow law students, since they have an in- equitable impact and can cause significant harm. the lsbc chose an interpretation of the public interest in the administration of justice which mandates access to law schools based on merit and diversity, not ex- clusionary religious practices. the refusal to approve [103] le refus d’agréer la faculté de droit proposée signifie que les membres de la communauté reli- gieuse de twu ne sont pas libres d’imposer leurs croyances religieuses à leurs condisciples étudiant le droit, car elles ont des conséquences inéquitables et peuvent causer un préjudice important. la lsbc a retenu une interprétation de l’intérêt public dans l’ad- ministration de la justice qui prescrit un accès aux facultés de droit fondé sur le mérite et la diversité, 352 law society of b.c v twu abella j et al. [2018] 2 scr. twu’s proposed law school prevents concrete, not abstract, harms to lgbtq people and to the public in general. the lsbc’s decision ensures that equal access to the legal profession is not undermined and prevents the risk of significant harm to lgbtq people who feel they have no choice but to attend twu’s proposed law school. it also maintains public confidence in the legal profession, which could be undermined by the lsbc’s decision to approve a law school that forces lgbtq people to deny who they are for three years to receive a legal education. [104] given the significant benefits to the relevant statutory objectives and the minor significance of the limitation on the charter rights at issue on the facts of this case, and given the absence of any reasonable alternative that would reduce the impact on charter protections while sufficiently furthering those same objectives, the decision to refuse to approve twu’s proposed law school represents a proportionate bal- ance. in other circumstances, a more serious limita- tion may be entitled to greater weight in the balance and change the outcome. but that is not this case. et non sur des pratiques religieuses d’exclusion. le refus de reconnaître la faculté de droit proposée par twu empêche que des préjudices concrets, et non abstraits, soient causés aux personnes lgbtq et aux membres du public en général. la décision de la lsbc permet, d’une part, de faire en sorte que l’éga- lité d’accès à la profession juridique ne soit pas com- promise et, d’autre part, de prévenir le risque que soit causé un préjudice important aux personnes lgbtq qui ont l’impression de n’avoir d’autre choix que de fréquenter la faculté de droit proposée par twu. elle permet aussi de maintenir la confiance du public dans la profession juridique, laquelle pourrait être compromise par une décision de la lsbc d’agréer une faculté de droit qui force les personnes lgbtq à renier ce qu’elles sont pendant trois ans afin de pouvoir recevoir une formation juridique. [104] compte tenu des avantages importants qu’il y a à favoriser la réalisation des objectifs pertinents visés par la loi et de l’importance mineure de la restriction aux droits garantis par la charte en cause eu égard aux faits de l’espèce, et compte tenu de l’absence de solution de rechange raisonnable sus- ceptible de réduire l’incidence sur les protections conférées par la charte tout en favorisant suffisam- ment la réalisation de ces objectifs, la décision de re- fuser d’agréer la faculté de droit proposée par twu représente une mise en balance proportionnée. dans d’autres circonstances, une restriction plus sérieuse pourrait peser plus lourd dans la balance et donner lieu à un résultat différent. mais ce n’est pas le cas en l’espèce. in our view, the decision made by the lsbc [105] “gives effect, as fully as possible to the charter protections at stake given the particular statutory mandate” (loyola, at para 39). therefore, the de- cision amounted to a proportionate balancing and was reasonable. [105] à notre avis, la décision prise par la lsbc « donne effet autant que possible aux protections en cause conférées par la charte compte tenu du mandat législatif particulier en cause » (loyola, par 39). en conséquence, la décision constituait une mise en balance proportionnée et était raisonnable. v disposition v dispositif [106] the resolution of the lsbc to declare that twu’s proposed law school not be approved is re- stored. as a result, the appeal from the court of appeal for british columbia is allowed, with costs. [106] la résolution par laquelle la lsbc déclare que la faculté de droit proposée par twu n’est pas une faculté de droit agréée est rétablie. le pourvoi interjeté à l’encontre de l’arrêt de la cour d’appel de la colombie- britannique est donc accueilli, avec dépens. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge en chef 353 the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par [107] the chief justice — can a law society deny students from a religious- based law school the right to practise law, on the basis that the school discriminates against same- sex lgbtq couples by requiring students to sign the community covenant agreement (“covenant”) prohibiting sexual intimacy except between married heterosexual couples? that is the issue in this appeal. [108] i agree with the majority, abella, moldaver, karakatsanis, wagner and gascon jj., that the de- cision of the law society of british columbia (“lsbc”) to deny accreditation to trinity western university’s (“twu”) proposed law school rep- resents a proportionate balancing of freedom of religion, on the one hand, and the avoidance of dis- crimination, on the other. i would therefore allow the appeal. i differ from the majority, however, on cer- tain aspects of the analysis. [107] la juge en chef — un barreau peut-il priver les étudiants d’une faculté de droit confes- sionnelle du droit de pratiquer le droit au motif que la faculté fait preuve de discrimination en- vers les couples de même sexe issus de la commu- nauté lgbtq en obligeant les étudiants à signer un engagement — le community covenant agree- ment (« covenant »), l’accord constatant le cove- nant communautaire — qui prohibe toute intimité sexuelle à l’extérieur des liens du mariage entre un homme et une femme? voilà la question que sou- lève le présent pourvoi. [108] je souscris à la conclusion des juges majo- ritaires, les juges abella, moldaver, karakatsanis, wagner et gascon, portant que la décision du bar- reau de la colombie- britannique, la law society of british columbia (« lsbc »), de refuser d’agréer la faculté de droit proposée par trinity western university (« twu ») représente une mise en balance proportionnée de la liberté de religion, d’une part, et de la volonté d’éviter la discrimination, d’autre part. en conséquence, je suis d’avis d’accueillir le pour- voi. toutefois, je ne partage pas l’opinion de mes collègues majoritaires quant à certains éléments de l’analyse. 1. standard of review 1 la norme de contrôle [109] the lsbc was exercising power delegated by the province under the legal profession act, sbc 1998, c 9. as such, it is a state actor, and its decisions, if challenged, are subject to judicial review. [109] la lsbc exerçait un pouvoir qui lui a été délégué par la province dans la legal profession act, sbc 1998, c 9. pour cette raison, elle est un acteur étatique et ses décisions, en cas de contestation, sont susceptibles de contrôle judiciaire. [110] i agree with the majority that the jurisdic- tion and decision- making process of the lsbc are reviewable on a standard of reasonableness. where legislatures delegate regulation of the legal profes- sion to a law society, the law society’s interpretation of the public interest is owed deference. this reflects the legislature’s intent that the lsbc decide, on its behalf, who should be admitted to the practice of law. the lsbc has made graduation from an accredited law school one of the conditions of admission to the [110] à l’instar de mes collègues de la majorité, j’estime que la norme de la décision raisonnable est la norme applicable à l’égard des décisions sur la compétence et le processus décisionnel de la lsbc. lorsqu’un législateur délègue à un barreau la tâche de réglementer la profession juridique, l’interpréta- tion que donne le barreau de l’intérêt public com- mande la déférence. cette situation reflète l’intention du législateur de laisser la lsbc décider, pour lui, qui peut pratiquer le droit dans la province. la lsbc 354 law society of b.c v twu the chief justice [2018] 2 scr. practice of law. that choice was within its delegated power. a décidé que l’une des conditions d’admission à la pratique du droit était l’obtention d’un diplôme décerné par une faculté de droit agréée. une telle décision relevait du pouvoir qui lui a été délégué. 2. judicial review of charter- infringing admin- istrative decisions 2 le contrôle judiciaire de décisions adminis- tratives portant atteinte à la charte [111] i agree with the majority that discretionary administrative decisions that engage the canadian charter of rights and freedoms are reviewed on the framework set out in doré v. barreau du québec, 2012 scc 12, [2012] 1 scr 395, and loyola high school v. quebec (attorney general), 2015 scc 12, [2015] 1 scr 613. however, the framework’s con- tours continue to elicit comment from scholars and judges.1 in what follows, i suggest how to address some of the gaps and omissions in the framework set out in those decisions. [112] this framework has two discrete steps, in my view. the reviewing court must: (1) determine if the decision limits a charter right; and (2) determine whether the limitation of the right is proportionate in light of the state’s objective, and hence is justified as a reasonable measure in a free and democratic society under s. 1 of the charter. [111] tout comme la majorité, je suis d’avis que le contrôle des décisions administratives de nature discrétionnaire qui font intervenir la charte cana- dienne des droits et libertés s’effectue selon le cadre d’analyse établi dans les arrêts doré c. barreau du québec, 2012 csc 12, [2012] 1 rcs 395, et école secondaire loyola c. québec (procureur général), 2015 csc 12, [2015] 1 rcs 613. toutefois, les contours de ce cadre continuent de susciter des com- mentaires parmi les auteurs et les juges1. dans les paragraphes qui suivent, je suggère des moyens de combler certaines des lacunes et omissions du cadre d’analyse énoncé dans ces arrêts. [112] à mon avis, ce cadre d’analyse comporte deux étapes distinctes la cour de révision doit (1) décider si la décision restreint un droit garanti par la charte, et (2) juger si cette restriction est proportionnée eu égard aux objectifs de l’état et si, de ce fait, elle constitue une mesure raisonnable qui se justifie dans le cadre d’une société libre et démocratique conformément à l’article premier de la charte. [113] judicial review of the justifiability of a rights- infringing administrative decision will often [113] le contrôle judiciaire du caractère justifiable d’une décision administrative attentatoire s’attachera 1 et v. hamilton- wentworth district school board, 2017 onca 893, 140 or (3d) 11, at paras. 108-25; e. fox- decent and a. pless, “the charter and administrative law: cross- fertilization or inconstancy?”, in c. m. flood and l. sossin, eds., admin- istrative law in context (2nd ed.  2013), 407; h l kong, “doré, proportionality and the virtues of judicial craft” (2013), 63 sclr (2d) 501; p. daly, “prescribing greater protection for rights: administrative law and section 1 of the canadian charter of rights and freedoms” (2014), 65 sclr (2d) 249; c. d. bredt and e. krajewska, “doré: all that glitters is not gold” (2014), 67 sclr (2d) 339; a. macklin, “charter right or charter- lite? administrative discretion and the charter” (2014), 67 sclr (2d) 561; t. hickman, “adjudicating constitutional rights in administrative law” (2016), 66 utlj 121;. m. liston, “administering the charter, proportioning justice: thirty- five years of development in a nutshell” (2017), 30 can. j. admin. l & prac. 211, at pp 242-46. 1 et c. hamilton- wentworth district school board, 2017 onca 893, 140 or (3d) 11, par. 108-125; e. fox- decent et a. pless, « the charter and administrative law : cross- fertilization or inconstancy? », dans c. m. flood et l. sossin, dir., adminis- trative law in context (2e éd. 2013), 407; h l kong, « doré, proportionality and the virtues of judicial craft  » (2013), 63 sclr (2d) 501; p. daly, « prescribing greater protection for rights : administrative law and section 1 of the canadian charter of rights and freedoms » (2014), 65 sclr (2d) 249; c d bredt et e. krajewska, « doré : all that glitters is not gold » (2014), 67 sclr (2d) 339; a. macklin, « charter right or charter- lite? administrative discretion and the charter » (2014), 67 sclr (2d) 561; t. hickman, « adjudicating consti- tutional rights in administrative law » (2016), 66 utlj 121;. m. liston, « administering the charter, proportioning justice : thirty- five years of development in a nutshell » (2017), 30 can. j. admin. l & prac. 211, p 242-246. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge en chef 355 put the emphasis on the later stages of the test set out in r v. oakes, [1986] 1 scr 103. in multani v. commission scolaire marguerite- bourgeoys, 2006 scc 6, [2006] 1 scr 256,. lebel j. stated that not all its steps must be followed when reviewing an individualized decision. rather, “[t]he issue be- comes one of proportionality or, more specifically, minimal limitation of the guaranteed right, having regard to the context in which the right has been infringed” (para 155). in the same vein, the majority of this court wrote in loyola: “a doré proportion- ality analysis finds analytical harmony with the final stages of the oakes framework used to assess the reasonableness of a limit on a charter right under s. 1: minimal impairment and balancing” (para 40). in short, if oakes continues to inspire the framework, doré and loyola tell us that there may be a greater emphasis on later steps of the analysis in the admin- istrative context. [114] i agree with the majority that on judicial review of a rights- infringing administrative decision, the analysis usually comes down to proportionality, and particularly the final stage of weighing the bene- fit achieved by the infringing decision against its neg- ative impact on the right (para 58). proportionality requires that the state objective capable of overriding a right be rationally connected to the decision; in the administrative context, where the decision falls within the scope of an unchallenged law, usually this is the case. minimal impairment — whether the ad- ministrative decision infringes a charter right more than necessary or is broader than reasonably required — arises, but the question is not whether “the law” catches more conduct than it should, as under oakes, but whether an alternative less- infringing decision was possible. particularly where the decision is a choice between only two options (for example, to accredit or not), this step will also easily be met. this leaves the final stage of the proportionality inquiry — assessing the actual impact of the decision. it fol- lows that in reviewing administrative decisions, the analysis almost invariably comes down to looking at the effects of the decision and asking whether the souvent davantage aux dernières étapes de l’analyse énoncée dans r c. oakes, [1986] 1 rcs 103. dans l’arrêt multani c. commission scolaire marguerite- bourgeoys, 2006 csc 6, [2006] 1 rcs 256, le juge lebel a déclaré qu’il n’était pas nécessaire de suivre toutes les étapes de l’analyse lors du contrôle d’une décision individualisée. plutôt, dans un tel cas, « [l]a question se réduit à un problème de proportionnalité ou, plus précisément, de restriction minimale du droit garanti, compte tenu du contexte dans lequel survient l’atteinte à ce droit » (par 155). dans le même ordre d’idées, dans loyola les juges majoritaires de notre cour ont écrit ce qui suit : « l’analyse de la pro- portionnalité prescrite par l’arrêt doré s’harmonise avec les étapes finales du cadre d’analyse énoncé dans oakes qui sert pour déterminer si une restric- tion à un droit garanti par la charte est raisonnable au regard de l’article premier : atteinte minimale et équilibre » (par 40). bref, bien que l’arrêt oakes continue d’inspirer le cadre d’analyse, les arrêts doré et loyola nous enseignent qu’il est possible qu’une plus grande importance soit accordée aux dernières étapes de l’analyse en contexte administratif. [114] je suis d’accord avec la majorité pour dire que, en cas de contrôle judiciaire d’une décision administrative attentatoire, l’analyse se résume ha- bituellement à la question de la proportionnalité et, plus particulièrement, à la dernière étape de l’ana- lyse, soit la mise en balance des effets bénéfiques de la décision attentatoire et des effets négatifs de celle-ci sur le droit touché (par 58). pour qu’il y ait proportionnalité, il faut être en présence d’un objectif étatique susceptible de l’emporter sur un droit présentant un lien rationnel avec la décision contestée; en contexte administratif, c’est générale- ment le cas si la décision a été prise en vertu d’une loi qui n’est pas contestée. le critère de l’atteinte minimale — c’est-à-dire la question de savoir si la décision administrative porte atteinte au droit garanti par la charte au- delà de ce qui est nécessaire ou si elle a une portée plus vaste que ce qui est raisonna- blement requis — entre en ligne de compte, mais il ne s’agit pas de déterminer si « la loi » vise plus de conduites qu’elle ne devrait le faire, comme le prévoit l’arrêt oakes, mais plutôt de déterminer si une autre décision, moins attentatoire, était possible. particulièrement dans les cas où la décision se limite 356 law society of b.c v twu the chief justice [2018] 2 scr. negative impact on the right imposed by the decision is proportionate to its objective. [115] however, i would add four comments. first, to adequately protect the right, the initial focus must be on whether the claimant’s constitutional right has been infringed. charter values may play a role in defining the scope of rights; it is the right itself, however, that receives protection under the charter. [116] second, the scope of the guarantee of the charter right must be given a consistent interpreta- tion regardless of the state actor, and it is the task of the courts on judicial review of a decision to ensure this. a decision based on an erroneous interpretation of a charter right will be unreasonable. canadians should not have to fear that their rights will be given different levels of protection depending on how the state has chosen to delegate and wield its power. [117] third, since this is a matter of justification of a rights infringement under s. 1 of the charter, the onus is on the state actor that made the rights- infringing decision (in this case the lsbc) to demon- strate that the limits their decisions impose on the rights of the claimants are reasonable and demon- strably justifiable in a free and democratic society. [118] finally, i would note that relying on the lan- guage of “deference” and “reasonableness” in this context may be unhelpful. quite simply, where an administrative decision- maker renders a decision that has an unjustified and disproportionate impact on a charter right, it will always be unreasonable. à un choix entre deux possibilités (par exemple, ac- corder ou non l’agrément), cette étape sera elle aussi facilement franchie. ce qui conduit à l’ultime étape de l’examen de la proportionnalité — l’appréciation de l’effet concret de la décision. il s’ensuit que, lors du contrôle d’une décision administrative, l’analyse se résume presque invariablement à l’examen des effets de la décision et à la question de savoir si les effets négatifs de la décision sur le droit touché sont proportionnés aux objectifs de celle-ci. [115] j’ajouterais toutefois quatre commentaires. premièrement, pour protéger adéquatement le droit en cause, il faut s’attacher au départ à la question de savoir s’il y a eu atteinte au droit constitutionnel du de- mandeur. il est possible que les valeurs consacrées par la charte jouent un rôle dans la définition de la portée des droits en cause garantis par celle-ci; cependant, c’est le droit lui- même qui est protégé par la charte. [116] deuxièmement, l’interprétation de la por- tée du droit garanti par la charte doit être la même, peu importe l’identité de l’acteur étatique concerné, et il incombe aux tribunaux de veiller à ce que ce soit le cas à l’occasion d’un contrôle judiciaire. une décision fondée sur une interprétation erronée d’un droit garanti par la charte sera déraisonnable. les canadiens ne devraient pas craindre de voir les pro- tections dont ils bénéficient varier selon la façon dont l’état a choisi de déléguer son pouvoir et de l’exercer. [117] troisièmement, comme il s’agit d’une affaire de justification d’une atteinte au regard de l’article premier de la charte, il incombe à l’acteur étatique qui a pris la décision attentatoire (en l’occurrence la lsbc) de démontrer que les limites que sa décision impose aux droits des demandeurs sont raisonnables et que leur justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique. [118] enfin, je tiens à préciser qu’il pourrait ne pas être utile dans un tel contexte de s’appuyer sur les notions de « déférence » et de « raisonnabilité ». pour dire les choses simplement, dans les cas où un décideur administratif prend une décision dont les ef- fets sur un droit garanti par la charte sont injustifiés et disproportionnés, une telle décision sera toujours déraisonnable. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge en chef 357 [119] to summarize, in judicial review of admin- istrative decisions for compliance with the charter, the focus is on proportionality. the first question is whether the decision infringes a charter right. if so, the state actor that made the infringing decision bears the onus of showing that the infringement is justified under s. 1 of the charter. in most cases, the ultimate question will be whether the decision under review in the particular case balances the negative effects on the right against the benefits derived from the decision in a proportionate way. [119] en résumé, le contrôle judiciaire de la con- formité à la charte des décisions administratives s’attache principalement à la question de la propor- tionnalité. il faut d’abord se demander si la décision porte atteinte à un droit garanti par la charte. dans l’affirmative, l’acteur étatique à l’origine de la dé- cision attentatoire doit démontrer que l’atteinte est justifiée au regard de l’article premier de la charte. la plupart du temps, il s’agira en définitive de déci- der si la décision faisant l’objet du contrôle judiciaire représente une mise en balance proportionnée des effets négatifs de la décision sur les droits touchés et des avantages qui découlent de celle-ci. 3 does the decision of the lsbc limit charter 3 la décision de la lsbc restreint- elle des rights? droits garantis par la charte? i agree with the majority that the lsbc’s [120] decision not to approve twu’s proposed law school limits the freedom of religion of members of the trinity western community (paras 60-75). twu bore the onus of satisfying the two- part test of a sincere religious belief or practice that has a nexus with religion and that is more than trivially or insub- stantially interfered with by the impugned state con- duct (syndicat northcrest v. amselem, 2004 scc 47, [2004] 2 scr 551, at para. 65; multani, at para. 34; ktunaxa nation v. british columbia (forests, lands and natural resource operations), 2017 scc 54, [2017] 2 scr 386, at para 68). this test is met. [121] the question at the second stage of the test is whether the lsbc’s decision was “capable” of interfering with religious belief or practice (r v. edwards books and art ltd., [1986] 2 scr 713, at p 759). at the stage of defining the right, we are not concerned with cataloguing the severity of the detrimental impact on the religious right of the challenged decisions; that is for the s 1 analysis. the task at this stage is to determine whether the claims fall within the scope of the right. [120] tout comme les juges majoritaires, j’estime que la décision de la lsbc de refuser d’agréer la faculté de droit proposée par twu restreint la liberté de religion des membres de la communauté de twu (par.  60-75) il incombait à twu de satisfaire à l’analyse à deux volets consistant à démontrer, d’une part, que ses membres croient sincèrement à une croyance ou pratique ayant un lien avec la religion, et, d’autre part, que la conduite étatique contestée porte atteinte à cette croyance ou pratique d’une manière plus que négligeable ou insignifiante (syn- dicat northcrest c. amselem, 2004 csc 47, [2004] 2 rcs 551, par. 65; multani, par. 34; ktunaxa nation c. colombie- britannique (forests, lands and natural resource operations), 2017 csc 54, [2017] 2 rcs 386, par 68). twu a satisfait à cette ana- lyse en l’espèce. [121] au deuxième volet de l’analyse, il faut se demander si la décision de la lsbc était « suscep- tible » de porter atteinte à une croyance ou pratique religieuse (r c. edwards books and art ltd., [1986] 2 rcs 713, p 759). à l’étape de la définition du droit, il n’est pas question d’examiner la gravité des effets négatifs de la décision contestée sur les droits religieux; cette question sera examinée lors de l’analyse fondée sur l’article premier. à la présente étape, il s’agit de décider si les demandes relèvent du champ d’application du droit en cause. 358 law society of b.c v twu the chief justice [2018] 2 scr. i agree with the majority that the lsbc deci- [122] sion limits, or infringes, the s. 2(a) charter guarantee of freedom of religion. i would add this, however. the majority finds it unnecessary to consider the guarantees of freedom of expression and freedom of association. while it may not be necessary to conduct a separate analysis of these guarantees, the court must, in my view, include them in the ambit of the guarantee of freedom of religion. twu’s insistence on its community covenant agreement expresses its believers’ religious commitment and their desire to associate with people who commit to practices that accord with their religious beliefs. in trinity western university v. british columbia college of teachers, 2001 scc 31, [2001] 1 scr 772 (“twu 2001”), this court held that a decision not to approve twu’s teacher training program limited expressive and as- sociational freedoms which may receive separate protection in the charter but are also part of freedom of religion (paras. 34 and 93). the same is true here. [123] twu also advances a s. 15(1) charter equal- ity claim. the majority does not decide this question. on the record before us, i would reject this claim. even if members of the twu community could show that the lsbc’s decision creates a distinction on the enumerated ground of religion, it does not arise from any prejudice or stereotype and effects no discrimination on religious grounds but, rather, ensures equal access to all prospective law students (alberta v. hutterian brethren of wilson colony, 2009 scc 37, [2009] 2 scr 567, at para 108). ultimately, the substance of twu’s claim is better dealt with as an infringement of its members’ free- dom of religion. [122] tout comme les juges de la majorité, j’estime que la décision de la lsbc restreint la liberté de re- ligion garantie par l’al. 2a) de la charte ou y porte atteinte. cependant, j’ajouterais ce qui suit. les juges majoritaires estiment qu’il n’est pas nécessaire d’exa- miner les garanties de liberté d’expression et de liberté d’association. bien qu’il ne soit peut- être pas néces- saire d’analyser séparément ces garanties, la cour se doit, à mon avis, d’inclure ces garanties dans le champ d’application de la garantie de liberté de religion. l’in- sistance manifestée par twu à l’égard du maintien de l’accord constatant son covenant communautaire exprime l’engagement religieux de ses croyants et du désir de ceux-ci de s’associer avec des personnes qui s’engagent à adhérer à des pratiques conformes à leurs croyances religieuses. dans l’arrêt université trinity western c. british columbia college of teachers, 2001 csc 31, [2001] 1 rcs 772 (« twu 2001 »), notre cour a conclu que le refus d’agréer le programme de formation des enseignants de twu avait pour effet de restreindre la liberté d’expression et la liberté d’asso- ciation, libertés qui jouissent de leur propre protection sous le régime de la charte, mais font également par- tie de la liberté de religion (par. 34 et 93). la même conclusion s’applique en l’espèce. [123] twu a également avancé un argument fondé sur le droit à l’égalité garanti par le par. 15(1) de la charte. les juges de la majorité ne tranchent pas cette question. à la lumière du dossier dont nous disposons, je rejetterais cet argument. même si les membres de la communauté de twu étaient en me- sure de démontrer que la décision de la lsbc crée une distinction fondée sur le motif énuméré que constitue la religion, cette décision ne découle pas d’un préjugé ou d’un stéréotype et elle n’entraîne aucune discrimination fondée sur la religion; au contraire, elle assure l’égalité d’accès à toutes les personnes qui aspirent à étudier le droit (alberta c. hutterian brethren of wilson colony, 2009 csc 37, [2009] 2 rcs 567, par 108). en définitive, il est plus approprié d’examiner l’essence de l’argument de twu en considérant qu’elle reproche une atteinte à la liberté de religion de ses membres. [124] at this point, one must define the claim to freedom of religion. twu says the lsbc’s denial of accreditation limits its right to freedom of religion: [124] il convient, à ce stade-ci, de préciser l’argu- ment fondé sur la liberté de religion. twu prétend que la décision de la lsbc de refuser sa demande [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge en chef 359 (1) by impinging on its beliefs and practices; (2) by limiting its expression of its religious beliefs and practices; and (3) by limiting its right to associate as required by its religious beliefs and practices. i will briefly describe each of these claims. [125] first, the alleged limit on belief and prac- tice. twu says that as a community of evangelical christians, it adheres to “the belief in the importance of being in an institution with others who either share [its beliefs on the wrongness of sex outside hetero- sexual marriage] or are prepared to honour it in their conduct” (rf, at para. 96, quoting trinity western university v. nova scotia barristers’ society, 2015 nssc 25, 381 dlr (4th) 296, at para 235). twu concedes that eliminating the mandatory covenant, which is the basis of the lsbc decision, would not prevent any believing member of the community from adhering to his or her beliefs. but, it alleges that the lsbc’s insistence that it withdraw the cov- enant is an interference in its members’ belief that they must be in an institution with others who share or respect their practices on sexual relations. for twu, providing education in this environment is a practice required by that belief. it says this is “core to [its] ‘religious beliefs and way of life    and its community of evangelical christians’” (rf, at para. 96, quoting ca reasons, 2016 bcca 423, 405 dlr (4th) 16, at para 103). requiring twu to withdraw the mandatory covenant would not prevent the twu community members from believing in and practising their sexual mores. but it would prevent them from carrying out a practice flowing from that belief about the environment in which twu would offer a legal education. d’agrément restreint son droit à la liberté de religion pour les motifs suivants : (1) elle porte atteinte aux croyances et pratiques de ses membres; (2) elle res- treint leur capacité d’exprimer leurs croyances et pratiques religieuses; (3) elle restreint leur droit de s’associer comme l’exigent ces croyances et pratiques. je vais décrire brièvement chacune de ces prétentions. [125] examinons d’abord l’allégation de restric- tion des croyances et des pratiques. twu affirme qu’elle forme une communauté de chrétiens évan- géliques qui adhèrent à [traduction] « la croyance en l’importance de fréquenter un établissement avec d’autres personnes qui partagent [leurs convictions quant au caractère condamnable du sexe en dehors des liens du mariage hétérosexuel] ou qui sont dis- posées à se conduire de manière à respecter cette croyance » (mi, par. 96, citant trinity western uni- versity c. nova scotia barristers’ society, 2015 nssc 25, 381 dlr (4th) 296, par 235). twu concède que l’élimination du covenant obligatoire, qui est à la base de la décision de la lsbc, n’empêcherait aucun des croyants de sa communauté de se confor- mer à ses propres croyances. toutefois, elle prétend que, en insistant pour qu’elle élimine le covenant, la lsbc fait entrave au respect de la croyance de ses membres selon laquelle ils doivent fréquenter un éta- blissement regroupant des personnes qui partagent ou respectent leurs pratiques pour ce qui concerne les relations sexuelles. pour twu, offrir son enseigne- ment dans un tel environnement constitue une pra- tique requise par cette croyance. elle affirme qu’il s’agit là d’un [traduction] « élément central de [ses] croyances religieuses et [de son] mode de vie [  ] et [des croyances religieuses et mode de vie] de sa communauté de chrétiens évangéliques » (mi, par. 96, citant les motifs de la ca, 2016 bcca 423, 405 dlr (4th) 16, par 103). obliger twu à éliminer le covenant obligatoire n’empêcherait pas les membres de sa communauté de se conformer à leurs croyances et pratiques en matière de mœurs sexuelles. cependant, cela les empêcherait de mettre en œuvre une pratique découlant de leur croyance concernant l’environnement dans lequel la forma- tion juridique devrait être offerte par twu. [126] the limits on expression of religious beliefs and practices and on associational values flow from [126] cette description des croyances fait res- sortir les restrictions imposées à l’expression des 360 law society of b.c v twu the chief justice [2018] 2 scr. this description of beliefs. the covenant expresses to the community and the public twu’s beliefs on sexual practices. and it reflects its religious- based belief that education should be conducted in a com- munity of people, joined together in association, who accept these beliefs and practices or are prepared to respect and conform to them. croyances et pratiques religieuses et aux valeurs liées à la liberté d’association. le covenant exprime à la communauté et au public les croyances de twu en matière de pratiques sexuelles, en plus de refléter la conviction religieuse de celle-ci selon laquelle l’en- seignement devrait être offert dans une communauté de personnes, associées ensemble, qui acceptent ces croyances et pratiques ou qui sont disposées à les respecter et à s’y conformer. 4 the negative impact of the denial of accred- 4 les effets négatifs sur la liberté de religion itation on freedom of religion du refus de l’agrément [127] having established that the lsbc decision limits twu’s freedom of religion, we come to the question of whether the lsbc has shown its in- fringement of that right to be justified under s. 1 of the charter. in this case, no one suggests that there was not an objective capable of overriding the charter right to freedom of religion. moreover, i agree with the majority that the decision was min- imally impairing. the lsbc was faced with the choice of either accrediting the law school or denying that accreditation. the central question, therefore, is whether, at the final stage of the proportionality analysis, the negative impacts on the charter right are proportionate to the positive benefits flowing from the impugned decision. [128] the majority concludes that the negative impact on the freedom of religion of members of the twu community is “of minor significance”, for two reasons: (1) the covenant is “not absolutely required for the religious practice at issue” (para. 87); and (2) twu students view the environment created by the covenant as “preferred (rather than necessary) for their spiritual growth” (para 88). [127] après avoir déterminé que la décision de la lsbc restreint la liberté de religion de twu, je vais maintenant examiner la question de savoir si la lsbc est parvenue à démontrer que l’atteinte portée à ce droit était justifiée au regard de l’article premier de la charte. en l’espèce, personne ne met en doute l’existence d’un objectif susceptible de l’emporter sur le droit à la liberté de religion protégé par la charte qui plus est, tout comme mes collègues majoritaires, je suis d’avis que la décision constituait une atteinte minimale. la lsbc devait choisir entre soit agréer la faculté de droit, soit refuser la demande d’agrément. la question centrale consiste donc à décider si, à l’étape finale de l’analyse de la propor- tionnalité, les effets négatifs de la décision contestée sur le droit garanti par la charte sont proportionnés aux avantages en découlant. [128] les juges de la majorité arrivent à la conclu- sion que l’incidence négative de la décision sur la liberté de religion des membres de la communauté de twu est « d’importance mineure », et ce, pour deux raisons : (1) le covenant n’est « pas absolu- ment nécessaire [  ] pour se livrer à la pratique religieuse en cause » (par. 87); et (2) les étudiants de twu considèrent que l’environnement créé par le covenant est « préférable (plutôt que nécessaire) pour leur croissance spirituelle » (par 88). [129] with respect, i cannot agree that the impact of the decision on the freedom of religion of mem- bers of the twu community is “of minor signifi- cance”. the decision places a burden on the twu community’s freedom of religion: (1) by interfering with a religious practice (a learning environment that [129] avec égards, je ne saurais qualifier « d’im- portance mineure » l’incidence de la décision sur la liberté de religion des membres de la communauté de twu. cette décision porte atteinte à la liberté de religion de cette communauté : (1) en pertur- bant une pratique religieuse (la mise en place d’un [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge en chef 361 conforms to its members’ beliefs); (2) by restricting their right to express their beliefs through that prac- tice; and (3) by restricting their ability to associate as required by their beliefs. [130] these are not minor matters. canada has a tradition dating back at least four centuries of reli- gious schools which are established to allow people to study at institutions that reflect their faith and their practices. to say, as the majority does at para. 87, that the infringement is of minor significance because it “only prevents prospective students from studying law in their optimal religious learning environment” (emphasis in original), is to deny this lengthy and passionately held tradition. the majority seems to characterize the religious practice at issue in this case narrowly as “studying in a religious environ- ment” (para 67). in my view, the religious right at issue in this case is broader than that. it is not about merely studying in a religious environment — it is about studying in a religious environment where all members of the community have agreed, through the covenant, to live in a certain way. [131] the first reason the majority says the impact on the religious right is of minor significance is that the mandatory covenant is “not absolutely required for the religious practice at issue” (para 87). the issue here is that the majority fails to acknowledge the significance that all members abiding by the same code of conduct has for a religious commu- nity. moreover, the majority’s argument amounts to saying that where, in the view of a reviewing judge, it seems practically possible to give up a re- ligious practice but an adherent refuses to do so, it will only be a minor infringement. we cannot, on the one hand, acknowledge the deep sincerity of the belief in a religious practice and then, on the other, doubt that sincerity by calling the practice relatively insignificant. milieu d’apprentissage conforme aux croyances des membres de la communauté); (2) en restreignant le droit de ceux-ci d’exprimer leurs croyances par cette pratique; et (3) en restreignant leur capacité de s’associer comme l’exigent leurs croyances. [130] il ne s’agit pas d’aspects d’importance mi- neure. suivant une tradition qui date d’au moins quatre siècles, il existe au canada des écoles confes- sionnelles où les gens sont à même d’étudier dans des établissements qui reflètent leur foi et leurs pratiques. affirmer, comme le font les juges majoritaires au par. 87, que l’atteinte portée en l’espèce est de peu d’importance, au motif qu’elle « ne fait qu’empêcher les étudiants éventuels d’étudier le droit dans leur mi- lieu d’apprentissage religieux optimal » (en italique dans l’original) revient à renier cette tradition de longue date, défendue avec passion. les juges ma- joritaires semblent qualifier étroitement la pratique religieuse visée en l’espèce, la décrivant comme étant « le fait d’étudier dans un milieu religieux » (par 67). selon moi, le droit religieux en cause dans la présente affaire est plus large que cela. il ne s’agit pas simplement du fait d’étudier dans un milieu re- ligieux — il s’agit du fait d’étudier dans un milieu religieux où tous les membres de la communauté ont convenu, par l’adhésion au covenant, de vivre d’une certaine façon. [131] la première raison qu’invoquent les juges majoritaires pour affirmer que l’atteinte portée au droit à la religion est d’importance mineure est que le covenant obligatoire n’est « pas absolument né- cessaire [  ] pour se livrer à la pratique religieuse en cause » (par 87). la difficulté que soulève cet argu- ment de mes collègues majoritaires est qu’il ne recon- naît pas l’importance que revêt pour une communauté religieuse le fait que tous ses membres adhèrent au même code de conduite. de plus, l’argument de mes collègues revient à dire que dans les cas où, de l’avis du juge de révision, un adepte refuse de renoncer à sa pratique religieuse alors qu’il semble possible en pratique de le faire, il en découlera uniquement une atteinte de peu d’importance. on ne peut, d’une part, admettre la profonde sincérité de la croyance expri- mée à l’égard d’une pratique religieuse et, d’autre part, mettre en doute cette sincérité en disant que la pratique en question est relativement insignifiante. 362 law society of b.c v twu the chief justice [2018] 2 scr. [132] the second reason the impact on the right is said to be of minor significance is that it is optional (majority’s reasons, at para 88). i accept that op- tional practices, which allow the individual to stay true to his or her religious practices by adopting a different course, may reduce the degree of impair- ment of the right. this was the case in hutterian brethren. but the argument put forward by the ma- jority would require members of the twu com- munity to give up the expressive and associational aspects of the religious practice. the fact that some individuals may be prepared to give up the religious practice does not make it a minor infringement. [133] finally, i cannot accept that the mandatory covenant should be devalued because it compels non- believers to follow twu’s practices. there is a deep tradition in religious schools of welcoming non- adherents as students, provided they agree to abide by the norms of the community. this has been the case at least since the jesuits opened their first insti- tutions more than four centuries ago. students who do not agree with the religious practices do not need to attend these schools. but if they want to attend, for whatever reason, and agree to the practices required of students, it is difficult to speak of compulsion. [134] in my view, the limits the lsbc’s decision imposes on the freedom of religion of members of the twu community cannot be characterized as mi- nor. i acknowledge that it does not prevent members from believing in, and themselves following, the covenant. but, it precludes members of the twu community from engaging in the practice of provid- ing legal education in an environment that conforms to their religious beliefs, deprives them of the ability to express those beliefs in institutional form, and prevents them from associating in the manner they believe their faith requires. [132] la deuxième raison pour laquelle l’atteinte portée au droit serait d’importance mineure est le fait que la pratique est facultative (motifs de la majorité, par 88). je reconnais que des pratiques facultatives, qui permettent à une personne de demeurer fidèle à ses pratiques religieuses en adoptant une façon de faire différente, peuvent réduire l’ampleur de l’at- teinte au droit en cause. c’était le cas dans l’affaire hutterian brethren. cependant, l’argument des juges majoritaires obligerait les membres de la commu- nauté de twu à renoncer aux aspects expressifs et associatifs de la pratique religieuse. le fait que cer- taines personnes puissent être disposées à renoncer à la pratique religieuse ne signifie pas que l’atteinte en cause est d’importance mineure. [133] enfin, je ne puis accepter l’idée que le cove- nant obligatoire devrait se voir reconnaître une valeur moindre du fait qu’il contraint des incroyants à se conformer aux pratiques de twu. il existe, au sein des écoles confessionnelles, une tradition profondé- ment ancrée consistant à accueillir des étudiants qui ne sont pas des adeptes de leur religion, à la condition que ceux-ci acceptent d’observer les normes de la communauté. il en est ainsi au moins depuis que les jésuites ont ouvert leurs premiers établissements, il y a plus de quatre cents ans de cela. les étudiants qui sont en désaccord avec les pratiques religieuses d’une école ne sont pas tenus de la fréquenter. mais si, pour quelque raison que ce soit, ils souhaitent le faire, et ils consentent aux pratiques qui sont exigées des élèves, il est alors difficile de parler de contrainte. [134] à mon avis, on ne saurait qualifier d’impor- tance mineure les restrictions que la décision de la lsbc impose à la liberté de religion des membres de la communauté de twu je reconnais que la décision ne les empêche pas d’adhérer eux- mêmes au covenant et de s’y conformer. par contre, elle les empêche de mettre en œuvre la pratique consistant à enseigner et apprendre le droit dans un environ- nement conforme à leurs croyances religieuses, en plus de les priver de la possibilité d’exprimer leurs croyances à l’échelle institutionnelle et de s’associer d’une façon qui, selon eux, respecte les exigences de leur foi. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge en chef 363 5 the objectives of the lsbc 5 les objectifs de la lsbc [135] the majority states that the decision advances the lsbc’s statutory objectives (1) by maintaining equal access and diversity in the legal profession (pa- ras. 93-95) and (2) by preventing significant harm to lgbtq people who might attend twu’s proposed law school (paras 96-99). [136] i agree that the decision of the lsbc may advance these objectives. that said, questions arise as to how much more diversity will be obtained as a result of refusal to accredit a twu law school (particularly given its comparatively high tuition fees), and how many, if any, lgbtq students will be forced to go to twu as a school of last resort. [137] in my view, the most compelling law society objective is the imperative of refusing to condone discrimination against lgbtq people, pursuant to the lsbc’s statutory obligation to protect the public interest. [138] because twu is a private institution, the charter does not apply and the covenant does not constitute legally actionable discrimination. how- ever, twu’s insistence on the mandatory covenant is a discriminatory practice. it imposes burdens on lgbtq people on the sole basis of their sexual ori- entation. married heterosexual law students can have sexual relations, while married lgbtq students cannot. the covenant singles out lgbtq people as less worthy of respect and dignity than heterosexual people, and reinforces negative stereotypes against them. it puts them to a choice — attend twu or enjoy equal treatment. those lgbtq students who insist on equal treatment will have less access to law school and hence the practice of law than heterosex- ual students — heterosexual students can choose from all law schools without discrimination, while one law school, the twu law school, would only [135] les juges majoritaires affirment que la dé- cision en cause favorise la réalisation par la lsbc des objectifs que lui confie la loi (1) en assurant l’égalité d’accès à la profession juridique et la di- versité au sein de celle-ci (par.  93-95) et (2)  en prévenant l’infliction d’un préjudice grave aux membres de la communauté lgbtq qui pour- raient fréquenter la faculté de droit proposée par twu (par 96-99). [136] je reconnais que la décision de la lsbc peut contribuer à la réalisation de ces objectifs. cela dit, il est permis de se demander dans quelle mesure le refus d’agréer la faculté de droit à twu permettra d’accroître la diversité (compte tenu, particulière- ment, des droits de scolarité comparativement élevés de la faculté), et combien d’étudiants issus de la communauté lgbtq, s’il en est, seront forcés de fréquenter twu, parce qu’il s’agira de la dernière faculté qui leur sera ouverte. [137] à mon avis, de tous les objectifs poursuivis par la lsbc, le plus impérieux est son devoir de refuser de cautionner des actes discriminatoires à l’endroit de la communauté lgbtq, conformément à l’obligation que lui fait la loi de protéger l’intérêt public. [138] twu étant une institution privée, la charte n’est pas applicable en l’espèce, et le covenant ne constitue pas une mesure discriminatoire conférant un droit d’action. toutefois, le fait que twu insiste pour maintenir son covenant obligatoire représente une pratique discriminatoire; il impose aux membres de la communauté lgbtq certains fardeaux, et ce, uniquement en raison de leur orientation sexuelle. des étudiants en droit qui sont mariés et hétéro- sexuels peuvent avoir des relations sexuelles, alors que des étudiants mariés issus de la communauté lgbtq ne sont pas autorisés à en avoir. le covenant traite différemment la communauté lgbtq, comme si les membres de celle-ci avaient moins droit au respect et à la dignité que les hétérosexuels, et il renforce des stéréotypes négatifs à leur endroit. le covenant oblige les membres de la communauté lgbtq à choisir — soit fréquenter twu, soit jouir 364 law society of b.c v twu the chief justice [2018] 2 scr. be available to lgbtq students willing to endure discrimination. [139] in determining who should be admitted to the practice of law and thus whether a particular law school should be accredited, the lsbc is required by statute to consider the public interest. section 3 of british columbia’s legal profession act states that “[i]t is the object and duty of the society to uphold and protect the public interest” and subsection (a) states that it must do so by “preserving and protecting the rights and freedoms of all persons”. the lsbc is also bound to consider the charter and provincial human rights laws (twu 2001, at para. 27) and to promote diversity within the legal profession. [140] the lsbc is under a duty to protect the public interest and preserve and protect the rights and freedoms of everyone, including lgbtq people. as the collective face of a profession bound to respect the law and the values that underpin it, it is entitled to refuse to condone practices that treat certain groups as less worthy than others. [141] twu seeks to counter this valid justification by arguing that it is beyond the statutory mandate of the lsbc to consider the effect the covenant would have on the lgbtq community. it argues that the public interest mandate of law societies is limited to ensuring that law students meet standards of learning and competence, and does not extend to the policies of a private institution. this ignores the broad public interest mandate the legislature has conferred on the lsbc, for reasons explored by the majority. d’un traitement égal. les étudiants issus de la com- munauté lgbtq qui tiennent à un traitement égal auront donc un accès moins grand que les hétéro- sexuels aux études de droit et, en conséquence, à la pratique de cette discipline — en effet, les étudiants hétérosexuels peuvent choisir parmi toutes les facul- tés de droit, sans crainte de discrimination, tandis qu’une faculté de droit, celle de twu, représenterait une possibilité uniquement pour les étudiants issus de la communauté lgbtq qui seraient prêts à en- durer la discrimination. [139] la loi oblige la lsbc à tenir compte de l’intérêt public lorsqu’elle décide qui peut être admis à la pratique du droit et, par conséquent, s’il y a lieu d’agréer une faculté de droit donnée. l’article 3 de la legal profession act de la colombie- britannique énonce que [traduction] « [l]e barreau a pour objet et devoir de défendre et de protéger l’intérêt public », et l’al. (a) précise qu’il doit le faire « en préservant et en protégeant les droits et les libertés de chacun ». la lsbc est également tenue de prendre en compte la charte et la législation provinciale en matière de droits de la personne (twu 2001, par. 27), et de fa- voriser la diversité au sein de la profession juridique. [140] la lsbc a le devoir de protéger l’intérêt public et de préserver et protéger les droits et libertés de tous, y compris les membres de la communauté lgbtq. en tant que visage collectif d’une profes- sion tenue de respecter le droit et les valeurs qui le sous- tendent, la lsbc a le droit de refuser de cau- tionner des pratiques qui traitent certains groupes comme ayant moins de valeur que d’autres. [141] twu oppose à cette justification par ailleurs valide l’argument selon lequel la prise en compte des effets du covenant sur la communauté lgbtq déborde le cadre du mandat qui est confié à la lsbc par la loi. elle fait valoir que le mandat de protection de l’intérêt public dont sont investis les barreaux se limite à veiller à ce que les étudiants en droit res- pectent certaines normes au titre des connaissances et des compétences, mais ne vise pas les politiques des institutions privées. un tel argument fait abstraction du vaste mandat de protection de l’intérêt public que le législateur a confié à la lsbc, pour les raisons examinées par les juges majoritaires. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu la juge en chef 365 i add that a broad public interest mandate [142] finds support in this court’s decision in twu 2001. although the court found in favour of twu in that case, it did not hesitate to acknowledge that the brit- ish columbia college of teachers did not err “in considering equality concerns pursuant to its public interest jurisdiction” (para 26). [142] je tiens à ajouter que l’existence d’un vaste mandat de protection de l’intérêt public trouve appui dans l’arrêt de notre cour twu 2001. bien que la cour ait donné raison à twu dans cette affaire, elle n’a pas hésité à reconnaître que le british columbia college of teachers n’avait pas eu tort « de prendre en considération des préoccupations d’égalité con- formément à sa compétence en matière d’intérêt public » (par 26). 6 are the negative impacts on the right pro- portionate to the statutory objective of the lsbc? 6 les effets négatifs sur le droit touché sont- ils proportionnés à l’objectif poursuivi par la lsbc en vertu de la loi? [143] this brings me to the ultimate question: was the decision of the lsbc to deny accreditation to the proposed twu law faculty unreasonable because it fails to reflect a proportionate balancing of the respective interests? [144] the lsbc bears the onus of showing that the negative impacts on the charter rights of the twu community are proportionate to the benefits secured by its decision. at the same time, the court must approach this question with deference to the lsbc’s interpretation of its broad duty to protect the public interest and in light of the legislature’s choice to confer on it the mandate to decide who should be admitted to the practice of law. [145] the negative impacts of the lsbc’s denial of accreditation on the religious, expressive and as- sociational rights of the twu community are not of minor significance. if the community wishes to op- erate a law school, it must relinquish the mandatory covenant it says is core to its religious beliefs, with the attendant ramifications on religious practices. [143] je dois maintenant répondre à la question ultime : est-ce que la décision de la lsbc refusant d’agréer la faculté de droit proposée par twu est déraisonnable, au motif qu’elle ne constitue pas une mise en balance proportionnée des intérêts respectifs des parties? il incombe à la lsbc de prouver que les ef- [144] fets négatifs de sa décision sur les droits garantis par la charte à la communauté de twu sont proportion- nés aux avantages en découlant. par ailleurs, la cour doit pour sa part examiner cette question en faisant montre de déférence à l’égard de l’interprétation que fait la lsbc de son vaste devoir de protection de l’intérêt public, et en tenant compte de la décision du législateur de confier à cet organisme le mandat de déterminer qui peut être admis à pratiquer le droit. [145] les effets négatifs du refus de la lsbc d’accorder l’agrément sur les droits à la liberté de religion, d’expression et d’association de la com- munauté de twu ne peuvent être qualifiés d’im- portance mineure. si cette communauté souhaite se doter d’une faculté de droit, elle doit renoncer au covenant obligatoire, qui prétend- elle constitue un élément fondamental de ses croyances religieuses, en plus de devoir composer avec les conséquences qui en résultent au chapitre des pratiques religieuses. [146] on the other hand, there is great force in the lsbc’s contention that it cannot condone a practice that discriminates by imposing burdens on lgbtq people on the basis of sexual orientation, with negative consequences for the lgbtq community, diversity [146] en revanche, la lsbc avance un argument très solide lorsqu’elle affirme qu’elle ne saurait cau- tionner une pratique qui crée de la discrimination à l���endroit des membres de la communauté lgbtq en leur imposant certains fardeaux en raison de leur 366 law society of b.c v twu the chief justice [2018] 2 scr. and the enhancement of equality in the profession. it was faced with an either-or decision on which com- promise was impossible — either allow the man- datory covenant in twu’s proposal to stand, and thereby condone unequal treatment of lgbtq peo- ple, or deny accreditation and limit twu’s religious practices. in the end, after much struggle, the lsbc concluded that the imperative of refusing to condone discrimination and unequal treatment on the basis of sexual orientation outweighed twu’s claims to freedom of religion. in a case like multani, the claimant was vin- [147] dicated because the school board could not show that it would be unable to ensure its mandate of public safety. in loyola, we found that the limitation at issue did nothing to advance the ministerial objectives of instilling understanding and respect for other reli- gions. this case is very different. the lsbc cannot abide by its duty to combat discrimination and ac- credit twu at the same time. [148] the question we must answer is whether the decision of the lsbc was proportionate, and there- fore reasonable. despite the forceful claims made by twu, i cannot conclude that the decision of the lsbc was unreasonable. orientation sexuelle, avec tout ce que cela implique de répercussions négatives pour cette communauté, ainsi que pour la diversité et pour l’amélioration de l’égalité au sein de la profession. la lsbc n’avait le choix qu’entre deux possibilités, aucun compro- mis n’était possible — soit elle autorisait le main- tien du covenant obligatoire dans la proposition de twu et cautionnait ainsi le traitement inégal de la communauté lgbtq, soit elle refusait l’agré- ment demandé et limitait les pratiques religieuses de twu. après moult questionnements, la lsbc a en définitive conclu que la nécessité de refuser de cautionner toute discrimination et inégalité de traitement fondées sur l’orientation sexuelle l’em- portait sur les prétentions de twu fondées sur la liberté de religion. [147] dans l’affaire multani, le demandeur a eu gain de cause parce que le conseil scolaire n’a pas été en mesure de prouver qu’il serait incapable de s’acquitter de sa mission en matière de sécurité pu- blique. dans l’arrêt loyola, la cour a conclu que la restriction en cause ne favorisait en rien la réalisation des objectifs ministériels consistant à promouvoir la compréhension et le respect d’autres religions. nous sommes saisis d’une affaire très différente. la lsbc ne peut s’acquitter de son devoir de lutter contre la discrimination tout en accordant l’agrément demandé par twu. [148] la question à laquelle il nous faut répondre consiste à déterminer si la décision de la lsbc était proportionnée et, par conséquent, raisonnable. malgré les solides arguments présentés par twu, je ne peux conclure que cette décision était dérai- sonnable. [149] in arriving at this conclusion, i am mindful of the fact that this court has held that a decision to deny accreditation to twu’s school of edu- cation was unreasonable: twu 2001. that case, however, is distinguishable from the one before us. there, the college of teachers based its claim on the concern that teachers trained at twu would bring discrimination into the classroom. the lsbc here has not impugned the competence of potential graduates from twu. instead, it is concerned with upholding its own mandate by seeking to avoid [149] en arrivant à cette conclusion, je suis con- sciente que notre cour a jugé antérieurement que la décision ayant refusé la demande d’agrément du programme de formation des enseignants de twu était déraisonnable : twu 2001. toutefois, cette affaire peut être distinguée de la présente espèce. dans l’arrêt twu 2001, la demande du college of teachers reposait sur la préoccupation selon laquelle les enseignants formés à twu feraient preuve de discrimination en salle de classe. dans la présente af- faire, la lsbc ne met pas en doute la compétence des [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 367 condoning or even appearing to condone discrim- ination. [150] on judicial review, each decision must be assessed for reasonableness (and where a charter right is at issue — proportionality) on its own merits. this is a different case than twu 2001, involving different state regulators weighing different argu- ments and considerations. the lsbc operates un- der a unique statutory mandate — a mandate that imposes a heightened duty to maintain equality and avoid condoning discrimination. éventuels diplômés de twu. elle s’attache plutôt à la réalisation de son propre mandat en s’efforçant d’éviter de cautionner — et même de donner l’im- pression de cautionner — la discrimination. [150] en cas de contrôle judiciaire, le caractère raisonnable de la décision (et lorsqu’un droit garanti par la charte est en cause �� la proportionnalité de ses effets) doivent être examinés au regard des faits particuliers de l’instance. la présente affaire diffère de l’affaire twu 2001, où différents organismes éta- tiques de réglementation soupesaient des arguments et des facteurs différents. la loi confie à la lsbc un mandat unique — un mandat qui lui impose le lourd devoir de veiller à assurer l’égalité et d’éviter de cautionner la discrimination. 7 conclusion 7 conclusion [151] i would allow the appeal. [151] j’accueillerais le pourvoi. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par rowe j. — i. introduction le juge rowe — i. introduction [152] this appeal concerns the decision of the law society of british columbia (“lsbc”) to withdraw its approval of the proposed law program at trinity western university (“twu”). along with brayden volkenant — a prospective student of the proposed law school — twu sought judicial review of this de- cision before the british columbia courts. the appli- cants argued, inter alia, that the decision was based on considerations outside the mandate of the lsbc and that the lsbc had failed to consider a number of relevant rights under the canadian charter of rights and freedoms. the british columbia supreme court and the court of appeal agreed with twu and held that the decision of the lsbc was unreasonable. [152] le présent pourvoi porte sur la décision de la law society of british columbia (« lsbc ») — le barreau de la colombie- britannique — de retirer son agrément à l’égard du programme d’études en droit proposé par trinity western university (« twu »). twu et brayden volkenant, un étudiant qui aurait souhaité s’inscrire à la faculté de droit proposée, ont demandé aux tribunaux de la colombie- britannique de procéder au contrôle judiciaire de cette décision. les demandeurs ont notamment fait valoir que la décision reposait sur des considérations qui ne re- levaient pas du mandat de la lsbc, et que certains droits pertinents qui sont garantis par la charte ca- nadienne des droits et libertés n’avaient pas été pris en compte par la lsbc la cour suprême de la colombie- britannique et la cour d’appel ont toutes deux donné raison à twu et conclu que la décision de la lsbc était déraisonnable. [153] this appeal is not about whether twu can establish a law school with a mandatory covenant [153] la question que soulève le pourvoi ne con- siste pas à décider si twu peut créer une faculté 368 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. like the community covenant agreement at issue in this case. rather, the question is whether the lsbc infringed the charter by withdrawing its accredi- tation of the proposed law school at twu because of the effect of the covenant on prospective law students. for the reasons that follow, i conclude that it did not. de droit dotée d’un engagement obligatoire tel le community covenant agreement («  covenant ») en cause dans la présente affaire. il s’agit plutôt de déterminer si la lsbc a contrevenu à la charte en retirant son agrément à l’égard de la faculté de droit proposée par twu en raison des effets du covenant sur d’éventuels étudiants en droit. pour les motifs qui suivent, je conclus que non. [154] first, i adopt the statement of facts set out by my colleagues in the majority, abella, moldaver, karakatsanis, wagner and gascon jj., as well as their account of the decisions below: majority reasons (“mr”), at paras 4-26. [154] premièrement, je fais mien l’exposé que font mes collègues majoritaires, les juges abella, moldaver, karakatsanis, wagner et gascon, des faits de l’espèce et des décisions des juridictions infé- rieures : motifs de la majorité (« mm »), par 4-26. [155] second, i agree with the majority and with the chief justice that it was within the statutory mandate of the lsbc to consider the effect of the covenant on prospective law students as part of its accreditation decision. the lsbc has a broad man- date to regulate the legal profession in the public interest: mr, at para 31. as this court has affirmed on numerous occasions, deference is called for when courts review the decisions of law societies as they self-regulate in the public interest: andrews v. law society of british columbia, [1989] 1 scr 143, at pp. 187-88; pearlman v. manitoba law society judicial committee, [1991] 2 scr 869, at p. 887; green v. law society of manitoba, 2017 scc 20, [2017] 1 scr 360, at paras 24-25. the lsbc was justified in considering the impact of the covenant on prospective applicants to the proposed law school and, more generally, in considering the role of law schools as the first point of entry to the legal pro- fession. [155] deuxièmement, à l’instar des juges majori- taires et de la juge en chef, j’estime que la lsbc a agi dans le cadre du mandat que lui confie la loi lors- qu’elle a pris en considération les effets du covenant sur les étudiants éventuels pour décider si elle devait agréer ou non la faculté de droit. la lsbc est inves- tie d’un large mandat lui confiant la responsabilité de réglementer la profession juridique dans l’intérêt public : mm, par 31. et comme l’a maintes fois réitéré notre cour, les décisions prises par les bar- reaux aux fins d’autoréglementation de la profession dans l’intérêt public commandent la déférence en cas de contrôle judiciaire : andrews c. law society of british columbia, [1989] 1 rcs 143, p. 187- 188; pearlman c. comité judiciaire de la société du barreau du manitoba, [1991] 2 rcs 869, p. 887; green c. société du barreau du manitoba, 2017 csc 20, [2017] 1 rcs 360, par 24-25. la lsbc était justifiée d’examiner l’incidence du covenant sur les éventuels candidats de la faculté de droit proposée et, de façon plus générale, sur le rôle que jouent les facultés de droit en tant que porte d’entrée initiale dans la profession juridique. [156] third, i respectfully differ from the majority in its approach to assessing whether charter rights have been infringed by the decision of the lsbc. in my view, this appeal raises issues that call for clari- fication of the framework set out in doré v. barreau du québec, 2012 scc 12, [2012] 1 scr 395, and loyola high school v. quebec (attorney general), 2015 scc 12, [2015] 1 scr 613. i agree with the majority that this analysis has two steps, but, like the [156] troisièmement, soit dit en tout respect, je ne peux souscrire à l’approche appliquée par mes collègues de la majorité pour décider si la décision de la lsbc a porté atteinte à des droits garantis par la charte. à mon avis, la présente affaire sou- lève des questions requérant que soient apportées des précisions au cadre d’analyse énoncé dans les arrêts doré c. barreau du québec, 2012 csc 12, [2012] 1 rcs 395, et école secondaire loyola c. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 369 chief justice and côté and brown jj., i would offer precisions to this approach. [157] fourth, i disagree with the analysis of my colleagues relative to s. 2(a) of the charter. rather than accepting the infringement as alleged at face value and proceeding to the balancing analysis, a review of the jurisprudence leads me to the conclu- sion that s. 2(a) is not infringed in this case. i also conclude that no other charter infringements have been made out on the record in this appeal. [158] finally, given the absence of a charter in- fringement, the decision of the lsbc must be re- viewed under the usual principles of judicial review rather than the framework set out in doré and loyola. in this case, the standard of review is reasonableness, as the decision under review falls within the category of cases where deference is presumptively owed to decision- makers who interpret and apply their home statutes: dunsmuir v. new brunswick, 2008 scc 9, [2008] 1 scr 190, at para. 54; alberta (informa- tion and privacy commissioner) v. alberta teachers’ association, 2011 scc 61, [2011] 3 scr 654, at para. 34; mouvement laïque québécois v. saguenay (city), 2015 scc 16, [2015] 2 scr 3, at para 46. québec (procureur général), 2015 csc 12, [2015] 1 rcs 613. je suis d’accord avec les juges majo- ritaires pour dire que l’analyse établie par ces arrêts comporte deux volets, mais, à l’instar de la juge en chef et des juges côté et brown, j’y apporterais des précisions. [157] quatrièmement, je suis en désaccord avec l’analyse de mes collègues quant à l’al. 2a) de la charte. au lieu d’accepter telles qu’elles sont énon- cées les allégations d’atteinte et de procéder à l’ana- lyse relative à la mise en balance, l’examen de la jurisprudence applicable m’amène à conclure qu’il n’y a pas eu violation de l’al. 2a) de la charte en l’espèce. je conclus également que le dossier sou- mis dans le présent pourvoi n’a pas permis d’établir d’atteinte à d’autres droits garantis par la charte. [158] enfin, vu l’absence de violation de la charte, la décision de la lsbc doit être contrôlée selon les règles habituelles du contrôle judiciaire et non se- lon le cadre d’analyse établi dans les arrêts doré et loyola. la norme de contrôle applicable en l’espèce est celle de la décision raisonnable, puisque la déci- sion considérée fait partie de celles où il y a présomp- tion de déférence en faveur du décideur qui interprète et applique sa loi habilitante : dunsmuir c. nouveau- brunswick, 2008 csc 9, [2008] 1 rcs 190, par. 54; alberta (information and privacy commissioner) c. alberta teachers’ association, 2011 csc 61, [2011] 3 rcs 654, par. 34; mouvement laïque québécois c. saguenay (ville), 2015 csc 16, [2015] 2 rcs. 3, par 46. [159] the decision of the lsbc will call for def- erence if it meets the criteria set out in dunsmuir. in my view, the decision of the lsbc was reasonable. accordingly, i would allow the appeal and affirm the decision of the lsbc. [159] la décision de la lsbc commandera la dé- férence si elle satisfait aux critères énoncés dans l’arrêt dunsmuir. à mon avis, la décision de la lsbc était raisonnable. en conséquence, j’accueillerais le pourvoi et je confirmerais la décision de la lsbc. ii the jurisdiction of the law societies ii la compétence des barreaux i agree with the majority and the chief jus- [160] tice that the lsbc acted within its jurisdiction when it considered the discriminatory effect of the cove- nant on prospective law students at twu. with the privilege of self- government granted to the lsbc comes a corresponding duty to self- regulate in the [160] tout comme mes collègues majoritaires et la juge en chef, je reconnais que la lsbc n’a pas outre- passé sa compétence en considérant les effets dis- criminatoires du covenant sur d’éventuels étudiants en droit de twu. le privilège d’autoréglementation qui est accordé à la lsbc est assorti du devoir pour 370 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. public interest: law society of new brunswick v. ryan, 2003 scc 20, [2003] 1 scr 247, at para 36. in carrying out this duty, the lsbc was entitled to interpret its public interest mandate as including con- sideration of practices that are discriminatory in na- ture. for this reason, it was open to the lsbc to take the view that the “public interest in the administra- tion of justice” (legal profession act, sbc 1998, c.  9 (“lpa”), s.  3) included consideration of the effect of the covenant on prospective law students at twu. the fact that the covenant is a statement of religious rules and principles does not insulate it from such scrutiny. [161] given that the lsbc acted within its juris- diction in considering the effect of the covenant, the next step is to ascertain whether its decision infringes any of the charter rights raised by the applicants. before proceeding to the charter analysis, i would note that twu has raised several concerns relating to the proper approach to adjudicating charter claims in the administrative context. what follows in the next section is my response to these concerns. cette dernière de l’exercer dans l’intérêt public : barreau du nouveau- brunswick c. ryan, 2003 csc 20, [2003] 1 rcs 247, par 36. dans l’exécution de ce devoir, la lsbc était justifiée de considérer que son mandat de protection de l’intérêt public l’auto- risait à prendre en compte l’existence de pratiques de nature discriminatoire. pour cette raison, il lui était loisible de conclure que la protection de [tra- duction] « l’intérêt public dans l’administration de la justice » (legal profession act, sbc 1998, c. 9 (« lpa »), art. 3) impliquait l’examen des effets du covenant sur d’éventuels étudiants en droit de twu. le fait que le covenant constitue un énoncé de règles et principes de nature religieuse n’a pas pour effet de le soustraire à cet examen. [161] comme la lsbc a respecté les limites de sa compétence lorsqu’elle a examiné les effets du covenant, il convient maintenant de se demander si sa décision a porté atteinte à l’un ou l’autre des droits garantis par la charte qui sont invoqués par les de- mandeurs. avant d’entreprendre mon analyse fondée sur la charte, je tiens à souligner que twu a soulevé plusieurs préoccupations au sujet de l’approche à adopter pour statuer sur les demandes fondées sur la charte en contexte administratif. je réponds à ces préoccupations dans la prochaine section. iii the proper approach to charter rights iii l’approche appropriée à l’égard des droits ga- [162] this court employs a structured analysis for adjudicating charter claims: see r v. oakes, [1986] 1 scr 103. this analysis has two steps. the first is to determine whether the government has infringed any rights guaranteed by the charter. the claimant bears the burden of demonstrating such infringement. once the court is persuaded that a right has been infringed, the second step is to determine whether the government can justify this infringement under s. 1 of the charter. this requires the govern- ment to show that the infringement is a reasonable limit that is both prescribed by law and demonstrably justified in a free and democratic society. rantis par la charte [162] pour trancher les demandes fondées sur la charte, la cour procède à une analyse structurée : voir r c. oakes, [1986] 1 rcs 103. cette analyse comporte deux étapes. la première consiste à déter- miner si l’état a porté atteinte à un droit garanti par la charte. il incombe à la personne qui revendique le droit de prouver cette atteinte. si le tribunal est convaincu qu’il y a eu atteinte à un droit, la seconde étape de l’analyse consiste à décider si l’état peut jus- tifier cette atteinte au regard de l’article premier de la charte. pour ce faire, l’état doit prouver que l’atteinte constitue une limite raisonnable qui est établie par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique. [163] this appeal raises issues that call for clar- ification of the application of this approach to the [163] le présent pourvoi soulève des questions qui requièrent des précisions quant à l’application [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 371 review of administrative decisions. since doré, this court has applied the principles of judicial review to determine whether “the decision- maker has prop- erly balanced the relevant charter value with the statutory objectives”: doré, at para 58. when the decision- maker strikes a proportionate balance, the decision under review is deemed reasonable. the implication is that proportionate balancing justifies the charter infringement arising from the impugned administrative decision. in this appeal and in its appeal from the de- [164] cision of the law society of upper canada, trinity western university v. law society of upper canada, 2018 scc 33, [2018] 2 scr 453, twu raised concerns about the application of this framework to the review of the law societies’ decisions. twu questioned, inter alia, the applicability of reasona- bleness review to the adjudication of charter claims. this raises concerns about whether doré provides a similarly rigorous protection of charter rights as does oakes: af, file no. 37209, at para 40. twu argued that there should be a single framework for examining compliance with the charter, regardless of whether the source of the alleged infringement is a statute, regulation, or discretionary decision: rf, file no. 37318, at para 51. to this end, it proposed that the doré framework reflect the more structured oakes analysis, which defines with clarity who bears the burden of justification and what that burden en- tails: af, file no. 37209, at paras 53-55. i agree with twu thus far: the doré frame- [165] work leaves many questions unanswered. as the chief justice notes, “the framework’s contours con- tinue to elicit comment from scholars and judges”: chief justice’s reasons (“cjr”), at para. 111 (foot- note omitted.) in what follows, i propose three clari- fications to the framework. de cette approche en matière de contrôle des déci- sions administratives. depuis l’arrêt doré, la cour applique les principes du contrôle judiciaire afin de juger si un « décideur a mis en balance comme il se doit la valeur pertinente consacrée par la charte et les objectifs visés par la loi » : doré, par 58. lorsque le décideur a procédé à une mise en balance propor- tionnée, la décision visée par le contrôle est consi- dérée comme raisonnable. il s’ensuit qu’une mise en balance proportionnée permet de justifier une violation de la charte résultant de la décision admi- nistrative contestée. [164] tant dans le présent pourvoi que dans ce- lui formé contre la décision du barreau du haut- canada, trinity western university c. barreau du haut- canada, 2018 csc 33, [2018] 2 rcs 453, twu soulève des préoccupations liées à l’appli- cation de ce cadre d’analyse au contrôle des déci- sions prises par les barreaux. entre autres, twu remet en question l’applicabilité de la norme de la décision raisonnable à l’examen des demandes fon- dées sur la charte. cet argument reflète des inquié- tudes relativement à la question de savoir si l’arrêt doré protège de façon aussi rigoureuse que l’arrêt oakes les droits garantis par la charte : ma, dos- sier no 37209, par 40. twu a fait valoir qu’il ne devrait exister qu’un seul cadre d’analyse pour l’exa- men de la conformité à la charte, indépendamment du fait que la source de l’atteinte reprochée soit une loi, un règlement ou une décision de nature discré- tionnaire : mi, dossier no 37318, par 51. à cette fin, il est proposé de rapprocher davantage le cadre d’analyse prescrit par l’arrêt doré de l’analyse plus structurée de l’arrêt oakes, laquelle indique claire- ment à qui incombe le fardeau de la justification et en quoi consiste ce fardeau : ma, dossier no 37209, par 53-55. [165] jusqu’ici, je suis d’accord avec les arguments de twu : le cadre établi dans l’arrêt doré laisse de nombreuses questions sans réponse. comme le souligne la juge en chef, « les contours de ce cadre continuent de susciter des commentaires parmi les auteurs et les juges » : motifs de la juge en chef (« mjc »), par. 111 (note en bas de page omise). dans les paragraphes qui suivent, je suggère d’ap- porter trois précisions à ce cadre. 372 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. a the problem with charter values a le problème lié aux valeurs consacrées par la [166] my first concern relates to the use of charter values in the adjudication of charter claims in the administrative context. in this, i share the view of the chief justice (cjr, at para. 115) and justices côté and brown (dissenting reasons, at para 307). when courts review administrative decisions for compliance with the charter, charter rights must be the focus of the inquiry — not charter values. while doré was intended to clarify the relationship between the charter and administrative action, its reliance on values rather than rights has muddled the adjudica- tion of charter claims in the administrative context. [167] the concept of charter values first appears in cases where the charter had no direct applica- tion. in rwdsu v. dolphin delivery ltd., [1986] 2 scr 573, this court held that, by virtue of s. 32 of the charter, the charter did not apply to litigation between private parties. as a limit on “the parliament and government of canada” and “the legislature and government of each province”, its application was limited to the legislative and executive branches of government, as well as administrative agencies. nonetheless, the court held in dolphin delivery that courts must “apply and develop the principles of the common law in a manner consistent with the fundamental values enshrined in the constitution” (p 603). this court has since had regard to charter values in the development of common law principles in a number of cases: r v. salituro, [1991] 3 scr. 654; dagenais v canadian broadcasting corp., [1994] 3 scr 835; hill v. church of scientology of toronto, [1995] 2 scr 1130; m (a) v. ryan, [1997] 1 scr 157; wic radio ltd. v. simpson, 2008 scc 40, [2008] 2 scr 420; grant v. torstar corp., 2009 scc 61, [2009] 3 scr 640. charte [166] ma première préoccupation concerne l’uti- lisation des valeurs consacrées par la charte pour statuer sur les demandes fondées sur ce texte qui sont présentées dans un contexte administratif. à cet égard, je partage l’avis de la juge en chef (mjc, par. 115) et des juges côté et brown (motifs dissi- dents, par 307). la cour qui contrôle une décision administrative pour s’assurer de sa conformité avec la charte doit centrer son analyse sur les droits ga- rantis par la charte — non sur les valeurs consacrées par celle-ci. bien que l’arrêt doré ait visé à clarifier les rapports entre la charte et les actes de l’adminis- tration, le fait qu’il s’appuie sur les valeurs plutôt que sur les droits a eu pour effet de semer la confusion dans l’examen des demandes fondées sur la charte en contexte administratif. [167] le concept de valeurs consacrées par la charte a été invoqué pour la première fois dans des instances auxquelles la charte ne s’appliquait pas di- rectement. dans l’arrêt sdgmr c. dolphin delivery ltd., [1986] 2 rcs 573, notre cour a statué que, par l’effet de son art. 32, la charte ne s’applique pas aux litiges entre plaideurs privés. étant donné que la charte constitue une limite applicable « au parle- ment et au gouvernement du canada », ainsi qu’à « la législature et au gouvernement de chaque province », son application était limitée aux branches législatives et exécutives du gouvernement, ainsi qu’aux orga- nismes administratifs. néanmoins, dans dolphin delivery, la cour a conclu que les tribunaux doivent « expliquer et développer des principes de common law d’une façon compatible avec les valeurs fonda- mentales enchâssées dans la constitution » (p 603). depuis, dans un certain nombre d’affaires, la cour a pris en compte les valeurs consacrées par la charte dans l’élaboration des principes de common law : r c. salituro, [1991] 3 rcs 654; dagenais c. société radio- canada, [1994] 3 rcs 835; hill c. église de scientologie de toronto, [1995] 2 rcs. 1130; m (a) c. ryan, [1997] 1 rcs 157; wic radio ltd. c. simpson, 2008 csc 40, [2008] 2 rcs. 420; grant c. torstar corp., 2009 csc 61, [2009] 3 rcs 640. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 373 [168] this approach makes good sense in cases where the charter has no direct application. rather than subject common law rules to a s. 1 analysis, the concept of charter values allows the courts to move the common law toward coherence with the charter: m. horner, “charter values: the uncanny valley of canadian constitutionalism” (2014), 67  sclr. (2d) 361, at p 365. where the charter applies by virtue of s. 32, however, there is no need to have recourse to charter values. [169] charter values — as opposed to charter rights — have no independent function in the ad- ministrative context. as some commentators have noted, “it is not clear how consideration of charter values fits within the constitutional requirements to respect charter rights”: e. fox- decent and a. pless, “the charter and administrative law part ii: substantive review”, in c. m. flood and l. sossin, eds., administrative law in context (3rd ed. 2018), 507, at p 515. [170] that said, charter values have played a sup- porting role in the adjudication of charter claims. in loyola, for instance, the majority employed charter values as a guide to charter adjudication. as justice abella wrote, “charter values — those values that underpin each right and give it meaning — help de- termine the extent of any given infringement in the particular administrative context and, correlatively, when limitations on that right are proportionate in light of the applicable statutory objectives”: para. 36, citing alberta v. hutterian brethren of wilson col- ony, 2009 scc 37, [2009] 2 scr 567, at para. 88; l. sossin and m. friedman, “charter values and administrative justice” (2014), 67 sclr (2d) 391, at pp 403-4. this passage suggests that charter values can assist in the adjudication of claims that are based on charter rights. [168] cette approche est logique dans les cas où la charte n’est pas directement applicable. au lieu d’assujettir les règles de common law à une analyse fondée sur l’article premier, le concept de valeurs consacrées par la charte permet aux tribunaux de faire évoluer la common law en conformité avec la charte : m. horner, « charter values : the uncanny valley of canadian constitutionalism » (2014), 67 sclr (2d) 361, p 365. toutefois, lorsque la charte trouve application par l’effet de l’art. 32, il n’est pas nécessaire d’avoir recours aux valeurs consacrées par celle-ci. [169] contrairement aux droits garantis par la charte, les valeurs consacrées par cette dernière ne remplissent pas de fonction indépendante en contexte administratif. comme l’ont souligné certains auteurs, [traduction] « réconcilier la prise en considération des valeurs consacrées par la charte ne cadre pas de façon évidente avec l’obligation que fait la constitu- tion de respecter les droits garantis par la charte » : e. fox- decent et a. pless, « the charter and ad- ministrative law part ii : substantive review », dans c m flood et l. sossin, dir., administrative law in context (3e éd. 2018), 507, p 515. [170] cela dit, les valeurs consacrées par la charte jouent un rôle d’appoint dans l’examen par les tribu- naux des demandes fondées sur ce texte. par exemple, dans l’arrêt loyola, ces valeurs ont guidé les juges majoritaires dans leur décision à l’égard d’une telle demande. comme l’a écrit la juge abella, « les va- leurs consacrées par la charte — soit les valeurs qui sous- tendent chaque droit et qui leur donnent un sens — aident à préciser l’ampleur d’une atteinte à un droit donné dans le contexte administratif en cause et, corrélativement, à savoir dans quels cas les restrictions à ce droit sont proportionnées compte tenu des objectifs légaux applicables », par. 36, citant alberta c. hutterian brethren of wilson colony, 2009 csc 37, [2009] 2 rcs 567, par. 88; l. sossin et m. friedman, « charter values and administrative justice » (2014), 67 sclr (2d) 391, p 403-404. cet extrait tend à indiquer que les valeurs consacrées par la charte peuvent aider les tribunaux à statuer sur des demandes fondées sur des droits garantis par la charte. 374 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. [171] confusion arises, however, when charter values are used as a standalone basis for the adjudi- cation of charter claims. this is because the scope of charter values is often undefined in the jurispru- dence. in some cases, a charter value aligns with a particular charter right. in other cases, the value does not line up with earlier charter jurisprudence. this lack of clarity heightens the potential for un- predictable reasoning. as lauwers and miller jja. recently noted in their concurring reasons in gehl v. canada (attorney general), 2017 onca 319, 138 or (3d) 52, at para. 79: charter values lend themselves to subjective applica- tion because there is no doctrinal structure to guide their identification or application. their use injects a measure of indeterminacy into judicial reasoning because of the irremediably subjective — and value laden — nature of selecting some charter values from among others, and of assigning relative priority among charter values and competing constitutional and common law principles. the problem of subjectivity is particularly acute when charter values are understood as competing with charter rights. [171] cependant, la situation devient confuse dans les cas où les demandes fondées sur la charte sont décidées sur la seule base des valeurs consacrées par ce texte. il en est ainsi parce que, souvent, la portée de ces valeurs n’est pas définie dans la jurispru- dence. dans certains cas, une valeur consacrée par la charte correspond directement à un droit garanti par la charte, tandis que dans d’autres la valeur en question ne cadre pas avec la jurisprudence anté- rieure relative à la charte. cette absence de clarté accroît le risque de raisonnements imprévisibles. comme l’ont récemment souligné les juges lauwers et miller dans leurs motifs concordants dans l’arrêt gehl c. canada (attorney general), 2017 onca 319, 138 or (3d) 52, par. 79 : [traduction] les valeurs consacrées par la charte sont susceptibles d’être appliquées subjectivement, vu l’ab- sence de structure doctrinale guidant leur identification ou application. avoir recours à ces valeurs introduit une part d’indétermination dans le raisonnement judiciaire, étant donné la nature irrémédiablement subjective — et marquée par les valeurs du décideur — du processus dé- cisionnel consistant à choisir certaines valeurs fondées sur la charte parmi d’autres, et à leur accorder une priorité relative par rapport aux autres valeurs et aux principes de common law et principes constitutionnels opposés. ce problème de subjectivité est particulièrement aigu dans les cas où des valeurs consacrées par la charte sont considérées en concurrence avec des droits garantis par celle-ci. (see also et v. hamilton- wentworth district school board, 2017 onca 893, 140 or (3d) 11, at pa- ras 103-4) (voir également et c. hamilton- wentworth district school board, 2017 onca 893, 140 or (3d) 11, par 103-104) [172] this lack of clarity is an impediment to apply- ing a structured and consistent approach to adjudicat- ing charter claims. at the outset, it is more difficult to ascertain whether a charter value has been in- fringed: see a. macklin, “charter right or charter- lite? administrative discretion and the charter” (2014), 67 sclr (2d) 561, at p 571. this diffi- culty extends throughout the analysis. this is because the existence and severity of the infringement are in- formed by the scope of the value at issue. without a proper understanding of the scope, it is “difficult if not impossible to apply” the proportionality anal- ysis required by doré and loyola: c. d. bredt and [172] cette absence de clarté nuit à l’application d’une approche structurée et uniforme à l’examen des demandes fondées sur la charte. d’entrée de jeu, il est plus difficile de déterminer s’il y a atteinte à une valeur consacrée par la charte : voir a. macklin, « charter right or charter- lite? administrative dis- cretion and the charter » (2014), 67 sclr (2d) 561, p 571. cette difficulté persiste tout au long de l’analyse, et ce, parce que l’existence et l’ampleur de l’atteinte sont déterminées en fonction de la por- tée de la valeur touchée. sans une compréhension adéquate de cette portée, il est [traduction] « dif- ficile, voire impossible d’appliquer » l’analyse de la [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 375 e. krajewska, “doré: all that glitters is not gold” (2014), 67 sclr (2d) 339, at p 353. in this appeal, the majority employs the term [173] charter “protections” — meaning “both rights and values” — to refer to the constitutional guarantees of the charter: mr, at para. 58, citing loyola, at para 39. with respect, this language does little to clarify the role of charter values in the adjudication of charter claims. by equating “rights and values” under the umbrella term of “charter protections”, the majority undermines the view that rights and values are distinct in scope and function. [174] where an infringement of charter rights is alleged, there is no reason to depart from an approach based on those charter rights. a claimant bringing a charter challenge is entitled to a determination of whether his or her charter rights have been in- fringed. if the claimant succeeds, the government then must have the opportunity to argue that this limit on charter rights is justified under s 1. this follows from the structure of the charter itself. [175] the point is this. in cases where charter rights are plainly at stake, courts and other decision- makers have a constitutional obligation to address the rights claims as such and to do so explicitly. an analysis based on charter values should not eclipse or supplant the analysis of whether charter rights have been infringed. where charter rights have been infringed by administrative actors, reviewing courts must determine whether the state meets the burden of justifying the infringement according to s 1. this is not a matter of doctrinal preference. it is a consti- tutional obligation imposed by the charter. proportionnalité requise par les arrêts doré et loyola : c d. bredt et e. krajewska, « doré : all that glitters is not gold » (2014), 67 sclr (2d) 339, p 353. [173] dans la présente affaire, pour parler des garanties constitutionnelles prévues par la charte, les juges majoritaires utilisent l’expression « pro- tections » conférées par la charte — expression visant « tant les droits que les valeurs protégés par celle-ci » : mm, par. 58, citant loyola, par 39. soit dit en tout respect, une telle formulation ne précise guère le rôle des valeurs consacrées par la charte dans l’examen des demandes fondées sur celle-ci. en assimilant « les droits et les valeurs » sous la rubrique générale « protections conférées par la charte », les juges de la majorité amoindrissent l’opinion selon laquelle les droits ont une portée et une fonction distinctes de celles des valeurs. [174] en cas d’allégations d’atteinte à des droits garantis par la charte, aucune raison ne justifie de déroger à l’approche basée sur les droits en question. le demandeur qui présente une contestation fondée sur la charte est en droit de s’attendre à ce que le tribunal décide s’il y a eu ou non atteinte aux droits que lui garantit la charte. s’il parvient à prouver une telle atteinte, l’état doit ensuite se voir offrir la possibilité de démontrer que cette restriction des droits garantis par la charte est justifiée au regard de l’article premier de la charte. ceci découle de la structure même de la charte. [175] le point essentiel est le suivant. lorsque des droits garantis par la charte sont clairement en jeu, les tribunaux et autres décideurs ont l’obligation constitu- tionnelle d’examiner en tant que telles les demandes fondées sur des droits, et de le faire explicitement. le recours à une analyse basée sur les valeurs consacrées par la charte ne devrait pas avoir pour effet d’éclipser ou de supplanter l’analyse visant à déterminer s’il y a eu atteinte à un droit garanti par la charte. dans les cas où un acteur administratif a porté atteinte à un tel droit, la cour chargée de la révision doit décider si l’état est en mesure de s’acquitter du fardeau qui lui incombe de justifier l’atteinte au regard de l’article premier. cette façon de faire ne relève pas d’une pré- férence doctrinale, mais découle plutôt d’une obliga- tion constitutionnelle imposée par la charte. 376 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. b the scope of charter rights b la portée des droits garantis par la charte [176] my next concern relates to the interpretation of charter rights. as the majority reasons show, the doré/loyola framework follows a two- step anal- ysis for adjudicating charter claims under this approach, the initial burden is on the claimant to demonstrate that the impugned decision infringes his or her charter rights. this requires that the reviewing court possess a proper understanding of the scope of the rights at issue in order to determine whether the charter has been infringed. accordingly, the proper delineation of the scope of charter rights, based on the purposive approach set out in our jurisprudence, remains an essential step in all charter adjudication, including under the doré/loyola framework. [177] this delineation precedes any decision as to whether there has been a limitation of the guaran- teed right or freedom: eg. irwin toy ltd. v. quebec (attorney general), [1989] 1 scr 927, at p. 967; r v. singh, 2007 scc 48, [2007] 3 scr 405, at paras. 42-48; ktunaxa nation v. british columbia (forests, lands and natural resource operations), 2017 scc 54, [2017] 2 scr 386, at para 61. in many cases, this step may be implied or conclusory, especially where the infringement of the right or freedom is evident. in others, an explicit delineation of the right or freedom determines the outcome of the charter claim. in all cases, it remains a logically necessary — if from time to time unspoken — step in the analysis. in plain terms, there is no need for justification if there is no infringement, and there can be no infringement if the claim falls outside the scope of the right at issue. [176] ma seconde préoccupation concerne l’in- terprétation des droits garantis par la charte. ainsi que l’indiquent les motifs de la majorité, le cadre établi dans les arrêts doré et loyola pour l’examen des demandes fondées sur la charte consiste en une analyse à deux volets. selon cette approche, il in- combe initialement au demandeur de prouver que la décision contestée porte atteinte aux droits que lui garantit la charte. cette façon de faire exige que la cour de révision possède une compréhension adéquate de la portée des droits en jeu pour décider s’il y a eu atteinte aux droits garantis par la charte. en conséquence, la délimitation appropriée de la portée des droits garantis par la charte, fondée sur la méthode d’interprétation téléologique énoncée dans la jurisprudence de notre cour, demeure une étape fondamentale dans l’examen de toute demande fondée sur la charte, y compris dans l’application du cadre d’analyse établi dans doré et loyola. [177] cette délimitation précède toute décision con- cernant la question de savoir si le droit ou la liberté garanti a été restreint : p ex irwin. toy ltd. c. québec (procureur général), [1989] 1 rcs 927, p. 967; r c. singh, 2007 csc 48, [2007] 3 rcs 405, par. 42-48; ktunaxa nation c. colombie- britannique (forests, lands and natural resource operations), 2017 csc 54, [2017] 2 rcs 386, par 61. dans bien des cas, il est possible que cette étape soit implicite ou conclu- sive, particulièrement lorsque l’atteinte au droit ou à la liberté en cause est évidente. dans d’autres cas, l’is- sue de la demande fondée sur la charte repose sur une délimitation explicite du droit ou de la liberté. dans tous les cas, elle demeure une étape logiquement né- cessaire — quoique tacite à l’occasion — de l’ana- lyse. en clair, une justification n’est pas nécessaire en l’absence d’atteinte, et il ne peut y avoir atteinte si la demande échappe à la portée du droit concerné. (1) purposive delineation (1) délimitation téléologique [178] like most constitutional documents, the charter is phrased in open- textured terms that al- low for adaptation to changing circumstances. its interpretation calls for a broad and purposive ap- proach: hunter v. southam inc., [1984] 2 scr. [178] comme la plupart des documents constitu- tionnels, la charte est rédigée en termes larges qui peuvent s’adapter aux circonstances. elle commande une interprétation large et téléologique, c’est-à-dire fondée sur son objet : hunter c. southam inc., [1984] [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 377 145, at p. 156; r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295; re bc. motor vehicle act, [1985] 2 scr 486, at p. 509; eldridge v. british columbia (attorney general), [1997] 3 scr 624, at para. 53; vriend v. alberta, [1998] 1 scr 493; figueroa v. canada (attorney general), 2003 scc 37, [2003] 1 scr 912, at para 20. 2 rcs 145, p. 156; r c. big m drug mart ltd., [1985] 1 rcs 295; renvoi sur la motor vehicle act (c-b), [1985] 2 rcs 486, p. 509; eldridge c. colombie- britannique (procureur général), [1997] 3 rcs 624, par. 53; vriend c. alberta, [1998] 1 rcs 493; figueroa c. canada (procureur géné- ral), 2003 csc 37, [2003] 1 rcs 912, par 20. [179] this approach requires courts to favour gen- erous interpretations of the charter and to avoid narrow or technical ones that could “subvert the goal of ensuring that right holders enjoy the full benefit and protection of the charter”: doucet- boudreau v. nova scotia (minister of education), 2003 scc 62, [2003] 3 scr 3, at para 23. it also recog- nizes that the rights and freedoms guaranteed by the charter “must    be capable of growth and development over time to meet new social, political and historical realities often unimagined by its fram- ers”: hunter, at p 155. as part of this approach, the court has cautioned against undue attention to the historical meaning of rights and freedoms as under- stood when the charter was enacted. this allows the charter to keep pace with societal change and ensures that its protections are not “frozen in time”: bc. motor vehicle, at p. 509; see also r v. tessling, 2004 scc 67, [2004] 3 scr 432, at paras. 61-62; reference re same- sex marriage, 2004 scc 79, [2004] 3 scr 698. [179] suivant cette démarche, les tribunaux doivent favoriser les interprétations généreuses de la charte et éviter de lui donner une interpréta- tion étroite ou formaliste « susceptible de contre- carrer l’objectif qui est d’assurer aux titulaires de droits l’entier bénéfice et la pleine protection de la charte  »  : doucet- boudreau c nouvelle- écosse (ministre de l’éducation), 2003 csc 62, [2003] 3 rcs 3, par 23. cette démarche tient également compte du fait que les droits et libertés garantis par la charte doivent être en mesure « d’évoluer avec le temps de manière à répondre à de nouvelles réa- lités sociales, politiques et historiques que souvent [l]es auteurs [de la charte] n’ont pas envisagées » : hunter, p 155. dans le cadre de cette démarche, la cour a indiqué qu’il faut se garder d’accorder une importance excessive au sens historique des droits et libertés, c’est-à-dire celui qu’on leur prêtait au moment de l’édiction de la charte. de cette façon, la charte peut évoluer au rythme des changements sociaux, de telle sorte que les protections qu’elle ga- rantit ne soient pas « figé[e]s dans le temps » : renvoi sur la motor vehicle act (c-b), p. 509; voir aussi r c. tessling, 2004 csc 67, [2004] 3 rcs 432, par. 61-62; renvoi relatif au mariage entre personnes du même sexe, 2004 csc 79, [2004] 3 rcs 698. [180] the foundational case in defining this ap- proach is big m, in which justice dickson (as he then was) held that the language of the charter must be read with a view to its purpose: [180] l’arrêt fondamental qui a défini cette dé- marche est big m, dans lequel le juge dickson (plus tard juge en chef) a conclu que le libellé de la charte doit être interprété en fonction de son objet : this court has already, in some measure, set out the basic approach to be taken in interpreting the charter. in hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, this court expressed the view that the proper approach to the defini- tion of the rights and freedoms guaranteed by the charter was a purposive one. the meaning of a right or freedom guaranteed by the charter was to be ascertained by an analysis of the purpose of such a guarantee; it was to be cette cour a déjà, dans une certaine mesure, énoncé la façon fondamentale d’aborder l’interprétation de la charte. dans l’arrêt hunter c. southam inc., [1984] 2 rcs 145, la cour a exprimé l’avis que la façon d’abor- der la définition des droits et des libertés garantis par la charte consiste à examiner l’objet visé. le sens d’un droit ou d’une liberté garantis par la charte doit être vérifié au moyen d’une analyse de l’objet d’une telle garantie; en 378 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. understood, in other words, in the light of the interests it was meant to protect. d’autres termes, ils doivent s’interpréter en fonction des intérêts qu’ils visent à protéger. in my view this analysis is to be undertaken, and the purpose of the right or freedom in question is to be sought by reference to the character and the larger objects of the charter itself, to the language chosen to articulate the specific right or freedom, to the historical origins of the concepts enshrined, and where applicable, to the meaning and purpose of the other specific rights and freedoms with which it is associated within the text of the charter. the interpretation should be, as the judgment in southam emphasizes, a generous rather than a legalistic one, aimed at fulfilling the purpose of the guarantee and securing for individuals the full benefit of the charter’s protection. at the same time it is important not to overshoot the actual purpose of the right or freedom in question, but to recall that the charter was not enacted in a vacuum, and must therefore, as this court’s decision in law society of upper canada v. skapinker, [1984] 1 scr 357, illustrates, be placed in its proper linguistic, philosophic and historical contexts. [emphasis added; p 344]. à mon avis, il faut faire cette analyse et l’objet du droit ou de la liberté en question doit être déterminé en fonction de la nature et des objectifs plus larges de la charte elle- même, des termes choisis pour énoncer ce droit ou cette liberté, des origines historiques des concepts enchâssés et, s’il y a lieu, en fonction du sens et de l’objet des autres libertés et droits particuliers qui s’y rattachent selon le texte de la charte. comme on le souligne dans l’arrêt southam, l’interprétation doit être libérale plutôt que for- maliste et viser à réaliser l’objet de la garantie et à assurer que les citoyens bénéficient pleinement de la protection accordée par la charte. en même temps, il importe de ne pas aller au- delà de l’objet véritable du droit ou de la liberté en question et de se rappeler que la charte n’a pas été adoptée en l’absence de tout contexte et que, par consé- quent, comme l’illustre l’arrêt de cette cour law society of upper canada c. skapinker, [1984] 1 rcs 357, elle doit être située dans ses contextes linguistique, philosophique et historique appropriés. [je souligne; p 344] [181] several points can be drawn from this pas- sage. the first is that the purposive approach, like other approaches to constitutional language, creates a framework for elucidating meaning from general wording purpose defines the boundaries of this framework and is used to draw the line between valid and invalid interpretation. [181] plusieurs éléments ressortent de ce passage. le premier est que, tout comme d’autres méthodes d’interprétation constitutionnelle, l’approche téléo- logique crée un cadre d’analyse visant à élucider le sens d’un libellé général. l’objet définit les limites de ce cadre d’analyse et sert à distinguer les interpré- tations valides des interprétations invalides. [182] the second point is that courts need to be mindful of extending the meaning of constitutional text beyond “the limits of reason” so as not to “over- shoot the actual purpose of the right or freedom in question”: hunter, at p. 156; big m, at p. 344; r v. suberu, 2009 scc 33, [2009] 2 scr 460, at para. 24; divito v. canada (public safety and emergency preparedness), 2013 scc 47, [2013] 3 scr 157, at paras 19-20. such unreasonable extensions are not hard to envisage. liberty as guar- anteed by s. 7 of the charter, for instance, could be read as barring all restrictions on the free choice of individuals. as one author explains, “[s]uch inter- pretations may be senseless, in that every law would presumptively violate the charter and require a sec- tion 1 justification, but they are not precluded by the words [of the charter] as such and are more ‘broad’ and ‘generous’ than the interpretations given to these [182] le deuxième élément est que les tribunaux doivent se garder d’élargir le sens du texte consti- tutionnel au- delà des « limites raisonnables », et d’« aller au- delà de l’objet véritable du droit ou de la liberté en question » : hunter, p. 156; big m, p. 344; r c. suberu, 2009 csc 33, [2009] 2 rcs. 460, par. 24; divito c. canada (sécurité publique et protection civile), 2013 csc 47, [2013] 3 rcs. 157, par 19-20. il n’est pas difficile d’imaginer des exemples d’élargissements déraisonnables. la liberté garantie à l’art. 7 de la charte pourrait, par exemple, être considérée comme ayant pour effet d’interdire toute restriction de la liberté de choisir des individus. comme l’explique un auteur, [traduction] « [d]e telles interprétations sont absurdes, dans la mesure où il serait possible de présumer que pratiquement toute loi viole la charte et doit être justifiée au regard de l’article premier, mais les mots mêmes [de la [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 379 terms by the courts”: b. oliphant, “taking purposes seriously: the purposive scope and textual bounds of interpretation under the canadian charter of rights and freedoms” (2015), 65:3 utlj 239, at p. 253 (emphasis deleted). charte] ne s’opposent pas à de telles interprétations, qui sont plus ‘larges’ et ‘généreuses’ que celles que leur ont données les tribunaux » : b. oliphant, « tak- ing purposes seriously : the purposive scope and textual bounds of interpretation under the cana- dian charter of rights and freedoms » (2015), 65:3 utlj 239, p. 253 (italique omis). [183] this explains the central role of purpose in our interpretive approach. as this court noted in r v. grant, 2009 scc 32, [2009] 2 scr 353, at para. 17, “[w]hile the twin principles of purposive and generous interpretation are related and some- times conflated, they are not the same. the purpose of a right must always be the dominant concern in its interpretation; generosity of interpretation is sub- ordinate to and constrained by that purpose” (citing p. w. hogg, constitutional law of canada (5th ed. supp.), at pp. 36-30 and 36-31). [183] ce qui précède explique le rôle central de l’objet dans notre méthode d’interprétation. comme l’a noté la cour dans r c. grant, 2009 csc 32, [2009] 2 rcs 353, par. 17, « [b]ien que les prin- cipes d’interprétation téléologique et d’interprétation libérale soient apparentés et même parfois confon- dus, ils ne sont pas identiques. l’objet du droit doit demeurer la principale préoccupation; la libéralité de l’interprétation est restreinte par cet objet et elle y est subordonnée » (citant p w hogg,. constitutional law of canada (5e éd. suppl.), p. 36-30 et 36-31). [184] the aim of charter interpretation, then, is to define the scope of protected rights and freedoms by reference to their purpose. this requires courts to ascertain the purpose of the charter right or free- dom so as to protect activity that comes within that purpose and exclude activity that does not: hogg, constitutional law of canada, at pp.  36-30 and 36-31. as discussed, this does not mean that the his- torical intention of those who drafted the charter is determinative: bc. motor vehicle, at p 509. rather, the focus is on the interests the charter is meant to protect: big m, at p 344. in ascertaining the purpose of a right or freedom, the courts consider a number of indicators, including the text of the charter; the context and overall purpose of the charter; the his- torical and philosophical roots of the right or free- dom, which provide insight into the interests that the charter was intended to protect; the common law and pre-charter jurisprudence dealing with similar rights; and, of course, the charter jurisprudence as it has developed: see eg. hunter, at pp. 154-60; oakes, at pp. 119-34; big m; andrews; r v. therens, [1985] 1 scr 613;. r v. smith, [1987] 1 scr 1045;. irwin toy; mont réal (city) v. 2952-1366 québec inc., 2005 scc 62, [2005] 3 scr 141. [184] l’interprétation de la charte vise donc à définir la portée des droits et libertés protégés en fonction de leur objet, ce qui oblige les tribunaux à déterminer l’objet du droit ou de la liberté qui est garanti par la charte, afin de protéger l’activité visée par cet objet et d’exclure celle qui ne l’est pas : hogg, constitutional law of canada, p. 36- 30 et 36-31. tel qu’il a été discuté, cela ne signi- fie pas que l’intention originale des rédacteurs de la charte est déterminante : renvoi sur la motor vehicle act (c-b), p 509. il faut plutôt mettre l’ac- cent sur les intérêts que la charte vise à protéger : big m, p 344. pour déterminer l’objet d’un droit ou d’une liberté, les tribunaux considèrent un cer- tain nombre de facteurs, notamment le texte de la charte; le contexte et l’objectif général de celle-ci; les bases historiques et philosophiques du droit ou de la liberté, qui peuvent donner une idée des intérêts que la charte visait à protéger; la common law ainsi que la jurisprudence antérieure à la charte portant sur des droits semblables; et, évidemment, l’évolu- tion de la jurisprudence relative à la charte : voir, p ex, hunter, p. 154-160; oakes, p. 119-134; big m; andrews; r c. therens, [1985] 1 rcs 613;. r. c. smith, [1987] 1 rcs 1045;. irwin toy; mont réal (ville) c. 2952-1366 québec inc., 2005 csc 62, [2005] 3 rcs 141. 380 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. [185] this approach is meant to operate within and give effect to the structure of the charter. guided by a purposive reading, courts must delineate charter rights based on considerations that are intrinsic to the rights themselves. if a claimant demonstrates an infringement, s. 1 then allows the court to con- sider extrinsic factors to determine whether the in- fringement is justified. these extrinsic factors do not affect the scope of the right. these steps — the delineation and infringement analysis, followed by the justification analysis — are conceptually distinct. on occasion, however, this court has departed from this distinction. [185] cette démarche est conçue pour s’appliquer à l’intérieur de la structure de la charte, et pour donner effet à cette structure. guidés par une inter- prétation téléologique, les tribunaux doivent délimi- ter les droits garantis par la charte en fonction des considérations intrinsèques aux droits eux- mêmes. si le demandeur démontre l’existence d’une atteinte, l’article premier permet alors au tribunal de considé- rer des facteurs extrinsèques pour déterminer si cette atteinte est justifiée. ces facteurs extrinsèques n’ont pas d’incidence sur la portée du droit en cause. ces étapes — soit l’analyse relative à la délimitation et à l’atteinte, suivie de l’analyse relative à la justification — sont conceptuellement distinctes. à l’occasion, toutefois, notre cour a rompu avec cette distinction. (2) delineation through justification (2) délimitation dans le cadre de la justification [186] this court has from time to time favoured an approach to charter rights that avoids delineation and relies instead on s. 1 to ensure that rights are exercised within proper bounds. the rationale put forward for this approach is that, in contrast to an in- ternal delineation followed by a distinct justification, jumping ahead to an analysis under s. 1 allows the court to consider the full range of relevant factors, including the context in which the right operates in the circumstances of the case. [186] il est arrivé à l’occasion que la cour privi- légie, relativement aux droits garantis par la charte, une démarche qui évite la délimitation et se fonde plutôt sur l’article premier pour s’assurer que les droits sont exercés à l’intérieur de limites accep- tables. la raison d’être de cette démarche est que le fait de passer directement à l’analyse fondée sur l’article premier, au lieu de procéder à une délimi- tation interne suivie d’une étape de justification dis- tincte, permet à la cour de prendre en considération l’éventail complet des facteurs pertinents, y compris le contexte dans lequel le droit s’applique dans les circonstances de l’espèce. [187] a number of cases have followed this ap- proach one example is the decision of justice la forest in b (r) v. children’s aid society of met- ropolitan toronto, [1995] 1 scr 315, who noted that “[t]his court has consistently refrained from formulating internal limits to the scope of freedom of religion in cases where the constitutionality of a legislative scheme was raised; it rather opted to bal- ance the competing rights under s. 1 of the charter” (para 109). [187] cette démarche a été suivie dans un certain nombre d’affaires. un exemple est la décision du juge la forest dans b (r) c. children’s aid society of metropolitan toronto, [1995] 1 rcs 315, dans laquelle ce dernier a souligné que « [n]otre cour s’est toujours gardée de poser des limites internes à la por- tée de la liberté de religion dans les cas où la consti- tutionnalité d’un régime législatif était soulevée; elle a plutôt choisi de soupeser les droits opposés dans le cadre de l’article premier de la charte » (par 109). [188] there are implications to adopting such an approach, some of which appear advantageous. the most obvious is that it allows claimants to discharge their burden of proof of infringement with relative ease, moving the analysis readily to s 1. this shifts [188] l’adoption de cette démarche a des impli- cations, dont certaines semblent avantageuses. la plus évidente est qu’elle permet aux demandeurs de s’acquitter relativement aisément de leur fardeau de preuve en ce qui concerne l’atteinte, l’analyse [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 381 the burden of justification onto the government, which, intuitively, seems fair given its position of power relative to individual claimants. this approach also resolves ambiguity in favour of a broad scope for rights and freedoms. as justice la forest explained in b.  (r.), “[n]ot only is this consistent with the broad and liberal interpretation of rights favoured by this court, but s. 1 is a much more flexible tool with which to balance competing rights” (para 110). subsequent expressions of this approach have relied primarily on the argument that s. 1, in contrast to “internal limits”, allows for a more fulsome consid- eration of competing rights and interests: multani v. commission scolaire marguerite- bourgeoys, 2006 scc 6, [2006] 1 scr 256, at paras 24-31. [189] whatever the advantages of giving this type of reading to rights and freedoms, an interpretive approach that blurs the distinction between infringe- ment and justification ignores the architecture of the charter. as discussed, the adjudication of charter claims needs to follow a structured two- step process. a preference for reconciling competing rights and interests under s. 1 does not obviate the need for an initial determination of whether a charter right has been infringed in the first place. this step — which requires defining the scope of the particular right — is anterior to and conceptually distinct from the consideration of extrinsic factors that may or may not justify limiting the exercise of that right in the circumstances of the case. these extrinsic factors come into play during the analysis of s 1. they are, however, not relevant to the delineation of the right itself. passant ainsi rapidement à l’étape fondée sur l’article premier. il s’ensuit que le fardeau de justification incombe alors à l’état, situation qui, intuitivement, semble juste vu la position de pouvoir dans lequel il se trouve par rapport au particulier auteur de la demande. cette démarche a aussi pour effet de dis- siper l’ambiguïté et de reconnaître une large por- tée aux droits et libertés. comme l’a expliqué le juge la forest dans b (r), « [n]on seulement cela est-il conforme à l’interprétation large et libérale des droits que préconise notre cour, mais encore l’ar- ticle premier est un outil beaucoup plus souple [  ] pour soupeser des droits opposés » (par 110). les énoncés subséquents de cette démarche se sont prin- cipalement appuyés sur l’argument voulant que l’ar- ticle premier, par opposition au concept de « limites internes », permette un examen plus complet des droits et intérêts opposés : multani c. commission scolaire marguerite- bourgeoys, 2006 csc 6, [2006] 1 rcs 256, par 24-31. [189] quels que soient les avantages associés à ce type d’interprétation des droits et libertés, une méthode d’interprétation qui estompe la distinc- tion entre atteinte et justification fait abstraction de l’architecture de la charte. comme je l’ai expli- qué précédemment, l’examen des demandes fon- dées sur la charte doit se faire selon un processus structuré comportant deux étapes. une préférence pour une démarche de conciliation des droits et intérêts opposés par application de l’article premier n’écarte pas le besoin de déterminer d’abord s’il y a eu atteinte à un droit garanti par la charte. cette étape — qui requiert la délimitation de la portée du droit en question — est réalisée préalablement à l’examen des facteurs extrinsèques qui peuvent, ou non, justifier une limitation de l’exercice de ce droit dans les circonstances de l’espèce, et elle en est distincte sur le plan conceptuel. ces facteurs extrinsèques entrent en jeu au cours de l’analyse fondée sur l’article premier. ils ne sont toutefois pas pertinents pour les besoins de la délimitation du droit lui- même. [190] an approach that skims over the proper delineation of rights and freedoms runs the risk of distorting the relationship between s. 1 and the [190] une démarche qui ne procède que super- ficiellement à l’étape de la délimitation adéquate des droits et libertés en cause risque de déformer 382 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. protections guaranteed by the charter. as chief justice dickson stated in oakes, at p. 135: it is important to observe at the outset that s. 1 has two functions: first, it constitutionally guarantees the rights and freedoms set out in the provisions which follow; and, second, it states explicitly the exclusive justificatory crite- ria (outside of s. 33 of the constitution act, 1982) against which limitations on those rights and freedoms must be measured. accordingly, any s. 1 inquiry must be prem- ised on an understanding that the impugned limit violates constitutional rights and freedoms — rights and freedoms which are part of the supreme law of canada. [emphasis added.] [191] the two functions of s. 1 operate in tandem. because of the seriousness of finding an infringe- ment of a charter right — which, in essence, de- clares the breach of a constitutional guarantee — the delineation of these rights must be carried out with care corresponding to the gravity of the matter. if infringements are too readily found on the basis of activities that fall outside of the protective scope of the rights, then courts may well too readily find that the government has met the justificatory bur- den set out in oakes. as professor hogg suggests, “[t]here is a close relationship between the standard of justification required under s. 1 and the scope of the guaranteed rights. if the courts give to the guaranteed rights a broad interpretation that extends beyond their purpose, it is inevitable that the court[s] will relax the standard of justification under s. 1 in order to uphold legislation limiting the extended right”: constitutional law of canada, at p. 38-6 (footnote omitted); see also p. w. hogg, “interpreting the charter of rights: generosity and justification” (1990), 28 osgoode hall lj 817. le rapport entre l’article premier et les protections garanties par la charte. comme l’a affirmé le juge en chef dickson dans l’arrêt oakes, p. 135 : il importe de souligner dès l’abord que l’article pre- mier remplit deux fonctions : premièrement, il enchâsse dans la constitution les droits et libertés énoncés dans les dispositions qui le suivent; et, deuxièmement, il établit explicitement les seuls critères justificatifs (à part ceux de l’art. 33 de la loi constitutionnelle de 1982) auxquels doivent satisfaire les restrictions apportées à ces droits et libertés. en conséquence, tout examen fondé sur l’ar- ticle premier doit partir de l’idée que la restriction atta- quée porte atteinte à des droits et libertés garantis par la constitution — des droits et libertés qui font partie de la loi suprême du canada. [je souligne.] [191] les deux fonctions de l’article premier opèrent de concert. en raison de la gravité d’une conclusion portant qu’il y a eu atteinte à un droit garanti par la charte — conclusion qui, essentiel- lement, constate l’existence d’un manquement à une garantie constitutionnelle — la délimitation de tels droits doit être réalisée avec tout le soin que requiert la gravité de la situation. si les tribunaux concluent trop aisément à l’existence d’atteintes dans le cadre d’activités qui échappent à la portée de la protection qu’accordent ces droits, ils pour- raient en conséquence conclure trop aisément que l’état a satisfait au fardeau de justification énoncée dans oakes. comme l’affirme le professeur hogg, [traduction] « [i]l existe un rapport étroit entre la norme de justification requise par l’article premier et le champ d’application des droits garantis. si les tribunaux donnent à un droit garanti une interpréta- tion large qui va au- delà de leur objet, ils assoupliront inévitablement la norme de justification au regard de l’article premier afin de valider le texte de la loi qui restreint le droit en question » : constitutional law of canada, p. 38-6 (note en bas de page omise); voir aussi p w. hogg, « interpreting the charter of rights : generosity and justification » (1990), 28 osgoode hall lj 817. [192] this can lead to situations whereby certain rights are routinely said to be infringed only for the claimant to be told that the infringement is justified by any number of countervailing considerations. as professor newman puts it, “[t]he situation becomes [192] une telle approche peut mener à des situa- tions où les tribunaux concluraient couramment à l’existence d’atteintes à certains droits, mais se contenteraient en définitive de répondre au deman- deur concerné que l’atteinte est justifiée par un [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 383 one in which the prima facie violation of rights by the state becomes a routine condition precisely be- cause no distinctions are drawn between legitimate and illegitimate claims”: d. newman, “canadian proportionality analysis: 5½ myths” (2016), 73 sclr (2d) 93, at p 99. this has a number of wor- risome implications. it erodes the seriousness of find- ing charter violations. it increases the role of policy considerations in the adjudication of charter claims by shifting the bulk of the analysis to s 1. and it dis- torts the proper relationship between the branches of government by unduly expanding the policy-making role of the judiciary. [193] taken to its logical end, this approach pushes the entire adjudication of charter claims towards balancing, whereby rights and justifications are con- sidered in a type of blended analysis. the result is an unstructured, somewhat conclusory exercise that ignores the framing of the charter and departs fundamentally from the foundational charter juris- prudence of this court. certain nombre de considérations qui font contre- poids. comme l’explique le professeur newman, [traduction] « [l]a situation deviendrait telle que les conclusions d’atteinte à première vue à des droits par l’état deviendraient des occurrences courantes, précisément parce qu’aucune distinction n’est faite entre prétentions légitimes et prétentions illégi- times » : d. newman, « canadian proportionality analysis : 5½ myths » (2016), 73 sclr (2d) 93, p 99. de telles situations ont des répercussions pré- occupantes. elles atténuent la gravité d’une conclu- sion portant qu’il y a eu atteinte à la charte. elles accroissent le rôle des considérations de politique générale dans l’examen des demandes fondées sur la charte en déplaçant l’essentiel de l’analyse à l’étape fondée sur l’article premier. et elles défor- ment le rapport approprié qui doit exister entre les différentes branches de l’état, en élargissant d’une manière excessive le rôle des tribunaux en matière d’établissement de politiques. [193] poussée à sa logique extrême, cette démarche fait converger l’ensemble des éléments du processus d’examen des demandes fondées sur la charte vers une mise en balance dans le cadre de laquelle les droits et les justifications sont considérés dans une sorte d’analyse mixte. il en résulte une opération non structurée et plutôt conclusive, qui ne tient pas compte de l’organisation de la charte et qui déroge radicalement à la jurisprudence fondamentale de la cour concernant ce texte. [194] the adjudication of charter claims involves questions of constitutional law. the fact that char- ter rights are implicated in the work of administra- tive decision- makers on a day-to- day basis does not change this fact. on judicial review, as in other pro- ceedings, charter claims demand analytical rigour. this starts with the correct delineation of the scope of the rights and freedoms at issue. such delinea- tion provides to the reviewing court the framework within which the charter claim is to be adjudicated. it determines, inter alia, the relevance of evidence adduced by the claimant and the standard against which the government conduct is to be evaluated. the aim is not to produce an unduly restrictive read- ing of the right or freedom at issue. rather, it is to ensure that the rest of the analysis does not go off the [194] trancher des demandes fondées sur la charte implique l’examen de questions de droit constitution- nel. le fait que des droits garantis par la charte se soulèvent quotidiennement dans les travaux des déci- deurs administratifs ne change pas ce fait. lors d’un contrôle judiciaire, comme dans d’autres instances, les demandes fondées sur la charte commandent une analyse rigoureuse. la première étape consiste à dé- limiter correctement la portée des droits et libertés en jeu. grâce à une telle délimitation, la cour de ré- vision disposera du cadre à l’intérieur duquel la de- mande fondée sur la charte doit être tranchée. elle permet de déterminer, entre autres choses, la perti- nence de la preuve présentée par le demandeur et la norme au regard de laquelle la conduite de l’état doit être évaluée. l’objectif n’est pas de produire 384 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. rails because the right has been given an erroneous definition. une interprétation indûment restrictive du droit ou de la liberté en jeu. il s’agit plutôt de faire en sorte que le reste de l’analyse ne s’écarte pas de la bonne marche à suivre parce que le droit en cause a été dé- fini erronément. c the burden of proof in charter litigation c le fardeau de la preuve dans les litiges relatifs [195] my final concern relates to the burden of proof in charter adjudication and what that burden entails. under the usual rules of judicial review, it falls to the applicant to demonstrate that the im- pugned decision should be overturned. by contrast, under the approach set out in oakes, it is govern- ment that bears the burden of justification once the claimant has demonstrated an infringement of his or her charter rights. the doré/loyola framework lies at the intersection of administrative and consti- tutional law but it has remained conspicuously silent on where the burden of proof lies. à la charte [195] ma dernière préoccupation concerne le far- deau de la preuve dans les litiges relatifs à la charte ainsi que la teneur de ce fardeau. selon les règles habituellement applicables en cas de contrôle judi- ciaire, il incombe au demandeur de prouver que la décision contestée devrait être annulée. en revanche, suivant la démarche établie dans oakes, c’est l’état qui doit prouver la justification une fois que le de- mandeur a démontré l’existence d’une atteinte aux droits que lui garantit la charte. le cadre d’analyse énoncé dans les arrêts doré et loyola se situe à l’in- tersection du droit administratif et du droit constitu- tionnel, mais il demeure ostensiblement silencieux quant à l’identité de la partie à qui incombe le far- deau de la preuve. it is difficult to conclude that doré changed [196] the burden of proof for the adjudication of charter claims in the administrative context in the absence of an explicit discussion to that effect. thus, once the claimant has demonstrated that an administra- tive decision infringes his or her charter rights, it remains incumbent on the state actor to demonstrate that the infringement is justified. in other words, if the claimant can demonstrate that an administrative decision infringes his or her charter rights, the de- cision is presumptively unreasonable and the state must explain why this infringement is a reasonable limit. the reviewing court must ensure that the state actor has discharged this burden before upholding the impugned decision. il est difficile de conclure que l’arrêt doré [196] a modifié le fardeau de la preuve dans l’examen des demandes fondées sur la charte en contexte admi- nistratif en l’absence d’un énoncé explicite à cet effet. en conséquence, une fois que le demandeur a démontré qu’une décision administrative porte atteinte aux droits qui lui sont garantis par la charte, il continue d’incomber à l’état de prouver que l’at- teinte était justifiée. autrement dit, si le demandeur peut établir qu’une décision porte atteinte aux droits que lui garantit la charte, la décision est présumée déraisonnable et l��état doit expliquer pourquoi cette atteinte constitue une limite raisonnable. la cour de révision doit s’assurer que l’état s’est acquitté de son fardeau avant de confirmer la décision contestée. [197] the majority states that “charter rights are no less robustly protected under an adminis- trative law framework”: mr, at para 57. as dis- cussed, however, the usual rules of administrative law require the applicant to demonstrate that an im- pugned decision should be overturned. it is unclear whether this burden persists under an administrative [197] les juges majoritaires affirment que « les droits garantis par la charte ne sont pas moins vigou- reusement protégés dans un cadre d’analyse de droit administratif » : mm, par 57. cependant, comme je l’ai expliqué, suivant les règles habituelles du droit administratif, le demandeur est tenu de démon- trer que la décision qu’il conteste doit être infirmée. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 385 law framework once charter rights are at stake. the majority is silent on this issue. one could in- fer from this that an impugned decision should be treated as presumptively reasonable unless the claim- ant demonstrates that the decision is not the result of proportionate balancing. this would provide for less robust protection of charter rights. for the ad- ministrative law framework to provide for the same protection of charter rights as the oakes framework, the justificatory burden must remain on the govern- ment once an infringement of rights is demonstrated. [198] such an approach follows from first princi- ples. the administrative state is a statutory creation. as legislation must comply with the charter, it fol- lows that decisions taken pursuant to legislation must also comply with the charter: slaight communica- tions inc. v. davidson, [1989] 1 scr 1038;. ross v. new brunswick school district no. 15, [1996] 1 scr 825; eldridge; multani; canada (attorney general) v. phs community services society, 2011 scc 44, [2011] 3 scr 134, at para 117. est-ce que ce fardeau demeure inchangé dans le cadre d’analyse du droit administratif lorsque des droits garantis par la charte sont en jeu? ce n’est pas clair. les juges majoritaires sont silencieux sur ce point. il est possible d’inférer que la décision contestée doit être présumée raisonnable, sauf si le demandeur démontre qu’elle ne résulte pas d’une mise en balance proportionnée. cette situation se traduirait par une protection moins vigoureuse des droits garantis par la charte. pour que le cadre d’ana- lyse du droit administratif assure la même protection à l’égard des droits garantis par la charte que le cadre d’analyse prévu par l’arrêt oakes, le fardeau de justification doit continuer d’incomber à l’état lorsqu’une atteinte à des droits a été établie. [198] une telle démarche découle de principes fondamentaux. la branche administrative de l’état est une création de la loi. comme les lois doivent être conformes à la charte, il s’ensuit que les déci- sions prises en vertu de celles-ci doivent elles aussi respecter la charte : slaight communications inc. c. davidson, [1989] 1 rcs 1038;. ross c. conseil scolaire du district no 15 du nouveau- brunswick, [1996] 1 rcs 825;. eldridge; multani; canada (procureur général) c. phs community services society, 2011 csc 44, [2011] 3 rcs 134, par 117. [199] the constitution act, 1982 gives normative primacy to the rights and freedoms guaranteed by the charter. by virtue of s. 1, any limit on these guarantees is presumptively unconstitutional. this means that rights infringements can stand only if the limit complies with the requirements of s. 1 (or, in some cases, if the government invokes the over- ride provision in s. 33 of the charter). these are the only options: the government either justifies the infringement, exempts the infringement from con- stitutional scrutiny, or the infringement is remedied by the court. [199] la loi constitutionnelle de 1982 confère aux droits et libertés garantis par la charte la primauté sur le plan normatif. par l’effet de l’article premier, toute limite à ces garanties est présumée inconstitu- tionnelle. cela signifie qu’une atteinte à un droit est valide uniquement si la limite respecte les exigences de l’article premier (ou, dans certains cas, si l’état invoque l’art. 33 de la charte, la disposition autori- sant les dérogations). il s’agit là des seules possibi- lités : soit l’état justifie l’atteinte, soit il la soustrait au contrôle de sa constitutionnalité, soit le tribunal remédie à l’atteinte. [200] where the government opts for justification, it faces successive hurdles. under the oakes frame- work, to establish that an infringement is reasonable and demonstrably justified in a free and democratic society, the state must, first, identify an objective of sufficient importance to warrant overriding a con- stitutionally protected right or freedom second, [200] lorsque l’état opte pour la justification, il doit alors surmonter successivement différents obs- tacles. suivant le cadre d’analyse établi dans oakes, pour établir qu’une atteinte constitue une limite rai- sonnable dont la justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique, l’état doit premièrement invoquer un objectif suffisamment 386 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. the state must show that the infringement passes a “proportionality test”: oakes, at p 139. this entails showing that the measure is rationally connected to the identified objective, that the infringement is minimally impairing and that a balance is struck between the infringing effects of the measure and the importance of the objective. the oakes framework expresses constitutional principles of fundamental importance — namely, that the rights and freedoms guaranteed by the charter establish a minimum de- gree of protection that state actors must respect, and that any violation of these guarantees will be subject to close and serious scrutiny. [201] there is no question that these principles continue to guide our assessment of state action in the administrative context. rather, the debate has centred on how to operationalise these principles. in this appeal, the majority explains that once an infringement has been shown, the question becomes “whether, in assessing the impact of the relevant charter protection and given the nature of the de- cision and the statutory and factual contexts, the decision reflects a proportionate balancing of the charter protections at play”: mr, at para. 58, citing doré, at para. 57, and loyola, at para 39. i do not see this framework as fundamentally deviating from the principles set out in oakes. indeed, this court sought in doré to achieve “conceptual harmony between a reasonableness review and the oakes framework” (para 57). the key to achieving this harmony is not the substitution of the principles of charter review for those of administrative law. rather, as loyola makes clear, the solution is to infuse judicial review with the considerations that make up the oakes anal- ysis. important pour justifier la suppression d’un droit ou d’une liberté protégé par la constitution. deuxiè- mement, il doit démontrer que l’atteinte satisfait au « critère de proportionnalité » : oakes, p 139. cela implique qu’il doit prouver que la mesure possède un lien rationnel avec l’objectif invoqué, que l’atteinte constitue une atteinte minimale aux droits garantis et qu’il y a équilibre entre les effets attentatoires de la mesure et l’importance de l’objectif. le cadre d’analyse établi dans oakes énonce des principes constitutionnels d’une importance fondamentale — c’est-à-dire que les droits et libertés garantis par la charte établissent des protections minimales que les acteurs gouvernementaux sont tenus de respecter, et que toute violation de ces protections fera l’objet d’un contrôle attentif et rigoureux. il ne fait aucun doute que ces principes conti- [201] nuent de guider notre évaluation de l’action étatique en contexte administratif. les débats ont plutôt porté sur la façon de mettre en œuvre ces principes. dans le présent pourvoi, les juges majoritaires expliquent que, lorsqu’une atteinte a été démontrée, il s’agit de se demander « si — en évaluant l’incidence de la protection pertinente offerte par la charte et compte tenu de la nature de la décision et des contextes légal et factuel — la décision est le fruit d’une mise en balance proportionnée des droits en cause protégés par la charte » : mm, par. 58, citant doré, par. 57, et loyola, par 39. je ne considère pas que ce cadre d’analyse s’écarte fondamentalement des principes énoncés dans oakes. d’ailleurs, dans doré, notre cour s’est efforcée de réaliser l’« harmonie concep- tuelle entre l’examen du caractère raisonnable et le cadre d’analyse préconisé dans oakes » (par 57). la clé pour réaliser cette harmonie ne consiste pas à substituer les principes de l’examen relatif à la charte à ceux du droit administratif. comme il res- sort clairement de l’arrêt loyola, la solution consiste plutôt à intégrer au contrôle judiciaire les considéra- tions qui composent l’analyse énoncée dans oakes. [202] all the elements in the oakes test have a role to play in the judicial review of administrative deci- sions under doré. in doré, this court said that a deci- sion will be found reasonable if “the decision- maker has properly balanced the relevant charter value with the statutory objectives” that the decision- maker [202] tous les éléments de l’analyse établie dans oakes ont un rôle à jouer lors du contrôle judiciaire des décisions administratives conformément à l’ar- rêt doré. dans cet arrêt, la cour a conclu qu’une décision sera jugée raisonnable si « le décideur a mis en balance comme il se doit la valeur pertinente [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 387 was bound to carry out (para.  58). this requires an identification of the statutory objective at issue, which corresponds to the first step under oakes. once a claimant has made out that a decision has infringed a charter right on judicial review, the state must identify a “sufficiently important objective” that could make infringing the charter right reason- able: oakes, at p 141. the proportionality analysis will then be carried out in relation to that objective. this objective must be sufficiently pressing and sub- stantial to justify the infringement of charter rights: sauvé v canada (chief electoral officer), 2002 scc 68, [2002] 3 scr 519, at para. 20; hutterian brethren, at para 42. [203] the state must then show that the decision reflects a “proportionate balancing of the charter protections at play”: doré, at para 57. this corre- sponds to the “proportionality test” under the second step of oakes, which includes the analysis of rational connection, minimal impairment, and the balance between beneficial and deleterious effects. [204] first, if the state cannot demonstrate that the decision- maker has rendered a decision that is rationally connected to the identified statutory ob- jective, then the decision, of necessity, cannot be reasonable. in other words, if the decision is not ra- tionally connected to the statutory objective, then the decision- maker will have acted outside its mandate. second, as the majority has stated, the decision will be minimally impairing if it affects the right “as little as reasonably possible” in furthering the statutory objectives identified by the state: mr, at para. 80, citing loyola, at para 40. finally, the state must show that the decision strikes “a reasonable balance between the benefits to its statutory objectives and the severity of the limitation on charter rights at stake”: mr, at para 91. if the state can meet this proportionality test, the decision will be reasonable despite having infringed a charter right. consacrée par la charte et les objectifs visés par la loi » que le décideur était tenu de réaliser (par 58). à cette fin, il faut cerner l’objectif visé par la loi qui est en jeu, démarche qui correspond à la pre- mière étape de l’analyse établie dans oakes. une fois qu’un demandeur a démontré, dans le cadre d’un contrôle judiciaire, qu’une décision porte atteinte à un droit protégé par la charte, l’état doit invoquer un « objectif suffisamment important » susceptible de conférer un caractère raisonnable à l’atteinte au droit garanti par la charte : oakes, p 141. l’analyse de la proportionnalité est ensuite réalisée au regard de cet objectif, qui doit être suffisamment urgent et réel pour justifier l’atteinte aux droits garantis par la charte : sauvé c. canada (directeur général des élections), 2002 csc 68, [2002] 3 rcs 519, par. 20; hutterian brethren, par 42. [203] l’état doit ensuite prouver que la décision « est le fruit d’une mise en balance proportionnée des droits en cause protégés par la charte » : doré, par 57. cette démarche correspond au « critère de proportion- nalité » de la deuxième étape de l’analyse établie dans oakes, laquelle inclut l’examen du lien rationnel et de l’atteinte minimale, ainsi que la mise en balance des effets bénéfiques et des effets préjudiciables. [204] premièrement, si l’état n’est pas en mesure d’établir de lien rationnel entre la décision prise par le décideur et l’objectif législatif identifié, il s’en- suit, nécessairement, que cette décision ne saurait être raisonnable. en d’autres mots, si la décision n’est pas liée rationnellement à l’objectif législatif, le décideur a en conséquence agi en dehors du cadre de son mandat. deuxièmement, comme l’affirment les juges majoritaires, la décision constituera une atteinte minimale si elle porte atteinte « aussi peu que cela est raisonnablement possible » aux droits en cause dans la poursuite des objectifs législatifs invoqués par l’état : mm, par. 80, citant loyola, par 40. enfin, l’état doit démontrer que la décision établit « une mise en balance raisonnable des avan- tages qu’il y a à réaliser les objectifs que lui confie la loi et de la gravité de la restriction aux droits garantis par la charte en cause » : mm, par 91. si l’état satisfait à ce critère de proportionnalité, la décision sera jugée raisonnable même si elle a porté atteinte à un droit garanti par la charte. 388 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. i recognize, as does the chief justice, that [205] the main hurdle for the state will be the “final stages of the oakes framework used to assess the reasona- bleness of a limit on a charter right under s. 1: mini- mal impairment and balancing” (loyola, at para. 40; cjr, at para 113). however, that is not to say that the identification of statutory objectives or the rational connection step cease to be relevant. the fact that most statutes reviewed under the oakes test have failed at the minimal impairment or proportion- ality stages does not mean that courts have stopped looking to rational connection. nor does it mean that consideration of the pressing and substantial objective has ceased to be relevant. similarly, in the administrative context, the fact that most adminis- trative decisions will be rationally connected to an identified statutory objective does not mean that the inquiry need not be carried out. it means only that this component of the analysis will often readily be met. i add this. while the decision in doré was [206] motivated by a desire to streamline the review of ad- ministrative decisions for compliance with the char- ter, its stated preference for a “robust conception of administrative law” should not have the (unquestion- ably unintended) effect of diluting the protection af- forded to charter rights (para 34). nor should it risk shifting the justificatory burden onto claimants once they have demonstrated an infringement of their rights. the justificatory burden must therefore remain where the charter places it; on the govern- ment, whenever a claimant demonstrates that his or her charter rights have been infringed. for the ad- ministrative state, this is no more than what s. 1 of the charter requires. [205] à l’instar de la juge en chef, je reconnais que le principal obstacle pour l’état résidera dans les « étapes finales du cadre d’analyse énoncé dans oakes qui sert pour déterminer si une restriction à un droit garanti par la charte est raisonnable au regard de l’article premier : atteinte minimale et équilibre » (loyola, par. 40; mjc, par 113). cependant, cela ne veut pas dire que la détermination des objectifs du texte de loi ou l’existence du lien rationnel ne sont plus des éléments pertinents. le fait que la plupart des lois qui ont été analysées au regard du cadre énoncé dans oakes n’ont pas satisfait aux étapes rela- tives à l’atteinte minimale ou à la proportionnalité ne signifie pas que les tribunaux ont cessé de considérer la question du lien rationnel. cela ne veut pas non plus dire que la prise en compte de l’objectif urgent et réel n’est plus une considération pertinente. de même, en contexte administratif, le fait que la majo- rité des décisions ont un lien rationnel avec l’objectif législatif invoqué à leur égard ne signifie pas qu’il n’est plus nécessaire d’effectuer cet examen. cela signifie seulement que, bien souvent, cet aspect de l’analyse sera aisément respecté. [206] j’ajoute le point suivant. bien que la décision dans doré ait été motivée par la volonté de simplifier le contrôle de décisions administratives pour s’assu- rer de leur conformité avec la charte, la préférence exprimée dans cet arrêt pour une « conception plus riche du droit administratif » ne devrait pas avoir l’effet (incontestablement non voulu) d’affaiblir la protection dont jouissent les droits garantis par la charte (par 34). elle ne devrait pas non plus en- traîner le transfert du fardeau de justification sur les épaules des demandeurs une fois que ceux-ci ont démontré l’existence d’une atteinte à leurs droits. ce fardeau doit en conséquence continuer d’incomber à la partie à qui la charte l’a imposé, c’est-à-dire l’état, dans tous les cas où le demandeur démontre qu’il y a eu atteinte aux droits que lui garantit la charte. pour les organismes administratifs étatiques, il s’agit de l’obligation imposée par l’article premier de la charte, rien de plus. [207] as a final point, i do not dispute that doré and loyola are binding precedents: mr, at para 59. the suggestion that the doré/loyola framework re- quires clarification is in no way inconsistent with [207] dernière observation, je ne conteste pas le fait que les arrêts doré et loyola sont des précé- dents d’application obligatoire : mm, par 59. la suggestion selon laquelle le cadre d’analyse établi [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 389 this. whether in response to judicial, academic, or other criticism, this court has on numerous occa- sions built on its jurisprudence to provide for greater clarity and consistency in the law: see eg. can- ada v. craig, 2012 scc 43, [2012] 2 scr 489, at para. 29; dunsmuir, at para. 24; paul v. british columbia (forest appeals commission), 2003 scc 55, [2003] 2 scr 585, at para 39. indeed, doré itself was an attempt at clarifying confusion in the jurisprudence (para 23). these developments reflect how the common law works, through the application and, where warranted, the clarification of jurispru- dence. on these matters, i can do no better than to quote lord denning from his book the discipline of law (1979), at p. 314: let it not be thought from this discourse that i am against the doctrine of precedent. i am not. it is the foundation of our system of case law. this has evolved by broadening down from precedent to precedent. by standing by previ- ous decisions, we have kept the common law on a good course. all that i am against is its too rigid application — a rigidity which insists that a bad precedent must necessarily be followed. i would treat it as you would a path through the woods. you must follow it certainly so as to reach your end. but you must not let the path become too overgrown. you must cut out the dead wood and trim off the side branches, else you will find yourself lost in thickets and brambles. my plea is simply to keep the path to justice clear of obstructions which would impede it. [208] having set out what i view as the proper approach to the adjudication of charter rights in the administrative context, i turn now to the main charter right at issue in this appeal: freedom of religion as guaranteed by s 2(a). par les arrêts doré et loyola requiert des précisions n’a rien d’incompatible avec ce fait. que ce soit à la suite de critiques émanant de sources judiciaires, uni- versitaires ou autres, notre cour a, à de nombreuses occasions, développé sa jurisprudence pour accroître la clarté et la cohérence du droit : voir, p ex,. canada c. craig, 2012 csc 43, [2012] 2 rcs 489, par. 29; dunsmuir, par. 24; paul c. colombie- britannique (forest appeals commission), 2003 csc 55, [2003] 2 rcs 585, par 39. de fait, l’arrêt doré constituait lui- même un effort en vue de dissiper la confusion dans la jurisprudence (par 23). ces développements reflètent la façon dont fonctionne la common law, à savoir par l’application et, lorsque cela s’impose, la clarification de la jurisprudence. sur cette question, je ne saurais surpasser les propos suivants de lord denning dans son ouvrage the discipline of law (1979), p. 314 : [traduction] je ne voudrais pas qu’on infère de mes propos que je suis opposé à la règle du précédent. je ne le suis pas. elle constitue le fondement de notre système de jurisprudence, qui a évolué en s’élargissant au fil des précédents. en suivant les décisions antérieures, nous avons permis à la common law de progresser dans la bonne direction. la seule chose à laquelle je m’oppose, c’est à l’application trop rigide de cette règle — une rigidité qui veut qu’un mauvais précédent doive nécessairement être suivi. pour moi, cette règle est comme un sentier en forêt. il faut certes l’emprunter pour se rendre à destination. mais il faut prendre soin de ne pas laisser la végétation envahir le sentier. vous devez couper le bois mort ainsi que les branches latérales, sinon vous vous perdrez dans les broussailles et les ronces. je vous exhorte tout simplement à libérer le chemin qui mène à la justice de tout obstacle susceptible de l’entraver. [208] ayant énoncé ce que je considère être la démarche appropriée pour statuer sur les demandes fondées sur la charte en contexte administratif, je vais maintenant examiner le principal droit garanti par la charte qui est en jeu dans le présent pourvoi : la liberté de religion garantie par l’al 2a). iv section 2(a) of the charter iv l’alinéa 2a) de la charte [209] the “freedom of conscience and religion” guaranteed by s. 2(a) is an essential part of life in canadian society. from the most faithful believer [209] la « liberté de conscience et de religion » ga- rantie par l’al. 2a) est une partie essentielle de la vie au sein de la société canadienne. elle protège le droit 390 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. to the most convinced atheist, it protects our right to believe in whatever we choose and to manifest those beliefs without fear of hindrance or reprisal. this freedom shields our most personal beliefs — among those that speak to the core of who we are and how we choose to live our lives — from interference by the state. given the diversity of beliefs in our society and the manner in which those beliefs are mani- fested, the breadth of this freedom has the potential to create friction. resolving this friction in a manner that reflects the purpose of s. 2(a) is, on occasion, a necessary exercise. du plus fidèle des croyants et celui du plus convaincu des athées de croire ce qu’ils veulent et de manifester ces croyances sans crainte d’empêchements ou de représailles. cette liberté protège nos croyances les plus personnelles — celles qui sont au cœur de notre identité et du mode de vie que nous avons choisi — contre toute ingérence de l’état. compte tenu de la diversité des croyances au sein de notre société et de la façon dont se manifestent ces croyances, l’étendue de cette liberté est susceptible de causer des frictions. il s’avère nécessaire, à l’occasion, de résoudre ces frictions d’une façon qui reflète l’objet de l’al 2a). [210] the friction in this case arises between the religious freedom claimed by twu and the mandate of the lsbc to regulate the legal profession in the public interest. this requires an analysis of s. 2(a) and its role in our jurisprudence. in what follows, i canvass the jurisprudence relative to s. 2(a) and i delineate the scope of its protection based on the purposive approach described above. i then have regard to the infringement alleged by the claimants. my conclusion is that the alleged infringement does not fall within the scope of freedom of religion. [210] en l’espèce, il existe de telles frictions entre la liberté de religion revendiquée par twu et le man- dat de la lsbc, qui consiste à réglementer la pro- fession juridique dans l’intérêt public. une analyse de l’al. 2a) et de son rôle dans notre jurisprudence s’imposent. dans ce qui suit, je vais examiner la ju- risprudence relative à l’al. 2a) et délimiter l’étendue de sa protection, en fonction de l’interprétation téléo- logique décrite plus tôt. je vais ensuite me pencher sur l’atteinte alléguée par les demandeurs. j’arrive à la conclusion que l’atteinte alléguée échappe à la portée de la liberté de religion. a the scope of section 2(a) of the charter a la portée de l’al. 2a) de la charte [211] the scope of freedom of religion was first set out by justice dickson in big m: the essence of the concept of freedom of religion is the right to entertain such religious beliefs as a person chooses, the right to declare religious beliefs openly and without fear of hindrance or reprisal, and the right to manifest religious belief by worship and practice or by teaching and dissemination. but the concept means more than that. [211] c’est le juge dickson, dans l’arrêt big m, qui a énoncé pour la première fois la portée de la liberté de religion : le concept de la liberté de religion se définit essentielle- ment comme le droit de croire ce que l’on veut en matière religieuse, le droit de professer ouvertement des croyances religieuses sans crainte d’empêchement ou de représailles et le droit de manifester ses croyances religieuses par leur mise en pratique et par le culte ou par leur enseignement et leur propagation. toutefois, ce concept signifie beaucoup plus que cela. freedom can primarily be characterized by the absence of coercion or constraint. if a person is compelled by the state or the will of another to a course of action or inaction which he would not otherwise have chosen, he is not acting of his own volition and he cannot be said to be truly free. one of the major purposes of the charter is to protect, within reason, from compulsion or restraint. coercion includes not only such blatant forms of compulsion as la liberté peut se caractériser essentiellement par l’ab- sence de coercition ou de contrainte. si une personne est astreinte par l’état ou par la volonté d’autrui à une conduite que, sans cela, elle n’aurait pas choisi d’adop- ter, cette personne n’agit pas de son propre gré et on ne peut pas dire qu’elle est vraiment libre. l’un des objec- tifs importants de la charte est de protéger, dans des li- mites raisonnables, contre la coercition et la contrainte. la [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 391 direct commands to act or refrain from acting on pain of sanction, coercion includes indirect forms of control which determine or limit alternative courses of conduct available to others. freedom in a broad sense embraces both the absence of coercion and constraint, and the right to manifest beliefs and practices. freedom means that, subject to such limitations as are necessary to protect pub- lic safety, order, health, or morals or the fundamental rights and freedoms of others, no one is to be forced to act in a way contrary to his beliefs or his conscience. [emphasis added; pp 336-37] [212] we can draw two conclusions with respect to the nature of religious freedom under s. 2(a) from this foundational jurisprudence. the first is that re- ligious freedom is based on the exercise of free will. this is because religion, at its core, involves a profoundly personal commitment to a set of be- liefs and to various practices seen as following from those beliefs: r v. edwards books and art ltd., [1986] 2 scr 713, at p. 759; syndicat northcrest v. amselem, 2004 scc 47, [2004] 2 scr 551, at para 39. the focus of religious freedom, then, is personal choice: amselem, at para 43. whether this choice aligns with an official religion is not relevant. for the purposes of s. 2(a), what matters is that this choice is made freely. [213] the second conclusion is a corollary of the first: religious freedom is also defined by the absence of constraint. from this perspective, religious free- dom aims to protect individuals from interference with their religious beliefs and practices. its character is noncoercive; its antithesis is coerced conformity. this understanding of religious freedom is rooted in the philosophical tradition that conceives of freedom in terms of the absence of interference with individ- ual choice: see eg. i. berlin, four essays on liberty (1969), at pp 15-22. in the jurisprudence, this free- dom applies to believers and nonbelievers alike as the charter provides both freedom of religion and free- dom from it: big m, at p. 347; saguenay, at para 70. coercition comprend non seulement la contrainte flagrante exercée, par exemple, sous forme d’ordres directs d’agir ou de s’abstenir d’agir sous peine de sanction, mais éga- lement les formes indirectes de contrôle qui permettent de déterminer ou de restreindre les possibilités d’action d’autrui. la liberté au sens large comporte l’absence de coercition et de contrainte et le droit de manifester ses croyances et pratiques. la liberté signifie que, sous réserve des restrictions qui sont nécessaires pour préserver la sé- curité, l’ordre, la santé ou les mœurs publics ou les liber- tés et droits fondamentaux d’autrui, nul ne peut être forcé d’agir contrairement à ses croyances ou à sa conscience. [je souligne; p 336-337] [212] cet arrêt de principe nous permet de tirer deux conclusions en ce qui a trait à la nature de la liberté de religion que garantit l’al 2a). la première est que la liberté de religion repose sur l’exercice du libre arbitre. c’est le cas parce que, fondamentale- ment, la religion implique un engagement profon- dément personnel envers un ensemble de croyances et envers diverses pratiques considérées comme découlant de ces croyances : r c. edwards books and art ltd., [1986] 2 rcs 713, p. 759; syndi- cat northcrest c. amselem, 2004 csc 47, [2004] 2 rcs 551, par 39. l’élément central de la liberté de religion est donc l’exercice du choix personnel : amselem, par 43. que ce choix corresponde ou non à une religion officielle n’est pas pertinent. ce qui im- porte pour l’application de l’al. 2a) est que le choix soit fait librement. [213] la deuxième conclusion est le corollaire de la première : la liberté de religion se définit égale- ment par l’absence de contrainte. considérée sous cet angle, la liberté de religion vise à protéger les personnes contre les entraves à l’observance de leurs croyances et pratiques religieuses. elle pré- sente un caractère non coercitif; son antithèse est la conformité par la contrainte. cette interprétation de la liberté de religion tire son origine de la tradition philosophique qui conçoit la liberté au regard de l’ab- sence d’entraves à la liberté de choisir de l’individu : voir, p ex, i berlin,. four essays on liberty (1969), p 15-22. dans la jurisprudence, cette liberté s’ap- plique aux croyants comme aux incroyants, puisque la charte protège à la fois la liberté de religion et celle de ne pas être contraint d’observer une reli- gion : big m, p. 347; saguenay, par 70. 392 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. [214] this emphasis on the free choice of the be- liever is reflected in the jurisprudence. in amselem, for instance, the issue was whether orthodox jews could build succahs on the balconies of their condo- minium apartments for the duration of the jewish hol- iday of succot. those who managed the apartment buildings opposed this on the basis that it violated bylaws of the condominium. while this case was de- cided under the quebec charter of human rights and freedoms, rsq, c. c-12 — which applies to the conduct of private individuals — the court was explicit in stating that its decision was equally appli- cable under the canadian charter (para 37). writing for the majority, justice iacobucci explained that, at the first stage of the religious freedom analysis, an individual claimant need only demonstrate a sincere adherence to a belief or practice having a nexus with religion (para 46). the focus of this approach was on the choice of the believer, regardless of whether the belief or practice was recognized by an official religion. thus, it did not matter whether orthodox judaism objectively required the claimants to build individual succahs on their balconies. all that mat- tered was the claimants’ sincere belief in their reli- gious obligation to do so and their choice to act on that belief. [214] cette importance accordée à la liberté de choisir du croyant ressort également de la jurispru- dence. dans amselem, par exemple, la question en litige consistait à décider si des juifs orthodoxes pouvaient construire des souccahs sur les balcons de leurs condominiums pendant la fête religieuse juive du souccoth. les gestionnaires de l’immeuble en question s’opposaient à cette pratique, plai- dant qu’elle violait les règlements régissant cet im- meuble. bien que cette affaire ait été tranchée en vertu de la charte des droits et libertés de la per- sonne du québec, lrq, c. c-12 — qui s’applique à la conduite des particuliers — la cour a explicite- ment indiqué que sa décision était également appli- cable aux affaires relevant de la charte canadienne (par.  37). s’exprimant au nom des juges majori- taires, le juge iacobucci a expliqué que, à la pre- mière étape de l’analyse de la liberté de religion, le demandeur est uniquement tenu de démontrer qu’il adhère sincèrement à des pratiques ou croyances ayant un lien avec une religion (par 46). cette dé- marche est axée sur le choix du croyant, peu importe que la croyance ou la pratique soit reconnue par une religion officielle. par conséquent, il importait peu que le judaïsme orthodoxe exige objectivement des demandeurs qu’ils construisent des souccahs indi- viduelles sur leur balcon. tout ce qui importait était l’existence d’une croyance sincère de la part des de- mandeurs à l’égard de leur obligation religieuse de le faire, ainsi que le choix de ces derniers d’agir confor- mément à cette croyance. [215] the majority decision in multani provides a further example. in that case, the issue was whether gurbaj singh multani, a 13-year-old sikh boy, could bring his kirpan to school notwithstanding the re- fusal of the school board to grant him an exemption from its prohibition against bringing weapons to school. as the school board had effectively forced him to choose between “leaving his kirpan at home and leaving the public school system”, multani was only required to show that his “personal and subjective belief in the religious significance of the kirpan” was sincere in order to demonstrate that the decision infringed his rights under s. 2(a) (paras 37-41). the fact that other sikhs might have compromised on their beliefs when faced with the prohibition was not relevant (para 39). the only [215] l’opinion majoritaire exprimée dans l’arrêt multani constitue un autre exemple. dans cette af- faire, il s’agissait de décider si gurbaj singh multani, un garçon sikh de 13 ans, pouvait porter son kir- pan à l’école malgré le refus de la commission sco- laire de lui accorder une exemption à l’égard de la règle prohibant le port d’armes à l’école. comme la commission scolaire le contraignait effectivement à choisir entre « laisser son kirpan à la maison ou [  ] quitter l’école publique », pour établir que cette décision portait atteinte aux droits qui lui sont garantis par l’al. 2a), m. multani était uniquement tenu de prouver que sa « croyance personnelle et subjective en la signification religieuse du kirpan » était sincère (par 37-41). le fait que d’autres sikhs aient pu accepter de faire un compromis quant à leurs [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 393 relevant factor was the personal choice by multani to adhere to his beliefs. [216] as a final example, the decision in hutterian brethren is illustrative. in that case, the hutterites of wilson colony sought an exemption from an alberta law that required all drivers’ licences to display a photograph of the licensee. the members of the col- ony sincerely believed that permitting their photo to be taken violated the second commandment. given this belief, the law forced individual colony mem- bers to choose between their freely held religious beliefs and obtaining drivers’ licences. although a majority of this court ultimately upheld the provin- cial law, the entire bench accepted that it infringed s 2(a). [217] this focus on the individual choice of be- lievers does not detract from the communal aspect of religion. for many religions, community is critical to manifesting faith. whether through communal worship, religious education, or good works, the community is often the public face of religion. in other words, it is how the religion engages with the world. to borrow from justice sachs then of the south african constitutional court: croyances en présence d’une telle interdiction n’était pas pertinent (par 39). le seul facteur pertinent était le choix personnel de m. multani de se conformer à ses croyances. [216] comme dernier exemple, l’arrêt hutterian brethren illustre bien cette question. dans cette af- faire, les huttérites de la colonie wilson ont demandé à être exemptés de l’application d’une loi albertaine exigeant que tous les permis de conduire comportent la photo de leur titulaire. les membres de la colo- nie croyaient sincèrement que la prise de leur photo violait le second commandement. du fait de cette croyance, la loi contraignait les membres de la co- lonie, sur une base individuelle, à choisir entre les croyances religieuses auxquelles ils adhéraient libre- ment et l’obtention d’un permis de conduire. bien que les juges majoritaires de la cour aient en défi- nitive confirmé la validité de la loi provinciale, tous les membres de la formation s’accordaient pour dire qu’elle portait atteinte à l’al 2a). [217] cette importance accordée au libre choix individuel des croyants n’atténue en rien l’aspect collectif de la religion. dans beaucoup de religions, la communauté est essentielle à la manifestation de la foi. que ce soit au travers de pratiques de nature collective — culte, éducation religieuse ou bonnes œuvres —, la communauté est souvent le visage public de la religion. autrement dit, c’est de cette façon que la religion interagit avec le monde. je me permets de reprendre les propos suivants du juge sachs, alors membre de la cour constitutionnelle de l’afrique du sud : certain religious sects do turn their back on the world, but many major religions regard it as part of their spiritual vo- cation to be active in the broader society. not only do they proselytise through the media and in the public square, religious bodies play a large part in public life, through schools, hospitals and poverty relief. they command eth- ical behaviour from their members and bear witness to the exercise of power by state and private agencies; they promote music, art and theatre; they provide halls for community activities, and conduct a great variety of social activities for their members and the general public. they are part of the fabric of public life, and constitute active elements of the diverse and pluralistic nation contemplated by the constitution. religion is not just a question of belief [traduction] certaines sectes religieuses tournent effec- tivement le dos au monde, mais bon nombre de grandes religions considèrent que le fait pour leurs membres d’être actifs dans la société en général fait partie intégrante de leur vocation spirituelle. non seulement des organismes religieux font- ils du prosélytisme dans les médias ou sur les places publiques, mais ils jouent un rôle considérable dans la vie publique, dans les écoles, les hôpitaux et le secteur de la lutte contre la pauvreté. ils exigent de leurs membres qu’ils aient un comportement éthique et qu’ils respectent l’exercice par les organismes étatiques et privés de leurs pouvoirs; ils font la promotion de la musique, de l’art et du théâtre; ils disposent de salles servant à des activités à caractère social, et organisent un large éventail 394 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. or doctrine. it is part of a way of life, of a people’s temper and culture. [footnotes omitted.] d’activités sociales à l’intention de leurs membres et du grand public. ils font partie du tissu des relations sociales et constituent des éléments actifs de la nation diverse et pluraliste envisagée par la constitution. la religion n’est pas seulement une question de croyances ou de doctrines. elle fait partie d’un mode de vie, elle est un aspect du tempérament et de la culture d’un peuple. [notes en bas de page omises.] (christian education south africa v. minister of education, [2000] zacc 11, 2000 (4) sa 757, at para. 33) (christian education south africa c. minister of education, [2000] zacc 11, 2000 (4) sa 757, par. 33) [218] this communal aspect of religion is recog- nized in our jurisprudence. as justice lebel stated in hutterian brethren, “[r]eligion is about reli- gious beliefs, but also about religious relationships” (para 182). this dimension of religious freedom was central to the decision of this court in loyola, where the majority held that “[r]eligious freedom un- der the charter must therefore account for the so- cially embedded nature of religious belief, and the deep linkages between this belief and its manifesta- tion through communal institutions and traditions” (para 60). in this respect, i agree with the majority that “[t]he ability of religious adherents to come to- gether and create cohesive communities of belief and practice is an important aspect of religious freedom under s. 2(a)”: mr, at para 64. [218] la jurisprudence de la cour reconnaît cet aspect collectif de la religion. comme l’a affirmé le juge lebel dans hutterian brethren, « [l]a religion a trait aux croyances religieuses, mais aussi [aux] rapports religieux » (par 182). cette dimension de la liberté de religion a constitué un aspect central de la décision de la cour dans loyola, où les juges majoritaires ont conclu que « [l]a liberté de religion au sens où il faut l’entendre pour l’application de la charte doit donc tenir compte du fait que les convic- tions religieuses sont bien ancrées dans la société et qu’il existe des liens solides entre ces croyances et leur manifestation par le truchement d’institutions et de traditions collectives » (par 60). à cet égard, je suis d’accord avec les juges majoritaires pour dire que « [l]a capacité des fidèles de se rassembler et de créer des communautés de croyance et de pratique qui se caractérisent par leur cohésion est un aspect important de la liberté de religion garantie par l’ali- néa 2a) » : mm, par 64. [219] while acknowledging this communal as- pect, i underscore that religious freedom is prem- ised on the personal volition of individual believers. although religious communities may adopt their own rules and membership requirements, the founda- tion of the community remains the voluntary choice of individual believers to join together on the basis of their common faith. therefore, in the context of this appeal, i would decline to find that twu, as an institution, possesses rights under s 2(a). i note that, even if twu did possess such rights, these would not extend beyond those held by the individual members of the faith community. for the remainder of the analysis, i will employ the term “claimants” [219] quoique je reconnaisse cet aspect collec- tif, je souligne que la liberté de religion repose sur l’exercice par chaque croyant de sa volonté person- nelle. même si les communautés religieuses peuvent adopter leurs propres règles de fonctionnement et conditions d’adhésion, l’assise de la communauté demeure le choix volontaire que font les croyants, individuellement, de se regrouper sur la base de leur foi commune. par conséquent, dans le contexte du présent pourvoi, je refuse de conclure que twu possède, en tant qu’institution, des droits garantis par l’al 2a). je ferais remarquer que, même si twu possédait effectivement de tels droits, ceux-ci ne seraient pas plus étendus que ceux que possèdent, [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 395 to refer to the individual claimants in this appeal: mr. volkenant and other members of the evangelical christian community at twu. this excludes twu as an institution. individuellement, les membres de la communauté re- ligieuse. pour la suite de l’analyse, je vais employer le mot « demandeurs » pour désigner les différents demandeurs au présent pourvoi, soit m. volkenant et les autres membres de la communauté chrétienne évangélique à twu. ce terme exclut twu en tant qu’institution. [220] to summarize, our jurisprudence defines the protection of s. 2(a) as extending to the freedom of individuals to believe in whatever they choose and to manifest those beliefs. while s. 2(a) recognizes the communal aspects of religion, its protection remains predicated on the exercise of free will by individuals — namely, the choice of each believer to adhere to the tenets of his or her faith. [220] pour résumer, selon la jurisprudence de notre cour, l’al. 2a) protège la liberté de chaque personne d’adhérer aux croyances de son choix et de les ma- nifester. bien que l’al. 2a) tienne compte des aspects collectifs de la religion, sa protection demeure axée sur l’exercice par chaque individu de son libre ar- bitre— c’est-à-dire la décision de chaque croyant d’adhérer aux préceptes de sa foi. b the alleged infringement of section 2(a) b l’atteinte à l’al. 2a) reprochée [221] the claimants in this appeal argue that the decision of the lsbc infringes s. 2(a) because it in- terferes with their ability to attend an accredited law school at twu with its mandatory covenant. for the claimants, the covenant is integral to their religious identity; it provides the basis for living and learning within an academic community based on the tenets of evangelical christianity. the lsbc, however, found that the covenant’s mandatory proscription of certain forms of sexual intimacy conflicted with its mandate to regulate the legal profession in the public interest. the issue is whether the lsbc in- fringed s. 2(a) by refusing to accredit the proposed law school at twu on this basis. [222] to establish an infringement of freedom of religion, the claimants must demonstrate that (1) they sincerely believe in a practice or belief that has a nexus with religion, and that (2) the impugned state conduct interferes, in a manner that is nontrivial or not insubstantial, with their ability to act in ac- cordance with that practice or belief: amselem, at para. 62; multani, at para. 34; ktunaxa, at para 68. [221] dans le présent pourvoi, les demandeurs sou- tiennent que la décision de la lsbc porte atteinte à l’al. 2a), du fait qu’elle les empêche de fréquenter, à twu, une faculté de droit agréée dotée du covenant obligatoire. pour les demandeurs, le covenant fait partie intégrante de leur identité religieuse; il jette les assises de la vie et de l’apprentissage au sein d’une communauté universitaire adhérant aux pré- ceptes du christianisme évangélique. cependant, la lsbc a conclu que la proscription impérative par le covenant de certaines formes d’intimité sexuelle allait à l’encontre de son propre mandat, qui consiste à réglementer la profession juridique dans l’intérêt public. il s’agit de savoir si la lsbc a porté atteinte à l’al. 2a) en refusant, pour cette raison, d’agréer la faculté de droit proposée par twu. [222] pour démontrer l’existence d’une atteinte à la liberté de religion, les demandeurs doivent éta- blir (1) qu’ils croient sincèrement à une pratique ou à une croyance ayant un lien avec la religion, et (2) que la conduite qu’ils reprochent à l’état en- trave d’une manière plus que négligeable ou insigni- fiante leur capacité de se conformer à cette pratique ou croyance : amselem, par. 62; multani, par. 34; ktunaxa, par 68. 396 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. (1) sincerity (1) sincérité [223] the first step of the infringement analysis requires the claimant to demonstrate that “he or she sincerely believes in a practice or belief that has a nexus with religion”: multani, at para. 34; amselem, at para. 56; ktunaxa, at para 68. as this court spec- ified in multani, “[t]he fact that different people practise the same religion in different ways does not affect the validity of the case of a person al- leging that his or her freedom of religion has been infringed. what an individual must do is show that he or she sincerely believes that a certain belief or practice is required by his or her religion” (para. 35 (emphasis added)). this religious belief or practice must be asserted in good faith and must not be ficti- tious, capricious, or an artifice: amselem, at para. 52; multani, at para 35. [223] à la première étape de l’analyse relative à l’atteinte, le demandeur doit démontrer « qu’il croit sincèrement à une pratique ou à une croyance ayant un lien avec la religion » : multani, par. 34; amselem, par. 56; ktunaxa, par 68. comme l’a précisé notre cour dans l’arrêt multani, « [l]e fait que plusieurs personnes pratiquent la même religion de façon dif- férente n’invalide pas pour autant la demande de celui qui allègue une violation à sa liberté de religion. ce qui importe, c’est que cette personne démontre qu’elle croit sincèrement que sa religion lui impose une certaine croyance ou pratique » (par. 35 (je sou- ligne)). cette croyance ou pratique doit être avancée de bonne foi, elle ne doit pas être fictive ou arbitraire, et elle ne doit pas constituer un artifice : amselem, par. 52; multani, par 35. [224] the assessment of sincerity requires a precise understanding of the belief or practice at issue. in this appeal, the belief at issue is grounded in twu’s religious roots. founded in 1962 by the evangelical free church, twu has always sought to provide its students with an education grounded in the values and philosophy of evangelical christianity. since 1969, the trinity western university act has author- ized twu “to provide for young people of any race, colour, or creed university education in the arts and sciences with an underlying philosophy and view- point that is christian”: trinity western university act, sbc 1969, c. 44, s 3(2). [224] pour évaluer la sincérité, il importe de bien comprendre la croyance ou la pratique en cause. la croyance visée en l’espèce découle des origines religieuses de twu. fondée en 1962 par l’église évangélique libre, twu a toujours cherché à assu- rer à ses étudiants un enseignement fondé sur les valeurs et la philosophie du christianisme évangé- lique. depuis 1969, twu est légalement autorisée à [traduction] « offrir aux jeunes de toute race, couleur ou croyance une formation universitaire dans le domaine des arts et des sciences reposant sur une philosophie et une perspective chrétiennes » : trinity western university act, sbc 1969, c. 44, par 3(2). [225] part of the religious philosophy espoused by twu includes a strong opposition to all forms of sexual intimacy outside of heterosexual marriage. this belief is reflected in the covenant, which em- bodies the evangelical christian values to which twu is committed. regardless of their personal beliefs, all twu students must read and abide by the terms of the covenant in order to attend the uni- versity. [225] la philosophie religieuse adoptée par twu préconise notamment une vive opposition à toute forme d’intimité sexuelle en dehors du mariage hé- térosexuel cette croyance est exprimée dans le covenant, lequel incarne les valeurs chrétiennes évangéliques qui sont chères à twu. quelles que soient leurs croyances personnelles, tous les étu- diants doivent lire et observer les conditions du covenant pour être admis à fréquenter cette uni- versité. [226] at this point, it is useful to set out which beliefs and practices are clearly not at issue. the decision of the lsbc does not interfere with the claimants’ freedom to believe that sexual intimacy [226] à ce stade-ci, il est utile de préciser les croyances et pratiques qui ne sont manifestement pas en jeu. la décision de la lsbc ne fait pas entrave à la liberté des demandeurs de croire que l’intimité [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 397 outside heterosexual marriage “violates the sacred- ness of marriage between a man and a woman”: twu covenant, ar, vol. iii, at p 403. the claim- ants remain free to hold this belief. [227] similarly, the lsbc does not interfere with the claimants’ ability to act in accordance with their beliefs about sexual intimacy. unlike the claimants in multani and hutterian brethren, for instance, mr. volkenant and other members of the evangel- ical christian community at twu remain free to act according to their religious beliefs in that they can personally abide by the covenant’s proscription against sexual intimacy that “violates the sacredness of marriage between a man and a woman”. [228] what, then, is the religious belief or prac- tice at issue? in my view, it relates to the religious proscription of sexual intimacy outside heterosex- ual marriage and the importance of imposing this proscription on all students attending the proposed law school at twu. as the majority has stated, by creating an academic environment where their faith is not constantly tested, the mandatory covenant “makes it easier” for the claimants to act according to their beliefs: mr, at para 72. it ensures that all students are obliged to obey “the authority of scripture”: mr, at para 71. this, in turn, “helps create an environment in which twu students can grow spiritually”: mr, at para 71. sexuelle en dehors du mariage hétérosexuel [tra- duction] « viole le caractère sacré du mariage entre un homme et une femme » : covenant de twu, da, vol. iii, p 403. les demandeurs demeurent libres de maintenir une telle croyance. [227] de même, la lsbc ne fait pas entrave à la capacité des demandeurs de se conformer à leurs croyances en matière d’intimité sexuelle. contrai- rement aux demandeurs dans les affaires multani et hutterian brethren, par exemple, m. volkenant et les autres membres de la communauté chrétienne évangélique de twu demeurent libres d’agir selon leurs croyances religieuses en ce qu’ils peuvent per- sonnellement se conformer à la proscription établie par le covenant à l’égard de toute intimité sexuelle qui [traduction] « viole le caractère sacré du ma- riage entre un homme et une femme ». [228] quelle est donc alors la croyance ou pratique religieuse en cause? selon moi, il s’agit de la pros- cription religieuse de toute intimité sexuelle en dehors du mariage hétérosexuel et de l’importance d’impo- ser cette proscription à tous les éventuels étudiants de la faculté de droit proposée par twu. comme l’ont indiqué les juges majoritaires, en créant un mi- lieu universitaire où la foi des demandeurs n’est pas constamment mise à l’épreuve, le covenant obliga- toire « fait en sorte qu’il est plus facile » pour ceux-ci d’agir en conformité avec leurs croyances : mm, par 72. il fait en sorte que tous les étudiants sont te- nus d’obéir aux « commandements des écri tures » : mm, par. 71, situation qui « contribue donc à créer un milieu dans lequel les étudiants de twu peuvent croître spirituellement » : mm, par 71. [229] by virtue of being denied the opportunity of attending an accredited law school with a mandatory covenant, the claimants allege that the lsbc has in- fringed (1) their belief in the importance of attending an accredited law school with a mandatory covenant and, (2) more importantly, their capacity to act in accordance with that belief by attending the proposed law school at twu: rf, at para 96. [229] les demandeurs prétendent qu’en leur refu- sant la possibilité de fréquenter une faculté de droit agréée dotée d’un covenant obligatoire la lsbc a porté atteinte (1) à leur croyance en l’importance de fréquenter une faculté de droit dotée d’un tel co- venant et (2), plus important encore, à leur capacité d’agir conformément à cette croyance en fréquentant la faculté de droit proposée par twu : mi, par 96. [230] this stage of the analysis therefore turns on the sincerity of the claimants’ belief in the impor- tance of attending the proposed law school with its [230] par conséquent, cette étape-ci de l’analyse s’attache à la sincérité de la croyance des deman- deurs en l’importance de fréquenter la faculté de droit 398 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. mandatory covenant. the majority concludes that it “is clear from the record that evangelical members of twu’s community sincerely believe that study- ing in a community defined by religious beliefs in which members follow particular religious rules of conduct contributes to their spiritual development”: mr, at para 70. [231] with respect, i question whether this conclu- sion misses the mark. does it suffice for the purposes of s. 2(a) that the claimants sincerely believe that studying in a community defined by religious beliefs contributes to their spiritual development (mr, at para. 70)? or must the claimants rather show that they sincerely believe that doing so is a practice required by their religion (multani, at para. 35)? the claimants have argued the former on the basis that the jurisprudence only requires that they have a belief that “calls for a particular line of conduct”, irrespective of whether that practice is “mandatory or perceived-as- mandatory”: rf, at para. 94, quoting amselem, at paras. 47 and 56. [232] a careful reading of the jurisprudence does not support the claimants’ position in this appeal. as this court set out in amselem, the question of whether a belief or practice is objectively required by official religious dogma is irrelevant (para 47). it suffices that the claimant demonstrate a sincere belief, “having a nexus with religion, which calls for a particular line of conduct”, irrespective of whether that “practice or belief is required by official reli- gious dogma or is in conformity with the position of religious officials”: amselem, at para. 56 (emphasis added). all that matters, then, is that the claimant sincerely believes that their religion compels them to act, regardless of whether that line of conduct is “objectively or subjectively obligatory”: amselem, at para 56. this is reflected in multani, which states that all “an individual must do is show that he or she sincerely believes that a certain belief or practice is required by his or her religion” (para. 35 (emphasis added)). proposée avec un covenant obligatoire. les juges majoritaires arrivent à la conclusion qu’il « ressort clairement du dossier que les membres évangéliques de la communauté de twu croient sincèrement que le fait d’étudier au sein d’une communauté définie par des croyances religieuses où les membres suivent cer- taines règles de conduite à caractère religieux contri- bue à leur développement spirituel » : mm, par 70. [231] avec égards, je me demande si cette conclu- sion ne rate pas la cible. est-il suffisant, pour l’appli- cation de l’al. 2a) de la charte, que les demandeurs croient sincèrement que le fait d’étudier au sein d’une communauté définie par des croyances reli- gieuses contribue à leur croissance spirituelle (mm, par. 70)? ou est-ce que les demandeurs devraient plutôt être tenus de démontrer qu’ils croient sin- cèrement qu’étudier dans un tel milieu constitue une pratique que leur religion leur impose (multani, par. 35)? les demandeurs ont plaidé la première thèse, au motif que, suivant la jurisprudence, il suffit qu’ils adhèrent à une croyance qui « requiert une conduite particulière », peu importe que cette pra- tique soit « obligatoire ou perçue comme telle » : mi, par. 94, citant amselem, par. 47 et 56. [232] il ressort d’un examen attentif de la juris- prudence que celle-ci n’appuie pas la thèse des demandeurs dans le présent pourvoi. comme l’a indiqué notre cour dans l’arrêt amselem, il n’est pas pertinent de savoir si la croyance ou la pratique est objectivement prescrite par un dogme religieux officiel (par 47). il suffit que le demandeur prouve qu’il possède une croyance sincère, « qui est liée à la religion et requiert une conduite particulière », et ce, que cette croyance ou pratique « soit ou non requise par un dogme religieux officiel ou conforme à la position de représentants religieux » : amselem, par. 56 (je souligne). à mon avis, la seule chose qui importe est que le demandeur croie sincèrement que sa religion le contraint à agir, indépendamment du fait que cette conduite soit « objectivement ou sub- jectivement obligatoire » : amselem, par 56. cette conclusion est reprise dans l’arrêt multani, où il est écrit que tout « ce qui importe, c’est que [la] personne démontre qu’elle croit sincèrement que sa religion lui impose une certaine croyance ou pra- tique » (par. 35 (je souligne)). [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 399 if this reading is correct, then much of the [233] affidavit evidence relied on by my colleagues under- mines the view that the claimants have advanced a sincere belief or practice that is required by their re- ligion. the majority states that “the limitation in this case is of minor significance because a mandatory covenant is, on the record before us, not absolutely required for the religious practice at issue”: mr, at para 87. it explains that “the interference in this case is limited because the record makes clear that pro- spective twu law students view studying law in a learning environment infused with the community’s religious beliefs as preferred (rather than necessary) for their spiritual growth”: mr, at para 88. this evidence should have been considered as part of the infringement analysis because it runs counter to the claimants showing that they sincerely believe that their religious beliefs require a certain practice, per multani, at para 35. [234] with respect, i do not see how the major- ity can have it both ways. the logic of their po- sition seems to come down to this: the claimants have a preference for a practice that is not required, but is nonetheless protected by s. 2(a); however, as the practice is not required, but only preferred, its infringement is of little consequence. in my view, this analysis reflects an overbroad delineation of the right, leading to the infringement being justi- fied too readily. [235] despite this concern, i proceed on the as- sumption that the claimants sincerely believe in the importance of studying in an environment where all students abide by the covenant. for the purposes of my analysis, i will assume that the first stage of the analysis is satisfied. [233] si cette interprétation est juste, les témoi- gnages par voie d’affidavit sur lesquels s’appuient mes collègues jettent pour la plupart de sérieux doutes sur l’opinion selon laquelle les demandeurs ont fait valoir une croyance ou une pratique sincère requise par leur religion. les juges de la majorité af- firment que « la restriction en l’espèce est d’impor- tance mineure parce que, selon le dossier dont nous disposons, il n’est pas absolument nécessaire d’ad- hérer à un covenant obligatoire pour se livrer à la pratique religieuse en cause » : mm, par 87. ils ex- pliquent que « l’atteinte en l’espèce est limitée parce qu’il ressort clairement du dossier que les éventuels étudiants en droit de twu considèrent qu’il est pré- férable (plutôt que nécessaire) pour leur croissance spirituelle d’étudier le droit dans un milieu d’ap- prentissage imprégné des croyances religieuses de la communauté » : mm, par 88. cette preuve au- rait dû être prise en compte dans le cadre de l’ana- lyse relative à l’atteinte, puisqu’elle va à l’encontre de la prétention des demandeurs selon laquelle ils croient sincèrement que leurs croyances religieuses commandent l’observance d’une certaine pratique : multani, par 35. [234] soit dit en tout respect, je ne vois pas com- ment les juges majoritaires peuvent affirmer une chose et son contraire. la logique derrière leur rai- sonnement semble être la suivante : les demandeurs manifestent une préférence pour une pratique qui n’est pas requise, mais qui est néanmoins protégée par l’al. 2a) de la charte; toutefois, comme cette pratique n’est pas requise, mais constitue plutôt une préférence, l’atteinte qui y est portée a peu d’incidence. j’estime que cette analyse reflète une délimitation trop large du droit en cause, ce qui amène à conclure trop aisément à la justification de l’atteinte. [235] malgré cette préoccupation, je vais néan- moins poursuivre en supposant que les demandeurs croient sincèrement qu’il est important d’étudier dans un milieu où tous les étudiants se conforment au covenant. pour les besoins de mon examen, je vais supposer que la première étape de l’analyse est franchie. 400 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. (2) interference (2) l’entrave [236] the second stage requires an objective anal- ysis of the interference caused by the impugned state action. this interference must be more than trivial or insubstantial: r v. jones, [1986] 2 scr 284, at p. 314; edwards books, at p. 759; saguenay, at para. 85; ktunaxa, at para 70. in this case, the claim- ants must show that the decision of the lsbc is capable of interfering with their belief in the im- portance of attending law school with a mandatory covenant or with their capacity to act in accordance with that belief by attending the proposed law school at twu. [236] la seconde étape consiste à procéder à une analyse objective de l’entrave causée par la mesure étatique contestée. cette entrave doit être plus que négligeable ou insignifiante : r c. jones, [1986] 2 rcs 284, p. 314; edwards books, p. 759; sague- nay, par. 85; ktunaxa, par 70. dans l’affaire qui nous intéresse, les demandeurs doivent prouver que la décision de la lsbc est susceptible d’entraver le res- pect de leur croyance en l’importance de fréquenter une faculté de droit dotée d’un covenant obligatoire ou leur capacité de se conformer à cette croyance en fréquentant la faculté de droit proposée par twu. [237] in essence, the claimants have argued that the lsbc has interfered with their ability to study law in an academic environment where all students are required to abide by a set religious code of conduct. for the claimants, the rules set out in the covenant — and, in particular, the proscription against sex- ual intimacy outside heterosexual marriage — must be applied to all students who attend law school at twu. their argument is that the refusal of the lsbc to accredit the proposed law school on this basis in- fringes their rights under s 2(a). thus, the claimants seek the protection of s. 2(a) not only for their own beliefs and the right to abide by them. they seek the protection of s. 2(a) for their effort to ensure that all students attending twu abide by these beliefs — regardless of whether they personally share them. [238] the majority implicitly accepts this when it writes that “[t]he covenant is a commitment to enforcing a religiously- based code of conduct, not just in respect of one’s own behaviour, but also in respect of other members of the twu community. the effect of the mandatory covenant is to restrict the conduct of others”: mr, at para. 99 (citation omitted; emphasis deleted). [237] essentiellement, les demandeurs plaident que la lsbc entrave leur capacité d’étudier le droit dans un milieu d’apprentissage où tous les étudiants sont tenus de respecter un code de conduite religieux déterminé. les demandeurs estiment que les règles prescrites par le covenant — plus particulièrement la proscription de l’intimité sexuelle en dehors du mariage entre un homme et une femme — doivent s’appliquer à tous les étudiants de la faculté de droit de twu. leur argument consiste à dire que la déci- sion de la lsbc de refuser, pour ce motif, d’agréer la faculté de droit proposée par twu porte atteinte aux droits qui leur sont garantis par l’al. 2a) de la charte. il s’ensuit que les demandeurs n’invoquent pas la protection de l’al. 2a) uniquement à l’égard de leurs propres croyances et de leur droit de se conformer à ces croyances. ils sollicitent également la protection de cet alinéa au soutien de leurs efforts en vue d’assurer l’observance de ces croyances par tous les étudiants fréquentant twu — que ceux-ci partagent personnellement ou non ces croyances. [238] les juges majoritaires reconnaissent impli- citement ce qui précède lorsqu’ils écrivent que « [l]e covenant est un engagement à assurer le respect d’un code de conduite fondé sur des croyances religieuses, à l’égard non seulement de son propre comporte- ment, mais aussi de celui des autres membres de la communauté de twu [  ]. le covenant obligatoire a pour effet de limiter la conduite d’autrui » : mm, par. 99 (référence omise; italique omis). [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 401 [239] this is where the proper delineation of the scope of s. 2(a) comes into play. as discussed, the freedom of religion protected by s. 2(a) is premised on two principles: the exercise of free will and the absence of constraint. where the protection of s. 2(a) is sought for a belief or practice that constrains the conduct of nonbelievers — in other words, those who have freely chosen not to believe — the claim falls outside the scope of the freedom. in other words, interference with such a belief or practice is not an infringement of s. 2(a) because the coercion of non- believers is not protected by the charter. [240] on the record before us, the student body at twu is not coextensive with the religious com- munity of evangelical christians who attend twu. although twu teaches from a christian perspective, its statutory mandate requires that its admissions policy not be restricted to christian students. to the contrary, twu admits students from all faiths and permits them to hold diverse opinions on moral, ethical, and religious issues. twu itself states that it is open to “all students who qualify for admission, recognizing that not all affirm the theological views that are vital to the university’s christian identity”: twu covenant, ar, vol. iii, at p 405. [241] this speaks to the argument that twu is not for everyone. to the contrary, twu, by virtue of its enabling statute, literally is for everyone. its aim is to “provide for young people of any race, colour, or creed university education in the arts and sciences with an underlying philosophy and viewpoint that is christian”: trinity western university act, s 3(2). accordingly, twu must open the doors of its pro- posed law school to members of other religions as well as to nonbelievers. [239] c’est à ce stade-ci que la délimitation adé- quate de la portée de l’al. 2a) entre en jeu. comme il a été expliqué plus tôt, la liberté de religion protégée par cet alinéa repose sur deux principes : l’exercice du libre arbitre et l’absence de contrainte. lorsque la demande sollicite la protection de l’al. 2a) de la charte à l’égard d’une croyance ou pratique qui impose des contraintes à la conduite d’incroyants — c’est-à-dire des personnes qui ont délibérément choisi de ne pas croire —, cette demande échappe à la portée de la liberté de religion. en d’autres termes, une entrave à l’observance d’une telle croyance ou pratique ne constitue pas une atteinte à l’al. 2a), étant donné que le fait d’exercer de la coercition à l’endroit d’incroyants n’est pas protégé par la charte. [240] au vu du dossier dont nous disposons, le corps étudiant de twu n’est pas composé unique- ment de chrétiens évangéliques. bien que twu offre son enseignement dans une perspective chrétienne, la mission que lui confie la loi lui interdit de limiter l’ad- mission à ses programmes aux seuls étudiants chré- tiens. au contraire, twu accueille des étudiants de toutes les confessions et leur permet d’avoir des opi- nions diverses à l’égard de questions morales, éthiques et religieuses. twu déclare elle- même être ouverte à [traduction] « tous les étudiants admissibles, tout en reconnaissant que les étudiants ne souscrivent pas tous aux opinions théologiques qui constituent des éléments fondamentaux de l’identité chrétienne de l’université » : covenant de twu, da, vol. iii, p 405. [241] voilà qui répond à l’argument selon le- quel twu n’est pas une institution pour tous. au contraire, de par sa loi constitutive, twu est littérale- ment ouverte à tous. elle vise à [traduction] « offrir aux jeunes de toute race, couleur ou croyance une formation universitaire dans le domaine des arts et des sciences reposant sur une philosophie et une pers- pective chrétiennes » : trinity western university act, par 3(2). par conséquent, twu doit ouvrir les portes de la faculté de droit qu’elle se propose de créer aux adeptes d’autres religions ainsi qu’aux incroyants. [242] the claimants seek to square this circle by requiring adherence to the covenant by all who at- tend the proposed law school. their attempt to do so is not protected by the charter. this is because — by [242] les demandeurs tentent de remédier à ce paradoxe en obligeant tous les éventuels étudiants de la faculté de droit proposée à se conformer au covenant. ce qu’ils tentent de faire n’est pas protégé 402 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. means of the mandatory covenant — the claim- ants seek to require others outside their religious community to conform to their religious practices. i can find no decision by this court to the effect that s. 2(a) protects such a right to impose adherence to religious practices on those who do not voluntarily adhere thereto. [243] almost every decision of this court finding an infringement of s. 2(a) involves some interfer- ence with the personal capacity of rights claim- ants to adhere to their beliefs or practices. in these cases, claimants were either personally compelled to comply with a rule or decision that conflicted with their beliefs, or they were forced to compro- mise in their personal capacity to act upon them: big m; edwards books; ross; amselem; multani; hutterian brethren; saskatchewan (human rights commission) v. whatcott, 2013 scc 11, [2013] 1 scr 467; saguenay. [244] there are three possible exceptions to this, none of which undermine the principles set out above. the first is b (r). in that case, a majority found that the decision of parents to prohibit doctors from giving their infant daughter a blood transfusion was protected by s. 2(a) because the decision was motivated by their religious beliefs as jehovah’s witnesses. writing for the majority, justice la forest held that the right of parents to choose the medical treatment of their children in accordance with their religion was a “fundamental aspect of freedom of religion” (para 105). he consequently found that the statutory procedure that had allowed the doctors to override the parents’ wishes infringed s. 2(a), only to find that this limit could be justified under s 1. writing for themselves and two others, justices iacobucci and major found that the statute did not infringe s. 2(a) on the basis that “a parent’s freedom of religion does not include the imposition upon the child of religious practices which threaten the safety, health or life of the child” (para 225). par la charte, car ils cherchent — au moyen du covenant obligatoire — à contraindre des personnes n’appartenant pas à leur communauté religieuse à se conformer à leurs pratiques religieuses. je ne trouve aucune décision de la cour portant que l’al. 2a) pro- tège le droit d’imposer l’observance de pratiques religieuses à des personnes qui n’adhèrent pas vo- lontairement aux pratiques en question. [243] dans presque tous les arrêts où la cour a conclu à l’existence d’une atteinte à un droit garanti par l’al. 2a), il y avait une forme d’entrave à la ca- pacité personnelle des requérants d’observer leurs croyances ou pratiques. dans ces affaires, ou bien les requérants étaient contraints personnellement de respecter une règle ou une décision contraire à leurs croyances, ou bien ils étaient forcés à faire des compromis relativement à leur capacité personnelle d’agir selon ces croyances : big m; edwards books; ross; amselem; multani; hutterian brethren; sas- katchewan (human rights commission) c. whatcott, 2013 csc 11, [2013] 1 rcs 467;. saguenay. [244] il existe trois possibles exceptions, mais au- cune n’ébranle les principes énoncés précédemment. dans la première, b (r), les juges majoritaires ont conclu que la décision prise par des parents d’in- terdire aux médecins de procéder à une transfusion sanguine sur leur fille en bas âge était protégée par l’al. 2a) de la charte parce que leur décision était motivée par leurs croyances en tant que témoins de jéhovah. s’exprimant au nom de la majorité, le juge la forest a conclu que le droit des parents de choisir les traitements médicaux de leurs enfants conformément à leur religion était un « aspect [  ] fondamental de la liberté de religion » (par 105). il a par conséquent jugé que la procédure prévue par la loi qui avait autorisé les médecins à passer outre à la volonté des parents portait atteinte à l’al. 2a) de la charte, concluant toutefois que la limite ainsi im- posée à leur droit était justifiée au regard de l’article premier. s’exprimant en leur nom et au nom de deux autres juges, les juges iacobucci et major ont pour leur part conclu que la mesure législative en cause ne portait pas atteinte à l’al. 2a), puisque « la liberté de religion d’un parent ne l’autorise pas à imposer à son enfant des pratiques religieuses qui menacent sa sécurité, sa santé ou sa vie » (par 225). [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 403 [245] the majority in b (r) relies on both parental rights and freedom of religion to find an infringement of s 2(a). unlike the claimants in this appeal, the claimants in b (r) had an independent legal basis on which they could seek to impose their beliefs on their child — namely, their rights as parents. it goes without saying that the claimants in this appeal have no such rights over those upon whom they seek to impose their beliefs. [246] the second possible exception is trinity western university v. british columbia college of teachers, 2001 scc 31, [2001] 1 scr 772 (“twu 2001”). in that case, the british columbia college of teachers (“bcct”) refused to allow twu to take full responsibility for its teacher education program, which had, until then, been run jointly with simon fraser university. in withholding its approval, the bcct was concerned with the downstream impact of the twu community standards — that is, with the possibility that teachers trained at twu would perpetuate discriminatory beliefs in the classroom. [247] for the majority, justices iacobucci and bastarache found that the issue at the heart of the appeal was “how to reconcile the religious free- doms of individuals wishing to attend twu with the equality concerns of students in bc’s public school system”: twu 2001, at para 28. although they found that “[t]here is no denying that the deci- sion of the bcct places a burden on members of a particular religious group” (para. 32), they did not expressly find an infringement of ss. 2(a) or 15(1) nor did they conduct an analysis under s 1. rather, they found that “any potential conflict should be resolved through the proper delineation of the rights and values involved” given that “[n]either freedom of religion nor the guarantee against discrimination based on sexual orientation is absolute” (para 29). in resolving this conflict, the majority focused on the concern of the bcct that the beliefs stated in the community standards pertaining to homosexuality would be transmitted to the public school system. absent specific evidence of discrimination by twu [245] dans cet arrêt, les juges majoritaires s’ap- puient à la fois sur les droits parentaux et sur la liberté de religion pour conclure à l’existence d’une atteinte à l’al 2a). contrairement aux demandeurs dans le présent pourvoi, les demandeurs dans l’af- faire b (r) disposaient d’un fondement juridique autonome pour tenter d’imposer leurs croyances à leur enfant — à savoir leurs droits en tant que pa- rents. il va sans dire qu’en l’espèce les demandeurs ne disposent d’aucun droit de la sorte à l’égard des personnes à qui ils tentent d’imposer leurs croyances. [246] la deuxième exception possible est l’ar- rêt université trinity western c. british columbia college of teachers, 2001 csc 31, [2001] 1 rcs. 772 (« twu 2001 »), où le british columbia college of teachers (« bcct ») refusait à twu l’autori- sation d’assumer l’entière responsabilité du pro- gramme de formation des enseignants qu’elle gérait jusque-là conjointement avec l’université simon fraser. le bcct a refusé l’autorisation, car il crai- gnait les répercussions en aval des community standards (« normes communautaires ») de twu — c’est-à-dire le risque que les enseignants formés dans cette université perpétuent des croyances dis- criminatoires en salle de classe. [247] s’exprimant pour la majorité, les juges iacobucci et bastarache sont arrivés à la conclusion que la question litigieuse au cœur du pourvoi consis- tait à décider « comment concilier les libertés reli- gieuses d’individus qui souhaitent fréquenter [twu] avec les préoccupations d’égalité des élèves du sys- tème scolaire public de la colombie- britannique » : twu 2001, par 28. bien que les juges aient statué qu’il « est indéniable que la décision du bcct im- pose un fardeau aux membres d’un groupe religieux particulier » (par. 32), ils n’ont pas expressément conclu à l’existence d’une atteinte à l’al. 2a) ou au par. 15(1) de la charte, et ils n’ont pas procédé à une analyse au regard de l’article premier. ils ont plutôt jugé qu’il y avait « lieu de régler tout conflit éventuel en délimitant correctement les droits et valeurs en cause », étant donné que « [n]i la liberté de religion ni la protection contre la discrimination fondée sur l’orientation sexuelle ne sont absolues » (par 29). pour résoudre le conflit, les juges majoritaires se sont attachés à la préoccupation du bcct selon laquelle 404 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. graduates, however, this concern was deemed insuf- ficient to justify the decision of the bcct (para 38). [248] the alleged interference with religious free- dom in twu 2001 did not relate to the capacity of rights claimants to adhere to their beliefs. rather, it concerned the capacity of twu to transmit its religious values by requiring its education students to adhere to the community standards. the court, however, made no finding as to whether the bcct had infringed s. 2(a) by considering the mandatory nature of the community standards; rather, the ap- peal was resolved based on an absence of evidence regarding possible downstream effects. thus, i do not share the view that twu 2001 stands for the proposition that any adverse consideration of the community standards (or the covenant) by a pub- lic decision- maker amounts to an infringement of s 2(a). [249] the third possible exception is loyola. in that case, loyola high school applied to the quebec minister of education for an exemption from teach- ing a compulsory “ethics and religious culture” course on the basis that its own curriculum offered an equivalent course — albeit one taught from a catholic perspective. the minister denied the ex- emption on the basis that the equivalent course could only be taught from a neutral perspective. this court found that the minister’s insistence that loyola teach catholicism and catholic ethics from a neutral perspective amounted to a serious infringe- ment of s 2(a). les croyances énoncées dans les normes communau- taires au sujet de l’homosexualité seraient transmises dans le système d’écoles publiques. cependant, vu l’absence de preuve précise de comportement dis- criminatoire par des diplômés de twu, cette pré- occupation a été jugée insuffisante pour justifier la décision du bcct (par 38). [248] l’entrave à la liberté de religion qui était al- léguée dans l’affaire twu 2001 ne se rapportait pas à la capacité des personnes revendiquant le droit de vivre selon leurs croyances. elle concernait plutôt la capacité de twu de transmettre ses valeurs reli- gieuses en obligeant les étudiants en enseignement à se conformer aux normes communautaires. tou- tefois, la cour ne s’est pas prononcée sur la question de savoir si le bcct avait porté atteinte à l’al. 2a) lorsqu’elle a examiné le caractère obligatoire des normes communautaires; le pourvoi fut plutôt tran- ché en fonction de l’absence de preuve concernant les possibles effets en aval de ces normes. en consé- quence, je ne partage pas l’opinion voulant que l’ar- rêt twu 2001 appuie la thèse selon laquelle tout examen défavorable des normes communautaires (ou du covenant) par un décideur public constitue une atteinte à l’al 2a). [249] la troisième exception possible est l’ar- rêt loyola. dans cette affaire, l’école secondaire loyola avait demandé à la ministre de l’éducation du québec de l’exempter de l’obligation d’ensei- gner le cours obligatoire « éthique et culture re- ligieuse », parce que son programme comportait un cours équivalent — quoiqu’enseigné selon une perspective catholique. la ministre avait refusé la de- mande d’exemption, au motif que le cours équivalent pourrait être enseigné mais uniquement s’il l’était de façon neutre. notre cour a jugé que l’insistance de la ministre sur la nécessité pour l’école secondaire loyola d’enseigner le catholicisme et les croyances éthiques catholiques de façon neutre représentait une atteinte grave à l’al 2a). in loyola, the infringement of s. 2(a) did not [250] relate to personal capacity of rights claimants — the parents of students attending loyola high school — to adhere to their own beliefs. it rather concerned their right to transmit these beliefs to their children [250] dans loyola, l’atteinte à l’al. 2a) ne concer- nait pas la capacité personnelle des personnes re- vendiquant les droits en cause — les parents des étudiants qui fréquentaient l’école secondaire loyola — de vivre selon leurs croyances. elle concernait [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 405 through religious education. by contrast, the claim- ants in this appeal do not seek the accreditation of the lsbc to transmit their beliefs through religious education. rather, they seek accreditation to pro- vide a legal education while compelling the private conduct of adult law students, regardless of their personal beliefs. the religious education of children involves the transmission of religious beliefs; the legal education of adults does not. [251] in the end, i agree that “a right designed to shield individuals from religious coercion cannot be used as a sword to coerce [conformity to] reli- gious practice”: canadian secular alliance, if, at para 11. this follows if we accept that the freedom of religion guaranteed by the charter is “a func- tion of personal autonomy and choice”: amselem, at para 42. it is based on the idea “that no one can be forced to adhere to or refrain from a particular set of religious beliefs”: loyola, at para 59. for this rea- son, it protects against interference with profoundly personal beliefs and with the voluntary choice to abide by the practices those beliefs require. it does not protect measures by which an individual or a faith community seeks to impose adherence to their religious beliefs or practices on others who do not share their underlying faith. i therefore conclude that what the claimants seek in this appeal falls outside the scope of freedom of religion as guaranteed by the charter. plutôt le droit de ces personnes de transmettre ces croyances à leurs enfants par un enseignement re- ligieux. en l’espèce, par contre, les demandeurs ne sollicitent pas l’agrément de la lsbc dans le but de transmettre leurs croyances dans le cadre d’un enseignement religieux. ils souhaitent plutôt obtenir l’agrément demandé pour pouvoir offrir une forma- tion juridique tout en dictant la conduite privée de tous les étudiants en droit adultes, indépendamment des croyances personnelles de ces derniers. l’ensei- gnement religieux dispensé à des enfants implique la transmission de croyances religieuses; la formation juridique offerte à des adultes n’en comporte pas. [251] en définitive, je reconnais qu’[traduction] « un droit conçu pour servir de bouclier contre la coercition religieuse ne saurait être utilisé comme une épée pour contraindre l’observance d’une pra- tique religieuse » : mémoire de l’intervenante cana- dian secular alliance, par 11. il en est ainsi si nous acceptons que la liberté de religion garantie par la charte est « fonction des notions de choix personnel et d’autonomie » : amselem, par 42. cette liberté repose sur l’idée « que nul ne doit être contraint d’adhérer ou de s’abstenir d’adhérer à un certain en- semble de croyances religieuses » : loyola, par 59. voilà pourquoi la liberté de religion protège les gens contre les entraves à l’observance de leurs croyances intimes profondes et à leur capacité de décider libre- ment de se livrer aux pratiques que commandent ces croyances. elle ne protège pas les mesures par les- quelles une personne ou une communauté religieuse cherche à imposer le respect de ses croyances ou pratiques religieuses à des personnes qui ne partagent pas sa foi. en conséquence, je conclus que ce que les demandeurs sollicitent en l’espèce échappe à la portée de la liberté de religion garantie par la charte. v other charter claims v autres prétentions fondées sur la charte in addition to their 2(a) claim, the claimants [252] have alleged infringements to their expressive and associate freedom rights under ss. 2(b) and 2(d) and their equality rights under s. 15 of the charter. they have not discharged their burden with respect to these claims. in this case, the claimants have provided lit- tle to go on regarding these subsidiary arguments, nor were these claims argued extensively before [252] en plus de leur prétention fondée sur l’al. 2a) de la charte, les demandeurs ont allégué des atteintes aux droits à la liberté d’expression et à la liberté d’association qui leur sont garantis par les al. 2b) et d) de la charte, ainsi qu’à leur droit à l’égalité protégé par l’art 15. ils ne se sont pas acquittés du fardeau qui leur incombait à l’égard de ces préten- tions. dans l’affaire qui nous occupe, les demandeurs 406 law society of b.c v twu rowe j. [2018] 2 scr. the courts below or before this court. accordingly, i would say only that their appeal based on these claims cannot succeed on the record before us. ont présenté très peu d’éléments à l’appui de ces prétentions subsidiaires, qui n’ont pas fait l’objet de longs débats devant les juridictions inférieures ou devant notre cour. par conséquent, je me conten- terai de dire que, à la lumière du dossier dont nous disposons, leur pourvoi ne saurait être accueilli sur la base de ces prétentions. vi application vi application [253] given the absence of any charter infringe- ment, the decision of the lsbc must be reviewed under the usual principles of judicial review. in this case, the standard of review is reasonableness, as the decision under review falls within the category of cases where deference is presumptively owed to decision- makers who interpret and apply their home statutes: dunsmuir, at para. 54; alberta teachers, at para. 34; saguenay, at para 46. [254] reviewed under the standard of reasona- bleness, the decision of the lsbc will command deference if it meets the criteria set out in dunsmuir — namely, if the process by which it was reached provides for “justification, transparency and intelligi- bility” and if the outcome it provides falls “within a range of possible, acceptable outcomes which are de- fensible in respect of the facts and law”: dunsmuir, at para 47. [253] vu l’absence de toute atteinte à un droit garanti par la charte, la décision de la lsbc doit être examinée selon les principes habituels du con- trôle judiciaire. la norme de contrôle applicable en l’espèce est celle de la décision raisonnable, car la décision examinée fait partie de celles où il y a présomption de déférence en faveur du décideur qui interprète et applique sa loi habilitante : duns- muir, par. 54; alberta teachers, par. 34; saguenay, par 46. [254] considérée selon la norme de contrôle de la décision raisonnable, la décision de la lsbc commandera la déférence si elle satisfait aux cri- tères énoncés dans dunsmuir — c’est-à-dire les critères indiquant que le caractère raisonnable de la décision tient « à la justification de [celle-ci], à la transparence et à l’intelligibilité du processus décisionnel  ��, ainsi qu’à l’appartenance de cette décision « aux issues possibles acceptables pou- vant se justifier au regard des faits et du droit » : dunsmuir, par 47. [255] as indicated by the majority (at para. 34), the lsbc is “the governing body of a self- regulating profession”. this means that, with respect to ques- tions of procedure, the lsbc had discretion in de- termining how to carry out its duty to regulate the legal profession in the public interest. along with the majority, i agree that the lpa does not preclude the benchers from holding a referendum or choosing to be bound by the results of such a referendum. rather, it only specifies the circumstances in which the mem- bers of the lsbc can bind the benchers. in this case, the benchers themselves agreed to be bound by the results of the referendum. consequently, given the deference owed the lsbc in the interpretation of its home statute, i find that the procedure employed [255] comme l’indiquent les juges majoritaires (au par. 34), la lsbc est l’« organisme chargé de régle- menter une profession autonome ». cela signifie que, relativement aux questions de procédure, la lsbc disposait du pouvoir discrétionnaire nécessaire pour décider comment s’acquitter de son devoir de régle- menter la profession juridique dans l’intérêt public. à l’instar de mes collègues de la majorité, je reconnais que rien dans la lpa n’empêche les conseillers de la lsbc de tenir un référendum ou de décider d’être liés par les résultats d’un tel référendum. la lpa précise simplement les circonstances dans lesquelles les membres de la lsbc peuvent lier les conseil- lers. en l’espèce, les conseillers avaient eux- mêmes accepté d’être liés par les résultats du référendum. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu le juge rowe 407 by the benchers is not fatal to the reasonableness of their decision. [256] i note in passing, however, that had i found a charter infringement, i do not see how it would be possible for the lsbc to proceed by way of a major- ity vote while upholding its responsibilities under the charter. is not one of the purposes of the charter to protect against the tyranny of the majority? i fail to see how the lsbc could achieve a “proportionate balancing of the charter protections at play” (mr, at para. 58) simply by saying that a majority of its members were in favour of denying accreditation. [257] turning next to the substance of the decision, the issue becomes whether the decision falls “within a range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the facts and law”. as ex- plained by the majority (at para. 53), reasonableness does not always require the decision- maker to give formal reasons. the deference owed in applying the standard of reasonableness rather requires “respect- ful attention to the reasons offered or which could be offered in support of a decision”: dunsmuir, at para. 48, citing d. dyzenhaus, “the politics of def- erence: judicial review and democracy”, in m. tag- gart, ed., the province of administrative law (1997), 279, at p 286. particularly in cases where no rea- sons are given, a reviewing court may thus look to the record to assess the reasonableness of the deci- sion under review. par conséquent, compte tenu de la déférence qui doit être accordée à la lsbc dans l’interprétation de sa loi habilitante, j’arrive à la conclusion que la procédure utilisée par les conseillers n’est pas fatale au caractère raisonnable de leur décision. [256] toutefois, je note au passage que si j’avais conclu à l’existence d’une atteinte à un droit garanti par la charte, je ne vois pas comment il aurait été possible à la lsbc de procéder par voie de scrutin majoritaire et, en même temps, de s’acquitter des res- ponsabilités qui lui incombent en vertu de la charte. en effet, un des objectifs de la charte n’est-il pas justement de protéger les gens contre la tyrannie de la majorité? je ne vois pas comment la lsbc peut réaliser une « mise en balance proportionnée des droits en cause protégés par la charte » (mm, par. 58) simplement en affirmant que la majorité de ses membres étaient en faveur du refus de la de- mande d’agrément. [257] ensuite, pour ce qui est du fond de la déci- sion, la question consiste à se demander si la décision fait partie des « issues possibles acceptables pouvant se justifier au regard des faits et du droit ». comme l’expliquent les juges majoritaires (au par. 53), le décideur n’est pas toujours tenu de motiver formel- lement sa décision pour que celle-ci soit raison- nable. la déférence requise dans l’application de la norme de la décision raisonnable commande plu- tôt une « attention respectueuse aux motifs donnés ou qui pourraient être donnés à l’appui d’une dé- cision » : dunsmuir, par. 48, citant d. dyzenhaus, « the politics of deference : judicial review and democracy », dans m. taggart, dir., the province of administrative law (1997), 279, p 286. en consé- quence, particulièrement dans les cas où la décision n’est pas accompagnée de motifs, la cour de révision peut consulter le dossier de l’instance pour apprécier le caractère raisonnable de cette décision. [258] in this appeal, the range of possible out- comes was informed by the mandate of the lsbc to regulate the legal profession in the public interest and by the binary choice available to the benchers. they could either adopt the resolution denying accredita- tion or not. given the deference owed to the lsbc, it was open to the lsbc to conclude that it should [258] dans le présent pourvoi, l’éventail des is- sues possibles découlait du mandat de la lsbc qui consiste à réglementer la profession juridique dans l’intérêt public, ainsi que du choix binaire devant lequel se trouvaient les conseillers de la lsbc. ces derniers pouvaient soit adopter la résolution refu- sant l’agrément, soit la rejeter. compte tenu de la 408 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. not accredit the proposed law school at twu given the covenant’s imposition of discriminatory barriers to admission. it was also reasonable for the lsbc to conclude that its mandate included promoting equal access to the legal profession, supporting diversity within the bar, and preventing harm to lgbtq law students (mr, at para 40). it was in this context that the lsbc declined to accredit the proposed law school. for these reasons, i conclude that the decision of the lsbc was reasonable. déférence qui doit être accordée à la lsbc, il était donc loisible à cette dernière de conclure qu’elle ne devait pas agréer la faculté de droit proposée par twu en raison des obstacles à l’admission de na- ture discriminatoire qu’imposait le covenant. il était également raisonnable pour la lsbc de conclure que son mandat consistait également à promouvoir l’égalité d’accès à la profession juridique, à appuyer la diversité au sein du barreau et à prévenir l’inflic- tion de préjudices aux étudiants en droit issus de la communauté lgbtq (mm, par 40). c’est dans ce contexte que la lsbc a refusé d’agréer la faculté de droit proposée. pour les motifs qui précèdent, j’arrive à la conclusion que la décision de la lsbc était raisonnable. vii conclusion vii conclusion [259] i agree with the majority in the result, in that i would allow the appeal and restore the decision of the lsbc denying its accreditation of the proposed law school at twu. [259] je souscris au résultat auquel arrive la ma- jorité, en ce que je suis d’avis d’accueillir le pour- voi et de confirmer la décision de la lsbc refusant l’agrément demandé relativement à la faculté de droit proposée par twu. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par côté and brown jj. (dissenting) — les juges côté et brown (dissidents) — i. introduction i. introduction [260] one way of understanding this appeal and the appeal in trinity western university v. law soci- ety of upper canada, 2018 scc 33, [2018] 2 scr. 453 — and reliance was frequently placed upon this metaphor during submissions from both sides at the hearing — is that they call upon this court to decide who controls the door to “the public square”. in other words, accepting that the liberal state must foster pluralism by striving to accommodate difference in the public life of civil society, where does that state obligation — that is, where does that public life — begin? with a private denominational uni- versity? or with a judicially reviewable statutory delegate charged by the provincial legislature to reg- ulate the profession and entry thereto in the public interest? [260] une façon de comprendre le présent pourvoi ainsi que celui dans trinity western university c. barreau du haut- canada, 2018 csc 33, [2018] 2 rcs 453 — cette image a d’ailleurs été fré- quemment évoquée par les deux parties au cours de leurs plaidoiries à l’audience — est que ces pourvois invitent la cour à décider qui contrôle la porte de « la place publique ». en d’autres termes, si l’on admet que l’état libéral doit favoriser le pluralisme en s’efforçant de respecter les différences dans la vie publique de la société civile, où cette obligation de l’état — c’est-à-dire cette vie publique — com- mence-t-elle? avec une université privée confes- sionnelle? ou encore avec un titulaire de pouvoirs délégués statutaires dont les décisions sont suscep- tibles de contrôle judiciaire et qui a été chargé par l’assemblée législative provinciale de réglementer la profession et l’accès à celle-ci dans l’intérêt public? [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 409 in our view, fundamental constitutional [261] principles and the statutory jurisdiction of the law society of british columbia (“lsbc”), properly interpreted, lead unavoidably to the legal conclusion that the public regulator controls the door to the public square and owes that obligation. the private denominational university, which is not subject to the canadian charter of rights and freedoms and is exempt from provincial human rights legislation, does not. and, in conditioning access to the public square as it has, the regulator has — on this court’s own jurisprudence — profoundly interfered with the constitutionally guaranteed freedom of a community of co- religionists to insist upon certain moral com- mitments from those who wish to join the private space within which it pursues its religiously based practices. while, therefore, the lsbc has purported to act in the cause of ensuring equal access to the profession, it has effectively denied that access to a segment of canadian society, solely on religious grounds in our respectful view, this unfortunate state of affairs merits judicial intervention, not af- firmation. [262] we recognize, as has this court, that “[trinity western university] is not for everybody; it is de- signed to address the needs of people who share a number of religious convictions” (trinity western university v. british columbia college of teachers, 2001 scc 31, [2001] 1 scr 772 (“twu 2001”), at para 25). prospective lgbtq students could only sign the covenant “at a considerable personal cost” (twu 2001, at para 25). further, as the ontario divisional court noted at para. 104, the restrictions contained in the covenant are such that “those per- sons    who might prefer, for their own purposes, to live in a common law relationship rather than engage in the institution of marriage    and    those per- sons who have other religious beliefs” would also not be tempted to apply for admission (trinity western university v. law society of upper canada, 2015 onsc 4250, 126 or (3d) 1). [261] à notre avis, les principes constitutionnels fondamentaux et la compétence conférée par la loi à la law society of british columbia (« lsbc ») — le barreau de la colombie- britannique —, dûment interprétés, conduisent inévitablement à la conclu- sion juridique selon laquelle l’organisme de régle- mentation public contrôle la porte donnant accès à la place publique et est tenu à cette obligation. ce n’est pas le cas de l’université confessionnelle privée, qui n’est pas assujettie à la charte canadienne des droits et libertés et qui est exemptée de la législation provinciale relative aux droits de la personne. et, en conditionnant l’accès à la place publique comme il l’a fait, l’organisme de réglementation — suivant la jurisprudence de la cour — a porté profondément atteinte à la liberté d’une communauté de coreligion- naires, garantie par la constitution, de pouvoir exiger certains engagements moraux de la part de ceux qui souhaitent se joindre à l’espace privé dans lequel elle se livre à ses pratiques religieuses. par conséquent, même si la lsbc entendait agir dans le but d’assurer l’égalité d’accès à la profession, elle a, dans les faits, refusé cet accès à une partie de la société canadienne pour des motifs purement religieux. à notre humble avis, cette situation déplorable commande une inter- vention judiciaire, et non une confirmation. [262] nous reconnaissons, comme l’a fait la cour, que « [trinity western university] ne s’adresse pas à tout le monde; elle est destinée à combler les besoins des gens qui ont en commun un certain nombre de convictions religieuses » : université trinity western c. british columbia college of teachers, 2001 csc 31, [2001] 1 rcs 772 (« twu 2001 »), par 25. d’éventuels étudiants lgbtq ne pourraient signer l’engagement moral visé en l’espèce, le « covenant », « qu’à un prix très élevé sur le plan personnel » : twu 2001, par 25. de plus, comme l’a souligné la cour divisionnaire de l’ontario, au par. 104, les restrictions contenues dans le covenant sont telles que [traduc- tion] « les personnes [  ] qui, pour répondre à leurs propres besoins, pourraient préférer vivre en union de fait plutôt que de s’engager dans l’institution du mariage [  ] et [  ] les personnes qui ont d’autres croyances religieuses » ne seraient pas non plus ten- tées de présenter une demande d’admission : trinity western university c. law society of upper canada, 2015 onsc 4250, 126 or (3d) 1. 410 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. [263] at the same time, qualities that go to a per- son’s self- identity are also at stake for the members of the trinity western university (“twu”) com- munity (r v. edwards books and art ltd., [1986] 2 scr 713, at p. 759; r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295, at pp. 341 and 346; alberta v. hutterian brethren of wilson colony, 2009 scc 37, [2009] 2 scr 567, at para 32). religious free- dom cases concern much more than mere belief, as sachs j. recognized in christian education south africa v. minister of education, [2000] zacc 11, 2000 (4) sa 757, at para. 33: “religion is not just a question of belief or doctrine. it is part of a way of life, of a people’s temper and culture.” in par- ticular, religion is also about religious relationships (hutterian brethren, at para. 182, per lebel j., dis- senting in the result but agreeing with the majority on this point). [264] these are challenging claims of right for courts to adjudicate, because the stakes for parties are sometimes not fully appreciable by those who do not share their experiences. but this does not mean that we should not try. indeed, all who occupy judicial office and who assume its responsibilities, as well as lawyers who are called upon to represent members of a diverse public in a pluralistic society, must strive to see claims from the perspectives of all sides, and to “seek to understand groups with which they are unfamiliar” (d. newman, “ties that bind: religious freedom and communities” (2016), 75 sclr (2d) 3, at p 16). in a similar vein, mclachlin cj, speak- ing extra- judicially, has described the “conscious objectivity” which judges must practise in fulfilling their duty of impartiality, by “recogniz[ing] the le- gitimacy of diverse experiences and viewpoints”, and “systematically attempt[ing] to imagine how each of the contenders sees the situation” (“judging: the challenges of diversity”, judicial studies com- mittee inaugural annual lecture (2012) (online), at pp. 10 and 12). for his part, professor benjamin l. berger doubts the possibility of adopting a truly empathetic posture to the unfamiliar, but nonetheless finds “adjudicative virtue” in “stay[ing] the cultur- ally forceful hand of the law” and “expand[ing] the [263] en même temps, des qualités qui touchent le sentiment d’identité d’un individu sont également en jeu pour les membres de la communauté de trinity western university (« twu ») : r c. edwards books and art ltd., [1986] 2 rcs 713, p. 759; r c. big m drug mart ltd., [1985] 1 rcs 295, p. 341 et 346; alberta c. hutterian brethren of wilson colony, 2009 csc 37, [2009] 2 rcs 567, par 32. les affaires portant sur la liberté de religion concernent bien davantage que la simple croyance, comme l’a reconnu le juge sachs dans la décision christian education south africa c. minister of education, [2000] zacc 11, 2000 (4) sa 757, par. 33 : [tra- duction] «  la religion n’est pas seulement une question de croyances ou de doctrines. elle fait partie d’un mode de vie, elle est un aspect du tempérament et de la culture d’un peuple. » plus particulièrement, la religion concerne aussi les rapports religieux : hutterian brethren, par. 182, le juge lebel, dissi- dent quant au résultat, mais d’accord avec les juges majoritaires sur ce point. [264] il s’agit de revendications de droit diffi- ciles à trancher pour les tribunaux, car les enjeux pour les parties ne peuvent pas toujours être appré- ciés pleinement par ceux qui ne partagent pas leurs expériences. mais cela ne veut pas dire que nous ne devons pas essayer. en effet, tous ceux qui oc- cupent une fonction judiciaire et qui en assument les responsabilités, ainsi que les avocats qui sont appelés à représenter les membres d’un public di- versifié dans une société pluraliste, sont tenus de s’efforcer de considérer les revendications à la lu- mière des points de vue de toutes les parties, et de [traduction] « tenter de comprendre les groupes qu’ils ne connaissent pas bien » : d. newman, « ties that bind : religious freedom and communities » (2016), 75 sclr (2d) 3, p 16. dans la même veine, la juge en chef mclachlin, exprimant une opinion extrajudiciaire, a décrit cette [traduction] « objectivité consciente » dont doivent faire preuve les juges dans l’exécution de leur devoir d’impartia- lité, en « reconna[issant] la légitimité des expériences et façons de voir différentes », et en devant « systé- matiquement tenter d’imaginer comment chacun des adversaires voit la situation » : « judging : the chal- lenges of diversity », judicial studies committee inaugural annual lecture (2012) (en ligne), p. 10 et [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 411 margins of legal tolerance” by “furrow[ing one’s] brow in non- comprehension of the religious culture [while turning] an unconcerned shoulder, satisfied that the practice or commitment at stake simply does not offend the culture of canadian constitutional- ism” (law’s religion: religious difference and the claims of constitutionalism (2015), at p 181). [265] at the end of the day, however, a court of law, particularly when dealing with claims of con- stitutionally guaranteed rights including freedom of religion, must have regard to the legal principles that guide the relationship between citizen and state, between private and public. and those principles exist to protect rights- holders from values which a state actor deems to be “shared”, not to give licence to courts to defer to or impose those values. for the same reason, a court of law ought not in our respect- ful view to be concerned, as the majority (abella, moldaver, karakatsanis, wagner and gascon jj.) is explicitly concerned, with the “public percep- tion” of what freedom of religion entails (majority reasons, at para 101). the role of courts in these cases is “not to produce social consensus, but to protect the democratic commitment to live together in peace” (m. a. waldron et al., “developments in law and secularism in canada”, in a. j. l. menuge, ed., religious liberty and the law: theistic and non- theistic perspectives (2018), 106, at p 111). 12. pour sa part, le professeur benjamin l. berger doute qu’il soit possible d’adopter une attitude vé- ritablement empathique à l’égard de ce que l’on ne connaît pas, mais voit néanmoins un [traduction] « avantage décisionnel » à « cont[enir] la puissance culturelle du droit » et à « éten[dre] les limites de la tolérance juridique » en « pli[ssant] le front d’incom- préhension à l’égard de la culture religieuse [tout en haussant] des épaules insouciantes, convaincu que la pratique ou l’engagement en cause ne heurte tout simplement pas la culture du constitutionnalisme canadien » : law’s religion : religious difference and the claims of constitutionalism (2015), p 181. [265] ultimement, cependant, une cour de justice, surtout lorsqu’elle se penche sur des revendications fondées sur des droits garantis par la constitution, comme la liberté de religion, doit tenir compte des principes juridiques régissant les rapports entre le citoyen et l’état, entre le privé et le public. et ces principes visent à protéger les titulaires de droits contre les valeurs que l’acteur étatique estime « com- munes », et non à laisser le champ libre aux tribu- naux pour qu’ils s’en remettent à ces valeurs ou les imposent pour le même motif, une cour de jus- tice ne doit pas, à notre humble avis, se soucier, comme le font explicitement les juges majoritaires (les juges abella, moldaver, karakatsanis, wagner et gascon), de la « perception du public » quant à ce que comporte la liberté de religion : motifs des juges majoritaires, par 101. dans ces cas, le rôle des cours de justice n’est pas de [traduction] « déga- ger un consensus social, mais de protéger l’enga- gement démocratique à coexister pacifiquement » : m a waldron et autres, « developments in law and secularism in canada », dans a j l menuge, dir., religious liberty and the law : theistic and non- theistic perspectives (2018), 106, p 111. [266] we note the invitation of several intervenors to reconsider the framework of analysis set out in doré v. barreau du québec, 2012 scc 12, [2012] 1 scr 395, and loyola high school v. quebec (at- torney general), 2015 scc 12, [2015] 1 scr 613. in the absence of full submissions on the point, we agree with the majority that this is not an appropriate case in which to reconsider these decisions. that said, we state below certain fundamental concerns [266] nous prenons acte de l’invitation de plu- sieurs intervenants à réexaminer le cadre d’analyse établi dans les arrêts doré c. barreau du québec, 2012 csc 12, [2012] 1 rcs 395, et école secon- daire loyola c. québec (procureur général), 2015 csc 12, [2015] 1 rcs 613. en l’absence d’ob- servations complètes sur ce point, nous convenons avec les juges majoritaires que la présente affaire ne se prête pas au réexamen de ces arrêts. cela dit, 412 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. we have about the doré/loyola framework which, in our view, betrays the promise of our constitution that rights limitations must be demonstrably justified. [267] irrespective, however, of which analytical framework is applied — the doré/loyola frame- work, or the more rigorous analytical framework described in r v. oakes, [1986] 1 scr 103, that we suggest the constitution may actually require — we would dismiss the appeal from the decision of the british columbia court of appeal (2016 bcca 423, 405 dlr (4th) 16). under the lsbc’s governing statute, the only proper purpose of a law faculty ap- proval decision is to ensure that individual graduates are fit to become members of the legal profession because they meet minimum standards of compe- tence and ethical conduct. as the lsbc conceded that there are no concerns relating to the fitness of prospective twu law graduates, the only defensible exercise of the lsbc’s statutory discretion would have been to approve twu’s proposed law school. [268] even if the lsbc’s statutory “public inter- est” mandate were to be interpreted such that it had the authority to take considerations other than fitness into account, the decision not to approve twu’s proposed law faculty unjustifiably limited the twu community’s freedom of religion. the decision not to approve twu’s proposed law faculty because of the restrictions contained in the covenant — a code of conduct protected by provincial human rights legislation — is a profound interference with reli- gious freedom, and is contrary to the state’s duty of religious neutrality. nous formulerons plus loin certaines de nos préoc- cupations fondamentales au sujet du cadre d’ana- lyse établi dans les arrêts doré et loyola, qui, à notre avis, ne respecte pas la promesse découlant de notre constitution selon laquelle la justification des restrictions apportées aux droits doit pouvoir se démontrer. [267] toutefois, indépendamment du cadre d’ana- lyse applicable — que ce soit le cadre d’analyse énoncé dans les arrêts doré et loyola, ou le cadre d’analyse plus rigoureux qui est décrit dans l’arrêt r. c. oakes, [1986] 1 rcs 103, et que la constitution pourrait, à notre avis, exiger en réalité — nous rejet- terions le pourvoi formé à l’encontre de la décision de la cour d’appel de la colombie- britannique : 2016 bcca 423, 405 dlr (4th) 16. selon la loi habilitante de la lsbc, la décision relative à la re- connaissance d’une faculté de droit a pour seule fin légitime de veiller à ce que les diplômés soient individuellement aptes à devenir membres de la pro- fession juridique parce qu’ils respectent des normes minimales en matière de compétence et de déon- tologie. comme la lsbc a concédé que l’aptitude des éventuels diplômés en droit de twu ne soulève aucune préoccupation, le seul exercice justifiable du pouvoir discrétionnaire statutaire de la lsbc aurait été pour elle d’agréer la faculté de droit proposée par twu. [268] même si le mandat de protection de l’« inté- rêt public » que la loi confère à la lsbc devait être interprété de façon à ce que la lsbc soit habilitée à tenir compte de considérations autres que l’aptitude, la décision de ne pas agréer la faculté de droit pro- posée par twu restreignait de manière injustifiée la liberté de religion des membres de la communauté de twu. la décision de ne pas agréer cette faculté de droit en raison des restrictions prévues dans le covenant — un code de conduite protégé par la législation provinciale relative aux droits de la per- sonne — constitue une atteinte profonde à la liberté de religion et est contraire au devoir de neutralité religieuse de l’état. [269] further, even were the “public interest” to be understood broadly, as the lsbc contends, ac- creditation of twu’s proposed law school would [269] de plus, même si l’« intérêt public » de- vait être interprété largement, comme le prétend la lsbc, la reconnaissance de la faculté de droit [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 413 not be inconsistent with the public interest, so un- derstood. tolerance and accommodation of differ- ence serve the public interest and foster pluralism. acceptance by the lsbc of the unequal access ef- fected by the covenant would signify the accommo- dation of difference and of the twu community’s right to religious freedom, and not condonation of discrimination against lgbtq persons. approval of the proposed law school is, therefore, not inconsist- ent with “public interest” objectives of maintaining equal access and diversity in the legal profession, and indeed, it promotes those objectives. it follows that, in our view, approving twu’s proposed law school was the only decision reflecting a proportionate bal- ancing between charter rights and the lsbc’s stat- utory objectives. proposée par twu ne serait pas incompatible avec l’intérêt public ainsi interprété. la tolérance et le respect de la différence servent l’intérêt public et favorisent le pluralisme. l’acceptation par la lsbc de l’inégalité d’accès engendrée par le covenant dénoterait un respect de la différence et du droit à la liberté de religion des membres de la communauté de twu et non l’approbation d’actes discriminatoires envers les personnes lgbtq. le fait d’agréer la faculté de droit proposée par twu n’est donc pas incompatible avec les objectifs d’« intérêt public » visant à maintenir l’égalité d’accès à la profession juridique et la diversité au sein de celle-ci, et il favo- rise même la réalisation de ces objectifs. il s’ensuit qu’à notre avis la reconnaissance de cette faculté de droit constituait la seule décision représentant une mise en balance proportionnée des droits garantis par la charte et des objectifs statutaires de la lsbc. ii analysis ii analyse a the lsbc exercised its discretion for an im- proper purpose and relied on irrelevant con- siderations a la lsbc a exercé son pouvoir discrétionnaire à une fin illégitime et s’est fondée sur des con- sidérations non pertinentes [270] at the outset, we emphasize that neither our interpretation of the lsbc’s governing statute nor the majority’s suggests that the lsbc’s mandate is ambiguous, such that resort to “charter values” is necessary to determine the limits of the lsbc’s mandate (bell expressvu limited partnership v. rex, 2002 scc 42, [2002] 2 scr 559, at para 59). we do not dispute that foundational principles under- lying the constitution may aid in its interpretation (oakes, at p. 136; reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217, at paras. 64-66; reference re senate reform, 2014 scc 32, [2014] 1 scr 704, at para. 25; r v. comeau, 2018 scc 15, [2018] 1 scr 342, at para 52). but with respect, we fail to see what relevance “accepted principles of constitu- tional interpretation” (majority reasons, at para. 41) have to the interpretation of the lsbc’s statutory mandate. even accepting, for the sake of argument, that it is “beyond dispute that administrative bod- ies other than human rights tribunals may consider fundamental shared values, such as equality, when making decisions within their sphere of authority” (majority reasons, at para. 46), it is the lsbc’s [270] d’entrée de jeu, nous tenons à signaler que ni notre interprétation de la loi habilitante de la lsbc ni celle des juges majoritaires ne suggèrent que le mandat de cet organisme est ambigu de sorte qu’il est nécessaire de faire appel aux « valeurs de la charte » pour circonscrire le mandat de la lsbc : bell ex- pressvu limited partnership c. rex, 2002 csc 42, [2002] 2 rcs 559, par 59. nous ne contestons pas que les principes fondamentaux qui sous- tendent la constitution peuvent servir à son interprétation : oakes, p. 136; renvoi relatif à la sécession du qué- bec, [1998] 2 rcs 217, par. 64-66; renvoi re- latif à la réforme du sénat, 2014 csc 32, [2014] 1 rcs 704, par. 25; r c. comeau, 2018 csc 15, [2018] 1 rcs 342, par 52. avec respect, nous ne voyons toutefois pas quelle est la pertinence des « principes d’interprétation constitutionnelle recon- nus » (motifs des juges majoritaires, par. 41) pour interpréter le mandat statutaire de la lsbc. même si l’on accepte, pour les fins de la discussion, qu’il ne fait « aucun doute que les organismes adminis- tratifs autres que les tribunaux des droits de la per- sonne peuvent tenir compte de valeurs communes 414 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. enabling statute, and not “shared values”, which delimits the lsbc’s sphere of authority. [271] and, as to that sphere of authority, the ma- jority concludes that the lsbc acted pursuant to the broad statutory object of upholding and protecting the public interest in the administration of justice (para 32). this object is said to grant the lsbc latitude to uphold a positive public perception of the legal profession (para. 40), to eliminate inequitable barriers to legal education (para. 42), and to consider harms to some communities (para 44). the majority does not, however, properly account for the statutory limits to the lsbc’s public interest mandate. fondamentales, telle l’égalité, lorsqu’ils rendent des décisions dans leur sphère de compétence » (motifs des juges majoritaires, par. 46), c’est la loi habilitante de la lsbc, et non des « valeurs communes », qui délimite la sphère de compétence de cette dernière. [271] qui plus est, concernant cette sphère de com- pétence, les juges majoritaires arrivent à la conclu- sion que la lsbc a agi conformément au vaste objet statutaire consistant à défendre et à protéger l’intérêt public dans l’administration de la justice : par 32. cet objet donnerait à la lsbc la latitude nécessaire pour préserver une perception publique positive de la profession juridique (par. 40), pour éliminer les bar- rières inéquitables à la formation juridique (par. 42) et pour tenir compte des préjudices causés à certaines communautés (par 44). toutefois, les juges majo- ritaires ne tiennent pas suffisamment compte des limites que la loi impose au mandat de protection de l’intérêt public de la lsbc. [272] the importance of recognizing and respecting these limits cannot be overemphasized. this court has warned against overstating the objective of any measure infringing the charter (rjr- macdonald inc. v. canada (attorney general), [1995] 3 scr 199, at para 144). this is especially so when the statutory objective relied upon to justify a charter infringe- ment is a broad mandate to protect the “public inter- est”, a notion that is inherently vague and difficult to characterize (see eg. r v. morales, [1992] 3 scr. 711, at pp. 731-32; r v. zundel, [1992] 2 scr 731, at p 762). [272] on ne saurait trop insister sur l’importance de la reconnaissance et du respect de ces limites. la cour a mis en garde contre le fait de surestimer l’ob- jectif de toute mesure constituant une violation de la charte : rjr- macdonald inc. c. canada (procureur général), [1995] 3 rcs 199, par 144. cela est d’autant plus vrai lorsque l’objectif statutaire invo- qué pour justifier une violation de la charte est un vaste mandat de protection de l’« intérêt public », une notion imprécise en soi et difficile à qualifier : voir, p ex, r c. morales, [1992] 3 rcs 711, p. 731- 732; r c. zundel, [1992] 2 rcs 731, p 762. in our view, the majority’s broad interpre- [273] tation of the lsbc’s public interest mandate es- chews this prudent, rights- conscious methodology. it is completely untethered from the express lim- its to the lsbc’s statutory authority found in the legal profession act, sbc 1998, c. 9 (“lpa”). the lsbc’s mandate is limited to the governance of “the society, lawyers, law firms, articled students and applicants” (s 11). it does not extend to the governance of law schools, which lie outside its statutory authority. it may only act with a view to upholding and protecting the “public interest” within the bounds of this mandate. these express limits to the lsbc’s mandate cannot be disregarded in [273] à notre avis, l’interprétation large que donnent les juges majoritaires au mandat de protec- tion de l’intérêt public qui incombe à la lsbc évite cette méthode prudente et respectueuse des droits. cette interprétation n’a aucun rapport avec les li- mites expresses du pouvoir statutaire de la lsbc prévues à la legal profession act, sbc 1998, c. 9 («  lpa  ») le mandat de la lsbc se limite à la régie [traduction] « de la [lsbc], des avocats, des cabinets d’avocats, des stagiaires et des deman- deurs » : art 11. il ne s’étend pas à la régie des fa- cultés de droit, qui échappent au pouvoir statutaire de la lsbc. elle peut agir en vue de défendre et de protéger l’« intérêt public » uniquement dans les [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 415 order to justify the infringement of charter rights. a careful reading of the lpa leads us to conclude that the only proper purpose of an approval decision by the lsbc is to ensure that individual licensing applicants are fit for licensing. given the absence of any concerns relating to the fitness of prospective twu graduates, the only defensible exercise of the lsbc’s statutory discretion for a proper purpose in this case would have been for it to approve twu’s proposed law school. limites de son mandat. on ne saurait faire abstrac- tion de ces limites expresses imposées au mandat de la lsbc pour justifier l’atteinte à un droit ga- ranti par la charte. une lecture attentive de la lpa nous amène à conclure que la décision de la lsbc relative à la reconnaissance d’une faculté de droit a pour seule fin légitime de veiller à ce que les de- mandeurs de permis soient individuellement aptes à accéder à la profession. vu l’absence de préoccupa- tions à l’égard de l’aptitude des éventuels diplômés de twu, le seul exercice justifiable du pouvoir dis- crétionnaire statutaire de la lsbc à une fin légitime en l’espèce aurait été pour elle d’agréer la faculté de droit proposée par twu. (1) limits to the exercise of discretion (1) limites à l’exercice du pouvoir discrétion- [274] it is a fundamental principle of administra- tive law that the exercise of discretion by statutory delegates must conform to the purposes authorized by their enabling statute (g. cartier, “administra tive discretion: between exercising power and con- ducting dialogue”, in c. m. flood and l. sossin, eds., administrative law in context (2nd ed. 2013), 381, at p. 391; g. van harten et al., administrative law: cases, text, and materials (7th ed. 2015), at p 894) “[a] power granted by legislation for one purpose cannot be used by a delegate for another purpose” (d. p. jones and a s de villars,. principles of administrative law (6th ed. 2014), at p 190). nor may a statutory delegate exercise discretion on the basis of considerations that are, in light of the stat- ute’s purpose, improper or irrelevant (van harten et al., at p. 895; cartier, at p. 391; jones and de villars, at p 190). naire [274] il est un principe fondamental de droit ad- ministratif que l’exercice d’un pouvoir discrétion- naire par les titulaires de pouvoirs délégués par la loi doit être conforme aux fins autorisées par leur loi habilitante : g. cartier, « administrative dis- cretion : between exercising power and conduct- ing dialogue », dans c m flood et l. sossin, dir., administrative law in context (2e éd. 2013), 381, p. 391; g. van harten et autres, administrative law : cases, text, and materials (7e éd. 2015), p 894. [traduction] « [un] pouvoir conféré par la loi à une fin ne peut être exercé par un délégataire à une autre fin » : d p jones et a s de villars, principles of administrative law (6e éd. 2014), p 190. le titu- laire d’un pouvoir délégué par la loi ne peut non plus exercer son pouvoir discrétionnaire en se fondant sur des considérations qui sont, à la lumière de l’objet de la loi, illégitimes ou non pertinentes : van harten et autres, p. 895; cartier, p. 391; jones et de villars, p 190. [275] this same principle lies at the heart of this court’s decision in roncarelli v. duplessis, [1959] scr 121, where, despite the quebec liquor com- mission’s broad statutory discretion to cancel permits for the sale of alcoholic liquors, the commission’s decision to revoke mr. roncarelli’s permit was “be- yond the scope of [its] discretion” because the rea- sons therefor (mr. roncarelli’s actions in support of jehovah’s witnesses) were “totally irrelevant to the [275] ce même principe est au cœur de l’arrêt de la cour dans l’affaire roncarelli c. duplessis, [1959] rcs 121, où, malgré le vaste pouvoir dis- crétionnaire que la loi conférait à la commission des liqueurs du québec d’annuler les permis de vente de liqueurs alcooliques, la décision de la commission de révoquer le permis de m. roncarelli [traduc- tion] « excédait [sa] discrétion » parce que les mo- tifs invoqués à l’appui de cette décision (à savoir les 416 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. sale of liquor” (p 141). the court elaborated by way of a statement which continues to guide administra- tive decision making to this day: in public regulation of this sort there is no such thing as absolute and untrammelled “discretion”, that is that action can be taken on any ground or for any reason that can be suggested to the mind of the administrator; no legislative act can, without express language, be taken to contemplate an unlimited arbitrary power exercisable for any purpose, however capricious or irrelevant, regardless of the nature or purpose of the statute    “discretion” necessarily implies good faith in discharging public duty; there is always a perspective within which a statute is intended to operate; and any clear departure from its lines or objects is just as objectionable as fraud or corruption. [emphasis added; p 140] [276] traditionally, the exercise of discretion taken for an improper purpose or on the basis of irrel- evant considerations formed specific grounds for judicial review as an “abuse of discretion” (cartier, at p 388). notably, these grounds were applied by this court in smith & rhuland ltd. v. the queen, [1953] 2 scr 95, and shell canada products ltd. v. vancouver (city), [1994] 1 scr 231. and, they persist under the modern “pragmatic and functional” approach to judicial review. indeed, this court, in baker v. canada (minister of citizenship and im- migration), [1999] 2 scr 817, at para. 53, reaf- firmed that discretionary decisions must “be made within the bounds of the jurisdiction conferred by the statute”, and actions de m. roncarelli en faveur des témoins de jéhovah) n’avaient « absolument rien à voir avec la vente de liqueurs alcooliques » : p 141. la cour y a tenu des propos qui guident encore aujourd’hui le processus décisionnel administratif : [traduction] dans une réglementation publique de cette nature, il n’y a rien de tel qu’une « discrétion » absolue et sans entraves, c’est-à-dire celle où l’administrateur pour- rait agir pour n’importe quel motif ou pour toute raison qui se présenterait à son esprit; une loi ne peut, si elle ne l’exprime expressément, s’interpréter comme ayant voulu conférer un pouvoir arbitraire illimité pouvant être exercé dans n’importe quel but, si fantaisiste et hors de propos soit-il, sans avoir égard à la nature ou au but de cette loi. [  ]. la « discrétion » implique nécessairement la bonne foi dans l’exercice d’un devoir public. une loi doit tou- jours s’entendre comme s’appliquant dans une certaine optique, et tout écart manifeste de sa ligne ou de son objet est tout aussi répréhensible que la fraude ou la corruption. [nous soulignons; p 140] [276] l’exercice du pouvoir discrétionnaire visant une fin illégitime ou celui fondé sur des considé- rations non pertinentes ont toujours constitué des motifs précis de contrôle judiciaire à titre d’[tra- duction] « abus de pouvoir discrétionnaire » : car- tier, p 388. ces motifs ont notamment été appliqués par la cour dans les arrêts smith & rhuland ltd. c. the queen, [1953] 2 rcs 95, et produits shell ca- nada ltée c. vancouver (ville), [1994] 1 rcs 231. et ils continuent d’exister dans le cadre de la dé- marche moderne « pragmatique et fonctionnelle » en matière de contrôle judiciaire. en effet, dans l’ar- rêt baker c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), [1999] 2 rcs 817, par. 53, la cour a réaffirmé qu’une décision discrétionnaire doit « respecter les limites de la compétence conférée par la loi » et : in a manner that is within a reasonable interpretation of the margin of manoeuvre contemplated by the legisla- ture, in accordance with the principles of the rule of law (roncarelli v. duplessis, [1959] scr 121), in line with general principles of administrative law governing the exercise of discretion, and consistent with the canadian charter of rights and freedoms (slaight communications inc. v. davidson, [1989] 1 scr 1038).    rester dans les limites d’une interprétation raison- nable de la marge de manœuvre envisagée par le législa- teur, conformément aux principes de la primauté du droit (roncarelli c. duplessis, [1959] rcs 121), suivant les principes généraux de droit administratif régissant l’exer- cice du pouvoir discrétionnaire, et de façon conciliable avec la charte canadienne des droits et libertés (slaight communications inc. c. davidson, [1989] 1 rcs 1038). [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 417 to be clear, these “general principles of administra- tive law governing the exercise of discretion” include the doctrines of improper purpose and irrelevant con- sideration, which continue to ensure that the bounds of a decision- maker’s statutory powers are respected. [277] cartier accurately summarizes the courts’ task in assessing whether the exercise of discretion was taken for an improper purpose or on the basis of irrelevant considerations, respectively: il importe de préciser que ces « principes généraux de droit administratif régissant l’exercice du pouvoir discrétionnaire » comprennent la doctrine de la fin illégitime et celle des considérations non pertinentes, qui continuent de faire en sorte que les limites des pouvoirs que la loi confère à un décideur soient res- pectées. [277] cartier résume bien la tâche des tribunaux lorsqu’il s’agit de juger si l’exercice du pouvoir dis- crétionnaire visait une fin illégitime ou était fondé sur des considérations non pertinentes, respective- ment : in the first case, courts must identify the object authorized by the statute and then determine whether that object or purpose has been followed or not. similarly, in the second case, the question whether a consideration is relevant or not is usually answered with reference to the object of the statute. [p. 391] [traduction] dans le premier cas, la cour doit déterminer l’objet autorisé par la loi pour ensuite décider si cet objet (ou cette fin) a été ou non suivi. de la même façon, dans le second cas, la réponse à la question de savoir si une considération est ou non pertinente dépend généralement de l’objet de la loi. [p. 391] (2) the purpose of the lsbc’s approval deci- sion is to ensure that individual applicants are fit for licensing [278] in deciding not to approve twu, the lsbc purported to act under rule 2-27(4.1) of the law society rules (now rule 2-54(3) of the law society rules 2015) (“rule”), which provides that, to satisfy the academic requirements for licensing, applicants must have a degree from an approved law faculty, a status which the lsbc may, in exercising its dis- cretion, deny. [279] the rule sets out no particular criteria for this discretionary decision its purpose, and the relevant considerations that may be taken into ac- count in reaching such a decision, must therefore be found in the relevant objectives, duties and powers of the lsbc, as set out by the lpa (shell canada, at pp 275-79). further, they must be consistent with a contextual and purposive reading of the rule (see rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 scr 27, at para 21). (2) la fin visée par la décision de la lsbc rel- ative à la reconnaissance d’une faculté de droit est de veiller à ce que les demandeurs soient individuellement aptes à accéder à la profession [278] en décidant de ne pas agréer twu, la lsbc prétendait agir en vertu du par 2-27(41) des law society rules (maintenant le par. 2-54(3) des law society rules 2015) (« règle »), qui prévoit que, pour satisfaire aux exigences académiques relatives à la délivrance de permis, les demandeurs doivent détenir un diplôme délivré par une faculté de droit agréée, statut que la lsbc peut, dans l’exercice de son pouvoir discrétionnaire, refuser. [279] la règle n’énonce aucun critère particulier pour cette décision discrétionnaire. la fin visée par cette décision, ainsi que les considérations perti- nentes dont il peut être tenu compte en la prenant, doivent donc se trouver dans les objectifs, devoirs et pouvoirs pertinents de la lsbc, tels qu’ils ont été établis par la lpa : shell canada, p 275-279. elles doivent en outre être compatibles avec une interpré- tation contextuelle et téléologique de la règle : voir rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 rcs 27, par 21. 418 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. [280] a plain reading of the rule, in its entirety, leads to the obvious conclusion that its purpose is to ensure that individual applicants are fit for licensing. the rule, which falls under the heading “enrolment in the admission program”, sets out the requirements for an applicant to become licensed, as follows: [280] la simple lecture de la règle, dans son en- tièreté, mène à la conclusion évidente qu’elle vise à faire en sorte que les demandeurs soient individuel- lement aptes à accéder à la profession. la règle, qui figure sous la rubrique [traduction] « inscription au programme d’admission », énonce ainsi les exi- gences auxquelles doit satisfaire un demandeur pour se voir délivrer un permis : 2-27 [traduction] 2-27   .   . (3) an applicant may make an application under subrule (1) by delivering to the executive director the following: (3) un demandeur peut présenter une demande en vertu du paragraphe (1) en remettant au directeur exécutif les documents suivants : (a) a completed application for enrolment in a form approved by the credentials committee, including a written con- sent for the release of relevant infor- mation to the society; (a) une demande d’inscription dûment remplie selon la formule approuvée par le comité d’examen des titres, ac- compagnée d’un consentement écrit à la communication des renseignements pertinents à la société; (b) proof of academic qualification under subrule (4); (b) une preuve de qualification acadé- mique au sens du paragraphe (4); (c) an articling agreement stating a pro- posed enrolment start date not less than 30 days from the date that the ap- plication is received by the executive director; (c) une convention de stage indiquant une date de début d’inscription proposée postérieure d’au moins 30 jours à la date à laquelle la demande est reçue par le directeur exécutif; (d) other documents or information that the credentials committee may rea- sonably require; (d) les autres documents ou renseigne- ments que le comité d’examen des titres peut raisonnablement exiger; (e) the application fee specified in sched- ule 1. (e) les frais de demande précisés à l’an- nexe 1. (4) each of the following constitutes academic qualification under this rule: (4) chacun des éléments suivants constitue une qualification académique au sens de la pré- sente règle : (a) successful completion of the require- ments for a bachelor of laws or the equivalent degree from an approved (a) la réussite des exigences nécessaires à l’obtention d’un baccalauréat en droit ou d’un diplôme équivalent délivré par [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 419 common law faculty of law in a cana- dian university; une faculté de droit de common law agréée d’une université canadienne; (b) a certificate of qualification issued under the authority of the federation of law societies of canada; (c) approval by the credentials committee of the qualifications of a full- time lec- turer at the faculty of law of a univer- sity in british columbia. (4.1) for the purposes of this rule, a common law faculty of law is approved if it has been approved by the federation of law societies of canada unless the benchers adopt a res- olution declaring that it is not or has ceased to be an approved faculty of law. (b) un certificat de qualification délivré sous l’autorité de la fédération des ordres professionnels de juristes du canada; (c) la reconnaissance par le comité d’exa- men des titres des qualifications d’un chargé de cours à temps plein à la fa- culté de droit d’une université de la colombie- britannique. (4.1) pour l’application de la présente règle, une faculté de droit de common law est agréée si elle l’a été par la fédération des ordres pro- fessionnels de juristes du canada, à moins que les conseillers n’adoptent une résolution déclarant qu’elle n’est pas une faculté de droit agréée ou qu’elle a cessé de l’être.   .   . it is readily apparent that the approval of law facul- ties is tied to the purpose of assessing the fitness of an individual applicant for licensing. and the lsbc had received a legal opinion to this effect. it con- cludes that “[t]he object of [setting out academic or other qualifications] is that the benchers are satisfied that candidates are ‘of good character and repute and    fit to become a barrister and a solicitor of the supreme court’ (s. 19(1))” (legal opinion re academic qualifications, may 8, 2013 reproduced in rr, vol. iii, pp. 87-116, at p 90). read in its entire context, the lsbc’s authority to approve law schools acts only as a proxy for determining whether a law school’s graduates, as individual applicants to the lsbc, meet the standards of competence and conduct required to become licensed. il est évident que la reconnaissance des facultés de droit est liée à l’objet consistant à apprécier l’aptitude individuelle des demandeurs à accéder à la profes- sion. la lsbc a d’ailleurs reçu un avis juridique en ce sens. on y conclut que [traduction] « [l’]objet visant [l’énonciation de qualifications académiques ou autres] consiste à faire en sorte que les conseillers soient convaincus que les candidats jouissent “d’une bonne moralité et d’une bonne réputation et [  ] sont aptes à devenir des avocats à la cour suprême” (par. 19(1)) » : avis juridique, sous la rubrique [tra- duction] « qualifications académiques », en date du 8 mai 2013, reproduit au di, vol iii, p. 87-116, p 90. lu dans son contexte global, le pouvoir de la lsbc d’agréer les facultés de droit sert uniquement d’indicateur pour déterminer si les diplômés d’une faculté de droit, en tant que personnes présentant une demande individuelle à la lsbc, respectent les normes de compétence et de conduite requises pour accéder à la profession. [281] this interpretation respects the express limits to the lsbc’s rule- making powers. section 11 of the lpa grants the lsbc rule- making powers “for the governing of the society, lawyers, law firms, [281] cette interprétation respecte les limites ex- presses du pouvoir de la lsbc d’établir des règles. l’article 11 de la lpa confère à la lsbc le pouvoir d’établir des règles [traduction] « concernant la 420 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. articled students and applicants, and for the carrying out of [the lpa]”. the powers are thus limited to the regulation of the legal profession and its constituent parts, extending no further than the licensing pro- cess — the doorway to the profession. any exercise of the lsbc’s discretion for a purpose extending beyond the express limits set out by s. 11 would be ultra vires. [282] more particularly, the rule does not grant the lsbc authority to regulate law schools. applying the maxim of statutory interpretation expressio un- ius est exclusio alterius (“to express one thing is to exclude another”), we can presume that the legislator did not intend to include the governing of law schools among the lsbc’s rule- making powers at s 11. the scope of its mandate is limited to governance of “the society, lawyers, law firms, articled students and applicants”. had the legislator intended to grant the lsbc supervisory powers over law schools, it would have explicitly provided for such a significant grant of authority. [283] this leads us to conclude that, in enacting the rule under its power to make rules for the governing of applicants, the lsbc sought to regulate entrance into the legal profession by ensuring that individual applicants are fit for licensing. régie de la [lsbc], des avocats, des cabinets d’avo- cats, des stagiaires et des demandeurs, et l’applica- tion de [la lpa] ». ce pouvoir se limite donc à la réglementation de la profession juridique et de ses éléments constitutifs, et il s’arrête au processus de délivrance de permis — la porte d’entrée de la pro- fession. tout exercice du pouvoir discrétionnaire de la lsbc à une fin allant au- delà des limites expresses établies par l’art. 11 serait ultra vires. [282] plus particulièrement, la règle ne confère pas à la lsbc le pouvoir de réglementer les facultés de droit. appliquant la maxime d’interprétation des lois expressio unius est exclusio alterius (« la men- tion de l’un implique l’exclusion de l’autre »), nous pouvons présumer que le législateur n’a pas voulu inclure la régie des facultés de droit dans le pouvoir d’établir des règles conféré à la lsbc par l’art 11. la portée de son mandat se limite à la régie [tra- duction] « de la [lsbc], des avocats, des cabinets d’avocats, des stagiaires et des demandeurs ». si le législateur avait eu l’intention d’investir la lsbc d’un pouvoir de surveillance à l’égard des facultés de droit, il aurait expressément prévu un pouvoir d’une telle importance. [283] cela nous amène à conclure que, en adoptant la règle en vertu de son pouvoir d’établir des règles concernant la régie des demandeurs, la lsbc a voulu réglementer l’entrée dans la profession juridique en veillant à ce que les demandeurs soient individuel- lement aptes à y accéder. [284] this interpretation is consistent with the pur- pose of the lpa as a whole. a careful reading of the lpa reveals that the scope of the lsbc’s mandate is limited to the governance of the practice of law. the lpa’s provisions only relate to matters relevant to the governance of the legal profession and its constituent parts (the lsbc, lawyers, law firms, articled students and applicants). even its farthest- reaching provisions confirm its limited mandate. for example, part 3 of the lpa (ss. 26 to 35), concerned with the protection of the public, is limited to allegations regarding the conduct or competence of a law firm, lawyer, former lawyer or articled student (s 26). similarly, s. 28, which, under the heading of “education”, empow- ers benchers to establish and maintain or otherwise [284] cette interprétation est compatible avec l’objet de la lpa dans son ensemble. une lecture attentive de la lpa révèle que la portée du mandat de la lsbc se limite à la régie de la pratique du droit. les dispositions de la lpa ne se rapportent qu’à des questions relatives à la régie de la profes- sion juridique et de ses éléments constitutifs (la lsbc, les avocats, les cabinets d’avocats, les sta- giaires et les demandeurs). même ses dispositions dont la portée est la plus grande confirment le man- dat limité de la lsbc. par exemple, la partie 3 de la lpa (art. 26 à 35), qui porte sur la protection du public, ne vise que les allégations concernant la conduite ou la compétence d’un cabinet d’avocats, d’un avocat, d’un ancien avocat ou d’un stagiaire [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 421 support a system of legal education, grant schol- arships, bursaries and loans, establish or maintain law libraries, and to provide for publication of court and other legal decisions, expressly confines these actions to those taken “to promote and improve the standard of practice by lawyers”. the lsbc’s object, duties and powers are, in short, limited to regulating the legal profession, starting at (but not before) the licensing process — that is, starting at the doorway to the profession. [285] section 3 of the lpa states the lsbc’s over- arching object and duty, which includes upholding and protecting the public interest in the adminis- tration of justice by “preserving and protecting the rights and freedoms of all persons”. it is on this basis that the majority concludes that the lsbc’s decision to refuse to approve twu’s proposed law school be- cause of its admissions policy was a valid exercise of its statutory authority. in doing so, it is our respectful view that it misconstrues the purpose underlying the lsbc’s discretionary power to approve a law school under the rule and extends the rule’s scope beyond the limits of the lsbc’s mandate. (art 26). de la même façon, l’art. 28, qui, sous la rubrique [traduction] « éducation », habilite les conseillers à établir et maintenir, ou autrement ap- puyer, un système d’éducation juridique, à accor- der des bourses et des prêts, à établir ou maintenir des bibliothèques de droit et à assurer la publica- tion des décisions judiciaires ou autres décisions ju- ridiques, limite expressément ces mesures à celles prises [traduction] « pour promouvoir et amélio- rer la norme de pratique des avocats ». bref, l’objet, les devoirs et les pouvoirs de la lsbc se limitent à la réglementation de la profession juridique, à par- tir du processus de délivrance de permis (mais non avant) — c’est-à-dire à partir de la porte d’entrée de la profession. [285] l’article 3 de la lpa énonce l’objet et le devoir primordiaux de la lsbc, qui comprennent le fait de défendre et de protéger l’intérêt public dans l’administration de la justice en [traduction] « préservant et en protégeant les droits et libertés de chacun ». c’est en se fondant sur cette disposition que les juges majoritaires arrivent à la conclusion que la décision de la lsbc de refuser d’agréer la faculté de droit proposée par twu en raison de sa politique d’admission constituait un exercice valide du pouvoir que lui confère la loi. nous estimons en toute déférence qu’en agissant ainsi, ils interprètent mal l’objet qui sous- tend le pouvoir discrétionnaire de la lsbc d’agréer une faculté de droit en vertu de la règle et étendent la portée de cette dernière au- delà des limites du mandat de la lsbc. [286] section 3 of the lpa cannot be understood in isolation. it must be examined “in [its] entire con- text and    harmoniously with the [lpa’s] scheme [and] object” (rizzo & rizzo shoes, at para. 21, quot- ing e a driedger,. construction of statutes (2nd ed. 1983), at p 87). section 3 does not grant the lsbc the authority to exercise its statutory powers for a purpose lying outside the scope of its mandate under the guise of “preserving and protecting the rights and freedoms of all persons”. for example, the lsbc could not take measures to promote rights and freedoms by engaging in the regulation of the courts or bar associations, even though such meas- ures might well impact “the public interest in the administration of justice”. these matters fall outside [286] l’article 3 de la lpa ne peut être interprété isolément. il doit être examiné « dans [son] contexte global [d’une manière] qui s’harmonise avec l’esprit [et] l’objet de la [lpa] » : rizzo & rizzo shoes, par. 21, citant e. a. driedger, construction of stat- utes (2e éd. 1983), p 87. cet article 3 ne permet pas à la lsbc d’exercer son pouvoir statutaire à une fin qui outrepasse son mandat sous le couvert de la mission consistant à [traduction] « préserv[er] et [à] protég[er] les droits et libertés de chacun ». la lsbc ne pourrait pas, par exemple, prendre des mesures visant à favoriser le respect des droits et libertés en se livrant à la réglementation des tribu- naux ou des associations juridiques, même si de telles mesures pourraient bien avoir une incidence 422 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. of the scope of its statutory mandate, as does the governance of law schools. [287] it is the scope of the lsbc’s statutory au- thority that defines how it may carry out its public interest mandate, not the other way around. had the legislator intended otherwise, the rule- making powers at s. 11 would have presumably provided the lsbc with broad discretionary power to make rules “to uphold and protect the public interest in the administration of justice”. [288] this is not to say that public interest consid- erations are irrelevant to the exercise of the lsbc’s discretionary power. the lsbc’s duty is to uphold and protect the public interest; however, this duty may only be exercised within the scope of its statu- tory mandate. the lpa does not empower the lsbc to police human rights standards in law schools. provincial legislatures, including british columbia’s, have conferred that mandate upon provincial human rights tribunals. the lsbc does not enjoy a free- standing power under its “public interest” mandate to seek out conduct which it finds objectionable, howsoever much the “public interest” might thereby be served. under the rule, the lsbc can act in the public interest only for the purpose of ascertaining whether individual applicants are fit for licensing. sur [traduction] « l’intérêt public dans l’adminis- tration de la justice ». ces questions ne relèvent pas de son mandat statutaire, pas plus que la régie des facultés de droit. [287] c’est la portée du pouvoir statutaire de la lsbc qui détermine la façon dont cette dernière peut s’acquitter de son mandat visant la protection de l’in- térêt public, et non l’inverse. si le législateur avait eu l’intention contraire, on peut présumer que le pouvoir d’établir des règles prévu à l’art. 11 aurait conféré à la lsbc un vaste pouvoir discrétionnaire d’établir des règles en vue « de défendre et de protéger l’inté- rêt public dans l’administration de la justice ». [288] cela ne veut pas dire que les considérations d’intérêt public ne sont pas pertinentes pour l’exer- cice du pouvoir discrétionnaire de la lsbc. le de- voir qui incombe à la lsbc consiste à défendre et à protéger l’intérêt public; toutefois, la lsbc ne peut s’acquitter de ce devoir que dans les limites de son mandat statutaire. la lpa n’habilite pas la lsbc à veiller au respect des normes relatives aux droits de la personne dans les facultés de droit. les assemblées législatives provinciales, y compris celle de la colombie- britannique, ont confié ce mandat aux tribunaux provinciaux des droits de la personne. la lsbc ne jouit pas, dans le cadre de son mandat de protection de l’« intérêt public », d’un pouvoir autonome lui permettant de chercher à identifier les conduites qu’elle juge répréhensibles, peu importe la mesure dans laquelle un tel pouvoir servirait l’« in- térêt public ». suivant la règle, la lsbc ne peut agir dans l’intérêt public que pour déterminer si les demandeurs sont individuellement aptes à accéder à la profession. [289] while ensuring the competence of licensing applicants clearly falls within the lsbc’s mandate, this purpose does not rationally extend to guaran- teeing equal access to law schools. the fact that the rule sets out minimum requirements for licensing confirms that the lsbc is properly concerned with competence, not with merit. setting admissions cri- teria to select the “best of the best” is up to law schools. to be clear, the selection of law students does not in any way fall within the lsbc’s mandate, which is confined to the narrow task of ensuring [289] si assurer la compétence des personnes qui demandent un permis relève manifestement du man- dat de la lsbc, cet objet ne s’étend pas logiquement au fait de garantir l’égalité d’accès aux facultés de droit. le fait que la règle énonce des exigences mi- nimales en matière de délivrance de permis confirme que la lsbc s’intéresse à bon droit à la compétence des candidats et non à leur mérite. c’est aux facultés de droit qu’il revient d’établir des critères permettant de sélectionner « la crème de la crème ». autrement dit, la sélection des étudiants en droit ne relève pas [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 423 that those who have graduated from law school and who apply for licensing meet minimum standards of competence and ethical conduct. whether or not law schools have themselves selected the “best of the best” has no bearing on the lsbc’s task of determin- ing who is fit to practise law in british columbia. contrary to what the majority concludes at paras. 42 and 43 of their reasons, equal access to the legal profession and diversity in the legal profession are distinct from the duty to ensure competent prac- tice. indeed, the facts of this appeal are an example. despite the unequal access effected by the require- ment that applicants to twu commit to a community covenant, the lsbc concedes its lack of concern regarding the competence or ethical conduct of twu graduates. relatedly, and while the majority notes (at para. 45) that “[t]he lsbc did not purport to make any other decision governing twu’s proposed law school or how it should operate”, the majority’s statement (at para. 39) that “[t]he lsbc was entitled to be concerned that inequitable barriers on entry to law schools would effectively impose inequitable barriers on entry to the profession and risk decreas- ing diversity within the bar” would logically apply to other aspects of law school admissions which might be said to create inequitable barriers to legal education, such as tuition fees. by the majority’s logic, then, the lsbc would be entitled (or indeed, required) to consider such barriers in accrediting law schools in order to promote the competence of the bar as a whole. du tout du mandat de la lsbc, qui se limite à la simple tâche de veiller à ce que les diplômés d’une faculté de droit qui demandent un permis de pratique respectent les normes minimales en matière de com- pétence et de déontologie. la question de savoir si les facultés de droit ont elles- mêmes sélectionné ou non « la crème de la crème » n’a aucune incidence sur la tâche de la lsbc consistant à déterminer qui est apte à pratiquer le droit en colombie- britannique. contrairement à ce que concluent les juges majori- taires aux par. 42 et 43 de leurs motifs, l’égalité d’ac- cès à la profession juridique et la diversité au sein de celle-ci n’ont rien à voir avec le devoir d’assurer la compétence dans la pratique. les faits du présent pourvoi en sont d’ailleurs un exemple. malgré l’iné- galité d’accès engendrée par l’exigence voulant que les personnes qui présentent une demande d’admis- sion à twu signent un covenant communautaire, la lsbc concède n’avoir aucune préoccupation à l’égard de la compétence ou de la conduite déonto- logique des diplômés de twu. dans le même ordre d’idées, et même si les juges majoritaires soulignent (au par. 45) que « [l]a lsbc n’entendait prendre aucune autre décision relative à la faculté de droit proposée par twu ou à la manière dont cette faculté devrait exercer ses activités », leur affirmation (au par. 39) selon laquelle « [l]a lsbc était en droit de craindre que l’imposition de barrières inéquitables à l’entrée aux facultés de droit impose dans les faits des barrières inéquitables à l’entrée dans la profes- sion et risque ainsi de diminuer la diversité au sein du barreau » s’appliquerait logiquement à d’autres aspects des politiques d’admission des facultés de droit dont on pourrait dire qu’ils créent des bar- rières inéquitables à l’éducation juridique, comme les frais de scolarité. suivant la logique des juges majoritaires, la lsbc aurait donc le pouvoir, voire l’obligation, de tenir compte de ces barrières lors- qu’elle décide d’agréer ou non une faculté de droit afin de favoriser la compétence au sein du barreau dans son ensemble. [290] at their core, the majority’s reasons err by assimilating legal education to the lsbc’s mandate. they extend the reach — without any justification grounded in the terms of the lpa — of the lsbc’s “authority as the gatekeeper to the legal profession” (para. 45 (emphasis added)) all the way back to the [290] essentiellement, l’opinion des juges majo- ritaires est erronée du fait qu’elle assimile la for- mation juridique au mandat de la lsbc. sans que cela soit aucunement fondé sur le libellé de la lpa, ils étendent la portée « des pouvoirs [que] possède [la lsbc] en tant que gardienne de la profession 424 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. law school’s threshold. the lsbc must, however, take licensing applicants as they come; its statu- tory mandate empowers it to control the doorway to the profession, not to decide who knocks on the door. no reference to the lsbc’s history — again, unsupported by the actual terms of the lpa — can justify the majority’s endorsement of such a dis- tension of its mandate (see majority reasons, at para 46). any measures undertaken by the lsbc to promote diversity in the legal profession must fall within the bounds of its statutory mandate as expressed at the time those actions are undertaken. though the majority denies it, by allowing the lsbc to refuse to accredit a law school solely on the basis of its admissions policies — and in the absence of any concerns relating to the fitness of that school’s graduates — it allows the lsbc to do that which it is not statutorily empowered to do — govern law schools by regulating their admissions policies. it does, in effect, tell law schools “how [they] should operate” (majority reasons, at para.  45). but so long as a law school’s admissions policies do not raise concerns over its graduates’ fitness to practise law, the lsbc is simply not statutorily empowered to scrutinize them. juridique » (par. 45 (nous soulignons)) aussi loin qu’au seuil de la faculté de droit. or, la lsbc doit recevoir ceux qui sollicitent la délivrance d’un per- mis comme ils arrivent; son mandat statutaire lui donne le contrôle de l’accession à la profession, non pas celui de décider qui peut frapper à sa porte. aucune référence à l’histoire de la lsbc — encore une fois, non fondée sur le texte précis de la lpa — ne peut justifier l’approbation par les juges ma- joritaires d’une telle distorsion de son mandat : voir les motifs des juges majoritaires, par 46. toutes les mesures mises en place par la lsbc pour promou- voir la diversité dans la profession juridique doivent s’inscrire dans les limites de son mandat statutaire tel qu’il s’articule au moment où ces mesures sont prises. bien que les juges majoritaires le nient, en autorisant la lsbc à refuser d’agréer une faculté de droit uniquement en fonction de ses politiques d’ad- mission — et en l’absence de toute préoccupation quant à l’aptitude des diplômés de cette faculté —, ils lui permettent de faire ce que la loi ne lui donne pas le pouvoir de faire, soit régir les facultés de droit en réglementant leurs politiques d’admission. de fait, l’ordre professionnel signale aux facultés comment elles « devrai[en]t exercer [leurs] activités » : motifs des juges majoritaires, par 45. toutefois, dans la mesure où les politiques d’admission d’une faculté de droit ne soulèvent pas de préoccupation quant à l’aptitude des diplômés de celle-ci à pratiquer le droit, la loi ne confère tout simplement pas le pouvoir à la lsbc de les scruter. [291] the majority’s overextension of the lsbc’s mandate is equally apparent in discussing the lsbc’s duty to “preven[t] harm to lgbtq law students” (para 40). the majority correctly notes that any risk of harm falls on “lgbtq people who attend twu’s proposed law school” (para. 96 (emphasis added); see also paras. 98 and 103); in other words, the harm occurs in the context of legal education rather than the legal profession. again, it is conceded by the lsbc that it has no basis for doubting that the graduates of twu’s proposed law school will be competent lawyers that will practise in accordance with human rights codes prohibiting discrimination against lgbtq persons. there is, therefore, no basis upon which to find that such harms will manifest in the legal profession. any harms to marginalized [291] l’élargissement injustifié du mandat de la lsbc par les juges majoritaires ressort tout autant lorsqu’il est question de son devoir d’« empêcher qu’un préjudice soit causé aux étudiants en droit lgbtq » : par 40. nos collègues majoritaires sou- lignent avec raison que ce sont « [les] personnes lgbtq qui fréquentent à la faculté de droit propo- sée par twu » qui risquent de subir un préjudice (par. 96 (nous soulignons); voir également les par. 98 et 103); autrement dit, le préjudice survient dans le contexte de la formation juridique plutôt que dans celui de la profession juridique. il importe de rappe- ler que la lsbc concède que rien ne lui permet de douter du fait que les diplômés de la faculté de droit proposée par twu seront des avocats compétents qui exerceront leur profession conformément aux [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 425 communities in the context of legal education must be considered by provincial human rights tribunals, by legislatures, and by members of the executive, which grant such institutions the power to confer de- grees. the lsbc is not a roving, free- floating agent of the state. it cannot take it upon itself to police such matters when they lie beyond its mandate. [292] finally, as discussed in more detail below, the “imperative of refusing to condone discrimi- nation against lgbtq people” (mclachlin cj’s. reasons, at para. 137; see also majority reasons, at paras. 40 and 105), is not a valid basis for the lsbc’s decision. this court has already held that denying accreditation should be based on specific evidence rather than “general perceptions” (twu 2001, at para 38). as we explain below, the recognition of a private actor by the state cannot be construed as amounting to an endorsement of that actor’s religious beliefs or practices. [293] the only proper purpose for the lsbc’s ap- proval decision is to ensure that individual applicants are fit for licensing. given that the lsbc concedes that there are no concerns relating to the fitness of prospective twu graduates, the only defensible ex- ercise of the lsbc’s statutory discretion for a proper purpose would have been to approve twu. codes des droits de la personne interdisant les actes discriminatoires à l’égard des personnes lgbtq. par conséquent, rien ne permet de conclure que de tels préjudices se manifesteront dans la profession ju- ridique. tout préjudice causé aux communautés mar- ginalisées dans le contexte de la formation juridique doit être examiné par les tribunaux provinciaux des droits de la personne, par les assemblées législatives et par les membres de l’exécutif, qui confèrent à ces institutions le pouvoir de délivrer des diplômes. la lsbc, en tant que représentante de l’état, n’est pas un électron libre qui peut tout se permettre. elle ne peut pas décider de veiller au respect de telles ques- tions de son propre chef alors qu’elles outrepassent son mandat. [292] enfin, comme nous le verrons plus en détail plus loin, le « devoir de refuser de cautionner des actes discriminatoires à l’endroit de la communauté lgbtq » (motifs de la juge en chef mclachlin, par. 137; voir également les motifs des juges majori- taires, par. 40 et 105) ne constitue pas un fondement valable pour la décision rendue par la lsbc. la cour a déjà statué que le rejet d’une demande de recon- naissance devrait reposer sur une preuve particulière, et non sur des « perceptions générales » : twu 2001, par 38. comme nous l’expliquerons plus loin, la reconnaissance par l’état d’un acteur privé ne saurait être interprétée comme équivalant à l’approbation des croyances ou pratiques religieuses de cet acteur. [293] la décision de la lsbc relative à la recon- naissance d’une faculté de droit a pour seule fin légitime de veiller à ce que les demandeurs soient in- dividuellement aptes à accéder à la profession. étant donné que la lsbc concède qu’il n’existe aucune préoccupation à l’égard de l’aptitude des éventuels diplômés de twu, le seul exercice justifiable du pouvoir discrétionnaire statutaire de la lsbc à une fin légitime aurait été pour elle d’agréer twu. b the lsbc benchers fettered their discretion in a manner inconsistent with their statutory duty b les conseillers de la lsbc ont entravé leur pouvoir discrétionnaire d’une manière qui con- trevient à leur devoir statutaire [294] we disagree with the majority that the benchers’ decision to bind themselves to the re- sults of a referendum on the approval of twu’s [294] nous ne partageons pas l’avis des juges ma- joritaires selon lequel la décision des conseillers de s’en remettre aux résultats d’un référendum sur la 426 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. proposed law school did not violate their statutory duties (majority reasons, at para 48). while the benchers may not have had a duty to provide for- mal reasons (majority reasons, at para.  55), the rationale for deference under doré — expertise in applying the charter to a specific set of facts (pa- ras. 47-48) — requires more engagement and consid- eration from an administrative decision- maker than simply being “alive to the issues”, whatever that may mean (majority reasons, at para 56). irrespective of whether the benchers had the authority to be bound by a referendum outside of the circumstances set out in s. 13 of the lpa, we agree with the court of appeal that, in this case, the benchers abdicated their duty as administrative decision- makers to properly balance the objectives of the lpa with the charter rights implicated by their approval decision. [295] as the majority recognizes at para. 52 of its reasons, judicial review has always been con- cerned with both the outcome and the process of administrative decision making. we stress that the issue identified by the court of appeal was with the lack of reasoning in the process adopted and not the sufficiency of reasons — whether formal or informal — themselves. the majority’s reliance on catalyst paper corp. v. north cowichan (dis- trict), 2012 scc 2, [2012] 1 scr 5, and green v. law society of manitoba, 2017 scc 20, [2017] 1 scr 360, elides this issue. indeed, in catalyst paper, the court explicitly relied on the municipal council’s rich deliberative process in finding that there was no duty to provide formal reasons when passing a by- law (para 29). further, neither catalyst paper nor green involved the adoption of a by- law that risked infringing the charter. the importance of the reasoning process that must underlie admin- istrative decision making where a charter right is at issue was explicitly stated in doré (at paras 55-56). yet, its absence in this case is given no significance whatsoever by the majority. reconnaissance de la faculté de droit proposée par twu ne violait pas les devoirs statutaires qui leur incombaient : motifs des juges majoritaires, par 48. bien que les conseillers n’aient peut- être pas été tenus de fournir des motifs écrits (motifs des juges majoritaires, par. 55), la raison d’être de la déférence dans le cadre d’analyse énoncé dans l’arrêt doré — l’expertise en matière d’application de la charte à un ensemble précis de faits (par. 47-48) — nécessite une participation et un examen plus actifs de la part du décideur administratif, qui ne saurait simplement être « conscien[t] de ce qui [est] en jeu », quoi que cela puisse signifier (motifs des juges majoritaires, par 56). peu importe que les conseillers aient le pou- voir de s’en remettre à un référendum à l’extérieur des circonstances visées par l’art. 13 de la lpa, nous convenons avec la cour d’appel que, en l’espèce, les conseillers ont fait abstraction du devoir qui leur incombait, en tant que décideurs administratifs, de réaliser un juste équilibre entre les objectifs de la lpa et les droits garantis par la charte visés par leur déci- sion relative à la reconnaissance de la faculté de droit. [295] comme les juges majoritaires le recon- naissent au par. 52 de leurs motifs, le contrôle judi- ciaire a toujours porté à la fois sur les résultats et sur le processus décisionnel administratif. nous tenons à souligner que, selon la cour d’appel, le problème résidait dans l’absence de raisonnement plutôt que dans l’insuffisance des motifs — écrits ou non — en tant que tels. en s’appuyant sur les arrêts catalyst paper corp c. north cowichan (district), 2012 csc 2, [2012] 1 rcs 5, et green c. société du barreau du manitoba, 2017 csc 20, [2017] 1 rcs 360, les juges majoritaires évitent cette question. en effet, dans l’arrêt catalyst paper, la cour s’est expressé- ment appuyée sur le riche processus de délibéra- tion du conseil municipal pour conclure que celui-ci n’avait pas le devoir de fournir des motifs écrits lors de l’adoption d’un règlement : par 29. de plus, ni catalyst paper ni green ne concernaient l’adoption d’un règlement susceptible de porter atteinte à la charte. l’importance du raisonnement qui doit sous- tendre le processus décisionnel administratif lors- qu’un droit garanti par la charte est en cause a été expressément soulignée dans doré : par 55-56. or, les juges majoritaires n’accordent aucune importance à l’absence de raisonnement en l’espèce. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 427 [296] the lsbc violated its statutory duty by adopting the results of a referendum affecting char- ter rights without engaging in the process of balanc- ing charter rights and statutory objectives required by doré it is plain from an examination of the lsbc’s decision- making “process” that any bal- ancing exercise engaged in by the benchers was dis- connected from the outcome the lsbc now seeks to justify, which was merely a rubber stamping of the outcome of a referendum of lsbc members. [297] as noted by the majority, the benchers en- gaged in debate and deliberation on the charter issues during their april 11, 2014 and september 26, 2014 meetings. they decided against adopting a resolution declaring twu’s proposed law school to not be an approved faculty of law at the conclusion of each of those meetings. but that particular delib- eration did not lead to the outcome the lsbc now seeks to justify. instead, despite having (arguably) twice balanced the charter rights implicated with the lsbc’s statutory objectives in fulfilment of their statutory duty, the benchers — at the conclusion of the september 26, 2014 meeting — opted for a bind- ing referendum on the issue of twu’s approval, with the results of that referendum being adopted with no further discussion and therefore no substantive debate on october 31, 2014. [296] la lsbc a manqué à son devoir statutaire en s’en remettant aux résultats d’un référendum ayant une incidence sur des droits garantis par la charte sans réaliser, comme le requiert l’arrêt doré, un juste équilibre entre ces droits et les objectifs législatifs en cause. il ressort d’un examen du « processus » décisionnel de la lsbc que tout exercice de mise en balance auquel se sont livrés les conseillers n’avait aucun lien avec le résultat que la lsbc cherche maintenant à justifier, lequel repose uniquement sur l’entérinement d’office du résultat d’un référendum des membres de la lsbc. [297] comme le soulignent les juges majoritaires, les conseillers ont entrepris des discussions et ont délibéré sur les questions relatives à la charte lors des réunions du 11 avril et du 26 septembre 2014. à la fin de chacune de ces réunions, ils ont décidé de ne pas adopter une résolution déclarant que la faculté de droit proposée par twu n’était pas une faculté de droit agréée. toutefois, ces délibérations n’ont pas donné lieu au résultat que la lsbc cherche maintenant à justifier. au contraire, même s’ils se sont livrés (pourrait-on prétendre) à deux reprises à la mise en balance des droits en jeu protégés par la charte en jeu et des objectifs statutaires de la lsbc, dans l’accomplissement du devoir que la loi leur confie, les conseillers — à l’issue de leur réunion du 26 septembre 2014 — ont choisi de tenir un référen- dum exécutoire sur la question de la reconnaissance de twu, les résultats de ce référendum ayant été entérinés sans autre discussion, et sans la tenue d’un débat de fond, le 31 octobre 2014. in light of this background, it is, with re- [298] spect, pure historical revisionism to suggest that the benchers believed their decision “would ben- efit from the guidance or support of the member- ship as a whole” (majority reasons, at para 50). indeed, at the time of their actual deliberations on september 26, 2014, the benchers already had the resolution of the special general meeting of lsbc members adopted on june 10, 2014, and they took this expression of the membership’s will into account during that meeting. by then opting for a binding referendum, the benchers abdicated their duty as administrative decision- makers by deferring to a popular vote. it might, of course, be argued that the [298] compte tenu de ce contexte, et avec respect, dire que les conseillers croyaient que leur décision « gagnerai[t] à être guidé[e] ou appuyé[e] par l’en- semble des membres » (motifs des juges majori- taires, par. 50) revient selon nous à réécrire l’histoire. en effet, au moment de leurs véritables délibérations, le 26 septembre 2014, les conseillers disposaient déjà de la résolution adoptée le 10 juin 2014 par les membres de la lsbc lors de leur assemblée générale extraordinaire et, pendant leur réunion, ils ont tenu compte de l’avis ainsi exprimé par les membres. en choisissant par la suite de tenir un référendum exécutoire, les conseillers ont fait abstraction de leur devoir en tant que décideurs administratifs en s’en 428 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. benchers preferred any outcome dictated by popular vote to the outcome flowing from their own reason- ing. the flaw, however, of such an approach is that the lsbc membership could never, through means of a referendum, engage in the balancing process required by doré. [299] such a serious error would normally require that the lsbc’s decision be quashed and returned for a proper determination. as counsel for the lsbc conceded before us (transcript, at p. 341), however, “because of the failure of the [lsbc] to    deter- mine the proportionate balancing in this situation” it now falls to this court to determine the “single answer”, which we understand to refer to the propor- tionate balance between the severity of the limitation on the charter right at issue and the statutory objec- tives governing the lsbc. the difficulty here is that (as we have already pointed out) the lsbc’s decision is completely devoid of any reasoning. [300] and yet, the majority justifies deferring to that void by reminding us that reviewing courts “may, if they find it necessary, look to the record for the purpose of assessing the reasonableness of the outcome” (para 56). but, for two reasons, this statement is untenable. first, it does not conform to this court’s recent direction, in delta air lines inc. v. lukács, 2018 scc 2, [2018] 1 scr 6, at para. 27, that “reviewing courts must look at both the reasons and the outcome” (emphasis in original). in other words, it is never sufficient to consider the outcome alone. indeed, the court in delta air lines went on (at para. 27) to caution that “[i]f we allow reviewing courts to replace the reasons of administrative bod- ies with their own, the outcome of administrative decisions becomes the sole consideration.” in our respectful view, the majority does both these things: it replaces the (non-)reasons of the lsbc with its own, and makes the outcome the sole consideration. remettant au vote populaire. bien sûr, on pourrait prétendre que les conseillers privilégiaient le résultat, quel qu’il soit, dicté par le vote populaire au résultat découlant de leur propre raisonnement. toutefois, la lacune d’une telle approche est qu’il était impossible pour les membres de la lsbc, en tenant un référen- dum, de se livrer au processus de mise en balance exigé par l’arrêt doré. [299] une erreur aussi grave commanderait nor- malement que la décision de la lsbc soit annulée et que le dossier lui soit renvoyé pour qu’elle tranche la question adéquatement. toutefois, comme l’avocat de la lsbc l’a admis devant nous (transcription, p. 341), [traduction] « en raison du défaut de la [lsbc] de [  ] déterminer ce qui constituait une mise en balance proportionnée dans cette situation », il re- vient maintenant à la cour de déterminer l’« unique réponse » applicable en l’espèce, laquelle, selon nous, concerne la mise en balance proportionnée de la gra- vité de la restriction imposée au droit en cause garanti par la charte d’une part, et des objectifs statutaires régissant la lsbc d’autre part. la difficulté (comme nous l’avons déjà souligné) est que la décision de la lsbc ne repose sur aucun raisonnement. [300] et pourtant, les juges majoritaires justifient leur attitude de réserve à l’égard de cette lacune en nous rappelant que la cour de révision « peut [  ], si elle le juge nécessaire, examiner le dossier pour apprécier le caractère raisonnable du résul- tat » : par 56. mais cet énoncé est insoutenable pour deux raisons. premièrement, il ne se conforme pas à la directive récente donnée par la cour dans l’arrêt delta air lines inc. c. lukács, 2018 csc 2, [2018] 1 rcs 6, par. 27, selon laquelle « les cours de révi- sion doivent examiner à la fois les motifs et le résul- tat » (en italique dans l’original). en d’autres mots, il ne suffit jamais d’examiner uniquement le résultat. d’ailleurs, dans delta air lines, la cour a ensuite si- gnalé (par. 27) que « [s]i nous permettions aux cours de révision de remplacer les motifs d’organismes administratifs par les leurs, le résultat des décisions administratives deviendrait la seule considération ». nous estimons respectueusement que les juges ma- joritaires font ces deux choses en l’espèce : ils rem- placent les motifs (inexistants) de la lsbc par les leurs, et ils font du résultat leur seule considération. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 429 [301] the second objection to the majority’s state- ment that courts “may, if they find it necessary, look to the record for the purpose of assessing the reasona- bleness of the outcome” is that, of course, there is no record in this case of post- referendum deliberation allowing anyone to “ass[ess] the reasonableness of the outcome”. still, the majority, even without the benefit of reasons or a relevant record, assures us that “the benchers came to a decision that reflects a proportionate balancing” (para 56). but, and with respect, the majority simply cannot point to any basis whatsoever for suggesting that the benchers conducted any balancing at all, let alone proportion- ate balancing. [301] la seconde objection à l’énoncé des juges majoritaires selon lequel une cour « peut [  ], si elle le juge nécessaire, examiner le dossier pour apprécier le caractère raisonnable du résultat » tient au fait qu’évidemment il n’y a pas de dossier en l’espèce portant sur des délibérations postérieures au référen- dum permettant à quiconque d’« apprécier le carac- tère raisonnable du résultat ». néanmoins, les juges majoritaires, même sans bénéficier de motifs ou d’un dossier pertinent, affirment que « les conseillers sont arrivés à une décision qui est le fruit d’une mise en balance proportionnée ». avec égards, cependant, les juges majoritaires ne disposent tout simplement d’aucun fondement pour affirmer que les conseillers ont procédé à une quelconque mise en balance, et encore moins à une mise en balance proportionnée. c the doré/loyola framework c le cadre d’analyse des arrêts doré et loyola [302] our reasons apply the doré/loyola frame- work as we are able to understand it from the ju- risprudence, but we note our concerns in relation to this framework for judicial review of charter- infringing administrative decisions. the comments and scholars cited by the chief justice (para. 111, fn. 1) are overwhelmingly critical and make clear that the framework’s contours are poorly defined. while we welcome the clarification of the framework articulated in the chief justice’s reasons, we find the lack of rationale for insisting on a distinct framework for administrative decisions troubling, particularly in light of the fact that the application of the stages of the oakes test in our jurisprudence is already context- specific (dagenais v. canadian broadcast- ing corp., [1994] 3 scr 835;. rjr- macdonald, at para 132). [302] nos motifs reposent sur l’application du cadre d’analyse prescrit dans les arrêts doré et loyola selon notre compréhension de la jurispru- dence, mais nous tenons à souligner certaines préoc- cupations que nous avons quant à l’application de ce cadre d’analyse au contrôle judiciaire d’une décision administrative attentatoire. les commentateurs et les universitaires cités par la juge en chef (par. 111, n. 1) sont extrêmement critiques et expliquent clai- rement que les contours de ce cadre d’analyse sont mal définis. bien que nous jugions utiles les préci- sions que la juge en chef apporte au sujet de ce cadre d’analyse dans ses motifs, nous sommes d’avis que le manque de logique quant au fait d’insister pour qu’un cadre d’analyse distinct soit appliqué aux déci- sions administratives est troublant, d’autant plus que l’application des étapes de l’analyse de l’arrêt oakes dans la jurisprudence de la cour est déjà contex- tuelle : dagenais c. société radio- canada, [1994] 3 rcs 835;. rjr- macdonald, par 132. in our view, the suggestion in doré (at [303] para. 4) that “an adjudicated administrative decision is not like a law which can, theoretically, be objec- tively justified by the state, making the traditional s. 1 analysis an awkward fit” does not account for this court’s statement that, where a charter infringe- ment can be attributed to individualized decisions of state decision- makers, the proportionality test must [303] selon nous, l’énoncé dans l’arrêt doré (par. 4) selon lequel « une décision administrative en matière contentieuse n’est pas assimilable à une loi qui peut, en théorie, être objectivement justifiée par l’état [de sorte] que, dans ce contexte, l’ana- lyse traditionnelle fondée sur l’article premier est boiteuse » ne tient pas compte du fait que la cour a précisé que, lorsqu’une violation de la charte est 430 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. apply (multani v. commission scolaire marguerite- bourgeoys, 2006 scc 6, [2006] 1 scr 256, at paras. 16 and 21, per charron j). further, it is belied by the application of the oakes test by this court to administrative decisions in many cases prior to doré (slaight communications inc. v. davidson, [1989] 1 scr 1038;. stoffman v. vancouver gen- eral hospital, [1990] 3 scr 483;. dagenais; ross v. new brunswick school district no. 15, [1996] 1 scr 825;. eldridge v. british columbia (attor- ney general), [1997] 3 scr 624;. little sisters book and art emporium v. canada (minister of jus- tice), 2000 scc 69, [2000] 2 scr 1120;. united states v. burns, 2001 scc 7, [2001] 1 scr 283;. greater vancouver transportation authority v. ca- nadian federation of students — british columbia component, 2009 scc 31, [2009] 2 scr 295). that suggestion is also doubtful in light of the am- bivalent application of doré in loyola, and by its non- application in mouvement laïque québécois v. saguenay (city), 2015 scc 16, [2015] 2 scr 3. similarly, this court avoided applying the deferen- tial doré framework when defining the scope of the charter right in association of justice counsel v. canada (attorney general), 2017 scc 55, [2017] 2 scr 456, and ktunaxa nation v. british columbia (forests, lands and natural resource operations), 2017 scc 54, [2017] 2 scr 386. attribuable à une décision individualisée d’un dé- cideur qui s’est vu conférer compétence par l’état, il doit être satisfait au critère de la proportionna- lité : multani c. commission scolaire marguerite- bourgeoys, 2006 csc 6, [2006] 1 rcs 256, par. 16 et 21, la juge charron. de plus, le fait que la cour ait appliqué l’analyse de l’arrêt oakes à des décisions administratives dans plusieurs arrêts antérieurs à l’arrêt doré contredit cet énoncé : slaight commu- nications inc. c. davidson, [1989] 1 rcs 1038; stoffman c. vancouver general hospital, [1990] 3 rcs 483; dagenais; ross c. conseil scolaire du district no 15 du nouveau- brunswick, [1996] 1 rcs 825; eldridge c. colombie- britannique (pro- cureur général), [1997] 3 rcs 624; little sisters book and art emporium c. canada (ministre de la justice), 2000 csc 69, [2000] 2 rcs 1120; états- unis c. burns, 2001 csc 7, [2001] 1 rcs. 283; greater vancouver transportation authority c. fédération canadienne des étudiantes et étudiants — section colombie- britannique, 2009 csc 31, [2009] 2 rcs 295. il est également permis de douter de la validité de l’énoncé susmentionné en raison de l’application ambivalente de l’arrêt doré par la cour dans l’affaire loyola, et du fait que cet arrêt n’a pas été appliqué dans l’affaire mouvement laïque qué- bécois c. saguenay (ville), 2015 csc 16, [2015] 2 rcs 3. de même, la cour a évité d’appliquer le cadre d’analyse déférent de l’arrêt doré lorsqu’elle a défini la portée du droit garanti par la charte dans les arrêts association des juristes de justice c. canada (procureur général), 2017 csc 55, [2017] 2 rcs. 456, et ktunaxa nation c. colombie- britannique (forests, lands and natural resource operations), 2017 csc 54, [2017] 2 rcs 386. [304] we acknowledge the majority’s insistence (at para. 80) that “[t]he framework set out in doré and affirmed in loyola is not a weak or watered- down version of proportionality” rather, it maintains, it is “robust”. but saying so does not make it so. indeed, the chief justice’s attempt to clarify that framework, combined with the majority’s continued defence of the “robustness” of proportionality as set out in the doré/loyola framework, simply rein- force our view that the orthodox test — the oakes test — must apply to justify state infringements of charter rights, regardless of the context in which [304] nous constatons que les juges majoritaires soulignent (par. 80) que « [l]e cadre d’analyse établi dans doré et confirmé dans loyola ne constitue pas une version atténuée ou édulcorée de l’analyse de la proportionnalité ». de fait, ils affirment plutôt qu’il s’agit d’une analyse « robuste ». mais il ne suffit pas de le dire pour qu’il en soit ainsi. la tentative de la juge en chef de clarifier ce cadre d’analyse, conjuguée au plaidoyer soutenu des juges majoritaires en faveur de la reconnaissance de la « robustesse » de l’analyse de la proportionnalité exposée dans les arrêts doré et loyola, ne fait que confirmer notre opinion selon [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 431 they occur. holding otherwise subverts the prom- ise of our constitution that the rights and freedoms guaranteed by the charter will be subject only to “such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified” (s 1). [305] this is evident in the majority’s own reasons. the state, it says, need only show that its decision “gives effect, as fully as possible to the charter protections at stake given the particular statutory mandate” (para. 80, quoting loyola, at para. 39 (em- phasis added)). or, “[p]ut another way, the charter protection must be ‘affected as little as reasonably possible’ in light of the applicable statutory objec- tives” (para. 80, quoting loyola, at para. 40 (em- phasis added)). in other words, under doré, charter rights are guaranteed only so far as they are consist- ent with the objectives of the enabling statute. when push comes to shove, statutory objectives — includ- ing, presumably, unconstitutional statutory objec- tives — trump the right. but s. 52 of the constitution act, 1982, which provides for the primacy of the constitution, suggests to us that it should be the other way around — that rights trump statutory objectives and decisions taken thereunder. further, s. 1 of the charter does not guarantee certain rights and free- doms subject only “to the limits imposed by statutory objectives”, but to limits that are “demonstrably jus- tified in a free and democratic society”. as, therefore, the court of appeal for ontario recently stated, “[a] party bringing a charter challenge is entitled to a judicial determination of whether the charter right has been limited, and the government must have the opportunity to argue that such a limit is justified under s. 1 of the charter: symes v. canada, [1993] 4 scr 695, [1993] scj. no. 131, at para. 105 (per iacobucci j.)” (gehl v. canada (attorney general), 2017 onca 319, 138 or (3d) 52, at para 78). laquelle l’analyse traditionnelle — celle de l’arrêt oakes — doit s’appliquer aux atteintes par l’état aux droits garantis par la charte, peu importe le contexte dans lequel elles se produisent. conclure différemment viole la promesse découlant de notre constitution que les droits et libertés garantis par la charte ne seront assujettis qu’à « des limites qui soient raisonnables et dont la justification puisse se démontrer » : art 1. [305] cela ressort clairement des motifs des juges majoritaires. il suffit, affirment ces derniers, que l’état démontre que sa décision « donne effet autant que possible aux protections en cause conférées par la charte compte tenu du mandat législatif particu- lier en cause » : par. 80, citant loyola, par. 39 (nous soulignons) ou, «  [a]utrement dit, la protection conférée par la charte doit être restreinte “aussi peu que cela est raisonnablement possible” eu égard aux objectifs légaux applicables » : par. 80, citant loyola, par. 40 (nous soulignons). bref, selon l’arrêt doré, les droits garantis par la charte ne sont protégés que dans la mesure où ils sont compatibles avec les objectifs de la loi habilitante. ainsi, dans la pratique, les objectifs statutaires — y compris, vraisembla- blement, des objectifs statutaires inconstitutionnels — ont préséance sur le droit. cependant, l’art. 52 de la loi constitutionnelle de 1982, qui consacre la primauté de la constitution, indique que ce devrait être le contraire, et donc que les droits ont préséance sur les objectifs statutaires et les décisions axées sur ceux-ci. de plus, l’article premier de la charte protège certains droits et libertés non seulement sous réserve [traduction] « des limites qu’imposent les objectifs visés par la loi », mais sous réserve des li- mites « dont la justification [peut] se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique ». ainsi, comme la cour d’appel de l’ontario l’a récemment dit, [traduction] « [u]ne partie qui intente une contestation fondée sur la charte est en droit de s’attendre à ce que le tribunal juge si un droit protégé par la charte a été restreint et le gouvernement doit se voir accorder la possibilité de faire valoir que cette limite est justifiée au regard de l’article pre- mier : symes c. canada, [1993] 4 rcs 695, [1993] scj. no. 131, par. 105 (le juge iacobucci) » : gehl c. canada (attorney general), 2017 onca 319, 138 or (3d) 52, par 78. 432 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. [306] the majority’s continued reliance on “val- ues” protected by the charter as equivalent to “rights” (majority reasons, at para. 58), is similarly troubling. these “values” loom large in the majori- ty’s reasons, given its description (at para. 41) of the lsbc’s interest in protecting “the values of equality and human rights”. on this point, the majority also cites to abella j.’s reference in loyola (at para. 47) to “shared values — equality, human rights and de- mocracy” as “values the state always has a legitimate interest in promoting and protecting”. [307] we are in agreement with the chief justice and our colleague rowe j. that charter values do not receive independent protection under the charter. in our view, and for several reasons, resorting to charter values as a counterweight to constitutional- ized and judicially defined charter rights is a highly questionable practice. [308] first, charter “values” — unlike charter rights, which are the product of constitutional settle- ment — are unsourced. they are, therefore, entirely the product of the idiosyncrasies of the judicial mind that pronounces them to be so. and, perhaps one judge’s understanding of “equality” might indeed represent a “shared value” with all canadians, but perhaps another judge’s might not. this in and of it- self should call into question the legitimacy of judges or other state actors pronouncing certain “values” to be “shared”. canadians are permitted to hold dif- ferent sets of values. one person’s values may be another person’s anathema. we see nothing troubling in this, so long as each person agrees to the other’s right to hold and act upon those values in a man- ner consistent with the limits of core minimal civil commitments which are necessary to secure civic order — none of which are implicated here. what is troubling, however, is the imposition of judicially preferred “values” to limit constitutionally protected rights, including the right to hold other values. as w. a. galston observes in liberal pluralism: the [306] le fait que les juges majoritaires utilisent de façon soutenue les « valeurs » consacrées par la charte comme notion équivalant aux « droits » (motifs des juges majoritaires, par. 58) est tout aussi préoccupant. ces « valeurs » ont un poids important dans les motifs des juges majoritaires étant donné que ces derniers disent de la lsbc (au par.  41) qu’elle a un intérêt dans la protection des « valeurs d’égalité et des droits de la personne ». de plus, sur ce point, les juges majoritaires citent la juge abella qui mentionnait dans l’arrêt loyola (par. 47) que les « valeurs communes — l’égalité, les droits de la personne et la démocratie — sont des valeurs que l’état a toujours un intérêt légitime à promouvoir et à protéger ». [307] nous partageons l’opinion de la juge en chef et de notre collègue le juge rowe voulant que les valeurs consacrées par la charte ne jouissent pas d’une garantie indépendante sous le régime de la charte. selon nous, invoquer les valeurs consacrées par la charte pour faire contrepoids aux droits ga- rantis par celle-ci, constitutionnalisés et définis par les tribunaux, est une pratique fort discutable, et ce, pour plusieurs raisons. [308] premièrement, les « valeurs » consacrées par la charte — contrairement aux droits garan- tis par cette dernière, qui sont le fruit d’un accord constitutionnel — ne découlent pas d’une source particulière. elles sont donc entièrement le produit des idiosyncrasies de l’esprit judiciaire qui les dé- clare comme telles. et s’il est possible que, suivant la compréhension qu’en a un juge, l’« égalité » puisse effectivement représenter à ses yeux une « valeur commune » aux canadiens, il est aussi possible qu’il en soit autrement pour un autre juge. cela devrait être en soi suffisant pour remettre en question la légitimité de la déclaration par un juge ou par un autre acteur étatique que certaines « valeurs » sont « communes ». les canadiens ne sont pas tenus d’adhérer au même ensemble de valeurs. les va- leurs d’une personne peuvent pour une autre être frappées d’anathème. cela ne pose pas problème dans la mesure où chacun accepte le droit de l’autre de souscrire à ses valeurs et de les afficher d’une manière qui soit compatible avec les limites de l’en- gagement citoyen minimal qui est essentiel pour [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 433 implications of value pluralism for political theory and practice (2002), at p. 131, this risks illiberal outcomes: when we are trying to decide what to do, we are typically confronted with a multiplicity of worthy principles and genuine goods that are not neatly ordered and that cannot be translated into a common measure of value. this is not ignorance but, rather, the fact of the matter. that is why practical life is so hard. if we could reduce it to some form of quantitative calculation or resolve its quandaries by bowing to clearly dominant values, it would not be so hard. but we cannot, at least not without oversimplifying moral experience and running grave risks. in practice, in both our personal and our public lives, the pursuit of a sin- gle dominant value, whatever the cost, typically produces side consequences    that we ought not ignore and that few would willingly accept   .    life would be simpler if there were clear rules to resolve the clashes between politics and its competitors. but there are not. when a parent, or artist, or faith com- munity, or philosopher challenges the political system’s right to constrain thought and action, those involved must seek ways of adjudicating the conflict that does not begin by begging the question and does not end in oppression. [emphasis added.] assurer l’ordre civique — ce qui n’est aucunement en cause en l’espèce. toutefois, ce qui est préoccu- pant, c’est d’imposer des « valeurs » préférées par les tribunaux pour limiter d’autres droits garantis par la constitution, dont le droit de souscrire à d’autres valeurs. comme w a galston le fait remarquer dans liberal pluralism : the implications of value pluralism for political theory and practice (2002), p. 131, cela risque d’entraîner des résultats qui vont à l’encontre d’une approche libérale : [traduction] lorsque nous nous demandons ce qu’il convient de faire, nous nous heurtons généralement à une multiplicité de principes valables et de biens véritables ne pouvant être organisés dans un ordre cohérent et se traduire par un jugement de valeur commun. ce n’est pas de l’ignorance, mais, plutôt, la réalité. c’est pourquoi la vie quotidienne est si difficile. elle ne le serait pas autant si on la ramenait à une certaine forme de calcul quantita- tif ou si les dilemmes qui la jalonnent étaient résolus en obéissant à des valeurs nettement dominantes. mais cela n’est pas possible, du moins sans simplifier à outrance l’expérience morale et courir de graves risques. en pra- tique, dans notre vie personnelle et publique, la poursuite d’une valeur dominante unique, quel qu’en soit le coût, produit généralement des conséquences secondaires [  ] sur lesquelles nous ne devrions pas fermer les yeux et que peu de gens accepteraient de plein gré  .   . la vie serait plus simple s’il y avait des règles claires pour résoudre les conflits entre la politique et ses concurrents. mais il n’y en a pas. lorsqu’un parent, un artiste, un groupe confessionnel ou un philosophe conteste le droit du système politique de contraindre la pensée et l’action, les personnes concernées doivent chercher des moyens de régler le conflit sans, dans un premier temps, éluder la question et, en bout de ligne, recourir à l’oppres- sion. [nous soulignons.] [309] secondly, and relatedly, charter “values”, as stated by the majority, are amorphous and, just as importantly, undefined. lacking the doctrinal struc- ture which courts have carefully crafted over the past 35 years to give substantive meaning to charter rights (including the right to equality) and to guide their application, charter values like “equality”, “justice”, and “dignity” become mere rhetorical de- vices by which courts can give priority to particu- lar moral judgments, under the guise of undefined [309] deuxièmement, et dans la même veine, les « valeurs » de la charte, comme il ressort des mo- tifs des juges majoritaires, sont floues et, qui plus est, non définies. ne bénéficiant pas des théories élaborées avec soin par les tribunaux au cours des 35 dernières années pour donner un sens substantiel aux droits garantis par la charte (y compris le droit à l’égalité) et pour guider leur application, les valeurs consacrées par la charte, comme l’« égalité », la « justice » et la « dignité » deviennent de simples 434 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. “values”, over other values and over charter rights themselves. [310] take, for example, the majority’s preferred value of “equality” in our view, without further definition this is too vague a notion on which to ground a claim to equal treatment in any and all con- crete situations, such as admission to a law school. of course, as a legal claim, equality relates to dif- ferential application of a specific rule to a certain group of people in a certain legal context. but the majority does not (and cannot) point to a specific legal rule or right to ground the application of a value of equality here. rather, it advances “equality” in a purely abstract sense, such that it could mean almost anything. for example, an acceptable legal incarnation of the abstract notion, “equality” is a principle of the rule of law that all are equal be- fore and under the law, such that all have a claim to equal protection and to equal application of the law (t. bingham, the rule of law (2010), at pp. 55-59; f. c. decoste, on coming to law: an introduction to law in liberal societies (3rd ed. 2011), at p 178). but equality in an absolute sense is also perfectly compatible with a totalitarian state, being easier to impose where freedom is limited. “equality” as an abstraction could also mean tolerance of difference, as justice sachs said in national coalition for gay and lesbian equality v. minister of justice, [1998] zacc 15, 1999 (1) sa 6, at para. 132: procédés rhétoriques permettant aux tribunaux de donner priorité à certains jugements moraux, sous le couvert de « valeurs » non définies l’emportant sur d’autres valeurs, et sur les droits garantis par la charte eux- mêmes. [310] prenons, par exemple, la valeur de l’« éga- lité » privilégiée par les juges majoritaires. selon nous, sans autre définition, cette notion est trop vague pour servir de fondement à une demande por- tant sur le droit à un traitement égal dans une situa- tion concrète, comme l’admission à une faculté de droit. évidemment, dans le contexte d’un recours, l’égalité s’intéresse à l’application différente d’une règle donnée à un certain groupe de personnes dans un contexte juridique particulier. mais les juges ma- joritaires ne relèvent — et ne peuvent relever — ni droit particulier, ni règle juridique précise pour jus- tifier l’application d’une valeur d’égalité en l’es- pèce. ils invoquent plutôt l’« égalité » dans un sens purement abstrait de telle sorte que la notion pour- rait vouloir dire à peu près n’importe quoi. à titre d’exemple, en tant qu’expression juridique accep- table de la notion au sens abstrait, l’« égalité » est un principe découlant de la primauté du droit selon le- quel la loi ne fait acception de personne et s’applique également à tous, et tous ont droit à la même pro- tection et au même bénéfice de la loi : t. bingham, the rule of law (2010), p. 55-59; f c. decoste, on coming to law : an introduction to law in liberal societies (3e éd. 2011), p 178. mais la notion d’éga- lité dans un sens absolu trouve tout autant sa place dans le contexte d’un état totalitaire étant donné qu’il est plus facile d’imposer une norme d’égalité lorsque la liberté est limitée. l’« égalité », en tant que concept abstrait, peut aussi vouloir dire tolé- rer la différence, comme le juge sachs l’a dit dans national coalition for gay and lesbian equality c. minister of justice, [1998] zacc 15, 1999 (1) sa 6, par. 132 :    equality should not be confused with uniformity; in fact, uniformity can be the enemy of equality. equality means equal concern and respect across difference. it does not presuppose the elimination or suppression of differ- ence. respect for human rights requires the affirmation of self, not the denial of self. equality therefore does not imply a levelling or homogenisation of behaviour but an [traduction]    [l’]égalité n’est pas synonyme d’uni- formité; en fait, l’uniformité peut être l’ennemi de l’éga- lité. l’égalité suppose que chacun fasse l’objet du même respect et de la même considération malgré la différence. elle n’implique pas l’élimination ou la suppression de la différence. le respect des droits de la personne exige l’affirmation et non le déni de soi. l’égalité ne présuppose [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 435 acknowledgment and acceptance of difference. [emphasis added.] donc pas un nivellement ou une homogénéisation des com- portements, mais plutôt la reconnaissance et l’acceptation de la différence. [nous soulignons.] [311] none of these (or innumerable other) mean- ings of “equality” as an abstraction are relied on by the majority or are evident in its reasons. rather, by relying on a sweeping abstraction, the majority avoids actually making explicit its moral judgment, its premises and the legal authority on which it rests. a “value” of “equality” is, therefore, a questionable notion against which to balance the exercise by the twu community of its charter-protected rights. [312] finally, we echo mclachlin cj’s comment that “the onus is on the state actor that made the rights- infringing decision (in this case the lsbc) to demonstrate that the limits their decisions impose on the rights of the claimants are reasonable and demonstrably justifiable in a free and democratic society” (para 117). this court has, however, been silent on who bears this onus in the administrative context, leaving a conspicuous and serious lacuna in the doré/loyola framework. inexplicably, and despite the challenge on this very question posed by the reasons of the chief justice and of rowe j., the majority maintains this silence, thereby failing to clarify the matter. with respect, this hardly bolsters the credibility of the doré/loyola framework. [311] aucune de ces significations de la notion d’« égalité » (ou de ses innombrables autres signifi- cations) dans son acception abstraite n’est invoquée par les juges majoritaires ni ne peut se dégager de leurs motifs. en s’appuyant sur une abstraction d’une large portée, les juges majoritaires évitent plutôt de rendre explicites leur jugement moral, ses fonde- ments et le pouvoir légal sur lesquels il repose. il est donc discutable de mettre en balance une « valeur » d’« égalité » pour apprécier l’exercice par la commu- nauté de twu des droits que lui garantit la charte. [312] enfin, nous souscrivons au commentaire de la juge en chef mclachlin selon lequel « il incombe à l’acteur étatique qui a pris la décision attentatoire (en l’occurrence la lsbc) de démontrer que les limites que sa décision impose aux droits des de- mandeurs sont raisonnables et que leur justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique » : par 117. la cour est toutefois restée muette quant à l’identité de la personne à qui incombe ce fardeau dans le contexte administratif, laissant ainsi une lacune, évidente et grave, dans le cadre d’analyse des arrêts doré et loyola. malgré les préoccupations que soulèvent les motifs de la juge en chef et ceux du juge rowe au sujet de cette question, les juges majoritaires demeurent inexplicablement silencieux, n’apportant donc aucune précision à cet égard. avec respect, un tel silence peut difficilement renforcer la crédibilité du cadre d’analyse des arrêts doré et loyola. [313] it follows that we reject the majority’s claim that its reasons “explain why and how the doré/ loyola framework applies here” (majority reasons, at para. 59 (emphasis added)). on the basic question of who bears the onus, the majority explains nothing about how that framework applies — whether here, or anywhere else. in particular, the majority’s resort to the passive tense (“the reviewing court must be satisfied that the decision reflects a proportionate bal- ance”) fails to provide the necessary guidance, since it leaves reviewing courts guessing about precisely who must do the “satisfying” — the rights- holder, [313] nous rejetons donc l’affirmation des juges majoritaires selon laquelle leurs motifs expliquent « pourquoi et comment le cadre d’analyse établi dans les arrêts doré et loyola s’applique en l’es- pèce » : motifs des juges majoritaires, par. 59 (nous soulignons). concernant la question fondamentale de savoir sur qui repose le fardeau, les juges majo- ritaires n’expliquent aucunement comment ce cadre d’analyse s’applique, que ce soit à la présente affaire ou à tout autre contexte. en particulier, l’utilisation de la voix passive par les juges majoritaires (« la cour de révision doit être convaincue que la décision 436 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. or the state actor. further, and again with respect, the majority’s invocation of stare decisis (“doré and loyola are binding precedents”) is no answer to good faith attempts in concurring and dissenting judgments to clarify precedent. a precedent of this court should be strong enough to withstand clarifi- cation of who carries the burden of proof. [314] as to how we would resolve the question of onus under doré/loyola, it is this simple: either the majority’s statements about the doré/loyola framework’s equivalency to oakes and about the “same justificatory muscles” being flexed (majority reasons, at para. 82) are empty and meaningless words, or they are statements to be taken seriously. and if they are statements to be taken seriously, they must in our view mean that the burden to justify a rights limitation rests with the state actor under doré/loyola, just as it does when oakes flexes its “justificatory muscles”. d the lsbc benchers’ decision is an infringe- ment of twu’s section 2(a) charter rights est le fruit d’une mise en balance proportionnée ») n’apporte pas les précisions nécessaires puisqu’elle laisse à ces juridictions le soin de deviner qui doit les « convaincre » : le titulaire de droits ou l’acteur étatique. de plus, et toujours avec égards, l’invo- cation par les juges majoritaires du stare decisis (« les arrêts doré et loyola sont des précédents de la cour qui nous lient ») ne répond en rien aux motifs concordants ou dissidents qui tentent, de bonne foi, de préciser ces précédents. un précédent établi par la cour devrait être assez solide pour résister à une précision comme celle de savoir à qui incombe le fardeau de la preuve. [314] en ce qui concerne la façon dont nous rég- lerions la question du fardeau pour l’application des arrêts doré et loyola, c’est très simple : ou bien les affirmations des juges majoritaires quant à l’équiva- lence entre le cadre d’analyse prescrit par les arrêts doré et loyola et celui préconisé dans oakes et quant au fait que « les mêmes réflexes justificateurs » sont appelés à intervenir (motifs des juges majoritaires, par. 82) sont vides et sans signification, ou bien elles sont à prendre au sérieux. et s’il s’agit d’affirmations à prendre au sérieux, elles ne peuvent que signifier, à notre avis, que le fardeau de justifier une restric- tion des droits, pour l’application des arrêts doré et loyola, incombe à l’acteur étatique, tout comme c’est le cas lorsque l’arrêt oakes fait intervenir ses « réflexes justificateurs ». d la décision des conseillers de la lsbc porte atteinte aux droits garantis à twu par l’al. 2a) de la charte [315] we agree with the majority that the lsbc decision not to approve twu’s proposed law school infringes the religious freedom of members of the twu community (majority reasons, at paras. 60- 75). the lsbc was bound to make its accreditation decision regarding twu’s proposed law school in a way that conforms to the charter-protected religious freedom of members of the twu community who seek to offer and wish to receive a christian educa- tion (loyola, at para 34). as the majority acknowl- edges, religious freedom is not just about private and individual beliefs and practices; it has a rela- tional or communal character (hutterian brethren, [315] à l’instar des juges majoritaires, nous recon- naissons que la décision de la lsbc de ne pas agréer la faculté de droit proposée par twu porte atteinte à la liberté de religion des membres de la communauté de twu : motifs des juges majoritaires, par 60-75. la lsbc était tenue de prendre sa décision quant à la reconnaissance de cette faculté de droit dans le respect de la liberté de religion conférée par la charte aux membres de la communauté de twu qui veulent offrir ou qui souhaitent recevoir une éducation chrétienne : loyola, par 34. comme le reconnaissent les juges majoritaires, la liberté de re- ligion ne se limite pas aux croyances et aux pratiques [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 437 at para. 182; loyola, at paras. 59-60, 91 and 96). while it may not be necessary to determine whether twu, qua institution, enjoys a right to religious freedom in its own right for the purposes of this appeal (majority reasons, at para. 61), in our view, ensuring full protection for the “constitutionally pro- tected communal aspects of    religious beliefs and practice” requires more than simply aggregating in- dividual rights claims under the amorphous umbrella of an institution’s “community” (loyola, at paras. 33 and 130). that being said, for the purposes of this appeal we adopt the majority’s description of the rights- holder as the “twu community”. [316] we emphasize, like our colleague mclachlin cj (paras. 122 and 124), that freedom of religion under the charter, interpreted broadly and purpo- sively, also captures the freedom of members of the twu community to express their religious beliefs through the covenant and to associate with one an- other in order to study law in an educational commu- nity which reflects their religious beliefs. religious freedom is “not just about individuals praying alone but about communities of faith living out their tradi- tions and religious lives” (newman, at p 9). freedom of religion is among the “original freedoms which are at once the necessary attributes and modes of self- expression of human beings and the primary conditions of their community life within a legal or- der” (saumur v. city of quebec, [1953] 2 scr 299, at p. 329, per rand j). personnelles et individuelles; elle a un aspect re- lationnel ou communautaire : hutterian brethren, par. 182; loyola, par. 59-60, 91 et 96. même si, pour les besoins du présent pourvoi, il n’est peut- être pas nécessaire de décider si twu, en tant qu’établisse- ment, jouit de son propre droit à la liberté de religion (motifs des juges majoritaires, par. 61), nous sommes d’avis que, pour assurer la pleine sauvegarde des « aspects collectifs, protégés par la constitution, de [  ] croyances et pratiques religieuses », il ne convient pas de simplement regrouper toutes les re- vendications fondées sur des droits individuels sous l’égide de la « communauté » d’un établissement, un concept vague : loyola, par. 33 et 130. cela dit, pour l’application du présent appel, nous faisons nôtre la description par les juges majoritaires du titulaire de droits en l’espèce comme étant la « communauté de twu ». [316] nous soulignons, comme notre collègue la juge en chef mclachlin (par. 122 et 124), que la liberté de religion garantie par la charte, lors- qu’elle reçoit une interprétation large et téléologique, s’étend également à la liberté des membres de la communauté de twu d’exprimer leurs croyances religieuses au moyen du covenant et de s’associer les uns aux autres afin d’étudier le droit dans un mi- lieu d’enseignement qui témoigne de leurs croyances religieuses. la liberté de religion ne vise [traduc- tion] « pas seulement les personnes qui s’adonnent à la prière individuellement, elle concerne également les communautés religieuses qui perpétuent leurs tra- ditions et qui vivent leur vie religieuse » : newman, p 9. la liberté de religion figure parmi les [tra- duction] « libertés primordiales qui constituent les attributs essentiels de l’être humain, son mode né- cessaire d’expression et la condition fondamentale de son existence au sein d’une collectivité régie par un système juridique » : saumur c. city of quebec, [1953] 2 rcs 299, p. 329, le juge rand. [317] it follows, therefore, that we reject our col- league rowe j.’s proposed narrowing of the scope of activity protected by the right to freedom of religion (paras 231-34). in our view, looking only to circum- stances in which “the claimant sincerely believes that their religion compels them to act” does not begin to account for the scope of activities identified by this [317] il s’ensuit donc que nous rejetons l’approche de notre collègue le juge rowe consistant à limiter les activités protégées par le droit à la liberté de religion : par 231-234. à notre avis, scruter unique- ment les circonstances dans lesquelles « le deman- deur croi[t] sincèrement que sa religion le contraint à agir » est loin de suffire pour couvrir le champ 438 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. court in big m drug mart, at p 336. as this court recognized in syndicat northcrest v. amselem, 2004 scc 47, [2004] 2 scr 551, at para. 47, “[i]t is the religious or spiritual essence of an action, not any mandatory or perceived-as- mandatory nature of its observance, that attracts protection.” not every adherent will “declare religious beliefs openly” be- cause they feel compelled to do so. nor will every adherent “teach” or “disseminate” religious belief out of compulsion. rather, they may freely choose to do so. [318] we agree with the analytical approach set out in the reasons of the majority (at paras. 62-63) and mclachlin cj (at para. 120): a s. 2(a) charter in- fringement is made out where a claimant establishes that impugned state conduct interferes, in a manner that is more than trivial or insubstantial, with their ability to act in accordance with a sincere practice or belief that has a nexus with religion (amselem, at paras. 56 and 65; multani, at para. 34; loyola, at para. 134; ktunaxa, at para 68). [319] in this case, it is the twu community’s ex- pression of religious belief through the practice of creating and adhering to a biblically grounded cove- nant that is at issue. the covenant describes twu as “a community that strives to live according to biblical precepts, believing that this will optimize the univer- sity’s capacity to fulfill its mission” (twu com- munity covenant agreement, reproduced in ar, vol. iii, pp. 401-5, at p 401). for members of the twu community, religious belief and education are inextricably linked (twu mission statement; twu purpose statement; twu core values, reproduced in rr, vol. i, at pp 119-21). as described in the af- fidavit evidence of twu students, the covenant is a key mechanism for facilitating students’ spiritual development and growth in the christian faith so as to engender a personal connection with the divine (affidavit #1 of brayden volkenant, july 30, 2014, reproduced in rr, vol. v, pp. 42-46, at p 44). cov- enanting assists in the creation and strengthening of a religious community which includes all those d’activités identifiées par la cour dans l’arrêt big m drug mart, p 336. comme la cour l’a reconnu dans l’arrêt syndicat northcrest c. amselem, 2004 csc 47, [2004] 2 rcs 551, par. 47, « [c]’est le caractère religieux ou spirituel d’un acte qui en- traîne la protection, non le fait que son observance soit obligatoire ou perçue comme telle ». ce ne sont pas tous les adeptes qui choisiront de « professer ouvertement des croyances religieuses » parce qu’ils se sentent contraints de le faire. et ce ne sont pas tous les adeptes qui décideront de faire l’« ensei- gnement » ou la « propagation » d’une croyance religieuse par compulsion. il se peut bien qu’ils se sentent libres de le faire. [318] nous partageons l’approche analytique ex- posée dans les motifs des juges majoritaires (aux par. 62-63) et dans ceux de la juge en chef mclachlin (par. 120) : il y a atteinte à l’al. 2a) de la charte si le demandeur établit que la conduite qu’il reproche à l’état nuit d’une manière plus que négligeable ou in- signifiante à sa capacité de se conformer à une pra- tique ou une croyance ayant un lien avec la religion et en laquelle il croit sincèrement : amselem, par. 56 et 65; multani, par. 34; loyola, par. 134; ktunaxa, par 68. [319] l’enjeu au cœur de la présente affaire est le fait pour la communauté de twu de manifester sa croyance religieuse au moyen d’une pratique consis- tant à créer et à respecter un covenant d’inspiration biblique. le covenant décrit twu comme [traduc- tion] « une communauté qui s’efforce de vivre selon les préceptes bibliques, croyant que cela permettra d’améliorer au maximum la capacité de l’université à remplir sa mission » : covenant, reproduit au da, vol. iii, p. 401-405, p 401. pour les membres de la communauté de twu, croyance religieuse et édu- cation sont intrinsèquement liées : twu mission statement (énoncé de mission de twu); twu pur- pose statement (énoncé de vocation de twu); twu core values (valeurs fondamentales de twu), re- produits au di, vol. i, p 119-121. comme le dé- crivent les témoignages par affidavit des étudiants de twu, le covenant représente un mécanisme es- sentiel permettant de favoriser l’épanouissement et la croissance spirituels des étudiants dans la foi chré- tienne, de manière à créer un lien personnel avec [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 439 who study and work at twu. it fosters their moral and spiritual growth in an academic setting. mem- bers of the twu community sincerely believe that, as a manifestation of their creed, studying, teach- ing and working in a post- secondary educational environment where all participants covenant with those around them — regardless of their personal beliefs — subjectively engenders their personal con- nection with the divine. [320] the lsbc decision was “capable of inter- fering with religious belief or practice” in a man- ner that was not trivial or insubstantial (edwards books, at p. 759; amselem, at para 60). this as- sessment is an “objective” one (hutterian brethren, at para. 89), and the distinction between obligatory and non- obligatory practices is irrelevant to deter- mining whether an interference is more than trivial or insubstantial (amselem, at para 75). the denial of the benefit of lsbc approval in this case negatively impacts the twu community’s ability to practise its beliefs through the covenant at an approved law school. as we explain below, not only was this in- terference not trivial or insubstantial, it violated the state’s duty of neutrality and profoundly interfered with the religious freedom of the twu community. l’être divin : affidavit no 1 de brayden volkenant, 30 juillet 2014, reproduit au di, vol. v, p. 42-46, p 44. le covenant aide à créer et à souder les liens dans une communauté religieuse notamment for- mée de tous ceux qui étudient ou travaillent à twu, en plus de favoriser leur croissance morale et spiri- tuelle dans un contexte universitaire. les membres de la communauté de twu croient sincèrement que, comme manifestation de leur croyance, le fait d’étu- dier, d’enseigner ou de travailler dans un milieu d’ap- prentissage postsecondaire où tous les participants adhèrent au même covenant que les personnes qui les entourent — indépendamment de leurs croyances personnelles — crée subjectivement une connexion personnelle entre eux et l’être divin. [320] la décision de la lsbc était « susceptible de porter atteinte à une croyance ou pratique re- ligieuse » d’une manière plus que négligeable ou insignifiante : edwards books, p. 759; amselem, par 60. cette évaluation est « objective » (hutterian brethren, par. 89), et il n’est pas pertinent de distin- guer les pratiques obligatoires des pratiques non obli- gatoires pour décider si l’atteinte en question est plus que négligeable ou insignifiante (amselem, par 75). en l’espèce, le fait pour la lsbc d’avoir privé twu de sa reconnaissance a une incidence négative sur la capacité de la communauté de twu de mettre ses croyances en pratique en instaurant le covenant au sein d’une faculté de droit agréée. comme nous l’expliquons dans les paragraphes qui suivent, non seulement l’atteinte n’était- elle ni négligeable ni insi- gnifiante, elle représentait une violation du devoir de neutralité de l’état et portait profondément atteinte à la liberté de religion de la communauté de twu. e proportionality: the infringement was not pro- e proportionnalité : l’atteinte n’était pas propor- portionate tionnée (1) the lsbc approval decision does not bal- ance the twu community’s section 2(a) rights with a relevant statutory objective (1) la décision de la lsbc de ne pas reconnaître la faculté de droit ne met pas en balance les droits garantis à la communauté de twu par l’al. 2a) et les objectifs statutaires en cause in twu 2001, at para. 35, this court em- [321] phasized that a “restriction on freedom of religion must be justified by evidence that the exercise of this freedom    will, in the circumstances of [a] [321] dans l’arrêt twu 2001, par. 35, la cour a insisté sur le fait que la « restriction de la liberté de religion doit être justifiée par la preuve que l’exer- cice de cette liberté aura, dans les circonstances de 440 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. case, have a detrimental impact” on the statutory decision- maker’s ability to fulfill its statutory man- date. just as justifying the infringement in twu 2001 required a detrimental impact on the school system to be demonstrated, justification in this case requires evidence of a detrimental impact in the form of the unfitness of future graduates of twu’s proposed law school’s to practise law. [322] at the justification stage, care must be taken not to overstate the objective of any measure in- fringing the charter: “the objective relevant to the s. 1 analysis is the objective of the infringing meas- ure, since it is the infringing measure and nothing else which is sought to be justified. if the objec- tive is stated too broadly, its importance may be exaggerated and the analysis compromised” (rjr- macdonald, at para. 144 (emphasis deleted)). we ac- cept that in the administrative law context, judicial review of individualized decisions made pursuant to statutory authority which is not itself challenged may not require the objectives of the legislation to be reviewed at the justification stage (multani, at para. 155, per lebel j). even, however, where a decision- maker’s authority is not challenged (and particularly where a decision- maker does not pro- vide any formal reasons whatsoever), we think it is worth emphasizing the importance of a reviewing court carefully ensuring that the objectives put for- ward by the state actor find their source in the ac- tual grant of authority. doing so avoids the danger that objectives said to advance a statutory mandate might be invented holus- bolus after an infringement is claimed. this is precisely the risk that materialized here: while the majority refers to the lsbc’s “in- terpretation of its statutory mandate”, the decision- making process adopted by the lsbc did not, at the time of the decision, involve any delineation or artic- ulation of any particular statutory objectives. [l’]affaire, une incidence préjudiciable » sur la ca- pacité du décideur établi par la loi de s’acquitter de son mandat statutaire. tout comme dans l’arrêt twu 2001, où il était nécessaire, pour justifier l’atteinte, de prouver une incidence préjudiciable sur le sys- tème scolaire, la justification de l’atteinte en l’espèce exige que soit démontrée une incidence préjudiciable prenant la forme de l’inaptitude à pratiquer le droit des éventuels diplômés de la faculté de droit propo- sée par twu. [322] à l’étape de la justification, il faut se garder de surestimer l’objectif d’une mesure attentatoire : « aux fins d’une analyse fondée sur l’article premier, l’objectif pertinent est l’objectif de la mesure atten- tatoire puisque c’est cette dernière et rien d’autre que l’on cherche à justifier. si l’on formule l’objec- tif d’une façon trop large, on risque d’en exagérer l’importance et d’en compromettre l’analyse » : rjr- macdonald, par. 144 (soulignement omis). nous convenons que, dans le contexte du droit administra- tif, le contrôle judiciaire de décisions individualisées prises en vertu d’un pouvoir d’origine statutaire — qui, lui, n’est pas contesté — pourrait ne pas exiger l’examen des objectifs de la mesure législative à l’étape de la justification : multani, par. 155, le juge lebel. toutefois, même lorsque le pouvoir du déci- deur n’est pas contesté (et surtout lorsque ce dernier ne motive pas sa décision par écrit), nous croyons utile de souligner l’importance pour une cour de ré- vision de veiller soigneusement à ce que les objectifs invoqués par l’acteur étatique émanent véritable- ment du pouvoir conféré. cela permet d’écarter le risque que les objectifs qui favorisent prétendument la réalisation du mandat statutaire ne soient inventés tout bonnement une fois l’atteinte alléguée. c’est exactement ce risque qui s’est concrétisé en l’es- pèce : bien que les juges majoritaires renvoient à « l’interprétation par la lsbc du mandat que lui confère la loi », le processus décisionnel de la lsbc, au moment où la décision a été prise, ne faisait état d’aucune définition ou formulation d’un quelconque objectif statutaire. [323] as we have already recounted, the lsbc’s statutory objective in rendering an approval deci- sion is to ensure that individual applicants are fit for licensing. and, as the fitness of future graduates [323] comme nous l’avons signalé précédem- ment, l’objectif statutaire vers lequel la lsbc doit tendre lorsqu’elle décide de l’opportunité d’agréer une faculté de droit est celui de veiller à ce que les [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 441 of twu’s proposed law school was not in dispute, this statutory objective cannot justify any limitations on the twu community’s s. 2(a) rights. but as we will explain (under heading (3) “approving twu’s proposed law school is not against the lsbc’s public interest mandate”), even if the lsbc’s stat- utory mandate had permitted the consideration of broader “public interest” concerns invoked by the lsbc and the majority, the lsbc’s decision would not be justified, since withholding approval substan- tially interferes with the twu community’s free- dom of religion and approving twu’s proposed law school was not against the public interest, so understood. (2) the lsbc approval decision substantially interferes with freedom of religion in our view, the lsbc approval decision [324] represents a profound interference with religious freedom: it is a measure that undermines the core character of a lawful religious institution and dis- rupts the vitality of the twu community (loyola, at para 67). while the approval decision under review may appear to be facially neutral (as it denies a bene- fit and does not purport to directly compel or prohibit a religious practice), it is substantively coercive in nature. as the majority recognizes, at para. 99 of its reasons, “[t]he twu community has the right to determine the rules of conduct which govern its members” through its covenant. indeed, the twu covenant is protected by british columbia’s human rights code, rsbc 1996, c. 210, s 41(1). yet, notwithstanding that right and that statutory pro- tection, the lsbc approval decision makes state acceptance contingent upon the twu community manifesting its beliefs in a particular way. that this is so is, on this record, beyond dispute. as noted by the british columbia court of appeal, “[t]he law society was prepared to approve the law school if twu agreed to remove the offending portions of the candidats soient individuellement aptes à accéder à la profession. et étant donné que l’aptitude des éventuels diplômés de la faculté de droit proposée par twu n’a pas été remise en question, cet objectif statutaire ne saurait justifier une restriction apportée aux droits de la communauté de twu garantis par l’al. 2a) de la charte. toutefois, comme nous l’ex- pliquons plus loin (sous l’intertitre (3), « le fait de reconnaître la faculté de droit proposée par twu ne va pas à l’encontre du mandat de protection de l’intérêt public de la lsbc  »), même si le man- dat que lui confère la loi avait autorisé la lsbc à prendre en considération les questions plus vastes d’« intérêt public » invoquées par elle et par les juges majoritaires, sa décision ne serait pas justifiée parce que le refus d’agréer la faculté de droit constitue une entrave substantielle à la liberté de religion de la communauté de twu, et que le fait d’agréer la faculté de droit proposée par l’université n’était pas contraire à l’intérêt public, comme il faut l’entendre. (2) la décision de la lsbc de ne pas reconnaî- tre la faculté de droit constitue une entrave substantielle à la liberté de religion [324] à notre avis, la décision de la lsbc de ne pas agréer la faculté de droit représente une entrave fon- damentale à la liberté de religion : elle porte atteinte à l’essence même d’un établissement confessionnel légitime et compromet la vitalité de la communauté de twu : loyola, par 67. bien que la décision fai- sant l’objet du contrôle en l’espèce puisse paraître neutre à première vue (puisqu’elle prive la commu- nauté d’un avantage et qu’elle n’entendait pas impo- ser ou interdire une pratique religieuse), elle est de nature hautement coercitive. comme les juges ma- joritaires le reconnaissent au par. 99 de leurs motifs, « [l]a communauté de twu a le droit de déterminer les règles de conduite qui régissent ses membres » au moyen de son covenant. ce dernier est effectivement protégé par le human rights code de la colombie- britannique, rsbc 1996, c. 210, par 41(1). et, malgré ce droit et cette protection législative, la dé- cision de la lsbc quant à la reconnaissance de la faculté de droit fait en sorte que la communauté de twu, pour obtenir la reconnaissance de l’état, doit manifester ses croyances d’une certaine façon. cela est incontestable au vu du dossier dont nous 442 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. covenant requiring students to abstain from ‘sexual intimacy that violates the sacredness of marriage between a man and a woman” (para. 176; see also the respondents’ judicial review petition, reproduced in ar, vol. i, pp. 125-55, at p. 136, at para 45). this is highly intrusive conduct by a state actor into the religious practices of the twu community. that conduct, like the ensuing lsbc decision to deny ac- creditation, contravened the state’s duty of religious neutrality: each represented an expression by the state of religious preference which promotes the par- ticipation of non- believers, or believers of a certain kind, to the exclusion of the community of believers found at twu (mouvement laïque, at paras 74-78). [325] the majority concludes that the infringe- ment in this case was “limited” and “of minor sig- nificance” (paras 86-90). we agree with the chief justice (at paras. 128-32) that the fact the covenant is not “absolutely required” and “preferred (rather than necessary)” does not diminish the severity of the infringement in this case. (3) approving twu’s proposed law school is not against the lsbc’s public interest mandate [326] in our view, even were the majority’s over- broad interpretation of the lsbc’s statutory mandate to apply, approving twu’s proposed law school would not undermine the statutory objectives which the majority identifies as relevant to deciding whether or not to approve twu’s proposed law school. ac- commodating religious diversity is in “the public interest”, broadly understood, and approving the proposed law school does not condone discrimina- tion against lgbtq persons. disposons. comme l’a souligné la cour d’appel de la colombie- britannique, [traduction] « [l]a lsbc était disposée à agréer la faculté de droit si twu acceptait de retirer les passages reprochés qui exi- geaient des étudiants qu’ils s’abstiennent de toute “intimité sexuelle qui viole le caractère sacré du ma- riage entre un homme et une femme” » : par. 176; voir également la requête en contrôle judiciaire des intimés, reproduite au di, vol. i, p. 125-155, p. 136, par 45. une telle conduite par un acteur étatique empiète grandement sur les pratiques religieuses de la communauté de twu. cette conduite, tout comme le refus d’agréer par la lsbc qui en a dé- coulé, constituait un manquement au devoir de neu- tralité religieuse de l’état : la conduite et le refus en cause représentaient tous deux l’expression par l’état d’une préférence religieuse, à savoir favoriser la par- ticipation des non- croyants, ou d’un certain type de croyants, à l’exclusion de la communauté de croyants qui forment twu : mouvement laïque, par 74-78. [325] les juges majoritaires arrivent à la conclu- sion que l’atteinte en l’espèce était « limitée » ou « d’importance mineure » : par 86-90. à l’instar de la juge en chef (aux par. 128-132), nous convenons que le fait pour le covenant de ne pas être « absolu- ment nécessaire » et d’être « préférable (plutôt que nécessaire) » ne diminue pas la gravité de l’atteinte en l’espèce. (3) le fait de reconnaître la faculté de droit proposée par twu ne va pas à l’encontre du mandat de protection de l’intérêt public de la lsbc [326] même si l’interprétation trop généreuse que donnent les juges majoritaires au mandat que la loi confère à la lsbc s’appliquait, nous estimons que la reconnaissance de la faculté de droit proposée par twu ne compromettrait pas la réalisation des objectifs statutaires qui, de l’avis des juges majori- taires, sont pertinents lorsqu’il s’agit de décider de l’opportunité d’agréer la faculté. respecter la diver- sité religieuse est dans « l’intérêt public » au sens large, et le fait d’agréer la faculté de droit proposée ne revient pas à approuver des actes discriminatoires à l’égard des personnes lgbtq. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 443 [327] the majority states that the decision not to approve twu’s proposed law school furthers its public interest objective by “maintaining equal ac- cess to and diversity in the legal profession” (major- ity reasons, at paras 93-95). we recognize, as this court has previously recognized, that while there is evidence before us that some lgbtq persons do attend twu, the vast majority of lgbtq students “would not be tempted to apply for admission, and could only sign the so- called student contract at a considerable personal cost. twu is not for every- body; it is designed to address the needs of people who share a number of religious convictions” (twu 2001, at para 25). in our view, however, the majority fails to appreciate that the unequal access resulting from the covenant is a function of accommodating religious freedom, which itself advances the public interest by promoting diversity in a liberal, pluralist society. [328] the rights recognized in the charter and the enshrinement of multiculturalism therein reflect the premise of our constitutional law and history that pluralism is intrinsically valuable. our colleague mclachlin cj notes canada’s long history of re- ligious schools (para 130). similarly, and writing extra- judicially, our colleague karakatsanis j. has observed that, “[i]n a global environment where religious accommodation is sometimes seen as a detriment, canada has found a way to welcome dif- ference” (quoted in h. macivor and a. h. milnes, eds., canada at 150: building a free and demo- cratic society (2017), at p. 9; see also m a. yahya, “traditions of religious liberty in early canadian history”, in d. newman, ed., religious freedom and communities (2016), 49, at p 49). [327] les juges majoritaires affirment que la dé- cision de ne pas agréer la faculté de droit proposée par twu permet à la lsbc de réaliser son objectif visant la protection de l’intérêt public en « mainte- nant un accès égal à la profession juridique et une diversité au sein de celle-ci » : motifs des juges ma- joritaires, par 93-95. nous reconnaissons, comme la cour l’a déjà fait, que même si la preuve qui nous a été présentée laisse entendre qu’un certain nombre de personnes lgbtq fréquentent bel et bien twu, la vaste majorité des étudiants lgbtq « ne serait pas tenté[e] de présenter une demande d’admission et [elle] ne pourrait signer le prétendu contrat d’étudiant qu’à un prix très élevé sur le plan personnel. [twu] ne s’adresse pas à tout le monde; elle est destinée à combler les besoins des gens qui ont en commun un certain nombre de convictions religieuses » : twu 2001, par 25. toutefois, nous croyons que les juges majoritaires ne tiennent pas compte du fait que l’iné- galité d’accès que cause le covenant découle direc- tement du respect de la liberté de religion, qui en soi permet de promouvoir l’intérêt public en favorisant la diversité au sein d’une société libérale et pluraliste. [328] les droits reconnus par la charte et l’en- châssement du multiculturalisme dans celle-ci té- moignent de l’origine de notre droit constitutionnel et de notre passé, qui accorde une valeur intrinsèque au pluralisme. notre collègue la juge en chef mclachlin rappelle d’ailleurs la longue tradition du canada en matière d’écoles religieuses : par 130. de la même façon, notre collègue la juge karakatsanis, exprimant une opinion extrajudiciaire, a fait remarquer que [traduction] « [d]ans un environnement mondia- lisé où les accommodements religieux sont parfois perçus comme un désavantage, le canada a trouvé une façon d’accueillir la différence » : citée dans h. macivor et a h. milnes, dir., canada at 150 : building a free and democratic society (2017), p. 9; voir également m a yahya, « tradi tions of religious liberty in early canadian his tory », dans d. newman, dir., religious freedom and commu- nities (2016), 49, p 49. [329] but this generous and historically canadian posture towards religious accommodation stands in stark contrast to the majority’s view of the pursuit of statutory objectives as “unavoidabl[y]” limiting [329] mais cette approche généreuse et historique- ment canadienne aux accommodements religieux contraste nettement avec l’opinion des juges majo- ritaires, qui prétendent que les atteintes aux droits 444 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. the individual freedoms protected by the charter (majority reasons, at para 100). this view fun- damentally misconceives the role of the state in a multicultural and democratic society. as described by w a galston, “[i]n a liberal pluralist regime, a key end is the creation of social space within which individuals and groups can freely pursue their dis- tinctive visions of what gives meaning and worth to human existence” (the practice of liberal pluralism (2005), at p 3). or as sachs j. said in christian education south africa (at paras. 23-24), “if society is to be open and democratic in the fullest sense it needs to be tolerant and accepting of cultural plural- ism” and allow “individuals and communities    to enjoy what has been called the ‘right to be differ- ent’”. [330] we emphasize that it is the state and state actors — not private institutions like twu — which are constitutionally bound to accommodate differ- ence in order to foster pluralism in public life. [331] this is entirely consistent with this court’s jurisprudence. in big m drug mart, this court rec- ognized (at p. 336) that “[a] truly free society is one which can accommodate a wide variety of beliefs, diversity of tastes and pursuits, customs and codes of conduct.” it is therefore not open to the state to im- pose values that it deems to be “shared” upon those who, for religious reasons, take a contrary view. the charter protects the rights of religious adherents, among others, to participate in canadian public life in a way that is consistent with their own values. by accommodating diverse beliefs and values, the state protects and promotes the charter rights of all canadians. as the five- member panel of the british columbia court of appeal noted, where it attempts to do more, it risks “impos[ing] its views on the minority in a manner that is in itself intolerant and illiberal” (ca. reasons, at para 193). individuels garantis par la charte sont une « réalité incontournable » de la réalisation des objectifs confé- rés par la loi : motifs des juges majoritaires, par 100. un tel point de vue conçoit de façon erronée le rôle que joue l’état dans une société multiculturelle et démocratique. comme le décrit w a galston, [tra- duction] « [d]ans un régime libéral pluraliste, l’un des principaux objectifs est la création d’un espace social où les personnes et les groupes peuvent libre- ment tenter de concrétiser leurs visions respectives de ce qui donne un sens et une valeur à l’existence hu- maine » : the practice of liberal pluralism (2005), p 3. ou, comme l’a indiqué le juge sachs dans l’arrêt christian education south africa (aux par. 23-24), [traduction] « pour que la société soit la plus ou- verte et démocratique possible, elle se doit d’être tolérante et d’accepter le pluralisme culturel » en plus de permettre que « les personnes et les commu- nautés [jouissent] de ce qu’on a appelé le “droit à la différence” ». il nous faut souligner que seuls l’état et les [330] acteurs étatiques — et non les établissements privés comme twu — sont constitutionnellement tenus de respecter la différence de sorte à promouvoir le pluralisme dans la sphère publique. [331] une telle approche est tout à fait conforme avec la jurisprudence de la cour. dans l’arrêt big m drug mart, la cour a reconnu (p. 336) qu’une « société vraiment libre peut accepter une grande diversité de croyances, de goûts, de visées, de cou- tumes et de normes de conduite ». l’état ne peut donc pas imposer des valeurs qu’il estime « commu- nes » à ceux qui, pour des motifs religieux, ont une autre vision des choses. la charte protège le droit des croyants, entre autres, de participer à la vie pu- blique canadienne d’une manière qui est compatible avec leurs propres valeurs. en respectant les diverses croyances et valeurs, l’état protège et favorise les droits garantis par la charte de tous les canadiens. comme l’a souligné la formation de cinq juges de la cour d’appel de la colombie- britannique, lorsqu’il cherche à faire davantage, l’état risque [traduc- tion] « d’imposer ses opinions à la minorité d’une manière qui est, en soi, tout sauf tolérante et libé- rale » : motifs de la cour d’appel, par 193. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 445 in twu 2001, this court held (at para. 35) [332] that “freedom of religion is not accommodated if the consequence of its exercise is the denial of the right of full participation in society”. this is, of course, consistent with the majority’s acknowledgment (at para. 101) that “a secular state cannot interfere with religious freedom unless it conflicts with or harms overriding public interests”. the majority then goes on to observe, correctly, that this court in big m drug mart (at p. 346) noted that a secular state can act to limit religious freedom “where an individu- al’s religious beliefs or practices have the effect of ‘injur[ing] his or her neighbours or their parallel rights to hold and manifest beliefs and opinions of their own”’ (para 101). but, and with respect, the majority points to no legally cognizable injury here. rather, it affirms the lsbc decision which under- mines secularism itself. properly understood, secu- larism connotes pluralism and respect for diversity, not the suppression of full participation in society by imposing a forced choice between conformity with a single majoritarian norm and withdrawal from the public square. secularism does not exclude religious beliefs, even discriminatory religious beliefs, from the public square. rather, it guarantees an inclusive public square by neither privileging nor silencing any single view. [333] simply put, the secular state is a neutral state, which refrains from espousing “values” that undermine or go beyond what is necessary for the civic participation of all. as iacobucci j. recognized in amselem, at para. 50, “the state is in no position to be, nor should it become, the arbiter of religious dogma”. we agree, and would add that the state is equally unfit to be the arbiter of irreligious dogma (see mouvement laïque, at para 70). as this court said in mouvement laïque, “[state] neutrality requires that the state neither favour nor hinder any particu- lar belief, and the same holds true for non- belief” (para. 72 (emphasis added)). either way, state neu- trality must prevail. [332] dans l’arrêt twu 2001, la cour a statué (au par. 35) que la « liberté de religion n’est pas respec- tée si son exercice entraîne le déni du droit à une participation pleine et entière dans la société ». cette conclusion va dans le même sens que les propos des juges majoritaires (au par. 101) lorsqu’ils affirment qu’un « état laïque ne peut porter atteinte à la liberté de religion à moins qu’elle ne soit contraire ou ne porte atteinte à des intérêts publics prépondérants ». les juges majoritaires poursuivent en faisant re- marquer, à juste titre, que dans l’arrêt big m drug mart (p. 346) la cour a souligné qu’un état laïque peut agir de manière à restreindre la liberté de reli- gion « lorsque les croyances ou pratiques religieuses d’une personne ont pour effet de “[léser] [  ] ses semblables ou leur propre droit d’avoir et de mani- fester leurs croyances et opinions personnelles” » (par 101). avec égards, toutefois, les juges majori- taires ne mentionnent en l’espèce aucun préjudice reconnu en droit. ils confirment plutôt la décision de la lsbc, qui elle- même mine la notion de laïcité. bien interprétée, cette notion suppose le pluralisme et le respect de la diversité et non l’élimination de la possibilité d’une participation pleine et entière dans la société pour certaines personnes à qui l’on impose de choisir entre se conformer à la norme de la majorité ou se retirer de la place publique. la laïcité ne bannit pas de l’espace public les croyances religieuses, même les croyances religieuses discri- minatoires. elle assure plutôt le caractère inclusif de cette place publique puisqu’elle ne favorise ni défavorise aucune opinion. [333] en clair, l’état laïque est un état neutre, qui se garde d’adopter des « valeurs » qui nuisent à la parti- cipation citoyenne de tous ou qui vont au- delà de ce qui est nécessaire à une telle participation. comme le juge iacobucci l’a reconnu dans l’arrêt amselem, au par. 50, « l’état n’est pas en mesure d’agir comme ar- bitre des dogmes religieux, et il ne devrait pas le deve- nir ». nous sommes d’accord et nous ajouterions que l’état n’est pas plus en mesure d’être l’arbitre des dog- mes non religieux : voir mou vement laïque, par 70. comme la cour l’a affirmé dans l’arrêt mouvement laïque, la « neutralité [de l’état] exige qu’il ne favo- rise ni ne défavorise aucune croyance, pas plus du reste que l’incroyance » (par. 72 (nous soulignons)). dans tous les cas, la neutralité de l’état doit primer. 446 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. it follows from the foregoing that accommo- [334] dating diverse beliefs and values is a precondition to secularism and pluralism. further, it is necessary to ensure that the dignity of all members of society is protected. “tolerance”, then, means forbearing, and allowing for difference. “[i]t is a feeble notion of pluralism that transforms ‘tolerance’ into ‘man- dated approval or acceptance’” (chamberlain v. sur- rey school district no. 36, 2002 scc 86, [2002] 4 scr 710, at para. 132, per gonthier j., dissenting in the result but agreeing with the majority on this point). il s’ensuit donc que le respect de la diversité [334] de croyances et de valeurs est une condition préalable à la laïcité et au pluralisme. en outre, il est essentiel de veiller à la protection de la dignité de tous les membres de la société. ainsi, « tolérance » signifie faire preuve de patience et accueillir la différence. « [c]’est une piètre conception du pluralisme que de voir dans la “tolérance” une “approbation ou accep- tation obligatoire” » : chamberlain c. surrey school district no. 36, 2002 csc 86, [2002] 4 rcs 710, par. 132, le juge gonthier, dissident quant au résultat, mais d’accord avec les juges majoritaires sur ce point. [335] the “public interest”, broadly understood, is therefore served by accommodating twu’s re- ligious practices, including the covenant. that this is so is confirmed by provincial and federal leg- islation. contrary to the lsbc decision under re- view, the legislative assembly of british columbia has already determined that the public interest is served by accommodating religious communities by providing that they do not contravene provincial human rights law when they grant a preference to members of their own group (human rights code, s 41). this provision was described by this court in twu 2001, at para.  28, as “accommodat[ing] religious freedoms by allowing religious institutions to discriminate in their admissions policies on the basis of religion”. the practical exclusion of lgbtq individuals from attending twu’s proposed law school is therefore a direct result of the legislature’s accommodation of the twu community. further, that exclusion — which expresses a community code of conduct in conformity with orthodox evangelical beliefs — is not directed to lgbtq persons; no one group is singled out, and many others (notably unmarried heterosexual persons) would be bound by it. the purpose of twu’s admissions policy is not to exclude lgbtq persons, or anybody else, but to establish a code of conduct which ensures the vitality of its religious community. [335] par conséquent, respecter les pratiques reli- gieuses de twu, dont le covenant, sert l’« intérêt public » au sens large. les législations provinciale et fédérale le confirment. contrairement à la décision de la lsbc examinée dans le cadre du présent pourvoi, l’assemblée législative de la colombie- britannique a déjà établi qu’il est dans l’intérêt public d’accom- moder les communautés religieuses, en prévoyant que ces dernières ne contreviennent pas à la législation provinciale en matière de droits de la personne lors- qu’elles accordent un traitement préférentiel à leurs membres : human rights code, art 41. la cour a décrit la disposition en question au par. 28 de l’arrêt twu 2001, statuant qu’elle « respecte les libertés religieuses en permettant aux établissements confes- sionnels de faire preuve de discrimination fondée sur la religion dans leur politique d’admission ». le fait pour les personnes lgbtq d’être pratiquement exclues de la faculté de droit proposée par twu est donc le résultat direct du respect dont fait preuve l’assemblée législative envers la communauté de twu. de plus, cette exclusion, qui prend la forme d’un code de conduite communautaire conforme aux croyances évangéliques orthodoxes, ne vise pas direc- tement les personnes lgbtq; elle ne concerne pas un seul groupe de personnes, et bien d’autres groupes (notamment les personnes hétérosexuelles non ma- riées) y seraient assujettis. la politique d’admission de twu n’a pas pour objet d’exclure les personnes lgbtq — ni personne d’autre, d’ailleurs —, mais bien d’établir un code de conduite qui assure la vi- talité de la communauté religieuse de l’université. in addition, the holding and expression of the [336] moral views of marriage which underpin the portions [336] qui plus est, le fait d’avoir et d’exprimer à l’égard du mariage les opinions morales sur lesquelles [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 447 of twu’s covenant that are at issue here have been expressly recognized by parliament as being not inconsistent with the public interest and worthy of accommodation (civil marriage act, sc  2005, c. 33, preamble and s 31): reposent les portions du covenant de twu qui sont en cause en l’espèce a été expressément reconnu par le parlement comme n’étant pas incompatible avec l’inté- rêt public et comme étant digne de respect (loi sur le mariage civil, lc 2005, c. 33, préambule et art 31) :. attendu   .   . whereas it is not against the public interest to hold and publicly express diverse views on marriage; qu’il n’est pas contraire à l’intérêt public d’avoir des opi- nions variées sur le mariage et de les exprimer publique- ment;   .   . 3.1 for greater certainty, no person or organization shall be deprived of any benefit, or be subject to any obligation or sanction, under any law of the parliament of canada solely by reason of their exercise, in respect of marriage between persons of the same sex, of the freedom of conscience and religion guaranteed under the canadian char ter of rights and freedoms or the expression of their beliefs in respect of marriage as the union of a man and woman to the exclusion of all others based on that guaranteed freedom. 3.1 il est entendu que nul ne peut être privé des avantages qu’offrent les lois fédérales ni se voir imposer des obli- gations ou des sanctions au titre de ces lois pour la seule raison qu’il exerce, à l’égard du mariage entre personnes de même sexe, la liberté de conscience et de religion ga- rantie par la charte canadienne des droits et libertés, ou qu’il exprime, sur la base de cette liberté, ses convictions à l’égard du mariage comme étant l’union entre un homme et une femme à l’exclusion de toute autre personne. [337] that federal and provincial legislators alike have taken this view should not surprise. pluralism, and the religious accommodation necessary to se- cure it, is inherently valuable. in a country whose people sometimes harbour conflicting moral values that cannot be reconciled to a single conception of how one should live life, there is wisdom in the idea that the public sphere is for all to share, even where beliefs differ. hence this court’s statement in twu 2001, at para. 33, that “[t]he diversity of canadian society is partly reflected in the multi- ple religious organizations that mark the societal landscape and this diversity of views should be re- spected.” it follows that, while the public interest is served by the state’s enforcement of minimal, core civil commitments which are necessary to secure civic order, legislators have also recognized that the public interest is also served by promoting the accommodation of difference. the lsbc’s decision repudiates this wisdom and is unworthy of this court’s affirmation. [337] que le législateur fédéral et le législateur provincial aient tous deux adopté ce point de vue n’a rien de surprenant. le pluralisme, tout comme le respect de la religion qui s’impose pour l’atteindre, est intrinsèquement valable. dans un pays formé de gens qui prônent parfois des valeurs morales contra- dictoires qui ne peuvent être conciliées dans une seule et même façon de vivre la vie, il y a une cer- taine sagesse dans l’idée que tous doivent se partager la sphère publique, même en cas de divergences de croyances. partant, la cour a conclu dans l’arrêt twu 2001, par. 33, que « [l]a diversité de la société canadienne se reflète en partie dans les multiples organisations religieuses qui caractérisent le paysage social et il y a lieu de respecter cette diversité d’opi- nions ». par conséquent, même s’il est dans l’intérêt public pour l’état d’assurer le respect d’un certain nombre d’engagements, essentiels et minimaux, qui sont nécessaires à l’ordre civique, les législateurs ont reconnu que cet intérêt public peut également être servi par le respect de la différence. la décision de la lsbc répudie telle sagesse et ne mérite pas d’être confirmée par la cour. 448 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. [338] finally, and contrary to our colleague mclachlin cj’s view (at paras. 137, 145-46 and 149-50), we see no basis for concern that approval by the lsbc would amount to “condoning” the content of the covenant or discrimination against lgbtq persons. as previously explained, the lsbc does not govern law schools. there is no basis upon which to conclude that law schools exercise a public function on behalf of the lsbc. it therefore cannot be said that the lsbc would, by accrediting twu, con- done discrimination indirectly. nor, for that mat- ter, can it be said that other provincial law societies (which decided to accredit twu’s law school on the recommendation of the federation of law societies of canada), or the federation itself, condoned dis- crimination indirectly. state recognition of the rights of a private actor does not amount to an endorse- ment of that actor’s beliefs, whether that recogni- tion takes the form of an approval decision of the lsbc, or the legislature’s enactment of s. 41 of the human rights code, or parliament’s inclusion of the preamble and s 31 of the civil marriage act. equating approval to condonation turns the pro- tective shield of the charter into a sword by ef- fectively imposing charter obligations on private actors. and, it operates to exclude religious institu- tions, and therefore, religious communities, from the public sphere solely because they choose to exercise their charter-protected religious beliefs. as noted by v m. muñiz- fraticelli, “if every accrediting decision implies complicity with the values of the program that is licensed, then there is no possibility for diver- sity of values in any field that requires state approval. religious education, for instance, would be permit- ted only when religious doctrine is perfectly congru- ent with the ethos of the state” (“the (im)possibility of christian education” (2016), 75 sclr (2d) 209, at p 220). [338] enfin, et contrairement à ce qu’avance notre collègue la juge en chef mclachlin (aux par. 137, 145-146 et 149-150), nous ne voyons aucune rai- son de croire que la reconnaissance de la faculté de droit par la lsbc reviendrait à « cautionner » le contenu du covenant ou des actes discriminatoires envers les personnes lgbtq. comme nous l’avons expliqué précédemment, la lsbc ne régit pas les facultés de droit. il n’y a aucune raison de conclure que les facultés de droit exercent une fonction pu- blique pour le compte de la lsbc. il n’y a donc pas lieu d’affirmer que la lsbc, en acceptant d’agréer twu, approuverait indirectement des actes dis- criminatoires. il n’y a pas lieu d’affirmer non plus que les barreaux d’autres provinces (qui ont fait le choix d’agréer la faculté de droit de twu suivant la recommandation de la fédération des ordres pro- fessionnels de juristes du canada) ou la fédération elle- même ont approuvé indirectement des actes discriminatoires. la reconnaissance par l’état des droits d’un acteur privé n’équivaut pas à l’entéri- nement des croyances de cet acteur, que cette re- connaissance prenne la forme d’une décision de la lsbc sur l’opportunité d’agréer une faculté de droit, de l’adoption par l’assemblée législative de l’art. 41 du human rights code, ou de l’inclusion par le parlement du préambule et de l’art 31 de la loi sur le mariage civil. assimiler ainsi recon- naissance et approbation fait du rempart qu’est la charte une arme qui impose à des acteurs privés des obligations découlant de la charte. cela a égale- ment pour effet d’exclure de la sphère publique les institutions religieuses, et par conséquent les com- munautés religieuses, pour la seule et unique raison qu’elles choisissent de manifester leurs croyances religieuses protégées par la charte. comme le sou- ligne v.  m.  muñiz- fraticelli, [traduction] «  si toutes les décisions en matière de reconnaissance sous- entendent qu’il y a complicité à l’égard des va- leurs du programme ainsi reconnu, il serait impos- sible pour la diversité de valeurs de régner dans les domaines assujettis à l’approbation de l’état. l’en- seignement religieux, par exemple, ne serait permis que dans les cas d’harmonie totale entre la doc- trine religieuse et la philosophie de l’état » : « the (im)possibility of christian education » (2016), 75 sclr (2d) 209, p 220. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu les juges côté et brown 449 [339] the implications of this logic are pernicious and potentially far- reaching. even if, for example, the portion of the covenant which pertains to sex- ual relations outside of traditional marriage were re- moved, on the chief justice’s reasoning the lsbc could not approve the proposed law school, since the admissions policy would still exclude persons who could not agree to live by the tenets of the evangel- ical christian faith as expressed by the covenant. this, even though the lsbc’s overtures to twu (see para. 324, above) suggest that it found that par- ticular part of the covenant to be unobjectionable. this logic also runs counter to this court’s decision in the reference re same- sex marriage, 2004 scc 79, [2004] 3 scr 698, which found that the state could not compel religious officials or houses of wor- ship to perform civil or religious same- sex marriages contrary to their religious beliefs, even though the marriages performed by these officials are ultimately recognized by the state (paras 59-60). the court, in that instance, properly distinguished between en- dorsement by the state, and charter- compliant ac- commodation of s. 2(a) rights by the neutral, secular state. in short, both parliament and british co- [340] lumbia’s legislature have recognized the so- called “discriminatory” (mclachlin  cj’s. reasons, at para. 138), “degrading and disrespectful” (major- ity reasons, at para. 101) practices represented by the twu covenant as consistent with the public in- terest, legal and worthy of accommodation. such legislatively accommodated and charter-protected religious practices, once exercised, cannot be cited by a state- actor as a reason justifying the exclu- sion of a religious community from public recog- nition. approval of twu’s proposed law school would not represent a state preference for evangeli- cal christianity, but rather a recognition of the state’s duty — which the lsbc failed to observe — to ac- commodate diverse religious beliefs without scruti- nizing their content. [339] une telle logique a des conséquences per- nicieuses et potentiellement de trop grande portée. par exemple, même si la partie du covenant qui porte sur les relations sexuelles en dehors du mariage traditionnel était retirée, la lsbc ne pourrait pas, suivant le raisonnement de la juge en chef, agréer la faculté de droit proposée étant donné que la politique d’admission de celle-ci aurait quand même pour effet d’exclure des personnes qui ne pourraient accepter de vivre selon les principes de la foi chrétienne évan- gélique énoncés dans le covenant. il en serait ainsi même si l’ouverture dont fait preuve la lsbc envers twu (voir le par. 324 de nos motifs) donne à penser qu’elle trouvait cette partie du covenant acceptable. cette logique va également à l’encontre de la déci- sion de la cour dans le renvoi relatif au mariage entre personnes du même sexe, 2004 csc 79, [2004] 3 rcs 698, dans laquelle il est établi que l’état ne peut contraindre les autorités religieuses ou les lieux de culte à procéder à des mariages civils ou re- ligieux entre personnes du même sexe contrairement à leurs croyances religieuses, même si les mariages célébrés par ces autorités sont ultimement reconnus par l’état (par 59-60). dans cette affaire, la cour a très justement établi la distinction entre, d’une part, l’approbation de l’état et, d’autre part, le respect — conformément à la charte — des droits garantis par l’al. 2a) par un état neutre et laïque. [340] bref, tant le parlement que l’assemblée lé- gislative de la colombie- britannique ont reconnu que les pratiques soi- disant « discriminatoire[s] » (motifs de la juge en chef mclachlin, par. 138), « dé- gradant[es] et irrespectueu[ses] » (motifs des juges majoritaires, par. 101) qu’incarne le covenant de twu sont conformes à l’intérêt public en plus d’être légales et dignes de respect. une fois exercées, de telles pratiques religieuses, trouvant appui dans la lé- gislation et protégées par la charte, ne peuvent servir à un acteur étatique pour justifier de ne pas accorder à une communauté religieuse la reconnaissance de l’état. le fait d’agréer la faculté de droit proposée par twu ne témoignerait pas d’une préférence de l’état pour le christianisme évangélique, mais bien de la reconnaissance du devoir incombant à l’état — devoir auquel la lsbc a manqué — de respecter les diverses croyances religieuses sans scruter leur contenu. 450 law society of b.c v twu côté and brown jj. [2018] 2 scr. iii conclusion iii conclusion [341] under the lsbc’s governing statute, the only proper purpose of a law faculty approval de- cision is to ensure the fitness of individual gradu- ates to become members of the legal profession. the lsbc’s decision denying approval to twu’s proposed law school has a profound impact on the s. 2(a) rights of the twu community. even if the lsbc’s statutory “public interest” mandate were to be interpreted such that it had the authority to take considerations other than fitness into account, approving the proposed law school is not contrary to the public interest objectives of maintaining equal access and diversity in the legal profession. nor does it condone discrimination against lgbtq persons. in our view, then, the only decision reflecting a pro- portionate balancing between charter rights and the lsbc’s statutory objectives would be to approve twu’s proposed law school. [341] suivant la loi habilitante de la lsbc, la dé- cision relative à la reconnaissance d’une faculté de droit a pour seule fin légitime de s’assurer de l’ap- titude individuelle des diplômés à devenir membres de la profession juridique. le refus par la lsbc d’agréer la faculté de droit proposée par twu a une incidence considérable sur les droits garantis à la communauté de twu par l’al. 2a) de la charte. même si le mandat légal de la lsbc de protéger [traduction] « l’intérêt public » était interprété de façon à ce qu’elle soit habilitée à tenir compte de considérations n’ayant rien à voir avec l’aptitude, le fait d’agréer la faculté de droit proposée n’est pas contraire aux objectifs d’intérêt public visant le maintien de l’égalité d’accès dans la profession juridique et de la diversité au sein de celle-ci. cela ne revient pas non plus à approuver des actes discrimi- natoires envers les personnes lgbtq. nous sommes donc d’avis que la seule décision qui représenterait une mise en balance proportionnée des droits ga- rantis par la charte et des objectifs statutaires de la lsbc serait pour cette dernière d’agréer la faculté de droit proposée par twu. [342] the appeal should be dismissed. we there- fore dissent. [342] le pourvoi devrait être rejeté. par consé- quent, nous devons exprimer notre dissidence. appeal allowed with costs, côté and brown jj. pourvoi accueilli avec dépens, les juges côté et dissenting. brown sont dissidents. munroe, vancouver; law society of british colum- bia, vancouver. procureurs de l’appelante : gall legge grant & munroe, vancouver; law society of british colum- bia, vancouver. procureurs des intimés  :  kuhn, abbotsford, british columbia. colombie- britannique. solicitors for the intervener lawyers’ rights watch canada: grey, casgrain, mont réal; lawyers’ rights watch canada, vancouver. procureurs de l’intervenante lawyers’ rights watch canada : grey, casgrain, mont réal; lawyers’ rights watch canada, vancouver. lition of catholic school trustees’ associations: supreme advocacy, ottawa; doucette santoro fur- giuele, toronto. procureurs de l’intervenante national coalition of catholic school trustees’ associations : supreme advocacy, ottawa; doucette santoro furgiuele, to- ronto. [2018] 2 rcs. law society of b.c c twu 451 solicitors for the intervener the international coalition of professors of law: supreme advocacy, ottawa. procureurs de l’intervenante international coa- lition of professors of law : supreme advocacy, ottawa. fellowship: christian legal fellowship, london. procureur de l’intervenante l’alliance des chré- tiens en droit : alliance des chrétiens en droit, lon- don. association: ursel phillips fellows hopkinson, to- ronto; imk, mont réal. procureurs de l’intervenante l’association du barreau canadien : ursel phillips fellows hopkin- son, toronto; imk, mont réal. ety: paliare roland rosenberg rothstein, toronto; martha mccarthy & company, toronto; ethos law group, vancouver. procureurs de l’intervenante la société des plaideurs : paliare roland rosenberg rothstein, toronto; martha mccarthy & company, toronto; ethos law group, vancouver. reformed political action (arpa) canada: associ- ation for reformed political action (arpa) canada, ottawa. procureur de l’intervenante association for re- formed political action (arpa) canada : associa- tion for reformed political action (arpa) canada, ottawa. of christian charities: canadian council of chris- tian charities, elmira, ontario. procureur de l’intervenant canadian council of christian charities : canadian council of christian charities, elmira, ontario. ence of catholic bishops: barnes, sammon, ottawa. ation of university teachers: canadian association of university teachers, ottawa. procureurs de l’intervenante la conférence des évêques catholiques du canada : barnes, sammon, ottawa. procureur de l’intervenante l’association cana- dienne des professeures et professeurs d’université : association canadienne des professeures et profes- seurs d’université, ottawa. society of ontario: davies ward phillips & vineberg, toronto. procureurs de l’intervenante la société des étu- diants et étudiantes en droit de l’ontario : davies ward phillips & vineberg, toronto. ventist church in canada: miller thomson, calgary. procureurs de l’intervenante l’église adventiste du septième jour au canada : miller thomson, cal- gary. alition: jfk law corporation, vancouver; mandell pinder, vancouver. procureurs de l’intervenante bc lgbtq coali- tion : jfk law corporation, vancouver; mandell pinder, vancouver. 452 law society of b.c v twu [2018] 2 scr. lowship of canada and christian higher education canada: vincent dagenais gibson, ottawa. procureurs des intervenants l’alliance évangé- lique du canada et christian higher education ca- nada : vincent dagenais gibson, ottawa. bia humanist association: hakemi & ridgedale, vancouver. procureurs de l’intervenante british columbia humanist association : hakemi & ridgedale, van- couver. procureurs de l’intervenante égale canada hu- man rights trust: goldblatt partners, toronto. man rights trust : goldblatt partners, toronto. creed society: michael sobkin, ottawa; benefic law corporation, vancouver. procureurs de l’intervenante faith, fealty & creed society : michael sobkin, ottawa; benefic law corporation, vancouver. archdiocese of vancouver, the catholic civil rights league and the faith and freedom alliance: foy allison law, west vancouver; philip h. horgan law office, toronto. procureurs des intervenants roman catholic archdiocese of vancouver, la ligue catholique pour les droits de l’homme et faith and freedom alli- ance : foy allison law, west vancouver; philip h. horgan law office, toronto. alliance: jfk law corporation, vancouver; farris, vaughan, wills & murphy, vancouver. procureurs de l’intervenante canadian secular alliance : jfk law corporation, vancouver; farris, vaughan, wills & murphy, vancouver. solicitors for the intervener the west coast women’s legal education and action fund: british co lumbia teachers’ federation, vancouver; west coast women’s legal education and action fund, van couver. procureurs de l’intervenant west coast women’s legal education and action fund  :  british columbia teachers’ federation, vancouver; west coast women’s legal education and action fund, vancouver. ization of canada: nanda & company, edmonton; world sikh organization of canada, newmarket, ontario. procureurs de l’intervenante world sikh organ- ization of canada : nanda & company, edmonton; world sikh organization of canada, newmarket, ontario. +i. introduction [1] at issue on this appeal is whether the arrest of an individual based on a mistake of law and subsequent searches infringed the individual’s rights against arbitrary detention (s 9) and unreasonable search and seizure (s 8) guaranteed under the canadian charter of rights and freedoms, and if so, whether the evidence obtained should be excluded under s 24(2). [2] the police investigated the appellant, mr. sokha tim, for a traffic collision after he hit a roadside sign on a busy road in calgary and kept driving until his car stopped. an officer found the appellant standing on the roadside by his damaged car and asked him for his driver’s licence, vehicle registration, and proof of insurance. when the appellant returned to his car to get these documents, the officer saw him try to hide a yellow pill that the officer correctly identified as gabapentin, a prescription drug that the officer mistakenly believed was a controlled substance under the controlled drugs and substances act, sc 1996, c 19 (“cdsa”). the officer then arrested him for possession of a controlled substance. the police conducted a pat-down search of the appellant and searched his car incident to arrest, finding fentanyl, other illegal drugs, and ammunition because the police saw bullets falling from the appellant’s pants and believed that he was hiding something, they conducted a second pat-down search, this time finding a loaded handgun. a strip search at the police station found no further contraband. [3] at trial, the appellant applied to exclude the evidence of the gun, ammunition, and drugs on the basis that the police had breached his rights under ss. 8 and 9 of the charter. the trial judge dismissed the application, admitted the evidence, and convicted the appellant of several drug and firearm offences, including possession of fentanyl and a loaded prohibited firearm a majority of the court of appeal of alberta dismissed his appeal. the appellant now appeals to this court as of right. [4] for the reasons that follow, i would dismiss the appeal the police breached s 9 of the charter by arresting the appellant based on a mistake of law about the legal status of gabapentin. they then breached s 8 of the charter by searching his person and car incident to the unlawful arrest however, the subsequent pat-down search of the appellant was a lawful search incident to a parallel investigative detention for the traffic collision investigation. in addition, the strip search at the police station was a lawful search incident to arrest for possession of a prohibited firearm. although all the impugned evidence was “obtained in a manner” that breached the charter, i would not exclude it under s 24(2). the charter breaches were at the less serious end of the scale of culpability and only moderately impacted the appellant’s charter- protected interests on the other side of the ledger, the evidence was reliable and essential to the prosecution of serious offences in my view, weighing these considerations, the admission of the evidence would not bring the administration of justice into disrepute. ii. facts [5] on the afternoon of october 8, 2016, a member of the public called 9-1-1 to report a single-vehicle collision on memorial drive in calgary. the appellant’s car had veered off the road, hit a roadside sign, and continued for about a kilometre before it became disabled. fire, medical, and police services rushed to the scene. the appellant was standing at the side of the road talking to a firefighter when a police officer arrived. [6] the officer, suspecting that the appellant had fled the scene of the collision, approached the appellant and asked if he had been involved in an accident the appellant acknowledged that he had hit the sign, but he claimed that he could not stop. the officer asked the appellant for his driver’s licence, vehicle registration, and proof of insurance. the appellant said he would get the documents from his car. the officer followed him as he did so. [7] when the appellant opened the driver-side door, the officer saw a small ziplock bag containing a single yellow pill near the window controls in the door area. the appellant’s eyes motioned to the pill, and he quickly swiped it to the ground outside of the car, as if he were trying to hide it. the officer recognized the pill as gabapentin, which he had seen trafficked on the street with illegal drugs such as fentanyl and methamphetamine. because the officer believed that gabapentin was a controlled drug under the cdsa, he immediately arrested the appellant for possession of a controlled substance. he did not ask the appellant about the drug because he wanted to arrest and caution him without delay. however, as the officer later learned, gabapentin — which goes by the street name “gabby” or “gabbies” — is not a controlled substance but rather a prescription painkiller and anti-seizure medication. it is also trafficked and used as a recreational drug for the high it creates.1 [8] after the appellant was arrested, the police conducted four searches. the legality of those searches was challenged in the courts below and before this court. [9] in the first search, the officer conducted a pat-down search of the appellant’s person incident to arrest. this search revealed live ammunition for a .22 calibre rifle and a .45 calibre handgun, five fentanyl pills, two pills later identified as hydromorphone (an opioid and controlled substance under the cdsa), two pills later identified as alprazolam (a tranquillizer and controlled substance under the cdsa), another gabapentin pill, three cell phones, and $480 in cash. [10] in the second search, another police officer, who arrived moments before the arresting officer placed the appellant under arrest, searched the appellant’s car incident to arrest he found a folded serrated knife, a canister of bear spray, four fentanyl pills, and two pills later identified as alprazolam. [11] in the third search, the arresting officer searched the appellant’s person again because he became concerned that the first search might have missed some items. his suspicions were aroused because the appellant was walking strangely while being see, eg,. r v. blaney, 2018 bcsc 2211, at paras. 3 and 11 (canlii); r v. jongbloets, 2017 1 bcsc 2329, at para. 20 (canlii); r v. jgb, 2020 yktc 14, at paras. 6-7 (canlii); pearce v. canada (attorney general), 2016 fc 1409, at para. 17 (canlii); r v. johnson, 2018 skqb 322, at para. 21 (canlii), aff’d 2021 skca 63; r v. qaqasiq, 2020 nucj 36, at para. 17 (canlii), aff’d 2021 nuca 16; r v. bourdon, 2016 onsc 5707, at paras. 14 and 475-76 (canlii). taken to the patrol car: he was limping and shaking his leg, as if he had something hidden in his pants or falling down his pant leg the officer then saw .22 calibre ammunition fall from the leg of the appellant’s pants. while searching his person, the officer touched the outside of the appellant’s pants in his groin area and felt a metal object a double-barrelled handgun immediately fell from his pants the gun was loaded with two live rounds, one in each barrel. [12] in the fourth search, the appellant was strip searched at the police station. the appellant was asked to strip down to his underwear and an officer searched around his waistband to see if he had hidden anything else. no more contraband was found. iii. judgments below a court of queen’s bench of alberta (sullivan j.) [13] on a voir dire, the appellant asserted that the police had infringed his rights under ss. 8 and 9 of the charter, and he sought to exclude the evidence of the fentanyl, ammunition, and handgun under s 24(2). the trial judge held that the warrantless arrest did not violate s 9 of the charter, as the officer had reasonable and probable grounds to believe that an offence had been committed, even though possession of gabapentin was not an offence. the officer had a subjective belief that gabapentin was a controlled substance, and his belief was objectively reasonable given his experience seeing it trafficked with other street drugs and his observation of the appellant trying to hide the pill. the trial judge held that the searches at the scene were incident to a lawful arrest, and they therefore did not infringe s 8 of the charter. although the trial judge found no breach of s 8 or s 9 of the charter, he said that he had considered all the factors under s 24(2) and admitted the evidence the appellant then pleaded guilty to possession of fentanyl and to several firearms offences. b court of appeal of alberta, 2020 abca 469, 397 ccc (3d) 163 (mcdonald and wakeling jja,. veldhuis ja (dissenting)) [14] the court of appeal of alberta divided on whether ss. 8 and 9 of the charter were infringed and whether the evidence should be excluded under s 24(2). [15] the majority found no breach of s 8 or s 9 of the charter and dismissed the appeal the officer had reasonable and probable grounds to believe that the appellant had committed an indictable offence, and the officer could thus arrest him without a warrant under s 495(1) of the criminal code, rsc 1985, c c-46 the arresting officer’s mistake of law — in believing that gabapentin was a controlled substance under the cdsa — did not invalidate the arrest the officer was not enforcing a “non-existent law”; “[h]e was enforcing the cdsa pertaining to the possession of a controlled substance” (para. 36). although the officer made a mistake of law, he believed on reasonable and probable grounds in a state of facts and law that, had they existed, would have resulted in the offence of possession of a controlled substance. the officer was not expected to be perfect in hindsight. he acted in good faith and his actions were reasonable in the circumstances. there was thus no breach of s 9 of the charter. since the arrest was lawful, the searches did not infringe s 8 of the charter. there was no need to consider s 24(2). [16] the dissenting judge concluded that the police breached ss. 8 and 9 of the charter. the appellant’s arrest was arbitrary and breached s 9. although the officer had a subjective belief that the appellant was in possession of a controlled substance, that belief was not objectively reasonable. the police must be familiar with and consult the legislation that they are enforcing. here, the arresting officer made a mistake of law about the legal status of gabapentin. there were no safety concerns, urgency, or other circumstances requiring an immediate arrest, and the appellant was cooperating with the police at the time of his arrest. all four searches breached s 8 of the charter. the crown conceded that the first and second searches breached s 8 if the arrest was arbitrary. the dissenting judge ruled that the crown did not prove independent grounds justifying the third and fourth searches. the officer’s evidence did not establish grounds for a safety search incident to an investigative detention. [17] the dissenting judge would have excluded all the evidence under s 24(2) of the charter and acquitted the appellant. the charter-infringing state conduct was serious: the arresting officer was not acting in good faith, since his belief that the appellant had committed an offence was not reasonable in the circumstances; he did not make use of the investigative detention powers available to him; and he took no reasonable steps to investigate whether the appellant possessed a controlled substance. the impact on the appellant’s charter-protected interests was serious, since he was subject to searches of varying degrees of intrusion, culminating in a highly invasive strip search. the final balancing led to excluding the evidence, as admitting it would bring the administration of justice into disrepute although society’s interest in adjudicating this case on the merits supported admission of the evidence, the seriousness of the breaches and the impact on the appellant’s charter-protected interests supported exclusion. iv. issues [18] the appellant raises three issues: a did the police infringe s 9 of the charter by arresting the appellant based on a mistake of law? b did the four searches infringe s 8 of the charter? c should the evidence be excluded under s 24(2) of the charter? v analysis a did the police infringe section 9 of the charter by arresting the appellant based on a mistake of law? (1) introduction [19] the first issue is whether the police infringed the appellant’s right against arbitrary detention under s 9 of the charter by arresting him based on a mistake of law. the crown concedes that the appellant’s arrest involved a mistake of law as to whether gabapentin was a controlled substance under the cdsa. however, the crown claims that the majority of the court of appeal correctly held that an arrest based on a reasonable mistake of law is nevertheless lawful. [20] i disagree. as i will explain, an arrest based on a mistake of law is unlawful and infringes s 9 of the charter. (2) applicable legal principles (a) section 9 of the charter [21] section 9 of the charter provides that “[e]veryone has the right not to be arbitrarily detained or imprisoned.” this court has adopted a generous and purposive approach to the interpretation of s 9, one that seeks to balance society’s interest in effective policing with robust protection for constitutional rights (see r v. suberu, 2009 scc 33, [2009] 2 scr 460, at para. 24; r v. grant, 2009 scc 32, [2009] 2 scr. 353, at paras. 15-18 and 23) the purpose of s 9, broadly stated, “is to protect individual liberty from unjustified state interference” (grant, at para. 20; see also r v. le, 2019 scc 34, [2019] 2 scr 692, at para. 25). [22] consistent with this purpose, a lawful arrest or detention is not arbitrary, and does not infringe s 9 of the charter, unless the law authorizing the arrest or detention is itself arbitrary (see grant, at para. 54; r v. mann, 2004 scc 52, [2004] 3 scr 59, at para. 20) conversely, an unlawful arrest or detention is necessarily arbitrary and infringes s 9 of the charter (see grant, para. 54; r v. loewen, 2011 scc 21, [2011] 2 scr 167, at para. 3). (b) the power of a peace officer to arrest without a warrant [23] sections 495(1)(a) and (b) of the criminal code provide that a peace officer may arrest without warrant “a person who has committed an indictable offence or who, on reasonable grounds, he believes has committed or is about to commit an indictable offence” or “a person whom he finds committing a criminal offence”. [24] the applicable framework for a warrantless arrest was set out in r v. storrey, [1990] 1 scr 241, at pp. 250-51 a warrantless arrest requires both subjective and objective grounds the arresting officer must subjectively have reasonable and probable grounds for the arrest, and those grounds must be justifiable from an objective viewpoint. the objective assessment is based on the totality of the circumstances known to the officer at the time of the arrest, including the dynamics of the situation, as seen from the perspective of a reasonable person with comparable knowledge, training, and experience as the arresting officer. the police are not required to have a prima facie case for conviction before making the arrest (see also r v. feeney, [1997] 2 scr 13, at para. 24; r v. stillman, [1997] 1 scr 607, at para. 28; r v. chehil, 2013 scc 49, [2013] 3 scr 220, at paras. 45-47; r v. mackenzie, 2013 scc 50, [2013] 3 scr 250, at para. 73). [25] the existence of reasonable and probable grounds is founded on the trial judge’s factual findings. although such factual findings attract appellate deference and are reviewable only for palpable and overriding error, whether the facts as found by the trial judge amount to reasonable and probable grounds is a question of law reviewable for correctness (see r v. shepherd, 2009 scc 35, [2009] 2 scr 527, at para. 20). [26] the specific s 9 charter issue raised here is whether an arrest based on a mistake of law is unlawful. can a police officer arrest someone whom they believe has committed an offence, even if the facts relied on by the arresting officer, if true, do not involve unlawful conduct? in my view, the answer is no. as i will elaborate, precedent, principle, and legal policy preclude a lawful arrest based on a mistake of law. (c) precedent [27] this court first ruled that a lawful arrest cannot be based on a mistake of law in frey v fedoruk, [1950] scr 517 frey involved a civil action for false imprisonment brought by a “peeping tom” against a police officer and another person after the officer arrested the voyeur for breach of the peace. the court held that the conduct for which the plaintiff was arrested was not a criminal offence and should not be recognized as a new offence at common law (voyeurism is now contrary to s 162(1) of the criminal code). frey is usually cited for the proposition that it is for parliament and not the courts to create new offences or to expand the basis of criminal liability (see r v. dlw, 2016 scc 22, [2016] 1 scr 402, at para. 57; r v. mcdonnell, [1997] 1 scr 948, at para. 33; united nurses of alberta v alberta (attorney general), [1992] 1 scr 901, at p 930; d. stuart, canadian criminal law: a treatise (8th ed. 2020), at pp. 21-22; m. manning and p. sankoff, manning, mewett & sankoff: criminal law (5th ed 2015), at pp. 6-7) but the court in frey also held that an officer’s mistake of law in believing that certain conduct was a criminal offence could not provide “reasonable and probable grounds” for a warrantless arrest under what was then s 30 of the criminal code (p 531) a warrantless arrest is lawful only if the arresting officer’s reasonable belief in the facts, if true, traces a pathway to a criminal offence known to the law as cartwright j (as he then was) explained in frey, at p 531: i think that [s 30 of the criminal code] contemplates the situation where a peace officer, on reasonable and probable grounds, believes in the existence of a state of facts which, if it did exist would have the legal result that the person whom he was arresting had commit[t]ed an offence for which such person could be arrested without a warrant. it cannot, i think, mean that a peace officer is justified in arresting a person when the true facts are known to the officer and he erroneously concludes that they amount to an offence, when, as a matter of law, they do not amount to an offence at all. “ignorantia legis non excusat”. [emphasis added.] [28] frey was recently affirmed on this point in kosoian v. société de transport de montréal, 2019 scc 59, [2019] 4 scr 335. in kosoian, a subway passenger sued the police when she was arrested and searched for refusing to comply with a subway pictogram warning passengers to hold an escalator handrail. the court ruled that the pictogram was simply a warning and did not create an offence, and the police officer’s error of law in believing otherwise did not provide reasonable and probable grounds to arrest the passenger without a warrant under quebec’s code of penal procedure, cqlr, c. c-25.1 (“cpp”). in kosoian, at para. 78, citing frey, côté j stated that the reasonable grounds concept relates to the facts, not the existence of an offence in law — and thus an arrest based on a mistake of law is unlawful, even if the arresting officer believes in good faith that the offence exists: the exercise of these powers presupposes that there are reasonable grounds to believe an offence has been committed the “reasonable grounds” concept relates to the facts, not to the existence in law of the offence in question (frey v. fedoruk, [1950] scr 517, at p 531). if the offence that the police officer believes has been committed simply does not exist, neither the cpp nor, for that matter, any other statute or common law rule gives the officer the power to require a person to identify himself or herself and to arrest the person if he or she refuses to comply (see moore v the queen, [1979] 1 scr 195, at pp. 205-6, per dickson j., dissenting; r v. guthrie (1982), 21 alta. lr (2d) 1, at p 8; r v. coles, 2003 pescad 3, 221 nfld & peir 98, at para. 14) an officer who makes an arrest on this basis is acting unlawfully, even if he or she believes in good faith that the offence exists (r v. houle (1985), 41 alta l.r (2d) 295, at pp. 297-99; crépeau v yannonie, [1988] rra. 265 (que sup. ct.), at p 269; see also p. ceyssens, legal aspects of policing (loose-leaf), vol. 1, at p 2-3) it was therefore incumbent upon constable camacho to verify the existence of the offence alleged against ms. kosoian before using the powers conferred on him by the cpp. [underlining added.] see, to similar effect, hudson v. brantford police services board (2001), 158 ccc. (3d) 390 (ont. ca), at para. 24, per rosenberg ja (s 25(1) of the criminal code, which protects a peace officer from civil liability when acting on “reasonable grounds”, encompasses mistakes of fact, but “[i]t does not protect against reasonable mistakes of law”); r v. douglas, 2021 oncj 562, at paras. 47-48 (canlii), per rose j (“a lawful arrest must have lawful grounds, which excludes the possibility of a mistake of law”). see also r j marin, admissibility of statements (9th ed (loose-leaf)), at § 9:51 (“[b]ecause the risk of abuse is undeniable, it is important there must be a legal basis for police actions. in the absence of justification their actions and conduct cannot be tolerated”.); e g ewaschuk, criminal pleadings & practice in canada (2nd ed. (loose-leaf)), at § 5:59 (“[a]n officer who arrests someone on the basis of a ‘non- existent offence’ may be civilly liable”). [29] although frey and kosoian were civil cases, this court’s conclusion that a lawful arrest cannot be based on a mistake of law applies equally in the criminal context. in both cases, this court analyzed the lawfulness of a warrantless arrest based on a mistake of law as part of a chain of reasoning to find civil liability. that reasoning concerns the scope of police powers and applies equally to the criminal context. see hill v. hamilton-wentworth regional police services board, 2007 scc 41, [2007] 3 scr 129, at para. 68, per mclachlin cj (the reasonable officer standard in civil cases “entails no conflict between criminal standards” but rather “incorporates them”.); g cournoyer, code criminel annoté 2021 (2020), s 129 ([translation] “if the offence that the police officer believes has been committed simply does not exist, the officer does not have the power to require a person to identify himself or herself or the power to arrest the person if he or she refuses to comply”). (d) principle and legal policy [30] compelling considerations of principle and legal policy confirm that a lawful arrest cannot be based on a mistake of law — that is, when the officer knows the facts and erroneously concludes that they amount to an offence, when, as a matter of law, they do not. allowing the police to arrest someone based on what they believe the law is — rather than based on what the law actually is — would dramatically expand police powers at the expense of civil liberties. this would leave people at the mercy of what particular police officers happen to understand the law to be and would create disincentives for the police to know the law canadians rightly expect the police to follow the law, which requires the police to know the law. this court has affirmed that “[w]hile police are not expected to engage in judicial reflection on conflicting precedents, they are rightly expected to know what the law is” (grant, at para. 133; le, at para. 149) côté j helpfully encapsulated the relevant considerations of principle and legal policy in kosoian, at para. 6: in a free and democratic society, police officers may interfere with the exercise of individual freedoms only to the extent provided for by law. every person can therefore legitimately expect that police officers who deal with him or her will comply with the law in force, which necessarily requires them to know the statutes, regulations and by-laws they are called upon to enforce police officers are thus obliged to have an adequate knowledge and understanding of the statutes, regulations and by-laws they have to enforce. it is thus unlawful for the police to arrest someone based on a mistake of [31] law. (e) american jurisprudence [32] given the canadian precedents on point, i see no pressing need to turn to american jurisprudence the majority of the court of appeal of alberta, however, found persuasive the reasoning of the majority of the supreme court of the united states in heien v. north carolina, 574 us 54 (2014), which held that a traffic stop based on a reasonable mistake of law does not infringe the right to be secure against unreasonable search and seizure protected by the fourth amendment to the united states constitution. [33] in heien, the police stopped a car because one of its two brake lights was out, even though the state law, while ambiguous, was later held to require only one working light. the police became suspicious during the stop, secured consent to search the car, and found cocaine. under the fourth amendment, a traffic stop for a suspected offence is considered “a ‘seizure’ of the occupants of the vehicle” (p 60). [34] writing for the majority, chief justice roberts ruled that the traffic stop did not infringe the fourth amendment, as the officer made a reasonable mistake of law (pp. 66-68). justice sotomayor, dissenting, concluded that “an officer’s mistake of law, no matter how reasonable, cannot support the individualized suspicion necessary to justify a seizure under the fourth amendment” (p 80). [35] with respect, i do not find heien to be helpful in deciding on the legality of an arrest based on a mistake of law under canadian law. this court has noted that the greatest caution must be exercised before transplanting american decisions under the fourth amendment to the canadian context under s 8 of the charter (see hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at p 161). this is in part because “the charter regime mandates a more flexible and contextual approach to the admissibility of evidence than the united states constitution; thus there is no counterpart to s 24(2) of the charter in that country” (thomson newspapers ltd v canada (director of investigation and research, restrictive trade practices commission), [1990] 1 scr. 425, at pp. 546-47, per la forest j). this note of caution, coupled with this court’s own precedents on point, provide good reasons not to import american precedent in this case. (f) conclusion [36] canadian law has long held that an arrest based on a mistake of law is unlawful, even if the mistake is made in good faith. the concept of “reasonable and probable grounds” for arrest relates to the facts, not the existence of an offence in law. a police officer makes a mistake of law when the officer knows the facts and erroneously concludes that they amount to an offence, when, as a matter of law, they do not. (3) application [37] i will now apply the storrey framework to the subjective and objective grounds for the warrantless arrest in this case. [38] the arresting officer subjectively believed that he had reasonable and probable grounds to arrest the appellant for possession of a controlled substance under the cdsa. the arresting officer testified that he arrested the appellant because he saw him “swipe” a pill “to the ground”, and he believed that the appellant was “trying to hide it” from his view (ar, at p 141). the arresting officer immediately identified the pill as gabapentin, which he had seen “traded amongst people on the street” and “for some reason” believed was a controlled substance (ar, at p 145) he thus “arrested [the appellant] for possession of a controlled substance” (ar, at p 141). the question is then whether the arresting officer’s subjective belief was objectively reasonable. [39] the arresting officer’s subjective belief that he had reasonable and probable grounds to arrest the appellant was based on a mistake of law, and thus was not — and could not be — objectively reasonable the arrest was consequently unlawful and arbitrary, contrary to s 9 of the charter. as noted by the dissenting judge in the court of appeal of alberta, at para. 66, the officer was not mistaken about any facts, because he correctly identified the pill as gabapentin instead, as the crown conceded on appeal, the officer was mistaken as to the law on those facts — about the legal status of gabapentin, which was not a controlled substance under the cdsa. [40] before this court, the crown again concedes that the officer’s mistake “can be classified as a legal error” (transcript, at p 25; see also rf, at para. 43), but submits that the arrest was unlike the arrests in frey and kosoian. the crown says that the officer arrested the appellant for possession of a controlled substance under the cdsa — an existing offence at law. [41] i do not accept this submission the officer arrested the appellant for possession of gabapentin specifically the officer knew the facts — he correctly identified the pill as gabapentin — but mistakenly concluded that possession of gabapentin was an offence, when, in law, it was not that brings this case squarely within frey and kosoian. it makes no difference whether the mistake of law involves a non-existent offence, or an existing offence that could not be engaged on the facts, even if true, relied on by the officer. in both instances, the mistake of law precludes a lawful arrest. the courts below erred in concluding otherwise. [42] to be clear, i am not suggesting that the police must see and correctly identify a specific drug from the hundreds of controlled substances under the cdsa before they may lawfully arrest a suspected drug offender police routinely arrest suspected drug offenders for potential infractions of the cdsa, even when they do not see or identify specific drugs. courts routinely uphold the legality of such arrests, if they conclude that there were reasonable and probable grounds to arrest (see, eg,. loewen, at paras. 7-8; r v. orr, 2021 bcca 42, 399 ccc (3d) 441, at para. 78; r. v. griffith, 2021 onca 302, 71 cr (7th) 239, at paras. 29-33; r v. todd, 2019 skca 36, [2019] 9 wwr 207, at paras. 6-11 and 44; r v. canary, 2018 onca 304, 361 ccc (3d) 63, at paras. 25-31; r v. messina, 2013 bcca 499, 346 bcac 179, at paras. 26-29; r v. wilson, 2012 bcca 517, 331 bcac 195, at paras. 14 and 52, leave to appeal refused, [2013] 3 scr xii). [43] i conclude that the arrest was unlawful and infringed s 9 of the charter. b did the four searches infringe section 8 of the charter? (1) introduction [44] i now turn to consider whether the four searches infringed the appellant’s s 8 charter right “to be secure against unreasonable search or seizure”. recall that the four warrantless searches were: (1) an initial pat-down search of the appellant’s person incident to arrest; (2) a search of his car incident to arrest; (3) a second pat-down search of his person; and (4) a strip search at the police station. as i will explain, i conclude that the first two searches breached s 8 of the charter, but the third and fourth searches did not. (2) general principles [45] a warrantless search is prima facie unreasonable, and thus contrary to s 8 of the charter. the crown bears the onus of demonstrating on a balance of probabilities that a warrantless search was reasonable (see r v caslake, [1998] 1 scr 51, at para. 11; r v. nolet, 2010 scc 24, [2010] 1 scr 851, at para. 21; r v. buhay, 2003 scc 30, [2003] 1 scr 631, at para. 32). [46] a search is reasonable, and thus complies with s 8 of the charter, if: (1) the search is authorized by law; (2) the law authorizing the search is reasonable; and (3) the search is conducted in a reasonable manner (see r v. collins, [1987] 1. scr. 265, at p 278; caslake, at para. 10; r v. saeed, 2016 scc 24, [2016] 1 scr 518, at para. 36). [47] here, the laws potentially authorizing the searches are the common law powers to search incident to arrest (the first and second searches), to search incident to investigative detention (the third search), and to strip search (the fourth search). i will address each potential power below. (3) the first and second searches: unlawful searches incident to arrest [48] the crown concedes that the first two searches — the initial pat-down search of the appellant’s person and the search of the appellant’s car on discovering the gabapentin — were purportedly conducted incident to arrest, and that if the appellant’s arrest was unlawful, then these searches were also unlawful and breached s 8 of the charter. i agree with this concession. [49] to be valid, a search incident to arrest must meet three conditions: (1) the person searched is lawfully arrested; (2) the search is “truly incidental” to the arrest, ie, for a valid law enforcement purpose related to the reasons for the arrest; and (3) the search is conducted reasonably (see saeed, at para. 37; r v. fearon, 2014 scc 77, [2014] 3 scr 621, at paras. 21 and 27; r v. stairs, 2022 scc 11, at paras. 6 and 35). [50] here, the initial pat-down search of the appellant’s person and the search of his car incident to arrest falter on the first condition: the appellant was not lawfully arrested. thus, the first two searches necessarily breached s 8 of the charter. (4) the third search: a lawful search incident to investigative detention [51] the dissenting judge concluded that the third search — the further pat- down search of the appellant’s person — could not be justified as a search incident to investigative detention because the arresting officer did not have a subjective belief that his safety was at risk. [52] i respectfully disagree the third search was a lawful search incident to investigative detention relating to the traffic collision investigation. [53] this court in mann recognized that the police have a common law power to search incident to investigative detention under certain circumstances. speaking for the majority, iacobucci j stated that “police officers may detain an individual for investigative purposes if there are reasonable grounds to suspect in all the circumstances that the individual is connected to a particular crime and that such a detention is necessary” (para. 45) he added that a police officer “may engage in a protective pat-down search of the detained individual” when the officer “has reasonable grounds to believe that his or her safety or that of others is at risk” (para. 45) in addition, both the investigative detention and the pat-down search “must be conducted in a reasonable manner” (para. 45; see also r v. clayton, 2007 scc 32, [2007] 2 scr. 725, at paras. 20 and 29-31). [54] here, the dissenting judge of the court of appeal appeared to accept that there was a lawful investigative detention, both for the drug investigation and for the traffic collision investigation she said that she “agree[d] with the crown that the objective factual matrix met the test for an investigative detention related to controlled substances” (para. 77). she also noted that, “[a]t trial, the appellant conceded [that] he was detained for the purposes of investigating the motor-vehicle accident in any event” (para. 77). [55] the appellant, however, argues that the dissenting judge erred in finding grounds to detain him for the drug investigation he submits that if the officer’s “mistake of law about [g]abapentin could not justify a warrantless arrest on reasonable and probable grounds, then it should similarly be incapable of supporting an investigative detention on reasonable suspicion that [the appellant] was connected ‘to a particular crime’” (af, at para. 94). [56] i agree with the appellant. just as a warrantless arrest based on a mistake of law infringes s 9 of the charter, so too does an investigative detention based on a mistake of law. [57] however, the dissenting judge was correct that the police could detain the appellant for the traffic collision investigation, as the appellant conceded. the police’s interaction with the appellant was at first a traffic collision investigation. the arresting officer testified that he came to where the appellant’s damaged car had stopped and approached him because he suspected that he had fled the scene of a collision with a roadside sign. [58] in doing so, the officer was properly exercising investigatory powers under provincial traffic law and the criminal code section 69(1)(a) of alberta’s traffic safety act, rsa 2000, c. t-6, requires a driver or any other person in charge of a vehicle involved in a motor-vehicle accident on a road to “remain at the scene of the accident or, if the person has left the scene of the accident, [to] immediately return to the scene of the accident unless otherwise directed by a peace officer”. the driver or any other person in charge of the vehicle must also provide the peace officer with requested information as provided by law (see traffic safety act, s 69(1)(c)). thus, a driver involved in a car accident “ha[s] a duty, separate and apart from the criminal law, to remain at the scene of the accident” (r v. rowson, 2015 abca 354, 332 ccc. (3d) 165 (“rowson (abca)”), at para. 44, aff’d 2016 scc 40, [2016] 2 scr 158). there is “no ability to choose not to cooperate with the police if one is the driver of a car involved in an automobile accident” — such a driver is “not free to go” (rowson (abca), at para. 44). furthermore, under s 320.16(1) of the criminal code, it is an offence, in certain circumstances, to fail to stop after a traffic accident. [59] as a result, the appellant had no right to refuse to cooperate with the police, nor was he free to go he was lawfully detained as part of a traffic collision investigation, even if he could not be lawfully detained as part of a drug investigation. [60] this takes me to whether the arresting officer had reasonable grounds to believe that his safety or the safety of others was at risk (see mann, at paras. 40 and 45; see also r v thibodeau, 2007 bcca 489, 247 bcac 103, at para. 10, leave to appeal refused, [2008] 1 scr xiii). the dissenting judge concluded that the officer had no such grounds. she cited the officer’s testimony to the effect that he conducted another pat-down search because he was concerned that he may have “missed some items” after he saw bullets falling out of the appellant’s pant leg, which she concluded showed that he did not believe that “his safety was at stake”, but rather that he was “concerned about collecting evidence” (para. 80) the officer’s testimony was as follows: q [crown counsel]: after you found these items [ie, the drugs and ammunition found on the appellant], what did you do? a.: so once i had found all these items on the accused, i started walking him towards my police vehicle. at that time, he started limping and shaking his leg, which seemed strange to me at the time. it’s almost as though he had something falling down his pant leg or something concealed in his pants. so when i got him to my vehicle, before i placed him in the vehicle, more ammunition, like, .22 calibre ammunition, fell from inside of his pant leg, which was suspicious to me. so i conducted another search, thinking that i’ve missed some items. [emphasis added.] (ar, at p 150) [61] on this basis, the dissenting judge inferred that “[t]he officer did not turn his mind to or have any concerns about conducting a safety search” (para. 81). [62] i disagree. while the dissenting judge’s inference is a possible reading of the transcript, it is not the only possible reading, nor even the most plausible reading. i read the officer’s evidence in context as expressing concern for whether he might have “missed some items” that would pose a safety risk to himself or to others. the officer had just found bullets on the appellant during a pat-down search, and then he saw more bullets falling from his pants. the appellant was “limping and shaking his leg”, as if he had “something concealed in his pants”. the obvious “something” was a gun. [63] this reading of the arresting officer’s evidence as expressing safety concerns is confirmed by the evidence of the other officer who was at the scene. he testified that he got out of his police cruiser “due to the fact that it was ammunition that was located”, and he therefore “stayed with them for a moment while [the arresting officer] continued to search” (ar, at p 163) this evidence also suggests that the officers suspected that the appellant might have been armed, thereby posing a clear risk to the police and the public. [64] i therefore conclude that the arresting officer did express subjective concerns about safety, even if only implicitly, and that those concerns were objectively reasonable in the circumstances when there are concealed bullets, there may be a concealed gun the further pat-down search of the appellant’s person, in which the officer dislodged a loaded handgun by merely touching the outside of the appellant’s pants, was also conducted reasonably. this search did not breach s 8 of the charter. (5) the fourth search: a lawful strip search [65] although the dissenting judge did not separately address the strip search of the appellant at the police station, she seemed to conclude that it was unlawful on the same basis as the third search. no further evidence was found during the strip search. [66] a strip search can be justified at common law as incident to a lawful arrest where there are “reasonable and probable grounds justifying the strip search, in addition to reasonable and probable grounds justifying the arrest” (r v. ali, 2022 scc 1, at para. 2; r v. golden, 2001 scc 83, [2001] 3 scr 679, at para. 99). reasonable and probable grounds exist to justify a strip search “where there is some evidence suggesting the possibility of concealment of weapons or other evidence related to the reason for the arrest” (ali, at para. 2; see also golden, at paras. 94 and 111). the strip search must also be conducted reasonably, in a manner that “interferes with the privacy and dignity of the person being searched as little as possible” (golden, at para. 104). [67] here, the appellant was lawfully arrested for the weapons offences after the ammunition and the handgun fell from his pants. the officer testified that, following the third search, he “seized the items that fell onto the ground out of [the appellant’s] pant leg . . . and then [he] placed the [appellant] in [his] vehicle, where he was chartered and cautioned” (ar, at p 152). the officer’s language and conduct conveyed clearly that the appellant was under arrest (see r v. latimer, [1997] 1 scr 217, at para. 25). his conduct had the effect of placing the appellant under arrest for possession of a prohibited firearm (latimer, at para. 24). i thus infer from the record that the appellant was placed under arrest for possession of a prohibited firearm following the third search. [68] the strip search at the police station was incident to this weapons arrest, because it was for the purpose of discovering concealed weapons or evidence related to the offence for which the appellant was lawfully arrested (see golden, at para. 94). strip searches unquestionably “represent a significant invasion of privacy and are often a humiliating, degrading and traumatic experience for individuals subject to them” (golden, at para. 83). however, the strip search here was minimally intrusive, as it was conducted reasonably, in a manner consistent with this court’s guidelines for strip searches (see golden, at paras. 101-2). it was performed at the police station, it was limited to the appellant’s underwear waistband, and the appellant wore his underwear throughout the search. [69] i therefore conclude that the strip search did not infringe s 8 of the charter. (6) conclusion [70] the initial pat-down search of the appellant’s person and the search of his car infringed s 8 of the charter, but the further pat-down search and the strip search did not. c. should the evidence be excluded under section 24(2) of the charter? (1) introduction [71] given the breaches of ss. 8 and 9 of the charter, the final issue to consider is whether the evidence should have been excluded under s 24(2) section 24(2) provides that when “a court concludes that evidence was obtained in a manner” that infringed a charter right, “the evidence shall be excluded if it is established that, having regard to all the circumstances, the admission of it in the proceedings would bring the administration of justice into disrepute”. [72] because the trial judge erred in law in assessing the nature and extent of the charter breaches, no appellate deference is owed to his “alternative” conclusion to admit the evidence. this court must therefore consider that issue afresh (see grant, at para. 129; le, at para. 138; r v paterson, 2017 scc 15, [2017] 1 scr 202, at para. 42). [73] as i explain below, although all the impugned evidence was “obtained in a manner” that infringed the appellant’s charter rights, the evidence should not be excluded under s 24(2). (2) applicable legal principles [74] section 24(2) of the charter is triggered where evidence is “obtained in a manner” that violates an accused’s charter rights a s 24(2) inquiry examines the impact of admitting evidence obtained in breach of the charter on public confidence in the justice system over the long term, based on three lines of inquiry: (1) the seriousness of the charter-infringing state conduct; (2) the impact of the breach on the accused’s charter-protected interests; and (3) society’s interest in the adjudication of the case on the merits. a court’s task is to balance the assessments under these three lines of inquiry “to determine whether, considering all the circumstances, admission of the evidence would bring the administration of justice into disrepute” (grant, at para. 71; see also le, at paras. 139-42). [75] section 24(2) does not create an automatic exclusionary rule when evidence is obtained in breach of a charter right the accused bears the onus of establishing that, having regard to all the circumstances, the admission of the evidence would bring the administration of justice into disrepute (see collins, at p 280; fearon, at para. 89; see also s c hill, d m tanovich and l. p strezos, mcwilliams’ canadian criminal evidence (5th ed. (loose-leaf)), at § 19:12). (3) all the evidence seized was “obtained in a manner” that breached the appellant’s charter rights [76] because i have concluded that the appellant’s arrest for possession of a controlled substance and the searches of his person and car incident to arrest infringed ss. 8 and 9 of the charter, the ammunition and illegal drugs seized during the first and second searches were “obtained in a manner” that breached his charter rights. this triggers consideration of whether to exclude this evidence under s 24(2) of the charter. [77] the key disputed point concerns whether the loaded handgun and ammunition found during the third search were “obtained in a manner” that breached the appellant’s charter rights the crown submits that because the appellant was lawfully detained for the traffic collision investigation when the police saw bullets falling from his pants, the nexus between the unlawful drug arrest and the discovery of the gun and ammunition is tenuous. the crown also says that the bullets falling from the appellant’s pants was “a significant intervening factor”, effectively breaking the chain of causation between the unlawful arrest and first two searches, on the one hand, and the evidence obtained during the third search, on the other hand (rf, at para. 81). as a result, the crown submits that the evidence found during the third search was not “obtained in a manner” that breached the appellant’s charter rights. by contrast, the appellant submits that his unlawful arrest for possession of a controlled substance triggered all four searches, thus providing a temporal, causal, or contextual connection between the charter breaches and the discovery of the gun and ammunition on his person. according to the appellant, all the evidence was “obtained in a manner” that breached his charter rights. as i will explain, i agree with the appellant. [78] this court has provided guidance as to when evidence is “obtained in a manner” that breached an accused’s charter rights so as to trigger s 24(2): 1 the courts take “a purposive and generous approach” to whether evidence was “obtained in a manner” that breached an accused’s charter rights (r v. wittwer, 2008 scc 33, [2008] 2 scr 235, at para. 21; r v. mack, 2014 scc 58, [2014] 3 scr 3, at para. 38). 2 the “entire chain of events” involving the charter breach and the impugned evidence should be examined (r v strachan, [1988] 2 scr 980, at pp. 1005-6). 3 “evidence will be tainted if the breach and the discovery of the impugned evidence are part of the same transaction or course of conduct” (mack, at para. 38; see also wittwer, at para. 21). 4 the connection between the charter breach and the impugned evidence can be “temporal, contextual, causal or a combination of the three” (wittwer, at para 21, quoting r v. plaha (2004), 189 oac. 376, at para. 45) a causal connection is not required (wittwer, at para. 21; r v. mian, 2014 scc 54, [2014] 2 scr 689, at para. 83; strachan, at pp. 1000-1002). 5 a remote or tenuous connection between the charter breach and the impugned evidence will not suffice to trigger s 24(2) (mack, at para. 38; wittwer, at para. 21; r v. goldhart, [1996] 2 scr 463, at para. 40; strachan, at pp. 1005-6) such situations should be dealt with on a case by case basis there is “no hard and fast rule for determining when evidence obtained following the infringement of a charter right becomes too remote” (strachan, at p 1006). see also r v. pino, 2016 onca 389, 130 or (3d) 561, at para. 72; r v. lichtenwald, 2020 skca 70, 388 ccc (3d) 377, at para. 57; r v. reilly, 2020 bcca 369, 397 ccc (3d) 219, at paras. 75-76, aff’d 2021 scc 38; and hill, tanovich and strezos, at § 19:22. [79] here, i need not decide whether, as urged by the crown, the bullets falling from the appellant’s pants broke the chain of causation between the appellant’s unlawful arrest and the unlawful first two searches, on the one hand, and the lawful third search, on the other hand even if it could be said that there was no causal connection between the charter breaches and the discovery of the evidence during the third search, there were undoubtedly temporal and contextual connections that were neither tenuous nor remote the connection between the charter breaches and the impugned evidence from the third search was temporal, because the discovery of this evidence was very close in time to the charter breaches the connection was also contextual, because the discovery of this evidence flowed directly out of the same encounter with the police: the third search arose because the officer was concerned that he had “missed some items” during the first search. the third search was also part of the same transaction or course of conduct as the first and second searches: the encounter began as a traffic collision investigation that quickly led to an unlawful arrest for possession of what was believed to be a controlled substance, which then immediately gave rise to safety concerns justifying the third search. [80] under this court’s generous approach to the “obtained in a manner” threshold requirement, these temporal and contextual connections are sufficient to require consideration of whether the evidence obtained from the third search should be excluded under s 24(2) of the charter, in addition to the evidence from the first two searches. [81] i now turn to the three lines of inquiry under s 24(2) of the charter. (4) the evidence should not be excluded under section 24(2) of the charter (a) the seriousness of the charter-infringing state conduct [82] the first line of inquiry under s 24(2) considers the seriousness of the charter-infringing state conduct it asks whether the police engaged in misconduct from which the court should dissociate itself (see grant, at para. 72). the concern of this inquiry is “not to punish the police”, but rather to “preserve public confidence in the rule of law and its processes” (grant, at para. 73) the court must situate the charter-infringing conduct on a “spectrum” or a “scale of culpability” (grant, at para. 74; paterson, at para. 43; le, at para. 143) at the more serious end of the culpability scale are wilful or reckless disregard of charter rights, a systemic pattern of charter-infringing conduct, or a major departure from charter standards courts should dissociate themselves from such conduct because it risks bringing the administration of justice into disrepute. at the less serious end of the culpability scale are charter breaches that are inadvertent, technical, or minor, or which reflect an understandable mistake. such circumstances minimally undermine public confidence in the rule of law, and thus dissociation is much less of a concern (see grant, at para. 74; le, at para. 143; r v. harrison, 2009 scc 34, [2009] 2 scr 494, at para. 22). [83] i would situate this case at the less serious end of the scale of culpability. i say this for three reasons. [84] first, the charter-infringing state conduct underlying the appellant’s arrest and the searches incident to arrest was inadvertent, not deliberate, and reflected an honest mistake about whether gabapentin was one of the hundreds of controlled substances listed under the cdsa. while police officers are expected to know the law that they are enforcing, the arresting officer here had been on the force for only three years. in that brief time, he had seen gabapentin, which he knew by the street name “gabby”, trafficked with controlled substances such as fentanyl and methamphetamine. his experience was consistent with the jurisprudence that often mentions gabapentin alongside other controlled substances, even though it is a prescription drug (see above, at para. 7). in short, a relatively inexperienced officer arrested the appellant based on an honest mistake (see fearon, at para. 95). [85] nevertheless, i agree with the appellant, and with the conclusion of the dissenting judge (at para. 84), that even though the officer’s mistake was not made in bad faith, this alone does not make the charter breach in “good faith” (see le, at para. 147). good faith on the part of the police, if present, would reduce the need for the court to dissociate itself from the police conduct (see grant, at para. 75; paterson, at para. 44). good faith cannot be claimed if the charter breach arises from a police officer’s negligence, unreasonable error, ignorance as to the scope of their authority, or ignorance of charter standards (see grant, at para. 75; buhay, at para. 59; le, at para. 147; paterson, at para. 44) i also accept that “[e]ven where the charter infringement is not deliberate or the product of systemic or institutional abuse, exclusion has been found to be warranted for clear violations of well-established rules governing state conduct” (paterson, at para. 44; see also harrison, at paras. 24-25). even so, in my view, the officer’s mistake and the ensuing charter breaches remain honest and inadvertent, rather than wilful or reckless. [86] second, at no time did the police conduct display wilful blindness or a flagrant disregard for the appellant’s charter rights (see grant, at para. 75) to the contrary, the arresting officer tried to respect the appellant’s charter rights throughout. his unchallenged evidence was that he arrested the appellant immediately, before asking him about the drug, because he wanted to advise him of his charter rights without delay. [87] i therefore disagree with the assertion of the appellant, and of the dissenting judge (at paras. 85-87 and 89), that the seriousness of the charter breaches is aggravated by the officer’s failure to deploy non-charter infringing investigatory techniques, such as using a brief investigative detention to confirm his suspicion about the legal status of gabapentin (see collins, at p 285). in my view, that assertion is based on a false premise. the trial judge found as fact that the officer believed rather than merely suspected that gabapentin was a controlled substance although the officer should have had an adequate understanding of the law that he was enforcing, he did not arrest the appellant based on a mere suspicion. [88] third, there is no evidence before the court of a systemic problem or lack of training in the calgary police force that contributed to the officer’s honest mistake. this court has noted that “while evidence of a systemic problem can properly aggravate the seriousness of the breach and weigh in favour of exclusion, the absence of such a problem is hardly a mitigating factor” (harrison, at para. 25). while not a mitigating factor, the absence of a systemic problem informs the court’s task of situating the officer’s mistake on a scale of culpability. as stated above, dissociation is less of a concern for an inadvertent or technical error (see grant, at para. 74; le, at para. 143; harrison, at para. 22). in this case, the facts disclose human error, plain and simple, by a single, relatively inexperienced police officer. [89] given the officer’s honest mistake, the lack of a flagrant disregard for charter rights, and the lack of a systemic problem, i would situate the charter- infringing state conduct at the less serious end of the scale of culpability. this factor favours exclusion, but only weakly. (b) the impact on the appellant’s charter-protected interests [90] the second line of inquiry under s 24(2) considers the impact of the breach on the accused’s charter-protected interests it asks whether the breach “actually undermined the interests protected by the right infringed” (grant, at para. 76; le, at para. 151) this involves identifying the interests protected by the relevant charter rights and evaluating how seriously the breaches affected those interests (see grant, at para. 77). as with the first grant line of inquiry, the court must situate the impact on the accused’s charter-protected interests on a spectrum, ranging from impacts that are fleeting, technical, transient, or trivial, to those that are profoundly intrusive or that seriously compromise the interests underlying the rights infringed the greater the impact on charter-protected interests, the greater the risk that admission of the evidence would bring the administration of justice into disrepute this is because “admission of the evidence may signal to the public that charter rights, however high- sounding, are of little actual avail to the citizen, breeding public cynicism and bringing the administration of justice into disrepute” (grant, at para. 76; see also le, at para. 151; harrison, at para. 28). [91] in this case, i have found three charter breaches: a breach of s 9 in the appellant’s unlawful arrest; and two breaches of s 8 in the unreasonable search of the appellant’s person and car incident to arrest the interests protected by s 9 of the charter include the protection of “individual liberty from unjustified state interference” (grant, at para. 20; le, at para. 152), while the interests protected by s 8 of the charter include individual privacy and human dignity (see grant, at para. 78; r v. cole, 2012 scc 53, [2012] 3 scr 34, at para. 91) i would characterize the breaches here as having had a moderate impact on the appellant’s charter-protected interests: while the impact was not fleeting, technical, transient, or trivial, it was not profoundly intrusive either. [92] with regard to the impact of the s 9 charter breach, the appellant submits that his arbitrary arrest involved “unsanctioned state violence” on his liberty interest (af, at para. 122). he says that his arrest on a busy road was not brief or fleeting, and that handcuffs restricted his liberty and movement. yet, as the crown rightly notes, and as the appellant appropriately concedes, he was lawfully detained for the traffic collision investigation. he had to remain at the scene and cooperate with the police regarding the collision — he was not free to go (see rowson (abca), at para. 44; see also hill, tanovich and strezos, at § 19:36). because the appellant’s liberty interests were lawfully restricted for the traffic collision investigation, this mitigates the impact of his arbitrary arrest to some extent. [93] with regard to the impact of the s 8 charter breaches, the first search, a pat-down search, is a “relatively non-intrusive procedure” (cloutier v. langlois, [1990] 1 scr 158, at p 185), one that is “minimally intrusive” (mann, at para. 56) the search here fit that description. the same can be said of the second search, a search of the appellant’s car incident to arrest, given the reduced expectation of privacy in a car (see mackenzie, at para. 31; r v belnavis, [1997] 3 scr 341, at para 38; r v. wise, [1992] 1 scr 527, at p 534). [94] on the other side of the ledger, i am not prepared to speculate as to whether the evidence would have been discovered absent the charter breaches. it is true that if the evidence were only discoverable through the charter breach, then there would be a greater impact on the accused’s charter-protected interests (see grant, at paras. 122 and 137; r v. keller, 2019 abca 38, 372 ccc (3d) 502, at para 64). however, “in cases where it cannot be determined with any confidence whether evidence would have been discovered” absent a charter breach, “discoverability will have no impact on the s 24(2) inquiry” (grant, at para. 122; see also hill, tanovich and strezos, at § 19:49). courts should not engage in speculation about discoverability (see r v. côté, 2011 scc 46, [2011] 3 scr 215, at para. 70). [95] collecting these factors under the second line of inquiry, in my view, the charter breaches arising from the unlawful arrest and the first two searches had a moderate impact on the appellant’s charter-protected interests the appellant was unlawfully arrested, but he was also lawfully detained for the traffic collision investigation; the searches were minimally intrusive, and i am not prepared to speculate on the issue of discoverability. these are not profoundly intrusive impacts, but they are not fleeting, technical, transient, or trivial either. this line of inquiry pulls moderately toward exclusion. (c) society’s interest in the adjudication of the case on the merits [96] the third line of inquiry considers factors such as the reliability of the impugned evidence and its importance to the crown’s case. it asks “whether the truth- seeking function of the criminal trial process would be better served by admission of the evidence, or by its exclusion” (grant, at para. 79). reliable evidence critical to the crown’s case will generally pull toward inclusion (see grant, at paras. 80-81; harrison, at paras. 33-34). [97] here, the evidence seized was reliable and relevant to the crown’s prosecution of serious offences the appellant concedes that the admission of this evidence would better serve the truth-seeking function of the criminal trial process than its exclusion. i agree. (d) the final balancing [98] the final step in the s 24(2) analysis involves balancing the factors under the three lines of inquiry to assess the impact of admission or exclusion of the evidence on the long-term repute of the administration of justice such balancing involves a qualitative exercise, one that is not capable of mathematical precision (see grant, at paras. 86 and 140; harrison, at para. 36). each factor must be assessed and weighed in the balance, focussing on the long-term integrity of, and public confidence in, the administration of justice (see grant, at para. 68). the balancing is prospective: it aims to ensure that evidence obtained through a charter breach “does not do further damage to the repute of the justice system” (grant, at para. 69). the balancing is also societal: the goal is not to punish the police, but rather to address systemic concerns by analyzing “the broad impact of admission of the evidence on the long-term repute of the justice system” (grant, at para. 70; see also le, at para. 139). [99] i have concluded that the first line of inquiry under grant pulls weakly toward exclusion and the second does so moderately, but the third pulls strongly toward admission. in my view, on these facts, the final balancing does not call for exclusion of the evidence to protect the long-term repute of the justice system a relatively inexperienced police officer made an honest mistake about the legal status of gabapentin, a prescription drug that is traded on the street and that the appellant tried to hide during a lawful traffic collision investigation. that led to an arrest and searches incident to arrest, and to the discovery of a loaded gun, ammunition, and fentanyl — a drug that has been described as “public enemy number one” (r v. parranto, 2021 scc 46, at para. 93, per moldaver j.) excluding this evidence would simply punish the police — which is not the purpose of s 24(2) — and would damage, rather than vindicate, the long-term repute of the criminal justice system. [100] i conclude that the admission of the evidence would not bring the administration of justice into disrepute. i would therefore admit the evidence and affirm the convictions on all charges. vi disposition [101] for these reasons, i would dismiss the appeal. the following are the reasons delivered by brown j — [102] i endorse my colleague’s conclusions, and his reasons therefor, that (1) an arrest based on a mistake of law is unlawful, (2) in this case, it resulted in a breach of the appellant’s rights under s 8 and s 9 of the charter, and (3) no deference is owed to the trial judge’s findings on s 24(2) given his legal errors. [103] i also agree with my colleague’s account of the law and principles governing s 24(2). my point of respectful departure is on their application to the facts of the case, specifically as they relate to the seriousness of the charter-infringing conduct on that point, i adopt the reasons of veldhuis ja, at paras. 84-89 (2020 abca 469, 397 ccc (3d) 163). [104] taking that into account, and accepting my colleague’s discussion of the other lines of inquiry under r v. grant, 2009 scc 32, [2009] 2 scr 353, i find that admitting the evidence would bring the administration of justice into disrepute. i would therefore allow the appeal, exclude the evidence, and substitute verdicts of acquittal on all charges. +i. overview [1] an accident occurred when a commercial flight from toronto landed in halifax. a number of people were hurt. property, including the aircraft, was damaged. some of the passengers commenced a class action alleging that negligence on the part of the airline, its pilots, the aircraft manufacturer, the airport and others had caused them harm. [2] in an exercise unrelated to the civil action, the transportation safety board of canada (“board”), an independent federal agency, investigated the accident pursuant to its statutory mandate to advance transportation safety. the board released a report to the public indicating the causes or contributing factors of the accident and the safety measures to be taken by those concerned. in keeping with its role, the board did not assign blame for the incident. [3] one of the defendants in the class action, airbus sas, brought an interlocutory motion before the supreme court of nova scotia seeking an order that the board release the cockpit voice recorder (“cvr”) containing the flight crew’s communications — part of the so-called “black box” from the aircraft — as well as the transcripts made of the recorded data. the board, a stranger to the litigation, had the only copy of the cvr and used it in the preparation of its report. the defendant airbus, the aircraft manufacturer, said the release of the device was necessary for a fair trial, in particular to resolve the causation issue that would be central to the civil action. the motion alleged that what happened on landing, key to determining who was responsible for the alleged losses, was not clear from the pilots’ testimony on discovery and this missing evidence was otherwise unobtainable the board opposed the motion for disclosure. it was joined in this by the defendant airline, air canada, and its pilots, who are alleged to have acted negligently. for the board, the cvr was subject to a statutory privilege and consequently could not be produced in evidence in the civil action. [4] as an “on-board recording”, the cvr is indeed privileged under s 28 of the canadian transportation accident investigation and safety board act, sc 1989, c 3 (“act”).1 no one can be required to produce the cvr or give evidence relating to it in legal proceedings, except with the authorization of a court or coroner. [5] after listening to the cvr in camera, the chambers judge decided it was reliable and relevant evidence that was necessary to resolving the dispute. he ordered 1 as the equivalent of the french term “protection”, parliament employs “privilege” to refer to the privilege set forth in s 28(6)(c) of the act. the board to release the privileged recording to the parties, subject to what he called “very stringent conditions” to protect its confidentiality. in the judge’s view, production of the cvr was permitted because, according to the test set forth in the act, the public interest in the proper administration of justice outweighed in importance the privilege attached to the on-board recording his interlocutory judgment was confirmed on appeal the board appeals to this court to assert the statutory privilege it says, in essence, that parliament’s purposes in establishing the privilege — protecting pilot privacy and promoting public safety in air transportation — would be undermined if the cvr were disclosed in the class action. [6] where a person seeks to exclude relevant evidence in a civil action on the strength of a statutory privilege, they pit the search for truth — what this court called “the cardinal principle in civil proceedings” in imperial oil v. jacques, 2014 scc 66, [2014] 3 scr 287, at para. 24 — against matters of public policy, distinct from the trial process, that the legislature has seen fit to protect by preventing disclosure of information before the courts. the truth-seeking function of the law of evidence in a civil trial is thus in “tension” with these other values that the legislature has chosen to champion by statute in establishing the privilege (i borrow the term [translation] “tension” in this context from scholar julien fournier, “les privilèges en droit de la preuve: un nécessaire retour aux sources” (2019), 53 rjtum 461, at p 468). often, the legislature will stipulate how this tension should be resolved, for example by directing that the privilege is absolute, or by recognizing discrete exceptions, or again by providing a decision-maker with the discretion to decide whether or not the truth-seeking should give way to the privilege. subject to constitutional constraints, the courts should abide by the choice reflected in a statutory privilege and recognize that, where the legislature has given pride of place to a privilege, otherwise relevant and trustworthy evidence that might advance the just resolution of a civil trial will be excluded by “overriding societal interests” (s. n. lederman, m. k. fuerst and h. c. stewart, sopinka, lederman & bryant: the law of evidence in canada (6th ed. 2022), at ¶141). [7] this appeal invites the court to consider the circumstances in which parliament has said that the privilege over the cvr should take precedence over the presumably relevant and trustworthy evidence that the cvr might provide at trial on the merits of the class action. the outcome of the appeal turns on the will of parliament as to how this tension should be resolved under the act. in my view, the courts should not impose their own sense of when evidence should be produced where, by valid statute, the legislature has said how values other than the truth-seeking function of the law of evidence should take precedence in civil, administrative or criminal proceedings. [8] as i shall endeavour to explain, in this instance, parliament has tempered its preference that the cvr be inaccessible to civil litigants. the privilege it created is [translation] “discretionary”, as opposed to a non-discretionary statutory privilege with or without fixed exceptions (see fournier, at p 495). unlike absolute statutory privileges, for which a court has no power to weigh the relative merits of the societal interests against the search for truth in a civil trial, a discretionary privilege typically tasks a decision-maker with weighing the public interest reflected in the privilege against the truth-seeking role of the law of evidence according to identifiable criteria. on the contrary, where the legislature chooses to create or recognize a non-discretionary privilege, the decision-maker does not have a weighing function. rather, the decision-maker must apply the privilege, as the statute directs, subject to any exception recognized by law. [9] by creating a privilege under s 28 of the act that excludes the cvr from production and discovery in proceedings before a court or coroner, parliament recognized that the values of pilot privacy and aviation safety presumptively outweigh the values underlying the administration of justice, such as trial fairness. but parliament has invested courts and coroners with the power to order the production of the cvr where “the public interest in the proper administration of justice outweighs in importance the privilege attached to the on-board recording by virtue of this section”. unlike certain other statutory privileges, parliament has not expressly set out the criteria for the exercise of this discretion. this appeal turns on the identification and application of those criteria. a court or coroner seized of a request for production and discovery of an on-board recording pursuant to s 28(6)(c) is charged with deciding whether the public’s stake in the administration of justice — ultimately rooted in trial fairness — outweighs in importance the interests parliament sought to protect in establishing the privilege in this balancing exercise, the decision-maker must place two competing public interests on the scales: on one side, the relevance, probative value and necessity of the on-board recording to the fair resolution of the dispute and, on the other, the effects of disclosure on pilot privacy and aviation safety. [10] for the reasons that follow, i would uphold the chambers judge’s discretionary decision to permit production and discovery of the cvr at trial and dismiss the appeal. first, the chambers judge correctly identified, as a matter of law, the underlying purposes of pilot privacy and public safety in air transportation relevant to weighing the “importance of the privilege” as recognized by parliament. second, he did not adopt an interpretation of the counterweighted “public interest in the proper administration of justice” that undermined the statutory privilege bearing on the cvr. he did not, for example, suggest that the importance of the privilege could be outweighed merely because the cvr was relevant and trustworthy the judge was satisfied that the information in the privileged on-board recording could not be produced in evidence by any other reasonable means. he thus ordered disclosure of the cvr not just because it was highly probative but, first and foremost, because it was necessary to resolve the civil action. to exclude it could have precluded a fair trial on a matter central to the dispute. [11] mindful of the constraints on his task, the chambers judge exercised the discretion afforded to him by parliament. he ordered the release of the cvr subject to conditions that would, notwithstanding disclosure, assure a measure of confidentiality and, as parliament directed, prohibit the use of the on-board recording in certain other proceedings (s 28(7) of the act). in my view, the judge’s discretionary choice deserves deference on appeal; that was parliament’s intention under the act when it created a discretionary privilege. [12] i would also reject the board’s argument that, as a general proposition, the act provides it with the right to make submissions on the scope of the privilege privately with the judge and in the absence of other parties. properly interpreted, the act provides no such general entitlement. while parliament does not preclude a court or coroner from asking the board for assistance with its in camera review of the on-board recording, the chambers judge made no error in refusing the board’s request as such submissions were not, in his view, necessary in this case. ii background [13] the accident occurred when air canada flight ac624 landed in wind and snow late on a march night in 2015 at nova scotia’s halifax stanfield international airport the airbus industrie a320-211 was carrying 133 passengers and 5 crew members. on descent, the aircraft struck the ground about 740 feet short of the runway before sliding to an eventual stop. a number of people were injured, including 25 who were taken to local hospitals. while there was no post-impact fire, the aircraft was later destroyed. [14] the board has a statutory mandate to advance transportation safety by conducting independent investigations into “transportation occurrences” (s 2 of the act; the french-language equivalent, “accident de transport”, is arguably more telling than “transportation occurrence”) the board undertook an investigation into the halifax accident in order to make findings, as charged by s 7(1) of the act, as to its causes and contributing factors, to identify and reduce or eliminate safety deficiencies evidenced by the event and to report on the investigation to the public. in keeping with its mandate, the board’s purpose in conducting and reporting on the investigation was not to assign fault its findings cannot be construed as assigning fault or used to determine civil or criminal liability (s 7(2), (3) and (4)). [15] the board collected two flight recorders from flight ac624 following the accident the cvr contains sounds in the cockpit, including conversations among members of the flight crew. the flight data recorder (“fdr”) records flight parameters, including altitude and airspeed. after retrieving the cvr, the board downloaded the data electronically it then erased the material before returning the recorder to the aircraft owner. [16] drawing on a range of materials, including interviews with the flight crew and the cvr, the board prepared a report of the occurrence that was subsequently released to the public according to affidavit evidence produced by mr. jean l. laporte, the board’s chief operating officer, investigators reviewed the cvr and used it along with the data in the fdr to “recreate the cockpit environment on descent and landing” (ar, at p 1862, para. 57). [17] while the cvr is privileged, the board may make such use of the recording as it considers necessary in the interests of transportation safety (s 28(4) of the act). the board’s report in this case includes references to and quotations from the cvr contents the first page of the report notes that the board is not permitted to communicate the contents of the cvr on matters unrelated to the causes or contributing factors of the accident or to the identification of safety deficiencies. it also states that the cvr information included in the report has been “carefully examined in order to ensure that it is required to advance transportation safety” (transportation safety board of canada, aviation investigation report a15h0002 (2017), at p 1). [18] according to the board’s reported findings as to the causes and contributing factors of the occurrence, the aircraft touched down in advance of the runway because of low visibility, airline standard operating procedures and inappropriate decisions made by the flight crew, including a failure to monitor the angle of the aircraft while it was descending. among the other factors mentioned, the board also concluded that the lighting conditions on the runway were inadequate. [19] following the accident, a class action was commenced on behalf of certain passengers seeking damages against air canada (the air carrier responsible for the flight and employer of the pilots), airbus (the aircraft manufacturer), halifax international airport authority (the airport operator), nav canada (the air navigation service provider), the attorney general of canada (representing transport canada as the owner and occupier of the airport), and john doe #1 and #2 (the captain and first officer) the plaintiffs allege that the injuries and financial losses they suffered as a result of the accident were caused by the negligence of the defendants, including the negligence of the flight crew, inadequate training of the flight crew, inadequate runway lighting and landing systems, as well as inadequate weather observations and communications and inadequate safety precautions taken in anticipation of landing. [20] the plaintiffs’ claim against air canada and the flight crew is of particular relevance to this appeal in addition to allegations that air canada provided substandard training for the flight crew, the plaintiffs allege that the airline improperly managed the risks associated with the procedure for landing the aircraft used by the flight crew and adopted an approach procedure that lacked an adequate margin of safety. they also say that air canada is vicariously liable, as employer, for loss caused by the flight crew’s negligence, which they allege includes not complying with regulatory minimums for visibility prior to approach, choosing not to abort the landing and divert to another airport, not requesting updated weather information from air traffic control, not following the instructions of air traffic control, not declaring an emergency in a timely manner, and operating the aircraft without due care and skill. the other defendants, airbus, the attorney general of canada, nav canada, and halifax international airport authority, filed cross-claims against air canada and the flight crew on the same basis as part of their defences. air canada denies negligence on its part or on the part of its employees and similarly cross-claims against its co-defendants. [21] the board is not a party to the proceedings. the class action was certified in 2016. pleadings are now closed and disclosure and discovery are complete. [22] as part of its defence and cross-claim, airbus filed an interlocutory motion pursuant to s 28(6) of the act for disclosure of the audio and transcript of the cvr from the board. in its application, which is at the origin of this appeal, airbus stated that it does not seek release of portions of the cvr that contain purely personal discussions amongst members of the flight crew it only seeks the flight crew’s utterances that are directly relevant to a matter in issue airbus noted several key questions essential to resolving the liability of air canada and the flight crew that require release of the cvr these include whether the flight crew noticed that the airplane diverted from the pre-set descent path; why they failed to notice the divergence or, if they noticed the divergence, why they did not take steps to avoid the accident; and whether they had sufficient visual cues to continue with the landing. airbus noted, too, that this evidence could not be obtained from the flight crew, as they could not remember crucial details when questioned at examination on discovery. without the cvr to fill these evidentiary gaps, says airbus, a fair trial of the class action would not be possible because there are no other reliable or admissible sources for much of this evidence. noting that the board relied on the cvr for its report, airbus alleges that it is plain that the board needed this material to supplement information received from the pilots in order to understand what happened on the flight. at paragraph 55 of its motion, airbus states: in short, the cvr recording contains unique information that is highly relevant to the claims and defenses and may reveal crucial evidence that is absent from the current evidentiary record it is evidence that cannot be obtained from any other sources, and is necessary to ensure the parties obtain a fair trial. (ar, at p 1300) [23] furthermore, airbus proposed that the production of the cvr be subject to stringent conditions to protect the confidentiality of the on-board recording. airbus’s application was supported by the plaintiffs and several other defendants, who generally expressed agreement that production of the cvr is necessary to the success of their respective positions. [24] the board remains in possession of the cvr it was granted intervener status and permitted to make submissions before the chambers judge. the air canada pilots’ association (“acpa”) was also granted intervener status they both argued against disclosure of the cvr air canada and the flight crew opposed disclosure before the chambers judge they continue to support the position advanced by the board but made no written or oral submissions before our court. iii decisions below a. supreme court of nova scotia (1) decision rendered orally on september 4, 2019 (duncan j.) [25] in advance of the hearing on the production of the on-board recording before the supreme court of nova scotia, the board wrote the court, with copies to all the parties to the class action litigation, requesting to make “ex parte representations to the [c]ourt with respect to the contents of the cvr” (ar, at p 1511). it argued that the reference to “in camera” in s 28(6)(b) of the act meant that the board should have a reasonable opportunity to make submissions relating to disclosure both in camera and ex parte. in other words, the board should be able to make representations as to the admissibility of the cvr in the absence both of the public and of the other parties and interveners. the board said it intended to make submissions on two points: first, on the cvr’s contents and the availability of alternative sources for the information it contained and, second, on certain technical aspects of the cvr in order to help the court understand the materials. speaking to either of these matters in open court would, said the board, reveal confidential information and undermine the very protection parliament intended when it put the privilege in place. [26] in reasons rendered orally, the chambers judge refused the board’s request to make further submissions in the absence of the other parties. after listening to the cvr in private and considering the evidence and the open court submissions of all counsel, including those of the board, he found that he had no difficulty understanding the materials and how they related to the pleadings on the determination of liability in the principal action. in the circumstances, the further submissions the board sought to make were therefore not needed, and accordingly, it was unnecessary to resolve the question of whether the act permitted the board to make representations in the absence of the public and the parties. [27] the chambers judge also announced his decision to grant the motion for production of the cvr, with written reasons to follow. in the interval, counsel on all sides could make submissions as to whether it would be appropriate, out of an “abundance of caution and having regard to the statutory privilege”, to redact or otherwise limit the publication of the written reasons to ensure compliance with the confidentiality requirements under the act (ar, at pp. 9-10). (2) reasons for decision, 2019 nssc 339, 45 cpc (8th) 124 (duncan j.) [28] in his written reasons ordering the board to produce the cvr and transcripts, the chambers judge concluded that the recording contained information that was reliable, relevant and material to the determination of causation, an issue that was central to civil liability in the class action (paras. 29, 31 and 50). specifically, he wrote that the flying officers’ perceptions and decision-making in electing to land how and where they did was “central to the action of the plaintiffs” (para. 23). he found that the pilots could not remember many key details of the events leading up to the accident. the discovery evidence of these two flight officers was “necessary to answering important questions” and, since the pilots themselves could not fill the evidentiary gaps, the cvr represented the “only way” to get that information (para. 48). the chambers judge was satisfied that the cvr had important evidentiary value and was “necessary” to resolve the litigation (para. 49). [29] the chambers judge relied on the law as stated by the ontario superior court of justice in société air france v. greater toronto airports authority (2009), 85 cpc (6th) 334, aff’d on this point 2010 onca 598, 324 dlr (4th) 567, in which strathy j (as he then was) examined the history and purpose of s 28 of the act and ordered the production of an on-board recording. in particular, the chambers judge agreed with strathy j that the public interest in the administration of justice protects the ability of the parties to make out their case and meet the case against them and preserves the integrity of the judicial fact-finding process (para. 51). these concerns apply to the current circumstances because “there are issues of trial fairness and fulfillment of the objectives of class proceedings present” (para. 52). [30] he also relied on air france for the conclusion that the purposes of the statutory privilege are to protect pilot privacy and to protect public safety by encouraging free and uninhibited communications between the pilots (para. 54). the chambers judge held that the pilot privacy and public safety interests in this case were similar to those in air france, but he did note two factual differences. first, although there were gaps in the pilots’ evidence, the cvr was not used to refresh their memories, unlike in air france. second, the pilots in this case opposed the motion for disclosure, while in air france the pilots did not object to the cvr’s release. given the gaps in the evidence here and the fact that the pilots had been unable to provide important information, the cvr “has the potential to assist the trier of fact in its truth-seeking function” (para. 57). [31] the chambers judge balanced the two interests referred to under s 28(6)(c) and found that the importance of the recording to the administration of justice in the class action outweighed the importance of the statutory privilege. the release of the cvr was necessary to resolve the civil dispute. disclosure would not interfere with aviation safety, damage relations between pilots and their employers, or impede the investigation of accidents. moreover, the cvr did not contain private or scandalous material (paras. 63-68). [32] the chambers judge directed the board to produce a copy of the cvr and transcript to counsel for use in the class action “under . . . very stringent conditions”, specifying that disclosure would be limited to the parties and their experts, consultants, insurers and lawyers in order to preserve confidentiality (paras. 68-69). b nova scotia court of appeal, 2021 nsca 34, 70 cpc (8th) 142 (bryson, derrick and beaton jja) [33] the board was granted leave to appeal from the interlocutory judgment ordering disclosure. it argued that the chambers judge erred in law by failing to allow the board to make ex parte submissions prior to his decision authorizing disclosure of the cvr. further, the chambers judge erred in interpreting s 28(6)(c) when he held that the public’s interest in the proper administration of justice outweighed the importance of the statutory privilege associated with the cvr. [34] on the first issue, bryson ja, writing for the court, observed that “in camera” and “ex parte” have different meanings. the term “ex parte” means “in the absence of other parties to litigation” as opposed to the exclusion of the public. section 28(6)(b) only refers to “in camera” he considered the english version of s 28(6)(b) and the relevant portion of the french version of s 28(6) before concluding that the provision created no ambiguity. plainly read, the act authorizes the court, not the parties, to listen to the cvr in camera the board, which is not a party in the ordinary sense, is then given an opportunity to make representations, but it is not entitled to do so either in camera or ex parte. [35] on the facts of the case, the board had not demonstrated that ex parte submissions would have had any impact on the court’s analysis moreover, the chambers judge found that he did not need any assistance in understanding the recording. if there were alternative sources for the information contained in the cvr that could address the gaps identified by airbus, the board failed to identify them. [36] on the second issue, bryson ja concluded that the chambers judge did not err by ordering disclosure. the chambers judge did not apply the wrong test by relying on strathy j.’s reasons in air france rather than wappen-reederei gmbh & co. kg v. hyde park (the), 2006 fc 150, [2006] 4 fcr 272. the criteria in hyde park are largely subsumed in the air france analysis as for a “possibility of a miscarriage of justice”, alluded to in hyde park (at para. 74) as a threshold requirement for admitting the cvr, this criterion is not mentioned in the act and was not retained in air france. a term more commonly associated with criminal law, a “miscarriage of justice” is a retrospective test that is ill-suited to the prospective analysis for balancing under s 28(6)(c). as a bar, it is too high. in any event, the recordings in hyde park were not “crucial” and the information contained in them would have been available from other sources the chambers judge found otherwise here hyde park is thus distinguishable on its facts (para. 60). [37] bryson ja was satisfied that the chambers judge did not “emasculat[e]” the statutory privilege by reducing the balancing test in s 28(6)(c) to one of simple relevance (para. 85). instead, the chambers judge found that the information contained in the flight crew’s communications was relevant to causation, was necessary for answering important questions central to the dispute, and could be obtained only through the cvr (para. 67, citing paras. 48 and 50 of the nssc reasons) the chambers judge weighed the public interest in the administration of justice against the purpose of the privilege and concluded, after reviewing all the evidence, that disclosure was warranted. the board identified no legal error or clear and material error in his consideration of the evidence the discretionary decision of the chambers judge to order disclosure of the cvr was thus entitled to deference. iv. issues [38] there are two issues on appeal first, is the board entitled to make submissions in the absence of other parties and the public pursuant to s 28(6)(b) of the act? second, did the chambers judge commit a reviewable error when he ordered the disclosure of the cvr pursuant to s 28(6)(c)? [39] insofar as the board alleges that the chambers judge erred in his interpretation of s 28(6)(b) by denying it the right to make submissions in the absence of the public and the parties, the first question engages a question of law reviewable on a standard of correctness if, however, the chambers judge had the discretionary authority to invite or to refuse such submissions, his choice is deserving of deference on appeal. [40] the parties disagree on the standard of review for the second issue. the board argues that the standard is correctness, as it relates to whether the chambers judge applied the correct legal test. some of the respondents disagree. they say that the board is, instead, asking this court to reweigh the factors and to revisit findings of fact, which are entitled to deference. [41] the disagreement is more apparent than real a discretionary decision, such as the one contemplated by parliament in s 28(6)(c), is generally entitled to deference and may only be interfered with if there is a legal error (considered to be an error in principle), a palpable and overriding factual error (viewed as a material misapprehension of the evidence) or a failure to exercise discretion judicially (which includes acting arbitrarily or being “so clearly wrong as to amount to an injustice”) (canada (attorney general) v fontaine, 2017 scc 47, [2017] 2 scr 205, at para. 36, quoting p (w.) v alberta, 2014 abca 404, 378 dlr (4th) 629, at para. 15). an error in the interpretation of s 28(6)(c) of the act plainly raises a question of law reviewable on correctness. thus, if the chambers judge applied the wrong test in weighing the public interest in the administration of justice, or misunderstood the privilege in law by misidentifying its statutory purpose, as the board alleges, he erred in law (see housen v nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at para. 27; canada (director of investigation and research) v. southam inc., [1997] 1 scr 748, at para. 36). i would add that such an error would preclude affording the deference that is ordinarily given to a judge who undertakes the fundamentally discretionary exercise of weighing interests provided for by the act. should it be determined that, due to a misapprehension of the law, the chambers judge put the wrong weights on the scales, his balancing would be inherently flawed. if, on the other hand, the chambers judge correctly identified the factors to be weighed but, in his appreciation of the evidence, assigned different weights than the board would have wished, the alleged error should be understood as one that attacks the discretionary character of the balancing contemplated by s 28(6)(c). absent a palpable and overriding error in his appreciation of the evidence, or proof that the chambers judge did not exercise his discretion under the act judicially, his decision on the production and admissibility of the cvr deserves deference. v analysis [42] before considering whether the chambers judge erred in refusing the board the opportunity to make submissions on the cvr in the absence of the public and the parties (b) and whether he erred in weighing the interests in play when he chose to set the privilege aside (c), i turn first to an overview of the statutory scheme (a). a. the statutory scheme [43] section 28 of the act is the provision most directly engaged by this appeal. section 28(2) sets out the statutory privilege, s 28(6)(b) speaks to the board’s entitlement to make submissions to the chambers judge and s 28(6)(c) provides for the discretionary authority to order disclosure of the cvr. under the heading “privilege”, s 28 provides: definition of on-board recording 28 (1) in this section, on-board recording means the whole or any part of (a) a recording of voice communications originating from, or received on or in, (i) the flight deck of an aircraft, (ii) the bridge or a control room of a ship, (iii) the cab of a locomotive, or (iv) the control room or pumping station of a pipeline, or (b) a video recording of the activities of the operating personnel of an aircraft, ship, locomotive or pipeline that is made, using recording equipment that is intended to not be controlled by the operating personnel, on the flight deck of the aircraft, on the bridge or in a control room of the ship, in the cab of the locomotive or in a place where pipeline operations are carried out, as the case may be, and includes a transcript or substantial summary of such a recording. privilege for on-board recordings (2) every on-board recording is privileged and, except as provided by this section, no person, including any person to whom access is provided under this section, shall (a) knowingly communicate an on-board recording or permit it to be communicated to any person; or (b) be required to produce an on-board recording or give evidence relating to it in any legal, disciplinary or other proceedings. access by board (3) any on-board recording that relates to a transportation occurrence being investigated under this act shall be released to an investigator who requests it for the purposes of the investigation. use by board (4) the board may make such use of any on-board recording obtained under this act as it considers necessary in the interests of transportation safety, but, subject to subsection (5), shall not knowingly communicate or permit to be communicated to anyone any portion thereof that is unrelated to the causes or contributing factors of the transportation occurrence under investigation or to the identification of safety deficiencies. access by peace officers, coroners and other investigators (5) the board shall make available any on-board recording obtained under this act to (a) [repealed, 1998, c 20, s 17] (b) a coroner who requests access thereto for the purpose of an investigation that the coroner is conducting; or (c) any person carrying out a coordinated investigation under section 18. power of court or coroner (6) notwithstanding anything in this section, where, in any proceedings before a court or coroner, a request for the production and discovery of an on-board recording is made, the court or coroner shall (a) cause notice of the request to be given to the board, if the board is not a party to the proceedings; (b) in camera, examine the on-board recording and give the board a reasonable opportunity to make representations with respect thereto; and (c) if the court or coroner concludes in the circumstances of the case that the public interest in the proper administration of justice outweighs in importance the privilege attached to the on- board recording by virtue of this section, order the production and discovery of the on-board recording, subject to such restrictions or conditions as the court or coroner deems appropriate, and may require any person to give evidence that relates to the on-board recording. use prohibited (7) an on-board recording may not be used against any of the following persons in disciplinary proceedings, proceedings relating to the capacity or competence of an officer or employee to perform the officer’s or employee’s functions, or in legal or other proceedings, namely, air or rail traffic controllers, marine traffic regulators, aircraft, train or ship crew members (including, in the case of ships, masters, officers, pilots and ice advisers), airport vehicle operators, flight service station specialists, persons who relay messages respecting air or rail traffic control, marine traffic regulation or related matters and persons who are directly or indirectly involved in the operation of a pipeline. definition of court (8) for the purposes of subsection (6), court includes a person or persons appointed or designated to conduct a public inquiry into a transportation occurrence pursuant to this act or the inquiries act. [44] under the act, the board’s object is to advance transportation safety by several designated means. section 7 sets forth the board’s mission in service of that object, which includes “conducting independent investigations . . into selected transportation occurrences in order to make findings as to their causes and contributing factors” and to report publicly on its findings (s 7(1)(a) and (d)). the board is also charged with identifying “safety deficiencies” that come to light following accidents and making recommendations designed to eliminate or reduce those deficiencies (s 7(1)(b) and (c)). [45] in conducting investigations, the board does not assign fault or determine civil or criminal liability (s 7(2) to (4)) the purpose of the board is not to “arrive conclusively at a cause” but instead to “make recommendations with respect to aviation safety” (canadian transportation accident investigation and safety board act review commission, advancing safety (1994), at p 145, quoting estey report respecting the arrow air accident at gander, newfoundland, dec. 12, 1985 (july 21, 1989), at p 28). [46] although the board’s findings cannot be used to establish liability, blame “might be inferred by others from the board’s findings” (advancing safety, at p 143). the board need not “concern itself with what outsiders may speculate about who was at fault” when publishing its report as to the causes of an accident (advancing safety, at p 144). yet parliament contemplates that the board’s investigators, its reports, and the evidence it gathers may have information relevant to legal proceedings. importantly, s 7(2) explicitly recognizes the possibility of an overlap between the board’s findings on investigation of an occurrence and matters relating to fault or liability where it states that “the board shall not refrain from fully reporting on the causes and contributing factors merely because fault or liability might be inferred from the board’s findings”. [47] the act puts many of the sources of the board’s findings on the causes of accidents beyond the reach of litigants, criminal prosecutors and employers. investigators are not competent or compellable in legal proceedings, except in special circumstances, nor are their opinions admissible in evidence (ss. 32 and 33). similarly, some of the board’s investigative sources, notably the cvr and witness statements, are presumptively privileged and can only be disclosed in limited circumstances (ss. 28 and 30). air traffic control records, while not privileged, cannot be used in designated legal proceedings (s 29). [48] the rules bearing on aircraft accident investigations were significantly reviewed in the 1980s, following the publication of the report of the commission of inquiry on aviation safety in 1981 (“dubin report”) after public criticism of an investigation into an aircraft accident in british columbia, justice charles l. dubin was appointed to chair an inquiry relating to the management of air transportation and to recommend changes to the legislative scheme to improve air safety (dubin report, at pp. 1-10). [49] the dubin report recommended that on-board recordings be protected by a new statutory privilege (p 258). it did so for two reasons. first, cvrs presented the risk of a “unique invasion of [pilot] privacy” (p 235). the dubin report noted that pilots complained “that no other employees are subjected to electronic eavesdropping in their work place” (p 225) it recognized that pilots have a right to be protected against invasions of privacy except when safety or the administration of justice require otherwise (pp. 235-36) second, the dubin report documented a widely held conviction amongst accident investigators that “confidentiality is essential to the effectiveness of their work” (p 147) the dubin report recorded concerns that information obtained could be used in litigation to the benefit of the crown, which might result in investigators being viewed as “partisan” and cause their information sources to dry up (p 147). [50] while the dubin report recognized the important interests supporting some form of confidentiality over such recordings, it also acknowledged that the information contained in these recordings could be relevant for other legal proceedings, including civil actions (see pp. 234-37) the dubin report recommended against granting an absolute privilege over on-board voice recordings such as cvrs, as that would effectively prevent their use in other proceedings and would “decide, once and for all, against the public interest in the administration of justice” (p 234). this might deprive an injured person of the only evidence that could establish the cause of, or liability resulting from, an accident (p 234). as a result, the dubin report proposed a middle ground between an absolute statutory privilege and the unlimited accessibility of cvrs under the ordinarily applicable rules for the production of evidence. recordings should be presumptively privileged and only available for use by the board in investigations. however, a discretionary power should be established for setting the privilege aside in civil proceedings where the public interest in the administration of justice outweighs the importance of the reasons for the privilege (pp. 236-37). [51] soon after the publication of the first volume of the dubin report, parliament enacted the precursor to the present act, the canadian aviation safety board act, s.c 1980-81-82-83, c 165 (“casb act”), to implement the recommendations on second reading of the bill, the federal minister of transport noted that many of the recommendations in the dubin report were adopted and that parliament had never “gone against what dubin had recommended” (house of commons debates, vol. xxiii, 1st sess., 32nd parl., june 28, 1983, at p 26842). the casb act established an independent aviation safety board to investigate aviation accidents (see house of commons debates, at p 26841). in setting down the procedure for investigations, parliament accepted the dubin report’s recommendation to provide a statutory privilege for evidence obtained by board investigators, including a privilege over cvrs (see dubin report, at pp. 258-61; casb act, ss. 26 to 28). [52] transportation safety was again significantly reformed in 1989 with the introduction of the canadian transportation accident investigation and safety board act the act established a multimodal scheme for oversight of aviation, marine, railway and pipeline occurrences (s 3) the act did not significantly change the mechanics of the statutory privilege attached to cvrs and witness statements, although more modes of transportation are now covered by the legislative scheme. [53] the privilege in the act still largely accords with what was recommended by the dubin report. an on-board recording is privileged and may only be disclosed for use in litigation if, on request, a court or coroner concludes that the public interest favours disclosing the recording. if disclosure and production are ordered, appropriate restrictive conditions may be put in place (s 28(6)(c)) significantly, the use of the on-board recording is prohibited in certain legal settings, for example in proceedings against air traffic controllers (s 28(7)). [54] the use of evidence gathered by accident investigators has also been the subject of attention by international bodies charged with aviation safety the international sources, while not decisive for the interpretation of s 28(6), generally align with the recommendations in the dubin report. section 16 of the act requires the board to “take all reasonable measures” to ensure that its investigation practices are consistent with international agreements and conventions to which canada is a party. this underscores parliament’s intention that the act conform to canada’s international obligations annex 13 of the convention on international civil aviation, can ts. 1944 no. 36 (“chicago convention”), ratified by canada, provides that certain accident investigation records (including cvrs) should not be made available for purposes other than investigation unless, following an exercise of balancing interests, “their disclosure or use outweighs the likely adverse domestic and international impact such action may have on that or any future investigations” (international civil aviation organization, annex 13 to the convention on international civil aviation: aircraft accident and incident investigation (12th ed. 2020), at p 5-5, standard 512). further, appendix 2 of annex 13 recognizes that disclosure of such records in proceedings or to the public “can have adverse consequences for persons or organizations involved in accidents and incidents, likely causing them or others to be reluctant to cooperate with accident investigation authorities in the future” (p. app 2-1). further, cvrs and other recordings “may be perceived as constituting an invasion of the privacy of operational personnel if disclosed or used for purposes other than those for which the recordings were made” (p. app 2-2). [55] these materials confirm the purposes of the statutory privilege first, it protects pilot privacy by preventing access to the cvr except when requested by investigators. second, it protects transportation safety by “encourag[ing] full, accurate, and objective communication between flight crew members” and by protecting potential witnesses who may otherwise decline to provide statements to the board out of fear of repercussions (see laporte affidavit, ar, at pp. 1871-72, paras. 83-85). importantly, the privilege is not absolute. parliament contemplated that it may be set aside when warranted in the interests of justice on a discretionary basis and charged courts and coroners with making that decision even when on-board recordings are disclosed, they may be subject to restrictions as deemed appropriate by the court or coroner. and, as noted, their use is prohibited outright in some legal proceedings. b can the board make submissions without the other parties or the public present? [56] before presenting arguments as to whether production was properly ordered in this case, the board raises a preliminary issue about the nature of its entitlement to make submissions to the chambers judge as the board observes, parliament has provided it with “heightened participatory rights” in proceedings where disclosure of an on-board recording is sought, including the right to receive notice of a proceeding (s 28(6)(a) and (b); af, at para. 40). it recalls that even when it is not a party to proceedings, such as the class action in this case, s 28(6)(b) requires that it be given a reasonable opportunity to make representations with respect to an on-board recording where a request for disclosure has been made before a court or coroner. [57] section 28(6)(b) provides that when a request for production and discovery of an on-board recording is made, the court or coroner shall “in camera, examine the on-board recording and give the board a reasonable opportunity to make representations with respect thereto” (in french, s 28(6) provides: “examine celui-ci à huis clos et donne au bureau la possibilité de présenter des observations à ce sujet”). the board argues that a contextual and purposive interpretation of s 28(6)(b) confirms that parliament’s intent in enacting this rule was to allow the board to make submissions with respect to the cvr in the absence of the public and of the other parties. both courts below are said to have misinterpreted the text as only permitting the board to make submissions in open court, following a review of the cvr by the judge in private. the board says that this does not take proper account of the purpose of the act to advance transportation safety and fails to consider the object of the board in service of that goal. because the board is the only actor who can meaningfully assist the court with the cvr’s contents, it should have the right to make submissions in private and in the absence of the other parties by concluding otherwise, the courts below have left the board in the “untenable position” of either undermining the privilege by making submissions in open court or refraining from making proper submissions on the contents altogether (af, at para. 34). [58] the board also says its reading of s 28(6)(b) aligns with the plain meaning of the provision. relying principally on the english version of the act, the board says the expression “in camera”, followed by a comma, qualifies all the words of para. (b) of s 28(6) thus, “in camera” applies both to the examination of the cvr by the decision-maker and to the board’s submissions. moreover, the board argues that, in this context, “in camera” means not just in the absence of the public but in the absence of the other parties in this regard, the board acknowledges that it has changed the position that it took before the courts below where it expressly sought to make “ex parte” submissions before the chambers judge (ar, at pp. 1511 and 1518) it now says that ex parte means “without notice” and that the sense of “in the absence of the parties” is, in this context, properly conveyed by the term “in camera” in s 28(6)(b) (af, at para. 42). [59] for the respondents, the board’s arguments are not supported by the text, purpose or context of s 28(6)(b) or by its legislative history. not only is the term “ex parte” not used, the words “in camera” (or “à huis clos” in the french text of s 28(6)(b)) only refer to the judge listening to the recording at the step prior to the weighing of interests. the terms do not apply to the setting in which the board makes its submissions they argue that the board is ostensibly seeking to make ex parte submissions, as it argued in the courts below, in the sense often given to that term, ie. “without the other parties”. this is different than the meaning this court gave to in camera in c.b v the queen, [1981] 2 scr 480, at p 493, quoting jowitt’s dictionary of english law (2nd ed. 1977): “. . . when the judge either hears it in his private room, or causes the doors of the court to be closed and all persons, except those concerned in the case, to be excluded”. [60] the respondents contend that this is confirmed by the plain meaning of the french text there, the term “à huis clos” is used, which conforms to the ordinary meaning of “in camera” in the english text, and it is not followed by a comma. insofar as there may be a discordance between the two linguistic texts, the french should be preferred as it is both unambiguous and reflects the shared meaning the attorney general of canada adds that the legislative history of the provision does not support the right to make in camera and ex parte submissions. airbus argues that it is a rule of natural justice that a party be heard and be able to hear the other side in open court. this principle may only be set aside when there is statutory authority or inherent jurisdiction to do so. [61] i agree with the respondents that the reference to “in camera” and “à huis clos” in s 28(6) only applies to a court or coroner’s examination of the recording and not to the board’s reasonable opportunity to make submissions section 28(6)(b) is silent on the specifics of the manner and form by which the board should make its submissions. here, s 28(6)(b) neither grants the board the right to make submissions in the absence of the public or the other parties nor does it preclude the court or coroner from asking for them should they be necessary to decide the issue. [62] first, the board’s argument that s 28(6)(b) gives it a general entitlement to make submissions “in the absence of the other parties” cannot succeed (af, at para. 5) the request to make submissions in the absence of other parties is not in substance, as the board argues, “a request to make submissions in camera” (af, at para. 45). it is, instead, a request to make submissions both in camera and effectively ex parte, in the sense of [translation] “without a party” (a. mayrand, dictionnaire de maximes et locutions latines utilisées en droit (4th ed 2007), at p 168) an in camera hearing is one held in the absence of the public, either in the judge’s private chambers or in a courtroom (cb, at p 493; mayrand, at p 214). this ordinary, legal meaning of an “in camera” hearing is, barring clear indication to the contrary, to be preferred. as cromwell j wrote in r v. dlw, 2016 scc 22, [2016] 1 scr 402, “[w]hen parliament uses a term with a legal meaning, it intends the term to be given that meaning” (para. 20). proceedings held in the absence of other parties are not in camera proceedings and are often held in open court (see ruby v. canada (solicitor general), 2002 scc 75, [2002] 4 scr 3, at paras. 25-26, speaking to ex parte proceedings taken “without notice to or argument by any adverse party”). [63] the board argues that it is not, strictly speaking, seeking an opportunity to make ex parte submissions because ex parte proceedings are conducted without notice to adverse parties. it says that it does not seek to proceed without notice to the other parties, but instead simply to make submissions in their absence, with notice. [64] the term “ex parte” is often defined as a proceeding undertaken without notice to an adverse party (see, eg,. ruby, at para. 25; society of composers, authors and music publishers of canada v 960122 ontario ltd., 2003 fca 256, 26 cpr. (4th) 161, at para. 29; hover v. metropolitan life insurance co., 1999 abca 123, 91 alta l.r (3d) 226, at para. 22; see also nova scotia civil procedure rules, r 23.14(1)(b) (the moving party on an ex parte motion must explain “why it is appropriate for the judge to grant the order without notice to another person”)). but even on this understanding of the term, i disagree with the board that providing notice to adverse parties converts what would otherwise be a hearing held in the absence of the parties into one held in camera properly understood, “in camera” refers to the exclusion of the public from a proceeding, not the exclusion of parties. a proceeding in which an adverse party is aware of the hearing but is prevented from making submissions is not an in camera proceeding (see, eg,. r v. basi, 2009 scc 52, [2009] 3 scr 389). [65] second, i agree with the respondents that the words “in camera” in the english text, like the equivalent expression “à huis clos” in the french text of s 28(6), only refer to the judge’s examination of the recording and not to the board’s ability to make submissions. [66] the legislative history supports the respondents’ interpretation of s 28(6)(b). the predecessor to the act as it appeared in the 1985 revised statutes of canada, the canadian aviation safety board act, rsc 1985, c. c-12, contained a provision similar to s 28(6)(b), but stated slightly differently in s 34(1) of the canadian aviation safety board act, the decision-maker was required to, (b) in camera, examine the cockpit voice recording, and (c) give the board a reasonable opportunity to make representations with respect thereto . these requirements were separated into two paragraphs, thereby indicating that “in camera” in the english text only applied to the decision-maker’s examination of the recording and not to the board’s representations the english text of the present s 28(6)(b) of the act maintains the use of subparagraphs but combines paras. (b) and (c) of s 34(1). the comma following “in camera” in the english text remains in place. [67] it is true that there is a presumption that legislative changes are to be viewed as purposive. however, this presumption can be displaced where the change to the law was not so intended (see r. sullivan, the construction of statutes (7th ed. 2022), at § 23.02; p-a. côté and m. devinat, interprétation des lois (5th ed. 2021), at paras. 1470 and 1767) this is, in my respectful view, just such a case in a clause-by-clause overview of the present act prepared when the bill was introduced, transport canada observed that s 28(6) “allows a court or coroner in any proceedings to examine in camera an on-board recording” (bill c-2: transportation accident investigation board — clause by clause, at p 33, reproduced in the attorney general of canada’s book of authorities, at p 76). transport canada noted that the new bill contained the “[s]ame privileged conditions for information as in [the] casb [act]” (taib act — c-2: overview of bill, reproduced in the attorney general of canada’s book of authorities, at p 68) i agree with the attorney general of canada that the history of s 28(6) suggests that the amendments did not change the underlying meaning of the section from the law as it was stated in s 34(1) of the revised statutes version it replaced parliament did not seek to extend to the board an opportunity to make submissions in the absence of the other parties when it made largely formal changes to s 28(6). rather, the legislative history demonstrates parliament’s continuous intention that the words “in camera” in the english version of the text apply only to the court or coroner’s review of the on-board recording. [68] i also reject the board’s argument that s 28(6)(b) is ambiguous based on a discordance between the english and french texts the two texts should be read together, as befits the interpretation of federal statutes given that they are equally authoritative expressions of parliamentary intention (see, eg,. reference re manitoba language rights, [1985] 1 scr 721; m. doucet, “le bilinguisme législatif”, in m. bastarache and m. doucet, eds., les droits linguistiques au canada (3rd ed. 2013), 179, at pp. 224-25). while parliament presented the french text in a single subsection rather than in separate paragraphs, neither text uses terminology that would suggest that the board’s submissions should be made in the absence of the other parties. it is clear that the words “in camera” and “à huis clos” speak to the decision-maker’s examination of the on-board recording in the absence of the public and not the board’s opportunity to make submissions in the absence of the other parties. i disagree with the view that the presence of a comma following the term “in camera” in the english text, which is absent from the french, creates a consequential discordance of meaning. to my mind, both “in camera” and “à huis clos” refer to the same idea. the comma in the english text does not suggest that the english text, unlike the french, is “reasonably capable” of meaning something different, namely that the board’s submissions are to be made in the absence of the other parties (see r v. daoust, 2004 scc 6, [2004] 1 scr 217, at para. 28, quoting bell expressvu limited partnership v. rex, 2002 scc 42, [2002] 2 scr 559, at para. 29). [69] the board is right that the comma in the english text of s 28(6)(b) cannot be ignored in the interpretation of the act punctuation is “an integral part of the legislative text, to be taken into account in every case” (sullivan, at § 1407). however, while comma placement may sometimes assist in discerning the scope of qualifying phrases, professor ruth sullivan observes that canadian courts are “unwilling to place much reliance on [punctuation] as an aid to interpretation” due to its “inherent unreliability” she writes that “[m]any of the conventions governing punctuation, especially comma placement, are fluid and unstable.” professor sullivan recalls the comments of l’heureux-dubé j in laurentide motels ltd. v. beauport (city), [1989] 1 scr 705, at p 755: “a debate on punctuation cannot take the place of an interpretation based on the legislative context and ordinary meaning of words the reliability of punctuation as a tool of interpretation has indeed been questioned . . .” (§ 1407). [70] professors pierre-andré côté and mathieu devinat are of a comparable view. they write that punctuation is part of a statute and say that commas can serve in interpretation (para. 260) but like professor sullivan, they note the [translation] “unreliability” of punctuation as an instrument of communication and cite examples in which courts rely on other indicia of statutory meaning “to reject arguments based on punctuation”, including what they call the “misplaced comma” (para. 262). [71] the comma in the english text of s 28(6)(b) cannot therefore be ignored, but neither can the absence of its grammatical equivalent in the french text the legislative history of the english text of s 28(6)(b), canvassed above, suggests that this punctuation may well be, as professors côté and devinat say, a [translation] “misplaced comma” moreover whatever import, in a literal sense, one might be inclined to give to the comma, it does not change the sense of in camera from “1. privately; not in public. 2. law in a judge’s private room” (canadian oxford dictionary (1998), at p 204) to “without notice to or in the absence of the other parties”, which is confirmed by its pairing with “à huis clos”. the french phrase “à huis clos” means [translation] “[1.] with all doors closed [2.] law without the public being admitted” (le grand robert de la langue française (2nd ed. 2001), vol. 3, at p 1935). paradoxically, the board seems to ask us to read the comma literally, so that it governs the interpretation of s 28(6)(b), but, at the same time, read the consecrated expression “in camera” in a non-literal sense. [72] finally on this point, even if the comma following “in camera” created a true disparity between the french and english texts, their shared meaning aligns with the unambiguous french text here (see, eg,. r v. mac, 2002 scc 24, [2002] 1 scr. 856, at para. 6; daoust, at paras. 29 and 44). where, as here, one linguistic version is ambiguous and the other is unequivocal, the shared meaning that should be preferred, a priori, is the meaning of the version that is free from ambiguity (côté and devinat, at para. 1130). moreover, the french text would be preferred on the basis that it has a narrower meaning (medovarski v. canada (minister of citizenship and immigration), 2005 scc 51, [2005] 2 scr 539, at para. 25; côté and devinat, at para. 1131). [73] the phrase “à huis clos” follows “examine celui-ci” and comes before the balance of the sentence, which speaks to the board’s opportunity to make submissions, separated by the word “et” the french text thus clearly indicates that the court or coroner examines the recording in private and the court or coroner then provides the opportunity to make submissions. the french text plainly and unambiguously indicates that it is the court or the coroner — not the parties or the board — who is authorized to listen to the recording in camera. as counsel for airbus submitted, to respect the presumptive confidentiality of the recording at this stage, the decision-maker must listen to it in the absence of the parties (s 28(2); transcript, at p 80) thereafter, submissions, including those of the board, are made in open court (ca reasons, at para. 42). in short, insofar as the comma in the english text of s 28(6)(b) creates an ambiguity, it would be resolved by the plainer and narrower meaning of the french text (see, eg,. r v. sac, 2008 scc 47, [2008] 2 scr 675, at para. 15). [74] isolating the shared meaning is, of course, only an indication of legislative intent in some circumstances, that indication might be revealed to be imperfect by other valid methods of interpretation (see, eg,. doré v. verdun (city), [1997] 2 scr. 862, at para. 25; côté and devinat, at para. 1141). the board argues here that whatever the shared meaning, the purpose of the act is compatible with the english version which, in its view, grounds its entitlement to make submissions in the absence of the other parties. i agree with the board that one of the purposes of the act is to advance transportation safety and that the board has a duty, to that end, to defend the privilege. this justifies, as i have noted, a heightened role for the board in litigation such as the class action here where it would otherwise be a stranger to the dispute. but while the board’s statutory mission justifies giving it a reasonable opportunity to make submissions, it does not give it the extraordinary right to make those submissions in the absence of the public and of the other parties. to be sure, the board has a duty to protect the privilege over the cvr. but, it should be recalled, parliament did not intend for the cvr to be protected by an absolute privilege, but rather by a discretionary one. it makes sense to interpret the rule on the board’s entitlement to make submissions in light of the balance that parliament sought to strike between the public interests at stake. and, of course, the board is not deprived of the opportunity to make submissions inter partes, in which setting it can make representations concerning pilot privacy and public safety. as i note below, the board would also be able to argue that the court or coroner needs its assistance, in the form of private submissions, to understand the cvr. [75] while s 28(6)(b) does not therefore provide the board with a general entitlement to make submissions in the absence of the public and the other parties, can the decision-maker faced with a disclosure request nevertheless invite such submissions if they would be useful? the purpose and scheme of the act suggest that, notwithstanding the absence of a general rule allowing for such submissions, there must be a way for the board to make representations about the content of a recording without defeating the privilege entirely parliament chose to give the board heightened participatory rights when production of an on-board recording is requested (s 28(6)(a) and (b)). it would be absurd for parliament to create such rights but also prevent the court or coroner tasked with reviewing the recording from doing so without defeating the privilege. thus, the answer to the question of whether a decision-maker can request, where it perceives the necessity, submissions from the board in the absence of the public and of the parties, notwithstanding the statute’s silence on the issue, must be yes. [76] to facilitate the proper adjudication of the request for production and discovery of the presumptively privileged recording, the court or coroner must, as a first step, examine the recording in private (s 28(6)(b)) the board must also be afforded a “reasonable opportunity” to make submissions, in the presence of the other parties who have no access to the on-board recording, in relation to the privilege. when the board is making submissions, the privilege established in s 28(2) still governs and the board still has a statutory duty to safeguard the contents of the cvr. [77] in particular, as the board notes, there may be instances in which the court or coroner does not understand the technical contents of the recording that it has examined in camera the board will already have reviewed the recording and, of course, has the expertise to elucidate its technical aspect. there may be other narrow instances in which, after exploring alternatives, the board shows that adverting to the contents of the recording is both necessary and unavoidable for its submissions on production. [78] in such circumstances, the court or coroner must have an ability to seek assistance from the board without defeating the privilege in other words, the decision-maker must have an ability to ask for submissions from the technically expert board, in the absence of other parties and the public, “before the question of . . . disclosure is decided [as that] might well render the whole process utterly useless and frustrate the end result of the proceedings” (hunter v canada (consumer and corporate affairs), [1991] 3 fc 186 (ca), at p 202). indeed, it would be absurd to read the statute in a way that precludes a court or coroner from receiving the board’s submissions with other parties and the public excluded if such submissions cannot otherwise be made without defeating the privilege. to read the act in such a way as to preclude the very work that s 28 asks the court to undertake would have the effect of undermining parliament’s plain intent at this stage of the proceedings. [79] despite the statute’s silence on this issue, the authority to receive submissions from the board in the absence of other parties and the public may be “practically necessary” to accomplish the goal of the section (see atco gas and pipelines ltd. v. alberta (energy and utilities board), 2006 scc 4, [2006] 1 scr. 140, at para. 51; sullivan, at ch. 12). as a result, the authority to receive submissions from the board in the absence of the public and of the other parties, including on technical matters, must be necessarily implicit in the statutory scheme it is not an entitlement of the board, but the act does not preclude the decision-maker from calling for or obtaining such assistance, when otherwise unavoidable. the act does not, and logically cannot, preclude the decision-maker from seeking this assistance where it is necessary to decide on the motion for disclosure. in this case, it suffices to say that the supreme court of nova scotia had the discretion to hear additional submissions from the board on the contents of the cvr privately and in the absence of other parties. [80] to be clear, the general rule is that the board should make the submissions contemplated in s 28(6)(b) in open court and in the presence of other parties. exceptionally, should the decision-maker determine that assistance from the board is needed in order to decide on the motion for disclosure, the decision-maker may permit or ask the board to make further submissions in the absence of the public, in the absence of other parties, or both, so that the recording can be properly reviewed without defeating the privilege. should the board seek to make such submissions, the request may be allowed, if the decision-maker concludes that excluding other parties and restricting court openness is necessary and unavoidable in order to protect the privilege. such submissions should be done in a manner that would be fair to all parties, by providing them with notice. [81] in this case, the chambers judge concluded that he was not prepared to receive submissions from the board in the absence of the other parties. he noted that he “had no difficulty in understanding the privileged materials and how they relate to the pleadings”, including the determination of liability in the class action (ar, at p 8). he decided that, having regard to the evidence and submissions already received, as well as the questions that must be answered to determine the motion, it was not appropriate or necessary to receive such submissions (ar, at pp. 8-9). [82] before our court, the board argued that the chambers judge erred in refusing to hear these further submissions. the board said that it could have provided the chambers judge with a chart containing alternative non-privileged sources for the privileged information on the cvr this, it said, would have assisted the judge in determining whether the information on the cvr could be obtained from non-privileged sources. [83] i am not satisfied that it was necessary for the board to make such submissions in this case. the chambers judge found that the parties could not obtain information from non-privileged sources. this finding was made on the strength of a chart provided by one of the defendants, which detailed gaps in the discovery evidence of the captain and first officer related to details of the flight that they could not remember and compared those gaps with excerpts from the board’s report the information detailed in the report, which was gathered from many sources, including the cvr, suggested that some of the gaps could be filled using data contained on the cvr. [84] the board was more than capable of refuting this chart by showing that all the information contained in it could have been obtained from non-privileged sources, without disclosing the contents of the cvr or defeating the statutory privilege. indeed, that is exactly what the board attempted to do. the chambers judge found that, although the board had shown that some of the evidentiary gaps could be filled with other evidence, the cvr was the only way to obtain important information to fill gaps in the flight crew’s testimony (para. 48). the board has not provided any basis to conclude that this finding was in error. [85] as a result, i agree with bryson j.a that the chambers judge made no reviewable error in not allowing the board to make the submissions it requested. this was a discretionary decision that is entitled to deference. c. the test for production under section 28(6)(c) [86] following the recommendation of the dubin report, parliament enacted a balancing test for the production of on-board recordings the privilege would be discretionary rather than absolute, similar to some, but not all, statutory privileges (dubin report, at pp. 258-59). as noted, the approach adopted by parliament aligns with the chicago convention, which similarly proposes a balancing test for disclosure of accident records, like cvrs, for use outside of accident investigation (annex 13, at pp. 5-5 and 5-6, standard 512). under s 28(6)(c), an on-board recording must only be disclosed for production and discovery if, upon request, a court or coroner is satisfied that the “public interest in the proper administration of justice outweighs in importance the privilege attached to the on-board recording by virtue of this section”. notably, the public interest informs both sides of the balance: the public has an interest in the proper administration of justice as it does in ensuring transportation safety. [87] the statutory privilege in this case, like with all privileges, “block[s] the flow of potentially relevant and even highly reliable and important information into the truth-finding mechanism of the trial” (s. c. hill, d. m. tanovich and l. p. strezos, mcwilliams’ canadian criminal evidence (5th ed. (loose-leaf)), at § 14:1). a statutory privilege thus can exclude relevant evidence, preferring other values or interests designated by the legislature as superior the author fournier has observed that [translation] “these values or interests protected by privileges are generally external to the objectives of the judicial system . . . . [a] privilege under the law of evidence represents a limit on the search for truth by courts or parties” (pp. 471 and 474). in the case of the privilege over the cvr, s 28 of the act recognizes that the parliamentary goals of safeguarding pilot privacy and advancing transportation safety can justify, in some circumstances, the non-disclosure of the on-board recording notwithstanding its potential relevance to the search for truth at trial the balancing model used by parliament in s 28(6)(c) directs that non-disclosure applies by default; it falls to the party seeking production to explain why the privilege should not apply, as an exception to the default rule (see, eg,. r v. gruenke, [1991] 3 scr 263, at p 286). to that extent, parliament has indicated a preference for non-disclosure insofar as the cvr is presumptively privileged that presumption can, however, be rebutted by the party seeking disclosure. the test for production under s 28(6)(c) invites the court or coroner to undertake a discretionary balancing of the interests at stake, in a manner similar to the test used for case-by-case privileges (lizotte v aviva insurance company of canada, 2016 scc 52, [2016] 2 scr 521, at para. 32; r v. national post, 2010 scc 16, [2010] 1 scr 477, at paras. 53 and 58). unlike some other statutory privileges, the privilege in s 28(6)(c) is thus a discretionary one rather than an absolute privilege, with or without exceptions (see, eg,. babcock v canada (attorney general), 2002 scc 57, [2002] 3 scr 3, at paras. 17 and 23). [88] as a point of comparison, it is useful to refer to the statutory privilege bearing on journalistic sources set out in s 39.1 of the canada evidence act, rsc 1985, c. c-5 (“cea”), which is similar in substance to s 28 of the act. before the enactment of s 39.1 of the cea, the confidentiality of journalistic sources was protected on a case-by-case basis: it was a journalist’s burden to show that the disclosure of information might reveal the identity of a source (national post, at paras. 50-69; globe and mail v. canada (attorney general), 2010 scc 41, [2010] 2 scr 592, at para. 22) the legislative scheme in s 39.1 enhanced protection for journalistic sources by shifting the burden of proof: once the court is satisfied that the definitions of “journalist” and “journalistic source” are met, non-disclosure is the starting point it is up to the party seeking to obtain the information to rebut this presumption by demonstrating that, following a balancing exercise, the public interest in the administration of justice outweighs the public interest in protecting the source (see cea, s 39.1(7); denis v. côté, 2019 scc 44, [2019] 3 scr 482, at paras. 33-34; fournier, at p 490). section 28 of the act invites a comparable analysis here. as noted in the dubin report, prior to the enactment of the act, a privilege over cvrs would have been asserted either under crown privilege or on a case-by-case basis (pp. 231-32). in either situation, the burden was on the crown or the party claiming privilege like s 39.1 of the cea, s 28(6) reverses the presumption: the burden of proof falls to the party seeking disclosure since, under the act, the privilege presumptively applies until the party seeking disclosure has shown that the public interest in protecting the cvr from disclosure has been displaced by the public interest in the administration of justice. in this sense, disclosure of a recording is the exception to the rule. [89] the board advances two types of arguments in its submissions on the application of s 28(6)(c) to this case. first, it says that the courts below “distorted” the test for balancing required under the section. the inevitable result of the test used by the chambers judge, it says, is to order disclosure whenever relevance is made out. the chambers judge thereby erred in law by failing to apply the correct test for production. this represented a failure to account for parliament’s intent when it enacted the privilege, specifically a failure to identify properly parliament’s goals in establishing the privilege the chambers judge erred, it says, by following the reasoning of air france, which similarly failed to give weight to the purpose behind the statutory privilege and instead gave too much importance to the reliability of the cvr and its relevance to the class action drawing on hyde park, it says that the proper test is whether there is a possibility of a miscarriage of justice. second, the board says that the judge also failed to attribute the proper weight to parliament’s purpose, even if the purpose was correctly identified, thereby erring in fact. the board is supported by the acpa, which argues that the courts below gave too little weight to the privacy interests that the privilege is meant to protect. [90] the other respondents argue that the chambers judge applied the proper test for production. airbus contends that the air france test is consistent with the text of the statute and the dubin report recommendations. it also notes that the chambers judge considered all of the factors raised by the board, including privacy and safety. while the board may disagree with the weight he assigned to different factors, his findings and exercise of discretion were well supported by the evidence and deserve deference on appeal. [91] i turn now to the test for production, the purposes behind the statutory privilege and the balancing undertaken by the chambers judge under s 28(6)(c). (1) the public interest in the proper administration of justice [92] what parliament has designated as the public interest in the proper administration of justice concerns a party’s right to a fair trial and to present all relevant evidence that is necessary to resolve the dispute (see dubin report, at p 234; international civil aviation organization, manual on protection of safety information, part i — protection of accident and incident investigation records, doc. 10053 (1st ed. 2016), s 33371;. hyde park, at para. 74; air france, at paras. 121 and 138). at its core, this relates to the question of whether withholding evidence would interfere with the fact-finding process to such an extent that it would undermine a party’s right to a fair trial and, consequently, public confidence in the administration of justice. but relevancy and trustworthiness are not absolute values; the very existence of the privilege suggests that parliament is prepared to subordinate the truth-finding function of a civil trial to what it sees as potentially higher values. [93] it follows, then, that in assessing the public interest in the proper administration of justice, a decision-maker must consider the cvr’s relevance, its probative value, and its necessity to the proceedings, including whether the evidence is available from other, non-privileged sources. the more important the contents of the cvr are to establishing or defending an action, the greater the risk that withholding the cvr would threaten trial fairness. if the cvr contains evidence that is relevant and probative but available from other sources, withholding production generally will not interfere with the fact-finding process or put the administration of justice at risk. the burden is on the moving party to establish that the cvr may contain relevant, probative but also necessary evidence, in that it is not obtainable elsewhere. although identifying the necessity component in particular may be challenging without having access to the cvr, the moving party in this instance correctly relied on the board’s report, which included multiple references to data contained on the cvr, to demonstrate its importance to resolving the underlying dispute. [94] the board argues that the test in hyde park, rather than air france, ought to be followed because hyde park better reflects the balancing required under s 28(6)(c). it argues that the balancing done in air france, relied upon by the courts below, “departs from the high threshold for setting aside privilege . . . and debilitates the very privilege enacted by parliament” (af, at para. 55). it says that air france essentially imposes a simple relevance test to outweigh the privilege in the name of the public interest in the administration of justice, which is too low a bar for disclosure. [95] in response, airbus argues that the standards proposed by the board — either a “possibility of a miscarriage of justice” or insufficient evidence to make out a case — do not reflect the correct test, which calls for a weighing exercise. airbus recalls that the statute does not fix a single factor. indeed, it requires that a decision-maker exercise their discretion to balance the public interest in the administration of justice against the privilege attached to the recording. [96] in my view, the board’s characterizations of both air france and hyde park lack nuance contrary to the board’s assertion, air france did not reduce the interest in the administration of justice to a consideration of mere relevance. strathy j. found that the cvr in air france captured communications that were “central to liability” and that the evidence available from the flight crew was not without concern (paras. 116 and 119-20). [97] properly understood, the hyde park test does not stand in substantial opposition to air france in hyde park, gauthier j (as she then was) identified a non-exhaustive list of four factors that would be relevant to assessing whether to set aside the statutory privilege (para. 74) she noted, quite rightly, that the privilege should not be set aside too readily: as it is the case in respect of other statutory privileges which are subject to a similar balancing exercise, the court must give appropriate weight to the privilege and avoid routinely allowing disclosure simply because of the probative value normally attached to audio recordings of events in all cases, the court must consider among other things: (i) the nature and subject-matter of the litigation; (ii) the nature and probative value of the evidence in the particular case and how necessary this evidence is for the proper determination of a core issue before the court; (iii) whether there are other ways of getting this information before the court; (iv) the possibility of a miscarriage of justice. [emphasis added.] [98] gauthier j was right that disclosure should not be routinely authorized simply because audio recordings offer reliable or trustworthy evidence. she was also right to highlight, in items (ii), (iii), and (iv) of her list, that necessity is an essential component of the analysis. while some criticism has been visited upon the “possibility of a miscarriage of justice” factor in the courts below and in air france, in my view, these comments unfairly ignore the inherently prospective “possibility” qualifier in making this statement, gauthier j was not drawing upon the purely criminal law idea of a miscarriage of justice. instead, i understand her to be saying that the risk of judicial error increases when highly relevant, probative and necessary evidence related to a key issue is withheld from the fact-finding process. where evidence is crucial to a central issue in the case, its exclusion on any basis may threaten trial fairness. the more central the evidence, the higher the risk of distorting fact-finding to the point of civil justice being improperly thwarted. similarly, on the facts of air france, strathy j concluded that there was a “real risk” that without disclosure, the parties would be deprived of evidence related to the central issue in the case (para. 138). in practice, the factors and balancing articulated in air france and hyde park are not as discordant as the board suggests. [99] in air france, strathy j also considered the nature of the proceeding, as did the chambers judge here (nssc reasons, at paras. 51-52 and 66; air france, at para. 127) they both concluded that the public interest in the adjudication of class actions, given their potential for broad-based behaviour modification, as well as the high monetary value of the claims, pulled in favour of production. while the concern for the fair adjudication of a class action is legitimate, i would respectfully resist the view that it is relevant to balancing here. the public interest in the administration of justice and a fair trial is not materially different in a class action in a manner that affects weighing under s 28(6)(c). achieving a “fair and efficient resolution” to a dispute is a goal of all civil proceedings, and there is a public interest in the fair and efficient resolution of all disputes. isolating class actions as having heightened significance in the weighing exercise could inappropriately upset the balancing process and devalue the importance parliament has attributed to the privilege. [100] but the chambers judge did not treat this factor as decisive here, nor did strathy j in air france. strathy j described it as “another aspect” distinct from that associated with trial fairness (at para. 127), and the chambers judge drew a similar distinction (para. 52). moreover, in air france, as in this case, a key consideration was the risk to trial fairness that arises when evidence that is necessary to the resolution of the dispute is blocked by the privilege notwithstanding his comments on the importance of behaviour modification by class action, the chambers judge recognized the necessity of the cvr for a fair trial as a matter of negligence law. as he observed, the communication between the flight officers, particularly just before the descent, “is central to liability” (para. 50) his reasoning on the causation issue would not have changed had the representative plaintiffs sought damages for their losses on an individual basis rather than as representatives of a class, nor would this issue have been any less central to liability. the public interest in trial fairness on its own, in both air france and this case, justified the decision to order disclosure as a necessity to resolve the liability issues at trial. what mattered was the fact that the cvr was necessary to the fair prosecution of the civil action, regardless of whether it was pursued on a class basis. the chambers judge’s comments on class actions have not been shown to have had a material effect on the ultimate decision to order production and discovery and thus do not amount to a fatal error. [101] i note, without commenting further, that the nature of the proceeding may be relevant to the final balancing, in that criminal or disciplinary proceedings may engage different interests (see, eg,. dubin report, at pp. 234-35, which stated that the considerations that apply to criminal and disciplinary cases may differ from civil proceedings). there are also additional procedural protections that limit the use of cvr evidence, including a firm prohibition on the use of cvrs in disciplinary proceedings against pilots or proceedings related to the competency of pilots, in addition to other legal proceedings involving, in particular, air traffic controllers (s 28(7)) the chambers judge did not lose sight of this, recalling the prohibition in s 28(7) explicitly in making his order (para. 69). (2) the privilege attached to the on-board recording by virtue of section 28 [102] the court or coroner must decide if, in the circumstances of the case, the public interest in the proper administration of justice outweighs in importance the privilege attached to the recording by virtue of s 28. the board argues that there are two purposes relevant to the importance, for parliament, of the statutory privilege: first, to protect pilot privacy and second, to protect safety, by reducing adverse impacts on disclosure in future investigations. privacy and safety were recognized in the dubin report and the international civil aviation organization’s recommendations, and i accept that these two principles animate the statutory privilege. [103] privacy was a primary concern of the dubin report. it was a key factor behind the recommendation to provide privilege over on-board recordings, as the dubin report recognized the unique invasion of privacy that a cvr can represent to the flight crew in particular (pp. 233-37) i generally agree with strathy j.’s careful analysis of privacy in air france. first, purely personal conversations between pilots immaterial to resolving the civil dispute ought not to be disclosed, and judicial screening should prevent the disclosure of those conversations (air france, at paras. 131-32). sterile cockpit rules, which prevent discussion of personal matters in the cockpit when the plane is below an altitude of 10,000 feet, will also limit the disclosure of purely personal conversations (see nssc reasons, at para. 43). [104] pilots’ general privacy interest must be considered when determining whether to produce a cvr strathy j concluded, in considering general privacy interests, that the publication of a board report that discusses the content of the cvr can be a more serious invasion of a pilot’s privacy than the disclosure of the cvr to parties to litigation (air france, at para. 133). [105] drawing on a broad range of sources, strathy j did recognize that the statutory privilege served an important purpose in supporting pilot privacy and specifically said so at various points in his reasons (see, eg, paras. 71, 112-13 and 130-31). his comment that the concern for pilots’ general interest in privacy is “largely illusory” in para. 133, when read in context, is neither a dismissal nor an erroneous discounting of privacy as a purpose protected by s 28 of the act. instead, strathy j. merely observed that the concern for privacy would already be met because disclosure of purely personal communications, or those made “in agony” prior to a crash, would not be in the public interest he observed, quite rightly, that “judicial vetting of the cvr”, as well as sterile cockpit rules, would bar non-operational communications “in any event” (para. 131). otherwise, he noted, the board would have already disclosed the substance of communications in many instances when it published its report. in that sense, the pilots’ concern for their privacy was, for strathy j., one that could properly be accounted for in the balancing regime established in s 28(6)(c). importantly, too, strathy j rightly recognized that the privacy interests in air france were diminished, as the airline and the pilots did not oppose disclosure on the facts of that case. finally, strathy j was not wrong to say that pilots are unlikely to prize personal privacy over the safety of their passengers. the decision in air france did not, in my view, unfairly discount pilot privacy as a legitimate purpose for which the privilege was enacted. [106] on the second purpose of the privilege, the dubin report recognized investigators’ concerns that disclosure of investigative materials could have negative consequences for witness cooperation in future cases (see pp. 147 and 231) and that disclosure of cvrs to the public could mean the “cause of aviation safety would be prejudiced” (p 235) the international civil aviation organization’s manual on protection of safety information states that when records have been collected for the purpose of conducting an investigation and advancing safety, their disclosure or use for other reasons may “cause persons or organizations to refuse to provide information or be reluctant to cooperate with accident investigation authorities” (s 312). similarly, the affidavit from the board’s representative, mr. laporte, speaks to the importance of the privilege in ensuring that the flight crew is able to communicate freely in the cockpit, despite the continuous recording of their conversations. [107] the board takes this a step further. it argues that the safety implications of disclosure must be taken into account because if disclosure is too routine, pilots may intentionally erase cvr data to make it unavailable to investigators. mr. laporte noted that, in recent years, investigators have observed “a number” of cases where pilots may have erased or overwritten cvr data, although it is unclear whether this was done intentionally (ar, at p 1874, para. 88). the board points to the experience of new zealand, where flight crews may have disabled cvrs in response to a court ruling. [108] this argument should be rejected i agree with the dubin report’s conclusion that it would be “undesirable to create a privilege on the ground that those seeking it would otherwise not obey the law” (p 234). the risk of intentional erasing or sabotage of a cvr cannot legitimately support the statutory privilege. this supposed justification runs counter to the act’s goal of improving transportation safety and is predicated on the implausible and undocumented premise that professional pilots would wilfully put aircraft at risk strathy j correctly dismissed the concern of intentional sabotage as incapable of supporting the privilege (air france, at para. 135). [109] however, safety considerations exist beyond the presence of a risk of sabotage of recording devices. i recognize that there is merit to the pilots’ argument that they may speak less freely if they sense that on-board recordings will be more routinely disclosed. this is what some have referred to as a “chilling effect” associated with disclosure but this consideration should not be overemphasized in another context, this court noted that it is “very easy to exaggerate [the] importance” of the risk to candour that disclosure may pose (carey v. ontario, [1986] 2 scr 637, at p 657). in that case, la forest j observed that, while communications may be better conducted in private, there is doubt that “the candidness of confidential communications would be measurably affected by the off-chance that some communication might be required to be produced for the purposes of litigation” (p 657). i note, too, that “assurance that disclosure will be ordered only where clearly necessary and then only to the extent necessary” may also assist in ensuring that pilots feel less inhibited from speaking freely in the cockpit (see m (a.) v. ryan, [1997] 1 scr 157, at para. 35, in the context of a case-by-case privilege). i do not take strathy j.’s statements at paras. 135-36, relied upon by the chambers judge, as rejecting aviation safety and its relevance as a factor in the analysis. instead, strathy j was properly relying upon the dubin report when he concluded that there was no evidentiary basis for the risk of sabotage of the cvr (paras. 135-36). the chambers judge’s reliance on these portions of air france was not an error when his reasons are read as a whole, it is plain that the chambers judge recognized the importance of aviation safety to the statutory privilege and the importance of considering the adverse impact that the cvr’s release might have on aviation safety (see, eg,. air france, at paras. 80, 129 and 138(4)). (3) balancing the interests [110] as stated in the dubin report, if cvrs were unobtainable and absolutely privileged, an injured or deceased passenger could be “deprived of the only evidence available with respect to the cause of the accident”, which would “decide [the matter], once and for all, against the public interest in the administration of justice” (p 234). although the statutory privilege protects important interests and advances transportation safety, s 28(6)(c) recognizes that, in some circumstances, this privilege must give way in order to ensure that courts can make findings of fact and deliver justice for litigants. indeed, by setting up a balancing mechanism, parliament signalled its intention that, sometimes, the truth-seeking function of civil proceedings will take precedence over the privilege. parliament could have chosen an absolute privilege, but it preferred a discretionary one. [111] the ultimate balancing requires the court or coroner to identify the relevant factors and decide whether, in light of all of the circumstances, the public interest in the administration of justice commands production and discovery of the cvr, notwithstanding the weight accorded to the privilege by parliament. when measuring the public interest in the administration of justice, the decision-maker should consider the recording’s relevance, probative value and necessity to resolving the issues in dispute as factors that point to the importance of the recording to a fair trial. on the privilege side of the scale, the decision-maker should consider the effect of release on pilot privacy and on transportation safety, as fostered by free communications in the cockpit. air france and hyde park correctly identified most of these factors as relevant to the balancing exercise. [112] all parties recognize that the test for production is not a simple relevance test. care should be taken to not order production merely because the cvr would be helpful and provide complete evidence, something that gauthier j in hyde park rightly brought to light (para. 74). as the acpa notes, testimony from the pilots will often have gaps. that is the nature of memory and live testimony. a court must consider not only the existence or number of gaps in the evidence but also the significance of the gaps in relation to the facts and legal issues in dispute other ways of filling gaps, including by refreshing pilots’ memory using the board’s report or through witness statements, should also be considered (see laporte affidavit, ar, at p 1877, para. 99). a party seeking to set aside the statutory privilege must undertake reasonable measures to obtain the necessary information from other non-privileged sources a similar idea is expressed in the journalistic source privilege: disclosure is only possible where the “information or document cannot be produced in evidence by any other reasonable means” (cea, s 39.1(7)(a); see also national post, at para. 66, on the “alternate sources” principle). [113] as provided in s 28(6)(c), the nature and scope of a production order can also include conditions on disclosure that limit the adverse effects on the policy pursued by parliament in establishing the privilege the decision-maker may impose the restrictions or conditions it deems appropriate to preserve pilot privacy and to inhibit free communications in the cockpit as little as possible. for example, a decision-maker may choose to redact irrelevant material recorded on a cvr that could trench on privacy if disclosed, limit the persons to whom disclosure is made, require undertakings from those with access to the recording, or require the recording’s destruction once the legal proceedings have ended, as the chambers judge did in this case (duncan j.’s order, december 18, 2019, reproduced in ar, at pp. 25-28). other restrictions may also be tailored to the circumstances of the case to protect the interests of pilots and transportation safety. [114] as the decision to order or refuse production is a discretionary one, the chambers judge’s conclusion is entitled to deference, insofar as the proper test and the relevant factors to be weighed were identified and applied in an appropriate manner. importantly, it is not enough to state the test and the conclusion without undertaking a fact-driven weighing exercise, as contemplated by the discretionary mechanism in s 28(6)(c). when the chambers judge’s reasons are read as a whole, it is evident that he applied the correct test by properly identifying the two competing interests and how they are relevant on the facts of this case, and weighing the competing interests against each other importantly, he considered all of the evidence supporting the statutory privilege, including affidavit evidence provided by the board and the acpa. [115] the board argues that the chambers judge placed too much weight on relevance and reliability and did not consider whether there were other ways that the parties could obtain the evidence. i disagree. the chambers judge’s analysis centred on the necessity of the recording to the resolution of the dispute. in coming to the view that disclosure was necessary to fill the evidentiary gaps, he plainly understood that the relevance and reliability of the evidence that the cvr might provide was not enough. the importance of necessity to the analysis was recognized in hyde park, a case the board contends was correctly decided, which considered the evidence’s “necessity to determine a core issue” and “other ways of getting the information before the [c]ourt” as key factors (af, at paras. 81-82; see also hyde park, at para. 74). [116] respectfully, it is best to acknowledge, as airbus did at the hearing in this court, that the chambers judge’s reference to information being important to having a “complete understanding of the crew’s awareness”, in para. 67 of his reasons, is mistaken. it is not a useful description of the evidence required by the component of the test that relates to the public interest in the administration of justice. a civil trial will rarely have evidence adduced that provides a “complete understanding” of a matter in dispute and, given the standard of proof required in civil trials, this cannot be the measure under s 28(6)(c). [117] but the judge did not order the production of the cvr to achieve a “complete understanding” of the pilots’ role in the accident. as a result, he did not err in a material way by considering an irrelevant factor. instead, he rightly said that the production of the cvr was “necessary” (para. 49) and that the cvr “represents the only way” to fill the gaps in the pilots’ discovery evidence (para. 48) had completeness been the judge’s true measure for disclosure, he would have had no need to consider whether the cvr was necessary to resolve the dispute. [118] thus, insofar as the chambers judge may have misspoken in alluding to evidence that provides a “complete understanding” of a matter in dispute, this was not the test he applied in deciding to make the order. his conclusion that the disclosure of the cvr was necessary in order to fill the gaps in the evidence that were central to liability was plainly open to him. [119] before the chambers judge, airbus prepared a chart in which it identified a number of matters that the flight crew could not remember about the events leading to the crash, including whether they had received weather updates or if they had discussed landing on a different runway or diverting the flight after receiving reports that visibility had decreased. airbus also noted that the board relied on audio captured by the cvr in its own report and that this evidence was otherwise unobtainable. insight into the pilots’ decision making during landing is, of course, important to resolving the question of whether they operated the aircraft with due care and skill. [120] the chambers judge considered the board’s findings in its report, in particular the flight officers’ “perceptions, observations, considerations and decision making” in electing to land how and where they did (para. 27) on the basis of his review of the cvr, the chambers judge wrote that “it [was] evident” that the board had taken information from the flight officers’ communications when it reported on the causal factors of the accident (para. 30; see also para. 46). he found that the evidence was not available from other sources for the purposes of the civil action (para. 48). this was the basis for his decision that the cvr, used by the board in its report, was not just relevant and reliable evidence but was necessary to determining the causation and related issues in the action for civil liability (para. 49) after having considered the pleadings, evidence and submissions, the chambers judge concluded that the cvr was the only way to fill important gaps. [121] the connection the chambers judge made between the findings in the report, based in part on the cvr, and the issues at stake in the civil action was again open to him. there is a possible overlap between the issues of causation germane to the findings in the report and causation as an element of the cause of action in the civil suit. as noted above, the possibility of such an overlap is recognized in s 7(2) of the act for the chambers judge, the cvr was necessary to resolving the civil action because of the failings in the pilots’ recollections of the descent. plainly, the chambers judge’s chain of reasoning was based on his understanding of all the evidence, the submissions of the parties, his in camera review of the cvr and the board’s use of it in the report. his decision to order disclosure deserves deference on appeal. [122] finally, the chambers judge considered the affidavit evidence provided by the board and the acpa relating to the public interest in upholding the privilege, including privacy interests and the potential chilling effect that could occur if production were ordered too readily (nssc reasons, at paras. 34-35) he acknowledged that pilot privacy and encouraging free communications in the cockpit were the two purposes behind the privilege (para. 54, quoting air france, at para. 130). the chambers judge was also alive to important differences between air france and this case, which affected the importance of the privilege. for example, unlike in air france, the flight crew here opposed the cvr’s release (paras. 57-58). in the end, after considering all of the evidence, he found that placing strict conditions on the release of the cvr would properly protect pilot privacy, as he was entitled to do (para. 69). in doing so, he expressed agreement with strathy j.’s conclusion that, notwithstanding the privacy and safety concerns animating the privilege, disclosure of the cvr “in this case” would not have a detrimental effect on either privacy or safety (paras. 54-55, quoting air france, at para. 135). he concluded by finding that production in this case would not erode the privilege and that court oversight over the production would “hono[ur] the privilege to the extent that is necessary” (para. 60). thus, the chambers judge did not fail to consider a relevant factor, nor did he err in his balancing by assigning no weight to a relevant factor ultimately, he considered both purposes behind the privilege, weighed those purposes against the public interest in the administration of justice, and concluded that parliament’s goals would not be unduly harmed by disclosure in this case. [123] the overall weighing of the factors by the chambers judge was fact-driven and discretionary. based on the evidence and the strength of his findings of fact, he was entitled to conclude that limited production should be ordered others might have balanced differently by assigning more weight to some of the factors and less to others in the circumstances. but absent an error of law, a palpable and overriding error of fact or proof that discretion has been abused, the chambers judge’s balancing should not be disturbed. no basis for intervention has been shown. vi conclusion [124] the appeal is dismissed. the appellant did not seek costs and asked that no costs be awarded against it. the class action plaintiffs seek costs, as they note that the board’s appeals have “delayed the prosecution of the class action for over two years” (rf, at para. 141). airbus and the halifax international airport authority also request costs. the remaining respondents either seek no costs or take no position on costs. [125] i acknowledge that appeals to the court of appeal and this court, initiated by the board, may have delayed the prosecution of the underlying class action. however, all parties in this dispute have a stake in safe air transportation; they share a stake in the public interest in the administration of justice and the public interest concerns underlying the statutory privilege the board, in bringing appeals of the chambers judge’s decision, sought legitimate clarification on how these shared public interests must be balanced. in such circumstances, i would thus not order costs against it in this court or disturb the court of appeal’s decision to award no costs. that said, i would not interfere with the discretion the chambers judge exercised to award costs as he did at first instance. the reasons of côté and brown jj. were delivered by côté j — i. overview [126] i have had the benefit of reading the reasons of my colleague kasirer j. as my colleague outlines, there are two principal issues in this appeal, both of which involve the interpretation of the canadian transportation accident investigation and safety board act, sc 1989, c 3 (the “act”). the first issue is procedural in nature. it relates to whether s 28(6)(b) of the act entitles the transportation safety board of canada (the “board”) to make submissions in the absence of the public and the other parties. the second issue is substantive in nature. it relates to whether the chambers judge erred in his articulation and application of the legal test when he ordered production of the contents of the privileged on-board cockpit voice recorder (the “cvr”) pursuant to s 28(6)(c) of the act. [127] with respect to the procedural issue, i disagree with my colleague’s conclusion that the board’s request to make submissions in the absence of the public and the other parties is, in substance, a request to make ex parte submissions. in my view, the board’s request to make submissions in the absence of the public and the other parties is more accurately characterized as a request to make submissions in camera (“à huis clos” in french) moreover, i am of the view that a textual and purposive interpretation of s 28(6)(b) indicates that the board has a statutory right to make submissions in camera. in order to uphold the board’s statutory duty to protect the privilege attached to the cvr in a manner that preserved the board’s right to make meaningful submissions, the chambers judge should have permitted it to make its submissions in camera. [128] with respect to the substantive issue, my colleague and i part company on two main points. first, i agree with much of what my colleague says about the test for production under s 28(6)(c) of the act. however, i disagree with his application of the standard of review. even on my colleague’s generous reading, the chambers judge’s reasons disclose numerous errors of law. his discretionary decision to order production of the cvr is fundamentally tainted by these errors and is owed no deference. i am particularly concerned that by endorsing the chambers judge’s decision, my colleague is undermining the more rigorous and nuanced test he sets out. second, my colleague attempts to get around various errors of law by relying heavily on the chambers judge’s findings of fact by doing so, he appears to conduct the discretionary balancing of considerations himself however, this court is not in a position to conduct the balancing exercise required to order disclosure under s 28(6)(c): the cvr is not part of the record and no member of this court has listened to it or read the transcript of its contents. in the circumstances of this case, only a decision maker who has examined the contents of the cvr is in the position to weigh the relevant factors appropriately. [129] therefore, and with respect, i cannot agree with parts of my colleague’s reasons and with his disposition of this appeal for the reasons that follow, i would allow the appeal and remit the matter to the supreme court of nova scotia. ii analysis a can the board make submissions without the public and the other parties present? [130] section 28(6)(b) of the act states that where a request for the production and discovery of an on-board recording is made, “the court or coroner shall . . in camera, examine the on-board recording and give the board a reasonable opportunity to make representations with respect thereto”. the board submits that the expression “in camera”, followed by a comma, is intended to qualify all the words that follow. according to the board, the court shall (i) examine the on-board recording in camera; and (ii) provide the board with a reasonable opportunity to make representations with respect to the on-board recording in camera. [131] in the lower courts, the board framed its request using the words “ex parte” rather than “in camera”. in this court, however, the board altered its language, arguing that it has a statutory right to make in camera submissions despite this change in language, the board has consistently sought the same outcome: it wants to make, at least in part, submissions in the absence of the other parties and the public. in other words, it wants, to the extent necessary, to make private and confidential submissions (transcript, at pp. 37-38). [132] contrary to my colleague’s conclusion, i agree that the board is properly seeking to make in camera, rather than ex parte, submissions in ruby v canada (solicitor general), 2002 scc 75, [2002] 4 scr 3, this court explained that “[e]x parte, in a legal sense, means a proceeding, or a procedural step, that is taken or granted at the instance of and for the benefit of one party only, without notice to or argument by any adverse party” (para. 25 (emphasis added)). ex parte proceedings are therefore distinct from in camera proceedings. some proceedings, by their nature, must be both ex parte and in camera — that is, they must be conducted in private and without notice to or submissions by the adverse party. however, ex parte proceedings need not be held in camera, as “ex parte submissions are often made in open court” and “an order will still be considered ex parte where the other party happens to be present at the hearing but does not make submissions” (ruby, at para. 26). [133] i respectfully disagree with my colleague’s conclusion (at para. 60) that the board’s request to make its submissions in the absence of the public and the other parties is, in substance, a request to make ex parte submissions. in my view, given that the board agreed to provide notice to the other parties as well as to provide them with a non-privileged summary of its submissions, its request to make its submissions in the absence of the public and the other parties cannot be characterized as a request to make ex parte submissions; rather, it is more properly characterized as a request to make in camera submissions my colleague emphasizes that parliament could have used the term “ex parte”, as it did in s 19(3) of the act, but that it chose not to do so. with respect, the use of the term “ex parte” in s 19(3) of the act is consistent with my definition of “ex parte”, as this section relates to an ex parte application — that is, one made without notice and without submissions from the adverse party. accordingly, had parliament used the phrase “ex parte” in s 28(6)(b), as my colleague implies that it could have done, then the board would either not be required to provide notice of its submissions or the adverse parties would not be permitted to make arguments related to the production of the cvr. [134] as well, i agree with the board’s statutory interpretation argument. in my view, a textual and purposive interpretation of s 28(6)(b) leads to the conclusion that the board is entitled to make its submissions in camera — that is, in the absence of the public and the other parties. [135] for the reasons set out below, i agree with the board’s submission that the expression “in camera”, at the beginning of the provision, followed by a comma, means that “in camera” qualifies all of the words that follow. therefore, both the examination of the cvr by the court as well as the board’s “reasonable opportunity” to make representations concerning the cvr are to be in camera. [136] first, the presence or absence of a comma may indicate whether an adjective or qualifier is intended to apply only to the nearest word or all the words that follow it or precede it, as the case may be. as professor ruth sullivan explains, [a] comma before the qualifying words is sometimes taken to indicate that they are meant to apply to all antecedents while the absence of a comma indicates that they are meant to apply to the last antecedent alone. (the construction of statutes (7th ed. 2022), at p 463) [137] the case re associated commercial protectors ltd. and mason (1970), 13 dlr (3d) 643 (man qb), aff’d (1970), 16 dlr (3d) 478 (ca), provides an example of how the above principle was relied upon to interpret a statutory provision, s 78 of manitoba’s consumer protection act, sm 1969 (2nd sess.), c 4: 78(1) the director may refuse to grant a licence as a vendor, direct seller, or collection agent (a) to any person who has been convicted of any offence against the criminal code (canada) or against this act, or of any other offence committed in canada, that, in the opinion of the director, involves a dishonest act or intent on the part of the offender; relying on punctuation to resolve the ambiguity in the provision, nitikman j stated: i take the view that the concluding words “involves a dishonest act or intent on the part of the offender” qualify all the offences mentioned in the clause and not merely the last-mentioned category “any other offence committed in canada”, because if it were not so then a comma would not be required after the words “committed in canada”. [p 644] [138] put differently, with some of the irrelevant words omitted, the section without the comma would read as follows: . . who has been convicted of any offence against the criminal code (canada) or against this act, or of any other offence committed in canada that involves a dishonest act or intent . [139] this change shows the relevance of the comma once the comma is omitted, the words “involves a dishonest act or intent on the part of the offender” would apply only to the phrase “any other offence committed in canada” and not to offences in the criminal code or the consumer protection act the same reasoning can be followed in the case at bar. [140] in s 28(6)(b) of the act, the comma following the expression “in camera” qualifies the words subsequent to it. “in camera” applies to everything after the comma because of the comma. by contrast, when the comma is omitted, s 28(6)(b) reads as follows: in camera examine the on-board recording and give the board a reasonable opportunity to make representations with respect thereto; without the comma, “in camera” applies only to the word “examine”. this, however, lacks grammatical sense. one does not “in camera examine” something. it is therefore plainly obvious that “in camera”, as a qualifier, only makes sense when followed by a comma. had parliament intended for “in camera” to apply only to “examine”, the latin expression would follow the term “examine” — “examine in camera”. [141] second, the structural difference between the former s 34(1) of the canadian aviation safety board act, rsc 1985, c. c-12 (“casb act”), and s 28(6)(b) of the act is relevant in discerning legislative intent. under s 34(1) of the casb act, the decision maker was required to (b) in camera, examine the cockpit voice recording, and (c) give the board a reasonable opportunity to make representations with respect thereto . by comparison, s 28(6)(b) of the act reads as follows: (b) in camera, examine the on-board recording and give the board a reasonable opportunity to make representations with respect thereto; [142] this structural change should not be overlooked. as my colleague notes, s 34(1) of the casb act separated the requirements now set out in s 28(6)(b) of the act into two paragraphs, “thereby indicating that ‘in camera’ in the english text only applied to the decision-maker’s examination of the recording” (para. 66). on that point, he is plainly right; the words “in camera” could not apply to a paragraph which they were not a part of. however, drawing on extrinsic evidence, my colleague concludes that “[t]he legislative history supports the respondents’ interpretation of s 28(6)(b)” (para. 66). [143] with respect, the problem with this conclusion is that it disregards the text of s 28(6)(b) as enacted. while it is true that the words “in camera” in s 34(1)(b) of the casb act applied only to the decision maker’s examination of the recording, the text of the current provision has changed significantly. as previously noted, former paras. (b) and (c) were combined, and the comma after the word “recording” was removed, thereby bringing the phrase “opportunity to make representations” within the scope of the “in camera” qualifier it follows that any ambiguity under the former provision has now been resolved by collapsing paragraphs (b) and (c) and by removing the comma after “recording”. in my view, all of this rather indicates that the english version of the text has one meaning, and only one meaning, contrary to the ambiguity which my colleague nevertheless seems to detect (para. 73). [144] another problem that arises from my colleague’s argument is that it conflicts rather strongly, given the structural change and removal of the comma, with the presumption that changes to the law are purposeful as laskin j explained in bathurst paper ltd. v. minister of municipal affairs of new brunswick, [1972] scr. 471, the presumption must be that parliament intended to bring about some change in the manner of the law’s application: there is another consideration that is equally telling legislative changes may reasonably be viewed as purposive, unless there is internal or admissible external evidence to show that only language polishing was intended. [pp. 477-78] [145] it follows that meaning ought to be given to parliament’s choice of combining paras. (b) and (c) in s 28(6) of the act. in this instance, the only plausible interpretation is that “in camera” was intended to apply both to the examination of the recording and to the opportunity to make representations. [146] readily citing and deferring to the observations of transport canada, my colleague concludes that the presumption of purposeful change is displaced in this case (para. 67). in my respectful view, the legislative history surrounding the enactment of s 28(6) cannot trump the plain meaning of the text the law, as duly enacted by parliament, is the law. it does not matter what transport canada said; what matters is what parliament did. here, parliament clearly made a substantive change to the law, as revealed by the text of the provision. put simply, what someone, at some time, says about the law is not the law. [147] i acknowledge that the french version of the provision has a fundamentally different structure than the english version. the relevant portion of the french version provides as follows: (6) par dérogation aux autres dispositions du présent article, le tribunal ou le coroner qui, dans le cours de procédures devant lui, est saisi d’une demande de production et d’examen d’un enregistrement de bord examine celui-ci à huis clos et donne au bureau la possibilité de présenter des observations à ce sujet après lui avoir transmis un avis de la demande, dans le cas où celui-ci n’est pas partie aux procédures. [148] in my view, the text of the english version indicates that submissions are to be made in camera, whereas the text of the french version is silent on the nature of the board’s submissions my colleague’s understanding of the french version, however, may be accepted, and it may be readily acknowledged that the french version has one meaning and the english version another. in any case, there is a discordance between the two versions, which justifies having recourse to the purposive approach rather than looking for a shared meaning that is simply absent. [149] my colleague concludes that, even if there is a true disparity between the two provisions, their “shared meaning aligns with the unambiguous french text” (para. 72). with respect, even if the shared meaning aligns with the french text, the analysis does not end there. as bastarache j instructed in r v. daoust, 2004 scc 6, [2004] 1 scr 217, the next step is to “determine whether the common or dominant meaning is, according to the ordinary rules of statutory interpretation, consistent with parliament’s intent” (para. 30) as i will explain below, only the english version is consistent with a purposive interpretation of the provision. for this reason, it should be preferred. [150] my colleague recognizes that “[t]he purpose and scheme of the act suggest that, notwithstanding the absence of a general rule allowing for such submissions, there must be a way for the board to make representations about the content of a recording without defeating the privilege entirely” (para. 75). yet, despite recognizing that the broader meaning of the provision is supported by the purpose and scheme of the act, he rejects that interpretation in favour of the narrower one with respect, i see no principled reason for presuming that the narrower version is the clearest expression of legislative intent when that interpretation is refuted by a purposive analysis. [151] a purposive interpretation of s 28(6)(b) supports the board’s position that it has a right, to the extent necessary, to make in camera submissions about the contents of the cvr. pursuant to s 28(6)(b), the board must be provided with a “reasonable opportunity to make representations” regarding the request for production of the cvr. in my view, the board’s right to make reasonable representations must be interpreted in light of the board’s statutory object as well as parliament’s decision to create a statutory privilege. [152] first, as outlined in s 7(1) of the act, the object of the board is to advance transportation safety by conducting independent investigations, identifying safety deficiencies, making recommendations, and reporting publicly on its investigations. the cvr is used in the course of the board’s investigation, and it is privileged to protect the privacy of pilots and to aid the board in fulfilling its mandate. moreover, the board has a statutory obligation to protect and maintain the privilege, as it is prevented from knowingly communicating the contents of the cvr or permitting them to be communicated to any person (s 28(2)(a)). [153] second, parliament’s choice to create a statutory privilege over the cvr must be given effect. if the board is limited to open-court submissions, it cannot go into any detail about the contents of the cvr without risking breaching the privilege it is duty-bound to uphold the board is uniquely positioned to assist the court in determining whether, pursuant to s 28(6)(c) of the act, “the public interest in the proper administration of justice outweighs in importance the privilege attached to the on-board recording”. the board has technical expertise in transportation safety and is the only entity (besides the court) in possession of the cvr. the board is therefore uniquely positioned to assist the court in understanding the contents of the cvr as well as identifying other, non-privileged sources that may duplicate important information in the cvr. [154] in conclusion, to the extent that it is necessary to protect the privilege, i agree with the board that it has a right to make submissions in camera such an interpretation furthers the object of the act and helps to protect the privilege, ensuring that it yields only when it is truly in the public interest to do so. [155] in any event, i note that even on my colleague’s interpretation, the court, by necessary implication, retains the discretion to permit the board to make submissions in the absence of the other parties. in my view, given the board’s expertise and statutory obligation to protect the privilege, sufficient weight must be given to its request to make private or confidential submissions. [156] it follows that the chambers judge erred by refusing to permit the board to make submissions in camera. b. test for production under section 28(6)(c) (1) the chambers judge’s reasons disclose legal errors and are owed no deference [157] the test for production under s 28(6)(c) of the act requires the court to assess whether “the public interest in the proper administration of justice outweighs in importance the privilege attached to the on-board recording by virtue of this section”. there are two sides to the scale that must be assessed and weighed: (i) the public interest in the proper administration of justice; and (ii) the importance of the statutory privilege attached to the cvr. this weighing — and the corresponding decision about whether to order production of the cvr — is discretionary. [158] with respect, i disagree with my colleague’s assertion that the test for production of the cvr as articulated in société air france v. greater toronto airports authority (2009), 85 cpc (6th) 334 (ont scj), aff’d on this point 2010 onca 598, 324 dlr (4th) 567, “does not stand in substantial opposition to” (para. 97) the test as articulated in wappen-reederei gmbh & co. kg v. hyde park (the), 2006 fc 150, [2006] 4 fcr 272. the test as articulated in air france, and as adopted by the chambers judge in this case, places the wrong weights on both sides of the scale. on the side relating to the public interest in the administration of justice, air france overemphasizes irrelevant factors, such as the existence of a class action, thereby inappropriately inflating the need to ensure that the evidence before the court “is as complete and reliable as possible” (air france, at para. 127). on the other side of the scale, regarding the importance of the privilege, air france diminishes the privacy and safety goals that animate the privilege conferred by parliament, thereby eviscerating the privilege. in my view, air france effectively reduces the test for production of the cvr to a consideration of relevance and reliability with respect, much more is required. [159] the cvr will almost always provide a more reliable account of what the pilots said than the pilots’ own memory of the cockpit discussions by recording real-time events in the cockpit, the cvr provides a contemporaneous recording of the cockpit discussions as well as other sounds captured by it similarly, in litigation relating to an aviation accident, the cvr will almost always — if not always — be relevant to various issues in the litigation. [160] as such, a party seeking production of the cvr must establish more than relevance and reliability indeed, requiring only that relevance and reliability be established — without otherwise requiring proof that production of the cvr is necessary to the resolution of a core issue in the litigation — would be fundamentally inconsistent with the creation of a privilege in the first place: “unlike most other rules of exclusion, privilege rules are not designed to facilitate the truth-finding process. they operate where there is an overriding public policy interest in excluding relevant, reliable evidence . . .” (d. m. paciocco, p. paciocco and l. stuesser, the law of evidence (8th ed 2020), at p 287) i accept that parliament created only a partial privilege that, when necessary, must yield to the public interest in the administration of justice. however, in my view, in order for the public interest to outweigh the privilege, much more is required than mere relevance and reliability. [161] accordingly, when considering the side of the scale relating to the public interest in the administration of justice, the court should focus on “the nature and probative value of the evidence in the particular case and how necessary this evidence is for the proper determination of a core issue before the [c]ourt” (hyde park, at para. 74). conversely, when balancing the importance of the privilege, the court should “give appropriate weight to the privilege”, including both the privacy and the safety considerations that animate the privilege, in order to “avoid routinely allowing disclosure simply because of the probative value normally attached to audio recordings of events” (hyde park, at para. 74). [162] this was not the test that the chambers judge applied. he therefore erred in law and his decision to order production of the cvr is owed no deference. it is trite law that deference is generally owed to discretionary decisions however, appellate courts do not blindly adopt a deferential posture: deference is owed when the first instance judge has considered and weighed all relevant considerations and where the exercise of discretion is not based on an erroneous principle (canada (attorney general) v. fontaine, 2017 scc 47, [2017] 2 scr 205, at para. 36). no deference is owed when the judge errs in principle, considers irrelevant factors, or fails to consider relevant factors. these are errors of law that are reviewed on a correctness standard (housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at para. 27). [163] although i largely agree with my colleague’s description of the standard of review, i cannot endorse his application of it. with respect, the chambers judge’s reasons, which closely follow the law as articulated in air france, illustrate that he erred when considering both sides of the scale. the chambers judge applied the wrong test, as he effectively reduced the test for production to a test of relevance and reliability to borrow my colleague’s apt description of the standard of review, the chambers judge put the “wrong weights on the scales” his balancing is therefore “inherently flawed” (para. 41) given the legal errors, the chambers judge’s discretionary decision to order production of the cvr is owed no deference. (a) public interest in the administration of justice [164] on the public interest side of the scale, the chambers judge considered irrelevant factors. the chambers judge based his analysis on a specific consideration of the policies and objectives of class actions. as my colleague correctly notes, the public interest in the administration of justice is the same in class actions as it is in other civil proceedings indeed, i completely agree with my colleague that “[i]solating class actions as having heightened significance in the weighing exercise could inappropriately upset the balancing process and devalue the importance parliament has attributed to the privilege” (para. 99). yet, this is exactly what the chambers judge did. he took into account the behaviour modification goal of class actions when considering the public interest in the administration of justice by doing so, he incorrectly considered an irrelevant factor, adding undue weight to the public interest side of the scale i find that the chambers judge’s improper statement of the law amounts to a reviewable error. [165] the standard of review that applies when a lower court considers irrelevant or erroneous factors is clearly stated in para. 35 of housen: stated differently, the lower courts committed an error in law by finding that sub-delegation was a factor identifying a person who is part of the “directing mind” of a company, when legal factor characterizing a “directing mind” is in fact “the capacity to exercise decision-making authority on matters of corporate policy” this mischaracterization of the proper legal test (the legal requirements to be a “directing mind”) infected or tainted the lower courts’ factual conclusion that captain kelch was part of the directing mind as this erroneous finding can be traced to an error in law, less deference was required and the applicable standard was one of correctness. [emphasis added.] the correct [166] my colleague suggests that an incorrect legal finding must be “decisive” to the overall outcome in order to taint a discretionary decision (para. 100). i respectfully disagree with this formulation of the inquiry the exercise of judicial discretion is governed by “legal criteria,” and consequently, “their definition as well as a failure to apply them or a misapplication of them raise questions of law which are subject to appellate review” (british columbia (minister of forests) v. okanagan indian band, 2003 scc 71, [2003] 3 scr 371, at para. 43). be it as it may, if a judge considers an irrelevant factor and gives it any weight whatsoever, he or she has effectively applied the wrong legal test, and any conclusion that follows is inherently flawed. although i acknowledge that, in principle, a judge may misspeak and name a factor without considering it per se, thereby not tainting the overall conclusion, i do not believe this is what happened in this case. [167] if my understanding of my colleague’s reasons is accurate, he rejects the idea that the chambers judge’s ultimate factual conclusion can be traced to his incorrect legal finding my colleague writes that “[n]otwithstanding his comments on the importance of behavior modification by class action, the chambers judge recognized the necessity of the cvr for a fair trial as a matter of negligence law” (para. 100). as a result, he concludes that the chambers judge’s consideration of class actions (based on air france, at para. 127) was not “decisive” (para. 100). in other words, he states that consideration of this factor did not have “a material effect on the ultimate decision to order production and discovery and thus do[es] not amount to a fatal error” (para. 100). [168] i respectfully disagree even applying my colleague’s test of “decisiveness”, i would still find that the judge erred. this factor had a material impact on the ultimate result and to conclude otherwise ignores that the chambers judge effectively said so himself. indeed, he relied heavily on the decision of strathy j (as he then was) in air france, as revealed by the extensive and numerous excerpts he cites from that case. the chambers judge quoted the following passage from air france: there is another aspect of the public interest in the administration of justice that is particularly applicable to class proceedings litigation such as this. behaviour modification is an important goal of class actions. just as the [board] serves an important function in exposing shortcomings in the transportation system and making recommendations to correct them, so too the class action identifies the causes of a mass wrong and encourages those responsible to modify their behaviour. it seems to me that there is a public interest in ensuring that the information available to the court, in the performance of this important responsibility, is as complete and reliable as possible. [emphasis added.] (2019 nssc 339, 45 cpc (8th) 124, at para. 51, quoting air france, at para. 127.) [169] the chambers judge “accept[ed] this as a correct statement of law and principle relating to the public interest” (chambers judge’s reasons, at para. 52). moreover, when subsequently summarizing his rationale for finding that the public interest outweighed the privilege, the chambers judge reiterated the behaviour modification objective of class actions, claiming that “[t]his too provides a public interest rationale for transparency in the litigation process” (para. 66). [170] in my view, the judge wholeheartedly endorsed the above passage from air france and relied upon it not once but twice in his balancing exercise. this, in turn, added undue weight to the public interest side of the scale and tainted his overall conclusion. in this context, if the chambers judge explicitly says that an irrelevant factor “appl[ies] to the current circumstances” (para. 52), what more is needed for his factual conclusion to be traceable to this incorrect legal finding? the inescapable conclusion is that his mischaracterization of the legal test tainted his overall balancing exercise. correctness should therefore prevail. [171] with regard to the public interest in the administration of justice, my colleague states at para. 112 of his reasons that “[c]are should be taken to not order production merely because the cvr would be helpful and provide complete evidence”. once again, i agree with him. [172] however, the chambers judge did not adhere to this approach to the contrary, he wholly endorsed the law as stated in air france, which emphasized that the information available to the court for determining liability in a class action should be “as complete and reliable as possible” (para. 51, quoting air france, at para. 127). later in his reasons, the chambers judge again stated that disclosure of the cvr was needed to have “a complete understanding of the crew’s awareness and response to factors that were significant to the decision to land the aircraft in the conditions existing at that time” (para. 67 (emphasis added)). thus, rather than taking care not to order production simply because the cvr would provide complete evidence, the chambers judge explicitly ordered production for this very reason. [173] my colleague attempts to downplay these errors, stating that when the reasons are read as a whole, it is evident that the chambers judge applied the correct test (kasirer j.’s reasons, at para. 114). with respect, there is no basis to conclude, as my colleague does, that the chambers judge misspoke on two separate occasions. ultimately, the chambers judge’s reasons disclose multiple legal errors in his discussion of the public interest in the administration of justice these errors improperly tipped the scales in favour of disclosure. (b) importance of the privilege — privacy and safety [174] on the side of the scale relating to the importance of the privilege, again, the chambers judge’s reasons disclose multiple errors. i agree with my colleague that the protection of privacy and the protection of safety are the two principles that animate the statutory privilege. however, i respectfully disagree with my colleague’s reading of air france regarding these principles. (i) privacy [175] my colleague states, correctly in my view, that the publication of a report by the board does not mean that the concern for pilot privacy is “largely illusory” when the court is considering whether the cvr should be released under s 28(6)(c). however, in air france, strathy j came to the opposite conclusion, stating that the concern for pilot privacy was “largely illusory” or “generally illusory” in light of the fact that a summary of the pilots’ conversations may have been disclosed in the board’s publicly available report (air france, at para. 133). to be clear, strathy j was of the view that judicial vetting of the cvr and sterile cockpit rules already addressed pilot privacy concerns according to his reasoning then, there is no need to account for privacy concerns in the balancing test given that those concerns are addressed by other mechanisms. with respect, i say that is not the law. nevertheless, the chambers judge in this case “adopted chief justice strathy’s reasons to reject the suggestion that privacy interests will be inappropriately invaded” (chambers judge’s reasons, at para. 59), writing that he “could not state this better” (para. 55). [176] this is an error of law. i agree with my colleague that the concern for pilot privacy does not become “largely illusory” simply because the board releases a report that may document in some manner what the pilots said. however, this more nuanced understanding of privacy was not adopted in air france or by the chambers judge in this case in my respectful view, my colleague’s discussion overlooks what the chambers judge actually stated, as his statement of the law on the importance of privacy is manifestly inconsistent with my colleague’s view of the law. (ii) safety [177] with respect to safety, i once again agree with my colleague’s statement of the law. as my colleague notes, the report of the commission of inquiry on aviation safety (1981) recognized “investigators’ concerns that disclosure of investigative materials could have negative consequences for witness cooperation in future cases . and that disclosure of cvrs to the public could mean the ‘cause of aviation safety would be prejudiced’” (para. 106 (citations omitted)). there is therefore “merit to the pilots’ argument that they may speak less freely if they sense that on-board recordings will be more routinely disclosed” (kasirer j.’s reasons, at para. 109). i similarly agree that concerns about pilots intentionally erasing the cvr cannot legitimately support the statutory privilege (kasirer j.’s reasons, at para. 108). [178] yet, and once again with respect, this is not the law as articulated in air france or by the chambers judge in this case. indeed, it is worthwhile to quote the exact passage from air france that was wholly “endorse[d]” by the chambers judge (chambers judge’s reasons, at para. 55). the judge quoted the following passage from air france: as i stated above, i have great difficulty in accepting that the disclosure of the cvr in this case would have a “chilling” effect on communications between pilots this argument carried no weight with the dubin commission, which concluded that the cvr could be released by the court, in appropriate cases, without impairing aviation safety. as i have noted, the transcripts are released as a matter of course in some countries. the review panel has recommended that the [board] be permitted to disclose the cvr record in its reports. the suggestion of a chilling effect has no evidentiary basis and is nothing more than speculation. the public places a great deal of trust in pilots. i am certain that pilots take this responsibility very seriously indeed and that they deserve the public’s trust i cannot imagine that pilots would curtail critical communications, endangering their own safety and the safety of their passengers, simply because those communications might be disclosed in some future legal proceedings in the event of an accident [emphasis added.] (chambers paras. 135-36.) judge’s reasons, at para. 54, citing air france, at [179] my colleague writes that he does “not take strathy j.’s statements at paras. 135-36, relied upon by the chambers judge, as rejecting aviation safety and its relevance as a factor in the analysis” (para. 109). with respect, this interpretation is inconsistent with what was said in air france and endorsed by the chambers judge. indeed, after quoting the above passage from air france, the chambers judge’s reasons are notably silent on any potential safety considerations, other than a conclusory statement that he was “not convinced” that the release of the cvr with conditions would “interfere with aviation safety, damage relations between pilots and their employers, or would impede investigation of aviation accidents” (para. 68) in my view, this demonstrates that the chambers judge rejected aviation safety as a factor to be considered. he thus erred in law. (2) this court cannot reweigh based on conclusory and vague findings [180] for the reasons discussed above, i am of the view that the chambers judge’s decision is owed no deference nonetheless, my colleague attempts to sidestep the chambers judge’s legal errors by emphasizing various findings of fact made by him. [181] in my respectful view, the chambers judge’s findings are incomplete and conclusory. for example, he found that there were gaps in the flight crew’s discovery evidence (paras. 46-48). while “some questions” could be answered by other means, his “overall observation” was that disclosure of the cvr was “necessary to answering important questions” (para. 48) he then concluded that the “cvr has important evidentiary value and is necessary” (para. 49). [182] however, these findings do not provide sufficient information for this court to conclude, as my colleague does, that production of the cvr was “necessary to resolving the dispute” (kasirer j.’s reasons, at para. 5; see also paras. 10, 28, 31 and 121) no finding was made that it was necessary to resolve the dispute; rather, the chambers judge made a vague finding that production of the cvr was necessary to answer important questions there is nothing in the chambers judge’s reasons that indicates what questions or how many questions from the flight crew’s discovery evidence can be answered only with the disclosure of the cvr the nature and probative value of the evidence in this particular case and how necessary this evidence is for the proper determination of a core issue before the court are therefore unclear. [183] moreover, to the extent that the chambers judge found that production of the cvr was “necessary” (para. 49), this needs to be understood in light of his statements — made two separate times in the reasons — that it was important to have “complete” information before the court (see paras. 51 and 67) with respect, these erroneous statements cast doubt on the chambers judge’s purported finding of “necessity” was disclosure of the cvr “necessary” to ensure that the court had complete information before it, or was disclosure of the cvr “necessary” for the court to determine the ultimate issue of liability? [184] in my view, given that no member of this court has heard the cvr or read the transcript of its contents, this court is simply not in a position to reweigh the evidence and conduct the discretionary balancing required under s 28(6)(c) of the act. this court should not selectively overemphasize some of the chambers judge’s conclusory and ambiguous findings while discounting other statements from his reasons that disclose a misapprehension of the legal test doing so reduces the discretionary test under s 28(6)(c) to a perfunctory consideration of factors on a checklist rather than a judicious weighing of factors in an exercise of discretion. iii disposition [185] for the foregoing reasons, i would allow the appeal and remit the matter to the supreme court of nova scotia to be heard by a different judge. [186] the board did not seek costs. i would therefore order no costs in this court. appeal dismissed without costs, côté and brown jj. dissenting. solicitors for the appellant: conway baxter wilson, ottawa; cox & palmer, halifax. georges liboy: camp fiorante matthews mogerman, vancouver; wagners, halifax. solicitors for the respondents air canada, john doe #1 and john doe #2: paterson macdougall, toronto. solicitors for the respondent the halifax international airport authority: stewart mckelvey, halifax. his majesty the king in right of canada: department of justice, national litigation sector, halifax. o’brien payne, ottawa. +[1] children are the future of our country and our communities. they are also some of the most vulner- able members of our society. they deserve to enjoy a childhood free of sexual violence. offenders who commit sexual violence against children deny thou- sands of canadian children such a childhood every year. this case is about how to impose sentences that fully reflect and give effect to the profound [1] les enfants représentent l’avenir de notre pays et de nos collectivités. ils font également partie des membres les plus vulnérables de notre société. ils méritent de vivre une enfance à l’abri de la violence sexuelle. les délinquants qui se livrent à de la vio- lence sexuelle contre des enfants privent des milliers d’enfants canadiens d’une telle enfance chaque an- née. il s’agit en l’espèce de savoir comment infl iger 440 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. wrongfulness and harmfulness of sexual offences against children.1 [2] the accused pled guilty to sexual interference with a young child and attempted extortion of the child’s mother. the sentencing judge determined that a six- year global sentence was appropriate. the court of appeal reduced the sentence to four and one- half years. we would allow the crown’s appeal and restore the six- year sentence. [3] we wish to convey three overarching points in these reasons. first, we affi rm the standard of review for sentencing set out in r v. lacasse, 2015 scc 64, [2015] 3 scr 1089, and especially the guidance about how an appellate court should proceed when it identifi es an error in principle. [4] second, we clarify the limits that appellate deference imposes on both sentencing ranges and starting points, and outline particular concerns as- sociated with starting point sentencing. des peines qui refl ètent et illustrent pleinement le caractère hautement répréhensible et la grande noci- vité des infractions d’ordre sexuel contre les enfants1. [2] l’accusé a plaidé coupable à des accusations de contacts sexuels sur une jeune enfant et de tentative d’extorsion à l’encontre de la mère de l’enfant. le juge chargé de la détermination de la peine a décidé qu’il y avait lieu d’infl iger une peine globale de six ans d’emprisonnement. la cour d’appel a réduit la peine à quatre ans et demi d’emprisonnement. nous sommes d’avis d’accueillir le pourvoi du ministère public et de rétablir la peine de six ans. [3] nous tenons à nous prononcer sur trois points généraux dans les présents motifs. premièrement, nous confi rmons la norme de contrôle de la peine énoncée dans l’arrêt r c. lacasse, 2015 csc 64, [2015] 3 rcs 1089, et surtout les indications que doit suivre une cour d’appel quand elle relève une erreur de principe. [4] deuxièmement, nous clarifi ons les limites qu’impose la déférence en appel au chapitre des fourchettes de peines et des points de départ, et expo- sons certaines préoccupations associées au point de départ sentenciel. [5] third, we send a strong message that sexual offences against children are violent crimes that wrongfully exploit children’s vulnerability and cause profound harm to children, families, and communi- ties. sentences for these crimes must increase. courts must impose sentences that are proportional to the gravity of sexual offences against children and the degree of responsibility of the offender, as informed by parliament’s sentencing initiatives and by soci- ety’s deepened understanding of the wrongfulness and harmfulness of sexual violence against chil- dren. sentences must accurately refl ect the wrong- fulness of sexual violence against children and the [5] troisièmement, nous envoyons le message clair que les infractions d’ordre sexuel contre des enfants sont des crimes violents qui exploitent injustement leur vulnérabilité et leur causent un tort immense ainsi qu’aux familles et aux collectivités il faut imposer des peines plus lourdes pour ces crimes. les tribunaux doivent infl iger des peines propor- tionnelles à la gravité des infractions d’ordre sexuel contre des enfants et au degré de responsabilité du délinquant, à la lumière des initiatives du législateur en matière de détermination de la peine et du fait que la société comprend mieux le caractère répréhensible et la nocivité de la violence sexuelle à l’endroit des 1 for the purposes of these reasons, the terms “child” and “chil- dren” mean persons under the age of 18. references to “boys”, “girls”, “young women”, “young people”, “youth”, “teenagers”, and “adolescents” should all be understood to refer to persons who are children. where specifi c statutory provisions distinguish between persons under the age of 16 and persons under the age of 18, we make this clear in the reasons. 1 pour les besoins des présents motifs, le mot « enfant » et sa forme plurielle s’entendent des personnes âgées de moins de 18 ans. les mentions des « garçons », « fi lles », « jeunes femmes », «  jeunes » et « adolescents » doivent toutes être considérées comme dési- gnant des enfants. lorsque certaines dispositions législatives distinguent les personnes âgées de moins de 16 ans de celles qui ont moins de 18 ans, nous l’indiquons clairement dans les motifs. [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 441 far- reaching and ongoing harm that it causes to chil- dren, families, and society at large. enfants. les peines doivent être le refl et fi dèle du caractère répréhensible de la violence sexuelle faite aux enfants, de même que du tort profond et continu qu’elle cause aux enfants, aux familles et à la société en général. ii factual background a the offences ii contexte factuel a les infractions [6] friesen encountered the mother on an online dating website on june 29, 2016. on july 17, 2016, at about 1:00 am, the mother picked friesen up from the bar where he had spent the evening and brought him to her residence. the mother’s four- year- old daughter (“child”) and her one- year- old son were also at the residence. the mother’s friend was babysitting them for the evening. [6] monsieur friesen a rencontré la mère sur un site web de rencontre le 29 juin 2016. le 17 juillet 2016 vers 1 h, la mère est allée chercher friesen au bar où il avait passé la soirée et l’a conduit chez elle. sa fi lle de quatre ans (« enfant ») et son fi ls d’un an se trouvaient eux aussi dans la résidence. l’amie de la mère les gardait durant la soirée. [7] friesen and the mother engaged in consensual sexual intercourse in the mother’s bedroom. the mother audio- recorded what happened next on her cellphone and the transcript of the recording was admitted at the sentencing hearing. friesen told the mother to bring the child into the bedroom so that they could force their mouths onto her vagina and so that he could force his penis into her vagina. the mother brought the sleeping child up into the bed- room, removed her diaper, and laid her naked on the bed. [7] friesen et la mère ont eu des rapports sexuels consensuels dans la chambre de cette dernière. elle a enregistré ce qui s’est produit par la suite sur son cellulaire et la transcription de l’enregistrement a été admise à l’audience de détermination de la peine. friesen a dit à la mère d’emmener l’enfant dans la chambre pour qu’ils puissent enfoncer leur bouche sur son vagin et que friesen puisse introduire de force son pénis dans le vagin de l’enfant. la mère a emmené l’enfant endormie dans la chambre, lui a enlevé sa couche et l’a étendue nue sur le lit. [8] the child began to cry and tried to fl ee the bedroom. friesen and the mother prevented her from escaping. as the child was in distress and screaming, friesen repeatedly directed the mother to force the child’s head down so that he could force his penis into her mouth. [8] l’enfant s’est mise à pleurer et elle a tenté de s’enfuir de la chambre. friesen et la mère l’ont empê- chée de fuir. comme elle était en détresse et criait, friesen ordonna maintes fois à la mère de tenir la tête de l’enfant baissée pour lui permettre d’introduire de force son pénis dans sa bouche. [9] the child’s screams and cries awoke the moth- er’s friend. she entered the bedroom, observed the sexual violence, and told the child to “come here” (ar, at p 97). in response, friesen said “bring her here” (p 97). instead, the mother’s friend removed the child from the room. [9] les cris et pleurs de l’enfant ont réveillé l’amie de la mère. l’amie est entrée dans la chambre, a observé la violence sexuelle et dit à l’enfant de [tra- duction] « venir ici » (da, p 97). friesen a répliqué [traduction] « amène-là ici » (p 97). l’amie de la mère a plutôt sorti l’enfant de la chambre. [10] with the child gone, friesen told the mother to engage in sexual activities with him. the mother [10] l’enfant partie, friesen a dit à la mère de se li- vrer à des activités sexuelles avec lui. elle a exprimé 442 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. expressed regret about the violent assault on the child in response, friesen threatened to tell the mother’s friend that the mother had sexually abused her one- year- old son. when the mother said she did not want this to happen, he told her to “relax” and masturbate herself in front of him (p 99). des regrets à propos de l’agression violente dont a été victime l’enfant. friesen a réagi en menaçant de dire à l’amie de la mère que cette dernière avait agressé sexuellement son fi ls d’un an. quand la mère a affi rmé ne pas vouloir que cela se produise, il lui a dit de [traduction] « relaxer » et de se masturber devant lui (p 99). [11] friesen then threatened the mother, repeatedly telling her that unless she brought the child back, he would tell the mother’s friend that the mother had sexually abused her one- year- old son. friesen told the mother that he intended to “fuck” and “rape” the child while “she’s crying” (pp. 100 and 102). in response, the mother repeatedly asked why friesen needed to do “that stuff” (p 100). when the mother raised concerns about getting one of her children back from child and family services (“cfs”), friesen indicated that he would get one of her chil- dren back for her if she returned the child to the bedroom. [11] friesen a ensuite menacé la mère plusieurs fois, lui disant que si elle ne ramenait pas l’enfant, il raconterait à son amie qu’elle avait agressé sexuel- lement son fi ls d’un an. friesen a dit à la mère qu’il voulait [traduction] « baiser » et « violer » l’en- fant alors qu’« elle pleur[ait] » (p. 100 et 102). en réponse, la mère lui a demandé à plusieurs reprises pourquoi il avait besoin de faire [traduction] « ces choses » (p 100). quand la mère a dit craindre que les services à l’enfant et à la famille (« sef ») ne lui rendent pas un de ses enfants, friesen a répondu qu’il lui récupérerait un de ses enfants si elle ramenait l’enfant dans la chambre. [12] friesen fl ed the residence when the mother’s friend confronted him about the sexual violence. [12] friesen a pris la fuite quand l’amie de la mère lui a reproché de s’être livré à des actes de violence sexuelle. b information about friesen b renseignements au sujet de friesen [13] friesen pled guilty to sexual interference with the child (criminal code, rsc 1985, c.  c-46, s.  151) and attempted extortion of the mother (criminal code, s 346(1)). at the time of sentenc- ing, he was 29 years old and had no prior record. [14] friesen’s childhood was characterized by ne- glect and by physical and sexual violence. when he left cfs care, he became homeless and sold sex on the street to survive. he lacked a supportive social circle and experienced depression and anxiety. he told the author of the pre- sentence report that the trauma of sexual abuse that he experienced has af- fected him throughout his life. he said he wanted professional counselling to deal with his problems. at the sentencing hearing, he stated that he was sorry and had remorse (ar, at p 72). [13] friesen s’est reconnu coupable de contacts sexuels à l’endroit de l’enfant (code criminel, lrc. 1985, c. c-46, art. 151) et de tentative d’extorsion aux dépens de la mère (code criminel, par 346(1)). au moment du prononcé de la peine, il était âgé de 29 ans et n’avait pas d’antécédents judiciaires. [14] l’enfance de friesen a été marquée par la négligence ainsi que la violence physique et sexuelle. lorsqu’il s’est affranchi des sef, il est devenu itiné- rant et a offert ses services sexuels dans la rue pour survivre. il n’avait pas de réseau de soutien social et souffrait de dépression et d’anxiété. il a confi é à l’auteur du rapport présentenciel que le traumatisme des sévices sexuels dont il a été victime l’a affecté toute sa vie. il a affi rmé vouloir obtenir des services de consultation professionnelle pour régler ses pro- blèmes. à l’audience de détermination de la peine, il s’est excusé et a dit avoir des remords (da, p 72). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 443 [15] the author of the pre- sentence report assessed friesen as a high risk to re- offend. he scored in the 94th percentile of an actuarial measure of rela- tive risk for sexual offence recidivism. the author concluded that friesen’s level of insight into his behaviour was “essentially nonexistent” (p 94). he claimed to be blacked out during the offences and distanced himself from his conduct by saying it was not something he would do. he also stated that he enjoys being around children and wanted to be a role model for children. despite reporting that he was under the infl uence of alcohol at the time of the of- fences, he also maintained that alcohol use was never a problem for him. as friesen did not understand the risk factors that preceded the offences, there were no risk strategies in place to mitigate future risk. [15] l’auteur du rapport présentenciel a estimé que friesen risquait fort de récidiver. il s’est classé dans le 94e percentile lors d’une évaluation actua- rielle du risque relatif de récidive sexuelle. d’après l’auteur, friesen [traduction] « n’a essentiellement aucune » introspection quant à son comportement (p 94). friesen prétend avoir complètement perdu la tête durant les infractions et il s’est distancié de sa conduite en disant que ce n’est pas quelque chose qu’il ferait. il a ajouté qu’il aime la compagnie des enfants et qu’il veut devenir un modèle pour eux. bien qu’il ait affi rmé avoir été en état d’ébriété au moment des infractions, il a soutenu que la consommation d’alcool ne lui a jamais posé problème comme friesen ne saisissait pas les facteurs de risque qui ont précédé les infractions, aucune stratégie n’a été mise en place pour atténuer le risque futur. iii proceedings below iii instances inférieures a provincial court of manitoba (judge stewart), reasons for sentence, march 9, 2017 a cour provinciale du manitoba (le juge stewart), motifs à l’appui de la peine, 9 mars 2017 [16] in the provincial court of manitoba, the crown sought a sentence of seven years’ imprison- ment. friesen suggested a sentence of a total of three years’ imprisonment. [16] en cour provinciale du manitoba, le ministère public a réclamé une peine de sept ans d’emprison- nement. friesen a suggéré une peine totale de trois ans d’emprisonnement. [17] judge stewart imposed a six- year sentence for sexual interference and a concurrent six- year sentence for attempted extortion. he identifi ed the governing sentencing objectives as denunciation and the protection of children. specifi cally, he found that the court’s duty to protect children from the threat of sexual violence was “paramount” (ar, at p 2). he identifi ed the young age of the child and the involvement of the mother in the sexual vio- lence as aggravating factors. he acknowledged that friesen’s youth, lack of a prior record, and diffi cult and traumatic upbringing were “important” mitigat- ing factors (p 2). he also accepted that friesen did not stand in a position of trust in relation to the child. however, he found that friesen was “in    denial” about his conduct and had “no insight” into his be- haviour (pp. 2 and 5). judge stewart concluded that [17] le juge stewart a infl igé une peine de six ans pour contacts sexuels et une peine concurrente de six ans pour tentative d’extorsion. il a mentionné que la dénonciation et la protection des enfants étaient les objectifs prépondérants en matière de détermina- tion de la peine. plus précisément, il a conclu que l’obligation du tribunal de protéger les enfants de la menace de violence sexuelle était « primordiale » (da, p 2). il a qualifi é de facteurs aggravants le jeune âge de l’enfant et la participation de la mère à la violence sexuelle. il a reconnu que la jeunesse de friesen, son absence de casier judiciaire ainsi que son éducation diffi cile et traumatisante constituaient des facteurs atténuants « importants » (p 2). il a éga- lement reconnu que friesen n’était pas en situation de confi ance vis-à-vis l’enfant. il a toutefois jugé que friesen [traduction] « ni[ait] » sa conduite et qu’il 444 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. this lack of insight was “frightening for ongoing risk into the future” (p 3). [18] judge stewart determined that the four-to- fi ve- year starting point for major sexual assault com- mitted on a young person within a trust relationship by means of violence, threats of violence, or groom- ing, which the manitoba court of appeal had identi- fi ed in r v. sidwell, 2015 mbca 56, 319 manr. (2d) 144, was appropriate even though friesen did not stand in a position of trust. for judge stewart, the absence of a position of trust did not “chang[e] the message” of sidwell because of both the harm to the child and friesen’s moral blameworthiness. first, judge stewart found that friesen’s violent conduct produced an “instant effect” of harm to the child as evidenced by her screams and cries (ar, at p 4). in addition to this immediate harm, judge stewart found that friesen’s conduct caused “long lasting” psychological harm to the child (p 3). he identifi ed the child’s extreme youth as “incredibly aggravating” because it increased her vulnerability to harm (p 3). second, judge stewart determined that friesen’s moral blameworthiness was high. he found that the nature of friesen’s conduct was “horrifi c” and that it was “unbelievable” that friesen could commit sexual violence against the child in such a manner. judge stewart also treated friesen’s decision to accompany sexual violence with “a form of extortion” as “an aggravating factor” (p 4). n’avait « pas conscience » de son comportement (p. 2 et 5). le juge stewart a conclu que cette absence de conscience était [traduction] « terrifi ante quant à l’existence d’un risque constant dans le futur » (p 3). [18] le juge stewart a établi qu’il convenait de recourir au point de départ de quatre à cinq ans énoncé par la cour d’appel du manitoba dans r c. sidwell, 2015 mbca 56, 319 manr (2d) 144, pour une agression sexuelle grave commise par violence, menace de violence ou manipulation sur une jeune personne se trouvant dans une relation de confi ance, et ce, même si friesen ne se trouvait pas en situa- tion de confi ance. pour le juge stewart, l’absence d’une situation de confi ance n’a pas [traduction] « chang[é] le message » de l’arrêt sidwell en raison du tort causé à l’enfant et de la culpabilité morale de friesen. en premier lieu, le juge stewart a conclu que la conduite violente de friesen avait causé « ins- tantanément » un préjudice à l’enfant, comme en font foi ses cris et ses pleurs (da, p 4). outre ce préjudice immédiat, le juge stewart a statué que la conduite de friesen avait fait subir à l’enfant un préjudice psychologique « de longue durée » (p 3). il a qualifi é le très jeune âge de l’enfant de facteur «  extrêmement aggravant  » car il la rendait plus vulnérable aux sévices (p 3). en deuxième lieu, le juge stewart a décidé que friesen avait une grande culpabilité morale. toujours selon lui, la conduite de friesen était « horrible » et il était « inimagi- nable » que friesen puisse commettre de tels actes de violence sexuelle contre l’enfant. il a ajouté que la décision de friesen d’accompagner la violence sexuelle d’« une forme d’extorsion » constituait « un facteur aggravant » (p 4). [19] judge stewart concluded that six years’ in- carceration was required to protect children from risk. he reasoned that friesen’s case was “one of the worst” that he had seen (p 5). a three- year sentence would be insuffi cient to communicate the wrongful- ness of friesen’s conduct to both friesen himself and the larger community. judge stewart determined that friesen needed “signifi cant help” and profes- sional counselling that would only be accessible in a federal penitentiary to return to society without posing a risk to children (p 5). immediately prior to imposing sentence, judge stewart reiterated that [19] le juge stewart a conclu qu’un emprisonne- ment de six ans s’imposait pour mettre les enfants à l’abri du risque. il s’est dit d’avis que le cas de friesen était [traduction] « l’un des pires » qu’il ait vu (p 5). une peine de trois ans ne suffi rait pas à communiquer le caractère répréhensible de la conduite de friesen à ce dernier et à l’ensemble de la collectivité. le juge stewart a établi que friesen avait besoin d’« énormément d’aide » et de services de consultation professionnels offerts uniquement dans un pénitencier fédéral avant de réintégrer la société sans représenter un risque pour les enfants [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 445 the protection of children from the risk of sexual violence was the “major principle” that guided him in imposing sentence (p 5). (p 5). juste avant d’infl iger la peine, le juge stewart a répété que protéger les enfants du risque de violence sexuelle était le « grand principe » qui l’a guidé dans l’infl iction de la peine (p 5). b manitoba court of appeal (monnin, beard and b cour d’appel du manitoba (les juges monnin, lemaistre jja), 2018 mbca 69 beard et lemaistre), 2018 mbca 69 [20] writing for the court of appeal, lemaistre ja found that appellate intervention was justifi ed because judge stewart had erred in principle. she re- duced friesen’s sentence to four and one- half years’ incarceration for the sexual interference conviction and to eighteen months’ incarceration to be served concurrently for the attempted extortion conviction. only the court of appeal’s interference with the sexual interference sentence was challenged on ap- peal to this court. [21] regarding the sexual interference sentence, lemaistre ja accepted that judge stewart had ap- propriately weighed the aggravating and mitigating factors. however, she noted that the sidwell four-to- fi ve- year starting point presumed the existence of a trust relationship but that judge stewart had found that there was no trust relationship between friesen and the child. accordingly, she concluded that judge stewart “relied upon an aggravating factor that he had found did not exist” by employing the sidwell starting point and that this error had a meaningful impact on his analysis (para. 16 (canlii)). thus, no deference was owed and the court of appeal was “free to consider the matter afresh” (para 17). [20] s’exprimant au nom de la cour d’appel, la juge lemaistre a statué qu’il était justifi é d’intervenir en appel parce que le juge stewart avait commis une erreur de principe. elle a réduit la peine de friesen à quatre ans et demi d’emprisonnement pour la décla- ration de culpabilité relative aux contacts sexuels et à 18 mois d’emprisonnement à purger concurrem- ment pour la déclaration de culpabilité relative à la tentative d’extorsion seule la modifi cation, par la cour d’appel, de la peine pour contacts sexuels a été contestée en appel devant notre cour. [21] quant à la peine pour contacts sexuels, la juge lemaistre a reconnu que le juge stewart avait bien soupesé les facteurs aggravants et les facteurs atténuants. elle a cependant fait remarquer que le point de départ de quatre à cinq ans fi xé dans l’ar- rêt sidwell présumait l’existence d’une relation de confi ance, mais que le juge stewart avait conclu à l’absence de relation de confi ance entre friesen et l’enfant. en conséquence, elle est parvenue à la conclusion que le juge stewart [traduction] « s’est appuyé sur un facteur aggravant dont il a conclu à l’inexistence » en recourant au point de départ éta- bli dans sidwell et que cette erreur avait eu un effet concret sur son analyse (par. 16 (canlii)). ainsi, la déférence n’était pas de mise et la cour d’appel était « libre de reprendre l’examen du début » (par 17). [22] lemaistre ja then conducted a fresh analy- sis to determine a fi t sentence. she accepted that the starting point for sentencing should be higher than three years because of friesen’s use of violence and the child’s young age. lemaistre ja assessed the aggravating and mitigating factors without reference to judge stewart’s fi ndings. in the course of this as- sessment, she characterized friesen’s use of violence as “more than what is inherent in a sexual offence” [22] la juge lemaistre a alors procédé à une nou- velle analyse pour déterminer une peine appropriée. elle a accepté que le point de départ sentenciel de- vrait être supérieur à trois ans en raison du recours de friesen à la violence et du jeune âge de l’enfant. la juge lemaistre a évalué les facteurs aggravants et facteurs atténuants sans parler des conclusions du juge stewart lors de cette évaluation, elle a mentionné que le recours de friesen à la violence 446 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. and stated that friesen’s lack of insight “impacts on his risk when in the community” (para 28). she also accepted that it was reasonably foreseeable that friesen’s decision to involve the mother in the sexual violence would likely cause added “serious psycho- logical or emotional harm” to the child (para 32). she characterized the circumstances of the offences as “serious” and friesen’s responsibility as “high” (para 31). the sexual interference alone warranted a four- year sentence, and lemaistre ja increased this fi gure by six months to account for the offence of attempted extortion, for which she sentenced the accused to 18 months’ incarceration to be served concurrently. in the concluding paragraph of her rea- sons, lemaistre ja stated that judge stewart’s error in applying the wrong starting point for the sexual interference offence made the sentence he imposed demonstrably unfi t (para 42). [traduction] « dépasse ce qui est inhérent à une infraction d’ordre sexuel » et que le manque d’intros- pection de friesen « infl ue sur le risque qu’il pose quand il se trouve dans la collectivité » (par 28). elle a également accepté qu’il était raisonnable- ment prévisible que la décision de friesen de faire participer la mère à la violence sexuelle causerait vraisemblablement un « grave préjudice psycho- logique ou émotionnel » supplémentaire à l’enfant (par 32). elle a jugé « graves » les circonstances des infractions et estimé « grande » la responsabilité de friesen (par 31). les contacts sexuels justifi aient à eux seuls une peine de quatre ans, et la juge lemaistre a ajouté six mois à cette peine afi n de tenir compte de l’infraction de tentative d’extorsion pour laquelle elle a condamné l’accusé à 18 mois d’emprisonnement à purger concurremment. dans le dernier para graphe de ses motifs, la juge lemaistre a affi rmé que l’erreur du juge stewart d’avoir retenu le mauvais point de départ pour l’infraction de contacts sexuels rendait la peine qu’il a infl igée manifestement non indiquée (par 42). iv issues iv questions en litige [23] the crown raised two issues: [23] le ministère public a soulevé deux questions : (1) are sentencing ranges for sexual offences against children still consistent with parliamentary and judicial recognition of the severity of these crimes? (1) les fourchettes de peines pour les infractions d’ordre sexuel contre des enfants s’accordent- elles toujours avec la reconnaissance, par le législateur et les tribunaux, de la gravité de ces crimes? (2) did the manitoba court of appeal err by inter- fering with the six- year sentence the sentencing judge imposed for the sexual interference con- viction? (2) la cour d’appel du manitoba a-t-elle fait erreur en modifi ant la peine de six ans que le juge de la peine a infl igée pour la déclaration de culpabilité relative aux contacts sexuels? [24] the fi rst issue requires a broad overview of how the principles of sentencing apply to sexual offences against children. the second requires an analysis of the standard of review, the starting point method, the principles governing consecutive sen- tences, and the principle of totality. [24] pour répondre à la première question, il faut donner un survol général de la manière dont les prin- cipes de détermination de la peine s’appliquent aux infractions d’ordre sexuel contre des enfants. pour répondre à la seconde, il faut analyser la norme de contrôle, la méthode du point de départ, les prin- cipes régissant les peines consécutives et le principe de totalité. [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 447 v analysis v analyse a standard of review a norme de contrôle [25] appellate courts must generally defer to sen- tencing judges’ decisions. the sentencing judge sees and hears all the evidence and the submissions in person (lacasse, at para. 48; r v. shropshire, [1995] 4 scr 227, at para 46). the sentencing judge has regular front- line experience and usually has experience with the particular circumstances and needs of the community where the crime was com- mitted (lacasse, at para. 48; r v. m (ca), [1996] 1 scr 500, at para 91). finally, to avoid delay and the misuse of judicial resources, an appellate court should only substitute its own decision for a sentenc- ing judge’s for good reason (lacasse, at para. 48; r. v. ramage, 2010 onca 488, 257 ccc (3d) 261, at para 70). [25] les cours d’appel doivent généralement s’en remettre aux décisions des juges chargés de détermi- ner la peine. le juge de la peine voit et entend toute la preuve et les observations en personne (lacasse, par.  48; r c shropshire, [1995] 4 rcs 227, par 46). le juge de la peine est habitué au travail de première ligne et, en général, il connaît la situation et les besoins particuliers de la collectivité où le crime a été commis (lacasse, par. 48; r c. m (ca), [1996] 1 rcs 500, par 91). enfi n, pour éviter les retards et l’utilisation abusive des ressources judiciaires, la cour d’appel ne peut substituer sa propre décision à celle du juge de la peine que pour un motif valable (lacasse, par. 48; r c. ramage, 2010 onca 488, 257 ccc (3d) 261, par 70). [26] as this court confi rmed in lacasse, an appel- late court can only intervene to vary a sentence if (1) the sentence is demonstrably unfi t (para. 41), or (2) the sentencing judge made an error in principle that had an impact on the sentence (para 44). errors in principle include an error of law, a failure to consider a relevant factor, or erroneous consideration of an aggravating or mitigating factor. the weighing or balancing of factors can form an error in principle “[o]nly if by emphasizing one factor or by not giving enough weight to another, the trial judge exercises his or her discretion unreasonably” (r v. mcknight (1999), 135 ccc (3d) 41 (ont. ca), at para. 35, cited in lacasse, at para 49). not every error in principle is material: an appellate court can only in- tervene if it is apparent from the trial judge’s reasons that the error had an impact on the sentence (lacasse, at para 44). if an error in principle had no impact on the sentence, that is the end of the error in principle analysis and appellate intervention is justifi ed only if the sentence is demonstrably unfi t. [26] comme l’a confi rmé notre cour dans lacasse, la cour d’appel ne peut intervenir pour modifi er une peine que si (1) elle n’est manifestement pas indi- quée (par. 41) ou (2) le juge de la peine a commis une erreur de principe qui a eu une incidence sur la déter- mination de la peine (par 44). parmi les erreurs de principe, mentionnons l’erreur de droit, l’omission de tenir compte d’un facteur pertinent ou encore la considération erronée d’un facteur aggravant ou atté- nuant. la manière dont le juge de première instance a soupesé ou mis en balance des facteurs peut consti- tuer une erreur de principe seulement s’il a [traduc- tion] « exercé son pouvoir discrétionnaire de façon déraisonnable, en insistant trop sur un facteur ou en omettant d’accorder suffi samment d’importance à un autre » (r c. mcknight (1999), 135 ccc (3d) 41 (ca. ont.), par. 35, cité dans lacasse, par 49). ce ne sont pas toutes les erreurs de principe qui sont importantes : la cour d’appel ne peut intervenir que lorsqu’il ressort des motifs du juge de première instance que l’erreur a eu une incidence sur la déter- mination de la peine (lacasse, par 44). si une erreur de principe n’a eu aucun effet sur la peine, cela met un terme à l’analyse de cette erreur et l’intervention de la cour d’appel ne se justifi e que si la peine n’est manifestement pas indiquée. 448 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. if a sentence is demonstrably unfi t or if a [27] sentencing judge made an error in principle that had an impact on the sentence, an appellate court must perform its own sentencing analysis to determine a fi t sentence (lacasse, at para 43). it will apply the principles of sentencing afresh to the facts, without deference to the existing sentence, even if that sen- tence falls within the applicable range. thus, where an appellate court has found that an error in principle had an impact on the sentence, that is a suffi cient basis for it to intervene and determine a fi t sentence. it is not a further precondition to appellate interven- tion that the existing sentence is demonstrably unfi t or falls outside the range of sentences imposed in the past. [28] however, in sentencing afresh, the appellate court will defer to the sentencing judge’s fi ndings of fact or identifi cation of aggravating and mitigat- ing factors, to the extent that they are not affected by an error in principle. this deference limits the number, length, and cost of appeals; promotes the autonomy and integrity of sentencing proceedings; and recognizes the sentencing judge’s expertise and advantageous position (housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at paras 15-18). [27] si la peine n’est manifestement pas indiquée ou si le juge de la peine a commis une erreur de principe qui a eu une incidence sur la détermina- tion de la peine, la cour d’appel doit effectuer sa propre analyse pour fi xer une peine juste (lacasse, par 43). elle appliquera de nouveau les principes de la détermination de la peine aux faits sans faire preuve de déférence envers la peine existante même si celle-ci se situe dans la fourchette applicable. en conséquence, lorsque la cour d’appel conclut qu’une erreur de principe a eu un effet sur la peine, cela suffi t pour qu’elle intervienne et fi xe une peine juste. dans un tel cas, le fait que la peine existante ne soit manifestement pas indiquée ou qu’elle se situe à l’extérieur de la fourchette des peines infl igées auparavant ne constitue pas une condition préalable supplémentaire requise pour justifi er l’intervention de la cour d’appel. [28] cependant, lors de la détermination d’une nouvelle peine, la cour d’appel s’en remettra aux conclusions de fait du juge de la peine ou aux fac- teurs aggravants et facteurs atténuants qu’il a relevés, pourvu qu’ils ne soient pas entachés d’une erreur de principe. cette déférence réduit le nombre, la durée et le coût des appels; favorise l’autonomie de la pro- cédure de détermination de la peine et son intégrité; et reconnaît l’expertise du juge de la peine et sa position avantageuse (housen c. nikolaisen, 2002 csc 33, [2002] 2 rcs 235, par 15-18). [29] often the sentence that the appellate court determines to be fi t will be different from that im- posed by the sentencing judge, and the appellate court will vary the sentence. if the sentence chosen by the appellate court is the same as that imposed by the sentencing judge, the appellate court may also affi rm the sentence despite the error. [29] souvent la peine que la cour d’appel estime juste diffère de celle infl igée par le juge de première instance, et la cour d’appel modifi e la peine. si la peine retenue par la cour d’appel est la même que celle qu’a imposée le juge de première instance, la cour d’appel peut aussi confi rmer la peine en dépit de l’erreur. b principles governing appellate review and b principes régissant la révision en appel et la parity parité (1) proportionality and parity (1) proportionnalité et parité [30] all sentencing starts with the principle that sentences must be proportionate to the gravity of the offence and the degree of responsibility of the offender. the principle of proportionality has long [30] toute détermination de la peine part du prin- cipe que la peine doit être proportionnelle à la gravité de l’infraction et au degré de responsabilité du délin- quant. le principe de la proportionnalité est depuis [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 449 been central to canadian sentencing (see, eg,. r v. wilmott, [1966] 2 or 654 (ca)) and is now codi- fi ed as the “fundamental principle” of sentencing in s 7181 of the criminal code. [31] sentencing judges must also consider the principle of parity: similar offenders who commit similar offences in similar circumstances should receive similar sentences. this principle also has a long history in canadian law (see, eg,. wilmott) and is now codifi ed in s 7182(b) of the criminal code. [32] parity and proportionality do not exist in ten- sion; rather, parity is an expression of proportional- ity. a consistent application of proportionality will lead to parity. conversely, an approach that assigns the same sentence to unlike cases can achieve neither parity nor proportionality (r v. lm, 2008 scc 31, [2008] 2 scr 163, at paras. 36-37; r v. ipeelee, 2012 scc 13, [2012] 1 scr 433, at paras 78-79). in practice, parity gives meaning to propor- [33] tionality. a proportionate sentence for a given of- fender and offence cannot be deduced from fi rst principles; instead, judges calibrate the demands of proportionality by reference to the sentences im- posed in other cases. sentencing precedents refl ect the range of factual situations in the world and the plurality of judicial perspectives. precedents embody the collective experience and wisdom of the judici- ary. they are the practical expression of both parity and proportionality. longtemps au cœur de la détermination de la peine au canada (voir, p ex,. r c. wilmott, [1966] 2 or. 654 (ca)) et il est maintenant codifi é comme étant le « principe fondamental » de la détermination de la peine à l’art 7181 du code criminel. [31] le juge de la peine doit également tenir compte du principe de parité : des délinquants sem- blables ayant commis des infractions semblables dans des circonstances semblables devraient recevoir des peines semblables. ce principe existe en outre depuis longtemps en droit canadien (voir, p ex,. wilmott) et il est désormais consacré à l’al 7182b) du code criminel. [32] la parité et la proportionnalité ne s’opposent pas l’une à l’autre; la parité est plutôt une manifes- tation de la proportionnalité. l’application cohérente de la proportionnalité entraîne la parité. à l’inverse, le fait d’imposer la même peine dans des cas diffé- rents ne permet d’atteindre ni la parité ni la propor- tionnalité (r c. lm, 2008 csc 31, [2008] 2 rcs. 163, par. 36-37; r c. ipeelee, 2012 csc 13, [2012] 1 rcs 433, par 78-79). [33] en pratique, la parité donne un sens à la pro- portionnalité. on ne peut déduire des principes de base une peine proportionnelle pour un délinquant et une infraction donnés; les juges calibrent plutôt les exigences de la proportionnalité en regard des peines infl igées dans d’autres cas. les précédents en matière de détermination de la peine refl ètent toute la gamme des situations factuelles dans le monde et la multitude des points de vue judiciaires. ces précé- dents incarnent l’expérience collective et la sagesse des juges. ils représentent l’expression concrète de la parité et de la proportionnalité. (2) role of appellate courts (2) rôle des cours d’appel [34] appellate courts have a dual role in sentence appeals (lacasse, at paras 36-37). correcting er- rors in sentencing ensures both that the principles of sentencing are correctly applied and that sen- tences are not demonstrably unfi t. appellate courts also have a role in developing the law and providing guidance. usually, in keeping with the common law emphasis on precedent, appellate guidance refl ects [34] les cours d’appel jouent un double rôle dans les appels sur sentence (lacasse, par 36-37). la correction des erreurs dans la détermination de la peine fait en sorte que les principes en la matière soient appliqués comme il se doit et évite que les peines ne soient manifestement pas indiquées. il revient également aux cours d’appel de développer le droit et de fournir des balises. habituellement, les 450 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. and summarizes the existing law. the appellate court will distill many precedents into a single statement, a range of sentences or perhaps a starting point, that the sentencing judge can more readily use. [35] sometimes, an appellate court must also set a new direction, bringing the law into harmony with a new societal understanding of the gravity of certain offences or the degree of responsibility of certain offenders (r v. stone, [1999] 2 scr. 290, at para 239). when a body of precedent no longer responds to society’s current understanding and awareness of the gravity of a particular offence and blameworthiness of particular offenders or to the legislative initiatives of parliament, sentencing judges may deviate from sentences imposed in the past to impose a fi t sentence (lacasse, at para 57). that said, as a general rule, appellate courts should take the lead in such circumstances and give sentenc- ing judges the tools to depart from past precedents and craft fi t sentences. balises posées en appel refl ètent l’état du droit et le résument, ce qui cadre avec l’accent que met la com- mon law sur les précédents. la cour d’appel réduit un grand nombre de précédents en un seul énoncé, un éventail de peines ou peut- être un point de départ que le juge de la peine peut utiliser plus aisément. [35] parfois, la cour d’appel doit aussi établir une nouvelle orientation afi n d’harmoniser le droit avec la nouvelle conception que se fait la société de la gravité de certaines infractions ou du degré de responsabilité de certains délinquants (r c. stone, [1999] 2 rcs 290, par 239). lorsqu’un ensemble de précédents ne correspond plus à ce que la société comprend et connaît aujourd’hui de la gravité d’une infraction en particulier et de la culpabilité morale de certains délinquants ou aux initiatives législatives du parlement, le juge de la peine peut s’écarter des peines infl igées dans le passé pour imposer une peine juste (lacasse, par 57). cela dit, en règle générale, les cours d’appel doivent faire preuve d’initiative en pareilles circonstances et donner aux juges qui pro- noncent les peines les outils voulus pour s’écarter des précédents et établir des peines appropriées. (3) ranges of sentence and starting points (3) fourchettes de peines et points de départ [36] canadian appellate courts often provide guid- ance in the form of ranges of sentences, which are “summaries of the minimum and maximum sen- tences imposed in the past, which serve in any given case as guides for the application of all the relevant principles and objectives” (lacasse, at para 57). some courts, particularly alberta’s, use starting points as an alternative. similar principles apply to either form of guidance. [36] les cours d’appel canadiennes fournissent souvent des balises sous la forme de fourchettes de peines, lesquelles sont « des condensés des peines minimales et maximales déjà infl igées, et qui, selon le cas de fi gure, servent de guides d’application de tous les principes et objectifs pertinents » (lacasse, par 57). certains tribunaux, surtout ceux de l’al- berta, recourent aux points de départ comme solution de rechange. des principes similaires s’appliquent à l’une ou l’autre balise. [37] this court has repeatedly held that sentencing ranges and starting points are guidelines, not hard and fast rules (r v. mcdonnell, [1997] 1 scr. 948, at para. 33; r v. wells, 2000 scc 10, [2000] 1 scr 207, at para. 45; r v. nasogaluak, 2010 scc 6, [2010] 1 scr 206, at para. 44; lacasse, at para 60). appellate courts cannot treat the departure from or failure to refer to a range of sentence or starting point as an error in principle. nor can they intervene simply because the sentence is different [37] notre cour a maintes fois déclaré que les fourchettes de peines et les points de départ sont des lignes directrices, et non des règles absolues (r. c. mcdonnell, [1997] 1 rcs 948, par. 33; r c. wells, 2000 csc 10, [2000] 1 rcs 207, par. 45; r c nasogaluak, 2010 csc 6, [2010] 1 rcs. 206, par. 44; lacasse, par 60). les cours d’appel ne peuvent considérer l’écart par rapport à une four- chette de peines ou à un point de départ ou l’omission de mentionner une fourchette de peines ou un point [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 451 from the sentence that would have been reached had the range of sentence or starting point been applied (mcdonnell, at para 42). ranges of sentence and starting points cannot be binding in either theory or practice, and appellate courts cannot interpret or apply the standard of review to enforce them, contrary to r v. arcand, 2010 abca 363, 40 alta. lr (5th) 199, at paras. 116-18 and 273. as this court held in lacasse, to do so would be to usurp the role of parliament in creating categories of offences (paras. 60-61; see also mcdonnell, at paras 33-34). [38] the deferential appellate standard of review is designed to ensure that sentencing judges can in- dividualize sentencing both in method and outcome. sentencing judges have considerable scope to apply the principles of sentencing in any manner that suits the features of a particular case. different meth- ods may even be required to account properly for relevant systemic and background factors (ipeelee, at para 59). similarly, a particular combination of aggravating and mitigating factors may call for a sen- tence that lies far from any starting point and outside any range (see lacasse, at para. 58; nasogaluak, at para. 44; r v. suter, 2018 scc 34, [2018] 2 scr. 496, at para 4). [39] a range or starting point should only be cre- ated for a category of offences that share enough common features that it is useful to judge them by the same rubric. when an appellate court outlines a range or starting point, it must also provide a clear description both of the category created and the logic behind it (stone, at para 245). without this descrip- tion, it can be diffi cult to tell when the range or start- ing point is appropriate and how to use it. de départ comme une erreur de principe. elles ne peuvent non plus intervenir du simple fait que la peine diffère de celle qui aurait été fi xée si l’on avait utilisé la fourchette de peines ou le point de départ (mcdonnell, par.  42) les fourchettes de peines et points de départ ne sauraient être contraignants en théorie ou en pratique, et les cours d’appel ne peuvent interpréter ou appliquer la norme de contrôle afi n de les utiliser, contrairement à ce qui a été dit dans l’arrêt r c. arcand, 2010 abca 363, 40 alta. lr (5th) 199, par. 116-118 et 273. comme l’a men- tionné notre cour dans lacasse, cette façon d’agir reviendrait à usurper le rôle du législateur en créant des catégories d’infractions (par. 60-61; voir aussi mcdonnell, par 33-34). [38] la norme de contrôle empreinte de déférence en appel est conçue pour veiller à ce que le juge chargé de déterminer la peine puisse adapter cette démarche tant au chapitre de la méthode que de celui du résultat. le juge de la peine jouit d’une latitude considérable pour appliquer les principes de détermination de la peine d’une manière qui se prête aux caractéristiques d’un cas donné. il peut même s’avérer nécessaire d’employer différentes méthodes pour tenir dûment compte des facteurs sys- témiques et historiques pertinents (ipeelee, par 59). de même, une combinaison de facteurs aggravants et de facteurs atténuants peuvent requérir l’infl ic- tion d’une peine qui se trouve loin de tout point de départ et qui déroge à toute fourchette (voir lacasse, par. 58; nasogaluak, par. 44; r c. suter, 2018 csc 34, [2018] 2 rcs 496, par 4). il n’y a lieu de créer une fourchette ou un point [39] de départ qu’à l’égard d’une catégorie d’infractions partageant assez de caractéristiques communes pour qu’il soit utile de les juger sous la même rubrique. la cour d’appel qui énonce une fourchette ou un point de départ doit aussi décrire clairement à la fois la catégorie créée et la logique sous- jacente (stone, par 245). sans cette description, il peut être diffi cile de dire quand la fourchette ou le point de départ convient et de quelle manière il faut s’en servir. 452 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. (4) concerns about starting points (4) préoccupations au sujet des points de départ [40] before this court, the interveners the legal aid society of alberta (“lasa”) and the criminal trial lawyers’ association (“ctla”) raised broader concerns about the operation of the starting point method. their concerns went beyond the issues that were settled in mcdonnell. indeed, lasa ques- tioned whether the starting point methodology is an effective means of appellate guidance and argued that it suffers from defi ciencies. the interveners sug- gest that starting points can fetter discretion, limit the effect of case- specifi c factors, and result in sentences that cluster around the starting point. they submit that the effect of starting points is an unjustifi ed higher rate of imprisonment and the reproduction of systemic bias against indigenous offenders. in addi- tion, the interveners suggest starting point sentenc- ing, with its reliance on the “typical” offender and offence, is unnecessarily complicated and hypotheti- cal. when many mitigating factors are “built into” a starting point, the starting point can become in effect a minimum sentence. [41] many practitioners, judges, and academics have consistently expressed these concerns (see, eg,. a. manson, “mcdonnell and the methodology of sentencing” (1997), 6 cr (5th) 277; j. rudin, “eyes wide shut: the alberta court of appeal’s decision in r v. arcand and aboriginal offenders” (2011), 48 alta. l. rev 987; l. silver, sentencing to the starting point: the alberta debate, may 23, 2019 (online)). we realize that the alberta court of appeal has repeatedly defended the utility of the starting point methodology in the face of these concerns (see arcand, at paras. 130-46; r v. parranto, 2019 abca 457, 98 alta. lr (6th) 114, at paras. 28-38; see also p. moreau, “in defence of starting point sentencing” (2016), 63 crim. lq 345). however, this court has not yet addressed these concerns. we make no com- ment on the merits of these concerns. nor should anything in these reasons be taken to suggest that [40] les intervenantes la legal aid society of alberta (« lasa ») et la criminal trial lawyers’ association (« ctla ») ont exprimé devant notre cour des préoccupations plus larges à propos du recours à la méthode des points de départ. leurs préoccupations allaient au- delà des questions réglées dans mcdonnell. en effet, la lasa s’est demandé si la méthode des points de départ est un moyen effi cace pour les cours d’appel de poser des balises et elle soutient que cette méthode souffre de lacunes. les intervenantes prétendent que les points de départ peuvent entraver l’exercice du pouvoir discrétion- naire, limiter l’effet des facteurs propres à l’affaire en question et déboucher sur des peines qui s’agglu- tinent autour du point de départ. selon elles, les points de départ donnent lieu à un taux supérieur injustifi é d’emprisonnement et reproduisent les pré- jugés systémiques contre les délinquants autoch- tones. en outre, les intervenantes suggèrent que la détermination de la peine en fonction de points de départ est inutilement complexe et hypothétique du fait qu’elle s’appuie sur le délinquant et l’infraction « ordinaires ». si un point de départ « incorpore » de nombreux facteurs atténuants, il peut devenir en fait une peine minimale. [41] nombre d’avocats, de juges et d’universitaires ont exprimé sans relâche ces préoccupations (voir, p ex,. a. manson, « mcdonnell and the methodology of sentencing » (1997), 6 cr (5th) 277; j. rudin, « eyes wide shut : the alberta court of appeal’s decision in r v. arcand and aboriginal offenders » (2011), 48 alta. l. rev. 987; l. silver, sentencing to the starting point : the alberta debate, 23 mai 2019 (en ligne)). nous constatons que la cour d’appel de l’alberta a défendu maintes fois l’utilité de la méthode des points de départ malgré ces préoccu- pations (voir arcand, par. 130-146; r c. parranto, 2019 abca 457, 98 alta. lr (6th) 114, par. 28-38; voir également p. moreau, « in defence of starting point sentencing » (2016), 63 crim. lq 345). notre cour ne s’est toutefois pas encore penchée sur ces préoccupations. nous ne faisons aucun commentaire sur leur bien- fondé. il ne faut pas non plus déduire de [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 453 starting points are no longer a permissible form of appellate guidance. while we have determined that this case does not provide an appropriate opportunity to assess the merits of these concerns, they raise an issue of importance that should be resolved in an appropriate case. c sentencing principles for sexual offences against children [42] protecting children from wrongful exploita- tion and harm is the overarching objective of the legislative scheme of sexual offences against chil- dren in the criminal code. our society is committed to protecting children and ensuring their rights and interests are respected (baker v. canada (minister of citizenship and immigration), [1999] 2 scr. 817, at para 67). as otis ja stated in r v. l (j-j) (1998), 126 ccc (3d) 235 (que. ca), [transla- tion] “the protection of children constitute[s] one of the essential and perennial values” of canadian society (p 250). protecting children from becoming victims of sexual offences is thus vital in a free and democratic society (r v. mills, 2019 scc 22, [2019] 2 scr 320, at para 23). quelque passage que ce soit des présents motifs que les points de départ cessent de constituer une forme acceptable de balise établie par les cours d’appel. bien que nous ayons décidé que la présente affaire ne nous donne pas l’occasion idéale de juger du bien- fondé de ces préoccupations, celles-ci soulèvent une question d’importance qui doit être réglée dans un dossier qui s’y prête. c principes de détermination de la peine appli- cables aux infractions d’ordre sexuel contre des enfants [42] protéger les enfants de l’exploitation illicite et du danger est l’objectif primordial du régime lé- gislatif créant les infractions d’ordre sexuel contre des enfants dans le code criminel. notre société est résolue à protéger les enfants et à assurer le respect de leurs droits et intérêts (baker c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), [1999] 2 rcs 817, par 67). tel que l’a mentionné la juge d’appel otis dans r c. l (j-j), [1998] rjq 971 (ca), « la protection des enfants constitu[e] l’une des valeurs essentielles et pérennisées » de la société canadienne (p 979). il est donc essentiel dans une société libre et démocratique d’empêcher que les enfants soient victimes d’infractions d’ordre sexuel (r c. mills, 2019 csc 22, [2019] 2 rcs 320, par 23). [43] this case presents an opportunity for this court to consider the sentencing principles for sexual of- fences against children. sentencing is one of the most important and “most delicate stages of the criminal justice process” (lacasse, at para 1). it is at this stage that the judge must weigh the wrongfulness of sexual violence and the harm that it causes and give effect to both in imposing a sentence (c l. m. boyle, sexual assault (1984), at p 171). it is important for this court to provide guidance so that sentencing judges impose sentences that accurately refl ect the nature of sexual offences against children and their impact on the victim (see p. marshall, “sexual assault, the charter and sentencing reform” (1988), 63 cr. (3d) 216, at p 219). to do otherwise would improp- erly permit myths that parliament and this court [43] la présente affaire donne l’occasion à notre cour de se pencher sur les principes de détermina- tion de la peine applicables aux infractions d’ordre sexuel contre des enfants. la détermination de la peine est l’une des étapes les plus importantes et « délicates du processus de justice pénale et crimi- nelle » (lacasse, par 1). c’est à cette étape que les juges doivent évaluer le caractère répréhensible de la violence sexuelle et le préjudice qu’elle cause ainsi que donner effet à ces deux facteurs dans l’infl iction d’une peine (c. l. m. boyle, sexual assault (1984), p 171). il importe pour notre cour de fournir des balises afi n que les juges imposent des peines qui refl ètent fi dèlement la nature des infractions d’ordre sexuel contre des enfants et l’incidence qu’elles ont sur les victimes (voir p. marshall, « sexual assault, 454 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. have striven to drive out of the law of evidence and substantive criminal law to simply re- emerge at the sentencing stage (r. p. nadin- davis, “making a silk purse? sentencing: the ‘new’ sexual offences” (1983), 32 cr (3d) 28, at p 46). this result could undermine the credibility of the criminal justice sys- tem in the eyes of victims, their families, caregiv- ers, and communities, and the public at large (see lacasse, at para 3). the charter and sentencing reform » (1988), 63 cr (3d) 216, p 219). agir autrement permettrait à tort aux mythes que le législateur et notre cour se sont évertués à exclure du droit de la preuve et du droit pénal substantiel de réapparaître tout simple- ment à l’étape de la détermination de la peine (r. p. nadin- davis, « making a silk purse? sentencing : the “new” sexual offences » (1983), 32 cr (3d) 28, p 46). ce résultat risque d’ébranler la crédibilité du système de justice pénale aux yeux des victimes, de leurs familles, des gens qui en prennent soin et de leurs collectivités, ainsi que de la population en général (voir lacasse, par 3). [44] given the facts of this case, the guidance we provide is focused on sentencing principles for the offence of sexual interference and closely related of- fences such as invitation to sexual touching (criminal code, s. 152), sexual exploitation (criminal code, s. 153(1)), incest (criminal code, s. 155), and sexual assault (criminal code, s 271). however, the princi- ples that we outline also have relevance to sentenc- ing for other sexual offences against children, such as child luring (criminal code, s 1721)2. courts should thus draw upon the principles that we set out in this case when imposing sentences for such other sexual offences against children. courts may also draw upon these principles when imposing sen- tences for child abduction and human traffi cking offences where the victim is a child and the factual [44] vu les faits de l’espèce, les directives que nous donnons s’attachent aux principes de détermination de la peine à la fois pour l’infraction de contacts sexuels et les infractions qui y sont intimement liées telles que l’incitation à des contacts sexuels (code criminel, art. 152), l’exploitation sexuelle (code cri- minel, par. 153(1)), l’inceste (code criminel, art. 155) et l’agression sexuelle (code criminel, art 271). les principes que nous formulons valent toutefois aussi pour d’autres infractions d’ordre sexuel contre des enfants, comme le leurre d’enfants (code criminel, art 1721)2. les tribunaux doivent donc s’inspirer des principes que nous énonçons en l’espèce au mo- ment d’infl iger des peines pour d’autres infractions d’ordre sexuel contre des enfants les tribunaux peuvent aussi s’en inspirer au moment d’imposer 2 in addition to child luring, other sexual offences against children described in the criminal code include the following: bestiality in presence of or by child (s. 160(3)); making child pornography (s 1631(2)); distribution of child pornography (s 1631(3)); possession of child pornography (s 1631(4)); accessing child pornography (s 1631(41)); parent or guardian procuring sexual activity (s. 170); householder permitting prohibited sexual activ- ity (s. 171); making sexually explicit material available to child (s 1711); agreement or arrangement to commit a sexual offence against child (s 1722(1)); exposure of genitals to a person under 16 (s. 173(2)); obtaining sexual services for consideration from person under 18 years (s 2861(2)); material benefi t from sexual services provided by person under 18 years (s 2862(2)); procur- ing — person under 18 years (s 2863(2)). 2 outre le leurre d’enfants, les infractions d’ordre sexuel contre des enfants que décrit le code criminel comprennent les suivan- tes : bestialité en présence d’un enfant ou incitation de celui-ci (par. 160(3)); production de pornographie juvénile (par 1631(2)); distribution de pornographie juvénile (par 1631(3)); posses- sion de pornographie juvénile (par.  163.1(4)); accès à de la pornographie juvénile (par 1631(41)); père, mère ou tuteur qui sert d’entremetteur (art. 170); maître de maison qui permet des actes sexuels interdits (art.  171); rendre accessible à un enfant du matériel sexuellement explicite (art 1711); entente ou arrangement – infraction d’ordre sexuel à l’égard d’un enfant (par 1722(1)); exhiber ses organes génitaux devant une personne âgée de moins de 16 ans (par. 173(2)); obtention de services sexuels moyennant rétribution – personne âgée de moins de 18 ans (par 2861(2)); avantage matériel provenant de la prestation de services sexuels d’une personne âgée de moins de dix- huit ans (par 2862(2)); proxénétisme – personne âgée de moins de dix- huit ans (par 2863(2)). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 455 foundation for the conviction involves sexual vio- lence or exploitation.3 [45] we wish to make clear at the outset of our discussion of these sentencing principles that we rec- ognize that criminal justice responses alone cannot solve the problem of sexual violence against children. rather, guaranteeing children in canada a childhood free of sexual violence requires coordinated action by all levels of government and by civil society across policy domains as diverse as healthcare, education, and child welfare. nonetheless, the criminal law in general and sentencing law specifi cally are important mechanisms that parliament has chosen to employ to protect children from sexual violence, to hold perpetrators accountable, and to communicate the wrongfulness of sexual violence against children. it is our duty to give parliament’s sentencing initiatives their full effect. des peines pour enlèvement d’enfant et des infrac- tions de traite de personnes lorsque la victime est un enfant et que le fondement factuel de la déclaration de culpabilité met en cause de la violence ou de l’exploitation sexuelle3. [45] nous tenons à préciser au début de notre ana- lyse des principes de détermination de la peine sus- mentionnés que nous reconnaissons que les réponses de la justice pénale ne permettent pas à elles seules de résoudre le problème de la violence sexuelle contre les enfants. pour assurer aux enfants cana- diens une enfance à l’abri de la violence sexuelle, il faut plutôt une action concertée de tous les ordres de gouvernement ainsi que de la société civile dans des domaines d’intérêt public aussi diversifi és que les soins de santé, l’éducation et les services de pro- tection de l’enfance. néanmoins, le droit criminel en général et le droit de la détermination de la peine en particulier constituent des mécanismes importants que le législateur a choisi d’employer pour protéger les enfants de la violence sexuelle, tenir les auteurs de cette violence responsables de leurs actes et expri- mer le caractère répréhensible de la violence sexuelle contre les enfants. il nous incombe de donner plein effet aux initiatives de détermination de la peine prises par le législateur. (1) contemporary understanding of sexual vio- (1) compréhension actuelle de la violence lence against children sexuelle contre des enfants (a) prevalence and role of technology a) ampleur et rôle de la technologie [46] because protecting children is so important, we are very concerned by the prevalence of sexual violence against children. this “pervasive tragedy that has damaged the lives of tens of thousands of ca- nadian children and youths” continues to harm thou- sands more children and youth each year (canada, committee on sexual offences against children and youths, sexual offences against children: report of [46] comme la protection des enfants est si im- portante, l’ampleur de la violence sexuelle contre des enfants nous inquiète énormément. cette tra- gédie « extrêmement répandu[e] [  ] [qui a mar- qué] des dizaines de milliers d’enfants et de jeunes [au canada] [  ] pour la vie » continue à faire du mal à des milliers d’autres enfants et jeunes chaque année (canada, comité sur les infractions sexuelles à 3 specifi cally, the following offences involve human traffi cking or child abduction: trafficking of a person under the age of eighteen years (s 279011(1)); material benefi t — traffi cking of person under 18 years (s 27902(2)); withholding or destroying documents — traffi cking of person under 18 years (s 27903(2)); abduction of person under age of 16 (s. 280(1)); abduction of person under age of 14 (s 281). 3 plus précisément, les infractions suivantes mettent en cause la traite de personnes ou l’enlèvement d’enfant : traite de per sonnes âgées de moins de dix- huit ans (par.  279.011(1)); avantage matériel – traite de personnes âgées de moins de dix- huit ans (par 27902(2)); rétention ou destruction de documents – traite de personnes âgées de moins de dix- huit ans (par 27903(2)); enlèvement d’une personne âgée de moins de 16 ans (par. 280(1)); enlèvement d’une personne âgée de moins de 14 ans (art 281). 456 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. the committee on sexual offences against children and youths (1984), vol. 1, at p. 29 (“badgley com- mittee”)). in canada, both the overall number of police- reported sexual violations against children and police- reported child luring incidents more than doubled between 2010 and 2017, and police- reported child pornography incidents more than tripled (can- ada, department of justice research and statistics division, just facts: sexual violations against chil- dren and child pornography, march 2019 (online), at pp 1-2). courts are seeing more of these cases (r v. m (d), 2012 onca 520, 111 or (3d) 721, at para 25). whatever the reason for the increase in police- reported incidents, it is clear that such reports understate the occurrence of these offences (r v. l. (wk), [1991] 1 scr 1091, at pp 1100-1101). [47] new technologies have enabled new forms of sexual violence against children and provided sexual offenders with new ways to access children. social media provides sexual offenders “unprecedented access” to potential child victims (r v. krj, 2016 scc 31, [2016] 1 scr 906, at para 102). the internet both directly connects sexual offenders with child victims and allows for indirect connections through the child’s caregiver. online child luring can be both a prelude to sexual assault and a way to induce or threaten children to perform sexual acts on camera (see r v. woodward, 2011 onca 610, 107 or (3d) 81; r v. rafi q, 2015 onca 768, 342 oac 193). the internet has also “accelerated the proliferation of child pornography” (r v. morelli, 2010 scc 8, [2010] 1 scr 253, at para. 114, per deschamps j). l’égard des enfants et des jeunes, infractions sexuelles à l’égard des enfants : rapport du comité sur les infractions sexuelles à l’égard des enfants et des jeunes (1984), vol. 1, p. 29 (« comité badgley »)). au canada, tant le nombre total d’infractions d’ordre sexuel contre des enfants déclarées par la police que le nombre d’incidents de leurre d’enfants ont plus que doublé entre 2010 et 2017, et les incidents de pornographie juvénile déclarés par la police ont plus que triplé (canada, ministère de la justice, division de la recherche et de la statistique, précis des faits : infractions sexuelles contre les enfants et pornographie juvénile, mars 2019 (en ligne), p 1-2). un nombre accru de ces cas se retrouvent devant les tribunaux (r c. m (d), 2012 onca 520, 111 or (3d) 721, par 25). quelle que soit la raison pour laquelle la police a déclaré plus d’incidents, ces déclarations ne rendent clairement pas compte de la fréquence de ces infractions (r c. l (wk), [1991] 1 rcs 1091, p 1100-1101). [47] les nouvelles technologies ont ouvert la voie à de nouvelles formes de violence sexuelle à l’égard des enfants et donné aux délinquants sexuels de nou- veaux moyens d’entrer en contact avec eux les médias sociaux donnent aux délinquants sexuels « un accès sans précédent » aux enfants victimes poten- tielles (r c. krj, 2016 csc 31, [2016] 1 rcs. 906, par 102). internet met les délinquants sexuels directement en contact avec les enfants victimes et leur permet d’avoir avec eux des rapports indirects par l’entremise des gens qui en prennent soin. le leurre d’enfants en ligne peut constituer à la fois le prélude d’une agression sexuelle et un moyen d’amener les enfants à se livrer à des actes sexuels devant une caméra ou de les menacer pour qu’elles et ils le fassent (voir r c. woodward, 2011 onca 610, 107 or (3d) 81; r c. rafi q, 2015 onca 768, 342 oac 193). internet a également « accéléré la prolifération de la pornographie juvénile » (r c. morelli, 2010 csc 8, [2010] 1 rcs 253, par. 114, la juge deschamps). [48] technology can make sexual offences against children qualitatively different too. for instance, online distribution of fi lms or images depicting sexual violence against a child repeats the original sexual violence since the child has to live with the [48] la technologie peut aussi transformer sur le plan qualitatif les infractions d’ordre sexuel contre des enfants. par exemple, la diffusion en ligne de fi lms ou d’images de violence sexuelle contre un en- fant reproduit la violence sexuelle initiale à l’endroit [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 457 knowledge that others may be accessing the fi lms or images, which may resurface in the child’s life at any time (r v. sharpe, 2001 scc 2, [2001] 1 scr 45, at para. 92; r v. s (j), 2018 onca 675, 142 or. (3d) 81, at para 120). [49] both parliament and the courts have begun to respond to the prevalence of, new forms of, and qualitative changes in sexual violence against chil- dren. parliament has attempted to keep pace with these developments by amending sentencing provi- sions for sexual offences against children (krj, at para 103). courts too have been on a “learning curve” to understand both the extent and the effects of sexual violence against children and sentencing has evolved to respond to the prevalence of these crimes (r v. f (dg), 2010 onca 27, 98 or (3d) 241, at para 21). de l’enfant car ce dernier vit en sachant que d’autres personnes peuvent accéder aux fi lms ou aux images, qui peuvent à tout moment refaire surface dans sa vie (r c. sharpe, 2001 csc 2, [2001] 1 rcs 45, par. 92; r c. s (j), 2018 onca 675, 142 or (3d) 81, par 120). [49] tant le législateur que les tribunaux ont com- mencé à réagir à l’ampleur, aux nouvelles formes et à l’évolution qualitative de la violence sexuelle contre des enfants. le législateur entendait se mettre au dia- pason de cette évolution en modifi ant les dispositions en matière de détermination de la peine applicables aux infractions d’ordre sexuel contre des enfants (krj, par 103). les tribunaux sont eux aussi pas- sés par une [traduction] « période d’apprentis- sage » pour comprendre à la fois l’ampleur et les effets de la violence sexuelle contre des enfants, et la détermination de la peine a évolué pour s’adapter à la fréquence de ces crimes (r c. f (dg), 2010 onca 27, 98 or (3d) 241, par 21). (b) understanding the wrongfulness and harm- b) comprendre le caractère répréhensible et la fulness of sexual violence nocivité de la violence sexuelle [50] to effectively respond to sexual violence against children, sentencing judges need to prop- erly understand the wrongfulness of sexual offences against children and the profound harm that they cause. getting the wrongfulness and harmfulness right is important. as pepall ja recognized in r. v. stuckless, 2019 onca 504, 146 or (3d) 752 (“stuckless (2019)”), failure to recognize or appreci- ate the interests that the legislative scheme of offences protects can result in unreasonable underestimations of the gravity of the offence (paras. 120, 122, 130 and 137; see also marshall, at pp 219-20). similarly, it can result in stereotypical reasoning fi ltering into the sentencing process and the consequent misidentifi ca- tion and misapplication of aggravating and mitigating factors (j. benedet, “sentencing for sexual offences against children and youth: mandatory minimums, proportionality and unintended consequences” (2019), 44 queen’s lj 284, at pp. 288 and 309; m. m. wright, judicial decision making in child sexual abuse cases (2007), at pp. xii- xiii and 39). properly understanding the harmfulness will help bring sen- tencing law into line with society’s contemporary [50] pour bien s’attaquer à la violence sexuelle contre des enfants, les juges chargés de détermi- ner une peine doivent bien comprendre le caractère répréhensible des infractions d’ordre sexuel à l’égard d’enfants et les torts considérables qu’elles causent. il importe de bien saisir leur caractère répréhensible et leur nocivité. comme l’a reconnu la juge pepall dans r c. stuckless, 2019 onca 504, 146 or (3d) 752 (« stuckless (2019) »), le fait de ne pas reconnaître ou apprécier les intérêts que le régime législatif créant ces infractions vise à protéger peut amener à sous- estimer indûment la gravité de l’infraction (par. 120, 122, 130 et 137; voir aussi marshall, p 219-220). de même, cela peut donner lieu à l’infi ltration d’un raisonnement stéréotypé dans la détermination de la peine et entraîner du coup le choix de mauvais fac- teurs aggravants et atténuants et leur application erro- née (j. benedet, « sentencing for sexual offences against children and youth : mandatory minimums, proportionality and unintended consequences  » (2019), 44 queen’s lj 284, p. 288 et 309; m m. wright, judicial decision making in child sexual abuse cases (2007), p xii- xiii et 39). bien saisir la 458 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. understanding of the nature and gravity of sexual violence against children and will ensure that past biases and myths do not fi lter into the sentencing process (stone, at para. 239; r v. barton, 2019 scc 33, [2019] 2 scr 579, at para 200). nocivité favorisera l’adaptation des règles de déter- mination de la peine à la conception que la société se fait actuellement de la nature et de la gravité de la violence sexuelle contre des enfants et empêchera que les préjugés et mythes du passé s’infi ltrent dans la détermination de la peine (stone, par. 239; r c. barton, 2019 csc 33, [2019] 2 rcs 579, par 200). (i) personal autonomy, bodily integrity, sexual (i) autonomie personnelle, intégrité physique et integrity, dignity and equality sexuelle, dignité et égalité [51] the prime interests that the legislative scheme of sexual offences against children protect are the personal autonomy, bodily integrity, sexual integrity, dignity, and equality of children. this court recog- nized the importance of these interests in sharpe in the context of the production of child pornography. as this court reasoned, the production of child por- nography traumatizes children and violates their autonomy and dignity by treating them as sexual objects, causing harm that may stay with them for their entire lifetime (para. 92, per mclachlin cj, and para. 185, per l’heureux- dubé, gonthier and bastarache jj). sexual violence against children is thus wrongful because it invades their personal autonomy, violates their bodily and sexual integ- rity, and gravely wounds their dignity (see sharpe, at paras. 172, 174 and 185, per l’heureux- dubé, gonthier and bastarache jj). [52] we would note that the personal autonomy interest carries a somewhat different meaning for children than it does for adults. children under the age of 16 of course lack the capacity to consent to sexual contact with an adult. as we will explain in detail later in these reasons, a child’s participation in such contact is not a mitigating factor and should never be equated to consent. instead, personal au- tonomy refers to a child’s right to develop to adult- hood free from sexual interference and exploitation by adults (see sharpe, at para 185). [51] les droits fondamentaux protégés par le ré- gime législatif créant les infractions d’ordre sexuel contre des enfants sont l’autonomie personnelle de ceux-ci, leur intégrité physique et sexuelle, leur dignité et leur égalité. notre cour a reconnu l’im- portance de ces droits dans sharpe, une affaire de production de pornographie juvénile. comme l’a dit notre cour, la production de pornographie juvénile traumatise les enfants et porte atteinte à leur autono- mie et à leur dignité en les traitant comme des objets sexuels, leur causant des torts qui peuvent les mar- quer pour la vie (par. 92, la juge en chef mclachlin, et par. 185, les juges l’heureux- dubé, gonthier et bastarache). la violence sexuelle faite aux enfants est donc répréhensible car elle envahit leur auto- nomie personnelle, porte atteinte à leur intégrité physique et sexuelle et met gravement à mal leur dignité (voir sharpe, par. 172, 174, 185, les juges l’heureux- dubé, gonthier et bastarache). [52] nous tenons à souligner que le droit à l’auto- nomie personnelle revêt un sens quelque peu diffé- rent en ce qui concerne les enfants par opposition aux adultes. bien entendu, les enfants âgés de moins de 16 ans n’ont pas la capacité de donner leur consente- ment à des contacts sexuels avec un adulte. comme nous l’expliquerons en détail plus loin dans les pré- sents motifs, la participation d’un enfant à pareils contacts n’est pas un facteur atténuant et elle ne doit jamais être assimilée au consentement. l’autonomie personnelle s’entend plutôt du droit de l’enfant de se développer jusqu’à l’âge adulte à l’abri de contacts sexuels et de l’exploitation de la part des adultes (voir sharpe, par 185). in 1987, parliament created the modern leg- [53] islative scheme of sexual offences against children [53] en 1987, le législateur a créé le régime légis- latif moderne des infractions d’ordre sexuel contre [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 459 by enacting bill c-15, an act to amend the criminal code and the canada evidence act, rsc 1985, c. 19 (3rd supp). in so doing, parliament replaced the previous offences based on the gender of the vic- tim or the presence of penile penetration with “child- specifi c gender- neutral offences not dependent upon proof of penile penetration” (a. mcgillivray, “abused children in the courts: adjusting the scales after bill c-15” (1990), 19 man. lj 549, at p 556). as professor anne mcgillivray wrote, parliament thus shifted the focus of sexual offences against chil- dren from chastity or propriety to a “child- centred” approach that emphasizes the trauma to the child vic- tim from all acts of sexual violence (pp 558-60). the modern prohibition on sexual interference thereby gives effect to “parliament’s recognition that adult/ youth sexual relationships are inherently exploita- tive” by reason of the lack of maturity, judgment, and experience of children (r v. george, 2017 scc 38, [2017] 1 scr 1021, at para. 26; r v. hajar, 2016 abca 222, 39 alta. lr (6th) 209, at para 229). [54] the enactment of bill c-15 also illustrates how parliament sought to protect children’s equality interest. parliament enacted bill c-15 following the reports of the committee on sexual offences against children and youths and the special committee on pornography and prostitution. both reports empha- sized the need for any reform of the scheme of sex- ual offences against children to guarantee children the equal protection of their interests in autonomy, dignity and physical and sexual integrity ( badgley committee, vol. 1, at pp. 39 and 292; canada, special committee on pornography and prostitution, por- nography and prostitution in canada: report of the special committee on pornography and prostitution (1985), vol. 1, at p. 24 (“fraser committee”); fraser committee, vol. 2, at p 563). both reports also con- cluded that the failures of the existing scheme of sexual offences against children disproportionately affected girls and young women because they were disproportionately victimized (badgley committee, vol. 1, at p. 180; fraser committee, vol. 2, at p 573). in his speech introducing bill c-15, then minister of des enfants par l’adoption du projet de loi c-15, loi modifi ant le code criminel et la loi sur la preuve au canada, lrc 1985, c. 19 (3e suppl). ce faisant, il a remplacé les anciennes infractions fondées sur le sexe de la victime ou l’existence de pénétration du pénis par des [traduction] « infractions neutres propres aux enfants qui ne requièrent pas une preuve de pénétration du pénis » (a. mcgillivray, « abused children in the courts : adjusting the scales after bill c-15 » (1990), 19 man. lj 549, p 556). comme l’a écrit la professeure anne mcgillivray, le légis- lateur a ainsi délaissé les infractions d’ordre sexuel contre les enfants mettant l’accent sur la chasteté ou la bienséance pour adopter une approche « axée sur l’enfant » qui met en relief le traumatisme causé à l’enfant victime de tout acte de violence sexuelle (p 558-560). l’interdiction moderne des contacts sexuels donne donc effet à la « reconnaissance par le parlement que les relations sexuelles entre un adulte et un adolescent constituent intrinsèquement un acte d’exploitation » en raison du manque de maturité, de jugement et d’expérience des enfants (r c. george, 2017 csc 38, [2017] 1 rcs 1021, par. 26; r c. hajar, 2016 abca 222, 39 alta. lr (6th) 209, par 229). [54] l’adoption du projet de loi c-15 montre aussi de quelle manière le législateur a tenté de protéger le droit des enfants à l’égalité. le législateur a adopté ce projet de loi à la suite des rapports du comité sur les infractions sexuelles à l’égard des enfants et des jeunes ainsi que du comité spécial d’étude de la pornographie et de la prostitution. les deux rapports faisaient ressortir le besoin d’une réforme du régime des infractions d’ordre sexuel contre les enfants pour garantir à ces derniers la protection égale de leurs droits à l’autonomie, à la dignité de même qu’à l’intégrité physique et sexuelle (comité badgley, vol. 1, p. 41 et 316; canada, comité spécial d’étude de la pornographie et de la prostitution, la pornographie et la prostitution au canada : rapport du comité spécial d’étude de la pornographie et de la prostitution (1985), vol. 1, p. 25-26 (« comité fraser »); comité fraser, vol. 2, p 605). les deux rapports concluaient aussi que les défauts du régime actuel des infractions d’ordre sexuel à l’égard des enfants nuisaient de façon disproportionnée aux fi lles et aux jeunes femmes car elles en étaient victimes 460 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. justice ray hnatyshyn highlighted the conclusions of both reports. he referred to statistics from the report of the committee on sexual offences against children and youths showing that children are dis- proportionately vulnerable to sexual offences and that girls and young women are disproportionately victimized relative to boys. the minister emphasized that the reform of the scheme of sexual offences against children would guarantee children “the equal degree of protection of the law” and provide them “more complete protection    from all manner of sexual abuse” (house of commons debates, vol. 1, 2nd sess., 33rd parl., november 4, 1986, at p 1037). [55] these developments are connected to a larger shift, as society has come to understand that the focus of the sexual offences scheme is not on sexual propri- ety but rather on wrongful interference with sexual integrity. as professor elaine craig notes, “this shift from focusing on sexual propriety to sexual integrity enables greater emphasis on violations of trust, hu- miliation, objectifi cation, exploitation, shame, and loss of self- esteem rather than simply, or only, on deprivations of honour, chastity, or bodily integrity (as was more the case when the law’s concern had a greater focus on sexual propriety)” (troubling sex: towards a legal theory of sexual integrity (2012), at p 68). [56] this emphasis on personal autonomy, bod- ily integrity, sexual integrity, dignity, and equality requires courts to focus their attention on emotional and psychological harm, not simply physical harm. sexual violence against children can cause serious emotional and psychological harm that, as this court held in r v. mccraw, [1991] 3 scr 72, “may often be more pervasive and permanent in its effect than any physical harm” (p 81). dans une proportion démesurée (comité badgley, vol. 1, p. 194-195; comité fraser, vol. 2, p 615). dans son discours présentant le projet de loi c-15, le ministre de la justice à l’époque, ray hnatyshyn, a souligné les conclusions des deux rapports. il a cité les données du rapport du comité sur les infractions d’ordre sexuel à l’égard des enfants et des jeunes démontrant que les enfants sont disproportionnelle- ment vulnérables à ces infractions et que les fi lles et les jeunes femmes en sont victimes dans une propor- tion démesurée par rapport aux garçons. le ministre a souligné que la réforme du régime des infractions d’ordre sexuel à l’endroit des enfants garantiraient à ces derniers « une protection égale devant la loi » et leur fournirait « une protection plus complète [  ] contre toute sorte de délits sexuels » (débats de la chambre des communes, vol. 1, 2e sess., 33e lég., 4 novembre 1986, p 1037). [55] ces changements s’expliquent par un virage plus large, car la société en est venue à comprendre que le point de mire du régime des infractions d’ordre sexuel est non pas la bienséance sexuelle, mais l’atteinte fautive à l’intégrité sexuelle. comme le fait remarquer la professeure elaine craig, [tra- duction] « [c]e changement d’éclairage, qui passe de la bienséance sexuelle à l’intégrité sexuelle, permet de mettre un accent accru sur les abus de confi ance, l’humiliation, l’objectifi cation, l’exploi- tation, la honte et la perte d’estime de soi plutôt que sur simplement, ou seulement, l’atteinte à l’honneur, à la chasteté ou à l’intégrité physique (comme c’était davantage le cas quand le droit se souciait davantage de la bienséance sexuelle) » (troubling sex : towards a legal theory of sexual integrity (2012), p 68). [56] cette insistance sur l’autonomie personnelle, l’intégrité physique et sexuelle, la dignité et l’égalité oblige les tribunaux à se concentrer sur le préjudice émotionnel et psychologique, et non simplement sur le préjudice corporel. la violence sexuelle peut causer aux enfants un grave préjudice émotionnel et psychologique qui, tel que l’a mentionné notre cour dans r c. mccraw, [1991] 3 rcs 72, « peut sou- vent avoir des effets plus pénétrants et permanents qu’une blessure physique » (p 81). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 461 [57] a number of this court’s decisions provide insight into these forms of harm. in r v. l (do), [1993] 4 scr 419, l’heureux- dubé j emphasized the emotional trauma that the nine- year old com- plainant experienced from sexual violence (pp. 439- 42). similarly, in mcdonnell, mclachlin j (as she then was) stressed the emotional harm of “the vio- lation of the child victim’s integrity and sense of self- worth and control over her body” that the child victim experienced as a result of being sexually as- saulted while sleeping (para 111). the likely result of the sexual assault would be “shame, embarrass- ment, unresolved anger, a reduced ability to trust others and fear that    people could and would abuse her and her body” (para 113). [58] these forms of harm are particularly pro- nounced for children. sexual violence can interfere with children’s self- fulfi llment and healthy and au- tonomous development to adulthood precisely be- cause children are still developing and learning the skills and qualities to overcome adversity (sharpe, at paras.  158, 184-85 and 188, per l’heureux- dubé, gonthier and bastarache jj.; g renaud, the sentencing code of canada: principles and objectives (2009), at § 1264). for this reason, even a single instance of sexual violence can “permanently alter the course of a child’s life” (stuckless (2019), at para. 136, per pepall ja). as otis ja explained in l (j-j), at p. 250: [translation] the shattering of the personality of a child at a stage where [the child’s] budding organization as a person has only a very fragile defensive structure, will result — in the long term — in suffering, distress and the loss of self- esteem. [57] plusieurs arrêts de notre cour donnent un aperçu de ces formes de préjudice. dans l’arrêt r c. l (do), [1993] 4 rcs 419, la juge l’heureux- dubé a souligné le traumatisme émotionnel qu’a fait subir la violence sexuelle à la plaignante âgée de neuf ans (p 439-442). de même, dans mcdonnell, la juge mclachlin (plus tard juge en chef) a insisté sur le préjudice émotionnel causé par « l’atteinte à l’intégrité de la victime, à sa confi ance en soi et au contrôle sur son corps » qu’a subi une enfant agres- sée sexuellement alors qu’elle dormait (par 111). l’agression sexuelle aurait vraisemblablement causé « de la honte, de la gêne, une colère inapaisée, une aptitude réduite à faire confi ance à autrui et la crainte que [  ] des gens puissent abuser d’elle et qu’ils le fassent effectivement » (par 113). [58] ces formes de préjudice sont particulièrement considérables dans le cas des enfants. la violence sexuelle peut compromettre leur épanouissement personnel ainsi que leur développement sain et auto- nome jusqu’à l’âge adulte précisément parce qu’ils sont encore en train de développer et d’acquérir les compétences et qualités voulues pour surmon- ter l’adversité (sharpe, par. 158, 184-185 et 188, les juges l’heureux- dubé, gonthier et bastarache; g.  renaud, the sentencing code of canada  : principles and objectives (2009), § 1264). pour cette raison, même un incident isolé de violence sexuelle risque [traduction] « [d’]altérer à jamais le cours de la vie d’un enfant » (stuckless (2019), par. 136, la juge d’appel pepall). comme l’a expliqué la juge d’appel otis dans l (j-j), à la p. 979 : la fragmentation de la personnalité d’un enfant à l’époque où son organisation naissante ne laisse voir qu’une struc- ture défensive très fragile engendrera — à long terme — la souffrance, la détresse et la perte d’estime de soi. [59] in emphasizing the harmfulness of sexual offences against children, we do not intend to ste- reotype child victims of sexual violence as forever broken. to the contrary, it takes great “strength and courage” to survive sexual violence as a child (r v. jrg, [2013] bcj. no. 1401 (ql) (prov. ct.), at para 26). frequently, child victims make “valiant and repeated efforts to have someone believe their allegations” (i. grant and j. benedet, “the ‘statutory [59] en insistant sur la nocivité des infractions d’ordre sexuel à l’égard d’enfants, nous ne vou- lons pas stéréotyper les enfants victimes de violence sexuelle comme étant brisés à jamais. au contraire, il faut une [traduction] « force et un courage » remar- quables pour survivre à la violence sexuelle durant l’enfance (r c. jrg, [2013] bcj. no. 1401 (ql) (c prov.), par 26). souvent, les enfants victimes déploient [traduction] « à répétition de vaillants 462 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. rape’ myth: a case law study of sexual assaults against adolescent girls” (2019), 31 cjwl 266, at p. 292 (“the ‘statutory rape’ myth”)). many victims go on to live healthy and meaningful lives with fulfi lling and loving relationships. offenders cannot rob children of their “strength, compassion, love for others and intelligence” and “resolve to take back their lives” (r v. stuckless, 2016 oncj 338, at paras. 50 and 53 (canlii), rev’d 2019 onca 504, 146 or (3d) 752). efforts pour que quelqu’un prête foi à leurs alléga- tions » (i. grant et j. benedet, « the “statutory rape” myth : a case law study of sexual assaults against adolescent girls » (2019), 31 rfd 266, p. 292 (« the “statutory rape” myth »)). bon nombre de victimes mènent par la suite des vies saines et grati- fi antes en plus de vivre des relations enrichissantes et aimantes. les délinquants n’arrivent pas à priver les enfants de leur [traduction] « force, compassion, amour d’autrui et intelligence » et « détermination à reprendre le contrôle de leur vie » (r c. stuckless, 2016 oncj 338, par. 50 et 53 (canlii), inf. par 2019 onca 504, 146 or (3d) 752). (ii) relational harm: damage to children’s re- lationships with their families and com- munities (ii) préjudice relationnel : tort causé aux rela- tions des enfants avec leurs familles et leurs collectivités [60] sexual violence causes additional harm to children by damaging their relationships with their families and caregivers. because much sexual violence against children is committed by a fam- ily member, the violence is often accompanied by breach of a trust relationship (r v. drw, 2012 bcca 454, 330 bcac 18, at para 41). if a parent or family member is the perpetrator of the sexual vio- lence, the other parent or family members may cause further trauma by taking the side of the perpetrator and disbelieving the victim (see “the ‘statutory rape’ myth”, at p 292). children who are or have been in foster care may be particularly vulnerable since making an allegation can result in the end of a placement or a return to foster care (see r v. lm, 2019 onca 945, 59 cr (7th) 410). even when a parent or caregiver is not the perpetrator, the sexual violence can still tear apart families or render them dysfunctional (r v. d (d) (2002), 58 or (3d) 788 (ca), at para 45). for instance, siblings and parents can reject victims of sexual violence because they blame them for their own victimization (see rafi q, at para 38). victims may also lose trust in the ability of family members to protect them and may withdraw from their family as a result (rafi q, at paras 39-41). [60] la violence sexuelle cause un préjudice supplémentaire aux enfants en nuisant à leurs relations avec leurs familles et les personnes qui s’occupent d’eux. comme une bonne partie de la violence sexuelle à l’égard des enfants est l’œuvre d’un membre de la famille, la violence s’accom- pagne souvent de l’abus d’une relation de confi ance (r c. drw, 2012 bcca 454, 330 bcac 18, par 41). si un parent ou un membre de la famille est l’auteur de la violence sexuelle, l’autre parent ou les autres membres de la famille causent dans certains cas un nouveau traumatisme en prenant parti pour l’agresseur et en ne croyant pas la vic- time (voir « the “statutory rape” myth », p 292). les enfants qui sont ou ont été placés en famille d’accueil peuvent être particulièrement vulnérables car rapporter une agression sexuelle peut entraîner la fi n d’un placement ou le retour en famille d’accueil (voir r c. lm, 2019 onca 945, 59 cr (7th) 410). même dans les cas où l’agresseur n’est pas un parent ou un gardien, la violence sexuelle peut déchirer des familles ou les rendre dysfonctionnelles (r c. d (d) (2002), 58 or (3d) 788 (ca), par 45). par exemple, la fratrie et les parents peuvent rejeter la victime de violence sexuelle parce qu’elle leur re- proche sa propre victimisation (voir rafi q, par 38). les victimes peuvent également perdre confi ance en la capacité des membres de leur famille de les protéger et ils peuvent s’isoler de leur famille en conséquence (rafi q, par 39-41). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 463 [61] the ripple effects can cause children to ex- perience damage to their other social relationships. children may lose trust in the communities and people they know. they may be reluctant to join new communities, meet new people, make friends in school, or participate in school activities (c-a. bauman, “the sentencing of sexual offences against children” (1998), 17 cr (5th) 352, at p 355). this loss of trust is compounded when members of the community take the side of the offender or humiliate and ostracize the child (r v. rayo, 2018 qcca 824, at para. 87 (canlii); r v. t (k), 2008 onca 91, 89 or (3d) 99, at paras. 12 and 42). technology and social media can also compound these problems by spreading images and details of the sexual vio- lence throughout a community (see r v. ng, 2015 mbca 81, 323 manr (2d) 73). [61] l’effet d’entraînement peut nuire aux autres relations sociales des enfants. ces derniers peuvent perdre confi ance envers les collectivités et les gens qu’ils connaissent. ils peuvent être réticents à se joindre à de nouvelles collectivités, à rencontrer de nouvelles personnes, à se lier d’amitié avec des ca- marades de classe ou à participer à des activités sco- laires (c-a. bauman, « the sentencing of sexual offences against children » (1998), 17 cr (5th) 352, p 355). cette perte de confi ance est exacerbée lorsque des membres de la collectivité prennent parti pour le délinquant ou humilient et ostracisent l’en- fant (r c. rayo, 2018 qcca 824, par. 87 (canlii); r c. t (k), 2008 onca 91, 89 or (3d) 99, par. 12 et 42). la technologie et les médias sociaux peuvent eux aussi exacerber ces problèmes par la diffusion d’images et de détails de la violence sexuelle dans l’ensemble d’une collectivité (voir r c. ng, 2015 mbca 81, 323 manr (2d) 73). (iii) harm to families, communities, and society (iii) tort causé aux familles, aux collectivités et à la société [62] the criminal code recognizes that the harm fl owing from an offence is not limited to the direct victim against whom the offence was committed. instead, the criminal code provides that parents, caregivers, and family members of a sexually vic- timized child may be victims “in their own right” who are entitled to present a victim impact statement (b. perrin, victim law: the law of victims of crime in canada (2017), at p. 55; see also criminal code, ss. 2 (“victim”) and 722). [62] le code criminel reconnaît que le préjudice découlant d’une infraction n’est pas subi unique- ment par la victime directe de l’infraction. en effet, il dispose que les parents, gardiens et membres de la famille d’un enfant victime de violence sexuelle peuvent être [traduction] « eux- mêmes » des vic- times qui ont le droit de faire une déclaration à ce titre (b. perrin, victim law : the law of victims of crime in canada (2017), p. 55; voir aussi code criminel, art. 2 (« victime ») et 722). [63] the ripple effects of sexual violence against children can make the child’s parents, caregivers, and family members secondary victims who also suffer profound harm as a result of the offence. sexual violence can destroy parents and caregivers’ trust in friends, family, and social institutions and leave them feeling powerless and guilty (r v. c (s), 2019 onca 199, 145 or (3d) 711, at para. 6; rayo, at para. 39; d (d), at para 13). the harm to parents’ relationship with their children can also be profound. for instance, children can react to the sexual violence by shutting their parents out of their lives (rafi q, at para 40). parents and caregivers may also bear the [63] l’effet d’entraînement de la violence sexuelle à l’égard d’un enfant peut faire de ses parents, gardiens et membres de sa famille des victimes secondaires qui subissent elles aussi de profondes souffrances par suite de l’infraction. la violence sexuelle peut détruire la confi ance des parents et gardiens envers des amis, la famille et des institutions sociales et leur donner des sentiments d’impuissance et de culpabilité (r c. c (s), 2019 onca 199, 145 or (3d) 711, par. 6; rayo, par. 39; d (d), par 13). les torts causés à la relation des parents avec leurs enfants peuvent aussi être immenses. par exemple, les enfants peuvent réagir à la violence en 464 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. fi nancial, personal, and emotional costs of helping their children recover and cope with emotional and behavioural challenges (see d (d), at paras. 11- 13). in the words of one mother of a child victim, the sexual violence “has taken many years from my son’s life and i know this will hurt me for the rest of my life” (d (d), at para 11). [64] beyond the harm to families and caregivers, there is broader harm to the communities in which children live and to society as a whole. some of these costs can be quantifi ed, such as the social prob- lems that sexual violence against children causes, the costs of state intervention, and the economic impact of medical costs, lost productivity, and treat- ment for pain and suffering (see hajar, at para. 68; r v. goldfi nch, 2019 scc 38, [2019] 3 scr 3, at para. 37; united nations, report of the independ- ent expert for the united nations study on violence against children, un. doc. a/61/299, august 29, 2006, at p 12). in particular, children who are vic- tims of sexual violence may be more likely to en- gage in sexual violence against children themselves when they reach adulthood (d (d), at paras 37-38). sexual violence against children can thus fuel a cycle of sexual violence that results in the proliferation and normalization of the violence in a given community (standing senate committee on human rights, the sexual exploitation of children in canada: the need for national action, november 2011 (online), at pp. 10, 30 and 41). in short, the costs that cannot be quantifi ed are also profound. children are the future of our country and our communities. they deserve to have a childhood free of sexual violence (hajar, at para 44). when children become victims of sexual violence, “[s]ociety as a whole is diminished and degraded” (hajar, at para 67). excluant leurs parents de leur vie (rafi q, par 40). les parents et gardiens peuvent aussi supporter les coûts fi nanciers, personnels et affectifs liés au fait d’aider leurs enfants à se remettre des problèmes émotionnels et comportementaux qu’ils vivent et à composer avec ces problèmes (voir d (d), par. 11- 13). pour reprendre les propos de la mère d’un enfant victime, la violence sexuelle [traduction] « a volé de nombreuses années de la vie de mon fi ls et je sais que cela va me hanter pour le restant de mes jours » (d (d), par 11). [64] au- delà du tort causé aux familles et aux gardiens, un préjudice plus large est subi par les collectivités dans lesquelles vivent les enfants et par l’ensemble de la société. on peut calculer certains de ces coûts, tels les problèmes sociaux imputables à la violence sexuelle contre des enfants, les frais de l’intervention de l’état ainsi que les répercus- sions économiques des frais médicaux, de la perte de productivité et du traitement de la douleur et des souffrances (voir hajar, par. 68; r c. goldfi nch, 2019 csc 38, [2019] 3 rcs 3, par. 37; nations unies, rapport de l’expert indépendant des nations unies sur la violence contre les enfants, doc. nu. a/61/299, 29 août 2006, p 13). en particulier, les enfants victimes de violence sexuelle sont sans doute plus susceptibles de se livrer à la violence sexuelle contre des enfants une fois devenus adultes (d (d), par 37-38). la violence sexuelle faite aux enfants peut également alimenter un cycle de vio- lence sexuelle qui se traduit par la prolifération et la normalisation de la violence dans une collectivité donnée (comité sénatorial permanent des droits de la personne, exploitation sexuelle des enfants au canada : une action nationale s’impose, novembre 2011 (en ligne), p. 10, 32 et 44). bref, les coûts qu’on ne peut quantifi er sont également considérables. les enfants représentent l’avenir de notre pays et de nos collectivités. ils méritent de vivre une enfance sans violence sexuelle (hajar, par 44). quand des enfants sont victimes de violence sexuelle, « [l]a société dans son ensemble s’en trouve diminuée et dégradée » (hajar, par 67). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 465 (iv) wrongfulness of exploiting children’s weaker position in society [65] the protection of children is one of the most fundamental values of canadian society. sexual vio- lence against children is especially wrongful because it turns this value on its head. in reforming the leg- islative scheme governing sexual offences against children, parliament recognized that children, like adults, deserve to be treated with equal respect and dignity (badgley committee, vol. 1, at p. 292; fraser committee, vol. 1, at p. 24, and vol. 2, at p 563). yet instead of relating to children as equal persons whose rights and interests must be respected, offenders treat children as sexual objects whose vulnerability can be exploited by more powerful adults. there is an innate power imbalance between children and adults that enables adults to violently victimize them (sharpe, at para.  170, per l’heureux- dubé, gonthier and bastarache jj.; l (do), at p. 440, per l’heureux- dubé j). because children are a vulnerable popula- tion, they are disproportionately the victims of sexual crimes (george, at para 2). in 2012, 55 percent of victims of police- reported sexual offences were chil- dren or youth under the age of 18 (statistics canada, police- reported sexual offences against children and youth in canada, 2012 (2014), at p 6). [66] children are most vulnerable and at risk at home and among those they trust (sharpe, at para.  215, per l’heureux- dubé, gonthier and bastarache jj.; krj, at para. 153, per brown j). more than 74 percent of police- reported sexual of- fences against children and youth took place in a private residence in 2012 and 88 percent of such offences were committed by an individual known to the victim (police- reported sexual offences against children and youth in canada, 2012, at pp. 11 and 14). (iv) caractère répréhensible du fait d’exploiter la position de faiblesse des enfants dans la société [65] la protection des enfants est l’une des valeurs les plus fondamentales de la société canadienne. la violence sexuelle contre des enfants est particuliè- rement répréhensible parce qu’elle représente tout le contraire de cette valeur. quand il a réformé le régime législatif des infractions d’ordre sexuel contre les enfants, le législateur a reconnu qu’à l’instar des adultes, les enfants méritent d’être traités avec le respect égal et la dignité égale (comité badgley, vol. 1, p. 316; comité fraser, vol. 1, p. 25-26, et vol. 2, p 605). pourtant, au lieu d’interagir avec les enfants comme des personnes égales dont les droits et intérêts doivent être respectés, les délinquants les traitent comme des objets sexuels dont la vulnérabi- lité peut être exploitée par des adultes plus forts. il existe naturellement entre les enfants et les adultes un rapport de force inégal qui permet à ceux-ci de leur faire subir de la violence (sharpe, par. 170, les juges l’heureux- dubé, gonthier et bastarache; l (do), p. 440, la juge l’heureux- dubé). puisque les enfants forment un groupe vulnérable, ils sont, de façon dis- proportionnée, victimes de crimes sexuels (george, par 2). en 2012, 55 p. 100 des victimes d’infractions d’ordre sexuel déclarées par la police étaient des enfants ou des jeunes de moins de 18 ans (statistique canada, les infractions sexuelles commises contre les enfants et les jeunes déclarées par la police au canada, 2012 (2014), p 6). [66] les enfants sont les plus vulnérables et en danger chez eux et auprès des personnes en qui ils ont confi ance (sharpe, par. 215, les juges l’heureux- dubé, gonthier et bastarache; krj, par. 153, le juge brown) plus de 74 p.  100 des infractions d’ordre sexuel à l’endroit d’enfants et de jeunes déclarées par la police ont été commises dans une résidence privée en 2012 et 88 p. 100 de ces infrac- tions ont été commises par une personne connue de la victime (les infractions sexuelles commises contre les enfants et les jeunes déclarées par la police au canada, 2012, p. 13 et 16). it is for this reason that sexual violence against [67] children can all too often be invisible to society. [67] voilà pourquoi la violence sexuelle contre des enfants peut être trop souvent invisible à la société. 466 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. to resist detection, offenders perpetrate sexual vio- lence against children in private, coerce children into not reporting, and rely on society’s false belief that sexual violence against children is an aberration confi ned to a handful of abnormal individuals (see r. j. r. levesque, sexual abuse of children: a human rights perspective (1999), at p 11). violence against children thus remains hidden, unreported, and under- recorded (report of the independent expert for the united nations study on violence against children, at pp 8-9). the under- reporting of sexual violence against children is compounded by the ways in which the criminal justice system and the court process have historically failed children, including through rules of evidence premised on the assumption that children are inherently unreliable witnesses (see r. v. levogiannis, [1993] 4 scr 475, at p. 483; n. bala, “double victims: child sexual abuse and the canadian criminal justice system”, in w. s. tarnopolsky, j. whitman and m. ouellette, eds., discrimination in the law and the administration of justice (1993), 232, at p 233). pour éviter de se faire prendre, les délinquants se livrent à la violence sexuelle contre des enfants en privé, les contraignent à garder le silence et comptent sur la fausse croyance de la société voulant que la violence sexuelle faite aux enfants soit une aberra- tion imputable à une poignée d’individus anormaux (voir r j r. levesque, sexual abuse of children : a human rights perspective (1999), p 11). la vio- lence à l’égard des enfants demeure donc cachée, non signalée et insuffi samment recensée (rapport de l’expert indépendant chargé de l’étude des nations unies sur la violence à l’encontre des enfants, p 9). la sous- dénonciation de la violence sexuelle à l’en- droit des enfants s’ajoute aux manières dont le sys- tème de justice criminelle et le processus judiciaire ont par le passé laissé pour compte les enfants, y compris par le truchement de règles de preuve fon- dées sur le postulat que les enfants sont des témoins intrinsèquement non fi ables (voir r c. levogiannis, [1993] 4 rcs 475, p.  483; n.  bala, «  double victims  : child sexual abuse and the canadian criminal justice system », dans w s. tarnopolsky, j. whitman et m. ouellette, dir., discrimination in the law and the administration of justice (1993), 232, p 233). (v) disproportionate impact on girls and link (v) effet disproportionné sur les fi lles et lien avec to violence against women la violence faite aux femmes [68] sexual violence also has a disproportionate impact on girls and young women. like the sexual assault of adults, sexual violence against children is highly gendered (goldfi nch, at para 37). the “inter- secting inequalities of being young and female” thus make girls and young women especially vulnerable to sexual violence (“the ‘statutory rape’ myth”, at p 292). in 2012, 81 percent of child and youth vic- tims of police- reported sexual offences were female and 97 percent of persons accused of such offences were male (police- reported sexual offences against children and youth in canada, 2012, at pp. 10 and 14). sexual violence against children thus perpetu- ates disadvantage and undermines gender equality because girls and young women must disproportion- ately face the profound physical, emotional, psycho- logical, and economic costs of the sexual violence (see r v. osolin, [1993] 4 scr 595, at p. 669; goldfi nch, at para 37). girls and young women are [68] la violence sexuelle a également un effet disproportionné sur les fi lles et les jeunes femmes. à l’instar de l’agression sexuelle commise sur un adulte, la violence sexuelle contre un enfant est un crime fortement lié au genre (goldfi nch, par 37). les [traduction] « inégalités croisées attribuables au fait d’être une jeune personne de sexe féminin » font donc en sorte que les fi lles et les jeunes femmes sont particulièrement vulnérables à la violence sexuelle (« the “statutory rape” myth », p 292). en 2012, 81 p. 100 des enfants et jeunes victimes d’infractions d’ordre sexuel déclarées par la police étaient de sexe féminin et 97 p. 100 des personnes inculpées de ces infractions étaient de sexe masculin (les infractions sexuelles commises contre les enfants et les jeunes déclarées par la police au canada, 2012, p. 12 et 16). en conséquence, la violence sexuelle faite aux enfants perpétue le désavantage et sape l’égalité entre les sexes parce que les fi lles et les jeunes femmes ont [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 467 thus “still punished for being female” as a result of being disproportionately subjected to sexual violence (see the hon. c. l’heureux- dubé, “foreword: still punished for being female”, in e. a. sheehy, ed., sexual assault in canada: law, legal practice and women’s activism (2012), 1, at p 2). [69] none of this should detract from the particular challenges that boys and young men who are the victims of sexual violence face. victimization can be particularly shameful for boys because of social expectations that males are supposed to appear tough (ontario, the cornwall public inquiry, report of the cornwall inquiry, phase 1: facts and findings, vol. 1 (2009), at p 28). embarrassment, humilia- tion, and homophobia form a particularly toxic and stigmatizing combination for male child victims (see l (do), at p. 442, per l’heureux- dubé j.; r v. viszlai, 2015 bcca 495, 333 ccc (3d) 234, at para 23). à supporter de manière disproportionnée les coûts élevés de la violence sexuelle sur les plans physique, émotionnel, psychologique et économique (voir r. c. osolin, [1993] 4 rcs 595, p. 669; goldfi nch, par 37). les fi lles et jeunes femmes sont donc [tra- duction] « encore punies en raison de leur sexe » car elles sont de façon disproportionnée victimes de vio- lence sexuelle (voir l’honorable c. l’heureux- dubé, « foreword : still punished for being female », dans e. a. sheehy, dir., sexual assault in canada : law, legal practice and women’s activism (2012), 1, p 2). [69] rien de ce qui précède ne doit faire oublier les défi s particuliers que doivent surmonter les garçons et les jeunes hommes victimes de violence sexuelle. la victimisation peut se révéler particulièrement hon- teuse pour les garçons à cause des attentes sociales selon lesquelles les hommes sont censés paraître durs (ontario, l’enquête publique sur cornwall, rapport de la commission d’enquête sur cornwall, phase 1 : faits et conclusions, vol. 1 (2009), p 32). la gêne, l’humiliation et l’homophobie forment une combi- naison particulièrement néfaste et stigmatisante pour les garçons victimes (voir l (do), p. 442, la juge l’heureux- dubé; r c. viszlai, 2015 bcca 495, 333 ccc (3d) 234, par 23). (vi) disproportionate impact on indigenous peo- (vi) effet disproportionné sur les autochtones et ple and other vulnerable groups d’autres groupes vulnérables [70] children who belong to groups that are mar- ginalized are at a heightened risk of sexual violence that can perpetuate the disadvantage they already face. this is particularly true of indigenous people, who experience childhood sexual violence at a dis- proportionate level (statistics canada, victimization of aboriginal people in canada, 2014 (2016), at p 10). canadian government policies, particularly the physical, sexual, emotional, and spiritual violence against indigenous children in indian residential schools, have contributed to conditions in which indigenous children and youth are at a heightened risk of becoming victims of sexual violence (see british columbia, representative for children and youth, too many victims: sexualized violence in the lives of children and youth in care (2016), at p. 8 (“too many victims”); the sexual exploitation of [70] les enfants qui appartiennent à des groupes marginalisés risquent davantage d’être victimes d’une violence sexuelle qui peut perpétuer le désa- vantage auquel ils sont déjà confrontés. cela est particulièrement vrai dans le cas des autochtones, qui sont victimes de violence sexuelle au cours de leur enfance dans une proportion démesurément élevée (statistique canada, la victimisation chez les autochtones au canada, 2014 (2016), p 11). les politiques du gouvernement canadien, notam- ment la violence physique, sexuelle, émotionnelle et spirituelle à l’endroit des enfants autochtones dans les pensionnats indiens, ont favorisé l’établis- sement de conditions dans lesquelles les enfants et jeunes autochtones risquent davantage d’être victimes de violence sexuelle (voir colombie- britannique, representative for children and youth, 468 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. children in canada: the need for national action, at pp 29-33). in particular, the over- representation of indigenous children and youth in the child wel- fare system makes them especially vulnerable to sexual violence (too many victims, at pp 11-12). we would emphasize that, when a child victim is indigenous, the court may consider the racialized nature of a particular crime and the sexual victimi- zation of indigenous children at large in imposing sentence (t. lindberg, p. campeau and m. campbell, “indigenous women and sexual assault in canada”, in e. a. sheehy, ed., sexual assault in canada: law, legal practice and women’s activism (2012), 87, at pp. 87 and 98-99). [71] children who belong to other groups that face discrimination or marginalization in society are also especially vulnerable to sexual violence. for instance, children and youth in government care are particularly vulnerable to victimization. children who experience poverty may also face additional vulnerability, especially children who are leaving government care (too many victims, at pp 8-9). [72] canadians with disabilities experience sexual violence during childhood at a disproportionate level (statistics canada, violent victimization of women with disabilities, 2014 (2018), at p 9). children and youth with disabilities are especially vulnerable be- cause they may be perceived as easier to victimize, may not be able to fully understand or communicate what has happened to them, and face barriers to reporting (“the ‘statutory rape’ myth”, at p 270). too many victims : sexualized violence in the lives of children and youth in care (2016), p. 8 (« too many victims »); exploitation sexuelle des enfants au canada : une action nationale s’impose, p. 31- 35). la surreprésentation des enfants et adolescents autochtones dans le système de protection de l’en- fance les rend particulièrement vulnérables à la vio- lence sexuelle (too many victims, p 11-12). nous tenons à souligner que, dans le cas d���une enfant victime autochtone, le tribunal peut tenir compte du caractère racialisé d’un crime donné et de la victimisation sexuelle des enfants autochtones en général au moment d’infl iger la peine (t. lindberg, p. campeau et m. campbell, « indigenous women and sexual assault in canada », dans e. a. sheehy, dir., sexual assault in canada : law, legal practice and women’s activism (2012), 87, p. 87 et 98-99). [71] les enfants qui appartiennent à d’autres groupes victimes de discrimination ou de marginali- sation dans la société sont eux aussi particulièrement vulnérables à la violence sexuelle. par exemple, les enfants et les adolescents dont l’état a la garde sont fortement à risque d’en devenir victimes. les enfants qui connaissent la pauvreté sont également davan- tage vulnérables, surtout ceux qui ne sont plus sous la garde de l’état (too many victims, p 8-9). [72] les canadiens et canadiennes handicapés sont victimes de violence sexuelle au cours de leur enfance dans une proportion démesurée (statistique canada, la victimisation avec violence chez les femmes ayant une incapacité, 2014 (2018), p 9-10). les enfants et jeunes handicapés sont particulière- ment vulnérable parce qu’ils peuvent être perçus comme des cibles plus faciles, ne sont parfois pas en mesure de bien comprendre ou communiquer ce qui leur est arrivé et ont du mal à dénoncer leur agresseur (« the “statutory rape” myth », p 270). [73] similarly, lgbt2q+ youth may be especially vulnerable because of the marginalization they con- tinue to experience in society (too many victims, at p 9). sentencing judges should be attentive to the ways in which lgbt2q+ youth may “experience sexual assault differently than heterosexual victims” (m. koppel, “it’s not just a heterosexual issue: a discussion of lgbt sexual assault victimization”, [73] de même, les jeunes lgbt2q+ peuvent être particulièrement vulnérables à cause de la mar- ginalisation qu’ils vivent toujours en société (too many victims, p 9). le juge appelé à déterminer la peine doit être attentif aux manières dont les jeunes lgbt2q+ peuvent [traduction] « vivre l’agression sexuelle différemment des victimes hétérosexuelles  » (m.  koppel, «  it’s not just a [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 469 in f p reddington and b. wright kreisel, eds., sexual assault: the victims, the perpetrators, and the criminal justice system (3rd ed. 2017), 257, at p 269). sexual violence may cause young lgbt2q+ victims to experience unique forms of isolation and may negatively affect how they feel about the process of coming out. a lack of specialized services may compound these problems (see koppel, at pp. 266- 68). heterosexual issue : a discussion of lgbt sexual assault victimization », dans f. p. reddington et b. wright kreisel, dir., sexual assault : the victims, the perpetrators, and the criminal justice system (3e éd. 2017), 257, p 269). la violence sexuelle peut également faire vivre aux jeunes victimes lgbt2q+ des formes uniques d’isolement et nuire à l’image qu’ils se font du dévoilement de leur orientation sexuelle. la pénurie de services spécialisés risque d’aggraver ces problèmes (voir koppel, p 266-268). (2) sentencing must refl ect the contemporary understanding of sexual violence against children (2) la détermination de la peine doit refl éter la compréhension actuelle de la violence sexuelle contre des enfants [74] it follows from this discussion that sentences must recognize and refl ect both the harm that sexual offences against children cause and the wrongfulness of sexual violence. in particular, taking the harm- fulness of these offences into account ensures that the sentence fully refl ects the “life- altering conse- quences” that can and often do fl ow from the sexual violence (woodward, at para. 76; see also, stuckless (2019), at para. 56, per huscroft ja, and paras. 90 and 135, per pepall ja). courts should also weigh these harms in a manner that refl ects society’s deep- ening and evolving understanding of their sever- ity (stuckless (2019), at para. 112, per pepall ja;. goldfi nch, at para 37). [74] il ressort de cette analyse que les peines doivent reconnaître et refl éter autant les torts causés par les infractions d’ordre sexuel contre des enfants que le caractère répréhensible de la violence sexuelle. plus précisément, le fait de prendre en considération la nocivité de ces infractions permet de veiller à ce que la peine refl ète pleinement les [traduction] « conséquences dévastatrices » qui peuvent décou- ler et qui découlent souvent de la violence sexuelle (woodward, par. 76; voir aussi stuckless (2019), par. 56, le juge huscroft, et par. 90 et 135, la juge pepall). les tribunaux doivent également soupeser ces préjudices d’une manière qui traduit la compré- hension de plus en plus approfondie et évolutive de la société à l’égard de leur gravité (stuckless (2019), par. 112, la juge pepall; goldfi nch, par 37). (a) harmfulness and wrongfulness and propor- a) nocivité, caractère répréhensible et évalua- tionality assessment tion de la proportionnalité [75] in particular, courts need to take into account the wrongfulness and harmfulness of sexual offences against children when applying the proportionality principle. accurately understanding both factors is key to imposing a proportionate sentence (r v. nur, 2015 scc 15, [2015] 1 scr 773, at paras 43-44). the wrongfulness and the harmfulness impact both the gravity of the offence and the degree of respon- sibility of the offender. taking the wrongfulness and harmfulness into account will ensure that the propor- tionality principle serves its function of “ensur[ing] that offenders are held responsible for their actions and that the sentence properly refl ects and condemns [75] les tribunaux doivent notamment tenir compte du caractère répréhensible et de la nocivité des infractions d’ordre sexuel contre des enfants lorsqu’ils appliquent le principe de proportionna- lité. il est primordial de bien comprendre ces deux facteurs pour imposer une peine proportionnelle (r. c. nur, 2015 csc 15, [2015] 1 rcs 773, par. 43- 44). le caractère répréhensible et la nocivité ont une incidence sur la gravité de l’infraction et le degré de responsabilité du délinquant. la prise en compte du caractère répréhensible et de la nocivité permet de veiller à ce que le principe de proportionnalité rem- plisse sa fonction de « garantir que les délinquants 470 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. their role in the offence and the harm they caused” (nasogaluak, at para 42). soient tenus responsables de leurs actes et que les peines infl igées refl ètent et sanctionnent adéquate- ment le rôle joué dans la perpétration de l’infraction ainsi que le tort qu’ils ont causé » (nasogaluak, par 42). (b) gravity of the offence b) gravité de l’infraction [76] courts must impose sentences that are com- mensurate with the gravity of sexual offences against children. it is not suffi cient for courts to simply state that sexual offences against children are serious. the sentence imposed must refl ect the normative character of the offender’s actions and the conse- quential harm to children and their families, caregiv- ers, and communities (see m (ca), at para. 80; r v. morrisey, 2000 scc 39, [2000] 2 scr 90, at para 35). we thus offer some guidance on how courts should give effect to the gravity of sexual offences against children. specifi cally, courts must recognize and give effect to (1) the inherent wrong- fulness of these offences; (2) the potential harm to children that fl ows from these offences; and, (3) the actual harm that children suffer as a result of these offences. we emphasize that sexual offences against children are inherently wrongful and always put children at risk of serious harm, even as the degree of wrongfulness, the extent to which potential harm materializes, and actual harm vary from case to case. [76] les tribunaux doivent infl iger des peines cor- respondant à la gravité des infractions d’ordre sexuel commises contre des enfants. il ne leur suffi t pas de déclarer que de telles infractions sont graves. la peine infl igée doit refl éter le caractère normatif des actes du délinquant et les torts qu’ils causent aux enfants, à leurs familles, à leurs gardiens et à leurs collectivités (voir m (ca), par. 80; r c. morrisey, 2000 csc 39, [2000] 2 rcs 90, par 35). nous offrons donc une certaine orientation sur la manière dont les tribunaux devraient exprimer la gravité des infractions d’ordre sexuel perpétrées contre des enfants plus précisément, les tribunaux doivent reconnaître et traduire (1) le caractère répréhensible inhérent à ces infractions; (2) le préjudice que ces infractions peuvent faire subir aux enfants; (3) le préjudice que ces infractions causent bel et bien aux enfants. soulignons que les infractions d’ordre sexuel contre des enfants sont intrinsèquement répré- hensibles et les exposent toujours au risque de subir un grave préjudice, et ce, même si le degré de faute, la mesure dans laquelle les torts potentiels se maté- rialisent et le préjudice réel varient d’un cas à l’autre. (i) inherent wrongfulness (i) caractère répréhensible inhérent [77] as this court recognized in lm, violence is always inherent in the act of applying force of a sexual nature to a child (para 26). far from removing the violence, the sexual dimension instead aggravates the wrongfulness of the violence by adding interfer- ence with the child’s sexual integrity to the inter- ference with the child’s bodily integrity. physical contact of a sexual nature with a child always means that the offender has interfered with both the child’s “security of the person from any non- consensual contact or threats of force” and the child’s bodily integrity, which “lies at the core of human dignity and autonomy” (r v. ewanchuk, [1999] 1 scr. 330, at para. 28; see also mccraw, at p 83). such [77] comme l’a reconnu notre cour dans lm, la violence fait toujours partie inhérente de l’acte qui consiste à employer une force de nature sexuelle contre un enfant (par 26). loin d’éliminer la vio- lence, la dimension sexuelle en aggrave plutôt le caractère répréhensible en ajoutant, à l’atteinte à l’intégrité physique de l’enfant, une atteinte à son intégrité sexuelle. un contact physique de nature sexuelle avec un enfant emporte toujours atteinte par le délinquant à « la sécurité [de l’enfant en le soumettant à] des contacts non souhaités ou [à] des menaces de recours à la force » ainsi qu’à son inté- grité physique, qui est un « aspect fondamental de la dignité et de l’autonomie de l’être humain » (r c. [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 471 physical sexual contact is also a form of psychologi- cal violence precisely because bodily and psycho- logical integrity are closely linked (see ewanchuk, at para. 28; lm, at para 26). the degree of physi- cal interference and the intensity of physical and psychological violence vary depending on the facts of individual cases. however, any physical contact of a sexual nature with a child always constitutes a wrongful act of physical and psychological violence even if it is not accompanied by additional physical violence and does not result in physical or psycho- logical injury. courts must always give effect to this inherent violence since it forms an integral com- ponent of the normative character of the offender’s conduct (m (ca), at para 80). [78] the wrongfulness of the exploitation of chil- dren is also always relevant to the normative charac- ter of the offender’s conduct and thus the gravity of the offence. it is inherently exploitative for an adult to apply physical force of a sexual nature to a child (george, at para 26). this exploitation is rooted in the power imbalance between children and adults, the potential harm that sexual interference by adults poses to children, and the wrongfulness of treating children not as persons with equal dignity but in- stead as sexual objects to be used by adults. courts must always give effect to the wrongfulness of this exploitation in sentencing, even if the degree of ex- ploitation may vary from case to case (see hajar, at paras. 106 and 111). ewanchuk, [1999] 1 rcs 330, par. 28; voir aussi mccraw, p 83). il s’agit également d’une forme de violence psychologique, précisément parce que l’intégrité physique et l’intégrité psychologique sont étroitement liées (voir ewanchuk, par.  28; lm, par 26). le degré d’atteinte physique et l’intensité de la violence physique et psychologique varient selon les faits de chaque affaire. cependant, tout contact physique de nature sexuelle avec un enfant constitue toujours un acte répréhensible de violence physique et psychologique même s’il ne s’accompagne pas du recours à une violence physique additionnelle et ne cause pas des blessures physiques ou psycholo- giques les tribunaux doivent sans cesse donner effet à cette violence inhérente car elle fait partie intégrante du caractère normatif de la conduite du délinquant (m (ca), par 80). [78] en outre, le caractère répréhensible de l’ex- ploitation des enfants se rapporte toujours à la nature normative de la conduite du délinquant et, partant, à la gravité de l’infraction. constitue intrinsèque- ment un acte d’exploitation le fait pour un adulte d’employer une force physique de nature sexuelle contre un enfant (george, par 26). cette exploitation trouve sa source dans l’inégalité du rapport de force entre les enfants et les adultes, dans le tort que les contacts sexuels par un adulte peuvent causer à un enfant, et dans le caractère répréhensible du fait de traiter des enfants non comme des personnes avec la même dignité, mais comme des objets sexuels au profi t des adultes. les tribunaux doivent toujours exprimer le caractère répréhensible de cette exploi- tation lors de la détermination de la peine même si le degré d’exploitation varie d’une affaire à l’autre (voir hajar, par. 106 et 111). (ii) potential harm (ii) préjudice potentiel [79] in addition to the inherent wrongfulness of physical interference and exploitation, courts have recognized that sexual violence against children in- herently has the potential to cause several recognized forms of harm. the likelihood that these forms of potential harm will materialize of course varies de- pending on the circumstances of each case. however, the potential that these forms of harm will materi- alize is always present whenever there is physical [79] outre le caractère intrinsèquement répré- hensible de l’atteinte à l’intégrité physique et de l’exploitation, les tribunaux ont reconnu que la vio- lence sexuelle contre des enfants est intrinsèquement susceptible de causer plusieurs formes reconnues de préjudice. la probabilité que ces formes de préjudice se matérialisent varie bien sûr selon les circons- tances de chaque affaire. or, la possibilité qu’elles se concrétisent est toujours présente chaque fois qu’il y 472 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. interference of a sexual nature with a child and can be present even in sexual offences against children that do not require or involve physical interference. these forms of potential harm illustrate the serious- ness of the offence even absent proof that they have materialized into actual harm (see mcdonnell, at paras 35-36). a atteinte physique de nature sexuelle avec un enfant et même dans le cas des infractions d’ordre sexuel contre des enfants qui ne requièrent ni n’impliquent d’atteintes physiques. ces formes de préjudice po- tentielles illustrent la gravité de l’infraction même en l’absence de preuve qu’elles se soient matérialisées (voir mcdonnell, par 35-36). [80] we wish to focus courts’ attention on the fol- lowing two categories of harm: harm that manifests itself during childhood, and long- term harm that only becomes evident during adulthood during childhood, in addition to the inherent wrong of in- terference with their bodily integrity, children can experience physical and psychological harm that persists throughout their childhood (woodward, at para. 72; non- marine underwriters, lloyd’s of london v. scalera, 2000 scc 24, [2000] 1 scr. 551, at para. 123, per iacobucci j). these forms of harm can be so profound that children are “robbed of their youth and innocence” (d (d), at para 10). the following list of recognized forms of harm that mani- fest themselves during childhood makes this clear: these effects include overly compliant behaviour and an intense need to please; self- destructive behaviour, such as suicide, self- mutilation, chemical abuse, and prosti- tution; loss of patience and frequent temper tantrums; acting out aggressive behaviour and frustration; sexually aggressive behaviour; an inability to make friends and non- participation in school activities; guilty feelings and shame; a lack of trust, particularly with signifi cant others; low self- esteem; an inability to concentrate in school and a sudden drop in school performance; an extraordinary fear of males; running away from home; sleep disturbances and nightmares; regressive behaviours, such as bedwetting, clinging behaviour, thumb sucking, and baby talk; anxiety and extreme levels of fear; and depression. [80] nous souhaitons concentrer l’attention des tribunaux sur les deux catégories de préjudice sui- vantes : le préjudice qui se manifeste durant l’en- fance, et le préjudice à long terme, qui ne devient évident qu’à l’âge adulte. durant l’enfance, outre le caractère répréhensible de l’atteinte à leur intégrité physique, les enfants peuvent subir des préjudices physiques et psychologiques qui les suivront durant toute leur enfance (woodward, par. 72; non- marine underwriters, lloyd’s of london c. scalera, 2000 csc 24, [2000] 1 rcs 551, par.  123, le juge iacobucci). ces formes de préjudice peuvent être si profondes que les enfants se voient [traduction] « voler leur jeunesse et leur innocence » (d (d), par 10). la liste ci- dessous de formes de préjudice reconnues qui se manifestent durant l’enfance le montre clairement : [traduction] ces effets comprennent un comportement excessivement docile et un besoin intense de plaire; un comportement autodestructeur comme le suicide, l’auto- mutilation, la toxicomanie et la prostitution; la perte de patience et des crises de colère fréquentes; un comporte- ment agressif et de la frustration; un comportement sexuel- lement agressif; une incapacité à se faire des amis et un refus de participer aux activités scolaires; un sentiment de culpabilité et de honte; un manque de confi ance, particu- lièrement envers ses proches; une faible estime de soi; une incapacité à se concentrer à l’école et une baisse soudaine des résultats scolaires; une crainte excessive des hommes; des fugues; des troubles du sommeil et des cauchemars; des comportements régressifs comme mouiller son lit, se cramponner à ses parents, sucer son pouce et parler en bébé; de l’anxiété et une crainte extrême; et la dépression. (bauman, at pp. 354-55) (bauman, p. 354-355) [81] sexual violence against children also causes several forms of long- term harm that manifest themselves during the victim’s adult years. first, children who are victims of sexual violence may [81] la violence sexuelle à l’égard des enfants cause aussi plusieurs formes de préjudice à long terme qui se manifestent durant la vie adulte de la victime. premièrement, les enfants qui en sont [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 473 have diffi culty forming a loving, caring relationship with another adult as a result of the sexual violence. second, children may be more prone to engage in sexual violence against children themselves when they reach adulthood (woodward, at para. 72; d (d), at paras 37-38). third, children are more likely to struggle with substance abuse, mental illness, post- traumatic stress disorder, eating disorders, suicidal ideation, self- harming behaviour, anxiety, depres- sion, sleep disturbances, anger, hostility, and poor self- esteem as adults (bauman, at p. 355; goldfi nch, at para. 37; r v. lv, 2016 skca 74, 480 saskr. 181, at para. 104, citing d. todd, “sentencing of adult offenders in cases involving sexual abuse of children: too little, too late? a view from the pennsylvania bench” (2004), 109 penn. st. l. rev. 487, at pp 509-10). [82] we would emphasize that courts should reject the belief that there is no serious harm to children in the absence of additional physical violence (benedet, at p 299). as we have explained, any manner of physical sexual contact between an adult and a child is inherently violent and has the potential to cause harm. even in child luring cases where all interac- tions occur online, the offender’s conduct can con- stitute a form of psychological sexual violence that has the potential to cause serious harm (see rafi q, at paras. 44-45; rayo, at paras. 172-74; lm, at para 26). victimes peuvent avoir de la diffi culté à bâtir une relation d’amour et de tendresse avec un autre adulte après avoir subi de la violence sexuelle. deuxièmement, les enfants peuvent être plus enclins à faire subir eux- mêmes de la violence sexuelle à des enfants une fois devenus adultes (woodward, par.  72; d.  (d.), par.  37-38). troisièmement, les enfants sont plus susceptibles d’avoir des problèmes de toxicomanie, de souffrir de troubles mentaux, d’un trouble de stress post- traumatique, de troubles alimentaires, d’anxiété, de dépression, de troubles du sommeil, de colère et d’hostilité, d’avoir des idées suicidaires, de s’automutiler et d’avoir une faible estime d’eux- mêmes à l’âge adulte (bauman, p. 355; goldfi nch, par. 37; r c. lv, 2016 skca 74, 480 saskr 181, par. 104, citant d. todd, « sentencing of adult offenders in cases involving sexual abuse of children : too little, too late? a view from the pennsylvania bench » (2004), 109 penn. st. l. rev. 487, p 509-510). [82] nous tenons à souligner que les tribunaux devraient rejeter la croyance selon laquelle il n’y a pas de préjudice grave aux enfants en l’absence de violence physique additionnelle (benedet, p 299). comme nous l’avons expliqué, tout contact phy- sique de nature sexuelle entre un adulte et un enfant est intrinsèquement violent et susceptible de causer un préjudice. même dans les cas de leurre d’en- fants où toutes les interactions se passent en ligne, la conduite du délinquant peut rester une forme de violence sexuelle morale et psychologique pouvant causer un grave préjudice (voir rafi q, par. 44-45; rayo, par. 172-174; lm, par 26). [83] in many cases, it will be impossible to deter- mine whether these forms of harm have occurred at the time of sentencing. if the victim is an adult at the time of sentencing, the court may be able to conclude that these forms of potential long- term harm have materialized into actual harm. however, as moldaver ja (as he then was) recognized in d (d), if the vic- tim remains a child at the time of sentencing, “[t]ime alone will tell” whether that child will experience particular forms of harm as an adult (para 38). it may also be impossible to determine the nature and extent of the harm that the victim will experience [83] dans de nombreux cas, il sera impossible de déterminer si ces formes de préjudice se sont mani- festées au moment de la détermination de la peine. si la victime est un adulte au moment de la détermi- nation de la peine, le tribunal peut être à même de conclure que ces formes de préjudice potentielles à long terme se sont matérialisées. toutefois, comme le juge d’appel moldaver (maintenant juge de notre cour) l’a reconnu dans l’arrêt d (d), si la victime est encore un enfant au moment de la détermination de la peine, [traduction] « seul le temps pourra nous dire » si cet enfant subira certaines formes de 474 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. during childhood, since particular forms of harm may materialize following the date of sentencing. [84] as a result, courts must consider the reason- ably foreseeable potential harm that fl ows from sexual violence against children when determining the gravity of the offence. even if an offender com- mits a crime that fortunately results in no actual harm, courts must consider the potential for reason- ably foreseeable harm when imposing sentence (a. manson, the law of sentencing (2001), at p 90). when they analyze the gravity of the offence, sen- tencing judges thus must always take into account forms of potential harm that have yet to materialize at the time of sentencing but that are a reasonably foreseeable consequence of the offence and may in fact materialize later in childhood or in adulthood. to do otherwise would falsely imply that a child simply outgrows the harm of sexual violence (see wright, at p 88). préjudice une fois adulte (par��38). il peut s’avérer également impossible d’établir la nature et l’ampleur du préjudice que la victime subira au cours de son enfance, car ces formes de préjudice pourraient se concrétiser après la date du prononcé de la peine. [84] en conséquence, les tribunaux doivent tenir compte du préjudice potentiel raisonnablement pré- visible qui découle de la violence sexuelle à l’égard des enfants lorsqu’ils jugent de la gravité de l’infrac- tion. même si un délinquant commet un crime qui n’entraîne heureusement aucun préjudice réel, le tri- bunal doit tenir compte du préjudice raisonnablement prévisible au moment d’infl iger la peine (a. manson, the law of sentencing (2001), p 90). au moment d’analyser la gravité de l’infraction, les juges doivent donc toujours tenir compte des formes de préjudice potentielles qui ne se sont pas encore concrétisées au moment de la détermination de la peine, mais qui sont une conséquence raisonnablement prévisible de l’infraction et qui pourraient en fait se manifester plus tard durant l’enfance ou à l’âge adulte. s’ils ne le faisaient pas, cela donnerait la fausse impression qu’un enfant peut tout simplement surmonter les pré- judices de la violence sexuelle (voir wright, p 88). (iii) actual harm (iii) préjudice réel [85] when possible, courts must consider the ac- tual harm that a specifi c victim has experienced as a result of the offence. this consequential harm is a key determinant of the gravity of the offence (see m (ca), at para 80). direct evidence of actual harm is often available. in particular, victim impact statements, including those presented by parents and caregivers of the child, will usually provide the “best evidence” of the harm that the victim has suf- fered (r v. gabriel (1999), 137 ccc (3d) 1 (scj. ont.), at p 11). prosecutors should make sure to put a suffi cient evidentiary record before courts so that they can properly assess “the harm caused to the child by the offender’s conduct and the life- altering consequences that can and often do fl ow from it” (woodward, at para 76). [85] dans la mesure du possible, les tribunaux doivent tenir compte du préjudice réel qu’une vic- time en particulier a subi par suite de l’infraction. ce préjudice résultant de l’infraction est un facteur déterminant en ce qui a trait à la gravité de l’infrac- tion (voir m (ca), par 80). il existe souvent des preuves directes d’un préjudice réel. plus précisé- ment, les déclarations des victimes, y compris celles faites par les parents et gardiennes et gardiens de l’enfant, constituent habituellement la [traduction] « meilleure preuve » du préjudice subi par la victime (r c gabriel (1999), 137 ccc (3d) 1 (csj. ont.), p 11). les poursuivants devraient s’assurer de présenter un dossier de preuve suffi samment étoffé au tribunal afi n que ce dernier puisse adéquatement évaluer [traduction] « le préjudice causé à l’enfant par la conduite du délinquant ainsi que les consé- quences dévastatrices qui peuvent découler et qui découlent souvent d’une telle conduite » (woodward, par 76). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 475 [86] where direct evidence of the actual harm to the child is unavailable, courts should use the harm to the child as a lens through which to analyze the signifi cance of many particular aggravating factors. courts may be able to fi nd actual harm based on the numerous factual circumstances that can cause ad- ditional harm and constitute aggravating factors for sexual violence against children, such as a breach of trust or grooming, multiple instances of sexual violence, and the young age of the child. we stress that direct evidence from children or their caregivers is not required for the court to fi nd that children have suffered actual harm as a result of sexual violence. of course, we do not suggest that harm to the child is the exclusive lens through which to view aggravat- ing factors. [86] lorsqu’il n’existe pas de preuve directe du préjudice réel causé à l’enfant, les tribunaux de- vraient utiliser le préjudice subi par l’enfant comme un prisme au moyen duquel ils analysent l’impor- tance de nombreux facteurs aggravants en particulier. les tribunaux peuvent être en mesure de conclure à l’existence d’un préjudice réel sur la foi de nom- breuses circonstances factuelles qui peuvent causer un préjudice additionnel et constituer des facteurs ag- gravants de la violence sexuelle à l’égard des enfants, par exemple un abus de confi ance, la manipulation psychologique, les multiples épisodes de violence sexuelle et le jeune âge de l’enfant. nous insistons pour dire qu’une preuve directe émanant des enfants ou de leurs gardiens eux- mêmes n’est pas nécessaire pour que le tribunal arrive à la conclusion que des enfants ont subi un réel préjudice par suite de la vio- lence sexuelle. bien entendu, nous ne prétendons pas que le préjudice subi par l’enfant est le seul prisme à l’aide duquel on peut évaluer les facteurs aggravants. (c) degree of responsibility of the offender c) degré de responsabilité du délinquant [87] courts must also take the modern recognition of the wrongfulness and harmfulness of sexual vio- lence against children into account when determin- ing the offender’s degree of responsibility. they must not discount offenders’ degree of responsibility by relying on stereotypes that minimize the harmfulness or wrongfulness of sexual violence against children (benedet, at pp. 310 and 314). [87] les tribunaux doivent aussi prendre en consi- dération la reconnaissance moderne du caractère répréhensible et de la nocivité de la violence sexuelle faite aux enfants au moment d’établir le degré de res- ponsabilité du délinquant. ils ne doivent pas écarter le degré de responsabilité du délinquant en se fon- dant sur des stéréotypes qui minimisent la nocivité ou le caractère répréhensible de la violence sexuelle faite aux enfants (benedet, p. 310 et 314). [88] intentionally applying force of a sexual nature to a child is highly morally blameworthy because the offender is or ought to be aware that this action can profoundly harm the child. in assessing the degree of responsibility of the offender, courts must take into account the harm the offender intended or was reckless or wilfully blind to (arcand, at para. 58; see also m (ca), at para. 80; morrisey, at para 48). for sexual offences against children, we agree with iacobucci j that, save for possibly certain rare cases, offenders will usually have at least some aware- ness of the profound physical, psychological, and [88] l’emploi intentionnel d’une force de nature sexuelle à l’endroit d’un enfant est hautement blâ- mable sur le plan moral parce que le délinquant sait ou devrait savoir que cet acte peut faire beaucoup de mal à l’enfant. pour évaluer le degré de respon- sabilité du délinquant, le tribunal doit tenir compte du préjudice que le délinquant avait l’intention de causer ou de son insouciance ou de son aveuglement volontaire quant à ce préjudice (arcand, par. 58; voir aussi m.  (ca), par. 80; morrisey, par 48). en ce qui concerne les infractions d’ordre sexuel contre des enfants, nous partageons l’avis du juge 476 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. emotional harm that their actions may cause the child (scalera, at paras. 120 and 123-24). [89] all forms of sexual violence, including sexual violence against adults, are morally blameworthy precisely because they involve the wrongful exploi- tation of the victim by the offender — the offender is treating the victim as an object and disregarding the victim’s human dignity (see r v. mabior, 2012 scc 47, [2012] 2 scr 584, at paras. 45 and 48). as l’heureux- dubé j reasoned in l (do), “the occur- rence of child sexual abuse is one intertwined with the sexual abuse of all women” precisely because both forms of sexual offences involve the sexual objectifi cation of the victim (p 441). courts must give proper weight in sentencing to the offender’s un- derlying attitudes because they are highly relevant to assessing the offender’s moral blameworthiness and to the sentencing objective of denunciation (benedet, at p. 310; hajar, at para 67). [90] the fact that the victim is a child increases the offender’s degree of responsibility. put simply, the intentional sexual exploitation and objectifi cation of children is highly morally blameworthy because chil- dren are so vulnerable (r v. morrison, 2019 scc 15, [2019] 2 scr 3, at para 153). as l’heureux- dubé j recognized in r v. lfw, 2000 scc 6, [2000] 1 scr 132, “[a]s to moral blameworthiness, the use of a vulnerable child for the sexual gratifi cation of an adult cannot be viewed as anything but a crime demonstrating the worst of intentions” (para. 31, quoting r v. lfw (1997), 155 nfl d & peir 115 (nlca), at para. 117, per cameron ja (“lfw. (ca)”)). offenders recognize children’s particular vulnerability and intentionally exploit it to achieve their selfi sh desires (woodward, at para 72). we would emphasize that the moral blameworthiness of the offender increases when offenders intentionally iacobucci selon lequel, sauf peut- être dans de rares cas, le délinquant est habituellement plus ou moins conscient des préjudices physiques, psychologiques et émotionnels considérables que ses actes peuvent causer à l’enfant (scalera, par. 120 et 123-124). [89] toutes les formes de violence sexuelle, y compris la violence sexuelle faite aux adultes, sont moralement blâmables précisément parce qu’elles comportent l’exploitation illicite par le délinquant de la victime — le délinquant traite la victime comme un objet et fait fi de sa dignité humaine (voir r c. mabior, 2012 csc 47, [2012] 2 rcs 584, par. 45 et 48). comme l’a expliqué la juge l’heureux- dubé dans l’arrêt l (do), « la question des agressions sexuelles contre les enfants est étroitement liée à celle des agressions sexuelles contre les femmes dans leur ensemble », justement parce que ces deux formes d’infractions d’ordre sexuel impliquent l’ob- jectifi cation sexuelle de la victime (p 441). au mo- ment de la détermination de la peine, les tribunaux doivent accorder le poids qu’il convient aux attitudes sous- jacentes du délinquant, car celles-ci sont très pertinentes pour évaluer sa culpabilité morale et en ce qui a trait à l’objectif de dénonciation (benedet, p. 310; hajar, par 67). [90] le fait que la victime est un enfant a pour effet d’accroître le degré de responsabilité du délinquant. bref, l’exploitation sexuelle et l’objectifi cation des enfants sont hautement blâmables sur le plan moral car les enfants sont si vulnérables (r c. morrison, 2019 csc 15, [2019] 2 rcs 3, par 153). comme la juge l’heureux- dubé l’a reconnu dans l’arrêt r. c. lfw, 2000 csc 6, [2000] 1 rcs 132, [tra- duction] « [q]uant à la culpabilité morale, l’exploi- tation d’un enfant vulnérable par un adulte pour sa gratifi cation sexuelle ne peut être considérée autre- ment que comme un crime témoignant des pires intentions » (par. 31, citant r c. lfw (1997), 155 nfl d & peir 115 (ca. t-n-l), par. 117, la juge cameron (« lfw (ca) »)). les délinquants reconnaissent la vulnérabilité particulière des en- fants et l’ex ploitent intentionnellement pour assouvir leurs propres désirs égoïstes (woodward, par 72). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 477 target children who are particularly vulnerable, in- cluding children who belong to groups that face discrimination or marginalization in society. [91] these comments should not be taken as a di- rection to disregard relevant factors that may reduce the offender’s moral culpability. the proportional- ity principle requires that the punishment imposed be “just and appropriate .  .  and nothing more” (m (ca), at para. 80 (emphasis deleted); see also ipeelee, at para 37). first, as sexual assault and sexual interference are broadly- defi ned offences that embrace a wide spectrum of conduct, the of- fender’s conduct will be less morally blameworthy in some cases than in others. second, the personal circumstances of offenders can have a mitigating effect. for instance, offenders who suffer from men- tal disabilities that impose serious cognitive limita- tions will likely have reduced moral culpability (r. v scofi eld, 2019 bcca 3, 52 c.r (7th) 379, at para. 64; r v. hood, 2018 nsca 18, 45 cr (7th) 269, at para 180). soulignons que la culpabilité morale du délinquant augmente quand il prend délibérément pour cible des enfants particulièrement vulnérables, y compris des enfants qui appartiennent à des groupes victimes de discrimination ou de marginalisation dans la société. [91] ces commentaires ne doivent pas être inter- prétés comme une directive de faire abstraction des facteurs pertinents pouvant atténuer la culpabilité morale du délinquant. le principe de proportionna- lité exige que la peine infl igée soit « juste et appro- priée, rien de plus » (m (ca), par. 80 (soulignement omis); voir aussi ipeelee, par 37). premièrement, comme l’agression sexuelle et les contacts sexuels sont des infractions défi nies de manière générale qui englobent une vaste gamme d’actes, la conduite du délinquant sera moins blâmable sur le plan moral dans certains cas que dans d’autres. deuxièmement, la situation personnelle des délinquants peut avoir un effet atténuant. par exemple, les délinquants ayant des défi ciences mentales qui comportent de grandes limites cognitives auront probablement une culpabi- lité morale réduite (r c. scofi eld, 2019 bcca 3, 52 cr (7th) 379, par. 64; r c. hood, 2018 nsca 18, 45 cr (7th) 269, par 180). [92] likewise, where the person before the court is indigenous, courts must apply the principles from r v. gladue, [1999] 1 scr 688, and ipeelee. the sentencing judge must apply these principles even in extremely grave cases of sexual violence against children (see ipeelee, at paras 84-86). the systemic and background factors that have played a role in bringing the indigenous person before the court may have a mitigating effect on moral blameworthiness (para 73). similarly, a different or alternative sanc- tion might be more effective in achieving sentencing objectives in a particular indigenous community (para 74). [92] de même, lorsque l’accusé est autochtone, le tribunal doit appliquer les principes établis dans les arrêts r c. gladue, [1999] 1 rcs 688, et ipeelee. le juge chargé de déterminer la peine doit appliquer ces principes même dans des cas extrêmement graves de violence sexuelle contre des enfants (voir ipeelee, par 84-86). les facteurs systémiques et historiques qui ont mené l’autochtone devant le tribunal peuvent avoir un effet atténuant sur sa culpabilité morale (par 73). de même, des sanctions différentes ou substitutives pourraient permettre d’atteindre plus ef- fi cacement les objectifs de détermination de la peine dans une communauté autochtone donnée (par 74). (d) proportionality without a specifi c victim d) proportionnalité en l’absence de victime réelle [93] courts must give effect to the moral culpa- bility of the offender in sentencing even where the facts giving rise to the conviction involve a police [93] les tribunaux doivent donner effet à la culpa- bilité morale du délinquant lorsqu’ils déterminent la peine même si les faits à l’origine de la déclaration 478 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. sting operation rather than a child victim. child lur- ing may be committed in two ways: the offender is actually communicating with an underage person, or the offender believes the person he is communicating with is under age even though this is not in fact the case. in particular, the offence of child luring is often prosecuted through sting operations: an undercover offi cer poses online as a child and waits for an of- fender to initiate communication with a sexual pur- pose (see, eg,. r v. levigne, 2010 scc 25, [2010] 2 scr 3, at para. 7; morrison, at para 4). although the absence of a specifi c victim is relevant, it should not be overemphasized in arriving at a fi t sentence. the accused can take no credit for this factor. as such, it does not detract from the degree of respon- sibility of the offender for that offence. after all, to be convicted of child luring in the context of a police sting operation where the person the offender was communicating with was not in fact under age, the offender both must have intentionally communicated with a person who the offender believed to be under age and must have had the specifi c intent to facilitate the commission of a sexual or other specifi ed offence against that person (morrison, at para 153)4 de culpabilité découlent d’une opération d’infi ltra- tion policière et non d’un enfant victime. le leurre d’enfants peut se commettre de deux façons : le dé- linquant communique effectivement avec un mineur ou croit que son interlocuteur est un mineur même si ce n’est pas en fait le cas. plus précisément, il n’est pas rare que les auteurs de leurre d’enfants soient poursuivis en justice au terme d’une opération d’in- fi ltration : un agent d’infi ltration se fait passer pour un enfant en ligne et attend qu’un délinquant amorce la conversation dans un but sexuel (voir, p ex,. r. c. levigne, 2010 csc 25, [2010] 2 rcs 3, par. 7; morrison, par 4). bien que l’absence de victime réelle soit pertinente, on ne doit pas lui accorder trop d’importance pour en arriver à une peine juste. l’accusé ne saurait s’attribuer le mérite de ce facteur. donc, l’absence de victime réelle ne diminue pas le degré de responsabilité du délinquant à l’égard de l’infraction. après tout, pour être déclaré coupable de leurre d’enfants dans le contexte d’une opération d’infi ltration menée par la police où la personne avec qui le délinquant communiquait n’était pas en fait un mineur, le délinquant doit à la fois avoir communiqué intentionnellement avec une personne qu’il croyait être un mineur et avoir eu l’intention précise de faciliter la perpétration d’une infraction à caractère sexuel ou d’une autre infraction désignée à l’égard de cette personne (morrison, par 153)4. [94] moreover, it must be recognized that with the advent of social media, “sexual offenders have been given unprecedented access to potential victims and avenues to facilitate sexual offending,” especially through child luring (krj, at paras. 102 and 104). parliament designed the child luring offence to en- able the police to use sting operations to “close the cyberspace door” by apprehending offenders be- fore they can successfully target and harm children (levigne, at para. 27, quoting r v. legare, 2009 [94] par ailleurs, il faut reconnaître qu’avec l’avè- nement des médias sociaux, « les délinquants sexuels ont obtenu un accès inédit à des victimes potentielles et à des moyens qui facilitent la commission d’infrac- tions sexuelles », surtout par le biais du leurre d’en- fants (krj, par. 102 et 104). le législateur a conçu l’infraction de leurre d’enfants en vue de permettre à la police de recourir à des opérations d’infi ltration pour « fermer la porte du cyberespace » en appré- hendant les délinquants avant qu’ils ne réussissent à 4 in addition to various sexual offences, the child luring provision also applies to the traffi cking of a person under the age of eighteen years (criminal code, s 279011), receiving a material benefi t from the traffi cking of a person under the age of eighteen years (criminal code, s 27902(2)), and withholding or destroying documents for the purpose of committing or facilitating the traffi cking of a person under the age of eighteen years (criminal code, s 27903(2)). 4 en plus de diverses infractions d’ordre sexuel, la disposition sur le leurre d’enfants s’applique aussi à la traite de personnes âgées de moins de dix- huit ans (code criminel, art 279011), à la réception d’un avantage matériel de la traite de personnes âgées de moins de dix- huit ans (code criminel, par 27902(2)) et à la rétention ou à la destruction de documents en vue de se livrer à la traite de personnes âgées de moins de dix- huit ans ou de la faciliter (code criminel, par 27903(2)). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 479 scc 56, [2009] 3 scr 551, at para. 25; see also levigne, at paras 24-29). sting operations conducted by the police have become an important tool — if not the most important tool — available to the police in detecting offenders who target children and prevent- ing them from doing actual harm to children (see r. v. alicandro, 2009 onca 133, 95 or (3d) 173, at para 38). as abella j stated, “[t]hese sting opera- tions are crucial in the enforcement of child luring laws since, as doherty ja cogently put it, ‘children cannot be expected to police the internet’” (morrison, at para. 202, quoting alicandro, at para 38). and courts should bear this in mind when sentencing of- fenders who have been outed by police undercover operations. to be clear, child luring should never be viewed as a victimless crime. prendre les enfants pour cible et à leur faire du mal (levigne, par. 27, citant r c. legare, 2009 csc 56, [2009] 3 rcs 551, par. 25; voir aussi levigne, par 24-29). les opérations d’infi ltration menées par la police sont devenues un outil important — sinon le plus important  — dont disposent les policiers pour repérer les délinquants qui s’en prennent aux enfants et les empêcher de leur faire du mal (voir r. c. alicandro, 2009 onca 133, 95 or (3d) 173, par 38). comme l’a affi rmé la juge abella, « [c]es opérations d’infi ltration jouent un rôle essentiel dans l’application des lois relatives au leurre, car, comme l’a exprimé de façon convaincante le juge doherty, [traduction] “[o]n ne peut s’attendre à ce que les enfants assurent le maintien de l’ordre dans internet” » (morrison, par. 202, citant alicandro, par 38). les tribunaux devraient donc garder cette information en tête lorsqu’ils infl igent une peine à des délinquants qui ont été neutralisés grâce à une opération d’infi ltration policière. en termes clairs, le leurre d’enfants ne devrait jamais être considéré comme un crime sans victime. (3) parliament has mandated that sentences for sexual offences against children must increase (3) le législateur a prescrit l’alourdissement des peines infl igées dans les cas des infractions d’ordre sexuel contre des enfants [95] parliament has recognized the profound harm that sexual offences against children cause and has determined that sentences for such offences should increase to match parliament’s view of their grav- ity. parliament has expressed its will by increasing maximum sentences and by prioritizing denunciation and deterrence in sentencing for sexual offences against children. [95] le législateur a reconnu les torts immenses causés par les infractions d’ordre sexuel contre des enfants et décidé que les peines infl igées pour ces in- fractions doivent être alourdies afi n de correspondre à l’opinion qu’il se fait de leur gravité. il a exprimé son intention en augmentant les peines maximales et en privilégiant la dénonciation et la dissuasion au chapitre de la détermination de la peine pour les infractions d’ordre sexuel contre des enfants. (a) increase in maximum sentences a) augmentation des peines maximales [96] maximum sentences help determine the grav- ity of the offence and thus the proportionate sentence. the gravity of the offence includes both subjective gravity, namely the circumstances that surround the commission of the offence, and objective gravity (lm, at paras 24-25). the maximum sentence the criminal code provides for offences determines [96] les peines maximales aident à déterminer la gravité de l’infraction et, partant, la peine proportion- nelle à infl iger. la gravité de l’infraction comprend un volet subjectif, notamment les circonstances entourant la perpétration de l’infraction, et un volet objectif (lm, par 24-25). la peine maximale pré- vue au code criminel pour les infractions détermine 480 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. objective gravity by indicating the “relative severity of each crime” (m (ca), at para. 36; see also h. parent and j. desrosiers, traité de droit criminel, t. iii, la peine (2nd ed. 2016), at pp 51-52). maximum penalties are one of parliament’s principal tools to determine the gravity of the offence (c. c. ruby et al., sentencing (9th ed. 2017), at § 2.18; r v. sanatkar (1981), 64 ccc (2d) 325 (ont. ca), at p. 327; hajar, at para 75). la gravité objective de celles-ci en indiquant « la gravité relative de chaque crime » (m (ca), par. 36; voir aussi h. parent et j. desrosiers, traité de droit criminel, t. iii, la peine (2e éd. 2016), p 51-52). les peines maximales sont l’un des principaux outils dont dispose le législateur pour établir la gravité de l’infraction (c. c. ruby et al., sentencing (9e éd. 2017), § 2.18; r c. sanatkar (1981), 64 ccc (2d) 325 (ca. ont.), p. 327; hajar, par 75). [97] accordingly, a decision by parliament to increase maximum sentences for certain offences shows that parliament “wanted such offences to be punished more harshly” (lacasse, at para 7). an increase in the maximum sentence should thus be understood as shifting the distribution of proportion- ate sentences for an offence. [98] parliament has repeatedly increased sentences for sexual offences against children. these increases began in 1987 with bill c-15. by abolishing the historic offences of indecent assault on a female and acts of gross indecency and creating the sexual inter- ference offence, parliament effectively doubled the maximum sentence from fi ve to ten years for sexual offences against children that did not involve vagi- nal or anal penetration (see l (j-j), at pp. 240-41; bill c-15, s 1). parliament has repeatedly signalled society’s increasing recognition of the gravity of sexual offences against children in the years that followed. in 2005, parliament tripled the maximum sentences for sexual interference, invitation to sexual touching, and sexual exploitation in cases in which the crown proceeds summarily from six months to 18 months by enacting bill c-2, an act to amend the criminal code (protection of children and other vulnerable persons) and the canada evidence act, sc 2005, c 32. finally, in 2015, parliament enacted the tougher penalties for child predators act, sc. 2015, c 23. this statute increased the maximum sentences of these three offences and sexual assault where the victim is under the age of 16 from 10 to 14 years when prosecuted by indictment and from 18 months to 2 years less a day when prosecuted by way of summary conviction (ss 2-4). this statute [97] en conséquence, la décision du législateur d’alourdir les peines maximales infl igées pour cer- taines infractions témoigne « de [sa] volonté [  ] de sanctionner avec plus de sévérité ces infractions » (lacasse, par.  7) une augmentation de la peine maximale devrait donc être considérée comme un changement de la répartition des peines proportion- nelles pour une infraction. [98] le législateur a augmenté à plusieurs re prises les peines prévues pour les infractions d’ordre sexuel contre des enfants. ces augmentations ont débuté en 1987 avec le projet de loi c-15. en abolissant les anciennes infractions d’agression indécente sur une personne de sexe féminin et les actes de gros- sière indécence et en créant l’infraction de contacts sexuels, le législateur a dans les faits doublé la peine maximale, la faisant passer de cinq ans à dix ans d’emprisonnement pour les infractions d’ordre sexuel contre des enfants qui ne comportaient pas de pénétration vaginale ou anale (voir l (j-j), p. 977; projet de loi c-15, art 1). dans les années qui ont suivi, le législateur a signalé à plusieurs reprises que la société reconnaissait de plus en plus la gravité des infractions d’ordre sexuel contre les enfants. en 2005, il a triplé les peines maximales prévues pour les infractions de contacts sexuels, d’incitation à des contacts sexuels et d’exploitation sexuelle dans les cas où le ministère public opte pour la procédure sommaire, les faisant passer de six mois à 18 mois d’emprisonnement par l’adoption du projet de loi c-2, loi modifi ant le code criminel (protection des enfants et d’autres personnes vulnérables) et la loi sur la preuve au canada, lc 2005, c 32. enfi n, en 2015, le législateur a édicté la loi sur le renforce- ment des peines pour les prédateurs d’enfants, lc. [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 481 also increased the maximum sentences for numerous other sexual offences against children as indicated in the appendix to these reasons. [99] these successive increases in maximum sentences indicate parliament’s determination that sexual offences against children are to be treated as more grave than they had been in the past. as kasirer ja (as he then was) reasoned in rayo, the legislative choice to increase the maximum sentence for child luring [translation] “must be understood as a sign of the gravity of this crime in the eyes of parliament” (para 125). we agree with pepall ja’s conclusion in stuckless (2019) that parliament’s legislative initia- tives thus give effect to society’s increased under- standing of the gravity of sexual offences and their impact on children (paras. 90, 103 and 112). [100] to respect parliament’s decision to increase maximum sentences, courts should generally im- pose higher sentences than the sentences imposed in cases that preceded the increases in maximum sentences. as kasirer ja recognized in rayo in the context of the offence of child luring, parliament’s view of the increased gravity of the offence as re- fl ected in the increase in maximum sentences should be refl ected in [translation] “toughened sanc- tions” (para. 175; see also woodward, at para 58). sentencing judges and appellate courts need to give effect to parliament’s clear and repeated signals to increase sentences imposed for these offences. 2015, c 23. cette loi prévoyait l’augmentation des peines maximales prévues pour ces trois infractions et l’agression sexuelle commise sur une victime âgée de moins de 16 ans, la faisant passer de 10 ans à 14 ans d’emprisonnement lorsqu’elles sont poursui- vies par voie de mise en accusation et de 18 mois à 2 ans moins un jour en cas de poursuite par procédure sommaire (art 2-4). cette loi a également augmenté les peines maximales prévues pour de nombreuses autres infractions d’ordre sexuel contre des enfants, tel que l’indique l’annexe des présents motifs. [99] ces augmentations successives des peines maximales témoignent de la détermination du légis- lateur à ce que les infractions d’ordre sexuel contre des enfants soient jugées plus graves que par le passé. comme le juge d’appel kasirer (maintenant juge de notre cour) l’a écrit dans l’arrêt rayo, le choix législatif d’alourdir la peine maximale pour leurre d’enfants « doit être compris comme un signe de la gravité de ce crime aux yeux du parlement » (par 125). nous souscrivons à la conclusion tirée par la juge d’appel pepall dans l’arrêt stuckless (2019) voulant que les initiatives législatives du parlement donnent effet ainsi au fait que la société comprend mieux la gravité des infractions d’ordre sexuel et leurs répercussions sur les enfants (par. 90, 103 et 112). [100] afi n de respecter la décision du législateur d’augmenter les peines maximales, les tribunaux de- vraient généralement infl iger des peines plus lourdes que celles qui étaient infl igées avant les augmenta- tions. comme l’a reconnu le juge d’appel kasirer dans rayo, où il s’agissait de l’infraction de leurre d’enfants, l’opinion du législateur quant à la gravité accrue de l’infraction, tel qu’elle est refl étée par l’augmentation des peines maximales, devrait se concrétiser par un « durcissement des sanctions » (par. 175; voir également woodward, par 58). les juges chargés de la détermination de la peine et les cours d’appel doivent donner effet aux signaux clairs et répétés du législateur d’infl iger des peines plus lourdes pour ces infractions. 482 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. (b) prioritization of denunciation and deter- rence in section 718.01 of the criminal code b) priorisation de la dénonciation et de la dis- suasion à l’art 71801 du code criminel [101] parliament’s decision to prioritize denuncia- tion and deterrence for offences that involve the abuse of children by enacting s 71801 of the criminal code confi rms the need for courts to impose more severe sanctions for sexual offences against children. in 2005, parliament added s 71801 to the criminal code by enacting bill c-2. in cases that involve the abuse of a person under the age of 18, s 71801 requires the court to give “primary consideration to the objectives of denunciation and deterrence of such conduct” when imposing sentence. [102] the text of s 71801 indicates that parliament intended to focus the attention of sentencing judges on the relative importance of sentencing objectives for cases involving the abuse of children. the words “primary consideration” in s 71801 prescribe a rela- tive ordering of sentencing objectives that is absent from the general list of six objectives in s. 718(a) through (f) of the criminal code (renaud, at § 8.8- 89). as kasirer ja reasoned in rayo, the word “primary” in the english text of s 71801 [transla- tion] “evokes an ordering of the objectives    that is    relevant in the [judge’s exercise of discretion]” (para 103). this ordering of the sentencing objec- tives refl ects parliament’s intention for sentences to “better refl ect the seriousness of the offence” (house of commons debates, vol. 140, no. 7, 1st sess., 38th parl., october 13, 2004, at p. 322 (hon. paul harold macklin)). as saunders ja recognized in drw,. parliament thus attempted to “re- set the approach of the criminal justice system to offences against children” by enacting s 71801 (para 32). [101] la décision du législateur de privilégier la dénonciation et la dissuasion dans le cas des in- fractions qui constituent de mauvais traitements à l’endroit d’enfants en adoptant l’art 71801 du code criminel confi rme la nécessité pour les tribunaux d’imposer des sanctions plus sévères pour les infrac- tions d’ordre sexuel contre des enfants. en 2005, le législateur a ajouté l’art 71801 au code criminel en adoptant le projet de loi c-2. dans les cas de mauvais traitements d’une personne âgée de moins de 18 ans, l’art 71801 exige que le tribunal « accorde une attention particulière aux objectifs de dénonciation et de dissuasion d’un tel comportement » lorsqu’il impose une peine. [102] d’après le libellé de l’art 71801, le législa- teur voulait concentrer l’attention des juges chargés de déterminer la peine sur l’importance relative des objectifs de détermination de la peine dans les cas de mauvais traitements d’enfants. l’expression « pri- mary consideration » utilisée dans la version anglaise de cet ar ticle prescrit un ordonnancement relatif des objectifs de détermination de la peine que l’on ne trouve pas dans la liste générale des six objectifs aux al. 718a) à f) du code criminel (renaud, § 88-89). comme le juge d’appel kasirer l’a expliqué dans l’arrêt rayo, le mot « primary » que l’on retrouve dans la version anglaise de l’ar t 71801 « évoque un ordonnancement des objectifs [  ] qui est [  ] pertinent à l’exercice du pouvoir discrétionnaire du juge » (par 103). cet ordonnancement des objectifs de détermination de la peine témoigne de l’intention du législateur que les peines « refl ètent davantage la gravité de ces infractions » (débats de la chambre des communes, vol. 140, no 7, 1re session, 38e légis- lature, le 13 octobre 2004, p. 322 (hon. paul harold macklin)). comme la juge d’appel saunders l’a re- connu dans l’arrêt drw, le législateur a donc tenté de [traduction] « réinitialiser l’approche adoptée par le système de justice pénale à l’égard des infrac- tions contre les enfants » en adoptant l’art 71801 (par 32). [103] section 718.01 should not be interpreted as limiting sentencing objectives, notably separation [103] l’ar ticle 718.01 ne devrait pas être interprété comme limitant les objectifs de détermination de la [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 483 from society, which reinforce deterrence or denun- ciation. the objective of separation from society is closely related to deterrence and denunciation for sexual offences against children (woodward, at para.  76). when appropriate, as discussed be- low, separation from society can be the means to reinforce and give practical effect to deterrence and denunciation. [104] section 718.01 thus qualifi es this court’s previous direction that it is for the sentencing judge to determine which sentencing objective or objectives are to be prioritized. where parliament has indicated which sentencing objectives are to receive priority in certain cases, the sentencing judge’s discretion is thereby limited, such that it is no longer open to the judge to elevate other sentencing objectives to an equal or higher priority (rayo, at paras. 103 and 107- 8). however, while s 71801 requires that deterrence and denunciation have priority, nonetheless, the sen- tencing judge retains discretion to accord signifi cant weight to other factors (including rehabilitation and gladue factors) in exercising discretion in arriving at a fi t sentence, in accordance with the overall prin- ciple of proportionality (see r v. bergeron, 2013 qcca 7, at para. 37 (canlii)). [105] parliament’s choice to prioritize denun- ciation and deterrence for sexual offences against children is a reasoned response to the wrongfulness of these offences and the serious harm they cause. the sentencing objective of denunciation embod- ies the communicative and educative role of law (r v. proulx, 2000 scc 5, [2000] 1 scr 61, at para 102). it refl ects the fact that canadian criminal law is a “system of values”. a sentence that expresses denunciation thus condemns the offender “for en- croaching on our society’s basic code of values”; it “instills the basic set of communal values shared by all canadians” (m (ca), at para 81). the pro- tection of children is one of the most basic values of canadian society (l (j-j), at p. 250; rayo, at para 104). as l’heureux- dubé j reasoned in lfw, “sexual assault of a child is a crime that is abhorrent peine, notamment celui de l’isolement du reste de la société, qui renforcent la dissuasion ou la dénon- ciation l’objectif de l’isolement est étroitement lié à la dissuasion et à la dénonciation des infrac- tions d’ordre sexuel contre les enfants (woodward, par 76). comme il en sera question ultérieurement, dans les cas appropriés, l’isolement du reste de la société peut servir à renforcer la dissuasion et la dénonciation et à les mettre en application. [104] l’ar ticle 718.01 vient donc qualifi er la direc- tive antérieure de la cour voulant qu’il appartienne aux juges chargés de la détermination de la peine d’établir quel objectif ou quels objectifs doivent être privilégiés. lorsque le législateur indique les objectifs de détermination de la peine à privilégier dans certains cas, le pouvoir discrétionnaire des juges chargés de déterminer la peine est de ce fait limité, de sorte qu’il ne leur est plus loisible d’accorder une priorité équivalente ou plus grande à d’autres objectifs (rayo, par. 103 et 107-108). toutefois, bien que cet ar ticle exige que l’on accorde la priorité à la dissuasion et à la dénonciation, les juges chargés de la détermination de la peine conservent néanmoins le pouvoir discrétionnaire d’accorder un poids impor- tant à d’autres facteurs (y compris la réinsertion et les facteurs énoncés dans l’arrêt gladue) pour en arriver à une peine juste, en conformité avec le prin- cipe général de proportionnalité (voir r c. bergeron, 2013 qcca 7, par. 37 (canlii)). [105] le choix du législateur de privilégier la dénonciation et la dissuasion pour les infractions d’ordre sexuel contre des enfants est une réponse sensée au caractère répréhensible de ces infractions et aux préjudices graves qu’elles causent. l’objectif de dénonciation témoigne du rôle de communication et d’éducation du droit (r c. proulx, 2000 csc 5, [2000] 1 rcs 61, par 102). il refl ète le fait que le droit criminel canadien est un « système de valeurs ». une peine qui exprime la dénonciation condamne donc le délinquant pour avoir « porté atteinte au code des valeurs fondamentales de notre société »; elle enseigne « la gamme fondamentale des valeurs communes que partagent l’ensemble des canadiens et des canadiennes » (m (ca), par 81). la pro- tection des enfants est l’une des valeurs les plus fondamentales de la société canadienne (l (j-j), 484 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. to canadian society and society’s condemnation of those who commit such offences must be commu- nicated in the clearest of terms” (para. 31, quoting lfw (ca), at para. 117, per cameron ja). p. 979; rayo, par 104). comme la juge l’heureux- dubé l’a expliqué dans l’arrêt lfw, « les agres- sions sexuelles contre les enfants constituent un crime qui répugne à la société canadienne, qui doit en condamner les auteurs dans les termes les plus catégoriques » (par. 31, citant lfw (ca), par. 117, la juge cameron). (4) specifi c guidance on sentence increases (4) directives particulières sur l’augmentation [106] we would decline the crown’s invitation to create a national starting point or sentencing range for sexual offences against children generally speaking, this court is reluctant to pronounce on the specifi c length of sentence. the appropriate length and the setting of sentencing ranges or start- ing points are best left to provincial appellate courts (r v. gardiner, [1982] 2 scr 368, at pp. 396 and 404). these courts “are in the best position to know the particular circumstances in their jurisdictions” (lacasse, at para 95). indeed, a degree of regional variation for sentences is legitimate (m (ca), at para 92). we would nonetheless emphasize that the guidance we provide about parliament’s legislative initiatives and the contemporary understanding of the wrongfulness and harmfulness of sexual violence against children applies across canada. [107] we are determined to ensure that sentences for sexual offences against children correspond to parliament’s legislative initiatives and the contempo- rary understanding of the profound harm that sexual violence against children causes. to do so, we wish to provide guidance to courts on three specifi c points: (1) upward departure from prior precedents and sentencing ranges may well be required to im- pose a proportionate sentence; (2) sexual offences against children should gener- ally be punished more severely than sexual of- fences against adults; and, des peines [106] nous refusons l’invitation du ministère pu- blic à créer un point de départ ou une fourchette de peines à l’échelle nationale pour les infractions d’ordre sexuel contre des enfants. en général, la cour hésite à se prononcer sur la durée précise de la peine. il vaut mieux laisser aux cours d’appel provinciales le soin d’apprécier la durée de la peine et d’établir des fourchettes de peines ou des points de départ (r. c. gardiner, [1982] 2 rcs 368, p. 396 et 404). les cours d’appel provinciales « sont les mieux placé[e]s pour connaître la situation particulière qui existe dans leur ressort » (lacasse, par 95). en effet, une certaine variation régionale dans les peines infl igées est légitime (m (ca), par 92). nous tenons néan- moins à souligner que les lignes directrices que nous établissons quant aux projets législatifs du parlement et à la compréhension actuelle du caractère répréhen- sible et de la nocivité de la violence sexuelle contre les enfants s’appliquent partout au canada. [107] nous sommes résolus à faire en sorte que les peines infl igées pour les infractions d’ordre sexuel contre les enfants correspondent aux initiatives légis- latives du parlement et à la compréhension actuelle du tort immense que causent ces infractions aux enfants. pour ce faire, nous voulons donner des direc- tives aux tribunaux concernant trois points précis : (1) il se pourrait bien que l’on doive s’écarter des précédents et des fourchettes de peines anté- rieures vers le haut afi n d’imposer des peines proportionnelles; (2) les infractions d’ordre sexuel contre des en- fants devraient généralement être punies plus sévèrement que les infractions d’ordre sexuel contre des adultes; [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 485 (3) sexual interference with a child should not be treated as less serious than sexual assault of a child. (3) les contacts sexuels avec un enfant ne de- vraient pas être considérés comme étant moins graves que l’agression sexuelle d’un enfant. (a) upward departure from prior precedents and sentencing ranges a) écart vers le haut par rapport aux précédents et aux fourchettes de peines antérieures [108] courts can and sometimes need to depart from prior precedents and sentencing ranges in or- der to impose a proportionate sentence. sentencing ranges are not “straitjackets” but are instead “histori- cal portraits” (lacasse, at para 57). accordingly, as this court recognized in lacasse, sentences can and should depart from prior sentencing ranges when parliament raises the maximum sentence for an of- fence and when society’s understanding of the sever- ity of the harm arising from that offence increases (paras. 62-64 and 74). [109] this guidance from lacasse applies to sex- ual offences against children. as noted previously, parliament’s decision in 2015 to increase maximum sentences for sexual offences against children should shift the range of proportionate sentences as a re- sponse to the recognition of the gravity of these of- fences. sentences should increase as a result of this legislative initiative (rayo, at para 175). in certain cases, a sentencing judge [translation] “must feel free to impose sentences above” a past threshold (r. v. régnier, 2018 qcca 306, at para. 78 (canlii)). as the quebec court of appeal has reasoned, courts must give “the legislative intent its full effect” and should not feel bound to adhere to a range that no longer refl ects parliament’s view of the gravity of the offence (para 40). such a range may in fact be “obsolete and must be revised upwards” (para 30). [108] les tribunaux peuvent s’écarter des précé- dents et des fourchettes de peines antérieures afi n d’imposer une peine proportionnelle. ils ont parfois même besoin de le faire. les fourchettes de peines ne sont pas des « carcans », mais plutôt des « portraits historiques » (lacasse, par 57). par conséquent, comme la cour l’a reconnu dans l’arrêt lacasse, les peines peuvent et devraient s’éloigner des four- chettes antérieures lorsque le législateur augmente la peine maximale pour une infraction et que la société comprend mieux la gravité du préjudice qui découle de cette infraction (par. 62-64 et 74). [109] cette directive tirée de l’arrêt lacasse s’applique aux infractions d’ordre sexuel contre des enfants. comme nous l’avons mentionné précédem- ment, la décision prise par le législateur en 2015 de hausser les peines maximales pour ces infractions devrait entraîner la modifi cation de la fourchette de peines proportionnelles puisque l’on reconnaît maintenant leur gravité. cette initiative législative devrait se traduire par une augmentation des peines (rayo, par 175). dans certains cas, les juges char- gés de la détermination de la peine « doivent [  ] se sentir libres de sévir au- delà » du seuil antérieur (r c. régnier, 2018 qcca 306, par. 78 (canlii)). comme la cour d’appel du québec l’a indiqué, les tribunaux doivent donner « plein effet à la volonté du législateur » et ne devraient pas se sentir obligés de respecter une fourchette qui ne correspond plus à l’opinion que le législateur se fait de la gravité de l’infraction (par 40). une telle fourchette peut en réalité être « désuète et doit être révisée à la hausse » (par 30). [110] a second reason why upward departure from precedents may be required is that courts’ understand- ing of the gravity and harmfulness of sexual offences against children has deepened, as we have sought to explain above. as pepall ja observed in stuckless (2019), there has been a considerable evolution in [110] le fait que les tribunaux comprennent mieux la gravité et la nocivité des infractions d’ordre sexuel contre des enfants, comme nous avons tenté de l’expliquer précédemment, est une autre raison pour laquelle il pourrait être nécessaire de s’écarter des précédents vers le haut. comme la juge d’appel 486 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. canadian society’s understanding of the gravity and harmfulness of these offences (para 90). sentences should thus increase “as courts more fully appreciate the damage that sexual exploitation by adults causes to vulnerable, young victims” (scofi eld, at para 62). courts should accordingly be cautious about relying on precedents that may be “dated” and fail to refl ect “society’s current awareness of the impact of sexual abuse on children” (r v. vautour, 2016 bcca 497, at para. 52 (canlii)). even more recent precedents may be treated with caution if they simply follow more dated precedents that inadequately recognize the gravity of sexual violence against children (lv, at paras 100-102). courts are thus justifi ed in depart- ing from precedents in imposing a fi t sentence; such precedents should not be seen as imposing a cap on sentences (see stuckless (2019), at paras. 61-62, per huscroft ja). [111] we thus wish to express our concern about sentencing ranges based on precedents that appear to restrict sentencing judges’ discretion, for example, by imposing a cap of three to fi ve years on sentences that can only be exceeded in exceptional circum- stances. for instance, the british columbia court of appeal has set a range for sexual interference of one to three years and has suggested that only in “rare circumstances” would a sentence above three years be justifi ed (r v. williams, 2019 bcca 295, at para. 71 (canlii)). similarly, the newfoundland court of appeal has held that the range for sexual assault of a child involving both “intercourse” and abuse of a position of trust is three to fi ve years and that “special circumstances” are required to depart from this range (r v. vokey, 2000 nfca 14, 186 nfl d & peir 1, at para 19). pepall l’a fait observer dans l’arrêt stuckless (2019), la conception que se fait la société canadienne de la gravité et de la nocivité de ces infractions a consi- dérablement évolué (par 90). les peines devraient donc être alourdies, [traduction] «  au fur et à mesure que les tribunaux comprennent mieux les dommages que l’exploitation sexuelle par des adultes cause aux jeunes victimes vulnérables » (scofi eld, par 62). en conséquence, les tribunaux devraient se garder d’invoquer des précédents qui peuvent être [traduction] « désuets » et qui ne refl ètent pas « la reconnaissance actuelle par la société des répercussions d’une agression sexuelle sur les enfants » (r c. vautour, 2016 bcca 497, par. 52 (canlii)). même les décisions plus récentes peuvent être abordées avec une certaine prudence si elles suivent simplement des précédents plus anciens qui ne reconnaissent pas adéquatement la gravité de la violence sexuelle contre des enfants (lv, par. 100- 102). il est donc justifi é que les tribunaux s’écartent des précédents pour imposer une peine juste; on ne devrait pas considérer que ces précédents imposent un plafond sur les peines (voir l’arrêt stuckless (2019), par. 61-62, le juge huscroft). [111] nous tenons donc à exprimer nos préoccupa- tions relativement aux fourchettes de peines fondées sur des précédents qui semblent restreindre le pou- voir discrétionnaire des juges, par exemple, en fi xant un plafond de trois à cinq ans d’emprisonnement qui peut être dépassé uniquement dans des circons tances exceptionnelles par exemple, pour les contacts sexuels, la cour d’appel de la colombie- britannique a établi une fourchette de peines allant d’un an à trois ans d’emprisonnement et a laissé entendre qu’une peine de plus de trois ans ne serait justifi ée que dans de [traduction] « rares circonstances » (r. c. williams, 2019 bcca 295, par. 71 (canlii)). de même, la cour d’appel de terre- neuve a conclu que la fourchette de peines pour l’infraction d’agression sexuelle d’un enfant comportant des [traduction] « rapports sexuels » et un abus de confi ance allait de trois à cinq ans d’emprisonnement et qu’il devait exister des « circonstances particulières » pour que l’on puisse déroger à cette fourchette (r c. vokey, 2000 nfca 14, 186 nfl d & peir 1, par 19). [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 487 it is inappropriate to artifi cially constrain [112] sentencing judges’ ability to impose a proportionate sentence in this manner. as this court’s decision in lm makes clear, sentencing judges must have the ability to impose substantial sentences for sexual offences against children when the gravity of the of- fence and the degree of responsibility of the offender so demand (para 30). there is no requirement for there to be rare or special circumstances in order to impose a substantial sentence where that substantial sentence is proportionate. il ne convient pas de restreindre artifi cielle- [112] ment de cette manière la faculté des juges d’infl iger une peine proportionnelle. comme l’indique clai- rement l’arrêt lm de notre cour, les juges doivent avoir la faculté d’infl iger de lourdes peines dans les cas d’infractions d’ordre sexuel contre des enfants lorsque la gravité de l’infraction et le degré de res- ponsabilité du délinquant l’exigent (par 30). point n’est besoin qu’il y ait des circonstances rares ou particulières pour imposer cette lourde peine dans les cas où elle est proportionnelle. [113] much like the offence of impaired driving causing death, sexual offences against children can cover a wide variety of circumstances (see lacasse, at para 66). appellate guidance should make clear that sentencing judges can respond to this reality by imposing sentences that refl ect increases in the grav- ity of the offence and the degree of responsibility of the offender. in m (ca), for instance, this court upheld the sentencing judge’s determination that the objectives of deterrence, denunciation, and the protection of society required a 25-year global sen- tence for an offender who committed several sexual offences against multiple children (see para 94). likewise, in lm, this court upheld a 15-year global sentence for multiple sexual offences against a sin- gle child victim as necessary to advance these same sentencing objectives (see para 30). we would also commend the decisions of the ontario court of appeal in d (d),. woodward, and s (j) as examples of appropriate appellate guidance, with the caution that the 2015 statutory amendments were not yet in effect at the time of the offences in these cases. [113] tout comme l’infraction de conduite avec facultés affaiblies causant la mort, les infractions d’ordre sexuel contre des enfants peuvent être com- mises dans un vaste éventail de circonstances (voir lacasse, par 66). les directives des cours d’appel doivent indiquer clairement que les juges appelés à déterminer une peine peuvent tenir compte de cette réalité en infl igeant des peines qui refl ètent l’accrois- sement de la gravité de l’infraction et du degré de responsabilité du délinquant. dans m (ca), par exemple, notre cour a confi rmé la décision du juge de la peine portant que les objectifs de dissuasion et de dénonciation ainsi que la protection de la société exigeaient qu’une peine globale de 25 ans soit infl i- gée à un délinquant qui a commis plusieurs infrac- tions d’ordre sexuel contre de nombreux enfants (voir par 94). de même, dans lm, notre cour a confi rmé une peine globale de 15 ans pour de mul- tiples infractions d’ordre sexuel commises à l’endroit d’un seul enfant victime car cette peine s’imposait pour favoriser l’atteinte de ces mêmes objectifs du prononcé des peines (voir par 30). nous recom- mandons également de suivre les arrêts d.  (d.), woodward et s (j) de la cour d’appel de l’ontario à titre d’exemples de directives appropriées données par une cour d’appel, tout en rappelant que les modi- fi cations législatives de 2015 n’étaient pas encore en vigueur à l’époque des infractions dans ces affaires. [114] d (d),. woodward, s (j), and this court’s own decisions in m (ca) and lm make clear that imposing proportionate sentences that respond to the gravity of sexual offences against children and the degree of responsibility of offenders will frequently require substantial sentences. parliament’s statutory [114] les arrêts d (d),. woodward, s (j) ainsi que les arrêts m (ca) et lm de notre cour indiquent clairement que l’infl iction de peines pro por tion nelles qui tiennent compte de la gravité des infractions d’ordre sexuel contre les enfants et du degré de res- ponsabilité des délinquants nécessite fréquemment 488 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. amendments have strengthened that message. it is not the role of this court to establish a range or to outline in which circumstances such substantial sentences should be imposed. nor would it be ap- propriate for any court to set out binding or infl exible quantitative guidance — as moldaver ja wrote in d (d), “judges must retain the fl exibility needed to do justice in individual cases” and to individual- ize the sentence to the offender who is before them (at para 33). nonetheless, it is incumbent on us to provide an overall message that is clear (d (d), at paras. 34 and 45). that message is that mid- single digit penitentiary terms for sexual offences against children are normal and that upper- single digit and double- digit penitentiary terms should be neither unusual nor reserved for rare or exceptional circum- stances. we would add that substantial sentences can be imposed where there was only a single instance of sexual violence and/or a single victim, as in this case, woodward, and lm. in addition, as this court recognized in lm, maximum sentences should not be reserved for the “abstract case of the worst crime committed in the worst circumstances” (para 22). instead, a maximum sentence should be imposed whenever the circumstances warrant it (para 20). (b) sexual offences against children merit more severe punishment than sexual offences against adults de lourdes peines. les modifi cations du législateur ont renforcé ce message. il n’appartient pas à notre cour d’établir une fourchette ou de dire dans quelles circonstances il y a lieu d’imposer ces lourdes peines. il ne serait pas non plus approprié qu’un tribunal éta- blisse des directives contraignantes ou infl exibles sur le plan quantitatif. comme le juge d’appel moldaver l’a écrit dans d (d), « les juges doivent garder la souplesse voulue pour rendre justice dans des cas individuels » et adapter la peine au délinquant qui comparaît devant eux (par 33). néanmoins, il nous incombe d’envoyer un message global clair (d (d), par. 34 et 45). ce message est le suivant : des peines d’emprisonnement se situant dans la portion centrale des peines inférieures à 10 ans infl igées pour des infractions d’ordre sexuel à l’égard d’enfants sont normales, et des peines se situant dans la portion supérieure des peines de moins de 10 ans, ainsi que des peines de 10 ans et plus, ne devraient être ni inu- sitées ni réservées aux circonstances rares et excep- tionnelles. ajoutons que de lourdes peines peuvent être infl igées lorsqu’il n’y a qu’un seul épisode de violence sexuelle ou une seule victime, comme en l’espèce de même que dans woodward et lm. en outre, comme l’a reconnu notre cour dans lm, les peines maximales ne devraient pas être réservées au « scénario abstrait du pire crime commis dans les pires circonstances » (par 22). une peine maximale devrait plutôt être infl igée chaque fois que les cir- constances le justifi ent (par 20). b) les infractions d’ordre sexuel contre des enfants doivent être punies plus sévèrement que les infractions d’ordre sexuel contre des adultes [115] we are also concerned that some courts ap- pear to have adopted sentencing ranges that treat sexual violence against children in a manner similar to sexual violence against adults. for instance, in alberta, the starting point for both “major sexual assault” of an adult victim and “major sexual inter- ference” with a child victim is three years (hajar, at paras. 2 and 12). likewise, the british columbia court of appeal has established a sentencing range for “sexual assault involving intercourse” of two to [115] nous nous préoccupons également du fait que certains tribunaux semblent avoir adopté des fourchettes de peines similaires pour les infractions d’ordre sexuel contre les enfants et les infractions d’ordre sexuel contre les adultes. par exemple, en alberta, le point de départ pour les [traduction] « agressions sexuelles graves » contre une victime adulte et les « contacts sexuels graves » à l’endroit d’un enfant est un emprisonnement de trois ans (hajar, par. 2 et 12). de même, la cour d’appel de [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 489 six years that it has applied in cases involving both child and adult victims (r v. gm, 2015 bcca 165, 371 bcac 44, at para. 22 (adult victim); scofi eld, at para. 59 (child victim)). [116] while sexual violence against either a child or an adult is serious, parliament has determined that sexual violence against children should be punished more severely. first, parliament has prioritized de- terrence and denunciation for offences that involve the abuse of children (criminal code, s 71801). second, parliament has identifi ed the abuse of per- sons under the age of 18 as a statutory aggravat- ing factor (criminal code, s 7182(a)(ii1)). third, parliament has identifi ed the abuse of a position of trust or authority as an aggravating factor; this is more common in sexual offences against children than in sexual offences against adults (criminal code, s.  718.2(a)(iii); lv, at para.  66) fourth, parliament has used maximum sentences to sig- nal that sexual violence against persons under the age of 16 should be punished more severely than sexual violence against adults. the maximum sen- tence for both sexual interference and sexual assault of a victim under the age of 16 is 14 years when prosecuted by indictment and is 2 years less a day when prosecuted summarily. in contrast, the maxi- mum sentence for sexual assault of a person who is 16 years or older is 10 years when prosecuted by in- dictment and 18 months when prosecuted summarily (see criminal code, ss. 151(a) and (b), and 271(a) and (b)). this is a clear indication in the criminal code that parliament views sexual violence against children as deserving of more serious punishment. these four legislative signals refl ect parliament’s recognition of the inherent vulnerability of children and the wrongfulness of exploiting that vulnerability. la colombie- britannique a établi une fourchette de peines de deux à six ans d’emprisonnement pour les [traduction] « agressions sexuelles impliquant des rapports sexuels » et l’a appliquée tant à des cas mettant en cause des enfants victimes qu’à des cas mettant en cause des victimes adultes (r c. gm, 2015 bcca 165, 371 bcac 44, par. 22 (victime adulte); scofi eld, par. 59 (enfant victime)). [116] bien que la violence sexuelle à l’égard d’un enfant ou d’un adulte soit grave, le législateur a jugé que la violence sexuelle contre des enfants devait être punie plus sévèrement. en premier lieu, le législateur a privilégié la dissuasion et la dénonciation pour les infractions qui constituent de mauvais traitements à l’endroit d’enfants (code criminel, art 71801). en deuxième lieu, il a identifi é les mauvais traitements à l’égard d’une personne âgée de moins de dix- huit ans comme étant une circonstance aggravante visée par la loi (code criminel, sous-al 7182a)(ii1)). en troisième lieu, il a qualifi é de circonstance aggra- vante l’abus de confi ance ou d’autorité, ce qui est plus fréquent dans le cas des infractions d’ordre sexuel commises contre des enfants que de celles commises contre des adultes (code criminel, sous-al 7182a)(iii);. lv, par 66). en quatrième lieu, le législateur s’est servi des peines maximales pour indiquer que la violence sexuelle à l’égard d’une per- sonne âgée de moins de 16 ans devrait être punie plus sévèrement que la violence sexuelle à l’endroit d’un adulte. la peine maximale pour contacts sexuels et pour agression sexuelle d’une personne âgée de moins de 16 ans est de 14 ans d’emprisonnement lorsque l’auteur est poursuivi par mise en accusation, et de 2 ans moins un jour en cas de poursuite par voie sommaire. en guise de comparaison, la peine maximale pour l’agression sexuelle d’une personne âgée d’au moins 16 ans est de 10 ans d’emprisonne- ment en cas de poursuite par mise en accusation et de 18 mois en cas de poursuite par voie sommaire (voir le code criminel, al. 151a) et b), 271a) et b)). le code criminel indique donc clairement que, d’après le législateur, la violence sexuelle faite aux enfants doit être punie plus sévèrement. ces quatre signaux législatifs témoignent de la reconnaissance par le législateur de la vulnérabilité inhérente des enfants et du caractère répréhensible de l’exploitation de cette vulnérabilité. 490 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. [117] accordingly, we would direct provincial appellate courts to revise and rationalize sentenc- ing ranges and starting points where they have treated sexual violence against children and sexual violence against adults similarly. we agree with the saskatchewan court of appeal that “assaults against a child should normally warrant a stronger sanction” than assaults against an adult (lv, at para 101). as richards cjs wrote, “sentencing results should refl ect this reality” so that they give effect to the will of parliament as expressed in ss 71801 and 7182(a)(ii1) and (iii) of the criminal code (para 102). a sentencing range or starting point that does not give effect to parliament’s directions is founded on a false logic and should not be relied on (see stone, at para 245). [118] we would emphasize that nothing in these reasons should be taken either as a direction to de- crease sentences for sexual offences against adult victims or as a bar against increasing sentences for sexual offences against adult victims. as this court recently held, our understanding of the profound physical and psychological harm that all victims of sexual assault experience has deepened (goldfi nch, at para 37). in jurisdictions that have erroneously equated sexual violence against children with sexual violence against adults, courts should correct this error by increasing sentences for sexual offences against children — not by decreasing sentences for sexual offences against adults. [117] en conséquence, nous sommes d’avis de donner aux cours d’appel provinciales la directive de revoir et de rationaliser les fourchettes de peines et les points de départ dans les cas où elles ont traité la violence sexuelle à l’égard des enfants et à l’égard des adultes de la même façon nous sommes en accord avec la cour d’appel de la saskatchewan pour dire que [traduction] « les agressions commises contre un enfant devraient normalement entraîner une peine plus sévère » que les agressions commises contre un adulte (lv, par 101). comme l’a écrit le juge en chef richards, [traduction] « les peines infl igées devraient refl éter cette réalité » afi n de don- ner effet à l’intention du législateur, telle qu’elle est exprimée à l’art 71801 et aux sous-al 7182a)(ii1) et (iii) du code criminel (par 102). une fourchette de peines ou un point de départ qui ne met pas en application les directives du législateur repose sur une logique défectueuse et ne devrait pas être utilisé (voir stone, par 245). [118] nous tenons à souligner que rien dans les présents motifs ne saurait être vu comme une direc- tive d’infl iger des peines plus clémentes pour les infractions d’ordre sexuel contre des victimes adultes ou une interdiction d’imposer des peines plus lourdes pour ces infractions. tel que l’a récemment déclaré la cour, nous comprenons de mieux en mieux les préjudices physique et psychologique considérables que subissent toutes les victimes de violence sexuelle (goldfi nch, par 37). dans les ressorts où l’on a assi- milé à tort la violence sexuelle sur des enfants à celle employée sur des adultes, les tribunaux doivent corri- ger cette erreur en infl igeant des peines plus lourdes pour les infractions d’ordre sexuel contre des enfants, et non en infl igeant des peines plus clémentes pour les infractions d’ordre sexuel contre des adultes. (c) sexual interference and sexual assault should be treated similarly c) les contacts sexuels et les agressions sexuelles devraient être traités de la même manière [119] finally, we would direct appellate courts not to discount sexual interference in comparison to sexual assault. the british columbia court of appeal appears to have done this by setting a range of two to six years for “sexual assault involving inter- course” in cases involving child victims while setting [119] enfi n, nous sommes d’avis de donner aux cours d’appel la directive de ne pas minimiser les contacts sexuels par rapport aux agressions sexuelles. la cour d’appel de la colombie- britannique semble l’avoir fait lorsqu’elle a établi une fourchette de peines de deux à six ans d’emprisonnement pour les [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 491 a range of one to three years for sexual interference (see scofi eld, at para. 59; williams, at para 71). [120] it is an error of law to treat sexual interfer- ence as less serious than sexual assault. as stated above, parliament has established the same max- imum sentences for both sexual interference and sexual assault of a person under the age of 16. the elements of the offence are also similar, and a con- viction for sexual assault of a child and for sexual interference with a child can frequently be supported on the same factual foundation (r v. m (sj), 2009 onca 244, 247 oac 178, at para 8). [traduction] « agressions sexuelles comportant des rapports sexuels » dans les cas qui mettent en cause des enfants, et une fourchette de peines d’un an à trois ans d’emprisonnement pour les contacts sexuels (voir scofi eld, par. 59; williams, par 71). [120] c’est une erreur de droit que de traiter les contacts sexuels comme étant moins graves que les agressions sexuelles comme nous l’avons men- tionné précédemment, le législateur a fi xé les mêmes peines maximales pour les contacts sexuels et les agressions sexuelles à l’égard d’une personne âgée de moins de 16 ans. les éléments de l’infraction sont également similaires et une déclaration de culpabilité pour agression sexuelle à l’égard d’un enfant et pour contacts sexuels à l’égard d’un enfant repose souvent sur les mêmes faits (r c. m (sj), 2009 onca 244, 247 oac 178, par 8). (5) signifi cant factors to determine a fit sen- (5) facteurs importants à prendre en considéra- tence tion pour fi xer une peine juste [121] we also wish to offer some comments on signifi cant factors to determine a fi t sentence for sexual offences against children. these comments are neither a checklist nor an exhaustive set of fac- tors. nor are they intended to displace the specifi c lists of factors that provincial appellate courts have set out (see, eg,. sidwell, at para. 53; r v. ab, 2015 nlca 19, 365 nfl d & peir 160, at para 26). instead, our aim is to provide guidance on specifi c factors that require “the articulation of governing and intelligible principles” to promote the uniform application of the law of sentencing (gardiner, at pp. 397 and 405). [121] nous tenons également à formuler quelques commentaires sur les facteurs importants à prendre en considération pour fi xer une peine juste en cas d’infraction d’ordre sexuel contre des enfants. ces commentaires ne sont ni une liste de vérifi cation ni un ensemble exhaustif de facteurs. ils ne visent pas non plus à remplacer les listes précises de facteurs que les cours d’appel provinciales ont dressées (voir, p ex,. sidwell, par. 53; r c. ab, 2015 nlca 19, 365 nfl d & peir 160, par 26). notre objectif est plutôt de fournir une orientation quant à certains fac- teurs qui nécessitent une « formulation de principes clairs » afi n de promouvoir l’application uniforme du droit de la détermination de la peine (gardiner, p. 397 et 405). (a) likelihood to reoffend a) probabilité de récidive [122] parliament has provided in s.  718 of the criminal code that “[t]he fundamental purpose of sentencing is to protect society”. as this court held in krj, the wording of s. 718 demonstrates that “public protection is part of the very essence” of sentencing (para 33). this purpose takes on particu- lar signifi cance when criminal offences are enacted to protect vulnerable groups such as children from [122] le législateur affi rme à l’art. 718 du code criminel que « [l]e prononcé des peines a pour objec- tif essentiel de protéger la société ». comme la cour l’a jugé dans l’arrêt krj, le libellé de l’art. 718 dé- montre que « la protection du public relève nettement de l’essence même » de la détermination de la peine (par 33). cet objectif revêt une importance particu- lière lorsque des infractions criminelles sont créées 492 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. harm (see r v. malmo- levine, 2003 scc 74, [2003] 3 scr 571, at paras. 76 and 131-32). [123] where the sentencing judge fi nds that the offender presents an increased likelihood of reof- fending, the imperative of preventing further harm to children calls for emphasis on the sentencing ob- jective of separating the offender from society in s. 718(c) of the criminal code. emphasizing this objective will protect children by neutralizing the offender’s ability to engage in sexual violence during the period of incarceration (see krj, at para 52). the higher the offender’s risk to reoffend, the more the court needs to emphasize this sentencing objec- tive to protect vulnerable children from wrongful exploitation and harm (lm, at para. 30; s (j), at paras. 39 and 84). [124] the offender’s likelihood to reoffend is clearly also relevant to the objective of rehabilitation in s. 718(d) of the criminal code. courts should encourage efforts toward rehabilitation because it offers long- term protection (gladue, at para 56). rehabilitation may also weigh in favour of a reduced term of incarceration followed by probation since a community environment is often more favourable to rehabilitation than prison (see proulx, at paras. 16 and 22). at the same time, depending on the of- fender’s risk to reoffend, the imperative of provid- ing immediate and short- term protection to children may preclude early release. in these cases, efforts at rehabilitation must begin with such treatment or programming as is available within prison (see r. v. rms (1997), 92 bcac 148, at para 13). in some cases, the only way to achieve both short- term and long- term protection of children may thus be to impose a lengthy sentence (see r v. gallant, 2004 nsca 7, 220 nsr (2d) 318, at para. 19, per cromwell ja, as he then was). afi n de protéger les groupes vulnérables comme les enfants (voir r c. malmo- levine, 2003 csc 74, [2003] 3 rcs 571, par. 76, 131-132). [123] lorsque le juge chargé de la détermination de la peine conclut que le délinquant présente un risque accru de récidive, son obligation de prévenir d’autres préjudices aux enfants lui commande de privilégier l’objectif d’isoler le délinquant du reste de la société, qui est prévu à l’al. 718c) du code cri- minel. mettre l’accent sur cet objectif aura pour effet de protéger les enfants en empêchant le délinquant de se livrer à la violence sexuelle durant la période d’incarcération (voir krj, par 52). plus le délin- quant représente un risque élevé de récidive, plus le tribunal doit privilégier cet objectif de détermination de la peine en vue de protéger les enfants vulnérables de l’exploitation fautive et du danger (lm par. 30; s (j), par. 39 et 84). [124] de toute évidence, la probabilité de récidive du délinquant est aussi pertinente en ce qui a trait à l’objectif de réinsertion prévu à l’al. 718d) du code criminel. les tribunaux devraient encourager les délinquants à faire des efforts pour se réinsérer, car cela offre une protection de longue durée (gladue, par 56). la réinsertion peut aussi jouer en faveur d’une durée d’emprisonnement réduite suivie d’une période de probation puisque le milieu communau- taire est souvent plus favorable à la réinsertion que la prison (voir proulx, par. 16 et 22). parallèlement, selon le risque de récidive que représente le délin- quant, l’impératif d’offrir une protection immédiate et à court terme aux enfants peut faire obstacle à une libération anticipée. dans de tels cas, les efforts de réinsertion doivent débuter par un traitement ou un programme offert en prison (voir r c. rms. (1997), 92 bcac 148, par 13). dans certaines situations, la seule façon de protéger les enfants à court et à long terme peut donc être d’imposer une longue peine (voir r c. gallant, 2004 nsca 7, 220 nsr (2d) 318, par. 19, le juge d’appel cromwell (plus tard juge de notre cour)). (b) abuse of a position of trust or authority b) abus de confi ance ou d’autorité [125] we also wish to offer some comments on the factor of the abuse of a position of trust (criminal [125] nous souhaitons également faire quelques remarques sur le facteur de l’abus de confi ance [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 493 code, s 7182(a)(iii)). trust relationships arise in varied circumstances and should not all be treated alike (see r v. aird, 2013 onca 447, 307 oac. 183, at para 27). instead, it makes sense to refer to a “spectrum” of positions of trust (see r v. rb, 2017 onca 74, at para. 21 (canlii)). an offender may simultaneously occupy multiple positions on the spectrum and a trust relationship can progress along the spectrum over time (see r v. vigon, 2016 abca 75, 612 ar 292, at para 17). in some cases, an of- fender’s grooming can build a new relationship of trust, a regular occurrence in child luring cases where children are groomed by complete strangers over the internet, or move an existing trust relationship along the spectrum. even where grooming does not exploit an existing relationship of trust or build a new one, it is still aggravating in its own right. [126] any breach of trust is likely to increase the harm to the victim and thus the gravity of the of- fence. as saunders j.a reasoned in drw, the focus in such cases should be on “the extent to which [the] relationship [of trust] was violated” (para 41). the spectrum of relationships of trust is relevant to determining the degree of harm. a child will likely suffer more harm from sexual violence where there is a closer relationship and a higher degree of trust between the child and the offender (see r v. jr. (1997), 157 nfl d & peir 246 (nlca), at paras. 14 and 18). this is likely to be the case in what might be described as classic breach of trust situations, such as those involving family members, caregivers, teachers, and doctors, to mention a few. (code criminel, sous-al 7182a)(iii)). les relations de confi ance se présentent dans de nombreuses situa- tions et elles ne devraient pas toutes être traitées sur le même pied (voir r c. aird, 2013 onca 447, 307 oac 183, par 27). il serait plus logique de parler de [traduction] « spectre » de situations de confi ance (voir r c. rb, 2017 onca 74, par. 21 (canlii)). un délinquant peut occuper simultané- ment plusieurs positions dans le spectre et une rela- tion de confi ance peut progresser le long du spectre au fi l du temps (voir r c. vigon, 2016 abca 75, 612 ar 292, par 17). dans certains cas, la manipulation psychologique du délinquant peut donner naissance à une nouvelle relation de confi ance, un phénomène courant dans les cas de leurre d’enfants où les en- fants se font manipuler par de parfaits étrangers sur internet, ou faire progresser une relation de confi ance existante le long du spectre. même si ce n’est pas le cas, la manipulation psychologique demeure un facteur aggravant à lui seul. [126] tout abus de confi ance est susceptible d’ac- croître le préjudice causé à la victime et, partant, la gravité de l’infraction. comme la juge d’appel saunders l’a expliqué dans l’arrêt drw, dans de tels cas, on devrait mettre l’accent sur [traduction] « la mesure dans laquelle la relation de confi ance a été violée » (par 41). le spectre des relations de confi ance est utile pour déterminer le degré de pré- judice. un enfant souffrira sans doute plus d’une agression sexuelle s’il y avait une relation étroite et un degré de confi ance plus élevé entre lui et son agresseur (voir r c. jr (1997), 157 nfl d & peir. 246 (ca. t-n-l), par. 14 et 18). ce scénario est vraisemblable dans ce que l’on pourrait qualifi er de cas classique d’abus de confi ance, y compris ceux mettant en cause des membres de la famille, gar- diens, enseignants et médecins. [127] the presence of a trust relationship may inhibit children from reporting sexual violence. the breach of trust may produce “feelings of fear and shame” that further discourage reporting (stuckless (2019), at para. 131, per pepall ja). threats or emotional manipulation may have a greater inhibit- ing impact because the victim trusts the offender (l (do), at pp. 439-40, per l’heureux- dubé j.; r. [127] l’existence d’une relation de confi ance peut empêcher l’enfant de dénoncer la violence sexuelle dont il est victime. l’abus de confi ance peut entraî- ner un [traduction] « sentiment de crainte et de honte » qui décourage encore plus l’enfant de dénon- cer son agresseur (stuckless (2019), par. 131, la juge pepall). les menaces ou la manipulation émotion- nelle peuvent avoir des répercussions d’autant plus 494 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. v. jl, 2015 oncj 777, at para. 58 (canlii), aff’d 2016 onca 593). [128] we would add that these barriers to reporting can be particularly pronounced where the perpetrator of the sexual violence resides with the victim and is a parent or caregiver. dependence on the perpetrator can be a serious barrier to reporting (“the ‘statutory rape’ myth”, at pp. 277 and 291). for instance, in one reported case, a teenage girl and her mother and siblings had to leave the family residence and relo- cate to a women’s shelter when the teenage girl told her mother that her father had sexually assaulted her (see jl, at para 56). these fears may be especially pronounced in situations where the offender has also engaged in domestic violence (see r v. g (pg), 2014 oncj 369, at paras. 33-34 (canlii)). [129] the abuse of a position of trust is also ag- gravating because it increases the offender’s degree of responsibility. an offender who stands in a posi- tion of trust in relation to a child owes a duty to protect and care for the child that is not owed by a stranger. the breach of the duty of protection and care thus enhances moral blameworthiness (r v. s. (wb) (1992), 73 ccc (3d) 530 (alta. ca), at p 537). the abuse of a position of trust also exploits children’s particular vulnerability to trusted adults, which is especially morally blameworthy (d (d), at paras. 24 and 35; rayo, at paras 121-22). fortes que la victime fait confi ance au délinquant (l (do), p. 439-440, la juge l’heureux- dubé; r. c. jl, 2015 oncj 777, par. 58 (canlii), conf. par 2016 onca 593). [128] nous ajoutons que ces obstacles à la dé- nonciation peuvent être particulièrement imposants lorsque l’auteur de la violence sexuelle est un parent ou gardien qui habite avec la victime. la dépendance de la victime envers son agresseur peut constituer un obstacle majeur à la dénonciation (« the “statutory rape” myth », p. 277 et 291). par exemple, dans un cas antérieur, une adolescente, sa mère et ses frères et sœurs ont dû quitter la résidence familiale et déménager dans un refuge pour femmes lorsque l’adolescente a dit à sa mère que son père l’avait agressée sexuellement (voir jl, par.  56) ces craintes peuvent être particulièrement élevées dans les situations où le délinquant a également commis des actes de violence familiale (voir r c. g (pg), 2014 oncj 369, par. 33-34 (canlii)). [129] l’abus de confi ance est aussi un facteur aggravant parce qu’il accroît le degré de responsa- bilité du délinquant. un délinquant en situation de confi ance vis-à-vis un enfant a l’obligation de le protéger et d’en prendre soin, une obligation qu’un étranger n’a pas un manquement à l’obligation de protection et de soin accroît donc la culpabilité morale (r c. s (wb) (1992), 73 ccc (3d) 530 (ca. alta.), p 537). l’abus de confi ance exploite aussi la vulnérabilité particulière des enfants envers les adultes à qui ils font confi ance, ce qui est particu- lièrement blâmable sur le plan moral (d (d), par. 24 et 35; rayo, par 121-122). [130] we would thus emphasize that, all other things being equal, an offender who abuses a position of trust to commit a sexual offence against a child should receive a lengthier sentence than an offender who is a stranger to the child. many authors have expressed concern that the criminal justice system has historically failed to recognize the scale and gravity of sexual violence perpetrated within the family sphere (see benedet, at p. 297; j. desrosiers and g. beausoleil- allard, l’agression sexuelle en droit canadien (2nd ed. 2017), at p. 39; todd, at p 554). specifi cally, some authors have criticized [130] nous voulons donc souligner que, toutes autres choses étant égales, un délinquant qui abuse de la situation de confi ance dont il jouit pour commettre une infraction d’ordre sexuel contre un enfant devrait recevoir une peine plus longue que le délinquant qui est un étranger pour l’enfant. de nombreux auteurs se sont dits préoccupés par le fait que, traditionnel- lement, le système de justice pénale n’a pas reconnu l’ampleur et la gravité des actes de violence sexuelle perpétrés au sein de la famille (voir benedet, p. 297; j. desrosiers et g. beausoleil- allard, l’agression sexuelle en droit canadien (2e éd. 2017), p. 39; todd, [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 495 the tendency of courts to impose similar sentences on strangers and fathers for sexual offences against children, despite the fact that sexual assaults by fa- thers are more likely to occur on multiple occasions (see bauman, at pp. 358 and 364; “the ‘statutory rape’ myth”, at pp 289-90). as professor craig writes, framing sexual violence against children as the product of a handful of stranger- predators fails “to recognize that child sexual abuse is often a threat that comes from within the family and not from outside of it” (p 41). courts should ensure that the sentences they impose do not inadvertently reinforce this myth by failing to give legal effect to the increased gravity of the offence and degree of responsibility of the offender in cases that involve the abuse of a trust relationship. p 554). plus précisément, quelques auteurs ont criti- qué la tendance des tribunaux à imposer des peines similaires aux étrangers et aux pères qui ont commis des infractions d’ordre sexuel contre des enfants, malgré le fait que les agressions sexuelles commises par les pères soient plus susceptibles de se répéter (voir bauman, p. 358 et 364; « the “statutory rape” myth », p 289-290). comme l’écrit la professeure craig, décrire la violence sexuelle à l’égard des en- fants comme étant le produit d’une poignée de pré- dateurs étrangers [traduction] « ne reconnaît pas le fait que les agressions sexuelles contre les enfants est souvent une menace qui vient de l’intérieur de la famille même et non de l’extérieur » (p 41). les tribunaux devraient veiller à ce que les peines qu’ils imposent ne renforcent pas ce mythe par inadver- tance en ne conférant pas de portée juridique à la gravité accrue de l’infraction et au degré de respon- sabilité élevé du délinquant dans les cas d’abus de confi ance. (c) duration and frequency c) durée et fréquence [131] the duration and frequency of sexual vio- lence is a further important factor in sentencing. the frequency and duration can signifi cantly increase the harm to the victim. the immediate harm the victim experiences during the assault is multiplied by the number of assaults. moreover, the long- term emo- tional and psychological harm to the victim can also become more pronounced where the sexual violence is repeated and prolonged (see scalera, at para. 123; r v. om, 2009 bcca 287, 272 bcac 236, at para. 7; bauman, at p 359). this increased harm magnifi es the severity of the offence. it also increases the offender’s moral blameworthiness because the additional harm to the victim is a reasonably foresee- able consequence of multiple assaults (see scalera, at para 123). moreover, repeated and prolonged as- saults show that the sexually violent conduct is not an isolated act, a factor which increases the offender’s degree of responsibility (see l (j-j), at p. 246; parent and desrosiers, at pp 107-9). [131] la durée et la fréquence de la violence sexuelle sont d’autres facteurs importants lorsqu’il s’agit de déterminer la peine. la fréquence et la durée peuvent accroître considérablement le préju- dice subi par la victime. le préjudice immédiat que subit la victime au cours de l’agression est multi- plié par le nombre d’agressions. de plus, le préju- dice émotionnel et psychologique à long terme que subit la victime peut aussi s’accroître lorsque les actes de violence sexuelle sont répétés et prolongés (voir scalera, par.  123; r c om, 2009 bcca 287, 272 bcac 236, par. 7; bauman, p 359). ce préjudice accru exacerbe la gravité de l’infraction. il accroît également la culpabilité morale du délinquant parce que le préjudice supplémentaire causé à la victime constitue une conséquence raisonnablement prévisible des agressions multiples (voir scalera, par 123). les actes d’agression répétés et prolongés démontrent en outre que la conduite sexuelle violente ne constitue pas un acte isolé, un facteur qui aug- mente le degré de responsabilité du délinquant (voir l (j-j), p. 977; parent et desrosiers, p 107-109). [132] the duration and frequency of the sexual violence must receive weight in sentencing. judges il faut accorder du poids à la durée et à [132] la fréquence de la violence sexuelle lors de la 496 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. should not discount a sentence on the basis that the frequency or duration of the assaults shows that the offender is unable to control himself (r v. stuckless (1998), 41 or (3d) 103 (ca), at p. 120 (“stuckless (1998)”); bauman, at p 365). nor should a court discount a sentence simply because numerous in- cidents of sexual violence are covered by a single charge instead of multiple charges. if the convic- tion for a single charge includes multiple instances of sexual violence, the sentencing judge is to give weight to this factor and should not analogize the case to single instance cases simply because those cases also involved only a single charge. in jurisdic- tions that employ starting points, courts must not simply default to the starting point but should instead be prepared to depart from it to give effect to the duration and frequency of the sexual violence (see lv, at paras 100-101). [133] in sum, sexual violence against children that is committed on multiple occasions and for longer periods of time should attract signifi cantly higher sentences that refl ect the full cumulative gravity of the crime. judges cannot permit the number of vio- lent assaults to become a statistic. each further in- stance of sexual violence traumatizes the child victim anew and increases the likelihood that the risks of long- term harm will materialize. each further in- stance shows a continued and renewed choice by the offender to continue to violently victimize children. as abella ja (as she then was) wrote in stuckless (1998), where the offender has committed numerous assaults, the court cannot shy away from assessing the full dimensions of the wrong but must give ef- fect to the “staggering” and “systematic” nature of the sexual violence in the sentence imposed (p 116). détermination de la peine. les juges ne doivent pas réduire la peine au motif que la fréquence ou la durée des agressions démontre que le délinquant ne peut se maîtriser (r c. stuckless (1998), 41 or (3d) 103 (ca) (« stuckless (1998) » p. 120; bauman, p 365). la cour ne doit pas non plus réduire la peine simplement parce que plusieurs incidents de violence sexuelle sont visés par une accusation unique plutôt que par des accusations multiples. si la déclaration de culpabilité résultant d’une seule accusation vise des incidents de violence sexuelle multiples, le juge de la peine doit accorder du poids à ce facteur et se garder d’établir une analogie avec les affaires por- tant sur un incident unique simplement parce que ces autres affaires mettent en cause une accusation unique. dans les ressorts où l’on utilise des points de départ, les tribunaux ne doivent pas se contenter d’appliquer le point de départ, mais doivent plutôt être disposés à s’écarter de celui-ci afi n de donner ef- fet à la durée et à la fréquence de la violence sexuelle (voir lv, par 100-101). [133] en résumé, la violence sexuelle commise à plusieurs reprises et pendant de plus longues pé riodes à l’égard d’enfants devrait donner lieu à des peines beaucoup plus lourdes refl étant toute la gravité cu- mulative du crime. les juges ne sauraient permettre que le nombre d’agressions violentes devienne une statistique. chaque incident de violence sexuelle traumatise de nouveau la victime et accroît la pro- babilité que les risques de préjudice à long terme se matérialisent. chaque incident additionnel est le refl et d’un choix continu et renouvelé du délinquant de continuer à faire subir de la violence à des enfants. comme l’a écrit la juge d’appel abella (maintenant juge de notre cour) dans stuckless (1998), lorsque le délinquant a commis de nombreuses agressions, la cour ne doit pas hésiter à apprécier toutes les fa- cettes du délit, et doit plutôt donner effet au caractère [traduction] « renversant » et « systématique » de la violence sexuelle dans la peine infl igée (p 116). (d) age of the victim d) âge de la victime [134] the age of the victim is also a signifi cant ag- gravating factor. the power imbalance between chil- dren and adults is even more pronounced for younger children, whose “dependency is usually total” and [134] l’âge de la victime constitue lui aussi un facteur aggravant important le rapport de force inégal qui existe entre les enfants et les adultes est encore plus marqué dans le cas des jeunes enfants, [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 497 who are “often helpless without the protection and care of their parents” (r v. magoon, 2018 scc 14, [2018] 1 scr 309, at para 66). their personality and ability to recover from harm is still developing (renaud, at § 12.64; l (j-j), at p 250). moreover, children who are victimized at a younger age must endure the consequential harm of sexual violence for a longer period of time than persons victimized later in life. [135] these realities fl owing from the age of the victim are relevant to both the gravity of the of- fence and the degree of responsibility of the offender. sexual offences against children are wrongful pre- cisely because the perpetrators recognize and ex- ploit children’s special vulnerability (woodward, at para 72). it follows that the moral blameworthiness of the offender is enhanced when the victim is par- ticularly young and is thus even more vulnerable to sexual violence. [136] at the same time, courts must also be par- ticularly careful to impose proportionate sentences in cases where the victim is an adolescent. historically, disproportionately low sentences have been imposed in these cases, particularly in cases involving ado- lescent girls, even though adolescents may be an age group that is disproportionately victimized by sexual violence (benedet, at pp. 302, 304 and 314; l (do), at pp. 464-65, per l’heureux- dubé j). in particular, sexual violence by adult men against ado- lescent girls is associated with higher rates of physi- cal injury, suicide, substance abuse, and unwanted pregnancy (i. grant and j. benedet, “confronting the sexual assault of teenage girls: the mistake of age defence in canadian sexual assault law” (2019), 97 can. bar rev. 1, at p. 5; “the ‘statutory rape’ myth”, at p. 269; r v. hess, [1990] 2 scr. 906, at pp. 948-49, per mclachlin j). dont « l’état de dépendance est habituellement total » et qui « sont souvent démunis lorsqu’ils sont privés de la protection et de l’assistance de leurs parents » (r c. magoon, 2018 csc 14, [2018] 1 rcs 309, par 66). leur personnalité et leur aptitude à se re- mettre d’un préjudice sont encore en développement (renaud, § 12.64; l (j-j), p 979). qui plus est, les enfants victimes à un jeune âge doivent subir les préjudices découlant de la violence sexuelle plus longtemps que les personnes qui en sont victimes à un âge plus avancé. [135] ces réalités découlant de l’âge de la victime sont pertinentes à la fois quant à la gravité de l’in- fraction et quant au degré de responsabilité du délin- quant. les infractions d’ordre sexuel à l’égard des enfants sont répréhensibles précisément parce que leurs auteurs reconnaissent et exploitent la vulnéra- bilité particulière des enfants (woodward, par 72). il s’ensuit que la culpabilité morale du délinquant est accentuée lorsque la victime est particulièrement jeune et donc encore plus vulnérable à la violence sexuelle. [136] or, les tribunaux doivent aussi prendre bien soin d’infl iger des peines proportionnelles dans les cas où la victime est un adolescent. des peines dis- proportionnellement clémentes sont infl igées depuis longtemps dans de tels cas, surtout dans ceux met- tant en cause des adolescentes, alors que les adoles- cents forment peut- être un groupe d’âge qui est de façon disproportionnée victime de violence sexuelle (benedet, p. 302, 304 et 314; l (do), p. 464-465, la juge l’heureux- dubé) plus particulièrement, la violence sexuelle commise par des adultes de sexe masculin à l’endroit d’adolescentes s’accom- pagne de taux plus élevés de blessures physiques, de suicides, de toxicomanie et de grossesses non désirées (i. grant et j. benedet, « confronting the sexual assault of teenage girls : the mistake of age defence in canadian sexual assault law  » (2019), 97 r du b can. 1, p. 5; « the “statutory rape” myth », p. 269; r c. hess, [1990] 2 rcs. 906, p. 948-949, la juge mclachlin). 498 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. (e) degree of physical interference e) degré d’atteinte physique [137] some provincial appellate courts have placed considerable emphasis on the degree of physical in- terference in defi ning a sentencing range or starting point. often, sentencing ranges or starting points are defi ned in part, or even primarily, based on the type of physical interference that occurred. the following examples illustrate this: • british columbia: range of two to six years for “sexual assault involving intercourse” (scofi eld, at para 59). • alberta: three- year starting point for “major sexual assault” and “major sexual interference”. alberta courts presume that vaginal penetration, anal penetration, fellatio, and cunnilingus will constitute “major sexual assault,” but there is no such presumption for other forms of sexual violence (see hajar, at paras. 52-53; arcand, at paras. 171-72; r v. g (tl), 2006 abca 313, 214 ccc (3d) 353, at paras 11-12). • manitoba: also employs starting points prem- ised on the alberta defi nition of “major sexual assault” (r v rwt, 2006 mbca 91, 208 manr (2d) 60, at para. 4; sidwell, at para 38). [137] certaines cours d’appel provinciales ont accordé une importance considérable au degré d’at- teinte physique pour défi nir une fourchette de peines ou un point de départ. souvent, les fourchettes de peines et les points de départ sont défi nis partiel- lement, voire principalement, en fonction du type d’atteinte physique qui s’est produit. en voici des exemples : • colombie- britannique : une fourchette de deux à six ans pour les [traduction] « agressions sexuelles comportant des rapports sexuels  » (scofi eld, par. 59); • alberta : un point de départ de trois ans pour les [traduction] « agressions sexuelles graves » et les « contacts sexuels graves ». les tribunaux de l’alberta présument que la pénétration vaginale, la pénétration anale, la fellation et le cunnilingus constituent des « agressions sexuelles graves », mais cette présomption n’existe pas pour les autres formes de violence sexuelle (voir hajar, par. 52-53; arcand, par. 171-172; r c. g (tl), 2006 abca 313, 214 ccc (3d) 353, par. 11- 12); • manitoba : utilise également des points de dé- part fondés sur la défi nition des « agressions sexuelles graves » de l’alberta (r c. rwt, 2006 mbca 91, 208 manr (2d) 60, par. 4; sidwell, par. 38); • newfoundland and labrador: three to fi ve years’ range for sexual assault against a child involving intercourse and abuse of a position of trust (vokey, at para 19). • terre- neuve-et- labrador : une fourchette de trois à cinq ans pour l’infraction d’agression sexuelle d’un enfant impliquant des rapports sexuels et un abus de confi ance (vokey, par 19). [138] we acknowledge that the degree of physical interference is a recognized aggravating factor. this factor refl ects the degree of violation of the victim’s bodily integrity. it also refl ects the sexual nature of the touching and its violation of the victim’s sexual integrity. [138] nous convenons que le degré d’atteinte phy- sique constitue un facteur aggravant reconnu. ce facteur traduit l’ampleur de l’atteinte à l’intégrité physique de la victime ainsi que la nature sexuelle de l’attouchement et son atteinte à l’intégrité sexuelle de la victime. [139] the degree of physical interference also takes account of how specifi c types of physical acts [139] le degré d’atteinte physique tient également compte de la manière dont certains types d’actes [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 499 may increase the risk of harm. for instance, penile penetration, particularly when unprotected, can be an aggravating factor because it can create a risk of dis- ease and pregnancy (see hess, at p. 948; r v. deck, 2006 abca 92, 384 ar 106, at para. 20; t (k), at para 18). penetration, whether penile, digital, or with an object, may also cause physical pain and physical injuries to the victim (see stuckless (2019), at para. 125, per pepall ja;. t (k), at paras 10-11). children’s bodies are especially vulnerable to physi- cal injuries from penetrative sexual violence (see hess, at p. 920, per wilson j., and p 948). [140] we would not go so far in this case as to hold that defi ning a range or starting point according to the type of physical acts that it captures necessar- ily amounts to an error of law. however, we would strongly caution provincial appellate courts about the dangers of defi ning a sentencing range based on penetration or the specifi c type of sexual activity at issue. in particular, courts must be careful to avoid the following four errors. [141] first, defi ning a sentencing range based on a specifi c type of sexual activity risks resurrecting at sentencing a distinction that parliament has abol- ished in substantive criminal law. specifi cally, at- tributing intrinsic signifi cance to the occurrence or non- occurrence of penetrative or other sexual acts based on traditional notions of sexual propriety is inconsistent with parliament’s emphasis on sexual integrity in the reform of the sexual offences scheme. as we have explained, parliament abolished the dis- tinctions the criminal code formerly drew between offences based on whether penile penetration was involved. for sexual assault and sexual interference, the same maximum sentence thus applies regard- less of whether penetration was involved. making the presence or absence of penetration the corner- stone of a sentencing range would thus bring the old substantive law back indirectly by recreating at the sentencing stage the propriety- based distinctions that physiques peuvent accroître le risque de préju- dice. par exemple, la pénétration du pénis, surtout lorsqu’elle est non protégée, peut constituer un facteur aggravant parce qu’elle pose un risque de maladie et de grossesse (voir hess, p. 949; r c. deck, 2006 abca 92, 384 ar 106, par. 20; t (k), par 18). la pénétration, que ce soit avec le pénis, les doigts ou un objet, peut aussi causer de la douleur et des blessures physiques à la victime (voir stuckless (2019), par. 125, la juge pepall; t (k), par 10-11). le corps d’un enfant est particulièrement vulnérable aux blessures physiques découlant d’une violence sexuelle avec pénétration (voir hess, p. 920, la juge wilson, et p 948). [140] en l’espèce, nous n’irons pas jusqu’à dé- clarer qu’établir une fourchette de peines ou un point de départ en fonction du type d’acte physique visé constitue nécessairement une erreur de droit. cependant, nous tenons à mettre fermement en garde les cours d’appel provinciales contre les dangers que présente le fait de défi nir une fourchette de peines en fonction de la pénétration ou du type précis d’acti- vité sexuelle en cause. plus particulièrement, les tribunaux doivent faire attention d’éviter les quatre erreurs suivantes. [141] tout d’abord, établir une fourchette de peines ou un point de départ en fonction d’une activité sexuelle précise risque de faire renaître à l’étape de la détermination de la peine une distinction que le légis- lateur a abolie dans le droit pénal substantiel. pour être plus précis, le fait d’accorder une importance intrinsèque à l’existence ou à l’inexistence d’une pénétration ou d’un autre acte sexuel sur la base de la notion traditionnelle de bienséance sexuelle est incompatible avec l’accent mis par le législateur sur l’intégrité sexuelle dans la réforme du régime des infractions d’ordre sexuel. comme nous l’avons expliqué, le législateur a aboli les distinctions que le code criminel établissait autrefois entre les infrac- tions selon qu’il y avait eu ou non pénétration du pénis. pour les infractions d’agression sexuelle et de contacts sexuels, c’est donc la même peine maximale qui s’applique, peu importe qu’il y ait eu ou non pénétration. faire de la présence ou de l’absence 500 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. parliament abolished in the substantive law (boyle, at p. 177; see also nadin- davis, at p 46). [142] second, courts should not assume that there is any clear correlation between the type of physical act and the harm to the victim. in assessing the signif- icance of the degree of physical interference as a fac- tor, as christine boyle writes, “judges should think in terms of what is most threatening and damaging to victims” (p 180). judges can legitimately consider the greater risk of harm that may fl ow from spe- cifi c physical acts such as penetration. however, as mclachlin j explained in mcdonnell, an excessive focus on the physical act can lead courts to under- emphasize the emotional and psychological harm to the victim that all forms of sexual violence can cause (paras 111-15). sexual violence that does not involve penetration is still “extremely serious” and can have a devastating effect on the victim (stuckless (1998), at p 117). this court has recognized that “any sexual offence is serious” (mcdonnell, at para. 29), and has held that “even mild non- consensual touching of a sexual nature can have profound implications for the complainant” (r v. ja, 2011 scc 28, [2011] 2 scr 440, at para. 63, per mclachlin cj, and para. 121, per fish j). the modern understanding of sexual offences requires greater emphasis on these forms of psychological and emotional harm, rather than only on bodily integrity (r v. jarvis, 2019 scc 10, [2019] 1 scr 488, at para. 127, per rowe j). de pénétration la pierre angulaire d’une fourchette de peines reviendrait donc à ramener indirectement l’ancien droit substantiel en recr��ant au stade de la détermination de la peine les distinctions fondées sur la bienséance que le législateur a abolies dans le droit substantiel (boyle, p. 177; voir aussi nadin- davis, p 46). [142] ensuite, les tribunaux ne sauraient présumer qu’il existe une corrélation nette entre le type d’acte physique et le préjudice causé à la victime. comme l’écrit christine boyle, lorsqu’il s’agit d’apprécier l’importance du degré d’atteinte physique en tant que facteur, les [traduction] «  juges doivent songer à ce qui est le plus menaçant et le plus préjudiciable pour la victime » (p 180). les juges peuvent tenir compte en toute légitimité du risque accru de préju- dice qui peut découler de certains actes physiques telle la pénétration. toutefois, comme l’a expliqué la juge mclachlin dans l’arrêt mcdonnell, le fait d’ac- corder une importance exagérée à l’acte physique peut amener la cour à ne pas accorder l’importance nécessaire au préjudice émotionnel et psychologique que peuvent causer à la victime toutes les formes de violence sexuelle (par 111-115). la violence sexuelle ne comportant pas de pénétration demeure [traduction] « extrêmement grave » et peut avoir un effet dévastateur sur la victime (stuckless (1998), p 117). la cour a reconnu que « toute infraction d’ordre sexuel [est] grave » (mcdonnell, par. 29), et a conclu que « même des attouchements légers non consensuels de nature sexuelle peuvent avoir de lourdes conséquences pour le plaignant » (r c. ja, 2011 csc 28, [2011] 2 rcs 440, par. 63, la juge en chef mclachlin, et par. 121, le juge fish). la conception moderne des infractions d’ordre sexuel exige que l’on mette davantage l’accent sur ces formes de préjudice émotionnel et psychologique, plutôt que sur seulement l’intégrité physique (r c. jarvis, 2019 csc 10, [2019] 1 rcs 488, par. 127, le juge rowe). [143] the decision of the ontario court of appeal in stuckless (2019) provides an example of judicial recognition that harm to the victim is not depend- ent on the type of physical activity involved. in that case, the offender digitally penetrated certain chil- dren, sexually touched others, and subjected others [143] l’arrêt de la cour d’appel de l’ontario dans stuckless (2019) constitue un exemple de la recon- naissance par les tribunaux du fait que le préjudice causé à la victime ne dépend pas du type d’activité physique en cause. dans cette affaire, le délinquant avait pénétré avec les doigts certains enfants, avait [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 501 to fellatio. the sentencing judge determined the appropriate sentence for each offence largely by reference to the type of physical act involved. the majority found that the sentencing judge had erred in doing so because the sexual violence was “no less harmful to the victims” simply because it involved sexual touching or fellatio rather than penetration (paras. 68-69, per huscroft ja, and paras. 124-25, per pepall ja). as pepall ja wrote, “if sentencing courts are to focus on the ‘harm caused to the child by the offender’s conduct’   , distinctions among these forms of sexual abuse may be unhelpful and are not determinative of the seriousness of the offence” (para. 124, quoting woodward, at para 76). [144] specifi cally, we would strongly caution courts against downgrading the wrongfulness of the offence or the harm to the victim where the sexually violent conduct does not involve penetration, fellatio, or cunnilingus, but instead touching or masturbation. there is no basis to assume, as some courts appear to have done, that sexual touching without penetration can be [translation] “relatively benign” (see r. v. caron barrette, 2018 qcca 516, 46 cr (7th) 400, at paras 93-94). some decisions also appear to justify a lower sentence by labeling the conduct as merely sexual touching without any analysis of the harm to the victim (see caron barrette, at paras. 93- 94; hood, at para. 150; r v. iron, 2005 skca 84, 269 saskr 51, at para 12). implicit in these deci- sions is the belief that conduct that is unfortunately referred to as “fondling” or [translation] “ca- ressing” is inherently less harmful than other forms of sexual violence (see hood, at para. 150; caron barrette, at para 93). this is a myth that must be rejected (benedet, at pp. 299 and 314; wright, at p 57). simply stating that the offence involved sex- ual touching rather than penetration does not provide any meaningful insight into the harm that the child suffered from the sexual violence. fait des attouchements sexuels à d’autres et avait fait subir une fellation aux autres. la juge de première instance avait fi xé la peine appropriée pour chaque infraction en se fondant en grande partie sur le type d’acte physique en cause. les juges majoritaires ont conclu que la juge chargée de déterminer la peine avait commis une erreur en agissant ainsi parce que la violence sexuelle n’était [traduction] «  pas moins pr��judiciable aux victimes » simplement parce qu’elle comportait des attouchements sexuels ou une fellation au lieu d’une pénétration (par. 68-69, le juge huscroft, et par. 124-125, la juge pepall). comme l’a écrit la juge pepall, [traduction] « si le tribunal chargé de déterminer la peine doit se concentrer sur le “préjudice qu’a causé à l’enfant la conduite du délinquant” [  ], les distinctions entre ces formes d’abus sexuels peuvent se révéler inutiles et ne sont pas déterminantes quant à la gravité de l’infraction » (par. 124, citant woodward, par 76). [144] pour être plus précis, nous tenons à mettre fortement les tribunaux en garde contre le fait de relativiser le caractère répréhensible de l’infraction ou l’importance du préjudice causé à la victime lorsque la violence sexuelle ne comporte ni péné- tration, ni fellation ou cunnilingus, mais implique plutôt des attouchements ou de la masturbation. rien ne permet de présumer, comme semblent l’avoir fait certaines cours, que les attouchements sexuels sans pénétration peuvent être « relativement bénins » (voir r c. caron barrette, 2018 qcca 516, 46 cr (7th) 400, par 93-94). dans cer taines décisions, on semble aussi justifi er l’infl iction d’une peine moins lourde en qualifi ant la conduite de simples attouchements sexuels sans procéder à une analyse du préjudice causé à la victime (voir caron barrette, par. 93-94; hood, par. 150; r c. iron, 2005 skca 84, 269 saskr 51, par 12). ces décisions reposent implicitement sur la croyance voulant que la conduite qualifi ée regrettablement de « fondling » ou de « caresse » soit intrinsèquement moins préju- diciable que les autres formes de violence sexuelle (voir hood, par. 150; caron barrette, par 93). c’est un mythe qu’il faut rejeter (benedet, p. 299 et 314; wright, p 57). se contenter de dire que l’infraction comportait des attouchements sexuels plutôt qu’une pénétration ne nous renseigne guère sur le préjudice que la violence sexuelle a causé à l’enfant. 502 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. [145] third, we would emphasize that courts must recognize the wrongfulness of sexual violence even in cases where the degree of physical interference is less pronounced. of course, increases in the degree of physical interference increase the wrongfulness of the sexual violence. however, sexual violence against children remains inherently wrongful re- gardless of the degree of physical interference. specifi cally, courts must recognize the violence and exploitation in any physical interference of a sexual nature with a child, regardless of whether penetration was involved (see wright, at p 150). [146] fourth, it is an error to understand the degree of physical interference factor in terms of a type of hierarchy of physical acts. the type of physical act can be a relevant factor to determine the degree of physical interference. however, courts have at times spoken of the degree of physical interference as a type of ladder of physical acts with touching and masturbation at the least wrongful end of the scale, fellatio and cunnilingus in the mid- range, and penile penetration at the most wrongful end of the scale (see r v. rwv, 2012 bcca 290, 323 bcac. 285, at paras. 19 and 33). this is an error — there is no type of hierarchy of physical acts for the pur- poses of determining the degree of physical interfer- ence. as the ontario court of appeal recognized in stuckless (2019), physical acts such as digital pen- etration and fellatio can be just as serious a violation of the victim’s bodily integrity as penile penetration (paras. 68-69 and 124-25). similarly, it is an error to assume that an assault that involves touching is inherently less physically intrusive than an assault that involves fellatio, cunnilingus, or penetration. for instance, depending on the circumstances of the case, touching that is both extensive and intrusive can be equally or even more physically intrusive than an act of fellatio, cunnilingus, or penetration. [145] troisièmement, nous tenons à souligner que les tribunaux doivent reconnaître le caractère répréhensible de la violence sexuelle même dans les cas où l’atteinte à l’intégrité physique est moins prononcée. bien entendu, l’aggravation de l’atteinte à l’intégrité physique exacerbe le caractère répréhen- sible de la violence sexuelle. la violence sexuelle à l’égard des enfants demeure toutefois intrinsèque- ment répréhensible, quel que soit le degré d’atteinte à l’intégrité physique. plus précisément, les tribunaux doivent reconnaître la violence et l’exploitation pré- sentes dans toute atteinte physique de nature sexuelle à un enfant, qu’il y ait eu ou non pénétration (voir wright, p 150). [146] quatrièmement, c’est une erreur de conce- voir le facteur du degré d’atteinte à l’intégrité phy- sique en fonction d’une sorte de hiérarchie des actes physiques. le type d’acte physique en cause peut s’av��rer pertinent pour établir le degré d’atteinte physique. cependant, les tribunaux ont parfois dé- crit le degré d’atteinte physique comme une espèce d’échelle des actes physiques où les attouchements et la masturbation occupent les échelons les moins répréhensibles, la fellation et le cunnilingus occupent les échelons du milieu, et la pénétration du pénis se situe à l’échelon le plus répréhensible (voir r c. rwv, 2012 bcca 290, 323 bcac 285, par. 19 et 33). il s’agit là d’une erreur : il n’existe point de hiérarchie des actes physiques servant à établir le degré d’atteinte physique. ainsi que l’a reconnu la cour d’appel de l’ontario dans stuckless (2019), des actes physiques tels la pénétration avec les doigts et la fellation peuvent constituer une atteinte tout aussi grave à l’intégrité physique de la victime que la péné- tration du pénis (par. 68-69 et 124-125). de même, il est erroné de tenir pour acquis qu’une agression com- portant des attouchements est intrinsèquement moins intrusive qu’une agression au cours de laquelle il y a eu fellation, cunnilingus ou pénétration. par exemple, selon les circonstances de l’affaire en question, des attouchements étendus et envahissants peuvent être tout aussi intrusifs, voire davantage, qu’un acte de fellation, un cunnilingus ou une pénétration. [147] finally, we would recommend that courts cease to use terms such as “fondling” or “caressing” when referring to sexual violence against children. [147] enfi n, nous recommandons aux tribunaux de cesser d’employer des termes comme « fondling » ou « caresser » lorsqu’ils parlent de violence sexuelle [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 503 because sentencing is a communicative process, the language that sentencing judges use matters. using words like “fondling” or “caressing” in the sentencing context implicitly characterizes the of- fender’s conduct as erotic or affectionate, instead of as an inherently violent assault, as courts have recognized. such language is misleading and risks normalizing the very conduct the sentencing judge is meant to condemn. use of such language under- mines parliament’s objective of communicating that the use of children as sexual objects for the grati- fi cation of adults is wrongful. instead of acknowl- edging the harm done to victims, such language re- victimizes victims by disguising and obscuring the violence, pain, and trauma that they experienced (see m. lessard and s. zaccour, “quel genre de droit? autopsie du sexisme dans la langue juridique” (2017), 47 rdus 227, at pp 241-42). à l’égard des enfants. puisque la détermination de la peine est un processus de communication, les termes qu’emploient les juges chargés de déterminer la peine comptent. l’emploi de mots tels « fondling » ou « caresser » dans le contexte de la détermination de la peine confère implicitement à la conduite du délinquant un caractère érotique ou affectueux, au lieu de la qualifi er d’agression intrinsèquement vio- lente comme l’ont reconnue les tribunaux. il s’agit de termes trompeurs qui risquent de normaliser la conduite même que le juge chargé de déterminer la peine est censé condamner. l’emploi de pareils termes compromet la réalisation de l’objectif du législateur de communiquer le message que le fait d’utiliser des enfants comme des objets servant à la satisfaction sexuelle des adultes est répréhensible. au lieu de reconnaître le préjudice causé à la vic- time, ces termes ravivent la douleur des victimes en déguisant et en masquant la violence, la douleur et le traumatisme qu’elles ont subis (voir m. lessard et s.  zaccour, «  quel genre de droit? autopsie du sexisme dans la langue juridique » (2017), 47 rdus 227, p 241-242). (f) victim participation f) participation de la victime [148] parliament has determined that the age of consent to sexual activity in canada is 16 (see bill c-2, tackling violent crime act, sc 2008, c.  6) subject to the close in age exceptions in ss 1501(21), (2.2) and (2.3) of the criminal code, children under the age of 16 are thus “incapable of giving true consent to sexual acts with adults” (hajar, at para.  40). accordingly, courts should avoid language such as “de facto consent” which analogizes a child’s participation to consent. [148] le législateur a fi xé à seize ans l’âge de consentement à une activité sexuelle au canada (voir le projet de loi c-2, loi sur la lutte contre les crimes violents, lc 2008, c 6). sous réserve des exceptions reposant sur la proximité d’âge prévues aux par 1501(21), (2.2) et (2.3) du code criminel, les enfants âgés de moins de seize ans sont donc [traduction] « incapables de donner un consen- tement véritable à des rapports sexuels avec des adultes » (hajar, par 40). par conséquent, les tribu- naux doivent éviter d’employer un terme comme le [traduction] « consentement de facto », qui assi- mile la participation de l’enfant �� un consentement. [149] despite this, courts have at times invoked the “de facto consent” of a child whom parliament has determined to be legally incapable of consenting as a mitigating factor in sentencing. like many provincial appellate courts, we agree that it is an error of law to treat “de facto consent” as a mitigating factor (see hajar; scofi eld, at para. 38; r v. ec, 2019 onca 688, at para. 13 (canlii); r v. norton, 2016 mbca [149] malgré cela, les tribunaux ont parfois invo- qué le « consentement de facto » d’un enfant que le législateur a jugé légalement incapable de consen- tir comme facteur atténuant lors de la détermina- tion de la peine. à l’instar de nombreuses cours d’appel provinciales, nous convenons que c’est une erreur de droit que de traiter le « consentement de facto » comme un facteur atténuant (voir hajar; 504 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. 79, 330 manr (2d) 261, at para 42). to treat a victim’s participation as a mitigating factor would be to circumvent the will of parliament through the sentencing process (hajar, at para 96). it would un- dermine the wrongfulness of sexual violence against a child, who is under the legal age of consent, to “tel[l] the offender that, although he is technically guilty   , he really isn’t at fault or responsible,” and that the victim is really to blame for his behaviour (wright, at p 100). [150] some courts have, while acknowledging that a victim’s participation is not a mitigating factor, nevertheless treated it as relevant to determining a fi t sentence (see scofi eld, at para. 39; caron barrette, at para 56). this is an error of law: this factor is not a legally relevant consideration at sentencing. the par- ticipation of a victim may coincide with the absence of certain aggravating factors, such as additional violence or unconsciousness. to be clear, the absence of an aggravating factor is not a mitigating factor. [151] we would add the following to assist judges as they give practical effect to parliament’s decision that sentences for sexual offences against children must increase. first, some courts have seemed to equate a child’s non- resistance with “de facto con- sent” (see r v. revet, 2010 skca 71, 256 ccc. (3d) 159, at para 12). in addition to analogizing a child’s participation to consent, this language hints at the belief that submission or a failure to resist con- stitutes consent, which is a pernicious myth even for adults. judges’ analyses need to be clear that there is no defence of “implied consent” in canadian law and that a failure to resist or silence or passivity does not constitute consent (see barton, at para 98). scofi eld, par. 38; r c. ec, 2019 onca 688, par. 13 (canlii); r c. norton, 2016 mbca 79, 330 manr. (2d) 261, par 42). considérer la participation de la victime comme un facteur atténuant équivaudrait à contourner la volonté du législateur par le tru- chement du processus de détermination de la peine (hajar, par 96). cela minimiserait le caractère répré- hensible de la violence sexuelle à l’égard d’un enfant n’ayant pas l’âge légal du consentement en indiquant [traduction] « au délinquant que, même s’il est techniquement coupable [  ], il n’est pas vraiment fautif ou responsable », et que c’est la victime qui est réellement à blâmer pour son comportement (wright, p 100). [150] tout en reconnaissant que la participation de la victime n’est pas un facteur atténuant, certaines cours l’ont néanmoins jugée pertinente pour détermi- ner la peine appropriée (voir scofi eld, par. 39; caron barrette, par 56). il s’agit d’une erreur de droit : ce facteur n’est pas pertinent en droit lors de la déter- mination de la peine. la participation d’une victime peut coïncider avec l’absence de certains facteurs aggravants, comme la violence supplémentaire ou la perte de conscience. en clair, l’absence de facteur aggravant ne constitue pas un facteur atténuant. [151] nous ajouterions ce qui suit pour aider les juges à mettre en pratique la décision du législa- teur voulant que les infractions d’ordre sexuel contre des enfants entraînent des peines plus lourdes. premièrement, certaines cours semblent avoir assimilé l’absence de résistance de l’enfant à un « consentement de facto » (voir r c. revet, 2010 skca 71, 256 ccc (3d) 159, par 12). en plus d’assimiler la participation de l’enfant à un consen- tement, ce terme dénote la croyance selon laquelle la soumission ou l’omission de résister valent consen- tement, ce qui relève d’un mythe pernicieux même dans le cas des adultes. l’analyse des juges doit indiquer clairement qu’il n’existe aucun moyen de défense fondé sur le « consentement tacite » en droit canadien et que l’omission de résister, le silence ou la passivité ne valent pas consentement (voir barton, par 98). [152] second, a victim’s participation should not distract the court from the harm that the victim suffers [152] en deuxième lieu, la participation de la vic- time ne doit pas détourner l’attention de la cour du [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 505 as a result of sexual violence. we would thus strongly warn against characterizing sexual offences against children that involve a participating victim as free of physical or psychological violence, as some courts appear to have done (see caron barrette, at para 46). instead, as the majority held in hajar, “[v]iolence is inherent in [such offences] since [they] involv[e] an adult’s serious violation of a child’s sexual integrity, human dignity and privacy even in cases of ostensible consent” (para. 115 (emphasis in original)). the fact that additional forms of violence such as weapons, intimidation, and additional physical assault may not be present does not provide a basis to ignore the inherent violence of sexual offences against children (see marshall, at p 220). [153] third, in some cases, a victim’s participa- tion is the result of a campaign of grooming by the offender or of a breach of an existing relationship of trust. in no case should the victim’s participation be considered a mitigating factor. where a breach of trust or grooming led to the participation, that should properly be seen as an aggravating factor (r. v. pm (2002), 155 oac 242, at para. 19; r v. f. (gc) (2004), 71 or (3d) 771 (ca), at paras. 7 and 21; woodward, at para 43). adolescence can be a confusing and challenging time for young people as they grow and mature, navigate friendships and peer groups, and discover their sexuality. as feldman ja. wrote in pm, to exploit young teenagers during this period by leading them to believe that they are in a love relationship with an adult “reveals a level of amorality that is of great concern” (para 19). préjudice que subit la victime par suite de la violence sexuelle. nous tenons donc à avertir fermement les tribunaux de ne pas qualifi er les infractions d’ordre sexuel auxquelles ont participé des enfants victimes d’actes où il n’y a eu aucune violence psychologique ou physique, comme semblent l’avoir fait certaines cours (voir caron barrette, par 46). comme l’ont conclu les juges majoritaires dans hajar, la [tra- duction] « violence est [plutôt] inhérente à [ces infractions] puisqu’elle[s] comporte[nt] une grave atteinte par l’adulte à l’intégrité sexuelle, à la dignité humaine et à la vie privée de l’enfant même dans les cas où il y a consentement apparent » (par. 115 (en italique dans l’original)). l’absence de violence sup- plémentaire comme l’utilisation d’une arme, l’inti- midation et l’agression physique supplémentaire ne permet pas de faire abstraction de la violence inhérente aux infractions d’ordre sexuel contre des enfants (voir marshall, p 220). [153] en troisième lieu, dans certains cas, la par- ticipation de la victime résulte d’une campagne de manipulation orchestrée par le délinquant ou de la rupture d’un lien de confi ance existant. la parti- cipation de la victime ne saurait en aucun cas être considérée comme un facteur atténuant. lorsqu’un abus de confi ance ou une manipulation est à l’origine de la participation, cela doit être à juste titre perçu comme un facteur aggravant (r c. pm (2002), 155 oac 242, par. 19; r c. f (gc) (2004), 71 or. (3d) 771 (ca), par. 7 et 21; woodward, par 43). l’adolescence peut s’avérer une période déroutante et diffi cile pour les jeunes au fur et à mesure qu’ils grandissent et mûrissent, naviguent entre les amis et les groupes de pairs et découvrent leur sexua- lité. comme l’a écrit la juge d’appel feldman dans pm, exploiter les jeunes adolescents pendant cette période en les amenant à croire qu’ils entretiennent une relation amoureuse avec un adulte [traduc- tion] « dénote un degré d’amoralité qui est très préoccupant » (par 19). [154] finally, a victim’s participation should never distract the court from the fact that adults always have a responsibility to refrain from engaging in sexual violence towards children. adults, not chil- dren, are responsible for preventing sexual activity between children and adults (george, at para. 2; r. [154] enfi n, la participation de la victime ne saurait jamais détourner l’attention de la cour du fait qu’il incombe toujours aux adultes de s’abstenir de se livrer à de la violence sexuelle sur des enfants. ce sont les adultes, et non les enfants, qui sont tenus d’empêcher les rapports sexuels entre les adultes 506 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. v. audet, [1996] 2 scr 171, at para 23). we would adopt the words of fairburn j (as she then was) in r v. jd, 2015 onsc 5857: nor is it a mitigating factor that a child appears to ac- quiesce or even seek out the sexual attention of an adult. where children appear to be seeking out such attention, it is often an outward manifestation of the child’s confusion arising from personal diffi culties. it is the legal responsi- bility of adults who are faced with children who already exhibit signs of struggle, to protect them. adults who see these situations as opportunities to satisfy their own sexual urges, are no better or worse than those who take steps to actively seek out their victims. [para. 25 (canlii)] et les enfants (george, par. 2; r c. audet, [1996] 2 rcs 171, par 23). nous faisons nôtres les propos qu’a tenus la juge fairburn (maintenant juge à la cour d’appel) dans r c. jd, 2015 onsc 5857 : [traduction] le fait que l’enfant semble acquiescer ou même solliciter l’attention sexuelle de l’adulte ne consti- tue pas non plus un facteur atténuant. lorsqu’un enfant semble solliciter pareille attention, il s’agit souvent d’une manifestation extérieure de sa confusion découlant de dif- fi cultés personnelles. l’adulte en présence d’un enfant qui semble déjà aux prises avec des diffi cultés a la responsa- bilité légale de le protéger. les adultes qui considèrent ces situations comme des occasions d’assouvir leurs propres pulsions sexuelles ne sont ni meilleurs ni pires que ceux qui sollicitent directement leur victime. [par. 25 (canlii)] (6) consecutive sentences and totality (6) peines consécutives et totalité (a) consecutive sentences a) peines consécutives [155] the decision whether to impose a sentence concurrent with another sentence or consecutive to it is guided by principles. while the issue warrants further discussion in another case, the general rule is that offences that are so closely linked to each other as to constitute a single criminal adventure may, but are not required to, receive concurrent sentences, while all other offences are to receive consecutive sentences (see, eg,. r v. arbuthnot, 2009 mbca 106, 245 manr (2d) 244, at paras. 18-21; r v. hutchings, 2012 nlca 2, 316 nfl d & peir 211, at para. 84; r v. desjardins, 2015 qcca 1774, at para. 29 (canlii)). [155] la décision d’infl iger des peines concur- rentes ou consécutives repose sur des principes. bien que la question mérite qu’on s’y attarde davantage dans une autre affaire, la règle générale veut que les infractions étroitement liées au point de constituer un incident criminel unique puissent, sans que cela soit obligatoire, donner lieu à des peines concurrentes, et que toutes les autres infractions doivent donner lieu à des peines consécutives (voir, p ex,. r c. arbuthnot, 2009 mbca 106, 245 manr (2d) 244, par. 18-21; r c. hutchings, 2012 nlca 2, 316 nfl d & peir. 211, par. 84; r c. desjardins, 2015 qcca 1774, par. 29 (canlii)). [156] from the reasons of both the sentencing judge and the court of appeal in the present matter, it is clear that neither properly dealt with this issue. having noted this, we will not analyze this issue further, as it does not affect the outcome of this case and was not argued adequately before us. [156] il ressort des motifs du juge chargé de déter- miner la peine et de ceux de la cour d’appel en l’espèce qu’aucun d’eux n’a traité correctement de cette question. cela dit, nous n’entendons pas ana- lyser cette question plus à fond, car elle n’a aucune incidence sur l’issue de la présente affaire et n’a pas été débattue comme il se doit devant notre cour. (b) the principle of totality b) le principe de totalité [157] the principle of totality requires any court that sentences an offender to consecutive sentences to ensure that the total sentence does not exceed the offender’s overall culpability (see criminal code, [157] selon le principe de totalité, le tribunal qui infl ige des peines consécutives doit s’assurer que la peine totale ne dépasse pas la culpabilité glo- bale du délinquant (voir code criminel, al 7182c); [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 507 s 7182(c);. m (ca), at para 42). while this prin- ciple is applied throughout canada, there have been divergences in the methodology used by various appellate courts. some jurisdictions require the sen- tencing judge to decide what would be a fi t sentence for each offence before considering totality (see, eg,. hutchings, at para. 84; r v. adams, 2010 nsca 42, 255 ccc (3d) 150, at paras. 23-28; r v. punko, 2010 bcca 365, 258 ccc (3d) 144, at para. 93; r v draper, 2010 mbca 35, 253 ccc (3d) 351, at paras. 29-30; r v. jv, 2014 qcca 1828, at para. 28 (canlii); r v. chicoine, 2019 skca 104, 381 ccc (3d) 43, at paras 66-68). in other jurisdictions, sentencing judges start by determining an overall fi t sentence and then impose individual sentences adding up to the total (r v. ahmed, 2017 onca 76, 136 or (3d) 403). [158] if the sentences here had been imposed con- secutively, as arguably they should have been, then it would have been necessary to apply totality. as noted above, the sentences were imposed concurrently, and thus, totality did not arise. as these issues, while important, were not argued, we leave their considera- tion for another day. m (ca), par 42). ce principe est appliqué partout au canada, mais il y a eu des divergences dans la méthode utilisée par les différentes cours d��appel. dans certains ressorts, le juge doit établir la peine appropriée pour chaque infraction avant de consi- dérer la totalité (voir, p ex,. hutchings, par. 84; r. c. adams, 2010 nsca 42, 255 ccc (3d) 150, par. 23-28; r c. punko, 2010 bcca 365, 258 ccc. (3d) 144, par. 93; r c. draper, 2010 mbca 35, 253 ccc (3d) 351, par. 29-30; r c. jv, 2014 qcca 1828, par. 28 (canlii); r c. chicoine, 2019 skca 104, 381 ccc (3d) 43, par 66-68). dans d’autres ressorts, le juge établit d’abord la peine globale appropriée pour ensuite infl iger des peines individuelles qui équivalent à la peine totale (r c. ahmed, 2017 onca 76, 136 or (3d) 403). [158] si les peines infl igées en l’espèce l’avaient été consécutivement, comme elles auraient sans doute dû l’être, il aurait alors fallu appliquer la tota- lité. comme nous l’avons mentionné précédemment, les peines ont été infl igées concurremment, de sorte que la question de la totalité ne s’est pas posée. étant donné que ces questions, quoiqu’importantes, n’ont pas été débattues, nous remettons leur examen à une autre occasion. d application d application (1) no error in principle that affected the (1) aucune erreur de principe ayant eu une inci- sentence (a) starting point dence sur la peine a) point de départ [159] the court of appeal based its intervention on an error in principle that judge stewart did not make. lemaistre ja reasoned that judge stewart’s choice of the sidwell starting point demonstrated that he relied on the aggravating factor of abuse of a posi- tion of trust that he had found did not exist (para 16). with respect, this is not an accurate characterization of judge stewart’s reasons. rather, on a careful read- ing of the reasons, it appears that he determined that it was appropriate to employ a four-to- fi ve- year start- ing point because the aggravating circumstances of the case warranted it. in other words, judge stewart sought to exercise his discretion in a way that gave [159] la cour d’appel a fondé son intervention sur une erreur de principe que le juge stewart n’avait pas commise. la juge lemaistre a estimé que le choix du juge stewart de recourir au point de départ éta- bli dans sidwell démontrait qu’il s’était appuyé sur le facteur aggravant de l’abus de confi ance dont il avait conclu à l’inexistence (par 16). avec égards, il s’agit là d’une description erronée des motifs du juge stewart. une lecture attentive de ses motifs révèle plutôt qu’il semble avoir conclu à l’opportunité de recourir à un point de départ de quatre à cinq ans parce que les circonstances aggravantes de l’affaire le justifi aient. autrement dit, le juge stewart a voulu 508 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. effect to the principles of sentencing, in light of the circumstances of the case. in so doing, his decision should be accorded deference. [160] judge stewart’s reasons make clear his line of analysis. he specifi ed that he found that the “nature” of the circumstances of the case made the higher starting point from sidwell appropriate (ar, at p 5). he made specifi c reference to the “incred- ibly aggravating” fact of the child’s young age and the “horrifi c” nature of friesen’s conduct (pp 3-4). he found that friesen’s lack of insight into his be- haviour was “frightening” for the risk he posed to children in the future (p 3). in these circumstances, judge stewart was entitled to conclude that the ag- gravating factors were so serious as to place the case on par with the starting point the manitoba court of appeal had set for major sexual assault committed on a young person within a trust relationship by means of violence, threats of violence, or by means of grooming. [161] judge stewart’s reasoned choice to employ a higher starting point than the court of appeal pre- ferred does not justify appellate intervention. as sopinka j stated in mcdonnell, “it can never be an error in principle in itself to fail to place a particu- lar offence within a judicially created category   . for the purposes of sentencing” (para 32). since lemaistre ja did not identify any other error and concluded that judge stewart appropriately balanced the aggravating and mitigating factors, she should not have intervened. this was a function not of some mistake personally by lemaistre ja, but rather of the legally unsound approach to starting points that she was bound to apply. exercer son pouvoir discrétionnaire de manière à donner effet aux principes de détermination de la peine, compte tenu des circonstances de l’affaire. comme il a agi de la sorte, sa décision commande la déférence. [160] dans ses motifs, le juge stewart a énoncé clairement son analyse. il a précisé avoir conclu que la [traduction] « nature » des circonstances de l’affaire justifi ait le recours au point de départ plus élevé établi dans sidwell (da, p 5). il a mentionné expressément le fait « extrêmement aggravant » du jeune âge de l’enfant et le caractère « horrible » de la conduite de friesen (p 3-4). il a conclu que le manque d’introspection de friesen à l’égard de son comportement était « terrifi ant » quant au risque que représentait friesen pour les enfants à l’avenir (p 3). dans ces circonstances, le juge stewart était en droit de conclure que les facteurs aggravants étaient importants au point d’élever l’affaire au niveau du point de départ qu’avait établi la cour d’appel du manitoba pour l’agression sexuelle grave commise sur une jeune personne en relation de confi ance par violence, menaces de violence ou manipulation. [161] le choix sensé du juge stewart de recou- rir à un point de départ supérieur à celui qu’a pré- féré la cour d’appel ne justifi e pas une intervention en appel. comme l’a affi rmé le juge sopinka dans mcdonnell, « l’omission de situer une infraction particulière dans une catégorie [  ] créée par les tribunaux, aux fi ns de la détermination de la peine, ne constitue jamais une erreur de principe en soi » (par 32). étant donné que la juge lemaistre n’a fait état d’aucune autre erreur et qu’elle a conclu que le juge stewart avait bien soupesé les facteurs aggra- vants et les facteurs atténuants, elle n’aurait pas dû intervenir. cela était fonction non pas d’une erreur commise personnellement par la juge lemaistre, mais d’une approche non fondée en droit à l’égard des points de départ qu’elle était tenue d’appliquer. [162] this case exemplifi es the danger of treat- ing starting points as binding laws. judge stewart applied the guidance from sidwell in a contextu- ally sensitive and appropriate manner in light of the particular circumstances of the case before him. the court of appeal saw his responsiveness to the [162] la présente affaire illustre bien le danger de considérer les points de départ comme des règles de droit contraignantes. le juge stewart a appliqué les balises posées dans sidwell en tenant compte du contexte et d’une manière appropriée compte tenu des circonstances particulières de l’affaire dont [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 509 circumstances as an error in principle. rather than focusing on whether judge stewart chose the right starting point, the court of appeal should have fo- cused on whether the sentence was fi t and, most fundamentally, whether judge stewart applied the principles of sentencing properly within the exercise of his discretion. il était saisi. la cour d’appel a perçu sa capacité d’adaptation aux circonstances comme une erreur de principe. au lieu de se demander si le juge stewart avait choisi le bon point de départ, la cour d’appel aurait dû se demander si la peine était juste, et plus fondamentalement, si le juge stewart avait bien ap- pliqué les principes de détermination de la peine dans l’exercice de son pouvoir discrétionnaire. (b) no double counting b) aucun double emploi [163] we would reject friesen’s alternative submis- sion advanced in oral argument that judge stewart double counted the aggravating factors by using them both to arrive at a four-to- fi ve- year starting point and to impose a six- year sentence. friesen was not able to identify any specifi c passage that demonstrated that judge stewart had engaged in double counting. instead, judge stewart reasoned that the aggravating factors were so signifi cant that they not only justifi ed a four-to- fi ve- year starting point but also a sentence higher than that starting point. a starting point is just a guideline and judge stewart was entitled (indeed, he was required) to depart from it where necessary so as properly to individualize the sentence (see lacasse, at para 58). we would also note that judge stewart emphasized the objective of separation from society in imposing the six- year sentence. [163] nous sommes d’avis de rejeter l’argument subsidiaire invoqué par friesen au cours des plai- doiries selon lequel le juge stewart avait fait double emploi des facteurs aggravants en les utilisant à la fois pour arriver à un point de départ de quatre à cinq ans et pour infl iger une peine de six ans. friesen n’a pas été en mesure de mentionner un seul passage démontrant que le juge stewart s’était livré à un double emploi. le juge stewart a plutôt estimé que les facteurs aggravants étaient si importants qu’ils justifi aient non seulement un point de départ de quatre à cinq ans, mais aussi une peine plus éle- vée que ce point de départ. le point de départ ne constitue qu’une ligne directrice et le juge stewart pouvait (et devait, en fait) s’en écarter si cela était nécessaire pour bien individualiser la peine (voir lacasse, par 58). nous tenons aussi à souligner que le juge stewart a privilégié l’objectif d’isolement en infl igeant la peine de six ans. (c) guilty plea c) plaidoyer de culpabilité [164] we are unpersuaded by friesen’s argument that appellate intervention was justifi ed because judge stewart did not give suffi cient consideration to friesen���s guilty plea. a guilty plea is a recognized mitigating factor; failure to consider a guilty plea as mitigating can constitute an error in principle. however, even if judge stewart did err by failing to mention friesen’s guilty plea, we are not convinced that any such error had an impact on the sentence (see lacasse, at para 44). the crown’s case against friesen was overwhelming because his criminal con- duct was audio- recorded. in these circumstances, friesen’s guilty plea is entitled to less weight (see r. v. barrett, 2013 qcca 1351, at para. 20 (canlii); r v. sahota, 2015 onca 336, at para. 9 (canlii)). [164] l’argument de friesen selon lequel l’inter- vention de la cour d’appel était justifi ée parce que le juge stewart n’avait pas suffi samment tenu compte de son plaidoyer de culpabilité ne nous a pas convain- cus. le plaidoyer de culpabilité constitue un facteur atténuant reconnu; l’omission de considérer le plai- doyer de culpabilité comme un facteur atténuant peut constituer une erreur de principe. toutefois, même si le juge stewart a commis une erreur en ne mentionnant pas le plaidoyer de culpabilité de friesen, nous ne sommes pas convaincus que cette erreur a eu une incidence sur la détermination de la peine (voir lacasse, par 44). la preuve du minis- tère public contre friesen était accablante parce que sa conduite criminelle avait été enregistrée sur un 510 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. a guilty plea does have other advantages that count in mitigation, such as saving court resources and providing a degree of fi nality to the victims (see r. v. carreira, 2015 onca 639, 337 oac 396, at para 15). however, we are not convinced that any of these advantages were suffi cient such that explicit consideration of the guilty plea would have impacted the sentence. cellulaire. dans ces circonstances, le plaidoyer de culpabilité de friesen a moins d’importance (voir r c. barrett, 2013 qcca 1351, par. 20 (canlii); r c. sahota, 2015 onca 336, par. 9 (canlii)). le plaidoyer de culpabilité présente effectivement d’autres avantages qui comptent aux fi ns d’atténua- tion de la peine, comme l’économie des ressources judiciaires et permettre aux victimes de tourner la page (voir r c. carreira, 2015 onca 639, 337 oac 396, par 15). toutefois, nous ne sommes pas convaincus que l’un ou l’autre de ces avantages était suffi sant pour que la prise en considération explicite du plaidoyer de culpabilité ait eu une incidence sur la détermination de la peine. (d) expression of remorse d) expression de remords [165] finally, we do not agree with friesen’s argu- ment that appellate intervention is justifi ed because judge stewart failed to give suffi cient consideration to friesen’s expression of remorse. remorse is a rele- vant mitigating factor (see lacasse, at paras 77-78). however, remorse gains added signifi cance when it is paired with insight and signs that the offender has “come to realize the gravity of the conduct, and as a result has achieved a change in attitude or imposed some self- discipline which signifi cantly reduces the likelihood of further offending” (r v. anderson (1992), 74 ccc (3d) 523 (bcca), at p. 536 (emphasis in original)). judge stewart found that friesen did not realize the gravity of his conduct since he was either “in    denial” or claimed to be “blacked out” at the time of the offences (ar, at p 2). friesen thus had not achieved a change in atti- tude that reduced his likelihood of further offending. to the contrary, judge stewart found that his insight into his behaviour was “non- existent” and that the risk he continued to pose to children was “fright- ening” (p 3). in these circumstances, we are not convinced that judge stewart’s failure to expressly mention friesen’s expression of remorse was an error in principle or that it impacted the sentence. [165] enfi n, nous ne souscrivons pas à l’argu- ment de friesen selon lequel l’intervention de la cour d’appel est justifi ée parce que le juge stewart n’a pas suffi samment pris en considération les re- mords exprimés par friesen. l’expression de re- mords constitue un facteur atténuant pertinent (voir lacasse, par 77-78). toutefois, le remords revêt une importance accrue lorsqu’il est jumelé à une introspection et à des signes indiquant que le délin- quant [traduction] « a compris la gravité de sa conduite et s’est par conséquent imposé un chan- gement d’attitude ou une autodiscipline réduisant considérablement la probabilité de récidive » (r c. anderson (1992), 74 ccc (3d) 523 (ca. c-b), p. 536 (en italique dans l’original)). le juge stewart a conclu que friesen ne comprenait pas la gravité de sa conduite puisqu’il [traduction] « ni[ait] » celle-ci ou prétendait avoir « complètement perdu la tête » au moment des infractions (da, p 2). friesen ne s’était donc pas imposé un changement d’attitude qui réduisait sa probabilité de récidive. au contraire, le juge stewart a conclu que l���introspection de friesen à l’égard de son comportement était « inexistante » et que le risque qu’il continuait de représenter pour les enfants était « terrifi ant » (p 3). dans ces cir- constances, nous ne sommes pas convaincus que l’omission du juge stewart de mentionner expres- sément les remords exprimés par friesen constituait une erreur de principe ou qu’elle a eu une incidence sur la détermination de la peine. [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 511 (2) sentence not demonstrably unfi t (2) la peine n’était pas manifestement non indi- quée [166] nor was the sentence demonstrably unfi t. while the court of appeal took the view that the error in principle that it identifi ed gave rise to a sen- tence that was demonstrably unfi t, the court did not explain why the sentence was demonstrably unfi t. far from being so excessive as to be demonstrably unfi t, the sentence was on the lenient end of the spectrum of fi t sentences. [166] la peine n’était pas non plus manifestement non indiquée. la cour d’appel a estimé que l’erreur de principe qu’elle a relevée avait donné lieu à une peine manifestement non indiquée, mais elle n’a pas expliqué pourquoi la peine n’était manifestement pas indiquée. loin d’être excessive au point d’être mani- festement non indiquée, la peine se situait à l’extré- mité clémente du spectre des peines appropriées. [167] the sentence imposed here is slightly lower than the six- and- one- half year global sentence that moldaver ja of the ontario court of appeal up- held in woodward. like this case, woodward also involved only a single instance of sexual interference with a child by an offender who was not in a tradi- tional position of trust. moldaver ja expressed the view that the sentence in woodward was “lenient” (para 75). [168] if anything, the circumstances of this case are more aggravating than those in woodward. while there were some aggravating factors present in woodward that are not present here, such as groom- ing, the use of electronic communications to lure the child victim, and multiple physical acts in the single episode of sexual violence, this case contains numerous aggravating circumstances not present in woodward. the victim here was only four years old. the sexual violence caused immediate pain as evidenced by the child’s distress, screams, and cries. friesen followed the sexual violence by threatening the mother in an attempt to cause her to return the child. moreover, friesen’s decision to involve the mother in the sexual violence resulted in additional harm to the child because of the breach of trust. comparisons in such cases have limited value. but nevertheless, they remain part of a thorough analysis. [167] la peine infl igée en l’espèce est un peu moins sévère que la peine globale de six ans et demi que le juge moldaver, de la cour d’appel de l’ontario, a confi rmée dans woodward. comme la présente espèce, l’affaire woodward ne portait aussi que sur un seul incident de contacts sexuels sur une enfant par un délinquant qui n’était pas en situation de confi ance traditionnelle. le juge moldaver s’est dit d’avis que la peine infl igée dans woodward était [traduction] « clémente » (par 75). [168] les circonstances de l’espèce sont même plus aggravantes que celles de l’affaire woodward. s’il existait dans woodward des facteurs aggravants qui n’existent pas en l’espèce, comme la manipula- tion, l’utilisation de communications électroniques pour attirer l’enfant victime et des actes physiques multiples commis lors du seul incident de violence sexuelle, la présente affaire n’en contient pas moins de nombreuses circonstances aggravantes qui n’exis- taient pas dans woodward. la victime en l’espèce n’avait que quatre ans. la violence sexuelle a causé une douleur immédiate, comme en font foi la dé- tresse, les cris et les pleurs de l’enfant. friesen a ensuite fait des menaces à la mère pour tenter de la forcer à ramener l’enfant. la décision de friesen de faire participer la mère à la violence sexuelle a causé un préjudice supplémentaire à l’enfant en raison de la rupture du lien de confi ance. les comparaisons en pareils cas sont peu utiles, mais continuent néan- moins de faire partie d’une analyse approfondie. [169] parliament’s increase of the maximum sen- tences for sexual offences against children confi rms our view that the sentence judge stewart imposed [169] l’augmentation par le législateur des peines maximales applicables aux infractions d’ordre sexuel contre les enfants confi rme notre opinion selon 512 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. was lenient. woodward predated parliament’s decision in 2015 to increase the maximum sentences for sexual assault of a person under the age of 16, sexual interference, invitation to sexual touching, and sexual exploitation from 10 years to 14 years when prosecuted by indictment by contrast, friesen’s offences post- date those increases in the maximum sentences. this would point to a higher sentence. [170] we would also commend judge stewart for the careful approach he took to many of the signifi - cant factors that we have discussed in these reasons. judge stewart did not fi xate on the fact that the physi- cal interference was brief in duration and did not involve penetration. instead, he properly recognized the immediate and long- term harm to the child that friesen’s conduct caused. similarly, he appreciated the “incredibly aggravating” nature of the child’s young age (ar, at p 3). moreover, he properly emphasized separation of the offender from society, fi rst, in order to protect children from an offender whom he found to pose a high risk of reoffending and, second, in order to reinforce the importance that friesen receive the “signifi cant help” he required to be able to return to society without endangering children (p 5). as judge stewart put it, “children, little people, have to be protected by the court” (p 2). laquelle la peine qu’a infl igée le juge stewart était clémente. l’arrêt woodward a été rendu avant la dé- cision du législateur, prise en 2015, de faire passer de dix à quatorze ans les peines maximales applicables aux infractions d’agression sexuelle contre une per- sonne âgée de moins de 16 ans, de contacts sexuels, d’incitation à des contacts sexuels et d’exploitation sexuelle qui sont poursuivies par voie de mise en accusation. par contre, les infractions commises par friesen sont postérieures à ces augmentations, ce qui militerait en faveur d’une peine plus lourde. [170] nous tenons également à féliciter le juge stewart pour la façon consciencieuse dont il a abordé bon nombre des facteurs importants que nous avons analysés dans les présents motifs. le juge stewart n’a pas fait une fi xation sur la courte durée de l’at- teinte physique et l’absence de pénétration. il a plu- tôt reconnu à juste titre le préjudice immédiat et à long terme qu’avait causé à l’enfant la conduite de friesen. de la même façon, il a bien compris le caractère [traduction] « extrêmement aggravant » du jeune âge de l’enfant (da, p 3). de plus, il a à bon droit privilégié l’isolement du délinquant, en premier lieu dans le but de protéger les enfants d’un délinquant qui, avait-il conclu, présentait un risque élevé de récidive et, en deuxième lieu, afi n de renfor- cer l’importance que friesen reçoive [traduction] « l’aide importante » dont il avait besoin pour être en mesure de se réinsérer dans la société sans mettre en danger les enfants (p 5). comme l’a affi rmé le juge stewart, [traduction] « [l]es enfants, ces petits êtres, doivent être protégés par la cour » (p 2). [171] nor does the fact that judge stewart found that friesen did not stand in a position of trust make the sentence unfi t. the intervenor the attorney general of british columbia submits that friesen did in fact abuse a position of trust within the mean- ing of s 7182(a)(iii) of the criminal code because he abused the position of trust that the mother held in relation to the child. it would not be fair for us to consider this argument on appeal because it was not raised by the crown at the sentencing hearing. there, judge stewart accepted that friesen did not stand in a position of trust and, thus, it was not argued to him that the s 7182(a)(iii) aggravating factor applied [171] le fait que le juge stewart a conclu que friesen n’était pas en situation de confi ance ne rend pas non plus la peine non indiquée. l’intervenant le procureur général de la colombie- britannique soutient que friesen a bel et bien commis un abus de confi ance au sens du sous-al.  718.2a)(iii) du code criminel parce qu’il a abusé de la confi ance dont jouissait la mère auprès de l’enfant. il ne serait pas équitable d’examiner cet argument en appel parce que le ministère public ne l’a pas soulevé à l’audience de détermination de la peine, où le juge stewart a reconnu que friesen ne se trouvait pas en situation de confi ance, si bien qu’il n’a pas été [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 513 (see ar, at pp. 50 and 71). nor did the crown advance this position on appeal. we thus decline to decide whether s 7182(a)(iii) applies to an offender who, while not personally standing in a position of trust, abuses a third party’s position of trust in rela- tion to the victim. [172] regardless of whether s 7182(a)(iii) ap- plies, we fi nd that friesen’s decision to exploit the mother’s relationship of trust in order to assault the child to be highly aggravating. in his written sub- missions, friesen relied on the manitoba court of appeal’s holding that “sexual abuse of a child by a parent is a crime like no other” (rf, at para. 55, quoting r v. cd (1991), 75 manr (2d) 14, at para 14). however, in no way can friesen rely on the mother’s failings to mitigate his wrongful behav- iour. rather, he sought to exploit the mother in order more cruelly to commit sexual violence against the child. friesen’s moral blameworthiness is height- ened because he knowingly decided to exploit the mother’s relationship of trust and thus was complicit in the mother’s breach of trust. when we consider friesen’s actions “from the perspective of the victim- ized child,” as fraser cja proposed in r v. tlb, 2007 abca 61, 409 ar 40, the increased gravity of friesen’s offence is readily apparent (para 23). it was immaterial to the child that friesen did not stand in a position of trust in relation to her because friesen involved her own mother in the sexual vio- lence. there is no basis for us to conclude, as friesen proposes, that the child suffered less harm as a result of a coordinated attack by friesen and the child’s mother than if the mother had solely perpetrated the sexual violence. we would emphasize that since the child was subjected to a coordinated assault by both her mother and a stranger, she would thus have a reason to fear both strangers and trusted caregivers. soutenu devant lui que le facteur aggravant énoncé au sous-al 7182a)(iii) s’appliquait (voir da, p. 50 et 71). le ministère public n’a pas non plus fait valoir cet argument en appel. nous refusons donc de déci- der si l’al 7182a)(iii) s’applique au délinquant qui, bien que ne se trouvant pas lui- même en situation de confi ance, abuse de la situation de confi ance d’un tiers vis-à-vis la victime. [172] peu importe que l’al 7182a)(iii) s’applique ou non, nous estimons que la décision de friesen de profi ter du lien de confi ance dont jouissait la mère pour agresser l’enfant constitue un facteur extrê- mement aggravant. dans ses observations écrites, friesen s’est appuyé sur la conclusion de la cour d’appel du manitoba selon laquelle [traduction] « l’agression sexuelle d’un enfant par un parent est un crime sans pareil » (mi, par. 55, citant r c. cd (1991), 75 manr (2d) 14, par 14). toutefois, friesen ne peut nullement se fonder sur les défauts de la mère pour atténuer son propre comportement ré- préhensible. il a plutôt cherché à se servir de la mère pour commettre, plus cruellement, des actes de vio- lence sexuelle contre l’enfant. la culpabilité morale de friesen est d’autant plus grande qu’il a sciemment décidé de profi ter du lien de confi ance dont jouissait la mère et de se rendre ainsi complice de l’abus de confi ance commis par celle-ci. lorsqu’on examine les actes de friesen [traduction] « du point de vue de la jeune victime », comme l’a proposé de le faire la juge fraser, juge en chef de l’alberta, dans r c. tlb, 2007 abca 61, 409 ar 40, la gravité accrue de l’infraction perpétrée par friesen est mani- feste (par 23). il importait peu à l’enfant que friesen ne soit pas en situation de confi ance vis-à-vis elle parce que celui-ci avait impliqué sa propre mère dans la violence sexuelle. nous n’avons aucune raison de conclure, tel que le propose friesen, que l’enfant a moins souffert à la suite d’une attaque coordonnée par lui et la mère de l’enfant que si la mère avait été la seule auteure de la violence sexuelle. nous tenons à souligner que, comme l’enfant a subi une agression coordonnée de la part de sa mère et d’un étranger, elle aurait des raisons de craindre à la fois les étrangers et les personnes dignes de confi ance qui s’occupent d’elle. 514 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. [173] even if the mother had not stood in a position of trust, the fact that friesen coordinated the sexual violence against the child with the mother would be an aggravating factor. sexual violence committed in coordination by multiple offenders is an important aggravating factor (r v. kennedy (1999), 140 ccc. (3d) 378 (ont. ca), at paras 19-20). the law aims to deter offenders from acting in concert (the law of sentencing, at p 154). coordinated sexual violence may also cause additional emotional and psychologi- cal harm to the victim by adding to the degrading nature of the assault (kennedy, at para 18). it is clear from the audio transcript that friesen and the mother acted together to assault the child. friesen’s decision to launch a coordinated assault together with the mother on a defenceless four- year- old child increases his moral blameworthiness. [174] we share the court of appeal’s view that judge stewart properly weighed the mitigating fac- tors. friesen is a relatively youthful fi rst offender and he experienced a traumatic and painful childhood in- volving physical, emotional and sexual abuse. judge stewart was right to recognize these as “important” mitigating factors and to identify how friesen’s traumatic and abusive upbringing could “shed some light” on his actions (ar, at p 2). however, judge stewart had to weigh these against the aggravating factors and the need to prioritize denunciation and deterrence as well as separation of friesen from so- ciety because of the high risk he posed to children. this all supported a reasoned and principled basis to impose a substantial custodial term. [173] même si la mère n’avait pas été en situation de confi ance, le fait que friesen ait coordonné la violence sexuelle contre l’enfant avec la mère consti- tuerait un facteur aggravant. la violence sexuelle commise d’une manière coordonnée par plusieurs délinquants est un facteur aggravant important (r c. kennedy (1999), 140 ccc (3d) 378 (ca. ont.), par 19-20). le droit vise à dissuader les délinquants d’agir de concert (the law of sentencing, p 154). la violence sexuelle coordonnée peut aussi cau- ser un préjudice émotionnel et psychologique sup- plémentaire à la victime en accentuant le caractère dégradant de l’agression (kennedy, par 18). il ressort clairement de la transcription audio que friesen et la mère ont agi ensemble en vue d’agresser l’enfant. la décision de friesen de mener une agression coor- donnée avec la mère contre une enfant de quatre ans sans défense accroît sa culpabilité morale. [174] nous partageons l’avis de la cour d’appel que le juge stewart a bien soupesé les facteurs atté- nuants. friesen est un délinquant relativement jeune qui en est à sa première infraction et qui a eu une enfance traumatisante et douloureuse au cours de laquelle il a subi des sévices physiques, émotionnels et sexuels. le juge stewart a eu raison de reconnaître qu’il s’agissait de facteurs atténuants [traduction] « importants » et d’indiquer en quoi la manière trau- matisante et abusive dont avait été élevé friesen « permettait de mieux comprendre » ses actes (da, p 2). toutefois, le juge stewart devait soupeser ces facteurs par rapport aux facteurs aggravants et à la nécessité de privilégier la dénonciation et la dis- suasion ainsi que l’isolement de friesen en raison du risque élevé qu’il présentait pour les enfants. tout cela étayait une justifi cation motivée et fondée sur des principes permettant d’infl iger une peine de détention d’une durée appréciable. [175] finally, we would add that the six- year sen- tence in this case should not be considered as being reserved for the notional “worst offender.” judge stewart did state that friesen’s case was “one of the worst that i have seen” (p 5). yet terms such as the “worst offence” and “worst offender” are unhelpful (see lm, at para. 20, citing r v. cheddesingh, 2004 [175] enfi n, nous tenons à ajouter que la peine de six ans infl igée en l’espèce ne doit pas être consi- dérée comme étant réservée à l’hypothétique [tra- duction] « pire délinquant ». le juge stewart a bien affi rmé que le cas de friesen était [traduction] « l’un des pires que j’ai vus » (da, p 5). pourtant, les mots comme la « pire infraction » et le « pire [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 515 scc 16, [2004] 1 scr 433, at para 1). while this case may have been one of the worst that judge stewart has seen, multiple cases of objectively more grave and more morally blameworthy sexual vio- lence against children have reached this court during the past decades and have resulted in more severe sentences than the one judge stewart imposed here (see m (ca);. lm). délinquant » ne sont guère utiles (voir lm, par. 20, citant r c. cheddesingh, 2004 csc 16, [2004] 1 rcs 433, par 1). il se peut que le présent cas soit l’un des pires que le juge stewart ait vus, mais la cour a été saisie au cours des dernières décennies de nombreux cas de violence sexuelle à l’égard des enfants objectivement plus graves et plus blâmables sur le plan moral qui ont donné lieu à des peines plus sévères que celle qu’a infl igée en l’espèce le juge stewart (voir m (ca);. lm). (3) additional aggravating factors (3) autres facteurs aggravants [176] we wish to comment, as well, on three fac- tors that we consider aggravating, but which were not fully considered in the courts below: the poten- tial harm to the mother from the extortion, the fact that friesen committed the offences in the home of the child’s mother, and evidence of misogynistic attitudes. we underline that we do not rely on these factors in arriving at our decision to restore judge stewart’s sentence. instead, we offer our comments on these factors only for the purpose of providing guidance to courts that may encounter similar factual situations. [176] nous souhaitons également commenter trois autres facteurs aggravants qui méritent qu’on s’y attarde davantage : le préjudice qu’a peut- être subi la mère par suite de l’extorsion, le fait que friesen a perpétré les infractions chez elle et la preuve d’at- titudes misogynes. soulignons que nous ne nous appuyons pas sur ces facteurs pour arriver à notre dé- cision de rétablir la peine infl igée par le juge stewart. nous faisons plutôt part de nos commentaires sur ces facteurs dans l’unique but de fournir une orientation aux tribunaux qui pourraient être en présence de situations factuelles semblables. [177] first, neither judge stewart nor the court of appeal mentioned the potential or actual harm to the mother from the extortion offence. this issue should have been addressed. the extortion offence aims to protect every person’s freedom of choice from intim- idation and interference (r v. davis, [1999] 3 scr. 759, at para 45). friesen’s intimidation directly tar- geted the mother’s vulnerabilities as a parent and created a risk of psychological and emotional harm. immediately after the mother’s friend intervened, friesen acted as if he was entitled to have the mother both continue to sexually gratify him and to return the child to him so that he could continue to assault her. he resorted to threats when the mother began expressing regret about the assault of her daughter. he then began to threaten her to coerce her to return the child. he specifi cally targeted the mother’s vul- nerabilities as a parent both by threatening to tell the mother’s friend that the mother had sexually assaulted her one- year- old son and by promising to help her get a child back from cfs. we do not have a [177] d’abord, ni le juge stewart ni la cour d’ap- pel n’ont mentionné le préjudice potentiel ou réel causé à la mère du fait de l’infraction d’extorsion. cette question aurait dû être examinée. la disposi- tion créant l’infraction d’extorsion vise à protéger la liberté de choix d’une personne contre l’intimidation et l’atteinte à cette liberté (r c. davis, [1999] 3 rcs 759, par 45). l’intimidation pratiquée par friesen visait directement la vulnérabilité de la mère en tant que parent et créait un risque de préjudice psychologique et émotionnel. tout de suite après l’intervention de l’amie de la mère, friesen s’est comporté comme s’il avait le droit de demander à la mère de continuer à le satisfaire sexuellement et de lui ramener l’enfant afi n qu’il puisse continuer à l’agresser. il a eu recours aux menaces lorsque la mère a commencé à exprimer des regrets au sujet de l’agression de sa fi lle. il a ensuite commencé à la menacer afi n de la forcer à ramener l’enfant. il a précisément visé la vulnérabilité de la mère en tant que parent à la fois en la menaçant de dire à 516 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. victim impact statement from the mother.5 however, the transcript contains evidence that could be capa- ble of supporting a fi nding that these threats caused psychological harm to the mother. for instance, the mother repeatedly asked friesen “why do you need [to] do that stuff”, as the threats continued; and she later asked friesen if she was “in trouble” (ar, at pp 100-101). [178] second, neither judge stewart nor the court of appeal mentioned the additional potential harm to both the mother and the child caused by the fact that friesen’s conduct took place in the mother’s residence. while it is not clear to us from the record whether the child was residing with the mother full- time, the fact that the sexual violence took place in the mother’s home was nonetheless aggravating. a parent’s home is a place where the child should feel safe and secure under the care and guardianship of the parent. accordingly, sexual violence against chil- dren that takes place in the home may be particularly damaging because it damages the child’s sense of se- curity in the home environment (bauman, at p. 370; r v. mj, 2016 onsc 2769, [2016] oj. no. 3177 (ql), at para 31). the fact that the child was not only at the home but also sleeping when friesen told the mother to bring her into the bedroom to assault her confi rms this. mclachlin j.’s remarks in mcdonnell are particularly apt: son amie qu’elle avait agressé sexuellement son fi ls d’un an et en lui promettant de l’aider à récupérer un enfant auprès des sef. nous ne disposons pas d’une déclaration de la victime faite par la mère5. cependant, la transcription contient de la preuve qui pourrait étayer la conclusion selon laquelle ces menaces ont causé un préjudice psychologique à la mère. par exemple, elle a demandé plusieurs fois à friesen [traduction] « pourquoi as-tu besoin de faire ces choses [?] » tandis qu’il continuait à lui faire des menaces; elle a plus tard demandé à friesen si elle était « dans le pétrin » (da, p 100-101). [178] ensuite, ni le juge stewart ni la cour d’appel n’ont mentionné le préjudice potentiel supplémen- taire qu’a causé à la mère et à l’enfant le fait que la conduite de friesen a eu lieu chez la mère. le dos- sier n’indique pas clairement si l’enfant demeurait à temps plein chez la mère, mais le fait que la violence sexuelle a eu lieu chez la mère n’en était pas moins aggravant. la maison d’un parent est un endroit où l’enfant devrait se sentir en sécurité sous les soins et la garde du parent. la violence sexuelle qui se produit à la maison peut donc s’avérer particulière- ment préjudiciable parce qu’elle nuit au sentiment de sécurité que ressent l’enfant dans le milieu fami- lial (bauman, p. 370; r c. mj, 2016 onsc 2769, [2016] oj. no. 3177 (ql), par 31). le fait que l’enfant se trouvait non seulement à la maison, mais aussi en train de dormir, lorsque friesen a demandé à la mère de l’amener dans la chambre pour l’agresser le confi rme. les remarques qu’a formulées la juge mclachlin dans mcdonnell sont particulièrement pertinentes : the assaults occurred when the young girl was helplessly sleeping, in circumstances where she could not have feared violation. the result of such an assault on a typical victim would likely have been shame, embarrassment, unresolved anger, a reduced ability to trust others and fear that even les agressions ont été commises lorsque la jeune fi lle dormait sans défense, dans des circonstances où elle ne pouvait pas craindre d’être violée. une telle agression sur une victime type aurait vraisemblablement causé de la honte, de la gêne, une colère inapaisée, une aptitude 5 we do not endorse the apparent refusal of the trial crown and judge stewart to permit the mother to present a victim impact statement in relation to the extortion offence. we would note that neither the trial crown nor judge stewart referred to the provi- sions of the criminal code or the canadian victims bill of rights, sc 2015, c. 13, s. 2, that govern the victim’s right to present a victim impact statement to the court when they refused to permit the mother to present a victim impact statement. 5 nous ne cautionnons pas le refus apparent du ministère public et du juge stewart de permettre à la mère de présenter une déclara- tion de la victime relativement à l’infraction d’extorsion. nous tenons à souligner que ni le ministère public ni le juge stewart n’ont fait état des dispositions du code criminel ou de la charte canadienne des droits des victimes, lc 2015, c. 13, art. 2, qui régissent le droit de la victime de présenter une déclaration de la victime à la cour lorsqu’ils ont refusé de permettre à la mère de présenter une déclaration de la victime. [2020] 1 rcs. r c friesen le juge en chef et le juge rowe 517 in innocent sleep, people could and would abuse her and her body. [emphasis added; para 113] [179] moreover, neither judge stewart nor the court of appeal mentioned that the fact that friesen threatened the mother in her own home is a statu- tory aggravating factor for the offence of extortion (criminal code, s 3481). friesen was an invited guest in the mother’s home. notwithstanding her own wrongful actions, the mother was entitled to the law’s protection and had a reasonable expectation that she would be free from such threats especially in her own residence. this factor deserved consid- eration. [180] finally, we wish to comment briefl y on the statement by friesen’s former girlfriend to the author of the pre- sentence report that friesen had a “hatred” for women (ar, at p 90). while we do not rely on this comment as an aggravating factor because judge stewart did not make any factual fi nding in relation to it, we do emphasize that judges should be attentive to evidence of an offender’s misogynistic attitudes. such attitudes may have a signifi cant bearing on, among other factors, moral blameworthiness, insight and likelihood to reoffend (see hajar, at para 161). réduite à faire confi ance à autrui et la crainte que, même pendant un sommeil inoffensif, des gens puissent abuser d’elle et qu’ils le fassent effectivement. [nous soulignons; par 113] [179] en outre, ni le juge stewart ni la cour d’ap- pel n’ont mentionné que les menaces proférées par friesen à la mère dans sa propre maison constituent un facteur aggravant prévu par la loi quant à l’infrac- tion d’extorsion (code criminel, art 3481). friesen était un invité chez la mère. en dépit de ses propres actes répréhensibles, la mère avait droit à la protec- tion de la loi et pouvait raisonnablement s’attendre à ne pas avoir à subir pareilles menaces, surtout dans sa propre maison. il fallait examiner ce facteur. [180] enfi n, nous souhaitons faire quelques brefs commentaires sur la déclaration de l’ancienne petite amie de friesen à l’auteur du rapport présentenciel selon laquelle friesen [traduction] « haïssait » les femmes (da, p 90). nous ne considérons pas ce commentaire comme un facteur aggravant parce que le juge stewart n’a tiré aucune conclusion de fait à l’égard de celui-ci. soulignons toutefois que les juges doivent tenir compte des éléments de preuve démontrant des attitudes misogynes du délinquant. ces attitudes peuvent notamment avoir une incidence de taille sur la culpabilité morale, l’introspection et la probabilité de récidive (voir hajar, par 161). (4) lack of clarity regarding concurrent vs. (4) manque de clarté quant aux peines concur- consecutive sentences rentes et consécutives in his initial reasons, judge stewart imposed [181] a single sentence without distinguishing between the sexual interference charge and the attempted extor- tion charge. he did not refer to the distinct aggravat- ing and mitigating features of the attempted extortion charge. near the end of the hearing, the court clerk had to ask whether that sentence was concurrent for both charges. [181] dans ses motifs initiaux, le juge stewart a infl igé une seule peine sans faire de distinction entre l’accusation de contacts sexuels et celle de tenta- tive d’extorsion. il n’a pas parlé des caractéristiques aggravantes et atténuantes distinctes de l’accusation de tentative d’extorsion. vers la fi n de l’audience, le greffi er de la cour a dû lui demander s’il s’agissait de peines concurrentes pour les deux accusations. [182] while the principles underlying concurrent and consecutive sentences and the totality principle warrant further comment and clarifi cation by this court, the attempted extortion charge deserved a [182] bien que les principes sous- tendant les peines concurrentes et consécutives ainsi que le prin- cipe de la totalité commandent de plus amples com- mentaires et éclaircissements de la cour, l’accusation 518 r v friesen the chief justice and rowe j. [2020] 1 scr. full consideration. but, as noted above, this is not the case in which to resolve these issues. de tentative d’extorsion n’en méritait pas moins de faire l’objet d’une analyse exhaustive. mais, comme nous l’avons déjà mentionné, il ne s’agit pas ici d’une affaire qui se prête à la résolution de ces questions. vi disposition vi dispositif [183] for the foregoing reasons, we would allow the appeal and restore the sentence judge stewart imposed for the sexual interference conviction. [183] pour les motifs qui précèdent, nous sommes d’avis d’accueillir le pourvoi et de rétablir la peine infl igée par le juge stewart par suite de la déclaration de culpabilité pour contacts sexuels. appendix – increased maximum sentences for sexual offences against children under the tougher penalties for child predators act, sc 2015, c. 23 annexe – peines maximales plus lourdes prévues par la loi sur le renforcement des peines pour les prédateurs d’enfants, lc. 2015, c. 23, dans le cas des infractions d’ordre sexuel à l’égard d’enfants on summary conviction on indictment infraction par procédure sommaire par mise en accusation criminal code section 151 previous maximum sentence 18 months 152 18 months 153 18 months 160(3) n/aa new maximum sentence 2 years less a day 2 years less a day 2 years less a day n/aa previous maximum sentence 10 years new maximum sentence 14 years 10 years 14 years 10 years 14 years 10 years 14 years 161 6 months 18 months 2 years 4 years 163.1(2) n/aa n/aa 10 years 14 years 163.1(3) n/aa n/aa 10 years 14 years 163.1(4) 18 months 1631(41) 18 months 2 years less a day 2 years less a day 5 years 10 years 5 years 10 years 170 n/aa n/aa 10 years 14 years 171 n/aa n/aa 5 years 14 years offence sexual in- terference invitation to sexual touching sexual ex- ploitation bestiality in presence of or by child order of prohibition making child por- nography distribution of child pornogra- phy possession of child pornogra- phy accessing child por- nography parent or guardian procuring sexual activity house- holder permitting prohib- ited sexual activity dispo- sition du code criminel 151 ancienne peine maximale 18 mois 152 18 mois 153 18 mois 160(3) s/oa nouvelle peine maximale 2 ans moins un jour 2 ans moins un jour 2 ans moins un jour s/oa ancienne peine maximale 10 ans nouvelle peine maximale 14 ans 10 ans 14 ans 10 ans 14 ans 10 ans 14 ans 161 6 mois 18 mois 2 ans 4 ans 163.1(2) s/oa s/oa 10 ans 14 ans 163.1(3) s/oa s/oa 10 ans 14 ans 163.1(4) 18 mois 1631(41) 18 mois 170 s/oa 2 ans moins un jour 2 ans moins un jour s/oa 5 ans 10 ans 5 ans 10 ans 10 ans 14 ans 171 s/oa s/oa 5 ans 14 ans contacts sexuels incitation à des contacts sexuels exploitation sexuelle bestialité en présence d’un enfant ou incitation de celui-ci ordonnance d’interdiction production de pornogra- phie juvénile distribution de pornogra- phie juvénile possession de pornogra- phie juvénile accès à la pornographie juvénile père, mère ou tuteur qui sert d’entre- metteur maître de maison qui permet des actes sexuels interdits [2020] 1 rcs. r c friesen 519 offence making sexu- ally explicit material available to child luring a child agreement or arrange- ment to commit a sexual offence against a child prostitution of person under 18 years of age* sexual assault (vic- tim under 16 years of age) sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm (victim un- der 16 years of age) on indictment infraction criminal code section 171.1 on summary conviction previous maximum sentence 6 months new maximum sentence 2 years less a day previous maximum sentence 2 years new maximum sentence 14 years 172.1 18 months 172.2 18 months 2 years less a day 2 years less a day 10 years 14 years 10 years 14 years 212(4) n/aa n/aa 5 years 10 years 271 18 months 2 years less a day 10 years 14 years 272 n/aa n/aa 14 years life imprison- ment dispo- sition du code criminel 171.1 par procédure sommaire par mise en accusation ancienne peine maximale 6 mois nouvelle peine maximale 2 ans moins un jour ancienne peine maximale 2 ans nouvelle peine maximale 14 ans 172.1 18 mois 172.2 18 mois 10 ans 14 ans 10 ans 14 ans 2 ans moins un jour 2 ans moins un jour 212(4) s/oa s/oa 5 ans 10 ans 271 18 mois 2 ans moins un jour 10 ans 14 ans 272 s/oa s/oa 14 ans empri- sonne- ment à perpétuité rendre accessible à un enfant du matériel sexuellement explicite leurre d’enfants entente ou arrange- ment — infraction d’ordre sexuel à l’égard d’un enfant prostitution d’une per- sonne âgée de moins de 18 ans* agression sexuelle (victime âgée de moins de 16 ans) agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infl iction de lésions corporelles (victime âgée de moins de 16 ans) notes: a “n/a” means one of the following: remarques : a « s/o » désigne l’un des cas suivants : (1) the statute did not modify the maximum sen- tence for the offence when the crown proceeds summarily: bestiality in presence of person un- der 16 years of age (s. 160(3)); or, (1) la loi n’a pas modifi é la peine maximale pré- vue pour l’infraction lorsque le ministère public procède par voie sommaire : bestialité en pré- sence d’une personne âgée de moins de 16 ans (par. 160(3)); ou (2) the offence in question can only be prosecuted by indictment: making child pornography (s.  163.1(2)), distribution of child pornogra- phy (s 1631(3)), parent or guardian procuring sexual activity (s. 170), householder permitting prohibited sexual activity (s. 171), prostitution of person under 18 years of age (s. 212(4)), and sexual assault with a weapon, threats to a third (2) l’infraction en question ne peut être poursuivie que par voie de mise en accusation : production de pornographie juvénile (par 1631(2)), distri- bution de pornographie juvénile (par 1631(3)), père, mère ou tuteur qui sert d’entremetteur (art. 170), maître de maison qui permet des actes sexuels interdits (art. 171), prostitution d’une personne âgée de moins de 18 ans (par. 212(4)), 520 r v friesen [2020] 1 scr. party or causing bodily harm (victim under 16 years of age) (s 272). et agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infl iction de lésions cor- po relles (victime âgée de moins de 16  ans) (art 272). * parliament has repealed the offence of prostitution of person under 18 years of age (s. 212(4)): see the protection of communities and exploited persons act, sc 2014, c. 25, s 13. * le législateur a abrogé l’infraction de pros- titution d’une personne âgée de moins de 18 ans (par. 212(4)) : voir la loi sur la protection des col- lectivités et des personnes victimes d’exploitation, lc 2014, c. 25, art 13. appeal allowed. pourvoi accueilli. procureur de l’appelante : procureur général du manitoba, winnipeg. manitoba, winnipeg. solicitors for the respondent: bueti wasyliw procureurs de l’intimé : bueti wasyliw wiebe, wiebe, winnipeg. winnipeg. of ontario: attorney general of ontario, toronto. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. of british columbia: attorney general of british columbia, vancouver. procureur de l’intervenant le procureur général de la colombie- britannique : procureur général de la colombie- britannique, vancouver. of alberta: attorney general of alberta, edmonton. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de l’alberta : procureur général de l’alberta, edmonton. lawyers’ association: pringle chivers sparks teskey, vancouver. procureurs de l’intervenante criminal trial lawyers’ association : pringle chivers sparks tes- key, vancouver. procureur de l’intervenante legal aid society of of alberta: legal aid alberta, edmonton. alberta : legal aid alberta, edmonton. +[1] abella j. — this appeal gives the court its first opportunity to examine the scope and appli- cation of crown copyright. the tools at our inter- pretive disposal are not only the usual principles of statutory interpretation, they also include extensive jurisprudence explaining how this court has come to understand copyright law in the years since the crown copyright provision was enacted in 1921. [1] la juge abella — le présent pourvoi donne à la cour l’occasion de se pencher pour la première fois sur la portée et l’application du droit d’auteur de la couronne. pour procéder à l’interprétation de ce droit, nous disposons non seulement des principes habituels d’interprétation législative, mais aussi de la jurisprudence abondante qui explique la façon dont la cour en est venue à comprendre le droit 428 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. together, in my view, they yield a narrow scope for crown copyright, one that protects the rights of the creators of a work but grants ownership to the crown only where it has exercised a sufficiently extensive degree of direction or control in the creation or dis- semination of the work. [2] the context is ontario’s land registration sys- tem. historically, land registration in ontario was exclusively paper- based. the documents comprising the land registry, including plans of survey, were registered or deposited with ontario’s land registry offices. members of the public who wished to obtain copies of these documents could attend a physical land registry office and request a copy for a pre- scribed fee. the surveyors who created the plans of survey were paid neither fee nor royalty when the government provided copies of registered and deposited plans to members of the public. [3] in the 1980s, ontario began to develop the province of ontario land registry information sys- tem, or polaris, which, among other goals, was intended to automate ontario’s land registry system. polaris was initially designed to complement the existing land registry offices in their delivery of ser- vices to the public. however, the stakeholders in the land registry scheme were concerned that polaris alone would not meaningfully assist those who used and relied on the land registry. in particular, users would still be required to attend a physical office to perform land- related transactions. to alleviate those shortcomings, land surveyors, along with the other users of the system, lobbied for the ability to have remote access to the land registry offices. d’auteur au cours des années qui ont suivi l’adoption, en 1921, de la disposition relative au droit d’auteur de la couronne. ensemble, ces outils donnent lieu selon moi à une portée étroite du droit d’auteur de la couronne, laquelle protège les droits des créateurs d’une œuvre mais attribue la propriété à la couronne seulement lorsque celle-ci a exercé un degré suffi- samment important de direction ou de surveillance dans la création ou la diffusion de l’œuvre. [2] le contexte du présent pourvoi est le système d’enregistrement immobilier de l’ontario. histori- quement, l’enregistrement immobilier en ontario se faisait exclusivement sur papier. les documents qui constituaient le registre immobilier, notamment les plans d’arpentage, étaient enregistrés ou déposés auprès des bureaux d’enregistrement immobilier de l’ontario. les membres du public qui désiraient ob- tenir copie de ces documents pouvaient se présenter à un bureau d’enregistrement immobilier et deman- der une copie moyennant des frais. les arpenteurs ayant créé les plans d’arpentage ne recevaient ni honoraires ni redevances lorsque le gouvernement fournissait des copies des plans enregistrés et dépo- sés aux membres du public. [3] dans les années 1980, l’ontario a commencé à élaborer le fichier informatisé d’enregistrement fon- cier, ou fief, lequel visait notamment à automatiser le système d’enregistrement immobilier de l’ontario. le fief a été initialement conçu comme complé- ment aux bureaux d’enregistrement immobilier dans la prestation de services au public. toutefois, les par- ties ayant un intérêt dans le régime d’enregistrement immobilier craignaient que le fief à lui seul n’aide pas de façon concrète les personnes qui utilisaient le registre immobilier et qui s’y fiaient. en particulier, les utilisateurs seraient tout de même tenus de se présenter à un bureau pour effectuer leurs opérations immobilières. dans le but de remédier à ces lacunes, les arpenteurs, ainsi que les autres utilisateurs du système, ont fait pression pour l’obtention d’un accès à distance aux bureaux d’enregistrement immobilier. [4] the process of creating a fully automated and electronic land registry system with remote access ca- pabilities came, however, with a high price tag. in 1987, ontario started a consultation process surrounding the [4] toutefois, la création d’un système d’enre- gistrement immobilier entièrement automatisé et électronique avec possibilité d’accès à distance a entraîné des coûts importants. en 1987, l’ontario a [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 429 modernization of the land registry system. surveyors taking part in the consultation advocated for a public- private partnership to undertake this modernization. in 1988, ontario requested expressions of interest and then proposals for the creation of an electronic land registry and administration system. developing this system involved two interrelated goals: digitalizing all land registration documents and providing remote access to these documents, and creating a province- wide index map. surveyors were involved with both aspects of modernization. ontario also worked closely with the association of ontario land surveyors, the professional self- governing body responsible for the licensing and governance of ontario land surveyors, in the electronic land registry system’s development phase. [5] because of the interdisciplinary nature of the modernization process, individual companies lacked the capacity to complete the project. accordingly, bidding consortia were formed. surveyors and sur- veying companies were integral to these consortia. real/data ontario inc., the ultimately successful entity, for example, was composed of over a dozen participating member corporations, five or six of which were surveying firms or consortia of survey- ing firms. [6] in 1991, ontario entered into a public- private partnership with real/data, which was subsequently incorporated as teranet inc. teranet contracted with ontario to perform the automation and conversion of the paper- based registry system into an electronic land title system, as well as to operate and maintain this system on ontario’s behalf. when teranet was incorporated, landata group, a consortium of sur- veying firms, became a shareholder in teranet. entamé un processus de consultation sur la moder- nisation du système d’enregistrement immobilier. les arpenteurs prenant part à la consultation ont plaidé en faveur d’un partenariat public- privé qui réaliserait ce projet de modernisation en 1988, l’ontario a sollicité des déclarations d’intérêts ainsi que des propositions pour la création d’un système d’administration et d’enregistrement immobilier électronique l’élaboration de ce système visait deux objectifs interreliés : numériser tous les do- cuments d’enregistrement immobilier et fournir un accès à distance à ces documents, d’une part, et créer une carte- index à l’échelle de la province, d’autre part. les arpenteurs ont participé aux deux aspects de ce projet de modernisation. durant l’élabora- tion du système d’enregistrement immobilier élec- tronique, l’ontario a également travaillé en étroite collaboration avec l’ordre des arpenteurs- géomètres de l’ontario, l’organisme professionnel de gou- vernance autonome chargé d’accorder les permis d’exercice aux arpenteurs de la province et de régir leurs activités. [5] en raison de la nature interdisciplinaire du pro- jet de modernisation, les entreprises n’ont pas eu les moyens de mener le projet à bien. par conséquent, des consortiums de soumissionnaires ont été formés. les arpenteurs et les entreprises d’arpentage faisaient partie intégrante de ces consortiums. par exemple, real/data ontario inc., l’entité qui a finalement été retenue, était formée de plus d’une douzaine de so- ciétés membres, dont cinq ou six étaient des entre- prises d’arpentage ou des consortiums d’entreprises d’arpentage. [6] en 1991, l’ontario a conclu un partenariat public-privé avec real/data, qui a subséquemment été constituée en personne morale sous la déno- mination teranet inc. cette dernière s’est engagée par contrat avec l’ontario à automatiser le système d’enregistrement sur support papier et à le conver- tir en un système d’enregistrement électronique de droits immobiliers, ainsi qu’à exploiter et à entretenir ce système pour le compte de l’ontario. lorsque teranet a été constituée en personne morale, landata group, un consortium d’entreprises d’arpentage, est devenu actionnaire de teranet. 430 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. [7] the ontario- teranet public- private partnership was part of the so- called “first wave” of public- private partnerships. these projects were planned directly by government departments or agencies in order to increase public funding for infrastructure by raising new money through user fees or payments, and trans- fer supply, availability and demand risk to the private sector partner. these partnerships were undertaken in the belief that greater competition and involvement in the provision of public services would lead to lower costs and greater efficiency.1 [8] in 1991, teranet began building the polaris province- wide index map. landata was tasked with building the “fabric” of the polaris map. ter- anet entered into agreements with landata for work related to a specific geographical region. landata then assigned the work to a member surveying firm. landata and teranet also entered into an implemen- tation services agreement confirming that landata would provide implementation services to teranet. these implementation services included mapping as well as automation and conversion of registry documents and records, and maintenance of the land registration database and the polaris map. the implementation services agreement stipulated that ontario retained all right, title and interest in and to the land registration documents, including plans of survey. landata disbanded in 1999. from that point on, teranet contracted directly with individ- ual surveyors and surveying firms. these contracts were made publicly available to any surveyor. in the period between 1991 and 2010, approximately $40 million of the cost of creating the polaris map was paid to surveyors. surveyors were responsible for a plethora of roles in the creation of polaris including field work, the preparation of digital files, data collection and the preparation of reports based on survey findings. in creating the automated elec- tronic land registry system, the surveyors contracted for by teranet relied on existing plans of survey. the [7] le partenariat public- privé entre l’ontario et teranet s’inscrivait dans la « première vague » des partenariats public- privé. ces projets étaient planifiés directement par les ministères ou les organismes du gouvernement afin d’augmenter le financement public accordé aux infrastructures en recueillant des fonds supplémentaires au moyen de droits ou de paiements d’utilisation et afin de transférer le risque lié à la fourniture, la disponibilité et la de- mande des ressources au partenaire du secteur privé. ces partenariats étaient formés parce qu’on croyait qu’une plus grande concurrence et une plus grande participation dans la prestation de services publics entraîneraient une réduction des coûts et une effica- cité accrue1. [8] en 1991, teranet a commencé à créer la carte- index provinciale du fief. landata était chargée de créer la « structure » de la carte du fief. teranet a conclu des ententes avec landata pour des tra- vaux liés à une région géographique en particulier, et landata assignait ensuite les travaux à une entreprise d’arpentage membre. landata et teranet ont égale- ment conclu une entente relative aux services de mise en œuvre (« implementation services agreement ») confirmant que landata fournirait des services de mise en œuvre à teranet. ces services comprenaient notamment la représentation cartographique ainsi que l’automatisation et la conversion des documents et des dossiers du registre, de même que la tenue à jour de la base de données sur l’enregistrement im- mobilier et de la carte du fief. l’entente relative aux services de mise en œuvre prévoyait que l’ontario conserverait tous les droits, titres et intérêts sur les documents d’enregistrement immobilier, y compris les plans d’arpentage landata s’est dissoute en 1999. à partir de ce moment, teranet a commencé à conclure des contrats directement avec les arpen- teurs et les entreprises d’arpentage. ces contrats ont été mis à la disposition des arpenteurs. au cours de la période entre 1991 et 2010, environ 40 millions de dollars dépensés pour la création de la carte du fief ont été versés aux arpenteurs. ces derniers ont joué de nombreux rôles dans la création du fief, notamment en accomplissant du travail de terrain, 1 matti siemiatycki, “public- private partnerships in canada: reflections on twenty years of practice” (2015), 58 can. pub. admin. 343, at p 347. 1 matti siemiatycki, « public- private partnerships in canada : reflections on twenty years of practice » (2015), 58 admin. pub. can. 343, p 347. [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 431 conversion to an electronic land registry system was completed in 2010. [9] teranet now manages ontario’s electronic land registry system as a service provider to the govern- ment. teranet acts pursuant to statutory authority and in accordance with the terms of implementation and licensing agreements with the province (electronic land registration services act, 2010, so 2010, c. 1, sch 6). under these agreements, ontario retains all rights, title and interest, including intellectual property rights, to the data used in the electronic land registry system, including plans of survey. the licensing agreement allows teranet to access registry documents, which belong to ontario, to facilitate the electronic land registry system. [10] since 1999, land registry documents could be registered electronically, with the sole exception of plans of survey. when plans of survey are registered and deposited at a physical land registry office in ontario, teranet scans the plans of survey and adds this electronic information to its databases. teranet provides electronic copies of plans of survey to the public for a statutorily prescribed fee. in certain circumstances, copies of the plan of survey are im- mediately distributed to a variety of persons and entities, including, for example, when an application for the first registration of a land parcel or the regis- tration of a condominium plan is made (procedures and records, rro 1990,. reg. 690, to the land titles act, rso 1990, c. l.5, s. 3; description and registration, o. reg. 49/01, to the condominium act, 1998, so 1998, c. 19, s 17). en préparant les dossiers numériques, en recueillant des données et en préparant des rapports fondés sur les résultats de l’arpentage. pour créer le système d’enregistrement immobilier électronique automa- tisé, les arpenteurs avec lesquels teranet avait conclu des contrats se sont fondés sur les plans d’arpentage existants. la conversion vers un système d’enregis- trement immobilier électronique s’est terminée en 2010. [9] teranet gère maintenant le système d’enregis- trement immobilier électronique de l’ontario à titre de fournisseur de services au gouvernement. teranet agit conformément aux pouvoirs que lui confère la loi et aux modalités des accords de mise en œuvre et de licence conclus avec la province (loi de 2010 sur les services d’enregistrement immobilier électro‑ nique, lo 2010, c. 1, ann 6). selon ces accords, l’ontario conserve tous les droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, sur les données utilisées dans le système d’enregistrement immobilier électronique, ce qui comprend les plans d’arpentage. le contrat de licence permet à teranet d’avoir accès aux documents du registre, qui ap- partiennent à l’ontario, pour simplifier le système d’enregistrement immobilier électronique. [10] depuis 1999, les documents d’enregistre- ment immobilier peuvent être enregistrés par voie électronique, à l’exception des plans d’arpentage. lorsque ceux-ci sont enregistrés et déposés au- près d’un bureau d’enregistrement immobilier en ontario, teranet les numérise et les ajoute dans ses bases de données. teranet fournit des copies élec- troniques des plans d’arpentage au public moyen- nant des frais établis par la loi. dans certains cas, les copies des plans d’arpentage sont immédiate- ment transmises à diverses personnes et entités, par exemple lorsqu’une demande de premier enregis- trement d’une parcelle de terrain ou une demande d’enregistrement d’un plan de condominium est présentée (procédures et documents, rro 1990, règl. 690, pris en vertu de la loi sur l’enregistre‑ ment des droits immobiliers, lro 1990, c l5, art. 3; description et enregistrement, règl. de l’ont. 49/01, pris en vertu de la loi de 1998 sur les condo‑ miniums, lo 1998, c. 19, art 17). 432 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. [11] teranet operates two service portals, teraview and geowarehouse, through which licensed users can access ontario’s land registry documents, includ- ing plans of survey, for a statutorily prescribed fee, which, when viewed on either service is currently in the amount of $16.30 per plan.2 [12] teranet collects these statutorily prescribed fees on behalf of ontario. according to an agree- ment between ontario and teranet, teranet invoices ontario for the services it has provided and is then paid by ontario for the performance of those ser- vices. [13] land surveyors are required to use copies of plans of survey in order to fulfill their statutory and professional duties, which are codified in the surveyors act, rso 1990, c. s.29, and its accom- panying regulations. when surveyors create a plan of survey, they must research all evidence related to the parcel of land being surveyed (o. reg 216/10). this evidence includes copies of registered plans of survey prepared in relation to the land being sur- veyed and the abutting lands (s 8). many surveyors routinely access registered plans of survey through teranet’s online service portals. the terms and con- ditions accompanying the licenses to these portals state that the intellectual property in the products accessed on teraview or geowarehouse are either owned by teranet’s suppliers or have been licensed to teranet. [11] teranet exploite deux portails de services, teraview et geowarehouse, à partir desquels les utilisateurs autorisés peuvent avoir accès aux docu- ments d’enregistrement immobilier de l’ontario, y compris les plans d’arpentage, moyennant des frais prescrits par la loi, qui sont actuellement de 16,30 $ par plan2, peu importe le service utilisé. [12] teranet collecte ces frais pour le compte de l’ontario. selon une entente conclue entre l’onta- rio et teranet, cette dernière facture l’ontario pour les services qu’elle fournit et est ensuite payée par l’ontario pour la prestation de ces services. [13] les arpenteurs sont tenus d’utiliser des copies des plans d’arpentage afin de remplir les obligations que leur impose la loi ainsi que leurs obligations professionnelles, qui sont codifiées dans la loi sur les arpenteurs‑ géomètres, lro 1990, c s29, et ses règlements d’application. lorsqu’ils créent un plan d’arpentage, les arpenteurs doivent faire des recherches afin de trouver tous les éléments de preuve liés à la parcelle de terrain faisant l’objet de l’arpen- tage (règl. de l’ont 216/10). ces éléments de preuve comprennent notamment les copies des plans d’ar- pentage enregistrés préparés relativement au terrain faisant l’objet de l’arpentage et aux terrains voisins (art 8). bon nombre d’arpenteurs ont régulièrement accès aux plans d’arpentage enregistrés par les por- tails de services en ligne de teranet. les modalités d’utilisation qui accompagnent les licences relatives à l’utilisation de ces portails prévoient que la propriété intellectuelle sur les produits consultés sur teraview ou geowarehouse appartient aux fournisseurs de teranet ou a été concédée par licence à celle-ci. [14] a web of legislation governs the deposit and registry of plans of survey, the format and content of these plans of survey, and the government’s sub- sequent use of these documents. ontario regulation 43/96, made under the registry act, rso 1990, c. r.20, applies to plans registered and deposited under [14] une série de lois gouverne le dépôt et l’en- registrement des plans d’arpentage, le format et le contenu de ces plans, ainsi que l’utilisation sub- séquente de ces documents par le gouvernement. le règlement de l’ontario 43/96, pris en vertu de la loi sur l’enregistrement des actes, lro 1990, 2 of this $16.30, $5.00 is the statutory fee, $10.00 is the fee incurred under the authority of the electronic land registration services act, and $1.30 is tax. in 2011, a teraview license cost $595. 2 sur le montant de 16,30 $, 5 $ correspond aux frais prescrits par la loi, 10 $ correspond aux frais engagés sous le régime de la loi sur les services d’enregistrement immobilier électronique, et 1,30 $ correspond aux taxes. en 2011, le coût général d’une licence teraview était de 595 $. [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 433 the registry act or land titles act. section 5(1) of this regulation states: c r20, s’applique aux plans enregistrés et déposés en vertu de la loi sur l’enregistrement des actes ou de la loi sur l’enregistrement des droits immobiliers. le paragraphe 5(1) de ce règlement prévoit :    plans that are to be submitted for registration or    tout plan qui doit être présenté à l’enregistrement deposit shall comply with, ou au dépôt est conforme aux textes suivants : (a) the act, or the land titles act if the plan was prepared under that act, and this regulation; (b) the surveys act and the regulations made under it; (c) (d) the act and the regulations under which the plan was prepared; and the surveyors act and the regulations made under it. in accordance with s. 165(1) of the land titles [15] act, all plans submitted for registration and deposit at a land registry office become the property of the crown. section 50(3) of the registry act similarly indicates that every registered instrument is the prop- erty of the crown, while s. 18(1) states that all re- cords created, used or maintained for the purposes of the land registry system are the property of the crown. [16] a plan of survey will not be accepted for reg- istration or deposit when it contains any copyright mark, by words or symbols, on the face of the plan (s. 9(1)(e), o. reg. 43/96 to the registry act; land titles act, s 164). in accordance with s. 14(1) of the land titles act, the deputy minister is responsible for appointing an examiner of surveys, who carries out the duties prescribed by the land registration legislation, including the land titles act and the registry act. the examiner of surveys is in turn responsible for ordering the correction of any de- fect or omission in a registered or deposited plan of survey. once a plan of survey has been registered or deposited, the surveyor is prohibited from amend- ing the content of the plan without permission from the examiner of surveys. a person other than the surveyor who created the plan may also apply to a) b) c) d) la loi, ou la loi sur l’enregistrement des droits immobiliers si le plan a été dressé en application de cette loi, et le présent règlement; la loi sur l’arpentage et ses règlements; la loi et les règlements en application desquels le plan a été dressé; la loi sur les arpenteurs‑ géomètres et ses règle- ments. [15] conformément au par. 165(1) de la loi sur l’en‑ registrement des droits immobiliers, tous les plans pré- sentés en vue de l’enregistrement et du dépôt auprès d’un bureau d’enregistrement immobilier deviennent la propriété de la couronne. le paragraphe 50(3) de la loi sur l’enregistrement des actes indique de façon similaire que les actes enregistrés sont la propriété de la couronne, alors que le par. 18(1) prévoit que tous les dossiers créés, utilisés ou conservés pour les besoins du régime d’enregistrement immobilier sont la propriété de la couronne. [16] les plans d’arpentage ne seront pas accep- tés aux fins de l’enregistrement ou du dépôt s’ils contiennent une marque indiquant un droit d’au- teur, comme des mots ou des symboles (al. 9(1)e), règl. de l’ont. 43/96, pris en vertu de la loi sur l’enregistrement des actes; loi sur l’enregistrement des droits immobiliers, art 164). conformément au par. 14(1) de la loi sur l’enregistrement des droits immobiliers, le sous- ministre est chargé de nommer l’inspecteur des arpentages, qui exerce les fonctions prescrites par les lois en matière d’enregistrement immobilier, notamment la loi sur l’enregistrement des droits immobiliers et la loi sur l’enregistrement des actes. l’inspecteur des arpentages est chargé d’ordonner la correction des défauts ou omissions dans les plans d’arpentage enregistrés ou déposés. une fois qu’un plan d’arpentage est enregistré ou 434 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. the examiner for an order directing that a change be made to the registered or deposited plan (land titles act, s. 145(6); registry act, s. 89; o. reg. 43/96, s 49(2)). déposé, il est interdit à l’arpenteur d’en modifier le contenu sans obtenir la permission de l’inspecteur des arpentages. une personne autre que l’arpenteur ayant créé le plan peut également demander à l’ins- pecteur d’ordonner la modification d’un plan enre- gistré ou déposé (loi sur l’enregistrement des droits immobiliers, par. 145(6); loi sur l’enregistrement des actes, art. 89; règl. de l’ont. 43/96, par 49(2)). [17] this appeal arises from a motion to certify a class action brought by keatley surveying ltd., a professional corporation owned and operated by gordon r keatley, a professional land surveyor and member of the association of ontario land surveyors. [17] le présent pourvoi tire son origine d’une mo- tion en certification d’un recours collectif intenté par keatley surveying ltd., société professionnelle déte- nue et exploitée par gordon r. keatley, un arpenteur professionnel et membre de l’ordre des arpenteurs- géomètres de l’ontario. [18] in 2007, keatley brought a motion to certify a class action on behalf of all land surveyors in ontario who registered or deposited plans of survey in the provincial land registry offices. keatley claimed that teranet infringed surveyors’ copyright by digitizing, storing and copying the plans of survey created by the surveyors and registered or deposited in the elec- tronic land registry system. [19] the class proceedings judge declined to cer- tify the action (keatley surveying ltd. v. teranet inc., 2012 onsc 7120, 107 cpr (4th) 237). keatley revised its proposed list of common issues, and the divisional court certified the action under the class proceedings act, 1992, so 1992, c. 6, with seven common issues (keatley surveying ltd. v. teranet inc., 2014 onsc 1677, 119 or (3d) 497): [18] en 2007, keatley a présenté une motion en certification d’un recours collectif au nom de tous les arpenteurs en ontario qui ont enregistré ou déposé des plans d’arpentage auprès des bureaux d’enre- gistrement immobilier provinciaux. keatley faisait valoir que teranet violait le droit d’auteur des arpen- teurs en numérisant, entreposant et copiant les plans d’arpentage créés par les arpenteurs et enregistrés ou déposés dans le système d’enregistrement immobi- lier électronique. [19] le juge saisi du recours collectif a refusé de certifier le recours (keatley surveying ltd c. teranet inc., 2012 onsc 7120, 107 cpr (4th) 237). keatley a modifié sa liste de questions com- munes, et la cour divisionnaire a certifié le recours en vertu de la loi de 1992 sur les recours collectifs, lo 1992, c. 6, lequel soulevait sept questions com- munes (keatley surveying ltd. c. teranet inc., 2014 onsc 1677, 119 or (3d) 497) : [traduction] 1 does copyright under the copyright act [rsc 1985, c. c-42] subsist in the plans of survey? 1 existe-t-il un droit d’auteur sur les plans d’arpentage en vertu de la loi sur le droit d’auteur [lrc 1985, c. c-42]? 2 does the copyright in the plans of survey belong to the province of ontario pursuant to section 12 of the copyright act as a result of the registration and/or deposit of those plans of survey in the ontario land registry office? 2 le droit d’auteur sur les plans d’arpentage appartient-il à la province de l’ontario conformément à l’article 12 de la loi sur le droit d’auteur du fait de l’enregistre- ment et/ou du dépôt de ces plans d’arpentage au bureau d’enregistrement immobilier de l’ontario? [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 435 3 does the signed declaration affixed to the plan of sur- vey at the time of registration and/or deposit constitute a signed written assignment of copyright to the prov- ince of ontario pursuant to subsection 13(4) of the copyright act? 3 la déclaration signée jointe au plan d’arpentage au mo- ment de l’enregistrement et/ou du dépôt constitue-t-elle une cession écrite et signée du droit d’auteur à la pro- vince de l’ontario conformément au paragraphe 13(4) de la loi sur le droit d’auteur? 4 are class members deemed to have consented to any or all of the alleged uses by the defendant of plans of survey as a result of the registration and/or deposit of those plans of survey to the ontario land registry office? 4 les membres du groupe sont- ils réputés avoir consenti à l’une ou à l’ensemble des utilisations que la défen- deresse aurait fait des plans d’arpentage à la suite de l’enregistrement et/ou du dépôt de ces plans au bureau d’enregistrement immobilier de l’ontario? 5 did the defendant make any or all of the alleged uses of plans of survey? if so, which ones? 5 la défenderesse a-t-elle fait des plans d’arpentage l’une ou l’ensemble des prétendues utilisations? dans l’affirmative, lesquelles? 6 if the answers to common issues 2 and 3 are no, do any or all of the alleged uses constitute: 6 si la réponse aux deuxième et troisième questions com- munes est négative, l’une ou l’ensemble des prétendues utilisations constituent- elles : a uses that by the copyright act only the owner of the copyright has the right to do? a) des utilisations que, selon la loi sur le droit d’au‑ teur, seul le titulaire du droit d’auteur a le droit de faire? b uses that are listed in paragraphs 27(2)(a) to (e) of the copyright act and that the defendant knew or should have known infringes copyright? and if so, which ones? b) des utilisations qui sont énumérées aux alinéas 27(2) a) à e) de la loi sur le droit d’auteur et qui, comme la défenderesse savait ou aurait dû savoir, violent le droit d’auteur? dans l’affirmative, lesquelles? 7 does the defendant have a defence to copyright in- fringement based on public policy that would justify the defendant making the alleged uses of plans of survey? 7 la défenderesse peut- elle invoquer un moyen de dé- fense fondé sur l’ordre public qui lui permettrait de faire des plans d’arpentage les prétendues utilisations? [20] teranet’s appeal of the certification decision to the ontario court of appeal was dismissed (keatley surveying ltd. v. teranet inc., 2015 onca 248, 125 or (3d) 447). [20] l’appel que teranet a porté devant la cour d’appel de l’ontario à l’encontre de la décision de certification a été rejeté (keatley surveying ltd. c. teranet inc., 2015 onca 248, 125 or (3d) 447). [21] in early 2016, both keatley and teranet moved for summary judgment. belobaba j. considered the seven common issues (keatley surveying ltd. v. teranet inc., 2016 onsc 1717, 131 or (3d) 703). the first — whether copyright subsists in the plans of survey — was not disputed. the parties agreed that plans of survey fall within the definition of an “artistic work” in s. 2 of the copyright act, which includes “drawings, maps, charts, [and] plans”. [21] au début de 2016, keatley et teranet ont toutes deux présenté une motion en jugement sommaire. le juge belobaba s’est penché sur les sept questions communes (keatley surveying inc. c. tera net inc., 2016 onsc 1717, 131 or (3d) 703). la première, à savoir s’il existe un droit d’auteur sur les plans d’arpentage, n’était pas contestée. les parties s’en- tendaient pour dire que les plans d’arpentage étaient visés par la définition d’« œuvre artistique » figurant à l’art. 2 de la loi sur le droit d’auteur, qui comprend des « dessins [  ], graphiques, cartes [et] plans ». 436 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. [22] the second common issue — whether the copyright in the plans of survey belongs to the prov- ince of ontario pursuant to s. 12 of the copyright act — was most intensely contested by the parties. section 12 of the act says: [22] la deuxième question commune, à savoir si le droit d’auteur sur les plans d’arpentage appartient à la province de l’ontario conformément à l’art. 12 de la loi sur le droit d’auteur, a fait l’objet de dé- bats animés entre les parties. l’article 12 de la loi dispose : where copyright belongs to her majesty quand le droit d’auteur appartient à sa majesté 12 without prejudice to any rights or privileges of the crown, where any work is, or has been, prepared or pub- lished by or under the direction or control of her majesty or any government department, the copyright in the work shall, subject to any agreement with the author, belong to her majesty and in that case shall continue for the remainder of the calendar year of the first publication of the work and for a period of fifty years following the end of that calendar year. teranet alleged that the plans of survey were “pre- pared or published by or under the direction or con- trol” of the province, and therefore copyright belongs to the crown. [23] in belobaba j.’s view, s. 12 has two prongs: the “prepared” prong and the “published” prong. in his opinion, plans of survey are not prepared “under the direction or control” of the province. plans are generally prepared by surveyors at the request of private clients. while these plans must conform to statutorily prescribed guidelines, these guidelines speak to form and not content. if the plans of survey were found to be “prepared” under the direction or control of the province, it would mean that copyright in all plans of survey, even those that are never reg- istered or deposited, would automatically belong to the crown upon creation. 12 sous réserve de tous les droits ou privilèges de la couronne, le droit d’auteur sur les œuvres préparées ou publiées par l’entremise, sous la direction ou la surveil- lance de sa majesté ou d’un ministère du gouvernement, appartient, sauf stipulation conclue avec l’auteur, à sa majesté et, dans ce cas, il subsiste jusqu’à la fin de la cin- quantième année suivant celle de la première publication de l’œuvre. teranet a fait valoir que les plans d’arpentage étaient « préparé[s] ou publié[s] par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la province et que, par conséquent, le droit d’auteur appartient à la cou- ronne. [23] selon le juge belobaba, l’art. 12 comporte deux volets : le volet « préparation » et le volet « pu- blication ». à son avis, les plans d’arpentage ne sont pas préparés « sous la direction ou la surveillance » de la province. les plans sont généralement pré- parés par des arpenteurs à la demande de clients relevant du secteur privé. bien que ces plans doivent être conformes aux directives prescrites par la loi, celles-ci ont trait à la forme et non au contenu. s’il est conclu que les plans d’arpentage sont « prépa- rés » sous la direction ou la surveillance de la pro- vince, cela voudrait dire que le droit d’auteur sur tous les plans d’arpentage, même ceux qui ne sont jamais enregistrés ni déposés, appartiendrait automatique- ment à la couronne dès leur création. [24] belobaba j. then considered whether the plans of survey were published under the province’s direc- tion or control. he was not persuaded that, because the digitization and publication of plans of survey registered or deposited at the land registry office are done under the direction or control of the province, it follows that the copyright in the documents belongs to the province. however, this was not dispositive [24] le juge belobaba s’est ensuite demandé si les plans d’arpentage étaient publiés sous la direc- tion ou la surveillance de la province. il n’était pas convaincu que parce que la numérisation et la publi- cation des plans d’arpentage enregistrés ou déposés au bureau d’enregistrement immobilier sont faites sous la direction ou la surveillance de la province, il s’ensuit que le droit d’auteur sur les documents [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 437 because provincial statutes make clear that the prop- erty in the plans of survey, including copyright, is transferred to the province when they are registered or deposited at the land registry office. the province then has “control” of the plans of survey, and pub- lications of these documents are done “by or under the direction or control of her majesty”. when this happens, s. 12 dictates that the copyright in these works belongs to the province for the prescribed term. in the result, the answer to the second common issue — the dispositive issue for keatley’s claim — was that the copyright belongs to the crown and therefore there was no copyright infringement. [25] belobaba j. considered the remaining certified common issues, starting with the third common issue, which was whether a signed declaration af- fixed to plans of survey at the time of registration or deposit constitutes an assignment of copyright to the province of ontario pursuant to s. 13(4) of the copyright act. this declaration stated that the plan complied with all applicable acts, regulations and practice standards. because the declaration says nothing about copyright or an assignment of rights, belobaba j. concluded there was no assignment of copyright. [26] the fourth common issue was whether class members are deemed to have consented to the alleged uses of the plans of survey by teranet as a result of the registration or deposit of those plans of sur- vey. because of the answer to the second common issue, there was no need to inquire into the consent or deemed consent of the surveyors. as owner of the copyright in the plans of survey, the province could make and distribute copies of the documents. appartient à la province. toutefois, cette conclusion n’était pas déterminante car les lois provinciales indiquent clairement que la propriété sur les plans d’arpentage, y compris le droit d’auteur, est trans- férée à la province lorsqu’ils sont enregistrés ou déposés au bureau d’enregistrement immobilier. la province assure ensuite la « surveillance » des plans d’arpentage, et la publication de ces documents a lieu « par l’entremise, sous la direction ou la surveil- lance de sa majesté ». dans ces cas, l’art. 12 pré- voit que le droit d’auteur sur ces œuvres appartient à la province pendant la durée qui y est prescrite. par conséquent, la réponse à la deuxième question commune — la question déterminante quant à la demande de keatley — était que le droit d’auteur appartient à la couronne et que, par conséquent, il n’y a eu aucune violation du droit d’auteur. [25] le juge belobaba a examiné les autres ques- tions communes certifiées, en commençant par la troisième, qui était de savoir si la déclaration signée jointe aux plans d’arpentage au moment de l’enre- gistrement ou du dépôt constitue une cession du droit d’auteur à la province de l’ontario conformément au par. 13(4) de la loi sur le droit d’auteur. cette décla- ration atteste que le plan est conforme aux lois, règle- ments et normes de pratiques applicables. comme la déclaration ne comprend aucune mention à propos du droit d’auteur ou d’une cession des droits, le juge belobaba a conclu qu’il n’y avait eu aucune cession du droit d’auteur. [26] la quatrième question commune consistait à savoir si les membres du groupe sont réputés avoir consenti aux utilisations que teranet aurait fait des plans d’arpentage à la suite de l’enregistrement ou du dépôt de ces plans. en raison de la réponse à la deuxième question commune, il était inutile de se pencher sur la question du consentement ou du consentement présumé des arpenteurs. à titre de titulaire du droit d’auteur sur les plans d’arpentage, la province pouvait faire des copies des documents et les distribuer. [27] belobaba j. concluded that the answer to the fifth common issue, which was whether teranet made any of a number of alleged uses of the plans [27] le juge belobaba a répondu par l’affirmative à la cinquième question commune, qui était de sa- voir si teranet a fait des plans d’arpentage l’une des 438 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. of survey, was yes. teranet made use of the plans of survey in all of the ways alleged. prétendues utilisations. teranet a utilisé les plans d’arpentage de toutes les façons invoquées. [28] the sixth common issue was whether any or all of the alleged uses constitute copyright infringe- ment. because the answer to the second common issue was yes, and the crown has copyright in the registered and deposited plans of survey, the sixth common issue could not be answered. there was no need to consider the “fair dealing” defence. sim- ilarly, the seventh common issue, which considered a public policy defence to copyright infringement, did not need be answered, as there was no copyright infringement. [28] la sixième question commune consistait à savoir si l’une ou l’ensemble des utilisations repro- chées constituait une violation du droit d’auteur. comme le juge a répondu par l’affirmative à la deu- xième question commune, et que la couronne a un droit d’auteur sur les plans d’arpentage enregistrés et déposés, la sixième question commune ne pouvait recevoir de réponse. il était inutile d’examiner la défense fondée sur l’« utilisation équitable ». de même, il n’était pas nécessaire de répondre à la sep- tième question commune, qui portait sur un moyen de défense fondé sur l’ordre public pour justifier la violation du droit d’auteur, puisqu’il n’y avait aucune violation du droit d’auteur. [29] in the result, based on the answer to the sec- ond common issue, teranet’s motion for summary judgment was allowed and keatley’s class action was dismissed. [29] par conséquent, compte tenu de la réponse à la deuxième question commune, la motion en jugement sommaire de teranet a été accueillie et le recours collectif de keatley a été rejeté. [30] keatley appealed to the court of appeal. ter- anet cross- appealed in relation to the other common issues. doherty ja, writing for the court, noted that it was uncontested that there is copyright in plans of survey prepared by surveyors since they are artistic works as defined in s. 2 of the copyright act (2017 onca 748, 139 or (3d) 340). the land surveyor who prepares the plan of survey is the “author” of the work and the first owner of the copyright in the work (copyright act, s 13(1)). doherty ja emphasized that surveyors are under no obligation to deposit or register plans of survey. since land surveyors are capable of preventing any plan from being registered or deposited, there is no validity to the proposition that teranet had expropriated the copyright of land surveyors whose plans are registered or deposited in the electronic land registry system. [30] keatley a interjeté appel devant la cour d’ap- pel. teranet a interjeté un appel incident quant aux autres questions communes. s’exprimant au nom de la cour d’appel, le juge doherty a indiqué qu’il n’était pas contesté qu’il existe un droit d’auteur sur les plans d’arpentage préparés par les arpen- teurs puisqu’il s’agit d’œuvres artistiques au sens de l’art. 2 de la loi sur le droit d’auteur (2017 onca 748, 139 or (3d) 340). l’arpenteur qui prépare le plan d’arpentage est l’« auteur » de l’œuvre et le pre- mier titulaire du droit d’auteur sur cette œuvre (loi sur le droit d’auteur, par 13(1)). le juge doherty a souligné que les arpenteurs ne sont pas tenus de déposer ou d’enregistrer les plans d’arpentage. étant donné que les arpenteurs peuvent empêcher qu’un plan soit enregistré ou déposé, on ne saurait affir- mer que teranet a dépossédé du droit d’auteur des arpenteurs dont les plans sont enregistrés ou déposés dans le système d’enregistrement immobilier élec- tronique. [31] doherty ja noted that s. 12 of the copyright act, which is closely modeled on the united king- dom’s copyright act, 1911 (uk), 1 & 2 geo. 5, c. 46, s. 18, has remained unchanged for nearly a [31] le juge doherty a fait observer que l’art. 12 de la loi sur le droit d’auteur, qui s’inspire étroite- ment de l’art. 18 de la loi du royaume- uni intitulée copyright act, 1911 (r-u), 1 & 2 geo. 5, c. 46, est [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 439 century. section 12’s opening words, “[w]ithout prej- udice to any rights or privileges of the crown”, is a reference to the crown’s common law prerogative to control the publication of a variety of materials, like statutes, and was not relevant to the disposition of the case. [32] doherty ja agreed with belobaba j. that the plans of survey were not prepared by or under the control or direction of her majesty. the rele- vant inquiry was whether they were published by or under the direction or control of the crown. sec- tion 2.2(1)(a)(i) of the copyright act defines “pub- lication” as “making copies of a work available to the public”. teranet, by the terms of the registry act and the land titles act, is required to provide copies of the plans of survey to the public. there is no doubt then that teranet “and hence the crown” publishes the plans of survey when they make copies of the plans available to the public (para 31). mere publication by the crown does not suffice to vest copyright in the crown pursuant to s 12. instead, in order to meet the requirements of s. 12, this publi- cation must be “by or under the control or direction of her majesty”. [33] in order to determine whether a work is pub- lished under the direction or control of the crown, the nature of the property rights held by the crown at the time of publication must be considered. in doherty ja’s view, “the more extensive those rights, and the more rights associated with copyright are in the crown’s hands, the stronger the inference that the publishing occurs under the ‘direction or control’ of the crown” (para 33). the nature of the rights held by the crown at the time of publication is informed by a series of provincial statutes. doherty ja con- sidered the types of rights granted to the crown by these statutes. demeuré inchangé pendant près d’un siècle. les mots introductifs de l’art. 12, « [s]ous réserve de tous les droits ou privilèges de la couronne », se rapportent à la prérogative de common law de la couronne qui l’autorise à contrôler la publication de divers docu- ments, comme les lois, et n’étaient pas utiles pour trancher l’affaire. [32] le juge doherty a souscrit à l’opinion du juge belobaba selon laquelle les plans d’arpentage n’étaient pas préparés par l’entremise, sous la direc- tion ou la surveillance de sa majesté. la question qu’il fallait se poser était celle de savoir s’ils étaient publiés par l’entremise, sous la direction ou la sur- veillance de la couronne. l’alinéa 2.2(1)a) de la loi sur le droit d’auteur définit la « publication » comme la « mise à la disposition du public d’exemplaires de l’œuvre ». selon les dispositions de la loi sur l’enre‑ gistrement des actes et de la loi sur l’enregistrement des droits immobiliers, teranet est tenue de fournir des copies des plans d’arpentage au public. il ne fait aucun doute alors que teranet [traduction] « et, par conséquent, la couronne » publient les plans d’arpentage lorsqu’elles mettent des copies des plans à la disposition du public (par 31). à elle seule, la publication par la couronne ne suffit pas à investir celle-ci d’un droit d’auteur en vertu de l’art 12. au contraire, pour satisfaire aux exigences de l’art. 12, cette publication doit se faire « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance de sa majesté ». [33] pour établir si une œuvre est publiée sous la direction ou la surveillance de la couronne, il faut examiner la nature des droits de propriété que détient la couronne au moment de la publication. selon le juge doherty, [traduction] « plus ces droits sont étendus, et plus les droits qui se rattachent au droit d’auteur sont entre les mains de la couronne, plus il est possible d’inférer que la publication se fait sous la “direction ou la surveillance” de la cou- ronne » (par 33). la nature des droits que détient la couronne au moment de la publication repose sur une série de lois provinciales. le juge doherty a examiné les types de droits que ces lois accordent à la couronne. [34] first, the relevant provisions of these enact- ments transfer assorted property rights in the registered [34] premièrement, les dispositions pertinentes de ces textes législatifs transfèrent à la couronne 440 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. or deposited plans to the crown. the physical plan must be filed in a land registry office (o. reg. 43/96 to the registry act, s 7). these plans then remain in the custody and possession of the crown, and they are declared to be “the property of the crown” (land titles act, s. 165(1); registry act, ss. 18(10), 50(3)). [35] second, the statutory scheme places strict controls on the form and content of the registered and deposited plans of survey. broad authority is given to the examiner of surveys to review, and, if necessary, modify the plans. absent permission, the surveyor depositing the plan may not make subse- quent changes to the plan. these provisions do not in and of themselves constitute “direction or control” for the purposes of s 12. they do, however, inform the inquiry into whether their publication occurs under the direction or control of the crown. [36] third, the provisions of both the land titles act and the registry act state that certified copies of the plans must be made available to the public upon payment of a prescribed fee. statutory provisions which place an obligation on the crown to make copies speak to the nature and extent of the crown’s control over the publication of the plans. the stat- utory regime makes it clear that it is not the author who has control over making copies of the work. divers droits de propriété sur les plans enregistrés ou déposés le plan lui- même doit être déposé auprès d’un bureau d’enregistrement immobilier (règl. de l’ont. 43/96 pris sous le régime de la loi sur l’enregistrement des actes, art 7). ces plans de- meurent ensuite sous la garde et en la possession de la couronne, et ils sont déclarés être « la propriété de la couronne » (loi sur l’enregistrement des droits immobiliers, par. 165(1); loi sur l’enregistrement des actes, par. 18(10), 50(3)). [35] deuxièmement, le régime législatif assujettit à des contrôles stricts la forme et le contenu des plans d’arpentage enregistrés et déposés. l’inspec- teur des arpentages est investi de larges pouvoirs l’autorisant à examiner et, si nécessaire, à modi- fier les plans. l’arpenteur qui a déposé le plan ne peut, sans autorisation, apporter des modifications subséquentes à celui-ci. ces dispositions ne consti- tuent pas en elles- mêmes « [une] direction ou [une] surveillance » pour l’application de l’art. 12, mais elles guident l’analyse visant à établir si leur publi- cation se fait sous la direction ou la surveillance de la couronne. [36] troisièmement, les dispositions de la loi sur l’enregistrement des droits immobiliers et de la loi sur l’enregistrement des actes prévoient que des copies certifiées conformes des plans doivent être mises à la disposition du public après acquittement des droits prescrits. les dispositions législatives qui obligent la couronne à faire des copies portent sur la nature et la portée de la surveillance qu’exerce la couronne sur la publication des plans. il ressort clairement du régime législatif que ce n’est pas l’au- teur qui exerce une surveillance sur la production d’exemplaires de l’œuvre. [37] while custody and control are not the same as holding copyright in the plan, these statutory controls over the plans are relevant to the inquiry of whether the crown’s subsequent publication of the plans occurs under the crown’s direction or control. in doherty ja’s view, this statutory regime gives the crown complete control over registered and depos- ited plans of survey and complete control over the “publication” of these works within the meaning of s. 12 of the act. [37] bien qu’il y ait une différence entre la garde et la surveillance et le fait d’être titulaire du droit d’auteur sur le plan, ces contrôles législatifs à l’égard des plans sont utiles pour établir si la publication subséquente des plans par la couronne se fait sous la direction ou la surveillance de celle-ci. selon le juge doherty, ce régime législatif confère à la couronne un contrôle complet sur les plans d’arpentage enre- gistrés et déposés ainsi que sur la « publication » de ces œuvres au sens de l’art. 12 de la loi. [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 441 [38] as a result, the court of appeal dismissed keatley’s appeal and teranet’s cross- appeal. it de- clined to consider any of the additional common issues because common issue 2 was dispositive. [39] keatley appealed to this court and teranet cross- appealed in order to preserve its rights in rela- tion to the remaining common issues. [38] par conséquent, la cour d’appel a rejeté l’ap- pel de keatley et l’appel incident de teranet. elle a refusé d’examiner les autres questions communes parce que la deuxième question commune était dé- terminante. [39] keatley a interjeté appel devant notre cour et teranet a interjeté un appel incident afin que ses droits quant aux questions communes restantes soient préservés. analysis analyse [40] copyright in canada is a creature of statute and the rights and remedies afforded by the copy‑ right act are exhaustive (théberge v. galerie d’art du petit champlain inc., 2002 scc 34, [2002] 2 scr 336, at para. 5; cch canadian ltd. v. law society of upper canada, 2004 scc 13, [2004] 1 scr 339, at para 9). [40] au canada, le droit d’auteur tire son origine de la loi, et les droits et recours que prévoit la loi sur le droit d’auteur sont exhaustifs (théberge c. galerie d’art du petit champlain inc., 2002 csc 34, [2002] 2 rcs 336, par. 5; cch canadienne ltée c. barreau du haut‑ canada, 2004 csc 13, [2004] 1 rcs 339, par 9). [41] the interpretation of s. 12 of the copyright act is at the core of this appeal. it states: [41] l’interprétation de l’art. 12 de la loi sur le droit d’auteur est au cœur du présent pourvoi. cette disposition est libellée comme suit : where copyright belongs to her majesty quand le droit d’auteur appartient à sa majesté 12 without prejudice to any rights or privileges of the crown, where any work is, or has been, prepared or pub- lished by or under the direction or control of her majesty or any government department, the copyright in the work shall, subject to any agreement with the author, belong to her majesty and in that case shall continue for the remainder of the calendar year of the first publication of the work and for a period of fifty years following the end of that calendar year. 12 sous réserve de tous les droits ou privilèges de la couronne, le droit d’auteur sur les œuvres préparées ou publiées par l’entremise, sous la direction ou la surveil- lance de sa majesté ou d’un ministère du gouvernement, appartient, sauf stipulation conclue avec l’auteur, à sa majesté et, dans ce cas, il subsiste jusqu’à la fin de la cin- quantième année suivant celle de la première publication de l’œuvre. [42] section 12 of the copyright act has remained largely unchanged since 1921 when it was first en- acted. its interpretation is informed both by the words of the provision and the general purposes and objec- tives of the copyright act. [42] l’article 12 de la loi sur le droit d’auteur est demeuré pratiquement inchangé depuis son adoption en 1921. son interprétation repose à la fois sur le libellé de la disposition et sur les objectifs généraux de la loi sur le droit d’auteur. [43] as binnie j. noted in théberge, the copyright act aims to achieve “a balance between promoting the public interest in the encouragement and dis- semination of works    and obtaining a just reward for the creator” (para 30). creators’ rights must be [43] comme l’a souligné le juge binnie dans l’arrêt théberge, la loi sur le droit d’auteur vise à établir « un équilibre entre, d’une part, la promotion, dans l’intérêt du public, de la création et de la diffusion des œuvres [  ] et, d’autre part, l’obtention d’une juste 442 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. recognized, but achieving the proper balance be- tween the act’s objectives requires curtailing their scope. as he said, “[i]n crassly economic terms it would be as inefficient to overcompensate artists and authors for the right of reproduction as it would be self- defeating to undercompensate them” (para 31). [44] this court’s post-théberge jurisprudence has sought to calibrate the appropriate balance between creators’ rights and users’ rights. this balance in- fused the court’s treatment of fair dealing in cch, for example, where mclachlin cj noted that “the fair dealing exception is perhaps more properly un- derstood as an integral part of the copyright act than simply a defence   . the fair dealing exception, like other exceptions in the copyright act, is a user’s right” (para 48). in society of composers, authors and music [45] publishers of canada v. bell canada, 2012 scc 36, [2012] 2 scr 326 (“socan”), and alberta (edu‑ cation) v. canadian copyright licensing agency (access copyright), 2012 scc 37, [2012] 2 scr. 345, the court confirmed that fair dealing — and users’ rights — are to be given a large and liberal interpretation. in socan, the court emphasized the vital role played by users’ rights in promoting the public interest. the ability to access and use “works” within the meaning of the copyright act, are “central to developing a robustly cultured and intellectual public domain” (paras 9-10). récompense pour le créateur » (par 30). les droits des créateurs doivent être reconnus, mais l’atteinte du juste équilibre entre ces droits et les objectifs de la loi nécessite qu’on en restreigne la portée. comme il l’a affirmé, « [d]’un point de vue grossièrement économique, il serait tout aussi inefficace de trop rétribuer les artistes et les auteurs pour le droit de re- production qu’il serait nuisible de ne pas les rétribuer suffisamment » (par 31). [44] dans sa jurisprudence postérieure à l’arrêt théberge, la cour a cherché à établir le juste équilibre entre les droits des créateurs et ceux des utilisateurs. cet équilibre était à l’origine de la façon dont la cour a traité l’utilisation équitable dans l’arrêt cch, par exemple, lorsque la juge en chef mclachlin a souli- gné qu’« il est peut- être plus juste de considérer [l’ex- ception de l’utilisation équitable] comme une partie intégrante de la loi sur le droit d’auteur plutôt que comme un simple moyen de défense. [  ]. à l’instar des autres exceptions que prévoit la loi sur le droit d’auteur, cette exception correspond à un droit des utilisateurs » (par 48). [45] dans les arrêts société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique c. bell canada, 2012 csc 36, [2012] 2 rcs 326 (« socan »), et alberta (éducation) c. canadian copyright li censing agency (access copyright), 2012 csc 37, [2012] 2 rcs 345, la cour a confirmé que l’utilisation équi- table — et les droits des utilisateurs — doivent recevoir une interprétation large et libérale. dans socan, la cour a souligné le rôle vital que jouent les droits des utilisateurs dans la promotion de l’intérêt public. l’ac- cès aux « œuvres » au sens de la loi sur le droit d’au‑ teur et l’utilisation de celles-ci jouent « un rôle crucial dans l’établissement d’un domaine public vigoureux sur les plans culturel et intellectuel » (par 9-10). [46] fair dealing is, of course, only one compo- nent of canada’s copyright law. it is, however, an emblematic one as it presents a clear snapshot of the general approach to copyright law in canada — an approach which balances the rights of creators of works and their users. as professor michael geist has noted, the users’ rights framework, so integral to canadian copyright law, is “increasingly cited as the paradigm example for emphasizing both creator [46] l’utilisation équitable n’est, bien sûr, qu’un élément du droit canadien en matière de droit d’au- teur, mais elle en constitue un élément embléma- tique, car elle donne un aperçu clair de l’approche générale relative au droit d’auteur appliquée au canada  — une approche qui établit un équilibre entre les droits des créateurs d’œuvres et ceux de leurs utilisateurs. comme l’a souligné le profes- seur michael geist, le cadre relatif aux droits des [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 443 and user rights” (michael geist, “introduction”, in michael geist, ed., the copyright pentalogy: how the supreme court of canada shook the foundations of canadian copyright law (2013), iii, at p iv). all provisions of the copyright act, including s. 12, must be interpreted with this balance in mind so that the copyright act continues to further the public interest. [47] this balance between creators’ rights and users’ rights must also inform the proper interpre- tation and scope to be given to s. 12 of the act. the sui generis nature and purpose of crown copyright make it uniquely amenable to realizing a balance between creators’ rights and users’ rights within the scope of s. 12 itself. [48] the opening language of s. 12 — “[w]ithout prejudice to any rights or privileges of the crown” — reflects the historical crown prerogative over pub- lishing. the prerogative power is characterized not as “copyright”, but rather as a “property right” which grants the crown a monopoly on printing certain works in perpetuity (elizabeth f. judge, “crown copyright and copyright reform in canada”, in michael geist, ed., in the public interest: the future of canadian copyright law (2005), 550, at p. 557 (“crown copyright”)). utilisateurs, si essentiel au droit canadien en matière de droit d’auteur, est [traduction] « de plus en plus cité comme l’exemple type où l’accent a été mis autant sur les droits des créateurs que sur ceux des utilisateurs » (michael geist, « introduction », dans michael geist, dir., the copyright pentalogy : how the supreme court of canada shook the founda tions of canadian copyright law (2013), iii, p iv). toutes les dispositions de la loi sur le droit d’auteur, y com- pris l’art. 12, doivent être interprétées à la lumière de cet équilibre, de sorte que la loi sur le droit d’auteur continue de promouvoir l’intérêt public. [47] cet équilibre entre les droits des créateurs et ceux des utilisateurs doit également guider l’in- terprétation et la portée qu’il convient de donner à l’art. 12 de la loi. de par sa nature et son objet sui generis, le droit d’auteur de la couronne se prête particulièrement à l’établissement d’un équilibre entre les droits des créateurs et ceux des utilisateurs à l’intérieur même de l’art 12. [48] le texte introductif de l’art. 12 — « [s]ous réserve de tous les droits ou privilèges de la cou- ronne » — reflète la prérogative historique de la couronne en matière de publication. cette préroga- tive se caractérise non pas par un « droit d’auteur », mais par un « droit de propriété » qui confère à la couronne un monopole perpétuel sur l’impression de certaines œuvres (elizabeth f. judge, « crown copyright and copyright reform in canada », dans michael geist, dir., in the public interest : the fu‑ ture of canadian copyright law (2005), 550, p. 557 (« crown copyright »)). [49] the incorporation of the crown prerogative into the copyright act brought with it centuries of english law and history surrounding the scope of the prerogative power over publishing. with the de- velopment of the printing press, printing in england was considered to be a matter of state. initially, all printing was regulated by the crown. the crown’s prerogative power over publishing in the seventeenth century was used as a censorship tool to suppress “treason” and “sedition” (david vaver, intellectual property law: copyright, patents, trade‑ marks (2nd ed. 2011), at p 134). the crown exercised its prerogative rights by the grant in letters patent of [49] l’incorporation de la prérogative de la cou- ronne dans la loi sur le droit d’auteur a consacré des siècles de droit anglais et d’histoire concernant la portée de la prérogative en matière de publication. à la suite de l’invention de la presse à imprimer, l’imprimerie en angleterre était considérée comme une question intéressant l’état. initialement, toute l’imprimerie était réglementée par la couronne. au dix- septième siècle, la prérogative de la couronne en matière de publication était utilisée comme outil de censure visant à réprimer la [traduction] « tra- hison » et la « sédition » (david vaver, intellectual property law : copyright, patents, trade‑ marks 444 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. exclusive licenses to print and publish those works (john gilchrist, “origins and scope of the preroga- tive right to print and publish certain works in eng- land” (2011), 10 canberra l. rev. 139, at p 140). [50] the types of works which the crown tradition- ally had the sole right to originally publish included works of religion, statutes, public documents and law reports (harold g. fox, “copyright in relation to the crown and universities with special reference to canada” (1947), 7 utlj 98, at pp 108-16). in 1820, joseph chitty quoted from a speech delivered by lord erskine in 1779, arguing that the crown’s prerogative encompasses works which:    upon just and rational principles of government, must ever belong to the executive magistrate in all countries, namely, the exclusive right to publish religious or civil constitutions — in a word, to promulgate every ordinance by which the subject is to live, and be governed. these always did, and from the very nature of civil government always ought, to belong to the sovereign, and hence have gained the title of prerogative copies. (2e  éd 2011), p.  134). la couronne exerçait ses droits de prérogative au moyen de l’octroi, dans des lettres patentes, de licences exclusives autorisant l’impression et la publication de ces œuvres (john gilchrist, « origins and scope of the prerogative right to print and publish certain works in eng- land » (2011), 10 canberra l rev 139, p 140). [50] les types d’œuvres à l’égard desquelles la couronne avait traditionnellement un droit exclusif de publication à l’origine comprenaient les œuvres religieuses, les lois, les documents publics et les re- cueils de jurisprudence (harold g. fox, « copyright in relation to the crown and universities with spe- cial reference to canada » (1947), 7 utlj 98, p. 108- 116). en 1820, joseph chitty a cité des ex- traits d’un discours de lord erskine prononcé en 1779, où il faisait valoir que la prérogative de la couronne comprend les œuvres qui : [traduction]    selon des principes justes et rationnels de gouvernement, doivent absolument appartenir au ma- gistrat exécutif de tous les pays, à savoir le droit exclusif de publier les constitutions religieuses ou civiles — bref, de promulguer toute ordonnance par laquelle l’objet doit exister, et être régi. elles ont toujours et, compte tenu de la nature même du gouvernement civil, doivent toujours appartenir au souverain, et se sont donc méritées le titre de copies de prérogative. (a treatise on the law of the prerogatives of the crown and the relative duties and rights of the subject (1820), at p. 239, quoting thomas erskine, speeches of lord erskine, while at the bar (1876), vol. 1, james l. high, ed., at p 61) (a treatise on the law of the prerogatives of the crown and the relative duties and rights of the sub‑ ject (1820), p. 239, citant thomas erskine, speeches of lord erskine, while at the bar (1876), vol. 1, james l. high, dir., p 61) [51] justifications for the continued existence of the crown prerogative over publishing include en- suring the preservation, authenticity, accuracy and reliability of certain documents, while simultane- ously retaining the discretion of the executive (r. v. bellman, [1938] 3 dlr 548 (nbsc (app. div.)); sebastian payne, “the royal prerogative”, in maurice sunkin and sebastian payne, eds., the nature of the crown: a legal and political analysis (1999), 77, at p 87). [51] le maintien de la prérogative de la couronne en matière de publication se justifie notamment par la nécessité d’assurer la conservation, l’authenticité, l’exactitude et la fiabilité de certains documents, tout en conservant le pouvoir discrétionnaire de l’exécu- tif (r c. bellman, [1938] 3 dlr 548 (csn-b) (div. app.)); sebastian payne, « the royal preroga- tive », dans maurice sunkin et sebastian payne, dir., the nature of the crown : a legal and political analysis (1999), 77, p 87). [52] section 12’s reference to the crown prerog- ative thereby preserves the crown’s historic ability [52] la mention à l’art. 12 de la prérogative de la couronne préserve ainsi la faculté historique de [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 445 to publish certain works and have proprietary rights in those works. in a certain sense, the continued subsistence of the crown prerogative is a deroga- tion from the general rule that copyright is wholly a “creature of statute” (théberge, at para 5). the remainder of s. 12 provides a statutory basis for crown copyright, which will subsist in any work “prepared or published by or under the direction or control of her majesty”. [53] similar rationales and purposes apply to stat- utory crown copyright: to protect works prepared or published under the control of the crown where it is necessary to guarantee authenticity, accuracy and integrity in the public interest (see judge, “crown copyright”, at p. 553; david vaver, “copyright and the state in canada and the united states” (1996), 10  ipj 187;. judy erola and francis fox, from gutenberg to telidon: a white paper on copyright: proposals for the revision of the canadian copy‑ right act (1984), at p 76). [54] but crown copyright cannot be so expansive in scope that it allows for the routine expropriation of creators’ copyright in their works. as was noted in théberge, the other half of the copyright act’s balance is “obtaining a just reward for the creator”. there is also a danger of crown copyright undermin- ing the very purpose it was meant to serve if inter- preted too expansively. sweeping classes of works into the scope of crown copyright, when such rights were heretofore unacknowledged as being subject to copyright at all, risks impeding the public interest in accessing these works and could compromise the existence of a robust public domain (see eg. barry torno, crown copyright in canada: a legacy of confusion (1981), at summary). put differently, the crown’s public interest in ensuring the accuracy and integrity of government documents cannot lead to such an expansive crown copyright regime that the public interest in accessing information is harmed. celle-ci de publier certaines œuvres et de jouir de droits de propriété sur ces œuvres. dans un certain sens, l’existence continue de la prérogative de la couronne constitue une dérogation à la règle géné- rale voulant que le droit d’auteur « tire [entièrement] son origine de la loi » (théberge, par 5). le reste de l’art. 12 apporte un fondement législatif au droit d’auteur de la couronne, qui continuera d’exister sur toutes les œuvres « préparées ou publiées par l’entremise, sous la direction ou la surveillance de sa majesté ». [53] des justifications et objectifs semblables valent pour le droit d’auteur que la loi confère à la couronne : protéger les œuvres préparées ou pu- bliées sous la surveillance de la couronne lorsque cela est nécessaire pour en garantir l’authenticité, l’exactitude et l’intégrité dans l’intérêt public (voir judge, « crown copyright », p. 553; david vaver, « copyright and the state in canada and the united states » (1996), 10 ipj 187;. judy erola et francis fox, de gutenberg à télidon : livre blanc sur le droit d’auteur : propositions en vue de la révision de la loi canadienne sur le droit d’auteur (1984), p 71). [54] cependant, la portée du droit d’auteur de la couronne ne peut être étendue au point de permettre à celle-ci de s’approprier systématiquement le droit d’auteur des créateurs sur leurs œuvres. ainsi que l’a souligné la cour dans l’arrêt théberge, l’autre élément dans l’équilibre visé par la loi sur le droit d’auteur est « l’obtention d’une juste récompense pour le créa- teur ». il y a aussi un risque que le droit d’auteur de la couronne mine l’objet même qu’il est censé viser s’il est interprété trop largement. étendre la portée du droit d’auteur de la couronne à des catégories d’œuvres, alors que ces œuvres ne sont pas reconnues comme étant visées par un quelconque droit d’auteur, risque de porter atteinte à l’intérêt qu’a le public à avoir ac- cès à ces œuvres et de compromettre l’existence d’un domaine public solide (voir, p ex, barry. torno, le droit d’auteur de la couronne au canada : un héritage embrouillé (1981), sommaire du rapport). en d’autres termes, l’intérêt public à ce que la couronne assure l’exactitude et l’intégrité des documents du gouverne- ment ne saurait mener à un régime de droit d’auteur de la couronne large au point de porter atteinte à l’intérêt qu’a le public à l’accès à l’information. 446 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. [55] section 12 of the copyright act, irreverently described as a “legislative monstrosity” character- ized by “atrocious drafting” (torno, crown copy‑ right in canada, at p. 493), has received little judicial attention. copyright scholars and practitioners have, however, commented on the scope and operation of s 12. writing in 1947, harold g. fox cited what is now s. 12 (then s. 11) and observed: where, therefore, a work is prepared under the direc- tion or control of the crown or a government department, the copyright will immediately vest in the crown and will remain there until publication, whenever that may occur, and for fifty years after publication. where the work is independently prepared but is later published by or under the control of the crown or a government department, the copyright will remain in the author until publication when it will automatically pass to the crown, and there remain for the ensuing period of fifty years. in the case of a work prepared by or under the control of the crown or a government department the vesting of the copyright in the crown occurs quite apart from the existence of a contract of service such as is required in the ordinary case of em- ployment under section 12(b) [now s 13(3)]. [55] l’article 12 de la loi sur le droit d’auteur, irrévérencieusement décrit comme étant une [tra- duction] « monstruosité législative » caractérisée par une « formulation exécrable » (torno, le droit d’auteur de la couronne au canada, p. 533), n’a reçu que peu d’attention des tribunaux. les auteurs et praticiens spécialistes du droit d’auteur se sont toutefois exprimés sur la portée et l’application de cette disposition. dans son ouvrage rédigé en 1947, harold g. fox a cité l’actuel art. 12 (l’ancien art. 11), faisant remarquer : [traduction] par conséquent, lorsque l’œuvre est pré- parée sous la direction ou la surveillance de la couronne ou d’un ministère du gouvernement, le droit d’auteur est immédiatement dévolu à celle-ci jusqu’à la publication, quelle que soit la date, et il subsiste pendant cinquante ans suivant la publication. lorsque l’œuvre est préparée de manière indépendante, mais publiée ensuite par l’entre- mise, sous la direction ou la surveillance de la couronne ou d’un ministère du gouvernement, le droit d’auteur ap- partient à l’auteur jusqu’à la publication suivant laquelle le droit d’auteur sera automatiquement dévolu à la couronne et ce, pendant les cinquante ans suivant la publication. dans le cas d’une œuvre préparée par l’entremise ou sous la surveillance de la couronne ou d’un ministère du gou- vernement, le droit d’auteur est dévolu à celle-ci même en dépit de l’existence ou non d’un contrat de louage de service, qui est normalement requis en matière d’emploi aux termes de l’al. 12b) [maintenant par 13(3)]. (“copyright in relation to the crown”, at p. 105) (« copyright in relation to the crown », p. 105) [56] dr. fox went on to describe his view of s. 12’s reach: [56] le docteur fox a ensuite exposé son point de vue sur la portée de l’art. 12 : the crown will have copyright in any work so long as it is published by or under such direction or control. subject to any agreement with the author, the crown will have copyright merely by paying for the publication of a work or, even without paying for it, by having it published un- der the direction or control of the crown or a government department. this is a reversal of the usual position with respect to ownership of copyright, for the general basis of the statute is that copyright shall in the first instance [traduction] la couronne est titulaire du droit d’auteur sur une œuvre pourvu qu’elle soit publiée par son entre- mise, sous sa direction ou sa surveillance. à moins d’une entente conclue avec l’auteur, le droit d’auteur sur une œuvre appartient à la couronne simplement du fait qu’elle assume les frais de sa publication ou, même si elle ne paie pas pour la publication, du fait que l’œuvre est publiée sous la direction ou la surveillance de la couronne ou d’un ministère du gouvernement. ce principe déroge à la 3 these “pejoratives” refer to counsel’s comment in attorney‑ general (nsw) v. butterworth & co. (australia) ltd. (1938), 38 sr (nsw) 195 (sc), at p. 258, and the criticism made by the patent and trademark institute of canada in a 1978 brief to a copyright committee. 3 ces termes « péjoratifs » sont tirés des observations de l’avocat dans attorney‑ general (nsw) c. butterworth & co. (australia) ltd. (1938), 38 sr (nsw) 195 (cs), p. 258, et de la critique qu’a formulée l’institut canadien des brevets et marques dans un mémoire présenté en 1978 à un comité sur le droit d’auteur. [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 447 be the property of the author    [i]n the case of works prepared for or published by the crown or the government no contract of service is necessary to vest the copyright in the crown. [footnotes omitted; p 125] règle habituelle en matière de propriété du droit d’auteur, car la loi prévoit de façon générale que l’auteur est le premier titulaire de ce droit. [  ] [d]ans le cas d’œuvres préparées pour la couronne ou pour un ministère du gou- vernement ou publiées par l’entremise de ceux-ci, aucun contrat de louage de service n’est nécessaire pour conférer à la couronne le droit d’auteur. [notes en bas de page omises; p 125] [57] the most recent edition of john s. mckeown’s fox canadian law of copyright and industrial de‑ signs (4th ed. (loose- leaf)), at p. 18-12, describes s. 12 of the act as applying in two different situa- tions: [57] dans la plus récente édition de son ouvrage in- titulé fox canadian law of copyright and industrial designs (4e éd. (feuilles mobiles)), p. 18-12, john s. mckeown affirme que l’art. 12 de la loi s’applique à deux situations différentes : first, where a work is prepared under the direction or control of the crown or a government department, the copyright belongs to the crown    . second, where the work is independently prepared but is later published by or under the control of the crown or a government department    . [58] professors david vaver and elizabeth judge, respectively, have commented on the uncertainty surrounding the scope of s 12. professor vaver has noted the potentially “striking    breadth” of s. 12 (“copyright and the state”, at p 190). in his text- book, intellectual property law, professor vaver said: [traduction] premièrement, lorsque les œuvres sont pré- parées sous la direction ou la surveillance de la couronne ou d’un ministère du gouvernement, le droit d’auteur appartient à la couronne   . deuxièmement, lorsque les œuvres sont préparées de manière indépendante, mais ensuite publiées par l’en- tremise ou sous la surveillance de la couronne ou d’un ministère du gouvernement   . [58] les professeurs david vaver et elizabeth judge, respectivement, ont formulé des commentaires sur l’incertitude entourant la portée de l’art 12. le professeur vaver a souligné [traduction] « l’am- pleur [  ] remarquable » qui peut être donnée à l’art. 12 (« copyright and the state », p 190). dans son ouvrage intellectual property law, il a affirmé ce qui suit : difficulties with the british equivalent of this provision caused it to be eventually replaced there in 1988. one problem, which still exists in canada, lies in deciding when an item has been produced under the government’s “direction or control”. this phrase tends to be interpreted narrowly — rightly so, since this provision is an excep- tion from the standard principle that the author is the first owner of the copyright in what she creates. for the copy- right to be the government’s, the production of the work must be the principal object, not a peripheral consequence, of the government’s direction or control. “direction or control” exists only if the government prescribes how the work should be made, not if it is merely entitled to accept a voluntarily produced work that follows statutory specifications regulating form and content. the fact that the government can demand changes or veto publication, [traduction] les problèmes que soulevait la disposi- tion britannique équivalente ont conduit à son remplace- ment en 1988. au canada, il demeure difficile de décider à quel moment une œuvre est produite sous « la direction ou la surveillance » du gouvernement. ces termes reçoivent généralement une interprétation restrictive — à raison, étant donné que cette disposition déroge au principe bien établi selon lequel l’auteur est le premier titulaire du droit d’auteur sur l’œuvre qu’il crée. pour que le gouvernement en soit le titulaire, la production de l’œuvre doit être le principal objet, et non une conséquence accessoire, de la direction ou de la surveillance du gouvernement. il y a « direction ou surveillance » uniquement si le gouverne- ment prescrit la manière dont l’œuvre doit être réalisée, et non s’il peut simplement accepter une œuvre volontaire- ment produite conformément aux exigences de la loi sur 448 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. or refuse to accept the work for any reason, does not mean the work is subject to its direction or control. [footnotes omitted; p 134] [59] professor elizabeth judge has commented that “[w]hat exactly crown copyright covers is un- fortunately murky” (“crown copyright”, at p 556). she notes that section 12 covers any work prepared or published under the direction and control of the crown or any government department. unless there is a contractual agreement that the individual author has copyright, the copyright in such works belongs to the government. this is one of the excep- tions to the general presumption under copyright law that the author of a work is the first owner. to take an example, where an individual who is a government employee writes a report in the regular scope of her duties, the copyright belongs to the government unless there is an agreement to the contrary. likewise, where an independent contractor prepares a report “under the direction or control” of the government, the copyright belongs to the government. [footnote omitted; ibid.] la forme et le contenu. le fait que le gouvernement puisse exiger des modifications ou empêcher la publication, ou refuser de reconnaître l’œuvre pour quelque raison que ce soit, ne signifie pas qu’elle est assujettie à sa direction ou sa surveillance. [notes en bas de page omises; p 134] [59] la professeure elizabeth judge a expliqué que [traduction] « l’objet exact du droit d’auteur de la couronne est malheureusement obscur » (« crown copyright », p 556). elle fait les observations sui- vantes : [traduction] [l]’article 12 s’applique aux œuvres pré- parées ou publiées sous la direction et la surveillance de la couronne ou d’un ministère du gouvernement. à défaut d’un accord contractuel stipulant que l’auteur de l’œuvre est le titulaire du droit d’auteur, le droit d’auteur sur cette œuvre appartient au gouvernement. il s’agit de l’une des exceptions à la présomption générale, selon les lois en matière de droit d’auteur, voulant que l’auteur d’une œuvre soit le premier titulaire du droit d’auteur sur cette œuvre. par exemple, lorsqu’un fonctionnaire rédige un rapport dans le cadre de ses fonctions habituelles, le droit d’auteur appartient au gouvernement à moins d’une convention contraire. de même, lorsqu’un entrepreneur indépendant rédige un rapport « sous la direction ou la surveillance » du gouvernement, le droit d’auteur appartient au gouver- nement. [note en bas de page omise; ibid.] it is worth noting that s. 13(3) of the act states [60] that an employer will be the first owner of the cop- yright of a work produced by an employee in the course of their employment, or some other person under a contract of service.4 this means that the crown will own copyright in works produced by its employees created in the course of their employ- ment. because s. 13(3) generally only applies if the author is an employee and not a freelancer or inde- pendent contractor, a determination of whether the employer owns the copyright requires recourse to [60] il est important de souligner que le par. 13(3) de la loi indique que l’employeur est le premier ti- tulaire du droit d’auteur sur une œuvre produite par un employé dans l’exercice de cet emploi, ou par une autre personne employée en vertu d’un contrat de louage de service4. il s’ensuit que la couronne sera titulaire du droit d’auteur sur les œuvres exécutées par ses employés dans l’exercice de leur emploi. comme le par. 13(3) s’applique généralement seu- lement si l’auteur est un employé, et non un pigiste ou un entrepreneur indépendant, il faut appliquer 4 section 13(3) of the copyright act says: “where the author of a work was in the employment of some other person under a contract of service or apprenticeship and the work was made in the course of his employment by that person, the person by whom the author was employed shall, in the absence of any agreement to the contrary, be the first owner of the copyright, but where the work is an article or other contribution to a newspaper, magazine or similar periodical, there shall, in the absence of any agreement to the contrary, be deemed to be reserved to the author a right to restrain the publication of the work, otherwise than as part of a newspaper, magazine or similar periodical.” 4 le paragraphe 13(3) de la loi sur le droit d’auteur dispose : « lorsque l’auteur est employé par une autre personne en vertu d’un contrat de louage de service ou d’apprentissage, et que l’œuvre est exécutée dans l’exercice de cet emploi, l’employeur est, à moins de stipulation contraire, le premier titulaire du droit d’auteur; mais lorsque l’œuvre est un article ou une autre contri- bution, à un journal, à une revue ou à un périodique du même genre, l’auteur, en l’absence de convention contraire, est réputé posséder le droit d’interdire la publication de cette œuvre ailleurs que dans un journal, une revue ou un périodique semblable. » [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 449 labour law principles. the relationship between the parties must be analysed to determine if the author is an independent contractor or under the control of whoever is paying him or her (intellectual property law, at p 125). [61] this has led some commentators to suggest that, by the operation of s. 12 of the act, independent contractors may have different intellectual property rights vis-à-vis the crown than with other “employ- ers”. indeed, the new zealand court of appeal has theorized that s. 12’s statutory progenitor, s. 18 of the copyright act, 1911 (uk), was enacted partly to “make special provision for works written by crown servants, as such traditionally were consid- ered to hold office at will rather than under contracts of service” (land transport safety authority of new zealand v. glogau, [1999] 1 nzlr 261, at p 273). [62] all this had led to two contrasting visions of crown copyright being advanced by the parties in this appeal. keatley argued for an interpretation of s. 12 which would, in effect, only apply to works prepared by or under the direction or control of her majesty. section 12 would be tantamount to a “work for hire” provision. teranet, on the other hand, pro- posed an interpretation of s. 12 which would allow any work to be caught by crown copyright if the crown simply publishes it on or in any platform. in my respectful view, the correct position is between these extremes. les principes du droit du travail pour savoir si c’est l’employeur qui possède le droit d’auteur. le rap- port entre les parties doit être analysé pour établir si l’auteur est un entrepreneur indépendant ou s’il a agi sous la surveillance de celui qui le rémunère (intellectual property law, p 125). [61] voilà pourquoi certains observateurs laissent entendre qu’étant donné l’application de l’art. 12 de la loi, les entrepreneurs indépendants peuvent avoir différents droits de propriété intellectuelle vis-à-vis de la couronne qu’ils auraient eus vis-à-vis d’un autre « employeur ». selon la théorie de la cour d’appel de la nouvelle- zélande, le précurseur de l’art. 12 — l’art. 18 de la copyright act, 1911 (r-u) — a été adopté notamment pour [traduction] « établir une disposition particulière visant les œuvres rédigées par les fonctionnaires, étant donné que ceux-ci occu- paient traditionnellement leur poste à titre amovible, et non en vertu d’un contrat de louage de service » (land transport safety authority of new zealand c. glogau, [1999] 1 nzlr 261, p 273). [62] tous ces éléments ont mené les parties au pré- sent pourvoi à adopter deux points de vue opposés re- lativement au droit d’auteur de la couronne. keatley plaide en faveur d’une interprétation de l’art. 12 qui, dans les faits, ne s’appliquerait qu’aux œuvres pré‑ parées par l’entremise, sous la direction ou la surveil- lance de sa majesté. l’article 12 serait assimilable à une disposition de type « œuvre sur commande ». en revanche, teranet propose de donner à l’art. 12 une interprétation qui permettrait à toute œuvre d’être visée par le droit d’auteur de la couronne du seul fait que celle-ci la publie sur ou dans une plateforme. soit dit en tout respect, la juste interprétation se situe entre ces deux extrêmes. [63] section 12 states that the crown will have copyright when a work is prepared or published by or under its direction or control. critical to the as- sessment of whether crown copyright subsists, is the notion and extent of government direction or control in relation to a work. as it is in the copyright act generally, the “work” is the lynchpin of s 12. while it is true that s. 12 has two parts — the prepared prong and the published prong — these two “prongs” are different only to the extent that preparation and [63] selon l’article 12, la couronne est titulaire du droit d’auteur sur les œuvres préparées ou pu- bliées par son entremise, sous sa direction ou sa surveillance. la notion de direction ou de surveil- lance du gouvernement sur une œuvre et la portée de celle-ci revêt une importance cruciale pour dé- terminer si le droit d’auteur de la couronne existe. comme c’est le cas dans la loi sur le droit d’auteur en général, l’« œuvre » est la pierre angulaire de l’art 12. même s’il est vrai que l’art. 12 comporte 450 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. publication are different processes. the goal of the s. 12 inquiry in its entirety is to determine whether the degree of direction and control of the crown over the preparation or publication of the work is sufficient to vest copyright in the crown. while the manner of assessing whether the requisite degree of direction or control is present will necessarily vary depending on whether crown copyright is asserted on the basis of preparation or publication, the over- arching question remains: has the crown exercised sufficient direction or control, consistent with the purposes of crown copyright, that it can be said that crown copyright subsists? deux volets — le volet relatif à la préparation et celui relatif à la publication —, ces deux « volets » se distinguent uniquement dans la mesure où la pré- paration et la publication sont différents processus. dans son ensemble, l’examen de l’art.  12 vise à établir si la couronne exerce sur la préparation ou la publication de l’œuvre un degré de direction ou de surveillance suffisant pour que lui soit dévolu le droit d’auteur. bien que la façon d’évaluer si ce de- gré voulu de direction ou de surveillance est présent varie nécessairement selon que le droit d’auteur de la couronne est revendiqué sur la base de la prépa- ration ou de la publication, la principale question demeure la suivante : la couronne a-t-elle exercé une direction ou une surveillance suffisante, confor- mément aux objectifs du droit d’auteur de celle-ci, pour qu’on puisse dire que le droit d’auteur de la couronne existe? [64] considering first when it can be said that a work was prepared by the crown within the mean- ing of s. 12, it seems to me that two circumstances are broadly captured. a work will be prepared by the crown when an agent or servant of the crown brings the work into existence for and on behalf of the crown in the course of his or her employment. in such circumstances, the crown — including its agents and employees — has ultimate direction and control over the creation of a work. [64] lorsque j’évalue d’abord à quel moment on peut dire qu’une œuvre a été préparée par l’entremise de la couronne au sens de l’art. 12, il me semble que deux situations se dégagent de façon générale. une œuvre est préparée par l’entremise de la cou- ronne lorsqu’un de ses agents ou fonctionnaires crée l’œuvre pour elle ou en son nom dans le cadre de son emploi. dans un tel cas, la couronne — y compris ses agents et employés — exerce la direction et la surveillance ultimes sur la création de cette œuvre. [65] similarly, a work will be prepared under the crown’s direction or control within the meaning of s. 12 when the crown essentially determines whether and how a work will be made. in such circumstances, crown copyright will subsist even though the crown is not the “author” of the work because the crown ex- ercises direction or control over the work’s creation. in this way, works produced by independent contrac- tors who complete crown commissions in which the crown exercises the direction or control over the creation of the work will be subject to crown copy- right. as the reasons of belobaba j. and doherty ja. note, the “prepared” branch of s. 12 does not extend to situations in which the crown merely lays down formal requirements or guidelines for how a work should be made. i agree with professor vaver: a work will only be prepared under the crown’s direction or control if “the production of the work [is] the [65] de même, une œuvre est préparée sous la direction ou la surveillance de la couronne au sens de l’art. 12 lorsque celle-ci décide essentiellement si elle réalisera une telle œuvre et de quelle façon elle le fera. dans un tel cas, le droit d’auteur de la couronne existe même si elle n’en est pas l’« auteur » car c’est elle qui exerce la direction ou la surveillance sur la création de l’œuvre. de cette façon, les œuvres produites par des entrepreneurs indépendants qui exécutent des commandes de la couronne, selon lesquelles celle-ci exerce la direction ou la surveil- lance sur la création de l’œuvre, seront assujetties au droit d’auteur de la couronne. comme l’indiquent les juges belobaba et doherty dans leurs motifs, le volet « préparation » de l’art. 12 ne s’applique pas aux situations où la couronne ne fait qu’impo- ser des exigences ou des consignes formelles quant à la manière dont l’œuvre doit être créée. je suis [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 451 principal object, not a peripheral consequence, of the government’s direction or control” (intellectual property law, at p 134). [66] this interpretation of what “prepared” means coheres with the general principles surrounding the ownership of copyright set out elsewhere in the act, in particular, s. 13(3), which gives employers the copyright in works produced by employees in the course of their employment. while the crown would already own the copyright in the works produced by its employees in the course of their employment, the “prepared” branch of s. 12 extends crown copyright to works produced by independent contractors in circumstances where sufficient direction or control is present. in these two circumstances, the crown exercises direction and control over both the person preparing the work and the work that is ultimately prepared. [67] the evaluation of the crown’s direction or control takes on a heightened importance in deter- mining if a work was published by the crown within the meaning of s 12. merely making someone else’s work available to the public is insufficient. this is because, unlike the “prepared” prong, the “pub- lished” prong — if interpreted expansively — pro- foundly derogates from the general scheme of the act wherein the author of a work owns the copyright in it. the proper scope, therefore, should be concep- tually symmetrical with the approach to “prepared”. just as the crown must cause the work to come into existence for the prepared branch to apply, a work will only be published by or under the direction or control of the crown when it can be said that the crown exercises direction or control over the publi- cation process, including both the person publishing the work and the nature, form and content of the final, published version of a work. du même avis que le professeur vaver : une œuvre est préparée sous la direction ou la surveillance de la couronne seulement si [traduction] « la pro- duction de l’œuvre [constitue] l’objet principal, et non une conséquence accessoire, de la direction ou de la surveillance du gouvernement » (intellectual property law, p 134). [66] cette interprétation du sens du mot « pré- paré » cadre avec les principes généraux entourant la propriété du droit d’auteur énoncés ailleurs dans la loi, plus particulièrement au par. 13(3), qui prévoit que le droit d’auteur sur les œuvres produites par des employés dans l’exercice de leur emploi est dévolu à l’employeur. bien que la couronne soit déjà titulaire du droit d’auteur sur les œuvres que produisent ses employés dans l’exercice de leur emploi, le volet « préparation » de l’art. 12 élargit ce droit aux œuvres produites par des entrepreneurs indépendants dans des circonstances où la couronne exerce une direc- tion ou une surveillance suffisante. dans les deux cas, la couronne exerce une direction et une surveil- lance à la fois sur la personne qui prépare l’œuvre et sur l’œuvre qui est ultimement préparée. [67] l’évaluation de la direction ou de la sur- veillance qu’exerce la couronne est d’autant plus importante lorsqu’il s’agit de savoir si l’œuvre a été publiée par l’entremise de la couronne au sens de l’art 12. le simple fait de rendre l’œuvre d’une autre personne accessible au public ne suffit pas. ce point est important car, contrairement au volet « préparation », le volet « publication » — si on l’interprète libéralement — déroge profondément au régime général de la loi, qui confère le droit d’auteur à l’auteur de l’œuvre. par conséquent, la juste portée devrait être conceptuellement symé- trique à l’approche adoptée pour le volet « prépara- tion ». tout comme la couronne doit faire en sorte que l’œuvre soit créée pour que le volet relatif à la préparation s’applique, l’œuvre ne sera publiée par l’entremise, sous la direction ou la surveillance de la couronne que lorsqu’on peut affirmer qu’elle exerce une direction ou une surveillance sur le pro- cessus de publication, notamment sur la personne publiant l’œuvre de même que sur la nature, la forme et le contenu de la version définitive publiée de l’œuvre. 452 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. [68] like doherty ja,. i am of the view that deter- mining whether a work was published with sufficient governmental direction or control to comply with s. 12 necessitates an inquiry into the crown’s inter- est in the works at the time of publication since this interest will demonstrate the degree of direction or control exercised by the crown over the publication process. as with the “prepared” prong, the crown must wield direction or control over the publication process, regardless of whether the works are pub- lished “by” the crown itself, or by a third party under the crown’s “direction or control”. [69] in determining whether a work was published “by” the crown for the purposes of s. 12, relevant indicia of governmental direction or control may in- clude the presence of a statutory scheme transferring property rights in the works to the crown; a statutory scheme which places strict controls on the form and content of the works; whether the crown physically possesses the works; whether exclusive control is given to the government to modify the works; the opt-in nature of the statutory scheme; and the neces- sity of the crown making the works available to the public. it is only when it can be said that the crown has sufficient governmental direction or control over the publication process that crown copyright will subsist within the meaning of s 12. [68] à l’instar du juge doherty, j’estime que pour savoir si la direction ou la surveillance du gouver- nement sur la publication d’une œuvre est suffisante pour l’application de l’art. 12, il faut examiner l’in- térêt de la couronne sur cette œuvre au moment de la publication car cet intérêt démontre le degré de direction ou de surveillance exercé par celle-ci sur le processus de publication. tout comme dans le cas du volet « préparation », la couronne doit exercer une direction ou une surveillance sur ce processus de publication, que les œuvres soient publiées « par l’entremise » de la couronne elle- même ou par un tiers sous la « direction ou la surveillance » de la couronne. [69] pour décider si une œuvre a été publiée « par l’entremise » de la couronne pour l’application de l’art. 12, il peut être utile de se reporter aux indices pertinents de direction ou de surveillance gouverne- mentale, comme la présence d’un régime législatif qui transfère les droits de propriété sur les œuvres à la couronne; un régime législatif qui prévoit un encadrement strict quant à la forme et au contenu de l’œuvre; la réponse à la question de savoir si la couronne a la possession physique de l’œuvre; la réponse à la question de savoir si le gouvernement est investi du pouvoir exclusif de modifier l’œuvre; le caractère optionnel du régime législatif; et la néces- sité que la couronne mette l’œuvre à la disposition du public. on pourra affirmer que le droit d’auteur de la couronne existe au sens de l’art. 12 unique- ment lorsque le gouvernement exerce une direction ou une surveillance suffisante sur le processus de publication. [70] these same factors are relevant to the inquiry of whether a work is published “under the direction or control” of the crown when a third party is in- volved in the publication process. when it is a third party who does the actual publishing, however, it will also be necessary to examine the direction or control exercised by the crown over the third party publisher. [70] ces mêmes facteurs sont utiles lors de l’ana- lyse de la question de savoir si une œuvre est pu- bliée « sous la direction ou la surveillance » de la couronne lorsqu’un tiers participe au processus de publication. si c’est un tiers qui se charge de la pu- blication proprement dite, cependant, il faudra aussi examiner la direction ou la surveillance exercée par la couronne sur ce tiers qui effectue la publication. [71] under both the prepared and published prongs of s. 12, therefore, the inquiry will always be whether the extent of the government’s direction or control over the preparation or publication of the work are [71] en conséquence, au regard des deux volets de l’art. 12 — soit la préparation et la publication —, il faudra toujours se demander si la direction ou la sur- veillance du gouvernement sur la préparation ou la [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 453 sufficiently extensive to vest copyright in the crown. the prepared and published prongs of the s. 12 in- quiry cohere: both necessitate an examination into the level of the crown’s direction or control over the person preparing or publishing the work and the work that is being prepared or published. while the inquiry may vary, the overarching task is the same — to measure the degree of direction or control exer- cised by the crown in bringing about the creation or dissemination of a work. [72] does s. 12 operate to vest copyright in the crown in the registered or deposited plans of survey? again, i agree with belobaba j. and doherty ja that these plans of survey are not prepared by or under the direction or control of the crown. as the motions judge observed, plans of survey are generally pre- pared at the request of private clients who contract with the surveyor. the crown does not determine whether or not the plans of survey are made. they are not prepared by or under the direction or control of the crown. [73] this leads to the crux of the appeal: publica- tion. namely, are the registered and deposited plans of survey published by or under the direction or con- trol of the crown? answering this question requires an examination into the degree of direction or control exercised by the crown over the publication process culminating in the published work. publication de l’œuvre est suffisamment importante pour que le droit d’auteur soit dévolu à la couronne. les volets relatifs à la préparation et à la publication de l’analyse fondée sur l’art. 12 s’accordent l’un avec l’autre : les deux nécessitent un examen du degré de direction ou de surveillance exercé par la couronne sur la personne qui prépare ou publie l’œuvre de même que sur l’œuvre en cours de préparation ou de publication. même si l’examen peut varier, la tâche fondamentale est la même : il faut mesurer le degré de direction ou de surveillance qu’a exercé la couronne pour faire en sorte que l’œuvre soit créée ou diffusée. [72] l’article 12 s’applique-t-il de manière à confé- rer à la couronne le droit d’auteur sur les plans d’ar- pentage enregistrés ou déposés? encore une fois, j’adhère à l’opinion des juges belobaba et doherty selon laquelle ces plans d’arpentage ne sont pas pré‑ parés par l’entremise, sous la direction ou la sur- veillance de la couronne. le juge des motions a fait remarquer que les plans d’arpentage sont générale- ment préparés à la demande de clients relevant du secteur privé qui passent un contrat avec l’arpenteur. la couronne ne décide pas si les plans d’arpentage sont faits ou non. ces plans ne sont pas préparés par l’entremise, sous la direction ou la surveillance de la couronne. [73] nous voici maintenant au cœur du présent pourvoi : la publication. la question qui se pose est la suivante : les plans d’arpentage enregistrés et dépo- sés sont- ils publiés par l’entremise, sous la direction ou la surveillance de la couronne? la réponse à cette question exige un examen du degré de direction ou de surveillance que la couronne exerce sur le pro- cessus de publication aboutissant à l’œuvre publiée. [74] as doherty ja stated, the nature and extent of the crown’s direction and control are informed by a comprehensive statutory regime governing land registration in ontario. by the terms of the registry act and its regulations, the physical plan of survey must be filed at a land registry office (o. reg. 43/96 to the registry act, s 7). once filed, registered or deposited, plans must generally remain in the ex- clusive custody and possession of the crown, and these plans are “the property of the crown” (land [74] ainsi que l’a énoncé le juge doherty, la na- ture et la portée de la direction et de la surveillance qu’exerce la couronne sont influencées par le régime législatif exhaustif d’enregistrement immobilier de l’ontario. conformément aux dispositions de la loi sur l’enregistrement des actes et de ses règlements, le plan d’arpentage doit être déposé au bureau d’enre- gistrement immobilier (règl. de l’ont. 43/96 pris en vertu de la loi sur l’enregistrement des actes, art 7). une fois qu’ils sont produits, enregistrés ou déposés, 454 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. titles act, s. 165(1); registry act, ss. 18(10), 50(3)). the statutory regime surrounding land registration also places strict controls on the form and content of the registered and deposited plans of survey (see o. reg. 43/96, s. 5(1)), which states that plans sub- mitted for registration or deposit shall comply with the provisions of the registry act, the land titles act, the surveys act, rso 1990, c. s.30, and the surveyors act). [75] this statutory regime also compels ontario to make copies of the registered or deposited plans of survey available to the public for the payment of the prescribed fee (see eg. land titles act, s. 165(4); registry act, s 17(4)). the right to make copies of a work is, of course, one of the essential elements of copyright (théberge, at para 42). statutory provi- sions which give the crown the right to control the making of copies suggest that the crown possesses extensive control over the publication process. it is only the crown that can control the dissemination of registered and deposited plans of survey; no plan will be accepted for registration or deposit if it includes any notes, words or symbols indicating that the right to make or distribute copies of the plan is restricted in any way (o. reg. 43/96, s 9(1)(e)). [76] as has been discussed in relation to when works can be said to be prepared by the crown, and as doherty ja noted, legislative provisions con- trolling the content and form of works cannot suffice to vest copyright in the crown. however, these de- tailed rules governing content and form speak to the control exercised by the crown in the publication of the official, published version of the plans of survey. les plans doivent généralement demeurer en la garde et possession exclusives de la couronne, et ces plans sont « la propriété de la couronne » (loi sur l’enre‑ gistrement des droits immobiliers, par. 165(1); loi sur l’enregistrement des actes, par. 18(10) et 50(3)). le régime législatif applicable à l’enregistrement immobilier prévoit en outre un encadrement strict quant à la forme et au contenu des plans d’arpentage enregistrés et déposés (voir le règl. de l’ont. 43/96, par. 5(1)), où il est indiqué que les plans présentés à l’enregistrement ou au dépôt doivent être conformes aux dispositions de la loi sur l’enregistrement des actes, de la loi sur l’enregistrement des droits im‑ mobiliers, de la loi sur l’arpentage, lro 1990, c s30, et de la loi sur les arpenteurs‑ géomètres). [75] ce régime législatif exige également que l’on- tario permette au public d’obtenir des copies des plans d’arpentage enregistrés ou déposés après acquittement des droits exigés (voir, p ex, loi sur l’enregistrement des droits immobiliers, par. 165(4); loi sur l’enregis‑ trement des actes, par 17(4)). le droit de reproduire des œuvres est certes l’un des éléments essentiels du droit d’auteur (théberge, par 42). les dispositions législatives qui confèrent à la couronne le droit de surveiller la reproduction indiquent que celle-ci pos- sède un vaste pouvoir de surveillance sur le processus de publication. seule la couronne peut exercer une surveillance à l’égard de la diffusion des plans d’ar- pentage enregistrés et déposés; aucun plan ne peut être présenté à l’enregistrement ou au dépôt s’il comporte des notes, mots ou symboles indiquant une restriction quelconque du droit d’en faire ou d’en distribuer des copies (règl. de l’ont. 43/96, al 9(1)e)). [76] comme nous l’avons vu en ce qui concerne le moment où il est possible d’affirmer qu’une œuvre est préparée par la couronne, et comme l’a indiqué le juge doherty, les dispositions législatives régissant le contenu et la forme d’une œuvre ne suffisent pas pour conférer le droit d’auteur à la couronne. toutefois, ces règles détaillées qui s’appliquent au contenu et à la forme témoignent de la surveillance qu’exerce la couronne sur la publication de la version officielle publiée des plans d’arpentage. it is particularly significant that the crown [77] has the power to amend the content of the plans of il est particulièrement révélateur que la cou- [77] ronne ait le pouvoir de modifier le contenu des plans [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 455 survey once registered or deposited. once an indi- vidual surveyor deposits a plan, only the examiner of surveys can amend or correct the registered and deposited plans of survey. someone other than the surveyor who created the plan is also able to apply to the examiner for an order directing that a change be made to the registered or deposited plan. the post- registration powers given to the examiner of surveys reflect the government’s significant direction and control of the publication process. it is the crown, rather than the surveyor, who is ultimately respon- sible for ensuring that the plans of survey comply with all relevant statutory guidelines and that they are accurate, reliable and official. as doherty ja. observed, “[c]ommon sense    strongly suggests that an exclusive power to alter the document, even without the knowledge or approval of the author, strongly supports a claim of control” (para 38). [78] taken together, the provincial land registration regime gives the crown complete control over the process of publication. the crown has proprietary rights in the plan, and custody and control over the physical plans. the statutory scheme ensures that the crown directs and controls the format and content of registered plans. significantly, this control subsists after registration or deposit. it is only the crown, through the examiner of surveys, who is able to alter the content of the plans, and only the crown has ongoing control over and responsibility for the publishing process, including the final form of the work. likewise, it is the crown who — by validly enacted legislation — has the exclusive authority to make copies of the registered or deposited plans of survey. d’arpentage une fois qu’ils sont enregistrés ou dé- posés. du moment qu’un arpenteur dépose un plan, seul l’inspecteur des arpentages peut le modifier ou le corriger. une personne autre que l’arpenteur qui a créé le plan peut aussi demander à l’inspecteur d’apporter un changement au plan enregistré ou déposé. les pouvoirs de l’inspecteur des arpentages suivant l’en- registrement reflètent l’important degré de direction et de surveillance du gouvernement dans le processus de publication. c’est à la couronne, et non à l’arpen- teur, qu’il appartient ultimement de veiller à ce que les plans d’arpentage soient conformes à toutes les lignes directrices pertinentes établies par la loi, et à ce qu’ils soient exacts, fiables et officiels. comme l’a fait observer le juge doherty, [traduction] « la logique [  ] donne fortement à penser que le pouvoir exclusif de modifier un document, même si l’auteur n’est pas informé de la modification ou ne l’a pas approuvée, est un solide indice de surveillance » (par 38). [78] pris dans sa globalité, le régime provincial d’enregistrement immobilier donne à la couronne le contrôle complet sur le processus de publication. la couronne a des droits de propriété sur les plans, ainsi que la garde et la surveillance des plans ma- tériels. le régime législatif veille à ce que la direc- tion et la surveillance du format et du contenu des plans enregistrés soient exercées par la couronne. fait important, cette surveillance se poursuit après l’enregistrement ou le dépôt. seule la couronne, par l’entremise de l’inspecteur des arpentages, peut modifier le contenu des plans, et seule la couronne exerce une surveillance permanente sur le processus de publication et en est responsable, ce qui comprend la forme définitive de l’œuvre. de même, c’est la couronne qui — par une loi validement adoptée — a le pouvoir exclusif de faire des copies des plans d’arpentage enregistrés et déposés. [79] viewed in its entirety, the scheme demon- strates the extent of the crown’s direction or control over the publication process. the rights normally given to the creator of the work, including the right to amend the work and make copies, are instead given to the crown. the crown directs and controls every aspect of the publication of the registered and de- posited plans of survey. because of the extent of this direction and control, copyright vests in the crown [79] dans son ensemble, le régime démontre l’éten- due de la direction ou de la surveillance qu’exerce la couronne sur le processus de publication. les droits normalement accordés au créateur d’une œuvre, y compris le droit de la modifier et d’en faire des co- pies, sont plutôt dévolus à la couronne. celle-ci exerce une direction et une surveillance sur chacun des aspects de la publication des plans d’arpentage enregistrés et déposés. compte tenu de l’étendue de 456 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. by operation of s. 12 of the act when the registered or deposited plans of survey are published. when it is the crown that publishes the works by making them available through the land registry offices, the works are published “by” the crown within the meaning of s 12. [80] these same indicia of direction and control surrounding the work being published apply when teranet publishes the registered or deposited plans of survey by making them available on teraview or geowarehouse. in order to determine whether teranet, a third party, publishes the work under the crown’s direction or control, it is also necessary to examine the nature of the relationship between teranet and the crown. as described above, teranet acts in accordance with the terms of implementa- tion and licensing agreements with ontario (elec‑ tronic land registration services act, 2010, sch 6). teranet is not entitled to act outside the parameters of either its agreements with the crown or the pro- visions of the statutory regime, summarized above. when it is teranet that publishes the works by mak- ing them available on teraview or geowarehouse, therefore, this publication is done under the crown’s “direction or control”. [81] when either the crown or teranet publishes the registered or deposited plans of survey, copyright vests in the crown because the crown exercises direction or control over the publication process, which includes both the publisher and the resulting publication. while the s. 12 test is a stringent one, it is readily met on the facts of this case. cette direction et surveillance, le droit d’auteur est dévolu à la couronne en application de l’art. 12 de la loi une fois que les plans d’arpentage enregistrés ou déposés sont publiés. lorsque c’est la couronne qui publie les œuvres en les mettant à la disposition du public par l’entremise des bureaux d’enregistrement immobilier, les œuvres sont publiées « par l’entre- mise » de la couronne au sens de l’art 12. [80] ces mêmes indices de direction et de sur- veillance entourant l’œuvre publiée valent lorsque teranet publie les plans d’arpentage enregistrés ou déposés en les mettant à la disposition du public sur teraview ou geowarehouse. pour décider si teranet, un tiers, publie l’œuvre sous la direction ou la sur- veillance de la couronne, il faut aussi examiner la nature de la relation entre teranet et la couronne. comme je l’ai expliqué précédemment, teranet agit conformément aux modalités des contrats de mise en œuvre et de licence conclus avec l’ontario (loi de 2010 sur les services d’enregistrement immobilier électronique, ann 6). teranet n’est pas autorisée à agir au- delà des paramètres énoncés dans les accords qu’elle conclut avec la couronne ou des dispositions du régime législatif, résumé ci- dessus. par consé- quent, lorsque c’est teranet qui publie les œuvres en les mettant à la disposition du public sur teraview ou geowarehouse, cette publication se fait sous la « direction ou la surveillance » de la couronne. [81] lorsque la couronne ou teranet publie les plans d’arpentage enregistrés ou déposés, le droit d’auteur est dévolu à la couronne parce qu’elle exerce une direction ou une surveillance sur le processus de publication, ce qui comprend à la fois celui qui ef- fectue la publication et la publication qui en découle. bien que le critère énoncé à l’art. 12 soit strict, il y est nettement satisfait en l’espèce au vu des faits. [82] it is also important to note that this conclusion furthers the underlying purposes of crown copyright. a key fact in this case is that registered and depos- ited plans of survey in the land registry system are intended to be relied upon by members of the public to determine property rights and obligations. it is for this very reason that the crown decided to create a single, authoritative registry. these are precisely the types of works over which crown copyright should [82] il importe également de signaler que la conclu- sion susmentionnée favorise l’atteinte des objectifs qui sous- tendent le droit d’auteur de la couronne. fait marquant en l’espèce, les plans d’arpentage en- registrés et déposés dans le système d’enregistrement immobilier sont censés être utilisés par les membres du public pour qu’ils déterminent leurs droits de propriété et obligations. c’est justement pour cette raison que la couronne a décidé de créer un seul [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet la juge abella 457 subsist — those over which it is necessary for the crown to guarantee authenticity, accuracy and in- tegrity in the public interest. [83] i pause to emphasize that it is only the plans of survey that are registered or deposited in the land registry that are under the crown’s direction or con- trol. if plans are not registered or deposited, s. 12 is not engaged. as doherty ja noted in the court of appeal, surveyors are under no obligation to deposit or register plans of survey in the land registry system. surveyors can take a number of steps to actively prevent registration or deposit. section 12 only ap- plies to vest copyright in the crown in registered or deposited plans of survey, published as part of an opt‑in government scheme. [84] before belobaba j., keatley “apparently” took the position that there was no copyright infringement under the old, paper- based registry system. it was only the intercession of teranet, a third- party for- profit entity, that led to the infringement of survey- ors’ copyright. before the court of appeal, keatley repeated this point, but also argued that there was infringement under the paper- based system, but that this infringement was less egregious. these submis- sions merit several observations. [85] as the holder of copyright in the plans of sur- vey, the crown is free to license the use of the works in the manner that it sees fit, which includes permit- ting teranet to access, publish and make copies of the registered or deposited plans of survey as ontario’s licensee. ontario’s choice to have teranet manage the electronic land registry system was supported by duly enacted legislation and valid licensing agree- ments. all fees charged by teranet are statutorily prescribed. as belobaba j. succinctly put it, “[t]he province had every right to do what it did” (para 20). registre faisant autorité. il s’agit précisément des types d’œuvre sur lesquels le droit d’auteur de la couronne devrait exister — ceux dont la couronne doit assurer l’authenticité, l’exactitude et l’intégrité dans l’intérêt public. [83] j’ouvre une parenthèse pour souligner que seuls les plans d’arpentage enregistrés ou déposés auprès du bureau d’enregistrement immobilier sont assujettis à la direction ou la surveillance de la cou- ronne. si les plans ne sont pas enregistrés ou dépo- sés, l’art. 12 ne s’applique pas. comme l’a affirmé le juge doherty de la cour d’appel, les arpenteurs ne sont pas tenus de déposer ou d’enregistrer les plans d’arpentage dans le système d’enregistrement immobilier. ils peuvent prendre un certain nombre de mesures afin d’empêcher l’enregistrement ou le dépôt. l’article 12 ne s’applique que pour conférer à la couronne le droit d’auteur sur les plans d’arpen- tage enregistrés ou déposés, publiés dans le cadre d’un régime gouvernemental optionnel. [84] devant le juge belobaba, keatley a « appa- remment » soutenu qu’il n’y avait eu aucune viola- tion du droit d’auteur sous l’ancien régime sur papier d’enregistrement des actes. seule l’intervention de teranet, une tierce entité à but lucratif, a entraîné la violation du droit d’auteur des arpenteurs. keatley a repris ce point devant la cour d’appel, mais a aussi fait valoir qu’il y avait eu violation du droit d’auteur sous l’ancien régime sur support papier, mais qu’elle était moins flagrante. plusieurs observations s’im- posent relativement à ces arguments. [85] en sa qualité de titulaire du droit d’auteur sur les plans d’arpentage, la couronne est libre d’assujettir à une licence l’utilisation des œuvres de la manière qu’elle juge indiquée, notamment en permettant à teranet d’avoir accès aux plans d’arpentage enregis- trés ou déposés, de les publier et d’en faire des copies en vertu d’un accord de licence conclu avec l’ontario. le choix de l’ontario de confier à teranet la gestion du système d’enregistrement immobilier électronique est appuyé par une loi dûment adoptée et par des contrats de licence valides. les frais facturés par teranet sont prescrits par la loi. comme l’a dit succinctement le juge belobaba, [traduction] « [l]a province avait parfaitement le droit de faire ce qu’elle a fait » (par 20). 458 keatley surveying v teranet abella j. [2019] 3 scr. [86] no claim for copyright infringement was made under the former paper- based land registry system. while it is not necessary for the purposes of this appeal to determine whether there was copyright infringe- ment under the paper- based system, it seems to me that a similar level of direction and control were exer- cised by the crown under the paper system. ontario’s reliance on new technologies post- digitization does not, in my view, change the assessment of whether the crown had copyright by virtue of s. 12 of the act. in fact, the principle of technological neutrality demands that it does not. il n’y a eu aucune réclamation pour violation [86] du droit d’auteur sous l’ancien régime d’enregis- trement immobilier sur support papier. bien qu’il ne soit pas nécessaire pour les besoins du présent pourvoi d’établir s’il y a eu violation du droit d’au- teur sous ce régime, il me semble que la couronne exerçait un degré de direction et de surveillance si- milaire. le fait pour l’ontario d’utiliser de nouvelles technologies post- numérisation ne change pas, à mon avis, l’analyse de la question de savoir si la couronne est titulaire du droit d��auteur en applica- tion de l’art. 12 de la loi. en fait, le principe de la neutralité technologique exige qu’une telle utilisation ne change pas l’analyse de cette question. [87] this court’s jurisprudence has repeatedly em- phasized that technological neutrality is a fundamental tenet of copyright law. it “seeks to have the copyright act applied in a way that operates consistently, re- gardless of the form of media involved, or its tech- nological sophistication” (socan, at para. 43, citing robertson v. thomson corp., 2006 scc 43, [2006] 2 scr 363, at para 49). technological neutrality requires “that the copyright act apply equally be- tween traditional and more technologically advanced forms of the same media” (entertainment software association v. society of composers, au thors and music publishers of canada, 2012 scc 34, [2012] 2 scr 231 (“esa”), at para. 5 (emphasis added)). [87] la cour a maintes fois souligné que la neutra- lité technologique constitue un principe fondamen- tal du droit en matière de droit d’auteur, lequel vise « l’application uniforme de la loi sur le droit d’auteur peu importe le support ou son degré d’avancement technologique » (socan, par. 43, citant robertson c. thomson corp., 2006 csc 43, [2006] 2 rcs. 363, par 49). la neutralité technologique exige « que la loi sur le droit d’auteur s’applique uniformément aux supports traditionnels et aux supports plus avancés sur le plan technologique » (entertainment software association c. société canadienne des auteurs, com‑ positeurs et éditeurs de musique, 2012 csc 34, [2012] 2 rcs 231 (« esa »), par. 5 (je souligne)). in other words, the copyright act should not [88] be interpreted or applied to either favour or discrimi- nate against any form of technology (esa, at para. 5; robertson, at para.  49; canadian broadcasting corp. v. sodrac 2003 inc., 2015 scc 57, [2015] 3 scr 615, at para 66). in esa, for example, this court relied on the principle of technological neutral- ity to conclude that there was “no practical difference between buying a durable copy of the work in the store, receiving a copy in the mail, or downloading an identical copy using the internet. the internet is simply a technological taxi that delivers a durable copy of the same work to the end user” (para 5). [88] en d’autres termes, il n’y a pas lieu d’interpré- ter ou d’appliquer la loi sur le droit d’auteur d’une manière qui favorise une forme de technologie ou qui crée une distinction entre différentes formes de technologie (esa, par. 5; robertson, par. 49; société radio‑ canada c. sodrac 2003 inc., 2015 csc 57, [2015] 3 rcs 615, par 66). dans l’arrêt esa, par exemple, la cour s’est fondée sur le principe de la neutralité technologique pour conclure qu’« il n’y a aucune différence d’ordre pratique entre acheter un exemplaire durable de l’œuvre en magasin, recevoir un exemplaire par la poste ou télécharger une copie identique sur le web. internet ne représente qu’un taxi technologique assurant la livraison d’une copie durable de la même œuvre à l’utilisateur » (par 5). in my view, a similar logic applies here. there [89] is no practical difference between obtaining a copy [89] j’estime qu’un raisonnement semblable s’ap- plique en l’espèce. il n’y a aucune différence d’ordre [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 459 of a registered or deposited plan of survey from a physical land registry office or through teraview or geowarehouse. and, as previously noted, ontario was fully within its rights as copyright holder to enter into license agreements with teranet. because the crown has copyright in the works by virtue of s. 12 of the copyright act, there is no infringement under the electronic registry system. [90] a final note on s 12. this provision is a cen- tury old. since this is the first time this court has reviewed its scope, our approach has taken into de- liberative account the jurisprudential developments in copyright law in recent decades. parliament is of course free to consider updating the provision in its current review as it sees fit. pratique entre obtenir la copie d’un plan d’arpentage enregistré ou déposé auprès d’un bureau physique d’enregistrement immobilier ou par l’intermédiaire de teraview ou de geowarehouse. et, comme nous l’avons souligné, l’ontario était parfaitement en droit, en sa qualité de titulaire du droit d’auteur, de conclure des accords de licence avec teranet. étant donné que le droit d’auteur appartient à la couronne en application de l’art. 12 de la loi sur le droit d’auteur, il n’y a aucune violation dans le cadre du système d’enregistrement électronique. [90] je tiens à faire une dernière remarque sur l’art 12. cette disposition est centenaire. comme c’est la première fois que la cour examine sa portée, nous avons délibérément tenu compte de l’évolution de la jurisprudence des dernières décennies en ma- tière de droit d’auteur. le législateur peut certes envi- sager de la mettre à jour à sa guise, de la manière qu’il juge indiquée, dans le cadre de sa révision actuelle. i would dismiss the appeal. it is therefore [91] unnecessary to deal with teranet’s cross- appeal. i would not order costs in light of the novel jurispru- dential issues involved. [91] je suis d’avis de rejeter le pourvoi. il n’est donc pas nécessaire de trancher l’appel incident de teranet. je n’adjugerais aucuns dépens compte tenu des questions jurisprudentielles inédites en jeu. the reasons of wagner cj and côté and brown version française des motifs du juge en chef jj. were delivered by wagner et des juges côté et brown rendus par [92] côté and brown jj. — we have read our colleague’s reasons. we agree that the keatley ap- peal should be dismissed, since copyright in plans of survey registered or deposited in the land registry office belongs to the province of ontario under s. 12 of the copyright act, rsc 1985, c c-42. we disa- gree, however, with her interpretation of s 12. [93] we would adopt only our colleague’s summary of the facts and procedural history (paras 2-39). [94] section 12 of the copyright act states: [92] les juges côté et brown — nous avons lu les motifs de notre collègue. nous convenons que le pourvoi de keatley devrait être rejeté puisque le droit d’auteur sur les plans d’arpentage enregistrés ou déposés auprès du bureau de la publicité foncière appartient à la province de l’ontario conformément à l’art. 12 de la loi sur le droit d’auteur, lrc 1985, c c-42. cependant, nous sommes en désaccord avec son interprétation de l’art 12. [93] nous ne retenons que l’exposé sommaire des faits et l’historique procédural que présente notre collègue (par 2-39). [94] l’article 12 de la loi sur le droit d’auteur est ainsi libellé : 12 without prejudice to any rights or privileges of the crown, where any work is, or has been, prepared or 12 sous réserve de tous les droits ou privilèges de la couronne, le droit d’auteur sur les œuvres préparées ou 460 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. published by or under the direction or control of her majesty or any government department, the copyright in the work shall, subject to any agreement with the author, belong to her majesty and in that case shall continue for the remainder of the calendar year of the first publication of the work and for a period of fifty years following the end of that calendar year. publiées par l’entremise, sous la direction ou la surveil- lance de sa majesté ou d’un ministère du gouvernement, appartient, sauf stipulation conclue avec l’auteur, à sa majesté et, dans ce cas, il subsiste jusqu’à la fin de la cin- quantième année suivant celle de la première publication de l’œuvre. [95] statutory interpretation entails discerning par- liament’s intent by examining statutory text in its entire context and in its grammatical and ordinary sense, in harmony with the statute’s schemes and ob- jects (rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 scr. 27, at para. 21; bell expressvu limited partnership v. rex, 2002 scc 42, [2002] 2 scr 559, at para. 26, both quoting e. driedger, construction of statutes (2nd ed. 1983), at p 87). [95] l’interprétation statutaire consiste à dégager l’intention du parlement en examinant les termes d’une loi dans leur contexte global en suivant le sens ordinaire et grammatical qui s’harmonise avec l’économie et l’objet de la loi (rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 rcs 27, par. 21; bell expressvu limited partnership c. rex, 2002 csc 42, [2002] 2 rcs 559, par. 26, citant tous deux e. driedger, construction of statutes (2e éd. 1983), p 87). [96] on its face, it would appear that the ordi- nary and grammatical sense of the text of s. 12 is clear: copyright in “any work” vests in the crown where the crown prepares or publishes the work, or a third party prepares or publishes the work under the crown’s direction or control. but the principles of statutory interpretation tell us that this is not the end of the discussion. in rizzo, this court recog- nized that “the legislature does not intend to produce absurd consequences”, and that an interpretation is “absurd” if it “defeat[s] the purpose of a statute or render[s] some aspect of it pointless or futile” (rizzo, at para. 27; citing r. sullivan, driedger on the construction of statutes (3rd ed. 1994), at p 88). [96] à première vue, le sens ordinaire et gram- matical du libellé de l’art. 12 semble clair : le droit d’auteur sur « les œuvres » est dévolu à la couronne lorsque celle-ci prépare ou publie les œuvres, ou lors- qu’un tiers prépare ou publie les œuvres sous la di- rection ou la surveillance de la couronne. cependant, les principes d’interprétation statutaire nous indiquent que la discussion ne s’arrête pas là. dans l’arrêt rizzo, la cour a reconnu que « le législateur ne peut avoir voulu des conséquences absurdes », et que l’interpré- tation est « absurde » si elle « v[a] à l’encontre de la fin d’une loi ou en ren[d] un aspect inutile ou futile » (rizzo, par. 27; citant r. sullivan, driedger on the construction of statutes (3e éd. 1994), p 88). [97] this looms large here, since a literal read- ing of s. 12 would result in an overly broad crown copyright which sweeps aside the careful balance that parliament struck between creators’ and us- ers’ rights (see théberge v. galerie d’art du petit champlain inc., 2002 scc 34, [2002] 2 scr 336, at paras 30-31). specifically, a literal reading would effectively empower the crown to expropriate copy- right from independent creators in any copyrightable work merely by publishing the work itself or causing a third party to publish the work. for example, the crown could publish a copy of barney’s version on a government website, thereby stripping copyright from mordecai richler and vesting the copyright in itself — a plainly absurd result, which would grossly [97] ce point revêt une grande importance ici, car une interprétation littérale de l’art. 12 conférerait à la couronne un droit d’auteur d’une portée excessive qui écarterait l’équilibre délicat que le parlement a établi entre les droits des créateurs et ceux des utilisateurs (voir théberge c. galerie d’art du pe‑ tit champlain inc., 2002 csc 34, [2002] 2 rcs. 336, par 30-31). plus précisément, une interpréta- tion littérale conférerait en effet à la couronne le pouvoir de déposséder des créateurs indépendants de leur droit d’auteur sur toute œuvre protégeable simplement en publiant l’œuvre elle‑ même ou en la faisant publier par un tiers. par exemple, la cou- ronne pourrait publier un exemplaire du roman le monde de barney sur un site web du gouvernement, [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 461 undermine the balance preserved in the copyright act between users’ and creators’ rights, including the concept of just rewards for creators. all this, while doing little to actually increase the public interest in the dissemination of works. it is on this basis that we agree with our colleague that “crown copyright cannot be so expansive in scope that it allows for the routine expropriation of creators’ copyright in their works” (abella j.’s reasons, at para 54). [98] each of the courts below recognized the ab- surdity worked by a literal reading of s. 12 such that crown copyright exists where a work is solely “pub- lished by” the crown, and each expressly rejected it (sup. ct. reasons, 2016 onsc 1717, 131 or (3d) 703, at para. 37; ca reasons, 2017 onca 748, 139 or (3d) 340, at para 32). their solution was to ignore the disjunctive nature of “direction or con- trol”, and to consider only the level of governmental control over the works themselves. our colleague has taken a similar view of s. 12 as requiring that the crown have sufficient “direction or control” in the publishing process, which includes the work itself. in our respectful view, however, this reads out parts of s. 12 and distorts what is left. dépossédant mordecai richler de son droit d’auteur pour ainsi se l’approprier. ce résultat, manifestement absurde, saperait gravement l’équilibre préservé par la loi sur le droit d’auteur entre les droits des uti- lisateurs et ceux des créateurs ainsi que le concept d’une juste récompense pour les créateurs, et ce, en faisant peu pour accroître l’intérêt du public pour la diffusion des œuvres. c’est sur ce fondement que nous convenons avec notre collègue que « la portée du droit d’auteur de la couronne ne peut être éten- due au point de permettre à celle-ci de s’approprier systématiquement le droit d’auteur des créateurs sur leurs œuvres » (motifs de la juge abella, par 54). [98] chacun des tribunaux de juridiction inférieure a reconnu l’absurdité découlant d’une interprétation littérale de l’art. 12 qui ferait en sorte que le droit d’auteur appartient à la couronne lorsqu’une œuvre a tout simplement été « publié[e] par l’entremise de » la couronne, et chacun a expressément rejeté cette interprétation (motifs de la cs, 2016 onsc 1717, 131 or (3d) 703, par. 37; motifs de la ca, 2017 onca 748, 139 or (3d) 340, par 32). comme so- lution, ils ont choisi d’ignorer la nature disjonctive de l’expression « la direction ou la surveillance » et de ne tenir compte que du degré de surveillance exercé par le gouvernement sur les œuvres elles- mêmes. notre collègue a adopté une interprétation semblable de l’art. 12 selon laquelle la couronne doit exercer un degré suffisant « de direction ou de surveillance » sur le processus de publication, y compris sur l’œuvre elle- même. à notre humble avis, toutefois, cette in- terprétation exclut certaines parties de l’art. 12 et dénature ce qu’il en reste. [99] we would interpret “prepared or published by or under the direction or control” of the crown according to its ordinary meaning. to avoid the ab- surd result from interpreting all of s. 12 literally, however, we would adopt an interpretation whereby the copyright in a work is vested in the crown where the work is “prepared or published by or under the direction or control” of the crown, and where the work is a government work. a government work is a work that serves a public purpose and in which vest- ing the copyright in the crown furthers that purpose. this interpretation properly respects the language of s. 12, the purposes of crown copyright and the [99] nous interprétons l’expression « préparées ou publiées par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne selon son sens ordi- naire. cependant, afin d’éviter le résultat absurde qu’entraîne une interprétation littérale de l’ensemble de l’art. 12, nous sommes d’avis d’adopter une in- terprétation selon laquelle le droit d’auteur sur une œuvre est dévolu à la couronne lorsque l’œuvre est « préparé[e] ou publié[e] par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne et que l’œuvre est une œuvre gouvernementale. une œuvre gouvernementale est une œuvre qui sert un objectif public, objectif dont la réalisation est facilitée par le 462 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. balance which parliament struck by enacting the copyright act. [100] since it is clear, based on the definition out- lined above, that the registered or deposited plans of survey are government works published “by or under the direction or control” of the province, we would hold that s. 12 vests copyright in these plans in the province. we would therefore dismiss the appeal. fait que le droit d’auteur est dévolu à la couronne. cette interprétation respecte dûment le libellé de l’art. 12, les objectifs du droit d’auteur de la cou- ronne et l’équilibre qu’a établi le parlement en adop- tant la loi sur le droit d’auteur. [100] puisqu’il est évident, en fonction de la défini- tion énoncée précédemment, que les plans d’arpentage enregistrés ou déposés sont des œuvres gouvernemen- tales publiées « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la province, nous concluons que l’art. 12 confère à la province le droit d’auteur sur ces plans. par conséquent, nous sommes d’avis de rejeter le pourvoi. i. interpretation of section 12 of the copyright act i. interprétation de l’art. 12 de la loi sur le droit d’auteur a “prepared or published by or under the direc‑ a « préparées ou publiées par l’entremise, sous la tion or control” direction ou la surveillance » [101] as already canvassed, s. 12 states that cop- yright in a work belongs to the crown where the work is or has been “prepared or published by or under the direction or control” of the crown. the courts below correctly identified two “prongs” to s. 12: a “prepared” prong and a “published” prong (sup. ct. reasons, at para. 31; ca reasons, at pa- ras 30-31). we begin our analysis by explaining the proper meaning of “by or under the direction or control”, before turning to consider each “prong” in more detail. (1) meaning of “by or under the direction or control” in section 12 [101] comme nous l’avons déjà examiné, l’art. 12 prévoit que le droit d’auteur sur une œuvre appartient à la couronne si l’œuvre est ou a été « préparé[e] ou publié[e] par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne. les tribunaux des juridictions inférieures ont correctement identifié les deux « volets » de l’art. 12 : le volet « préparation » et le volet « publication » (motifs de la cs, par. 31; motifs de la ca, par 30-31). nous commencerons notre analyse en expliquant le sens qu’il convient de donner à l’expression « par l’entremise, sous la di- rection ou la surveillance » avant d’examiner chaque « volet » de façon plus approfondie. (1) sens de l’expression « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » utilisée à l’art. 12 [102] section 12’s references to “prepared” and “published” are followed by the condition that such preparation or publication occur “by or under the direction or control” of the crown. in our view, this should also be interpreted literally: the act of pre- paring or publishing the work must be done either by the crown itself or under the crown’s direction or control. a work is prepared or published by the crown where the crown prepares or publishes the [102] à l’article 12, les mots « préparées » et « pu- bliées » sont suivis de la condition portant que la préparation ou la publication doit être faite « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne. à notre avis, cette expression devrait également être interprétée littéralement : l’acte de préparer ou de publier l’œuvre doit être exécuté par la couronne elle- même ou sous sa direction ou sa surveillance. une œuvre est préparée ou publiée par [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 463 work through an employee or agent. preparation or publication under the direction or control of the crown occurs where a third party does so at the behest of the crown. [103] in short, we would read the entirety of the phrase consistently, in each case inquiring into the person preparing or publishing the work, and into that person’s relationship to the crown. this di- vides us from our colleague in this way: she would import into the statute a requirement that both the “prepared” prong and the “published” prong entail inquiring into whether the crown has sufficient di‑ rection or control in the work itself. specifically, a work is “prepared or published by or under the direction or control” of the crown where the crown has “sufficient” direction or control in the prepara- tion or publication process, including the person preparing or publishing the work and the crown’s interest in the work itself at the time of preparation or publication (abella j.’s reasons, at paras 63-71). but we see several difficulties with such an inter- pretation. [104] first, an ordinary, grammatical reading of s. 12 does not support an inquiry into the crown’s “direction or control” in the work itself. the lan- guage of “direction or control” in s. 12 is clearly connected to the verbs in the provision — “prepared” or “published”. by requiring “direction or control” over the work itself, our colleague erroneously dis- connects this phrase from the work’s preparation or publication (see if (samuelson-. glushko cana- dian internet policy and public interest clinic), at para 21). this is simply an unsustainable reading of s. 12, which speaks of “direction or control” over the act of preparation or publication, and not over the object being prepared or published. l’entremise de la couronne lorsque celle-ci prépare ou publie l’œuvre par l’intermédiaire d’un employé ou d’un représentant. la préparation ou la publica- tion sous la direction ou la surveillance de la cou- ronne a lieu lorsqu’un tiers s’en charge à la demande de la couronne. [103] en bref, nous interprétons l’intégralité de l’expression de façon cohérente en nous arrêtant, dans chaque cas, à la personne qui prépare ou publie l’œuvre, ainsi qu’à la nature de sa relation avec la couronne. sur ce point, notre avis diffère de celui de notre collègue : elle intègre à la loi l’exigence selon laquelle le volet « préparation » et le volet « publica- tion » impliquent tous deux d’établir si la couronne exerce un degré de direction ou de surveillance suf‑ fisant sur l’œuvre elle‑ même. plus précisément, une œuvre est « préparé[e] ou publié[e] par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne si celle-ci exerce un degré de direction ou de surveil- lance « suffisant » sur le processus de préparation ou de publication, ce qui comprend la personne qui pré- pare ou publie l’œuvre et l’intérêt de la couronne à l’égard de l’œuvre elle- même au moment de la prépa- ration ou de la publication (motifs de la juge abella, par 63-71). toutefois, nous sommes d’avis qu’une telle interprétation soulève plusieurs difficultés. [104] premièrement, le sens ordinaire et grammati- cal de l’art. 12 ne justifie pas d’examiner le degré de « direction ou surveillance » exercée par la couronne sur l’œuvre elle- même. l’expression « la direction ou la surveillance » utilisée à l’art. 12 est manifes- tement liée aux participes passés utilisés dans la disposition, soit « préparées » ou « publiées ». en concluant que « la direction ou la surveillance » doit être exercée sur l’œuvre elle‑ même, notre collègue dissocie à tort cette expression de la préparation ou de la publication de l’œuvre (voir mi (clinique d’intérêt public et de politique d’internet du ca- nada samuelson- glushko), par 21). il s’agit là d’une interprétation tout à fait indéfendable de l’art. 12, lequel renvoie à « la direction ou la surveillance » exercée sur l’acte de préparer ou de publier, et non sur l’œuvre préparée ou publiée. [105] we are, further, unsure what it would mean for the crown to have “direction” over a work. in [105] en outre, nous ne savons pas vraiment ce que l’exercice d’une « direction » sur une œuvre 464 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. this regard, it is telling that the elements of the pro- vincial scheme considered both by our colleague and the courts below relate directly to the province’s “control” of the physical plans of survey, and not its “direction” over them. [106] secondly, it is unclear on our colleague’s interpretation how “prepared or published by” could be read as requiring that the crown have “direction or control”. according to our colleague’s interpretation, “[t]he evaluation of the crown’s direction or control takes on a heightened importance in determining if a work was published by the crown within the meaning of s. 12” (para. 67 (emphasis added)). she then states that “a work will only be published by or under the direction or control of the crown when it can be said that the crown exercises direction or control over the publication process” (para. 67 (em- phasis added)). [107] “[b]y” and “direction or control” are sepa- rated by the word “or” in s. 12, thereby making them disjunctive. we therefore do not see on the text of s. 12 how any inquiry into the crown’s “direction or control” could have any relevance to whether a work is “prepared or published by” the crown. and, by requiring that the crown have “direction or control” over the process, including the product, for the work to be “prepared or published by” the crown, our colleague’s interpretation effectively collapses the “prepared or published by” and the “prepared or published under the direction or con- trol” aspects of s. 12 into a single test. this rewrites s. 12, thereby eliminating any distinction between the crown preparing or publishing a work itself and the government causing a third party to prepare or publish the work — a distinction that s. 12, as legis- lated, expressly mandates. signifierait pour la couronne. à cet égard, il est ré- vélateur que les éléments du régime provincial dont ont tenu compte notre collègue et les tribunaux des juridictions inférieures soient liés directement à la « surveillance » exercée par la province sur les plans d’arpentage matériels, et non à la « direction » exer- cée sur ceux-ci. [106] deuxièmement, il ne ressort pas clairement de l’interprétation de notre collègue comment l’expres- sion « préparées ou publiées par l’entremise » pourrait être interprétée comme exigeant que la couronne exerce « [une] direction ou [une] surveillance ». selon notre collègue, « [l]’évaluation de la direction ou de la surveillance qu’exerce la couronne est d’autant plus importante lorsqu’il s’agit de savoir si l’œuvre a été publiée par l’entremise de la couronne au sens de l’art. 12 » (par. 67 (nous soulignons)). elle déclare ensuite que « l’œuvre ne sera publiée par l’entremise, sous la direction ou la surveillance de la couronne que lorsqu’on peut affirmer qu’elle exerce une direc- tion ou une surveillance sur le processus de publica- tion » (par. 67 (nous soulignons)). [107] à l’article 12, les expressions « par l’entre- mise », « direction » et « surveillance » font partie d’une énumération disjonctive en raison du « ou » qui les sépare. par conséquent, en regardant le libellé de l’art. 12, nous ne voyons pas en quoi une évalua- tion de « la direction ou [de] la surveillance » exer- cée par la couronne pourrait avoir une quelconque utilité pour savoir si une œuvre est « préparé[e] ou publié[e] par l’entremise de » la couronne. de plus, en exigeant que la couronne exerce « [une] direction ou [une] surveillance » sur le processus, y compris sur le produit, pour que l’œuvre soit « préparé[e] ou publié[e] par l’entremise de » la couronne, notre collègue, dans son interprétation, réduit en fait les aspects « préparées ou publiées par l’entremise » et « préparées ou publiées sous la direction ou la sur- veillance » de l’art. 12 à un seul critère. cette inter- prétation revient à réécrire l’art. 12, éliminant toute distinction entre la préparation ou la publication d’une œuvre par la couronne elle- même et la pré- paration ou la publication d’une œuvre par un tiers à la demande du gouvernement — une distinction que l’art. 12, tel qu’il a été édicté, prévoit expressément. [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 465 [108] thirdly, the french text of s. 12 supports the interpretation that “direction” and “control” relate to the preparer or publisher and act of preparation or publication, but does not support its relation to the work itself. [109] indeed, reading s. 12 as requiring “direc- tion or control” over the work itself is inconsist- ent with the french version of s. 12, which uses the phrase “sous la direction ou la surveillance” in place of the english phrase “under the direc- tion or control”. the french word “surveillance” is the noun form of the verb “surveiller”, which can be defined as “[o]bserver avec une attention soutenue” ([translation] “observe with sustained attention”) or “[o]bserver attentivement, fixer son attention sur, pour éviter ou prévenir un danger, une action” (“observe attentively, focus one’s attention on, in order to avoid or prevent a danger, an action”) (le petit robert (2019), at p. 2477, “surveiller”). however, while an inanimate object can be under one’s “direction or control”, one cannot “surveiller” an inanimate object, at least not without literally observing it — something that we seriously doubt s. 12 requires for copyright to vest in the crown. in the context of s. 12, “surveillance” only makes sense as relating to the preparer or publisher and to the activity of preparation or publication, and not to the work itself. [108] troisièmement, la version française de l’art. 12 appuie l’interprétation selon laquelle les mots « di‑ rection » et « control » dans la version anglaise se rapportent à la personne qui prépare ou publie ainsi qu’à l’acte de préparer ou de publier, mais elle n’ap- puie pas l’interprétation selon laquelle les mots se rapportent à l’œuvre elle- même. [109] effectivement, lire la version anglaise de l’art. 12 comme exigeant que l’œuvre elle- même fasse l’objet de « direction or control » va à l’en- contre de la version française de l’art. 12, qui contient l’expression « sous la direction ou la surveillance » pour rendre l’expression anglaise «  under the di‑ rection or control ». le mot « surveillance » est le substantif du verbe « surveiller », que l’on peut définir comme suit : « [o]bserver avec une attention soutenue » ou « [o]bserver attentivement, fixer son attention sur, pour éviter ou prévenir un danger, une action » (le petit robert (2019), p. 2477, « surveil- ler »). cependant, bien qu’un objet inanimé puisse faire l’objet de « direction or control », on ne peut « surveiller » un objet inanimé, du moins pas sans l’observer littéralement — nous doutons fortement que l’art. 12 exige cela pour que le droit d’auteur soit dévolu à la couronne. dans le contexte de l’art. 12, le mot « surveillance » n’a de sens que s’il se rapporte à la personne qui prépare ou publie et à l’acte de préparer ou de publier, et non à l’œuvre elle- même. [110] finally, our colleague’s interpretation pro- vides no future guidance on how to determine where copyright vests in the crown under s 12. our col- league’s reasons often refer to the test under s. 12 — particularly for the “published” prong — as a question of degree. for example, the test asks “whether the degree of direction and control of the crown over the preparation or publication of the work is sufficient to vest copyright in the crown” (para. 63 (emphasis added)) and “whether the extent of the government’s direction or control over the preparation or publi- cation of the work are sufficiently extensive to vest copyright in the crown” (para. 71 (emphasis added)); our colleague’s test requires “an examination into the degree of direction or control exercised by the crown” (para. 73 (emphasis added)). this suggests [110] enfin, l’interprétation de notre collègue ne donne aucune orientation pour l’avenir quant à la façon de déterminer dans quelles conditions le droit d’auteur est dévolu à la couronne conformément à l’art 12. dans ses motifs, notre collègue parle souvent du critère énoncé à l’art. 12 — plus parti- culièrement en ce qui concerne le volet « publica- tion » — comme étant une question de degré. par exemple, le critère demande de déterminer « si la couronne exerce sur la préparation ou la publication de l’œuvre un degré de direction ou de surveillance suffisant pour que lui soit dévolu le droit d’auteur » (par. 63 (nous soulignons)) et « si la direction ou la surveillance du gouvernement sur la préparation ou la publication de l’œuvre est suffisamment im- portante pour que le droit d’auteur soit dévolu à la 466 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. a threshold level of “direction or control” that is suf- ficient to vest the crown with copyright under s 12. [111] what we do not see in our colleague’s rea- sons, however, is assistance in identifying when this threshold will be met in individual cases. we are told that s. 12 applies in this case because “the provincial land registration regime gives the crown complete control over the process of publication” (para. 78 (emphasis added)). but must the crown’s control be “complete”? if “complete” control is not required, what lesser degree of direction or control will suf- fice? we are not told. instead, our colleague simply describes the overarching question as whether the extent of direction or control is extensive enough for crown copyright to exist. but this analysis is circular, as it effectively entails determining whether there is sufficient direction or control such that there is sufficient direction or control. [112] this lack of guidance will inevitably create instability in crown copyright — at least where the degree of government control falls short of the “com- plete” control found in this case. [113] we would avoid these serious difficulties by asking simply whether the crown brought about the preparation or publication of the work, either by its own agents and servants or by exercising direction or control over a third party, because inquiring into the identity of the preparer or publisher of the work and that person’s relationship to the crown will generate findings of fact, proceeding thusly provides far more certainty and predictability to all parties. couronne » (par. 71 (nous soulignons)); le critère qu’applique notre collègue nécessite un « examen du degré de direction ou de surveillance que la cou- ronne exerce » (par. 73 (nous soulignons)). cela suggère qu’il y a un seuil de « direction ou de surveil- lance » qui doit être atteint pour que la couronne soit investie du droit d’auteur conformément à l’art 12. [111] en revanche, à notre avis, les motifs de notre collègue ne sont d’aucune utilité pour établir quand ce seuil est atteint dans chaque cas particulier. selon notre collègue, l’art. 12 s’applique en l’espèce parce que « le régime provincial d’enregistrement immo- bilier donne à la couronne le contrôle complet sur le processus de publication » (par. 78 (nous sou- lignons)). cependant, le contrôle de la couronne doit‑il être « complet »? si un contrôle « complet » n’est pas exigé, quel degré de direction ou de sur- veillance sera suffisant? on ne nous le dit pas. notre collègue déclare plutôt simplement que la question fondamentale est celle de savoir si l’étendue de la di- rection ou de la surveillance exercée par la couronne est suffisamment large pour que le droit d’auteur lui revienne. toutefois, cette analyse est circulaire puisqu’elle consiste à déterminer si la direction ou la surveillance exercée suffit à établir que la direction ou la surveillance exercée est suffisante. [112] ce manque d’orientation entraînera inévi- tablement de l’instabilité dans le domaine du droit d’auteur de la couronne, à tout le moins lorsque le degré de contrôle exercé par le gouvernement se situe en deçà du contrôle « complet » dont il est question en l’espèce. [113] ces difficultés importantes peuvent être évi- tées si nous nous posons simplement la question de savoir si la couronne est à l’origine de la préparation ou de la publication de l’œuvre, que ce soit par l’en- tremise de ses propres représentants et fonctionnaires ou en exerçant une direction ou une surveillance sur un tiers. comme le fait de se renseigner sur l’identité de la personne qui a préparé ou publié l’œuvre ainsi que sur la nature de sa relation avec la couronne permettra de tirer des conclusions de fait, procéder de cette façon offrira beaucoup plus de certitude et de prévisibilité à toutes les parties. [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 467 [114] our interpretation of “published by or under the direction or control” is also consistent with the academic authorities cited by our colleague (pa- ras 55-59). there is no mention in these authorities of a requirement that the crown have “direction or control” over the work itself or that an inquiry into the crown’s interest in the work is necessary. rather, they acknowledge that s. 12 grants the crown copy- right in a work by preparing or publishing it or hav- ing the work prepared or published by a third party under the crown’s direction or control. for example, dr. fox states that: “the [c]rown will have copyright merely by paying for the publication of a work or, even without paying for it, by having it published under the direction or control of the [c]rown or a government department” (h. g. fox, “copyright in relation to the crown and universities with special reference to canada” (1947), 7 utlj 98, at p. 125 (emphasis added)). [115] further, although similarly not binding, our interpretation accords with that given to broadly similar crown copyright provisions in other com- monwealth statutes. in copyright agency ltd. v. new south wales, [2007] fcafc 80, 159 fcr 213, rev’d on other grounds, [2008] hca 35, 233 clr. 279, the federal court of australia considered a substantially similar issue to the one raised in this appeal: whether copyright belongs to the crown in land survey plans registered in the local land registry system. like s. 12, the relevant australian crown copyright legislation originated in s. 18 of the copy‑ right act, 1911 (uk), 1 & 2 geo. 5, c. 46, and vested copyright in the crown where works were prepared or published “by, or under the direction or control” of the crown (copyright agency ltd., at para 121). emmett j., writing for a majority of the court, explained, at para. 122: [114] notre interprétation de l’expression « publiées par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » est également conforme à celle des sources doctrinales citées par notre collègue (par. 55-59), qui ne font au- cunement mention d’une exigence selon laquelle la couronne devrait exercer « [une] direction ou [une] surveillance » sur l’œuvre elle- même, ou selon la- quelle il serait nécessaire de se pencher sur l’intérêt de la couronne à l’égard de l’œuvre. ils reconnaissent plutôt que l’art. 12 confère à la couronne le droit d’au- teur sur une œuvre si elle la prépare ou la publie, ou si un tiers prépare ou publie l’œuvre sous sa direction ou sa surveillance. par exemple, le docteur fox a affirmé que [traduction] « le droit d’auteur sur une œuvre appartient à la couronne simplement du fait qu’elle assume les frais de sa publication ou, même si elle ne paie pas pour la publication, du fait que l’œuvre est publiée sous la direction ou la surveillance de la couronne ou d’un ministère du gouvernement » (h g. fox, « copy right in relation to the crown and universities with special refer ence to canada » (1947), 7 utlj 98, p. 125 (nous soulignons)). [115] de plus, notre interprétation est en accord avec celle donnée à des dispositions largement similaires en matière de droit d’auteur de la couronne figurant dans des lois d’autres pays du commonwealth, bien qu’elle ne soit également pas contraignante. dans l’arrêt copyright agency ltd. c. new south wales, [2007] fcafc 80, 159 fcr 213, inf. pour d’autres motifs par [2008] hca 35, 233 clr 279, la cour fédérale de l’australie s’est penchée sur une question essentiellement semblable à celle soulevée dans le présent pourvoi, à savoir si le droit d’auteur sur des plans d’arpentage enregistrés au bureau local de la pu- blicité foncière appartient à la couronne. tout comme l’art. 12, les dispositions législatives australiennes rela- tives au droit d’auteur de la couronne tirent leur origine de l’art. 18 de la copyright act, 1911 (r-u), 1 & 2 geo. 5, c. 46, et confèrent le droit d’auteur à la cou- ronne lorsque les œuvres sont préparées ou publiées [traduction] « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne (copyright agency ltd., par 121). le juge emmett, s’exprimant au nom des juges majoritaires, a expliqué ce qui suit au par. 122 : since the enactment of the 1911 act, the phrase “by, or under the direction or control of, the [crown]” has [traduction] depuis l’adoption de la loi de 1911, l’expression « par l’entremise, sous la direction ou la 468 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. governed ownership of copyright by the crown, both in works made by or under the direction or control of the crown in its various manifestations, and works first pub- lished by or under the direction or control of the crown. “by” is concerned with those circumstances where a serv- ant or agent of the crown brings the work into existence for and on behalf of the crown. “direction” and “control” are not concerned with the situation where the work is made by the crown but with situations where the person making the work is subject to either the direction or control of the crown as to how the work is to be made. [emphasis deleted.] at no point in his analysis did emmett j. consider the government’s control over the plans of survey them‑ selves to determine whether they were made or pub- lished “by or under the direction or control” of the crown. (similarly, finkelstein j., writing separately, explained that “[t]he assumption that underlies each concept (direction and control) is the existence of a relationship between the crown and the author that authorises the crown to give the direction or exercise the control as the case may be” (para 186)) [116] ultimately, the result in copyright agency ltd. turned on whether the publication of the plans of survey “by or under the direction or control” of the crown was the first publication, a statutory re- quirement in the australian legislation that does not appear in s. 12 of the copyright act. but that does not detract from the significance of the finding of that court that the statutory text “by or under the direction or control” of the crown refers to the crown’s de- termination of whether to make or publish the work, and not to whether the crown exercises sufficient control over the work. surveillance de la [couronne] » régit la propriété du droit d’auteur par la couronne, tant pour les œuvres préparées par l’entremise, sous la direction ou la surveillance de la couronne dans ses diverses manifestations que pour les œuvres d’abord publiées par l’entremise, sous la di- rection ou la surveillance de la couronne. l’expression « par l’entremise de » se rapporte aux circonstances dans lesquelles un fonctionnaire ou un représentant de la cou- ronne crée l’œuvre pour la couronne ou en son nom. les mots « direction » et « surveillance » ne se rapportent pas aux situations où l’œuvre est préparée par la couronne, mais plutôt aux situations où la personne à l’origine de l’œuvre est assujettie à la direction ou à la surveillance de la couronne quant à la façon dont l’œuvre doit être créée. [italique omis.] le juge emmett n’examine aucunement dans son analyse la surveillance exercée par le gouvernement sur les plans d’arpentage eux‑ mêmes pour établir s’ils ont été préparés ou publiés « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne. (dans le même ordre d’idées, le juge finkelstein, dans des motifs distincts, a expliqué que [traduc- tion] « [l]’hypothèse qui sous- tend chaque concept (direction et surveillance) est l’existence d’une rela- tion entre la couronne et l’auteur qui autorise celle-ci à assurer la direction ou à exercer une surveillance, selon le cas » (par 186)) [116] en fin de compte, le résultat dans l’affaire copyright agency ltd dépendait de la question de savoir si la publication des plans d’arpentage [traduction] « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne constituait la première publication — une exigence prévue dans la loi australienne qui ne figure pas à l’art. 12 de la loi sur le droit d’auteur. toutefois, cela ne change rien à l’importance de la conclusion de cette cour selon laquelle le texte statutaire « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne renvoie à la décision de celle-ci de préparer ou de publier l’œuvre, et non à la question de savoir si la couronne exerce une surveillance suffisante sur l’œuvre. [117] in sum, we would interpret “by or under the direction or control” of the crown as relating to the acts of preparation or publication. this is satisfied ei- ther where the crown prepares or publishes the work [117] en résumé, nous interprétons l’expression « par l’entremise, sous la direction ou la surveil- lance » de la couronne comme se rapportant à l’acte de préparer ou de publier, ce qui est le cas soit lorsque [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 469 itself, or the work is prepared or published by a third party acting under the crown’s direction or control. la couronne prépare ou publie l’œuvre elle- même, soit lorsque l’œuvre est préparée ou publiée par un tiers agissant sous la direction ou la surveillance de la couronne. (2) the “prepared” prong of section 12 (2) le volet « préparation » de l’article 12 [118] a work is “prepared    by or under the di- rection or control” of the crown where “the crown is in a position to determine whether or not a work will be made” (copyright agency ltd., at para 126). it is not sufficient for the purposes of the “prepared” prong for the crown to determine that, if the work is to be made, it will be made a particular way (see copyright agency ltd., at para. 126; land transport safety authority of new zealand v. glogau, [1999] 1 nzlr 261, at pp 272-73). [119] we agree with our colleague’s conclusion, at paras. 64-65, that there are two circumstances in which the “prepared” prong is satisfied: where the work is prepared by the crown and where the work is prepared under the direction or control of the crown (abella j.’s reasons, at paras 64-65). a work is pre- pared by the crown where an agent or servant of the crown brings the work into existence in the course of his or her duties. a work is prepared under the direction or control of the crown where the crown determines that a third party shall make the work, for example by commissioning the work from an independent contractor. in either circumstance, the question is whether the crown determines whether or not the work is made. if so, copyright in the work belongs to the crown, subject to any agreement with the author. if not, the author holds copyright in the work (copyright act, s 13(1)). [118] une œuvre est « préparé[e] [  ] par l’entre- mise, sous la direction ou la surveillance » de la cou- ronne lorsque [traduction] « la couronne est en position de décider si une œuvre sera créée ou non » (copyright agency ltd., par 126). il ne suffit pas pour le volet « préparation » que la couronne décide, dans le cas où l’œuvre doit être créée, qu’elle sera créée d’une façon précise (voir copyright agency ltd., par. 126; land transport safety authority of new zealand c. glogau, [1999] 1 nzlr 261, p. 272- 273). [119] nous sommes d’accord avec la conclusion de notre collègue, aux par. 64-65, selon laquelle il y a deux situations où le volet « préparation » est satisfait : lorsque l’œuvre est préparée par l’entre‑ mise de la couronne et lorsque l’œuvre est préparée sous la direction ou la surveillance de la couronne (motifs de la juge abella, par 64-65). une œuvre est préparée par l’entremise de la couronne lors- qu’un de ses représentants ou fonctionnaires crée l’œuvre dans l’exercice de ses fonctions. une œuvre est préparée sous la direction ou la surveillance de la couronne lorsque celle-ci décide qu’un tiers doit créer l’œuvre, par exemple en chargeant un entrepre- neur indépendant de la créer. dans l’une ou l’autre de ces situations, la question consiste à savoir si la couronne décide que l’œuvre sera créée ou pas. dans l’affirmative, le droit d’auteur sur l’œuvre appartient à la couronne, sauf stipulation conclue avec l’au- teur. dans la négative, l’auteur demeure titulaire du droit d’auteur sur l’œuvre (loi sur le droit d’auteur, par 13(1)). [120] as explained above, we disagree that the inquiry into the “prepared” prong involves deter- mining whether “the crown exercises direction and control over both the person preparing the work and the work that is ultimately prepared” (abella j.’s reasons, at para 66). rather, determining whether a work is “prepared    by or under the direction or [120] comme nous l’avons expliqué précédem- ment, nous ne sommes pas d’accord pour dire que l’examen du volet « préparation » nécessite d’établir si « la couronne exerce une direction et une surveil- lance à la fois sur la personne qui prépare l’œuvre et sur l’œuvre qui est ultimement préparée » (motifs de la juge abella, par 66). établir si une œuvre est 470 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. control” of the crown requires consideration only of the identity of the author and the relationship of that author to the crown. [121] there is no question here that the “prepared” prong is not satisfied with respect to the registered or deposited plans of survey. the plans of survey are not “prepared by” the crown, since the surveyors are not crown agents or employees. as well, the plans are not “prepared    under the direction or control” of the crown. although the plans must conform with statutorily prescribed guidelines, these guide- lines merely relate to form. the plans of survey are prepared voluntarily by surveyors at the request of private clients, and therefore, the province does not determine whether or not the plans are made. « préparé[e] [  ] par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne nécessite plutôt seulement un examen de l’identité de l’auteur et de la nature de sa relation avec la couronne. [121] en l’espèce, il ne fait aucun doute que le volet « préparation » n’est pas respecté en ce qui concerne les plans d’arpentage enregistrés ou dépo- sés. les plans d’arpentage ne sont pas « préparé[s] par l’entremise » de la couronne, puisque les arpen- teurs ne sont ni des représentants ni des employés de la couronne. de même, les plans ne sont pas « prépa- ré[s] [  ] sous la direction ou la surveillance » de la couronne. bien que les plans doivent être conformes aux lignes directrices prescrites par la loi, celles-ci ne concernent que la forme. les plans d’arpentage sont préparés de façon volontaire par les arpenteurs à la demande de clients particuliers et, par conséquent, la province ne décide pas si les plans sont créés ou non. (3) the “published” prong of section 12 (3) le volet « publication » de l’article 12 [122] as with the “prepared” prong, the “pub- lished” prong of s. 12 is satisfied where the crown decides that a work shall be published (copyright agency ltd., at para 128). more specifically, a work is published by the crown where the crown itself publishes the work and a work is published under the direction or control of the crown where a third party, such as an independent contractor, publishes the work at the crown’s behest. [122] comme pour le volet « préparation », le volet « publication » de l’art. 12 est satisfait dans les cas où la couronne décide si une œuvre doit être publiée (copyright agency ltd., par 128). plus précisément, une œuvre est publiée par l’entremise de la couronne lorsque celle-ci publie elle- même l’œuvre, et une œuvre est publiée sous la direction ou la surveillance de la couronne lorsqu’un tiers, comme un entrepre- neur indépendant, publie l’œuvre à sa demande. [123] in determining what it means for a work to be “published” for the purposes of s. 12, we would rely on the definition of “publication” in s 22(1) of the copyright act. section 2.2(1)(a)(i) states that “pub- lication” means “making copies of a work available to the public”. it follows that “to publish” means “to make a copy of a work available to the public” (ps. knight co. ltd. v. canadian standards association, 2018 fca 222, 161 cpr (4th) 243, at para 79). [123] pour déterminer ce que l’on entend par œuvre « publiée » pour l’application de l’art. 12, nous nous appuyons sur la définition de « publication » qui se trouve au par 22(1) de la loi sur le droit d’auteur. selon l’al 22(1)a), « publication » s’entend de « la mise à la disposition du public d’exemplaires de l’œuvre ». il s’ensuit que « publier » signifie [tra- duction] « mettre à la disposition du public des exemplaires de l’œuvre » (ps. knight co. ltd. c. canadian standards association, 2018 caf 222, 161 cpr (4th) 243, par 79). [124] as to whether a work was “published” and whether that publication occurred “under the direc- tion or control” of the crown, the provincial stat- utory scheme may be relevant to the extent that it [124] quant à la question de savoir si une œuvre a été « publiée » et si cette publication a eu lieu « sous la direction ou la surveillance » de la couronne, le régime législatif provincial peut être pertinent dans [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 471 demonstrates that a work is made available to the public and that the third party publisher is acting under the crown’s direction or control. [125] there is no doubt in this case that the plans of survey are made available to the public and are therefore “published”. under s. 15(4) of the registry act, rso 1990, c. r.20, and s. 165(4) of the land titles act, rso 1990, c. l.5, the registrar must pro- vide a copy of registered surveys upon payment of a prescribed fee. in this way, it is statutorily required that the surveys be made available to the public. the deposited and registered plans of survey are therefore both “published by” the province and pub- lished by teranet under the province’s direction or control, since the province makes the plans available in the land registry office, and teranet makes the plans available to subscribers of its platforms (in accordance with the electronic land registration services act, 2010, so 2010, c. 1, sch. 6, and un- der its contract with the province). the province’s arrangement with teranet is important, since teranet assumes thereunder the role of a service provider to the province (sup. ct. reasons, at para. 21) such that, when teranet makes the plans of survey available to the public, it is acting under the province’s direction and control. meaning, it is the province that is decid- ing to publish the work. here, we are agreeing with the court of appeal that “under the statutory scheme, teranet, and hence the crown, ‘publish’ those plans of survey when they make copies of those plans available to the public” (para 31). la mesure où il démontre qu’une œuvre est mise à la disposition du public et que le tiers qui effectue la publication agit sous la direction ou la surveillance de la couronne. [125] en l’espèce, il ne fait aucun doute que les plans d’arpentage sont mis à la disposition du public et qu’ils sont donc « publiés ». selon le par. 15(4) de la loi sur l’enregistrement des actes, lro 1990, c r20, et le par. 165(4) de la loi sur l’enregistre‑ ment des droits immobiliers, lro 1990, c l5, le registrateur doit fournir une copie des plans d’arpen- tage enregistrés après acquittement des droits exigés. de cette façon, la loi exige que les plans d’arpentage soient mis à la disposition du public. par conséquent, les plans d’arpentage déposés et enregistrés sont à la fois « publié[s] par l’entremise » de la province et publiés par teranet sous la direction ou la surveil- lance de la province, puisque celle-ci met les plans à la disposition du public au bureau de la publicité foncière et que teranet met les plans à la disposi- tion des abonnés de ses plateformes (conformément à la loi de 2010 sur les services d’enregistrement immobilier électronique, lo 2010, c. 1, ann. 6, et à son contrat avec la province). l’accord que la province a conclu avec teranet est important car en vertu de ce contrat, teranet assume le rôle de four- nisseur de services à la province (motifs de la cs, par. 21), de sorte que lorsque teranet met les plans d’arpentage à la disposition du public, elle agit sous la direction et la surveillance de la province. ainsi, c’est la province qui décide de publier l’œuvre. sur ce point, nous convenons avec la cour d’appel que, [traduction] « selon le régime législatif, teranet, et par conséquent la couronne, “publient” ces plans d’arpentage lorsqu’elles mettent à la disposition du public des copies de ces plans » (par 31). b section 12 is confined to “government works” b l’article 12 se limite aux « œuvres gouverne‑ mentales » [126] the fact that the plans of survey were pub- lished “by or under the direction or control” of the crown is not the end of the s 12 analysis. while we would read the “prepared” and “published” prongs of the provision as the statutory language demands, s. 12 clearly requires more for copyright to vest in the crown. as we have explained, reading s. 12 literally [126] le fait que les plans d’arpentage ont été publiés « par l’entremise, sous la direction ou la sur- veillance » de la couronne ne met pas fin à l’analyse fondée sur l’art 12. bien que nous interprétions les volets « préparation » et « publication » de la dispo- sition comme le requiert le texte statutaire, l’art. 12 exige manifestement davantage pour que le droit 472 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. leads to an absurdity. this is avoided by giving effect to s. 12’s application to the particular category of works that parliament intended: not to any and every work, but to what we will call “government works”. it follows that, once a court is satisfied that [127] a work was “prepared or published by or under the direction or control” of the crown, it must then con- sider whether, at the time of preparation or publica- tion, the work is a “government work”. this entails examining the character and purpose of the work. the work will be a “government work” where the work serves a public purpose and crown copyright furthers the fulfillment of that purpose. these will be works in which the government has an important interest concerning their accuracy, integrity, and dis- semination. [128] understanding the scope of s. 12 in this way is consistent with the text, context, purpose, and his- tory of s. 12, as well as the purposes of the copyright act. first, this interpretation does not read out any words from the text of the provision and it main- tains proper parity between the “prepared” and “pub- lished” prongs. as we have already noted, it respects parliament’s chosen text by construing “prepared or published by or under the direction or control” of the crown as intended, while also confining it to the category of works that was intended. d’auteur soit dévolu à la couronne. comme nous l’avons déjà expliqué, une interprétation littérale de l’art. 12 entraînerait un résultat absurde, lequel peut être évité en donnant effet à l’application de l’art. 12 à l’égard de la catégorie précise d’œuvres que visait le législateur : pas n’importe quelle œuvre, mais ce que nous appellerons les « œuvres gouvernemen- tales ». [127] par conséquent, une fois que le tribunal est convaincu qu’une œuvre a été « préparé[e] ou pu- blié[e] par l’entremise, sous la direction ou la surveil- lance » de la couronne, il doit ensuite se demander si, au moment de la préparation ou de la publication, l’œuvre était une « œuvre gouvernementale ». pour ce faire, il doit examiner le caractère et l’objet de l’œuvre. l’œuvre sera une « œuvre gouvernemen- tale » si elle répond à un objectif public et si le droit d’auteur de la couronne contribue à la réalisation de cet objectif. il s’agit d’œuvres à l’égard desquelles le gouvernement a un grand intérêt en ce qui a trait à leur précision, leur intégrité et leur diffusion. [128] interpréter la portée de l’art. 12 de cette ma- nière est conforme au libellé, au contexte, à l’objet et à l’historique de l’art. 12, ainsi qu’aux objectifs de la loi sur le droit d’auteur. premièrement, cette interprétation n’exclut aucun mot du libellé de la disposition et assure le maintien d’une juste parité entre les volets « préparation » et « publication ». comme nous l’avons déjà souligné, elle respecte le libellé choisi par le législateur en donnant le sens voulu à l’expression « préparées ou publiées par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la couronne, tout en limitant son application à la catégorie d’œuvres que visait le législateur. [129] secondly, the opening words of the provision (“[w]ithout prejudice to any rights or privileges of the crown”) — which is widely accepted to refer to the crown’s prerogative power to control publish- ing — is also part of the context of s. 12 that must be accounted for when interpreting the rights conferred in the rest of the provision (d. vaver, intellectual property law: copyright, patents, trade‑ marks (2nd ed. 2011), at pp. 134-35; b. torno, crown copyright in canada: a legacy of confusion (1981), at p. 3; j s mckeown,. fox canadian law of copyright and [129] deuxièmement, les mots introductifs de la disposition (« [s]ous réserve de tous les droits ou privilèges de la couronne ») — qui, comme il est largement reconnu, renvoient à la prérogative de la couronne lui permettant d’exercer une surveil- lance sur la publication — font également partie intégrante du contexte de l’art. 12, lequel doit être pris en compte dans l’interprétation des droits que confère le reste de la disposition (d. vaver, intel‑ lectual property law : copyright, patents, trade‑ marks (2e éd. 2011), p. 134- 135; b. torno, le droit [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 473 industrial designs (4th ed. (loose- leaf)), at pp. 18-3 and 18-4). while the crown prerogative over pub- lishing was historically quite broad, it referred, by the early 20th century, to “the sole right of printing a somewhat miscellaneous collection of works, no catalogue of which appears to be exhaustive” (r v. bellman, [1938] 3 dlr 548 (nbsc (app. div.)), at p. 553), including statutes, orders-in- council, state papers, proclamations, admiralty charts, various au- thorized versions of religious texts (in the uk), and possibly judicial decisions (see vaver, “copyright and the state in canada and the united states” (1996), 10 ipj 187, at p. 189; mckeown, at pp. 18-6 to 18-9; torno, at p 3). at the time s. 12 was originally enacted, then, the prerogative was clearly the source of the crown’s exclusive right to publish specific categories of “public” works. by conditioning s. 12’s operation such that the crown’s statutory copyright is “[w]ithout prejudice” to this prerogative, then, parliament clearly intended that the types of works historically caught by the prerogative would animate the scope of works captured by the rest of s 12. that is, parliament wished to preserve the crown’s ex- clusive right to publish these particular works, while also expanding it to a greater catalogue of works of a similar public character — provided, of course, that the crown was responsible for their preparation or publication. [130] thirdly, this interpretation is bolstered by s. 12’s legislative history. the original marginal note that accompanied s. 18 of the copyright act, 1911 (uk) — from which, as we have already noted, s. 12 originated — referred to “provisions as to gov- ernment publications”. this suggests the nature of the work that the provision intended to cover. d’auteur de la couronne au canada : un héritage embrouillé (1981), p. 3; j s. mckeown, fox cana‑ dian law of copyright and industrial designs (4e éd. (feuilles mobiles)), p. 18-3 et 18-4). alors que la prérogative de la couronne en matière de publication était historiquement plutôt large, elle renvoyait, au début du 20e siècle, au [traduction] « droit exclu- sif d’imprimer une collection quelque peu diverse d’œuvres, dont aucun catalogue ne semble exhaus- tif » (r c. bellman, [1938] 3 dlr 548 (csn-b. (div. app.)), p. 553), ce qui comprend les lois, les décrets, les documents d’état, les proclamations, les cartes de l’amirauté, diverses versions autorisées de textes religieux (au r-u) et possiblement des décisions judiciaires (voir vaver, « copyright and the state in canada and the united states » (1996), 10 ipj 187, p. 189; mckeown, p. 18-6 à 18-9; torno, p 3). au moment où l’art. 12 a été initiale- ment adopté, la prérogative était, de toute évidence, la source du droit exclusif de la couronne relatif à la publication de catégories précises d’œuvres « pu- bliques ». en assujettissant l’application de l’art. 12 à la condition que le droit d’auteur conféré par la loi à la couronne soit « [s]ous réserve » de cette prérogative, le parlement voulait manifestement que les types d’œuvres historiquement visés par la pré- rogative sous- tendent l’étendue des œuvres visées par le reste de l’art. 12; c’est-à-dire que le parlement souhaitait préserver le droit exclusif de la couronne de publier ces œuvres en particulier, tout en l’éten- dant à un catalogue élargi d’œuvres d’un caractère public similaire — à condition, évidemment, que la couronne soit responsable de leur préparation ou de leur publication. [130] troisièmement, cette interprétation est ren- forcée par l’historique législatif de l’art 12. la note marginale originale qui accompagnait l’art. 18 de la copyright act, 1911 (r-u) — lequel, comme nous l’avons déjà souligné, est à l’origine de l’art. 12 — renvoyait aux [traduction] «  dispositions rela- tives aux publications du gouvernement  » cette note donne une idée de la nature des œuvres que la disposition devrait viser. [131] the fact that the crown copyright provision is restricted to government works was acknowledged by commentators at the time that it was initially [131] le fait que la disposition relative au droit d’auteur de la couronne se limite aux œuvres gou- vernementales a été reconnu par les observateurs au 474 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. enacted. l c f. oldfield, writing shortly after the passage of the copyright act, 1911 (uk), explained that the crown copyright section “substantially re- produces the old law, that copyright in [g]overnment publications belongs to the crown” (the law of copyright (1912), at p. 111 (emphasis added); see also glogau, at pp 272-73). in support, he referred to an 1887 treasury minute which classified “gov- ernment publications” into a number of categories, including reports of select committees of the houses of parliament, papers laid before parliament, official books such as regulations for the army, charts and ordinance maps, and literary or quasi- literary works such as the reports of the challenger expedition and state trials. it is clear, then, that, from the start, s. 12 was intended to apply only to a category of works which were of a public or governmental nature. [132] fourthly, an interpretation that restricts crown copyright to government works is harmoni- ous with the objectives of s 12. this interpretation ensures that crown copyright is extended to works only where doing so furthers the underlying pur- poses of crown copyright. those purposes have been identified as ensuring accuracy and integrity of works (e. judge, “crown copyright and copyright reform in canada”, in m. geist, ed., in the public interest: the future of canadian copyright law (2005), at pp. 551 and 554; vaver (1996), at pp. 199- 200 and 211-12). professor judge explains: given a world in which printing was the method of dissem- inating government information, where piracy and forgery were rife, and where the printed word might circulate far in time and space from the originator of the words, it made some sense for the crown to exert control over the printer by asserting ownership in the content in order to ensure that the public received accurate and (relatively) timely works in full. [p. 554] moment de son adoption initiale. peu après l’adoption de la copyright act, 1911 (r-u),. l c f. old field a écrit que la disposition sur le droit d’auteur de la couronne [traduction] « reproduit essentiellement l’ancienne loi, selon laquelle le droit d’auteur sur les publications gouvernementales appartient à la couronne » (the law of copyright (1912), p. 111 (nous soulignons); voir aussi glogau, p. 272- 273). à l’appui de sa déclaration, il a parlé d’un procès- verbal du conseil du trésor datant de 1887, dans lequel les « publications gouvernementales » étaient classées en diverses catégories, notamment les rapports de cer- tains comités des chambres du parlement, les docu- ments déposés devant le parlement, les livres officiels comme les règlements pour l’armée, les graphiques et les cartes d’ordonnances, ainsi que les œuvres litté- raires ou quasi littéraires comme les rapports de l’ex- pédition challenger et les procès auxquels participe l’état. il est donc évident, dès le départ, que l’art. 12 ne devait s’appliquer qu’à une catégorie d’œuvres qui étaient de nature publique ou gouvernementale. [132] quatrièmement, l’interprétation qui limite le droit d’auteur de la couronne aux œuvres gouverne- mentales s’harmonise avec les objectifs de l’art 12. cette interprétation fait en sorte que le droit d’auteur de la couronne s’étende à des œuvres seulement si cela sert les objectifs qui le sous- tendent. ces objectifs consistent à garantir la précision et l’in- tégrité des œuvres (e. judge, « crown copyright and copyright reform in canada », dans m. geist, dir., in the public interest : the future of canadian copyright law (2005), p. 551 et 554; vaver (1996), p. 199- 200 et 211- 212). la professeure judge ex- plique ce qui suit : [traduction] dans un monde où l’impression constituait la méthode de diffusion de l’information gouvernementale, où le piratage et la contrefaçon étaient monnaie courante et où les mots imprimés pouvaient voyager loin de leur auteur dans le temps et dans l’espace, il était logique que la couronne exerce un certain contrôle sur l’imprimeur en revendiquant la propriété du contenu afin de faire en sorte que le public reçoive des œuvres intégrales exactes et en temps (relativement) opportun. [p. 554] [133] this makes sense: it is important for people to be able to trust the authenticity of government [133] cela paraît logique : il est important que le public puisse avoir confiance en l’authenticité des [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 475 works, particularly those that describe legal or moral obligations (vaver (1996), at pp. 199- 200). to this list, professors vaver and judge add another purpose of crown copyright: to enable the government to control dissemination of government works (vaver (1996), at pp. 203-5; judge, at pp 572-73). this in- cludes both ensuring wide dissemination of works of public importance (by granting the crown the right to reproduce them), and restricting dissemination (to ensure that works are not being used for improper purposes). [134] these purposes clearly explain why par- liament would allow the government to grant itself copyright in a government work through the act of preparing or publishing the work or directing or controlling its preparation or publication. by owning copyright in works of a public character, the crown can ensure their accuracy, reliability, and appropriate dissemination. [135] further, these purposes inform what works are government works covered by s. 12, by clari- fying that s. 12 applies to works of a public char- acter — that is, where they serve a public purpose. these will be works for which accuracy, integrity and dissemination will be important for the works to effectively fulfill their public purposes. in determin- ing whether a particular work is a government work, then, the purpose of the work must be considered. section 12 gives the crown copyright in works where it would be detrimental to the public interest to have multiple versions available, containing potentially different and contradictory information. it applies to works which the public will rely upon, such that there is a public interest in knowing where to obtain copies of the work and receiving authentic versions. additionally, it covers works to which many people may need access, such that limited dissemination would not be in the public interest, and works to which access may be restricted in the public interest. œuvres gouvernementales, en particulier celles qui décrivent des obligations légales ou morales (vaver (1996), p. 199- 200). à cette liste, les professeurs vaver et judge ajoutent un autre objectif du droit d’au- teur de la couronne : permettre au gouvernement de contrôler la diffusion des œuvres gouvernementales (vaver (1996), p. 203- 205; judge, p. 572- 573), ce qui comprend assurer une diffusion large des œuvres qui revêtent une importance pour le public (en accordant à la couronne le droit de les reproduire) et limiter la diffusion (pour veiller à ce que les œuvres ne soient pas utilisées à des fins inadéquates). [134] ces objectifs indiquent clairement pourquoi le parlement permettrait au gouvernement de s’attri- buer le droit d’auteur sur une œuvre gouvernemen- tale par l’acte de préparer ou de publier l’œuvre ou par celui de diriger ou de surveiller sa préparation ou sa publication. en étant titulaire du droit d’auteur sur les œuvres à caractère public, la couronne peut assurer leur précision, leur fiabilité et leur diffusion adéquate. [135] en outre, ces objectifs permettent d’établir quelles œuvres sont des œuvres gouvernementales visées par l’art. 12 en précisant que celui-ci s’ap- plique aux œuvres à caractère public, c’est-à-dire celles qui servent un objectif public. on entend par là les œuvres dont la précision, l’intégrité et la diffu- sion sont importantes afin qu’elles puissent répondre efficacement à l’objectif public. pour déterminer si une œuvre en particulier est une œuvre gouverne- mentale, il faut donc prendre en compte l’objectif de l’œuvre. l’article 12 confère à la couronne le droit d’auteur sur les œuvres lorsqu’il serait préjudiciable à l’intérêt public que soient disponibles de multiples versions pouvant contenir des renseignements dif- férents et contradictoires. il s’applique aux œuvres sur lesquelles le public s’appuiera, de sorte qu’il est d’intérêt public de savoir où obtenir des copies authentiques de l’œuvre. il s’applique également aux œuvres dont de nombreuses personnes pourraient avoir besoin, de sorte qu’une diffusion limitée ne ser- virait pas l’intérêt public, ainsi qu’aux œuvres aux- quelles l’accès peut être limité dans l’intérêt public. [136] the mere fact that the government has a work prepared or published is not itself conclusive [136] le simple fait que le gouvernement a fait préparer ou publier une œuvre ne suffit pas en soi 476 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. that the work serves a public purpose. for s. 12 to apply, the court must be satisfied that the work serves such a purpose, and that giving the crown copyright to allow it to ensure the accuracy, integrity and ap- propriate dissemination of the work assists the work in fulfilling that purpose. [137] we would note that a legislative scheme re- lated to the work — either federal or provincial — may be relevant to determine the purpose of a work and whether accuracy, integrity and dissemination are important for the work to fulfill its intended pur- pose. for example, the fact that the government is given the exclusive right to make modifications to a work may indicate the importance of accuracy. ultimately, however, a work is a government work where it has a public character because of its public purpose and where, due to that public purpose, the government has an interest in ensuring accuracy, integrity, and dissemination. where the work is also prepared or published by or under the direction or control of the crown, the copyright in the work will vest in the crown pursuant to s 12. [138] it is important to note that the restriction of crown copyright to government works applies throughout s 12. accordingly, for copyright to vest in the crown, the work must fall within this category, irrespective of whether the crown is responsible for its preparation, publication, or both. it is, however, likely that deciding the nature and purposes of the work will be more important where the government seeks to rely on the “published” prong of s. 12; under the “prepared” prong, once it is determined that an employee or independent contractor of the govern- ment prepared the work in the course of employment or a contract with the government, the public nature of the work — and the importance of accuracy, integ- rity, and dissemination — will usually be apparent. à conclure que l’œuvre répond à un objectif public. pour que l’art. 12 s’applique, le tribunal doit être convaincu que l’œuvre sert un tel objectif, et que le fait de conférer à la couronne le droit d’auteur sur cette œuvre afin qu’elle puisse en assurer la préci- sion, l’intégrité et la diffusion appropriée contribue à ce que l’œuvre serve cet objectif. [137] nous voulons souligner qu’un régime lé- gislatif relatif aux œuvres — qu’il soit fédéral ou provincial — pourrait être utile pour établir l’objectif d’une œuvre et pour savoir si sa précision, son inté- grité et sa diffusion sont importantes afin que l’œuvre puisse servir l’objectif visé. par exemple, le fait que le gouvernement dispose du droit exclusif d’apporter des modifications à une œuvre peut révéler l’impor- tance de la précision. en fin de compte, toutefois, une œuvre est une œuvre gouvernementale si elle a un caractère public en raison de son objectif public et si, du fait de cet objectif public, le gouvernement a un intérêt à en garantir la précision, l’intégrité et la diffusion. si l’œuvre est aussi préparée ou publiée par l’entremise, sous la direction ou la surveillance de la couronne, le droit d’auteur sur l’œuvre sera dévolu à la couronne conformément à l’art 12. [138] il est important de souligner que la restriction du droit d’auteur de la couronne aux œuvres gouver- nementales s’applique à l’ensemble de l’art 12. par conséquent, pour que le droit d’auteur soit dévolu à la couronne, l’œuvre doit s’inscrire dans cette ca- tégorie, peu importe si la couronne est responsable de sa préparation, de sa publication ou des deux. toutefois, il pourrait être plus important d’établir la nature et l’objectif de l’œuvre si le gouvernement cherche à s’appuyer sur le volet « publication » de l’art. 12; selon le volet « préparation », une fois qu’il est déterminé qu’un employé ou un entrepreneur indépendant du gouvernement a préparé l’œuvre dans le cadre de son emploi ou d’un contrat avec le gouvernement, la nature publique de l’œuvre — et l’importance de sa précision, de son intégrité et de sa diffusion — sera généralement évidente. [139] our colleague appears to accept that accu- racy and integrity are important objectives of crown copyright (although she does not specifically men- tion dissemination in this regard) (see paras. 51 and [139] notre collègue semble admettre que la pré- cision et l’intégrité sont des objectifs importants du droit d’auteur de la couronne (bien qu’elle ne mentionne pas précisément la diffusion à cet égard) [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 477 53). she describes her test under s. 12 as asking whether “the crown [has] exercised sufficient di- rection or control, consistent with the purposes of crown copyright, that it can be said that crown cop- yright subsists” (para. 63 (emphasis added)). it is far from clear, however, how this qualification applies under her approach. we are not told whether courts must independently assess whether the purposes of crown copyright are being furthered in a particular case. nor are we told whether s. 12 applies where the crown exercises “complete” control in a work, but has little interest in the accuracy, integrity or dissemination of the work. in short, while raising the point, our colleague does not explain precisely how the purposes of crown copyright affect s. 12’s applicability, as she sees it. [140] finally, we would add that interpreting the text of s. 12 as we have protects the balance between the rights of creators and users that lies at the heart of the copyright act. it preserves just rewards for creators by confining the crown’s acquisition of copyright under s. 12 to works that are “public” in nature, and it prevents the crown from abusing this power by expropriating copyright in private works from their creators through the mere act of publica- tion. under our colleague’s interpretation, such an abuse is possible where a legislature enacts a legis- lative regime granting the crown “complete” control over a physical copy of a private work. further, our interpretation protects users’ rights by ensuring ap- propriate dissemination of works that are important to the public. ultimately, this interpretation confines the ambit of s. 12 to the types of works that the pro- vision was always intended to cover, and no more. (voir les par. 51 et 53). selon la description qu’elle donne de son critère aux termes de l’art. 12, ce- lui-ci consiste à se demander si « la couronne [a] exercé une direction ou une surveillance suffisante, conformément aux objectifs du droit d’auteur de celle-ci, pour qu’on puisse dire que le droit d’auteur de la couronne existe » (par. 63 (nous soulignons)). cependant, la façon dont ce critère s’applique dans le cadre de son approche est loin d’être claire. on ne nous dit pas si les tribunaux doivent évaluer de façon indépendante si les objectifs du droit d’auteur de la couronne sont servis dans un cas en particulier. on ne nous dit pas non plus si l’art. 12 s’applique lorsque la couronne exerce un contrôle « complet » sur une œuvre, mais qu’elle n’accorde que peu d’im- portance à la précision, l’intégrité et la diffusion. bref, bien qu’elle soulève la question, notre collègue n’explique pas précisément quelle incidence les ob- jectifs du droit d’auteur de la couronne ont, selon elle, sur l’applicabilité de l’art 12. [140] enfin, nous tenons à ajouter que notre inter- prétation du libellé de l’art. 12 protège l’équilibre entre les droits des créateurs et ceux des utilisateurs, qui est au cœur de la loi sur le droit d’auteur. elle préserve le concept de juste récompense pour les créateurs en limitant l’acquisition du droit d’auteur par la couronne selon l’art. 12 aux œuvres qui sont de nature « publique », et elle empêche la couronne d’abuser de ce pouvoir en dépossédant les créateurs de leur droit d’auteur sur des œuvres privées simple- ment en les publiant. selon l’interprétation de notre collègue, un tel abus est possible si le législateur adopte un régime législatif qui confère à la couronne un contrôle « complet » sur la copie matérielle d’une œuvre privée. en outre, notre interprétation protège les droits des utilisateurs en veillant à ce que les œuvres qui revêtent une importance pour le public soient diffusées de façon appropriée. finalement, cette interprétation restreint la portée de l’art. 12 aux types d’œuvres que la disposition a toujours été censée viser, sans plus. [141] while s. 12 refers to crown copyright in “any work”, this text does not foreclose our interpretation. the use of the phrase “any work” in s. 12 conveys that the crown may obtain copyright in a work under s. 12 regardless of the “type” of work. the copyright act [141] bien que l’art. 12 renvoie au droit d’auteur de la couronne sur « les œuvres », ce libellé n’exclut pas notre interprétation. l’utilisation de l’expression « les œuvres » à l’art. 12 indique que la couronne peut obtenir le droit d’auteur sur une œuvre conformément 478 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. does not exhaustively define the term “work”. it does, however, define different types of works, including architectural works, artistic works, cinematographic works, collective works, dramatic works, literary works, and musical works (copyright act, s 2). the reference to “any work” in s. 12 therefore plainly means that the crown is able to obtain copyright in any of those types of government works (architec- tural, artistic, cinematographic, etc.) covered by the copyright act, provided that the requirements of the section are satisfied. [142] multiple interveners in this case raised con- cerns regarding the copyright status of what they termed “primary sources of law” or “public legal documents”, encompassing statutes, regulations and judicial decisions. they advanced public policy argu- ments as to why such documents should be excluded from the scope of s. 12 and why no entity — in- cluding the crown — should hold the copyright in them. in our view, determining the proper copyright status of these legal documents raises unique and complicated issues that are beyond the scope of this case. therefore, we leave this issue for another day in which the court has received full submissions on the issue. [143] as to the plans of survey at issue in this case, it is clear that they are government works to which s. 12, properly interpreted, applies. they have a clear public character, as they define and illustrate the legal boundaries of land within the province. this infor- mation is of the highest public importance, clarifying land ownership, and allowing landowners and users to govern their affairs accordingly. therefore, the works serve a public purpose within the province. à l’art. 12, peu importe le « type » d’œuvre. la loi sur le droit d’auteur ne prévoit pas de définition ex- haustive du terme « œuvre ». cependant, elle définit différents types d’œuvres, y compris les œuvres ar- chitecturales, artistiques, cinématographiques, col- lectives, dramatiques, littéraires et musicales (loi sur le droit d’auteur, art 2). l’expression « les œuvres » utilisée à l’art. 12 signifie donc simplement que la couronne est en mesure d’obtenir le droit d’auteur sur n’importe lequel de ces types d’œuvres gouvernemen- tales (architecturale, artistique, cinématographique, etc.) visés par la loi sur le droit d’auteur, pourvu que les exigences prévues par l’article soient respectées. [142] de nombreux intervenants en l’espèce ont soulevé des préoccupations relatives au statut du droit d’auteur sur ce qu’ils ont appelé les [traduc- tion] « sources primaires de droit » ou les « docu- ments juridiques publics », ce qui comprend les lois, les règlements et les décisions judiciaires. ils ont fait valoir des arguments fondés sur l’ordre public quant à savoir pourquoi de tels documents devraient être exclus de la portée de l’art. 12 et pourquoi aucune entité — y compris la couronne — ne devrait être titulaire du droit d’auteur sur eux. à notre avis, la détermination du statut approprié du droit d’auteur sur ces documents juridiques soulève des questions particulières et complexes qui débordent le cadre de la présente affaire. en conséquence, nous remettons l’examen de cette question à une autre occasion dans un dossier où la cour aura reçu des observations complètes sur celle-ci. [143] pour ce qui est des plans d’arpentage en cause en l’espèce, il est évident qu’il s’agit d’œuvres gouvernementales auxquelles l’art. 12, interprété correctement, s’applique. ils ont de toute évidence un caractère public car ils définissent et illustrent les limites juridiques des terres dans la province. ces renseignements sont de la plus haute importance pour le public puisqu’ils fournissent des précisions sur la propriété des terres et qu’ils permettent aux propriétaires fonciers et aux utilisateurs de gérer leurs affaires en conséquence. les œuvres servent donc un objectif public au sein de la province. [144] crown copyright in this information is of similar importance. people rely on the accuracy of [144] le droit d’auteur de la couronne sur ces renseignements est tout aussi important. les gens [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet les juges côté et brown 479 survey plans for determining their interest in prop- erty and facilitating land transactions. the crown has a strong interest in the integrity of the land registry system and in public access to accurate versions of surveys. (indeed, the fact that only the examiner of surveys can amend deposited or registered plans of survey demonstrates just how crucial accurate survey plans are to the system.) by holding copyright in the plans, the crown can restrict the ability of a surveyor or other private party to make alterations to the plans and then sell or distribute them privately. by assert- ing crown copyright, the government can ensure that survey plans obtained from the land registry office or from teranet are accurate. as well, because survey plans are so widely relied upon, it is important to ensure wide public availability so that whomever requires access to them can obtain it. in this regard, the pertinent statutes actually require the province to make the plans available to the public for a pre- scribed fee (land titles act, s. 165(4); registry act, s 15(4)). were private surveyors to continue to hold the copyright in the registered and deposited plans of survey, they could restrict the crown’s ability to ensure the plans are disseminated widely. the record indicates that accuracy, integrity, and dissemination of the works in question are of great importance to the proper functioning of the land registry system in ontario. [145] all of these considerations support the con- clusion that the registered or deposited plans of survey are government works once published by teranet and/ or the land registry office. we agree with our col- league that “[t]hese are precisely the types of works over which crown copyright should subsist — those over which it is necessary for the crown to guaran- tee authenticity, accuracy and integrity in the public interest” (para 82). indeed, if these plans of survey do not qualify as government works, we would be at a loss to know what would. se fient à la précision des plans d’arpentage pour déterminer leur droit sur un bien- fonds et pour fa- ciliter les transactions immobilières. la couronne a grandement intérêt à veiller à l’intégrité du système d’enregistrement immobilier et à garantir au public l’accès à des versions précises des plans d’arpentage. (en effet, le fait que seul l’inspecteur des arpentages puisse modifier les plans d’arpentage déposés ou enregistrés démontre à quel point il est essentiel que les plans d’arpentage précis soient versés dans le système.) en étant titulaire du droit d’auteur sur les plans, la couronne peut limiter la capacité d’un inspecteur ou d’un tiers privé de modifier les plans puis de les vendre ou les distribuer à titre personnel. en revendiquant le droit d’auteur de la couronne, le gouvernement peut faire en sorte que les plans d’arpentage obtenus auprès du bureau de la publicité foncière ou de teranet soient précis. de même, étant donné que de nombreuses personnes se fondent sur les plans d’arpentage, il est important d’en garantir l’accès au public de sorte que tous ceux qui ont be- soin d’y avoir accès puissent les obtenir. à cet égard, les lois applicables exigent que la province mette les plans à la disposition du public sur paiement des droits exigés (loi sur l’enregistrement des droits immobiliers, par. 165(4); loi sur l’enregistrement des actes, par.  15(4)) si les arpenteurs devaient conserver le droit d’auteur sur les plans d’arpentage déposés et enregistrés, ils pourraient restreindre la capacité de la couronne d’assurer une large diffu- sion des plans. le dossier indique que la précision, l’intégrité et la diffusion des œuvres en question sont essentielles au bon fonctionnement du système de la publicité foncière de l’ontario. [145] toutes ces considérations nous permettent de conclure que les plans d’arpentage enregistrés ou déposés sont des œuvres gouvernementales une fois qu’ils sont publiés par teranet ou par le bureau de la publicité foncière. nous convenons avec notre col- lègue qu’« [i]l s’agit précisément des types d’œuvres sur lesquels le droit d’auteur de la couronne devrait exister — ceux dont la couronne doit assurer l’au- thenticité, l’exactitude et l’intégrité dans l’intérêt public » (par 82). en fait, si ces plans d’arpentage ne peuvent être considérés comme des œuvres gou- vernementales, nous nous demandons ce qui pourrait l’être. 480 keatley surveying v teranet côté and brown jj. [2019] 3 scr. [146] as the registered and deposited plans of sur- vey are government works when they are “published by or under the direction or control” of the province, copyright in them is vested in the crown under s. 12, and not in the original surveyors. this copyright vests in the crown from the first time the works are published “by or under the direction or control” of the province and continues “for the remainder of the calendar year of [that] first publication of the work and for a period of fifty years following the end of that calendar year”. [146] comme les plans d’arpentage enregistrés et déposés sont des œuvres gouvernementales lors- qu’ils sont « publié[s] par l’entremise, sous la di- rection ou la surveillance » de la province, le droit d’auteur sur ces plans est dévolu à la couronne en application de l’art. 12, et non aux arpenteurs ayant initialement créé les plans ce droit d’auteur est dévolu à la couronne dès la première publication des œuvres « par l’entremise, sous la direction ou la surveillance » de la province, et il subsiste « jusqu’à la fin de la cinquantième année suivant celle de la première publication de l’œuvre ». ii disposition ii dispositif [147] we would dismiss the appeal. we agree with our colleague that it is unnecessary to consider teranet’s cross- appeal and would dismiss it as moot. [147] nous sommes d’avis de rejeter le pourvoi. nous convenons avec notre collègue qu’il n’est pas nécessaire de trancher l’appel incident de teranet et nous sommes d’avis de le rejeter en raison de son caractère théorique. appeal dismissed without costs. pourvoi rejeté sans dépens. procureurs de l’appelante/intimée au pourvoi appeal: branch macmaster, vancouver. incident : branch macmaster, vancouver. appeal: mccarthy tétrault, toronto; miller thom‑ son, toronto. procureurs de l’intimée/appelante au pourvoi in‑ cident : mccarthy tétrault, toronto; miller thomson, toronto. of canada: attorney general of canada, toronto. procureur de l’intervenant le procureur général du canada : procureur général du canada, toronto. of ontario: attorney general of ontario, toronto. procureur de l’intervenant le procureur géné‑ ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. of british columbia: attorney general of british columbia, victoria. procureur de l’intervenant le procureur général de la colombie‑ britannique : procureur général de la colombie‑ britannique, victoria. of saskatchewan: attorney general of saskatche‑ wan, regina. procureur de l’intervenant le procureur géné‑ ral de la saskatchewan : procureur général de la saskatchewan, regina. ciation of law libraries: jfk law corporation, victoria; kim nayyer, victoria. procureurs de l’intervenante l’association cana‑ dienne des bibliothèques de droit : jfk law corpo‑ ration, victoria; kim nayyer, victoria. [2019] 3 rcs. keatley surveying c teranet 481 information institute and the federation of law so‑ cieties of canada: lax o’sullivan lisus gottlieb, toronto. procureurs des intervenants l’institut canadien d’information juridique et la fédération des ordres professionnels de juristes du canada : lax o’sulli‑ van lisus gottlieb, toronto. solicitor for the intervener the samuelson‑ glushko canadian internet policy and public inter‑ est clinic: samuelson‑ glushko canadian internet policy and public interest clinic, ottawa. procureur de l’intervenante la clinique d’in‑ térêt public et de politique d’internet du canada samuelson‑ glushko : clinique d’intérêt public et de politique d’internet du canada samuelson‑ glushko, ottawa. survey authority of british columbia:  smart & biggar, vancouver. procureurs de l’intervenante land title and survey authority of british columbia  : smart & biggar, vancouver. tellectual property policy and ariel katz: fasken martineau dumoulin, montréal. procureurs des intervenants le centre des po‑ litiques en propriété intellectuelle et ariel katz : fasken martineau dumoulin, montréal. ards association: gowling wlg (canada), toronto. procureurs de l’intervenante canadian standards association : gowling wlg (canada), toronto. +i. overview 212 220 221 [1] in 2018, parliament enacted the greenhouse gas pollution pricing act, sc 2018, c 12, s 186 (“ggppa”). three provinces challenged the constitutionality of the ggppa by references to their respective courts of appeal. the question divided the courts. in split decisions, the courts of appeal for saskatchewan and ontario held that the ggppa is constitutional, while the court of appeal of alberta held that it is unconstitutional. those decisions have now been appealed to this court. [2] the essential factual backdrop to these appeals is uncontested climate change is real it is caused by greenhouse gas emissions resulting from human activities, and it poses a grave threat to humanity’s future. the only way to address the threat of climate change is to reduce greenhouse gas emissions. in the paris agreement, u.n doc fccc/cp/2015/10/add.1, december 12, 2015, states around the world undertook to drastically reduce their greenhouse gas emissions in order to mitigate the effects of climate change in canada, parliament enacted the ggppa as part of the country’s effort to implement its commitment. [3] however, none of these facts answer the question in these appeals the issue here is whether parliament had the constitutional authority to enact the ggppa. to answer this question, the court must identify the true subject matter of the ggppa and then classify that subject matter with reference to the division of powers set out in the constitution act, 1867 (“constitution”). in doing so, the court must give effect to the principle of federalism, a foundational principle of the canadian constitution, which requires that an appropriate balance be maintained between the powers of the federal government and those of the provinces. [4] below, i conclude that the ggppa sets minimum national standards of greenhouse gas price stringency to reduce greenhouse gas emissions, pollutants that cause serious extraprovincial harm. parliament has jurisdiction to enact this law as a matter of national concern under the “peace, order, and good government” clause of s 91 of the constitution national concern is a well-established but rarely applied doctrine of canadian constitutional law the application of this doctrine is strictly limited in order to maintain the autonomy of the provinces and respect the diversity of confederation, as is required by the principle of federalism. however, parliament has the authority to act in appropriate cases, where there is a matter of genuine national concern and where the recognition of that matter is consistent with the division of powers. in this case, parliament has acted within its jurisdiction. [5] i also conclude that the levies imposed by the ggppa are constitutionally valid regulatory charges. in the result, the ggppa is constitutional. ii reference question [6] the reference question in each of the three appeals is substantially the same: is the greenhouse gas pollution pricing act unconstitutional in whole or in part? iii background a. the global climate crisis [7] global climate change is real, and it is clear that human activities are the primary cause in simple terms, the combustion of fossil fuels releases greenhouse gases (“ghgs”) into the atmosphere, and those gases trap solar energy from the sun’s incoming radiation in the atmosphere instead of allowing it to escape, thereby warming the planet. carbon dioxide is the most prevalent and recognizable ghg resulting from human activities other common ghgs include methane, nitrous oxide, hydrofluorocarbons, perfluorocarbons, sulfur hexafluoride and nitrogen trifluoride. [8] at appropriate levels, ghgs are beneficial, keeping temperatures around the world at levels at which humans, animals, plants and marine life can live in balance. and the level of ghgs in the atmosphere has been relatively stable over the last 400,000 years since the 1950s, however, the concentrations of ghgs in the atmosphere have increased at an alarming rate, and they continue to rise. as a result, global surface temperatures have already increased by 1.0°c above pre-industrial levels, and that increase is expected to reach 1.5°c by 2040 if the current rate of warming continues. [9] these temperature increases are significant as a result of the current warming of 1.0°c, the world is already experiencing more extreme weather, rising sea levels and diminishing arctic sea ice. should warming reach or exceed 1.5°c, the world could experience even more extreme consequences, including still higher sea levels and greater loss of arctic sea ice, a 70 percent or greater global decline of coral reefs, the thawing of permafrost, ecosystem fragility and negative effects on human health, including heat-related and ozone-related morbidity and mortality. [10] the effects of climate change have been and will be particularly severe and devastating in canada. temperatures in this country have risen by 1.7°c since 1948, roughly double the global average rate of increase, and are expected to continue to rise faster than that rate canada is also expected to continue to be affected by extreme weather events like floods and forest fires, changes in precipitation levels, degradation of soil and water resources, increased frequency and severity of heat waves, sea level rise, and the spread of potentially life-threatening vector-borne diseases like lyme disease and west nile virus. [11] the canadian arctic faces a disproportionately high risk from climate change. there, the average temperature has increased at a rate of nearly three times the global average, and that increase is causing significant reductions in sea ice, accelerated permafrost thaw, the loss of glaciers and other ecosystem impacts. canada’s coastline, the longest in the world, is also being affected disproportionately by climate change, as it experiences changes in relative sea level and rising water temperatures, as well as increased ocean acidity and loss of sea ice and permafrost. climate change has also had a particularly serious effect on indigenous peoples, threatening the ability of indigenous communities in canada to sustain themselves and maintain their traditional ways of life. [12] climate change has three unique characteristics that are worth noting. first, it has no boundaries; the entire country and entire world are experiencing and will continue to experience its effects. second, the effects of climate change do not have a direct connection to the source of ghg emissions. provinces and territories with low ghg emissions can experience effects of climate change that are grossly disproportionate to their individual contributions to canada’s and the world’s total ghg emissions. in 2016, for example, alberta, ontario, quebec, saskatchewan and british columbia accounted for approximately 90.5 percent of canada’s total ghg emissions, while the approximate percentages were 9.1 percent for the other five provinces and 0.4 percent for the territories. yet the effects of climate change are and will continue to be experienced across canada, with heightened impacts in the canadian arctic, coastal regions and indigenous territories third, no one province, territory or country can address the issue of climate change on its own addressing climate change requires collective national and international action. this is because the harmful effects of ghgs are, by their very nature, not confined by borders. b canada’s efforts to address climate change [13] canada’s history of international commitments to address climate change began in 1992 with its ratification of the united nations framework convention on climate change, u.n doc a/ac.237/18 (part ii)/add.1, may 15, 1992 (“unfccc”) after failing to meet its commitments under multiple unfccc agreements, including the kyoto protocol, u.n doc fccc/cp/1997/l7/add1,. december 10, 1997, and the copenhagen accord, u.n doc. fccc/cp/2009/11/add.1, december 18, 2009, canada agreed to the paris agreement in 2015 recognizing that “climate change represents an urgent and potentially irreversible threat to human societies and the planet and thus requires the widest possible cooperation by all countries”, the participating states agreed to hold the global average temperature increase to well below 2.0°c above pre-industrial levels and to pursue efforts to limit that increase to 1.5°c: united nations, framework convention on climate change, report of the conference of the parties on its twenty-first session, un. doc. fccc/cp/2015/10/add.1, january 29, 2016, at p 2; paris agreement, art. 2(1)(a). canada ratified the paris agreement in 2016, and the agreement entered into force that same year. canada committed to reducing its ghg emissions by 30 percent below 2005 levels by 2030. [14] under the paris agreement, states are free to choose their preferred approaches for meeting their nationally determined contributions in canada, the provinces and the federal government agreed to work together in order to meet the country’s international commitments. in march 2016, before canada had ratified the paris agreement, all the first ministers met in vancouver and adopted the vancouver declaration on clean growth and climate change (“vancouver declaration”): canadian intergovernmental conference secretariat, march 3, 2016 (online). in that declaration, the first ministers recognized the call in the paris agreement for significant reductions in ghg emissions and committed to “[i]mplement[ing] ghg mitigation policies in support of meeting or exceeding canada’s 2030 target of a 30% reduction below 2005 levels of emissions, including specific provincial and territorial targets and objectives”: ibid, at p 3. in the vancouver declaration, the first ministers also recognized the importance of a collaborative approach between provincial and territorial governments and the federal government to reducing ghg emissions and noted that “the federal government has committed to ensuring that the provinces and territories have the flexibility to design their own policies to meet emission reductions targets”: ibid. [15] the vancouver declaration resulted in the establishment of a federal- provincial-territorial working group on carbon pricing mechanisms (“working group”) to study the role of carbon pricing mechanisms in meeting canada’s emissions reduction targets. the working group included at least one representative from each provincial and territorial government as well as the federal government. its final report identified carbon pricing as one of the most efficient policy approaches for reducing ghg emissions and outlined three carbon pricing options: (1) a single form broad- based carbon pricing mechanism that would apply across canada, an option that would not be supportive of existing or planned provincial or territorial pricing policies; (2) broad-based carbon pricing mechanisms across canada, an option that would give each province and territory flexibility as to the choice of instruments; and (3) a range of broad-based carbon pricing mechanisms in some jurisdictions, while the remaining jurisdictions would implement other mechanisms or policies designed to meet ghg emissions reduction targets within their borders: working group on carbon pricing mechanisms, final report, 2016 (online), at pp. 1, 44-47 and 50. [16] carbon pricing, or ghg pricing, is a regulatory mechanism that, in simple terms, puts a price on ghg emissions in order to induce behavioural changes that will lead to widespread reductions in emissions by putting a price on ghg emissions, governments can incentivize individuals and businesses to change their behaviour so as to make more environmentally sustainable purchasing and consumption choices, to redirect their financial investments, and to reduce their ghg emissions by substituting carbon-intensive goods for low-ghg alternatives. generally speaking, there are two different approaches to ghg pricing: (1) a carbon tax that entails setting a price on ghg emissions directly, but not setting a cap on emissions; and (2) a cap-and-trade system that prices emissions indirectly by placing a cap on ghg emissions, allocating emission permits to businesses and allowing businesses to buy and sell emission permits from and to other businesses. a carbon tax sets an effective price per unit of ghg emissions. in a cap-and-trade system, the market sets an effective price per unit of ghg emissions, but a cap is placed on permitted emissions. both approaches put a price on ghg emissions. i also find it worthwhile to note that while “carbon tax” is the term used among policy experts to describe ghg pricing approaches that directly price ghg emissions, it has no connection to the concept of taxation as understood in the constitutional context. [17] building on the working group’s final report, the federal government released the pan-canadian approach to pricing carbon pollution (“pan-canadian approach”) in october 2016: environment and climate change canada, october 3, 2016 (online). in it, the federal government introduced a pan-canadian benchmark for carbon pricing and stated the benchmark’s underlying principles, two of which were that carbon pricing should be a central component of the pan-canadian framework and that the overall approach should be flexible and recognize carbon pricing policies already being implemented or developed by provinces and territories the pan- canadian approach also set out the criteria for the pan-canadian benchmark that would be used for determining acceptable minimum carbon pricing systems. provinces and territories would have the flexibility to implement, by 2018, one of two carbon pricing systems with a common broad scope and legislated increases in stringency. a federal backstop carbon pricing system would be implemented in jurisdictions that either requested it or failed to implement a system that met the benchmark. [18] in december 2016, based on the pan-canadian approach, the federal government released the pan-canadian framework on clean growth and climate change (“pan-canadian framework”): environment and climate change canada, december 9, 2019 (online) in it, the federal government reaffirmed the principles expounded in the vancouver declaration and the pan-canadian approach, and outlined in greater detail the criteria of the pan-canadian benchmark for carbon pricing. as in the pan-canadian approach, the pan-canadian framework required every province and territory to have one of two carbon pricing systems in place by 2018: a carbon tax or carbon levy system similar to the ones that had already been implemented in british columbia and alberta, or a cap-and-trade system similar to the ones that had been implemented in ontario and quebec. all carbon pricing systems had to have a common broad scope and to increase in stringency over time. all revenues from the carbon pricing system would remain in the jurisdiction of origin. a federal backstop pricing system would apply only in jurisdictions that requested it, that had no carbon pricing system or that had an insufficiently stringent carbon pricing system all revenues from the federal system would be returned to the jurisdiction of origin. [19] on the day the federal government released the pan-canadian framework, it was adopted by eight provinces, including ontario and alberta, and by all three territories manitoba adopted the framework in february 2018, but saskatchewan has not done so yet later in 2018, ontario, alberta and manitoba withdrew their support from the pan-canadian framework. [20] in may 2017, after the release of the pan-canadian framework, the federal government published the technical paper on the federal carbon pricing backstop: environment and climate change canada, may 18, 2017 (online) this paper provided further details, outlined the components of the proposed federal carbon pricing system and sought feedback from stakeholders. the federal government then published documents entitled guidance on pan-canadian carbon pollution pricing benchmark, in august 2017, and supplemental benchmark guidance, in december 2017, which further detailed the scope of the ghg emissions to which the carbon pricing system would apply as well as the minimum legislated increases in stringency: environment and climate change canada, guidance on the pan-canadian carbon pollution pricing benchmark, august 2017 (online); environment and climate change canada, supplemental benchmark guidance, december 20, 2017 (online). [21] on the day the supplemental benchmark guidance document was released, the federal minister of finance and minister of environment and climate change wrote to their provincial and territorial counterparts to reaffirm canada’s commitment to carbon pricing under the pan-canadian framework. the letter requested the provincial and territorial ministers to explain how they would be implementing carbon pricing and also outlined the next steps in the federal government’s process to price carbon. [22] in the context of this process, the ggppa was introduced in parliament as part 5 of bill c-74, an act to implement certain provisions of the budget, 1st sess., 42nd parl., on march 27, 2018, and it received royal assent on june 21, 2018. in the lead-up to the introduction of the ggppa, the federal government had published further guidance on the components of the proposed federal carbon pricing system. c provincial action on climate change [23] at the time the pan-canadian framework was released, most of the provinces and territories had already taken significant actions to address climate change, including rehabilitating forests, developing low carbon fuels, capping emissions for oil sands projects and the electricity sector, regulating methane emissions, closing fossil-fuelled and coal-fired electricity generating stations, and investing in renewable energy and transportation. british columbia, alberta, ontario and quebec were the only provinces with carbon pricing systems all the other provinces and territories, except saskatchewan and manitoba, had indicated that they planned to implement either a carbon tax or levy system or a cap-and-trade system. [24] despite the actions that had been taken, canada’s overall ghg emissions had decreased by only 3.8 percent between 2005 and 2016, which was well below its target of 30 percent by 2030. over that period, ghg emissions had decreased in british columbia, ontario, quebec, new brunswick, nova scotia, prince edward island and yukon, but had increased in alberta, saskatchewan, manitoba, newfoundland and labrador, northwest territories and nunavut illustrative of the collective action problem of climate change, between 2005 and 2016, the decreases in ghg emissions in ontario, canada’s second largest ghg emitting province, were mostly offset by increases in emissions in two of canada’s five largest emitting provinces, alberta and saskatchewan. canada’s remaining emissions reduction between 2005 and 2016 came from two of canada’s remaining five largest emitting provinces, quebec and british columbia, as well as from decreases in ghg emissions of over 10 percent — well above canada’s 3.8 percent overall ghg emissions reduction — in new brunswick, nova scotia, prince edward island and yukon. iv the ggppa [25] the ggppa came into force on june 21, 2018. a basic architecture of the ggppa [26] the ggppa comprises four parts and four schedules. part 1 of the ggppa establishes a fuel charge that applies to producers, distributors and importers of various types of carbon-based fuel part 2 sets out a pricing mechanism for industrial ghg emissions by large emissions-intensive industrial facilities part 3 authorizes the governor in council to make regulations providing for the application of provincial law concerning ghg emissions to federal works and undertakings, federal land and indigenous land located in that province, as well as to internal waters located in or contiguous with the province. and part 4 requires the minister of the environment to prepare an annual report on the administration of the ggppa and have it tabled in parliament. only the first two parts and the four schedules are at issue in these appeals. the parties do not challenge the constitutionality of parts 3 and 4 of the ggppa. [27] because the ggppa operates as a backstop, the ghg pricing mechanism described in parts 1 and 2 of the ggppa does not automatically apply in all provinces and territories. a province or territory will only be subject to part 1 or 2 of the ggppa if the governor in council determines that its ghg pricing mechanism is insufficiently stringent. however, the ggppa itself always applies in the sense that provincial and territorial ghg pricing mechanisms are always subject to assessment to ensure they are sufficiently stringent. at the time of the hearing of these appeals, ontario, new brunswick, manitoba, saskatchewan, yukon and nunavut were subject to both parts 1 and 2 of the ggppa. alberta was subject only to part 1, and prince edward island only to part 2. after the hearing, the ggppa was amended such that part 1 no longer applies to new brunswick: regulations amending part 1 of schedule 1 and schedule 2 to the greenhouse gas pollution pricing act and the fuel charge regulations, sor/2020-261 the federal government has also announced that ontario will be subject only to part 1, but the ggppa has not yet been amended to reflect this announcement. b. the preamble [28] the ggppa has a 16-paragraph preamble that sets out the background to and purpose of the legislation. this preamble can helpfully be divided into five parts in which the following points are articulated: (1) ghg emissions contribute to global climate change, and that change is already affecting canadians and poses a serious risk to the environment, to human health and safety and to economic prosperity both in canada and internationally (at paras. 1-5); (2) canada has committed internationally to reducing its ghg emissions by ratifying the unfccc and the paris agreement (at paras. 6-8); (3) it is recognized in the pan-canadian framework that climate change requires immediate action by the federal, provincial and territorial governments, and ghg pricing is a core element of that framework (at paras. 9-10); (4) behavioural change that leads to increased energy efficiency is necessary to take effective action against climate change (at para. 11); and (5) the purpose of the ggppa is to implement stringent pricing mechanisms designed to reduce ghg emissions by creating incentives for that behavioural change (paras. 12-16). [29] in the fifth part of the preamble, it is recognized that some provinces are developing or have implemented ghg pricing systems: para. 14. however, it is also acknowledged that the absence of such systems in some provinces and a lack of stringency in some provincial pricing systems could contribute to significant harm to the environment, to human health and safety and to economic prosperity: para. 15. the preamble concludes with a statement that it is accordingly necessary to create a federal ghg pricing system in order to ensure that ghg pricing applies broadly in canada: para. 16. c part 1: fuel charge [30] part 1 of the ggppa establishes a charge on prescribed types of fuel that applies to fuel produced, delivered or used in a listed province, fuel brought into a listed province from another place in canada and fuel imported into canada at a location in a listed province: ss. 17(1), 18(1), 19(1) and (2) and 21(1). part 1 of sch. 1 contains the list of provinces to which part 1 of the ggppa applies. the fuel charge applies to 22 types of carbon-based fuel that release ghg emissions when burned, including gasoline, diesel fuel and natural gas, as well as to combustible waste. schedule 2 lists the types of fuel to which the fuel charge applies and indicates the applicable rates of charge for each one. although the fuel charge is paid by fuel producers, distributors and importers, and not directly by consumers, it is anticipated that retailers will pass the fuel charge on to consumers in the form of higher energy prices. the fuel charge is not payable on qualifying fuel delivered to farmers and fishers (s 17(2)) or on fuel used at prescribed facilities, including industrial facilities to which the pricing mechanism in part 2 of the ggppa applies (ss. 3 and 18(4)). the fuel charge is administered by the minister of national revenue acting through the canada revenue agency. [31] section 165 of the ggppa concerns the distribution of the proceeds of the fuel charge section 165(2) provides that the minister of national revenue must distribute the amount collected in respect of the fuel charge in any listed province less amounts that are rebated, refunded or remitted in respect of those charges, but that the minister of national revenue has discretion whether to distribute the net amount to the province itself, other prescribed persons or classes of persons or a combination of the two. the federal government’s present policy is to give 90 percent of the proceeds of the fuel charge directly to residents of the province of origin in the form of “climate action incentive” payments under the income tax act, rsc 1985, c 1 (5th supp.), as provided for in s 13 of the budget implementation act, 2018, no. 2, sc 2018, c 27. the climate action incentive is a deemed rebate under the ggppa that reduces the amount that must be distributed under s 165: income tax act, s 122.8(6) the remaining 10 percent of the proceeds is paid out to schools, hospitals, colleges and universities, municipalities, not-for-profit organizations, indigenous communities and small and medium-sized businesses in the province of origin simply put, the net amount collected from a listed province is returned to persons and entities in that province. [32] part 1 of the ggppa also provides the governor in council with considerable power to make regulations. for example, s 166 authorizes the governor in council to make regulations to list or delist provinces in relation to the application of the fuel charge under part 1 of the ggppa any such regulations must be made “[f]or the purpose of ensuring that the pricing of greenhouse gas emissions is applied broadly in canada at levels that the governor in council considers appropriate” (s 166(2)), and the governor in council must, in making them, “take into account, as the primary factor, the stringency of provincial pricing mechanisms for greenhouse gas emissions” (s 166(3)). [33] in addition, the governor in council is authorized to make regulations prescribing anything that is to be prescribed or determined by regulation under part 1: s 166(1)(a). specifically, the governor in council can make regulations in relation to the fuel charge system (s 168(2)) by, for example, modifying the listed types of fuel and the applicable rates of charge in sch 2 (ss. 166(4) and 168(3)(a)), or defining words or expressions used in part 1 of the ggppa, in part 1 of sch. 1, or in sch. 2 (s 168(3)(a) and (b)). in the event of a conflict between a regulation and part 1 of the ggppa, s 168(4) provides that the regulation prevails to the extent of the conflict. d part 2: industrial greenhouse gas emissions [34] part 2 of the ggppa establishes an output-based pricing system (“obps”) for industrial ghg emissions by large emissions-intensive industrial facilities the obps applies only to a “covered facility” in a province listed in part 2 of sch. 1: ss. 169 and 174. covered facilities include facilities that meet the criteria set out in the output- based pricing system regulations, sor/2019-266 (“obps regulations”): ggppa, s 169. under the obps regulations, a covered facility is one that meets a specified emissions threshold and is engaged in specific industrial activities: s 8. the minister of the environment may also, upon request, designate an industrial facility located in a backstop jurisdiction (ie, one listed in part 2 of sch. 1) as a covered facility even if it does not meet the criteria in the regulations: ggppa, s 172 a covered facility is exempt from the fuel charge (ss 18(3) and 18(4)), but it must pay for any ghg emissions that exceed its applicable emissions limits on the basis of sector-specific output-based standards. this can be done in one of three ways: (1) by remitting surplus compliance units earned by the facility at a time when its ghg emissions were below its annual limit, or surplus credits purchased from other facilities; (2) paying an excess emissions charge; or (3) a combination of the two (ss. 174(1) and (2) and 175). the obps regulations require that a covered facility’s emissions limit be generally calculated on the basis of the facility’s production from each industrial activity and an output-based emissions standard in respect of that activity expressed in units of emissions per unit of product: s 36; sch. 1. if the efficiency of a facility’s industrial processes meets the applicable efficiency standards, the facility will not exceed its emissions limit it is only where an industrial process is not sufficiently efficient in terms of its production per unit of emissions that a person responsible for a covered facility must provide compensation for the facility’s excess emissions. a facility whose efficiency exceeds the standards earns surplus credits: ggppa, s 175. schedule 3 lists 33 ghgs and sets out the global warming potential of each one as defined in accordance with the obps, while sch. 4 sets out the charges for excess emissions. the obps is administered by the minister of the environment. [35] section 188 of the ggppa, which concerns the distribution of revenues from excess emission charge payments, works similarly to s 165 of part 1. section 188(1) provides that the minister of national revenue must distribute all revenues from excess emissions charge payments, but that the minister has discretion whether to distribute them to the province itself, to persons specified in the regulations or that meet criteria set out in the regulations, or to a combination of both. the federal government has indicated that these revenues will be used to support carbon pollution reduction in the jurisdictions in which they were collected, but has not yet provided further details. [36] part 2 of the ggppa — like part 1 — also provides the governor in council with considerable power to make regulations and orders. for example, s 189 authorizes the governor in council to make orders to list or delist provinces in relation to the application of the obps in part 2 of the ggppa. as with s 166, any such order must be made “[f]or the purpose of ensuring that the pricing of greenhouse gas emissions is applied broadly in canada at levels that the governor in council considers appropriate” (s 189(1)), and the governor in council must, in making it, “take into account, as the primary factor, the stringency of provincial pricing mechanisms for greenhouse gas emissions” (s 189(2)). [37] as well, the governor in council is authorized to make orders adding ghgs to, or deleting them from, sch. 3 or amending the global warming potential of any gas; in doing so, the governor in council may take into account any factor it considers appropriate: ss 190(1) and (2) the governor in council also has the authority to amend sch 4 by amending an excess emissions charge or by adding calendar years: s 191 finally, the governor in council is authorized to make regulations pertaining to a number of aspects of the obps, including covered facilities, ghg emissions limits, the quantification of ghgs, the circumstances under which ghgs are deemed to have been emitted by a facility, compensation, and permitted transfers of compliance units: s 192. [38] it is important to understand that parts 1 and 2 of the ggppa together create a single ghg pricing scheme part 1 of the ggppa directly prices ghg emissions the obps created by the obps regulations made under part 2 of the ggppa constitutes a complex exemption to part 1 the obps exempts covered facilities from the blunt fuel charge under part 1, creating a more tailored ghg pricing scheme that lowers the effective ghg price such facilities would otherwise have to pay under part 1. part 2 thus also directly prices ghg emissions, but only to the extent that covered facilities exceed applicable efficiency standards. parts 1 and 2 of the ggppa therefore function together to price ghg emissions throughout the canadian economy. v. judicial history a court of appeal for saskatchewan, 2019 skca 40, 440 dlr (4th) 398 [39] the majority of the court of appeal for saskatchewan (richards cjs,. jackson and schwann jja) concluded that the ggppa is intra vires parliament on the basis of the national concern doctrine the majority identified the pith and substance of the ggppa as “the establishment of minimum national standards of price stringency for ghg emissions”: para. 125. applying the framework from r v. crown zellerbach canada ltd., [1988] 1 scr 401, they found that the establishment of minimum national standards of price stringency for ghg emissions is a matter of national concern. this matter is of genuine national importance and has the requisite singleness, distinctiveness and indivisibility ghgs are readily identifiable and distinguishable from other gases, and minimum pricing standards are distinguishable from other forms of regulation each province is vulnerable to another province’s failure to adequately price ghg emissions. interprovincial cooperation could not be a basis for a sustainable approach to minimum ghg pricing, because provinces are free to withdraw from cooperative arrangements as well, recognizing federal authority over minimum national standards of price stringency for ghg emissions would have an acceptable impact on provincial jurisdiction, because it would limit parliament’s role to pricing and would not threaten the constitutional validity of provincial initiatives to regulate ghgs. [40] ottenbreit and caldwell jja dissented. they concluded that part 1 of the ggppa is the result of an unconstitutional exercise of parliament’s taxation power and that the ggppa as a whole is ultra vires parliament. ghg emissions do not represent a constitutionally distinct matter, and the concepts of “stringency” and “national standards” should not be used to tease an abstraction out of recognizable matters within provincial jurisdiction. the asserted need for a national standard of stringency is based not on a genuine provincial inability to set such a standard, but simply on a policy dispute. finally, the dissent concluded that the matter’s scale of impact on provincial jurisdiction is not reconcilable with the balance of federalism the ggppa would deprive provinces of the ability to regulate ghgs within their borders. furthermore, it would be possible for the power delegated to the executive branch by the ggppa to be exercised so as to widen the scope of the statute, thus further eroding provincial authority. b court of appeal for ontario, 2019 onca 544, 146 or (3d) 65 [41] the majority of the court of appeal for ontario (strathy cjo,. macpherson and sharpe jja) concluded that the ggppa is intra vires parliament on the basis of the national concern doctrine the majority characterized the pith and substance of the ggppa as “establishing minimum national standards to reduce greenhouse gas emissions”: para. 77. applying the framework from crown zellerbach, they reasoned that this matter is new as it was not recognized at confederation. it is a matter of national concern, as evidenced by the ggppa’s relationship to canada’s international obligations and by the fact that the statute was the product of extensive efforts to achieve a national response to climate change the matter meets the singleness, distinctiveness and indivisibility requirement ghgs are a chemically distinct form of pollution with international and interprovincial impacts. the provinces cannot establish minimum national standards to reduce ghg emissions. no province can control the deleterious effects of ghgs emitted in other provinces or require other provinces to take steps to do so. in assessing the matter’s scale of impact on provincial jurisdiction, the majority found that the ggppa strikes an appropriate balance between parliament and the provincial legislatures. finally, the majority rejected the attorney general of ontario’s argument that the levies imposed by the ggppa are unconstitutional regulatory charges. the majority found the levies to be valid because they have a sufficient connection to the regulatory scheme based on their purpose of behaviour modification. [42] hoy acjo concurred with strathy cjo’s national concern analysis, although she characterized the pith and substance of the ggppa more narrowly as “establishing minimum national greenhouse gas emissions pricing standards to reduce greenhouse gas emissions”: paras. 165-66 (emphasis added). in her view, including the means — carbon pricing — in the description of the pith and substance is legally permissible and desirable. in some cases, as here, parliament’s choice of means may be so central to the legislative objective that the main thrust of the law, properly understood, is to achieve a result in a particular way. [43] huscroft j.a dissented he characterized the pith and substance of the ggppa broadly as the regulation of ghg emissions. at the classification stage, he reasoned that the national concern doctrine requires the identification of a new subject matter that is independent of the means adopted in the relevant law. in this case, the proposed matter of national concern is federal authority over ghg emissions, which fails to meet the singleness, distinctiveness and indivisibility requirement from crown zellerbach in addition, recognizing federal jurisdiction on the basis of provincial inability to establish a national standard would allow any matter to be transformed into a matter of national concern by just adding the word “national” to it. the fact that one province’s inaction could undermine another province’s carbon pricing efforts does not establish provincial inability either; this simply reflects a legitimate policy disagreement finally, huscroft j.a concluded that the matter’s scale of impact on provincial jurisdiction is incompatible with the federal-provincial division of powers. for a matter to be one of national concern, it must have ascertainable and reasonable limits in order to contain its reach. c court of appeal of alberta, 2020 abca 74, 3 alta. lr (7th) 1 [44] the majority of the court of appeal of alberta (fraser cja,. watson and hughes jja) held that the ggppa is unconstitutional. they reasoned that the national concern doctrine can apply only to matters that would originally have fallen within the provincial power respecting matters of a merely local or private nature under s 92(16) of the constitution. the doctrine has no application to matters that would originally have fallen under other enumerated provincial heads of power the majority characterized the pith and substance of the ggppa as “at a minimum, regulation of ghg emissions”: paras 211 and 256 this subject falls under various enumerated provincial powers, and in particular the power relating to the development and management of natural resources under s 92a of the constitution. accordingly, the majority reasoned, the national concern doctrine has no application in this case. the majority went on to apply the framework from crown zellerbach. they found that the regulation of ghg emissions is not a single, distinctive and indivisible matter and that it would have an unacceptable impact on provincial jurisdiction. the ggppa intrudes significantly into the provinces’ exclusive jurisdiction over the development and management of natural resources, thereby depriving provinces of their right to balance environmental concerns with economic sustainability. [45] wakeling ja, writing separately, questioned the need for the national concern doctrine and proposed a significant reformulation of the crown zellerbach framework. he concluded that the ggppa is ultra vires parliament. canada was in fact seeking judicial approbation of the “environment” or “climate change” as a new federal head of power. recognition of such a broad federal power would fundamentally destabilize canadian federalism the provinces are already taking action to reduce ghg emissions, and the country is better served when governments at both levels work to reduce ghg emissions within their own areas of jurisdiction. [46] feehan ja, dissenting, found that the ggppa is valid on the basis of the national concern doctrine. he identified the pith and substance of the law as follows: “to effect behavioural change throughout canada leading to increased energy efficiencies by the use of minimum national standards necessary and integral to the stringent pricing of greenhouse gas emissions” (para. 1056). he found that this is a new matter or a matter of national concern, and that it is single, distinctive and indivisible. the ggppa has a small scale of impact on provincial jurisdiction, since it accommodates existing provincial systems and is designed merely to set minimum national standards in order to ensure equity as between provinces the provincial inability test is also met, given that one province’s failure to address ghg emissions would have an adverse effect on other provinces. vi analysis [47] alberta, ontario and saskatchewan challenge the constitutionality of the ggppa on federalism-related grounds. ontario further argues that the levies imposed by the ggppa are unconstitutional canada and british columbia argue that the ggppa is constitutional on the basis of the national concern doctrine. below, i will begin by briefly discussing the foundational principle of federalism i will then undertake the well-established two-stage analytical approach to the review of legislation on federalism grounds: reference re pan-canadian securities regulation, 2018 scc 48, [2018] 3 scr 189 (“2018 securities reference”), at para. 86. i will first consider the purpose and effects of the ggppa with a view to characterizing the subject matter — the pith and substance — of the statute. then i will classify the subject matter of the ggppa with reference to federal and provincial heads of power under the constitution in order to determine whether it is intra vires parliament and therefore valid finally, independently of the jurisdiction issue, i will consider the constitutionality of the levies imposed by the ggppa. a principle of federalism [48] federalism is a foundational principle of the canadian constitution. it was a legal response to the underlying political and cultural realities that existed at confederation, and its objectives are to reconcile diversity with unity, promote democratic participation by reserving meaningful powers to the local or regional level and foster cooperation between parliament and the provincial legislatures for the common good: reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217 (“secession reference”), at para. 43; canadian western bank v. alberta, 2007 scc 22, [2007] 2 scr 3, at para. 22. [49] sections 91 and 92 of the constitution give expression to the principle of federalism and divide legislative powers between parliament and the provincial legislatures: reference re securities act, 2011 scc 66, [2011] 3 scr 837 (“2011 securities reference”), at para. 54. under the division of powers, broad powers were conferred on the provinces to ensure diversity, while at the same time reserving to the federal government powers better exercised in relation to the country as a whole to provide for canada’s unity: canadian western bank, at para 22 importantly, the principle of federalism is based on a recognition that within their spheres of jurisdiction, provinces have autonomy to develop their societies, such as through the exercise of the significant provincial power in relation to “property and civil rights” under s 92(13). federal power cannot be used in a manner that effectively eviscerates provincial power: secession reference, at para. 58; 2011 securities reference, at para. 7. a view of federalism that disregards regional autonomy is in fact as problematic as one that underestimates the scope of parliament’s jurisdiction: r v. comeau, 2018 scc 15, [2018] 1 scr 342, at para. 82. [50] as this court observed in reference re remuneration of judges of the provincial court of prince edward island, [1997] 3 scr 3, at para. 124, courts, as impartial arbiters, are charged with resolving jurisdictional disputes over the boundaries of federal and provincial powers on the basis of the principle of federalism. although early canadian constitutional decisions by the judicial committee of the privy council applied a rigid division of federal-provincial powers as watertight compartments, this court has favoured a flexible view of federalism — what is best described as a modern form of cooperative federalism — that accommodates and encourages intergovernmental cooperation: 2011 securities reference, paras 56-58. that being said, the court has always maintained that flexibility and cooperation, while important to federalism, cannot override or modify the constitutional division of powers. as the court remarked in 2011 securities reference, “[t]he ‘dominant tide’ of flexible federalism, however strong its pull may be, cannot sweep designated powers out to sea, nor erode the constitutional balance inherent in the canadian federal state”: para. 62. it is in light of this conception of federalism that i approach this case. b characterization of the ggppa (1) overarching principles [51] at the first stage of the division of powers analysis, a court must consider the purpose and effects of the challenged statute or provision in order to identify its “pith and substance”, or true subject matter: 2018 securities reference, at para 86; reference re genetic non-discrimination act, 2020 scc 17, at paras. 28 and 166. the court does so with a view to identifying the statute’s or provision’s main thrust, or dominant or most important characteristic: desgagnés transport inc v wärtsilä canada inc., 2019 scc 58, at para. 31. to determine the purpose of the challenged statute or provision, the court can consider both intrinsic evidence, such as the legislation’s preamble or purpose clauses, and extrinsic evidence, such as hansard or minutes of parliamentary committees: kitkatla band v. british columbia (minister of small business, tourism and culture), 2002 scc 31, [2002] 2 scr 146, at para. 53; canadian western bank, at para 27 in considering the effects of the challenged legislation, the court can consider both the legal effects, those that flow directly from the provisions of the statute itself, and the practical effects, the “side” effects that flow from the application of the statute: kitkatla, at para. 54; r v. morgentaler, [1993] 3 scr 463, at p 480. the characterization process is not technical or formalistic. a court can look at the background and circumstances of a statute’s enactment as well as at the words used in it: ward v. canada (attorney general), 2002 scc 17, [2002] 1 scr 569, at para. 18. [52] three further points with respect to the identification of the pith and substance are important here. first, the pith and substance of a challenged statute or provision must be described as precisely as possible. a vague or general description is unhelpful, as it can result in the law being superficially assigned to both federal and provincial heads of powers or may exaggerate the extent to which the law extends into the other level of government’s sphere of jurisdiction: desgagnés transport, at para. 35; reference re assisted human reproduction act, 2010 scc 61, [2010] 3 scr 457 (“assisted human reproduction act”), at para. 190. however, precision should not be confused with narrowness. instead, the pith and substance of a challenged statute or provision should capture the law’s essential character in terms that are as precise as the law will allow: genetic non-discrimination, at para. 32. it is only in this manner that a court can determine what the law is in fact “all about”: desgagnés transport, at para. 35, quoting a. s. abel, “the neglected logic of 91 and 92” (1969), 19 utlj 487, at p 490. [53] second, it is permissible in some circumstances for a court to include the legislative choice of means in the definition of a statute’s pith and substance, as long as it does not lose sight of the fact that the goal of the analysis is to identify the true subject matter of the challenged statute or provision. in the courts below, a central issue was the permissibility of including the means of the statute in the definition of the subject matter of the ggppa. in ward and other cases, this court cautioned against “confus[ing] the purpose of the legislation with the means used to carry out that purpose”: ward, at para. 25; see also quebec (attorney general) v. canada (attorney general), 2015 scc 14, [2015] 1 scr 693, at para. 29; goodwin v. british columbia (superintendent of motor vehicles), 2015 scc 46, [2015] 3 scr 250, at para. 24. however, those cases did not establish a blanket prohibition on considering the means in characterizing the pith and substance of a law rather, they stand for the basic proposition that parliament’s or a provincial legislature’s choice of means is not determinative of the legislation’s true subject matter, although it may sometimes be permissible to consider the choice of means in defining a statute’s purpose. this court has in fact frequently included references to legislative means when defining the pith and substance of laws: ward, at para. 28; reference re firearms act (can.), 2000 scc 31, [2000] 1 scr 783 (“firearms”), at paras. 4 and 19; reference re employment insurance act (can.), ss. 22 and 23, 2005 scc 56, [2002] 2 scr 669, at para. 34; 2011 securities reference, at para. 106. and there may be cases in which an impugned statute’s dominant characteristic or main thrust is so closely tied to its means that treating the means as irrelevant to the identification of the pith and substance would make it difficult to define the matter of a statute or a provision precisely. in such a case, a broad pith and substance that does not include the means would be the very type of vague and general characterization, like “health” or “the environment”, that this court described as unhelpful in desgagnés transport, at paras. 35 and 167 (citing assisted human reproduction act, at para. 190). [54] even this court’s jurisprudence on the national concern doctrine illustrates that there is nothing impermissible about defining a matter with reference to the legislative means. in munro v. national capital commission, [1966] scr 663, the court defined the matter in terms of both the overarching objective — ensuring that “the nature and character of the seat of the government of canada may be in accordance with its national significance” — and the legislative means for achieving this objective — “development, conservation and improvement of the national capital region”: pp. 669 and 671. similarly, in crown zellerbach, the court did not define the matter of the statute broadly in terms of marine pollution. the definition of the matter was in fact a combination of the overarching purpose — controlling marine pollution — and the particular means that had been chosen — controlling the dumping of substances into the sea: pp. 436-37. la forest j., dissenting, pointed out that regulating the dumping of substances into the sea was only one of multiple means to control marine pollution, given that pollution could also enter the sea through fresh water and through the air: p 457. [55] i therefore agree with hoy acjo’s statement in the case at bar that in some cases the choice of means may be so central to the legislative objective that the main thrust of a statute or provision, properly understood, is to achieve a result in a particular way, which would justify including the means in identifying the pith and substance: para. 179. [56] third, the characterization and classification stages of the division of powers analysis are and must be kept distinct. in other words, the pith and substance of a statute or a provision must be identified without regard to the heads of legislative competence. as binnie j noted in chatterjee v. ontario (attorney general), 2009 scc 19, [2009] 1 scr 624, at para. 16, a failure to keep these two stages of the analysis distinct would create “a danger that the whole exercise will become blurred and overly oriented towards results”. the characterization exercise must ultimately be rooted in the purpose and the effects of the impugned statute or provision. (2) application to the ggppa [57] in this case, the judges in the courts below, the parties and the interveners have proposed various formulations of the ggppa’s pith and substance these formulations can be grouped in three basic categories: (1) a broad formulation to the effect that the ggppa’s pith and substance is the regulation of ghg emissions; (2) a national standards-based formulation to the effect that the ggppa’s pith and substance is to establish minimum national standards to reduce ghg emissions; and (3) a national standards pricing-based formulation to the effect that the ggppa’s pith and substance is to establish minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions. i would adopt a national standards pricing-based formulation of the pith and substance of the ggppa in my view, the true subject matter of the ggppa is establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions. allow me to explain why. (a) intrinsic evidence [58] this court has frequently used a statute’s title as a tool for the purposes of characterization: re: exported natural gas tax, [1982] 1 scr 1004, at p 1077; r. v. swain, [1991] 1 scr 933, at p 1004; siemens v. manitoba (attorney general), 2003 scc 3, [2003] 1 scr 6, at para. 21 however, a statute’s title is not determinative in the pith and substance analysis: re: anti-inflation act, [1976] 2 scr. 373, at p 451. in the case at bar, the statute is titled “greenhouse gas pollution pricing act” its long title is “an act to mitigate climate change through the pan-canadian application of pricing mechanisms to a broad set of greenhouse gas emission sources and to make consequential amendments to other acts”. both of these titles confirm that the purpose of the ggppa is more precise than the regulation of ghg emissions. as the long title makes clear, the true subject matter of the ggppa is not just “to mitigate climate change”, but to do so “through the pan-canadian application of pricing mechanisms to a broad set of greenhouse gas emission sources”. the short title also makes it clear that the ggppa is concerned not simply with regulating ghg emissions, but with pricing them, as the statute is titled the “greenhouse gas pollution pricing act”. just as lamer cj found in swain, it is in the instant case clear even from the title of the ggppa that its main thrust is national ghg pricing, not, more broadly, the reduction of ghg emissions. [59] likewise, the preamble of the ggppa confirms that its subject matter is national ghg pricing. in general, preambles are useful in constitutional litigation in order to illustrate the “mischief” the legislation is designed to cure and the goals parliament sought to achieve: r. sullivan, sullivan on the construction of statutes (6th ed. 2014), at § 14.25; p. w. hogg, constitutional law of canada (5th ed. supp. (loose- leaf)), vol 1, at pp. 15-14 to 15-15 although a preamble is not conclusive or determinative, it can be a useful tool in interpreting the purpose of a statute or a provision. [60] it is clear from reading the preamble as a whole that the focus of the ggppa is on national ghg pricing the preamble begins with a review of the contribution of ghg emissions to global climate change, of the impact of climate change on — and the risks it poses to — canada and canadians (at paras. 1-5), and of the international commitments made by canada in the unfccc and the paris agreement to reduce ghg emissions (paras 6-8) it then focuses on establishing a minimum national standards ghg pricing scheme. it identifies ghg pricing as “a core element” of the pan-canadian framework (at para. 10), and recognizes that climate change requires immediate collective action to promote behavioural change which leads to increased energy efficiency (paras. 9 and 11). after that, pricing mechanisms are commented on at length (at paras 12-16): in particular, it is noted that some provinces are developing or have implemented ghg pricing systems (at para. 14), but that the absence of such systems or a lack of stringency in some provincial ghg pricing systems could contribute to significant harm to the environment and to human health (para 15) the preamble concludes with a statement that a national ghg pricing scheme is accordingly necessary in order to ensure that, taking provincial pricing systems into account, “greenhouse gas emissions pricing applies broadly in canada”: para. 16. [61] furthermore, the “mischief” the ggppa is intended to address is clearly identified in the preamble: the profound nationwide harm associated with a purely intraprovincial approach to regulating ghg emissions. in firearms, the court stated that the mischief approach — one in which a court considers the problem a statute is intended to address — is one way to determine the purpose of impugned legislation: para. 21. in the instant case, the preamble shows that the law is intended to address the “significant deleterious effects on the environment, including its biological diversity, on human health and safety and on economic prosperity” that could result from “the absence of greenhouse gas emissions pricing in some provinces and a lack of stringency in some provincial greenhouse gas emissions pricing systems”: para. 15 in parliament’s eyes, the relevant mischief is not ghg emissions generally, but rather the effects of the failure of some provinces to implement ghg pricing systems or to implement sufficiently stringent pricing systems, and the consequential failure to reduce ghg emissions across canada to address this mischief, the ggppa establishes minimum national standards for ghg pricing that apply across canada, setting a ghg pricing “floor” across the country. (b) extrinsic evidence [62] in considering extrinsic evidence, a court may consider the statute’s legislative history — the events leading up to its enactment, for example, as well as government policy papers and legislative debates — in order to determine what the legislative purpose is: hogg, at pp. 15-14 to 15-15; kitkatla, at para. 53. in the case at bar, the extrinsic evidence confirms that the main thrust of the ggppa is establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions. [63] first, it can be seen from the events leading up to the enactment of the ggppa and from government policy papers that there was a focus on ghg pricing and establishing a national ghg pricing benchmark, and that ghg pricing is a distinct portion of the field of governmental responses to climate change in the paris agreement, states made general international commitments to reduce ghg emissions. they are not required to adopt ghg pricing systems; rather, they are free to choose their preferred means. immediately after the adoption of the paris agreement, however, the first ministers endorsed the vancouver declaration, in which they recognized that governments in canada and around the world were using carbon pricing mechanisms to combat climate change, and canada and the provinces committed to adopting “a broad range of domestic measures, including carbon pricing mechanisms” in order to reduce ghg emissions: at p 3 (emphasis added) moreover, the signers of the vancouver declaration clearly recognized carbon pricing as a distinct aspect of the field of governmental responses to climate change by establishing a working group on carbon pricing mechanisms that was independent of other working groups on clean technology, innovation and jobs, on specific opportunities for mitigation of climate change, and on adaptation to climate change and climate resilience. [64] the working group on carbon pricing mechanisms was established to explore the role of carbon pricing mechanisms in meeting canada’s ghg emissions reduction targets under the paris agreement in its final report, the working group identified carbon pricing as one of the most efficient policy approaches for reducing ghg emissions and advocated for broad-based carbon pricing mechanisms across canada that would give each province and territory flexibility on instrument choice. the federal government then endorsed this recommendation in both the pan-canadian approach and the pan-canadian framework, and the pan-canadian approach introduced a federal benchmark for carbon pricing. each province and territory would have flexibility to implement either a direct or an indirect carbon pricing system that would have a common scope to ensure effectiveness and minimize interprovincial competitiveness impacts, while a federal backstop, a direct carbon pricing system, would apply only in jurisdictions that did not meet the federal benchmark this approach would ensure that ghg pricing would be applied across the canadian economy, and it would recognize ghg pricing policies already implemented or being developed by provinces or territories. the pan-canadian framework reaffirmed the pan-canadian approach and outlined the federal benchmark for carbon pricing in greater detail. in the pan-canadian framework, the federal government reiterated the need for a regulatory framework for carbon pricing that priced ghg emissions across the canadian economy, highlighted the federal commitment to “ensuring that the provinces and territories have the flexibility to design their own policies and programs to meet emission-reductions targets” and stated that the purpose of the federal benchmark was to preserve the flexibility of the provinces and territories to design their own ghg pricing policies: foreword and pp. 7-8. each province or territory would have flexibility to implement a direct or indirect ghg pricing system within its borders. a federal direct ghg pricing backstop would apply in jurisdictions that did not meet the benchmark. [65] in my view, it is clear from the working group’s final report, the pan- canadian approach and the pan-canadian framework that the federal government’s intention was not to take over the field of regulating ghg emissions, or even that of ghg pricing, but was, rather, to establish minimum national standards of ghg price stringency for ghg emissions — through a federally imposed national direct ghg pricing backstop — without displacing provincial and territorial jurisdiction over the choice and design of pricing instruments. courts should generally hesitate to attribute to parliament an intention to occupy an entire field: saskatchewan (attorney general) v. lemare lake logging ltd., 2015 scc 53, [2015] 3 scr 419, at para. 20. in the instant case, this statement rings all the more true because the extrinsic evidence of the lead-up to the enactment of the ggppa reveals a process of federal-provincial- territorial cooperation in which the federal government’s goal was a system where the provincial and territorial governments would be free to design and implement their own ghg pricing programs. [66] second, it can also be seen from the legislative debates leading up to the ggppa that the focus of the statute was not broadly on regulating ghg emissions or establishing minimum national standards to reduce ghg emissions, but was, rather, on establishing minimum national standards of ghg price stringency during the parliamentary debate on the ggppa, the then minister of environment and climate change, the hon catherine mckenna, indicated that pricing carbon pollution was “[c]entral to any credible climate plan” and was “a major contribut[or] to helping canada meet its climate targets under the paris agreement”: house of commons debates, vol. 148, no. 289, 1st sess., 42nd parl., may 1, 2018, at p 18958. the then parliamentary secretary to the minister of the environment and climate change, jonathan wilkinson, echoed these comments he observed that, “[t]o ensure that a national pollution pricing system can be implemented across the country, the government promised to set a regulated federal floor price on carbon”: house of commons debates, vol. 148, no. 294, 1st sess., 42nd parl., may 8, 2018, at p 19213 (emphasis added). what is more, he identified carbon pricing as a distinct part of the field of governmental responses to climate change, stating that “the focus of the pricing of carbon pollution is to actually incent choices that drive people toward more efficient use of hydrocarbon resources so that we will reduce our ghg emissions over time. it is an important piece of a broader approach to addressing climate change and to achieving our paris targets”: p 19214 (emphasis added). [67] similarly, before the house of commons standing committee on finance, judy meltzer, the then director general, carbon pricing bureau, department of the environment, observed that the ggppa was “a step in the development of a federal carbon pricing backstop system” and that “[t]he key purpose of the [ggppa] is to help reduce [ghg] emissions by ensuring that a carbon price applies broadly throughout canada, with increasing stringency over time”: house of commons, standing committee on finance, evidence, no. 146, 1st sess., 42nd parl., april 25, 2018, at p 6 (emphasis added). and finally, before the same standing committee, john moffet, the then associate assistant deputy minister, environmental protection branch, department of the environment, expressed the opinion that “the government’s goal was to ensure that carbon pricing applied throughout canada” as well as “to send a signal to other countries and businesses planning to invest in canada that canada was committed to carbon pricing”: house of commons, standing committee on finance, evidence, no. 148, 1st sess., 42nd parl., may 1, 2018, at p 5 (emphasis added). he also mentioned another goal of the ggppa, that is, to “make a contribution, but not be the sole contributor to attaining the [paris] target”: house of commons, standing committee on finance, evidence, no. 152, 1st sess., 42nd parl., may 8, 2018, at p 8. [68] although statements made in the course of parliamentary debates should be viewed with caution, given that the purpose of the statute is that of parliament, not that of its individual members, such statements can nonetheless be helpful in discerning parliament’s purpose: genetic non-discrimination, at paras 40 and 194; attorney- general for alberta v. attorney-general for canada, [1939] ac 117 (pc), at p 131; canadian national railway co. v. canada (attorney general), 2014 scc 40, [2014] 2 scr 135, at para. 47. in the case at bar, it is notable that both elected representatives and senior public servants consistently described the purpose of the ggppa in terms of imposing a canada-wide ghg pricing system, not of regulating ghg emissions generally. [69] as an aside, i note that in finding that the ggppa is ultra vires parliament, the majority of the court of appeal of alberta did not deny that parliament was concerned with setting a minimum national ghg pricing standard in enacting the legislation. but they found that parliament’s focus on ghg pricing was merely a means to achieve its ultimate purpose of reducing ghg emissions and mitigating the effects of climate change: paras 213-14 as i explained above, however, a court should characterize the pith and substance — including the purpose being pursued by parliament or the provincial legislature — precisely. the fact that parliament’s purpose can be stated at multiple levels of generality does not mean that the most general purpose is the true one, or the one that most accurately reflects the thrust of the legislation this court has in fact often declined to attribute the broadest possible purpose to parliament: see r v hydro-québec, [1997] 3 scr 213, at para. 130. when characterizing a matter, a court must strive to be as precise as possible, because a precise statement more accurately reflects the true nature of what parliament did and what it intended to do. here, that means not denying that parliament ultimately intended to reduce ghg emissions but, rather, recognizing that its goal in enacting this particular statute was to establish minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions. (c) legal effects [70] a law’s legal effects are discerned from its provisions by asking “how the legislation as a whole affects the rights and liabilities of those subject to its terms”: morgentaler, at p 482. in my view, the legal effects of the ggppa confirm that its focus is on national ghg pricing and confirm its essentially backstop nature. [71] in jurisdictions where parts 1 and 2 of the ggppa are applied, the primary legal effect is to create one ghg pricing scheme that prices ghg emissions in a manner that is consistent with what is done in the rest of the canadian economy. certain fuel producers, distributors and importers are required to pay a charge for fuel and for combustible waste under part 1. and as i explained earlier, the obps created by the obps regulations made under part 2 creates a complex exemption to part 1: covered industrial facilities are exempt from the flat fuel charge under part 1 of the ggppa, but must pay a charge that applies to the extent that they fail to meet applicable ghg efficiency standards. both part 1 and part 2 of the ggppa thus directly price ghg emissions. part 1 directly prices the emissions of certain fuel producers, distributors and importers part 2 directly prices the ghg emissions of covered facilities to the extent that they exceed the applicable efficiency standards. significantly, the ggppa does not require those to whom it applies to perform or refrain from performing specified ghg-emitting activities. nor does it tell industries how they are to operate in order to reduce their ghg emissions. instead, all the ggppa does is to require persons to pay for engaging in specified activities that result in the emission of ghgs. as the majority of the court of appeal for saskatchewan observed, the ggppa leaves “individual consumers and businesses . . . free to choose how they will respond, or not, to the price signals sent by the marketplace”: para. 160. the legal effects of the ggppa are thus centrally aimed at pricing ghg emissions nationally. the ggppa does not represent an attempt to occupy other areas of the field of ghg emissions reduction that were discussed in the pan-canadian framework, such as tightening energy efficiency standards and codes, taking sector-specific action with respect to electricity, buildings, transportation, industry, forestry, agriculture, waste and the public sector, and promoting clean technology innovation: pp. 2-3 and 7-25. [72] moreover, because the ggppa operates as a backstop, the legal effects of parts 1 and 2 of the statute — a federally imposed national ghg pricing scheme — apply only if the governor in council has listed a province or territory pursuant to s 166 for part 1 or s 189 for part 2. the ggppa provides that the governor in council may make decisions with respect to listing only “[f]or the purpose of ensuring that the pricing of greenhouse gas emissions is applied broadly in canada at levels that the governor in council considers appropriate” (ss 166(2) and 189(1)) and must, in making them, “take into account, as the primary factor, the stringency of provincial pricing mechanisms for greenhouse gas emissions” (ss. 166(3) and 189(2)). as a result, the ghg pricing mechanism described in parts 1 and 2 of the ggppa will not come into operation at all in a province or territory that already has a sufficiently stringent ghg pricing system. not only does this confirm the backstop nature of the ggppa — that of creating minimum national standards of ghg pricing — but this feature of the statute gives legal effect to the federal government’s commitment in the pan-canadian framework to give the provinces and territories “the flexibility to design their own policies to meet emissions reductions targets, including carbon pricing, adapted to each province and territory’s specific circumstances”, as well as to “recognize carbon pricing policies already implemented or in development by provinces and territories”: pp. 7-8. [73] it is notable that the ggppa does not itself define the word “stringency” used in ss 166 and 189 but this does not mean that the governor in council’s discretion with respect to listing is “open-ended and entirely subjective”: alta. ca. reasons, at para. 221. rather, the governor in council’s discretion is limited both by the statutory purpose of the ggppa and by specific guidelines set out in the statute for listing decisions: see canada (minister of citizenship and immigration) v vavilov, 2019 scc 65, at para. 108; katz group canada inc. v. ontario (health and long-term care), 2013 scc 64, [2013] 3 scr 810, at para. 24. specifically, the discretion to list a province or territory must be exercised in a way that is consistent with the statutory purpose of reducing ghg emissions by putting a price on them. and any decision of the governor in council with respect to listing would have to be consistent with the specific guideline of ensuring that emissions pricing is applied broadly in canada and would have to take the stringency of existing provincial ghg pricing mechanisms into account as the primary factor: preamble, para 16, and ss 166 and 189 moreover, because the ggppa provides for a legal standard to be applied in assessing provincial and territorial pricing mechanisms, any decision of the governor in council in this regard would be open to judicial review to ensure that it is consistent with the purpose of the ggppa and with the specific constraints set out in ss. 166(2) and (3) and 189(1) and (2). in other words, although the governor in council has considerable discretion with respect to listing, that discretion is limited, as it must be exercised in accordance with the purpose for which it was given. the governor in council certainly does not, therefore, have “absolute and untrammelled ‘discretion’”: vavilov, at para 108, quoting roncarelli v. duplessis, [1959] scr 121, at p 140. [74] similarly, the governor in council’s discretion under the ggppa to make regulations modifying the schedules and, in some cases, provisions of the statute itself does not make the pith and substance of the ggppa broader. nor does it permit the governor in council to include “any substance, material or thing known to mankind” in the system under part 1 or to boundlessly change the coverage of part 2 of the ggppa by adding gases or redefining what qualifies as a covered facility in a way that is unrelated to the underlying purpose of the statute: alta. ca reasons, at paras. 227 and 237. [75] under part 1 of the ggppa, the governor in council has the discretion to make regulations prescribing anything that is to be prescribed or determined by regulation under that part (s 166(1)(a)), including regulations in relation to the fuel charge system (s 168(2)), regulations modifying the listed types of fuel and the rates of charge in sch 2 (ss 166(4) and 168(3)(a)), and regulations defining words or expressions used in part 1 of the ggppa, in part 1 of sch. 1, or in sch. 2 (s 168(3)(a) and (b)). first, no aspect of this discretion permits the governor in council to regulate ghg emissions broadly in any way other than by implementing a ghg pricing scheme. second, any exercise of the power to make regulations under part 1 of the ggppa is constrained by that part’s own words and statutory purpose. part 1, as its very title indicates, establishes a “fuel charge”. any exercise of the regulation-making power that prescribed substances other than fuel or combustible waste would be open to judicial review and could be found to be ultra vires the ggppa similarly, the governor in council could not list a fuel or substance that does not emit ghgs when burned; any regulation to that effect would be ultra vires the ggppa, whose purpose is to reduce ghg emissions by putting a price on ghgs. [76] the governor in council also has a discretion under part 2 of the ggppa, that is, the discretion to make orders adding ghgs to, or deleting them from, sch. 3 or amending the global warming potential of any gas while taking into account any factor the governor in council considers appropriate (ss. 190(1) and (2)), amending an excess emissions payments charge in, or adding calendar years to, sch. 4 (s 191), or making regulations pertaining to a number of aspects of the obps, including covered facilities, ghg emissions limits, the quantification of ghgs, the circumstances under which ghgs are deemed to have been emitted by a facility, compensation, and permitted transfers of compliance units (s 192). first, as with part 1 of the ggppa, no aspect of the discretion provided for in part 2 permits the governor in council to regulate ghg emissions broadly or to regulate specific industries in any way other than by setting ghg emissions limits and pricing excess emissions across the country instead, the obps uses ghg intensity standards to set emissions limits and price emissions beyond those limits in order to create incentives for behavioural change across industries. industrial entities can determine whether to increase their efficiency or to pay to exceed their applicable efficiency standard emission limits. second, the power to make orders concerning which gases part 2 applies to is also limited by the statutory purpose of reducing ghg emissions through ghg pricing. if the governor in council were to list a gas that does not contribute to ghg emissions or to indicate a figure for the global warming potential of a gas that was unsupported by scientific evidence, the regulation would be open to judicial review as for the power to redefine what qualifies as a covered facility, it must be understood in light of the title of part 2, which specifies that the focus is on “industrial greenhouse gas emissions”. any attempt to extend part 2 to a facility other than an industrial facility would also be ultra vires the ggppa and open to judicial review. (d) practical effects [77] a law’s practical effects are “‘side’ effects flow[ing] from the application of the statute which are not direct effects of the provisions of the statute itself”: kitkatla, at para 54 where, as here, a court is asked to adjudicate the constitutionality of legislation that has been in force for only a short time, “any prediction of future practical effect is necessarily short-term, since the court is not equipped to predict accurately the future consequential impact of legislation”: morgentaler, at p 486. [78] in my view, the evidence of practical effects in the case at bar is not particularly helpful for characterizing the ggppa. given the dearth of such evidence, it would be unwise to attempt to predict the economic consequences of the ggppa. it is, moreover, not for the court to assess how effective the ggppa is at reducing ghg emissions: firearms, at para. 18. [79] nonetheless, it should be noted that the evidence of practical effects to date is consistent with the principle of flexibility and support for provincially designed ghg pricing schemes. practically speaking, the only thing not permitted by the ggppa is for a province or a territory not to implement a ghg pricing mechanism, or to implement one that is not sufficiently stringent the federal backstop ghg pricing regime in parts 1 and 2 of the ggppa does not have a legal effect to the extent that there is a provincial system of comparable stringency in place, whatever its design. for example, the governor in council has declined to list alberta under part 2 of the ggppa, because alberta’s self-designed technology innovation and emissions reduction (“tier”) system is considered to meet federal stringency requirements: alberta, tier regulation fact sheet, july 2020 (online). the government of alberta has itself described the tier system as one “that is cost-efficient and tailored to alberta’s industries and priorities”: tier regulation fact sheet similarly, part 2 applies only partially in saskatchewan, because that province has implemented its own output-based performance standards system for large industrial facilities. part 2 applies only to electricity generation and natural gas transmission pipelines, which are exempt from saskatchewan’s self-designed system: sask. ca reasons, at para. 50; see also environment and climate change, saskatchewan and pollution pricing, february 21, 2019 (online). (e) conclusion on pith and substance [80] for the foregoing reasons, i conclude that the true subject matter of the ggppa is establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions with respect, i cannot accept the broader characterizations of the ggppa advanced by the majorities of the court of appeal for ontario and the court of appeal of alberta. not only is ghg pricing central to the ggppa, but parts 1 and 2 of the statute operate as a backstop by creating a national ghg pricing floor. in my view, a national ghg pricing scheme is not merely the means of achieving the end of reducing ghg emissions rather, it is the entire matter to which the ggppa is directed, as is evident from the analysis of the purpose and effects of the statute. it is also the most precise characterization of the subject matter of the ggppa, as it accurately reflects both what the statute does — imposing a minimum standard of ghg price stringency — and why the statute does what it does — reducing ghg emissions in order to mitigate climate change: see quebec (attorney general) v canadian owners and pilots association, 2010 scc 39, [2010] 2 scr 536 (“copa”), at para. 17. [81] i would pause here to note that my colleague brown j argues that the phrase “minimum national standards” is an artifice that adds nothing to the pith and substance of the ggppa. i respectfully disagree. here, “minimum national standards” gives expression to the national backstop nature of the ggppa. in my view, this phrase adds something essential to the pith and substance that goes to the true subject matter of the ggppa, because the statute operates as a national backstop that gives effect to parliament’s purpose of ensuring that ghg pricing applies broadly across canada. “minimum national standards” expresses the fact that the ggppa functions through the imposition of an outcome-based minimum legal standard on all provinces and territories at all times. this contrasts with the proposed federal legislation the court considered in 2011 securities reference, which had not been enacted to impose a unified system of securities regulation for canada that would apply in all the provinces and territories, but would instead have permitted provinces to opt in, in the hope that this would create an effective unified national securities regulation system: para. 31. by contrast, the ggppa applies in all the provinces at all times it is “national” in scope at the same time, the backstop system set out in the ggppa also gives the provinces flexibility by allowing them to implement their own ghg pricing mechanisms, provided they meet the federally determined standard of stringency it imposes “minimum standards”. in this way, the ggppa does not create a blunt unified national system. the national ghg pricing system provided for in it is limited to the imposition of minimum national standards of stringency. [82] moreover, the legislation in this case is distinguishable from the equivalency provision of the canadian environmental protection act, rsc 1985, c. 16 (4th supp.), that was considered in hydro-québec in that case, the equivalency provision was but one feature of the federal legislation at issue, which had a broader pith and substance of prohibiting acts causing the entry of certain toxic substances into the environment: para. 130 in the instant case, as i have mentioned, the ggppa operates as a backstop. the intrinsic evidence, the extrinsic evidence, the legal effects and the practical effects all illustrate that operation as a backstop is the main thrust and dominant characteristic of the ggppa. in my view, a mechanism that may be a mere feature of one law can be the defining feature of another law such that it goes to that other law’s pith and substance. the evidence in this case clearly shows that parliament acted with a remedial mindset in order to address the risks of provincial non- cooperation on ghg pricing by establishing a national ghg pricing floor. [83] i also note here that my colleague côté j finds that ss 166(2), 166(4), 168(4) and 192 of the ggppa are unconstitutional delegations of power to the governor in council (at para. 242). i respectfully disagree. [84] first, it is necessary to review the concept of delegation as this court explained in 2018 securities reference, the principle of parliamentary sovereignty “means that the legislature has the authority to enact laws on its own and the authority to delegate to some other person or body certain administrative or regulatory powers, including the power to make binding but subordinate rules and regulations”: para. 73 (emphasis in original). delegation is common in the administrative state: ibid. as this court further explained, “a delegated power is rooted in and limited by the governing statute . . . . [t]he sovereign legislature always ultimately retains the complete authority to revoke any such delegated power”: para. 74. [85] this court has consistently held that delegation such as the one at issue in this case is constitutional even broad or important powers may be delegated to the executive, so long as the legislature does not abdicate its legislative role. in hodge v. the queen, (1883) 9 app. cas. 117, the starting point of the jurisprudence on delegated authority, the privy council found that the ontario legislature’s delegation of power to a board to regulate and license taverns was constitutional. the privy council held that delegating the power to make “important regulations” did not amount to an abdication of the legislature’s role and that the choice and the extent of any such delegation were matters for the legislature, not the courts. next, in re george edwin gray (1918), 57 scr 150, this court affirmed the constitutionality of a very broad grant of law- making power by parliament to the governor in council that included a “henry viii clause”, that is, a clause by which parliament delegates to the executive the power to make regulations that amend an enabling statute: see also shannon v. lower mainland dairy products board, [1938] a.c 708 (pc), in which a broad delegation to the provincial executive by way of a provincial skeletal statute was upheld. this court affirmed and applied re gray in reference as to the validity of the regulations in relation to chemicals, [1943] scr 1 and in r v furtney, [1991] 3 scr 89, stevenson j., writing for a unanimous court, commented in obiter that “[t]he power of parliament to delegate its legislative powers has been unquestioned, at least since the reference as to the validity of the regulations in relation to chemicals. the delegate is, of course, always subordinate in that the delegation can be circumscribed and withdrawn”: p 104 (citations omitted) this governing law has been consistently applied by courts of appeal: see, eg,. r v. p (j.) (2003), 67 or (3d) 321, at paras. 20-23 (ca);. canadian generic pharmaceutical association v canada (health), 2010 fca 334, [2012] 2 fcr 618, at para 63; house of sga’nisim v canada (attorney general), 2013 bcca 49, 41 bclr (5th) 23, at paras. 89-91. [86] none of the impugned provisions are unconstitutional delegations of power to the governor in council sections 166(2), 166(4) and 192 of the ggppa are permissible delegations of law-making power to the governor in council to implement parliament’s policy choice to legislate a nationwide ghg pricing backstop. section 166(2) and s 166(4) allow the governor in council to determine where and to what the fuel charge established and detailed in part 1 of the statute applies. section 192 permits the governor in council to make regulations to implement the obps established in part 2 of the ggppa legislatures frequently include provisions with a similar regulation-making scope to that of s 192 in complex environmental legislative schemes: see, eg,. environmental protection act, rso 1990, c. e.19, ss. 175.1 to 177 (provisions that have been used to develop a scheme equivalent to the obps in greenhouse gas emissions performance standards, o. reg. 241/19); carbon tax act, sbc 2008, c 40, s 84; greenhouse gas industrial reporting and control act, sbc. 2014, c 29, ss. 46 to 53; environmental protection and enhancement act, rsa 2000, c e-12, ss 37(1), 59, 86, 120, 122(1), 133, 146, 162, 166, 175, 187, 193 and 239; environment quality act, cqlr, c. q-2, s 46.5 (a provision used to develop quebec’s cap-and-trade system in regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances, cqlr, c. q-2, r 461). indeed, it is common for a statute to “set out the legislature’s basic objects and provisions”, while “most of the heavy lifting [is] done by regulations, adopted by the executive branch of government under orders- in-council”: b mclachlin, pc,. administrative tribunals and the courts: an evolutionary relationship, may 27, 2013 (online). [87] to the extent that the ggppa delegates to the executive the power to make regulations that amend the statute, such as in s 168(4), this too, constitutes a permissible delegation to the governor in council as i explained above, the constitutionality of henry viii clauses is settled law, and i would decline to revisit the issue in this case furthermore, the power to make regulations under a henry viii clause is not exempted from the general rules of administrative law. any regulation that is made must be consistent both with specific provisions of the enabling statute and with its overriding purpose or object (waddell v. governor in council (1983), 8 admin. lr 266 (bcsc), at p 292, quoted in katz group, at para. 24), and it must be “within the scope [of] and subject to the conditions prescribed” by that statute (re gray, at p 168). therefore, the scope of the authority delegated in s 168(4) is limited by and subject to the provisions of the ggppa. the governor in council cannot use s. 168(4) of the ggppa to alter the character of part 1 of the statute, since any exercise of this authority to make regulations that are inconsistent with either the general purpose of reducing ghg emissions through the specific means of establishing minimum national standards of ghg price stringency would be ultra vires the ggppa and open to judicial review moreover, the governor in council’s power under s. 168(4) can be revoked by parliament. [88] in the case at bar, parliament, far from abdicating its legislative role, has in the ggppa instituted a policy for combatting climate change by establishing minimum national standards of ghg price stringency. sections 166(2), 166(4), 168(4) and 192 of the ggppa simply delegate to the executive a power to implement this policy. this delegation of power is within constitutionally acceptable limits and the general rules of administrative law apply to constrain the governor in council’s discretion under all of these provisions. c classification of the ggppa (1) national concern doctrine [89] canada argues that the ggppa is constitutional on the basis of the national concern doctrine. this doctrine is derived from the introductory clause of s 91 of the constitution, which empowers parliament “to make laws for the peace, order, and good government of canada, in relation to all matters not coming within the classes of subjects by this act assigned exclusively to the legislatures of the provinces” (“pogg power”). according to the doctrine, the federal government has jurisdiction over matters that are found to be of inherent national concern as professor hogg explains, it “is residuary in its relationship to the provincial heads of power”: at p 17- 1 to 17-2 therefore, the national concern doctrine does not allow parliament to legislate in relation to matters that come within the classes of subjects assigned exclusively to the provinces under s 92. the national concern test is the mechanism by which matters of inherent national concern, which transcend the provinces, can be identified. [90] the effect of finding that a matter is one of national concern is permanent: see re: anti-inflation act, at pp 460-61 for this reason, a finding that the federal government has authority on the basis of the national concern doctrine raises special concerns about maintaining the constitutional division of powers. as la forest j put it in crown zellerbach, when the federal government asserts its authority on this basis, “[t]he challenge for the courts, as in the past, will be to allow the federal parliament sufficient scope to acquit itself of its duties to deal with national and international problems while respecting the scheme of federalism provided by the constitution” (p 448) by grappling with this challenge over time, the courts have developed a workable framework for identifying federal authority on the basis of the national concern doctrine in appropriate, exceptional cases and for adequately constraining federal power in accordance with the principle of federalism. [91] below, i will trace the development of this framework, beginning with a discussion of the origins of the doctrine in privy council cases. i will then review how this court has dealt with the doctrine, consistently taking a restrained approach to applying it while gradually developing its legal framework. next, i will identify and clarify some areas of ongoing uncertainty with respect to the national concern doctrine and review the test for applying it. lastly, i will apply the test to determine whether the ggppa represents a valid exercise of a federal power based on the national concern doctrine. (a) origins of the national concern doctrine [92] the first two cases in which the privy council dealt with the national concern doctrine, russell v. the queen (1882), 7 app. cas. 829 (pc), and attorney- general for ontario v attorney-general for the dominion, [1896] a.c 348 (pc) (“local prohibition reference”), speak to the potential for expansion of federal power on the basis of the doctrine and to the importance of placing adequate constraints on that power. [93] the issue in russell was the constitutionality of the canada temperance act, 1878, s.c 1878, c 16, a federal statute establishing a local-option prohibition scheme, that is, one that required local action in order to come into force in a given county or city. sir montague smith noted that the scope and objects of the law were general — “to promote temperance by means of a uniform law throughout the dominion” — and that intemperance was “assumed to exist throughout the dominion”: pp. 841-42. he concluded that the law fell within federal jurisdiction: “parliament deals with the subject as one of general concern to the dominion, upon which uniformity of legislation is desirable, and the parliament alone can so deal with it” (p 841) as commentators have noted, the reasoning in russell appeared to open the door to a potentially unlimited scope of federal power: a. s. abel, “what peace, order and good government?” (1968), 7 west. ont. l. rev. 1, at pp. 4-5; hogg, at pp. 17-8 to 17-12. [94] the next time the privy council considered the national concern doctrine, it recognized the potential breadth of the federal power as defined in russell and sounded a strong note of caution local prohibition reference concerned the constitutionality of a provincial local-option prohibition scheme the privy council accepted “that some matters, in their origin local and provincial, might attain such dimensions as to affect the body politic of the dominion” and therefore to fall under federal jurisdiction on the basis of the national concern doctrine: p 361. however, lord watson recognized the risk the national concern doctrine represented for the division of powers in no uncertain terms: a failure to properly confine its application “would practically destroy the autonomy of the provinces”: p 361 he stressed that federal authority based on the national concern doctrine must be “strictly confined to such matters as are unquestionably of canadian interest and importance” (p 360) and urged courts to exercise “great caution . . . in distinguishing between that which is local and provincial, and therefore within the jurisdiction of the provincial legislatures, and that which has ceased to be merely local or provincial, and has become [a] matter of national concern, in such sense as to bring it within the jurisdiction of the parliament of canada” (p 361) the privy council upheld the provincial legislation at issue in that case. applying the double aspect doctrine, it held that provinces could regulate traffic in alcohol from a local point of view where there was no issue with respect to federal paramountcy: pp. 365-70; see also hogg, at pp. 17-8 to 17-9. [95] the cautious approach urged in local prohibition reference was reflected in the rejection of federal jurisdiction over the regulation of insurance in in re “insurance act, 1910” (1913), 48 scr 260 (“insurance reference scc”), aff’d attorney-general for canada v attorney-general for alberta, [1916] 1 a.c 588 (“insurance reference pc”). in a majority opinion that was subsequently affirmed by the privy council, duff j rejected the idea that the growth of the insurance business to “great proportions” across canada should ground the application of the pogg power: p 304. duff j was alive to the risk that an unconstrained approach to that power could result in a continual expansion of federal jurisdiction over the provincial private sector simply as a consequence of business growth. [96] as professor g le dain wrote before being appointed to this court, although it had been decided in the insurance references that “mere growth and extent was not to be the criterion for the application of the general power”, the criterion that should be applied was not yet clear: “sir lyman duff and the constitution” (1974), 12 osgoode hall l.j 261, at p 277 the need to be cautious in applying the national concern doctrine followed from local prohibition reference, but the limits on the federal power were not fully defined. in a series of cases over the next few decades, the privy council, searching for a “concrete, specific and restrictive criterion” in order to limit federal power based on the pogg clause, sought to restrict its application of that clause to emergencies: le dain, at pp. 277-81; see also hogg, at p 17-9. [97] these cases did not satisfactorily reconcile the emergency requirement with the reasoning in russell and local prohibition reference the privy council ultimately confronted this problem in attorney-general for ontario v canada temperance federation, [1946] ac 193 (“canada temperance federation”). in that case, the issue was the constitutionality of a substantially similar successor to the temperance statute that had been considered in russell. viscount simon rejected an argument that the pogg power could apply only in an emergency in the critical passage of his reasons, he stated the test as follows: . . . the true test must be found in the real subject matter of the legislation: if it is such that it goes beyond local or provincial concern or interests and must from its inherent nature be the concern of the dominion as a whole (as, for example, in the aeronautics case and the radio case), then it will fall within the competence of the dominion parliament as a matter affecting the peace, order and good government of canada, though it may in another aspect touch on matters specially reserved to the provincial legislatures. war and pestilence, no doubt, are instances; so, too, may be the drink or drug traffic, or the carrying of arms. in russell v. the queen, sir montague smith gave as an instance of valid dominion legislation a law which prohibited or restricted the sale or exposure of cattle having a contagious disease. [citations omitted; pp. 205-6.] some of the examples viscount simon listed, such as war, would of course satisfy an emergency requirement. the precise distinction between emergency cases and national concern cases was ultimately clarified some decades later: see re: anti-inflation act, at pp 459-461 but the holding of canada temperance federation with respect to national concern is clear: an emergency is not required for a case to meet the national concern test; instead, the test is whether the real subject matter of the legislation goes beyond provincial concern and is, from its inherent nature, the concern of the country as a whole on this basis, viscount simon firmly established national concern as a distinct branch of the pogg power that grounded federal jurisdiction over matters that were inherently of national concern. (b) early application of the national concern doctrine by the court [98] this court stepped into its role as the final court of appeal for canada in 1949. over the next two decades, there were only two matters that the court, relying on the canada temperance federation test and heeding the concern for provincial autonomy highlighted in local prohibition reference, found to come within federal jurisdiction on the basis of national concern. the first was aeronautics (johannesson v. municipality of west st. paul, [1952] 1 scr 292). the second was the development of the national capital region: munro, at p 671. in the same period, canadian lower courts identified a third matter of national concern, the control of atomic energy: pronto uranium mines limited v the ontario labour relations board, [1956] o.r 862 (hc);. denison mines ltd. v. attorney-general of canada, [1973] 1 or 797 (hc). [99] ten years after munro, the court applied the national concern doctrine again, for the first time in the environmental context: interprovincial co-operatives ltd v the queen, [1976] 1 scr 477 the issue was whether manitoba could legislate in relation to pollution that originated outside its provincial boundaries but caused damage within them. the majority in the result, in reasons written by pigeon j., held that a province has no authority to legislate in relation to acts done outside the province, even if those acts cause damaging pollution to enter the province. pigeon j. recognized that the federal government can legislate in relation to the pollution of interprovincial rivers, which he described as “a pollution problem that is not really local in scope but truly interprovincial”: p 514. the concurring and dissenting judges also endorsed the view that the federal government has jurisdiction over interprovincial rivers: pp. 499, 520 and 525-26. although none of the judges explicitly referenced the pogg power, the application of that power explains the result: crown zellerbach, at pp. 445-46, per la forest j (dissenting, but not on this point); morguard investments ltd v de savoye, [1990] 3 scr 1077, at p 1099; w r lederman, “unity and diversity in canadian federalism: ideals and methods of moderation” (1975), 53 can. bar rev. 597, at p 614. [100] in applying canada temperance federation in its decisions, this court confirmed that an emergency is not needed in order for a matter to be of national concern, and offered some incremental guidance on the criteria for identifying a matter that is inherently of national concern. moreover, although the court did find that the federal government had jurisdiction in a small number of cases in that period, it “exhibited the caution and restraint” displayed in the privy council’s approach to the doctrine: lederman, at p 609. (c) development of the national concern test [101] the specific parameters of the limits on the federal power began to take shape in re: anti-inflation act, which marked the court’s first serious effort to wrestle with the national concern doctrine. the issue was the constitutionality of the federal anti-inflation act, s.c 1974-75-76, c 75, the purpose of which was to comprehensively contain and reduce inflation. a majority of the court upheld the law as a valid exercise of parliament’s pogg power on the basis of the existence of an emergency. although beetz j dissented in the result, his views on the national concern doctrine were endorsed by a majority of the court. [102] as in the cases discussed above, beetz j stressed the threat the national concern doctrine poses to provincial autonomy in an emergency case, federal jurisdiction on the basis of the pogg power is temporary, but the national concern doctrine involves a finding of federal jurisdiction that is permanent: p 461. beetz j. emphasized that federal jurisdiction over a matter of national concern is exclusive. thus, if the federal government were found to have jurisdiction over the proposed matter of “containment and reduction of inflation”, then “the provinces could probably continue to regulate profit margins, prices, dividends and compensation if parliament saw fit to leave them any room; but they could not regulate them in relation to inflation which would have become an area of exclusive federal jurisdiction”: pp. 444-45 if broad subjects such as “inflation”, “economic growth” or “protection of the environment” were found to be matters of national concern, the federal-provincial balance “would disappear not gradually but rapidly”: p 445. [103] in beetz j.’s view, the national concern doctrine does not allow for an erosion of provincial autonomy such as that after reviewing the jurisprudence, he explained that the doctrine applies only to “clear instances of distinct subject matters which do not fall within any of the enumerated heads of s 92 and which, by nature, are of national concern”: p 457. elaborating on the framework for identifying a matter that is inherently of national concern, he found that federal authority based on the national concern doctrine had rightly been reserved for “cases where a new matter was not an aggregate but had a degree of unity that made it indivisible, an identity which made it distinct from provincial matters and a sufficient consistence to retain the bounds of form”: p 458. the court also had to consider the scale upon which the new matter permitted parliament to affect provincial matters so as to preserve the federal- provincial division of powers. the containment and reduction of inflation failed these tests it lacked specificity and was instead an aggregate of several subjects, such as monetary policy, public spending and restraint of profits, prices and wages, many of which fell under provincial jurisdiction moreover, because its scope was so broad, finding that it was a federal matter “would render most provincial powers nugatory”: p 458 although beetz j.’s views on the national concern doctrine were not determinative in re: anti-inflation act, they were subsequently adopted by le dain j. in crown zellerbach, in which the court gave further structure to the national concern doctrine. [104] there were several cases after re: anti-inflation act in which another consideration was applied to limit the application of the national concern doctrine: provincial inability. this test took centre stage in labatt breweries of canada ltd. v. attorney general of canada, [1980] 1 scr 914, in which estey j endorsed the following statement by professor hogg: . . the most important element of national dimension or national concern is a need for one national law which cannot realistically be satisfied by cooperative provincial action because the failure of one province to cooperate would carry with it grave consequences for the residents of other provinces. (p 945, quoting constitutional law of canada (1977), at p 261) in labatt breweries, the brewing and labelling of beer failed the provincial inability test. it was not “a matter of national concern transcending the local authorities’ power to meet and solve it by legislation”: p 945. indeed, the proposed matter did not even concern the extraprovincial distribution of beer, but instead related to the brewing process itself: pp. 943-45. likewise, in schneider v. the queen, [1982] 2 scr 112, the court explained that the treatment of drug dependency was not a matter of national concern, because, unlike the illegal trade in drugs, one province’s failure to provide treatment facilities would not endanger other provinces’ interests: p 131. bookending this group of cases is r v wetmore, [1983] 2 scr 284, in which dickson j., dissenting but not on this point, rejected regulation of the pharmaceutical industry as a matter of national concern. dickson j referred both to beetz j.’s framework and to professor hogg’s formulation of the provincial inability test, and concluded that the matter failed to meet both standards: p 296. [105] crown zellerbach afforded this court an opportunity to give structure to the national concern doctrine. at issue was the validity of s 4(1) of the ocean dumping control act, sc 1974-75-76, c 55, which prohibited the dumping of any substance at sea without a permit. the definition of the word “sea” in that act excluded fresh waters but included internal marine waters within provincial boundaries. in a split decision, the court found that the law was valid on the basis of the national concern doctrine. le dain j., writing for the majority, restated that doctrine after surveying the jurisprudence, he set out a framework that now serves as a touchstone for analyzing proposed matters of national concern, determining that the following four conclusions were “firmly established”: 1. the national concern doctrine is separate and distinct from the national emergency doctrine of the peace, order and good government power, which is chiefly distinguishable by the fact that it provides a constitutional basis for what is necessarily legislation of a temporary nature; 2. the national concern doctrine applies to both new matters which did not exist at confederation and to matters which, although originally matters of a local or private nature in a province, have since, in the absence of national emergency, become matters of national concern; 3. for a matter to qualify as a matter of national concern in either sense it must have a singleness, distinctiveness and indivisibility that clearly distinguishes it from matters of provincial concern and a scale of impact on provincial jurisdiction that is reconcilable with the fundamental distribution of legislative power under the constitution; 4 in determining whether a matter has attained the required degree of singleness, distinctiveness and indivisibility that clearly distinguishes it from matters of provincial concern it is relevant to consider what would be the effect on extra‑provincial interests of a provincial failure to deal effectively with the control or regulation of the intra‑provincial aspects of the matter. [pp. 431-32] le dain j elaborated on the final point, the provincial inability test. he reasoned that provincial inability would be established where a “provincial failure to deal effectively with the intra-provincial aspects of the matter could have an adverse effect on extra-provincial interests”: p 434. he characterized provincial inability as “one of the indicia” of singleness or indivisibility: ibid. [106] applying this framework to the federal ocean dumping law at issue in that case, le dain j held that the law was valid on the basis of the national concern doctrine. he found that marine pollution in general is clearly a matter of concern to canada as a whole because of its predominantly extraprovincial and international character. focusing specifically on “the control of pollution by the dumping of substances in marine waters, including provincial marine waters”, le dain j concluded that this matter is single and distinctive: p 436. in a relevant international convention, marine pollution by dumping was treated as a distinct and separate form of water pollution. marine pollution has its own characteristics and scientific considerations that distinguish it from fresh water pollution it is indivisible, because there is a close relationship between pollution in provincial internal waters and pollution in the federal territorial sea, and because it is difficult to ascertain by visual observation the boundary between these waters. the distinction in the statute between fresh water and salt water ensured that the matter would have “ascertainable and reasonable limits” so that its impact on provincial jurisdiction would be acceptable: p 438. [107] in the more than 30 years since crown zellerbach, the court has not found that the federal government has jurisdiction over any new matters of national concern. however, in ontario hydro v. ontario (labour relations board), [1993] 3 scr 327, the court accepted the earlier finding by lower courts that atomic energy is a matter of national concern: see pronto; denison. in accepting the applicability of the national concern doctrine in that case, this court was unanimous on the point that federal jurisdiction over atomic energy is grounded in the potential for catastrophic interprovincial and international harm at issue was whether labour relations comprised part of the matter of atomic energy. a majority of the court held that labour relations falls within that matter of national concern, finding that labour relations is “integral” to the federal interests that make atomic energy a national concern: pp. 340, 352 and 379-80. [108] finally, the most recent case in which the court considered the national concern doctrine was hydro-québec. at issue was the constitutional validity of part ii of the canadian environmental protection act, which empowered federal ministers to determine what substances are toxic and to prohibit the introduction of such substances into the environment except in accordance with specified terms and conditions. la forest j., writing for the majority, upheld the law on the basis of the criminal law power and declined to apply the national concern doctrine. he cautioned against an “enthusiastic adoption” of that doctrine, but acknowledged that a “discrete area of environmental legislative power” can form a matter of national concern if it meets the crown zellerbach test: paras. 115-16. [109] from the infancy of the national concern doctrine in local prohibition reference to the court’s most recent consideration of the doctrine in hydro-québec, the jurisprudence reviewed above shows that the court has been responsive to the legitimate concern that the doctrine poses a threat to provincial autonomy. the national concern test, properly understood, adequately addresses this risk. the test places a clear limit on the federal pogg power and ensures that the national concern doctrine can be applied only in exceptional cases, where doing so is necessary in order for the federal government to discharge its duty to address truly national problems and is consistent with the division of powers. (2) clarifying the national concern doctrine [110] the case law reviewed above firmly establishes the national concern doctrine in canadian law and explains the fundamental principles underlying its application. this doctrine applies only to matters that transcend the provinces owing to their inherently national character. in crown zellerbach, this court explained that a proposed matter of national concern must have a “singleness, distinctiveness and indivisibility”. furthermore, a finding that the matter is one of national concern must be reconcilable with the division of powers. [111] as can be seen from the decisions of the courts below and from the parties’ arguments, there is significant uncertainty regarding a number of issues that are central to the national concern doctrine this is unsurprising, given that there are very few recent cases concerning the doctrine, which in turn flows from the fact that one of its defining features is its restrictive application this case presents an opportunity to clarify these issues. [112] in particular, each of the steps of the national concern test requires further discussion before turning to those steps, however, i must address two preliminary issues with respect to the “matter” in question in the analysis first, there is some uncertainty about what the “matter” to which the national concern test applies actually is. second, this case raises the question of the scope and nature of the federal power over a matter of national concern, and in particular whether the double aspect doctrine can apply in this context. in other words, what are the consequences for the division of powers of identifying a new matter of national concern? the answer to this question will have a significant impact on the analysis undertaken at the final step of the test, at which the court must determine whether finding that the proposed matter is one of national concern is reconcilable with the division of powers. [113] throughout my analysis on these issues, i will be relying in part on this court’s trade and commerce jurisprudence, and in particular on 2011 securities reference and 2018 securities reference as the court has observed, the national concern doctrine and the trade and commerce power pose similar challenges to federalism. in both contexts, the court has interpreted the federal power narrowly to ensure that it does not overwhelm provincial jurisdiction and undermine the federal- provincial division of powers: re: anti-inflation act, at p 458; wetmore, at p 294. although the court has not addressed the national concern doctrine in any detail for many years, the more recent cases of 2011 securities reference and 2018 securities reference, in which it applied the general branch of the trade and commerce power, offer useful insight and are consistent with the modern approach to federalism. however, my citing these cases should not be taken as an invitation to conflate the two powers they are distinct, and, as beetz j warned in re: anti-inflation act, courts should be “all the more careful” when applying the residual pogg power than when interpreting the enumerated trade and commerce power: p 458. (a) “matter” of national concern [114] as i explained above, the division of powers analysis follows a familiar pathway the first stage is to characterize the pith and substance, or matter, of the impugned statute or provision. the second stage is to classify that matter by reference to the heads of power set out in the constitution having identified the pith and substance of the ggppa, i come now to the classification analysis in relation to the national concern doctrine the attorney general of saskatchewan argues that the classification analysis in this context must depart from the usual framework. rather than assessing whether the matter of the statute can be classified on the basis of the national concern doctrine, saskatchewan submits that the classification analysis must be applied to a different “proposed head of power” based on the pogg power, one cast at a level of generality that is broader than the matter of the statute: af, at para. 58. this approach cannot be accepted. there is no principled basis for departing from the ordinary division of powers analysis to require that the matter of national concern analyzed by the court at the classification stage be broader than the matter of the statute as identified by the court at the characterization stage applying the classification analysis to the matter of the statute in the context of the national concern doctrine is consistent with the constitutional text, with the jurisprudence and with the principle of judicial restraint. [115] first, as to the constitutional text, s 91 does not provide in the context of the pogg power that parliament can make laws in relation to classes of subjects. instead, it states that parliament can make laws for the peace, order, and good government of canada “in relation to . . . matters”. matters and classes of subjects are distinct law-making powers are exercisable in relation to matters, which in turn generally come within broader classes of subjects. a matter that falls under the pogg power necessarily does not come within the classes of subjects enumerated in ss. 91 and 92. this does not mean, however, that the word “matter” has a different meaning in the context of the pogg power. “matter” is used in ss. 91 and 92 to refer to the pith and substance of legislation: firearms, at para 16 nothing in the words of the constitution supports the construction of a class of subjects under the pogg power that is broader than the matter of the statute instead, the text of the constitution supports the approach of applying the national concern test to the matter of the statute as identified by the court at the characterization stage. [116] second, this approach is consistent with the jurisprudence. in the leading cases on the national concern doctrine, the court focused on the matter of the statute in considering the classification issue in re: anti-inflation act, the broad matter of containment and reduction of inflation that beetz j rejected was not based on a statute whose real focus was narrower, but was in fact what the attorney general of canada identified as the matter of the statute at issue: p 450. in crown zellerbach, the majority did not find that marine pollution generally was a matter of national concern, but instead found that the specific matter of the ocean dumping control act — the control of marine pollution by the dumping of substances — was one: see p 436 in those cases, the pith and substance of the legislation itself determined the breadth and content of the matter to which the national concern test was applied. [117] third, this approach is consistent with the principle of judicial restraint. in munro, cartwright j emphasized on the subject of the national concern doctrine that the court should “confine itself to the precise question raised in the proceeding which is before it”: p 672. similarly, in canadian western bank, this court stated that courts should not attempt to “define the possible scope of [broad] powers in advance and for all time”, but should instead “procee[d] with caution on a case-by-case basis”: para. 43. the attorney general of saskatchewan proposes that the court go beyond the precise question asked. in fact, however, a more cautious approach is appropriate in the context of the national concern doctrine, given its potential to disrupt the federal-provincial balance. put simply, if parliament has not indicated in a statute that its intention is to exercise jurisdiction over a broad matter, there is no reason for a court to artificially construct such a broad matter. [118] finally, i respectfully reject the suggestion that this approach somehow conflates the characterization and classification stages: see ont c.a reasons, at para. 224. it does not. as i explained above, the analyses at the two stages are distinct. at the first stage, a court must follow the accepted approach to the pith and substance analysis in order to characterize the matter of the statute. as both karakatsanis j and kasirer j recently stated in genetic non-discrimination, the court must focus on “the law itself and what it is really about”: paras. 31 and 165. only then does it proceed to the classification analysis, which in the case at bar involves consideration of the national concern doctrine if the matter is not legally viable as a matter of national concern, then, as was the case in re: anti-inflation act, the statute cannot be upheld on the basis of that doctrine. if, on the other hand, the matter meets the national concern test, then the statute will be valid. respectfully, this does not “constitutionalize” the statute: see ont. ca reasons, at para. 224. it simply determines the validity of the law and resolves the question before the court. [119] therefore, the matter to consider in this national concern analysis is establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions i agree with the majority of the court of appeal for saskatchewan that stringency in this context is not limited to the charge per unit of ghg emissions. it encompasses the scope or breadth of application of the charge in the sense of the fuels, operations and activities to which the charge applies and the authority to implement regulatory schemes that are necessary in order to implement such a charge: para. 139. (b) exclusive federal jurisdiction based on the national concern doctrine [120] there is no doubt that a finding that a matter is of national concern confers exclusive jurisdiction over that matter on parliament: re: anti-inflation act, at p 444; crown zellerbach, at pp 433 and 455; hydro-québec, at para 115 however, the nature and consequences of this exclusive federal jurisdiction is contested by the parties in this case and requires clarification understanding the consequences of the recognition of a new matter of national concern is critical in order to properly undertake the scale of impact analysis at the third step of the national concern test. [121] uncertainty about the nature of exclusive federal jurisdiction based on the national concern doctrine may be rooted in the use of the word “plenary” to describe the power in certain cases. in crown zellerbach, le dain j characterized beetz j.’s views in re: anti-inflation act as follows: “. . . where a matter falls within the national concern doctrine . . parliament has an exclusive jurisdiction of a plenary nature to legislate in relation to that matter, including its intra-provincial aspects” (p 433). however, le dain j went on to reject the proposition that there must be “plenary jurisdiction . . to deal with any legislative problem”: p 434 in ontario hydro, a majority of this court concluded that federal jurisdiction based on the national concern doctrine is not plenary and does not give parliament jurisdiction over “all aspects” of, in that case, atomic energy. instead, the court had to determine whether the regulation of labour relations falls within the national concern aspects of atomic energy: pp. 340 and 425; see also m olsynski, n bankes, and a leach, “breaking ranks (and precedent): reference re greenhouse gas pollution pricing act, 2020 abca 74” (2020), 33 j. env. law & prac. 159, at pp. 180-81; a. leach, and e. m. adams, “seeing double: peace, order, and good government, and the impact of federal greenhouse gas emissions legislation on provincial jurisdiction” (2020), 29 const. forum 1, at n 71. [122] in my view, describing the power as “plenary” is unhelpful the word “plenary” speaks to the scope of the power: see rjr-macdonald inc v canada (attorney general), [1995] 3 scr 199, at paras 28 and 32 as can be seen from ontario hydro, in the context of the national concern doctrine, the scope of the federal power is defined by the nature of the national concern itself only aspects with a sufficient connection to the underlying inherent national concern will fall within the scope of the federal power. it was not a foregone conclusion that labour relations at a nuclear generating station would fall within the federal government’s jurisdiction over atomic energy, as one might expect if the national concern doctrine grounded a “plenary” federal power rather, the question was whether the safety concerns that make atomic energy a matter of inherent national concern had a sufficient connection to labour relations to bring labour relations within the scope of the federal power. [123] the attorney general of ontario asserts, as a general proposition, that “[t]he consequences of recognizing a new matter of national concern are sweeping”: af, at para. 64. it is true that the recognition of any new matter of national concern has consequences for federalism. however, the scope of such consequences is case- specific because, as i have just explained, the scope of the federal power in the context of the national concern doctrine depends on the nature of the national concern at issue in the case in question. [124] thus, there is some truth to ontario’s submission in the case of, for example, the national concern matter of aeronautics. but this flows from the particular nature of the matter of aeronautics and not from the general nature of the national concern doctrine the siting of aerodromes falls within the federal power over aeronautics, not because aeronautics has some predetermined breadth flowing from its status as a matter of national concern, but because the nature of the matter is such that it must include “terrestrial installations that facilitate flight”: quebec (attorney general) v. lacombe, 2010 scc 38, [2010] 2 scr 453, at para. 27. moreover, in its early case law on aeronautics, this court held that the siting of aerodromes is not merely within the scope of the federal power, but is essential to that power, such that the doctrine of interjurisdictional immunity applies: johannesson, at p 295; copa, at para. 37. the application of interjurisdictional immunity to any federal power has an obvious impact on provincial jurisdiction but interjurisdictional immunity does not automatically apply to matters of national concern. it was applied in copa because there was a precedent that compelled its application, not because the national concern doctrine required that it be applied. today’s restrained approach to interjurisdictional immunity suggests that it would not apply to a newly identified matter of national concern: canadian western bank, at paras 47 and 77 the example of aeronautics therefore tells us little about the consequences of identifying any other matter of national concern. sensibly, the national concern test requires a case-specific inquiry into whether the recognition of a particular matter of national concern is reconcilable with the division of powers in the scale of impact analysis. [125] a closely related question concerns the applicability of the double aspect doctrine to a matter of national concern. the double aspect doctrine “recognizes that the same fact situations can be regulated from different perspectives, one of which may relate to a provincial power and the other to a federal power”: desgagnés transport, at para. 84 if a fact situation can be regulated from different federal and provincial perspectives and each level of government has a compelling interest in enacting legal rules in relation to that situation, the double aspect doctrine may apply: ibid., at para. 85. [126] in my view, the double aspect doctrine can apply in cases in which the federal government has jurisdiction on the basis of the national concern doctrine, but whether or not it does apply will vary from case to case this approach fosters coherence in the law, because the double aspect doctrine can apply to every enumerated federal and provincial head of power, including the general branch of the trade and commerce power (eg,. general motors of canada ltd v city national leasing, [1989] 1 scr 641, at p 682; 2018 securities reference, at para. 114 see also s. choudhry, “recasting social canada: a reconsideration of federal jurisdiction over social policy” (2002), 52 utlj 163, at p 231, fn 212; s elgie, “kyoto, the constitution, and carbon trading: waking a sleeping bna bear (or two)” (2007), 13 rev. const. stud. 67, at p 88), and can also apply in respect of pogg matters (eg,. munro; multiple access ltd v mccutcheon, [1982] 2 scr 161) applying the double aspect doctrine to the national concern doctrine is also consistent with the modern approach to federalism, which favours flexibility and a degree of overlapping jurisdiction: desgagnés transport, at para. 4; see also n. j. chalifour, p. oliver and t. wormington, “clarifying the matter: modernizing peace, order, and good government in the greenhouse gas pollution pricing act appeals” (2020), 40 njcl 153, at pp. 204-6; leach and adams, at p 6. [127] the national capital region provides a helpful example of the application of the double aspect doctrine in the national concern context. the finding in munro that the development, conservation and improvement of the national capital region is a matter of national concern has not displaced municipal planning and development, which is based on a provincially delegated authority instead, the national capital commission and the cities of ottawa and gatineau each regulate land use planning, the commission from the federal perspective of the national nature and character of the national capital and the municipalities from a local perspective: j poirier, “choix, statut et mission d’une capitale fédérale: bruxelles au regard du droit comparé”, in e. witte et al., eds., bruxelles et son statut (1999), 61, at pp 73-74; n j chalifour, “jurisdictional wrangling over climate policy in the canadian federation: key issues in the provincial constitutional challenges to parliament’s greenhouse gas pollution pricing act” (2019), 50 ottawa l. rev. 197, at p 234; leach and adams, at p 7. [128] however, as i noted above, the fact that the double aspect doctrine can apply does not mean that it will apply in a given case. it should be applied cautiously so as to avoid eroding the importance attached to provincial autonomy in this court’s jurisprudence. beetz j cautioned that it can be applied only “in clear cases where the multiplicity of aspects is real and not merely nominal”: bell canada v quebec (commission de la santé et de la sécurité du travail), [1988] 1 scr 749, at p 766. in some cases, the double aspect doctrine has not been applied where federal jurisdiction fell under the national concern doctrine: eg,. rogers communications inc v. châteauguay (city), 2016 scc 23, [2016] 1 scr 467, at para. 51. [129] the double aspect doctrine takes on particular significance where, as in the case at bar, canada asserts jurisdiction over a matter that involves a minimum national standard imposed by legislation that operates as a backstop. the recognition of a matter of national concern such as this will inevitably result in a double aspect situation. this is in fact the very premise of a federal scheme that imposes minimum national standards: canada and the provinces are both free to legislate in relation to the same fact situation — in this case by imposing ghg pricing — but the federal law is paramount. [130] i recognize that it might be argued that canada and the provinces are exercising their jurisdiction in relation to different matters rather than to different aspects of the same matter, that is, that canada’s authority is limited to minimum national standards of ghg pricing stringency and that this is obviously different than the matters in relation to which provinces might exercise jurisdiction over ghg pricing. this view finds support in some of the language used by this court, such as the comment in canadian western bank that the double aspect doctrine concerns “the various ‘aspects’ of the ‘matter’”: para. 30. however, i do not read canadian western bank that narrowly, given this court’s recent guidance in desgagnés transport, in which it stated that the double aspect doctrine concerns “fact situations”. moreover, the fact that canada can be understood to be empowered to deal only with a different matter than the provinces does not change the resulting jurisdictional reality that where canada is empowered to impose a minimum national standard, a double aspect situation arises: federal and provincial laws apply concurrently, but the federal law is paramount. from the perspective of provincial autonomy, the corrosive effect is the same. therefore, courts must recognize that this amounts to an invitation to identify a previously unidentified double aspect, with clear consequences for provincial autonomy. [131] beetz j.’s caution about the double aspect doctrine thus applies with particular force where canada asserts jurisdiction over a matter that involves a minimum national standard in such a case, even if the national concern test would otherwise be met, beetz j.’s caution should act as an additional check. the court must be satisfied that canada in fact has a “compelling interest” in enacting legal rules over the federal aspect of the activity at issue and that the “multiplicity of aspects is real and not merely nominal”: desgagnés transport, at para. 85; bell canada, at p 766. as i will explain in greater detail below, the court must be satisfied at the scale of impact step that the consequences of finding that the proposed matter is one of national concern are reconcilable with the division of powers. (3) national concern test [132] i will now turn to the specifics of the test for identifying matters that are inherently of national concern as i will explain below, the applicable framework involves a three-step process: the threshold question; the singleness, distinctiveness and indivisibility analysis; and the scale of impact analysis. before detailing these steps, there are two points worth noting about the framework as a whole. [133] first, the recognition of a matter of national concern must be based on evidence: see k. swinton, “federalism under fire: the role of the supreme court of canada” (1992), 55 law & contemp. probs. 121, at p 134; j. leclair, “the elusive quest for the quintessential ‘national interest’” (2005), 38 ubc. l rev 353, at p 370. i find the court’s trade and commerce power jurisprudence instructive in this regard. in the 2011 securities reference, canada argued that securities trading had once been primarily a local matter, but that it had since evolved to become a “matter of transcendent national concern” that brought it within the trade and commerce power: para. 114. for this argument to succeed, canada had to “present the court with a factual matrix” supporting its assertion of jurisdiction: para. 115. in other words, the onus was on canada to show that the statute at issue “addresses concerns that transcend local, provincial interests” by producing “not mere conjecture, but evidentiary support”: para. 116. similarly, an onus rests on canada throughout the national concern analysis to adduce evidence in support of its assertion of jurisdiction. [134] second, there is no requirement that a matter be historically new in order to be found to be one of national concern: crown zellerbach, at p 432. moreover, it is not helpful to link historical newness to a finding of federal jurisdiction many new developments may be predominantly local and provincial in character and fall under provincial heads of power as lebel and deschamps jj wrote in assisted human reproduction act in the context of the federal criminal law power, reasoning that novelty alone justifies federal jurisdiction would upset the federal-provincial balance: paras. 255-56. i agree with scholars who have characterized newness as an unhelpful or neutral factor in the national concern analysis: hogg, at p 17-18; k lysyk, “constitutional reform and the introductory clause of section 91: residual and emergency law-making authority” (1979), 57 can. bar rev. 531, at pp. 571-72. [135] given that historical newness is irrelevant to the analysis, it may be helpful to explain certain references to “newness” in the jurisprudence. in re: anti-inflation act, beetz j spoke of the application of the national concern doctrine only to “new matters” (p 458), whereas in crown zellerbach, le dain j spoke of its applying to both “new matters” and matters that had “become” matters of national concern (p 432). some commentators suggest that crown zellerbach therefore represents a departure from beetz j.’s approach: j. leclair, “the supreme court of canada’s understanding of federalism: efficiency at the expense of diversity” (2003), 28 queen’s lj 411, at p 429; e. brouillet, la négation de la nation: l’identité culturelle québécoise et le fédéralisme canadien (2005), at p 295. [136] in my view, all this confusion stems from what is meant by the word “new”. in re: anti-inflation act, beetz j intended “new” to refer to matters that could satisfy the national concern test. this included both “new” matters that did not exist in 1867 and matters that are “new” in the sense that our understanding of those subject matters has, in some way, shifted so as to bring out their inherently national character: see also hogg, at pp. 17-17 to 17-18 the critical element of this analysis is the requirement that matters of national concern be inherently national in character, not that they be historically new the use of the word “become” in crown zellerbach served to articulate that the newness of the matter can also refer to our belated understanding of a matter’s true or inherent nature: see pp. 427-28 and 430-31. this is what beetz j meant when he explained that these matters are ones “which do not fall within any of the enumerated heads of s 92 and which, by nature, are of national concern”: re: anti-inflation act, at p 457 (emphasis added). there is no inconsistency between re: anti-inflation act and crown zellerbach on this point. to be clear, the national concern doctrine does not allow parliament to legislate in relation to matters that come within the classes of subjects assigned exclusively to the provinces the purpose of the analysis is strictly to determine whether a matter is by nature one of national concern. [137] it follows that the majority of the court of appeal of alberta erred in adding, as a threshold restriction, that matters that originally fell under provincial heads of power other than s 92(16) of the constitution are incapable of acquiring national dimensions: para. 185. instead, the possibility that an existing matter may be found to be one of national concern provides a principled basis for courts to be responsive to new evidence in their application of the constitutional text this is as it should be: “constitutional texts must be interpreted in a broad and purposive manner. constitutional texts must also be interpreted in a manner that is sensitive to evolving circumstances because they ‘must continually adapt to cover new realities’”: comeau, at para. 52 (citations omitted). [138] let us consider atomic energy, the matter of national concern that this court identified in ontario hydro this matter encompasses the mining of raw materials such as uranium — materials that existed and were mined prior to the discovery of atomic energy before world war ii, the dominant characteristic of uranium mining would likely have been the management of natural resources within the province, which would have come within various enumerated provincial classes of subjects: ss. 92(5), 92(9), 92(10) and 92(13) (s 92a, while also relevant, did not come into being until the constitution was amended in 1982). but that did not prevent atomic energy, including the production of its raw materials, from being found to be a matter which is, by nature, of national concern because of its safety and security risks, particularly the risk of catastrophic interprovincial harm: see pronto; denison; ontario hydro in other words, the discovery of atomic energy brought out the inherently national character of uranium mining. the fact that uranium mining would have fallen under provincial heads of power other than s 92(16) prior to this discovery is irrelevant to the analysis and did not preclude the finding that atomic energy is a matter of national concern the “historical newness” of atomic energy is equally irrelevant; the dispositive feature of the cases in question was instead that the discovery of atomic energy had led to evidence grounding a new understanding of the inherent nature of the matter as one of national concern. [139] it also follows that i do not agree with my colleague rowe j.’s articulation of the national concern test, which consists of two requirements as follows: first, the matter must not come within the enumerated powers; and second, the matter “must be such that it cannot be shared between both orders of government and that it must be entrusted to parliament, exclusively, to avoid a jurisdictional vacuum” (rowe j.’s reasons, at para. 545) with great respect, i see a jurisprudential barrier to my colleague’s approach, which i find myself unable to resolve. i am not persuaded that the matters of national concern this court has recognized, such as the development of the national capital region (munro; see also: re: anti-inflation act, at p 457) or the control of marine pollution by dumping (crown zellerbach), would necessarily meet his test if it were applied in the manner he proposes. nor, in my view, can munro or crown zellerbach be read as an application of my colleague’s methodology. in those cases, this court did not proceed by way of a two-step search for a jurisdictional vacuum; rather, it applied the national concern test to identify matters of inherent national concern. [140] thus, munro and crown zellerbach can be explained in light of a more conventional understanding of the national concern doctrine that was articulated in crown zellerbach itself and which i will explain in greater detail below marine pollution is predominantly extraprovincial and international in character, while the development of the national capital is of concern to canada as a whole. the matters proposed in those cases were specific and identifiable and had ascertainable and reasonable limits. the requirement of provincial inability, understood in the sense of serious extraprovincial harm, was met: “. . . the failure of either quebec or ontario to cooperate in the development of the national capital region would have denied to all canadians the symbolic value of a suitable national capital”, and “. . . the failure of one province to protect its waters would probably lead to the pollution of the waters of other provinces as well as the (federal) territorial sea and high sea” (hogg, at p 17-14). lastly, the recognition of these matters was compatible with the division of powers. the result of this analysis leads to the conclusion that these matters, by their nature, transcend the provinces they were thus shown to fall outside of s 92 and were appropriate matters for recognition under the national concern doctrine i therefore respectfully disagree with my colleague’s articulation of the national concern test. [141] to sum up, the purpose of the national concern analysis is to identify matters of inherent national concern — matters which, by their nature, transcend the provinces. “historical newness” is irrelevant to this analysis, and there is no threshold question whether the matter can be characterized as being new. instead, the analysis has three steps: the threshold question, which relates not to newness but to whether the matter is of sufficient concern to canada as whole; the singleness, distinctiveness and indivisibility analysis; and the scale of impact analysis the onus is on canada to adduce evidence to satisfy the court that a matter of inherent national concern is made out. i will now discuss each of these three steps in detail. (a) threshold question [142] courts must approach a finding that the federal government has jurisdiction on the basis of the national concern doctrine with great caution the analysis therefore begins by asking, as a threshold question, whether the matter is of sufficient concern to canada as a whole to warrant consideration under the doctrine. this invites a common-sense inquiry into the national importance of the proposed matter. [143] this court’s analysis in key national concern decisions has begun with an assessment of whether the matter at issue is one “of concern to canada as a whole”: crown zellerbach, at p 436. in munro, cartwright j began with an observation that the matter was “the concern of canada as a whole”: p 671. the reasons of the majorities of the saskatchewan and ontario courts of appeal in the instant case reflect this approach: richards cjs began his analysis on this subject with the “broad starting point” of “whether this matter is something of genuine national importance” (para. 146); strathy cjo first asked whether “the matter is both ‘national’ and a ‘concern’” before proceeding to the analysis of singleness, distinctiveness and indivisibility (para 106). although this inquiry was not identified as a distinct step of the analysis in crown zellerbach, it serves an important purpose the threshold question ensures that the national concern doctrine cannot be invoked too lightly and provides essential context for the analysis that follows. requiring that this question be asked as the first step of the test is an appropriate, incremental development in the law to ensure that federal power under the national concern doctrine is properly constrained. [144] at the threshold step, canada must adduce evidence to satisfy the court that the matter is of sufficient concern to canada as a whole to warrant consideration in accordance with the national concern doctrine if canada discharges this burden, the analysis proceeds this approach does not open the door to the recognition of federal jurisdiction simply on the basis that a legislative field is “important”; it operates to limit the application of the national concern doctrine. (b) singleness, distinctiveness and indivisibility [145] the second step of the analysis was explained by le dain j as follows in crown zellerbach: the matter “must have a singleness, distinctiveness and indivisibility that clearly distinguishes it from matters of provincial concern” (p 432). le dain j added that this inquiry includes the provincial inability test: “in determining whether a matter has attained the required degree of singleness, distinctiveness and indivisibility that clearly distinguishes it from matters of provincial concern it is relevant to consider what would be the effect on extra‑provincial interests of a provincial failure to deal effectively with the control or regulation of the intra‑provincial aspects of the matter” (p 432). [146] the phrase “singleness, distinctiveness and indivisibility” requires some explanation. on its own, this phrase does not amount to a readily applicable legal test. rather, in my view, two principles underpin the singleness, distinctiveness and indivisibility requirement and must be satisfied in order to determine that a matter is one of national concern. in le dain j.’s formulation, these characteristics are essential because they are features that clearly distinguish a matter of national concern from matters of provincial concern. this is the first principle underpinning the singleness, distinctiveness and indivisibility inquiry: to prevent federal overreach, jurisdiction based on the national concern doctrine should be found to exist only over a specific and identifiable matter that is qualitatively different from matters of provincial concern. the recognition of “provincial inability” as a marker of singleness, distinctiveness and indivisibility points to a second principle animating the inquiry: federal jurisdiction should be found to exist only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter. this means that the matter at issue is of a nature that the provinces cannot address either jointly or severally, because the failure of one or more provinces to cooperate would prevent the other provinces from successfully addressing it, and that a province’s failure to deal with the matter within its own borders would have grave extraprovincial consequences. [147] regarding the first principle, the proposed federal matter must be specific and readily identifiable. as beetz j made clear in re: anti-inflation act, a matter that is “lacking in specificity” or is boundless cannot pass muster as a matter of national concern: p 458. the specific and identifiable matter must also be qualitatively different from matters of provincial concern it is clearly not enough for a matter to be quantitatively different from matters of provincial concern — the mere growth or extent of a problem across canada is insufficient to justify federal jurisdiction: insurance reference scc; see also le dain, at pp 277-78; wetmore, at p 296 the case law points to several factors that properly inform this analysis. [148] one key consideration for determining whether the matter is qualitatively different from matters of provincial concern is whether it is predominantly extraprovincial and international in character, having regard both to its inherent nature and to its effects. the case law demonstrates that this inquiry is central to the national concern doctrine. the finding that marine pollution is extraprovincial and international in its character and implications was critical to the recognition of a matter of national concern in crown zellerbach: p 436; see also friends of the oldman river society v. canada (minister of transport), [1992] 1 scr 3, at p 64 in ontario hydro, the judges were unanimous in grounding the federal government’s jurisdiction over atomic energy based on the pogg power in the potential for catastrophic interprovincial and international harm. by contrast, in hydro-québec, the judges who considered the issue concluded that the fact that the statute regulated substances whose effects were entirely intraprovincial and localized was a barrier to its recognition as a matter of national concern however, they accepted that a matter dealing with toxic substances that originate in a particular province may nonetheless be predominantly extraprovincial and international in character if the substances in question have serious effects that can cross provincial boundaries: paras. 68, 74 and 76. [149] international agreements may in some cases indicate that a matter is qualitatively different from matters of provincial concern consideration of international agreements figured into the court’s national concern analysis in johannesson and in crown zellerbach: see also g van ert, “pogg and treaties: the role of international agreements in national concern analysis” (2020), 43 dalhousie lj 901, at p 920. significantly, the existence of treaty obligations is not determinative of federal jurisdiction: there is no freestanding federal treaty implementation power and parliament’s jurisdiction to implement treaties signed by the federal government depends on the ordinary division of powers: attorney-general for canada v. attorney- general for ontario, [1937] a.c 326 (pc). treaty obligations and international agreements can be relevant to the national concern analysis, however. depending on their content, they may help to show that a matter has an extraprovincial and international character, thereby supporting a finding that it is qualitatively different from matters of provincial concern. [150] furthermore, to be qualitatively different from matters of provincial concern, the matter must not be an aggregate of provincial matters: re: anti-inflation act, at p 458. the federal legislative role must be distinct from and not duplicative of that of the provinces once again, the court’s trade and commerce jurisprudence is helpful in this regard. the court’s opinions with respect to securities regulation show that a regulatory field with an international or extraprovincial dimension can also have local features while there are aspects of securities regulation that are national in character and have genuine national goals, much of this sphere is primarily focused on local concerns related to investor protection and market fairness: 2011 securities reference, at paras. 115 and 124-28; 2018 securities reference, at paras. 105-6. as the 2011 securities reference and the 2018 securities reference confirm, federal legislation will not be qualitatively distinct if it overshoots regulation of a national aspect of the field and instead duplicates provincial regulation or regulates issues that are primarily of local concern. [151] thus, the first principle underpinning the requirement of singleness, distinctiveness and indivisibility is that federal jurisdiction may only be recognized over a specific and identifiable matter that is qualitatively different from matters of provincial concern. at this stage, the court should inquire into whether the matter is predominantly extraprovincial and international in its nature or its effects, into the content of any international agreements in relation to the matter, and into whether the matter involves a federal legislative role that is distinct from and not duplicative of that of the provinces. [152] i will now turn to the second principle, that is, that federal jurisdiction should be found to exist only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter. this court’s jurisprudence in relation to the general branch of the trade and commerce power is helpful on this point, too. the starting point for this analysis should be the provincial inability test expressed through the fourth and fifth indicia discussed in general motors, at p 662: (1) the legislation should be of a nature that the provinces jointly or severally would be constitutionally incapable of enacting; and (2) the failure to include one or more provinces or localities in a legislative scheme would jeopardize the successful operation of the scheme in other parts of the country for provincial inability to be established for the purposes of the national concern doctrine, both of these factors are required. [153] but there is a third factor that is required in the context of the national concern doctrine in order to establish provincial inability: a province’s failure to deal with the matter must have grave extraprovincial consequences professor hogg explains that evaluating extraprovincial harm helps to determine whether a national law “is not merely desirable, but essential, in the sense that the problem ‘is beyond the power of the provinces to deal with it’”: p 17-14, quoting d gibson, “measuring ‘national dimensions’” (1976), 7 man. lj 15, at p 33. this connects the provincial inability test to the overall purpose of the national concern test, which is to identify matters of inherent national concern that transcend the provinces. [154] the need for “grave consequences for the residents of other provinces” was adopted by this court in labatt breweries (at p 945) and can be seen woven throughout its national concern jurisprudence. in local prohibition reference, the privy council suggested arms trafficking as an example of a potential matter of national concern, which is consistent with this requirement of grave extraprovincial consequences flowing from provincial inaction in relation to the matter: local prohibition reference, at p 362 and in johannesson, locke j of this court had emphasized that one province’s failure to provide space for aerodromes could have the “intolerable” extraprovincial consequence of isolating northern regions of canada: pp 326-27. although the extraprovincial harm at issue in munro was of a different nature, it was nonetheless meaningful, as it would have resulted in the denial of a suitable national capital to all canadians. in ontario hydro, la forest j reasoned that one province’s failure to effectively regulate atomic energy “could invite disaster”, endangering “the safety of people hundreds of miles from a nuclear facility”: p 379 in contrast, the majority in schneider reasoned that one province’s failure to provide treatment facilities for heroin users “will not endanger the interests of another province”: p 131. this conception of provincial inability was reaffirmed in crown zellerbach. [155] the requirement of grave extraprovincial consequences sets a high bar for a finding of provincial inability for the purposes of the national concern doctrine. this requirement can be satisfied by actual harm or by a serious risk of harm being sustained in the future it may include serious harm to human life and health or to the environment, though it is not necessarily limited to such consequences mere inefficiency or additional financial costs stemming from divided or overlapping jurisdiction is clearly insufficient: wetmore, at p 296. moreover, as i noted above, the onus is on canada to establish that provincial inability is made out, and evidence is required, “for the questions of provincial inability and the harm that flows therefrom are both factual in part”: swinton, at p 134; see also leclair (2005), at p 370. [156] in crown zellerbach, le dain j characterized provincial inability as an indicium of singleness and indivisibility. but in much of this court’s national concern jurisprudence, it has been treated as a strict requirement rather than as a mere optional indicium provincial inability has been used on this basis to reject national concern arguments and limit the doctrine’s application: labatt breweries; schneider; wetmore. in my view, provincial inability functions as a strong constraint on federal power and should be seen as a necessary but not sufficient requirement for the purposes of the national concern doctrine. treating provincial inability as merely an optional indicium “rob[s] it of its initial, necessity-based, narrowing effect and opens doors for national concern”: g baier, “tempering peace, order and good government: provincial inability and canadian federalism” (1998), 9 njcl 277, at p 291; see also leclair (2005), at p 360. [157] in conclusion, there are two principles that apply in relation to singleness, distinctiveness and indivisibility: first, federal jurisdiction based on the national concern doctrine should be found to exist only over a specific and identifiable matter that is qualitatively different from matters of provincial concern; and second, federal jurisdiction should be found to exist only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter provincial inability will be established only if the matter is of a nature that the provinces cannot address either jointly or severally, because the failure of one or more provinces to cooperate would prevent the other provinces from successfully addressing it, and if a province’s failure to deal with the matter within its own borders would have grave extraprovincial consequences. [158] a few further words about indivisibility are in order, because my colleagues brown and rowe jj. say that it has been written out of the national concern test in these reasons. the requirement of indivisibility is given effect through both of the principles i have discussed the first of these principles requires a specific and identifiable matter which is not a boundless aggregate. the second principle requires provincial inability, as it is clearly defined in crown zellerbach and, indeed, throughout the court’s national concern jurisprudence, which is a marker of indivisibility. [159] i respectfully disagree with my colleagues’ understanding of indivisibility, according to which “interrelatedness” is a criterion for establishing indivisibility (rowe j.’s reasons, at paras 545 and 548, citing crown zellerbach, at p 434) le dain j. referred to interrelatedness only once, in his explanation of why the provincial inability test helps the court determine whether a matter has the “character of singleness or indivisibility”: p 434. thus, if a province’s approach to the intraprovincial aspects of a matter could cause grave extraprovincial harm — that is, if the provincial inability test is met — the matter can be said to have an interrelatedness, which supports a finding of indivisibility. one difficulty with my colleagues’ approach, in my view, is that they treat interrelatedness (a situation in which the provincial inability test is met) as sufficient to establish indivisibility, while at the same time maintaining that meeting the provincial inability test cannot establish indivisibility (rowe j.’s reasons, at paras. 545 and 560; see also brown j.’s reasons, at para. 383). respectfully, i would favour giving effect to the requirement of indivisibility on the basis of the two principles i have set out, which is consistent both with le dain j.’s treatment of interrelatedness and with the national concern jurisprudence as a whole, and presents no such analytical difficulties. (c) scale of impact [160] at the final step of the national concern test, canada must show that the proposed matter has “a scale of impact on provincial jurisdiction that is reconcilable with the fundamental distribution of legislative power under the constitution”: crown zellerbach, at p 432; hydro-québec, at para 66, per lamer c.j and iacobucci j. (dissenting, but not on this point). determining whether the matter’s scale of impact is reconcilable with the division of powers requires the court to balance competing interests as professor elgie writes, it does not make sense to treat the acceptable impact on provincial authority as a static threshold; instead, the effect on provincial jurisdiction should be assessed in the context of the matter at issue: pp. 85-86. [161] the purpose of the scale of impact analysis is to prevent federal overreach: s. choudhry, constitutional law and the politics of carbon pricing in canada (2019), irpp study 74, at p 15; 2011 securities reference, at para. 61. in other words, it is designed to protect against unjustified intrusions on provincial autonomy in accordance with this purpose, at this stage of the analysis, the intrusion upon provincial autonomy that would result from empowering parliament to act is balanced against the extent of the impact on the interests that would be affected if parliament were unable to constitutionally address the matter at a national level. identifying a new matter of national concern will be justified only if the latter outweighs the former. (d) summary of the framework [162] in summary, finding that a matter is one of national concern involves a three-step analysis. [163] first, canada must establish that the matter is of sufficient concern to the country as a whole to warrant consideration as a possible matter of national concern. this question arises in every case, regardless of whether the matter can be characterized as historically new. if canada discharges its burden at the step of this threshold inquiry, the analysis will proceed. [164] second, the court must undertake the analysis explained in crown zellerbach through the language of “singleness, distinctiveness and indivisibility”. more important than this terminology, however, are the principles underpinning the inquiry. the first of these principles is that, to prevent federal overreach, jurisdiction based on the national concern doctrine should be found to exist only over a specific and identifiable matter that is qualitatively different from matters of provincial concern. the second principle to be considered at this stage of the inquiry is that federal jurisdiction should be found to exist only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter. [165] if these two principles are satisfied, the court will proceed to the third and final step and determine whether the scale of impact of the proposed matter of national concern is reconcilable with the division of powers. [166] the onus is on canada throughout this analysis, and evidence is required. where a proposed federal matter satisfies the requirements of all three steps of the framework, there is a principled basis to conclude that the matter is one that, by its nature, transcends the provinces and should be recognized as a matter of national concern. (4) application to the ggppa (a) threshold question [167] canada has adduced evidence that clearly shows that establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions is of sufficient concern to canada as a whole that it warrants consideration in accordance with the national concern doctrine. to begin, this matter’s importance to canada as a whole must be understood in light of the seriousness of the underlying problem. all parties to this proceeding agree that climate change is an existential challenge. it is a threat of the highest order to the country, and indeed to the world. this context, on its own, provides some assurance that in the case at bar, canada is not seeking to invoke the national concern doctrine too lightly. the undisputed existence of a threat to the future of humanity cannot be ignored. [168] that being said, the matter at issue here is not the regulation of ghg emissions generally, and canada is not seeking to have all potential forms of ghg regulation classified as matters of national concern. rather, the specific question before the court is whether establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions is a matter of national concern. [169] the history of efforts to address climate change in canada reflects the critical role of carbon pricing strategies in policies to reduce ghg emissions as discussed above, canada and all the provinces committed, in the vancouver declaration, to including carbon pricing in the country’s efforts to reduce ghg emissions the subsequently established working group on carbon pricing mechanisms recognized in its final report that many experts regard carbon pricing as a necessary tool for efficiently reducing ghg emissions: p 5 the working group’s final report had the support of all provinces and of canada at the time it was published, and its affirmation of the importance of carbon pricing is supported by the record in this case. similarly, the specific mitigation opportunities working group, one of the other three working groups established under the vancouver declaration, listed, in its final report, “broad, economy-wide carbon pricing” as one of “three essential elements of a comprehensive approach to mitigating ghg emissions”: specific mitigation opportunities working group, final report, 2016 (online), at p 17. [170] furthermore, there is a broad consensus among expert international bodies such as the world bank, the organization for economic cooperation and development and the international monetary fund that carbon pricing is a critical measure for the reduction of ghg emissions for example, the high-level commission on carbon prices’ report of the high-level commission on carbon prices, may 29, 2017 (online), states: “a well-designed carbon price is an indispensable part of a strategy for reducing emissions in an efficient way” (p 1) and an international monetary fund staff discussion note entitled after paris: fiscal, macroeconomic, and financial implications of climate change states: “the central problem is that no single firm or household has a significant effect on climate, yet collectively there is a huge effect — so pricing is necessary to force the factoring of climate effects into individual-level decisions” (m. farid, et al., after paris: fiscal, macroeconomic, and financial implications of climate change, january 11, 2016 (online), at p 6). in my view, the evidence reflects a consensus, both in canada and internationally, that carbon pricing is integral to reducing ghg emissions. [171] in summary, the evidence clearly shows that establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions is of concern to canada as a whole. this matter is critical to our response to an existential threat to human life in canada and around the world. as a result, it readily passes the threshold test and warrants consideration as a possible matter of national concern. (b) singleness, distinctiveness and indivisibility [172] as i explained above, the first principle to be considered in the singleness, distinctiveness and indivisibility inquiry is that federal jurisdiction based on the national concern doctrine should be found to exist only over a specific and identifiable matter that is qualitatively different from matters of provincial concern. recognizing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions as a matter of national concern satisfies this requirement. [173] given that the matter at issue is establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghgs, it is important to begin by observing that these gases are a specific and precisely identifiable type of pollutant the harmful effects of ghgs are known, and the fuel and excess emissions charges are based on the global warming potential of the gases (see sch 3 of the ggppa). moreover, ghg emissions are predominantly extraprovincial and international in their character and implications. this flows from their nature as a diffuse atmospheric pollutant and from their effect in causing global climate change. ghg emissions are precisely the type of diffuse and persistent substances with serious deleterious extraprovincial effects that the dissent in hydro-québec suggested might appropriately be regulated on the basis of the national concern doctrine: para 76 in interprovincial co-operatives, a case concerning one province’s emission of pollutants into an interprovincial river, pigeon j observed that the court was “faced with a pollution problem that is not really local in scope but truly interprovincial”: p 514. ghg emissions represent a pollution problem that is not merely interprovincial, but global, in scope. [174] the international response to ghg emissions over the past three decades confirms this as early as 1992, the preamble to the unfccc recognized climate change as “a common concern of humankind”, and also acknowledged its “global nature”. the acknowledgment that climate change is a common concern of humankind was reiterated in the paris agreement. as well, the need for an effective international response to climate change was recognized in both agreements. specifically, the paris agreement identifies imperatives of holding the increase in the global average temperature to well below 2.0°c above pre-industrial levels and achieving net zero emissions in the second half of the 21st century: arts. 2(1)(a) and 4(1). states parties are therefore required to make nationally determined contributions that are increasingly ambitious and to implement domestic mitigation measures for the purpose of ensuring that those contributions are achieved: arts. 4(2) and (3). both the unfccc and the paris agreement help illustrate the predominantly extraprovincial and international nature of ghg emissions and support the conclusion that the matter at issue is qualitatively different from matters of provincial concern. [175] not only is the type of pollutant to which the matter applies identifiable and qualitatively different from matters of provincial concern, but the regulatory mechanism of ghg pricing is a specific, and limited, one. it operates in a particular way, seeking to change behaviour by internalizing the cost of climate change impacts, incorporating them into the price of fuel and the cost of industrial activity the vancouver declaration and the working group on carbon pricing mechanisms that it established reflect the status of carbon pricing as a distinct form of regulation. ghg pricing does not amount to the regulation of ghg emissions generally it is also different in kind from regulatory mechanisms that do not involve pricing, such as sector-specific initiatives concerning electricity, buildings, transportation, industry, forestry, agriculture and waste. [176] minimum national standards of ghg price stringency, which are implemented in this case by means of the backstop architecture of the ggppa, relate to a federal role in carbon pricing that is qualitatively different from matters of provincial concern the 2011 securities reference and 2018 securities reference illustrate this point. the proposed legislation at issue in the 2011 securities reference did not have a distinctly national focus; it ran afoul of the division of powers by replicating existing provincial schemes: para 116 however, the court held that “[l]egislation aimed at imposing minimum standards applicable throughout the country and preserving the stability and integrity of canada’s financial markets might well relate to trade as a whole” and could be a matter of national importance to which the federal general trade and commerce power applies: para. 114. this was the approach the federal government took in the proposed legislation at issue in the 2018 securities reference the focus of that legislation was on controlling systemic risks that represented a threat to the stability of the country’s financial system as a whole its effect was “to address any risk that ‘slips through the cracks’ and poses a threat to the canadian economy”: para. 92. rather than displacing provincial securities legislation by ensuring the day-to-day regulation of securities trading, it sought to complement provincial legislation by addressing national economic objectives: para. 96. [177] the backstop approach taken in the ggppa is analogous to the approach taken in the proposed legislation that was at issue in the 2018 securities reference. the ggppa establishes minimum national standards of price stringency to reduce ghg emissions in order to ensure that canada’s nationally determined contribution under the paris agreement is achieved it does so on a distinctly national basis, one that neither represents an aggregate of provincial matters nor duplicates provincial ghg pricing systems. [178] moreover, the governor in council’s power to make a regulation that applies the ggppa’s pricing system to a province may be exercised only if it is first determined that the province’s pricing mechanisms are insufficiently stringent: ss. 166 and 189. this is similar to the situation in the 2018 securities reference, in which the legislation required the federal regulator to consider the adequacy of existing provincial regulations before designating a benchmark or prescribing a product or practice: para. 92 if each province designed its own pricing system and all the provincial systems met the federal pricing standards, the ggppa would achieve its purpose without operating to directly price ghg emissions anywhere in the country. in other words, the ggppa’s pricing system comes into play only to address the risk of increased ghg emissions that would otherwise “slip through the cracks” as a result of one province’s failure to implement a sufficiently stringent pricing mechanism. [179] the ggppa is tightly focused on this distinctly federal role and does not descend into the detailed regulation of all aspects of ghg pricing. while it is true that the administrative pricing mechanism set out in the ggppa is detailed, it can apply only to provinces that fail to meet the federal stringency standard. thus, the ggppa’s fundamental role is a distinctly federal one: evaluating provincial pricing mechanisms against an outcome-based legal standard in order to address national risks posed by insufficient carbon pricing stringency in any part of the country. the ggppa does not prescribe any rules for provincial pricing mechanisms as long as they meet the federally designated standard even if the ggppa were to apply so as to supplement an insufficiently stringent provincial pricing scheme, the prior existence of similar provincial legislation is not, as this court confirmed in the 2018 securities reference, a constitutional bar to federal legislation that pursues a qualitatively different national concern: para. 114; see also general motors, at pp. 680-82. [180] unlike the proposed legislation that was at issue in the 2011 securities reference, the ggppa does not depend on provinces “opt[ing] in”: para 31 the ggppa imposes minimum standards of price stringency on all provinces at all times. if a province is not listed, it is because the governor in council has determined that the province’s system meets the federally determined standard, not because the province has opted out. thus, like the 2018 securities reference, the instant case involves the distinctly federal role of setting national targets and stepping in to make up for an absence of provincial legislation or to supplement insufficient provincial legislation. the ggppa deals with the specific regulatory mechanism of ghg pricing in a way that is qualitatively different than how the provinces do so. [181] the second principle to be considered at this stage of the inquiry is that federal jurisdiction should be found to exist only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter. i find that provincial inability is established in this case. [182] first, the provinces, acting alone or together, are constitutionally incapable of establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions. the situation here is much like the one in the 2018 securities reference, in which the provinces would be able to enact legislation to address national goals relating to systemic risk but could not do so on a sustained basis, because any province could choose to withdraw at any time: para 113; see also 2011 securities reference, at paras. 119-21. in the instant case, while the provinces could choose to cooperatively establish a uniform carbon pricing scheme, doing so would not assure a sustained approach to minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions: the provinces and territories are constitutionally incapable of establishing a binding outcome-based minimum legal standard — a national ghg pricing floor — that applies in all provinces and territories at all times. [183] second, a failure to include one province in the scheme would jeopardize its success in the rest of canada. it is true that a cooperative scheme might continue to exist if one province withdrew from it, but the issue here is whether it would be successful. the withdrawal of one province from the scheme would clearly threaten its success for two reasons: emissions reductions that are limited to a few provinces would fail to address climate change if they were offset by increased emissions in other canadian jurisdictions; and any province’s failure to implement a sufficiently stringent ghg pricing mechanism could undermine the efficacy of ghg pricing everywhere in canada because of the risk of carbon leakage. [184] the evidence in the instant case shows that even significant emissions reductions in some provinces have failed to further the goals of any cooperative scheme, because they were offset by increased emissions in other provinces. between 2005 and 2016, canada’s total ghg emissions declined by only 3.8 percent: environment and climate change, national inventory report 1990-2016: greenhouse gas sources and sinks in canada — executive summary, 2018 (online), at p 13. in that period, emissions fell by 22 percent in ontario, 11 percent in quebec and 5.1 percent in british columbia, three of the five provinces with the highest levels of emissions in canada, as well as by over 10 percent in new brunswick, nova scotia, prince edward island and yukon. but these decreases were largely offset by increases of 14 percent in alberta and 10.7 percent in saskatchewan, the other two provinces among the five with the highest levels of ghg emissions: p 13. as a result, canada failed to honour its commitment under the kyoto protocol before withdrawing from that agreement in 2011, and it is not currently on track to honour its copenhagen accord commitment. [185] more recently, even though all the provinces made a commitment in the vancouver declaration in march 2016 to work collectively to significantly reduce ghg emissions, saskatchewan had withdrawn by the time of the pan-canadian framework seven months later, and ontario and alberta also subsequently withdrew. together, these three provinces accounted for 71 percent of canada’s total ghg emissions in 2016: see national inventory report, at p 13; environment canada, a climate change plan for the purposes of the kyoto protocol implementation act — 2007, 2007 (online), at p 17. it is true that their withdrawal from the pan-canadian framework does not mean that saskatchewan, ontario and alberta will necessarily fail to reduce their ghg emissions. but when provinces that are collectively responsible for more than two thirds of canada’s total ghg emissions opt out of a cooperative scheme, this illustrates the stark limitations of a non-binding cooperative approach. the participating provinces can only reduce their own emissions — less than one third of canada’s total — and are vulnerable to the consequences of the lion’s share of the emissions being generated by the non-participating provinces. [186] what is more, any province’s refusal to implement a sufficiently stringent ghg pricing mechanism could undermine ghg pricing everywhere in canada because of the risk of carbon leakage carbon leakage is a phenomenon by which businesses in sectors with high levels of carbon emissions relocate to jurisdictions with less stringent carbon pricing policies: report of the high-level commission on carbon prices, at p 23. to be clear, the concern here is not with the economic extraprovincial consequences of carbon leakage jurisdictions routinely compete for business, and mere economic effects are not among the grave consequences that would support a finding of provincial inability in the national concern context. rather, i am referring to the environmental consequences, and the resulting harm to humans, of carbon leakage — the risk that any emissions reductions achieved by pricing in one province would be offset by an increase in emissions in another province as a result of the relocation of businesses thus, provincial cooperation may not result in national emissions reductions, as businesses could simply relocate to non-cooperating provinces, leaving canada’s net emissions unchanged and people across canada vulnerable to the consequences of those emissions. [187] third, a province’s failure to act or refusal to cooperate would in this case have grave consequences for extraprovincial interests. it is uncontroversial that ghg emissions cause climate change. it is also an uncontested fact that the effects of climate change do not have a direct connection to the source of ghg emissions; every province’s ghg emissions contribute to climate change, the consequences of which will be borne extraprovincially, across canada and around the world. and it is well- established that climate change is causing significant environmental, economic and human harm nationally and internationally, with especially high impacts in the canadian arctic, in coastal regions and on indigenous peoples. this includes increases in average temperatures and in the frequency and severity of heat waves, extreme weather events like floods and forest fires, significant reductions in sea ice and sea level rises, the spread of life-threatening diseases like lyme disease and west nile virus, and threats to the ability of indigenous communities to sustain themselves and maintain their traditional ways of life. [188] furthermore, i reject the notion that because climate change is “an inherently global problem”, each individual province’s ghg emissions cause no “measurable harm” or do not have “tangible impacts on other provinces”: alta. ca. reasons, at para 324; if,. attorney general of alberta, at para 85 (emphasis in original). each province’s emissions are clearly measurable and contribute to climate change. the underlying logic of this argument would apply equally to all individual sources of emissions everywhere, so it must fail. [189] i note that similar arguments have been rejected by courts around the world. in massachusetts v. environmental protection agency, 549 us 497 (2007), for instance, the majority of the u.s supreme court rejected the federal government’s argument that projected increases in other countries’ emissions meant that there was no realistic prospect that domestic reductions in ghg emissions in the u.s would mitigate global climate change the supreme court reasoned that “[a] reduction in domestic emissions would slow the pace of global emissions increases, no matter what happens elsewhere”: p 526 similarly, in the state of the netherlands (ministry of economic affairs and climate policy) v. stichting urgenda, ecli:nl:hr:2019:2007, the supreme court of the netherlands upheld findings of the hague district court and the hague court of appeal that “[e]very emission of greenhouse gases leads to an increase in the concentration of greenhouse gases in the atmosphere” and thus contributes to the global harms of climate change: para. 46. the hague district court’s finding that “any anthropogenic greenhouse gas emission, no matter how minor, contributes to . . . hazardous climate change” was thus confirmed on appeal: stichting urgenda v the state of the netherlands (ministry of infrastructure and the environment), ecli:nl:rbdha:2015:7196, at para. 479. in gloucester resources limited v. minister for planning, [2019] nswlec 7, a new south wales court rejected an argument of a coal mining project’s proponent that the project’s ghg emissions would not make a meaningful contribution to climate change the court noted that many courts have recognized that “climate change is caused by cumulative emissions from a myriad of individual sources, each proportionally small relative to the global total of ghg emissions, and will be solved by abatement of the ghg emissions from these myriad of individual sources”: para. 516 (austlii). [190] while each province’s emissions do contribute to climate change, there is no denying that climate change is an “inherently global problem” that neither canada nor any one province acting alone can wholly address this weighs in favour of a finding of provincial inability. as a global problem, climate change can realistically be addressed only through international efforts any province’s failure to act threatens canada’s ability to meet its international obligations, which in turn hinders canada’s ability to push for international action to reduce ghg emissions therefore, a provincial failure to act directly threatens canada as a whole. this is not to say that parliament has jurisdiction to implement canada’s treaty obligations — it does not — but simply that the inherently global nature of ghg emissions and the problem of climate change supports a finding of provincial inability in this case. [191] i am accordingly unpersuaded by huscroft ja’s observation in his dissenting reasons in the court of appeal for ontario that “[t]here are many ways to address climate change and the provinces have ample authority to pursue them, whether alone or in partnership with other provinces”: para. 230. the underlying premise of this position is that the provinces will implement sufficient controls on their ghg emissions, using ghg pricing or some other mechanism. but in the absence of a federal law binding the provinces, there is nothing whatsoever to protect individual provinces or the country as a whole from the consequences of one province’s decision, in exercising its authority, to take insufficient action to control ghgs, or to take no steps at all in short, federal action is indispensable, and ghg pricing in particular is an integral aspect of any scheme to reduce ghg emissions. [192] in my view, the principles underpinning the singleness, distinctiveness and indivisibility inquiry clearly support a finding that the federal government has jurisdiction over the matter of establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions the matter is specific, identifiable and qualitatively different from any provincial matters as well, federal jurisdiction is necessitated by the provinces’ inability to address the matter as a whole through cooperation, which exposes each province to grave harm that it is unable to prevent. [193] i therefore respectfully disagree with my colleague brown. j.’s view that the requirement of indivisibility is not met in this case my colleague places great weight on “the difficulty of knowing the source and physical location” of pollution in crown zellerbach, asserting that because “no question arises as to physical location” in the case at bar, indivisibility cannot be made out: paras. 380-81. even if it is assumed that this represents a valid distinction between crown zellerbach and the case at bar, le dain j clearly confined this aspect of his reasoning to “the matter of marine pollution by the dumping of substances”: p 437. he did not purport to lay down the only way to determine whether indivisibility is made out. this makes sense. a matter can be of inherent national concern even if it does not relate to something that is “difficult” to locate. there is no “difficulty” in determining the location of the national capital region, but the matter in munro meets the requirement of indivisibility: pp. 671-72; re: anti-inflation act, at pp 457-58; see also rowe j.’s reasons, at para. 548. likewise, there is no “difficulty” in identifying the sites of atomic energy generation, but atomic energy, too, is a matter of inherent national concern: ontario hydro; pronto; denison in the instant case, the indivisibility of the matter — establishing minimum national standards of ghg price stringency — is made out, as my application of the two principles underpinning the singleness, distinctiveness and indivisibility inquiry shows this is so regardless of the “difficulty” of locating the source or physical location of ghg emissions. “ghg emissions” are not the matter in this case, and the “difficulty” of identifying the source and location of what a matter relates to is not the test for indivisibility. [194] the analogy between this case and crown zellerbach is clear. le dain j. emphasized the international character of marine pollution; ghg emissions represent a truly global pollution problem that demands a coordinated international response. le dain j focused on the unique scientific characteristics of marine pollution that distinguish it from fresh water pollution; ghg emissions, like marine pollution, are a precisely identifiable form of pollution that can readily be scientifically distinguished from other atmospheric pollutants. [195] but the case for finding that the matter is of national concern is even stronger here than in crown zellerbach. this is true for two reasons. first, in the case at bar, there is uncontested evidence of grave extraprovincial harm as a result of one province’s failure to cooperate. in other words, this is a true interprovincial pollution problem of the highest order this court’s decisions have consistently reflected the view that interprovincial pollution is constitutionally different from local pollution and that it may fall within federal jurisdiction on the basis of the national concern doctrine: interprovincial co-operatives; crown zellerbach, at pp 445-46; hydro-québec, at para. 76; see also morguard investments, at p 1099; lederman, at p 614. second, the proposed federal matter in the instant case relates only to the risk of non-cooperation that gives rise to this threat of grievous extraprovincial harm. in other words, this matter would empower the federal government to do only what the provinces cannot do to protect themselves from this grave harm, and nothing more. (c) scale of impact [196] at this step of the analysis, as i explained above, the court must determine whether the matter’s scale of impact on provincial jurisdiction is acceptable having regard to the impact on the interests that will be affected if parliament is unable to constitutionally address the matter at a national level. this determination is made in light of the jurisdictional consequences of accepting the proposed matter of national concern. i conclude that, while it is true that finding that the federal government has jurisdiction over this matter will have a clear impact on provincial autonomy, the matter’s impact on the provinces’ freedom to legislate and on areas of provincial life that fall under provincial heads of power will be limited and will ultimately be outweighed by the impact on interests that would be affected if parliament were unable to constitutionally address this matter at a national level. [197] i accept that finding that this matter is one of national concern has a clear impact on provincial jurisdiction. it leads to the recognition of a previously unidentified area of double aspect in which the federal law is paramount. provinces can regulate ghg pricing from a local perspective (eg, under ss. 92(13) and (16) and 92a), but legislation enacted on the basis of these provincial powers would apply concurrently in a field also occupied by a paramount federal law that establishes minimum standards of ghg price stringency. there is a clear impact on provincial autonomy. provincial governments and their residents may well wish to pursue ghg pricing standards lower than those set by the federal government in order to protect the vitality of local industries, or may wish to choose policies that do not involve ghg pricing. [198] however, i am persuaded that there is a real, and not merely nominal, federal perspective on the fact situation of ghg pricing: canada can regulate ghg pricing from the perspective of addressing the risk of grave extraprovincial and international harm associated with a purely intraprovincial approach to ghg pricing. this is manifestly not the “same aspect of the same matter” on the contrary, the compelling federal interest is in doing precisely — and only — what the provinces cannot do: protect themselves from the risk of grave harm if some provinces were to adopt insufficiently stringent ghg pricing standards. moreover, the matter’s impact on the provinces’ freedom to legislate and on areas of provincial life that would fall under provincial heads of power is qualified and limited. [199] first, the matter’s impact on the provinces’ freedom to legislate is minimal. it is important to mention that the issue in this case is not the freedom of the provinces and territories to legislate in relation to ghg emissions generally. here, the matter is limited to ghg pricing of ghg emissions — a narrow and specific regulatory mechanism any legislation that related to non-carbon pricing forms of ghg regulation — legislation with respect to roadways, building codes, public transit and home heating, for example — would not fall under the matter of national concern. [200] nor is the freedom of the provinces and territories to legislate in relation to all methods of pricing ghg emissions at issue. even where the specific regulatory mechanism of ghg pricing is concerned, the extent to which the matter interferes with provincial jurisdiction is strictly limited. under the ggppa, provinces and territories are free to design and legislate any ghg pricing system as long as it meets minimum national standards of price stringency if a province wants to exceed the federal standards, it is free to do so without fear of federal legislation rendering its legislation inoperative, because the federal matter concerns minimum standards, not maximum standards if a province fails to meet the minimum national standards, the ggppa imposes a backstop pricing system, but only to the extent necessary to remedy the deficiency in provincial regulation in order to address the extraprovincial and international harm that might arise from the province’s failure to act or to set sufficiently stringent standards in saskatchewan, for example, the provincially designed industrial ghg pricing scheme applies to many industrial emitters, but part 2 of the ggppa applies to electricity generation and natural gas transmission pipelines, the emissions of which saskatchewan declined to price: see notice establishing criteria respecting facilities and persons and publishing measures, sor/2018-213, ss. 2(b)(ii), 3(a) and (c)(x). the federal matter thus deals with ghg pricing stringency in a way that relates only to the risk of non-cooperation and the attendant risk of grave extraprovincial harm and has the ascertainable and reasonable limits required by crown zellerbach so as to ensure that provincial jurisdiction is not eroded more than necessary. [201] second, the matter’s impact on areas of provincial life that would generally fall under provincial heads of power is also limited. although the identified matter of national concern could arguably apply to types of fuel and to industries to which the ggppa does not apply at present, that matter is, crucially, restricted to standards for ghg pricing stringency as the majority of the court of appeal for saskatchewan pointed out, it leaves “individual consumers and businesses . . . free to choose how they will respond, or not, to the price signals sent by the marketplace”: para. 160. indeed, the federal power recognized in this case is significantly less intrusive than the one at issue in crown zellerbach, in which, as la forest j noted, the effect of finding that the federal government has jurisdiction over ocean pollution caused by the dumping of waste was to “virtually preven[t] a province from dealing with certain of its own public property without federal consent”: p 458. [202] nor does the federal “supervisory” jurisdiction of the ggppa increase the matter’s scale of impact on provincial jurisdiction. as i explained above, the governor in council’s discretion under the ggppa is limited by the purpose of the statute, by specific guidelines set out in it and by administrative law principles. the governor in council does not have an unfettered discretion to determine whether a provincial ghg pricing system is desirable, but is confined to determining whether it meets results- based standards. [203] moreover, the governor in council’s decision-making role in the ggppa is an incident of the flexibility the provinces retain in relation to ghg pricing within their borders if provincial pricing systems are to be taken into account and federal intervention is to be limited to remedying deficiencies in those systems, the ggppa must include a mechanism for determining whether provincial pricing systems meet federal standards it would not be feasible for the statute itself to indicate which provincial pricing systems meet federal standards, as provincial pricing schemes and policies frequently change the governor in council’s decision-making role thus seems to be an incident of a flexible model designed to preserve provincial regulation. furthermore, the discretion of the governor in council is necessary in order to ensure that some provinces do not subordinate or unduly burden the other provinces through their unilateral choice of standards. [204] indeed, the design of the ggppa to ensure provincial flexibility is consistent with the 2018 securities reference in that case, the proposed law also involved a “supervisory” aspect, given that the federal regulator’s intervention was contingent upon there being a risk that “slips through the cracks” of a provincial scheme that posed a threat to the canadian economy: para. 92. the court found that this feature weighed in favour of constitutionality, because the statute was a “carefully tailored” response to “this provincial incapacity”: para. 113. [205] in summary, although the matter has a clear impact on provincial jurisdiction, its impact on the provinces’ freedom to legislate and on areas of provincial life that would fall under provincial heads of power is qualified and limited. [206] on the whole, i am of the view that the scale of impact of this matter of national concern on provincial jurisdiction is reconcilable with the fundamental distribution of legislative power under the constitution. the ggppa puts a canada- wide price on carbon pollution emitting provinces retain the ability to legislate, without any federal supervision, in relation to all methods of regulating ghg emissions that do not involve pricing they are free to design any ghg pricing system they choose as long as they meet the federal government’s outcome-based targets. the result of the ggppa is therefore not to limit the provinces’ freedom to legislate, but to partially limit their ability to refrain from legislating pricing mechanisms or to legislate mechanisms that are less stringent than would be needed in order to meet the national targets although this restriction may interfere with a province’s preferred balance between economic and environmental considerations, it is necessary to consider the interests that would be harmed — owing to irreversible consequences for the environment, for human health and safety and for the economy — if parliament were unable to constitutionally address the matter at a national level. this irreversible harm would be felt across the country and would be borne disproportionately by vulnerable communities and regions, with profound effects on indigenous peoples, on the canadian arctic and on canada’s coastal regions in my view, the impact on those interests justifies the limited constitutional impact on provincial jurisdiction. (d) conclusion on the national concern doctrine [207] in conclusion, the ggppa is intra vires parliament on the basis of the national concern doctrine. canada has adduced evidence that shows that the proposed matter of establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions is of clear concern to canada as a whole and that the two principles underpinning the “singleness, distinctiveness and indivisibility” inquiry are satisfied. considering the impact on the interests that would be affected if canada were unable to address this matter at a national level, the matter’s scale of impact on provincial jurisdiction is reconcilable with the division of powers. [208] i wish to emphasize that nothing about this conclusion flows inevitably from the fact that this matter of national concern involves a minimum national standard. my colleague brown j warns that my analysis opens the floodgates to federal “minimum national standards” in all areas of provincial jurisdiction. respectfully, this concern is entirely misplaced. as can be seen from the foregoing reasons, the test for finding that a matter is of national concern is an exacting one. canada must establish not just that the matter is of concern to canada as a whole, but also that it is specific and identifiable and is qualitatively different from matters of provincial concern, and that federal jurisdiction is necessitated by provincial inability to deal with the matter. each of these requirements, as well as the final scale of impact analysis, represents a meaningful barrier to the acceptance of any matter of national concern that might be proposed in the future. [209] this court’s decision in schneider demonstrates that where one province’s failure to deal with health care “will not endanger the interests of another province”, the national concern doctrine cannot apply: p 131. this central insight from schneider has application beyond the field of health care, and in my view precludes the application of the national concern doctrine to many of the fields my colleague suggests would be vulnerable to federal encroachment as a result of the case at bar. many fields my colleague points to are ones in which the effects of one province’s approach are in fact primarily felt in that province only i note as well that this court recently emphasized that education is an area of exclusive provincial jurisdiction that has a uniquely intraprovincial character: conseil scolaire francophone de la colombie-britannique v. british columbia, 2020 scc 13, at para. 7. schneider itself confirmed that “[the] view that the general jurisdiction over health matters is provincial . . . has prevailed and is now not seriously questioned”: p 137. [210] moreover, nothing in these reasons should be understood to diminish the significant place of s 92(13), the provincial power over “property and civil rights”, in the canadian constitutional order. historically and jurisprudentially, it is well known that this head of power serves as a means to accommodate regional and cultural diversity in law, and that it is of particular importance in this regard to the province of quebec: see citizens insurance co. v. parsons (canada) (1881), 7 app. cas. 96, at pp. 109-12; secession reference, at paras 38 and 58-60 as a result, this court has continued to affirm that this provincial power should be carefully protected: see, eg,. re: anti-inflation act, at pp 440-41; 2018 securities reference, at para. 100; desgagnés transport, at para. 57. in light of this, the rigorous national concern test represents a meaningful constraint on federal power. [211] even in a case in which a matter can be connected to climate change, a truly global pollution problem with grave extraprovincial consequences, i emphasize that much of the reasoning in this decision turns on the evidence before the court with respect to ghg pricing itself: the critical value of ghg pricing as a tool for the mitigation of climate change, its nature as a distinct and limited regulatory mechanism, how it operates across the economy, and the risk of carbon leakage furthermore, finding that this matter is of national concern is appropriate only because the matter amounts to a real, and compelling, federal perspective on ghg pricing, focused on addressing only the well-established risk of grave extraprovincial harm, and doing so in a way that has a qualified and limited impact on provincial jurisdiction. vii validity of the levies as regulatory charges [212] finally, i must address ontario’s argument that the fuel and excess emission charges imposed by the ggppa do not have a sufficient nexus with the regulatory scheme to be considered constitutionally valid regulatory charges. [213] to be a regulatory charge, as opposed to a tax, a governmental levy with the characteristics of a tax must be connected to a regulatory scheme: westbank first nation v british columbia hydro and power authority, [1999] 3 scr 134, at para. 43; 620 connaught ltd v. canada (attorney general), 2008 scc 7, [2008] 1 scr 131, at para 24 in westbank, gonthier j set out a two-step approach for determining whether a governmental levy is connected to a regulatory scheme the first step is to identify the existence of a relevant regulatory scheme. if such a scheme is found to exist, the second step is to establish a relationship between the charge and the scheme itself: westbank, at para. 44; 620 connaught, at paras. 25-27. [214] ontario does not dispute that the ggppa creates a regulatory scheme. its argument instead focuses on the second step of the westbank analysis: determining whether the levy has a sufficient nexus with the regulatory scheme. the ggppa does not require that revenues collected under parts 1 and 2 be expended in a manner connected to the regulatory purpose of the ggppa. ontario argues that this undermines the levies’ characterization as regulatory charges; in its view, the nexus requirement cannot be met solely by showing that the regulatory purpose of a charge is to influence behaviour it submits that, for there to be a nexus with the regulatory scheme, the revenues that are collected must be used to recover the cost of the scheme or be spent in a manner connected to a particular regulatory purpose, and that a conclusion to the contrary would undermine the “no taxation without representation” principle that underlies s 53 of the constitution: af, at para. 97. [215] it is well-established that influencing behaviour is a valid purpose for a regulatory charge. as rothstein j put it in 620 connaught, a regulatory charge may be intended to “alter individual behaviour”, in which case “the fee may be set at a level designed to proscribe, prohibit or lend preference to a behaviour”: para 20 two examples gonthier j mentioned in westbank were that “[a] per-tonne charge on landfill waste may be levied to discourage the production of waste [and that a] deposit- refund charge on bottles may encourage recycling of glass or plastic bottles”: para. 29. however, the case law on the required nexus in the westbank framework for a behaviour-modifying charge is not settled. in 620 connaught, the court explicitly left the question “[w]hether the costs of the regulatory scheme are a limit on the fee revenue generated, where the purpose of the regulatory charge is to proscribe, prohibit or lend preference to certain conduct,” for another day: para. 48. [216] i agree with strathy cjo that regulatory charges need not reflect the cost of the scheme: paras 159-60; see also canadian assn of broadcasters v canada (fca), 2008 fca 157, [2009] 1 fcr 3. as contemplated in 620 connaught, the amount of a regulatory charge whose purpose is to alter behaviour is set at a level designed to proscribe, prohibit, or lend preference to a behaviour canada rightly observes that limiting such a charge to the recovery of costs would be incompatible with the design of a scheme of this nature: rf, at para. 138. nor must the revenues that are collected be used to further the purposes of the regulatory scheme. rather, as gonthier j suggested in westbank, the required nexus with the scheme will exist “where the charges themselves have a regulatory purpose”: para. 44. where, as in the instant case, the charge itself is a regulatory mechanism that promotes compliance with the scheme or furthers its objective, the nexus between the scheme and the levy inheres in the charge itself. [217] this court’s decision in allard contractors ltd. v. coquitlam (district), [1993] 4 scr 371, is of no assistance to ontario. ontario seizes on an aspect of allard that iacobucci j specifically framed as an effort “to determine the scope of s 92(9) rather than to define ‘taxation’ as such”: p 398. the provincial licensing power under s 92(9) raised specific questions about its interplay with the s 92(2) limitation on provincial taxation to direct, as opposed to indirect, taxation, as well as about its relationship to other provincial heads of power. it had been argued that to give s 92(9) a meaning independent of the other provincial heads of power, it ought not to be limited to raising money to support a regulatory scheme. in that context, very different from the one in the case at bar, iacobucci j remarked in obiter that a finding that there was “a power of indirect taxation in s 92(9) extending substantially beyond regulatory costs could have the more serious consequence of rendering s 92(2) meaningless”: pp. 404- 5 (emphasis in original). it was unnecessary to decide the point, however, because the levy in allard was intended only to cover the costs of the regulatory scheme: p 412. [218] it does not follow from allard that a finding that there is a nexus with the regulatory scheme where the levy is a regulatory mechanism would, as ontario asserts, “render s 53 meaningless”: af, at para. 100. section 53 codifies the principle of no taxation without representation by requiring any bill that imposes a tax to originate with the legislature: eurig estate (re), [1998] 2 scr 565, at para. 30. section 53 applies expressly to taxation the westbank approach remains adequate for the purpose of distinguishing between taxes and regulatory charges in order to determine whether s 53 applies. holding that the required nexus can be found to exist by establishing that the charge itself is a regulatory mechanism does not open the door to disguised taxation. instead, in every case, the court must scrutinize the scheme in order to identify the primary purpose of the levy on the basis of westbank. an attempt to circumvent s 53 by disguising a tax as a regulatory charge without a sufficient nexus to a regulatory scheme would be colourable. [219] in the instant case, there is ample evidence that the fuel and excess emission charges imposed by parts 1 and 2 of the ggppa have a regulatory purpose. ontario does not assert, nor would such an assertion be supportable, that the levies in this case amount to disguised taxation the ggppa as a whole is directed to establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions, not to the generation of revenue as richards cjs aptly observed, the ggppa “could fully accomplish its objectives . . . without raising a cent”: para. 87. this is true of both part 1 and part 2. the levies imposed by parts 1 and 2 of the ggppa cannot be characterized as taxes; rather, they are regulatory charges whose purpose is to advance the ggppa’s regulatory purpose by altering behaviour the levies are constitutionally valid regulatory charges. viii a final matter [220] in this case, i have identified the pith and substance of the ggppa having regard to the statute and the regulations in force at the time of these appeals my colleague rowe j has taken this opportunity to propose a methodology for assessing the constitutionality of regulations made under the ggppa. although the underlying premise of my colleague’s comments — that regulations made pursuant to an enabling statute must be consistent with the division of powers and further the purpose of the statute — is uncontroversial, his speculative concern that such regulations could be used to further industrial favouritism is neither necessary nor desirable. i would leave the matter of the validity of regulations under the ggppa for a future case should the issue arise. it is not this court’s role to express opinions about the substance, arguments or merits of future challenges. ix conclusion [221] in conclusion, i would answer the reference questions in the negative. the greenhouse gas pollution pricing act is constitutional accordingly, the attorney general of saskatchewan’s appeal is dismissed, the attorney general of ontario’s appeal is dismissed, and the attorney general of british columbia’s appeal is allowed. the following are the reasons delivered by côté j — [222] i have read the carefully crafted reasons of the chief justice, and i am in agreement with his formulation of the national concern branch analysis. however, i must respectfully part company with the chief justice’s ultimate conclusion that the greenhouse gas pollution pricing act, sc 2018, c 12, s 186 (“ggppa” or “act”) is, in its current form, constitutional in my view, the ggppa, as presently drafted, cannot be said to accord with the matter of national concern properly formulated by the chief justice because the breadth of the discretion conferred by the act on the governor in council results in the absence of any meaningful limits on the power of the executive. additionally, the provisions in the ggppa that permit the governor in council to amend and override the ggppa itself violate the constitution act, 1867, and the fundamental constitutional principles of parliamentary sovereignty, rule of law, and the separation of powers. [223] this court must decide the constitutionality of the ggppa based on the totality of the measures it authorizes, and not simply the steps currently taken under the act. thus, when i consider what the ggppa authorizes, irrespective of whether it has in fact been implemented, it is clear that the act, as it is currently written, vests inordinate discretion in the executive with no meaningful checks on fundamental alterations of the current pricing schemes. [224] although delegation of legislative power is not inherently problematic, as discretion provides flexibility and makes it possible to overcome the practical difficulties associated with amending provisions and enacting regulations at the legislative level, when an act endows a select few with the power to re-write, and thus reengineer, a law which affects virtually every aspect of individuals’ daily lives and provincial industrial, economic, and municipal activities, it goes too far. [225] i would therefore find that the act is unconstitutional in part. i. the ggppa vests a considerable amount of discretion in the executive [226] a detailed review of the provisions of the act leads to the conclusion that a considerably high degree of discretion has been vested in the governor in council. a part 1 of the act [227] part 1 of the act establishes a fuel charge against certain producers, distributors, and importers of various greenhouse gas (“ghg”) producing fuels named in schedule 2 (which includes aviation gasoline, aviation turbo fuel, butane, ethane, gas liquids, gasoline, heavy and light fuel oils, kerosene, methanol, naphtha, petroleum coke, pentanes plus, propane, coke oven gas, marketable and non-marketable natural gas, still gas and coal) and on combustible waste. in s 3 of the act, the critical feature of the fuel levy — that being, what fuels are covered by the act — is so open-ended, allowing any substance, if prescribed by the governor in council, to fall within the ambit of the fuel charge regime: combustible waste means (a) tires or asphalt shingles whether in whole or in part; or (b) a prescribed substance, material or thing. (déchet combustible) . fuel means (a) a substance, material or thing set out in column 2 of any table in schedule 2, other than (i) combustible waste, (ii) a substance, material or thing that is prepackaged in a factory sealed container of 10 l or less, or (iii) a prescribed substance, material or thing; and (b) a prescribed substance, material or thing. (combustible) [228] the operative provisions of part 1 similarly prescribe vast legislative law- making power to the executive such that the very nature of the regime can be altered. for example: covered facility of a person 5 for the purposes of this part, a covered facility is a covered facility of a person if . (b) the person is a prescribed person, a person of a prescribed class or a person meeting prescribed conditions in respect of the covered facility. delivery of marketable natural gas — distribution system 14 for the purposes of this part, if marketable natural gas is delivered to a particular person by means of a distribution system, the person that is considered to deliver the marketable natural gas is . (b) if prescribed circumstances exist or prescribed conditions are met, the person that is a prescribed person, a person of a prescribed class or a person meeting prescribed conditions. charge — regulations 26 subject to this part, a prescribed person, a person of a prescribed class or a person meeting prescribed conditions must pay to her majesty in right of canada a charge in respect of a type of fuel or combustible waste in the amount determined in prescribed manner if prescribed circumstances exist or prescribed conditions are met the charge becomes payable at the prescribed time. charge not payable — regulations 27 a charge under this part in respect of a type of fuel or combustible waste is not payable (a) by a prescribed person, a person of a prescribed class or a person meeting prescribed conditions; or (b) if prescribed circumstances exist or prescribed conditions are met. charge amount — mixture 40(2) despite subsection (1), if a manner is prescribed in respect of a mixture that is deemed to be fuel of a prescribed type under subsection 16(2), the amount of a charge payable under this division in respect of such a mixture the amount determined is equal in prescribed manner. to charge amount — regulations 40(3) despite subsection (1), if prescribed circumstances exist or prescribed conditions are met, the amount of a charge payable under this division in respect of fuel and a listed province is equal to the amount determined in prescribed manner. charge amount — regulations 41(2) despite subsection (1), if prescribed circumstances exist or prescribed conditions are met, the amount of a charge payable in respect of combustible waste and a listed province is equal to the amount determined in prescribed manner. amount of rebate — regulations 47(3) despite subsection (2), if prescribed circumstances exist or prescribed conditions are met, the amount of a rebate payable under this section is equal to the amount determined in prescribed manner. [229] the full breadth of executive powers can be seen most notably within ss. 166 and 168 of the act. section 166(1)(a) states that the governor in council may make regulations “prescribing anything that, by this part, is to be prescribed or is to be determined or regulated by regulation” the only limit whatsoever on s 166’s expansive regulation-making powers is that s 166(3) stipulates that in making a regulation under subsection (2) — that is, amending part 1 of schedule 1 to modify the list of provinces where the fuel levy is payable — “the governor in council shall take into account, as the primary factor, the stringency of provincial pricing mechanisms for greenhouse gas emissions” no such factor applies to the governor in council’s regulation-making powers under part 1’s provisions most importantly, by virtue of s 166(4), the executive has a wholly-unfettered ability to amend part 1 of the act: 166(4) the governor in council may, by regulation, amend schedule 2 respecting the application of the fuel charge under this part including by adding, deleting, varying or replacing a table. [230] sections 168(2) and 168(3) also allow the governor in council to make and amend regulations in relation to the fuel charge system, its application, and its implementation these wide-ranging powers set forth a wholly-unfettered grant of broad discretion to amend part 1 of the act: 168(2) the governor in council may make regulations, in relation to the fuel charge system, (a) prescribing rules in respect of whether, how and when the fuel charge system applies and rules in respect of other aspects relating to the application of that system, including rules deeming, in specified circumstances and for specified purposes, the status of anything to be different than what it would otherwise be, including when an amount under this part became due or was paid, when fuel or a substance, material or thing was delivered, how and when an amount under this part is required to be reported and accounted for and when any period begins and ends; (b) prescribing rules in respect of whether, how and when a change in a rate, set out in any table in schedule 2 for a type of fuel and for a province or area, applies and rules in respect of a change to another parameter affecting the application of the fuel charge system in relation to such a fuel or province or area, including rules deeming, in specified circumstances and for specified purposes, the status of anything to be different than what it would otherwise be, including when an amount under this part became due or was paid, when fuel or a substance, material or thing was delivered, how and when an amount under this part is required to be reported and accounted for and when any period begins and ends; (c) prescribing rules in respect of whether, how and when a change to the provinces or areas listed in part 1 of schedule 1 or referenced in schedule 2 applies and rules in respect of a change to another parameter affecting the application of the fuel charge system in relation to a province or area or to a type of fuel, including rules deeming, in specified circumstances and for specified purposes, the status of anything to be different than what it would otherwise be, including when an amount under this part became due or was paid, when fuel or a substance, material or thing was delivered, how and when an amount under this part is required to be reported and accounted for and when any period begins and ends; (d) if an amount is to be determined in prescribed manner in relation to the fuel charge system, specifying the circumstances or conditions under which the manner applies; (e) providing for rebates, adjustments or credits in respect of the fuel charge system; (f) providing for rules allowing persons, which elect to have those rules apply, to have the provisions of this part apply in a manner different from the manner in which those provisions would otherwise apply, including when an amount under this part became due or was paid, when fuel or a substance, material or thing was delivered, how and when an amount under this part is required to be reported or accounted for and when any period begins and ends; (g) specifying circumstances and any terms or conditions that must be met for the payment of rebates in respect of the fuel charge system; (h) prescribing amounts and rates to be used to determine any rebate, adjustment or credit that relates to, or is affected by, the fuel charge system, excluding amounts that would otherwise be included in determining any such rebate, adjustment or credit, and specifying circumstances under which any such rebate, adjustment or credit must not be paid or made; (i) respecting information that must be included by a specified person in a written agreement or other document in respect of specified fuel or a specified substance, material or thing and prescribing charge-related consequences in respect of such fuel, substance, material or thing, and penalties, for failing to do so or for providing incorrect information; (j) deeming, in specified circumstances, a specified amount of charge to be payable by a specified person, or a specified person to have paid a specified amount of charge, for specified purposes, as a consequence of holding fuel at a specified time; (k) prescribing compliance measures, including anti-avoidance rules; and (l) generally to effect the transition to, and implementation of, that system in respect of fuel or a substance, material, or thing and in respect of a province or area. [231] most notably, s 168(4) of the act states that in the event of a conflict between the statute enacted by parliament and the regulations made by the executive, “the regulation prevails to the extent of the conflict” this breathtaking power circumvents the exercise of law-making power by the legislative branch by permitting the executive to amend by regulation the very statute which authorizes the regulation. section 168(4), along with ss. 166(2) and 166(4), all constitute what are known as “henry viii clauses”. their name, henry viii clauses, is inspired by the king whose lust for power included the statute of proclamations (an act that proclamations made by the king shall be obeyed (eng.), 1539, 31 hen. 8, c 8), which elevated the king’s proclamations to have the same legal force as acts of parliament (j. w. f. allison, “the westminster parliament’s formal sovereignty in britain and europe from a historical perspective” (2017), 34 journal of constitutional history 57, at pp. 62-63). b part 2 of the act [232] the output-based pricing system (“obps”) created under part 2 of the act exempts certain industrial enterprises, defined as “covered facilities”, from part 1’s fuel charge regime. i have concerns about the chief justice’s assertion that “no aspect of the discretion provided for in part 2 permits the governor in council to regulate ghg emissions broadly or to regulate specific industries in any way other than by setting ghg emissions limits and pricing excess emissions across the country” (para. 76). in my view, and with respect, it is clear from a review of part 2’s provisions that the broad powers accorded to the executive allow for this very result. [233] section 192 contains a henry viii clause and empowers the governor in council to make regulations for a variety of matters, including regulations: (a) defining facility; (b) respecting covered facilities, including the circumstances under which they cease to be covered facilities; (c) allowing for the determination of the persons that are responsible for a facility or covered facility; (d) respecting designations and cancellations of designations under section 172; (e) respecting compliance periods and the associated regular-rate compensation deadlines and increased-rate compensation deadlines; (f) respecting the reports and verifications referred to in section 173 and subsections 176(2) and 177(2); (g) respecting greenhouse gas emissions limits referred to in sections 173 section 182 and subsection 183(1); subsection 178(1), to 175, (h) respecting the quantification of greenhouse gases that are emitted by a facility; (i) respecting the circumstances under which greenhouse gases are deemed to have been emitted by a facility; (j) respecting the methods, including sampling methods, and equipment that are to be used to gather information on greenhouse gas emissions and activities related to those emissions; (k) respecting the compensation referred to in sections 174 and 178; (l) respecting compliance units, including transfers of compliance units, the circumstances under which transfers of compliance units are prohibited and the recognition of units or credits issued by a person other than the minister as compliance units; (m) respecting the tracking system referred to in section 185 and the accounts in that system; (n) providing for user fees; (o) respecting the rounding of numbers; (p) respecting the retention of records referred to in section 187; and (q) respecting the correction or updating of information that has been provided under this division. [234] additionally, a number of provisions in part 2 allow the executive, in accordance with the regulations crafted by said executive, to: designate a facility as a covered facility, thus making it exempt from paying the fuel charge (s 172(1)), cancel the designation of a covered facility (s 172(3)), suspend or revoke compliance units (s 180(1)), recover compensation owing in compliance units (s 182), or close an account (s 186(3)) the sole limit on the executive’s expansive discretion found in part 2, similar to part 1, is in s 189(2); when amending part 2 of schedule 1 to modify the list of provinces where the obps applies, “the governor in council shall take into account, as the primary factor, the stringency of provincial pricing mechanisms for greenhouse gas emissions”. again, as in part 1, no such factor applies to the governor in council’s regulation-making powers under part 2’s provisions. [235] while the governor in council’s powers in this regard are ostensibly exercisable to allow for ongoing review, i am in agreement with both justices brown and rowe that part 2’s “skeletal” framework accords the executive vast discretion to unilaterally set standards on an industry-by-industry basis, creating the potential for differential treatment of industries at the executive’s whim. ii. “minimum” standards are set by the executive, not the act [236] as noted above, i agree with the chief justice that the use of minimum national standards of price stringency to reduce ghg emissions is legally viable as a matter of national concern. however, the act, as it is currently written, cannot be said to establish national standards of price stringency because there is no meaningful limit to the power of the executive. in my view, it is not the act, but the executive, who sets, constrains, or expands, the standards. [237] the legislative decision to transfer law and policy-making power to the executive is central to the contours of the ggppa in his article “the case for a canadian nondelegation doctrine” (2019), 52 ubc. l rev 817, (alyn) james johnson, a constitutional and administrative law scholar, notes the deleterious consequences of this excessive delegation: legislatures are high-profile bodies where law and policy making on contentious issues can occur with a degree of public awareness, scrutiny, and input courts and executive bodies, on the other hand, while themselves institutionally distinct, both lack the open and broadly- deliberative character that gives legislatures their unique position in a democratic society. [footnote omitted; pp. 825-26.] this excessively broad delegation of power removes the regulation of ghgs from the legitimizing forum of the legislature and places it into the hands of the few. [238] the chief justice emphasizes that regulation-making power is conscribed to the statutory purpose of reducing ghg emissions through ghg pricing — such as imposing a fuel charge and industrial ghg emissions pricing regimes. but, in my view, this is not a meaningful limitation to the executive’s power as justice brown has helpfully outlined, rather than establishing minimum national standards, part 2 of the act empowers the executive to establish variable and inconsistent standards on an industry-by-industry basis for instance, the executive could decide to impose such strict limits on the fossil fuel or potash industries, both heavy emitters of ghg emissions, that the industries would be decimated according to the majority’s reasoning, this example, regardless of its improbability, would fulfill the statutory purpose of reducing ghg emissions through ghg pricing and therefore be a valid use of the executive’s regulatory powers accorded by the ggppa. this cannot be so. [239] i recognize that in response, one may argue that canadian citizens can simply make their displeasure known at election time however, the fact that the executive is permitted to place a number of conditions on individuals and industries at any time, and is moreover allowed to revise those conditions at any time to any extent, is untenable. this results in provinces having applicable regimes one day, and being under the federal scheme the next. the meaningful check on the legislation ought to be the separation of powers analysis, not simply a further delegation to the ballot box. [240] the act, as it is currently written, employs a discretionary scheme that knows no bounds. while i agree with the chief justice’s reasons that a matter which is restricted to minimum national ghg pricing stringency standards properly fits within federal authority, the act does not reflect this crucial restriction. given the boundless discretion that is contained within the provisions, including the ability to expand the ambit of both parts to fundamentally change the nature of the fuel charge regime or target specific industries, the act cannot be said to accord with the matter. iii constitutional restrictions on delegated power [241] moreover, i am of the view that certain parts of the act are so inconsistent with our system of democracy that they are independently unconstitutional. i explain why below. [242] sections 166(2), 166(4) and 192 all confer on the governor in council the power to amend parts of the act. section 168(4) confers the power to adopt secondary legislation that is inconsistent with part 1 of the act. scholars have long warned that executive power to amend or repeal provisions in primary legislation raises serious constitutional concerns (see hewart lcj,. the new despotism (1929); d. j. mullan, “the role of the judiciary in the review of administrative policy decisions: issues of legality”, in m. j. mossman and g. otis, eds., the judiciary as third branch of government: manifestations and challenges to legitimacy (1999), 313, at p 375; l. neudorf, “reassessing the constitutional foundation of delegated legislation in canada” (2018), 41 dal. lj 519, at p 545; johnson; see also m. mancini, “the non- abdication rule in canadian constitutional law” (2020), 83 sask. l. rev. 45). the time has come to acknowledge that clauses that purport to empower a body other than parliament to amend primary legislation are contrary to ss. 17 and 91 of the constitution act, 1867. therefore, ss. 166(2), 166(4), 168(4) and 192 of the ggppa are unconstitutional. a. the architecture of the constitution of canada [243] the constitution of canada is a “comprehensive set of rules and principles which are capable of providing an exhaustive legal framework for our system of government” (reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217, at para. 32). the rules and principles that compose the constitution of canada “emerge from an understanding of the constitutional text itself, the historical context, and previous judicial interpretations of constitutional meaning” (secession reference, at para. 32). they include both written and unwritten elements (reference re remuneration of judges of the provincial court of prince edward island, [1997] 3 scr 3, at para. 92; secession reference, at para. 32) the question here is whether these rules and principles permit parliament to authorize the governor in council to amend an act of parliament. [244] one of the core features of the constitution of canada is the identification and definition of three constituent elements of the state: the executive, the legislative and the judicial (reference re senate reform, 2014 scc 32, [2014] 1 scr 704, at para. 23; provincial judges reference, at para. 108). the constitution act, 1867, plays a critical role in defining these three constituent elements. part iii of the constitution act, 1867, defines the executive power, part iv the legislative power and part vii the judicature. additionally, part v establishes the executive and legislative powers for provinces and part vi establishes the distribution of legislative powers between the parliament of canada and provincial legislatures. [245] constitutional documents must be interpreted in a broad and purposive manner, informed by not only the proper linguistic, philosophic and historical contexts but also by the foundational principles of the constitution (senate reference, at para. 25; hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at pp. 155-56; r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295, at p 344). they must also be read in light of the broader architecture of the constitution (senate reference, at para. 26; secession reference, at para. 50; opseu v. ontario (attorney general), [1987] 2 scr 2, at p 57). [246] we must thus begin with the actual text of the constitution act, 1867. under part iv, the first provision declares that “[t]here shall be one parliament for canada, consisting of the queen, an upper house styled the senate, and the house of commons” (s 17). under part vi, the first provision provides: 91. it shall be lawful for the queen, by and with the advice and consent of the senate and house of commons, to make laws for the peace, order, and good government of canada, in relation to all matters not coming within the classes of subjects by this act assigned exclusively to the legislatures of the provinces; and for greater certainty, but not so as to restrict the generality of the foregoing terms of this section, it is hereby declared that (notwithstanding anything in this act) the exclusive legislative authority of the parliament of canada extends to all matters coming within the classes of subjects next hereinafter enumerated; that is to say . [247] a linguistic or ordinary and grammatical reading of these sections leads me to conclude that they simultaneously confer the federal legislative power upon the parliament of canada and constrain how the parliament of canada may exercise the legislative power. section 17 begins by emphasizing “[t]here shall be one parliament for canada”, meaning that all of the legislative power conferred upon the federal state shall reside in a single parliament. then comes the constraint on how legislative power must be exercised, arising from the decision of the fathers of confederation to “particularize the participants in the law making process” (re: authority of parliament in relation to the upper house, [1980] 1 scr 54, at p 74). sections 17 and 91 both affirm that the authority to legislate is exclusively exercisable by the queen, with the advice and consent of the senate and the house of commons. this means, at the federal level, every exercise of legislative power — every enactment, amendment and repeal of a statute — must have the consent of all three elements of parliament: the queen, the senate and the house of commons. in contrast, under part iii “executive power”, s 9 vests the “executive government and authority of and over canada” exclusively upon the queen alone. [248] our case law also supports this interpretation in hodge v the queen (1883), 9 app. cas. 117, the privy council held that a province could lawfully delegate the power to set regulations regarding liquor licensees to license commissioners. however, sir barnes peacock for the panel noted that “[i]t is obvious that such an authority is ancillary to legislation, and without it an attempt to provide for varying details and machinery to carry them out might become oppressive, or absolutely fail” and that there were an “abundance of precedents for this legislation, entrusting a limited discretionary authority to others” (p 132 (emphasis added)) he also noted that the provincial legislature “retains its powers intact, and can, whenever it pleases, destroy the agency it has created and set up another, or take the matter directly into his own hands” (p 132). [249] in in re initiative and referendum act, [1919] ac 935, the privy council reviewed the constitutionality of manitoba’s initiative and referendum act, sm 1916, c 59. this act provided that laws may be made and repealed by referendum, and that such laws would have the same effect as laws made by an act of the legislature (s 7). the manitoba court of appeal had found that s 92 of the british north america act, 1867 (now the constitution act, 1867) vested the power of law making exclusively with the legislature and the legislature could not confer that power upon any other body (re the initiative and referendum act (1916), 27 man. r 1). [250] for the privy council, viscount haldane found that “[t]he language of s 92 is important that section commences by enacting that ‘in such province the legislature may exclusively make laws in relation to matters’ coming within certain classes of subjects” (p 943). although he went on to dismiss the appeal on the basis that manitoba did not have jurisdiction to interfere with the office of lieutenant- governor, in “a deliberate and important obiter” (opseu, at p 47), viscount haldane continued on to discuss the limits of legislative power: sect. 92 of the act of 1867 entrusts the legislative power in a province to its legislature, and to that legislature only. no doubt a body, with a power of legislation on the subjects entrusted to it so ample as that enjoyed by a provincial legislature in canada, could, while preserving its own capacity intact, seek the assistance of subordinate agencies, as had been done when in hodge v the queen, the legislature of ontario was held entitled to entrust to a board of commissioners authority to enact regulations relating to taverns; but it does not follow that it can create and endow with its own capacity a new legislative power not created by the act to which it owes its own existence. [emphasis added; footnote omitted; p 945.] [251] in re: authority of parliament in relation to the upper house, the court reiterated this finding that “s 92 of the act vests the power to make or repeal laws exclusively in the legislature and that it did not contemplate the creation of a new legislative body to which the legislature could delegate its powers of legislation or with which it would share them” (p 72). [252] in reference re manitoba language rights, [1985] 1 scr 721, this court affirmed the constitution requires that each part of a legislature — in the case of manitoba, both the legislative assembly and the lieutenant-governor — consent to a bill in order to validly exercise legislative power. section 4(1) of an act respecting the operation of section 23 of the manitoba act in regard to statutes, sm 1980, c 3, provided that statutes could be enacted in one official language and subsequently be translated into the other official language it authorized the translation to merely be deposited with the clerk of the house in order to become law. the court found this to be “an unconstitutional attempt to interfere with the powers of the lieutenant-governor. royal assent is required of all enactments” (manitoba language rights, at p 777). [253] there is, however, one authority that presents a different view of parliament’s ability to delegate legislative power. in re george edwin gray (1918), 57 scr 150, a majority of the supreme court upheld an order in council which contradicted a statute. re gray was an application for habeas corpus. george gray was a young farmer who had been exempted from military service under the military service act, 1917, sc 1917, c 19, because of his farming duties. section 6 of the war measures act, 1914, sc 1914, c 2, provided that “[t]he governor in council shall have power to do and authorize such acts and things, and to make from time to time such orders and regulations, as he may by reason of the existence of real or apprehended war . . . deem necessary or advisable for the security, defence, peace, order and welfare of canada” section 13(5) of the military service act, 1917, correspondingly provided: “nothing in this act contained shall be held to limit or affect . . . the powers of the governor in council under the war measures act, 1914.” [254] on april 19, 1918, the senate and house of commons passed a joint resolution: “that in the opinion of this house, it is expedient that regulations respecting military service shall be made and enacted by the governor in council in manner and form and in the words and figures following, that is to say . . .” (votes and proceedings of the house of commons of the dominion of canada, no. 22, 1st sess., 13th parl., april 19, 1918, at p 242; journals of the senate of canada, vol. 54, 1st sess., 13th parl., april 19, 1918, at p 100). the resolution went on to repeat verbatim a set of regulations that the governor in council made the next day these regulations altered the exemptions from military service such that mr. gray was no longer exempt. the order in council’s military service requirements were contrary to the military service act, 1917. [255] the sole question before the court was whether there was authority for the order in council nullifying the exemption writing in the majority, fitzpatrick cj. found that while it was argued that parliament alone may make laws, parliament could delegate legislative powers so long as it did not amount to abdicating its role (re gray, at pp. 156-57). he then turned to the war measures act, 1914, to determine whether the order in council was intra vires. the war measures act, 1914, did not expressly authorize the governor in council to promulgate orders inconsistent with statutes, but according to fitzpatrick cj express language was not necessary: it seems to me obvious that parliament intended, as the language used implies, to clothe the executive with the widest powers in time of danger. taken literally, the language of the section contains unlimited powers. parliament expressly enacted that, when need arises, the executive may for the common defence make such orders and regulations as they may deem necessary or advisable for the security, peace, order and welfare of canada. the enlightened men who framed that section, and the members of parliament who adopted it, were providing for a very great emergency, and they must be understood to have employed words in their natural sense, and to have intended what they have said. [emphasis added; pp. 158-59.] [256] in finding that the statute conferred unlimited power, fitzpatrick cj was most certainly influenced by the urgency of war: “our legislators were no doubt impressed in the hour of peril with the conviction that the safety of the country is the supreme law against which no other law can prevail. it is our clear duty to give effect to their patriotic intention” (p 160 (emphasis added)). justices duff and anglin were similarly concerned, with anglin j even noting that thousands of men had already been drafted and were on their way to europe under the authority of this order in council (pp. 169, 174 and 180). were it not for the urgency of war, it is difficult to see any justice agreeing to permit the governor in council to exercise what appears to be unlimited power, as such power is the very antithesis to the rule of law as lord bingham wrote: the rule of law does not require that official or judicial decision-makers should be deprived of all discretion, but it does require that no discretion should be unconstrained so as to be potentially arbitrary. no discretion may be legally unfettered. (the rule of law (2010), at p 54) [257] in contrast, the dissenting judges refused to accept the “bald proposition” that the military service act, 1917, “was liable to be repealed or nullified by an order in council” (re gray, at p 164). even with the emergency of war, overruling statutes by order in council was not cognizable, “such conceptions of law as within the realm of legislation assigned by the ‘british north america act’ to the dominion have no existence” (p 165). [258] the chief justice cites re gray as establishing the constitutionality of henry viii clauses (para. 85) with great respect, i do not read re gray as being conclusive of the constitutionality of henry viii clauses. first, the comments of the majority justices in re gray, particularly with respect to the unlimited powers of the governor in council, demonstrate that their findings are not in accord with our contemporary understandings of core constitutional principles. the justices in re gray were clearly moved by the great emergency of war. in the case before us, parliament did not pass the impugned legislation under the emergency branch. second, re gray is distinguishable from the present case in that all three of the bodies charged under ss. 17 and 91 with the exclusive authority to make legislation agreed with the order in council. although not passed as an act of parliament, the joint resolution of the senate and house of commons along with the order in council may adequately meet the demands of ss. 17 and 91 in the urgent situation of war. there was no consent of the house of commons or senate to the regulations promulgated by the governor in council under the ggppa third, this reading is inconsistent with our most recent pronouncement on delegation of law-making powers. [259] the chief justice also cites reference as to the validity of the regulations in relation to chemicals, [1943] scr 1, and r v. furtney, [1991] 3 scr 89, as cases relying upon the findings in re gray (chief justice’s reasons, at para. 85). neither of these cases concerned henry viii clauses. in the chemicals reference, the governor in council had established various boards to assist with the second world war effort. the question at issue was whether the governor in council could delegate its power under the war measures act, 1914, to these other bodies. not only was there no henry viii clause at issue, but the court unanimously ruled that part of the order in council was ultra vires for being contrary to the enabling statute (pp. 7, 21, 27, 32 and 37) despite the broad statements about parliament’s ability to delegate “legislative” power in time of emergency, duff cj also recognized that the british north america act, 1867, may impose limits upon parliament’s ability to commit legislative powers to the executive (p 10) i use the word “legislative” in quotation marks because duff cj spoke of actions that are legislative in character (p 12). for the purpose of the present appeals, i define legislative power more narrowly, referring specifically to the formal power to enact, amend or repeal an act of parliament. on this definition, no legislative power was at issue in the chemicals reference. [260] furtney is part of a different line of jurisprudence regarding inter- governmental delegation that, in my view, only lends support to the unconstitutionality of henry viii clauses in attorney general of nova scotia v attorney general of canada, [1951] scr 31, this court held that parliament could not delegate its legislative powers to a provincial legislature and similarly, the provincial legislature could not delegate its legislative powers to parliament although rinfret cj. distinguished this from cases where a delegation is made to a body subordinate to parliament, his focus on the word “exclusively” in both ss. 91 and 92, along with the lack of an express delegation power, supports my reading of ss. 17 and 91 (pp. 34-35). in the reference re pan-canadian securities regulation, 2018 scc 48, [2018] 3 scr 189, we affirmed that the constitution act, 1867, prohibits parliament from delegating legislative powers to another legislature (para. 75) throughout the judgment we repeatedly emphasize the ability of parliament to delegate the power to make “subordinate” regulations (paras. 73 and 75-76 (emphasis in original)) or exercise “administrative” powers (paras. 123 and 125 (emphasis in original)). at no point do we support the delegation of primary legislative authority. [261] i thus cannot take re gray to be conclusive of the issue. i turn now to the fundamental principles of the constitution which further support my reading of ss. 17 and 91. b fundamental principles of the constitution of canada [262] this court’s recent jurisprudence demonstrates that the unwritten principles of our constitution help to inform the written text (manitoba language rights, at pp. 750-51; secession reference, at para. 53; provincial judges reference, at paras. 94-95 and 104; british columbia v. imperial tobacco canada ltd., 2005 scc 49, [2005] 2 scr 473, at paras. 44 and 57; babcock v. canada (attorney general), 2002 scc 57, [2002] 3 scr 3, at para. 54). [263] in my view, there are three fundamental principles that must inform the interpretation of ss. 17 and 91: parliamentary sovereignty, rule of law and the separation of powers. (1) parliamentary sovereignty [264] parliamentary sovereignty is a foundational principle in the westminster system of government that the constitution of canada employs parliamentary sovereignty is generally thought to mean that parliament has “the right to make or unmake any law whatever” (a. v. dicey, introduction to the study of the law of the constitution (10th ed. 1959), at pp. 39-40). of course, in canada the sovereignty of parliament has always been qualified by the written constitution (pan-canadian securities reference, at para. 56) for that reason, the court has said that it may be more useful to refer to our system of government as one of constitutional supremacy, rather than parliamentary supremacy (secession reference, at para. 72). nonetheless, parliamentary sovereignty remains an important constitutional principle, as absent constitutional restraint, parliament may make or unmake any law. [265] at first glance, parliamentary sovereignty supports parliament’s ability to delegate whatever they want to whomever they wish if parliament can make or unmake any law whatever, then parliament can make a law empowering the governor in council to amend acts of parliament. however, this is not the case. parliamentary sovereignty contains both a positive and negative aspect. the positive aspect is, as we have seen, that parliament has the ability to create any law the negative aspect, however, is that no institution is competent to override the requirements of an act of parliament. dicey covered both of these aspects in his definition: the principle of parliamentary sovereignty means neither more nor less than this, namely, that parliament thus defined has, under the english constitution, the right to make or unmake any law whatever; and, further, that no person or body is recognised by the law of england as having a right to override or set aside the legislation of parliament [footnote omitted; pp. 39-40.] [266] it is this negative aspect of parliamentary sovereignty that henry viii clauses run afoul of. henry viii clauses “give the executive the authority to override the requirements of primary legislation and thereby directly violate the principle of parliamentary sovereignty” (a. tucker, “parliamentary scrutiny of delegated legislation”, in a. horne and g. drewry, eds., parliament and the law (2018), 347, at p 359). in the 2010 mansion house speech to the lord mayor of london, the lord chief justice of england and wales agreed, declaring that “proliferation of clauses like these will have the inevitable consequence of yet further damaging the sovereignty of parliament and increasing yet further the authority of the executive over the legislature . . . henry viii clauses should be confined to the dustbin of history” (lord judge, july 13, 2010 (online), at p 6; see also lord judge, “ceding power to the executive; the resurrection of henry viii”, speech delivered at king’s college london, april 12, 2016 (online), at p 3). [267] in pan-canadian securities reference, this court emphasized the negative aspect of parliamentary sovereignty in its definition of parliamentary sovereignty: “. . . the legislature has the exclusive authority to enact, amend, and repeal any law as it sees fit, and . . . there is no matter in respect of which it may not make laws” (para. 54 (emphasis in original)) the court unanimously found that it was consistent with parliamentary sovereignty to limit parliament’s ability to delegate its legislative powers to provincial legislatures: to put it simply: while parliament or a provincial legislature may delegate the regulatory authority to make subordinate laws (like binding rules and regulations) in respect of matters over which it has jurisdiction to another person or body, it is nevertheless barred from transferring its primary legislative authority — that is, its authority to enact, amend and repeal statutes — with respect to a particular matter over which it has exclusive constitutional jurisdiction to a legislature of the other level of government. [emphasis added; para. 76.] [268] even if one were to reject the idea that parliamentary sovereignty entails accepting that no other body can enact, amend or repeal statutes, the concept of parliamentary sovereignty has other inherent limitations for instance, in order for parliament to be sovereign it cannot be limited by the actions of previous parliaments and therefore “neither parliament nor the legislatures can, by ordinary legislation, fetter themselves against some future legislative action” (reference re securities act, 2011 scc 66, [2011] 3 scr 837, at para. 119). similarly, logic limits parliament from achieving two contradictory purposes simultaneously. for instance, parliament cannot create a body of limited jurisdiction and simultaneously insulate that body from judicial review because “it is a contradiction in terms to create a tribunal with limited jurisdiction and unlimited power to determine such limit at its own will and pleasure — such a tribunal would be autocratic, not limited” (r v shoreditch assessment committee, [1910] 2 kb 859 (ca), at p 880). henry viii clauses create a contradiction within an act by simultaneously requiring the executive to do something and authorizing the executive to defy that requirement. for instance, in the ggppa, s 168(2) empowers the governor in council to regulate several specific subjects relating to the fuel charge, such as “providing for rebates, adjustments or credits in respect of the fuel charge system” (s 168(2)(e)). however s 168(4) provides that the governor in council can act contrary to any provision in part 1. therefore, parliament simultaneously attempts to limit the governor in council to regulating specific subjects whilst also attempting to permit the governor in council to regulate anything they want. [269] recently, some of the senior judiciary in england and wales have accepted that another inherent limit is that parliamentary sovereignty demands an impartial, independent and authoritative body to interpret parliament’s acts. because parliament can only speak through written texts, its work can only be effective when interpreted by such a body (r (cart) v. upper tribunal, [2009] ewhc 3052 (admin.), [2011] qb 120, at paras. 37-39, per laws lj;. r (privacy international) v investigatory powers tribunal, [2019] uksc 22, [2020] ac 491, at paras. 189-90 and 208-10). henry viii clauses are incompatible with this conception of sovereignty. henry viii clauses limit the availability of judicial review by providing no meaningful limits against which a court could review. this is a problem that equally affects the rule of law, a principle to which i now turn. (2) the rule of law [270] the rule of law is one of the fundamental principles of the constitution, lying “at the root of our system of government” (secession reference, at para. 70; see also roncarelli v duplessis, [1959] scr 121, at p 142) it is also expressly recognized in the preamble to the canadian charter of rights and freedoms: “whereas canada is founded upon principles that recognize the supremacy of god and the rule of law.” [271] the rule of law embraces three related principles (imperial tobacco, at para. 58). first, “the law is supreme over officials of the government as well as private individuals, and thereby preclusive of the influence of arbitrary power” (manitoba language rights, at p 748) second, “the rule of law requires the creation and maintenance of an actual order of positive laws which preserves and embodies the more general principle of normative order” (manitoba language rights, at p 749). third, “the exercise of all public power must find its ultimate source in a legal rule” (provincial judges reference, at para. 10). in other words, “[a]t its most basic level, the rule of law vouchsafes to the citizens and residents of the country a stable, predictable and ordered society in which to conduct their affairs. it provides a shield for individuals from arbitrary state action” (secession reference, at para. 70). [272] even in its most formal sense, the rule of law requires that all legislation be enacted in the manner and form prescribed by law (imperial tobacco, at para. 60). this includes the requirements that legislation receive three readings in the senate and house of commons and that it receive royal assent (authorson v. canada (attorney general), 2003 scc 39, [2003] 2 scr 40, at paras. 37-41). when the governor in council amends legislation, it does not follow this prescribed manner and thus violates the rule of law. [273] there are two additional rule of law concerns with the delegation of legislative power to the executive. the first, as professor elmer a. driedger noted, the “delegation of power to amend a statute is generally regarded as objectionable for the reason that the text of the statute is then not to be found in the statute book” (the composition of legislation: legislative forms and precedents (2nd rev. ed. 1976), at p 198). this gives rise to confusion and uncertainty, which are inimical to the rule of law (canada (minister of citizenship and immigration) v. vavilov, 2019 scc 65, at para. 72). [274] the second additional concern is that henry viii clauses endow the executive with authority to act arbitrarily. they do so by permitting the executive to act contrary to the empowering statute, creating an authority without meaningfully enforceable limits and thus an absolute discretion. dicey articulated the rule of law’s concern with preventing arbitrary power: [the rule of law] means, in the first place, the absolute supremacy or predominance of regular law as opposed to the influence of arbitrary power, and excludes the existence of arbitrariness, of prerogative, or even of wide discretionary authority on the part of the government. [p 202] [275] in the canadian context, justice rand’s famous reasons in roncarelli also warn against absolute power: . . . there is no such thing as absolute and untrammelled “discretion”, that is that action can be taken on any ground or for any reason that can be suggested to the mind of the administrator; no legislative act can, without express language, be taken to contemplate an unlimited arbitrary power exercisable for any purpose, however capricious or irrelevant, regardless of the nature or purpose of the statute. [p 140] [276] the chief justice says that the governor in council will be bound by the express terms and overall purpose and object of the ggppa (para. 87). i agree with brown j when he says that henry viii clauses cannot merely be treated as a matter of administrative law (para. 414). my concerns are constitutional in nature because i do not see the governor in council as being constrained by meaningful limits that can be enforced through judicial review for example, s 168(4) expressly authorizes the governor in council to act contrary to the provisions of part 1 further, the overall purpose and object of the act is so broad that the only limit on the governor in council is to act within the matter of national concern identified by the chief justice. when executive action is only limited by the division of powers and not by its empowering statute, then we can no longer call it executive action review for constitutional compliance with the division of powers is not enough when an empowering act contains a privative clause, the rule of law is not satisfied merely by judicial review for constitutional compliance. [277] in order to protect the rule of law, and prevent arbitrary conduct, courts have a constitutional duty to judicially review actions of the executive (crevier v. attorney general of quebec, [1981] 2 scr 220, at p 234; see also dr. q v. college of physicians and surgeons of british columbia, 2003 scc 19, [2003] 1 scr 226, at para. 21). in dunsmuir v. new brunswick, 2008 scc 9, [2008] 1 scr 190, the majority affirmed that “[j]udicial review is the means by which the courts supervise those who exercise statutory powers, to ensure that they do not overstep their legal authority the function of judicial review is therefore to ensure the legality, the reasonableness and the fairness of the administrative process and its outcomes” (para. 28). [278] given that judicial review is constitutionally required, legislation cannot oust review, either expressly or implicitly (crevier, at p 238; dunsmuir, at para. 31). when the governor in council is given the power to amend an act, or to act in a manner inconsistent with the act, it cannot be said that they are meaningfully limited by the act. in the words of campbell j.: this power is constitutionally suspect because it confers upon the government the unprotected authority to pull itself up by its own legal bootstraps and override arbitrarily, with no further advice from the legislative assembly, and no right to be heard by those who may be adversely affected by the change, the very legislative instrument from which the government derives its original authority. (ontario public school boards’ assn v ontario (attorney general) (1997), 151 dlr (4th) 346 (ont. cj (gen. div.)), at p 363) (3) the separation of powers [279] like parliamentary sovereignty and the rule of law, the separation of powers is “a fundamental principle of the canadian constitution” (provincial judges reference, at para. 138). although it is often said that canada does not have a strict separation of powers, time and time again this court has recognized the separation of powers as “an essential feature of our constitution”, “a cornerstone of our constitutional regime”, “[o]ne of the defining features of the canadian constitution” and a “backbone of our constitutional system” (wells v. newfoundland, [1999] 3 scr 199, at paras. 52 and 54; doucet-boudreau v. nova scotia (minister of education), 2003 scc 62, [2003] 3 scr 3, at para. 107; cooper v canada (human rights commission), [1996] 3 scr 854, at paras. 3 and 10). [280] as an abstract theory, the separation of powers may embody three dimensions: the same persons should not form part of more than one branch, one branch should not control or intervene in the work of another, and one branch should not exercise the functions of another (e. c. s. wade and g. g. phillips, constitutional law (3rd ed. 1946), at p 18). [281] in canada, the first two dimensions of the separation of powers are not always met. for instance, it is well accepted that “the same individuals control both the executive and the legislative branches of government” (wells, at paras. 53-54; see also attorney general of quebec v. blaikie, [1981] 1 scr 312, at pp. 320-21). however, this does not mean that our constitution fuses the legislative and executive powers (canada (auditor general) v canada (minister of energy, mines and resources), [1989] 2 scr 49, at p 103) instead, the constitution of canada insists on a separation of powers according to the third dimension — the separation of function. in fraser v public service staff relations board, [1985] 2 scr 455, dickson cj. described the basic functions of each of the three branches: there is in canada a separation of powers among the three branches of government — the legislature, the executive and the judiciary in broad terms, the role of the judiciary is, of course, to interpret and apply the law; the role of the legislature is to decide upon and enunciate policy; the role of the executive is to administer and implement that policy. [pp. 469-70] [282] the separation of powers does not strictly require that all of these functions remain exclusive our constitution permits one branch to exercise some of the functions of another branch, when it does so in a way that respects both roles. these appeals provide a perfect example. we, members of the judiciary, are called upon to provide advice to three lieutenant governors in council on the constitutionality of the ggppa — something that would typically be an executive function (secession reference, at para. 15). however, our jurisprudence also clearly establishes that “[t]he separation of powers requires, at the very least, that some functions must be exclusively reserved to particular bodies” (provincial judges reference, at para. 139). [283] in ontario v criminal lawyers’ association of ontario, 2013 scc 43, [2013] 3 scr 3, my colleague, karakatsanis j., confirmed the importance of identifying and protecting each branch’s core functions: over several centuries of transformation and conflict, the english system evolved from one in which power was centralized in the crown to one in which the powers of the state were exercised by way of distinct organs with separate functions the development of separate executive, legislative and judicial functions has allowed for the evolution of certain core competencies in the various institutions vested with these functions. the legislative branch makes policy choices, adopts laws and holds the purse strings of government, as only it can authorize the spending of public funds. the executive implements and administers those policy choices and laws with the assistance of a professional public service the judiciary maintains the rule of law, by interpreting and applying these laws through the independent and impartial adjudication of references and disputes, and protects the fundamental liberties and freedoms guaranteed under the charter. all three branches have distinct institutional capacities and play critical and complementary roles in our constitutional democracy [emphasis added; paras. 28-29.] [284] justice karakatsanis’s reasons aptly articulate one of the normative goals underlying the separation of powers: ensuring that power is allocated according to skillset and institutional capacities. another reason was provided by mclachlin j (as she then was) in new brunswick broadcasting co v nova scotia (speaker of the house of assembly), [1993] 1 scr 319, where she emphasized the importance of maintaining the balance of power established between the three branches, finding that “[i]t is fundamental to the working of government as a whole that all these parts play their proper role. it is equally fundamental that no one of them overstep its bounds, that each show proper deference for the legitimate sphere of activity of the other” (p 389). maintaining this balance prevents an accumulation of power in any one branch. [285] the court’s concern for protecting the core functions of each branch from intrusion is perhaps most well developed in the judicial sphere grounded in the judicature provisions of the constitution act, 1867, both legislative and executive bodies are incapable of intruding upon the core jurisdiction of superior courts or infringing upon the independence of the judiciary (macmillan bloedel ltd. v. simpson, [1995] 4 scr 725, at paras. 2 and 15; reference re amendments to the residential tenancies act (ns), [1996] 1 scr 186, at para. 56; criminal lawyers’ association of ontario, at paras. 19 and 26; trial lawyers association of british columbia v. british columbia (attorney general), 2014 scc 59, [2014] 3 scr 31). this core judicial function includes the duty to maintain the rule of law and protect citizens from arbitrary action by supervising state action (macmillan bloedel, at paras. 32-35; crevier, at pp. 234-38). [286] there are also well developed doctrines to protect core executive functions from judicial intrusion. for instance, our jurisprudence demonstrates the importance of restraint when reviewing certain exercises of royal prerogative (operation dismantle inc. v. the queen, [1985] 1 scr 441; secession reference, at paras. 26-28; canada (prime minister) v. khadr, 2010 scc 3, [2010] 1 scr 44, at paras. 36-37; see also hupacasath first nation v. canada (minister of foreign affairs), 2015 fca 4, 379 dlr (4th) 737) the doctrine of cabinet privilege similarly serves to protect core executive functions (carey v. ontario, [1986] 2 scr 637; babcock, at paras. 18-19 and 60). [287] the court has also established limits on judicial interference with essential legislative functions, most notably through acknowledging the existence of parliamentary privilege over core legislative activities. as binnie j said, “[e]ach of the branches of the state is vouchsafed a measure of autonomy from the others”; “[p]arliamentary privilege, therefore, is one of the ways in which the fundamental constitutional separation of powers is respected” (canada (house of commons) v. vaid, 2005 scc 30, [2005] 1 scr 667, at para. 21; see also new brunswick broadcasting co., at p 377). parliamentary privilege provides immunity “necessary to protect legislators in the discharge of their legislative and deliberative functions, and the legislative assembly’s work in holding the government to account for the conduct of the country’s business” (vaid, at para. 41; see also chagnon v syndicat de la fonction publique et parapublique du québec, 2018 scc 39, [2018] 2 scr 687, at paras. 27 and 127). [288] in addition to respecting the bounds of parliamentary immunity, courts have refrained from imposing procedural fairness requirements on legislating, other than requiring that legislation receive three readings in the senate and house of commons and that it receive royal assent (authorson, at paras. 37-41). recently, a majority of this court held that the duty to consult does not apply to ministers of the crown engaged in drafting bills, as this is a legislative function: “extending the duty to consult doctrine to the legislative process would oblige the judiciary to step beyond the core of its institutional role and threaten the respectful balance between the three pillars of our democracy” (mikisew cree first nation v. canada (governor general in council), 2018 scc 40, [2018] 2 scr 765, at para. 2; see also paras. 117, 122, 148, 163-64 and 167). [289] most of these protections are against judicial intrusion. however, the court has also recognized that the executive cannot interfere with the legislative process in a manner that would restrict the power to enact, amend and repeal legislation, despite the important role played by the executive in the legislative process (pan-canadian securities reference, at para. 53) chief justice lamer noted that “there is a hierarchical relationship between the executive and the legislature, whereby the executive must execute and implement the policies which have been enacted by the legislature in statutory form” (provincial judges reference, at para. 139). [290] the separation of powers equally demands that the core function of enacting, amending and repealing statutes be protected from the executive and remain exclusive to the legislature doing so supports the two main normative principles underlying the separation of powers. [291] first, the legislature is the institution best suited to set policy down into legislation. the constitutionally mandated process in ss. 17 and 91 of the constitution act, 1867, ensures that the legislation is made in public forums that provide opportunities for substantial examination and debate. the legislative process provides equally for high-level policy debates and line-by-line technical edits. most importantly, legislating through legislatures requires, by “its very nature, the need to build majorities [and] necessitates compromise, negotiation, and deliberation. no one has a monopoly on truth, and our system is predicated on the faith that in the marketplace of ideas, the best solutions to public problems will rise to the top” (secession reference, at para. 68). this is why “the role of the legislature is to decide upon and enunciate policy” (fraser, at p 470). [292] second, limiting the power to enact, amend and repeal legislation to the legislature helps to confine power and prevent an even greater concentration of power in the executive. there is no doubt that the executive branch wields great power in this country in practice, the executive can control the day-to-day operations of the legislature (blaikie, at p 320) however, an executive branch with the power to legislate on its own, without the legislature at all, wields a much greater and far more dangerous power. as we have seen above, the legislative process takes place in public before the scrutiny of non-government members and the press. when the government does not control a majority of seats in the legislature, the legislative process can require extensive compromise in contrast, when cabinet amends the ggppa, it does so shrouded in cabinet secrecy, free from public scrutiny. there can be no doubt as to “the pre-eminent importance of the house of commons as ‘the grand inquest of the nation’” (vaid, at para. 20). [293] the fathers of confederation and the framers of the constitution act, 1982, both recognized the importance of the parliamentary process by requiring that parliament sit at least once every twelve months (s 20 of the british north america act, 1867 (as enacted) and s 5 of the charter) there is nothing more core to the legislative power than legislating when the executive usurps this function, the separation of powers is clearly violated. iv conclusion [294] when the clear text of ss. 17 and 91 of the constitution act, 1867, is read in light of the foundational constitutional principles of parliamentary sovereignty, rule of law and separation of powers, i have no doubt that clauses that purport to confer on the executive branch the power to nullify or amend acts of parliament are unconstitutional in addition, the ggppa cannot fall within a matter of national concern defined by minimum standards when such standards are those of the executive, and not those of the parliament. [295] therefore, while i agree with the chief justice’s formulation of the national concern branch analysis, i do not agree with his application of the law to the facts of this case as this act is presently drafted, it does not set minimum standards and delegates a legislative power to the executive accordingly, while i join the chief justice in finding that parliament has the power to enact constitutionally valid legislation in this realm, i must partially dissent. the following are the reasons delivered by brown j — i. introduction [296] with the aim of mitigating climate change, the greenhouse gas pollution pricing act, s.c 2018, c 12, s 186 (“act”), implements measures ⸺ specifically, carbon pricing (in the case of part 1 of the act) and the regulation of heavy industry (in the case of part 2) ⸺ to discourage activities that emit greenhouse gases (“ghgs”) into the atmosphere. [297] the issue before us is whether the act is intra vires parliamentary authority. importantly, the issue is not whether parliament can act to combat climate change. it clearly can ⸺ indeed, it can do much of what it seeks to do in the act by, for example, exercising its taxation power under s 91 of the constitution act, 1867. nor is the issue whether parliament can act to confront this or other existential threats to the country. again, it clearly can, by relying upon its broad residual power to legislate in response to emergencies for the peace, order, and good government of canada (“pogg”). [298] in other words, the constitutionality of the scheme that parliament has enacted in this case does not govern whether parliament can seek to control ghg emissions so as to meet reduction targets. it can. the question before us goes simply to how parliament has chosen to do so ⸺ and, in particular, whether it has chosen a means of doing so that is supported by its legislative authority as conferred by the constitution of canada. this question properly directs our attention to the structure and operation of the act ⸺ features which receive little to no consideration in the majority’s reasons ⸺ and to the jurisdictional basis upon which the attorney general of canada seeks to uphold it. again, it is worth stressing ⸺ since all parties before us say that much is at stake in the fight against climate change ⸺ that parliament’s capacity to contribute meaningfully to that fight does not hang on the court’s answer to the reference question. [299] the attorney general of canada urges us to find that the act represents a constitutionally valid exercise by parliament not of the powers it clearly has to address climate change, but of its residual authority to legislate with respect to matters of “national concern” under pogg. the significance of this cannot be overstated. this power ⸺ unlike parliament’s authority to legislate in the face of national emergencies ⸺ permanently vests exclusive jurisdiction in parliament over the matter said to be of national concern. were this simply the straightforward matter, as the attorney general of canada says, of requiring polluters to “pay”, the consequences for the division of powers would be minor. but neither the attorney general nor the majority fairly or completely describes what the act does. in particular, they downplay significantly what the act actually authorizes the governor in council ⸺ that is, the federal cabinet ⸺ to do, and ignore the detailed regulatory intrusion into matters of provincial jurisdiction authorized by part 2 of the act. the result is a permanent and significant expansion of federal power at the expense of provincial legislative authority ⸺ unsanctioned by our constitution, and indeed, as i will explain, expressly precluded by it. [300] the majority accedes to all these things, granting the attorney general of canada everything he seeks. but it does not stop there. the majority goes even further, in substance abandoning and re-writing this court’s jurisprudence on the national concern branch of pogg as stated in r v. crown zellerbach canada ltd., [1988] 1 scr 401. specifically, it dilutes the test stated in crown zellerbach, which required that a national concern exhibit qualities of “singleness, distinctiveness and indivisibility” (p 432) from a matter falling within provincial legislative authority, by injecting into that test a body of unrelated trade and commerce jurisprudence. the result is a new three-step test under this new test, the requirement of “singleness, distinctiveness and indivisibility” is informed by two “principles” that “animat[e]” the inquiry (chief justice’s reasons, at para. 146). the first of these “animating” principles is two-pronged, and one of those prongs is informed by three “factors” (paras. 147, 151 and 157). the second “animating principle” is to be analyzed by reference to three other requirements (paras. 152-56) to add to the confusion, the inevitable resulting expansion of federal authority under the national concern branch is fortified by the injection of judicial discretion into the scale of impact analysis, by which the scale of impact on provincial jurisdiction is balanced in light of other “interests”, which implicitly include the judiciary’s view of the importance of the matter (paras. 161 and 206) (it is apparently to be assumed that all important matters fall within federal jurisdiction.) [301] but the true danger in the majority’s reasons for judgment does not lie in the blending of trade and commerce jurisprudence with pogg jurisprudence, or in the confusing and confused test that it states. it is in the majority’s abandonment of any meaningful constraint on the national concern branch of the pogg power. [302] i concur with rowe j.’s reasons and therefore adopt his review of the jurisprudence on the residual pogg power, conferred upon parliament by the preamble to s 91 of the constitution act, 1867 my reasons proceed as follows first, i will canvass the scheme of the act itself, with a view to explaining its structure and operation so as to characterize its pith and substance, and to classify it among the heads of legislative authority prescribed in the constitution. in so doing, i will explain why parliament’s reliance on the national concern doctrine to defend the act encounters an insurmountable constitutional problem. the act’s very structure belies any argument that its dominant subject matter relates to a distinctly federal matter, since it applies only where provincial legislatures have not enacted carbon pricing measures, either at all or as stringent as those preferred by the federal cabinet. in other words, the act’s structure and operation is premised on provincial legislatures having authority to enact the same scheme this is fatal to the constitutionality of the act under the pogg national concern branch, since s 91 states provincial legislative authority is “assigned exclusively” ⸺ that is, to the exclusion of parliament’s authority to act this is a fundamental limiting feature of the federal pogg power for which the majority’s reasons do not account. [303] i will then consider how the attorneys general of canada and of british columbia, seeking to overcome that objection, argue that the imposition of minimum national standards is the distinctly federal or national aspect of the matter. but this simply begs the question ⸺ minimum national standards of what? if the subject of those “minimum national standards” is a matter falling within provincial legislative authority ⸺ which, again, the act by its very structure contemplates ⸺ the injection of “minimum national standards” adds nothing. for example, until this court’s judgment from which i now dissent, it would have been no more constitutional for parliament to adopt “minimum national standards” governing hospital administration, the location or construction of hydroelectric generating facilities, the inflationary effects of intra-provincial trade and commerce (such as wage and price controls), or the exploration and development of non-renewable natural resources. now, such things are entirely possible (at least, where a judge views them as being “important”). [304] it follows that the act is not a valid exercise of parliament’s residual legislative authority. nor — though the argument was hardly pursued by the attorney general of canada — can the act be upheld as a valid exercise of any other federal head of power, at least not without the benefit of fuller argument than the passing reference contained in the attorney general’s factum. i would therefore conclude that the act is wholly ultra vires parliament. [305] having disposed of the reference question by applying this court’s jurisprudence, i will then turn to consider the majority’s dilution of the crown zellerbach test. ii the act [306] the act’s preamble describes climate change as a national problem, which cannot be contained within geographic boundaries and requires immediate action. it therefore states its intention to create “incentives for . . behavioural change” by implementing a “federal greenhouse gas emissions pricing scheme”. [307] two distinct regulatory mechanisms are authorized by the act part 1 creates a regulatory charge on ghg-emitting fuels, which will increase annually until 2022. this charge is levied against certain producers, distributors and importers, with the expectation that they will pass this charge on to end consumers. in this way, it is expected to change public behaviour, thereby reducing demand for and consumption of ghg-emitting fuels. subject to a number of exceptions, the charge applies to fuels that are produced, delivered or used in a “listed province”, brought into a listed province from another place in canada, or imported into canada at a location in a listed province (ss. 17 to 39). the fuel charge currently applies to 22 fuels that emit ghgs when burned, including gasoline, diesel fuel, natural gas and “combustible waste”. the fuels are listed in sch. 2 of the act and are subject to modification by the federal cabinet. [308] the second mechanism, created under part 2, is described as an output-based pricing system (“obps”) the structure of the obps casts significant doubt on the correctness of the majority’s characterization of the entire act’s pith and substance as “establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions” (para. 57). rather, the obps is animated by concerns over industrial competitiveness in specific emissions-intensive canadian industries that compete in international markets, and with the consequent economic and environmental impacts of “carbon leakage” — the movement of industry to jurisdictions with a lower carbon price. part 2, therefore, is designed not only “to create incentives for . . behavioural change”, but also to maintain the international competitiveness of some emissions-intensive and trade-exposed industries (being those selected by the federal cabinet) by exempting them from the fuel charge established by part 1, and subjecting them instead to different levels of carbon pricing based on cabinet’s responsiveness to the competitiveness and carbon leakage concerns of that particular industry. [309] part 2 achieves its goal by authorizing the federal cabinet to limit the total emissions that can be produced without charge by an industrial facility. it applies to facilities located in a listed province that either meet the criteria set out in the regulations or are designated by the minister of the environment. facilities subject to the obps that operate within their emissions limit receive surplus credits called compliance units which can be sold or banked to offset future emissions. facilities that exceed their limit must pay an excess emissions charge, remit compliance units, or both. [310] the emissions limit of a particular facility is calculated by multiplying its volume of production by a factor — in the language of the act, a sector-specific “output-based standard” — set out in the output-based pricing system regulations, sor/2019-266 (“regulations”). this standard is typically based on a percentage of the national, production-weighted average emissions intensity of the specific industrial activity in question (a large exception is electricity generation, where the standards are based on whether solid, liquid or gaseous fuels are used) the percentage used to calculate the standard is adjusted based on an assessment of competitiveness and carbon leakage concerns for that particular industrial activity this assessment is crucial because the cost per tonne of carbon emitted in relation to any given industrial activity is dictated solely by the percentage used to set the output-based standard. [311] in the result, part 2 grants the federal cabinet the power to set carbon costs on an activity-by-activity basis. schedule 1 of the regulations sets out the standards for an array of different products, from bitumen to potash to pulp, that give rise to different carbon prices for emissions related to that product. [312] a key feature of the act is that its application is dependent upon whether and how provinces have exercised their legislative authority to reduce ghg emissions. meaning, the act is designed to operate as a backstop, applying in only those provinces that have not (1) adopted carbon pricing as the means for reducing ghg emissions, (2) to a stringency that meets the federal cabinet’s preferred measure. to allow for this contingent operation, the act grants the federal cabinet discretion to determine whether it will apply in a given province (as i will discuss below, this is a significant consideration militating against the act’s constitutionality.) in part 1, ss. 166(2) and (3) provide that, “[f]or the purpose of ensuring that the pricing of greenhouse gas emissions is applied broadly in canada at levels that the [federal cabinet] considers appropriate”, cabinet may designate the listed provinces in which the fuel charge regime will apply, taking into account “the stringency of provincial pricing mechanisms for greenhouse gas emissions” as the primary factor. in part 2, ss. 189(1) and (2) authorize cabinet to designate the backstop jurisdictions in which part 2 will apply, “[f]or the purpose of ensuring that the pricing of greenhouse gas emissions is applied broadly in canada at levels that the [federal cabinet] considers appropriate” taking into account, again, “the stringency of provincial pricing mechanisms for greenhouse gas emissions” as the primary factor. iii analysis for constitutionality [313] a reviewing court must apply two steps to determine whether an enactment falls within the legislative authority of the enacting body. first, the enactment must be characterized to determine its pith and substance or dominant subject matter. secondly, the identified subject matter must be classified, with reference to the classes of subjects described in ss. 91 and 92 of the constitution act, 1867 (desgagnés transport inc. v. wärtsilä canada inc., 2019 scc 58, at para. 30). each step must be treated distinctly. characterizing an enactment with reference to the heads of power creates “a danger that the whole exercise will become blurred and overly oriented towards results” (chatterjee v ontario (attorney general), 2009 scc 19, [2009] 1 scr 624, at para. 16; see also a. s. abel, “the neglected logic of 91 and 92” (1969), 19 utlj 487, at p 490). at the same time, however, we cannot lose sight of how these two distinct steps interact. as professor p. w. hogg explains in constitutional law of canada (5th ed. supp. (loose-leaf)), vol. 1, at p 15-6: . . . neither of these two steps has any significance by itself. the challenged statute is characterized . . as in relation to a “matter” (step 1) only to determine whether it is authorized by some head of power in the constitution the “classes of subjects” are interpreted (step 2) only to determine which one will accommodate the matter of a particular statute. [314] the analytical process differs somewhat, however, where, as here, parliament relies upon the national concern branch of pogg as the source of its authority to legislate. after identifying the pith and substance of the impugned law, and deciding that it does not fall under an enumerated head of power, the reviewing court must then consider whether the matter said to be of national concern satisfies the requirements stated in crown zellerbach. a characterization [315] the pith and substance of a law has been described as “an abstract of the statute’s content”, or the law’s “dominant purpose”, “leading feature”, “true nature and character”, or “dominant or most important characteristic” (whitbread v walley, [1990] 3 scr 1273, at p 1286, citing p. w. hogg, constitutional law of canada (2nd ed. 1985), at p 313; r v. morgentaler, [1993] 3 scr 463, at p 482). it is well established that the dominant subject matter of an enactment is determined by considering its purpose and effects (quebec (attorney general) v. canada (attorney general), 2015 scc 14, [2015] 1 scr 693, at para. 29). [316] determining the appropriate breadth by which to characterize the impugned law is essential. the legislation’s dominant subject matter must be characterized precisely enough for it to be associated with a specific class of subjects described in the constitution’s heads of power. characterizations that are too broad, vague, or general “are unhelpful in that they can be superficially assigned to various heads of powers” (desgagnés, at para. 35; see also reference re assisted human reproduction act, 2010 scc 61, [2010] 3 scr 457, at para. 190). (1) broad proposed characterizations [317] the attorneys general of ontario and alberta describe the act’s pith and substance as relating to the regulation of ghg emissions. i agree with the attorneys general of canada and british columbia that this is too broad because it does not facilitate classification under a federal or provincial head of power. ghg emissions are produced by virtually all facets of human activity and can therefore be regulated in innumerable different ways that will correspond to different heads of power. in that sense, identifying “regulating ghg emissions” as the pith and substance of a law suffers from the same deficiency as “regulating the environment” which, as this court has said, is “not an independent matter of legislation” but rather “a sweeping subject or theme virtually all-pervasive in its legislative implications”, that “touch[es] several of the heads of power assigned to the respective levels of government” (friends of the oldman river society v canada (minister of transport), [1992] 1 scr 3, at pp. 63-64; r v hydro-québec, [1997] 3 scr 213, at para. 154, quoting w r. lederman, “unity and diversity in canadian federalism: ideals and methods of moderation” (1975), 53 can. bar rev. 597, at p 610). identifying the pith and substance requires greater specificity in describing how the legislation proposes to regulate ghg emissions again, the purpose of characterization must be borne in mind: it is to facilitate classification so as to determine whether the constitution grants the enacting body ⸺ in this case, parliament ⸺ legislative authority over the subject matter. [318] in support of a broad characterization, ontario says that legislative purpose must not be confused with the means chosen to achieve it, a proposition various parties attribute to this court’s decision in ward v. canada (attorney general), 2002 scc 17, [2002] 1 scr 569, at para. 25 (af,. attorney general of ontario, at para. 35; if,. attorney general of new brunswick (38663 and 38781), at para. 20; if,. attorney general of manitoba (38663 and 38781), at para. 25). but ward simply reinforces the view that greater specificity than “regulating ghg emissions” is required. while the provision at issue in ward imposed a prohibition on the “sale, trade or barter” of whitecoat and blueback seals, to refer to the legislation as prohibiting trade in baby seals was insufficiently precise. the same prohibition might relate to property and trade (authorized by s 92(13)), or to conserving the economic viability of the seal fishery (authorized by s 91(12)) it was clear from the broader context, however, that the enactment’s purpose was to conserve the seal fishery, and the enactment was therefore authorized by the federal government’s fisheries power (paras. 23 and 49). this court’s statement in ward was, accordingly, directed to cases where describing legislation only in terms of its means would not accurately capture its dominant subject matter. nothing in ward requires altogether excluding legislative means from the pith and substance analysis. [319] moreover, it will not always be possible to clearly distinguish between means and purpose the end goal at one level of abstraction may be viewed as the means to some broader goal at another level of abstraction. here, for example, carbon pricing is the chosen means to generate behavioral change, which is the chosen means to reduce ghg emissions, which is the chosen means to combat climate change. feasibility and efficacy aside, alternatives exist at each level of abstraction: the government might opt to remove ghgs from the atmosphere to combat climate change; it might prohibit certain products or activities to reduce ghg emissions; and it might reward “green” behaviours to generate behavioral change. it cannot therefore be said, as a general proposition, that the dominant subject matter of an enactment must not refer to the means chosen to implement the legislative purpose. that said, and as i will explain below, to incorporate the legislative means within the pith and substance of a statute will have particular consequences when deciding its constitutionality under the national concern branch of pogg. [320] whether one views the stated subject matter as the means or the objective depends, then, on the chosen level of abstraction. and the determinative consideration in identifying an appropriate level of abstraction should be facilitating the subject matter’s classification among the classes of subjects described in ss. 91 and 92 so far as necessary to resolve the case. if an enactment’s subject matter could be classified under different heads of power listed under both ss. 91 and 92, then the subject matter should be identified with more precision until it is clear which single level of authority (as between federal and provincial) may legislate in respect thereof (reference re assisted human reproduction act, at para. 190). a sufficiently precise description may well refer to why and how the law operates (chatterjee, at para. 16). (2) narrow proposed characterizations [321] i turn now to the characterizations advanced by the attorneys general of canada and british columbia in support of their arguments that the act is intra vires parliamentary authority to regulate matters of national concern under pogg. [322] i observe at the outset that, when parliament seeks to permanently and exclusively regulate a matter of national concern, one would expect the attorney general of canada to have a single, clear, and consistent position about just what he thinks parliament was doing. more particularly, he should be able to readily ⸺ and, again, consistently ⸺ identify the narrow and distinct matter that the legislation in question addresses that has not occurred here instead, the attorney general has offered up a vast array of shifting arguments in various courts at various stages in the proceedings. this alone should provoke deep suspicion about the correctness of those arguments. [323] to assuage these suspicions, the attorney general of canada acknowledges that his approach has “evolved”, having been “informed” along the way “by the characterizations of [the] courts below” (rf, at para. 61). so where has this “evolution” brought him? before this court, it has at last brought him to the revelation that the act’s dominant subject matter is “establishing minimum national standards integral to reducing nationwide ghg emissions” (para. 56 (emphasis deleted)). [324] this is similar to the characterization that the attorney general of british columbia successfully urged the court of appeal for saskatchewan to adopt: “. . . ‘minimum national standards of stringency for pricing ghg emissions’” (2019 skca 40, 440 dlr (4th) 398, at paras. 11 and 431). before us, british columbia urged a variation, specifically: “. . . establishing minimum national pricing standards to allocate part of canada’s targets for ghg emissions reduction” (af, at para. 2 (emphasis deleted)). [325] none of these characterizations can be sustained. [326] the principal difficulty with these submissions is the invocation of “minimum national standards”. it adds nothing to the pith and substance of a matter, which is directed not to the fact of a standard, but to the subject matter to which the standard is to be applied. in other words, identifying “minimum national standards” as part of the dominant subject matter begs the very question which the characterization analysis seeks to answer: minimum national standards of what? [327] “minimum national standards” is a nothing. it is an artifice — or, as the attorney general of alberta puts it, a rhetorical “sleight of hand” (rf, at para. 44). only federally enacted standards can be both “national” (in the sense that only federal legislation can apply nationwide, while provincial legislative authority cannot extend beyond its borders) and a “minimum” (since, if a provincial standard is different from a corresponding federal standard, the operation of paramountcy ensures that the federal standard will prevail). in the result, using “minimum” and “national” to describe the act’s pith and substance is empty and misleading. [328] none of this is answered by the majority indeed, nowhere does the majority justify the inclusion of “minimum national standards” in its characterization of the pith and substance of the act instead, the majority simply and peremptorily expresses its “view” that “the federal government’s intention was not to take over the field of regulating ghg emissions, or even that of ghg pricing, but was, rather, to establish minimum national standards of ghg price stringency for ghg emissions”, and that “minimum national standards” adds something “essential” to the pith and substance of the act (paras. 65 and 81) the majority also says that the impugned federal legislation in hydro-québec (which also included a backstop) was not described by this court as imposing minimum national standards (at para. 33, per lamer cj and iacobucci j., dissenting, and at paras. 130 and 146, per la forest j.), because the backstop nature of that legislation was but a “mere feature” ⸺ whereas, in this case, the backstop nature of the act is its “main thrust”, “dominant characteristic”, and “defining feature” (chief justice’s reasons, at para. 82) respectfully, the distinction between a legislative structure that operates as a “mere” feature as opposed to a “dominant” or “defining” one is elusive. indeed, my colleagues appear also to find it so, since they do not explain it. little in part 1 or 2 of the act is cited in support for the proposition that, here, the backstop model is a “defining”, as opposed to a “mere”, feature. we are simply to accept that this is so because the majority declares it to be so, citing not the actual statute and what it does, but instead the final report of the federal-provincial-territorial working group on carbon pricing mechanisms, 2016 (online), two federal reports, and excerpts from debates in the house of commons (paras. 65-67). while these sources form part of the relevant backdrop, they are not a proxy for serious judicial scrutiny of the act and, in particular, of part 2 ⸺ the slightest attention to which reveals, as i have already described, that it does indeed have the potential to “take over the field of regulating ghg emissions” in the listed industries. [329] the majority responds to this point by stating that some federal legislation — such as the legislation at issue in reference re securities act, 2011 scc 66, [2011] 3 scr 837 (“2011 securities reference”), which allowed provinces to opt-in — does not necessarily apply nationally or create a minimum standard. here, by contrast, the act “applies in all the provinces at all times” (yet it is not a “blunt unified national system”) (chief justice’s reasons, at para. 81) this, says the majority, somehow legitimizes the inclusion of “minimum national standards” in its description of the act’s pith and substance (para. 81). with respect, this misses the critical point. it is not that all federal legislation imposes minimum national standards, but rather that, by operation of paramountcy and the territorial limits of provincial jurisdiction, only parliament is capable of imposing minimum national standards the inclusion of “minimum national standards” in the pith and substance of a federal statute effectively decides the jurisdictional dispute. while, as i have explained, it can be appropriate to include reference to the legislative means in the pith and substance, it is entirely inappropriate to short-circuit the analysis by describing the means as something that only federal legislative authority can undertake. [330] in short, and remarkably, the majority barely acknowledges that this idea of describing the pith and substance of a statute in terms of “minimum national standards” might be the least bit controversial, saying nothing to justify it, either generally or specifically. indeed, in the face of objections thereto from the parties, and majority and dissenting judgments at the courts of appeal, one can only surmise that the majority does not wish to truly engage the point. this may well be because the device of “minimum national standards” allows the majority to effectively bypass several steps of their diluted reformulation of the test for the national concern branch from crown zellerbach ⸺ a subject to which i return below. [331] a final point about “minimum national standards” even if “minimum national standards” represented anything meaningful for our purposes, the fact remains that part 2 of the act imposes no explicit standards, whether “minimum” or “national”. rather, it allows the federal cabinet to selectively impose an array of carbon prices on an array of different trade-exposed industries, with the stated goal of maintaining their international competitiveness and minimizing carbon leakage. [332] the attorney general of canada’s reference to “integral” standards also has no relevance to identifying the act’s pith and substance. determining whether the standards implemented through the act are “integral” to reducing canada’s ghg emissions would require this court to consider whether the standards set out in the act are effective. yet, as this court has repeatedly maintained, “the efficacy of the law is not a valid consideration in the pith and substance analysis” (ward, at para. 22). indeed, “the wisdom or expediency or likely success of a particular policy expressed in legislation is not subject to judicial review” (re: anti-inflation act, [1976] 2 scr. 373, at p 425). whether and to what extent any given standard is integral to reducing canada’s ghg emissions is a matter of policy that has no bearing on the constitutional question facing this court. [333] without “minimum national standards” and “integral” to round out the characterization proposed by the attorney general of canada, we are left with “reducing nationwide ghg emissions” which ⸺ as a statement of the goal of the law without any reference to the means proposed to achieve it ⸺ obviously lacks the specificity necessary to enable classification this court’s description of the act’s subject matter should provide “an abstract of [its] content, instancing the subjects or situations to which it applies and the ways it proposes to govern them” (abel, at p 490). in order to determine whether the federal government can enact any particular ghg emission “standard of stringency”, we must describe, concisely but precisely, how that standard operates. [334] turning to the attorney general of british columbia’s proposed characterization, without “minimum national standards”, we are left with “allocat[ing] part of canada’s targets for ghg emissions reduction” however, as the attorney general of alberta points out, it is difficult to accept that the act allocates part of canada’s overall targets when it “neither sets nor allocates any targets” at all (rf, at para. 45). the act imposes a fuel charge and gives the federal cabinet policy levers to set carbon prices by industry. this is an odd way to allocate emissions reduction targets. [335] for these reasons, canada and british columbia’s proposed characterizations of the act’s pith and substance must be rejected it is therefore necessary to analyze anew the purpose and effects of the law so as to characterize them appropriately. (3) purpose and effects [336] there is no real dispute about the act’s purpose. its broad aim is to reduce canada’s ghg emissions to mitigate climate change. more narrowly, the act’s purpose is to change behaviour its preamble states that behavioral change “is necessary for effective action against climate change” and, further, that “the pricing of greenhouse gas emissions on a basis that increases over time is an appropriate and efficient way to create incentives for that behavioural change”. the act refers to canada having made international commitments to reducing its ghg emissions. [337] the difficulty with many of the submissions before us, however, including those of the attorney general of canada, is that they attempt to characterize the pith and substance of the act as if parts 1 and 2 were each doing the same thing in the same way the majority’s pith and substance analysis is based on the same premise (para. 71). this is both inexplicable and superficial. inexplicable, because the two parts of the act are not remotely similar to each other; parliament could have set out each part in its own statute. indeed, doing so might have prompted the majority to consider the distinct operational features of each part. and superficial, because it pays little attention to the regulations; where regulations have been passed, they can ⸺ and, here, should ⸺ be scrutinized to ascertain the true intent of the legislature (reference re assisted human reproduction act, at para. 84). while part 1 of the act increases the cost of producing, delivering, using, or importing fuels that produce ghg emissions (which is expected to be passed on to consumers through an increase in the ultimate retail cost of those fuels), part 2 does something quite different: it increases the cost of certain industrial activities by charging large facilities for producing ghg emissions over prescribed limits based on their particular industry and production processes. part 2 also alleviates the impact of carbon pricing on some industries, but not all: the obps covers only the emissions-intensive trade-exposed industries that carry out an activity that the federal cabinet chooses to list in the regulations. picking winners and losers in this way is the stuff of industrial policy, not carbon price stringency. [338] it becomes even more difficult to reconcile part 2 with the notion of carbon price stringency when considering the effects of the regulations themselves my colleague rowe j has comprehensively reviewed the provisions in the act that empower the federal cabinet to make regulations, and i endorse his analysis, to which i add this. the current regulations impose varying carbon costs on the industries subject to the obps. the present regulations establish, by my count, 78 separate output-based standards across 38 industrial activities. as these output-based standards depend on a chosen level of stringency (to be decided based on competitiveness and carbon leakage concerns), the output-based standards ⸺ and thus the average cost per tonne of ghg emissions ⸺ varies for each of these activities for example, the 2019 regulatory impact analysis statement indicates that a stringency of 95 percent of the average emissions intensity is prescribed for iron, steel and cement production, which (with an excess emissions charge of $40 per tonne of carbon emissions in 2021) sets an average carbon cost of $2 per tonne; a stringency of 90 percent is prescribed for refineries and petrochemical production, setting an average carbon cost of $4 per tonne; and a stringency of 80 percent is prescribed for mining, potash and bitumen production and upgrading, setting an average carbon cost of $8 per tonne (canada gazette, part ii, vol. 153, no. 14, july 10, 2019, at pp. 5387-88 and 5391). [339] i stress part 2 here because, in analysing the scale and sweep of discretion granted to the federal cabinet under part 2 of the act, the majority vastly understates what part 2 actually does. for example, after referring to the federal cabinet’s power under part 2 to regulate and issue orders that take it deep into matters of industrial policy, the majority says that, like in part 1, “no aspect of the discretion provided for in part 2 permits the governor in council to regulate ghg emissions broadly or to regulate specific industries in any way other than by setting ghg emissions limits and pricing excess emissions across the country” (para. 76). but this ignores the detailed regulation-making powers in part 2, including the federal cabinet’s discretion to set ⸺ on an industry-by-industry basis ⸺ output-based pricing standards under the regulations, and to select which industries are exempt from having to pay the part 1 fuel charge so as to preserve their international competitiveness. rather than establish minimum national standards, therefore, it seems more correct to say that the act empowers the federal cabinet to establish variable and inconsistent standards for an array of different industrial activities. [340] it follows from the foregoing that the pith and substance of parts 1 and 2 of the act ought to be characterized separately. and it also follows from the foregoing that the pith and substance of part 1 of the act is the reduction of ghg emissions by raising the cost of fuel. the pith and substance of part 2 of the act is the reduction of ghg emissions by pricing emissions in a manner that distinguishes among industries based on emissions intensity and trade exposure. b classification [341] i now turn to determining the class of subjects ⸺ that is, the heads of power under our constitution ⸺ to which each of the enactment’s two dominant subject matters belongs while the attorney general of canada and my colleagues in the majority have rushed directly to consider whether the act’s dominant subject matter fits within the national concern branch of pogg, doing so is unsound as a matter of constitutional methodology: generally, courts should look first to the enumerated powers, resorting to the residual pogg authority only if necessary (hydro-québec, at para. 110, per la forest j.; see also hogg, at pp. 17-4 to 17-7; and d gibson, “measuring ‘national dimensions’” (1976), 7 man. lj 15, at p 17). (1) provincial jurisdiction [342] it must be remembered that the act’s entire scheme is premised on the provinces having jurisdiction to do precisely what parliament has presumed to do in the act ⸺ that is, to impose carbon pricing through a comparable scheme. [343] provincial jurisdiction over property and civil rights authorized by s 92(13) stands out as the most relevant source of legislative authority for the pith and substance of parts 1 and 2 of the act. regulating trade and industrial activity, all within the boundaries of specified provinces, is indisputably captured by this broad head of power, which includes the regulation of business not coming within one of the enumerated federal heads of power, as well as, of course, the law of property and of contracts (hogg, at pp. 21-2 to 21-3 and 21-8 to 21-10; citizens insurance co v. parsons (1881), 7 app. cas. 96 (pc), at p 110; lederman, at pp. 603-4). indeed, as i have explained, the act operates as a backstop, operating only where provincial legislative authority is not exercised, or not exercised in a manner acceptable to the federal cabinet. [344] the majority acknowledges the importance of s 92(13), emphasizing its importance for quebec ironically, as i shall explain below, that importance is reinforced by quebec’s conspicuous absence from s 94’s provision for the uniformity of laws governing property and civil rights ⸺ an important feature of the terms on which quebec entered confederation, and which the majority ignores further, the majority’s meager appreciation of s 92(13)’s significance is made evident both by the majority’s description of it as a tool merely for preserving “regional and cultural diversity” (para. 210), and by the hard reality that, under this legislation, the authority of quebec and the other provinces under s 92(13) is now subordinate to federal authority. to announce that the new national concern test invented by the majority is both “rigorous” and a “meaningful constraint” on federal power does not make it so (para. 210). with respect, and as i shall also explain, the majority’s new test, far from constraining federal authority, instead enables it to encroach on provincial authority, notably that under s 92(13). [345] the provincial residuum in s 92(16), granting authority over all matters of a local or private nature, could also authorise parts 1 and 2 of the act in the alternative (hogg, at pp. 21-4 to 21-5). [346] part 2 of the act, as a deep foray into industrial policy, also falls within matters of provincial legislative authority granted by s 92(10) over local works and undertakings. also relevant to part 2 of the act — with its emphasis on heavy industrial emitters, trade exposure, and international competitiveness — is s 92a. this head of power gives the provinces the exclusive jurisdiction to make laws in relation to the exploration, development, conservation, and management of non-renewable natural resources in the province. though not intended to derogate from the existing powers of parliament, the resource amendment fortifies the pre-existing provincial powers in this area and gives the provinces indirect taxation powers, and greater control over, their natural resources (w. d. moull, “section 92a of the constitution act, 1867” (1983), 61 can. bar rev. 715, at p 716; ontario hydro v. ontario (labour relations board), [1993] 3 scr 327, at pp. 375-77; westcoast energy inc. v. canada (national energy board), [1998] 1 scr 322, at para. 84). [347] the foregoing identification of several areas of provincial legislative authority over the dominant subject matter of a federal statute should ⸺ and, as a matter of this court’s constitutional methodology, always has ⸺ led this court to the conclusion that the statute is ultra vires parliament (barring application of the double aspect or ancillary powers doctrines) as mclachlin c.j wrote for the majority in quebec (attorney general) v. lacombe, 2010 scc 38, [2010] 2 scr 453, at para. 19, [t]he first step in determining the validity of the amendments brought by by-law no. 260 is to identify their dominant characteristic this is known as the “matter” of the legislation. once the matter of the legislation has been determined, the next step is to assign this matter to one or more heads of legislative power. if the matter comes within one of the heads of power allocated to the provinces under the constitution act, 1867, then the impugned law is valid. if it does not, then the court must consider whether the prima facie invalid law is saved by the doctrine of ancillary powers. [emphasis added; citations omitted.] [348] and so, in this case the identification of several applicable provincial heads of power should truly be the end of the matter. this is because all such heads of power, including those i have just identified as applicable here, are, by the terms of s 92 (and s 92a(1)), matters over which provincial legislatures “may exclusively make laws”. and, by the terms of s 91, the pogg power applies only “in relation to all matters not coming within the classes of subjects by this act assigned exclusively to the legislatures of the provinces”. while the constitutional text of “not coming within the classes of subjects . . assigned exclusively to . . the provinces” is recounted in passing by my colleagues in the majority, they give it no consideration (chief justice’s reasons, at para. 89). instead, they offer up bromides about the need to “maintain the autonomy of the provinces and respect the diversity of confederation” (paras. 4, 48-50 and 89-90) — which assurances are belied by majority judgment’s eliding of clear constitutional text that was intended to maintain that very provincial autonomy and diversity. the objection, therefore, remains unanswered: the exclusivity of provincial jurisdiction over matters falling under s 92 is fundamental to the canadian brand of federalism, and was a unique and deliberate choice by the makers of our constitution who were concerned about federal overreach via the pogg power ⸺ a concern, until now, shared by this court. [349] the language of “peace, order, and good government” (often in the form of “peace, welfare, and good government”, or “welfare, peace, and good government”) was frequently included in imperial constituting documents long before the constitution act, 1867 (appearing, for example, in the royal proclamation 1763 (gb), 3 geo 3 (reproduced in rsc 1985, app. ii, no. 1); the commission appointing james murray, captain general and governor in chief of the province of quebec, november 21, 1763 (reproduced in sessional papers, vol. xli, 3rd sess., 10th parl., 1907, no 18, at p 128); the quebec act, 1774 (gb), 14 geo 3, c 83 (reproduced in rsc 1985, app ii, no 2); an act for the better regulating the government of the province of the massachuset’s bay in new england (gb), 1774, 14 geo. 3, c 45; the constitutional act, 1791 (gb), 31 geo. 3, c 31 (reproduced in rsc 1985, app. ii, no. 3); an act to make temporary provision for the government of lower canada (uk), 1838, 1 & 2 vict., c 9; the union act, 1840 (uk), 3 & 4 vict., c 35 (reproduced in rsc 1985, app ii, no 4); an act to provide for the government of british columbia (uk), 1858, 21 & 22 vict., c 99; and the colonial laws validity act, 1865 (uk), 28 & 29 vict., c 63) (see, generally, s reid and m. scott, interpretative note on the terms “peace, order and good government” and “peace, welfare and good government”, april 7, 2020 (online).) [350] what is different, however, about s 91 of the constitution act, 1867 is the caveat that laws made under the pogg power may “not com[e] within the classes of subjects . . assigned exclusively to . . the provinces” while the above-listed constitutional documents all contain a caveat, it was to the effect that the law-making power being conferred should not be exercised in a manner inconsistent with the laws of the imperial parliament. for example, the royal proclamation cautioned that laws enacted for the “peace, welfare, and good government” should be “as near as may be agreeable to the laws of england”. but our constitution imposed a new kind of caveat, by its terms clearly designed to preserve the integrity of provincial legislative authority. and it makes clear that the federal law-making authority for the peace, order, and good government of canada was intended to be subject to the division of powers. within their areas of legislative authority, provinces are not only sovereign, but exclusively so. hence the constitutional impossibility of the act’s backstop model: if the provinces have jurisdiction to do what the act does ⸺ and, that is, again, the very premise of the act’s scheme ⸺ then the act cannot be constitutional under the national concern branch of pogg. [351] again, my colleagues in the majority do not grapple with this fundamental objection, despite accepting that the provinces have the jurisdiction under ss. 92(13) and (16) and 92a to do precisely what the act does (para. 197). instead, they accept the submissions of the attorneys general of canada and of british columbia that something else is going on here, that some aspect of the act is truly and distinctly national in scope and lies outside provincial jurisdiction which can be regulated by parliament under the pogg residual authority over matters of national concern. while these submissions are premised on what i have explained is an inadequate description of the pith and substance of the act, i now turn to show that this view is unsustainable on this court’s jurisprudence. (2) the national concern branch of pogg (a) defining the matter of national concern [352] the attorneys general of canada and british columbia urge us to find that their proposed characterizations of the pith and substance of the act are one and the same as the matters of national concern falling under the pogg power this point reveals a lack of clarity in the jurisprudence, stemming from the particular way in which the division of powers analysis proceeds under pogg relative to the enumerated heads of power under s 91. as i have explained, where an enumerated head of power is relied upon, the pith and substance of the impugned law is identified at the characterization step (for instance, “enhancing public safety by controlling access to firearms through prohibitions and penalties” in reference re firearms act (can.), 2000 scc 31, [2000] 1 scr 783, at para. 4), and that pith and substance is then classified under a head of power or class of subjects (in that case, the criminal law power in s 91(27)). [353] the analysis proceeds somewhat differently, however, where, as here, parliament relies upon the national concern branch of pogg as the source of its authority to legislate. after identifying the pith and substance of the impugned law, and after deciding that it does not fall under an enumerated head of power, the reviewing court must then consider whether the matter said to be of national concern satisfies the requirements stated in crown zellerbach. if so, the matter is placed under exclusive and permanent federal jurisdiction. the question arises, however, whether the pith and substance of the impugned legislation should or can be coextensive with the matter of national concern, or whether the matter of national concern should or can be broader than the pith and substance of the legislation the pogg jurisprudence offers little guidance on this point. the cases have described the matters of national concern both broadly (as in johannesson v municipality of west st paul, [1952] 1 scr 292 (aeronautics) and ontario hydro (atomic energy)) and narrowly (as in munro v. national capital commission, [1966] scr 663 (the development, conservation and improvement of the national capital region in accordance with a coherent plan)), depending on the particular question to be resolved. what the cases have not done ⸺ with the possible exception of crown zellerbach ⸺ is include, within the description of the matter of national concern, the legislative means of the particular statute under review. (in crown zellerbach, the matter of national concern is described at p 436 as both “[m]arine pollution” and “the control of marine pollution by the dumping of substances”, although later cases have described the matter of national concern identified in crown zellerbach as only “marine pollution”, without the additional reference to legislative means: see hydro-québec, at para. 115, and friends of the oldman river society, at p 64.) [354] as a general proposition, if a proposed matter of national concern is described more narrowly ⸺ for instance, by including legislative means ⸺ it will be easier for that matter to qualify under the test for applying the national concern doctrine stated in crown zellerbach. this is because, again generally, it is easier to demonstrate that a narrowly defined matter has a singleness, distinctiveness and indivisibility that clearly distinguishes it from matters of provincial concern. and, of course, the narrower the matter, the less the impact on provincial jurisdiction the majority accepts the proposition that identifying the matter of national concern is simply a matter of identifying the pith and substance of the statute under review, which can, as here, include legislative means. indeed, the majority says it must be so; one must always be the same as the other (paras. 115-16) but accepting this view effectively confines parliament to that particular legislative means in responding to the matter of national concern this would be unprecedented and undesirable the arguments of the attorneys general of canada and of british columbia illustrate this point. [355] the attorney general of canada urges us to find that the matter of national concern to be recognized under pogg is precisely the same as its proposed pith and substance of the law, namely, “establishing minimum national standards integral to reducing nationwide ghg emissions” the attorney general of british columbia similarly urges us to accept the matter of national concern in the same terms as his proposed pith and substance of the law: “. . . establishing minimum national pricing standards to allocate part of canada’s targets for ghg emissions reduction” to be clear, then, each of these submissions couple a description of the legislative means (minimum national standards) with the purpose of the law. [356] considering first the attorney general of canada’s proposed matter of national concern, i have already explained that it is not a court’s place to consider whether regulatory measures are “effective” or “integral” doing so is no more appropriate at the classification step than it is at the characterization step ⸺ and, in any event, the efficacy of legislation is irrelevant to distinguishing an area of distinctly federal jurisdiction from that of provincial jurisdiction. what is of greater significance here is the invocation, common to the proposals of the attorney general of canada and the attorney general of british columbia, of “minimum national standards”. as i have also explained, when used to characterize the pith and substance of the act, this phrase is empty and misleading, and it can be rejected for that reason alone. but reliance upon “minimum national standards” is even less tenable as a proposed matter of national concern. indeed, its acceptance as such would work pernicious effects on federalism. [357] by way of explanation, the attorney general of canada urges us in his factum to find that a matter formerly under provincial jurisdiction is “transformed” (how, he does not say) into a matter of national concern when “minimum national standards” are invoked this is simply not possible were it so, parliament could unilaterally create an area of distinctly federal jurisdiction from matters that fall within exclusive provincial jurisdiction simply by doing the very thing that exclusive provincial jurisdiction was intended to preclude: legislating a national standard in respect of that matter so understood, every subject matter listed under s 92 of the constitution act, 1867 could be viewed as having a national component the possibilities are endless: “minimum national standards” governing hospital and health care administration; “minimum national standards” governing the availability of bilingual municipal services; “minimum national standards” governing the location or construction of hydroelectric generating stations; “minimal national standards” of second-language education in public schools; or “minimum national standards” governing the content of public school courses in 18th century canadian history. [358] for this to serve as a basis for recognizing that some aspect of an area of provincial jurisdiction is truly and distinctly “national” in scope, and therefore actually lies outside provincial jurisdiction, “is to create something out of nothing and to subject every area of provincial jurisdiction to the potential setting of national standards that denude provincial power” (d. newman, “federalism, subsidiarity, and carbon taxes” (2019), 82 sask. l. rev. 187, at p 199). it represents a model of supervisory federalism. this is all but acknowledged by my majoritarian colleagues who, in minimizing the act’s effects on provincial authority, repeatedly stress that provinces are “free” to “implement their own ghg pricing mechanisms”, to “prescribe any rules for provincial pricing mechanisms”, to “design and legislate any ghg pricing system”, or to “design any ghg pricing system they choose” ⸺ but then adding, every time, the caveat “as long as” (or “provided”) they are “sufficiently stringent” to meet “the federally-designated standards”, or “targets” (paras. 27, 61, 65, 72, 79, 81, 178, 179, 183, 186, 200 and 206 (emphasis added)). in other words, the provinces can exercise their jurisdiction however they like, as long as they do so in a manner that the federal cabinet also likes and yet, “[e]nsuring provincial compliance with parliament’s wishes” is hardly an appropriate basis for recognizing a new matter of national concern (j hunter, “saving the planet doesn’t mean you can’t save the federation: greenhouse gases are not a matter of national concern” (2021), 100 sclr (2d) 59, at p 79). [359] much the same can be said about british columbia’s submission that “allocat[ing] part of canada’s targets for ghg emissions reduction” is an appropriate matter of national concern as i have already explained, this is not an accurate description of the pith and substance of the act. more to the point, however, the notion of allocating national targets encounters the same objection as canada’s minimum national standards: it is an artifice which, once grafted onto matters that are plainly of provincial jurisdiction (as the backstop scheme of the act itself contemplates) adds nothing. and like minimum national standards, it can be applied to open up any area of provincial jurisdiction to unconstitutional federal intrusion once parliament decides to legislate uniform treatment in the form of mandatory, national “targets” in this sense, there is no difference between parliament legislating national standards and legislating national targets. [360] british columbia responds to this concern by raising the provincial inability test, coupled with a submission that, in most areas of provincial jurisdiction, there is no need for parliament to interfere by enacting national targets. this is because, the argument goes, provincial legislation on such matters ⸺ for instance, education ⸺ has primarily intra-provincial impacts, such that the costs and benefits of the legislature’s policy choice are felt principally within the province education is therefore said to be unlike ghg emissions, since minimum national standards in education “would not indivisibly address a provincial inability” (af,. attorney general of british columbia, at para. 49). [361] but this submission misconceives the proper focus of the provincial inability test, a subject to which i will return below. for now, it suffices to observe that the existence of extra-provincial impacts does not mean that uniform legislative treatment is truly essential ⸺ as is made clear by considering, with reference to anti-inflation, the extra-provincial inflationary impacts of intra-provincial economic activities. it hardly seems likely that a similarly imaginative argument in that case about imposing “minimum national standards” or “allocating national targets” related to the containment and reduction of inflation would have moved beetz j from his conclusion that inflation was inappropriate as a matter of national concern. [362] more fundamentally, i reject the idea that adding “minimum national standards” or the “allocation of nationwide targets” to a proposed matter creates or identifies a distinctly federal aspect of that matter on this point, various parties invoked the concept of “systemic risk”, borrowed from the securities references ⸺ as indeed does the majority (at paras. 176 and 182) ⸺ to support a finding that the proposed matter met the requirements of the provincial inability test in the 2011 securities reference, this court accepted that federal securities legislation engaged trade as a whole (as is required under the trade and commerce power), but nevertheless found that the law went too far by delving into “detailed regulation of all aspects of trading in securities, a matter that has long been viewed as provincial” (para. 114 (emphasis in original)). a more focussed law that was “limited to addressing issues and risk of a systemic nature that may represent a material threat to the stability of canada’s financial system” was later upheld in the reference re pan‑canadian securities regulation, 2018 scc 48, [2018] 3 scr 189 (“2018 securities reference”) because “the regulation of systemic risk in capital markets goes to promoting the stability of the economy generally, not the stability of one economic sector in particular” (para. 111 (emphasis in original)). [363] the submission that the proposed matter is suitable as a matter of national concern because it addresses the systemic risks of climate change has superficial appeal. but this ignores fundamental differences between the respective analyses under the pogg national concern doctrine and under the s 91(2) trade and commerce power. the federal power to regulate trade and commerce has no requirement for singleness, distinctiveness and indivisibility on the contrary, subjects like competition law or systemic risk to capital markets can be diffuse and permeate the economy as a whole, and yet still validly fall under the federal trade and commerce power (see, for instance, para. 87 of the 2011 securities reference, which discusses the diffuse nature of the competition law that was at issue in general motors of canada ltd. v. city national leasing, [1989] 1 scr 641). “systemic risk” is, therefore, an ill-fitting concept to borrow from the s 91(2) analysis. [364] finally, i note that, in advancing an expansive national concern doctrine so as to augment federal power, both the attorney general of canada and the majority rush past s 94 of the constitution act, 1867, which provides that “the parliament of canada may make provision for the uniformity of all or any of the laws relative to property and civil rights” as that section makes clear, the constitution already contemplates that parliament might wish to enact uniform laws related to property and civil rights in the provinces, as it does by the act but s 94 also imposes certain constraints: it does not apply to quebec and, in the provinces where it does apply, it requires the consent of the provincial legislatures. [365] in other words, in bypassing s 94 so as to embrace their centralized vision of canadian federalism, both the attorney general of canada and the majority would (1) strip quebec of its protection from federally imposed uniformity of laws relative to property and civil rights, and (2) write out of the constitution the requirement for provincial consent elsewhere. this deprives the provinces, and quebec in particular, of part of the bargain negotiated among the partners, without which “the agreement of the delegates from canada east . . could [not] have been obtained” (reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217, at paras. 36-37) as the privy council recognized more generally in attorney-general for ontario v. attorney-general for the dominion, [1896] ac 348, at p 361, s 94 “would be idle and abortive, if it were held that the parliament of canada derives jurisdiction from the introductory provisions of s 91, to deal with any matter which is in substance local or provincial, and does not truly affect the interest of the dominion as a whole”. [366] it is no simple matter to tinker with the constitution. this is why that task is left by the amending formula to legislatures, who can deliberate upon the complexities in depth, and not to courts which lack the necessary institutional competencies to navigate those complexities ⸺ as here, where, by engorging federal power as it does under the residual pogg power, the majority not only risks doing violence to s 92 (and, for that matter, to s 92a), but also trips over s 94. [367] this goes to a more fundamental point. as i will discuss below, both the attorney general of canada and the majority speak of a “balance” ⸺ the attorney general of striking a “balance of federalism”, and the majority of a “federal-provincial balance” (rf, at para. 69 (emphasis deleted); chief justice’s reasons, at paras. 102, 117 and 134). but what my colleagues in the majority do not appreciate is that they are undoing a balance. and that is because, as difficult as it may be for them to accept, the “balance” that they presume to strike, and that they would have the judiciary strike in future cases, has already been struck by part vi of the constitution act, 1867 (“distribution of legislative powers”). the role of the courts is not to strike a balance, but to maintain and preserve the balance that is already recorded by our constitution in its division of powers as this court wrote in reference re firearms act, “it is beyond debate that an appropriate balance must be maintained between the federal and provincial heads of power” (para. 48 (emphasis added)). section 94, like ss. 91 and 92, is part of a larger package that itself, and as a whole, reflects a “balance” that was agreed to by both the federal and provincial levels of government or their colonial predecessors. [368] of course, re-balancing may occasionally be desirable or necessary ⸺ hence, for example, the negotiations that led to s 92a, and hence certain particulars of the amending formula. but when that need arises, if it arises, it is not in the gift of either the attorney general of canada or of the court to meet it. indeed, their attempting to do so simply upsets the balance ⸺ by, as here, effectively stripping quebec of an immunity held for over 150 years under the constitution of canada, which immunity protected, among other things, quebec’s rights to the use of civil law in private matters, guaranteed nearly 250 years ago by the quebec act. [369] for all these reasons, the matters of national concern proposed by the attorneys general of canada and british columbia are constitutionally untenable. while it is unnecessary to resolve here the question of whether a newly recognized matter of national concern under pogg can ever be so narrowly defined to encompass only the pith and substance of the impugned law (and including the legislative means), i offer the following observations. as noted by huscroft ja, in dissent, describing the new matter of national concern so narrowly in effect constitutionalizes the law under review, and the particular means it adopts (2019 onca 544, 146 o.r (3d) 65, at para. 224) it also risks the analysis devolving into results-oriented thinking, which must be avoided in the division of powers analysis (chatterjee, at para. 16). further, crown zellerbach suggests that the broader approach is appropriate. recall that once a matter is recognized to be of national concern under pogg, parliament is granted an “exclusive jurisdiction of a plenary nature to legislate in relation to that matter, including its intra-provincial aspects” (para. 433) this language suggests that, in relation to a matter of national concern, parliament is granted a scope of jurisdiction ⸺ and the ability to employ means ⸺ beyond that specifically contemplated by the law under review. [370] all this said, i decline to conclude that, as a general proposition, it would never be appropriate to describe a matter of national concern so narrowly as to encompass only the law under review and the legislative means it employs. still, in the case at bar, a broad characterization of the national concern is unavoidable. defining a matter of national concern that encompasses both the reduction of ghg emissions by raising the cost of fuel (part 1) and the reduction of ghg emissions by pricing emissions in a manner that distinguishes among industries based on emissions intensity and trade exposure (part 2) requires broad strokes. the legislative means employed by parts 1 and 2 are mutually distinct indeed, each is quite different from the other, sharing only a purpose: the reduction of ghg emissions this, and my conclusion stated above that the definition of the matter of national concern should not tie parliament to a particular legislative means, tend to support the identification of the matter said to be of national concern as the purpose of the act: the reduction of ghg emissions the only remaining question, then, is whether the reduction of ghg emissions satisfies the test stated in crown zellerbach for a valid national concern. (b) singleness, distinctiveness and indivisibility [371] “the reduction of ghg emissions” does not meet the requirements of crown zellerbach. this would be so, even if it were appropriate to consider each of the pith and substance of parts 1 and 2 as proposed matters of national concern, since the reduction of ghg emissions by raising the cost of fuel (part 1) and by pricing emissions in a manner that distinguishes among industries based on emissions intensity and trade exposure (part 2) each fail to meet the requirement of distinctiveness. neither of these matters is distinct from matters falling under provincial jurisdiction under s 92. i begin, therefore, by considering why the pith and substance of each of parts 1 and 2, respectively, fail to meet the requirement of distinctiveness (even if they were appropriate matters of national concern). then, i consider why the proper matter of national concern as i understand it (“the reduction of ghg emissions”) fails to meet the requirements of singleness and indivisibility. (i) the pith and substance of each part is not distinct [372] here again, the backstop model of the act is of significance. the principal difficulty in finding that the reduction of ghg emissions (whether by raising the cost of fuel, or by pricing emissions in a manner that distinguishes among industries based on emissions intensity and trade exposure) has the requisite distinctiveness to be recognized as a matter of national concern is illustrated by the very quality of the scheme that parliament has legislated through the act, parliament encourages provinces to enact substantially the same scheme to serve the same regulatory purpose of altering behaviour. again, this demonstrates that parliament has legislated in respect of a matter that falls within provincial legislative authority, specifically, ss. 92(10) (local works and undertakings), (13) (property and civil rights), (16) (matters of a local nature) and 92a (natural resources) the act’s backstop scheme admits of no other conclusion (newman, at p 197) this is much like hydro-québec, where the legislation contained no opt-out for the provinces, but rather empowered the governor in council to exempt provinces that had equivalent regulations in force (para. 57, per lamer c.j and iacobucci j., dissenting, but not on this point) the observations of lamer cj and iacobucci j on this point are therefore apposite: the s 34(6) equivalency provision also implicitly undermines the appellant’s submission that the provinces are incapable of regulating toxic substances. if the provinces were unable to regulate, there would be even more reason for the federal government not to agree to withdraw from the field. section 34(6) demonstrates that the broad subject matter of regulating toxic substances, as defined by the act, is inherently or potentially divisible. [para. 77] [373] proponents of the act urge us to find that, even if the act and provincially legislated ghg pricing schemes address the same matter, they each address different aspects of that matter. this argument rests on the applicability of the double aspect doctrine, whose application here the majority not only accepts but describes as inevitable whenever minimum national standards are employed (chief justice’s reasons, at paras. 125-31) but the majority is simply wrong ⸺ the double aspect doctrine has no application here. [374] the double aspect doctrine arose because “some matters are by their very nature impossible to categorize under a single head of power: they may have both provincial and federal aspects” (canadian western bank v alberta, 2007 scc 22, [2007] 2 scr 3, at para. 30). it therefore contemplates that “both parliament and the provincial legislatures can adopt valid legislation on a single subject depending on the perspective from which the legislation is considered, that is, depending on the various ‘aspects’ of the ‘matter’ in question” (para. 30) whether the doctrine applies to the national concern doctrine of pogg is a question of some controversy, given this court’s statement in crown zellerbach that parliament acquires “exclusive jurisdiction of a plenary nature to legislate in relation to” the matter of national concern (p 433; see, for instance, lacombe, at paras. 26-27). assuming without deciding, however, that the double aspect doctrine may, in some instances, apply to matters of national concern recognized as such under pogg, it has no application here. [375] as the provinces clearly have jurisdiction to establish standards of ghg price stringency in the province, this leaves as the only difference between the federal aspect and the provincial aspect “minimum national standards”. obviously, adopting “minimum national standards” as part of the matter of national concern allows the majority to invoke the double aspect doctrine, since it has defined the matter in terms of something (enacting “national standards”) which, as a practical matter, only parliament could possibly do and just as obviously, when the matter is defined in terms of something only parliament could possibly do, whatever it is that the provinces are doing must be something different. this reasoning, however, could easily be applied to create federal “aspects” of all sorts of matters falling within provincial jurisdiction. indeed, the majority suggests just that, acknowledging that whenever the device of “minimum national standards” is used, a double aspect “will inevitably result” (para. 129). [376] the device of minimum national standards, combined with the double aspect doctrine, artificially meets many aspects of the crown zellerbach test, as diluted by the majority. by definition, “minimum national standards”, being national, would presumably, and in every case, qualify as “qualitatively different from matters of provincial concern” and as “predominantly extraprovincial . . in character” (chief justice’s reasons, at para. 148). and, of course provinces, being provinces, are unable to establish binding minimum national standards (para. 182). further, because the act leaves the provinces free to adopt their own schemes as long as (or provided) they meet federal approval, the impact on provincial jurisdiction is “qualified and limited” (paras. 198, 205 and 211). in short, the device of “minimum national standards”, where applied, deprives the majority’s framework of much of its “exacting” quality. [377] it is, however, this simple. while the double aspect doctrine “allows for the concurrent application of both federal and provincial legislation, . . . it does not create concurrent jurisdiction” (2011 securities reference, at para. 66 (underlining added)). like the pogg power itself, the double aspect doctrine must be carefully constrained and applied with caution, because its casual and undisciplined application in the majority’s reasons runs the near-certain risk that ss. 91 and 92 of the constitution act, 1867 will be merged into a “concurrent field of powers governed solely by the rule of paramountcy of federal legislation” (bell canada v. quebec (commission de la santé et de la sécurité du travail), [1988] 1 scr 749, at p 766). it was for this very reason, in bell canada, that beetz j cautioned that the doctrine “must not be [used] to create concurrent fields of jurisdiction . . in which parliament and the legislatures may legislate on the same aspect”; rather, it must be applied only “where the multiplicity of aspects is real and not merely nominal” (p 766 (emphasis in original)). [378] nearly all of the parties and intervenor attorneys general ⸺ aside from the attorneys general of canada, new brunswick and british columbia ⸺ expressed concerns about the application of the double aspect doctrine here. the attorney general of quebec offers a particularly compelling and constitutionally sound encapsulation of the problem with the majority’s invocation of the double aspect doctrine in this case, and of the damage to the federation that will follow. the attorney general of quebec ⸺ no stranger to carbon pricing and legislative action to mitigate climate change ⸺ says that the proposed matter does not contemplate two aspects of the same matter; rather, it contemplates the same aspect of the same matter. and because the provinces may legislate in this area only where such legislation meets the criteria unilaterally set by the federal government, defining the matter so as to artificially conjure a double aspect effectively amounts to a transfer of jurisdiction from the provinces to the federal government. this was, of course, also the point of the majority of the court of appeal of alberta: the act purports to do exactly what the provinces can do, and for precisely the same reason (2020 abca 74, 3 alta. lr (7th) 1, at para. 209). there are simply no distinctly federal aspects of the reduction of ghg emissions that cannot be divided among the enumerated heads of power. and describing the imposition of “minimum national standards” as the distinctly federal aspect of the matter simply brings us back to the arguments that, as i have already explained, get the attorney general of canada nowhere. since such matters fall squarely within provincial jurisdiction, they cannot be matters of “national concern”, given that pogg is a residual power. (ii) “the reduction of ghg emissions” is not single or indivisible [379] it is, of course, true that aspects of “the reduction of ghg emissions” may be distinct from matters listed in s 92. like “inflation” or “the environment”, its nature is inherently diffuse, and it therefore would not entirely fall within provincial jurisdiction. aspects of “the reduction of ghg emissions” would likely come within, for instance, exclusive federal powers over trade and commerce, navigation and shipping, and interprovincial or international works and undertakings (ss. 91(2) and (10) and 92(10)). [380] but this is of no assistance to the majority here while aspects of “the reduction of ghg emissions” may be distinct from matters falling under s 92, as a matter of national concern it still fails to meet the crown zellerbach requirements of singleness and indivisibility. in crown zellerbach, it was “not simply the possibility or likelihood of the movement of pollutants across [the boundary between the territorial sea and the internal marine waters of a state]”, but “the difficulty of ascertaining by visual observation” that boundary that meant uniform legislative treatment was required for marine pollution (p 437) this proposition could not be clearer the matter was indivisible in that case not because pollutants might cross an invisible boundary; rather, the matter was indivisible because of the difficulty of knowing the source and physical location (federal territorial seas vs. provincial inland waters) of the pollution at any given time, and therefore whose regulatory and penal provisions might apply. [381] here, however, the territorial jurisdiction from which ghg emissions are emitted is readily identifiable the matter is divisible, because whenever fuel is purchased, or an industrial activity is undertaken, no question arises as to physical location and, therefore, no difficulty arises in identifying whose jurisdiction might apply responsibility for the reduction of ghg emissions among the provinces can therefore be readily identified for regulation at the source of such emissions. this is not a concern which, absent exclusive federal jurisdiction, the provinces could not address. rather, both parliament and the provinces may within their respective spheres of legislative authority “operate in tandem” to reduce ghg emissions (hydro-québec, at para. 59). the reduction of ghg emissions therefore lacks the degree of unity required to qualify as an indivisible matter of national concern. [382] my majoritarian colleagues say that i have overstated the regulatory uncertainty aspect of le dain j.’s reasoning in crown zellerbach. they say that there are many routes to establishing indivisibility (at para. 193), and i agree, as does my colleague rowe j (see para 548) my point is not that regulatory uncertainty is a precondition to finding a matter of national concern. rather, it is that, where the matter in question otherwise lacks specificity and unity — as is the case here, where the matter under consideration is the reduction of ghg emissions, as opposed to, for instance, the matter in munro — the fact that harms may cross borders is not enough to make out indivisibility something more is required, and in crown zellerbach, that was the regulatory and penal uncertainty stemming from an inability to know the jurisdiction in which the pollution had been dumped (p 437), since the crane depositing the woodwaste in that case was mobile, fixed as it was on a scow. that uncertainty is absent here, and so relying on cross-border harms is simply not enough to make out indivisibility the emission of ghgs, whether from a factory or an automobile, can be connected to the source province. ghg emissions are therefore divisible. this understood, “nationwide ghg emissions” are nothing more than the sum of provincial and territorial ghg emissions (hunter, at pp. 75-76). [383] of course, uniform legislative treatment in the area of ghg emissions reduction might be desirable, as it might assist canada in meeting its international commitments in relation to ghg emission targets but the desirability of uniform treatment is hardly the marker of a matter of national concern here, the non-participation of one province does not prevent any other province from reducing its own ghg emissions. while a provincial failure to deal effectively with the control or regulation of ghg emissions may cause more emissions from that province to cross provincial boundaries, that is precisely what this court held was insufficient to meet the requirement of indivisibility in crown zellerbach. to be clear, even if this could be said to meet the provincial inability test ⸺ that is, even if crown zellerbach could be read as understanding “provincial inability” as including a provincial failure to act ⸺ my conclusion on this point would not change. this is because, properly understood ⸺ and contrary to the framework developed by the majority ⸺ the provincial inability test is but one indicium of singleness and indivisibility. [384] further, i agree with the majority at the court of appeal of alberta, at para. 324, that there is no evidence on this record that anything any one province does or does not do with respect to the regulation of ghg emissions is going to cause any measurable harm to any other province now or in the foreseeable future. . . . the atmosphere that surrounds us all is affected largely by what is being done, or not being done, in other countries. four large countries or groups of countries, the united states, china, india and the european union generate, cumulatively, 55.5% of the world’s ghg emissions. [385] obviously, uniform legislative treatment might be desirable in that it could alleviate concerns about carbon leakage but, and again as the court of appeal of alberta observed, the evidence on this record of the harms of interprovincial carbon leakage is equivocal at best indeed, it tends to suggest that, in most sectors and for most provincial economic activity, such concerns are insignificant (e beale, et al., provincial carbon pricing and competitiveness pressures, november 2015 (online), at p. ii; working group on carbon pricing mechanisms, final report, fn. 23; sask. ca reasons, at para. 155, per richards cjs). this falls well short of establishing the majority’s peremptory assertion that uniform treatment is essential to address carbon leakage concerns (paras. 183 and 186). and in the absence of actual evidence on this point, the majority’s implicit proposition that part 2 of the act is desirable to address concerns about carbon leakage asks us to judge the wisdom of this particular policy choice, something that has no bearing on the analysis. [386] in sum, the reduction of ghg emissions as a matter of national concern fails to meet the requirements of singleness and indivisibility. like the containment and reduction of inflation, the reduction of ghg emissions is an aggregate of several subjects some of which form a substantial part of provincial jurisdiction it is totally lacking in specificity it is so pervasive that it knows no bounds its recognition as a federal head of power would render most provincial powers nugatory. (anti-inflation, at p 458) (c) scale of impact [387] even were the reduction of ghg emissions a single and indivisible area of jurisdiction, its impact on provincial jurisdiction would be of a scale that is completely irreconcilable with the division of powers. [388] the power to legislate to reduce ghg emissions effectively authorizes an array of regulations, “the boundaries of [which] are limited only by the imagination” (sask c.a reasons, at para. 128) it extends to the regulation of any activity that requires carbon-based fuel, including manufacturing, mining, agriculture, and transportation indeed, part 2 of the act, much like the impugned law in the 2011 securities reference, descends into the detailed regulation of industrial ghg emissions reduction by imposing different carbon prices on different industrial activities as huscroft ja recognized, in dissent, the power to create minimum standards for ghg emissions could potentially authorize minimum standards related to home heating and cooling, public transit, road design and use, fuel efficiency, manufacturing and farming prices (ont. ca reasons, at para. 237). [389] unlike previously recognized matters of national concern, including aeronautics, the development and conservation of the national capital region, atomic energy and marine pollution, the power to legislate to reduce ghg emissions has the potential to undo canada’s division of powers. it is in this respect comparable to the broad topics of environmental regulation and inflation, which this court has expressly refused to recognize as independent legislative subjects. ghg emissions simply cannot be treated as a single regulatory matter, “because no system in which one government was so powerful would be federal” (d gibson, “constitutional jurisdiction over environmental management in canada” (1973), 23 utlj 54, at p 85). [390] in an attempt to minimize the scale of impact on provincial jurisdiction, the attorney general of british columbia reminds us that the act does not forbid any activity, but only increases the cost of certain activities. the act, he argues, is not about regulation, but pricing; it does not allow the federal cabinet to determine who may emit ghgs or set conditions on how they do it, but rather allows anyone to emit ghgs if they pay for it (af, at paras. 19-21). it follows, on this reasoning, that any impact on provincial jurisdiction is minimal, particularly compared to what it might have been had parliament resorted to its criminal law power, for instance, to prohibit ghg emissions. [391] the majority adopts this line of argument, describing “establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions” as an exclusively “pricing-based formulation” of the act’s pith and substance (para. 57). as it explains, “the focus of the [act] is on national ghg pricing” (para. 60; see also para. 70). in so concluding, the majority stresses that “the [act] does not require those to whom it applies to perform or refrain from performing specified ghg emitting activities”, or “tell industries how they are to operate in order to reduce their ghg emissions” (para. 71) rather, it says, the act simply “require[s] persons to pay for engaging in specified activities that result in the emission of ghgs” (para. 71) — in other words, “just paying money”. [392] this view ignores two problems. first, “just paying money” is an odd way of describing the impact of a law. the goal of the financial charges — “just paying money” — is to influence behaviour, in this case both consumer and industrial. and that is precisely the point. as canada’s ecofiscal commission observed during oral submissions, part 2 of the act “uses pricing to achieve its environmental goals” (transcript, day 2, at p 77). further, poised as they are to affect the cost of fuel and dictate the viability of emissions-intensive trade-exposed industries, the charges imposed by the act stand to have a profound effect on provincial jurisdiction and the division of powers. [393] the point is that “just paying money” hardly captures the intended impact of the act, let alone its potential impact. and yet, this is central to the efforts of the act’s proponents, including the majority, to downplay what the law actually does. indeed, the majority takes matters even further, by stressing how minimally, in its view, the act actually impacts provincial autonomy. provinces, observes the majority, may still choose any type of carbon pricing regime they wish. “[f]lexibility and support for provincially designed ghg pricing schemes” remain the order of the day, and provinces are “free to design and legislate any ghg pricing system” they wish, “as long as”, of course, their schemes are “sufficiently stringent” and meet the federally-designated standards (chief justice’s reasons, at paras. 79 and 200 (emphasis added)). this leads to an impact on provincial jurisdiction that is, in their view, “strictly limited” (para. 200). this, like the flawed idea that the act is just about paying money ⸺ as opposed to the discouragement or prohibition of an activity ⸺ informs much of the majority’s classification analysis. it is simply unsustainable. [394] the second problem with the “just paying money” line of defence is that the contrasting degree of potential impact on provincial jurisdiction of a hypothetical law validly promulgated under parliament’s criminal law power, or its taxation power for that matter, has absolutely no bearing on whether another matter should be recognized as a matter of national concern contrary to the submissions of the attorneys general of canada and british columbia at the hearing of these appeals, the constitution does not require provinces to happily accept a severe intrusion on their jurisdiction under pogg simply because parliament could have passed a criminal law. likewise, an intrusion into provincial jurisdiction is no less severe simply because it leaves the provinces with authority to enact more stringent regulatory requirements. this argument misses the point of the division of powers analysis, which ⸺ pace the majority ⸺ allows no recourse to balancing or proportionality considerations the constitution act, 1867 does not permit federal overreach as long as it preserves provincial autonomy to the greatest extent possible it sets out spheres of exclusive jurisdiction it divides powers ⸺ exclusive powers ⸺ between parliament and the provincial legislatures and within their sphere of jurisdiction, the provincial legislatures are sovereign, which sovereignty connotes provincial power to act ⸺ or not act ⸺ as they see fit, not as long as they do so in a manner that finds approval at the federal cabinet table (see h. cyr, “autonomy, subsidiarity, solidarity: foundations of cooperative federalism” (2014), 23 const. forum 20, at pp. 21-22). the very idea of recognizing federal jurisdiction to legislate “minimum national standards” of matters falling within provincial jurisdiction is corrosive of canadian federalism. (3) other sources of federal legislative authority [395] while the attorney general of canada focused his submissions on the national concern doctrine, at the conclusion of his factum he pleads, in the alternative, that “part 1 of the act is validly enacted under parliament’s taxation power” and, further, that “the entire act is validly enacted under the emergency branch of parliament’s pogg power, parliament’s criminal law power, or other existing heads of power, as argued by various interveners” (rf, at paras. 167-68 (emphasis added)). yet, no actual argument is advanced by the attorney general on any of those potential sources of parliament’s authority, or for that matter on anything other than the national concern branch of pogg indeed, that appears to have been the basis upon which parliament understood itself as proceeding since, when asked during debate about the act’s constitutionality, the reply of the minister of environment and climate change was to identify that climate change was a “national concern” (debates of the senate, vol 150, no 275, 1st sess., 42nd parl., april 2, 2019, at p 7714 (hon catherine mckenna)). but now, in a storm, any port will apparently do. [396] despite the attorney general’s evident lesser degree of commitment here, i now turn to address the various sources of federal authority “argued by various interveners”. (a) gap branch of pogg [397] several interveners urged us to consider the gap branch of the pogg power as a possible source of federal jurisdiction for the act for instance, the intervener athabasca chipewyan first nation submitted that the three branches of pogg must be read “fluidly” and that the “scientific newness” of climate change — being a matter unknown at the time of confederation — should militate in favour of the validity of the act a version of this idea finds support in academic scholarship. professor newman, for instance, suggests that pogg’s national concern branch and gap branch are one and the same (pp. 195-96 and fn. 47). [398] i agree with rowe j that the case law does not support a distinction between the “gap” and “national concern” branches of pogg. regardless of whether the “gap” branch is understood as housing “new” matters that did not exist at the time of confederation or as requiring a lacuna in the text of the constitution, all such matters must still pass the national concern test as such, the scientific newness of climate change has no bearing on my analysis. as i have already explained, resort to this branch of pogg is not possible here, given that the pith and substance of each of parts 1 and 2 of the act are properly classified under provincial heads of power. (b) emergency branch of pogg [399] the emergency branch of pogg was also proposed as a possible basis for federal authority by several interveners including the david suzuki foundation, the canadian labour congress, the intergenerational climate coalition, the athabasca chipewyan first nation, and the national association of women and the law and friends of the earth it is curious that the majority does not consider this, since its reasons speak in such terms, describing climate change as “an existential challenge[,] a threat of the highest order to the country, and indeed to the world” (para. 167; see also paras. 187, 190, 195 and 206). further, the emergency branch’s requirement of temporariness means that the majority’s unconstitutional transfer of jurisdiction from the provinces to parliament would do less damage to canadian federalism, and for less time, lasting only until this crisis passes. [400] it is a problem for the act ⸺ although presumably a problem that parliament could have corrected had it wished to proceed in reliance upon the emergency power ⸺ that it does not expressly provide for temporary operation. as i have already recounted, however, the act by its terms is intended to change behaviour. the preamble to the act anticipates what will follow: “. . . increased energy efficiency, . . . the use of cleaner energy, . . . the adoption of cleaner technologies and practices and . . innovation . . . .” in other words, while the act does not come with a “best before” date, it does contemplate an end. and while at the outset of an emergency it will often be difficult or impossible to identify with any precision when it might end, the emergency branch has been applied in circumstances where it is reasonably apparent that the emergency will, at some point, end indeed, the point of action is presumably to do what is necessary to ensure that the emergency will end for that reason, “invocation of exceptional measures is typically justified on the basis that the ordinary system is not up to handling the threat and that, once the crisis passes, the usual state of affairs can and will return” (s burningham, “the new normal”: covid-19 and the temporary nature of emergencies, june 4, 2020 (online) (emphasis added)). [401] this is not to suggest that parliament would have lacked “a rational basis” to act here, as required by the caselaw on the emergency branch. rather, my point is that the attorney general has not done the necessary (or any) work to show that parliament justifiably relied upon its emergency power as a source of its authority. this stands in contrast to anti-inflation, where parliament manifested such reliance (by specifying an expiration date), and where the attorney general of canada made full argument on the point (pp. 383-84 and 417-18). [402] i should add that the intervener the david suzuki foundation urges us to find that the act’s temporary character is to be found in its preambular references to canada’s commitments under the paris agreement, u.n doc. fccc/cp/2015/10/add.1, december 12, 2015, and that those commitments come with the clear deadline of 2030. hence, the intervener submits, the act implies a 10-year timeline to achieve required reductions, and it urges us to read in that deadline, by designating an end date to the jurisdiction of parliament to authorize the act (if. (38663 and 38781), at para. 36). while this is an intriguing proposition, considering time-delimited jurisdiction in the emergency doctrine analysis would require a departure from this court’s jurisprudence. it would also ask this court to attempt to forecast when a given emergency may end, an issue usually left to parliament (and rightly so, given the relative institutional competencies). the current record before this court is inadequate to support designating 2030 as a suitable end date, or any other year for that matter, for parliament to lose legislative competency in this area. [403] furthermore, the role of this court ⸺ the attorney general of canada’s concluding sentences of his factum notwithstanding ⸺ is not to root around the constitution or constitutional doctrine to scrounge up some basis, any basis, to rescue federal legislation (this is particularly so where, as here, the exceptional residual authority of pogg is contemplated and the dominant subject matter of the impugned statute is consigned by our constitution to the provinces.) the proper question to ask is, therefore, not whether the act is potentially salvageable under the emergency branch of pogg, but rather whether parliament, in passing the act, did so relying on its legislative authority under the emergency branch of pogg. both the response of the minister of environment and climate change to a question about the source of parliament’s authority, and the submissions of the attorney general of canada, make clear that it did not. (c) criminal law [404] the criminal law power can be addressed briefly. while the precise scope of this power remains uncertain in this court’s jurisprudence, it is tolerably clear that its exercise requires a legislated prohibition that is accompanied by a penalty and backed by a criminal law purpose (reference re genetic non-discrimination act, 2020 scc 17, at para. 67). as i have explained, however, the pith and substance of the act relates to a scheme of monetary disincentives intended to discourage, rather than prohibit, certain activity. the offences and penalties in the act are incidental to its true regulatory nature and, accordingly, the criminal law power is not applicable. (d) taxation [405] the attorneys general of saskatchewan and ontario argue that part 1 of the act imposes a tax, and ask this court to conclude that the act violates the principle of no taxation without representation, which principle is guaranteed by s 53 of the constitution act, 1867 (see ontario english catholic teachers’ assn v ontario (attorney general), 2001 scc 15, [2001] 1 scr 470, at para. 71). [406] section 91(3) of the constitution act, 1867 authorizes the federal government to raise money by any mode or system of taxation, which provides broad jurisdiction to impose both direct and indirect taxation but as broad as the taxing authority is, it is “subject to the ordinary principles of classification and colourability that apply to all legislative powers” (hogg, at p 31-2 (footnotes omitted)). not every monetary levy is a tax. while monetary measures that relate in pith and substance to the raising of revenue for federal purposes are classified as taxation (re: exported natural gas tax, [1982] 1 scr 1004, at p 1070; see also westbank first nation v. british columbia hydro and power authority, [1999] 3 scr 134, at para. 30), other monetary measures are regulatory charges that must be supported by some other head of power (westbank, at para. 23; exported natural gas tax, at p 1068). [407] this court has stated the relevant criteria for distinguishing between a tax and a regulatory charge. one consideration applied in the most recent cases has been that regulatory charges are typically connected to a broader regulatory scheme (see, eg,. westbank, at paras. 44-45; 620 connaught ltd v canada (attorney general), 2008 scc 7, [2008] 1 scr 131, at paras. 30-47). and so here, the attorneys general of saskatchewan and ontario argue that the fuel charge under part 1 of the act is not connected to a broader regulatory scheme. while that is so, it is not dispositive, since regulatory charges need not always be connected to a broader scheme. in particular, there are cases where the charge itself is the scheme (westbank, at para. 32). [408] what is dispositive, in my view, is whether the charge is implemented primarily for a regulatory purpose, as opposed to a revenue-raising purpose. if so, the charge should be considered regulatory (westbank, at para. 32; exported natural gas, at p 1070). in exported natural gas, this court concluded that one such regulatory purpose is to generally discourage certain behaviour (p 1075) while the attorney general of ontario argues that we should not be so quick to label charges as regulatory, the conclusion i reach supports canada’s division of powers it “would afford the dominion an easy passage into the provincial domain” were every monetary measure to be regarded as a tax (attorney-general for canada v. attorney-general for ontario, [1937] ac 355 (pc), at p 367). [409] as i have explained, the charges imposed by the act, in pith and substance, relate to the regulatory purpose of changing behaviour, for the broader purpose of reducing ghg emissions the act’s provisions reveal that it does not relate to the raising of revenue for federal purposes. it is therefore unnecessary to consider s 53 of the constitution act, 1867. (4) broad delegation to the cabinet [410] as a final comment to my analysis of the constitutionality of the act, i observe that the provinces arguing against the act’s constitutionality placed significant emphasis on the scope of delegated authority found within it this emphasis is understandable, as the sweep of delegation granted by the act to the cabinet is breathtakingly broad indeed, the act goes so far as to delegate authority to amend portions of the act itself through a henry viii clause (s 168(3) and (4); see also sask. ca, at paras. 361-66, per ottenbreit and caldwell jja, dissenting) the majority notes this, but then speaks reassuringly of how the federal cabinet’s discretion is constrained by the purposes of the act and specific guidelines in the statute, and how any listing decision by federal cabinet can be judicially reviewed (paras. 72-76). [411] but this is an incomplete response the majority does not mention that failure to comply with the purposes of an enabling statute such as the act would signify not only that the impugned regulations are ultra vires the enabling statute, but that it may also be repugnant to the division of powers. nor does the majority explain just how a court is to review regulations for compliance with the division of powers. [412] further, the examples given by the majority of how a regulation may fail to conform to the purposes of the act are not enlightening. for example, the majority posits that federal cabinet “could not list a fuel . . . that does not emit ghgs when burned” (para. 75). that may be so, but what the majority might also have wished to consider is the obvious possibility that the federal cabinet will discriminate against provinces or industries in a way that has nothing to do with “establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions”. indeed, this is a particular risk with part 2 which, as i have explained, does not exist to establish such standards. [413] in the absence of useful guidance from the majority on this point, i endorse that provided by rowe j., both as to the imperative that the division of powers ⸺ no less than the purposes of the act ⸺ confines the exercise by the federal cabinet of parliament’s delegated authority, and as to the appropriate methodology for reviewing regulations for compliance with the division of powers. [414] further, my brevity on this issue should not be taken as agreement with the majority’s response to my colleague côté j.’s reasons on this point indeed, the majority largely misses the point, treating the matter of the henry viii clause as simply one of administrative law (since regulatory decisions can be judicially reviewed), ignoring the potentially significant separation of powers concerns that côté j. identifies. i see those concerns as raising serious questions which, given my conclusion on the attorney general of canada’s reliance on the national concern doctrine, are unnecessary for me to decide here. iv canada’s proposed “modernization” of crown zellerbach [415] while counsel before us did not advance this submission, the attorney general of canada urges us in his factum to “modernize” the national concern doctrine under pogg in an effort to make it easier for matters ⸺ including the one proposed here ⸺ to be recognized under the doctrine. i respond to it here because aspects of the proposal were adopted by my colleagues in the majority. [416] instead of speaking about a new matter or a provincial matter that has a national aspect, the attorney general of canada speaks of matters having been “transform[ed]” in a way that is “constitutionally significant” (rf, at para. 69). how a matter is “transformed” ⸺ and, who or what does the “transforming” ⸺ is not explained. nor is it explained what “constitutional significance” requires. [417] this is, i observe with as much regret as astonishment, an unserious submission from the chief law officer of the federal crown. the attorney general of canada has a responsibility to the whole country to support and act within, not ignore or undermine, canada’s federal structure: “because the [attorney general] is the chief law officer of a democratic government, she must be a guardian of the rule of law. as such, the [attorney general] is held to a standard of accountability that is unique, that extends beyond the standard that applies to an ordinary litigant” (f. hawkins, “duties, conflicts, and politics in the litigation offices of the attorney general” (2018), 12 jppl 193, at p 193) as noted by professor k roach, “[t]he constitution . imposes and entrenches special restraints and obligations on the government as part of the supreme law of the land” (“not just the government’s lawyer: the attorney general as defender of the rule of law” (2006), 31 queen’s lj 598, at p 610). [418] federalism is an essential feature of our constitution the attorney general of canada must defend it, not undermine it by casually and recklessly urging upon this court some vaguely conceived notion of “transformation”, so meaningless as to effectively deprive the provinces of the opportunity to respond substantively to it, but yet so clearly intended to effect the expansion of federal jurisdiction. [419] beyond the cant of “transformation”, the most we have by way of a concrete proposal from the attorney general on this point is that a national concern must be “distinctly national”, as measured by the provincial inability test borrowed from the general branch of the federal trade and commerce power, and that it must be reconcilable with the division of powers (or, as the attorney general now calls it, “the balance of federalism”; rf, at para. 69 (emphasis deleted)). [420] it is on the first of those considerations ⸺ that a national concern must be “distinctly national” ⸺ that i wish to focus, since it is embraced by the majority in its dilution of the crown zellerbach test (para. 177) this abandons this court’s jurisprudence, since ⸺ under crown zellerbach ⸺ provincial inability is but one indicator of singleness, distinctiveness and indivisibility, while under canada’s proposed framework it becomes the singular test for distinctiveness (rf, at para. 70). [421] the respective tests for provincial inability, as set down for the national concern branch of pogg in crown zellerbach and for the trade and commerce power in general motors, are different from each other in crown zellerbach, le dain j. described the provincial inability test as an inquiry into “the effect on extra-provincial interests of a provincial failure to deal effectively with the control or regulation of the intra-provincial aspects of the matter”, a threshold that would be met “whenever a significant aspect of a problem is beyond provincial reach because it falls within the jurisdiction of another province or of the federal parliament” (p 432, citing gibson (1976), at p 34). in general motors, however, dickson cj described the provincial inability test in the fourth and fifth factors of the analysis under the general branch of the federal trade and commerce power as follows: “. . . the legislation should be of a nature that the provinces jointly or severally would be constitutionally incapable of enacting” and “. . . the failure to include one or more provinces or localities in a legislative scheme would jeopardize the successful operation of the scheme in other parts of the country” (p 662). [422] it is important to note that, despite being released one year after crown zellerbach, the court in general motors made no reference to crown zellerbach, or to its test for provincial inability under the national concern doctrine of pogg. presumably, it did not occur to the court to do so, since each test has its own aim, distinct from the other the general motors test for provincial inability focusses on the prospect of a legislative scheme not working unless it is national in scope by contrast, the crown zellerbach test for provincial inability is firmly focussed on the nature of the problem as being one which cannot be overcome without national action. this is fatal to the attorney general of canada’s submission. as i have already explained, while this court held in the 2018 securities reference that legislation aimed at “systemic risk in capital markets” can meet the test for provincial inability under the general motors factors (paras. 111, 113 and 115), it does not follow that “systemic risk in capital markets” is a matter sufficiently singular, distinctive and indivisible to make it an appropriately recognized matter of national concern under pogg. legislation that passes the general motors test can be aimed at a problem that is diffuse — such as the elimination of anti-competitive behaviour — yet still engage trade as a whole. [423] provincial inability, as an indicium of singleness, distinctiveness and indivisibility, was intended in crown zellerbach to confine pogg as a residual power by filtering matters that could fit under any enumerated head of power, including trade and commerce. the point is that, by its residual nature, the national concern branch of pogg must not include matters that satisfy the trade and commerce test. hence, while the control of systemic risk was recognized as a valid federal objective under the trade and commerce power in the 2018 securities reference, it would not qualify as a national concern under pogg, failing under “distinctiveness” (since it falls under the trade and commerce power) and “indivisibility” (because of its pervasive and diffuse character). [424] the attorney general of canada’s argument on this point is also revealing. the proposed “modernized” framework includes the general motors provincial inability test, squarely aimed at provincial legislative inability, as the sole criterion to determine whether a matter is “distinctly national” and this is because such a framework would support canada’s submission that the provinces acting in concert would be legislatively unable to pass mandatory minimum national standards related to ghg emissions. but such an approach ignores the important statement in crown zellerbach that the provincial inability test is but “one of the indicia for determining whether a matter has that character of singleness or indivisibility required to bring it within the national concern doctrine” (p 434). [425] as the above analysis suggests, canada’s proposed framework would make it easier for a matter to be recognized as a national concern under pogg whenever minimum national standards are said to be required the departure from this court’s jurisprudence that canada proposes ⸺ and that the majority pronounces ⸺ would therefore enable the federal government to more easily invade provincial jurisdiction, and has the potential to upset the fundamental distribution of legislative power under the constitution. [426] as abella and karakatsanis jj forcefully expressed in their concurring judgment in canada (minister of citizenship and immigration) v. vavilov, 2019 scc 65, the doctrine of “[s]tare decisis places significant limits on this court’s ability to overturn its precedents” (para. 255) while the court was divided in vavilov about whether those strictures were satisfied, the point is that horizontal stare decisis promotes certainty and predictability in the development of the law, contributes to the integrity of the judicial process and safeguards this court’s institutional legitimacy (paras. 260-61). if this applies to our statements of the law governing the standard by which judges review the decisions of administrative tribunals, it surely applies to our precedents on adjudicating the division of powers under the constitution. [427] in my view, the high threshold for departing from the long-established principles set down in crown zellerbach is not met here and putting even that determinative consideration aside, at the very least, and for the sake of doctrinal clarity, i say with respect that the majority should acknowledge that it is completely re-writing the framework for the national concern branch of pogg. instead, it insists upon linking its novel framework to crown zellerbach, as if its reasons represent not the confusing and confused eliding of the constraints of crown zellerbach that i will now demonstrate them to be, but as something of an inevitable and even obvious exegesis. i turn, then, to the majority’s framework. v the majority’s dilution of crown zellerbach [428] the majority accepts aspects of the attorney general of canada’s proposal to “modernize” the national concern doctrine, but takes it further still and so ⸺ although this appears nowhere in this court’s judgment in crown zellerbach ⸺ the majority divines from that judgment, at paras 142-66, the following “three-step process” (para. 132): 1) threshold question: is the matter of sufficient concern to canada as a whole to warrant consideration under the doctrine? 2) singleness, distinctiveness and indivisibility: as this is not a “readily applicable legal test”, the two “principles” that follow must be satisfied (para. 146). a first, the matter must be “specific and identifiable” and “qualitatively different from matters of provincial concern” (para. 146 (emphasis added)). three factors or considerations may inform whether something is “qualitatively different”: i whether “the matter is predominantly extraprovincial and international in its nature or its effects” (para. 151); ii whether international agreements related to the matter exist; and iii whether “the matter involves a federal legislative role that is distinct from and not duplicative of that of the provinces” (para. 151). b secondly, federal jurisdiction should be recognized “only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter” (para. 152). three factors must be present: i the “legislation should be of a nature that the provinces jointly or severally would be constitutionally incapable of enacting” (para. 152); ii the “failure to include one or more provinces or localities in a legislative scheme would jeopardize the successful operation of the scheme in other parts of the country” (para. 152); and iii a “province’s failure to deal with the matter must have grave extraprovincial consequences” (para. 153). 3) scale of impact: this requires the court to balance the intrusion on provincial autonomy against the impact on other interests that will be affected if federal jurisdiction is not granted. [429] as will be apparent from the above, the majority has accepted canada’s proposal that principles from the trade and commerce jurisprudence ought to be adopted into the national concern analysis. but the majority adds additional elements that were previously considered irrelevant to the national concern analysis i will discuss each of them in turn. a. “threshold question”: whether the matter is of sufficient concern to canada as a whole [430] the majority’s new framework requires a reviewing court to ask whether “the matter is of sufficient concern to canada as a whole to warrant consideration under the doctrine”, which, we are told “invites a common-sense inquiry into the national importance of the proposed matter” (para. 142) while framed as “a threshold question”, i observe that the importance of the matter implicitly permeates the entire analysis, reappearing in the majority’s discussion of “scale of impact”, where that step of the test is understood as an exercise in balancing “competing interests” (paras. 142 and 160). [431] my colleague rowe j addresses why importance should not be a relevant consideration under “singleness, distinctiveness and indivisibility”. it therefore suffices for me to stress two points here. [432] first, the majority reasons appear to suffer from the misconception that, if a matter is important, it follows that it is a matter for parliament and the federal government this is remarkably dismissive of provincial jurisdiction i agree with professor gibson, who says: if importance of the subject matter is the measure of “national dimensions” there can be little hope for federalism in canada’s future. since there are very few functions of government which are not of great importance, to grant federal jurisdiction over all such functions would be to make the supposedly autonomous provincial legislatures mere “tenants at sufferance” of the federal parliament. ((1976), at p 31) [433] secondly, in considering the importance of the matter urged by the attorney general of canada, the majority emphasizes that carbon pricing is “a necessary tool”, an “essential elemen[t]”, and a “critical measure” (paras. 169-70). but these considerations have no bearing on the division of powers. i acknowledge that the majority might be taken as responding to this point by positioning this as only a “threshold” question. even so understood, however, the majority’s analysis allows the efficacy or wisdom of a policy choice to colour the analysis that follows. it is, in effect, a backdoor to injecting into the division of powers framework the judiciary’s views of such matters in a literal and dangerous sense, this risks politicizing the judiciary, pulling it (as here) into expressing views not on the constitutionality of one side or another on deeply contentious policy questions within the federation, but on their merits. b. singleness, distinctiveness and indivisibility [434] the majority explains that the phrase “singleness, distinctiveness and indivisibility” does not articulate a “readily applicable legal test” (para. 146). it should, the majority says, therefore be understood in light of two “animating” principles: “. . . first, federal jurisdiction based on the national concern doctrine should be found to exist only over a specific and identifiable matter that is qualitatively different from matters of provincial concern; and second, federal jurisdiction should be found to exist only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter” (para. 157). (1) the first principle: “a specific and identifiable matter that is qualitatively different from matters of provincial concern” [435] under the principle that singleness, distinctiveness and indivisibility will require “a specific and identifiable matter that is qualitatively different from matters of provincial concern”, the majority identifies three factors “that properly inform th[e] analysis” of whether something is “qualitatively different” (paras. 146-47). [436] the first factor is “whether [the matter] is predominantly extraprovincial and international in character, having regard both to its inherent nature and to its effects” (para. 148). it is far from clear what my colleagues in the majority understand by a matter’s “inherent nature”. they appear to equate it with a matter’s “character and implications” (para. 173). but the meaning of a matter’s “implications” is not explained (aside from a reference to “serious effects that can cross provincial boundaries”, at para. 148). and identifying a matter’s “predominantly extraprovincial and international . . . character” by considering its “inherent nature” appears to veer into presupposing the answer to the very question that the framework is intended to address: whether the matter is a national concern. none of this is helpful. [437] the second factor is whether international agreements related to the matter exist (para. 149) this, as rowe j makes plain, undermines attorney-general for canada v. attorney-general for ontario, [1937] ac 326 (pc). further, it serves as no constraint whatsoever on the recognition of a national concern. that is, while the absence of international agreements will not militate against recognition of a national concern, the presence of such agreements — depending on their content — may support recognition of a national concern. [438] the third factor is “whether the matter involves a federal legislative role that is distinct from and not duplicative of that of the provinces” (para. 151). here, the majority says that this factor is satisfied, because the act works “on a distinctly national basis” ⸺ echoing the language urged upon us by the attorney general of canada ⸺ in establishing minimum national standards to meet canada’s obligations under the paris agreement, which constitutes a federal role in pricing that is qualitatively different from matters of provincial concern (para. 177). [439] in other words, the majority says that “minimum national standards” can qualify as a national concern under pogg because, inter alia, they work in a national way. but this simply illustrates how the concept of minimum national standards has been employed to create a federal aspect of the matter out of thin air. how else, after all, would national standards work, if not nationally? this consideration adds nothing to the analysis, and therefore achieves nothing except to facilitate the recognition of parliament’s legislative authority over a matter simply by casting parliament as doing something that parliament almost always does: legislating in a national way, by creating minimum national standards. [440] none of this supports the majority’s reference to having developed an “exacting” test with “meaningful barrier[s]” (para. 208). rather, and as i have already observed, it is a departure from crown zellerbach that operates not to constrain the recognition of pogg matters, but effectively to facilitate it via the artifice of “minimum national standards”. [441] in its dilution of the national concern test, the majority has lost sight of what that test is supposed to achieve: the identification of matters that are distinctive (being different from those falling under any other enumerated power, and thus beyond the constitutional powers of the provinces to address), and indivisible (being a matter for which responsibility cannot be divided between parliament and the provinces). while the majority’s “principle” of “qualitativ[e] differen[ce] from matters of provincial concern” (para. 146) echoes crown zellerbach’s requirement of distinctiveness, its three “factors” in effect adulterate that requirement to the point that there is no principle left almost any provincial head of power is open to federal intrusion simply by recasting the federal matter as one of “minimum national standards”. [442] this leaves, of course, crown zellerbach’s requirement of indivisibility ⸺ which is nowhere accounted for in the majority’s dilution while the majority does caution that “the matter must not be an aggregate of provincial matters” and insists that the “requirement of indivisibility is given effect through [the two] principles” set out in their framework (at paras. 150 and 158), this does not capture the concerns of beetz j in anti-inflation. in that case, beetz j explained that matters like inflation are aggregates of subjects coming under federal and provincial jurisdiction, and that they lack a degree of unity that makes them indivisible. the point is that many matters, like inflation, are qualitatively distinct from provincial heads of power, but they still do not qualify as a national concern under pogg because they are not indivisible, since they can be divided between both orders of government. yet, and as rowe j explains, the majority now allows for such matters to be subsumed under federal jurisdiction as a national concern, thereby discarding beetz j.’s careful, compelling and (until now) important judgment in anti-inflation. (2) the second principle: “federal jurisdiction should be found to exist only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter” [443] the majority says that “federal jurisdiction should be found to exist only where the evidence establishes provincial inability to deal with the matter” (para. 152). the “starting point” for this analysis, says the majority, is the understanding of provincial inability stated in the fourth and fifth indicia from the general motors test (para. 152). to this, they add that “a province’s failure to deal with the matter must have grave extraprovincial consequences” (para. 153) these three factors must be satisfied to meet the criterion of provincial inability, which is now a necessary but insufficient condition for the recognition of a matter of national concern (para. 156). [444] i have already described the problem with using principles from the trade and commerce jurisprudence in the national concern analysis in responding to the submissions on this point from the attorney general of canada, which is that reliance on the test governing the federal trade and commerce power is inappropriate; the tests for provincial inability are different, and the point of the provincial inability analysis was ⸺ before now ⸺ to filter out matters that could fit under any enumerated head of power, so that pogg would be truly residual. but there are other problems with this “principle”, as stated by the majority. [445] first, by forcing trade and commerce jurisprudence into the national concern test, the majority requires constitutional incapacity to establish provincial inability (para. 182) the majority analogizes to the 2018 securities reference, in which provincial legislation addressing systemic risk was considered unsustainable because of the ability of the provinces to withdraw at any time. but it will always be the case that provinces are unable to fetter themselves against future legislative action. this requirement is therefore meaningless. [446] secondly, in discussing the final requirement, the need for “grave extraprovincial consequences”, the majority furnishes examples which are indeed grave, including serious harm to human life, contagious disease, and arms trafficking (paras. 153-55). but the majority fails to link those grave consequences to provincial inability, properly understood and this is because the majority does not appear to appreciate that the extra-provincial effects must be such that all or part of the matter is beyond the scope of provinces’ legislative authority under s 92 to address, whether independently or in tandem. [447] finally, the majority also stresses the requirement of “grave extraprovincial consequences” as demonstrating the “exacting” nature of its test (paras. 155, 208-9 and 211). but this standard is peremptory, almost uselessly subjective and susceptible to change (as the majority’s description of the extra-provincial harm in munro as “meaningful” makes clear (para. 154)) and far from constraining federal intrusion, this standard effectively invites it into other areas of provincial jurisdiction whose exercise could also cause “grave extraprovincial consequences”, such as public health and pandemic response (pace the majority’s reference to “one province’s failure to deal with health care”, at para. 209), the management of provincial public lands, the construction of hydroelectric dams, the development and management of non-renewable and forestry resources, the inflationary effects of intra-provincial trade and commerce (including the regulation of wages and prices) and the management of prisons. simply put, the gravity of the extra-provincial consequences should not and (until now) has not dictated the outcome of the provincial inability test. [448] for my part, rather than dilute crown zellerbach so as to assure the act’s constitutionality, i consider myself bound by its understanding of provincial inability. the reason why is illustrated by this court’s decision in anti-inflation while controlling inflation could undoubtedly meet aspects of the provincial inability test ⸺ in the sense that part of the matter is beyond the scope of provincial legislative authority to address ⸺ this court held that controlling inflation does not qualify as a matter of national concern, because it is divisible (“an aggregate of several subjects”, at p 458). in other words, it is possible for a matter to be characterized by provincial inability, while still failing to satisfy the requirement of singleness, distinctiveness and indivisibility. this surely means that, where extra-provincial effects are such that all or part of a matter is beyond provincial legislative power to address, this is an indicator ⸺ but no more ⸺ that the matter may be distinct from provincial jurisdiction and have extra-provincial aspects that are indivisible from its local and private aspects. in other words, the insight of crown zellerbach obtains: consistent with the residual nature of pogg, federal usurpation of what was formerly within provincial jurisdiction is possible only where a matter has become distinct from what the provinces can do, and yet cannot be separated from what the provinces can do. in such a case, resort to pogg, and in particular its national concern branch, is necessary to preserve the exhaustiveness of the division of powers. c. scale of impact [449] the final step in the majority’s diluted reformulation of the test for national concern requires the reviewing court to determine “whether the matter’s scale of impact on provincial jurisdiction is acceptable having regard to the impact on the interests that will be affected if parliament is unable to constitutionally address the matter at a national level” (para. 196). the “impact on provincial jurisdiction” is considered, then weighed against other “interests”, which requires the court to “balance competing interests” (para. 160). this is yet another departure from crown zellerbach, in which this court said that a matter of national concern must have “a scale of impact on provincial jurisdiction that is reconcilable with the fundamental distribution of legislative power under the constitution” (p 432). curiously, while the majority cites to this passage, it then abandons it, seeking to reconcile the impact on provincial jurisdiction not with the division of powers, but with the importance that the reviewing judge ascribes to other “interests” (para. 206). [450] the judicial role in federalism disputes is properly confined to identifying the boundaries set by the constitution that separate federal from provincial jurisdiction. in the context of considering the “scale of impact”, this entails looking to the scope of provincial powers affected and the impact on the relative autonomy of parliament and provinces. it also requires carefully considering the contours of the matter said to be of national concern, as it is only where the matter has “ascertainable and reasonable limits” that it can be said to have “a scale of impact on provincial jurisdiction that is reconcilable with the fundamental distribution of legislative power” (crown zellerbach, at pp. 432 and 438). determining the contours of jurisdiction and the effects of legislation is what courts do. the role of the judiciary, properly understood, does not extend to evaluating the importance of other interests that could be affected if the provinces are not supervised in the exercise of their jurisdiction. that is the stuff of policy-making, not adjudication this distinction, which appears to elude the majority, was once thought uncontroversial at this court (see vriend v. alberta, [1998] 1 scr 493, at para. 136). [451] but the real problem with my colleagues’ scale of impact analysis is their significant understatement of the intrusion into provincial jurisdiction effected by the act. it will be recalled that the majority finds that the impact on provincial jurisdiction is limited, in part because the “impact on the provinces’ freedom to legislate is minimal” and “strictly limited”, since provinces “are free to design and legislate any ghg pricing system as long as it meets minimum national standards of price stringency” (paras. 199-200 (emphasis added)) as i have noted, this ignores the detailed industrial regulations authorized by part 2 of the act. but it also ignores that the federal benchmark is not static, and can be set to an increasingly stringent level so as to correspondingly narrow provincial jurisdiction in the field. it is only by ignoring such things that the majority is able to claim that the federal power that it recognizes here is “significantly less intrusive than [that recognized] in crown zellerbach” (para. 201). [452] more fundamentally, and even if federalism were a thing whose terms were not constitutionally enshrined but could instead be judicially balanced, the majority’s overall approach is not one of balance. rather, the majority puts its thumb heavily on the federal side of the scale ⸺ by legitimating as a national concern the device of “minimum national standards” on matters of importance that otherwise fall within provincial jurisdiction, and by insisting that doing so still preserves provincial autonomy (as long as it is exercised in accordance with federal priorities). parliament now knows how to ensure that the balance will always tip its way, whenever provinces choose to exercise their legislative authority in a way that impedes the federal agenda. [453] even the attorney general of canada was not so bold as to ask for a weighted scale, much less a redefined framework that accounts for other interests that should have no bearing on the division of powers. and yet, the majority has given him just that. vi conclusion [454] the act’s subject matter falls squarely within provincial jurisdiction it cannot be supported by any source of federal legislative authority, and it is therefore ultra vires parliament this court, a self-proclaimed “guardian of the constitution” should condemn, not endorse, the attorney general of canada’s leveraging of the importance of climate change ⸺ and the relative popularity of parliament’s chosen policy response ⸺ to fundamentally alter the division of powers analysis under ss. 91 and 92 of the constitution act, 1867 and, ultimately, the division of powers itself (hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at p 155). [455] the majority’s reasons for judgment are momentous, and their implications should be fully and soberly comprehended this court once maintained that the constitution, underpinned as it is by the principle of federalism, “demands respect for the constitutional division of powers” (2011 securities reference, at para. 61; see also reference re secession of quebec, at paras. 56 and 58). but in its unfortunate judgment, the majority discards that constitutionally faithful principle for a new, distinctly hierarchical and supervisory model of canadian federalism, with two defining characteristics: (1) the subjection of provincial legislative authority to parliament’s overriding authority to establish “national standards” of how such authority may be exercised; and (2) the replacement of the constitutionally mandated division of powers with a judicially struck balance of power, which balance must account for other “interests”. [456] no province, and not even parliament itself, ever agreed to ⸺ or even contemplated ⸺ either of these features. this is a model of federalism that rejects our constitution and re-writes the rules of confederation. its implications go far beyond the act, opening the door to federal intrusion ⸺ by way of the imposition of national standards ⸺ into all areas of provincial jurisdiction, including intra-provincial trade and commerce, health, and the management of natural resources. it is bound to lead to serious tensions in the federation. and all for no good reason, since parliament could have achieved its goals in constitutionally valid ways. i dissent. the following are the reasons delivered by rowe j — [457] the national concern doctrine is a residual power of last resort. i have come to this view through a close reading of r v. crown zellerbach canada ltd., [1988] 1 scr 401, and the cases that preceded it faithful adherence to the doctrine leads inexorably to the conclusion that the national concern branch of the “peace, order, and good government” (“pogg”) power cannot be the basis for the constitutionality of the greenhouse gas pollution pricing act, sc 2018, c 12, s 186 (“act”). [458] my focus is mainly doctrinal. to attain the objectives sought by the federal structure, and for courts to be accountable to the public in how they exercise their power as umpires in federalism disputes, doctrinal coherence, clarity and predictability regarding the division of powers are essential (canadian western bank v. alberta, 2007 scc 22, [2007] 2 scr 3, at para. 23; quebec (attorney general) v 9147-0732 québec inc., 2020 scc 32, at para. 3). [459] first, i discuss the principle of federalism and the division of powers: the starting point for a complete understanding of the national concern doctrine. second, i discuss the residual and circumscribed nature of the pogg power, rooted in s 91 of the constitution act, 1867. while some commentators refer to the existence of three branches of pogg — gap, national concern, and emergency — in my view, the case law does not support a distinction between “gap” and “national concern”, nor is such a distinction useful. rather, what commentators refer to as “gap” and “national concern” is better understood as one manifestation of the cumulatively exhaustive nature of the division of powers, and the residual nature of pogg. third, i apply this understanding to the national concern test set out in crown zellerbach, and interpret the concepts of “singleness, distinctiveness and indivisibility”, “provincial inability” and “scale of impact on provincial jurisdiction” accordingly (p 432). the national concern doctrine applies only to matters that are distinct from those falling under provincial jurisdiction and that cannot be distributed between the existing powers of both orders of government in addition, their recognition under pogg cannot upset the federal balance. fourth, i compare this approach to the approach urged on us by the attorney general of canada. finally, i address an entirely distinct matter: the methodology for reviewing regulations for compliance with the division of powers and how it may apply to regulations made under the act. in the result, for these reasons and those of justice brown, which i adopt, the legislation is ultra vires in whole. i. federalism and the division of powers [460] this case requires a careful consideration of one of the fundamental underlying principles animating the canadian constitution: federalism (reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217, at para. 32) the “primary textual expression” of the principle of federalism can be found in the division of powers effected mainly by ss. 91 and 92 of the constitution act, 1867 (secession reference, at para. 47; reference re genetic non-discrimination act, 2020 scc 17 (“reference re gnda”), at para. 20). [461] an essential characteristic of the distribution of powers is its exhaustiveness, which precludes legislative voids (reference re same-sex marriage, 2004 scc 79, [2004] 3 scr 698, at para. 34; quebec (attorney general) v. canada (attorney general), 2015 scc 14, [2015] 1 scr 693, at para. 44). exhaustiveness reconciles parliamentary sovereignty and federalism: it ensures that there is no subject matter which cannot be legislated upon and that canada, as a whole, is fully sovereign. [462] the principle of federalism pursues some well-known objectives: “to reconcile unity with diversity, promote democratic participation by reserving meaningful powers to the local or regional level and to foster co-operation among governments and legislatures for the common good” (canadian western bank, at para. 22). the distribution of powers, in turn, was not random; rather, it was designed to achieve these objectives it accommodates diversity between provinces — by allocating considerable powers to provincial legislatures to allow them pursue their own interests — and their desire for unity — by granting powers to parliament when they share a common interest (secession reference, at paras. 58-59; reference re gnda, at para. 21) the federal structure protects the separate identities of the provinces from being subsumed under a unitary state. [463] the federal structure was an essential condition for confederation. many provinces would not have supported the project of confederation without the adoption of a federal form (secession reference, at para. 37; see also attorney-general for canada v attorney-general for ontario, [1937] a.c 326 (pc) (“labour conventions”), at pp. 351-53). in other words, “[w]ithout federalism, canada could not have formed or endured” (newfoundland and labrador (attorney general) v. uashaunnuat (innu of uashat and of mani-utenam), 2020 scc 4, at para. 240, per brown and rowe jj., dissenting) consequently, courts interpreting the division of powers must be careful not “to dim or to whittle down” the provisions of the constitution act, 1867, and its underlying values, or “impose a new and different contract upon the federating bodies” through an exercise of interpretation (in re regulation and control of aeronautics in canada, [1932] ac 54 (pc) (“aeronautics reference”), at p 70). [464] the canadian federation guarantees the autonomy of both orders of government within their spheres of jurisdiction their relationship is one of coordination between equal partners, not subordination (reference re securities act, 2011 scc 66, [2011] 3 scr 837 (“securities reference”), at para. 71; see also liquidators of the maritime bank of canada v. receiver-general of new brunswick, [1892] a.c 437 (pc), at pp. 442-43) the guarantee of provincial autonomy to facilitate the pursuit of collective goals has particular salience for a province like quebec, “where the majority of the population is french-speaking, and which possesses a distinct culture” (secession reference, at para. 59; see also labour conventions, at pp. 351-52). [465] autonomy, rather than subordination, entails that provinces have the right to “legislate for themselves in respect of local conditions which may vary by as great a distance as separates the atlantic from the pacific” (labour conventions, at p 352). as professor pigeon (as he then was) explained: the true concept of autonomy is thus like the true concept of freedom. it implies limitations, but it also implies free movement within the area bounded by the limitations: one no longer enjoys freedom when free to move in one direction only. it should therefore be realized that autonomy means the right of being different, of acting differently this is what freedom means for the individual; it is also what it must mean for provincial legislatures and governments there is no longer any real autonomy for them to the extent that they are actually compelled, economically or otherwise, to act according to a specified pattern. just as freedom means for the individual the right of choosing his own objective so long as it is not illegal, autonomy means for a province the privilege of defining its own policies. [emphasis added.] (“the meaning of provincial autonomy” (1951), 29 can. bar rev. 1126, at pp. 1132-33) [466] thus, federalism recognizes that “there may be different and equally legitimate majorities in different provinces and territories and at the federal level” (secession reference, at para. 66). [467] embracing differences between the provinces also has instrumental value. allocating powers to the provinces may produce policies tailored to local realities, since provinces are “closest to the citizens affected and thus most responsive to their needs, to local distinctiveness, and to population diversity” (114957 canada ltée (spraytech, société d’arrosage) v. hudson (town), 2001 scc 40, [2001] 2 scr 241, at para. 3; see also d. newman, “federalism, subsidiarity, and carbon taxes” (2019), 82 sask l rev 187, at pp. 192-93) in addition, provinces can serve as “social laborator[ies]” when they enact innovative legislative policies that can be “tested” at the local level (p. w. hogg, constitutional law of canada (5th ed. supp. (loose-leaf)), vol. 1, at s 5.2, referring to new state ice co. v. liebmann, 285 us 262 (1932), at p 311, per brandeis j). [468] the judiciary is charged with delimiting the sovereignties of both orders of government, guided by the “lodestar” of the principle of federalism (secession reference, at para. 56; securities reference, at para. 55) more specifically, in r v. comeau, 2018 scc 15, [2018] 1 scr 342, this court explained that “[t]he tension between the centre and the regions is regulated by the concept of jurisdictional balance” (para. 78 (emphasis added)). [469] division of powers disputes must be resolved in a way that reconciles unity and diversity this cannot be achieved by merely determining which order of government “is thought to be best placed to legislate regarding the matter in question” (securities reference, at para. 90) functional effectiveness is often erroneously equated with centralization and uniformity and eclipses the value of regional diversity (see, eg,. j. leclair, “the supreme court of canada’s understanding of federalism: efficiency at the expense of diversity” (2003), 28 queen’s lj 411) as professor beetz (as he then was) explained: [translation] as a result, quebec jurists can only be suspicious of the argument that, for example, legislative authority must be commensurate with the problem to be resolved. they find, first of all, that this is not a legal argument, but a political and functional reason to amend the constitution if necessary. next, they find, from a political standpoint, that it is a permanent argument, one that is favorable to a concentration of powers in the federal government, since the problems to be resolved will obviously not stop increasing in intensity, in complexity and in their ramifications. [emphasis added; footnote omitted.] (“les attitudes changeantes du québec à l’endroit de la constitution de 1867”, in p.-a crépeau and c. b. macpherson, eds., the future of canadian federalism (1965), 113, at p 120) [470] rather than the functional approach, professor beetz argued for [translation] “further development and clarification of concepts, [and for] analytical jurisprudence” (p 120) this is consistent with the view that at every step of the analysis, courts must assess “constitutional compliance, not policy desirability” (comeau, at para. 83). [471] in recent years, this court has adopted a flexible, cooperative conception of the division of powers this approach accommodates overlap between valid exercises of federal and provincial authority and encourages intergovernmental cooperation (reference re gnda, at para. 22; reference re pan-canadian securities regulation, 2018 scc 48, [2018] 3 scr 189, at para. 18). [472] cooperative federalism, however, cannot override the division of powers or “make ultra vires legislation intra vires” (reference re pan-canadian securities regulation, at para. 18; see also rogers communications inc. v. châteauguay (city), 2016 scc 23, [2016] 1 scr 467, at para. 39) moreover, while it encourages cooperation between orders of government, it does not impose it (j-f. gaudreault-desbiens and j. poirier, “from dualism to cooperative federalism and back? evolving and competing conceptions of canadian federalism”, in p. oliver, p. macklem and n. des rosiers, eds., the oxford handbook of the canadian constitution (2017), 391, at p 391; securities reference, at paras. 132-33) finally, precise and stable definitions of the powers of the two orders of government are an essential precondition to cooperative federalism without them, the “respective bargaining positions of the two levels of government will be too uncertain for federal-provincial agreements to be reached” (w. r. lederman, “unity and diversity in canadian federalism: ideals and methods of moderation” (1975), 53 can bar rev. 597, at p 616). [473] respect for the principle of federalism is essential in deciding these appeals. this court is called to determine, primarily, if the act can be upheld as an exercise of parliament’s authority to enact laws under the national concern doctrine. this involves consideration of the purposes sought by the choice of a federal structure, the logic of the distribution of powers, and a careful examination of the jurisdictional balance between both orders of government. ii. pogg is residual and circumscribed [474] the attorney general of canada seeks to uphold the act as a valid exercise of parliament’s jurisdiction under the national concern doctrine of its “peace, order, and good government” power the exhaustive nature of the division of powers, discussed above, means that matters that do not come within the enumerated classes must fit somewhere. this is dealt with by two residual clauses: one federal, and one provincial. [475] the federal residual clause, which i refer to as the “peace, order, and good government” or “pogg” power, comes from the opening words of s 91 of the constitution act, 1867: 91. it shall be lawful for the queen, by and with the advice and consent of the senate and house of commons, to make laws for the peace, order, and good government of canada, in relation to all matters not coming within the classes of subjects by this act assigned exclusively to the legislatures of the provinces; and for greater certainty, but not so as to restrict the generality of the foregoing terms of this section, it is hereby declared that (notwithstanding anything in this act) the exclusive legislative authority of the parliament of canada extends to all matters coming within the classes of subjects next hereinafter enumerated; that is to say . [476] the provincial residual clause is s 92(16) of the constitution act, 1867: 92. in each province the legislature may exclusively make laws in relation to matters coming within the classes of subjects next hereinafter enumerated; that is to say, . 16. generally all matters of a merely local or private nature in the province. [477] collectively, the federal and provincial residual clauses ensure that the division of powers is exhaustive. the role of pogg is thus limited to instances where the matter does not fall under any enumerated heads and cannot be distributed among existing heads of powers. notably, by the operation of s 92(16), pogg does not apply to matters of a “merely local or private nature” this residual and circumscribed understanding of the pogg power informs my understanding of the national concern test. i justify this understanding of pogg first, through a close reading of the text of ss. 91 and 92, and second, through a close reading of the case law. [478] in the analysis that follows, there are two points which could be seen as unorthodox the first relates to residual authority in the division of powers it is commonly accepted that pogg is a grant of residual authority to parliament. what is less widely accepted is that s 92(16) is a residual grant of authority to provincial legislatures. my view is that both provisions confer residual authority, as i will explain below. the second point is that, properly read, the jurisprudence supports a view of pogg as having two branches, “national concern” and “emergency”. the (third) “gap” branch constitutes part of “national concern”, which is parliament’s general residual power. i would underline that my analysis of the crown zellerbach framework would be the same even if there is only one residual authority (pogg) and even if there are three branches to pogg (“national concern”, “gap” and “emergency”) thus, my conclusions are in no way dependent on these two points. nor do these two points affect my critique of the augmentation and extension of “national concern” urged on this court by the attorney general of canada. a a close reading of sections 91 and 92 [479] while the statement of the heads of power set out in 1867 could not contemplate the changes in technology and society that would follow, that statement was exhaustive. the heads of power must be given meaning in a changing world; a living tree capable of growth and development but grounded in natural and fixed limits (edwards v. attorney-general for canada, [1930] ac 124 (pc), at pp. 135-37; see also reference re employment insurance act (can.), ss. 22 and 23, 2005 scc 56, [2005] 2 scr 669, at para. 45). this is accomplished through a flexible, progressive interpretation of the division of powers, but one that begins with and is constrained by the “natural limits of the text” (marcotte v fédération des caisses desjardins du québec, 2014 scc 57, [2014] 2 scr 805, at para. 20, quoting canada (attorney general) v. hislop, 2007 scc 10, [2007] 1 scr 429, at para. 94; see also quebec (attorney general) v 9147-0732 québec inc., at paras. 8-13). (1) pogg is residual to section 92 [480] the wording of s 91 provides textual support for the view that the pogg power is residual to s 92. section 91 confers the power to legislate for peace, order and good government “in relation to all matters not coming within the classes of subjects by this act assigned exclusively to the legislatures of the provinces”. as professor lysyk points out, it does not confer a power to legislate “in relation to peace, order and good government” (“constitutional reform and the introductory clause of section 91: residual and emergency law-making authority” (1979), 57 can bar rev. 531, at p 541 (emphasis in original deleted)). rather, the power is to legislate “in relation to matters” that do not fall under any provincial, enumerated head of power (p 541 (emphasis added; emphasis in original deleted)): in other words, parliament is not authorized to legislate in relation to a matter caught by the provincial categories simply because it might in some sense be thought to qualify as contributing toward the “peace, order and good government of canada”. [p 542] [481] further, as professor gibson explains, every conferral of provincial legislative jurisdiction is qualified by words such as “in the province”, including s 92(16). the result is that the pogg power is limited to only those matters that are not of a provincial nature; in other words, it confers parliament jurisdiction over matters with a “national dimension” (“measuring ‘national dimensions’” (1976), 7 man. lj. 15, at p 18). [482] thus, focusing on “peace, order, and good government” is “unproductive”, because it provides little assistance in drawing the line between provincial and federal areas of competence in addition, it “tends to draw attention away from the central question pointed to by the introductory clause, namely, whether the matter to which an enactment relates is one ‘not coming within’ the classes of subjects assigned exclusively to provincial legislatures” (lysyk, at p 534; see also j leclair, “the elusive quest for the quintessential ‘national interest’” (2005), 38 ubc. l. rev. 353, at pp. 358-59). [483] a general power to legislate “in relation to peace, order and good government” would also be incompatible with the intention to create a robust sphere of provincial jurisdiction to protect the autonomy of the provinces section 92(13), in particular, grants the provinces jurisdiction over “property and civil rights in the province”, which was understood as “descriptive of the full range of civil law, as opposed to criminal law” (lysyk, at p 544). in citizens insurance co. of canada v. parsons (1881), 7 app. cas. 96 (pc),. sir montague smith similarly observed that the words of s 92(13) were “sufficiently large to embrace, in their fair and ordinary meaning, rights arising from contract” (p 110) he held that there is no reason for holding that these words are not used in their “largest sense” in s 92(13) (p 111). [484] as a result, the general pogg power does not confer authority to parliament to enact laws of a local or private nature, or related to “property and civil rights” under the guise of “peace, order, and good government” as lord watson observed in attorney-general for ontario v attorney-general for the dominion, [1896] ac 348 (pc) (“local prohibition”), at pp. 360-61: . . . the dominion parliament has no authority to encroach upon any class of subjects which is exclusively assigned to provincial legislatures by s 92. these enactments appear to their lordships to indicate that the exercise of legislative power by the parliament of canada, in regard to all matters not enumerated in s 91, ought to be strictly confined to such matters as are unquestionably of canadian interest and importance, and ought not to trench upon provincial legislation with respect to any of the classes of subjects enumerated in s 92 to attach any other construction to the general power which, in supplement of its enumerated powers, is conferred upon the parliament of canada by s 91, would, in their lordships’ opinion, not only be contrary to the intendment of the act, but would practically destroy the autonomy of the provinces. if it were once conceded that the parliament of canada has authority to make laws applicable to the whole dominion, in relation to matters which in each province are substantially of local or private interest, upon the assumption that these matters also concern the peace, order, and good government of the dominion, there is hardly a subject enumerated in s 92 upon which it might not legislate, to the exclusion of the provincial legislatures. [emphasis added.] (2) pogg should be understood as residual to the enumerated heads of section 91 [485] while case law has consistently held that pogg is residual to the provincial enumerated heads, this court’s approach to whether it is residual to the federal enumerated heads is not so clear. [486] some early cases treat the pogg power as residual to both the provincial and federal enumerated heads of power for example, in toronto electric commissioners v. snider, [1925] ac 396 (pc),. viscount haldane said that courts should first ask whether the subject matter falls within s 92. if it does, the court asks whether it also falls under s 91. only if the subject “falls within neither of the sets of enumerated heads” would pogg be considered (p 406 (emphasis added)). [487] however, some commentators have claimed that pogg is not residual to the enumerated federal heads of power because the enumerated federal heads are only illustrative of “peace, order, and good government” (see, eg,. b. laskin, ‘“peace, order and good government’ re-examined” (1947), 25 can. bar rev. 1054, at p 1057). [488] moreover, in some cases this court has held that a matter may fall within the pogg power or another enumerated federal head of power (see, eg,. ontario hydro v. ontario (labour relations board), [1993] 3 scr 327, which concluded that nuclear power fell either under the declaratory undertaking power (s 92(10)(c)) or national concern; in re regulation and control of radio communication in canada, [1932] ac 304 (pc) (“radio reference”), which concluded that the matter could fall under the pogg power or the interprovincial undertakings power (s 92(10)(a)); and aeronautics reference, which appeared to conclude that the matter fell under both s 132 and the pogg power). while there is nothing wrong with making alternative findings, these cases could be read as indicating that it is possible for a matter to fall both within the pogg power and within a federal enumerated head of power at the same time. [489] in my view, this approach is wrong. i agree with professor hogg that the pogg power is residual to the enumerated provincial and federal heads of power, and that “matters which come within enumerated federal or provincial heads of power should be located in those enumerated heads, and the office of the pogg power is to accommodate the matters which do not come within any of the enumerated federal or provincial heads” (s 171). contrary to professor laskin’s view (as he then was), i do not understand a number of the enumerated heads of power assigned to parliament, such as its power over copyrights (s 91(23)), to be merely examples of a broad power to legislate for peace, order, and good government. rather, many had to be specifically enumerated to avoid falling under the large scope of provincial jurisdiction over “property and civil rights” (s 92(13)) (leclair (2005), at pp. 355-57; hogg, at s 17.1; lysyk, at p 539). [490] there is no reason to hold that a matter falls under pogg when it comes within an enumerated head of jurisdiction as professor hogg explains, the normal process of constitutional interpretation, like the interpretation of any statute or contract, is to rely first on a more specific provision before resorting to a more general one (s 17.1) resort to the general over the specific improperly treats the specific as redundant. moreover, as professor abel argues, the more specific will usually be more defined and less contentious, and courts should not waste time arguing about the outer limits of the more general and diffuse when it is not necessary. in doing so, they would avoid the difficult question of whether a matter is of a “merely local or private” nature or if it has reached a national dimension so as to fall under pogg (“the neglected logic of 91 and 92” (1969), 19 utlj 487, at pp. 510-12). [491] when we are classifying the subject matter of an enactment, we are therefore first trying to classify it among the exclusive heads of power assigned to the federal and provincial legislatures. if the matter cannot fit within any enumerated head, only then may resort be had to the federal residual clause this methodology helps ensure that the federal residual power cannot be used as a tool to upset the balance of federalism by stripping away provincial powers. (3) the parallel structure of the provincial and federal residual clauses supports a narrow understanding of pogg [492] the federal residual clause has typically been seen as the sole residual power, such that all matters “not coming within” those assigned to the federal and provincial legislatures come within federal power (hogg, at s 171). however, there is a strong case for viewing the opening words of s 91 and s 92(16) as setting out a “parallel structure of complementary federal and provincial residua” (leclair (2005), at p 355 (emphasis added)). [493] there is much to be said for the theory that the two sections “complement and modify each other”, with the federal residuum dealing with matters “of a general character” and the provincial residuum encompassing matters “of a merely local or private nature” (lysyk, at pp. 534 and 536-38). indeed, the two sections have been said to strike a “careful balance . . . with matters potentially regulated at the federal level already within the enumerated provincial powers or ultimately covered within this last clause on matters of local concern” (newman, at p 192). professors hogg and wright similarly say: . . . there is a plausible argument that the constitution act, 1867 includes not one, but two complementary residuary powers. this argument, in turn, strengthens the view that the act, as drafted, was intended to form the foundation for a federal system that is less centralized than many english-canadian commentators have supposed. [footnote omitted.] (“canadian federalism, the privy council and the supreme court: reflections on the debate about canadian federalism” (2005), 38 ubc. l. rev. 329, at p 338) [494] as the attorney general of quebec argues in this case, the scope of s 92(16) must be interpreted as a counterbalance to the introductory paragraph of s 91 to reflect the constitutional principle that both parliament and provincial legislatures must be seen as equals. accordingly, when determining if a matter falls under pogg, it is relevant to consider if it is of a “merely local and private nature” such that it would fall under s 92(16) (see h. brun, g. tremblay and e. brouillet, droit constitutionnel (6th ed. 2014), at pp. 599-600). [495] there is also support for this understanding of the relationship between the pogg power and s 92(16) in the case law in local prohibition, at p 365, lord watson explains: in s 92, no. 16 appears to [their lordships] to have the same office which the general enactment with respect to matters concerning the peace, order, and good government of canada, so far as supplementary of the enumerated subjects, fulfils in s 91. it assigns to the provincial legislature all matters in a provincial sense local or private which have been omitted from the preceding enumeration, and, although its terms are wide enough to cover, they were obviously not meant to include, provincial legislation in relation to the classes of subjects already enumerated. [emphasis added.] (see also nova scotia board of censors v. mcneil, [1978] 2 scr 662, at p 700.) [496] in reference re the farm products marketing act, [1957] scr 198, this court also addressed the residual nature of s 92(16), and explained that “[h]ead 16 contains what may be called the residuary power of the province . . . and it is within that residue that the autonomy of the province in local matters, so far as it might be affected by trade regulation, is to be preserved” (p 212). more recently in reference re assisted human reproduction act, 2010 scc 61, [2010] 3 scr 457, mclachlin c.j stated that s 92(16) along with s 92(13) are “often seen as sources of residual jurisdiction”, and lebel and deschamps jj. stated that s 92(16) “can also be regarded as a partial residual jurisdiction” (paras. 134 and 264; see also r v. hauser, [1979] 1 scr 984; and schneider v. the queen, [1982] 2 scr 112). [497] the parallel structure of the residual clauses contributes to the balance of powers within the confederation and ensures that, as society changes, more and more matters are not enveloped exclusively within federal competence (lysyk, at p 534; newman, at p 192). accordingly, the residual scope of the pogg power is narrowed by s 92(16), which applies to matters that are of a local and private nature even if they do not come within any other enumerated head of power. [498] for clarity, this understanding of the relationship between s 92(16) and pogg differs from the understanding of the court of appeal of alberta majority. in my view, pogg is residual to all enumerated provincial heads of power, including s 92(16). matters that formerly fell under any enumerated provincial head of power can come to extend beyond provincial competence and, where the crown zellerbach test is met, come within pogg. b a close reading of the case law [499] a review of pogg case law reveals that courts have long struggled to define its contours in a way that preserves the division of powers. the result has been doctrinal confusion and categories that lack clarity. many commentators speak of three separate pogg branches: emergency, national concern and gap. professor hogg explains that matters falling under the “gap” branch are not just “new” in the sense that they do not come within any enumerated head of power, but rather “depend upon a lacuna or gap in the text of the constitution”, where “the constitution recognizes certain topics as being classes of subjects for distribution-of-power purposes, but fails to deal completely with each topic” (s 17.2) though the terminology between commentators differs, the schema is similar (see, eg,. g. régimbald and d. newman, the law of the canadian constitution (2nd ed. 2017), at c 6; p. j. monahan, b. shaw and p. ryan, constitutional law (5th ed 2017), at p 264; brun, tremblay and brouillet, at p 584). [500] in my view, the pogg jurisprudence should be read as signaling the existence of just two branches: a general residual power and the emergency power. what some commentators have named “gap” and “national concern” are simply manifestations of the exhaustive nature of the division of powers, and the residual nature of the pogg power. matters that do not come within any enumerated head of power or cannot be distributed among multiple heads of power must fit somewhere, and they belong under pogg when they pass the crown zellerbach test a close reading of crown zellerbach reveals that the test set out in that case applies to both “national concern” and “gap” cases, and this affinity between “gap” and “national concern” informs my understanding of that test. (1) the early development of the pogg power [501] from the beginning, courts have treated the pogg power as residual, only relevant where a matter does not come within the enumerated classes of subjects. the early cases reveal no distinction between “gap” and “national concern”, but rather a distinction between a general residual power and the emergency power in either instance, the courts emphasize that pogg is a category of last resort, and the importance of keeping the doctrine circumscribed and narrow, so as to properly preserve the sphere of provincial jurisdiction. [502] the earliest cases of parsons and russell treated s 91 and pogg essentially as one: if a matter did not come within a s 92 head of power, it fell somewhere within s 91 (parsons, at p 109; russell v. the queen (1882), 7 app. cas. 829 (pc), at pp. 836-37) in russell, sir montague smith upheld the canada temperance act, noting that temperance was a subject “of general concern to the dominion, upon which uniformity of legislation is desirable, and the parliament alone can so deal with it” (p 841 (emphasis added)). [503] in local prohibition, lord watson upheld a provincial local-option temperance scheme quite similar to the federal one in russell, under s 92(13) or (16). while noting that there may be matters not coming within the enumerated heads of s 91 or 92 that fell under federal power, lord watson cautioned that such non-enumerated matters “ought to be strictly confined to such matters as are unquestionably of canadian interest and importance” and should not trench upon provincial subjects at the risk of destroying provincial autonomy (p 360) he then made the frequently cited statement: their lordships do not doubt that some matters, in their origin local and provincial, might attain such dimensions as to affect the body politic of the dominion, and to justify the canadian parliament in passing laws for their regulation or abolition in the interest of the dominion. but great caution must be observed in distinguishing between that which is local and provincial, and therefore within the jurisdiction of the provincial legislatures, and that which has ceased to be merely local or provincial, and has become matter of national concern, in such sense as to bring it within the jurisdiction of the parliament of canada. [emphasis added; p 361.] [504] following local prohibition, the privy council, per viscount haldane, ignored this passage and the national concern idea for many years. instead, pogg was seen as encompassing only emergencies (hogg, at s 17.4(a); fort frances pulp and power co. v. manitoba free press co., [1923] ac 695 (pc), at pp. 703-6; snider, at pp. 405-6 and 412). these cases represent the first scaling back of national concern. at the same time, they illustrate that the courts have long been concerned with ensuring provincial legislatures did not lose their powers. [505] in 1931, national concern seemed to resurface in the aeronautics reference, which reiterated that matters can attain “such dimensions as to affect the body politic of the dominion” (p 72) ultimately, the privy council held that aeronautics fell within federal jurisdiction, essentially under s 132 of the british north america act, 1867 (the treaty power). in the radio reference, viscount dunedin held that parliament had jurisdiction to regulate radio communication based on both the interprovincial undertaking power and pogg. he noted that the british north america act, 1867, was silent on the ability of canada (as opposed to the “british empire” in s 132) to enter treaties and thus did not authorize treaty-implementing legislation. pogg therefore filled what appeared to be a gap. [506] next, a series of “new deal” cases in 1937 reverted to the idea that pogg applied only to emergencies (see hogg, at s 174(a)). among these was the labour conventions case, in which lord atkin held that neither the aeronautics reference nor the radio reference stood for the proposition that legislation to perform a treaty was an exclusively federal power. for division of powers purposes, there was “no such thing as treaty legislation as such” (p 351); rather, provinces could legislate over aspects of treaties falling under s 92 and parliament over aspects falling under s 91. [507] national concern re-emerged in attorney-general for ontario v. canada temperance federation, [1946] ac 193 (pc). viscount simon held that russell was not based on the emergency branch and that pogg was not confined to emergencies and could encompass matters of “concern of the dominion as a whole” (p 205). [508] as the foregoing discussion demonstrates, early pogg cases suffered from a series of twists and turns, with various “national concern” statements infusing them at various points. as i read the above cases, the common theme is this: courts rely on pogg to give effect to the exhaustive nature of the division of powers, but courts have always been cautious to guard provincial jurisdiction and ensure pogg does not become a vehicle for federal overreach. with this backdrop, i turn to crown zellerbach and its survey of the modern case law on pogg. (2) the modern development of the pogg power and the “national concern” test from crown zellerbach [509] in crown zellerbach, le dain j set out the modern “national concern” test. a close reading of crown zellerbach and the cases on which le dain j relies reveals that his test applies both to what commentators refer to as “national concern” cases and “gap” cases: both are manifestations of the exhaustive nature of the division of powers and the residual nature of the pogg power. both types of cases must have the requisite “singleness, distinctiveness and indivisibility” and must have a “scale of impact on provincial jurisdiction that is reconcilable with the fundamental distribution of legislative power under the constitution” (p 432). [510] in crown zellerbach, le dain j surveys a number of pogg cases. the first one of note for our purposes is canada temperance federation, where viscount simon set out the following formulation of the test: in their lordships’ opinion, the true test must be found in the real subject matter of the legislation: if it is such that it goes beyond local or provincial concern or interests and must from its inherent nature be the concern of the dominion as a whole (as, for example, in the aeronautics case and the radio case), then it will fall within the competence of the dominion parliament as a matter affecting the peace, order and good government of canada, though it may in another aspect touch on matters specially reserved to the provincial legislatures [emphasis added; footnotes omitted.] (canada temperance federation, at p 205, as cited in crown zellerbach, at pp. 423-24.) here, we have the aeronautics reference and the radio reference being cited as examples of “national concern” cases. [511] applying canada temperance federation, this court held that aeronautics fell under pogg apart from any question of a treaty power (as in aeronautics reference) and that legislation establishing the national capital commission could be upheld under pogg (johannesson v. municipality of west st. paul, [1952] 1 scr. 292; munro v. national capital commission, [1966] scr 663). [512] le dain j then reviews re: anti-inflation act, [1976] 2 scr 373, a case which provided important statements on both the emergency branch and the national concern branch. in anti-inflation, laskin cj, writing for a majority on this point, upheld the federal anti-inflation act under the emergency branch of pogg. although he wrote in dissent on the emergency power, beetz j.’s reasons on national concern attracted a majority (p 437). [513] beetz j noted that national concern leads to exclusive, permanent federal competence and expressed serious concerns about a fundamental shift in the division of powers arising from recognizing inflation as a matter of national concern, as various provincial matters could be transferred to parliament in his view, if inflation were recognized as a matter of national concern, “a fundamental feature of the constitution, its federal nature, the distribution of powers between parliament and the provincial legislatures, would disappear not gradually but rapidly” (p 445; see also p 444). [514] in anti-inflation, at p 457, beetz j appears to have grouped what some commentators would call “gap” and “national concern” cases together, and understood them to be motivated by the same underlying logic: in my view, the incorporation of companies for objects other than provincial, the regulation and control of aeronautics and of radio, the development, conservation and improvement of the national capital region are clear instances of distinct subject matters which do not fall within any of the enumerated heads of s 92 and which, by nature, are of national concern. [emphasis added.] [515] this statement groups together the incorporation of federal companies and radio (referring to parsons and radio reference, cases commentators typically characterize as “gap” cases) with “conservation and improvement of the national capital region” and aeronautics (referring to munro and johannesson, cases commentators typically characterize as “national concern” cases) (régimbald and newman, at paras. 6.5 and 6.21; hogg, at ss. 17.2 and 173). [516] beetz j understood each of these subject matters as not falling within any enumerated head and as being “of national concern” (p 457) beetz j goes on to explain, at p 458, that such matters must not be an aggregate but ha[ve] a degree of unity that [makes them] indivisible, an identity which [makes them] distinct from provincial matters and a sufficient consistence to retain the bounds of form. the scale upon which these new matters enable[s] parliament to touch on provincial matters ha[s] also to be taken into consideration before they [are] recognized as federal matters . . . . [emphasis added.] [517] these constraints apply both to “national concern” cases and to the cases some commentators understand to be “gap” cases they allow courts to ascertain whether the matter is of a truly national dimension (rather than local) and whether it has sufficient unity to be recognized as a matter under pogg rather than subdivided among existing heads of jurisdiction. i note that beetz j expressed that he was “much indebted” (p 452) to an article by professor le dain (as he then was) for his doctrinal statement on pogg (see g. le dain, “sir lyman duff and the constitution” (1974), 12 osgoode hall lj 261). [518] later in crown zellerbach, le dain j refers to labatt breweries of canada ltd v attorney general of canada, [1980] 1 scr 914, where estey j. illustrated the range of federal jurisdiction under pogg, characterizing the pogg doctrine as falling into three categories: . . . (a) the cases “basing the federal competence on the existence of a national emergency”; (b) the cases in which “federal competence arose because the subject matter did not exist at the time of confederation and clearly cannot be put into the class of matters of a merely local or private nature”, of which aeronautics and radio were cited as examples; and (c) the cases in which “the subject matter ‘goes beyond local or provincial concern or interest and must, from its inherent nature, be the concern of the dominion as a whole’”, citing canada temperance federation. [emphasis added.] (crown zellerbach, at p 428, citing labatt, at pp. 944-45.) [519] here, estey j (at p 944) has characterized aeronautics and radio as examples of matters which “did not exist at the time of confederation” and “cannot be put into the class of matters of merely local or private nature” (category “b” above), unlike viscount simon in canada temperance federation, who saw these cases as examples of national concern in the traditional sense (category “c” above) this is indicative of a relationship or overlap between both categories, which le dain j later reconciles. [520] le dain j then cites dickson j.’s dissenting reasons in r v wetmore, [1983] 2 scr 284, who read anti-inflation and labatt as establishing two branches: an emergency branch and a general residual branch, the second of which could be sub-divided into categories “b” and “c” from labatt: in the reference re anti-inflation act, [1976] 2 scr 373, beetz j., whose judgment on this point commanded majority support, reviewed the extensive jurisprudence on the subject and concluded that the peace, order and good government power should be confined to justifying (i) temporary legislation dealing with a national emergency (p 459) and (ii) legislation dealing with “distinct subject matters which do not fall within any of the enumerated heads of s 92 and which, by nature, are of national concern” (p 457) in the labatt case, supra, at pp. 944-45, estey j divided this second heading into (i) areas in which the federal competence arises because the subject matter did not exist at the time of confederation and cannot be classified as of a merely local and private nature and (ii) areas where the subject matter “goes beyond local or provincial concern or interests and must from its inherent nature be the concern of the dominion as a whole”. this last category is the one enunciated by viscount simon in attorney-general for ontario v canada temperance federation, [1946] ac 193, at p 205. the one preceding it formed the basis of the majority decision in hauser that the narcotic control act, rsc 1970, c. n-1, came under the peace, order and good government power as dealing with “a genuinely new problem which did not exist at the time of confederation”. [emphasis added.] (wetmore, at pp. 294-95, cited in crown zellerbach, at p 430.) [521] le dain j did not draw a distinction between “gap” and “national concern” cases. rather, he appeared to understand the two non-emergency pogg categories set out in labatt as falling under a general, residual branch of the pogg power, to which the following national concern test applies: from this survey of the opinion expressed in this court concerning the national concern doctrine of the federal peace, order and good government power i draw the following conclusions as to what now appears to be firmly established: 1 the national concern doctrine is separate and distinct from the national emergency doctrine of the peace, order and good government power, which is chiefly distinguishable by the fact that it provides a constitutional basis for what is necessarily legislation of a temporary nature; 2. the national concern doctrine applies to both new matters which did not exist at confederation and to matters which, although originally matters of a local or private nature in a province, have since, in the absence of national emergency, become matters of national concern; 3. for a matter to qualify as a matter of national concern in either sense it must have a singleness, distinctiveness and indivisibility that clearly distinguishes it from matters of provincial concern and a scale of impact on provincial jurisdiction that is reconcilable with the fundamental distribution of legislative power under the constitution; 4. in determining whether a matter has attained the required degree of singleness, distinctiveness and indivisibility that clearly distinguishes it from matters of provincial concern it is relevant to consider what would be the effect on extra-provincial interests of a provincial failure to deal effectively with the control or regulation of the intra-provincial aspects of the matter. [emphasis added.] (crown zellerbach, at pp. 431-32) [522] on my reading, le dain j subsumed all non-emergency pogg cases into one test, which is “separate and distinct from the national emergency doctrine” but applies to both “new matters which did not exist at confederation” and “to matters which, although originally matters of a local or private nature in a province, have since, in the absence of national emergency, become matters of national concern” the requirements of singleness, distinctiveness and indivisibility and an assessment of the scale of impact on provincial jurisdiction apply for a matter to qualify as a matter of national concern “in either sense”. [523] therefore, while some commentary speaks of “emergency”, “gap” and “national concern” as three separate branches, in my view it is more accurate having regard to the case law to say there are two branches: emergency and a general residual power, to which the national concern test applies. [524] this is consistent with beetz j.’s approach in anti-inflation and the view le dain j expressed when he wrote on pogg as a professor. indeed, he seemed to view all non-emergency pogg cases as subsumed under the “general power”, which was decidedly residual: . . . the issue with respect to the general power, where reliance cannot be placed on the notion of emergency, is to determine what are to be considered to be single, indivisible matters of national interest and concern lying outside the specific heads of jurisdiction in sections 91 and 92. (le dain, at p 293; see also lederman, at p 606.) [525] le dain j.’s view as a professor and beetz j.’s reasons in anti-inflation should inform the interpretation of the test set out in crown zellerbach, as subsuming “gap” and “national concern”. this reading of crown zellerbach is also shared by some commentators. dwight newman says that pogg “applies only in the context of what would otherwise be a gap in the structure” and “the case law does not support the three-branch description of [pogg]” (pp. 200-201). [526] if “national concern” and “gap” are understood as separate, it is easy to mistakenly understand “gap” as the sole residual power, and to fail to appreciate the residual nature of “national concern”. rather, what some commentators call “gap” and “national concern” have the same underlying logic. they are both manifestations of the exhaustive nature of the division of powers, and the residual nature of pogg. this close affinity between “gap” and “national concern” is crucial to a proper understanding of the crown zellerbach test: all matters of national concern must fill a kind of “gap” in the sense that they do not fit under the enumerated heads, and, conversely, all matters that do not fit under the enumerated heads must still pass the national concern test to be within federal jurisdiction. historical newness is irrelevant in ascertaining the existence of a constitutional “gap” le dain j is clear in crown zellerbach that the test he sets out applies to historically new matters and matters that have come to extend beyond provincial competence and “become” matters of national concern. when i say that the matter must fill a kind of “gap”, i simply mean that the matter does not fall under any enumerated head of power, and cannot be divided between multiple enumerated powers. [527] as i explain below, “singleness, distinctiveness and indivisibility”, “provincial inability”, and “scale of impact” should be understood so as to give effect to the residual nature of the pogg power, and filter out any matter that could fall under an enumerated head of power, including matters that are of a “merely local or private nature” falling under s 92(16), and matters that could be distributed among multiple heads. [528] i pause here to note that the emergency branch, too, can and should be understood as residual to the enumerated heads of power viscount haldane, the architect of the emergency doctrine, “employed expressions which suggest a temporary transcending of the confines of the provincial heads of power” (lysyk, at p 549). cases invoking the emergency branch indicate that in an emergency, a new aspect of government business arises that extends beyond provincial competency (fort frances, at p 705; snider, at p 412; see also lysyk, at pp. 548-51). for clarity, the fact that the emergency branch should also be understood as residual does not mean matters classified as emergencies need to pass the “national concern” test set out in crown zellerbach. indeed, le dain j specifically clarified that “[t]he national concern doctrine is separate and distinct from the national emergency doctrine” (p 431). (3) going forward [529] the arc of the pogg jurisprudence has been an effort to navigate such that the division of powers is collectively exhaustive, in a way that respects provincial jurisdiction. the national concern doctrine, when properly applied, plays an essential role in achieving this. matters that do not come within one of the enumerated heads of jurisdiction and that cannot be separated and shared between the enumerated heads of jurisdiction of both orders of government, do not fit comfortably within the division of powers in order to maintain exhaustiveness, such matters fall under the general residual power of parliament by virtue of their “distinctiveness” from matters under provincial jurisdiction and their “indivisibility” between various heads of jurisdiction. but when the doctrine is improperly applied, pogg ceases to be residual in nature. when that is so, it can become an instrument to enhance federal and correspondingly decrease provincial authority. [530] the pogg case law reviewed above is at times amorphous and difficult to organize, but one common denominator runs throughout: courts must be careful in recognizing matters of national concern and heed the consistent warnings from the case law, because the national concern branch has great potential to upset the division of powers (local prohibition, at p 361; canada temperance federation, at pp. 205-6; see also r v. hydro-québec, [1997] 3 scr 213, at paras. 67, 110 and 115). [531] once a matter is qualified as “of national concern”, parliament has exclusive jurisdiction over the matter, including its intra-provincial aspects (crown zellerbach, at p 433). thus, as the attorney general of quebec argued, an expansive interpretation of the doctrine can threaten the fundamental structure of federalism and unduly restrain provincial legislature’s law-making authority it would allow parliament to acquire exclusive jurisdiction over matters that fall squarely within provincial jurisdiction and flatten regional differences, including quebec’s ability to retain exclusive control over [translation] “all powers deemed essential to the survival and flourishing of its distinct cultural identity” (e. brouillet, la négation de la nation: l’identité culturelle québécoise et le fédéralisme canadien (2005), at p 299). [532] courts should never start a division of powers analysis by looking to the federal residual power (gibson (1976), at p 18). this approach helps guard against an unwarranted and artificial expansion of federal jurisdiction. while the national concern doctrine allows courts to recognize parliament’s jurisdiction over matters that used to fall under provincial jurisdiction, there is no corresponding transfer of matters that are no longer of national interest to the provinces (brun, tremblay and brouillet, at pp. 589-91). rather, recognizing a matter of national concern has the effect of “adding by judicial process new matters or new classes of matters to the federal list of powers”, which “would belong to parliament permanently” (anti-inflation, at pp. 444 and 458). therefore, to preserve the federal balance, courts should treat pogg as a power of last resort. [533] some more recent case law from this court recognizes this. for example, in friends of the oldman river society v. canada (minister of transport), [1992] 1 scr 3, this court declined to uphold federal legislation under the pogg power and stated that “the solution to this case can more readily be found by looking first at the catalogue of powers in the constitution act, 1867” (p 65 (emphasis added); see also hydro-québec, at paras. 109-10). [534] my view of the national concern test gives effect to this truly residual understanding of pogg. the scope of the national concern doctrine must be limited to matters that cannot fall under other heads of jurisdiction and that cannot be distributed among multiple heads, thus filling a constitutional gap. accordingly, the doctrine only applies to matters which are truly of “national concern”, as opposed to matters of a “merely local or private nature” that fall under s 92(16). iii the national concern doctrine a. singleness, distinctiveness, indivisibility [535] in crown zellerbach, le dain j explained that “[f]or a matter to qualify as a matter of national concern . . . it must have a singleness, distinctiveness and indivisibility that clearly distinguishes it from matters of provincial concern” (p 432). a close reading of le dain j.’s reasons in crown zellerbach and of beetz j.’s influential reasons in anti-inflation reveal that “singleness, distinctiveness and indivisibility” should be understood purposively, as a way to identify matters that are beyond the powers of the provinces, and cannot be divided between both orders of government, which must fall under the general federal residual power in order to fill a constitutional gap. [536] beetz j.’s reasons in anti-inflation are an essential starting point to understand how matters can qualify as of “national concern” beetz j explained that matters of national concern have only been recognized “in cases where a new matter was not an aggregate but had a degree of unity that made it indivisible, an identity which made it distinct from provincial matters and a sufficient consistence to retain the bounds of form” (p 458 (emphasis added)). the matter at issue in anti-inflation, the “containment and reduction of inflation”, did not meet such requirements: it is an aggregate of several subjects some of which form a substantial part of provincial jurisdiction it is totally lacking in specificity it is so pervasive that it knows no bounds its recognition as a federal head of power would render most provincial powers nugatory. [p 458] [537] in crown zellerbach, le dain j noted that the majority of the court in anti-inflation “held that the national concern doctrine applied, in the absence of national emergency, to single, indivisible matters which did not fall within any of the specified heads of provincial or federal legislative jurisdiction” and referred to beetz j.’s reasons extensively (pp. 426-27). thus, it appears that le dain j understood anti-inflation as standing for the proposition that the national concern doctrine applies when two conditions are met: first, the matter does not fall within (i.e it is distinct from) the enumerated heads of jurisdiction and, second, it is single and indivisible. [538] the issue in crown zellerbach was whether “marine pollution” could qualify as a matter of national concern. more specifically, the question was whether “the control of pollution by the dumping of substances in marine waters, including provincial marine waters, is a single, indivisible matter, distinct from the control of pollution by the dumping of substances in other provincial waters” (p 436 (emphasis added)) le dain j proceeded in two steps, in line with anti-inflation first, he determined that marine pollution was sufficiently distinct from the pollution of other provincial waters because of the distinction between salt and fresh water. second, he determined that the distinction was sufficient to conclude that marine pollution was a single and indivisible matter. [539] these cases demonstrate that the requirements of “singleness, distinctiveness and indivisibility” serve the purpose of identifying matters that are truly residual in two ways. that is, the matter must be “distinct” from provincial matters and must be incapable of division between both orders of government such that it must be entrusted solely to parliament. these requirements give effect to the general residual power of parliament under pogg and ensure that there is no jurisdictional gap in the division of powers. they apply to both “new matters” and to matters which, although originally falling under provincial jurisdiction, have come to extend beyond the powers of the province and, due to indivisibility, must be entrusted exclusively to parliament. (1) importance is irrelevant [540] given the residual nature of pogg, the importance of a matter has nothing to do with whether it is a matter of national concern. in the insurance reference case, the supreme court and the judicial committee of the privy council made plain that the importance of a subject did not mean that it had attained a national dimension so as to transfer matters from provincial to federal authority (in re “insurance act, 1910” (1913), 48 scr 260, at p 304, aff’d attorney-general for canada v attorney- general for alberta, [1916] 1 ac 588 (pc), at p 597, cited in le dain, at pp. 276-78; see also anti-inflation, at pp. 446-50) the role of the general residual power is to maintain the exhaustiveness of the division of powers, not to centralize “important” matters that can be legislated upon by the provinces or by both orders of government. this would severely undermine the principle of federalism (gibson (1976), at p 31; see also hogg, at s 173(b)). for instance, provinces have jurisdiction to legislate in relation to education and the national concern doctrine cannot displace such authority simply because of the importance of the matter. (2) distinctiveness [541] first, the impugned matter must be distinct from matters falling under the enumerated heads of s 92 (anti-inflation, at p 457). this will be met when the matter is beyond provincial reach, including because of the limitation of provincial jurisdiction to matters “in the province” (see gibson (1976), at p 18) this inquiry includes consideration of the provincial residuum: if the matter is of a “merely local or private nature”, it would fall under s 92(16). [542] for example, federal legislation regulating the insurance business could not be sustained under pogg because it was not distinct from provincial matters. provincial legislatures could have enacted legislation “substantially identical” under their authority to make laws in relation to civil rights and matters of local interest, under ss. 92(13) and 92(16) (in re “insurance act, 1910”, at pp. 302-3, per duff j). similarly, “[t]he brewing and labelling of beer and light beer” did not transcend the provincial authorities’ powers so as to give rise to a matter of national concern. on the contrary, estey j noted that there had been “legislative action duly taken in this field by the provinces” (labatt, at p 945). [543] by contrast, marine pollution was found to be sufficiently distinct from pollution in other provincial waters, which fall under provincial jurisdiction (crown zellerbach, at pp. 436-38) likewise, the subject of aeronautics was found to “transcen[d] provincial legislative boundaries” (johannesson, at p 309, per kerwin j). [544] i would add that the matter must also be distinct from matters falling under federal jurisdiction, as pogg is purely residual. of course, since division of powers disputes typically pertain to the boundaries between provincial and federal jurisdiction, in practice, distinctiveness is mainly considered with respect to provincial powers. (3) singleness and indivisibility [545] second, as the attorney general of quebec correctly argued, even if the matter does not come within an enumerated head of power, it must be single and indivisible to fall under pogg rather than an aggregate that can be broken down and distributed to enumerated heads of jurisdiction (lederman, at pp. 604-5) in other words, the fact that provinces are unable to deal with a matter is insufficient to conclude that it falls under pogg. the nature of the matter must be such that it cannot be shared between both orders of government and that it must be entrusted to parliament, exclusively, to avoid a jurisdictional vacuum. this will be the case when the matter has a degree of unity and specificity that makes it indivisible or where the intra-provincial and extra-provincial aspects of the matter are inextricably interrelated (anti-inflation, at p 458; crown zellerbach, at p 434). [546] for instance, diffuse matters such as “inflation”, “labour relations” and “the environment” are distinct from matters falling under s 92; they are not of a “merely local or private nature” (s 92(16)) and cannot be fully regulated by the province. however, they cannot be assigned to parliament exclusively since they are divisible aggregates of several subjects cutting across provincial and federal jurisdiction (anti-inflation, at p 458; oldman river, at pp. 63-64). they do not have a singleness such that they must be regulated exclusively by parliament to avoid a jurisdictional gap. [547] such general categories should be viewed as “outside the system . . . [and] subdivided into appropriate parts so that necessary legislative action can be taken by some combination of both federal and provincial statutes” (lederman, at p 616; see also d. gibson, “constitutional jurisdiction over environmental management in canada” (1973), 23 utlj 54, at p 85, cited in oldman river, at p 63). this is not a flaw of federalism, since we ought to reject the view that “there must be a plenary jurisdiction in one order of government or the other to deal with any legislative problem” (crown zellerbach, at p 434) rather, these matters are properly dealt with through federal-provincial agreements, what professor lederman calls “[t]he essence of co- operative federalism” (p 616) accordingly, resort to the general federal residual power is not necessary to preserve the exhaustiveness of the division of powers. [548] this court has found that certain matters have the requisite singleness and indivisibility to fall under the general federal residual power rather than be distributed between federal and provincial heads of powers. for instance, the conservation of the national capital region was, by nature, a specific matter with a degree of unity that made it indivisible (anti-inflation, at pp. 457-58; munro, at pp. 671-72) in crown zellerbach, the majority of this court found that marine pollution was a single and indivisible matter in part because “the difficulty of ascertaining by visual observation the boundary between the territorial sea and the internal marine waters of a state creates an unacceptable degree of uncertainty for the application of regulatory and penal provisions” (p 437) the interrelatedness of the intra-provincial and extra-provincial aspects of the matter was such that marine pollution could not be shared between both orders of government if it were to be regulated. on this view, if it did not fall under the general federal residual power, neither parliament nor provincial legislatures could have effectively legislated upon marine pollution, which would be inconsistent with the exhaustive division of powers. [549] singleness and indivisibility are thus means to determine whether the matter truly lies outside the enumerated heads or if it is merely a “new nam[e]” applied to “old legislative purposes” that can be distributed among existing heads of jurisdiction (le dain, at p 293). b provincial inability [550] in crown zellerbach, le dain j held that in evaluating whether the matter has a singleness, distinctiveness and indivisibility, “it is relevant to consider what would be the effect on extra-provincial interests of a provincial failure to deal effectively with the control or regulation of the intra-provincial aspects of the matter” (p 432). this factor is known as the “provincial inability” test. [551] once again, it is essential to look at the genesis of the provincial inability inquiry to understand what it sought to accomplish and its role in the national concern doctrine. the provincial inability inquiry has been designed to control the centralization of powers and to limit the extension of the national concern doctrine to matters that are “beyond the power of the provinces to deal with” and that must be legislated upon by parliament, exclusively (gibson (1976), at pp. 33-34 (emphasis deleted); see also leclair (2005), at p 361; crown zellerbach, at pp. 432-33). [552] in labatt, this court held that matters would meet this “test” when interprovincial cooperation is realistically impossible because “the failure of one province to cooperate would carry with it grave consequences for the residents of other provinces” (p 945, citing p. w hogg, constitutional law of canada (1977), at p 261). in such cases, the matter is effectively beyond the power of the provinces to deal with it. [553] this background sheds light on the purpose of the concept of provincial inability: to help identify potential jurisdictional voids or gaps, which may indicate that a matter has a national dimension so as to fall under pogg to ensure the division of powers is exhaustive the underlying purpose of the provincial inability inquiry is essential to understanding its iteration in crown zellerbach. (1) extra-provincial effects are relevant to, but not determinative of, provincial inability [554] first, “extra-provincial effects”, on their own, are insufficient to satisfy the “provincial inability” test rather, the extra-provincial effects must be such that the matter, or part of the matter, is beyond the powers of the provinces to deal with on their own or in tandem. [555] i acknowledge that this is not the only way to read crown zellerbach. read in isolation, le dain j.’s reasons could suggest that provincial inability is met whenever there are considerable effects on extra-provincial interests of a provincial failure to deal effectively with the intra-provincial aspects of the matter. in my view, this understanding cannot be correct. understood this way, provinces would be “unable” to legislate with respect to many matters that were expressly entrusted to them for example, if a province did not deal effectively with the administration of justice in the province (s 92(14)), this may have grave consequences for residents of other provinces — the absence of any criminal prosecutions in an entire province would surely have spillover effects for neighbouring provinces. however, i would not say that this mere possibility makes all provinces “unable” to administer justice in the province. [556] clearly, some extra-provincial effects are compatible with provincial jurisdiction, considering that, under the federal structure, provinces can adversely affect extra-provincial interests if they are acting within their sphere of jurisdiction (brun, tremblay and brouillet, at pp. 592-93; hogg, at s 133(c)). if the pith and substance of provincial legislation comes within the classes of subjects assigned to the provinces, incidental or ancillary extra-provincial effects are irrelevant to its validity (global securities corp. v. british columbia (securities commission), 2000 scc 21, [2000] 1 scr 494, at paras. 23, 24 and 38; british columbia v. imperial tobacco canada ltd., 2005 scc 49, [2005] 2 scr 473, at para. 28). given the potential displacement of provincial authority, courts should have a “strong empirical base” for concluding that the extra-provincial effects are such that the matter is beyond the powers of the provinces to deal with on their own or in tandem (k. swinton, “federalism under fire: the role of the supreme court of canada” (1992), 55 law & contemp. probs. 121, at p 136; leclair (2005), at p 370). [557] evidence that provinces are not cooperating, even combined with the presence of extra-provincial effects, is also insufficient to make out provincial inability. provinces are sovereign within their sphere of jurisdiction and can legitimately choose different policies than other provinces. the sovereign and democratic will of provincial legislatures entitles them to agree or disagree that uniformity of laws is a desirable goal, and to change their mind in the future (reference re pan-canadian securities regulation, at para. 69; hogg, at s 173(b)). moreover, since the possibility of one or more provinces not cooperating is always hypothetically present, such lax criteria would be ineffective protection for provincial jurisdiction (e brouillet, “canadian federalism and the principle of subsidiarity: should we open pandora’s box?” (2011), 54 sclr (2d) 601, at pp. 620-21). it is worth repeating that striking a balance between diversity and uniformity is precisely why the canadian constitution has a federal structure. in certain fields, the constitution act, 1867, places diversity and the right to provincial difference above uniformity. this is not a defect of our constitution, it is a strength. (2) provincial inability is relevant to, but not determinative of, “singleness, distinctiveness and indivisibility” [558] second, the residual role of the national concern doctrine explains why le dain j in crown zellerbach indicated that the “provincial inability” test is only a “factor” to evaluate whether a subject matter has the required singleness, distinctiveness and indivisibility. [559] many matters are “beyond the power of the provinces to deal with” but do not meet the requirements of singleness, distinctiveness and indivisibility, and are therefore not matters of national concern. obviously, matters that fall squarely within federal jurisdiction are one example (ie currency and coinage, the postal service, etc). this is also the case when matters are mere divisible aggregates that span provincial and federal jurisdiction (anti-inflation, at p 458; brouillet (2011), at p 619) for instance, there is no denying that the containment of inflation is “beyond the power of the provinces to deal with”, since it involves measures that fall squarely under federal jurisdiction, such as central banking measures relating to the rate of interest (anti-inflation, at p 452). this does not mean that the containment of inflation has the required singleness and indivisibility to qualify as a matter of national concern since it can be divided and distributed to both orders of government since there is no constitutional gap, there is no need for the national concern doctrine to be applied such that the entire matter comes under federal jurisdiction. [560] provincial inability is no more than le dain j says it is in crown zellerbach: an indicium of “singleness, distinctiveness and indivisibility”. extra-provincial effects resulting in provincial inability may indicate that the matter is not of a local or private nature (i.e “distinct” from provincial matters), or is not separable from the local and private aspects of the matter (ie “indivisible” or “single”). this will be the case where the extra- and intra-provincial aspects of a matter are interrelated and inseparable (crown zellerbach, at p 434). this makes sense. in line with the residual role of pogg, federal authority over what was formerly within provincial competence is only justified where a matter has become distinct from what the provinces can do, and cannot be shared between orders of government because of its indivisibility in such a case, reliance on pogg is the only way to maintain the exhaustiveness of the division of powers. otherwise, there would be a jurisdictional void — if the federal parliament did not have jurisdiction over such a matter, no one would. c. scale of impact [561] when determining if a matter can pass muster as a subject matter falling under pogg, the final step is to consider whether it has “a scale of impact on provincial jurisdiction that is reconcilable with the fundamental distribution of legislative power under the constitution” (crown zellerbach, at p 432). if the “singleness, distinctiveness and indivisibility” inquiry has been carried out correctly such that reliance on pogg is necessary to avoid a jurisdictional vacuum, then the scale of impact will necessarily be reconcilable with the division of powers this stage of the test should therefore be understood as a “check” or “litmus test”, rather than as an independent requirement. the evaluation of the scale of impact on the federal balance illustrates the need for caution when determining whether a new permanent head of exclusive power should, in effect, be added to the federal list of powers (anti-inflation, at p 444). [562] this prong of the test requires courts to determine whether recognizing the proposed new federal power would be compatible with the federal structure. it does not ask whether the importance of the proposed new federal power outweighs the infringement on provincial jurisdiction importance is irrelevant because it does not indicate whether there is a jurisdictional gap that must be filled with the general residual power. important matters can and should be dealt with by the provinces. further, assessing importance requires courts to assess the desirability of certain policies, something which is not their role. [563] rather, the notion of scale of impact on the fundamental distribution of powers is a manifestation of the principle of federalism. as this court held in comeau, this principle “requires a court interpreting constitutional texts to consider how different interpretations impact the balance between federal and provincial interests” (para. 78). professor brouillet explains that the idea of preserving a “federal balance” ought to be a principled exercise, animated by the values underlying federalism: the search for a federal balance aims at keeping an equilibrium between the values of unity and diversity, whose first legal expression is laid down in the distribution of powers between the levels of government. the value of unity will be essentially preserved if the autonomy of the central government is protected, as the value of diversity will be maintained if the federated units are free from interference from the central government in the exercise of their exclusive legislative powers. [emphasis added.] (“the federal principle and the 2005 balance of powers in canada” (2006), 34 sclr (2d) 307, at pp. 311-12) [564] if ubiquitous, all-pervasive matters, such as “the containment and reduction of inflation”, fell under pogg, they would authorize federal action that would have a radical effect on the federal balance as they would “render most provincial powers nugatory” (anti-inflation, at p 458). rather, the matter must be of a sufficiently narrow and specific nature to be consistent with the value of diversity and the autonomy of provincial governments to set their own priorities and come up with policies tailored to their unique needs (securities reference, at para. 73). [565] moreover, the fact that some matters were not assigned exclusively to either parliament or the provincial legislatures, and instead are shared between both orders of government, must be given effect this must not be disturbed through constitutional interpretation in hydro-québec, at para. 59, lamer c.j and iacobucci j., dissenting, but not on this point, made this clear in relation to the “environment” as a subject matter: a decision by the framers of the constitution not to give one level of government exclusive control over a subject matter should, in our opinion, act as a signal that the two levels of government are meant to operate in tandem with regard to that subject matter. one level should not be allowed to take over the field so as to completely dwarf the presence of the other. this does not mean that no regulation will be permissible, but wholesale regulatory authority of the type envisaged by the act is, in our view, inconsistent with the shared nature of jurisdiction over the environment. as la forest j noted in his dissenting reasons in crown zellerbach, at p 455, “environmental pollution alone [i.e as a subject matter of legislative authority] is itself all-pervasive. it is a by-product of everything we do. in man’s relationship with his environment, waste is unavoidable.” [underlining in original; italics added.] [566] although the modern conception of federalism is flexible and accommodates overlapping jurisdiction, courts must be careful not to let the double aspect doctrine undermine the scale of impact inquiry by suggesting that provinces retain ample means to regulate the matter. the double aspect doctrine recognizes that the same fact situation or “matter” may possess both federal and provincial aspects, which means that both orders of government can legislate from their respective perspective (desgagnés transport inc v wärtsilä canada inc., 2019 scc 58, at para. 84; canadian western bank, at para. 30). for example, the prohibition of driving while intoxicated can be enacted by parliament under its power over criminal law, while provinces can legislate regarding the suspension of driving licenses for highway safety reasons, likely under their power over “property and civil rights” (o’grady v. sparling, [1960] scr 804; mann v. the queen, [1966] scr 238). [567] the role of the double aspect doctrine is simply to explain how similar rules in otherwise valid provincial and federal laws can apply simultaneously, “when the contrast between the relative importance of the two features is not so sharp” (rogers communications, at para. 50, citing w. r. lederman, “classification of laws and the british north america act”, in the courts and the canadian constitution (1964), 177, at p 193; multiple access ltd. v. mccutcheon, [1982] 2 scr 161, at p 182). thus, while this doctrine “allows for the concurrent application of both federal and provincial legislation, . . . it does not create concurrent jurisdiction over a matter” (securities reference, at para. 66 (emphasis in original)). [568] as its name indicates, the doctrine only applies when a subject matter has multiple aspects, some that may be regulated under provincial jurisdiction, and some under federal jurisdiction. it is “neither an exception nor even a qualification to the rule of exclusive legislative jurisdiction” and does not allow parliament and provincial legislatures to legislate on the “same aspect” of the matter (bell canada v quebec (commission de la santé et de la sécurité du travail), [1988] 1 scr 749, at p 766, per beetz j (emphasis in original)) as professors brouillet and ryder write, “an unbridled application of the doctrine would undermine the principle of exclusiveness that forms the foundation of the distribution of powers in canada” (“key doctrines in canadian legal federalism”, in p. oliver, p. macklem and n. des rosiers, eds., the oxford handbook of the canadian constitution (2017), 415, at p 423). [569] moreover, the double aspect doctrine must be applied carefully, since increasing overlap between provincial and federal competence can severely disrupt the federal balance under the paramountcy doctrine, “where there is an inconsistency between validly enacted but overlapping provincial and federal legislation, the provincial legislation is inoperative to the extent of the inconsistency” (saskatchewan (attorney general) v. lemare lake logging ltd., 2015 scc 53, [2015] 3 scr 419, at para. 15; rothmans, benson & hedges inc. v. saskatchewan, 2005 scc 13, [2005] 1 scr 188, at para. 11). the combined operation of the doctrines of double aspect and federal paramountcy can have profound implications for the federal structure and for provincial autonomy. i note that quebec scholars have warned about the particular effects of an unrestrained application of the double aspect doctrine on the province’s exclusive jurisdiction. to quote professor patenaude: [translation] it is because of section 92, subsection 13, that quebecers are governed by a distinct private law system adapted to the specificity of their culture any weakening of the rule of [provincial] exclusiveness signifies a possibility for the federal parliament, in which francophones are in the minority, to legislate, pre-eminently, in fields the framers had entrusted exclusively to the parliament of quebecers. . . quebecers cannot accept that fields of jurisdiction over which they have exclusive control can, under the guise of the aspect doctrine, pass into the sphere in which federal jurisdiction has priority of application. [emphasis added.] (“l’érosion graduelle de la règle de l’étanchéité: une nouvelle menace à l’autonomie du québec” (1979), 20 c de d 229, at p 234; see also g. rémillard, “souveraineté et fédéralisme” (1979), 20 c de d 237, at p 242.) [570] as professor hogg explained, “[i]f in a nation paramount central power completely overlapped regional power, then that nation would not be federal . . . it is only where overlapping of power is incomplete, or the scope of central control is limited, that we have a federal system” (s 5.1(a); see also bell canada, at p 766). when professor hogg wrote that the “nation would not be federal”, he did not mean that provinces would cease to exist. rather, he meant that where provinces become subordinate units, the nation is no longer federal in its nature in other words, supervisory federalism isn’t federalism at all. [571] in para. 139, the chief justice says that my description of national concern (referred to as “two-step”) is not reflective of the jurisprudence, noting munro and crown zellerbach. he concludes by saying: “in those cases, this court did not proceed by way of a two-step search for a jurisdictional vacuum; rather, it applied the national concern test to identify matters of inherent national concern.” in reply, first, i would say that aside from a few shining beacons of clarity and coherence, notably beetz j in anti-inflation, the jurisprudence on national concern has been unclear, even obscure. second, i do not agree that my description of national concern is not consistent with the jurisprudence while that of the chief justice is so. neither he nor i simply apply precedent. rather, each of us in different ways makes sense of what was written before. the two-step approach i adopt reflects the methodology le dain j set out and applied in crown zellerbach, as i have indicated throughout. third, the difference is not how faithfully we each adhere to a tortuous case law, but rather how we each conceive of the purpose of the national concern doctrine for me, it is to give effect to federal residual authority over matters not otherwise assigned under the enumerated heads of power and that cannot be divided between both orders of government. for the chief justice it is akin to a debenture, with pogg being a general federal authority that floats over that of the provinces, and crystalizes into exclusive federal jurisdiction when a matter of “inherent national concern” is recognized. these views are fundamentally different, but neither follows directly from the case law. [572] the chief justice also takes issue with my account of the national concern test. i agree that our understandings of pogg are fundamentally different. mine is that pogg confers residual authority, by which i mean authority to legislate in relation to only those matters which would otherwise fall into a jurisdictional vacuum. as such, it can only be the basis of jurisdiction for matters that do not come within heads of power listed in ss. 91 and 92, and cannot be divided between them. such residual authority is necessary to ensure that the division of powers is exhaustive. to put it in the simplest terms, the matters falling under the competence conferred on parliament by s 91 and that conferred on the legislatures of the provinces by s 92, or any combination of the two, by definition, cannot come within a residual authority. [573] therein lies the conceptual difference that the chief justice highlights. in his framework, pogg is a primary source of authority conferred on parliament in relation to “matters of inherent national concern” (para. 139). moreover, it is a source of authority that can be used to deal with federal “aspects” of matters under enumerated powers within the exclusive jurisdiction of provincial legislatures. thus, he states at para. 130: “. . . where canada is empowered to impose a minimum national standard, a double aspect situation arises: federal and provincial laws apply concurrently, but the federal law is paramount.” [574] by means of “minimum national standards”, a federal aspect is generated, and this federal aspect can be used as a basis to supervise provinces in the exercise of their authority. this is not residual authority. it is the antithesis of residual authority, as it would operate to encroach on jurisdiction conferred on the provinces most respectfully, i disagree. d conclusion [575] the national concern doctrine must be applied with caution in light of its residual role and its potential to upset the division of powers if the doctrine is not strictly applied so as to limit it to ensuring that the division of powers is exhaustive, the federal nature of the constitution would “disappear not gradually but rapidly” (anti-inflation, at p 445). iv the attorney general of canada’s expansive approach lacks caution [576] repeated warnings about the misuse of the “national concern” power, notably by beetz j in anti-inflation, were all but ignored by the attorney general of canada in his submissions before this court. the attorney general of canada did not seek to rely on the federal enumerated powers, notably taxation or trade and commerce, as the basis for the constitutionality of the act. he did not set forth national concern as an alternative basis. nor did he rely on the emergency branch, which confers parliament temporary, rather than permanent, authority (in a “throw-away” submission, the attorney general of canada made passing reference to these potential grounds and referred the court to the submissions of certain interveners.) this was audacious as national concern has been recognized repeatedly as being a threat to the distribution of powers that is at the heart of the confederation bargain. further, the attorney general of canada’s proposed national concern test would considerably extend the doctrine, despite this court’s call for caution when considering a doctrine that “inevitably raises profound issues respecting the federal structure of our constitution” (hydro-québec, at para. 110). i would reject this doctrinal expansion of national concern. i do so for two reasons. first, it departs in a marked and unjustified way from the jurisprudence of this court. and, second, if adopted, it will provide a broad and open pathway for further incursions into what has been exclusive provincial jurisdiction. a becoming a matter of national concern [577] the attorney general of canada argues in his factum (at para. 2) that the pith and substance of the act of “establishing minimum national standards integral to reducing nationwide [greenhouse gas] emissions” has attained national dimensions because of its importance and the existential threat that climate change poses this reasoning misstates what it means to attain national dimensions. a matter has attained national dimensions when it has the requisite singleness, distinctiveness and indivisibility such that it cannot fit under any enumerated head or be divided among multiple enumerated heads, and a scale of impact on provincial jurisdiction that is reconcilable with the division of powers, as explained above. how important a matter is does not determine which order of government has jurisdiction while the seriousness or the immediacy of the threat that climate change poses may be relevant to an argument under the emergency branch, it has no place in the national concern analysis, which is “separate and distinct from the national emergency doctrine” (crown zellerbach, at p 431; see also anti-inflation, at p 425). [578] similarly, the attorney general of canada also says that the presence of international agreements indicates that the matter is of national concern. this argument is not only inconsistent with the residual nature of pogg, it also undermines almost nine decades of jurisprudence beginning with the labour conventions case, which held that the federal government does not gain legislative competence by virtue of entering into international agreements. rather, the federal government and the provinces must cooperate to implement international agreements that relate to matters within provincial jurisdiction. what is urged on us by the attorney general of canada is a means — indirect, but no less significant thereby — for the federal cabinet to expand the competence of parliament by the exercise of its authority in respect of foreign relations. b. singleness, distinctiveness and indivisibility [579] the treatment of “singleness, distinctiveness and indivisibility” by the attorney general of canada conflates key elements of the test, skipping over — i would go so far as to say denying the existence of — what should be important limits on federal jurisdiction interpreting such limits out of existence will have profound implications for the future on issues having nothing to do with climate change. [580] on distinctiveness, the attorney general of canada argues in his factum that “the subject matter and the act target a distinct type of pollutant with indisputable persistence, atmospheric diffusion, harmful effects and interprovincial aspects” (para. 88). while the distinctiveness of greenhouse gases (“ghgs”) from other types of gases may be relevant to the distinctiveness inquiry, it is only relevant insofar as the regulation of ghgs is outside of or “distinct from” provincial competence, which the attorney general of canada fails to adequately explain the distinctiveness requirement is inherently incompatible with the backstop nature of the act, which contemplates that some or all provinces could implement ghg pricing schemes that accord with standards set (from time to time) by the federal cabinet, thereby avoiding the triggering of federal intervention. lamer cj and iacobucci j make a similar point in their dissenting reasons in hydro-québec, at paras. 57 and 77 in that case, “equivalency provisions” which allowed the governor in council to exempt a province from the scheme if the province had equivalent regulations in force led them to reject the argument that the provinces were unable to regulate toxic substances. [581] the attorney general of canada glosses over the problems with its distinctiveness argument through a proposed “modernized” national concern test that draws on the trade and commerce power jurisprudence and focuses on its version of provincial inability. this new test urged on us by the attorney general of canada does away with many of the requirements of “singleness, distinctiveness and indivisibility”, and simply asks is the matter “distinctly national” (para. 69). the attorney general of canada says this should be assessed using the provincial inability test. he says it is “more than an indicium of distinctiveness, it is the test for distinctiveness” (para. 70). in effect, the attorney general of canada’s proposition collapses “singleness, distinctiveness and indivisibility” into “provincial inability” — despite le dain j.’s caution that “provincial inability” should be only one indicium in determining whether a matter meets the singleness, distinctiveness and indivisibility requirements (crown zellerbach, at p 434). [582] this approach fails to give effect to the residual nature of the pogg power. it ignores beetz j.’s caution that an aggregate of provincial and federal matters is not sufficiently distinctive and too pervasive to justify the creation of (what amounts to) a new head of power under national concern (anti-inflation, at p 458) this is exacerbated by the attorney general of canada’s reliance on the trade and commerce power jurisprudence to understand the “provincial inability” test. there is no reason why the national concern test should be informed by tests for enumerated heads of power, because the national concern test is directed towards matters that would not pass those tests. if a matter comes with “trade and commerce” or another enumerated power, then it cannot also be a matter of “national concern” if pogg is a residual power. [583] the result is that something like the “containment and reduction of inflation”, which beetz j., with majority support on this point, held did not pass muster in anti-inflation, may pass the attorney general of canada’s proposed “modernized” test. this is so because, even though such a matter could be divided between provincial and federal enumerated heads of power rendering it “divisible”, the provinces, on their own or in tandem, would be unable to fully deal with it, and the failure of one province to act would endanger the interests of other provinces. this example illustrates how the attorney general of canada’s proposal increases — i would go so far as to say transforms — the scope of the “national concern” branch under pogg. [584] the device of “minimum national standards” makes wider still the pathway for enhancement of federal jurisdiction. the attorney general of canada argues that the provincial inability test is met, in part, because “no single province or territory can constitutionally legislate minimum national standards” (para. 101). but “by means of minimum national standards” could be applied to any matter, the same way “by means of the federal government” could be applied to any matter. if it could be applied to any matter, then it adds nothing meaningful to the description of a matter and has no place. including “minimum national standards” in the matter of national concern short-circuits the analysis and opens the door to federal “minimum standards” with respect to other areas of provincial jurisdiction, artificially expanding federal capacity to legislate in what have been until now matters coming within provincial jurisdiction. this device undermines federalism by replacing provincial autonomy in the exercise of its jurisdiction with the exercise of such jurisdiction made permanently subject to federal supervision. [585] further, the attorney general of canada fails to identify extra-provincial effects that would be relevant to provincial inability. the attorney general of canada points to carbon leakage (interprovincial competition resulting from businesses relocating from jurisdictions with more strict climate policies to jurisdictions with less strict climate policies), but this is not the kind of extra-provincial effects that make the provinces unable to deal with the matter, on their own or in tandem. an imaginative lawyer can almost always find some effects of provincial measures outside the province (swinton, at p 126). this is not enough to put all or part of a matter beyond the power of the provinces to deal with. if it were, the provinces would be “unable” to legislate in many areas of provincial jurisdiction. [586] the attorney general of canada departs from this court’s jurisprudence in treating “provincial inability” and extra-provincial effects as more than an indicator, and losing sight of what it is supposed to be indicating: singleness, distinctiveness and indivisibility, which give effect to the residual nature of pogg extra-provincial effects leading to provincial inability to deal with all or part of a matter can constitute one step towards singleness, distinctiveness and indivisibility in treating provincial inability as determinative, the attorney general of canada reframes the national concern test so as to expand the scope of pogg beyond its proper residual nature. [587] in effect, the attorney general of canada’s “modernized” test does away with “singleness, distinctiveness and indivisibility” by understanding these concepts in terms of (his version of) “provincial inability”. it then renders “provincial inability” meaningless by defining the matter in terms “minimum national standards”, something no province can do by this logical sleight of hand, “provincial inability” exists whenever parliament provides for “minimum national standards”. c. scale of impact [588] the attorney general of canada suggests that the scale of impact on provincial jurisdiction of the act is reconcilable with the distribution of powers, in part because of the backstop mechanism he argues in his factum that the act respects provincial jurisdiction because it provides provinces with the “flexibility” to implement their own ghg pricing systems and “fills in gaps” where the provincial pricing systems do not meet the “minimum national standards” (para. 6) this is presented as “cooperative” federalism. [589] these conclusions are based on a highly centralized understanding of federalism. the act leaves room for provincial jurisdiction only insofar as the decision of the province conforms to the will of parliament and the federal cabinet. indeed, this is the whole point. it would not be a minimum national standard if it were possible to drop below that standard or ask to be measured by a different yardstick given the number of activities and industries that produce ghg emissions, the act’s scale of impact on provincial jurisdiction would be “so pervasive that it knows no bounds” (anti-inflation, at p 458). [590] while provincial authority would remain nominally intact, in reality it would become subject to oversight by the federal cabinet through the exercise of its ability to invoke “minimum national standards” that would override provincial measures. but provinces are not “simple agents for implementing national policies but rather . . . veritable laboratories for the development of solutions adapted to local realities” (a. bélanger, “canadian federalism in the context of combatting climate change” (2011), 20 const forum 21, at p 27) the act is not an exercise in cooperative federalism. rather, it is the means to enforce supervisory federalism. [591] as the attorney general of quebec points out, even provincial schemes that, at a given time, meet the federal benchmark would never be secure from federal displacement; as a result, the continued application and consistent operation of provincial schemes would be less predictable. this is especially the case considering that minimum national standards could be elevated to a level that completely subsumes provincial schemes the act effectively undermines the predictability, stability and integrity of provincial regulatory schemes. exercise of provincial authority would be permanently contingent on the federal cabinet’s discretion. [592] the reasoning of the attorney general of canada turns provincial autonomy on its head. it also suggests that parliament could enact “minimum national standards” for a panoply of areas within provincial jurisdiction, and thereby create a federal “aspect” of multiple provincial matters. this has implications far beyond this legislation; these implications permanently alter the confederation bargain. [593] the double aspect doctrine does not cure this problem. the double aspect doctrine allows the same fact situation to “be regulated from different perspectives, one of which may relate to a provincial power and the other to a federal power” (desgagnés transport, at para. 84). the problem here is that the federal matter has been defined in terms of the extent to which it can limit the provinces’ discretion to legislate: the backstop mechanism. this is not two aspects of the same fact situation. it is one aspect, and it gives the federal government the upper hand and the final say. but, that is what “minimum national standards” are intended to do. [594] in conclusion, i would reject the attorney general of canada’s proposed expansion of the national concern doctrine and, for the reasons of my colleague brown j., conclude that parliament did not have jurisdiction to enact the act under its general residual power. however, given that the majority has concluded that parliament has the power to enact the act, i want to emphasize that this conclusion does not extend to the regulations made under the act. v the constitutionality of regulations made under the act are a matter for another day [595] the act confers exceptionally broad authority on the governor in council to create policy in the regulations, particularly under part 2. although the majority has decided to uphold the act, the regulations are not before this court, and may well be challenged in future cases i take this opportunity to clarify the appropriate methodology for reviewing regulations facially enacted pursuant to a constitutional statute for compliance with the division of powers, and how this methodology may apply to regulations made under the act. in short, the federal power when applied in the regulations must be limited to the matter of national concern in which the act is grounded: establishing minimum national standards of price stringency to reduce ghg emissions to establish “minimum national standards”, any differences in treatment between industries or provinces in the regulations must be justified with respect to “price stringency to reduce ghg emissions” (chief justice’s reasons, at para. 207). regulations that have the effect of favouring or imposing unequal burdens on certain provinces and industries in a manner that cannot be so justified would be ultra vires the division of powers. a regulations purportedly enacted under a constitutional act can be unconstitutional [596] it is possible for a statute to be intra vires, and yet for regulations facially enacted under that statute to be ultra vires on division of powers grounds. one way to see this is that such regulations are not properly intra vires the act, insofar as they are not consistent with the purpose for which the act was upheld (even if facially they are within the act’s wording) in reference re assisted human reproduction act, mclachlin c.j assessed whether an act was valid under the federal criminal law power, and explained that “[a]ny regulations passed under the enabling statute will be valid only insofar as they further valid criminal law goals, and they will be subject to challenge to the extent that they do not” (para. 84). as long as the regulations made under an act reflect and further the purposes for which the act was held to be constitutional, such regulatory schemes remain “securely anchored” in the act and intra vires (para. 85). [597] certain regulation-making powers are more likely to give rise to regulations that may overstep the bounds of the division of powers than others. for example, the power to make regulations that define the mere details of a valid scheme are unlikely to affect the division of powers. broader regulatory powers are cause for greater concern. in such cases, [translation] “[t]he regulatory authority, which must then itself consider the limits of the power so granted, is more likely to make regulations that will be found to be unconstitutional, whereas the enabling act, owing to the generality of the language used and to the presumption of validity of laws, will avoid such a finding” (p. garant, with p. garant and j. garant, droit administratif (7th ed. 2017), at p 290). [598] in this case, the act delegates substantial authority to the governor in council to make regulations the act, and especially part 2, could be described as “framework” or “skeletal” legislation, in the sense that much of its content is given effect by means of the regulations. in the context of framework legislation, the risk of regulations using their powers in a manner that is beyond their constitutional competence is particularly high. while the validity of the regulations the governor in council has made, or will make in the future, is a matter for another day, i offer some guidance on the proper methodology for reviewing the constitutionality of such regulations. [599] at para 220 of his reasons, the chief justice writes: “my colleague rowe j has taken this opportunity to propose a methodology for assessing the constitutionality of regulations made under the ggppa. . . . [h]is speculative concern that such regulations could be used to further industrial favouritism is neither necessary nor desirable.” this legislation is an instrument not only of environmental policy, but also industrial policy. by design, regulations under part 2 will have impacts that vary by enterprise, sector and region. these regulations will affect the viability, for example, of natural resource industries that need to generate power at remote locations or heavy industries that require intense heat, like making cement or smelting ore. by contrast, they will have little effect on industries that are either not power-intensive (like finance) or where production is electrified (like manufacturing). while the primary purpose of the legislation is environmental protection, part 2 is premised on tailoring the impact of emissions reduction by reference, inter alia, to economic considerations (g. bishop, living tree or invasive species? critical questions for the constitutionality of federal carbon pricing (2019), cd. howe institute commentary 559). issues as to whether regulations veer too deeply into industrial policy, thus calling into question the regulations’ constitutionality, will inevitably arise. b methodology for evaluating the constitutionality of regulations [600] an administrative decision to enact regulations is, presumptively, reviewed solely for “reasonableness”, unless there is a reason to rebut that presumption in canada (minister of citizenship and immigration) v. vavilov, 2019 scc 65, this court made clear that there is no separate “jurisdictional questions” category of correctness review that would rebut the presumption, even for delegated legislation (paras. 65-66). vavilov also adopted the view that “[w]here [the legislature] has established a clear line, the [administrative decision maker] cannot go beyond it; and where [the legislature] has established an ambiguous line, the [decision maker] can go no further than the ambiguity will fairly allow” (para. 68, quoting city of arlington, texas v. federal communications commission, 569 us 290 (2013), at p 307). [601] one way that the presumption of reasonableness can be rebutted, however, is when the constitutionality of a provision is in issue, including a challenge based on the division of powers (vavilov, at para. 55). as vavilov explained, at para. 56: a legislature cannot alter the scope of its own constitutional powers through statute. nor can it alter the constitutional limits of executive power by delegating authority to an administrative body. in other words, although a legislature may choose what powers it delegates to an administrative body, it cannot delegate powers that it does not constitutionally have. the constitutional authority to act must have determinate, defined and consistent limits, which necessitates the application of the correctness standard. where the reason for which regulations are said to be ultra vires their enabling statute is because they are ultra vires the division of powers, this raises a constitutional question. as the standard of review may depend on the nature of the challenge and the relief sought, i will say no more about it here. [602] as for methodology, the review of regulation for compliance with the division of powers follows the same structure as the review of legislation for compliance with the division of powers in both cases, one must characterize the measure and then classify it this court explained the process for analyzing the constitutionality of subordinate legislation, specifically a municipal by-law, in rogers communications, at para. 36: its purpose and in analyzing the pith and substance of the notice of a reserve, the court its effects: goodwin, at must consider both para. 21; quebec (attorney general) v. canada (attorney general), 2015 scc 14, [2015] 1 scr 693, at para. 29; reference re securities act, 2011 scc 66, [2011] 3 scr 837, at paras. 63-64; quebec (attorney general) v. lacombe, 2010 scc 38, [2010] 2 scr 453, at paras. 20-22. the purpose of a municipal measure, like that of a law, is determined by examining both intrinsic evidence, such as the preamble or the general purposes stated in the resolution authorizing the measure, and extrinsic evidence, such as that of the circumstances in which the measure was adopted: lacombe, at paras. 20-22; copa, at para. 18; canadian western bank, at para. 27 as for the effects of a municipal measure, they are determined by considering both the legal ramifications of the words used and the practical consequences of the application of the measure: r v. morgentaler, [1993] 3 scr 463, at pp. 482-83. [603] analyzing the pith and substance of the municipal measure at issue above is done in the same way as it is for the pith and substance of a statute. regulations are no different (d. j. m. brown and j. m. evans, with the assistance of d. fairlie, judicial review of administrative action in canada (loose-leaf), vol. 1, at topic 13:3210; see also labatt; ward v. canada (attorney general), 2002 scc 17, [2002] 1 scr 569; fédération des producteurs de volailles du québec v. pelland, 2005 scc 20, [2005] 1 scr 292; syncrude canada ltd. v. canada (attorney general), 2016 fca 160, 398 dlr (4th) 91; oldman river). the underlying logic is the same: parliament cannot via statute exercise power it does not have, and so it cannot delegate power that it does not have. scrutiny for compliance with the division of powers can be no less, simply because parliament has chosen to give effect to its authority through a delegate who is empowered to make regulations. a division of powers analysis begins with pith and substance, and pith and substance begins with purpose and effect. [604] in considering purpose, courts can and should consider both intrinsic and extrinsic evidence (see, eg,. quebec (attorney general) v. lacombe, 2010 scc 38, [2010] 2 scr 453, at para. 20; see also rogers communications, at para. 36, per wagner and côté jj., and at paras. 100-104, per gascon j., concurring) however, certain empowering provisions are more likely than others to generate extrinsic evidence empowering provisions of cities, where bylaws are passed after public debate, almost always generate extrinsic evidence rogers communications is an example similarly, empowering provisions that place a duty to give reasons on an administrative decision-maker can also be adequately reviewed for constitutionality. regulations directed to an individual or specific site, as opposed to regulations of general application, may attract a duty of procedural fairness (brown and evans, at topic 7:2331). [605] where, however, there is no public debate and no duty to give reasons, there is no guarantee that extrinsic evidence will be created without such extrinsic evidence, a court’s ability to effectively adjudicate the boundaries of federal and provincial powers may be made more difficult this will generally arise with regulation-making powers. [606] this problem is particularly pernicious where the governor in council is empowered to make regulations. as cabinet deliberates in secret, submissions to it are protected from disclosure and it gives no reasons for its decisions. it is very nearly a total black box further, it has been said that it is not the function of a court to investigate the “motives” of cabinet (brown and evans, at topic 15:3262; thorne’s hardware ltd. v. the queen, [1983] 1 scr 106). [607] it is clear that courts have the power to review the vires of subordinate legislation, even where it is promulgated by the governor in council, where the basis for the review is that the subordinate legislation is ultra vires on division of powers grounds as noted, parliament cannot delegate power that it does not have this is fundamental. while there may be evidentiary hurdles to identify the purpose of the regulations, where a review of the validity of a regulation turns on whether or not it is ultra vires the division of powers, courts remain tasked with ascertaining the pith and substance. courts may consider extrinsic evidence in assessing the vires of an order in council, and have found orders in council to be invalid on the basis of extrinsic evidence of purpose (see heppner v province of alberta (1977), 6 a.r 154 (sc. (app. div.)), at paras. 27-43). where available, documents such as a regulatory impact analysis statement may provide extrinsic evidence of the purpose of a regulation (bristol-myers squibb co v canada (attorney general), 2005 scc 26, [2005] 1 scr 533, at paras. 156-57). where there is no extrinsic evidence of purpose, courts must infer the purpose as best they can from the language of the regulation itself, and ascertain the pith and substance using that in conjunction with the effects of the regulation. the legal and practical effects of the regulations will thus likely be highly relevant to determine their pith and substance and their validity in light of federal jurisdiction over “establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions” (chief justice’s reasons, at para. 207). c empowering provisions under the act [608] i discuss a few key regulation-empowering provisions in the act, and how such regulations may interact with the methodology set out above. the overall scheme of the act has been explained by my colleague brown j., and i need not repeat it here. as regulations made under the act are not before us, i make only general observations. (1) part 1 [609] in part 1 of the act, ss. 166-168 provide the regulation granting powers. section 166(1)(a), in combination with other sections, empowers the governor in council to make regulations prescribing who pays the fuel charge (and under what conditions), who is exempt from the fuel charge (and under what conditions), and the amount of the fuel charge in certain conditions (see ss. 26, 27, 40(3), 41(2), 46(3) and 48). section 166(1)(e) gives the governor in council the power to make regulations “distinguishing among any class of persons, provinces, areas, facilities, property, activities, fuels, substances, materials or things”. these provisions have clear potential for use that is within federal competence over establishing minimum national standards of price stringency to reduce ghg emissions the governor in council could distinguish between provinces, industries, fuels, etc. if the distinction is justified in light of the goal of reducing greenhouse gas emissions, for example, by taking into account the risk of international carbon leakage and the relative effectiveness of the pricing standard on ghg emissions. regulations that differentiate between industries on such bases may fall within the matter of national concern in which the act is grounded. however, the potential for “playing favourites” for reasons that have nothing to do with establishing minimum national standards of price stringency to reduce ghg emissions is obvious. moreover, even if regulations are enacted without such favouritism, they could have the effect of unduly disadvantaging certain provinces or industries in a way that is incompatible with “establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions” such regulations would be unconstitutional, even though the provisions that facially empower them are valid. [610] sections 166(2) and 166(3) give the governor in council the power to amend the list of provinces and areas to which part 1 of the act applies taking into account the stringency of provincial pricing mechanisms for ghg emissions as the primary factor although the act does not define “stringency”, the governor in council’s decision to list or not list a province is nonetheless constrained by the limits of “establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions”. similar provisions exist in part 2 as well. [611] section 166(4) gives the governor in council the power to change the fuel charge for an individual fuel, on a per-region basis. section 168 allows the governor in council to make regulations in relation to the fuel charge system. section 168(3) provides the power to modify “this part” through regulations, and s 168(4) allows regulations made under “this part in respect of the fuel charge system” to prevail over “this part” in case of conflict. this is the so-called “henry viii” clause. there is similar potential for abuse or unconstitutional effects in the exercise of these empowering provisions as there is in those described above. (2) part 2 [612] part 2 delegates even more of the details to the regulations, and contains even more potential for overstepping the bounds of the division of powers. part 2 of the act creates a per-facility emissions limit. this creates the potential for improper differential treatment of facilities through the regulations. [613] key to the operation of part 2 is s 192. this section gives the governor in council 17 explicit regulation-making powers, including the power to make regulations respecting covered facilities and when they cease to be covered facilities (s 192(b)) and respecting the circumstances under which greenhouse gases are deemed to have been emitted by a facility (s 192(i)) section 192(g) is particularly important, as it allows the governor in council to make regulations “respecting greenhouse gas emissions limits” section 192(g) gives the governor in council power to create a scheme that defines the emissions limits: these are not otherwise defined in the statute. the only stated restriction on the governor in council here is that the regulations must be “for the purposes of this division”. although the division does not have a stated purpose, it is titled “pricing mechanism for greenhouse gas emissions”. [614] this power to set per-facility emissions limits is at the heart of part 2 of the act, and it could support a wide variety of regulations. given, however, that the act is a “per-facility” scheme, the statute contemplates that the governor in council will create regulations that do not treat all covered facilities identically. this gives rise to the possibility of differences in treatment between industries that have nothing to do with the effectiveness of ghg emissions pricing in those industries. this would be inconsistent with “establishing minimum national standards of ghg price stringency to reduce ghg emissions”. regulations that impose different treatment of facilities and industries must be justified in light of federal jurisdiction over this matter, or they will exceed the powers parliament could validly delegate to the governor in council. [615] the regulations, no less than the legislation under which they are enacted, must constitute an exercise of authority that is within federal competence. if they are not, they will be ultra vires the division of powers and, thereby, void in law. vi conclusion [616] a patient and careful examination of the doctrine reveals that pogg should be, and was always intended to be, a residual and circumscribed power of last resort that preserves the exhaustiveness of the division of powers. it is only available where no enumerated head of power, or combination of enumerated heads of power, is available the approach of the attorney general of canada reflects a troubling misinterpretation of and departure from crown zellerbach and the doctrine that preceded it for these reasons, and those of justice brown which i adopt, the greenhouse gas pollution pricing act is ultra vires in whole and the reference questions are answered in the affirmative. accordingly, i would allow the appeals of the attorney general of saskatchewan and the attorney general of ontario and i would dismiss the appeal of the attorney general of british columbia. appeals of the attorney general of saskatchewan and of the attorney general of ontario dismissed and appeal of the attorney general of british columbia allowed, côté j dissenting in part and brown and rowe jj. dissenting. saskatchewan, regina; mlt aikins, regina. solicitor for the attorney general of ontario: attorney general of ontario, toronto. of british columbia, victoria. solicitors for the attorney general of canada: attorney general of canada, winnipeg; borden ladner gervais, ottawa. vancouver; justice and solicitor general, appeals, education & prosecution policy branch, edmonton. solicitor for the intervener the attorney general of quebec: attorney general of quebec, québec. solicitor for the intervener the attorney general of new brunswick: attorney general of new brunswick, fredericton. solicitor for the intervener the attorney general of manitoba: attorney general of manitoba, winnipeg. solicitors for the intervener progress alberta communications limited: nanda & company, edmonton. and councils of mnidoo mnising: westaway law group, ottawa. solicitors for the intervener the canadian labour congress: goldblatt partners, toronto. solicitors for the interveners the saskatchewan power corporation and saskenergy incorporated: mckercher, saskatoon. finlay, vancouver. solicitor for the intervener the assembly of first nations: assembly of first nations, ottawa. harman, victoria. ottawa, ottawa. environmental defence canada inc. and the sisters of providence of st. vincent de paul: canadian environmental law association, toronto. toronto. law and friends of the earth: university of ottawa, ottawa. solicitors for the intervener the international emissions trading association: demarco allan, toronto. +[1] richard lee desautel entered canada legally from the united states of america. he shot an elk contrary to provincial wildlife rules and advised provincial authorities that he had done so. as he expected, he was charged for this. he defended the charges on the basis that he had an aboriginal right to hunt the elk, one which is protected by s 35(1) of the constitution act, 1982. thus, this is a test case, the central issue being whether persons who are not canadian citizens and who do not reside in canada can exercise an aboriginal right that is protected by s 35(1). for the reasons that follow, i would say yes. on a purposive interpretation of s 35(1), the scope of “aboriginal peoples of canada” is clear: it must mean the modern-day successors of aboriginal societies that occupied canadian territory at the time of european contact. [2] beyond agreeing with mr. desautel on this central issue, i will say little more about what that means for the exercise of rights protected under s 35(1). that follows for two reasons. first, questions of law are better resolved in cases where there is a dispute that requires the answering of those questions. and, second, the defence of a prosecution for a provincial regulatory offence, while it may serve as a test case (as here), is not well-suited to deal with such broader issues. such issues are better dealt with in an action setting out the right claimed, with a full evidentiary record, and seeking declaratory relief. i will return to such matters toward the end of my reasons. i. background [3] on october 14, 2010, mr desautel shot one cow-elk near castlegar, british columbia. he was charged with hunting without a licence contrary to s 11(1) of the wildlife act, rsbc 1996, c 488, and hunting big game while not being a resident contrary to s 47(a) of the act. he did not have a licence and was not a resident of british columbia. mr. desautel is a citizen of the united states, and a resident of ichelium in the state of washington mr desautel admitted the actus reus of the offences, but raised a defence that he was exercising his aboriginal right to hunt in the traditional territory of his sinixt ancestors, a right protected under s 35(1). [4] mr. desautel is a member of the lakes tribe of the colville confederated tribes based in the state of washington in the united states, a successor group of the sinixt people. at trial, the year 1811 was accepted as the date of first contact between the sinixt and europeans. at this time, the sinixt were engaged in a seasonal round of hunting, fishing, and gathering, travelling largely by canoe in their ancestral territory. this territory ran as far south as an island just above kettle falls, in what is now washington state, and as far north as the big bend of the columbia river, north of revelstoke in what is now british columbia. the place where mr. desautel shot the elk in october 2010 was within the ancestral territory of the sinixt. [5] over the course of the latter half of the 19th century, the sinixt gradually moved to occupy the southern portion of their territory full-time, the portion that lies in the united states. until around the year 1870, the sinixt continued their seasonal round in the northern portion of their territory, located in canada. in the course of time, a “constellation of factors” made the sinixt people move to the united states (2017 bcpc 84, [2018] 1 cnlr 97, at para. 110). by 1872, a number of members of the sinixt were living for the most part in washington state. the trial judge did not find that the sinixt were forced out of canada “at gunpoint” (para. 101), but nor did she find that the move was voluntary, as the lakes tribe never gave up their claim to their traditional territory in canada. until the year 1930, the evidence clearly showed that members of the lakes tribe continued to hunt in british columbia, despite living on the colville reserve in washington state and in the face of the creation of an international border by the 1846 oregon boundary treaty and the outlawing of their hunting by british columbia through the game protection amendment act, 1896, sbc, c 22. from 1930 until 1972, there may have been a period of dormancy. as was found at trial, the lakes tribe continues to have a connection to the land where their ancestors hunted in british columbia. [6] meanwhile, the population of sinixt who had remained in canada was small. by 1902, only 21 sinixt still lived on their traditional territory in canada, in the arrow lakes band reserve by 1930, only one person remained on the rolls of the arrow lakes band, and after her death in 1956, the government of canada declared the arrow lakes band extinct, and the reserve lands reverted to the provincial crown. ii. judicial history a british columbia provincial court, 2017 bcpc 84, [2018] 1 cnlr 97 (mrozinski j.) [7] the trial judge held that there was no doubt that mr. desautel is a member of the lakes tribe, and saw the lakes tribe as a clear successor group to the sinixt, such that the communal rights of the sinixt could continue with the lakes tribe. the trial judge applied the test this court set out in r v. van der peet, [1996] 2 scr 507. she held that mr. desautel was exercising an aboriginal right to hunt for food, social and ceremonial purposes guaranteed by s 35(1) of the constitution act, 1982. [8] despite the lakes tribe’s departure from the northern part of their traditional territory, its members remained connected to that geographical area the evidence demonstrated that the land and the traditions were not forgotten, and that the connection to the land was still present in the minds of the members of the lakes tribe. the trial judge found that the requirement of continuity was met, notwithstanding a period of dormancy between 1930 and 1972, because there is no requirement of “an unbroken chain of continuity” (van der peet, at para. 65). [9] moreover, the trial judge decided it was not necessary to define the aboriginal right as including a mobility right, so no issue of sovereign incompatibility arose mr desautel’s aboriginal right remained in existence and was protected by s 35(1) the trial judge held that the right was infringed by the provisions of the wildlife act and the infringement was not justified. mr. desautel was acquitted. b british columbia superior court, 2017 bcsc 2389, [2018] 1 cnlr 135 (sewell j.) [10] the appeal was dismissed. the summary conviction appeal judge held that the sinixt people are the relevant collective and that modern-day lakes tribe members are entitled to assert the aboriginal rights held by the sinixt, based on practices that were part of their distinctive culture at the time of contact, in their traditional territory in british columbia. according to the summary conviction appeal judge, the words “aboriginal peoples of canada” in s 35(1) must be interpreted in a purposive way, and mean aboriginal peoples who, prior to contact, occupied what became canada. therefore, modern-day members of the sinixt are not precluded from asserting rights under s 35(1) merely because they now live in the united states. this interpretation of s 35(1) is consistent with the objective of reconciliation. to establish an aboriginal right to hunt, mr. desautel had to meet the requirements of the van der peet test. the summary conviction appeal judge found that the trial judge made no error in applying the van der peet test. [11] the summary conviction appeal judge held that mr. desautel’s aboriginal right to hunt is not incompatible with canadian sovereignty the fact that the government of canada has the right to control its borders is not fatal to the assertion of an aboriginal right to hunt in canada by an aboriginal group located in the united states. mr. desautel was not charged with coming into canada unlawfully and there was no evidence that he was denied entry. in contrast with the claimant in mitchell v. mnr, 2001 scc 33, [2001] 1 scr 911, mr desautel was not asserting an aboriginal right to cross the border. c british columbia court of appeal, 2019 bcca 151, 24 bclr (6th) 48 (smith, willcock and fitch jja) [12] the crown’s appeal was dismissed. under a purposive approach, the court of appeal concluded that an aboriginal group that does not reside in canada and whose members are neither residents nor citizens of canada can claim constitutional rights under s 35(1) of the constitution act, 1982 it is not a requirement that there be a present-day aboriginal community in the geographic area where the claimed right is exercised. in this case, the court of appeal found that the relevant historic collective is the sinixt and that the lakes tribe is a modern collective descended from the sinixt. the finding of the trial judge that the chain of continuity had not been broken was entitled to deference. there is no requirement under the van der peet test, according to the court of appeal, that the claimant must be a member of a contemporary aboriginal community currently located in the geographic area where the right was historically exercised. imposing such a requirement would fail to take into account the aboriginal perspective, the realities of colonization and displacement, and the goal of reconciliation the court of appeal concluded that the rights of mr. desautel’s community to hunt on their ancestral lands in british columbia were never voluntarily surrendered, abandoned or extinguished therefore, mr desautel has an aboriginal right to hunt in british columbia. [13] it was further held that practical concerns about the expansion of canada’s duty to consult to aboriginal groups in the united states could not prevent a court from recognizing their inherent rights. finally, the court of appeal determined that it was not necessary to consider mr. desautel’s incidental mobility right to cross the border and the compatibility of such a right with canadian sovereignty, because this issue was not addressed at trial and its resolution was not necessary for the determination of the appeal. iii. issue [14] the appellant her majesty the queen in right of british columbia (hereinafter “the crown”) raises the following constitutional question: are ss. 11(1) and 47(a) of the wildlife act, rsbc 1996, c 488, as they read in october 2010, of no force or effect with respect to the respondent, being a member of the lakes tribe of the confederated tribes of the colville reservation in washington state, usa, in virtue of s 52 of the constitution act, 1982, by reason of an aboriginal right within the meaning of s 35 of the constitution act, 1982, invoked by the respondent? (ar, vol. i, at p 139) [15] to answer this question, the court must determine whether an aboriginal people located outside canada can assert rights protected under s 35(1) of the constitution act, 1982. iv submissions of the parties a appellant: her majesty the queen in right of british columbia [16] the crown’s main submission is that mr desautel cannot assert aboriginal rights under s 35(1) because the scope of this provision is limited to aboriginal peoples located in canada. at best, mr. desautel can claim a common law right to hunt, which would not constitute a defence to the regulatory charges against him in the crown’s submission, the van der peet test for the recognition of rights under s 35(1) requires the presence of a present-day collective in the area where the right was exercised historically in the present case, the relevant modern collective would be the lakes tribe, a group located in the state of washington, not in british columbia moreover, because mr desautel is a resident of the united states, the exercise of the right to hunt in british columbia necessarily involves an incidental mobility right to cross the border, which is incompatible with canadian sovereignty, and the result is that the s 35(1) aboriginal right claimed by mr. desautel never came into existence. b respondent: mr. desautel [17] mr. desautel argues that he has an aboriginal right to hunt in the ancestral territory of the sinixt, the relevant modern-day collective, in british columbia. this right is protected under s 35(1). to assert s 35(1) rights, he argues, the only test that an aboriginal people has to pass is the van der peet test therefore, there is no threshold issue distinct from the test elaborated by this court for the recognition of aboriginal rights moreover, the van der peet test has never required an additional requirement of geographic continuity. the fact that an aboriginal people is solely based outside canada has no impact on the recognition of the right as long as the requirements of the van der peet test are met. finally, mr. desautel submits that there is no mobility right at issue in this case. v analysis a. the scope of section 35(1) (1) the threshold question [18] section 35(1) of the constitution act, 1982, says: the existing aboriginal and treaty rights of the aboriginal peoples of canada are hereby recognized and affirmed. les droits existants — ancestraux ou issus de traités — des peuples autochtones du canada sont reconnus et confirmés. it is clear from the text of s 35(1) that, to fall within its scope, an aboriginal group must be an “aboriginal peopl[e] of canada” the question raised by this appeal is whether a group whose members are neither canadian citizens nor canadian residents can meet this condition the text of s 35(1) does not provide a clear answer to this question. the words “of canada” are capable of different meanings, as “of” can be used to express a range of different relationships. [19] whether a group is an aboriginal people of canada is, analytically speaking, a different question from whether the group has an aboriginal right this court’s decision in van der peet was about the latter question. it set out a test for having an aboriginal right, not for being an aboriginal people of canada. the van der peet test by itself is not, therefore, dispositive of this appeal that said, evidence that is relevant to the question whether a group has an aboriginal right may also be relevant to the question whether the group is an aboriginal people of canada. [20] whether a group is an aboriginal people of canada is a threshold question, in the sense that if a group is not an aboriginal people of canada, there is no need to proceed to the van der peet test. but this threshold question does not arise in every case. in most cases there is no doubt that the claimant belongs to an aboriginal people of canada, so there is no need to address the threshold question. the threshold question is likely to arise only where there is some ground for doubt, such as where the group is located outside of canada. it should not be construed as an additional burden on rights claimants that has to be satisfied in every case. [21] no previous decision of this court interprets the scope of the words “aboriginal peoples of canada” in s 35(1). that is our task here. as this court has often recognized, s 35(1) must be interpreted in a purposive way (r v. sparrow, [1990] 1 scr 1075, at p 1106; van der peet, at paras. 21-22; manitoba metis federation inc. v. canada (attorney general), 2013 scc 14, [2013] 1 scr 623, at para. 76). [22] for the reasons that follow, i am of the view that a consistent development of this court’s s 35(1) jurisprudence requires that groups located outside canada can be aboriginal peoples of canada. as i will explain, the two purposes of s 35(1) are to recognize the prior occupation of canada by organized, autonomous societies and to reconcile their modern-day existence with the crown’s assertion of sovereignty over them these purposes are reflected in the structure of aboriginal rights and title doctrine, which first looks back to the practices of groups that occupied canadian territory prior to european contact, sovereignty or effective control, and then expresses those practices as constitutional rights held by modern-day successor groups within the canadian legal order. the same purposes are reflected in the principle of the honour of the crown, under which the crown’s historic assertion of sovereignty over aboriginal societies gives rise to continuing obligations to their successors as part of an ongoing process of reconciliation. [23] on this interpretation, the scope of “aboriginal peoples of canada” is clear: it must mean the modern-day successors of aboriginal societies that occupied canadian territory at the time of european contact. as a result, groups whose members are neither citizens nor residents of canada can be aboriginal peoples of canada. (2) a purposive interpretation of section 35(1) [24] the prior occupation of canadian territory by organized aboriginal societies was recognized before s 35(1) was enacted. in calder v. attorney-general of british columbia, [1973] scr 313, the claimants sought a declaration of aboriginal title in their traditional territory while the claim was unsuccessful, judson j. characterized the source of aboriginal title in comments that have been repeatedly cited by this court: “the fact is that when the settlers came, the indians were there, organized in societies and occupying the land as their forefathers had done for centuries. this is what indian title means” (calder, at p 328 (emphasis added); see also roberts v. canada, [1989] 1 scr 322, at p 340; guerin v. the queen, [1984] 2 scr 335, at pp. 377-78). this point was taken up in sparrow, where this court laid out the analysis for justified infringements of aboriginal rights. in finding that the musqueam had an aboriginal right protected by s 35(1), dickson cj and la forest j observed that they “have lived in the area as an organized society long before the coming of european settlers” (sparrow, at p 1094 (emphasis added)). [25] in r v. badger, [1996] 1 scr 771, this court confirmed that the sparrow test applies to infringements of treaty rights. in arriving at this conclusion, cory j drew on a second theme from the pre-1982 jurisprudence the crown’s assertion of sovereignty over aboriginal societies, he held, gave rise to a distinctive legal relationship “[b]oth aboriginal and treaty rights possess in common a unique, sui generis nature in each case, the honour of the crown is engaged through its relationship with the native people” (badger, at para. 78 (emphasis added; citations omitted)) in the treaty context, this principle can be traced back to the dissenting reasons of gwynne j in province of ontario v. dominion of canada and province of quebec (1895), 25 scr 434, at pp. 511-12; and in ontario mining co. v. seybold (1901), 32 scr 1, at p 2. [26] these two themes were brought out explicitly in van der peet, where lamer cj set out the test for aboriginal rights. lamer cj first observed, at para. 30, that “when europeans arrived in north america, aboriginal peoples were already here, living in communities on the land, and participating in distinctive cultures, as they had done for centuries” (emphasis in original). second, he wrote at para. 31, s 35(1) is “the constitutional framework through which the fact that aboriginals lived on the land in distinctive societies, with their own practices, traditions and cultures, is acknowledged and reconciled with the sovereignty of the crown”. in short, the aboriginal rights recognized and affirmed by s 35(1) are best understood as, first, the means by which the constitution recognizes the fact that prior to the arrival of europeans in north america the land was already occupied by distinctive aboriginal societies, and as, second, the means by which that prior occupation is reconciled with the assertion of crown sovereignty over canadian territory. [para. 43] [27] the two purposes of s 35(1) underlie the test for aboriginal rights set out in van der peet the court first looks back to the historic practices of aboriginal societies in canada prior to contact, and second, recognizes those practices as aboriginal rights held by their modern-day successors within the canadian legal order: r v. gladstone, [1996] 2 scr 723, at para. 73; mitchell, at para. 12. in r v. sappier, 2006 scc 54, [2006] 2 scr 686, at para. 45, bastarache j explained that the doctrine of aboriginal rights “arises from the simple fact of prior occupation of the lands now forming canada”. he added that “[t]he ‘distinctive aboriginal culture’ must be taken to refer to the reality that, despite british sovereignty, aboriginal people were the original organized society occupying and using canadian lands” (para. 45, quoting the dissenting reasons of l’heureux-dubé j in van der peet, at para. 159 (emphasis added)). [28] the test for aboriginal title, a variation of the van der peet test, reflects the same two purposes. in delgamuukw v. british columbia, [1997] 3 scr 1010, this court explained that aboriginal title has two sources: first, aboriginal possession of the land before the assertion of crown sovereignty, and second, “the relationship between common law and pre-existing systems of aboriginal law” (para. 114) as lebel j., concurring in r v. marshall, 2005 scc 43, [2005] 2 scr 220, at para. 129, explained: as with all aboriginal rights protected by s 35(1) of the constitution act, 1982, aboriginal title arises from the prior possession of land and the prior social organization and distinctive cultures of aboriginal peoples on that land it originates from “the prior occupation of canada by aboriginal peoples” and from “the relationship between common law and pre-existing systems of aboriginal law”. [citations omitted.] the test for title looks back to the historic occupation of canadian territory by aboriginal societies at the date of crown sovereignty and recognizes this occupation as aboriginal title, “a burden on the crown’s underlying title” (delgamuukw, at para. 145), within the canadian legal order. [29] the two purposes of s 35(1) were reiterated in mitchell by mclachlin cj, who said: long before europeans explored and settled north america, aboriginal peoples were occupying and using most of this vast expanse of land in organized, distinctive societies with their own social and political structures. . . . [t]he crown asserted that sovereignty over the land, and ownership of its underlying title, vested in the crown. with this assertion arose an obligation to treat aboriginal peoples fairly and honourably, and to characterized as “fiduciary” in guerin. [emphasis added; citations omitted; para 9.] exploitation, protect them from duty a [30] in this court’s recent jurisprudence, the special relationship between aboriginal peoples and the crown has been articulated in terms of the honour of the crown. as was explained by mclachlin cj and karakatsanis j in manitoba metis, at para. 67: the honour of the crown [. . .] recognizes the impact of the “superimposition of european laws and customs” on pre-existing aboriginal societies aboriginal peoples were here first, and they were never conquered; yet, they became subject to a legal system that they did not share. historical treaties were framed in that unfamiliar legal system, and negotiated and drafted in a foreign language. the honour of the crown characterizes the “special relationship” that arises out of this colonial practice. [emphasis added; citations omitted.] while the honour of the crown looks back to this historic impact, it also looks forward to reconciliation between the crown and aboriginal peoples in an ongoing, “mutually respectful long-term relationship” (beckman v. little salmon/carmacks first nation, 2010 scc 53, [2010] 3 scr 103, at para. 10; see also mikisew cree first nation v. canada (governor general in council), 2018 scc 40, [2018] 2 scr 765, at para. 21, per karakatsanis j.; and newfoundland and labrador (attorney general) v. uashaunnuat (innu of uashat and of mani-utenam), 2020 scc 4, at paras. 21 and 28, per wagner cj and abella and karakatsanis jj.; and at paras. 207-8, per brown and rowe jj., dissenting). the honour of the crown requires that aboriginal rights be determined and respected, and may require the crown to consult and accommodate while the negotiation process continues (haida nation v british columbia (minister of forests), 2004 scc 73, [2004] 3 scr 511, at para. 25; see also taku river tlingit first nation v. british columbia (project assessment director), 2004 scc 74, [2004] 3 scr 550, at para. 24) it also requires that the crown act diligently to fulfill its constitutional obligations to aboriginal peoples (manitoba metis, at para. 75). [31] as this review of the jurisprudence shows, s 35(1) serves to recognize the prior occupation of canada by aboriginal societies and to reconcile their contemporary existence with crown sovereignty these purposes are expressed in the doctrinal structure of aboriginal law, which gives effect to rights and relationships that arise from the prior occupation of canada by aboriginal societies. implicit in this doctrinal structure, and the purposes that underlie it, is the answer to our question the aboriginal peoples of canada under s 35(1) are the modern successors of those aboriginal societies that occupied canadian territory at the time of european contact. this may include aboriginal groups that are now outside canada. [32] i hasten to add that this criterion will need to be modified in the case of the métis because métis communities arose after contact between other aboriginal peoples and europeans, “the manner in which the aboriginal rights of other aboriginal peoples are defined is not necessarily determinative of the manner in which the aboriginal rights of the métis are defined” (van der peet, at para. 67). given that the present case is not about métis s 35(1) rights, i leave for another day precisely what criterion should be applied to determine whether a métis community is an “aboriginal peopl[e] of canada”, in cases where there is doubt. [33] i would add that an interpretation of “aboriginal peoples of canada” in s 35(1) that includes aboriginal peoples who were here when the europeans arrived and later moved or were forced to move elsewhere, or on whom international boundaries were imposed, reflects the purpose of reconciliation. the displacement of aboriginal peoples as a result of colonization is well acknowledged: aboriginal peoples were displaced physically — they were denied access to their traditional territories and in many cases actually forced to move to new locations selected for them by colonial authorities they were also displaced socially and culturally, subject to intensive missionary activity and the establishment of schools — which undermined their ability to pass on traditional values to their children, imposed male-oriented victorian values, and attacked traditional activities such as significant dances and other ceremonies. in north america they were also displaced politically, forced by colonial laws to abandon or at least disguise traditional governing structures and processes in favour of colonial-style municipal institutions. (report of the royal commission on aboriginal peoples, vol. 1, looking forward, looking back (1996), at pp. 139-40) by contrast, an interpretation that excludes aboriginal peoples who were forced to move out of canada would risk “perpetuating the historical injustice suffered by aboriginal peoples at the hands of colonizers” (r v côté, [1996] 3 scr 139, at para. 53). [34] moreover, it bears emphasis that s 35(1) did not create aboriginal rights. as calder and indeed the royal proclamation, 1763 (gb), 3 geo. 3 (reproduced in rsc 1985, app. ii, no. 1), show, aboriginal rights long predated 1982 (see m. d. walters, “the ‘golden thread’ of continuity: aboriginal customs at common law and under the constitution act, 1982” (1999), 44 mcgill lj 711). what s 35(1) did was to give aboriginal and treaty rights — which it explicitly recognizes as already “existing” — constitutional protection (van der peet, at paras. 28-29) even though some s 35(1) aboriginal rights would not have been recognized under pre-1982 canadian law (côté, at para. 52), the practices, customs and traditions that underlie these rights existed before 1982. an interpretation of s 35(1) that limits its scope to those aboriginal peoples who were located in canada in 1982 would fail to give effect to this point by treating s 35(1) as the source of aboriginal rights. (3) additional arguments [35] the parties and interveners made a range of additional arguments about the scope of s 35(1). i do not take any of these arguments to be determinative, but will explain how they are consistent with the interpretation set out above. (a) alternative wording for section 35(1) [36] several parties made submissions on what the words “of canada” in s 35(1) must mean. both the crown and mr. desautel suggested alternative wording that might have been used instead, had the drafters of the constitution act, 1982, wished to exclude their favoured interpretations. i give these arguments no weight. as i explained earlier, the words used in s 35(1) are capable of different meanings when considered in isolation. [37] however, the phrase “aboriginal peoples” does perhaps suggest those who were here originally — before the europeans — in line with the interpretation i have set out. as lord denning once wrote, “[t]he indian peoples of canada have been there from the beginning of time. so they are called the ‘aboriginal peoples’”: the queen v. the secretary of state for foreign and commonwealth affairs, [1981] 4 cnlr 86 (ewca). (b) context within the constitution act, 1982 [38] the phrase “aboriginal peoples of canada” is used elsewhere in the constitution act, 1982. it is used in ss. 25 (“the guarantee in this charter of certain rights and freedoms shall not be construed so as to abrogate or derogate from any aboriginal, treaty or other rights or freedoms that pertain to the aboriginal peoples of canada”), 35(2) (“in this act, aboriginal peoples of canada includes the indian, inuit and métis peoples of canada”), 35.1(b) (“the prime minister of canada will invite representatives of the aboriginal peoples of canada to participate in the discussions on [certain amendments to the constitution]”), and the now-spent and repealed ss. 37(2) (“[the planned constitutional conference] shall have included in its agenda an item respecting constitutional matters that directly affect the aboriginal peoples of canada, including the identification and definition of the rights of those peoples to be included in the constitution of canada, and the prime minister of canada shall invite representatives of those peoples to participate in the discussions on that item”) and 37.1(2) (“[each other planned constitutional conference] shall have included in its agenda constitutional matters that directly affect the aboriginal peoples of canada, and the prime minister of canada shall invite representatives of those peoples to participate in the discussions on those matters”). [39] while there may be reason to interpret the phrase “aboriginal peoples of canada” in the same way across the constitution act, 1982, this provides little assistance in the present appeal. section 25 shields the rights and freedoms that pertain to aboriginal peoples of canada from being abrogated by the canadian charter of rights and freedoms, but it does not tell us who those peoples are. while the text of s 35(2) defines aboriginal peoples to include the indian, inuit and métis peoples of canada, this does not specify whether they must be citizens or residents of canada. [40] nor do i take anything from the requirement under s 35.1 and the repealed ss. 37 and 37.1 that the aboriginal peoples of canada be represented at constitutional conferences. the crown points out that representatives of the lakes tribe have not been invited to the constitutional conferences held so far but the practice at these conferences was for aboriginal peoples to be represented by umbrella organizations (see native women’s assn of canada v canada, [1994] 3 scr 627, and r. romanow, “aboriginal rights in the constitutional process”, in m boldt and j. a. long, eds., the quest for justice: aboriginal peoples and aboriginal rights (1985), 73) it is not clear that there would be any obstacle to aboriginal peoples outside of canada being represented in such processes the requirement of representation at constitutional conferences thus offers no guidance here. (c) legislative history [41] the crown suggested that insight into the scope of s 35(1) can be drawn from the minutes of proceedings and evidence of the special joint committee of the senate and of the house of commons on the constitution of canada i agree that drafting history can be relevant to constitutional interpretation (see r v. poulin, 2019 scc 47, at para. 78). but in this case it sheds no light. there is nothing in the record to show that the members of the committee turned their minds at all to the question of non-citizen or non-resident aboriginal peoples of canada. (d) the 1930 natural resources transfer agreements [42] the crown and the attorney general of saskatchewan submit that s 35(1) should be interpreted similarly to the natural resources transfer agreements (“nrtas”), which were entered into between canada and each of the prairie provinces using nearly identical language, and added as schedules to the constitution the nrtas use both the phrases “indians of the province” and “indians within the boundaries thereof”.1 in frank v. the queen, [1978] scr 95, at pp. 101-2, this court explained that the former was narrower than the latter, in that the latter included “indians” who were passing through the province, not just those ordinarily resident in the province. respectfully, there is no reason why “aboriginal peoples of canada” in s 35(1) of the constitution act, 1982, should be interpreted the same way as “indians of the province” in the nrtas. in daniels v. canada (indian affairs and northern development), 2016 scc 12, [2016] 1 scr 99, this court held that s 91(24) of the constitution act, 1867, was broader than the nrtas: the métis are “indians” under s 91(24), but not under the nrtas the nrtas, this court explained, are 1 natural resources transfer agreement (manitoba) (schedule 1 of constitution act, 1930, rsc 1985, app. ii, no. 26), at paras. 11 and 13; natural resources transfer agreement (alberta) (schedule 2 of constitution act, 1930, rsc 1985, app. ii, no. 26), at paras. 10 and 12; natural resources transfer agreement (saskatchewan) (schedule 3 of constitution act, 1930, rsc 1985, app ii, no 26), at paras. 10 and 12. “constitutional agreement[s], not the constitution”, which requires “a completely different interpretive exercise” (para. 44). (e) the presumption of territoriality [43] the crown notes that there is a presumption, rebuttable only by clear words or necessary implication, that legislation does not apply extraterritorially (society of composers, authors and music publishers of canada v. canadian assn. of internet providers, 2004 scc 45, [2004] 2 scr 427, at paras. 54-55). as a result, it argues, s 35(1) should be presumed to apply only to groups within canada, and nothing in the text rebuts that presumption but the presumption has no effect here. section 35(1) applies to groups outside of canada only when claiming or exercising their rights within canada the presumption of territoriality does not preclude such application, any more than it precludes the application of canadian land laws to foreign owners of canadian property. (f) principles of construction and the aboriginal perspective [44] several interveners suggest that interpretive principles in favour of aboriginal peoples are relevant here relatedly, mr desautel and some interveners also suggest that aboriginal perspectives should be taken into account in interpreting s 35(1). [45] the relevant interpretive principle is that, in interpreting s 35(1), any doubt or ambiguity should be resolved in favour of aboriginal peoples (van der peet, at para. 25; nowegijick v. the queen, [1983] 1 scr 29, at p 36). in my view, this principle does not help settle the question at issue here. a principle that ambiguities should be resolved in favour of aboriginal peoples does not determine who those very aboriginal peoples are. to attempt to use the principle in this way would be circular. [46] that said, mr desautel and several interveners explain that aboriginal perspectives involve a strong connection to ancestral territory, even where the aboriginal group has been dispossessed of that territory, or where the territory is now divided by international borders as this court held in sparrow, at p 1112, it is “crucia[l] to be sensitive to the aboriginal perspective itself on the meaning of the rights at stake” therefore, “a morally and politically defensible conception of aboriginal rights will incorporate both [aboriginal and non-aboriginal] legal perspectives” (van der peet, at para. 49, citing m walters, “british imperial constitutional law and aboriginal rights: a comment on delgamuukw v british columbia”, (1992) 17 queen’s l.j 350, at p 413; see also j borrows, “creating an indigenous legal community” (2005), 50 mcgill l.j 153, at p 173) this perspective confirms the interpretation of s 35(1) which i set out above. (4) application [47] i have concluded that the aboriginal peoples of canada under s 35(1) are the modern-day successors of aboriginal societies that occupied what is now canada at the time of european contact (subject to modifications that may be necessary in the case of the métis). where this is shown, the threshold question is met and the court ascertains the claimants’ rights using the van der peet test the threshold question remains relevant in future cases where the claimant group is outside canada, as van der peet does not address the required link between the modern-day collective (outside canada) and the historic collective (that was inside what is now canada). [48] in the present case, the trial judge found as a fact that the sinixt had occupied territory in what is now british columbia at the time of european contact. she also found that the lakes tribe were a modern successor of the sinixt — leaving open the possibility that there may be others. i would defer to this factual finding. the migration of the lakes tribe from british columbia to a different part of their traditional territory in washington did not cause the group to lose its identity or its status as a successor to the sinixt. [49] this case does not require the court to set out criteria for successorship of aboriginal communities. this is a complex issue that should be dealt with on a fuller factual record, with the benefit of legal argument. for example, consideration would have to be given to the possibility that a community may split over time, or, that two communities may merge into one, as well as to the relative significance of factors such as ancestry, language, culture, law, political institutions and territory in connecting a modern community to its historical predecessor some of the difficulties here are brought out in the academic literature (see p. l. a. h. chartrand, “background”, in p. l a h chartrand, ed., who are canada’s aboriginal peoples? recognition, definition, and jurisdiction (2002), 27; r. k. groves, “the curious instance of the irregular band: a case study of canada’s missing recognition policy” (2007), 70 sask. lr 153; and b. olthuis, “the constitution’s peoples: approaching community in the context of section 35 of the constitution act, 1982” (2009), 54 mcgill lj 1). b. the test for aboriginal rights [50] having found that the lakes tribe is an aboriginal people of canada, the next question is whether mr. desautel’s claim satisfies the van der peet test for an aboriginal right under s 35(1) as i will explain, the test for aboriginal rights for groups outside canada is the same as the test for groups within canada, and the trial judge did not err in finding that the test was satisfied here. (1) the van der peet test [51] the analysis under van der peet was restated by this court in lax kw’alaams indian band v. canada (attorney general), 2011 scc 56, [2011] 3 scr. 535, at para. 46: (a) characterize the right claimed in light of the pleadings and evidence (van der peet, at para 53; gladstone, at para 24; mitchell at paras. 14-19). (b) determine whether the claimant has proven that a relevant pre- contact practice, tradition or custom existed and was integral to the distinctive culture of the pre-contact society (van der peet, at para. 46; mitchell, at para. 12; sappier, at paras. 40-45). (c) determine whether the claimed modern right is “demonstrably connected to, and reasonably regarded as a continuation of, the pre- contact practice” (lax kw’alaams, at para. 46). [52] this analysis has been elaborated in detail in this court’s jurisprudence. for present purposes, it will suffice to comment on the role of continuity in the analysis. continuity is about whether a modern practice is a continuation of a historic practice. it is different from the threshold question discussed earlier, about whether a modern group is a successor of a historic group. it plays a role both at the second and the third stages of the van der peet analysis. [53] at the second stage of the van der peet analysis, continuity can play a role in proof. showing that a practice is integral to the claimant’s culture today, and that it has continuity with pre-contact times, can count as proof that the practice was integral to the claimant’s culture pre-contact (van der peet, at paras 62-63; gladstone, at para. 28; delgamuukw, at para. 152; tsilhqot’in nation v. british columbia, 2014 scc 44, [2014] 2 scr 257, at para. 45). as kent mcneil explains, “continuity of this sort has to be shown only when aboriginal peoples rely on post-sovereignty occupation or post-contact practices, customs, and traditions as evidence of their pre-sovereignty occupation or pre-contact practices, customs, and traditions” (“continuity of aboriginal rights”, in k wilkins, ed., advancing aboriginal claims: visions/strategies/directions (2004), 127, at p 138). [54] at the third stage, the question is whether the modern practice which is claimed to be an exercise of an aboriginal right is connected to, and reasonably seen as a continuation of, the pre-contact practice. at this stage, continuity with the pre- contact practice is required in order for the claimed activity to fall within the scope of the right. it serves to avoid frozen rights, allowing the practice to evolve into modern forms (van der peet, at para. 64; mitchell, at para. 13). the right claimed “must be allowed to evolve”, because “[i]f aboriginal rights are not permitted to evolve and take modern forms, then they will become utterly useless” (sappier, at paras. 48-49). [55] i would emphasize that the assessment of continuity, both at the second and third stages, is a highly fact-specific exercise. as mclachlin cj wrote in mitchell, at para. 36, the weighing of evidence in aboriginal claims “is generally the domain of the trial judge, who is best situated to assess the evidence as it is presented, and is consequently accorded significant latitude in this regard” (see also côté, at para. 59). (2) the attorney general of canada’s proposed framework [56] the intervener attorney general of canada submits that the proper approach to determine under what circumstances an aboriginal claimant located outside canada can claim rights under s 35(1) is a contextual one in particular, it would require non-resident rights claimants to find a connection with a contemporary aboriginal collective residing in canada, and to obtain recognition and authorization by that collective to exercise the claimed s 35(1) rights. the proposed test draws on r. v. powley, 2003 scc 43, [2003] 2 scr 207, and on the jurisprudence on sheltering rights. as i will explain, i would not give effect to this proposal. [57] in powley, the court modified, though it did not overrule, the van der peet test to accommodate the particular situation of the métis (see paras. 14 and 18). it also offered some comments on how courts can determine membership in the métis community in the absence of formalized procedures (para. 29) importantly, these comments were not about who is an “aboriginal peopl[e] of canada” under s 35(1), but rather about how courts can identify métis individuals the court noted that “groups of métis have often lacked political structures and have experienced shifts in their members’ self-identification” (para. 23), such that “determining membership in the métis community might not be as simple as verifying membership in . . . an indian band” (para. 29). the court in powley suggested that an individual who self-identified as métis also needed to show a link to a historic métis community and acceptance by a modern successor of that community. this reflected the fact that not all people with both first nations and european ancestry are métis. [58] the idea of “sheltering” emerges from case law concerning “whether an aboriginal person can lawfully ‘shelter’ under a treaty he is not a signatory to” (r v. shipman, 2007 onca 338, 85 or (3d) 585, at para. 2; r v. meshake, 2007 onca 337, 85 or (3d) 575, at paras. 1-2). in these cases, the ontario court of appeal held that aboriginal people from other communities can exercise treaty rights only if they have the permission or consent of the community that is a signatory to the treaty (shipman, at paras. 41-46), or as a result of marriage and acceptance in that community (meshake, at paras. 31-33). as this makes clear, the idea of sheltering arises from the specific context of treaty rights. [59] the attorney general of canada proposes that we adapt the powley and sheltering frameworks to govern the situation of aboriginal rights claimants outside canada in my view, there is no need to do so in this case i certainly accept that aboriginal rights must be grounded in the existence of a historic and present-day community (powley, at para 24) as this court wrote in marshall, at para. 67, “[m]odern-day claimants must establish a connection with the pre-sovereignty group upon whose practices they rely”. but this is so for aboriginal groups inside or outside canada. it does not support an additional requirement, for groups outside canada, of recognition by a related aboriginal collective residing in canada. [60] this requirement would place a higher burden on aboriginal communities who seek to claim rights if the group moved, was forced to move, or was divided by the creation of an international border between canada and the united states. it would risk defining aboriginal rights “in a manner which excludes some of those the provision was intended to protect” (r v adams, [1996] 3 scr 101, at para. 27). moreover, it would raise myriad practical difficulties, such as which group within canada has a say in the recognition of a claimant located outside canada, where there are competing groups (hwlitsum first nation v canada (attorney general), 2018 bcca 276, 15 bclr (6th) 91), which body can represent a collective residing in canada (campbell v. british columbia (minister of forests and range), 2011 bcsc 448, [2011] 3 cnlr 151), and what happens if there is no related modern collective residing in canada. [61] for these reasons, the test for an aboriginal right is the same whether the claimant is inside or outside canada. (3) application [62] in the present case, the aboriginal right claimed is a right to hunt for food, social and ceremonial purposes within the traditional territory of the sinixt in british columbia. the trial judge found, based on the evidence before her, that at the time of contact this practice was integral to the distinctive culture of the sinixt. she also found that the modern-day practice of hunting in this territory, as mr desautel did, is a continuation of this pre-contact practice. indeed, setting aside the periods in which no hunting took place, there was no significant dissimilarity between the pre-contact practice and the modern one (as there was, for example, in lax kw’alaams). as a result, she found that mr. desautel was exercising an aboriginal right. [63] the crown and the intervener attorney general of alberta submit that this was an error, because continuity requires an ongoing presence in the lands over which an aboriginal right is asserted. as my discussion of continuity should make clear, this has never been part of the test for an aboriginal right. nor is there any basis for adding it to the test, even where the claimant is outside canada. as lamer cj explained in van der peet, at para. 65, “an unbroken chain of continuity” is not required. indeed, as mclachlin j (dissenting, but not on this point) noted in van der peet, at para. 249, “it is not unusual for the exercise of a right to lapse for a period of time”. [64] in effect, we are asked to hold that an aboriginal right can be lost or abandoned by non-use: a proposition that lamer cj left undecided in van der peet, at para. 63. would accepting this proposition risk “undermining the very purpose of s 35(1) by perpetuating the historical injustice suffered by aboriginal peoples at the hands of colonizers” (côté, at para. 53; see also mcneil, at pp. 133-35)? it is better not to decide the issue here, as it does not arise in light of the factual findings of the trial judge. the law should be developed through cases where determination of such issues is required, where there is an adequate evidentiary basis, and where the issues are the subject of full submissions and thorough consideration at trial and at the appellate level. c. sovereign incompatibility [65] the crown submits that even if mr desautel’s claim would otherwise meet the test for an aboriginal right, this right is incompatible with canadian sovereignty because the right encompasses other rights necessary for its meaningful exercise, which means a right to cross the canada-u.s border this submission is supported by the attorney general of quebec, the attorney general of new brunswick and the attorney general of alberta. as a result, the crown argues, mr. desautel’s right to hunt never came into existence. [66] i am of the view that, unlike the right claimed in mitchell, the very purpose of the right claimed by mr. desautel is not to cross the border. the mobility right, if it exists, is incidental in this case. sovereign incompatibility would relate solely to the issue of whether there can be an aboriginal right to enter canada — an issue that is not raised here, because mr. desautel was not denied entry to canada. moreover, this issue was not fully addressed by the courts below. therefore, the question of whether the appropriate framework is sovereign incompatibility or infringement/justification under sparrow should be left for another day, when the court has a proper set of facts to answer the question. d common law aboriginal rights [67] the crown contends that while mr desautel cannot have a s 35(1) aboriginal right, because he is not a member of an aboriginal people of canada, he can still have common law aboriginal rights, albeit these rights would not constitute a defence to the regulatory charges against him. recognizing common law aboriginal rights alongside s 35(1) aboriginal rights would introduce additional difficulties. in particular, the crown seems to assume that the test for a common law aboriginal right would be the same as the test for a s 35(1) aboriginal right, that is, the van der peet test. but this is far from clear. [68] before 1982, common law aboriginal rights were recognized in canada under british imperial law (calder, at pp. 328 and 402; mitchell, at paras. 62-64). under the imperial doctrine of succession, when britain took possession of a new territory, the laws in force in that territory were presumed to continue (subject to some exceptions). this doctrine was not limited to practices, traditions or customs that were “integral to the distinctive culture” of the aboriginal people, as in van der peet. this suggests, on the one hand, that the test for a common law right may be met even where the van der peet test is not. [69] on the other hand, this court has held that the existence of a common law aboriginal right is sufficient to ground a s 35(1) right (delgamuukw, at para. 136). recognizing common law aboriginal rights alongside s 35(1) rights would require the court to resolve this apparent tension. as richard ogden writes, while a legal historian might one day accept that the effect of the van der peet trilogy was to create a new test, and a new doctrine, the supreme court has stated that the doctrine which gives rise to section 35 rights is the same doctrine that gave rise to common law aboriginal rights. (‘“existing’ aboriginal rights in section 35 of the constitution act, 1982” (2009), 88 can. bar rev. 51, at p 84; see also g. otis, “le titre aborigène: émergence d’une figure nouvelle et durable du foncier autochtone?” (2005), 46 c de d 795, at p 800.) [70] however, in light of my conclusion that mr desautel has a s 35(1) aboriginal right to hunt in the ancestral territory of the sinixt in british columbia, it is not necessary to address this matter here. e. the consequences of this decision [71] the crown and several attorneys general raised concerns about the possible consequences of groups like the lakes tribe being held to be aboriginal peoples of canada in this section, i explain why these concerns do not justify any change to the law as set out in these reasons. while aboriginal communities outside canada can assert and hold s 35(1) rights, it does not follow that their rights are the same as those of communities within canada. while the test for an aboriginal right is the same, the different circumstances of communities outside canada may lead to different results. (1) the duty to consult [72] the duty to consult “arises when the crown has knowledge, real or constructive, of the potential existence of the aboriginal right or title and contemplates conduct that might adversely affect it” (haida, at para. 35) in other words, three conditions must exist for the duty to arise: actual or constructive knowledge, contemplated crown conduct and a potential adverse effect on an aboriginal or treaty right. the requirement of actual or constructive knowledge was clarified in rio tinto alcan inc. v. carrier sekani tribal council, 2010 scc 43, [2010] 2 scr 650, at para. 40: actual knowledge arises when a claim has been filed in court or advanced in the context of negotiations, or when a treaty right may be impacted. constructive knowledge arises when lands are known or reasonably suspected to have been traditionally occupied by an aboriginal community or an impact on rights may reasonably be anticipated. [citations omitted.] [73] as i will explain, given the requirement of actual or constructive knowledge, the duty to consult may well operate differently as regards those outside canada. [74] given the long history of crown-aboriginal relations in canada, the crown will often be aware of the existence of aboriginal groups within canada and may have some sense of their claims the situation is different when it comes to aboriginal groups outside of canada. in the absence of some historical interaction with them, the crown may not know, or have any reason to know, that they exist, let alone that they have potential rights within canadian territory. [75] there is no freestanding duty on the crown to seek out aboriginal groups, including those outside canada, in the absence of actual or constructive knowledge of a potential impact on their rights. in the absence of such knowledge, the crown is free to act. it is for the groups involved to put the crown on notice of their claims (native council of nova scotia v canada (attorney general), 2008 fca 113, [2008] 3 cnlr 286; mississaugas of scucog island first nation v national automobile, aerospace, transportation and general workers union of canada (caw-canada), local 444, 2007 onca 814, 88 or (3d) 583, at para. 59). [76] once the crown is put on notice, however, it has to determine whether a duty to consult arises and, if so, what the scope of the duty is. as i mentioned earlier, consultation is part of a “process of fair dealing and reconciliation” which “arises . from the crown’s assertion of sovereignty” (haida, at para 32) because groups outside canada are not implicated in this process to the same degree, the scope of the crown’s duty to consult with them, and the manner in which it is given effect, may differ. integrating groups outside canada into consultations by the crown with groups inside canada may involve discussions within aboriginal communities and with the crown while the consultation process may be more challenging when it involves groups outside canada, as this court said in powley, at para 49, “the difficulty of identifying members of the [aboriginal] community must not be exaggerated as a basis for defeating their rights under the constitution of canada”. (2) justifying infringements of aboriginal rights [77] the fact that an aboriginal group is outside canada is relevant to the sparrow test for justifying an infringement of an aboriginal or treaty right. [78] this court has emphasized the role of context in determining whether an infringement of an aboriginal right is justified. in sparrow, at p 1111, the court noted “the importance of context and a case-by-case approach to s 35(1)”, writing that “in light of the complexities of aboriginal history, society and rights, the contours of a justificatory standard must be defined in the specific factual context of each case.” this point was applied in gladstone, at para. 56, where lamer cj wrote that the framework for analysing aboriginal rights laid out in sparrow depends to a considerable extent on the legal and factual context of that appeal. in this case, where . . . the context varies significantly from that in sparrow, it will be necessary to revisit the sparrow test and to adapt the justification test it lays out . [79] the fact that the holder of an aboriginal right is located outside of canada is a feature of the context that may be taken into account in the justification analysis. the government’s power to infringe aboriginal rights reflects the fact that “rights do not exist in a vacuum” (r v nikal, [1996] 1 scr 1013, at para 92) rather, aboriginal peoples are part of “a broader social, political and economic community” whose interests may, where sufficiently important, justify infringement of aboriginal rights (gladstone, at para. 73). in sum, justifying an infringement involves reconciling the interests of an aboriginal people with the interests of the broader community of which it is a part (tsilhqot’in, at para. 118). the extent to which the fact that the holder of the aboriginal right is an aboriginal people located outside this broader community makes a difference in the justification analysis is another issue better determined where on the facts this is required, where there is an adequate evidentiary basis, and where the issues are the subject of full submissions and thorough consideration at trial and at the appellate level. (3) aboriginal title [80] the present case involves an aboriginal right to hunt for food, social and ceremonial purposes. it does not involve a claim for aboriginal title. aboriginal title is not a right to carry out an activity, but a right to the land itself (delgamuukw, at paras. 137-41). while the test for aboriginal title has the same basic structure as the test for other aboriginal rights, it also has some important differences (paras. 144-45 and 150-51) first, unlike other aboriginal rights, the historic date for proof of aboriginal title is the date of crown sovereignty, not the date of contact. second, while other aboriginal rights require proving that a practice was integral to the distinctive culture of the aboriginal society, aboriginal title requires proof of exclusive occupation of territory, without any additional need to show that this occupation was culturally integral. [81] given these special features of the test for aboriginal title, and given that the present case does not involve a title claim, i would leave for another day the differences that may exist between the test for aboriginal title claims by aboriginal peoples within canada and the test for such claims by peoples outside canada. (4) modern treaties [82] some modern treaties make provision for aboriginal individuals who are not canadian citizens to have treaty rights.2 other treaties exclude this possibility.3 the intervener attorney general of the yukon territory asks us to be mindful of these treaties in deciding the present case i agree that modern treaties, being the result of lengthy negotiations, should be considered with great respect (beckman, at paras. 9-10 and 12, per binnie j.; at paras. 111-12 and 203, per deschamps j (concurring); first nation of nacho nyak dun v. yukon, 2017 scc 58, [2017] 2 scr 576, at paras. 1, 33 and 38) however, the content of these treaties does not determine the proper interpretation of “aboriginal peoples of canada” under s 35(1). nor does the proper interpretation of “aboriginal peoples of canada” under s 35(1) undermine the rights set out in these modern treaties. f. the vindication of aboriginal rights [83] as i mentioned at the outset of these reasons, beyond agreeing with mr. desautel on the central issue, i have said little more about what this means for the 2 see for example: carcross/tagish first nation final agreement (2005), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. champagne and aishihik first nations final agreement (1993), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. kluane first nation final agreement (2003), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. kwanlin dun first nation final agreement (2005), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. little salmon/carmacks first nation agreement(1997), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. first nation of nacho nyak dun final agreement (1993), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. selkirk first nation final agreement (1997), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. ta’an kwach’an council final agreement (2002), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. teslin tlingit council final agreement (1993), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. tr’ondëk hwëch’in final agreement (1998), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323;. vuntut gwitchin first nation final agreement (1993), vol. 1, c 3, ss. 322 to 323. 3 see for example: gwich’in comprehensive land claim agreement (1992), vol. 1, c 4; sahtu dene and metis comprehensive land claim agreement (1993), vol. 1, c 4. exercise of s 35(1) aboriginal rights i end with some comments on the means available for the vindication of aboriginal rights. (1) it is for the courts to interpret section 35(1) [84] this court has to be mindful of its proper role in the vindication of aboriginal rights. as this court held in hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at p 169, “the courts are guardians of the constitution and of individuals’ rights under it”. the role of giving an authoritative interpretation of laws and of the constitution belongs to the courts (h. brun, g. tremblay and e. brouillet, droit constitutionnel (6th ed. 2014), at pp. 808-9, no. x.11 and x13). [85] when the existing aboriginal and treaty rights of the aboriginal peoples of canada were recognized and affirmed by the enactment of the constitution act, 1982, this gave rise to an obligation for the courts to “give effect to that national commitment” (r v. marshall, [1999] 3 scr 533 (“marshall no. 2”), at para. 45). as the majority of this court recently confirmed in uashaunnuat, at para. 24: although s 35(1) recognizes and affirms “the existing aboriginal and treaty rights of the aboriginal peoples of canada”, defining those rights is a task that has fallen largely to the courts the honour of the crown requires a generous and purposive interpretation of this provision in furtherance of the objective of reconciliation [emphasis added, citation omitted.] [86] in my view, the authoritative interpretation of s 35(1) of the constitution act, 1982, is for the courts. it is for aboriginal peoples, however, to define themselves and to choose by what means to make their decisions, according to their own laws, customs and practices. (2) negotiation can foster reconciliation [87] negotiation has significant advantages for both the crown and aboriginal peoples as a way to obtain clarity about aboriginal rights: negotiation . . has the potential of producing outcomes that are better suited to the parties’ interests, while the range of remedies available to a court is narrower . . the settlement of indigenous claims [has] an inescapable political dimension that is best handled through direct negotiation. (s. grammond, terms of coexistence, indigenous peoples and canadian law (2013), at p 139) negotiation also provides certainty for both parties (beckman, at para 109, per deschamps j., concurring). as the court said in clyde river (hamlet) v. petroleum geo-services inc., 2017 scc 40, [2017] 1 scr 1069, at para 24, “[t]rue reconciliation is rarely, if ever, achieved in courtrooms”. [88] good faith from both parties is required. as the court said in haida, at para. 25, the honour of the crown “requires the crown . . . to participate in processes of negotiation” (see also b. slattery, “aboriginal rights and the honour of the crown” (2005), 29 sclr (2d) 434, at pp. 436-37). reconciliation requires the crown and aboriginal people to “work together to reconcile their interests” (rio tinto, at para. 34; see also nacho nyak dun, at para. 1). [89] as this court has held on many occasions, the crown has an “obligation to achieve the just settlement of aboriginal claims through the treaty process” (rio tinto, at para. 32; see also haida, at para. 20) because other remedies “have proven time- consuming, expensive, and are often ineffective” (rio tinto, at para. 33). nonetheless, a test case or a claim for declaratory relief are also appropriate means to ask courts to determine rights under s 35(1). [90] when parties are considering possible courses of action, it is useful to bear in mind that criminal and regulatory proceedings have inherent limits proper to their nature in these types of cases, the evidence administered at trial is generally less extensive and the rules are different than in a reference or a declaratory action (see sparrow, at p 1095; marshall no. 2, at para. 13). as lebel j stressed in his concurring reasons in marshall, at para. 142: although many of the aboriginal rights cases that have made their way to this court began by way of summary conviction proceedings, it is clear to me that we should re-think the appropriateness of litigating aboriginal treaty, rights and title issues in the context of criminal trials. the issues that are determined in the context of these cases have little to do with the criminality of the accused’s conduct; rather, the claims would properly be the subject of civil actions for declarations procedural and evidentiary difficulties inherent in adjudicating aboriginal claims arise not only out of the rules of evidence, the interpretation of evidence and the impact of the relevant evidentiary burdens, but also out of the scope of appellate review of the trial judge’s findings of fact. these claims may also impact on the competing rights and interests of a number of parties who may have a right to be heard at all stages of the process. in addition, special difficulties come up when dealing with broad title and treaty rights claims that involve geographic areas extending beyond the specific sites relating to the criminal charges. [emphasis added.] [91] therefore, [translation] “[t]he negotiating table should not be seen as a substitute for the courtroom, nor the courtroom as an alternative to the negotiating table” (p dionne, “la reconnaissance et la définition contemporaines des droits ancestraux: négocier ou s’adresser au juge?”, in g otis, ed., droit, territoire et gouvernance des peuples autochtones (2005), 71, at p 78) both processes are complementary to each other and must interact with each other within their proper limits. [92] all this said, it is for the parties themselves to decide how they wish to proceed. vi disposition [93] the appeal is dismissed the constitutional question is answered in the affirmative. the following are the reasons delivered by côté j — [94] does the constitutional protection of aboriginal rights contained in s 35(1) of the constitution act, 1982, extend to an aboriginal group located outside of canada, and whose member claiming to exercise an aboriginal right is neither a resident nor a citizen of canada? the courts below, and my colleague rowe j., say that it does, but in my view, and with respect, that conclusion is contrary to a purposive analysis of s 35(1) that examines the linguistic, philosophic, and historical contexts of that provision this court’s s 35(1) jurisprudence has characterized — properly, in my view — reconciliation in terms of the relationship between non-aboriginal canadians and aboriginal peoples as full and equal members of, and participants in, canadian society. in addition, s 35(1) elevated to constitutional status the common law rights of the “aboriginal peoples of canada” that were “existing” in 1982 (mitchell v. mnr, 2001 scc 33, [2001] 1 scr 911, at para. 11). aboriginal groups located outside of canada’s borders do not fit within this understanding. [95] further, even if i would agree with my colleague’s conclusion that the scope of the phrase “aboriginal peoples of canada” includes groups located outside of canada, i would disagree with his application of the test set out in r v. van der peet, [1996] 2 scr 507, to the claim brought in this case by the respondent, richard lee desautel in my view, mr. desautel, as a member of the lakes tribe, cannot establish that he was exercising an aboriginal right to hunt in the sinixt traditional territory in british columbia, as the modern group’s claim lacks continuity with the pre-contact group’s practices given that there was nothing in existence in 1982 to which s 35(1) protection could attach, mr. desautel’s claim must fail. [96] therefore, i would answer the constitutional question in the negative and allow the appeal. i. background [97] this was a test case brought by the lakes tribe of the colville confederated tribes (“cct”) based in washington state in the united states of america acting on the instructions of the fish and wildlife director of the cct, mr. desautel — a united states citizen and resident, and a member of the lakes tribe — shot a cow-elk near castlegar, british columbia, to secure ceremonial meat. he reported the kill to conservation officers and was subsequently charged with hunting without a licence and hunting big game while not being a resident of british columbia, contrary to ss. 11(1) and 47(a) of the wildlife act, rsbc 1996, c 488. [98] an agreed statement of facts was entered at trial. mr. desautel admitted the actus reus of each offence. his sole defence was that he was exercising his aboriginal right to hunt for ceremonial purposes in the traditional territory of his sinixt ancestors pursuant to s 35(1) of the constitution act, 1982 as such, the trial became, as intended, a test case on whether the lakes tribe is part of the “aboriginal peoples of canada”. ii. issue [99] the following constitutional question is raised by this appeal: are ss. 11(1) and 47(a) of the wildlife act, rsbc 1996, c 488, as they read in october 2010, of no force or effect with respect to the respondent, being a member of the lakes tribe of the confederated tribes of the colville reservation in washington state, usa, in virtue of s 52 of the constitution act, 1982, by reason of an aboriginal right within the meaning of s 35 of the constitution act, 1982, invoked by the respondent? (ar, vol. i, at p 139) iii analysis a a purposive interpretation of section 35 establishes that it protects only aboriginal peoples located in canada [100] constitutional provisions conferring rights ought to be interpreted generously, but must also be placed in their proper contexts in order to avoid overshooting their actual purposes as noted in r v blais, 2003 scc 44, [2003] 2 scr 236, “this court is not free to invent new obligations foreign to the original purpose of the provision at issue the analysis must be anchored in the historical context of the provision” (para. 40). such judicial caution is entirely appropriate and in line with binnie j.’s emphasis on the fact that “‘[g]enerous’ rules of interpretation should not be confused with a vague sense of after-the-fact largesse” (r v. marshall, [1999] 3 scr 456, at para. 14). [101] section 35(1) accords constitutional protection only to the rights of the “aboriginal peoples of canada”. the courts below correctly held that s 35(1) is to be interpreted purposively, but rather than undertaking a purposive analysis to determine the meaning of the phrase “aboriginal peoples of canada”, they relied on the van der peet test to conceptualize the rights referred to in s 35(1). as stated by the court of appeal (2019 bcca 151, 24 bclr (6th) 48, at para. 57): “simply put, if the van der peet requirements are met, the modern indigenous community will be an ‘[a]boriginal peoples of canada’.” [102] i am in agreement with my colleague rowe j on the following point: the question of whether a claimant falls within the meaning of “aboriginal peoples of canada” in s 35 is a threshold question; this question should be answered separately from the van der peet analysis for determining whether a group has an aboriginal right; and the trial judge was required to address this threshold question to determine whether the lakes tribe fell within s 35’s purview. as noted by the appellant, her majesty the queen in right of british columbia (the “crown”), “the van der peet test identifies what comes within the scope of s 35 as a right, not who comes within the scope of s 35 as a rights holder” (af, at para. 59 (emphasis in original)). the van der peet test addresses the scope of aboriginal rights but does not speak to treaty rights, aboriginal title, or the rights of the métis, which are also encompassed within s 35(1). using the test as proposed by the courts below defines “aboriginal peoples of canada” solely in terms of occupation prior to contact, which is inconsistent with this court’s acknowledgment that s 35(1) rights “may only be exercised by virtue of an individual’s ancestrally based membership in the present community” (r v. powley, 2003 scc 43, [2003] 2 scr 207, at para. 24). [103] however, i disagree with my colleague’s conclusion that the scope of “aboriginal peoples of canada” for the purposes of s 35(1) must mean the modern-day successors of aboriginal societies that occupied canadian territory at the time of european contact and that, as a result, groups that are not located in canada or whose members are not and never have been citizens or residents of canada can be “aboriginal peoples of canada”. [104] in my view, to be entitled to the protection of s 35(1), the modern-day successor groups cannot be located anywhere other than in canada a purposive analysis of s 35(1) that has regard to the relevant linguistic, philosophic, and historical contexts of that provision establishes that it protects only aboriginal peoples located within canada. this approach, while dismissed by the court of appeal as “formalistic”, is entirely consistent with this court’s guidance that s 35(1) must be interpreted in a generous manner consistent with its intended purpose (manitoba metis federation inc. v. canada (attorney general), 2013 scc 14, [2013] 1 scr 623, at para. 76; see also r v. sparrow, [1990] 1 scr 1075, at p 1106; van der peet, at para. 23). [105] as rowe j recently confirmed, “[s.] 35 rights are not absolute. like other provisions of the constitution act, 1982, s 35 is both supported and confined by broader constitutional principles” (mikisew cree first nation v canada (governor general in council), 2018 scc 40, [2018] 2 scr 765, at para. 153). as i will outline below, the framers’ intent was to protect the rights of aboriginal groups that are members of, and participants in, canadian society it has no interest in protecting groups that, plainly, have no connection to it. (1) linguistic context [106] it is a well-established presumption of statutory and constitutional interpretation that each and every word of a text must be given meaning. this follows from the assumption that the legislature avoids tautology: “it does not use words solely for rhetorical or aesthetic effect” (r. sullivan, statutory interpretation (3rd ed. 2016), at p 43). as sullivan explains, “[i]t is presumed that every feature of a legislative text has been deliberately chosen and has a particular role to play in the legislative design” (p 43). this is consonant with this court’s direction in caron v. alberta, 2015 scc 56, [2015] 3 scr 511, that the guiding principles of purposive interpretation “do not undermine the primacy of the written text of the constitution” (para. 36, citing reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217, at para. 53), and that “constitutional interpretation must nonetheless begin with the language of the constitutional law or provision in question” (para. 37, quoting british columbia (attorney general) v. canada (attorney general), [1994] 2 scr 41, at p 88). [107] the summary conviction appeal judge held that “the meaning of s 35 is not plain and obvious” with respect to the term “aboriginal peoples of canada”, because the section does not expressly limit the protection of rights to aboriginal peoples who reside in canada or whose members are canadian citizens (2017 bcsc 2389, [2018] 1 cnlr 135, at para. 42). however, a textual analysis reveals the significance of the drafters’ choice to include the phrase “of canada” and “du canada” rather than leaving the term “aboriginal peoples” and “peuples autochtones” without any qualifier for one, the use of the word “of” with reference to a place imports dwelling “and is ordinarily taken to mean that the person spoken of dwells at the place named” (stroud’s judicial dictionary of words and phrases (10th ed. 2020), vol. 2, at p 889) the presumption against tautology carries considerable weight (placer dome canada ltd. v. ontario (minister of finance), 2006 scc 20, [2006] 1 scr 715, at para. 46). it follows that the inclusion of the words “of canada” cannot be seen as superfluous. this is particularly true when the word “of”, which is ordinarily taken to import dwelling, is used in combination with a clear geographical location such as “canada”. [108] the presumption of consistent expression also sheds light on how the phrase “of canada” in s 35 ought to be interpreted. as sullivan notes: it is presumed that the legislature uses language carefully and consistently so that within a statute or other legislative instrument the same words have the same meaning and different words have different meanings. another way of understanding this presumption is to say that the legislature is presumed to avoid stylistic variation. once a particular way of expressing a meaning has been adopted, it is used each time that meaning is intended. (sullivan on the construction of statutes (6th ed. 2014), at p 217) similar limiting language is used repeatedly in the constitution act, 1982, as a geographical qualifier: for example, “citizen of canada” (ss. 3, 6 and 23), “official languages of canada” (s 16), “government of canada” (ss. 20, 32 and 36), and “constitution of canada” (s 21). interpreting “aboriginal peoples of canada” in a more expansive fashion would be incongruent with this presumption and contrary to the intention of the drafters. [109] this court considered the meaning of similar language in blais and in frank v. the queen, [1978] 1 scr 95. in blais, the court did not accept that métis peoples fell within the meaning of “indians” in the harvesting clause of the manitoba natural resources transfer agreement (“nrta”), in part because of how that term was used elsewhere in the agreement: the placement of para. 13 in the part of the nrta entitled “indian reserves”, along with two other provisions that clearly do not apply to the métis, supports the view that the term “indian” as used throughout this part was not seen as including the métis this placement weighs against the argument that we should construe the term “indians” more broadly than otherwise suggested by the historical context of the nrta and the common usage of the term at the time of the nrta’s enactment. [emphasis added; para. 30.] in frank, this court interpreted the phrase “indians of the province” in alberta’s nrta as having a narrower meaning than “indians within the boundaries thereof”, a phrase also used in the agreement in finding that “indians of the province” meant alberta indians, this court read the phrase in its ordinary grammatical sense and appropriately imposed a geographical qualifier. [110] in british columbia v imperial tobacco canada ltd., 2005 scc 49, [2005] 2 scr 473, at para. 65, this court cautioned against an interpretation that would “render . . . constitutional rights redundant and, in doing so, undermine the delimitation of those rights chosen by our constitutional framers” in my view, the majority’s approach would do just that an interpretation of “aboriginal peoples of canada” that includes groups not located in canada or whose members are not and never were citizens or residents of canada gives the words “of canada” no meaning. the words are not necessary for logic or for grammatical purposes, in opposition to the presumption against tautology. the explicit inclusion of the métis peoples in s 35(2) is a further indication that the intent of the framers was not to constitutionalize, as my colleague notes, “rights and relationships that arise from the prior occupation of canada by aboriginal societies” (para. 31), but instead to elevate all existing aboriginal rights held by aboriginal peoples who were in canada in 1982 to constitutional status, regardless of whether their societies existed pre-contact or pre-control. the use of the words “of canada” in the rest of the constitution act, 1982, is clearly meant to narrow the scope of the rights being constitutionalized through geographical qualifier. it would be incongruent to interpret “aboriginal peoples of canada” differently. (2) philosophic context [111] the philosophic context helps explain why residence or citizenship is not referenced in s 35, but is assumed. as this court noted in van der peet, at paras. 18-19, whereas charter rights are, in the liberal enlightenment view, “general and universal”, [a]boriginal rights cannot . . . be defined on the philosophical precepts of the liberal enlightenment although equal in importance and significance to the rights enshrined in the charter, aboriginal rights must be viewed differently from charter rights because the basis of they are rights held only by aboriginal members of canadian society. [emphasis added; emphasis in original deleted.] [112] this characterization has been reflected in this court’s view of reconciliation between the aboriginal peoples of canada and the crown. writing for the majority in beckman v. little salmon/carmacks first nation, 2010 scc 53, [2010] 3 scr 103, at para. 10, binnie j described s 35’s “grand purpose” as being the “reconciliation of aboriginal and non-aboriginal canadians in a mutually respectful long-term relationship” (emphasis added) later in beckman, binnie j expanded on s 35’s purpose, implicitly signalling the centrality of residency in the formulation of s 35: the decision to entrench in s 35 of the constitution act, 1982 the recognition and affirmation of existing aboriginal and treaty rights, signalled a commitment by canada’s political leaders to protect and preserve constitutional space for aboriginal peoples to be aboriginal. at the same time, aboriginal people do not, by reason of their aboriginal heritage, cease to be citizens who fully participate with other canadians in their collective governance. [para. 33] [113] by framing s 35(1) as a provision “granting special constitutional protection to one part of canadian society” (van der peet, at para. 20), this court has consistently understood s 35(1) to import a residency or citizenship requirement. as binnie j stated in mitchell, aboriginal rights, as defined by this court, “find their source in an earlier age, but they have not been frozen in time . . . . they are projected into modern canada where they are exercised as group rights in the 21st century by modern canadians who wish . . . to protect their aboriginal identity” (para. 132). [114] as lamer cj held in van der peet, at para. 21, s 35(1)’s purpose should be understood in relation to “the interests it was meant to protect” (citing r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295, at p 344). section 35 protects aboriginal peoples “as full participants with non-aboriginal peoples in a shared canadian sovereignty” (mitchell, at para. 135) the protections, therefore, do not and cannot apply to aboriginal groups in other countries it cannot be said that these groups “fully participate with other canadians in their collective governance” (beckman, at para. 33), nor do they “live and contribute as part of our national diversity” (mitchell, at para. 132). it is this reality which must colour the scope and content of the expression “aboriginal peoples of canada”. (3) historical context [115] additionally, the historical record does not show that expanding the protections of s 35(1) to non-canadian aboriginal groups was ever considered. in fact, the limited historical sources that could provide guidance as to the meaning of the expression “aboriginal peoples of canada” show an intention to limit the constitutional protection of aboriginal rights to only those groups located within canada. [116] the minutes of proceedings and evidence of the special joint committee of the senate and of the house of commons on the constitution of canada (“minutes”), at the time of discussions around the patriation of canada’s constitution, reflect an implicit shared understanding among committee participants, including governmental and aboriginal representatives, that s 35(1) was intended to protect the rights of aboriginal communities located in canada at that time. for instance, the honourable jean chrétien, then the minister of justice and attorney general of canada, described how the constitution act, 1982, would protect “the rights of all the native canadians” that exist under the treaties or the royal proclamation, “the two sources of rights that exist for the natives in canada” (minutes, no. 3, 1st sess., 32nd parl., november 12, 1980, at p 84; minutes, no. 4, 1st sess., 32nd parl., november 13, 1980, at p 13). george braden, representing the northwest territories government, noted that “native people in canada have enjoyed a special status which must be clearly recognized in the constitution of canada” (minutes, no. 12, 1st sess., 32nd parl., november 25, 1980, at p 60) the statements made by aboriginal representatives before the committee similarly assumed the existence of a geographical limitation. when discussing proposed amendments, mary simon, a representative of the inuit committee on national issues, stated the following: subsection (1) of section 23a [a proposed aboriginal rights and freedoms provision] merely provides for the obvious, namely, that the aboriginal peoples of canada include canada’s three groups of indigenous peoples. presently, there exist other artificial distinctions under canadian law which have posed considerable problems for a great number of aboriginal people in canada and for which we must seek alternative solutions. (minutes, no. 16, 1st sess., 32nd parl., december 1, 1980, at p 13) logically, ms. simon’s reference to “canada’s three groups” could only refer to present-day aboriginal groups residing and present in canada, thus implying a geographical component. [117] there are also some remarks in the minutes that explicitly reference a geographical limitation on the meaning of “aboriginal peoples of canada” for example, in response to a question about defining the word “indian”, nellie carlson, the western vice president of indian rights for indian women, stated that “[m]y definition of an indian across canada is . . . an indian who had been born and raised in this country, who had never come from across the ocean to immigrate into this country, but was born and raised, had lived through the hardships” (minutes, no. 17, 1st sess., 32nd parl., december 2, 1980, at p 97). [118] the court of appeal dismissed the minutes as “non-specific in their application” and as not informing the constitutional interpretation of s 35(1) (para. 64). my colleague concurs, finding that the minutes “she[d] no light” (rowe j.’s reasons, at para. 41). respectfully, this view overlooks the compelling evidence outlined above of a shared assumption amongst committee participants that the constitutional protections accorded by s 35(1) were intended to apply only to aboriginal groups located in canada, as reflected in their use of “in canada” and “canadian” synonymously with “of canada” drafting history is relevant to constitutional interpretation (r v. poulin, 2019 scc 47, at para. 78; r v. stillman, 2019 scc 40, at para. 77), and i see no reason to depart from this court’s prior reliance on the minutes in the instant case. [119] this court cannot impose an intention to broaden the constitutional protections under s 35(1) beyond what was contemplated. if s 35(1) was intended to include within its purview aboriginal groups located outside of canada, then one would expect there to have been significant discussion and consideration of these broader issues of recognition and jurisdiction, including hearing from the communities outside of canada about their interests there is no evidence that any drafters or participants contemplated this novel constitutional measure, which belies any intention to include aboriginal groups outside of canada within s 35(1)’s purview. [120] as a result, i would find that “aboriginal peoples of canada” under s 35(1) are aboriginal peoples who are located in canada. in the present case, the lakes tribe is wholly located in washington state in the united states of america, and therefore cannot be considered to be part of the “aboriginal peoples of canada” under s 35(1). as mr. desautel is not a member of a collective that is part of the “aboriginal peoples of canada”, he cannot exercise a constitutionally-protected aboriginal right to hunt for ceremonial purposes in the traditional territory of the sinixt in british columbia. b failing to adopt a purposive interpretation of section 35 leads to implausible and problematic results [121] the conclusion that the enactment of s 35(1) did not constitutionalize aboriginal rights held by collectives located outside of canada is further bolstered by the deleterious consequences that would arise from the opposite conclusion my colleague is of the view that these concerns do not justify any change to the law because “[w]hile aboriginal communities outside canada can assert and hold s 35(1) rights, it does not follow that their rights are the same as those of communities within canada” (para. 71). with the greatest of respect, i cannot agree. if an aboriginal group outside of canada is entitled to exercise s 35(1) aboriginal rights in canada, then it must have equal protection under the constitution and be able to access and exercise a full panoply of rights in the same fashion as aboriginal right holders within canada. nothing less would uphold the honour of the crown and further canada’s ongoing process of reconciliation with its first peoples. [122] as such, extending the constitutional protection of s 35(1) to include aboriginal groups located outside of canada leads to some concerning outcomes. first, s 35.1 of the constitution act, 1982, uses the phrase “aboriginal peoples of canada” in setting out an obligation to invite representatives of these groups to constitutional conferences, as did ss. 37 and 37.1 prior to their repeal (p. w. hogg, constitutional law of canada (5th ed. supp. (loose-leaf), vol. 1, at pp. 28-65 to 28-66). there is no reason in principle why aboriginal groups holding s 35(1) rights would be denied a constitutional right to democratic participation under s 35.1 simply by virtue of their geographical location while the lower courts were seemingly unconcerned by this prospect, in my view, it is contrary to the organizing constitutional principle of democracy and inconsistent with the purpose of patriation to allow aboriginal groups located outside of canada to participate in canadian democracy as required by s 35.1 (reference re secession of quebec). [123] additionally, a multitude of challenges would arise with respect to the crown’s duty to consult. the numbers of groups to consult and, where appropriate, accommodate would dramatically increase, and it can be anticipated that in some cases accommodating the interests of s 35(1) rights holders outside of canada would run counter to accommodating the interests of s 35(1) rights holders within canada. once an aboriginal group outside of canada has established a s 35(1) right, one would assume that the crown would be put on notice as such, i cannot agree with my colleague’s view that “[b]ecause groups outside canada are not implicated in this process to the same degree, the scope of the crown’s duty to consult with them, and the manner in which it is given effect, may differ” (para. 76). aboriginal groups outside of canada would in fact be implicated to the same degree, and thus the crown’s duty to consult could not differ unless a two-tiered consultation process were established, which would run afoul of its obligation to engage in a “process of fair dealing and reconciliation” (haida nation v. british columbia (minister of forests), 2004 scc 73, [2004] 3 scr 511, at para. 32) with all aboriginal rights holders. [124] given that the aboriginal rights recognized and affirmed by s 35(1) include not only site-specific rights but also rights to the land itself, finding that aboriginal groups outside of canada are “aboriginal peoples of canada” raises the possibility that these groups may, in principle, hold constitutionally protected aboriginal title to canadian lands. aboriginal title confers on the group holding it “the exclusive right to decide how the land is used and the right to benefit from those uses” (tsilhqot’in nation v british columbia, 2014 scc 44, [2014] 2 scr 257, at para. 88) while this is not an issue raised directly in this case, it is by no means hypothetical. the cct — of which the lakes tribe is a member — have already filed two title claims in british columbia courts (see campbell v. british columbia (minister of forest and range), 2011 bcsc 448, [2011] 3 cnlr 151) it would be a remarkable proposition that a foreign group could hold constitutionally protected title to canadian territory, as the required incidental mobility right would be fundamentally incompatible with canadian sovereignty (see mitchell, at paras. 159-64, per binnie j). [125] the drafters of s 35(1) could not have intended these deleterious consequences to arise. as such, these concerns militate against the conclusion that the lakes tribe is part of the “aboriginal peoples of canada”. i would therefore allow the appeal on that basis. c even if the lakes tribe is part of the “aboriginal peoples of canada”, mr. desautel cannot claim an aboriginal right to hunt for ceremonial purposes [126] even assuming that the lakes tribe is part of the “aboriginal peoples of canada”, as the majority concludes, i would nevertheless allow the appeal on the basis that mr. desautel, as a member of the lakes tribe, cannot claim an aboriginal right to hunt for ceremonial purposes within the traditional territory of the sinixt in british columbia. in my view, the van der peet test for an aboriginal right under s 35(1) is not satisfied in this case. [127] i agree with my colleague that the test for aboriginal rights for groups outside of canada is the same as the test for groups within canada. in accordance with the van der peet analysis, if an aboriginal group outside of canada can show that the pre-contact practice, tradition or custom supporting the claimed modern right is integral to its distinctive pre-contact aboriginal society, and that the right has a reasonable degree of continuity with the “integral” pre-contact practice, tradition or custom, then the aboriginal group must receive full recognition of its s 35(1) rights (lax kw’alaams indian band v canada (attorney general), 2011 scc 56, [2011] 3 scr 535, at para. 46). [128] however, in my view, the trial judge committed a reviewable error in her application of the van der peet test. in particular, she erred in finding that the continuity requirement of the test was met. (1) continuity [129] section 35(1) protects only those present-day practices that have a reasonable degree of continuity with the practices that existed prior to contact (van der peet, at paras. 63-65) granted, as the court stated in van der peet, the concept of continuity does not require an “unbroken chain of continuity” (para. 65, per lamer cj) or a “year-by-year chronicle of how the event has been exercised since time immemorial” (para. 249, per mclachlin j., dissenting on other grounds). continuity must be interpreted flexibly. such flexibility, however, has its limits. [130] as i see it, while temporal gaps in the actual practice do not necessarily preclude the establishment of an aboriginal right (van der peet, at para. 65), failing to tender sufficient evidence that the practice was maintained or, at least, that a connection to the historical practice was maintained during such gaps may be fatal aboriginal rights claims require that proper and sufficient evidence be gathered and adduced to meet the legal requirements for such rights (ktunaxa nation v. british columbia (forests, lands and natural resource operations), 2017 scc 54, [2017] 2 scr 386, at para. 84). (2) application [131] turning to the appeal before us, it is important to review the findings of fact made by the trial judge. the trial judge found that the sinixt had continued their seasonal harvesting round in the northern part of their territory from the time of contact (1811) until around 1870. around 1880 and 1890, the majority of the lakes peoples moved to the colville reservation in washington state by 1902, only 21 sinixt remained living in their traditional territory in canada when the federal government set aside a reserve for the “arrow lakes band”, including sinixt, ktunaxa, and secwepemc members. in 1956, after the last member of the arrow lakes band died, the federal government declared the band extinct. [132] the record clearly shows that after 1930, the lakes tribe did not travel to or hunt in british columbia. today, the lakes tribe does not, as their ancestors did, “exercise a robust seasonal round in all of their traditional territory including those lands now in british columbia” (para. 119). the only evidence proffered at trial about the lakes tribe’s presence in british columbia at all before 2010 was a singular event in november 1972, when charlie quintasket, “a lakes indian from the colville reservation”, walked into the office of aboriginal scholar dr. dorothy kennedy and asked why the lakes people had no indian reserves in canada (para. 49) the only evidence that the lakes tribe maintained a connection to the claimed right was the fact that “the land was not forgotten” (para. 50) in the minds of the lakes tribe members and that the lakes tribe engaged in the practice of hunting in washington state at the time of contact. [133] mr. desautel pointed to the creation of the international border by the 1846 oregon boundary treaty and the outlawing of hunting by british columbia through the game protection amendment act, 1896, sbc, c 22 (“1896 act”), to explain why the lakes tribe had gradually ceased hunting in the sinixt traditional territory. the trial judge held that the sinixt had continued to hunt in british columbia up to the 1930s despite the passing of the 1896 act. therefore, it cannot be said that the 1896 act prevented the sinixt from hunting. but even if this is accepted to be so, it does not explain the lakes tribe’s absence from the province for a period of almost 30 years — from 1982, when existing aboriginal rights were elevated to constitutional status by the constitution act, 1982, to 2010, when mr. desautel travelled to british columbia for the purpose of shooting a cow-elk to launch this test case. [134] quite simply, there is no direct evidence between 1930 and 1982 and between 1982 and 2010 that the lakes tribe engaged in anything that could be considered a modern-day practice of hunting in this territory this was not a case whereby the lakes tribe could not provide a “year-by-year chronicle of how the event has been exercised since time immemorial”; rather, the lakes tribe did not hunt, let alone exercise a seasonal round, in british columbia after 1930. [135] i am of the view that the trial judge made a legal error in concluding that the chain of continuity had not been broken and that mr. desautel had established an aboriginal right to hunt in british columbia. while the trial judge’s findings of fact are owed deference because the weighing of evidence in an aboriginal rights claim is “generally the domain of the trial judge, who is best situated to assess the evidence as it is presented” (mitchell, at para. 36), the facts as she found them do not meet the continuity requirement necessary to establish an aboriginal right. [136] continuity cannot be established simply because there is evidence that “the land was not forgotten” in the minds of the lakes tribe members this is not, and cannot be, the standard. even if the fact that the lakes tribe engaged in some hunting practices in washington state is considered, the evidence is inconclusive further, without an explanation as to its meaning, the evidence that mr. quintasket asked dr. kennedy about lakes tribe reserves in canada simply has no legal significance or relevance. given that the evidence of continuity is amorphous and imprecise in many respects, there was no basis upon which the trial judge could have drawn an inference of continuity. as the court explained in mitchell, at para. 39: there is a boundary that must not be crossed between a sensitive application and a complete abandonment of the rules of evidence as binnie j observed in the context of treaty rights, “[g]enerous rules of interpretation should not be confused with a vague sense of after-the-fact largesse” (r v. marshall, [1999] 3 scr 456, at para. 14). in particular, the van der peet approach does not operate to amplify the cogency of evidence adduced in support of an aboriginal claim. evidence advanced in support of aboriginal claims, like the evidence offered in any case, can run the gamut of cogency from the highly compelling to the highly dubious. claims must still be established on the basis of persuasive evidence demonstrating their validity on the balance of probabilities. placing “due weight” on the aboriginal perspective, or ensuring its supporting evidence an “equal footing” with more familiar forms of evidence, means precisely what these phrases suggest: equal and due treatment. while the evidence presented by aboriginal claimants should not be undervalued “simply because that evidence does not conform precisely with the evidentiary standards that would be applied in, for example, a private law torts case” (van der peet, supra, at para. 68), neither should it be artificially strained to carry more weight than it can reasonably support. if this is an obvious proposition, it must nonetheless be stated. [emphasis in original; text in brackets in original.] [137] given the lakes tribe’s lengthy and unaccounted-for absence from british columbia between 1930 and 2010, continuity is not made out. a single shot cannot create the lakes tribe’s modern exercise of the right. in the absence of even minimally cogent evidence, this conclusion seems inescapable. [138] therefore, even if the lakes tribe were found to be part of the “aboriginal peoples of canada”, the lack of continuity would be fatal to mr. desautel’s claim for a constitutionally-protected s 35(1) aboriginal right to hunt for ceremonial purposes in the lakes tribe’s traditional territory in british columbia. i would allow the appeal on this alternative basis as well. d common law aboriginal rights [139] it is well established that “s 35(1) did not create the legal doctrine of aboriginal rights; aboriginal rights existed and were recognized under the common law” (van der peet, at para. 28), subject to the exceptions of sovereign incompatibility, surrender, and extinguishment (mitchell, at para. 10) however, this court has not previously considered the effect of s 35(1) on the common law rights of an aboriginal group located outside of canada until now, this court has only ever considered s 35(1) in relation to claimants who were indisputably “aboriginal peoples of canada”. [140] the above reasons should not be taken as meaning that an aboriginal collective located outside of canada that is found not to be part of the “aboriginal peoples of canada”, such as the lakes tribe, is foreclosed from establishing common law aboriginal rights in canada. however, i find it unnecessary to decide this issue in this case. mr. desautel did not assert that he had a common law aboriginal right to hunt. indeed, he resisted this notion for a number of reasons, one being that a common law right would not have exempted him from the wildlife act provisions at issue. therefore, i consider it unnecessary to determine whether mr. desautel holds a common law aboriginal right to hunt in british columbia, and i leave the question of whether the common law continues to protect aboriginal rights not constitutionalized by the enactment of s 35(1) for another day. iv conclusion [141] in summary, i would find that the expression “aboriginal peoples of canada” in s 35(1) means present-day aboriginal peoples who are located in canada, and i would allow the appeal for that reason but even if this was not the case, mr. desautel cannot establish that he was exercising a s 35(1) aboriginal right to hunt in the sinixt traditional territory in british columbia, as he has failed to establish reasonable continuity between the pre-contact practice, custom or tradition and the contemporary claim. i would therefore allow the appeal on this alternative basis as well. [142] i would allow the crown’s appeal and answer the constitutional question in the negative. as a result, mr. desautel should not be exempt from the wildlife act provisions under which he was charged. i would enter a verdict of guilty on both counts of hunting without a licence contrary to s 11(1) of the act and hunting big game while not being a resident contrary to s 47(a) of the act, and remit the matter to the trial court for sentencing. the following are the reasons delivered by moldaver j — [143] i have had the benefit of reading the reasons of my colleagues rowe and côté jj for the purposes of this appeal, i am prepared to assume, without finally deciding, that rowe j is correct in holding that, as a member of an aboriginal collective located outside canada, mr. desautel is entitled to claim the constitutional protection provided by s 35(1) of the constitution act, 1982. i nevertheless agree with côté j., for the reasons she has expressed, that mr. desautel has not met his onus of establishing the continuity element of his claim, under the test for aboriginal rights pursuant to r v. van der peet, [1996] 2 scr 507. accordingly, i would allow the appeal on that basis and impose the same remedy as côté j. appeal dismissed, moldaver and côté jj. dissenting. solicitor for the appellant: attorney general of british columbia, victoria. solicitor for the intervener the attorney general of canada: attorney general of canada, ottawa. solicitor for the intervener the attorney general of ontario: attorney general of ontario, toronto. solicitor for the intervener the attorney general of quebec: attorney general of quebec, québec. solicitor for the intervener the attorney general of new brunswick: attorney general of new brunswick, fredericton. solicitor for the intervener the attorney general of saskatchewan: attorney general of saskatchewan, regina. solicitor general, appeals, education & prosecution policy branch, edmonton. solicitor for the intervener the attorney general of the yukon territory: attorney general of the yukon territory, whitehorse. solicitor for the intervener the peskotomuhkati nation: paul williams, ohsweken, ont. solicitors for the intervener the indigenous bar association in canada: first peoples law, vancouver. wlg (canada), vancouver. solicitors for the interveners the grand council of the crees (eeyou istchee) and the cree nation government: goldblatt partners, toronto. solicitors for the intervener the okanagan nation alliance: mandell pinder, vancouver. council of kahnawà:ke legal services, mohawk territory of kahnawà:ke, que. solicitor for the intervener the assembly of first nations: assembly of first nations, ottawa. metis federation inc.: hodgson-smith law, saskatoon. qc,. campbell river, bc. roland rosenberg rothstein, toronto. victoria. +i. introduction le juge rowe — i. introduction [1] this case was heard shortly after r v. gubbins, 2018 scc 44, [2018] 3 scr 35, and arises from a [1] la présente affaire a été instruite peu après r. c. gubbins, 2018 csc 44, [2018] 3 rcs 35, et elle 90 r v awashish rowe j. [2018] 3 scr. similar context. however, it raises a distinct proce- dural issue, one that warrants separate reasons. the respondent, ms. justine awashish, was charged with impaired driving and driving “over 80”. she sought to obtain additional disclosure from the crown. the provincial court judge ordered the requested addi- tional disclosure. the crown successfully petitioned the superior court for certiorari to quash the order on the basis that the relevance of the records sought had not been established. ms. awashish then sought information relating to the same documents in order to prepare a second disclosure application. the pro- vincial court judge granted this application in part. the crown again applied for certiorari, which was again granted. ms. awashish appealed. the court of appeal reinstated the provincial court judge’s second order on the grounds that certiorari should not be granted in these circumstances, as to do so would circumvent the general prohibition against interlocutory appeals in criminal matters. [2] certiorari is an extraordinary remedy that is available only in narrow circumstances. allowing parties to use it to challenge interlocutory rulings, including evidentiary matters, risks gravely slowing the criminal justice system. for similar reasons to those set out by the court of appeal, i would dismiss the crown’s appeal. tire son origine d’un contexte semblable. elle soulève toutefois une question de procédure distincte qui doit faire l’objet de motifs séparés. l’intimée, mme justine awashish, a été inculpée de conduite avec les fa- cultés affaiblies et de conduite avec une alcoolémie « supérieure à 80 mg ». elle a cherché à obtenir la communication de documents additionnels de la part du ministère public. la juge de la cour provinciale a ordonné la communication des documents addi- tionnels demandés. la cour supérieure a accueilli la demande de certiorari du ministère public visant à faire annuler l’ordonnance parce que la pertinence des documents demandés n’avait pas été établie. mme awashish a ensuite sollicité de l’information sur les mêmes documents en vue de préparer une se- conde demande de communication, demande que la juge de la cour provinciale a accueillie en partie. le ministère public a de nouveau sollicité un certiorari, qui lui a été accordé encore une fois. mme awashish s’est pourvue en appel. la cour d’appel a rétabli la seconde ordonnance de la juge de la cour provinciale au motif qu’il n’y a pas lieu d’accorder le certiorari dans les circonstances, car cette mesure aurait pour effet de contourner l’interdiction générale des appels interlocutoires en matière criminelle. [2] le certiorari est un recours extraordinaire qui n’est admis qu’en certaines circonstances particu- lières. si l’on permet aux parties de s’en servir pour contester des décisions interlocutoires, dont celles portant sur des questions de preuve, cela risque de ralentir considérablement le fonctionnement du sys- tème de justice pénale. pour des motifs semblables à ceux exposés par la cour d’appel, je suis d’avis de rejeter le pourvoi du ministère public. ii facts ii faits [3] ms. awashish was charged with operating a vehicle while impaired by alcohol or drugs and with driving “over 80” contrary to s. 253(1)(a) and (b) of the criminal code, rsc 1985, c c-46. the crown made disclosure of documents that it believed it was required to disclose under r v. stinchcombe, [1991] 3 scr 326. ms. awashish then applied for disclosure of more records relating to, inter alia: the breathalyzer device, the technician, the simu- lators used to calibrate the device, and the standard [3] mme awashish a été accusée d’avoir conduit un véhicule avec les facultés affaiblies par l’alcool ou la drogue et de conduite avec une alcoolémie « supé- rieure à 80 mg » en contravention des al. 253(1)a) et b) du code criminel, lrc 1985, c c-46. le mi- nistère public a communiqué les documents qu’elle croyait devoir communiquer selon r c. stinchcombe, [1991] 3 rcs 326. mme awashish a ensuite sollicité la communication de documents supplémentaires concernant entre autres : l’alcootest, le technicien, [2018] 3 rcs. r c awashish le juge rowe 91 solution used for calibration. the crown contested the application. [4] paradis jcq ordered the crown to disclose the requested information (r v. awashish, 2014 qccq 3984). this information included: mainte- nance manuals, maintenance and repair logs, and ev- idence that the technician’s training was up-to- date. the crown sought certiorari to have paradis jcq’s order quashed before the superior court. lavoie j. found that paradis jcq erred in granting the order in the absence of evidence establishing that the infor- mation sought existed and was relevant. accordingly, lavoie j. granted the crown’s application for certi‑ orari, which had the effect of returning the matter for trial before paradis jcq (r v. paradis, 2014 qccs 4260). les simulateurs utilisés pour calibrer l’appareil et la solution standard employée pour le calibrer. le ministère public s’est opposé à la demande. [4] la juge paradis, de la cour du québec, a or- donné au ministère public de communiquer les ren- seignements demandés (r c. awashish, 2014 qccq 3984). parmi ces renseignements, mentionnons : les manuels d’entretien, les registres d’entretien et de réparation et des éléments de preuve démontrant que la formation du technicien était à jour. le ministère public a présenté une demande de certiorari à la cour supérieure pour qu’elle annule l’ordonnance de la juge paradis. la juge lavoie a conclu que la juge paradis avait fait erreur en rendant l’ordonnance en l’absence de preuve établissant que les renseigne- ments sollicités existaient et étaient pertinents. elle a donc accueilli la demande de certiorari du ministère public, ce qui a eu pour effet de renvoyer l’affaire pour instruction à la juge paradis (r c. paradis, 2014 qccs 4260). iii judicial history iii historique judiciaire a court of québec, 2015 qccq 4516 a cour du québec, 2015 qccq 4516 [5] in response to the decision by lavoie  j., ms.  awashish, together with two other accused, brought a mcneil application seeking information regarding the existence and relevance of the re- cords in question, as well as who had possession of them (see r v. mcneil, 2009 scc 3, [2009] 1 scr 66). this was done to lay the foundation for a further disclosure application. the crown in- formed ms. awashish that it would neither confirm nor deny the existence of the records sought, as in the crown’s view the records were not relevant. paradis jcq was again seized of the issue. she held that it was not sufficient for the crown simply to reply as it did; rather, the crown has a duty to in- form itself of the existence and the relevance of the information sought by the defence. paradis jcq. ordered the crown to inform ms. awashish, in writ- ing, whether the documents existed, who had pos- session of them and whether they were subject to privilege. [5] en réponse à la décision de la juge lavoie, mme awashish et deux coaccusés ont présenté en- semble une requête de type mcneil dans laquelle ils demandaient de l’information à propos de l’existence et de la pertinence des documents en question, ainsi que l’identité de la ou des personnes qui en avaient possession (voir r c. mcneil, 2009 csc 3, [2009] 1 rcs 66). cette requête devait jeter les bases d’une demande de communication subséquente. le ministère public a informé mme awashish qu’il ne confirmerait ni ne nierait l’existence des documents demandés, car, à son avis, ceux-ci n’étaient pas per- tinents. la juge paradis, de la cour du québec, a été saisie à nouveau de la question. elle a conclu que le ministère public ne pouvait pas se contenter de ré- pliquer comme il l’avait fait; le ministère public doit plutôt s’enquérir de l’existence et de la pertinence des renseignements demandés par la défense. la juge paradis a ordonné au ministère public d’indiquer par écrit à mme awashish si les documents existent, qui en a possession, le cas échéant, et s’ils sont visés par un privilège. 92 r v awashish rowe j. [2018] 3 scr. b quebec superior court, 2016 qccs 115 b cour supérieure du québec, 2016 qccs 115 [6] the crown sought certiorari to quash paradis jcq’s. mcneil order. dionne j. granted certiorari on the basis that the fruits of the investigation had al- ready been disclosed by the crown; as to the records sought, they were in the possession of third parties and their likely relevance had not been established. in dionne j.’s view, paradis jcq’s order constituted an error of law on the face of the record; the superior courts ought to be able to review such matters. [7] dionne j. also took the view that the order by paradis jcq went against lavoie j.’s statement that [translation] “the trial can and must commence without the disclosure of further evidence being nec- essary” (paradis, at para. 50 (canlii)). by ignoring a ruling of a superior court relating to essentially the same issue, paradis jcq failed to give effect to the doctrine of res judicata and she acted in excess of jurisdiction. as the order by paradis jcq could not be appealed, certiorari was the only avenue available to the crown. on this basis, dionne j. granted the crown’s application for certiorari which had the effect of quashing paradis jcq’s order. [6] le ministère public a demandé un certiorari en vue de faire annuler l’ordonnance de type mcneil rendue par la juge paradis. le juge dionne, de la cour supérieure, le lui a accordé au motif que le ministère public avait déjà communiqué les fruits de l’enquête; quant aux documents demandés, ils étaient en la possession de tiers et leur pertinence probable n’avait pas été établie. d’après le juge dionne, l’or- donnance de la juge paradis constituait une erreur de droit manifeste à la lecture du dossier; les cours supérieures devraient être à même d’étudier pareilles questions. [7] le juge dionne s’est également dit d’avis que l’ordonnance de la juge paradis allait à l’encontre de l’affirmation de la juge lavoie selon laquelle « le procès peut et doit débuter sans qu’il ne soit néces- saire qu’une preuve additionnelle soit divulguée » (paradis, par. 50 (canlii)). en ignorant la décision d’une cour supérieure sur une question qui, pour l’essentiel, était la même, la juge paradis n’a pas donné effet au principe de l’autorité de la chose jugée et a outrepassé sa compétence. puisque l’ordonnance de la juge paradis n’était pas susceptible d’appel, la demande de certiorari était la seule avenue ouverte au ministère public. en conséquence, le juge dionne a fait droit à la demande de certiorari du ministère public, ce qui a eu pour effet d’annuler l’ordonnance de la juge paradis. c quebec court of appeal, 2016 qcca 1164, c cour d’appel du québec, 2016 qcca 1164, 32 cr (7th) 111 32 cr (7th) 111 [8] thibault ja, writing for the court, allowed the appeal and set aside dionne j.’s order. she stated that certiorari is available to an accused where a judge acts without jurisdiction and, in certain cir- cumstances, when a judge makes an error of law on the face of the record. this latter category of cases is narrow and does not include where an accused argues that a judge has erred regarding disclosure. there is no reason to treat the crown differently. in addition to jurisdictional errors, certiorari is availa- ble to parties where there would be irreparable harm to fundamental rights of one of the parties; in such circumstances an appeal would not provide adequate [8] s’exprimant au nom de la cour d’appel, la juge thibault a fait droit à l’appel et annulé l’ordonnance du juge dionne. selon elle, l’accusé peut se prévaloir du certiorari lorsqu’un juge agit sans compétence et, dans certains cas, lorsque le juge commet une erreur de droit manifeste à la lecture du dossier. cette deuxième catégorie est restreinte et ne comprend pas les instances où l’accusé prétend qu’un juge a commis une erreur portant sur la communication de la preuve. il n’y a aucune raison de réserver un autre traitement au ministère public. mis à part les erreurs de compétence, les parties peuvent se prévaloir du certiorari si une atteinte irréparable serait portée aux [2018] 3 rcs. r c awashish le juge rowe 93 relief. the situation of third parties is different in that they have no right of appeal. for this reason, certiorari should be available to them for both er- rors of jurisdiction and errors of law on the face of the record. certiorari should not have been granted here as the decision was made in the exercise of paradis jcq’s jurisdiction. [9] thibault ja also held that dionne j. erred on the question of res judicata. she found that dionne j. did not assess the objective underlying the mcneil application. had he done so, he would have deter- mined that the initial disclosure order does not pre- clude ms. awashish from verifying the existence of certain information. thus, in thibault ja’s view, dionne j. erred in finding that paradis jcq ig- nored res judicata in granting the mcneil applica- tion. paradis jcq’s. mcneil order was reinstated. after receiving further information from the crown under that order, it would be open to ms. awashish to seek to establish the relevance of the records orig- inally sought so as to obtain their disclosure. droits fondamentaux de l’une d’elles; en pareils cas, un appel ne permettrait pas d’obtenir une réparation adéquate. la situation des tiers est différente en ce qu’ils n’ont aucun droit d’appel. c’est pourquoi ils devraient pouvoir recourir au certiorari tant pour des erreurs de compétence que pour des erreurs de droit manifestes à la lecture du dossier. la demande de certiorari n’aurait pas dû être accueillie en l’espèce car la décision a été rendue dans l’exercice de la compétence de la juge paradis. [9] la juge thibault a également statué que le juge dionne avait commis une erreur sur l’autorité de la chose jugée. d’après elle, le juge dionne n’a pas évalué l’objectif sous- tendant la requête de type mcneil. s’il l’avait fait, il aurait décidé que l’or- donnance initiale de communication de la preuve n’empêche pas mme awashish de vérifier si certains renseignements existent. par conséquent, de l’avis de la juge thibault, le juge dionne a conclu à tort que la juge paradis avait fait abstraction de l’autorité de la chose jugée en accueillant la requête de type mcneil. l’ordonnance de type mcneil rendue par la juge paradis a été rétablie. après avoir reçu des ren- seignements supplémentaires de la part du ministère public, mme awashish pourrait chercher à établir la pertinence des documents demandés au départ afin d’en obtenir la communication. iv analysis iv analyse a when is certiorari available? a dans quels cas peut‑on recourir au certiorari? [10] criminal appeals are statutory; with limited ex- ceptions, there are no interlocutory appeals (criminal code, s. 674; mills v. the queen, [1986] 1 scr. 863, at p. 959; r v. meltzer, [1989] 1 scr 1764, at p. 1774; dagenais v. canadian broadcasting corp., [1994] 3 scr 835, at p 857). there are a few stat- utory exceptions; and the extraordinary remedies, notably certiorari, provide relief in narrow circum- stances. the general rule is that “criminal proceedings should not be fragmented by interlocutory proceed- ings which take on a life of their own” (r v. desousa, [1992] 2 scr 944, at p 954). fragmenting criminal proceedings by permitting interlocutory appeals risks having issues decided without the benefit of a full ev- identiary record — a significant source of delay and [10] les appels permis en matière criminelle sont prévus par la loi; sauf exceptions limitées, il n’y a pas d’appel interlocutoire (code criminel, art. 674; mills c. la reine, [1986] 1 rcs 863, p. 959; r c. meltzer, [1989] 1 rcs 1764, p. 1774; dagenais c. société radio‑ canada, [1994] 3 rcs 835, p 857). la loi prévoit peu d’exceptions et les recours ex- traordinaires, notamment le certiorari, permettent d’obtenir réparation en certaines circonstances par- ticulières. d’après la règle générale, « les instances pénales ne doivent pas être fragmentées par des pro- cédures interlocutoires qui deviennent des instances distinctes » (r c. desousa, [1992] 2 rcs 944, p 954). la fragmentation des instances criminelles résultant des appels interlocutoires risque de mener 94 r v awashish rowe j. [2018] 3 scr. an inefficient use of judicial resources (r v. johnson (1991), 3 or (3d) 49 (ca), at p 54). [11] the availability of extraordinary remedies is constrained by similar concerns (attorney general of quebec v. cohen, [1979] 2 scr 305, at p 310). the use of certiorari is therefore tightly limited by the criminal code and the common law so as to en- sure that it is not used to do an “end- run” around the rule against interlocutory appeals (r v. robertson (1988), 41 ccc (3d) 478 (alta. ca), at p 480). for example, in preliminary inquiries, jurisdictional error must be shown for certiorari to be granted. this includes where the preliminary inquiry judge commits an accused to stand trial in the absence of any evidence on an essential element of the of- fence (skogman v. the queen, [1984] 2 scr 93, at p. 104), or acts contrary to the rules of natural justice (patterson v. the queen, [1970] scr 409, at p. 414, per hall j.; forsythe v. the queen, [1980] 2 scr 268, at p. 272; dubois v. the queen, [1986] 1 scr 366, at p. 377; r v. deschamplain, 2004 scc 76, [2004] 3 scr 601, at para 17). [12] certiorari is available to third parties in a wider range of circumstances than for parties, given that third parties have no right of appeal. in addi- tion to having certiorari available to review juris- dictional errors, a third party can seek certiorari to challenge an error of law on the face of the re- cord, such as a publication ban that unjustifiably limits rights protected by the canadian charter of rights and freedoms (see dagenais), or a ruling dismissing a lawyer’s application to withdraw (r v. cunningham, 2010 scc 10, [2010] 1 scr 331). the order has to have a final and conclusive char- acter vis-à-vis the third party (r v. primeau, [1995] 2 scr 60, at para 12). au règlement de questions en l’absence d’un dos- sier de preuve complet, ce qui constitue une source importante de retards et une utilisation inefficace des ressources des tribunaux (r c. johnson (1991), 3 or (3d) 49 (ca), p 54). [11] l’accès aux recours extraordinaires est balisé par des considérations du même ordre (procureur général du québec c. cohen, [1979] 2 rcs 305, p.  310) le code criminel et la common law li- mitent donc strictement l’utilisation du certiorari pour empêcher qu’il serve à contourner la règle in- terdisant les appels interlocutoires (r c. robertson (1988), 41 ccc (3d) 478 (ca. alb.), p 480). par exemple, lors d’une enquête préliminaire, il faut démontrer l’existence d’une erreur de com- pétence pour avoir droit au certiorari. cela se pro- duit entre autres lorsque le juge présidant l’enquête préliminaire renvoie l’accusé à procès en l’absence de toute preuve con cer nant un élément essentiel de l’infraction (skogman c. la reine, [1984] 2 rcs. 93, p. 104) ou enfreint les règles de justice naturelle (patterson c. la reine, [1970] rcs 409, p. 414, le juge hall; forsythe c. la reine, [1980] 2 rcs 268, p. 272; dubois c. la reine, [1986] 1 rcs 366, p. 377; r c. deschamplain, 2004 csc 76, [2004] 3 rcs 601, par 17). [12] les tiers peuvent se prévaloir du certiorari dans un éventail plus large de circonstances que les parties, vu qu’ils n’ont aucun droit d’appel. en plus de pouvoir recourir au certiorari pour faire contrôler des erreurs de compétence, un tiers peut le demander pour contester une erreur de droit ma- nifeste à la lecture du dossier, telle une interdiction de publication qui limite de manière injustifiée les droits protégés par la charte canadienne des droits et libertés (voir dagenais) ou une décision rejetant la demande pour cesser d’occuper présentée par un avocat (r c. cunningham, 2010 csc 10, [2010] 1 rcs 331). l’ordonnance doit avoir un carac- tère définitif et contraignant vis-à-vis le tiers (r c. primeau, [1995] 2 rcs 60, par 12). in this case, one of the issues is whether cer‑ [13] tiorari is available where a party alleges an error of law on the face of the record, in particular in an evi- dentiary ruling. differing views have been expressed. [13] en l’espèce, il s’agit notamment de savoir si une partie alléguant une erreur de droit manifeste à la lecture du dossier peut se voir accorder le certiorari, tout particulièrement dans une décision en matière de [2018] 3 rcs. r c awashish le juge rowe 95 in his treatise on the use of prerogative writs in crim- inal proceedings, professor gilles létourneau (later a judge of the federal court of appeal) opined that “judgments or orders made by a court in the course of criminal proceedings cannot be quashed on the basis of error of law on the face of the record”, and that parliament’s failure to provide for interlocutory appeals indicates the “intent that there should be no review, except perhaps in extreme cases such as for jurisdictional errors” (the prerogative writs in canadian criminal law and procedure (1976), at pp 152-53). [14] the alberta court of appeal has held that certiorari is available to parties for both errors of jurisdiction and errors of law on the face of the re- cord “[i]f the order is such that it immediately and finally disposes of a legal right” (r v. black, 2011 abca 349, 286 ccc (3d) 432, at para 25). in the alberta court of appeal’s view, such an error of law on the face of the record is a proper basis for superior courts to quash the decision. the quebec court of appeal seemed to support this view when it stated that [translation] “[a]n accused can have an interlocutory decision reviewed if the judge acted without jurisdiction or made an error of law on the face of the record” (para 29). however, the court later held that: a trial judge’s interlocutory decision to order or not to order the crown to disclose information generally does not raise a question of want or excess of jurisdiction, but is a decision made in the exercise of the judge’s jurisdiction; in such a case, certiorari does not lie. in keeping with the par- amount objective of limiting the intervention of superior courts in a trial and the delays that could result from such interventions, care must be taken not to see every order for the disclosure of information as an irreparable violation of a fundamental right. dionne j. applied the wrong test. he should have asked whether the disclosure order irrepara- bly violated a fundamental right of [ms. awashish], not whether the interlocutory order had a final and conclusive character vis-à-vis that right. [emphasis added; para 39] preuve. des opinions divergentes ont été exprimées à ce sujet. dans son traité sur l’utilisation des brefs de prérogative en matière criminelle, le professeur gilles létourneau (plus tard juge de la cour d’appel fédérale) a exprimé l’avis que [traduction] « les jugements ou ordonnances rendus par un tribunal au cours d’un procès criminel ne peuvent être annulés en raison d’une erreur de droit manifeste à la lecture du dossier » et que l’omission du parlement de pré- voir des appels interlocutoires dénote « l’intention qu’il n’y ait aucun contrôle, sauf peut- être dans les cas extrêmes comme ceux d’erreurs de compétence » (the prerogative writs in canadian criminal law and procedure (1976), p. 152- 153). [14] la cour d’appel de l’alberta a jugé que les parties peuvent se prévaloir du certiorari tant pour des erreurs de compétence que pour des erreurs de droit manifestes à la lecture du dossier [traduc- tion] « [s]i l’ordonnance est telle qu’elle dispose d’un droit sur-le- champ et de manière définitive » (r c. black, 2011 abca 349, 286 ccc (3d) 432, par 25). selon la cour d’appel de l’alberta, pareille erreur de droit manifeste à la lecture du dossier four- nit à la cour supérieure un motif valable de casser la décision. la cour d’appel du québec semble par- tager cet avis lorsqu’elle affirme qu’« [u]n accusé peut faire réviser une décision interlocutoire lorsque le juge a agi sans compétence ou si ce dernier a commis une erreur de droit manifeste à la face du dossier » (par 29). la cour a cependant estimé par la suite que : la décision interlocutoire du juge du procès d’ordonner ou non au ministère public de communiquer des renseigne- ments ne soulève généralement pas une question d’absence ou d’excès de compétence, mais elle constitue une décision prononcée dans l’exercice de sa compétence, auquel cas le recours au certiorari n’est pas ouvert. pour respecter l’objectif primordial de limiter l’intervention des tribunaux supérieurs pendant un procès et les délais susceptibles d’en résulter, il faut éviter de voir dans toute ordonnance de divulgation de renseignements une violation irréparable d’un droit fondamental. le juge dionne a appliqué un test erroné. il devait se demander si l’ordonnance de divulga- tion violait un droit fondamental de [mme awashish], et ce, de façon irréparable et non pas se demander si l’ordonnance interlocutoire avait sur ce dernier un caractère contraignant et définitif. [je souligne; par 39] 96 r v awashish rowe j. [2018] 3 scr. in its submissions to this court, the attorney [15] general of ontario proposes a third view, that certi‑ orari should be available to review an error of law on the face of the record where: first, the error engages an issue of overarching importance to the adminis- tration of justice; and, second, the error is one that does not normally crystallize on appeal. these would be “test cases” for difficult issues that recur, but tend not to be addressed on appeal. [16] statements made by this court in dagenais, at pp. 864-65, and cunningham, at para. 57, have been taken by some lower courts to mean that errors of law on the face of the record are a basis to grant certi‑ orari to both parties and third parties. this was the interpretation given by the alberta court of appeal in black, at para 27. having regard to the appellate jurisprudence (see above, at paras. 10-12) and the policy considerations underlying that jurisprudence, i respectfully differ from the view set out by the alberta court of appeal. the approach in black runs contrary to the general rule against interlocutory appeals and to the legislative objective behind s. 674 of the criminal code which abolishes appeals save as provided for in the code. [17] permitting parties access to certiorari review for an error of law — even one that “immediately and finally disposes of a legal right” — risks fragmenting criminal trials, thereby introducing inefficiency, de- lay, and the determination of issues on an incomplete record. such a rule would be in direct tension with the approach set out in r v. jordan, 2016 scc 27, [2016] 1 scr 631, to achieve prompt justice in criminal cases. for these reasons, i would not adopt the wider view taken by the quebec court of appeal at para. 29 where it suggested that certiorari would be available to parties to correct errors of law on the face of the record (see above, at para 14). [15] dans son argumentation devant notre cour, la procureure générale de l’ontario propose une troi- sième opinion, soit que l’on devrait pouvoir recourir au certiorari pour contrôler une erreur de droit mani- feste à la lecture du dossier lorsque : premièrement, l’erreur fait intervenir une question d’importance pri- mordiale pour l’administration de la justice; et, deu- xièmement, l’erreur en est une qui ne se concrétise habituellement pas en appel. il s’agirait de « causes types » servant à régler des questions épineuses qui reviennent sans cesse mais qui n’ont pas tendance à être abordées en appel. [16] certaines affirmations faites par notre cour aux p. 864 et 865 de l’arrêt dagenais et au par. 57 de l’arrêt cunningham ont été interprétées par des juridictions inférieures comme signifiant que les er- reurs de droit manifestes au vu du dossier permettent d’accorder le certiorari tant aux parties qu’aux tiers. c’est l’interprétation qu’a retenue la cour d’appel de l’alberta dans black, par 27. compte tenu de la jurisprudence des cours d’appel (voir ci- dessus aux par. 10-12) et des considérations de politique générale qui la sous- tendent, je ne partage pas le point de vue exprimé par la cour d’appel de l’al- berta. l’approche qu’elle adopte dans black va à l’encontre de la règle générale interdisant les appels interlocutoires et de l’objectif législatif de l’art. 674 du code criminel qui abolit les appels sauf dans les cas prévus au code. [17] si l’on permet aux parties d’obtenir, par voie de certiorari, le contrôle d’une erreur de droit — même une erreur qui « dispose d’un droit sur-le- champ et de manière définitive » — cela risque de fragmenter des procès criminels et d’entraîner par le fait même une inefficacité, des retards et le règlement de questions sur la base d’un dossier incomplet. une telle règle serait en opposition directe avec la méthode énoncée dans r c. jordan, 2016 csc 27, [2016] 1 rcs 631, pour rendre justice promptement en matière criminelle. pour ces motifs, je ne ferais pas mienne l’interprétation plus large retenue par la cour d’appel du québec au par. 29, où elle a laissé entendre que les parties pourraient recourir au certiorari pour faire corriger des erreurs de droit manifestes à la lec- ture du dossier (voir ci- dessus au par 14). [2018] 3 rcs. r c awashish le juge rowe 97 [18] finally, the approach suggested by the attor- ney general of ontario, while it would open the door less fully, nonetheless, would also run afoul of the prohibition against interlocutory appeals in criminal proceedings. while more circumscribed than a broad right to certiorari as described in black, it would likely result in extensive litigation as the superior courts grapple with the boundaries of this approach. for counsel, issues that engage their clients’ interests are often seen as issues of overarching importance to the administration of justice. thus, i would decline to adopt either of these three approaches. [19] allowing the use of certiorari to provide for de facto interlocutory appeals in criminal cases would give rise to an unprincipled distinction between trials that proceed before provincial courts and those before superior courts. as certiorari is not available against a superior court (dagenais, at p. 865), interlocutory decisions by provincial courts would be reviewable, while those by superior courts would not be. [20] thus, to summarize, certiorari in criminal proceedings is available to parties only for a jurisdic- tional error by a provincial court judge (see above, at para 11). for third parties, certiorari is available to review jurisdictional errors as well as errors on the face of the record relating to a decision of a final and conclusive character vis-à-vis the third party (see above, at para 12). in obiter, thibault ja stated that certiorari [21] could be available where fundamental rights of an accused are irremediably affected by a ruling and where an appeal would offer no effective remedy. the example she gave was ordering an accused to remove her niqab while testifying. i leave for another day whether certiorari would be available in such circumstances. [18] enfin, bien qu’elle n’ouvre pas la porte aussi grande, l’approche proposée par la procureure géné- rale de l’ontario irait aussi néanmoins à l’encontre de l’interdiction des appels interlocutoires dans les instances criminelles. même si elle est davantage circonscrite que le droit général au certiorari décrit dans black, cette approche donnerait probablement lieu à de nombreux débats pendant que les cours supérieures définissent les pourtours de cette ap- proche. pour les avocats, les questions qui mettent en cause les intérêts de leurs clients revêtent souvent une importance primordiale pour l’administration de la justice. je refuse donc d’adopter l’une ou l’autre de ces trois approches. [19] le fait d’autoriser le recours au certiorari pour prévoir des appels interlocutoires de facto en matière criminelle établirait une distinction injus- tifiée entre les procès en cour provinciale et ceux en cour supérieure. comme il n’est pas possible de recourir au certiorari à l’encontre d’une cour su- périeure (dagenais, p. 865), les décisions interlo- cutoires des cours provinciales seraient susceptibles de contrôle, mais non celles des cours supérieures. [20] donc, pour résumer, les parties à une ins- tance criminelle ne peuvent recourir au certio‑ rari que s’il y a erreur de compétence d’un juge de la cour provinciale (voir ci- dessus au par 11). quant aux tiers, ils peuvent s’en prévaloir pour faire contrôler des erreurs de compétence ainsi que des erreurs manifestes à la lecture du dossier concernant une décision qui a un caractère défini- tif et contraignant à leur égard (voir ci- dessus au par 12). [21] en obiter, la juge thibault a mentionné que l’on pourrait recourir au certiorari lorsqu’une déci- sion porte atteinte de façon irrémédiable aux droits fondamentaux de l’accusé et lorsque l’appel n’offre aucune réparation adéquate. elle a donné l’exemple du tribunal qui ordonne à l’accusée d’enlever son niqab lors de son témoignage. je remets à une autre occasion l’examen de la question de savoir si une de- mande de certiorari peut être accueillie en pareilles circonstances. 98 r v awashish rowe j. [2018] 3 scr. b is certiorari available in this case? b peut‑on recourir au certiorari en l’espèce? [22] the crown argues that in dealing with the mcneil application, paradis jcq also made two jurisdictional errors. first, paradis jcq erred by disregarding the decision by lavoie j. granting the crown’s first certiorari application second, the substance of paradis jcq’s order exceeded her jurisdiction as a court cannot order the crown to look into the existence of records until the accused demonstrates that they exist, they are relevant, and that it is possible for the crown to obtain them. [23] however, neither of these is a jurisdictional error. in the criminal context, jurisdictional errors occur where the court fails to observe a mandatory provision of a statute or where a court acts in breach of the principles of natural justice: see skogman. failure to give effect to res judicata is not a juris- dictional issue, it is a legal error. that said, i would question whether such an error occurred. nothing in lavoie j.’s order precluded paradis jcq from ordering the crown to inquire into the existence of the records. indeed, lavoie j. did not find that the records were irrelevant; she simply found that ms. awashish had not demonstrated their relevance. further, an error as to whether the accused met his or her burden of proof on a disclosure application is not a jurisdictional error, but merely a legal error. [24] in the absence of jurisdictional error, the crown’s appeal must fail, as certiorari is unavail- able. this leaves paradis jcq’s order standing. however, this court’s reasons should not be taken as endorsing paradis jcq’s order insofar as it is based on a legal error, which i discuss below. while not necessary for the disposition of this case, i will clarify the nature of such orders, as guidance for the future. [22] le ministère public prétend que la juge paradis a également commis deux erreurs de compétence dans son analyse de la requête de type mcneil. tout d’abord, elle a fait abstraction à tort de la décision de la juge lavoie d’accueillir la première requête en certiorari du ministère public. ensuite, la teneur de l’ordonnance de la juge paradis excédait sa com- pétence parce qu’un tribunal ne peut ordonner au ministère public de s’enquérir de l’existence de do- cuments avant que l’accusé n’ait démontré qu’ils existent, qu’ils sont pertinents et qu’il est possible pour le ministère public de les obtenir. [23] or, ni l’une ni l’autre de ces erreurs n’en est une de compétence. en matière criminelle, il y a erreur de compétence lorsque le tribunal ne se conforme pas à une disposition impérative d’une loi ou transgresse les principes de justice naturelle : voir skogman. l’omission de donner effet à l’autorité de la chose jugée n’est pas une question de compétence : c’est une erreur de droit. cela dit, je doute qu’il y ait eu pareille erreur. l’ordonnance de la juge lavoie n’empêchait aucunement la juge paradis d’ordonner au ministère public de s’enquérir de l’existence des documents. en fait, la juge lavoie n’a pas conclu que les documents étaient dénués de pertinence; elle a simplement estimé que mme awashish n’avait pas démontré leur pertinence. de plus, une erreur sur le point de savoir si l’accusé s’est acquitté de son fardeau de preuve à l’égard d’une demande de com- munication est non pas une erreur de compétence, mais uniquement une erreur de droit. [24] faute d’une erreur de compétence, l’appel du ministère public est voué à l’échec, car on ne peut recourir au certiorari. l’ordonnance de la juge paradis reste donc en vigueur. il ne faut cependant pas considérer que les motifs de notre cour cau- tionnent cette ordonnance puisqu’elle repose sur une erreur de droit, dont je traite plus loin. bien que cela ne soit pas nécessaire pour trancher la présente affaire, je clarifierai la nature de ces ordonnances afin de guider les tribunaux pour l’avenir. [25] ms. awashish sought to compel the crown to inquire into the existence of certain documents [25] mme awashish a tenté de contraindre le mi- nistère public à s’enquérir de l’existence de certains [2018] 3 rcs. r c awashish le juge rowe 99 relating to breathalyzer maintenance, amongst oth- ers. i agree with the crown that paradis jcq erred in ordering it to look into whether the records exist; she applied the wrong framework to address the issue. paradis jcq relied on mcneil as a basis of her order. but, mcneil does not require the crown to look into the existence of records at the behest of the defence. rather, it imposes an obligation on the crown to make reasonable inquiries of other state agencies that only crystallizes once the crown is made aware that the records in question exist: see mcneil, at para 49. documents portant entre autres sur l’entretien de l’alcootest. je conviens avec le ministère public que la juge paradis a commis une erreur en lui ordonnant de vérifier si les documents existent; elle a appliqué le mauvais cadre pour étudier la question. la juge paradis a invoqué l’arrêt mcneil comme fondement de son ordonnance. or, cet arrêt n’oblige pas le minis- tère public à s’enquérir de l’existence de documents à la demande de la défense. il lui impose plutôt une obligation de se renseigner auprès d’autres organes étatiques qui prend naissance seulement au moment où le ministère public est avisé de l’existence des documents en question (voir mcneil, par 49). [26] the crown in this case denied the records’ existence. when the crown denies the existence of the records in question, the governing framework is that set out in r v. chaplin, [1995] 1 scr 727. sopinka j. articulated the following procedure, at para. 30: [26] le ministère public a nié l’existence des do- cuments en l’espèce. quand le ministère public nie l’existence des documents en cause, le cadre d’ana- lyse applicable est celui établi dans r c. chaplin, [1995] 1 rcs 727, où le juge sopinka a décrit la procédure suivante, au par. 30 : once the crown alleges that it has fulfilled its obligation to produce it cannot be required to justify the non- disclosure of material the existence of which it is unaware or denies. before anything further is required of the crown, there- fore, the defence must establish a basis which could enable the presiding judge to conclude that there is in existence further material which is potentially relevant. [27] ms. awashish did not establish a basis for the records’ existence or relevance. the crown was therefore under no obligation to inquire into the matter. paradis jcq erred in holding otherwise. however, given that she made no jurisdictional error, certiorari cannot be used to correct that error. du moment que le ministère public affirme avoir rempli son obligation de produire, on ne saurait le contraindre à justifier la non- divulgation de renseignements dont il ignore ou nie l’existence. le ministère public n’est donc tenu de rien faire d’autre tant que la défense n’a pas établi des motifs sur lesquels le juge qui préside peut se fonder pour conclure à l’existence d’autres renseignements qui sont peut- être pertinents. [27] mme awashish n’a pas établi des motifs de conclure à l’existence ou à la pertinence des docu- ments. le ministère public n’était donc pas tenu de se pencher sur la question. la juge paradis a eu tort de conclure le contraire. toutefois, comme elle n’a commis aucune erreur de compétence, le certiorari ne peut servir à corriger l’erreur en cause. v conclusion v conclusion [28] the crown’s appeal is dismissed paradis jcq’s order therefore stands in the event that a disclosure application follows, the relevance of the documents should be considered in light of this court’s decision in gubbins. [28] le pourvoi du ministère public est rejeté. l’ordonnance de la juge paradis reste donc en vi- gueur si une demande de communication de la preuve s’ensuit, il conviendra d’étudier la pertinence des documents eu égard à la décision rendue par notre cour dans gubbins. appeal dismissed. pourvoi rejeté. 100 r v awashish [2018] 3 scr. procureur de l’appelante : directeur des pour‑ and penal prosecutions, québec. suites criminelles et pénales, québec. procureurs de l’intimée : fradette & le bel, chi‑ chicoutimi. cou timi. procureur de l’intervenante : procureure géné‑ ontario, toronto. rale de l’ontario, toronto. +[1] karakatsanis j. — a vehicle is stolen from a commercial garage. the vehicle is crashed. someone is injured. does the business owe a duty of care to the injured party? the question in this appeal is whether the courts below erred in recognizing a duty of care owed by a business that stores vehicles to someone who is injured following the theft of a vehicle. [2] in my view, this case is easily resolved based on a straightforward application of existing tort law principles. this requires analytical rigour and a proper evidentiary basis. the plaintiff did not pro- vide suffi cient evidence to support the establishment of a duty of care in these circumstances. while the risk of theft was reasonably foreseeable, the evidence did not establish that it was foreseeable that someone could be injured by the stolen vehicle. here, there was no evidence to support the inference that the sto- len vehicle might be operated in an unsafe manner, causing injury. when considering the security of the automobiles stored at the garage, there was no rea- son upon this record for someone in the position of the defendant garage owner to foresee the risk of in- jury. i would allow the appeal. a business will only owe a duty to someone who is injured following the theft of a vehicle when, in addition to theft, the un- safe operation of the stolen vehicle was reasonably foreseeable. [1] la juge karakatsanis — un véhicule est volé dans un garage commercial. le véhicule est impliqué dans un accident. quelqu’un est blessé. l’entreprise a-t-elle une obligation de diligence en- vers la personne qui a subi des blessures? la question en litige dans le présent pourvoi est celle de savoir si les tribunaux d’instances inférieures ont commis une erreur en reconnaissant qu’une obligation de diligence envers une personne ayant subi des bles- sures à la suite du vol d’un véhicule incombe à une entreprise qui entrepose des véhicules. [2] à mon avis, on peut facilement trancher la pré- sente affaire par une simple application des principes existants du droit de la responsabilité délictuelle. cela exige de la rigueur sur le plan de l’analyse et un fondement factuel suffi sant. dans les circonstances de l’espèce, le demandeur n’a pas présenté assez d’éléments de preuve pour établir l’existence d’une obligation de diligence. s’il est vrai que le risque de vol était raisonnablement prévisible, la preuve ne démontre pas qu’il était prévisible que le véhicule volé pourrait être la cause de lésions corporelles. dans l’affaire qui nous intéresse, aucun élément de preuve ne permet d’inférer que le véhicule volé pouvait être conduit de façon dangereuse et causer des blessures. en considérant la sécurité des automo- biles entreposées au garage, une personne se trouvant dans la situation du propriétaire du garage défendeur n’avait aucune raison, au vu du dossier, de prévoir le risque de blessure. je suis d’avis d’accueillir le pourvoi. une entreprise ne sera tenue à une obliga- tion envers la personne qui a subi des blessures à la suite du vol d’un véhicule que lorsque, en plus du vol, la conduite dangereuse du véhicule volé était raisonnablement prévisible. [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 595 i background a facts i contexte a faits [3] this case emerges from a tragic set of events. on an evening in july 2006, in the small village of paisley, ontario, the plaintiff j (then 15 years old) and his friend c (then 16 years old) were at the house of c.’s mother. the boys drank alcohol (some of which was provided by the mother) and smoked marijuana. [4] sometime after midnight, the boys left the house to walk around paisley, with the intention of stealing valuables from unlocked cars. eventually they made their way to rankin’s garage & sales, a car garage located near the main intersection in paisley that was owned by james chadwick rankin. the garage property was not secured, and the boys began walking around the lot checking for unlocked cars. c found an unlocked toyota camry parked be- hind the garage. he opened the camry and found its keys in the ashtray. though he did not have a driv- er’s licence and had never driven a car on the road before, c decided to steal the car so that he could go and pick up a friend in nearby walkerton, ontario. c told j to “get in”, which he did. [5] the 16- year-old c drove the car out of the garage and around paisley before starting toward walkerton. on the highway, the car crashed. j suf- fered a catastrophic brain injury. [6] through his litigation guardian, j sued rankin��s garage, his friend c and his friend’s mother for neg- ligence. the issue in this appeal is whether rankin’s garage owed the plaintiff a duty of care. [3] la présente affaire est le résultat d’une série d’événements tragiques. un soir de juillet 2006, dans le petit village de paisley, en ontario, le demandeur j (alors âgé de 15 ans) et son ami c (qui avait à l’époque 16 ans) se trouvaient chez la mère de ce dernier. les deux amis ont bu de l’alcool (dont une partie leur avait été fournie par la mère de c.) et ils ont fumé de la marihuana. [4] quelque temps après minuit, les adolescents sont sortis se promener dans le village avec l’in- tention de dérober des objets de valeur dans des voitures non verrouillées. ils se sont retrouvés devant rankin’s garage & sales, un garage automobile qui est situé près de l’intersection principale de paisley, et qui appartient à james chadwick rankin. le ter- rain du garage n’était pas sécurisé et les adolescents ont commencé à parcourir le stationnement à la re- cherche de voitures non verrouillées. c a trouvé une toyota camry non verrouillée garée derrière le garage. il s’est introduit à l’intérieur du véhicule en question et a trouvé les clés dans le cendrier. même s’il n’avait pas de permis de conduire et n’avait ja- mais conduit de voiture sur la route, c a décidé de voler la voiture pour aller chercher un ami dans la ville voisine de walkerton (ontario). c a dit à j. « embarque », ce que ce dernier a fait. [5] l’adolescent de 16 ans a sorti la voiture du stationnement du garage et l’a conduite dans le village de paisley avant de prendre la direction de walkerton. sur la grande route, l’automobile a fait l’objet d’un accident dans lequel j a subi un grave traumatisme crânien. [6] par l’entremise de son tuteur à l’instance, j a poursuivi rankin’s garage, son ami c et la mère de ce dernier pour négligence. la question en litige dans le présent pourvoi est celle de savoir si rankin’s garage avait une obligation de diligence envers le demandeur. 596 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. b judicial history b historique judiciaire [7] at trial, morissette j. held that rankin’s garage owed a duty of care to the plaintiff: ontario superior court of justice, september 25, 2014. the trial judge concluded that previous cases had already estab- lished the existence of this duty. she nonetheless conducted an analysis to determine whether the duty should be recognized. the trial judge held that the risk of harm to j was reasonably foreseeable. she based this ruling, in part, on the fact that mr. rankin knew he had an obligation to secure his vehicles on his property, and that “[i]t certainly ought to be foreseeable that injury could occur if a vehicle were used by inebriated teenagers”. the trial judge further held there were no policy reasons to negate the duty of care. [7] au procès, la juge morissette a conclu que rankin’s garage avait une obligation de diligence envers le demandeur : cour supérieure de justice de l’ontario, 25 septembre 2014. la juge du procès a conclu que des décisions antérieures avaient déjà établi l’existence d’une telle obligation. elle a néan- moins procédé à une analyse pour déterminer s’il y avait lieu de reconnaître cette obligation. à son avis, le risque que j subisse un préjudice était raisonna- blement prévisible. elle a fondé cette conclusion en partie sur le fait que m. rankin savait qu’il avait l’obligation de sécuriser ses véhicules sur sa pro- priété et qu’il [traduction] « devait certainement être prévisible que des blessures pouvaient survenir si des adolescents en état d’ébriété se servaient d’un véhicule ». la juge du procès a ajouté qu’il n’y avait pas de raisons de principe qui écartaient l’obligation de diligence. [8] the jury found that all parties (including j. himself) had been negligent and made the follow- ing apportionment of liability: rankin’s garage, 37 percent liable; the friend (c.), 23 percent liable; c.’s mother, 30 percent liable; and the plaintiff (j.), 10 percent liable. with respect to rankin’s garage, the jury set out the particulars of the negligence fi nding as follows: [8] le jury a conclu que toutes les parties (y com- pris j lui- même) avaient fait preuve de négligence et il a réparti la responsabilité comme suit : rankin’s garage, 37 pour 100; l’ami (c.), 23 pour 100; la mère de c., 30 pour 100; et, enfi n, le demandeur (j.), 10 pour 100. en ce qui concerne rankin’s garage, le jury a expliqué de la manière suivante le détail de sa conclusion de négligence : - left car unlocked; - key in it; - voiture non verrouillée; - clés laissées à l’intérieur; - knew or ought to have known the potential risk of - connaissait ou aurait dû connaître le risque potentiel theft; - very little security; and - testimony inconsistencies. de vol; - mesures de sécurité minimales; - contradictions dans le témoignage. [9] the ontario court of appeal upheld the trial judge’s holding that rankin’s garage owed a duty of care to the plaintiff. writing for the court, huscroft ja held that the trial judge erred in con- cluding that a duty of care had already been recog- nized. the court of appeal therefore conducted a full duty of care analysis, following the test laid out in anns v. merton london borough council, [1978] ac 728, as affi rmed and explained in cooper v. [9] la cour d’appel de l’ontario a confi rmé la conclusion de la juge du procès suivant laquelle rankin’s garage avait une obligation de diligence envers le demandeur. s’exprimant au nom de la cour d’appel, le juge huscroft a déclaré que la juge du procès avait commis une erreur en concluant que l’existence d’une obligation de diligence avait déjà été reconnue par la jurisprudence. la cour d’appel a par conséquent procédé à une analyse exhaustive [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 597 hobart, 2001 scc 79, [2001] 3 scr 537 (anns/ cooper test). [10] the court of appeal concluded that there was suffi cient foreseeability of harm and proxim- ity between the parties to impose a duty of care. there was “ample evidence to support the conclusion of foreseeability in this case”: 2016 onca 718, 403 dlr (4th) 408, at para 39. the court rea- soned that rankin’s garage “had care and control of many vehicles for commercial purposes”; with that “comes the responsibility of securing them against minors, in whose hands they are potentially danger- ous” (para 57). as such, the court concluded that “it is fair and just to impose a duty of care in these circumstances” (para 59). [11] moving to the second stage of the anns/ cooper test, huscroft ja concluded there were no residual policy considerations that negated the prima facie duty of care (para 73). the law does not already provide a remedy in this case (para. 63); the recognition of a duty in these circumstances would not create the spectre of unlimited liability (para. 65); and there are no other policy considerations (such as the illegality of the plaintiff’s conduct) that negated the duty (paras 68-73). de cette obligation en suivant le test énoncé dans l’arrêt anns c. merton london borough council, [1978] ac 728, puis confi rmé et appliqué dans l’ar- rêt cooper c. hobart, 2001 csc 79, [2001] 3 rcs. 537 (le test anns/cooper). [10] la cour d’appel a conclu que la prévisibilité du préjudice et le lien de proximité entre les parties étaient suffi sants pour imposer une obligation de diligence. la preuve [traduction] « étayait am- plement la conclusion de prévisibilité en l’espèce » : 2016 onca 718, 403 dlr (4th) 408, par 39. la cour d’appel a jugé que rankin’s garage « avait la garde et le contrôle de nombreux véhicules à des fi ns commerciales », ce qui « l’obligeait à protéger ces véhicules contre les mineurs, entre les mains des- quels ils sont potentiellement dangereux » (par 57). la cour d’appel a par conséquent estimé « juste et équitable d’imposer une obligation de diligence dans ces circonstances » (par 59). [11] passant à la seconde étape du test anns/ cooper, le juge huscroft a estimé qu’aucune consi- dération de principe résiduelle n’écartait l’obligation de diligence prima facie (par 73). la loi ne prévoyait pas déjà de réparation dans ce cas (par. 63), la re- connaissance de l’obligation de diligence dans ces circonstances ne risquait pas d’imposer une respon- sabilité illimitée (par. 65) et il n’y avait pas d’autres considérations de principe (telles que l’illégalité des agissements du demandeur) qui permettaient de pen- ser que l’obligation en question ne devait pas être reconnue (par 68-73). [12] the court of appeal dismissed the appeal. [12] la cour d’appel a rejeté l’appel. ii issues ii questions en litige [13] before this court, rankin’s garage submits that it was not reasonably foreseeable that an individ- ual would steal a car from the garage and operate it in an unsafe manner. in any event, j.’s illegal conduct would sever any proximate relationship between the parties or operate as a residual policy basis upon which to negate a duty of care. [13] devant la cour, rankin’s garage soutient qu’il n’était pas raisonnablement prévisible qu’un individu vole une voiture se trouvant sur la propriété du garage et la conduise de façon dangereuse. en tout état de cause, le comportement illégal de j. romprait tout lien de proximité entre les parties ou constituerait une considération de principe rési- duelle qui justifi erait d’écarter l’obligation de di- ligence. 598 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. in response, j argues that the foreseeability [14] component of the anns/cooper test does not impose a high threshold and it is a matter of common sense that vehicle theft is carried out by inexperienced youth. further, rankin’s garage had a positive duty to guard against the risk of theft because it was stor- ing goods that are potentially dangerous in the hands of minors. rankin’s garage had a special duty to pro- tect minors who might steal a car and suffer injuries in a subsequent accident. [15] this appeal raises the issue of whether a duty of care exists in these circumstances: [14] en réponse, j fait valoir que le volet du test anns/cooper relatif à la prévisibilité n’impose pas un seuil exigeant et qu’il relève du bon sens que le vol de véhicules soit le fait de jeunes inexpérimentés. en outre, rankin’s garage avait une obligation positive de prendre des mesures contre le risque de vol parce qu’il entreposait des biens susceptibles de devenir dangereux entre les mains de mineurs. enfi n, il avait une obligation particulière de protéger les mineurs qui pouvaient voler une voiture et subir des blessures lors d’un accident ultérieur. [15] le présent pourvoi soulève la question de l’existence ou non d’une obligation de diligence dans ces circonstances : a was the risk of personal injury reasonably fore- a le risque de lésions corporelles était-il raison- seeable in this case? nablement prévisible en l’espèce? b did the commercial garage have a positive duty to guard against the risk of theft by minors? b le garage commercial avait-il l’obligation posi- tive de prendre des mesures contre le risque de vol par des mineurs? c could illegal conduct sever any proximity be- tween the parties or negate a prima facie duty of care? c un comportement illégal pouvait-il rompre le lien de proximité entre les parties ou écarter une obligation de diligence prima facie? iii the anns/cooper test iii le test anns/cooper [16] perhaps the most famous negligence case in history also occurred in a town called paisley — paisley, scotland that decision, donoghue v. stevenson, [1932] ac 562 (hl), revolutionized tort law by defi ning a principled approach to the de- velopment of the tort of negligence. lord atkin’s famous achievement in this regard was his articula- tion of the “neighbour principle”, under which par- ties owe a duty of care to those whom they ought reasonably to have in contemplation as being at risk when they act: stewart v. pettie, [1995] 1 scr. 131, at para 25. [16] le procès pour négligence sans doute le plus célèbre de l’histoire a lui aussi eu lieu dans une ville du nom de paisley, en l’occurrence paisley, en écosse. la décision qui a été rendue dans cette affaire, donoghue c. stevenson, [1932] ac 562 (hl), a révolutionné le droit de la responsabilité délictuelle puisqu’elle a fait évoluer le délit de né- gligence en lui appliquant une méthode d’analyse raisonnée. lord atkin s’est surtout illustré dans cet arrêt par sa formulation du [traduction] « principe du prochain », selon lequel ceux qui agissent ont une obligation de diligence envers les personnes qui, selon ce qu’ils auraient dû raisonnablement pré- voir au moment d’agir, pourraient être en péril du fait de leurs agissements : stewart c. pettie, [1995] 1 rcs 131, par 25. [17] the modern law of negligence remains based on the foundations set out in donoghue. it is still the case today that “[t]he law takes no cognizance of [17] le droit moderne de la négligence repose tou- jours sur les bases jetées par l’arrêt donoghue. il est toujours vrai de nos jours que [traduction] « [l]a [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 599 carelessness in the abstract”: donoghue, at p. 618, per lord macmillan. unless a duty of care is found, no liability will follow. similarly, the neighbour prin- ciple continues to animate the anns/cooper test that canadian courts use to determine whether a duty of care exists. it is not necessary to conduct a full anns/ [18] cooper analysis if a previous case has already estab- lished that the duty of care in question (or an anal- ogous duty) exists: cooper, at para. 36; mustapha v. culligan of canada ltd., 2008 scc 27, [2008] 2 scr 114, at paras. 5-6; deloitte & touche v. livent inc. (receiver of), 2017 scc 63, [2017] 2 scr 855, at para 26. if it is necessary to deter- mine whether a novel duty exists, the fi rst stage of the anns/cooper test asks whether there is a rela- tionship of proximity in which the failure to take reasonable care might foreseeably cause loss or harm to the plaintiff: r v. imperial tobacco canada ltd., 2011 scc 42, [2011] 3 scr 45, at para. 39; see also childs v. desormeaux, 2006 scc 18, [2006] 1 scr 643, at para. 12; cooper, at para 30. once foreseeability and proximity are made out, a prima facie duty of care is established. [19] whether or not a duty of care exists is a ques- tion of law and i proceed on that basis: galaske v. o’donnell, [1994] 1 scr 670, at p 690. the plain- tiff bears the legal burden of establishing a cause of action, and thus the existence of a prima facie duty of care: childs, at para 13. in order to meet this burden, the plaintiff must provide a suffi cient factual basis to establish that the harm was a reasonably foresee- able consequence of the defendant’s conduct in the context of a proximate relationship. in the absence of such evidence, the claim may fail: see, eg,. childs, at para 30. loi ne sanctionne pas un manque de diligence dans l’abstrait » : donoghue, p. 618 (lord macmillan). il n’y a responsabilité que si l’on conclut à l’existence d’une obligation de diligence. de même, le principe du prochain demeure le fondement du test anns/ cooper qu’appliquent les tribunaux canadiens pour juger de l’existence ou non d’une obligation de di- ligence. il n’est pas nécessaire de procéder à une ana- [18] lyse exhaustive fondée sur le test anns/cooper si une décision a déjà établi l’existence de l’obligation de diligence en cause (ou d’une obligation analogue) : cooper, par. 36; mustapha c. culligan du canada ltée., 2008 csc 27, [2008] 2 rcs 114, par. 5-6; deloitte & touche c. livent inc. (séquestre de), 2017 csc 63, [2017] 2 rcs 855, par 26. lorsqu’il est nécessaire de déterminer s’il existe une nouvelle obligation, la première étape du test anns/cooper consiste à se demander s’il y a un lien de proximité dans le cadre duquel l’omission de faire preuve de diligence raisonnable peut, de façon prévisible, cau- ser une perte ou un préjudice au demandeur : r. c. imperial tobacco canada ltée., 2011 csc 42, [2011] 3 rcs 45, par. 39; voir également childs c. desormeaux, 2006 csc 18, [2006] 1 rcs 643, par. 12; cooper, par 30. dès lors que la prévisibilité et le lien de proximité ont été établis, il y a obligation de diligence prima facie. [19] la question de savoir s’il existe ou non une obligation de diligence est une question de droit, et je me fonderai sur cette prémisse : galaske c. o’donnell, [1994] 1 rcs 670, p 690. le deman- deur doit s’acquitter du fardeau de démontrer qu’il existe une cause d’action et, partant, une obligation de diligence prima facie : childs, par 13. pour se dé- charger de ce fardeau, le demandeur doit présenter un fondement factuel suffi sant pour établir que le pré- judice était une conséquence raisonnablement pré- visible de la conduite du défendeur dans le contexte d’un rapport de proximité. à défaut de cette preuve, la demande peut être rejetée : voir, p ex, childs, par 30. [20] once the plaintiff has demonstrated that a prima facie duty of care exists, the evidentiary bur- den then shifts to the defendant to establish that there [20] une fois que le demandeur a établi l’existence d’une obligation de diligence prima facie, le fardeau de prouver qu’il existe des considérations de principe 600 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. are residual policy reasons why this duty should not be recognized: childs, at para. 13; imperial tobacco, at para 39. résiduelles justifiant de ne pas reconnaître cette obligation incombe au défendeur : childs, par. 13; imperial tobacco, par 39. reasonable foreseeability and proximity prévisibilité raisonnable et lien de proximité [21] since donoghue, the “neighbour principle” has been the cornerstone of the law of negligence. lord atkin’s famous quote respecting how far a le- gal neighbourhood extends incorporates the dual concerns of reasonable foreseeability of harm and proximity: [21] depuis l’arrêt donoghue, le « principe du prochain » constitue la pierre angulaire du droit de la négligence. les paroles célèbres de lord atkin sur la portée du concept de proximité en droit englobent à la fois le facteur de la prévisibilité raisonnable du préjudice et celui du lien de proximité : the rule that you are to love your neighbour becomes in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer’s question, who is my neighbour? receives a restricted reply. you must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to in- jure your neighbour. who, then, in law is my neighbour? the answer seems to be — persons who are so closely and directly affected by my act that i ought reasonably to have them in contemplation as being so affected when i am directing my mind to the acts or omissions which are called in question. [p. 580] reasonable foreseeability of harm and proximity operate as crucial limiting principles in the law of negligence. they ensure that liability will only be found when the defendant ought reasonably to have contemplated the type of harm the plaintiff suffered. [traduction] le commandement « tu aimeras ton pro- chain » devient en droit : « tu ne léseras pas ton prochain ». à la question de l’avocat : « qui est mon prochain? », on donnera une réponse restrictive. il faut agir avec diligence raisonnable pour éviter tout acte ou omission dont on peut raisonnablement prévoir qu’ils sont susceptibles de léser son prochain. qui alors est mon prochain en droit? la réponse semble être la suivante : les personnes qui sont de si près et si directement touchées par mon acte que je devrais raisonnablement les avoir à l’esprit comme ainsi touchées lorsque je songe aux actes ou omissions qui sont mis en question. [p. 580] la prévisibilité raisonnable du préjudice et le lien de proximité constituent des principes limitatifs fonda- mentaux du droit de la négligence. ils garantissent que la responsabilité du défendeur n’est engagée que lorsqu’il aurait raisonnablement dû prévoir le type de préjudice que le demandeur a subi. [22] the rationale underlying this approach is self- evident. it would simply not be just to impose liability in cases where there was no reason for de- fendants to have contemplated that their conduct could result in the harm complained of. through the neighbour principle, the defendant, as creator of an unreasonable risk, is connected to the plain- tiff, the party whose endangerment made the risk unreasonable: e. j. weinrib, “the disintegration of duty”, in m. s. madden, ed., exploring tort law (2005), 143, at p 151. the wrongdoing relates to the harm caused. thus, foreseeability operates as the “fundamental moral glue of tort”, shaping the legal obligations we owe to one another, and defi ning the boundaries of our individual liability: d. g. owen, [22] la raison d’être de cette approche est évidente. il ne serait tout simplement pas juste d’engager la responsabilité du défendeur lorsque celui-ci n’avait aucune raison de prévoir que sa conduite pouvait en- traîner le préjudice qu’on lui reproche d’avoir causé. au moyen du principe du prochain, le défendeur, en tant qu’auteur d’un risque déraisonnable, est lié au demandeur, la personne dont la mise en danger a rendu le risque déraisonnable : e j weinrib, « the disintegration of duty », dans m s madden, dir., exploring tort law (2005), 143, p 151. il doit exis- ter un lien entre l’acte répréhensible et le préjudice causé. ainsi, la prévisibilité constitue [traduction] « le ciment moral fondamental de la responsabilité délictuelle », façonnant les obligations juridiques [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 601 “figuring foreseeability” (2009), 44 wake forest l. rev. 1277, at p 1278. [23] in addition to foreseeability of harm, proxim- ity between the parties is also required: cooper, at para 31. the proximity analysis determines whether the parties are suffi ciently “close and direct” such that the defendant is under an obligation to be mind- ful of the plaintiff’s interests: cooper, at para. 32; hercules managements ltd. v. ernst & young, [1997] 2 scr 165, at para 24. this is what makes it just and fair to impose a duty: cooper, at para 34. the proximity inquiry considers the “expectations, rep- resentations, reliance, and the property or other in- terests involved” as between the parties: cooper, at para 34. in cases of personal injury, when there is no relationship between the parties, proximity will often (though not always) be established solely on the basis of reasonable foreseeability: see childs, at para 31. [24] when determining whether reasonable fore- seeability is established, the proper question to ask is whether the plaintiff has “offer[ed] facts to persuade the court that the risk of the type of damage that occurred was reasonably foreseeable to the class of plaintiff that was damaged”: a. m. linden and b. feldthusen, canadian tort law (10th ed. 2015), at p. 322 (emphasis added). this approach ensures that the inquiry considers both the defendant who committed the act as well as the plaintiff, whose harm allegedly makes the act wrongful. as professor weinrib notes, the duty of care analysis is a search for the connection between the wrong and the injury suffered by the plaintiff: p. 150; see also anns, at pp. 751-52; childs, at para 25. que nous avons les uns envers les autres et défi nis- sant les limites de notre responsabilité individuelle : d g owen, « figuring foreseeability » (2009), 44 wake forest l. rev. 1277, p 1278. [23] outre la prévisibilité du préjudice, il faut éga- lement qu’il existe un lien de proximité entre les par- ties : cooper, par 31. l’analyse de ce lien vise à déterminer si la relation entre les parties est suffi sam- ment « étroit[e] et direct[e] » pour obliger le défen- deur à se soucier des intérêts du demandeur : cooper, par. 32; hercules managements ltd. c. ernst & young, [1997] 2 rcs 165, par 24. c’est grâce à ce facteur qu’il est juste et équitable d’imposer une obligation de diligence : cooper, par 34. l’analyse du lien de proximité entre les parties prend en compte « [l]es attentes, [l]es déclarations, [  ] la confi ance, [l]es biens en cause et [l]es autres intérêts en jeu » : coo- per, par 34. dans les affaires portant sur des lésions corporelles dans lesquelles les parties n’ont aucun lien entre elles, le lien de proximité est souvent (quoique pas toujours) établi sur le seul fondement de la prévi- sibilité raisonnable : voir l’arrêt childs, par 31. [24] pour déterminer si la prévisibilité raisonnable a été établie, la question qu’il convient de se poser est celle de savoir si le demandeur a [traduction] « présenté des faits susceptibles de convaincre le tri- bunal que le risque du type de dommage qui s’est produit était raisonnablement prévisible pour la caté- gorie de demandeurs qui ont été lésés » : a m lin- den et b. feldthusen, canadian tort law (10e éd. 2015), p. 322 (je souligne). cette approche permet de garantir que l’analyse tient compte à la fois du dé- fendeur qui a commis l’acte et du demandeur, dont le préjudice aurait rendu l’acte illicite. ainsi que le pro- fesseur weinrib le fait remarquer, l’analyse de l’obli- gation de diligence se résume à la recherche d’un lien entre la conduite fautive et le préjudice subi par le demandeur : p. 150; voir également anns, p. 751- 752; childs, par 25. [25] the facts of this case highlight the importance of framing the question of whether harm is foresee- able with suffi cient analytical rigour to connect the failure to take care to the type of harm caused to persons in the plaintiff’s situation. here, the claim is brought by an individual who was physically injured [25] les faits de la présente affaire illustrent l’im- portance de formuler la question de la prévisibilité du préjudice avec suffi samment de rigueur sur le plan analytique pour être en mesure d’établir un lien entre, d’une part, le manque de diligence et, d’autre part, le type de préjudice causé aux personnes se trouvant 602 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. following the theft of the car from rankin’s garage. the foreseeability question must therefore be framed in a way that links the impugned act (leaving the ve- hicle unsecured) to the harm suffered by the plaintiff (physical injury). [26] thus, in this context, it is not enough to de- termine simply whether the theft of the vehicle was reasonably foreseeable. the claim is not brought by the owner of the car for the loss of the property interest in the car; if that were the case, a risk of theft in general would suffi ce. characterizing the nature of the risk- taking as the risk of theft does not illuminate why the impugned act is wrongful in this case since creating a risk of theft would not necessarily expose the plaintiff to a risk of physical injury. instead, further evidence is needed to create a connection between the theft and the unsafe oper- ation of the stolen vehicle. the proper question to be asked in this context is whether the type of harm suffered — personal injury — was reasonably fore- seeable to someone in the position of the defendant when considering the security of the vehicles stored at the garage. dans une situation analogue à celle du demandeur. en l’espèce, la demande est présentée par une personne qui a subi des lésions corporelles à la suite du vol d’une voiture chez rankin’s garage. la question de la prévisibilité doit donc être formulée de manière à établir un lien entre l’acte reproché (laisser un véhicule non verrouillé) et le préjudice subi par le demandeur (des lésions corporelles). [26] ainsi, dans ce contexte, il ne suffi t pas de dé- terminer si le vol du véhicule était raisonnablement prévisible. d’ailleurs, la demande n’a pas été intro- duite par le propriétaire de la voiture pour la perte de son droit de propriété sur la voiture; si tel avait été le cas, un risque général de vol suffi rait. qualifi er le risque en cause de risque de vol ne permettrait pas de comprendre en quoi l’acte reproché est répréhensible dans le cas qui nous occupe, puisque le fait de créer un risque de vol ne lui ferait pas nécessairement courir celui de subir des lésions corporelles. il faut plutôt présenter d’autres éléments de preuve pour établir un lien entre le vol et la conduite dangereuse du véhicule volé. dans ce contexte, il faut donc se demander si une personne se trouvant dans la situa- tion du défendeur aurait raisonnablement pu prévoir le type de préjudice qui a été subi, soit des lésions corporelles, lorsqu’elle considérait la sécurité des véhicules entreposés au garage. iv analysis iv analyse [27] there is no clear guidance in canadian case law on whether a business owes a duty of care to someone who is injured following the theft of a ve- hicle from its premises. the lower court jurispru- dence is divided and there is no consensus: see, eg,. hollett v. coca- cola ltd. (1980), 37 nsr (2d) 695 (sctd);. tong v. bedwell, 2002 abqb 213, 311 ar 174; moore v. fanning (1987), 60 or (2d) 225 (hcj);. werbeniuk v. maynard (1994), 93 man. r (2d) 318 (qb); and norgard v. asuchak, [1984] aj. no. 394 (ql) (qb); but see kalogeropoulos v ottawa (city) (1996), 35 mplr (2d) 287 (ont. cj (gen. div.)); cairns v. general accident assurance co. of canada, [1992] oj. no. 1432 (ql) (gen. div.); and provost v. bolton, 2017 bcsc 1608, 100 bclr (5th) 362. the courts below disagreed on whether a duty had been established [27] la jurisprudence canadienne ne donne pas de directives claires quant à la façon de déterminer s’il incombe ou non une obligation de diligence à une en- treprise envers une personne qui subit des lésions cor- porelles à la suite du vol d’un véhicule qui se trouvait sur les lieux où cette entreprise exerce ses activités. la jurisprudence des juridictions inférieures est quant à elle divisée et aucun consensus ne s’en dégage : voir, p ex,. hollett c. coca- cola ltd. (1980), 37 nsr (2d) 695 (cs div. 1re inst.); tong c. bedwell, 2002 abqb 213, 311 ar 174; moore c. fanning (1987), 60 or. (2d) 225 (hcj);. werbeniuk c. maynard (1994), 93 man. r (2d) 318 (br); et norgard c. asuchak, [1984] aj. no. 394 (ql) (br); voir par ailleurs kalogero- poulos c. ottawa (city) (1996), 35 mplr (2d) 287 (cj. ont. (div. gén.)); cairns c. general accident as- surance co. of canada, [1992] oj. no. 1432 (ql) [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 603 in the jurisprudence, but both conducted an anns/ cooper analysis. this court has never addressed the issue. like the courts below, i turn to the anns/ cooper analysis. [28] i cannot agree with my colleague’s position that this case is captured by a broad category defi ned simply as foreseeable physical injury: see cooper; childs. such an approach would be contrary to recent guidance from this court that categories should be framed narrowly (see deloitte, at para. 28); indeed, even in deloitte, the “broad” categories discussed were narrower than foreseeable physical injury (eg. the duty of care owed by a motorist to other users of the highway; the duty of care owed by a doctor to a patient) (see para 27). moreover, in a case like this, applying such a broad category would ignore any distinction between a business and a residential defendant that may be relevant to proximity and/ or policy considerations the application of my colleague’s proposed category to the facts in this case would signal an expansion of that category in a manner that would subsume many of the catego- ries recognized in tort law, rendering them redun- dant in cases of physical injury (eg the duty of a motorist to users of the highway (hill v. hamilton- wentworth regional police services board, 2007 scc 41, [2007] 3 scr 129, at para. 25); the duty of a manufacturer to consumers (mustapha, at para 6)). neither the courts below nor the parties articulated the issue in this case so broadly. finally, foresee- ability of injury is built into the category that my colleague identifi es — and, as discussed below, fore- seeability of injury is not present in the instant case. (div. gén.); et provost c. bolton, 2017 bcsc 1608, 100 bclr (5th) 362. les cours d’instances infé- rieures ont exprimé des opinions divergentes quant à la reconnaissance d’une obligation de diligence par la ju- risprudence; elles ont toutefois toutes les deux appliqué le cadre d’analyse établi par les arrêts anns/cooper. la cour ne s’est jamais prononcée sur la question. à l’instar des cours d’instances inférieures, je vais procé- der à l’analyse préconisée par les arrêts anns/cooper. [28] je ne partage pas le point de vue de mon col- lègue suivant lequel la présente affaire relève d’une vaste catégorie défi nie simplement comme celle qui englobe les cas où les lésions corporelles étaient pré- visibles : voir les arrêts cooper et childs. une telle approche irait à l’encontre des orientations récentes données par la cour, selon lesquelles les catégories devraient être défi nies de façon restrictive (voir l’ar- rêt deloitte, par. 28); en effet, même dans l’arrêt de- loitte, les catégories « vastes » qui ont été abordées étaient de portée plus restreinte que celle des lésions corporelles prévisibles (p ex, l’obligation de dili- gence de l’automobiliste envers les autres usagers de la route; celle du médecin envers son patient) (voir par 27). qui plus est, dans un cas comme celui-ci, le fait de recourir à une catégorie aussi vaste ferait fi de toute distinction entre une entreprise et un défen- deur résidentiel qui pourrait être pertinente pour dé- terminer l’existence d’un lien de proximité et/ou de considérations de principe. l’application de la caté- gorie que propose mon collègue aux faits de la pré- sente affaire serait une indication de l’élargissement de cette catégorie de telle sorte qu’elle en engloberait de nombreuses autres reconnues en droit de la respon- sabilité délictuelle, les rendant ainsi inutiles dans les affaires de lésions corporelles (p ex, l’obligation de diligence de l’automobiliste envers les autres usagers de la route (hill c. commission des services policiers de la municipalité régionale de hamilton- wentworth, 2007 csc 41, [2007] 3 rcs 129, par. 25); l’obliga- tion de diligence du fabricant d’un bien de consom- mation envers le consommateur (mustapha, par 6)). ni les juridictions inférieures ni les parties n’ont ar- ticulé la question en litige en l’espèce de façon aussi large. enfi n, la prévisibilité des lésions corporelles est comprise dans la catégorie qu’identifi e mon collègue or, comme je l’explique plus loin, les lésions corpo- relles n’étaient pas prévisibles dans la présente affaire. 604 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. a was the risk of personal injury reasonably a le risque de lésions corporelles était-il raison- foreseeable in this case? nablement prévisible en l’espèce? [29] the trial judge, in brief oral reasons on fore- seeability, found that “mr. chad rankin knew he had an obligation to secure his vehicles on his property”. she went on to note that “[i]t certainly ought to be foreseeable that injury could occur if a vehicle were used by inebriated teenagers”. [29] dans les brefs motifs qu’elle a prononcés à l’audience sur la question de la prévisibilité, la juge du procès a conclu que [traduction] « m. chad rankin savait qu’il avait l’obligation de sécuriser ses véhicules sur sa propriété ». elle a ajouté qu’il « devait certainement être prévisible que des bles- sures pouvaient survenir si des adolescents en état d’ébriété se servaient d’un véhicule ». [30] the court of appeal conducted a more robust analysis on this point, and found that there was “am- ple evidence to support the conclusion of foreseeabil- ity in this case”. however, its analysis of the evidence was related only to the risk of theft in general. [30] la cour d’appel a entrepris une analyse plus rigoureuse sur ce point et a conclu que [traduction] « la preuve étayait amplement la conclusion de pré- visibilité en l’espèce ». cette analyse de la preuve ne portait toutefois que sur le risque de vol en général. [31] the court of appeal noted that rankin’s ga- rage was a commercial establishment with care and control of many vehicles on an ongoing basis and that several witnesses testifi ed that rankin’s garage had a practice of leaving cars unlocked with keys in them. in addition, it relied upon evidence of two wit- nesses respecting a prior history of vehicle theft from rankin’s garage and the area in general. c.’s older sister testifi ed that between 9 and 11 years prior to this incident, she witnessed a stolen vehicle being re- turned to rankin’s garage sometime after midnight, and overheard unknown individuals discussing how they had taken the vehicle to mcdonald’s. in addition, a police offi cer gave evidence that [32] vehicle theft and/or mischief — people rummaging through vehicles — was a common occurrence in the detachment area prior to this incident occurring. he further testifi ed that local detachments would place articles in newspapers and use radio advertising to remind people to lock their vehicles. in 2007 — af- ter the accident occurred — a “lock it or lose it” program was established. through this program, auxiliary police members would check to see if vehi- cles were locked and notify owners if they were not. [31] la cour d’appel a souligné que rankin’s ga- rage était un établissement commercial qui avait en permanence la garde et le contrôle de nombreux vé- hicules et que, selon plusieurs témoins, il avait l’habi- tude de laisser les voitures déverrouillées avec les clés à l’intérieur. de plus, la cour d’appel s’est appuyée sur le témoignage de deux personnes qui avaient relaté des vols de véhicules survenus dans le passé chez rankin’s garage et dans le secteur en général. la sœur aînée de c a raconté que, quelque 9 à 11 ans avant l’incident, elle avait vu quelqu’un revenir chez rankin’s garage pour y remettre après minuit un véhicule volé et qu’elle avait surpris une conversation entre des inconnus qui avaient discuté de la façon dont ils avaient pris ce véhicule pour aller au mcdonald. [32] de plus, durant son témoignage, un policier a expliqué que les vols de véhicules ou les méfaits commis à l’égard de véhicules — lorsque des in- dividus s’introduisent dans des véhicules pour les fouiller — étaient courants dans son secteur avant que l’incident en cause en l’espèce ne se produise. il a ajouté que les détachements locaux publiaient des articles dans les journaux et faisaient des an- nonces à la radio pour rappeler aux gens de verrouil- ler leurs véhicules. en 2007, soit après l’accident, le programme « verrouillez-la! » a été lancé. dans le cadre de ce programme, des membres de la police auxiliaire vérifi ent si les véhicules sont verrouillés et avisent les propriétaires de ceux qui ne le sont pas. [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 605 [33] all the evidence respecting the practices of rankin’s garage or the history of theft in the area, such as it was, concerns the risk of theft. the evi- dence did not suggest that a vehicle, if stolen, would be operated in an unsafe manner. this evidence did not address the risk of theft by a minor, or the risk of theft leading to an accident causing personal injury. indeed, the jury noted that it found liability based on the foreseeability of theft. [34] i accept that the evidence could establish, as the jury found, that the defendant ought to have known of the risk of theft. however, it does not au- tomatically fl ow from evidence of the risk of theft in general that a garage owner should have considered the risk of physical injury. i do not accept that any- one that leaves a vehicle unlocked with the keys in it should always reasonably anticipate that someone could be injured if the vehicle were stolen. this would extend tort liability too far. physical injury is only foreseeable when there is something in the facts to suggest that there is not only a risk of theft, but that the stolen vehicle might be operated in a dangerous manner. [35] this approach is consistent with the weight of lower court jurisprudence. in most of the cases we were referred to and which were cited by the courts below, the courts concluded that subsequent harm (to a third party) was not reasonably foreseeable. the rationale is often that while theft may have been foreseeable, injury, loss, and damage arising from the subsequent negligent operation of the motor vehicle was not: see, eg,. hollett; tong; moore; werbeniuk; and norgard. see also canada (attorney general) v. laflamme, [1983] 3 wwr 350 (bc. co. ct.); aldus v. belair (1992), 41 mvr (2d) 129 (ont. cj (gen. div.)); campiou estate v. gladue, 2002 abqb 1037, 332 ar 109; and canadian pacifi c ltd. v. swift current no. 137 (rural municipality) (1991), 88 sask. r 281 (qb), aff’d (1992), 109 sask. r 33 (ca). [33] tous les témoignages entendus sur les pra- tiques de rankin’s garage ou sur les antécédents de vols — pour ce qu’il en est — dans le secteur ont porté sur le risque de vol. les témoignages n’ont pas laissé entendre que si un véhicule était volé, celui-ci serait conduit de façon dangereuse. ils n’ont pas abordé non plus le risque de vol par un mineur ou le risque de vol susceptible de provoquer un accident causant des lésions corporelles. le jury a d’ailleurs noté qu’il concluait à la responsabilité en se fondant sur la prévisibilité du vol. [34] j’admets que la preuve pouvait démontrer, comme le jury l’a conclu, que le défendeur aurait dû être conscient du risque de vol. il ne découle cependant pas automatiquement des éléments de preuve relatifs au risque de vol en général qu’un propriétaire de garage aurait dû tenir compte des risques de lésions corporelles. je ne crois pas que quiconque laisse un véhicule déverrouillé avec les clés à l’intérieur devrait toujours raisonnablement s’attendre à ce que quelqu’un puisse être blessé si ce véhicule est volé. cela étendrait excessivement la responsabilité délictuelle. les lésions corporelles ne sont prévisibles que lorsque les faits permettent de penser qu’il y a non seulement un risque de vol, mais aussi un risque que le véhicule volé soit conduit de manière dangereuse. [35] cette approche est compatible avec la juris- prudence dominante des juridictions inférieures. dans la plupart des affaires qui nous ont été citées et auxquelles les cours d’instances inférieures ont fait référence, les tribunaux ont conclu que le pré- judice ultérieur (causé à un tiers) n’était pas rai- sonnablement prévisible. suivant le raisonnement souvent suivi, bien que le vol ait pu être prévisible, le préjudice, les pertes et les dommages causés par la négligence ultérieure du conducteur du véhicule ne l’étaient pas : voir, p ex, hollett;. tong; moore; werbeniuk; et norgard. voir également canada (at- torney general) c. laflamme, [1983] 3 wwr 350 (cour de comté c-b);. aldus c. belair (1992), 41 mvr (2d) 129 (cj. ont. (div. gén.)); campiou es- tate c. gladue, 2002 abqb 1037, 332 ar 109; et canadian pacifi c ltd. c. swift current no. 137 (ru- ral municipality) (1991), 88 sask. r 281 (br), conf. par (1992), 109 sask. r 33 (ca). 606 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. [36] we were referred to only three trial court de- cisions where the subsequent injury to a third party was found to be foreseeable: kalogeropoulos (relied on by the trial judge); cairns; and provost. [36] on ne nous a cité que trois décisions de pre- mière instance dans lesquelles le préjudice ultérieur subi par un tiers a été jugé prévisible : kalogeropoulos (citée par la juge du procès); cairns; et provost. [37] in kalogeropoulos, a defendant left a vehicle running in an area with bars nearby just after closing time (paras 50-52). a man returning from an evening of drinking stole the vehicle. the defendant’s col- leagues chased the thief and the stolen vehicle was crashed into a taxi cab. [38] in cairns, a group of high school students stole the keys for six cars from a car dealership and returned to the car dealership a few days later to steal two cars in broad daylight. one of the youth, who had never driven before, drove through a red light and struck and killed a pedestrian. the trial judge found as a fact that the dealership was aware that young people without driving experience were the most likely perpetrators of the theft of the keys (p 4). in these circumstances, it was foreseeable that they would return to steal the cars. this connected the risk of theft to a risk of harm from an inexperienced driver fl eeing the scene of the theft. [39] in provost, a duty of care on the part of an automobile dealership was found based on the court of appeal’s decision in the present case. provost con- cerned the theft of a truck left running for 40 minutes in public view in an open area frequented by many. the accident occurred while fl eeing the scene of the crime. without determining whether this evidence was suffi cient to establish a duty of care, i note that there was specifi c evidence led about the risk of erratic driving that fl ows from fl eeing the police in a stolen vehicle (paras 142-45). [37] dans l’affaire kalogeropoulos, le défendeur avait laissé un véhicule en marche dans un secteur de la ville situé à proximité de bars, juste après l’heure de fermeture de ceux-ci (par 50-52). un homme qui avait passé la soirée à boire avait volé le véhicule. les collègues du défendeur s’étaient lancés à la poursuite du voleur et le véhicule volé était entré en collision avec un taxi. [38] dans l’affaire cairns, un groupe d’élèves du secondaire avait volé les clés de six voitures qui se trouvaient sur le terrain d’un concessionnaire d’automobiles et était revenu chez le même conces- sionnaire quelques jours plus tard pour voler deux voitures en plein jour. un des jeunes, qui n’avait ja- mais conduit, avait brûlé un feu rouge, puis heurté et tué un piéton. le juge de première instance a conclu que le concessionnaire était conscient du fait que des jeunes sans expérience de conduite étaient les auteurs les plus probables du vol des clés (p 4). dans ces cir- constances, il était prévisible qu’ils reviennent voler les voitures. il existait donc un lien entre le risque de vol et le risque qu’un préjudice soit causé par un conducteur inexpérimenté fuyant le lieu du vol. [39] dans l’affaire provost, le tribunal a conclu à l’existence d’une obligation de diligence pour le concessionnaire d’automobiles en se fondant sur la décision rendue par la cour d’appel en l’espèce. l’affaire provost concernait le vol d’un camion qui avait été laissé en marche pendant 40 minutes à la vue du public dans un secteur ouvert très fréquenté. l’accident est survenu lorsque le voleur tentait de fuir les lieux du crime. sans me prononcer sur la question de savoir si cet élément de preuve était suffi sant pour établir l’existence d’une obligation de diligence, je constate que des éléments de preuve précis avaient été présentés pour démontrer qu’il y avait un risque de conduite automobile dangereuse de la part du conducteur, du fait qu’il tentait d’échapper aux policiers à bord du véhicule volé (par 142-145). [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 607 in each of these cases, there was something [40] in the factual matrix that could connect the theft and the subsequent unsafe driving of the stolen car and thus make personal injury foreseeable. [41] i agree with the weight of the case law that the risk of theft does not automatically include the risk of injury from the subsequent operation of the stolen vehicle. it is a step removed. to fi nd a duty, there must be some circumstance or evidence to suggest that a person in the position of the defendant ought to have reasonably foreseen the risk of injury — that the stolen vehicle could be operated unsafely. that evidence need not be related to the characteristics of the particular thief who stole the vehicle or the way in which the injury occurred, but the court must de- termine whether reasonable foreseeability of the risk of injury was established on the evidence before it. in the circumstances of this case, the courts [42] below relied upon the risk of theft by minors (who could well be inexperienced or reckless drivers) to connect the failure to secure the vehicles with the nature of the harm suffered, personal injury. [40] dans chacune de ces affaires, le contexte factuel comportait des éléments qui permettaient d’établir un lien entre le vol et la conduite dangereuse ultérieure du véhicule volé et qui faisaient en sorte que les lésions corporelles étaient par conséquent prévisibles. [41] comme la jurisprudence, je reconnais que le risque de vol n’inclut pas automatiquement le risque de blessure résultant de la conduite ultérieure du véhicule volé. une étape additionnelle s’impose. pour conclure à l’existence d’une obligation, il doit exister une circonstance ou un élément de preuve quelconque portant à croire qu’une personne dans la même situation que le défendeur aurait dû rai- sonnablement prévoir le risque de blessure, à savoir que le véhicule volé pourrait être conduit de façon dangereuse. il n’est pas nécessaire que la preuve se rapporte aux caractéristiques de la personne qui a véritablement volé le véhicule ou à la façon dont les blessures ont été subies, mais la cour doit décider si, compte tenu de la preuve dont elle dispose, le caractère raisonnablement prévisible du risque de blessure a été établi. [42] dans les circonstances de l’espèce, les juridic- tions inférieures se sont fondées sur le risque de vol par des mineurs — qui pourraient bien s’avérer être des conducteurs inexpérimentés et insouciants — pour établir un lien entre le défaut de sécuriser les véhicules et la nature du préjudice subi, en l’occur- rence, des lésions corporelles. [43] despite the fact that all of the evidence went to the risk of theft in general, the court of appeal nonetheless found the harm in this case — personal injury  — to be reasonably foreseeable in doing so, the court relied on a number of assumptions. it reasoned that because the business stored many ve- hicles, it had a responsibility to secure them against minors, in whose hands they are potentially danger- ous. it accepted that a general risk of theft includes a risk of theft by minors (paras. 53 and 57); storing the cars created an “inviting target” for theft and joyriding by minors (para. 68); and that minors might harm themselves in joyriding, especially if they are impaired by alcohol or drugs (para 53). thus, the court of appeal determined that the garage “should [43] malgré le fait que toute la preuve portait sur le risque de vol en général, la cour d’appel a conclu que, en l’espèce, le préjudice subi — soit des lé- sions corporelles — était raisonnablement prévisible. pour ce faire, la cour s’est appuyée sur un certain nombre d’hypothèses. elle a estimé que, parce que l’entreprise entreposait de nombreux véhicules, il lui incombait de les protéger contre les mineurs, entre les mains desquels ces véhicules risquaient de constituer un danger. elle a reconnu que le risque général de vol comprenait le risque de vol par des mineurs (par. 53 et 57), que les voitures garées dans le stationnement étaient une [traduction] « cible attrayante » pour les voleurs et les mineurs tentés de faire une balade en voiture volée (par. 68) et que des 608 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. have had minors    in mind when [it] considered security measures” (para 56). mineurs pouvaient se blesser au cours d’une balade en voiture volée, surtout s’ils avaient les facultés affaiblies par l’alcool ou les drogues (par 53). la cour d’appel a par conséquent estimé que le garage « aurait dû penser aux mineurs [  ] lorsqu’il a en- visagé des mesures de sécurité » (par 56). [44] the court of appeal summarized its decision on foreseeability as follows: [44] voici comment la cour d’appel a résumé sa décision sur la prévisibilité : in summary, rankin’s garage was easily accessible by anyone. there was no evidence of any security measures designed to keep people off the property when the business was not open. cars were left unlocked with the keys in them. the risk of theft was clear. in these circumstances, it was foreseeable that minors might take a car from rankin’s garage that was made easily available to them. evidence that a vehicle had been stolen from rankin’s garage years earlier for joyriding, and that vehicle theft and mischief were common occur- rences in the area, reinforces this conclusion. it is a matter of common sense that minors might harm themselves in joyriding, especially if they are impaired by alcohol or drugs. [paras. 52-53] [45] however, the risk of theft in general does not automatically include the risk of theft by minors. i cannot agree with my colleague’s suggestion that because minors are reckless, “minors are no less likely to steal a car than any other individual” and therefore, theft by a minor is reasonably foreseeable (para 83). the inferential chain of reasoning is too weak — it is not enough to say that it is possible that unsupervised minors would be roaming the lot looking for unlocked vehicles. [traduction] en résumé, rankin’s garage était faci- lement accessible à tous. rien n’indique que des mesures de sécurité ont été prises pour empêcher les gens de s’in- troduire sur la propriété en dehors des heures d’ouverture de l’entreprise. les voitures étaient laissées déverrouillées avec les clés à l’intérieur. le risque de vol était évident. dans ces conditions, il était prévisible que des mineurs puissent prendre une voiture dans le garage, auquel ils avaient aisément accès. les éléments de preuve suivant lesquels un véhicule avait été volé chez rankin’s garage quelques années plus tôt pour une balade en voiture et que les vols de voiture et les méfaits sur des véhicules étaient courants dans le secteur renforcent cette conclusion. c’est une question de simple bon sens de penser que des mineurs risquent de se blesser au cours d’une balade en voiture volée, surtout s’ils ont les facultés affaiblies par l’alcool ou les drogues. [par. 52-53] [45] toutefois, le risque de vol en général n’inclut pas automatiquement le risque de vol par des mi- neurs. je ne peux souscrire à l’opinion de mon col- lègue, qui suggère que les mineurs, puisqu’ils sont imprudents, « ne sont pas moins susceptibles que qui que ce soit d’autre de voler une voiture » et que, de ce fait, le vol par des mineurs est raisonnablement prévi- sible (par 83). ce raisonnement par inférence est trop faible : il ne suffi t pas de dire qu’il est possible que des mineurs non surveillés rôdent dans un station- nement à la recherche de véhicules non verrouillés. [46] the fact that something is possible does not mean that it is reasonably foreseeable. obviously, any harm that has occurred was by defi nition pos- sible. thus, for harm to be reasonably foreseeable, a higher threshold than mere possibility must be met: childs, at para 29. some evidentiary basis is required before a court can conclude that the risk of theft includes the risk of theft by minors. otherwise [46] le fait que quelque chose soit possible ne si- gnifi e pas que cette chose est raisonnablement prévi- sible. évidemment, tout préjudice qui est déjà survenu était par défi nition possible. ainsi, pour qu’un pré- judice puisse être considéré comme étant raisonna- blement prévisible, il faut satisfaire à un critère plus exigeant que celui de la simple possibilité : childs, par 29. la conclusion d’une cour selon laquelle le [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 609 theft by a minor would always be foreseeable — even without any evidence to suggest that this risk was more than a mere possibility. this would fundamen- tally change tort law and could result in a signifi cant expansion of liability. [47] j relies on the case of holian v. united grain growers ltd. (1980), 112 dlr (3d) 611 (man. qb), rev’d on other grounds (1980), 114 dlr. (3d) 449 (man. ca), for the proposition that a com- mercial enterprise ought to have regard for possible injury if there is a theft by a minor. in that case, the plaintiff was injured after a group of boys, aged 8 to 13, stole some insecticide from the defendant’s unlocked storage shed to use as “stink bombs”. they then threw the insecticide into the plaintiff’s car and the plaintiff was injured after inhaling the poison- ous gas. the court concluded that the defendant’s employees knew that children used the area near the storage shed as a shortcut. this made it reasonably foreseeable that minors may have stolen from the storage shed. [48] here, there is nothing about the circumstances of cars stored in a garage lot after hours in the main intersection of this town that was intended or known to attract minors. indeed, there is no evidence that j or his friend were targeting rankin’s garage in particular; they were looking all over town for un- locked cars. unlike an ice cream truck, vehicles are not designed to attract children: see arnold v. teno, [1978] 2 scr 287, at pp. 300- 302. the witnesses who discussed the history of car thefts in the area did not suggest that minors were responsible for the thefts. thus, there was insuffi cient evidence to suggest that minors would frequent the premises at night, or be involved in joyriding or theft. risque de vol inclut le risque de vol par des mineurs doit être étayée par des éléments de preuve, à défaut de quoi ce deuxième type de vol serait toujours pré- visible, même en l’absence de preuve portant à croire que le risque allait au- delà de la simple possibilité. une telle approche changerait fondamentalement le droit de la responsabilité délictuelle et pourrait entraî- ner un élargissement considérable de la responsabilité. [47] j se fonde sur le jugement holian c. united grain growers ltd. (1980), 112 dlr (3d) 611 (br. man.), inf. pour d’autres motifs par (1980), 114 dlr (3d) 449 (ca. man.), à l’appui de la proposi- tion selon laquelle une entreprise commerciale devrait tenir compte des lésions corporelles éventuelles en cas de vol commis par un mineur. dans cette affaire, le demandeur avait subi des blessures après qu’un groupe de garçons âgés de 8 à 13 ans avait volé un insecticide dans le hangar d’entreposage déverrouillé du défendeur pour l’utiliser comme [traduction] « bombe puante ». les jeunes avaient ensuite jeté l’insecticide dans la voiture du demandeur, qui avait subi des blessures après avoir inhalé le gaz toxique. le tribunal a conclu que les employés du défendeur savaient que des enfants empruntaient la zone située près du hangar comme raccourci. il était donc raison- nablement prévisible que des mineurs puissent voler quelque chose dans le hangar d’entreposage. [48] en l’espèce, rien dans les circonstances entou- rant l’entreposage de voitures dans le stationnement d’un garage après les heures d’ouverture près de l’intersection principale de cette petite ville n’était censé attirer des mineurs ou connu pour les attirer. d’ailleurs, rien ne permet de penser que j ou son ami ciblaient rankin’s garage en particulier; ils avaient parcouru la ville à la recherche de voitures non ver- rouillées. à la différence du camion du marchand de crème glacée, les véhicules ne sont pas conçus pour attirer les enfants : voir arnold c. teno, [1978] 2 rcs 287, p 300-302. les témoins qui ont parlé des antécédents de vol de voitures dans le secteur n’ont pas laissé entendre que les vols avaient été commis par des mineurs. par conséquent, il n’y a pas suffi samment d’éléments de preuve pour penser que des mineurs fréquenteraient ces lieux la nuit ou seraient impliqués dans un vol ou une balade en voiture volée. 610 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. [49] the only evidence that is relevant to the issue of whether it was reasonably foreseeable that minors might steal the car was testimony from j.’s father that rankin’s garage is located across the street from a gas station or variety store. he had been to the variety store once before the accident when he was picking up j. from this one visit, he concluded that the variety store was a youth hangout because other kids were there, it was open later at night, and it sold pop and chips. on its own, this evidence does not establish that it was reasonably foreseeable that minors might steal a car and cause injury. it is not a suffi cient basis upon which to found a duty of care. [50] given the absence of compelling evidence on this point, the court of appeal could only rely on speculation to connect the risk of theft to the risk of personal injury. this was inappropriate. courts need to ensure that “common sense” is tied to the specifi c circumstances of the case and not to general notions of responsibility to minors. [49] le témoignage du père de j est le seul élément de preuve pertinent quant à la question de savoir s’il était raisonnablement prévisible que des mineurs puissent voler la voiture. suivant ce témoignage, rankin’s garage est situé en face d’une station- service ou d’un dépanneur. il s’était déjà rendu à ce dépanneur à une occasion avant l’accident pour pas- ser prendre j. à la suite de cette seule visite, il avait conclu que cet endroit était un lieu de rencontre pour les jeunes parce qu’il y avait vu d’autres adolescents, mais aussi parce que ce commerce restait ouvert tard le soir et qu’on y vendait des sodas et des croustilles. à lui seul, ce témoignage ne peut établir qu’il était raisonnablement prévisible que des mineurs pou- vaient voler une voiture et causer des blessures. il ne s’agit pas d’un motif suffi sant pour conclure à l’exis- tence d’une obligation de diligence. [50] compte tenu de l’absence d’éléments de preuve convaincants sur ce point, la cour d’appel ne pouvait que s’en remettre à des spéculations pour établir un lien entre le risque de vol et le risque de lésions corporelles, ce qui n’est pas acceptable. les tribunaux doivent veiller à ce que le « bon sens » coïncide avec les circonstances particulières de l’af- faire et qu’ils ne se rapportent pas à des concepts généraux sur la responsabilité envers les mineurs. [51] finally, despite this dearth of evidence, j re- lies upon the testimony of mr. rankin to suggest that personal injury was reasonably foreseeable. during the cross- examination of mr. rankin, the following exchange occurred: [51] enfi n, malgré ce manque d’éléments de preuve, j table sur le témoignage de m. rankin pour affi r- mer que les lésions corporelles étaient raisonnable- ment prévisibles. au cours du contre- interrogatoire de m. rankin, on a assisté à l’échange suivant : [traduction] q. do you agree that security is important, because you’d like to ensure that anybody who takes a vehicle won’t get hurt? q. êtes- vous d’accord pour dire que la sécurité est im- portante, parce que vous tenez à vous assurer que toute personne qui prend un véhicule ne sera pas blessée? a. how would they get hurt? r. comment pourrait- elle se blesser? q. let me ask you the question again. q. laissez- moi vous poser à nouveau la question. a. right. r. d’accord. q. okay. would you agree security is important to ensure that anyone who takes a vehicle doesn’t get hurt? q. d’accord. seriez- vous d’accord pour dire que la sécu- rité est importante pour s’assurer que quiconque prend un véhicule ne sera pas blessé? [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 611 a. yes, i guess so. r. oui, je suppose. on re- examination by defence counsel, mr. rankin was asked the following: en réinterrogatoire, l’avocat de la défense a posé la question suivante à m. rankin : [traduction] q. did you anticipate that somebody that was drunk would take your car? q. vous attendiez- vous à ce qu’une personne ivre prenne votre voiture? a. no. r. non. [52] this evidence cannot provide the founda- tion for a legal duty of care. on cross- examination, mr. rankin was asked a general question that was answered with the benefi t of hindsight. as a gen- eral question about whether, in his opinion at the time of the trial, “security is important” to prevent physical injury, the question does not relate to the relevant issue: whether physical injury was reason- ably foreseeable prior to the occurrence of the ac- cident, an objective inquiry. when mr. rankin was asked a question regarding foreseeability during re- examination, he answered it in the negative. [53] whether or not something is “reasonably fore- seeable” is an objective test. the analysis is focussed on whether someone in the defendant’s position ought reasonably to have foreseen the harm rather than whether the specific defendant did courts should be vigilant in ensuring that the analysis is not clouded by the fact that the event in question ac- tually did occur. the question is properly focussed on whether foreseeability was present prior to the in- cident occurring and not with the aid of 20/20 hind- sight: l. n. klar and csg. jefferies, tort law (6th ed. 2017), at p 212. [52] ce témoignage ne peut servir de fondement à une obligation de diligence en droit. en contre- interrogatoire, on a posé à m. rankin une question générale à laquelle il a pu répondre avec l’avantage du recul. comme il s’agit d’une question générale visant à savoir si, à son avis, au moment du procès, [traduction] « la sécurité est importante » pour prévenir des lésions corporelles, cette question ne se rapporte pas au point en litige, en l’occurrence celle de savoir si des lésions corporelles étaient rai- sonnablement prévisibles avant que l’accident ne se produise, soit une question objective. lorsqu’on a posé à m. rankin une question au sujet de la pré- visibilité lors de son réinterrogatoire, il y a répondu par la négative. [53] la question de savoir si quelque chose est « raisonnablement prévisible » ou non est un critère objectif. l’analyse consiste essentiellement à se de- mander si une personne se trouvant dans la situation du défendeur aurait raisonnablement dû prévoir le préjudice, et non si ce défendeur en particulier l’a prévu. les tribunaux devraient veiller à ce que l’ana- lyse ne soit pas faussée par le fait que l’événement s’est effectivement produit. la question posée cor- rectement porte sur la prévisibilité ou non avant que l’incident ne survienne, sans pouvoir compter sur l’avantage du recul : l n klar et c. s g jefferies,. tort law (6e éd. 2017), p 212. i have the same concerns respecting my col- [54] league’s reliance on mr. rankin’s testimony. my colleague suggests that foreseeability is made out here because mr. rankin testifi ed that he always locked his vehicles. (this self- serving testimony was rejected by the jury.) in my view, this evidence [54] j’ai les mêmes réserves en ce qui a trait à l’im- portance qu’accorde mon collègue au témoignage de m rankin. à son avis, la prévisibilité a été établie parce que, dans ce témoignage, m. rankin a affi rmé qu’il verrouillait toujours ses véhicules (le jury n’a d’ailleurs pas retenu ce témoignage intéressé). selon 612 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. is not determinative of whether foreseeability was objectively present here. moreover, this testimony only suggests that mr. rankin thought that theft, rather than personal injury, was foreseeable. [55] to summarize, the evidence did not provide specifi c circumstances to make it reasonably fore- seeable that the stolen car might be driven in a way that would cause personal injury. the evidence did not, for example, establish that the risk of theft in- cluded the risk of theft by minors. while in this case, it was argued that it was the risk of theft by minors that could make the risk of the unsafe operation of the stolen vehicle foreseeable, had there been other evidence or circumstances making the risk of per- sonal injury reasonably foreseeable, a duty of care would exist. [56] as was the case in many similar decisions by trial courts, i am not satisfi ed that the evidence here demonstrates that bodily harm resulting from the theft of the vehicle was reasonably foreseeable. i conclude that the plaintiff did not satisfy the onus to establish that the defendant ought to have contem- plated the risk of personal injury when considering its security practices. the inferential chain of rea- soning was too weak to support the establishment of reasonable foreseeability: see childs, at para 29. for these reasons, the plaintiff has not met his burden of establishing a prima facie duty of care owed by rankin’s garage to him. reasonable foreseeability could not be established on this record. moi, ces propos ne sont pas déterminants pour juger de l’existence objective de la prévisibilité en l’es- pèce. d’ailleurs, ce témoignage indique seulement que, pour m. rankin, le vol, et non les lésions cor- porelles, était prévisible. [55] en résumé, la preuve ne révélait pas de cir- constances précises suivant lesquelles il serait rai- sonnablement prévisible que la voiture volée serait conduite de manière à causer des lésions corporelles. par exemple, elle n’a pas établi que le risque de vol englobait le risque de vol par des mineurs bien qu’on ait fait valoir, en l’espèce, que c’était en raison du risque de vol par des mineurs qu’il était possible de prévoir le risque que le véhicule soit conduit de façon dangereuse, la présence d’autres éléments de preuve ou circonstances étayant le caractère raison- nablement prévisible du risque de lésions corporelles aurait permis de conclure à l’existence d’une obliga- tion de diligence. [56] comme des tribunaux de première instance dans de nombreuses décisions semblables, je ne suis pas convaincue que la preuve présentée en l’espèce démontre que les lésions corporelles résultant du vol du véhicule étaient raisonnablement prévisibles. je conclus que le demandeur ne s’est pas acquitté du fardeau qui lui incombait de démontrer que le défendeur aurait dû tenir compte du risque de lé- sions corporelles lorsqu’il a envisagé les mesures de sécurité à prendre. le raisonnement par inférences était trop faible pour fonder l’établissement d’une prévisibilité raisonnable : voir childs, par 29. pour ces motifs, je conclus que le demandeur ne s’est pas déchargé de son fardeau de démontrer que rankins’s garage avait une obligation de diligence prima facie envers lui. le présent dossier ne permet pas d’établir la prévisibilité raisonnable. b did the commercial garage have a positive duty to guard against the risk of theft by minors? b le garage commercial avait-il l’obligation pos- itive de prendre des mesures contre le risque de vol par des mineurs? [57] in this case, the plaintiff j and interveners made additional arguments that proximity was es- tablished because rankin’s garage had a positive duty to act. while there is no need to address this issue given my conclusion that the injury was not [57] dans le cas qui nous occupe, le demandeur j. et les intervenants ont présenté d’autres arguments pour démontrer qu’un lien de proximité avait été établi parce que rankin’s garage avait une obliga- tion positive d’agir. même s’il n’est pas nécessaire [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 613 reasonably foreseeable, the parties made extensive submissions in this regard. [58] j submits that rankin’s garage had a positive duty to secure the vehicles. his position is that as a commercial establishment dealing with goods that are potentially dangerous, rankin’s garage owed a duty to children to secure the vehicles against theft. the intervener the ontario trial lawyers association supports this analysis and suggests that businesses that introduce a danger into their communities have a duty to individuals who are injured as a result of those dangers. since these businesses benefi t from the sale or storage of dangerous goods, they have an implied responsibility to the public to reduce the risks associated with the goods. j and the intervener argue that in this way, a car garage is analogous to a commercial vendor of alcohol, who has a duty to those who may be harmed by damage caused by an intoxicated patron: see stewart. [59] in my view, this analogy is misguided. bar owners have a positive duty to take steps to prevent potential harm caused by intoxicated patrons: see childs; stewart; jordan house ltd. v. menow, [1974] scr 239. the existence of this duty is based on a number of considerations specifi c to that relation- ship, including the regulatory context surrounding alcohol sales (childs, at paras. 19-21), the contrac- tual relationship between the bar and the customer, and the fact that bars have a commercial incentive to over- serve alcohol, thus increasing the risk to the public (childs, at para 22). while childs contem- plated that other types of commercial entities may also have positive duties to act (para. 37), in my view, commercial garages do not universally fall within this category. the context simply does not warrant it. while a garage benefi ts fi nancially from servicing cars, they have no commercial relationship with, and do not profi t from or encourage the persons who might steal the cars. d’aborder cette question compte tenu de ma conclu- sion selon laquelle les lésions corporelles n’étaient pas raisonnablement prévisibles, les parties ont pré- senté des arguments détaillés à cet égard. [58] j affi rme que rankin’s garage avait l’obliga- tion positive de sécuriser les véhicules. selon sa thèse, en tant qu’établissement commercial faisant le com- merce de biens potentiellement dangereux, rankin’s garage était tenu vis-à-vis des mineurs de protéger les véhicules contre le vol. l’intervenante ontario trial lawyers association va dans le même sens et sug- gère que les entreprises qui introduisent un danger dans leur collectivité ont une obligation envers les per- sonnes qui subissent un préjudice en raison de ce dan- ger. étant donné qu’elles tirent profi t de la vente ou de l’entreposage des marchandises dangereuses, ces en- treprises ont implicitement la responsabilité envers le public d’atténuer les risques que comportent ces mar- chandises. j et l’intervenante affi rment que, à ce titre, un garage automobile s’apparente à un débit d’alcool, qui a une obligation envers ceux qui risquent de su- bir un préjudice du fait d’un client ivre : voir stewart. [59] à mon avis, cette analogie est mal fondée. les propriétaires de débits d’alcool ont l’obligation positive de prendre des mesures pour prévenir tout préjudice que leurs clients ivres pourraient causer : voir childs; stewart; jordan house ltd. c. menow, [1974] rcs 239. cette obligation se justifi e par diverses considérations propres à cette relation, y compris le cadre réglementaire régissant la vente d’alcool (childs, par. 19-21), la relation contractuelle entre le propriétaire du débit d’alcool et le client, et le fait que les commerces qui servent de l’alcool ont un intérêt sur le plan commercial à servir trop de consommations, ce qui augmente les risques pour le public (childs, par 22). même si l’arrêt childs envi- sageait la possibilité que d’autres types d’entreprises commerciales puissent aussi être assujettis à une obligation positive d’agir (par. 37), j’estime que les garages commerciaux n’entrent pas systématique- ment dans cette catégorie. le contexte ne le justifi e tout simplement pas. bien qu’un garage bénéfi cie fi nancièrement de l’entretien des voitures, il n’a au- cune relation commerciale avec les individus qui sont susceptibles de voler ces dernières et il ne profi te pas de ces vols, pas plus qu’il ne les encourage. 614 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. [60] vehicles are ubiquitous in our society. they are not like loaded guns that are inherently dangerous and therefore must be stored carefully in order to protect the public. commercial garages, unlike an individual who leaves a car unlocked with the keys accessible, have care and control of many vehicles and necessarily have to turn their mind to the security of those vehicles, especially after hours, to prevent theft of the vehicles. having many vehicles, however, does not necessarily create a risk of personal injury. while cars can be dangerous in the hands of someone who does not know how to drive, this risk would only realistically exist in certain circumstances. [61] similarly, the fact that j was a minor does not automatically create an obligation to act. there are circumstances where courts recognize a specifi c duty of care owed to children. however, these du- ties are imposed based on the relationship of care, supervision, and control, rather than the age of the child alone. these specifi c duties include the obli- gation on school authorities to adequately supervise and protect students (myers v. peel county board of education, [1981] 2 scr 21), on drivers to ensure that child passengers wear seatbelts (galaske), and on parents and those exercising a similar form of control over children (klb v. british columbia, 2003 scc 51, [2003] 2 scr 403, at para 14). the rationale for imposing such duties is not based solely on the age of the plaintiff, but rather the relationship of control, responsibility, and supervision: childs, at para 36. no similar relationship exists here. thus, the mere fact that the plaintiff was a minor is insuf- fi cient to establish a positive duty to act. tort law does not make everyone responsible for the safety of children at all times. [60] les véhicules sont omniprésents dans notre société. il ne s’agit pas d’armes à feu chargées qui sont intrinsèquement dangereuses et qui doivent par conséquent être entreposées avec soin pour protéger le public. certes, un garage commercial, à la diffé- rence d’un particulier qui laisse sa voiture déver- rouillée avec les clés à la portée du premier venu, a la garde et le contrôle de nombreux véhicules et doit nécessairement se soucier de la sécurité des véhi- cules qui se trouvent dans son parc de stationnement, surtout en dehors des heures d’ouverture, afi n d’en prévenir le vol. le fait d’avoir plusieurs véhicules ne crée cependant pas nécessairement un risque de lésions corporelles. bien qu’une voiture puisse être dangereuse entre les mains d’une personne qui ne sait pas conduire, ce risque n’existe logiquement que dans certaines circonstances. [61] de même, le fait que j était un mineur ne crée pas automatiquement une obligation d’agir. il y a des circonstances dans lesquelles les tribunaux reconnaissent une obligation de diligence spécifi que à l’égard des mineurs. toutefois, ces obligations découlent de l’existence d’une relation fondée sur la garde, la surveillance et le contrôle, plutôt que de l’âge de l’enfant seulement. parmi ces obligations particulières, mentionnons le devoir des autorités scolaires de bien encadrer et protéger leurs élèves (myers c. peel county board of education, [1981] 2 rcs 21), celui des chauffeurs de s’assurer que les passagers mineurs portent leur ceinture de sécu- rité (galaske), et celui des parents et des personnes qui exercent une forme de contrôle semblable sur les enfants (klb c. colombie- britannique, 2003 csc 51, [2003] 2 rcs 403, par 14). l’existence de ces obligations ne tient pas seulement à l’âge du demandeur, mais également au rapport de contrôle, de responsabilité et de supervision : childs, par 36. rien de tel n’existe en l’espèce. ainsi, le simple fait que le demandeur était un mineur ne suffi t pas pour établir l’existence d’une obligation positive d’agir. le droit de la responsabilité délictuelle ne rend pas chacun responsable de la sécurité des enfants en tout temps. [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j la juge karakatsanis 615 c could illegal conduct sever any proximity be- tween the parties or negate a prima facie duty of care? c un comportement illégal pouvait-il rompre le lien de proximité entre les parties ou écarter une obligation de diligence prima facie? [62] given my conclusions above, it is not neces- sary to consider whether illegal conduct could sever the proximate relationship between the parties or negate a prima facie duty of care. however, since this was the focus of the submissions before this court, i offer the following comments. [63] rankin’s garage submits that illegal acts by the plaintiff sever any proximate relationship be- tween the parties or, alternately, operate as a residual policy basis on which to negate the duty of care. the notion that illegal or immoral conduct by the plaintiff precludes the existence of a duty of care has consistently been rejected by this court: see hall v. hebert, [1993] 2 scr 159;. british columbia v. zastowny, 2008 scc 4, [2008] 1 scr 27. tort law does not seek to punish wrongdoing in the abstract. rather, private law is corrective and based on com- pensation for harm that results from the defendant’s unreasonable creation of the risk of that harm. if the mere fact of illegal behaviour could eliminate a duty, this would effectively immunize negligent defendants from the consequences of their actions. seriously injured victims would be entirely denied recovery, even when the defendant bears most of the fault. while illegality can operate as a defence to a tort action in limited circumstances when it is nec- essary to preserve the integrity of the legal system, this concern does not arise in the circumstances of this case: see hall, at pp. 169 and 179-80. plaintiff wrongdoing is integrated into the analysis through contributory negligence, as occurred here. [62] compte tenu des conclusions que je viens de tirer, il n’est pas nécessaire que je décide si un com- portement illégal pourrait rompre le lien de proximité entre les parties ou écarter une obligation de dili- gence prima facie. toutefois, comme les arguments présentés devant la cour ont porté essentiellement sur ces questions, je tiens à formuler les observations suivantes. [63] rankin’s garage affi rme que les actes illé- gaux commis par le demandeur ont pour effet de rompre tout lien de proximité entre les parties ou, à titre subsidiaire, que ces actes constituent des consi- dérations de principe résiduelles qui permettent d’écarter l’obligation de diligence. l’idée suivant laquelle la conduite illégale ou immorale du de- mandeur fait obstacle à l’existence d’une obliga- tion de diligence a systématiquement été écartée par la cour : voir hall c. hebert, [1993] 2 rcs 159; colombie- britannique c. zastowny, 2008 csc 4, [2008] 1 rcs 27. le droit de la responsabilité dé- lictuelle ne vise pas à réprimer l’acte répréhensible dans l’abstrait. le droit privé vise plutôt à réparer le dommage subi et à indemniser le demandeur du préjudice causé par la création injustifi ée, par le dé- fendeur, du risque que ne survienne ce préjudice. si la simple existence d’un comportement illégal pou- vait faire disparaître une obligation, les défendeurs qui font preuve de négligence seraient à toutes fi ns utiles immunisés des conséquences de leurs actes. les victimes de graves blessures seraient privées de tout recouvrement, même lorsque la majeure partie de la faute est imputable au défendeur. bien que l’il- légalité puisse être invoquée comme moyen de dé- fense dans le cadre d’une action en responsabilité délictuelle dans certaines circonstances limitées, soit lorsque cela est nécessaire pour préserver l’intégrité du système juridique, ce facteur n’entre pas en jeu eu égard aux circonstances de l’espèce : voir hall, p. 169 et 179-180. l’acte répréhensible du deman- deur est pris en compte dans le cadre de l’analyse pour déterminer si, comme c’est le cas en l’espèce, il y a eu négligence contributive. 616 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j karakatsanis j. [2018] 1 scr. [64] thus, whether the personal injury caused by unsafe driving of the stolen car is suffered by the thief or a third party makes no analytical difference to the duty of care analysis. both are reasonably foreseeable when circumstances connect the theft of the car to the unsafe operation of the stolen vehicle. in effect, it is the same problem which creates the risk to the third parties as creates the risk to the driver and “only chance” determines which party is injured: see stewart, at para 28. [65] i acknowledge that the legislature has taken a different policy approach in ontario regarding occupier’s liability. section 4(2) of the occupiers’ liability act, rso 1990, c. o.2, sets out that “[a] person who is on premises with the intention of com- mitting, or in the commission of, a criminal act” is deemed to have “willingly assumed all risks”. in such circumstances, the duty of care is not elimi- nated, but occupiers are held to a lower standard of care. they are only required to “not create a danger with the deliberate intent of doing harm or damage to the person or his or her property and to not act with reckless disregard of the presence of the person or his or her property” (s 4(1)). all agree that the act does not apply here as the accident occurred on a public road. the legislature did not opt to modify the com- mon law for accidents occurring off the premises. [64] ainsi, le fait que les lésions corporelles cau- sées par la conduite dangereuse du véhicule volé soient subies par le voleur ou par un tiers ne change rien à l’analyse de l’obligation de diligence. les deux scénarios sont raisonnablement prévisibles lorsque les faits permettent d’établir un lien entre le vol de la voiture et la conduite dangereuse subséquente de cette dernière. en fait, le risque auquel sont exposés les tiers et celui auquel est exposé le conducteur découlent du même problème et « ce n’est que le ha- sard » qui décide qui est blessé : voir stewart, par 28. [65] je reconnais que le législateur a adopté une approche différente en ontario en ce qui concerne la responsabilité de l’occupant. le paragraphe 4(2) de la loi sur la responsabilité des occupants, lro. 1990, c o2, dispose en effet qu’« [u]ne personne qui se trouve dans les lieux avec l’intention de com- mettre des activités criminelles ou qui est en train de les commettre, est réputée avoir volontairement assumé tous les risques ». en pareil cas, l’obligation de diligence n’est pas éliminée, mais la norme de diligence à laquelle l’occupant est tenu est moins exigeante. son obligation se limite à « ne créer aucun danger dans l’intention arrêtée de [  ] faire du tort à [la personne qui entre dans les lieux] ou d’endom- mager ses biens. il a également l’obligation de ne pas agir de façon insouciante en faisant abstraction de la présence de la personne ou de ses biens » (par 4(1)). tous s’entendent pour dire que la loi ne s’applique pas en l’espèce, puisque l’accident est survenu sur la voie publique. le législateur ontarien n’a pas choisi de modifi er la common law pour les accidents sur- venus hors des lieux. v conclusion v conclusion [66] under tort law, liability is only imposed when a defendant breaches a duty of care the anns/ cooper test ensures that a duty of care will only be recognized when it is fair and just to do so. as such, it is necessary to approach each step in the test with analytical rigour. while common sense can play a useful role in assessing reasonable foreseeability, it is not enough, on its own, to ground the recognition of a new duty of care in this case. aside from evi- dence that could establish a risk of theft in general, there was nothing else to connect the risk of theft of [66] en droit de la responsabilité délictuelle, la responsabilité du défendeur n’est engagée que lors- qu’il a manqué à une obligation de diligence. le test anns/cooper garantit qu’il n’y aura reconnaissance d’une obligation de diligence que lorsqu’il est juste et équitable qu’il en soit ainsi. il est donc nécessaire d’aborder chaque étape du test en faisant preuve de rigueur sur le plan de l’analyse. bien que le bon sens puisse jouer un rôle utile lorsqu’il s’agit d’évaluer la prévisibilité raisonnable, il n’est pas suffi sant, à lui seul, pour servir de fondement à la reconnaissance [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j le juge brown 617 the car to the risk of someone being physically in- jured. for example, rankin’s garage had been in operation for many years and no evidence was pre- sented to suggest that there was ever a risk of theft by minors at any point in its history. [67] this is not to say that a duty of care will never exist when a car is stolen from a commercial es- tablishment and involved in an accident. another plaintiff may establish that circumstances were such that the business ought to have foreseen the risk of personal injury. however, on this record, i conclude that the courts below erred in holding that rankin’s garage owed a duty of care to the plaintiff. i would allow the appeal and dismiss the claim against the appellant with costs in this court and in the courts below. d’une nouvelle obligation de diligence dans le cas qui nous occupe. abstraction faite des éléments de preuve susceptibles d’établir le risque de vol en gé- néral, il n’y avait aucun autre élément qui permettait d’établir un lien entre le risque de vol de la voiture et celui que quelqu’un subisse des lésions corpo- relles. par exemple, rankin’s garage était exploité depuis de nombreuses années et rien dans la preuve présentée ne tend à démontrer qu’il a connu quelque risque de vol par des mineurs que ce soit depuis son ouverture. [67] cela ne veut pas dire qu’il n’y aura jamais d’obligation de diligence lorsqu’une voiture est volée dans un établissement commercial pour être ensuite impliquée dans un accident. un autre demandeur pourrait démontrer que, compte tenu des circons- tances, l’entreprise aurait dû prévoir le risque de lé- sions corporelles. toutefois, au vu du présent dossier, je conclus que les tribunaux d’instances inférieures ont commis une erreur en jugeant que rankin’s garage avait une obligation de diligence envers le demandeur. je suis d’avis d’accueillir le pourvoi et de rejeter la demande contre l’appelant, le tout avec dépens devant la cour et les juridictions inférieures. the reasons of gascon and brown jj. were de- version française des motifs des juges gascon et livered by brown rendus par brown j. (dissenting) — le juge brown (dissident) — i. introduction i. introduction [68] the question raised by this appeal is whether the trial judge erred in fi nding that the appellant rankin owed a duty of care to the respondent j. having read the reasons of the majority, i disagree with its analysis in two respects that would lead me to dismiss the appeal. [68] la question soulevée par le présent pourvoi est celle de savoir si la juge du procès a commis une erreur en concluant que l’appelant rankin avait une obligation de diligence envers l’intimé j. j’ai lu les motifs des juges majoritaires et je suis en désaccord sur deux points de leur analyse, ce qui m’amènerait à rejeter le pourvoi. [69] first, this case does not require this court to undertake a full anns/cooper analysis1 to establish a novel duty of care. instead, it involves the unre- markable application of a category of relationships [69] en premier lieu, la présente affaire n’oblige pas la cour à entreprendre une analyse exhaustive fondée sur le test anns/cooper1 pour déterminer s’il existe une nouvelle obligation de diligence. elle 1 anns v merton london borough council, [1978] ac  728; 1 anns c merton london borough council, [1978] a.c 728; cooper v. hobart, 2001 scc 79, [2001] 3 scr 537. cooper c. hobart, 2001 csc 79, [2001] 3 rcs 537. 618 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j brown j. [2018] 1 scr. that has long been recognized as imposing a duty of care — namely, “where the defendant’s act foreseea- bly causes physical harm to the plaintiff”.2 so long as the trial judge did not err in fi nding that physical in- jury to j was a reasonably foreseeable consequence of rankin’s negligence, it follows that proximity is established on the basis of this previously recognized duty of care. [70] this brings me to the second point of diver- gence from the majority. on the record before her, the trial judge did not err in fi nding that physical in- jury to j was a reasonably foreseeable consequence of rankin’s negligence. i would therefore uphold the trial judge’s fi nding that a duty of care was owed. concerne plutôt l’application banale d’une catégorie de relations dont il a été reconnu depuis longtemps qu’elles imposent au défendeur une obligation de di- ligence, en l’occurrence, les cas « où l’acte du dé- fendeur cause des lésions au demandeur [  ] et que ces lésions [  ] étaient prévisibles »2. dans la me- sure où la juge du procès n’a pas commis d’erreur en concluant que les lésions corporelles causées à j. étaient une conséquence raisonnablement prévisible de la négligence de rankin, cette obligation de dili- gence déjà reconnue emporte établissement du lien de proximité. [70] ceci m’amène au second point sur lequel je diverge d’opinion avec mes collègues majoritaires. il ressort du dossier dont elle était saisie que la juge du procès n’a pas commis d’erreur en concluant que les lésions corporelles subies par j étaient une consé- quence raisonnablement prévisible de la négligence dont rankin a fait preuve. je confi rmerais donc la conclusion de la juge du procès suivant laquelle ce dernier était tenu à une obligation de diligence. ii analysis ii analyse a establishing a duty of care under the anns/ a établissement d’une obligation de diligence se- cooper framework lon le test anns/cooper [71] a successful action in negligence requires that the plaintiff demonstrate (1) that the defendant owed him or her a duty of care; (2) that the defendant’s behaviour breached the standard of care; (3) that the plaintiff sustained damage; and (4) that the damage was caused, in fact and in law, by the defendant’s breach.3 before us, the parties framed this appeal as one pertaining solely to whether rankin owed j a duty of care. [71] pour avoir gain de cause dans une action fon- dée sur la négligence, le demandeur doit établir les éléments suivants : (1) le défendeur avait envers lui une obligation de diligence; (2) par ses agissements, le défendeur a manqué à cette norme de diligence; (3) le demandeur a subi des dommages; (4) ces dom- mages lui ont été causés, en fait et en droit, par le man- quement du défendeur3. devant nous, les parties ont abordé le présent pourvoi en considérant qu’il porte exclusivement sur la question de savoir si rankin avait ou non une obligation de diligence envers j. [72] at canadian law, a duty of care is established through the application of the anns/cooper frame- work. divided into two stages, the framework asks: [72] en droit canadien, l’existence d’une obliga- tion de diligence est établie par l’application du cadre d’analyse anns/cooper. ce dernier, qui se décline 2 cooper, at para 36. 3 mustapha v. culligan of canada ltd., 2008 scc 27, [2008] 2 scr 114, at para. 3; saadati v. moorhead, 2017 scc 28, [2017] 1 scr 543, at para. 13; deloitte & touche v. livent inc. (receiver of), 2017 scc 63, [2017] 2 scr 855, at para 77. 2 cooper, par 36. 3 mustapha c. culligan du canada ltée, 2008 csc 27, [2008] 2 rcs 114, par. 3; saadati c. moorhead, 2017 csc 28, [2017] 1 rcs 543, par. 13; deloitte & touche c. livent inc. (séquestre de), 2017 csc 63, [2017] 2 rcs 855, par 77. [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j le juge brown 619 (1) does a prima facie duty of care exist between the parties; and (2) if a prima facie duty of care does exist, are there residual policy concerns that negate that duty? at the fi rst stage, the plaintiff bears the burden of proving that “the circumstances disclose reasonably foreseeable harm and proximity”.4 as a matter of precedent, where a case falls within, or is analogous to, a category of relationships in which a duty of care has previously been recognized, the proximity requirement will be satisfi ed.5 and, assum- ing that the plaintiff has proven that injury to him or her was a reasonably foreseeable consequence of the defendant’s negligence, a duty of care will be prop- erly found without the need to consider the second stage of the anns/cooper framework.6 where no such previously recognized duty has been found to exist, a full anns/cooper analysis must be completed to determine whether a novel duty of care should be recognized.7 en deux étapes, pose les deux questions suivantes : (1) existe-t-il une obligation de diligence prima facie entre les parties? (2) s’il existe une obligation de diligence prima facie, des considérations de prin- cipe résiduelles viennent- elles écarter cette obliga- tion? à la première étape, il incombe au demandeur de démontrer que « les circonstances dévoilent un préjudice raisonnablement prévisible et un lien de proximité »4. selon la jurisprudence, lorsqu’un cas relève d’une catégorie de relations dans lesquelles l’obligation de diligence a déjà été reconnue ou est analogue à cette catégorie, la condition relative à l’existence d’un lien de proximité est remplie5. de plus, en supposant que le demandeur a démontré que le préjudice qu’il a subi était une conséquence raisonnablement prévisible de la négligence du dé- fendeur, le tribunal conclura à juste titre qu’il existe une obligation de diligence sans avoir à aborder la seconde étape du test anns/cooper6. lorsque l’exis- tence d’une obligation déjà reconnue n’a pas été éta- blie, il faut procéder à une analyse exhaustive fondée sur le test anns/cooper pour déterminer s’il y a lieu de reconnaître une nouvelle obligation de diligence7. b does the relationship in this case fall within b la relation qui existait en l’espèce entre-t-elle a previously recognized category? dans une catégorie déjà reconnue? [73] the trial judge found, and j argued before this court, that the relationship between rankin and j falls within a category of relationships in which a duty of care has been previously found to exist, such that a full anns/cooper analysis is unnecessary. i agree. in cooper v. hobart, this court identifi ed the fi rst category of relationships in which a duty of care has been previously recognized as being that “where the defendant’s act foreseeably causes physical harm to the plaintiff”. to show that the circumstances of a case fall within this category, a plaintiff need only demonstrate that physical injury to him or her was a reasonably foreseeable consequence of a defendant’s [73] la juge du procès a conclu, comme j l’a plaidé devant la cour, que la relation qui existait entre rankin et j appartient à une catégorie de re- lations à l’égard de laquelle il a déjà été établi qu’il existe une obligation de diligence, de sorte qu’il n’est pas nécessaire d’entreprendre une analyse ex- haustive fondée sur le test anns/cooper. je suis du même avis. dans l’arrêt cooper c. hobart, la cour a défi ni la première catégorie de relations à l’égard de laquelle une obligation de diligence a déjà été reconnue en précisant qu’il s’agit des cas où « l’acte du défendeur cause des lésions au demandeur [  ] et que ces lésions [  ] étaient prévisibles ». pour 4 edwards v. law society of upper canada, 2001 scc 80, [2001] 3 scr 562, at para. 9; see also cooper, at para. 31; livent, at para 23. 5 cooper, at paras. 36 and 39; edwards, at paras. 9-10; childs v. desormeaux, 2006 scc 18, [2006] 1 scr 643, at para. 15; mustapha, at para. 6; livent, at para 26. ibid. 6 7 cooper, at para. 39; edwards, at para. 10; childs, at para. 23; 4 edwards c. barreau du haut- canada, 2001 csc 80, [2001] 3 rcs 562, par. 9; voir également cooper, par. 31; livent, par 23. 5 cooper, par. 36 et 39; edwards, par. 9-10; childs c. desormeaux, 2006 csc 18, [2006] 1 rcs 643, par. 15; mustapha, par. 6; livent, par 26. ibid. 6 7 cooper, par. 39; edwards, par. 10; childs, par. 23; livent, par 29. livent, at para 29. 620 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j brown j. [2018] 1 scr. overt act of negligence.8 this is because, as this court explained in deloitte & touche v. livent inc. (receiver of), when determining whether a previ- ously recognized category applies, “court[s] should be attentive to the particular factors which justifi ed recognizing that prior category in order to determine whether the relationship at issue is, in fact, truly the same as or analogous to that which was previously recognized”.9 and, in cases of foreseeable physical injury, the “factor” which justifi es the establishment of a proximate relationship and a duty of care is the foreseeability of injury alone. indeed, the majority appears to agree that this will “often” be the case.10 where foreseeability of physical injury is shown, proximity is established by analogy to those cases where reasonably foreseeable physical injury had previously prompted a court to recognize a duty of care. it follows that, in such cases, a duty of care will be properly recognized under the categorical approach and there will be no need to undertake a full anns/cooper analysis.11 démontrer que les circonstances particulières d’une affaire entrent dans cette catégorie, le demandeur n’a qu’à démontrer que les lésions corporelles qu’il a subies étaient une conséquence raisonnablement prévisible de l’acte de négligence manifeste du dé- fendeur8. il en est ainsi parce que, comme la cour l’a expliqué dans l’arrêt deloitte & touche c. livent inc. (séquestre de), lorsqu’il cherche à savoir si une catégorie déjà reconnue s’applique, «  le tribunal doit être attentif aux facteurs particuliers qui ont permis d’établir cette catégorie pour déterminer si la relation en cause est en fait vraiment la même que celle établie auparavant ou si elle est analogue »9. en outre, dans les cas où les lésions corporelles étaient prévisibles, le seul « facteur » qui justifi e l’établis- sement d’un lien de proximité et d’une obligation de diligence est la prévisibilité du préjudice. en effet, il semble que les juges majoritaires reconnaissent que c’est « souvent » le cas10. lorsque la preuve de la prévisibilité de lésions corporelles est faite, le lien de proximité est établi par analogie avec les affaires dans lesquelles des lésions corporelles raisonna- blement prévisibles ont déjà incité les tribunaux à reconnaître l’existence d’une obligation de diligence. il s’ensuit que, en pareil cas, l’obligation de diligence sera dûment reconnue dans le cadre de la démarche fondée sur l’analogie avec une catégorie et qu’il ne sera pas nécessaire d’entreprendre l’analyse exhaus- tive décrite par le test anns/cooper11. [74] in response to the foregoing, the majority in- sists that the category of foreseeable physical injury is — despite its longstanding recognition by this court — too “broad” to be serviceable, and therefore inapplicable.12 specifi cally, the majority says that its application here would signal “an expansion” of that category such that it would “subsume many of the categories recognized in tort law”.13 the majority does not, however, explain why the application of the category of foreseeable physical injury in a case of physical injury would constitute an “expansion” [74] en réponse à ce qui précède, les juges majo- ritaires insistent pour dire que la catégorie des lé- sions corporelles prévisibles est — en dépit de sa reconnaissance de longue date par la cour — trop « vaste » pour être utilisable, et qu’elle n’est donc pas applicable12. plus précisément, ils affi rment que l’application de cette catégorie en signalerait « l’élar- gissement » de telle sorte qu’elle en « engloberait de nombreuses autres reconnues en droit de la respon- sabilité délictuelle »13. mes collègues majoritaires n’expliquent pas, toutefois, en quoi le fait d’appli- 8 childs, at para 31. see also a m. linden and b. feldthusen, 8 childs, par 31. voir également a m linden et b. feldthusen, canadian tort law (10th ed. 2015), at §957. canadian tort law (10e éd. 2015), §957. 9 at para. 28 (emphasis added). 10 at paras. 23 and 55. 11 cooper, at paras. 36 and 39; edwards, at paras. 9-10; childs, at 9 par. 28 (je souligne). 10 par. 23 et 55. 11 cooper, par. 36 et 39; edwards, par. 9 et 10; childs, par. 15; para. 15; mustapha, at para. 6; livent, at para 26. mustapha, par. 6; livent, par 26. 12 at para 28. 13 ibid. 12 par 28. 13 ibid. [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j le juge brown 621 of that category. this unelaborated concern leads the majority to conclude that a novel duty of care analysis must be taken and that the duty inquiry in this case must be narrowed to “injur[y] following the theft of a vehicle from [a commercial garage]”.14 in saying so, the majority contradicts its own fi nding that the foreseeability of injury is often suffi cient to establish proximity in cases of physical injury (the factor which, as noted above, brings this case within the previously recognized category).15 of greater consequence, however, is that its approach disregards considerable authority to the contrary. it disregards this court’s jurisprudence which has twice affi rmed the category of foreseeable physical injury as suffi cient to establish a duty of care with- out any word of concern that such a category would “subsume” others.16 it disregards leading academic commentary which maintains that “when consid- ering foreseeability of harm as an element of duty, courts should approach the question at a general, non fact specifi c, conceptual level”17 and that “[d]uty is a general notion describing a class or type of case, not a particular fact situation”.18 and it disregards this court’s recent statement in livent that previously recognized categories may be framed broadly or nar- rowly,19 but a previously recognized category can — and should — be applied wherever the circumstances that originally justifi ed its recognition are present.20 quer la catégorie des lésions corporelles prévisibles à une affaire de lésions corporelles constituerait une « expansion » de cette catégorie. cette préoccupation inexpliquée les mène à conclure qu’il est nécessaire de procéder à une analyse concernant une nouvelle obligation de diligence et de limiter l’examen de cette obligation en l’espèce aux lésions corporelles subies « à la suite du vol d’un véhicule qui se trouvait sur les lieux [d’un garage commercial] »14. ce faisant, ils contredisent leur propre conclusion selon laquelle la prévisibilité d’un préjudice suffi t souvent à établir le lien de proximité dans les cas de lésions corporelles (critère en raison duquel, comme il est indiqué ci- dessus, la présente affaire tombe sous le coup de la catégorie déjà reconnue)15. cependant, leur approche a une conséquence plus grave, soit qu’elle fait fi de nombreuses sources jurisprudentielles et doctrinales qui affi rment le contraire. elle fait fi de la jurispru- dence de la cour qui a affi rmé à deux reprises que l’appartenance à la catégorie des lésions corporelles prévisibles est suffi sante pour établir une obligation de diligence, et ce, sans émettre la moindre préoc- cupation quant au fait qu’une telle catégorie puisse en « englober » d’autres16. cette approche fait éga- lement fi d’écrits universitaires qui font autorité se- lon lesquels [traduction] « lorsqu’ils examinent la prévisibilité d’un préjudice comme élément d’une obligation de diligence, les tribunaux doivent exami- ner la question de manière générale et conceptuelle et non en fonction de faits spécifi ques »17, et selon lesquels « [l]’obligation de diligence est une notion générale qui renvoie à une catégorie ou à un type de causes, et non à une situation de fait particulière »18. finalement, elle fait fi de la déclaration récente de la cour dans livent selon laquelle les catégories déjà reconnues peuvent être défi nies largement ou étroi- tement19, mais une catégorie déjà reconnue peut, et devrait, être appliquée chaque fois que les circons- tances qui ont donné lieu à sa reconnaissance sont présentes20. 14 at para 27. 15 at paras. 23 and 55. 16 cooper, at para. 36; childs, at para 31. 17 l n. klar and c s g. jefferies, tort law (6th ed. 2017), at 14 par 27. 15 par. 23 et 55. 16 cooper, par. 36; childs, par 31. 17 l n. klar et c s g. jefferies, tort law (6e éd. 2017), p. 210-211, pp. 210-11, and fn 60. 18 linden and feldthusen, at §957. 19 at para 27. 20 livent, at para 28. et note de bas de page 60. 18 linden et feldthusen, §957. 19 par 27. 20 livent, par 28. 622 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j brown j. [2018] 1 scr. [75] an additional diffi culty with the majority’s view (that the category of foreseeable physical in- jury is inapplicable where, as here, the only factor which could establish a duty of care is the foresee- ability of physical injury itself) is that it does not explain where this category will henceforward ever apply. the majority relies upon a few more narrowly stated “categories” of duties — physician to patient, manufacturer to consumer, and motorist to highway user — as demonstrative of the need to defi ne duties which involve physical injury with some particu- larity. signifi cantly, none of these “categories” are applicable here. further, the necessary implication of the majority’s reliance upon them to reject the applicability of the category of foreseeable physical injury in this case is that the category of foreseeable physical injury can never be applied, lest courts risk “subsum[ing]” these others. the majority’s approach thereby risks rendering meaningless a long estab- lished category of relationships which have been found to give rise to a duty of care and undermining the viability of the categorical approach altogether. [75] le point de vue des juges majoritaires (soit que la catégorie des lésions corporelles prévisibles serait inapplicable là où, comme en l’espèce, le seul facteur qui pourrait établir une obligation de diligence est la prévisibilité des lésions corpo- relles elle- même) pose une autre diffi culté, soit qu’il n’explique pas quand cette catégorie s’appli- querait à l’avenir. les juges majoritaires invoquent quelques « catégories » d’obligation de portée plus restreinte — celle du médecin envers son patient; celle du fabricant envers le consommateur; celle de l’automobiliste envers les autres usagers de la route — pour justifi er la nécessité de défi nir les ca- tégories relatives aux lésions corporelles de façon précise. il importe de noter qu’aucune de ces « ca- tégories » n’est applicable en l’espèce. il découle nécessairement du refus des juges majoritaires d’ap- pliquer la catégorie relative aux lésions corporelles prévisibles à la présente affaire sur le fondement des catégories de portée restreinte que les tribunaux ne pourraient jamais appliquer cette catégorie, pour ne pas risquer d’« englober » les autres catégories. l’approche de mes collègues risque donc d’enlever tout son sens à la catégorie établie de longue date de relations dont les tribunaux ont jugé qu’elles don- naient lieu à une obligation de diligence, et de mi- ner la viabilité de toute l’approche fondée sur des catégories. in saying this, i do not wish to be taken as [76] suggesting that the categorical approach estab- lished in this court’s jurisprudence is without dif- fi culties indeed, the very notion of “categories” of duties is in tension with the great achievement of lord atkin in donoghue v. stevenson,21 being his systematic integration of previously disparate, case- specifi c duties of care into a single concep- tion of the circumstances which give rise to a duty of care. accepting, however, that categorization of duties of care remains central to this court’s anns/cooper framework, it ought to be applied properly, bearing in mind the risks inherent in its misapplication. as professor stephen r. perry has explained, “[c]ategories of cases are, after all, de- fi ned by principles stated at one or another level [76] cela dit, il ne faudrait pas déduire de mes pro- pos que j’estime l’approche par catégories établie par la jurisprudence de la cour exempte de diffi cultés. en effet, la notion même de « catégories » d’obliga- tions sied mal à la réalisation remarquable de lord atkin dans donoghue c. stevenson21, soit son inté- gration systématique d’obligations antérieurement disparates et établies au cas par cas en une seule conception de circonstances qui donnent lieu à une obligation de diligence. si l’on accepte que la caté- gorisation des obligations de diligence reste centrale dans le cadre d’analyse établi par la cour dans anns/ coopers, il faut toutefois l’appliquer correctement, en gardant à l’esprit les risques inhérents à son ap- plication erronée. comme l’a expliqué le professeur stephen r. perry, [traduction] « après tout, les 21 [1932] ac 562 (hl). 21 [1932] ac 562 (hl). [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j le juge brown 623 of generality”.22 signifi cantly, he notes the dan- ger that courts might overreact to a previous ar- ticulation of a principle (that is, a category) which it views as having been too broadly stated, by re- pudiating general principles altogether. there is also the related danger of rendering categoriza- tion meaningless by expressing principles (that is, categories) too narrowly in my respectful opin- ion, the majority’s reasons court both kinds of risk. but these risks can be minimized, if not entirely avoided, by adhering to this court’s recent direc- tion in livent, to which i have just referred, and from which the majority’s analysis on this point departs. c was physical injury to j a reasonably foresee- able consequence of rankin’s negligence? [77] having concluded that the category of fore- seeable physical injury is applicable in this case, i turn now to consider whether injury was, in fact, reasonably foreseeable here. within the duty of care analysis, the reasonable foreseeability inquiry asks whether injury to the plaintiff, or to a class of persons to which the plaintiff belongs, was a reasonably fore- seeable consequence of the defendant’s negligence.23 where a plaintiff can show that he is so “closely and directly affected” by a defendant’s actions that the defendant ought “reasonably to have [the plaintiff] in contemplation as being so affected when    direct- ing [his or her] mind to the acts or omissions which are called in question”, this requirement will be satis- fi ed.24 the inquiry being objective (that is, into what reasonably ought to have been foreseen), it must be undertaken from the standpoint of a reasonable catégories de causes sont défi nies par des principes énoncés à un degré ou à un autre de généralité »22. fait important, il souligne le danger que les tribunaux réagissent exagérément à la formulation antérieure d’un principe (c’est-à-dire, une catégorie), qu’ils estiment avoir été défi ni trop largement, en répudiant les principes généraux dans leur ensemble. il faut également éviter l’écueil lié à ce danger d’enlever tout son sens à la catégorisation en formulant les principes (c’est-à-dire, les catégories) trop étroite- ment. soit dit en tout respect, les motifs des juges majoritaires s’exposent à ces deux types de risques. ces derniers peuvent toutefois être minimisés, voire totalement évités, si l’on adhère aux directives don- nées récemment par la cour dans l’arrêt livent, au- quel je viens tout juste de faire référence, et à l’égard desquelles l’analyse de mes collègues majoritaires diverge sur ce point. c les lésions corporelles subies par j étaient- elles une conséquence raisonnablement prévisible de la négligence de rankin? [77] ayant conclu que la catégorie des lésions cor- porelles prévisibles est applicable en l’espèce, je vais maintenant examiner si les blessures étaient effec- tivement raisonnablement prévisibles en l’espèce. dans le cadre de l’analyse de l’obligation de dili- gence, lorsqu’on aborde la question de la prévisibilité raisonnable, on se demande si le préjudice subi par le demandeur, ou par la catégorie de personnes à la- quelle il appartient, était une conséquence raisonna- blement prévisible de la négligence du défendeur23. lorsque le demandeur peut démontrer qu’il est « de si près et si directement touché » par les actes du dé- fendeur que celui-ci devrait « raisonnablement avoir [le demandeur] à l’esprit comme ainsi touché [  ] lorsqu’[il] songe aux actes ou omissions qui sont mis en question », il est satisfait à cette exigence24. comme cette analyse est objective — en ce sens 22 s. r. perry, “protected interests and undertakings in the law of 22 s. r. perry, « protected interests and undertakings in the law of negligence” (1992), 42 utlj 247, at p 252. negligence » (1992), 42 utlj 247, p 252. 23 linden and feldthusen, at §9.59; klar and jefferies, at pp. 211-12; p h. osborne, the law of torts (5th ed. 2015), at p. 75; clerk & lindsell on torts (21st ed. 2014), by m a. jones, at para 8-08. 24 hill v. hamilton- wentworth regional police services board, 2007 scc 41, [2007] 3 scr 129, at para. 22 (emphasis deleted), citing donoghue, at p. 580, per lord atkin. 23 linden et feldthusen, §9.59; klar et jefferies, p.  211-212; p h osborne,. the law of torts (5e éd. 2015), p. 75; clerk & lindsell on torts (21e éd. 2014), par m a jones, par 8-08. 24 hill c. commission des services policiers de la municipalité régio- nale de hamilton- wentworth, 2007 csc 41, [2007] 3 rcs 129, par. 22 (soulignement omis), citant donoghue, p. 580, lord atkin. 624 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j brown j. [2018] 1 scr. person. whether, therefore, the defendant actually foresaw the risk which ultimately manifested in in- jury to the plaintiff is not determinative.25 [78] reasonable foreseeability represents a low threshold and is “usually quite easy to overcome”.26 at this point, a plaintiff must merely provide evi- dence to “persuade the court that the risk of the type of damage that occurred was reasonably foreseeable to the class of plaintiff that was damaged”.27 where a plaintiff has already sustained injury, it is rare for a court to fi nd that a duty of care is not established for a lack of reasonably foreseeable harm.28 indeed, in most cases the establishment of reasonable fore- sight is “plain”.29 in cases of “simple” physical in- jury, for example, the class of persons who should be reasonably foreseen to be “adversely affected” by the defendant’s negligence will include all “those who are within the area of foreseeable injury when the danger materialises”.30 in other contexts, how- ever, such as harm arising from negligent misstate- ment, the foreseeability analysis (and, therefore, the defi nitional scope of the purported duty of care) may require greater particularization as a conse- quence of the way in which injuries from negligent misstatement arise — that is, from the plaintiff’s reasonable reliance upon the defendant’s undertak- ing.31 as this court recently observed in livent, “re- liance on the part of the plaintiff which falls outside of the scope of the defendant’s undertaking of re- sponsibility — that is, of the purpose for which the representation was made or the service was under- taken — necessarily falls outside the scope of the qu’elle vise à déterminer ce qu’on aurait raisonna- blement dû prévoir —, elle doit être entreprise en se plaçant du point de vue de la personne raisonnable. la question de savoir si le défendeur a effectivement prévu le risque qui a concrètement causé les lésions corporelles subies par le demandeur n’est donc pas un facteur déterminant25. [78] la prévisibilité raisonnable constitue un seuil peu exigeant auquel il est [traduction] « habituel- lement assez facile de satisfaire »26. à cette étape, le demandeur n’a qu’à présenter des éléments de preuve de nature à [traduction] « persuader le tribunal que le risque du type de dommage qui s’est produit était raisonnablement prévisible pour la ca- tégorie de demandeurs à laquelle appartient celui qui a été lésé »27. lorsque le demandeur a déjà subi des lésions corporelles, il est rare qu’un tribunal juge que l’existence d’une obligation de diligence n’a pas été établie en raison de l’absence de préjudice raisonnablement prévisible28. en effet, dans la plu- part des cas, la preuve de la prévisibilité raisonnable est « évidente »29. dans le cas de lésions corporelles « simples », par exemple, la catégorie de personnes dont on pouvait raisonnablement prévoir qu’elles se- raient « lésées » par la négligence du défendeur, com- prendra [traduction] « toutes celles susceptibles d’être touchées par le préjudice prévisible lorsque le risque se réalise »30. dans d’autres contextes tou- tefois, comme dans les cas d’un préjudice découlant de déclarations inexactes faites par négligence, l’ana- lyse de la prévisibilité — et, par conséquent, la portée de la défi nition de la prétendue obligation de dili- gence — devra sans doute être plus précise puisque le préjudice relatif aux déclarations inexactes naît de la confi ance raisonnable du demandeur envers la pa- role du défendeur31. comme la cour l’a récemment 25 klar and jefferies, at pp. 212-13; see also fullowka v. pinkerton’s of canada ltd., 2010 scc 5, [2010] 1 scr 132, at para 22. 26 linden and feldthusen, at §9.59; see also e. j. weinrib, “the 25 klar et jefferies, p. 212-213; voir également fullowka c. pinker- ton’s of canada ltd., 2010 csc 5, [2010] 1 rcs 132, par 22. 26 linden et feldthusen, §9.59; voir également e j weinrib, « the disintegration of duty” (2006), 31 adv. q. 212, at p 237. disintegration of duty » (2006), 31 adv. q. 212, p 237. 27 linden and feldthusen, at §9.59 (emphasis added). 28 klar and jefferies, at pp. 210 and 212; osborne, at p 75. 29 linden and feldthusen, at §959. 30 clerk & lindsell, at para 8-08. 31 ibid., at para. 8-09; klar and jefferies, at pp. 211-12; livent, at paras. 35, 39 and 55; see also hercules managements ltd. v. ernst & young, [1997] 2 scr 165, at paras. 27 and 40, referred to at para. 39 of livent. 27 linden et feldthusen, §9.59 (je souligne). 28 klar et jefferies, p. 210 et 212; osborne, p 75. 29 linden et feldthusen, §959. 30 clerk & lindsell, par 8-08. 31 ibid., par. 8-09; klar et jefferies, p. 211-212; livent, par. 35, 39 et 55; voir également hercules managements ltd. c. ernst & young, [1997] 2 rcs 165, par. 27 et 40, cités au par. 39 de l’arrêt livent. [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j le juge brown 625 proximate relationship and, therefore, of the defend- ant’s duty of care”.32 in this case, both the trial judge33 and the court [79] of appeal34 held that it was reasonably foreseeable that an individual such as j could suffer physical injury as a consequence of rankin’s negligence in the locking, securing and storing of vehicles. i see no palpable and overriding error in these fi ndings and, therefore, would not interfere with them. and, contrary to the majority’s suggestion that this hold- ing will require “anyone that leaves a vehicle un- locked with the keys in it” to reasonably foresee physical injury,35 my conclusion — which i explain below — is merely that there was suffi cient evidence, in this case, for the trial judge to fi nd that physical injury was a reasonably foreseeable consequence of rankin’s negligence. noté dans l’arrêt livent : « [t]oute décision de la part du demandeur de se fi er à l’engagement qui excède la portée de la responsabilité assumée par le défendeur — à savoir, qui est étrangère à l’objet de la déclaration ou du service qu’il s’est engagé à fournir — excède nécessairement le cadre du lien de proximité et, par conséquent, celui de l’obligation de diligence qui incombe au défendeur »32. [79] dans le cas qui nous occupe, tant la juge du procès33 que la cour d’appel34 ont estimé qu’il était raisonnablement prévisible qu’une personne comme j subisse des lésions corporelles par suite de la né- gligence dont rankin a fait preuve dans la façon dont il a verrouillé, sécurisé et entreposé les véhicules. je ne décèle aucune erreur manifeste et dominante dans ces conclusions et je refuserais donc d’inter- venir pour les modifi er. en outre, contrairement à la suggestion des juges majoritaires selon laquelle cette conclusion exigera que « quiconque laisse un véhicule déverrouillé avec les clés à l’intérieur » prévoie raisonnablement que survienne une lésion corporelle35, ma conclusion — que j’explique plus loin — se limite à dire qu’il y a une preuve suffi - sante, en l’espèce, pour que la juge du procès ait conclu qu’il était raisonnablement prévisible que surviennent des lésions corporelles en raison de la négligence de rankin. [80] the evidence before the trial judge was that rankin stored more than a dozen vehicles on his property and on the street adjacent thereto. the prop- erty was unfenced, and rankin did not employ video surveillance of any kind. nonetheless, rankin knew that he had an obligation to properly lock, secure and store his customers’ vehicles. indeed, he maintained at trial that he had, in fact, satisfi ed that obligation. he testifi ed that the vehicles were locked whenever they were not being worked on or accessed, and that the keys to each vehicle were stored in a safe inside the garage. he said that at the end of each day, he manually checked each vehicle to ensure that it was locked. most specifi cally, he said that before leaving the garage on the day on which j was injured, he [80] suivant la preuve présentée à la juge du pro- cès, rankin entreposait plus d’une douzaine de vé- hicules sur son terrain et dans la rue voisine. la propriété n’était pas clôturée et rankin n’utilisait aucun type de vidéosurveillance. il savait néanmoins qu’il avait l’obligation de bien verrouiller, sécuriser et entreposer les véhicules de ses clients. il a en effet maintenu au procès qu’il avait dans les faits satisfait à cette obligation. il a affi rmé durant son témoi- gnage que les véhicules étaient verrouillés chaque fois qu’on n’avait pas à les réparer ou à y pénétrer. il a ajouté que les clés de chaque véhicule étaient rangées dans un coffre- fort à l’intérieur du garage. il a expliqué que, à la fi n de chaque journée, il vé- rifi ait manuellement chaque véhicule pour s’assurer 32 at para 31. 33 ontario superior court of justice, september 25, 2014. 34 2016 onca 718, 403 dlr (4th) 408. 35 at para 34. 32 par 31. 33 cour supérieure de justice de l’ontario, 25 septembre 2014. 34 2016 onca 718, 403 dlr (4th) 408. 35 par 34. 626 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j brown j. [2018] 1 scr. checked to ensure that the camry, which was ulti- mately stolen by c and j., was locked. and at trial, he confi rmed that it was. all this, he acknowledged, was because he wanted to keep his customers’ vehi- cles safe from theft and avoid injuries that could be suffered by anyone who stole a vehicle. [81] of course, rankin’s testimony regarding his diligent security practices was rejected by the jury in the face of its inconsistency with the evidence of at least six other witnesses. specifi cally, the jury found that, on the night in question, the camry was left un- locked with the keys inside. that said, the lengths to which rankin testifi ed (albeit mendaciously) about the precautions he took to store the vehicles properly and to secure the keys for which he was responsible, provide ample support for the conclusion that a rea- sonable person in rankin’s circumstances should have foreseen the risk of injury resulting from the negligent storage of vehicles.36 indeed, while the ma- jority sees rankin’s testimony as revealing only that he foresaw the risk of theft,37 his evidence was clear he also foresaw the risk of injury. the conclusion that physical injury was a reasonably foreseeable result of theft is reinforced by the testimony of two additional witnesses that vehicle theft was known to be a common occurrence in paisley. qu’il était verrouillé. plus précisément, il a affi rmé que, avant de quitter le garage le jour où j avait été blessé, il s’était assuré que la camry que c et j. avaient par la suite volée était verrouillée. au procès, il a en outre confi rmé que cette voiture était bel et bien verrouillée. il a reconnu qu’il prenait toutes ces mesures parce qu’il voulait protéger les véhicules de ses clients contre le vol et éviter toute blessure que pourrait subir quiconque volerait un véhicule. [81] bien entendu, le témoignage de rankin con- cernant la diligence dont il aurait fait preuve en pre- nant les mesures de sécurité en question a été rejeté par le jury à la lumière de son incohérence avec les déclarations d’au moins six autres témoins. plus pré- cisément, le jury a conclu que, la nuit en question, la camry avait été laissée déverrouillée avec les clés à l’intérieur. cela étant, la peine que rankin s’est don- née pour expliquer — bien que fallacieusement — les précautions qu’il avait prises pour bien entreposer les véhicules et sécuriser les clés dont il était res- ponsable justifi e amplement la conclusion selon la- quelle une personne raisonnable se trouvant dans la même situation que lui aurait dû prévoir le risque de blessures pouvant découler d’un entreposage négli- gent des véhicules36. en effet, là où les juges majo- ritaires comprennent du témoignage de rankin qu’il n’était conscient que du risque de vol37, il ressort clai- rement de ses propos qu’il avait également prévu le risque de lésions corporelles. la conclusion suivant laquelle les lésions corporelles étaient un résultat raisonnablement prévisible du vol est étayée par les propos de deux autres témoins, qui ont affi rmé qu’il était bien connu que les vols de véhicule étaient fré- quents à paisley. [82] it follows from the foregoing that i disagree with the majority’s holding that the trial judge had inadequate evidence before her to conclude that physical injury to j was a reasonably foreseeable consequence of rankin’s negligence. while the ma- jority concedes that the risk of theft was reasona- bly foreseeable, it would fi nd that the risk of injury was not, because there was no “circumstance or ev- idence    that the stolen vehicle could be operated [82] vu ce qui précède, je ne partage pas l’opinion de mes collègues suivant laquelle la juge du pro- cès ne disposait pas de suffi samment d’éléments de preuve pour conclure que les lésions corporelles su- bies par j étaient une conséquence raisonnablement prévisible de la négligence de rankin. bien qu’ils admettent que le risque de vol était raisonnablement prévisible, les juges majoritaires concluraient que le risque de lésions corporelles ne l’était pas, parce 36 fullowka, at para 22. 37 at para 34. 36 fullowka, par 22. 37 par 34. [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j le juge brown 627 unsafely”.38 one such “circumstance” relied upon the courts below would have been the reasonably fore- seeable risk of theft by minors. this is because, as the majority implicitly acknowledges, minors “could well be inexperienced or reckless drivers”.39 the ma- jority fi nds, however, that the trial judge erred in re- lying upon that risk in this case because “the risk of theft in general does not automatically include the risk of theft by minors”.40 in other words, the ma- jority would have required additional evidence that theft would have occurred at the hands of a minor in order to fi nd, as the trial judge did, that physical in- jury to j was foreseeable.41 [83] i observe preliminarily, and with respect, that even were j required to show that theft by a minor must have been reasonably foreseen in order to sup- port the trial judge’s fi nding, j has satisfi ed that burden here. no authority is cited in support of the majority’s pronouncement that “the risk of theft in general does not automatically include the risk of theft by minors”. indeed, there is likely no such au- thority, and the majority’s own reasons explain why. as those reasons say of minors, they can be “reck- less”. this very characteristic tends to affi rm, rather than negate, the obvious fact that minors are no less likely to steal a car than any other individual. seen in that light, there is a certain unreality to the majority’s reasoning that rankin should have foreseen theft, but could not reasonably have foreseen theft by a minor. all this is aside from the fact that, in drawing this curious distinction, the majority overturns the trial judge’s fi nding of fact without legal justifi cation for doing so. qu’il manquait « une circonstance ou un élément de preuve [  ] portant à croire [  ] que le véhicule volé pourrait être conduit de façon dangereuse »38. l’une des « circonstances » de cette nature sur lesquelles se seraient appuyées les juridictions inférieures est le risque raisonnablement prévisible de vol par des mi- neurs. il en est ainsi puisque, comme le reconnaissent implicitement les juges majoritaires, les mineurs « pourraient bien s’avérer être des conducteurs inex- périmentés et insouciants »39. toutefois, les juges ma- joritaires concluent que la juge du procès a commis une erreur en s’appuyant sur ce risque en l’espèce puisque « le risque de vol en général n’inclut pas automatiquement le risque de vol par des mineurs »40. autrement dit, les juges de la majorité auraient exigé la présentation d’éléments de preuve additionnels portant précisément sur le vol par un mineur afi n de conclure, comme la juge du procès, que les lésions corporelles infl igées à j étaient prévisibles41. [83] tout d’abord, soit dit en tout respect, je note que même si j était tenu de démontrer que le vol par un mineur était raisonnablement prévisible afi n d’étayer la conclusion de la juge du procès, j s’est acquitté de ce fardeau en l’espèce. aucune jurispru- dence et aucun texte de doctrine n’est cité à l’appui de l’affi rmation des juges majoritaires selon laquelle « le risque de vol en général n’inclut pas automati- quement le risque de vol par des mineurs ». en effet, il n’existe sans doute aucun jugement ou texte à cet effet et les motifs mêmes des juges majoritaires ex- pliquent pourquoi. comme ces motifs le précisent, les mineurs peuvent être « imprudents ». or, cette caractéristique même tend à confi rmer, plutôt qu’à nier, le fait évident que les mineurs ne sont pas moins susceptibles que qui que ce soit d’autre de voler une voiture. ainsi, le raisonnement de mes collègues majoritaires est donc en quelque sorte irréaliste lors- qu’ils affi rment que rankin aurait dû prévoir le vol, mais n’aurait pas pu raisonnablement prévoir le vol par un mineur. cela dit, outre ce qui précède, en établissant cette curieuse distinction, les juges ma- joritaires infi rment la conclusion de fait de la juge du procès, et ce, sans justifi cation juridique. 38 at para 41. 39 at para 42. 40 at para. 45 (emphasis added). 41 at paras 46-50. 38 par 41. 39 par 42. 40 par. 45 (je souligne). 41 par 46-50. 628 rankin (rankin’s garage & sales) v j.j brown j. [2018] 1 scr. in any event, however, i agree with the major- [84] ity that j was not required to show that the “charac- teristics of the particular thief who stole the vehicle or the way in which the injury occurred”42 were fore- seeable in order to establish a duty of care. while the trial judge relied upon the foreseeability of theft by a minor to impose a duty of care, such duties are not conditioned upon the reasonable foreseeability of the particular circumstances which gave rise to the plaintiff’s actual injury (a matter which is prop- erly considered at the remoteness or legal causation stage).43 imposition of a duty of care, rather, was conditioned in this case only upon j showing that physical injury to him was reasonably foreseeable under any circumstances fl owing from rankin’s neg- ligence. and, as i have explained above, it was open on the basis of rankin’s own testimony to conclude that his negligence in leaving unattended vehicles unlocked with keys inside overnight could have led to reasonably foreseeable physical injury. this evi- dence is suffi cient to support the trial judge’s con- clusion that physical injury to j was a reasonably foreseeable consequence of rankin’s negligence. [84] quoi qu’il en soit, je conviens avec les juges majoritaires que j., pour établir l’existence d’une obligation de diligence, n’avait pas à démontrer que les « caractéristiques de la personne qui a vérita- blement volé le véhicule ou [  ] la façon dont les blessures ont été subies »42 étaient prévisibles. s’il est vrai que la juge du procès a fondé sa décision d’imposer une obligation de diligence sur la prévi- sibilité du vol par un mineur, une telle obligation n’est pas subordonnée à la prévisibilité raisonnable des circonstances particulières qui sont à l’origine des lésions que le demandeur a effectivement subies (cette question étant dûment examinée à l’étape de l’analyse de la causalité ou du principe d’éloigne- ment)43. l’imposition d’une obligation de diligence en l’espèce était plutôt subordonnée uniquement à la démonstration par j qu’il était raisonnablement prévisible qu’il subisse des lésions corporelles en raison de la négligence de rankin, indépendam- ment des circonstances. et, comme je l’ai indiqué précédemment, la juge du procès pouvait conclure, sur la base du témoignage de rankin lui- même, que la négligence dont ce dernier a fait preuve — à sa- voir qu’il a laissé des véhicules déverrouillés avec les clés à l’intérieur sans surveillance pendant la nuit — aurait pu mener à des lésions corporelles raisonnablement prévisibles. ce témoignage suffi t à appuyer la conclusion de la juge du procès selon laquelle les lésions corporelles subies par j consti- tuaient une conséquence raisonnablement prévisible de la négligence de rankin. iii conclusion iii dispositif [85] the trial judge’s fi nding of reasonably fore- seeable physical injury is sufficient to bring the circumstances of this case within a category of rela- tionships which has already been found to support a duty of care. as a matter of law, proximity is thereby established, and it is unnecessary to proceed to the second stage of the anns/cooper framework.44 given that the parties argued the issue to be decided in this appeal, and in the courts below, as one of duty of care and not of remoteness, a fi nding on duty of care [85] la conclusion de la juge de première instance selon laquelle les lésions corporelles étaient raison- nablement prévisibles suffi t à classer les faits de la présente affaire dans une catégorie de relations dont il a déjà été jugé qu’elles permettaient de conclure à l’existence d’une obligation de diligence. en droit, le lien de proximité est par le fait même établi et il n’est pas nécessaire de passer à la seconde étape du test anns/cooper44. comme les parties ont convenu que la question à trancher dans le présent pourvoi 42 at para 41. 43 livent, at para. 78; see also klar and jefferies, at p. 565; osborne, 42 par 41. 43 livent, par. 78; voir également klar et jefferies, p. 565; osborne, at p. 98; clerk & lindsell, at para 8-10. 44 cooper, at para. 36; see also childs, at para 31. p. 98; clerk & lindsell, par 8-10. 44 cooper, par. 36; voir également, childs, par 31. [2018] 1 rcs. rankin (rankin’s garage & sales) c j.j le juge brown 629 is dispositive. i would therefore dismiss the appeal with costs in this court to the respondents j by his litigation guardian, jaj,. jaj and aj. et devant les juridictions inférieures avait trait à l’obligation de diligence, et non pas au principe de l’éloignement du préjudice, toute conclusion sur l’obligation de diligence tranche le débat. je suis par conséquent d’avis de rejeter le pourvoi, avec dépens devant la cour pour les intimés j., représenté par son tuteur à l’instance, jaj,. jaj et aj. appeal allowed with costs, gascon and brown jj. pourvoi accueilli avec dépens, les juges gascon dissenting. et brown sont dissidents. solicitors for the appellant:  benson percival procureurs de l’appelant : benson percival brown, brown, toronto; supreme advocacy, ottawa. toronto; supreme advocacy, ottawa. guardian, jaj,. jaj and aj: lerners,. london, ontario. procureurs des intimés jj, représenté par son tuteur à l’instance, jaj,. jaj et aj : lerners,. london, ontario. o’donovan, london, ontario; ministry of the attorney general, civil law division, fsco branch, toronto. procureurs de l’intimé cc  :  brown beattie o’donovan, london, ontario; ministry of the attorney general, civil law division, fsco branch, toronto. lawyers association:  mackenzie barristers, to- ronto. procureurs de l’intervenante ontario trial law- yers association : mackenzie barristers, toronto. and youth: mccarthy tétrault, toronto; justice for children and youth, toronto. procureurs de l’intervenante justice for children and youth : mccarthy tétrault, toronto; justice for children and youth, toronto. +i. introduction 14 14 22 29 29 36 44 48 49 64 67 70 74 76 79 81 83 85 [1] while cast as a claim of right under s 2(b) of the canadian charter of rights and freedoms, this appeal, fundamentally, concerns the exercise of provincial legislative authority over municipalities. the issue, simply put, is whether and how the constitution of canada restrains a provincial legislature from changing the conditions by and under which campaigns for elected municipal councils are conducted. [2] section 92(8) of the constitution act, 1867 assigns to provinces exclusive legislative authority regarding “municipal institutions in the province”. municipalities incorporated under this authority therefore hold delegated provincial powers; like school boards or other creatures of provincial statute, they do not have independent constitutional status (public school boards’ assn of alberta v alberta (attorney general), 2000 scc 45, [2000] 2 scr 409, at paras. 33-34) the province has “absolute and unfettered legal power to do with them as it wills” (ontario english catholic teachers’ assn. v. ontario (attorney general), 2001 scc 15, [2001] 1 scr. 470, at para. 58, quoting with approval campbell j in ontario public school boards’ assn v ontario (attorney general) (1997), 151 dlr (4th) 346 (ont c.j (gen. div.)), at p 361) no constitutional norms or conventions prevent a province from making changes to municipal institutions without municipal consent (east york (borough) v. ontario (1997), 36 or (3d) 733 (ca), at pp. 737-38, per abella ja). and “it is not for this court to create constitutional rights in respect of a third order of government where the words of the constitution read in context do not do so” (baier v. alberta, 2007 scc 31, [2007] 2 scr 673, at para. 39). [3] aside from one reference to s 92(8) — and an acknowledgement that the province of ontario had constitutional authority to act as it did in this case — our colleague abella j all but ignores this decisive constitutional context (para. 112). and yet, these considerations loom large here. after the closing of a nomination period for elections to the toronto city council, the province legislated a new, reduced ward structure for the city of toronto and a correspondingly reduced council. the city says that doing so was unconstitutional, because it limited the s 2(b) charter rights of electoral participants and violated the unwritten constitutional principle of democracy. it also, says the city, ran afoul of the constitutional requirements of effective representation, which it says flow from s 2(b) of the charter and s 92(8) of the constitution act, 1867 by virtue of that same unwritten constitutional principle of democracy. [4] none of these arguments have merit, and we would dismiss the city’s appeal. in our view, the province acted constitutionally. as to the s 2(b) claim, the city seeks access to a statutory platform which must be considered under the framework stated in baier. the change to the ward structure did not prevent electoral participants from engaging in further political expression on election issues under the new ward structure in the 69 days between the act coming into force and the election day. there was no substantial interference with the claimants’ freedom of expression and thus no limitation of s 2(b). [5] nor did the act otherwise violate the constitution. unwritten constitutional principles cannot in themselves ground a declaration of invalidity under s 52(1) of the constitution act, 1982, and there is no freestanding right to effective representation outside s 3 of the charter. further, the unwritten constitutional principle of democracy cannot be used to narrow provincial authority under s 92(8), or to read municipalities into s 3. ii background [6] in 2013, the city of toronto engaged consultants to conduct the toronto ward boundary review of toronto’s then 44-ward structure. they recommended an expanded 47-ward structure, which the city adopted in 2016. [7] on may 1, 2018, the city of toronto campaign commenced and nominations opened in preparation for an election day on october 22, 2018. by the close of nominations on july 27, 2018, just over 500 candidates had registered to run in the 47 wards. that same day, the government of ontario announced its intention to introduce legislation reducing the size of toronto city council to 25 wards. on august 14, 2018, the better local government act, 2018, so 2018, c 11 (“act”), came into force, reducing the number of wards from 47 to 25 (based on the boundaries of the federal electoral districts), and extending the nomination period to september 14. [8] the city and two groups of private individuals applied on an urgent basis to the ontario superior court of justice challenging the constitutionality of these measures and seeking orders restoring the 47-ward structure. they argued that the act breached charter guarantees of freedom of expression, freedom of association, and equality, and that it violated the unwritten constitutional principles of democracy and the rule of law. [9] the application judge agreed, finding two limits on s 2(b) of the charter (2018 onsc 5151, 142 o.r (3d) 336) first, he found that the act limited the municipal candidates’ s 2(b) right to freedom of expression, a conclusion largely tied to the timing of the act, enacted as it was during the election campaign. secondly, he found that the act limited municipal voters’ s 2(b) right to effective representation — despite the fact that effective representation is a principle of s 3 (and not s 2(b)) of the charter — due to his conclusion that the ward population sizes brought about by the act were too large to allow councillors to effectively represent their constituents. neither of these limits could, he further held, be justified under s 1 and he set aside the impugned provisions of the act. as a result, the election was to proceed on the basis of the 47-ward system. [10] the province appealed and moved to stay the judgment pending appeal. the court of appeal for ontario granted the stay on september 19, 2018, concluding that there was a strong likelihood that the province’s appeal would be successful and, on october 22, 2018, the toronto municipal election proceeded on the basis of the 25-ward structure created by the act (2018 onca 761, 142 or (3d) 481). no issue is taken with the integrity of the election or the results thereof. [11] when the court of appeal decided the province’s appeal on its merits, it divided. while the dissenters would have invalidated the act as unjustifiably limiting freedom of expression, the majority allowed the appeal, finding no such limit (2019 onca 732, 146 or (3d) 705). the city had advanced a positive rights claim — that is, a claim for a particular platform and not protection from state interference with the conveyance of a message. consistent with the baier framework governing such claims, the majority applied the factors stated in dunmore v. ontario (attorney general), 2001 scc 94, [2001] 3 scr 1016, to conclude that the claim was not properly grounded in s 2(b) of the charter, and that the application judge had erred in finding that the act substantially interfered with the candidates’ freedom of expression further, he had erred in finding that the right to effective representation — guaranteed by s 3 — applies to municipal elections and bears any influence over the s 2(b) analysis. finally, the majority held that unwritten constitutional principles do not confer upon the judiciary power to invalidate legislation that does not otherwise infringe the charter; nor do they limit provincial legislative authority over municipal institutions. though unwritten constitutional principles are sometimes used to fill gaps in the constitution, no such gap exists here. [12] the court of appeal appears to have granted the city public interest standing to argue the appeal (para. 28). the city’s standing was not challenged before this court. iii. issues [13] two issues arise from the foregoing. first, did the act limit (unjustifiably or at all) the freedom of expression of candidates and/or voters participating in the 2018 toronto municipal election? and secondly, can the unwritten constitutional principle of democracy be applied, either to narrow provincial legislative authority over municipal institutions or to require effective representation in those institutions, so as to invalidate the act? iv analysis freedom of expression principles of charter interpretation in the context of section 2(b) [14] this appeal hinges on the scope of s 2(b) of the charter, which provides that everyone has the fundamental freedoms “of thought, belief, opinion and expression, including freedom of the press and other media of communication” a purposive interpretation of charter rights must begin with, and be rooted in, the text (quebec (attorney general) v 9147-0732 québec inc., 2020 scc 32, at paras. 8-10) and not overshoot the purpose of the right but place it in its appropriate linguistic, philosophic and historical contexts (r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295, at p 344) yet, it is undeniable that s 2(b) has traditionally been interpreted expansively (irwin toy ltd v quebec (attorney general), [1989] 1 scr 927, at p 976; ford v quebec (attorney general), [1988] 2 scr 712, at pp. 765-67). indeed, s 2(b) has been interpreted so broadly that the framework has been criticized for setting too low a bar for establishing a s 2(b) limitation, such that any consideration of its substantive reach and bounds is generally consigned to the limitations analysis under s 1 (k. chan, “constitutionalizing the registered charity regime: reflections on canada without poverty” (2020), 6 cjccl 151, at p 174, citing m. plaxton and c. mathen, “developments in constitutional law: the 2009-2010 term” (2010), 52 sclr (2d) 65) following irwin toy, then, if an activity conveys or attempts to convey a meaning, it has expressive content and prima facie falls within the scope of “expression” (p 969). further, if the purpose or effect of the impugned governmental action is to control attempts to convey meaning through that activity, a limit on expressive freedom will be shown (p 972). [15] freedom of expression is not, however, presently recognized as being without internal limits. activities may fall outside the scope of s 2(b) where the method of the activity itself — such as violence — or the location of that activity is not consonant with charter protection (montréal (city) v 2952-1366 québec inc., 2005 scc 62, [2005] 3 scr 141, at paras. 60 and 62). [16] further, and of particular significance to this appeal, s 2(b) has been interpreted as “generally impos[ing] a negative obligation . . rather than a positive obligation of protection or assistance” (baier, at para. 20 (emphasis added), citing haig v canada, [1993] 2 scr 995, at p 1035) a claim is properly characterized as negative where the claimant seeks “freedom from government legislation or action suppressing an expressive activity in which people would otherwise be free to engage” (baier, at para. 35 (emphasis added)). such claims of right under s 2(b) are considered under this court’s irwin toy framework. [17] in baier, however, this court explained that s 2(b) may, in certain circumstances, impose positive obligations on the government to facilitate expression. put differently, while s 2(b) typically “prohibits gags”, it can also, in rare and narrowly circumscribed cases, “compel the distribution of megaphones” (para. 21, quoting haig, at p 1035) hence the court of appeal’s statement in this case that “[f]reedom of expression is respected, in the main, if governments simply refrain from actions that would be an unjustified interference with it”, and that positive claims under s 2(b) may be recognized in only “exceptional and narrow” circumstances (paras. 42 and 48 (emphasis in original)). [18] central to whether s 2(b) was limited by the province here is, therefore, the appropriate characterization of the claim as between a negative and positive claim of right. in baier, this court shielded positive claims from the irwin toy framework and subjected them to an elevated threshold this is necessary, given the ease with which claimants can typically show a limit to free expression under the irwin toy test. an elevated threshold for positive claims narrows the circumstances in which a government or legislature must legislate or otherwise act to support freedom of expression to consider positive claims under irwin toy would be to force the government to justify, under s 1, any decisions not to provide particular statutory platforms for expression. [19] the baier framework is therefore not confined, as our colleague suggests, “to address[ing] underinclusive statutory regimes” (para. 148). this court could not have been clearer in baier that it applies “where a government defending a charter challenge alleges, or the charter claimant concedes, that a positive rights claim is being made under s 2(b)” (para. 30). were it otherwise — that is, were baier’s application limited to cases of underinclusion — claims seeking the creation or extension of a statutory platform for expression would be considered under baier while claims seeking the preservation of that same platform would be considered under irwin toy. this is illogical. baier’s reach extends beyond cases of underinclusion or exclusion, and categorically limits the “obligation[s] on government to provide individuals with a particular platform for expression” (greater vancouver transportation authority v. canadian federation of students — british columbia component, 2009 scc 31, [2009] 2 scr 295, at para. 35). this reflects the separation of powers; choices about whether and how to design a statutory or regulatory platform are best left to the elected orders of the state. [20] we should not be taken as suggesting that s 2(b) is to be understood as conferring a right that is wholly positive or wholly negative. many constitutional rights have both positive and negative dimensions and the baier framework explicitly recognizes that this is so for s 2(b) but the distinction between those positive and negative dimensions remains important when considering the nature of the obligation that the claim seeks to impose upon the state: a “right’s positive dimensions require government to act in certain ways, whereas its negative dimensions require government to refrain from acting in other ways” (p. macklem, “aboriginal rights and state obligations” (1997), 36 alta. l. rev. 97, at p 101; see also a. sen, the idea of justice (2009), at p 282) for instance, would the claim, if accepted, require government action, or is the claim concerned with restrictions on the content or meaning of expression? and, were the claim rejected, would it deny the claimant access to a particular platform for expression on a subject, or would it preclude altogether the possibility of conveying expression on that subject? while in haig, l’heureux-dubé j. correctly noted that the distinction between positive and negative entitlements is “not always clearly made, nor . . . always helpful”, she nevertheless distinguished typical negative claims from those that might require “positive governmental action” (p 1039). this is the distinction with which we concern ourselves here. [21] this appeal therefore presents an opportunity to affirm and clarify the application of baier to positive claims under s 2(b) baier remains good law in the context of s 2(b). it adopts a framework for analysis first set forth in dunmore, which itself decided a claim under s 2(d) (freedom of association). we need not decide here whether dunmore remains applicable to s 2(d) claims (an open question, given the decisions of this court in ontario (attorney general) v. fraser, 2011 scc 20, [2011] 2 scr 3, and mounted police association of ontario v. canada (attorney general), 2015 scc 1, [2015] 1 scr 3). it suffices here for us to affirm baier as a useful and necessary framework in the context of positive s 2(b) claims (although, as we will explain, we would simplify the framework). the baier framework [22] the baier framework applies if a claimant seeks to impose an obligation on the government (or legislature) to provide access to a particular statutory or regulatory platform for expression (para. 30; greater vancouver transportation authority, at para. 35) here, therefore, if the city’s claim would require the government or legislature to enact legislation or promulgate regulations, or otherwise act to provide a particular statutory or regulatory platform, it is advancing a positive claim (baier, at para. 35). [23] in baier, this court held that, to succeed, a positive claim must satisfy the three dunmore factors: (1) is the claim grounded in freedom of expression, rather than in access to a particular statutory regime? (2) has the claimant demonstrated that lack of access to a statutory regime has the effect of a substantial interference with freedom of expression, or has the purpose of infringing freedom of expression? (3) is the government responsible for the inability to exercise the fundamental freedom? [24] these factors set an elevated threshold for positive claims. the first factor asks what the claimant is really seeking — in other words, whether the claim is grounded in freedom of expression or whether it merely seeks access to a statutory regime likewise, the second factor — which requires that the claimant establish a substantial interference with freedom of expression — sets a higher threshold than that stated in irwin toy, which asks only whether “the purpose or effect of the government action in question was to restrict freedom of expression” (p 971; see also baier, at paras. 27-28 and 45). [25] so understood, these factors can usefully be distilled to a single core question: is the claim grounded in the fundamental charter freedom of expression, such that, by denying access to a statutory platform or by otherwise failing to act, the government has either substantially interfered with freedom of expression, or had the purpose of interfering with freedom of expression? this is, to be clear, a single question which emphasizes the elevated threshold in the second dunmore factor while encompassing the considerations of the first and third factors. given what we see as the significant overlap among the factors — particularly between the first and second — this is, in our view, a salutary clarification of the baier test, entirely consistent with this court’s approach in baier and greater vancouver transportation authority. to be clear, s 2(b) does not remove the authority that a legislature has to create or modify statutory platforms, because it does not include the right to access any statutory platform in particular. however, when a legislature chooses to provide such a platform, then it must comply with the charter (haig, at p 1041). [26] if, therefore, a claimant can demonstrate that, by denying access to a statutory platform, the government has substantially interfered with freedom of expression or acted with the purpose of doing so, the claim may proceed. despite being a positive claim, the claimant has demonstrated a limit to its s 2(b) right, and — subject to justification of such limit under s 1 — government action or legislation may be required. [27] there is no suggestion here that the province acted with the purpose of interfering with freedom of expression, and we therefore confine our observations here to the claim presented — that is, a claim that a law has had the effect of substantially interfering with freedom of expression in our view, a substantial interference with freedom of expression occurs where lack of access to a statutory platform has the effect of radically frustrating expression to such an extent that meaningful expression is “effectively preclude[d]” (ontario (public safety and security) v. criminal lawyers’ association, 2010 scc 23, [2010] 1 scr 815, at para. 33) while meaningful expression need not be rendered absolutely impossible, we stress that effective preclusion represents an exceedingly high bar that would be met only in extreme and rare cases (baier, at para. 27; dunmore, at para. 25). for example, a statutory reduction of the length of an election campaign to two days may well, as a practical matter, be shown to have the effect of constituting a substantial interference with freedom of expression in such a case, meaningful expression may very well be found to be effectively precluded. [28] the height of this bar of effective preclusion is demonstrated by baier. there, legislation was amended to prohibit school employees from running for election as school trustees, and the court — applying the dunmore factors — concluded that no substantial interference with freedom of expression was demonstrated. the claim was grounded merely in access to a particular statutory platform governing school trusteeship, rather than a substantial interference with freedom of expression. and, in any event, there was no interference, substantial or otherwise, with the appellants’ ability to express views on matters relating to the education system. their exclusion from the statutory scheme deprived them only of one particular means of such expression (paras. 44 and 48). application nature of the claim [29] the first question to answer in deciding this appeal is whether the city advances a positive claim there are two ways in which the city’s claim can be understood. each leads to the conclusion that the claim is, in substance, a positive claim that must, therefore, show a substantial interference with freedom of expression. [30] the first possible view of the city’s claim is that of restoring an earlier statutory platform, specifically the 47-ward structure. that this is so is evident from the city’s requested disposition, which asks that the next municipal election be conducted under the previous framework (af, at para. 152). the city, then, would have the province act (either by enacting new legislation or repealing the impugned provisions of the act) to restore the previous statutory platform this reveals a straightforward positive claim. the fact that the city and the participants in the election had previously enjoyed access to the 47-ward structure is of no legal significance. in baier, this court viewed a claim for restoring the status quo as a positive claim, equating it with a demand to legislate a framework for the first time. such an approach is necessary to prevent fettering; “[t]o hold otherwise would mean that once a government had created a statutory platform, it could never change or repeal it without infringing s 2(b)” (para. 36). [31] the second possible view of the city’s claim is that of maintaining an existing statutory platform. the city frames its claim as asking the province, once a municipal election period commences, to ensure access to whatever election platform existed at that time. in the city’s view, what is otherwise political expression becomes what it calls “electoral expression” during an election period (af, at para. 54). protection of this “electoral expression”, it says, requires the maintenance of the particular electoral framework that was in place at the beginning of the electoral period. framed thusly, the city’s claim that the impugned provisions of the act limited s 2(b) turns squarely on the timing of the act. indeed, at the hearing of this appeal, the city conceded that barring any other potential issues, the province was constitutionally permitted to enact this same legislation in the week following the election. further, the city requested — in the event that this court finds only that the timing of the act was unconstitutional — a declaration to that effect, rather than a remedy that would restore the previous 47-ward structure. [32] the city’s focus on the timing of the act cannot, however, convert its positive claim into a negative one while its claim is couched in language of non-interference — something that superficially resembles a negative claim to be considered under the irwin toy framework — the city does not seek protection of electoral participants’ expression from restrictions tied to content or meaning (as was the case, for example, in greater vancouver transportation authority); rather, it seeks a particular platform (being whatever council structure existed at the outset of the campaign) by which to channel, and around which to structure, that expression. [33] so understood, the claim is akin to that rejected in baier. the only point of distinction is that baier involved a request for a specific type of legislative regime (ie, one that permitted school employees to run for and serve as school board trustees), while the claim in this case is for temporary protection — that is, for the duration of the campaign — of whatever particular type of election structure existed at the outset of the election period. but, for the purposes of deciding constitutionality, there is no difference between the present case and a hypothetical scenario in which the province were to scrap the ongoing election and replace it with a completely new platform with a different structure and a reasonable campaign period altogether. here, the city is able to frame its claim only in terms of non-interference because the act modified the existing structure without scrapping it. but the ultimate result is the same. the city’s claim is still a claim for access to a particular statutory platform; the precise disposition requested simply depends on whatever electoral framework is in place at the outset of the election process. it is thus a positive claim. because municipal elections are merely statutory platforms without a constitutional basis, provinces can — subject to the elevated threshold of a substantial interference — change the rules as they wish. [34] to hold otherwise would be to contemplate an unprecedented statutory freeze on provincial jurisdiction under s 92(8), temporarily constitutionalizing a particular statutory platform for the duration of an election. what would normally be considered a positive claim under s 2(b) would effectively transform into a negative claim for that period of time. this is constitutionally dubious, nonsensical, and even futile since the duration of such a freeze would depend entirely on the length of the election, over which the province itself has ultimate authority with respect, our colleague abella j ignores these concerns in holding that irwin toy ought to apply to a claim such as this provincial authority to legislate a change to toronto’s ward structure is accepted, but on our colleague’s understanding this authority is operative only some of the time (para. 112). combined with her broad articulation of the irwin toy threshold in this context — whether legislation “destabiliz[es] the opportunity for meaningful reciprocal discourse” — such an understanding would effectively freeze legislative authority to even tangentially affect a municipal election for the duration of the campaign (para. 115). such a freeze sits awkwardly with the plenary authority that provinces enjoy under s 92(8) of the constitution act, 1867. [35] in sum, the city advances a positive claim and the baier framework applies. application of baier [36] as explained above, the baier framework asks whether the claimant demonstrated that, by denying access to a statutory regime, the government has substantially interfered with freedom of expression to repeat, this is a demanding threshold, requiring the city to show that the act radically frustrated the expression of election participants such that meaningful expression was effectively precluded. in our view, the city cannot do so and therefore has not established a limit on s 2(b). [37] here, the candidates and their supporters had 69 days — longer than most federal and provincial election campaigns — to re-orient their messages and freely express themselves according to the new ward structure. (our colleague abella j is simply incorrect to suggest, at para. 104, that only one month of the campaign remained it was twice that.) the act did not prevent candidates from engaging in further political speech under the new structure candidates continued to campaign vigorously, canvassing and debating about issues unrelated to the impugned provisions, the size of council or the ward boundaries. and even had they not, nothing in the act prevented them from doing so. it imposed no restrictions on the content or meaning of the messages that participants could convey. many of the challengers who continued to campaign ultimately had, by any measure, successful campaigns, raising significant amounts of money and receiving significant numbers of votes. this would not have been possible had their s 2(b) rights been so radically frustrated so as to effectively preclude meaningful expression. [38] it is of course likely that some of the candidates’ prior expression may have lost its relevance; pamphlets or other campaign paraphernalia with an old ward designation on them, for instance, had to be revised or discarded. but, with the new ward structure — and larger ward populations — came higher campaign expenditure limits, so candidates were able to raise more funds over the 69 days they had left in the campaign. this is, therefore, a complaint that the prior expression of the candidates was no longer meaningful or helpful in their project to secure election. it is, at its root, a complaint about diminished effectiveness. [39] while diminished effectiveness might be enough to amount to a limit of s 2(b) in its traditional negative orientation — see, for instance, harper v canada (attorney general), 2004 scc 33, [2004] 1 scr 827, at para. 15, per mclachlin cj. and major j., dissenting in part, but not on this point, and libman v. quebec (attorney general), [1997] 3 scr 569 — more is required under the baier framework. in the context of a positive claim, only extreme government action that extinguishes the effectiveness of expression — for instance, instituting a two-day electoral campaign — may rise to the level of a substantial interference with freedom of expression; such an act may effectively preclude meaningful expression in the context of the election. that is simply not what happened here. section 2(b) is not a guarantee of the effectiveness or continued relevance of a message, or that campaign materials otherwise retain their usefulness throughout the campaign. [40] even accepting that the change in structure diminished the effectiveness of the electoral candidates’ prior political speech by rendering some of their 47-ward campaign communications less relevant, this does not rise to the level of substantial interference. again, the campaign that took place over 69 days following the imposition of the 25-ward system was vigorously contested by candidates whose freedom of expression was clearly not radically frustrated. we acknowledge that the application judge found a substantial interference with freedom of expression (para. 32). there are, however, three problems with his finding. first, this finding was made in the context of legal error, since he erroneously applied the irwin toy framework for a negative claim. secondly, and relatedly, the reasons of the judge make clear that this finding was tied to the diminished effectiveness of the candidates’ expression, something that, as explained, is simply insufficient to show a limit on freedom of expression under the baier framework. finally, given the truncated timelines of the matter at first instance, the judge was required to make this finding on a limited factual record. with the benefit of fresh evidence adduced by the province and admitted at this court, it is clear that the candidates were not effectively precluded from expressing themselves in the context of the campaign. they conducted vigorous, hard-fought campaigns about the issues that mattered to them. [41] the city says that the expression at issue here — again, what it calls “electoral expression” — is uniquely connected to, and dependent on, the framework of the election itself. therefore, it says, the scope of s 2(b) encompasses not only the expression itself but also the structure of the election. put thusly, however, the claim is not dissimilar to the “unique role” of school trusteeship claimed by the appellants, and rejected by the court, in baier. claiming a unique role or dependence on a statutory platform is not the same as claiming a fundamental freedom (baier, at para. 44). doing so is simply to seek access to that statutory platform. that is what the city seeks here. [42] in sum, the baier threshold is not met here. the act imposed no limit on freedom of expression. [43] having found no limit to s 2(b), we need not consider s 1 we note, however, that our colleague abella j decides s 1 against the province on the basis that it “offered no explanation, let alone a pressing and substantial one, for why the changes were made in the middle of an ongoing election” (para. 161) this ignores the province’s written and oral submissions that the newly elected government proceeded expeditiously so as to be able to implement these changes within the time constraints of its own elected mandate, rather than wait four years until the next municipal election (rf, at para. 149; transcript, at pp. 111-12). effective representation [44] the city also says that the impugned provisions of the act infringe “effective representation”, an incident of the guarantee contained in s 3 of the charter which, the city says, can be imported into s 2(b). [45] section 3 guarantees citizens the right to vote and run for office in provincial and federal elections, and includes a right to effective representation. the text of s 3 makes clear, however, that it guarantees “only the right to vote in elections of representatives of the federal and the provincial legislative assemblies” (haig, at p 1031 (emphasis added)) and “does not extend to municipal elections” (p 1031 (emphasis added), citing p. w hogg, constitutional law of canada (3rd ed. 1992), vol. 2, at p 42-2). simply put, ss. 2(b) and 3 record distinct rights which must be given independent meaning (thomson newspapers co. v. canada (attorney general), [1998] 1 scr 877, at paras. 79-80; harper, at para. 67). effective representation is not a principle of s 2(b), nor can the concept be imported wholesale from a different charter right. [46] in any event, effective representation connotes voter parity which, while not exhaustive of the requirements of effective representation, is the overarching concern and the condition of “prime importance” (reference re prov electoral boundaries (sask.), [1991] 2 scr 158, at p 184) what matters is the relative population of the wards, not their absolute size. to hold otherwise implies keeping the population of wards relatively constant by increasing the number of councillors to keep pace with population growth, a notion unknown to canadian law (in s 3 or elsewhere) and which would not be without its own difficulties, including potentially unwieldly growth in the size of toronto city council (m. pal, “the unwritten principle of democracy” (2019), 65 mcgill lj 269, at pp. 298-99; j. c. courtney, commissioned ridings: designing canada’s electoral districts (2001), at pp. 15 and 19). [47] and even were effective representation to apply as a consideration here, we would not find that the principle has been violated due only to the larger population sizes of the wards created by the act. it is not disputed that the 25-ward structure of the act enhanced voter parity, relative to the 47-ward structure preferred by the city (which was not even designed to achieve voter parity until 2026) (af, at para. 150; rf, at paras. 35, 38, 133, 143 and 148) indeed, the toronto ward boundary review’s reasoning for having rejected the 25-ward structure was criticized on this very basis (rr (short), vol. ii, at pp. 65, 69, 72-73 and 77-78). while the principle of effective representation encompasses more than simple voter parity, those who rely upon the principle of effective representation here fail to identify any other factors — geography, community history, community interests and minority representation — that could conceivably justify a departure from parity (see reference re prov electoral boundaries (sask.), at p 184). democracy [48] the second issue on appeal is whether the impugned provisions of the act are unconstitutional for violating the unwritten constitutional principle of democracy. specifically, the city argues that the change in ward structure violated the unwritten principle of democracy by denying voters effective representation and disrupting the election process (af, at para. 105). it therefore asks the court to use the democratic principle as a basis for invalidating otherwise valid provincial legislation. it says this is made possible by drawing from this court’s s 3 jurisprudence and from the concept of effective representation, and by viewing the principle as limiting provincial competence under s 92(8). conversely, and echoing the court of appeal on this point, the attorney general of ontario says that the unwritten constitutional principle of democracy cannot be used as a device for invalidating legislation, independently of written constitutional provisions and the law governing them for the reasons that follow, the attorney general is correct. interpretive and gap-filling roles of unwritten constitutional principles [49] the constitution of canada embodies written and unwritten norms. this court has recognized that our constitution describes an architecture of the institutions of state and of their relationship to citizens that connotes certain underlying principles (reference re remuneration of judges of the provincial court of prince edward island, [1997] 3 scr 3, at para. 93; reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217, at paras. 50-51). these principles, such as democracy and the rule of law, “infuse our constitution” (secession reference, at para. 50) although not recorded outside of “oblique reference[s]” in the preamble to the constitution act, 1867 and to the constitution act, 1982 (para 51), these principles are “foundational” (para. 49), without which “it would be impossible to conceive of our constitutional structure” (para. 51) these principles have “full legal force” and may give rise to substantive legal obligations (para. 54, quoting reference re resolution to amend the constitution, [1981] 1 scr 753, at p 845). “[l]ike all principles of political morality, [they] can guide and constrain the decision-making of the executive and legislative branches” (ca reasons, at para. 84, citing british columbia v. imperial tobacco canada ltd., 2005 scc 49, [2005] 2 scr 473, at para. 52). [50] unwritten principles are therefore part of the law of our constitution, in the sense that they form part of the context and backdrop to the constitution’s written terms our colleague abella j seizes upon a statement from a dissenting opinion in reference re resolution to amend the constitution to support the proposition that “full legal force” necessarily includes the power to invalidate legislation. but the complete passage in reference re resolution to amend the constitution, and the jurisprudence cited therein, demonstrates that martland and ritchie jj. are discussing federalism ⸺ and, while specific aspects of federalism may be unwritten and judicially developed, it is indisputable that federalism has a strong textual basis nor does our colleague’s reliance upon macmillan bloedel ltd. v. simpson, [1995] 4 scr 725 (at para. 176), support the capacity of unwritten constitutional principles to invalidate legislation, since the finding there was that granting exclusive jurisdiction to the youth court would infringe ss. 96 to 101 and 129 of the constitution act, 1867 regardless, any uncertainty on the question of whether unwritten constitutional principles may invalidate legislation that may have remained after the reference re resolution to amend the constitution and the secession reference was, as we will explain, fully put to rest in imperial tobacco. [51] further, the authorities she cites as “recogniz[ing] that unwritten constitutional principles have full legal force and can serve as substantive limitations on all branches of government” (para. 166) do not support the proposition that unwritten constitutional principles can be applied to invalidate legislation. indeed, it is quite the contrary — for example, in r (on the application of miller) v. prime minister, [2019] uksc 41, [2020] a.c 373, at para. 41, the supreme court of the united kingdom stated that the constitutional principle of parliamentary sovereignty means that legislation itself (“laws enacted by the crown in parliament”), under the constitution of the united kingdom, remains “the supreme form of law”. while courts in the united kingdom may find primary legislation to be inconsistent with the european convention on human rights, 213 unts 221, they may only issue a declaration of incompatibility (human rights act 1998 (uk), 1998, c 42, s 4); they have not used unwritten constitutional principles to invalidate legislation. [52] our colleague is concerned about the “rare case” where “legislation [that] elides the reach of any express constitutional provision . . . is fundamentally at odds with our constitution’s ‘internal architecture’ or ‘basic constitutional structure’” and recourse must be had to unwritten constitutional principles (para. 170, quoting secession reference, at para. 50, and opseu v. ontario (attorney general), [1987] 2 scr 2, at p 57). but it is inconceivable that legislation which is repugnant to our “basic constitutional structure” would not infringe the constitution itself and that structure, recorded in the constitution’s text (as we discuss below), is interpreted with the aid of unwritten constitutional principles. this is clear from the context of martland and ritchie jj.’s statement that unwritten principles have “full legal force in the sense of being employed to strike down legislative enactments” (reference re resolution to amend the constitution, at p 845). as noted above, that case was about federalism, as was the jurisprudence cited in support of their statement; martland and ritchie jj. were describing the “constitutional requirements that are derived from the federal character of canada’s constitution” (pp. 844-45 (emphasis added)) and this is precisely the point ⸺ while the specific aspects of federalism at issue there may not have been found in the express terms of the constitution, federalism is. [53] to explain, federalism is fully enshrined in the structure of our constitution, because it is enshrined in the text that is constitutive thereof ⸺ particularly, but not exclusively, in ss. 91 and 92 of the constitution act, 1867. structures are not comprised of unattached externalities; they are embodiments of their constituent, conjoined parts. the structure of our constitution is identified by way of its actual provisions, recorded in its text this is why our colleague can offer no example of legislation that would undermine the structure of the constitution that cannot be addressed as we propose, which is via purposive textual interpretation. it is also why, once “constitutional structure” is properly understood, it becomes clear that, when our colleague invokes “constitutional structure”, she is in substance inviting judicial invalidation of legislation in a manner that is wholly untethered from that structure. [54] ultimately, what “full legal force” means is dependent on the particular context. any legal instrument or device, such as a contract or a will or a rule, has “full legal force” within its proper ambit. our colleague’s position — that because unwritten constitutional principles have “full legal force”, they must necessarily be capable of invalidating legislation — assumes the answer to the preliminary but essential question: what is the “full legal force” of unwritten constitutional principles? and in our view, because they are unwritten, their “full legal force” is realized not in supplementing the written text of our constitution as “provisions of the constitution” with which no law may be inconsistent and remain of “force or effect” under s 52(1) of the constitution act, 1982. unwritten constitutional principles are not “provisions of the constitution”. their legal force lies in their representation of general principles within which our constitutional order operates and, therefore, by which the constitution’s written terms — its provisions — are to be given effect. in practical terms, this means that unwritten constitutional principles may assist courts in only two distinct but related ways. [55] first, they may be used in the interpretation of constitutional provisions. indeed, that is the “full legal force” that this court described in secession reference (para. 54). in this way, the unwritten constitutional principles of judicial independence and the rule of law have aided in the interpretation of ss. 96 to 100 of the constitution act, 1867, which have come to safeguard the core jurisdiction of the courts which fall within the scope of those provisions (provincial court judges reference, at paras. 88-89; macmillan bloedel, at paras. 10-11 and 27-28; trial lawyers association of british columbia v. british columbia (attorney general), 2014 scc 59, [2014] 3 scr 31, at paras. 29-33). when applied to charter rights, unwritten principles assist with purposive interpretation, informing “the character and the larger objects of the charter itself, . . . the language chosen to articulate the specific right or freedom, [and] the historical origins of the concepts enshrined” (quebec (attorney general), at para. 7, quoting big m drug mart ltd., at p 344; see also r v poulin, 2019 scc 47, at para. 32). [56] secondly, and relatedly, unwritten principles can be used to develop structural doctrines unstated in the written constitution per se, but necessary to the coherence of, and flowing by implication from, its architecture. in this way, structural doctrines can fill gaps and address important questions on which the text of the constitution is silent, such as the doctrine of full faith and credit (morguard investments ltd. v. de savoye, [1990] 3 scr 1077; hunt v. t&n plc, [1993] 4 scr. 289); the doctrine of paramountcy (huson v. the township of south norwich (1895), 24 scr 145); the remedy of suspended declarations of invalidity (reference re manitoba language rights, [1985] 1 scr 721); and the obligations to negotiate that would follow a declaration of secession by a province (secession reference). [57] neither of these functions support the proposition advanced by the city that the force of unwritten principles extends to invalidating legislation indeed, the truth of the matter is to the contrary attempts to apply unwritten constitutional principles in such a manner as an independent basis to invalidate legislation, whether alone or in combination, suffer from a normative and a practical deficiency, each related to the other, and each fatal on its own. [58] first, such attempts trespass into legislative authority to amend the constitution, thereby raising fundamental concerns about the legitimacy of judicial review and distorting the separation of powers (imperial tobacco, at paras. 53-54, 60 and 64-67; j. leclair, “canada’s unfathomable unwritten constitutional principles” (2002), 27 queen’s lj 389, at pp. 427-32). our colleague’s approach, which invites the use of unwritten constitutional principles in a manner that is wholly untethered from the text, ignores this fundamental concern. [59] secondly, unwritten constitutional principles are “highly abstract” and “[u]nlike the rights enumerated in the charter — rights whose textual formulations were debated, refined and ultimately resolved by the committees and legislative assemblies entrusted with constitution-making authority — the concep[t] of democracy . . . ha[s] no canonical formulatio[n]” (ca reasons, at para. 85). unlike the written text of the constitution, then, which “promotes legal certainty and predictability” in the exercise of judicial review (secession reference, at para. 53), the nebulous nature of the unwritten principles makes them susceptible to be interpreted so as to “render many of our written constitutional rights redundant and, in doing so, undermine the delimitation of those rights chosen by our constitutional framers” (imperial tobacco, at para. 65). accordingly, there is good reason to insist that “protection from legislation that some might view as unjust or unfair properly lies not in the amorphous underlying principles of our constitution, but in its text and the ballot box” (para. 66). in our view, this statement should be understood as covering all possible bases for claims of right (ie, “unjust or unfair” or otherwise normatively deficient). [60] we add this. were a court to rely on unwritten constitutional principles, in whole or in part, to invalidate legislation, the consequences of this judicial error would be of particular significance given two provisions of our charter. first, s 33 preserves a limited right of legislative override. where, therefore, a court invalidates legislation using s 2(b) of the charter, the legislature may give continued effect to its understanding of what the constitution requires by invoking s 33 and by meeting its stated conditions (d newman, “canada’s notwithstanding clause, dialogue, and constitutional identities”, in g. sigalet, g. webber and r. dixon, eds., constitutional dialogue: rights, democracy, institutions (2019), 209, at p 232). were, however, a court to rely not on s 2(b) but instead upon an unwritten constitutional principle to invalidate legislation, this undeniable aspect of the constitutional bargain would effectively be undone, since s 33 applies to permit legislation to operate “notwithstanding a provision included in section 2 or sections 7 to 15” only. secondly, s 1 provides a basis for the state to justify limits on “the rights and freedoms set out” in the charter. unwritten constitutional principles, being unwritten, are not “set out” in the charter. to find, therefore, that they can ground a constitutional violation would afford the state no corresponding justificatory mechanism. [61] our colleague says that the application of s 33 “is not directly before us” (para. 182). as the city has advanced its claim on the basis of s 2(b), coupled with the unwritten principle of democracy, the prospect of circumventing s 33’s application to the invalidation of legislation under s 2(b) by recourse to unwritten constitutional principles is indeed squarely before us. [62] we note an important caveat to the foregoing. the unwritten constitutional principle of the honour of the crown is sui generis. as correctly noted in submissions of the interveners the métis nation of ontario and the métis nation of alberta, the honour of the crown arises from the assertion of crown sovereignty over pre-existing aboriginal societies (haida nation v british columbia (minister of forests), 2004 scc 73, [2004] 3 scr 511, at para. 32), and from the unique relationship between the crown and indigenous peoples (guerin v the queen, [1984] 2 scr 335, at p 385) we need not decide here whether the principle is capable of grounding the constitutional invalidation of legislation, but if it is, it is unique in this regard. [63] in sum, and contrary to the submissions of the city, unwritten constitutional principles cannot serve as bases for invalidating legislation. a careful review of the court’s jurisprudence supports this conclusion. the provincial court judges reference [64] in the provincial court judges reference, this court considered whether judicial independence, “an unwritten norm, recognized and affirmed by the preamble to the constitution act, 1867” (para. 109), restricted the extent to which a provincial government could reduce the salaries of provincial court judges that principle, the court held, emerged from the reading together of s 11(d) of the charter, and the preamble and ss. 96 to 100 of the constitution act, 1867 (para. 124). for the majority, lamer cj was explicit in emphasizing the merely interpretive role of the unwritten constitutional principle of judicial independence in supplementing the text of ss. 96 and 100: the point which emerges from this brief discussion is that the interpretation of ss. 96 and 100 has come a long way from what those provisions actually say this jurisprudential evolution undermines the force of the argument that the written text of the constitution is comprehensive and definitive in its protection of judicial independence. the only way to explain the interpretation of ss. 96 and 100, in fact, is by reference to a deeper set of unwritten understandings which are not found on the face of the document itself. [first and second emphasis added; third emphasis in original; para. 89.] [65] in other words, where the constitutional text is not itself sufficiently definitive or comprehensive to furnish the answer to a constitutional question, a court may use unwritten constitutional principles as interpretive aids this is an approach that resorts to unwritten constitutional principles where necessary in order to give meaning and effect to constitutional text it is thus not dissimilar to this court’s approach to purposive constitutional interpretation, which begins with and is grounded in the text (quebec (attorney general), at paras. 8-10); unwritten constitutional principles inform the purpose of the provisions of the text, thus guiding the purposive definition (r. elliot, “references, structural argumentation and the organizing principles of canada’s constitution” (2001), 80 can. bar rev. 67, at p 84). to be clear, this must be a textually faithful exercise; the text remains of primordial significance to identifying the purpose of a right, being “the first indicator of purpose” (quebec (attorney general), at para. 11), and the application of constitutional principles to the interpretive exercise may not allow a court to overshoot that purpose (paras. 4 and 10-11). more particularly, and as the court affirmed in quebec (attorney general), the constitution “is not ‘an empty vessel to be filled with whatever meaning we might wish from time to time’” (para. 9, quoting reference re public service employee relations act (alta.), [1987] 1 scr 313, at p 394). rather, constitutional interpretation “must first and foremost have reference to, and be constrained by, [its] text” (para. 9). [66] our colleague resists this, notwithstanding the clear direction in quebec (attorney general) regarding the centrality to the interpretational exercise of constitutional text. indeed, her approach is completely the opposite: far from being the primary element of the constitution whose interpretation can be informed by unwritten constitutional principles, the text itself “emanates” from those principles, and thus it is the principles which are paramount (para. 168). this is entirely inconsistent with the provincial court judges reference, upon which she relies lamer c.j applied the unwritten constitutional principle of judicial independence to guide his interpretation of the scope of provincial authority under s 92(14) of the constitution act, 1867 and to fill a gap where provincial courts dealing with non-criminal matters were concerned (paras. 107-8) none of this supports applying unwritten constitutional principles as bases for invalidating legislation. the secession reference [67] in secession reference, this court said: underlying constitutional principles may in certain circumstances give rise to substantive legal obligations (have “full legal force”, as we described it in [reference re resolution to amend the constitution], supra, at p 845), which constitute substantive limitations upon government action. these principles may give rise to very abstract and general obligations, or they may be more specific and precise in nature. the principles are not merely descriptive, but are also invested with a powerful normative force, and are binding upon both courts and governments. [para. 54] a faithful reading of this passage must acknowledge the force ascribed to unwritten constitutional principles. of significance, however, is that such force was conditioned by the nature of the questions posed in the reference — the conditions for secession of a province from confederation — which the court was called upon to answer. the case combined “legal and constitutional questions of the utmost subtlety and complexity with political questions of great sensitivity” (para. 1, quoting reference re manitoba language rights, at p 728) to which the court proposed an answer (being an obligation to negotiate in some circumstances) which, while constituting a “legal framework” in the form of a set of rules to legitimize secession, was enforceable only politically as “it would be for the democratically elected leadership of the various participants to resolve their differences” (para. 101 (emphasis added); see also elliot, at p 97). [68] of course, the court made clear that it had identified “binding obligations under the constitution of canada” (para. 153), and that a breach of those obligations would occasion “serious legal repercussions” (para. 102) but the court also acknowledged the “non-justiciability of [the] political issues” involved (para 102), which meant that the court could have “no supervisory role” over the political negotiations (para. 100). recognizing that the “reconciliation of the various legitimate constitutional interests is necessarily committed to the political rather than the judicial realm” (para 153), the court fashioned rules in the event of whose breach the “appropriate recourse” would lie in “the workings of the political process rather than the courts” (para. 102). this is another instance of the separation of powers: courts do not supervise the legislature or the executive as to political process. [69] nothing, therefore, in the secession reference supports the proposition that unwritten constitutional principles can serve as an independent basis to invalidate legislation. while the obligations for the respective parties in that case had legal force by way of a judicial declaration, how that declaration would be given effect — that is, enforced — was deemed a question of political process, not legal process. here again, as in the case of constitutional interpretation, the structural gap-filling role of unwritten constitutional principles was not and, we say, could not, be applied to invalidate legislation in the sense of declaring it under s 52 to be of no force or effect. babcock and imperial tobacco [70] at issue in babcock v. canada (attorney general), 2002 scc 57, [2002] 3 scr 3, was the constitutionality of a provision of the canada evidence act, rsc 1985, c. c-5, that allowed for an exception to disclosure, in litigation, based on cabinet confidence the respondents argued that the provision was ultra vires parliament due to its inconsistency with the unwritten constitutional principles of the rule of law, judicial independence, and the separation of powers (by allowing the executive to prevent disclosure of evidence of its own unconstitutional conduct). mclachlin cj, writing for the majority, held that “[a]lthough the unwritten constitutional principles are capable of limiting government actions, . . . they do not do so in this case” (para. 54 (emphasis added)). she reached this conclusion on the basis that “unwritten principles must be balanced against the principle of parliamentary sovereignty” (para. 55), concluding: it is well within the power of the legislature to enact laws, even laws which some would consider draconian, as long as it does not fundamentally alter or interfere with the relationship between the courts and the other branches of government. [para. 57] [71] mclachlin cj’s statement that unwritten constitutional principles are “capable of limiting government actions” was later explained by this court in imperial tobacco there, legislation authorizing action by the province of british columbia against tobacco manufacturers was challenged on the basis that it was inconsistent with, inter alia, the unwritten constitutional principle of the rule of law for the court, major j unequivocally rejected the appellants’ proposed use of the rule of law to invalidate legislation for two reasons, only one of which is of relevance here: the fact . . . the appellants’ arguments overlook that several constitutional principles other than the rule of law that have been recognized by this court — most notably democracy and constitutionalism — very strongly favour upholding the validity of legislation that conforms to the express terms of the constitution (and to the requirements, such as judicial independence, that flow by necessary implication from those terms). put differently, the appellants’ arguments fail to recognize that in a constitutional democracy such as ours, protection from legislation that some might view as unjust or unfair properly lies not in the amorphous underlying principles of our constitution, but in its text and the ballot box. [emphasis added; para. 66.] [72] in other words, unwritten constitutional principles are indeterminate, such that they could be in theory deployed not only in service of invalidating legislation, but of upholding it major j continued: the recognition of an unwritten constitutional principle such as the rule of law “is not an invitation to trivialize or supplant the constitution’s written terms”, nor “is it a tool by which to avoid legislative initiatives of which one is not in favour. on the contrary, it requires that courts give effect to the constitution’s text, and apply, by whatever its terms, legislation that conforms to that text” (para. 67) from this, it follows that the statement in babcock that unwritten constitutional principles are “capable of limiting government actions” is to be understood in a narrow and particular sense: legislative measures are restrained by the unwritten principle of the rule of law, “but only in the sense that they must comply with legislated requirements as to manner and form (ie, the procedures by which legislation is to be enacted, amended and repealed)” (imperial tobacco, at para. 60). again, this understanding of unwritten constitutional principles precludes entirely their application to invalidate legislation under s 52. [73] this, we would add, is a complete answer to our colleague abella j.’s assertions that this court has “never, to date, limited” the role of unwritten constitutional principles, and that their interpretive role is not “narrowly constrained by textualism” (paras. 171 and 179). our colleague reads imperial tobacco as narrowing the use of one specific unwritten constitutional principle ⸺ the rule of law ⸺ and not unwritten constitutional principles generally. but the problem of indeterminacy would inevitably arise with the use of any unwritten constitutional principle to invalidate legislation. imperial tobacco thus unequivocally affirmed both a narrow interpretive role for unwritten principles, and the primacy of the text in constitutional adjudication. trial lawyers association of british columbia [74] in trial lawyers association of british columbia, this court was called upon to decide the constitutionality of court hearing fees imposed by british columbia that denied some people access to the courts. for the majority, mclachlin cj held that those fees, enacted pursuant to s 92(14) of the constitution act, 1867, violated s 96 of the constitution act, 1867 as they impermissibly infringed on the jurisdiction of superior courts by denying some people access to the courts (paras. 1-2). in obiter, she added that the connection between s 96 and access to justice was “further supported by considerations relating to the rule of law” (para. 38), as “[t]here cannot be a rule of law without access, otherwise the rule of law is replaced by a rule of men and women who decide who shall and who shall not have access to justice” (para. 38, quoting bcgeu v. british columbia (attorney general), [1988] 2 scr 214, at p 230). this was, she said, “consistent with the approach adopted by major j in imperial tobacco” (para. 37): the legislation here at issue — the imposition of hearing fees — must conform not only to the express terms of the constitution, but to the “requirements . . that flow by necessary implication from those terms” (para. 66). the right of canadians to access the superior courts flows by necessary implication from the express terms of s 96 of the constitution act, 1867 as we have seen. it follows that the province does not have the power under s 92(14) to enact legislation that prevents people from accessing the courts. [emphasis added; para. 37.] [75] in our view, mclachlin cj’s invocation of major j.’s “necessary implication” threshold from imperial tobacco signifies that, where unwritten constitutional principles are used as interpretive aids, their substantive legal force must arise by necessary implication from the constitution’s text. we therefore see nothing in this that is inconsistent with the provincial court judges reference and, in particular, with the limited scope of application of unwritten constitutional principles. the rule of law was used in trial lawyers association of british columbia as an interpretive aid to s 96, which in turn was used to narrow provincial legislative authority under s 92(14). the rule of law was not being used as an independent basis for invalidating the impugned court fees in this way, mclachlin cj’s reasoning simply reflects a purposive interpretation of s 96 informed by unwritten constitutional principles. relevance of the democratic principle to municipal elections [76] democracy is, in light of the foregoing, a principle by which our constitution is to be understood and interpreted. though not explicitly identified in the text, the basic structure of our constitution — including its establishment of the house of commons and of provincial legislatures — connotes certain freely elected, representative, and democratic political institutions (secession reference, at para. 62). [77] the democratic principle has both individual and institutional dimensions (para. 61) it embraces not only the process of representative and responsible government and the right of citizens to participate in that process at the provincial and federal levels, but also substantive goals including the promotion of self-government (paras. 64-65) so understood, the democratic principle sits alongside and indeed overlaps with other unwritten constitutional principles that this court has recognized, including federalism and the rule of law (paras. 66-67). [78] in this case, the democratic principle is relevant as a guide to the interpretation of the constitutional text. it supports an understanding of free expression as including political expression made in furtherance of a political campaign (reference re prov electoral boundaries (sask.); reference re alberta statutes, [1938] scr. 100; switzman v elbling, [1957] scr 285; opseu) but it cannot be used in a manner that goes beyond this interpretive role. in particular, it cannot be used as an independent basis to invalidate legislation. section 92(8) of the constitution act, 1867 [79] the structure of neither the constitution act, 1867 nor the constitution act, 1982 requires by necessary implication the circumscription of provincial lawmaking authority under s 92(8) in the manner proposed. subject to the charter, the province has “absolute and unfettered legal power” to legislate with respect to municipalities (ontario english catholic teachers’ assn., at para. 58). and this court cannot grant constitutional status to a third order of government “where the words of the constitution read in context do not do so” (baier, at para. 39). [80] indeed, the city’s submissions neglect the fact, recognized in the passage from imperial tobacco, at para. 66, cited above, that unwritten constitutional principles other than the rule of law that have been recognized by this court, including democracy and constitutionalism, strongly favour upholding the validity of legislation that conforms to the text of the constitution it follows that the unwritten constitutional principle of democracy cannot be used to narrow legislative competence under s 92(8); as this court has recognized, the provinces have plenary jurisdiction under this head of power, unrestricted by any constitutional principle (public school boards’ assn of alberta). section 3 of the charter [81] nor can the democratic principle be used to make s 3 of the charter — including its requirement of effective representation — relevant to the current case. there is no open question of constitutional interpretation here. section 3 democratic rights were not extended to candidates or electors to municipal councils. this is not a gap to be addressed judicially. the absence of municipalities in the constitutional text is, on the contrary, a deliberate omission (imperial tobacco, at para. 65) as the intervener the federation of canadian municipalities argues, municipalities (or at least chartered towns) predate the magna carta (1215) their existence and importance would have been known to the framers in 1867 the constitutional status of municipalities, and whether they ought to enjoy greater independence from the provinces, was a topic of debate during patriation (house of commons debates, vol. x, 1st sess., 32nd parl., june 15, 1981, at p 10585). in the end, municipalities were not constitutionalized, either in amendments to the constitution act, 1867 or by reference in the democratic rights enshrined in the charter. [82] unlike in the provincial court judges reference, therefore, there is no textual basis for an underlying constitutional principle that would confer constitutional status on municipalities, or municipal elections. the entitlement to vote in elections to bodies not mentioned in s 3 is therefore a matter for parliament and provincial legislatures (haig, at p 1033; baier, at para. 39). again, and like the school boards at issue in baier, municipalities are mere creatures of statute who exercise whatever powers, through officers appointed by whatever process, that provincial legislatures consider fit. were the unwritten democratic principle applied to require all elections to conform to the requirements of s 3 (including municipal elections, and not just elections to the house of commons or provincial legislatures), the text of s 3 would be rendered substantially irrelevant and redundant (imperial tobacco, at para. 65). to repeat: the withholding of constitutional status for municipalities, and their absence from the text of s 3, was the product of a deliberate omission, not a gap. the city’s submissions ignore that application of the democratic principle is properly applied to interpreting constitutional text, and not amending it or subverting its limits by ignoring “the primordial significance assigned by this court’s jurisprudence to constitutional text in undertaking purposive interpretation” (quebec (attorney general), at para. 4). it is not for the court to do by “interpretation” what the framers of our constitution chose not to do by enshrinement, or their successors by amendment. conclusion on the democratic principle [83] even had the city established that the act was inconsistent with the principle of democracy, it follows from the foregoing discussion that a court could not rely on that inconsistency to find the act unconstitutional the act was enacted pursuant to a valid legislative process and the province had no obligation to consult with the city before it introduced the legislation, or to introduce the legislation at a particular time. (as the application judge correctly noted, the city of toronto act, 2006, so 2006, c 11, sch. a, does not impose an immutable obligation to consult since the province could enact the act and overrule its previous enactment. moreover, the related toronto-ontario cooperation and consultation agreement did not bind the province in law.) [84] in short, and despite their value as interpretive aids, unwritten constitutional principles cannot be used as bases for invalidating legislation, nor can they be applied to support recognizing a right to democratic municipal elections by narrowing the grant to provinces of law-making power over municipal institutions in s 92(8) of the constitution act, 1867. nor can they be applied to judicially amend the text of s 3 of the charter to require municipal elections or particular forms thereof. the text of our constitution makes clear that municipal institutions lack constitutional status, leaving no open question of constitutional interpretation to be addressed and, accordingly, no role to be played by the unwritten principles. v conclusion [85] we would dismiss the appeal. the reasons of abella, karakatsanis, martin and kasirer jj. were delivered by abella j — [86] elections are to democracy what breathing is to life, and fair elections are what breathe life into healthy democracies. they give the public a voice into the laws and policies they are governed by, and a chance to choose who will make those laws and policies. it is a process of reciprocal political discourse. [87] the rules of an election, including the electoral boundaries and the timelines for campaigns, structure the process of reciprocal dialogue between candidates and voters in their electoral districts. the final act of voting, itself a form of political expression, is the culmination of the process of deliberative engagement throughout an election period. the stability of the electoral process is therefore crucial not only to political legitimacy, but also to the rights of candidates and voters to meaningfully engage in the political discourse necessary for voters to cast an informed vote, and for those elected to govern in response to the expressed views of the electorate. [88] the 2018 toronto municipal election had been underway for three and a half months when the province of ontario enacted legislation that radically redrew the city of toronto’s electoral ward boundaries by reducing the number of wards from 47 to 25 nominations had closed, campaigns were in full swing, and voters had been notified of who wanted to represent them and why. [89] the issue in this appeal is not whether the province had the legal authority to change the municipal wards. it is whether the province could do so in the middle of an ongoing municipal election, thereby destabilizing the foundations of the electoral process and interfering with the ability of candidates and voters to engage in meaningful political discourse during the period leading up to voting day. [90] completely revamping the electoral process in the middle of an election was unprecedented in canadian history the question is whether it was also unconstitutional. in my respectful view, it was. background [91] in june 2013, city council approved a toronto ward boundary review under its authority to establish, change or dissolve wards (city of toronto act, 2006, so 2006, c 11, sch. a, s 128(1)). the mandate of the boundary review was “to bring a recommendation to toronto city council on a ward boundary configuration that respects the principle of ‘effective representation’” (canadian urban institute, draw the line: toronto ward boundary review project work plan, civic engagement & public consultation strategy, april 28, 2014 (online), at p 1) at the time, there were 44 wards in the city of toronto. [92] over the next nearly four years, the boundary review conducted research, held public hearings, and consulted extensively. external consultants were hired who developed recommendations, organized extensive stakeholder consultations, held meetings with city council and the mayor’s staff, and individually interviewed members of the 2010-2014 city council and new 2014-2018 members altogether, they held over 100 face-to-face meetings with city council, school boards and other stakeholders, as well as 24 public meetings and information sessions. [93] the four year process resulted in seven reports. a draft of each report was reviewed by an outside five-person advisory panel. the boundary review’s options report, in august 2015, analyzed eight options for drawing new ward boundaries, concluding that five options met the requirement of effective representation of particular significance to this appeal, one of the rejected options was redesigning the wards to mirror the 25 federal electoral districts. [94] the boundary review’s final report, in may 2016, recommended increasing the number of wards from 44 to 47. [95] at the direction of the executive committee of city council, two further reports were prepared by the boundary review in 2016, one in august and one in october among other options, the 25 federal electoral district proposal was again examined. those reports again recommended the 47-ward structure, concluding that applying the boundaries of the 25 federal electoral districts would not achieve effective representation or resolve significant population imbalances, in part, since they were based on the 2011 census and were expected to be redrawn after the 2021 census. the boundary review, on the other hand, was based on population estimates for 2026 “to ensure that any new ward structure will last for several elections and constant ward boundary reviews are not required” (additional information report, august 2016 (online), at p 10). [96] city council adopted the 47-ward structure in november 2016, which was enacted through by-laws nos. 267-2017 and 464-2017 in march and april 2017. the goal was to create a stable electoral framework for multiple elections the by-laws were intended to govern the city of toronto’s municipal elections from 2018 to 2026, and, possibly, 2030. [97] the 47-ward structure was appealed to the ontario municipal board by various individuals, including those seeking to have the city divided into wards that mirrored the 25 federal electoral districts. after seven days of hearings, a majority of the board rejected the appeals and approved the by-laws on december 15, 2017 (di ciano v. toronto (city), 2017 canlii 85757). in its decision, the board explained why it found the by-laws to be reasonable: the board finds that the work undertaken by the [boundary review] culminating in the by-laws setting out a 47-ward structure was comprehensive. the ward structure delineated in the by-laws provides for effective representation and corrects the current population imbalance amongst the existing 44 wards. the decision made by council to adopt the by-laws was defensible, fair and reasonable. the decision by council to implement a 47-ward structure does not diverge from the principles of voter equity and effective representation. in this regard, there is nothing unreasonable in the decision of council. [para. 51] [98] an application was made to the divisional court for leave to appeal the board’s decision by two individuals who had unsuccessfully argued before the board that the 25 federal electoral districts should be implemented. on march 6, 2018, the motion was dismissed (natale v. city of toronto, 2018 onsc 1475, 1 omtr 349). swinton j concluded that the board applied the correct governing principle, namely, “effective representation”: setting electoral boundaries is an exercise that requires a weighing of many policy considerations. the board heard from a number of expert witnesses over the course of a seven day hearing. it considered relative voter parity as well as other factors it concluded that communities of interest are best respected in a 47 ward structure. it also noted that a 25 ward structure could increase voter population in the wards “resulting in a significant impact on the capacity to represent” [citations omitted; para. 10.] [99] on may 1, 2018, nominations opened for candidates seeking election in toronto’s 47 wards. [100] on june 7, 2018, a new provincial government was elected. on the day that nominations for city council closed, july 27, 2018, the premier, doug ford, announced that the government intended to introduce legislation that would reduce the size of toronto’s city council from 47 to 25 councillors. [101] the boundary review had researched the issue of effective representation for nearly 4 years, concluding that the 25 federal electoral districts would not achieve effective representation and would have an insignificant difference in terms of voter parity. ontario did not conduct any redistricting studies or send the proposed legislation to committee for consultation before it was enacted. [102] the legislation was introduced for the first reading in the legislative assembly on july 30, 2018 and came into force on august 14, 2018, 69 days before the scheduled election date the election had been underway for three and a half months. by then, thousands of candidates had signed up and 509 were certified and actively campaigning in toronto’s 47 wards. [103] the nomination period was extended to september 14, 2018, but the election date remained the same — october 22, 2018 that gave candidates, all of whom would have to seek new nominations or notify the city clerk of their intention to continue in the race by filing a change of ward notification form, just over one month to campaign in the new wards. until nominations closed again on september 14, 2018, candidates and voters were in legal limbo awaiting the passage of regulations for the new electoral regime and the adjudication of a constitutional challenge to the mid-election changes that gave rise to this appeal. it was only after nominations closed that voters and candidates had a full picture of which candidates were running and in what wards. [104] the new one-month campaign period was also characterized by the disruptive impact of abruptly changing the number, size and boundaries of the wards. candidates who had been canvassing, responding to local issues, incurring expenses and developing community relationships were now faced with deciding whether and where to run. the old wards were eradicated, many of the new ones were almost twice as large, the populations were different, and there was only one month left to change wards, meet the new constituencies, learn what their concerns were, and engage with them on those issues. [105] in the absence of any notice or additional time to fundraise, many previously certified candidates could no longer afford to run in these new and larger wards certified candidates had until september 14, 2018 to file a change of ward notification form or else their nominations would be deemed to be withdrawn (better local government act, 2018, so 2018, c 11 (“act”), sch. 3, s 1; municipal elections act, 1996, so 1996, c 32, sch., s 101(8)). when the present constitutional challenge was decided only days before that deadline, only 293 of the 509 previously certified candidates had taken the necessary steps to continue in the race. in the end, more than half of the previously certified candidates dropped out of the race before voting day. [106] the city of toronto and a number of candidates and electors applied to the ontario superior court of justice for an order declaring the legislation reducing the number of wards from 47 to 25 of no force or effect, pursuant to s 52(1) of the constitution act, 1982. [107] on september 10, 2018, belobaba j held that the act was unconstitutional, infringing the rights of both candidates and voters under s 2(b) of the canadian charter of rights and freedoms (2018 onsc 5151, 142 or (3d) 336). he held that the legislation violated the expressive rights of candidates by radically redrawing ward boundaries mid-election, and that it breached the rights of voters to cast a vote that could result in effective representation by doubling the population sizes of the wards. [108] on september 19, 2018, the ontario court of appeal ordered an interim stay of belobaba j.’s order, meaning that the election would take place based on the new 25-ward structure (2018 onca 761, 142 or (3d) 481). it took place on october 22, 2018. [109] on september 19, 2019, the court of appeal allowed the appeal from belobaba j.’s order (2019 onca 732, 146 or (3d) 705). writing for a 3-2 majority, miller j.a held that belobaba j “impermissibly extended the scope [of] s 2(b)” to protect the effectiveness of efforts to convey political messages and to include a right to effective representation. [110] in dissent at the court of appeal, macpherson ja held that the timing of the act infringed s 2(b), concluding that “[b]y extinguishing almost half of the city’s existing wards midway through an active election, ontario blew up the efforts, aspirations and campaign materials of hundreds of aspiring candidates, and the reciprocal engagement of many informed voters”. [111] i agree with macpherson ja. analysis [112] under s 92(8) of the constitution act, 1867, the provinces have exclusive jurisdiction over “municipal institutions in the province”. the question therefore of whether the province has the authority to legislate a change in toronto’s ward structure is not the issue in this appeal the issue is whether this timing mid-way through a municipal election was in violation of s 2(b) of the charter, which states: 2 everyone has the following fundamental freedoms: . (b) freedom of thought, belief, opinion and expression, including freedom of the press and other media of communication; [113] the 2018 toronto municipal election had already been underway for three and a half months when the number, size and boundaries of all the wards were changed. [114] it is entirely beside the point to observe that elected municipal councils are creatures of statute. section 2(b) of the charter applies with equal vigour to protect political discourse during a municipal election as a federal or provincial one. when a province chooses to vest certain powers in a democratic municipality, municipal elections invariably become the locus of deliberative engagement on those delegated policy issues it is incumbent on a provincial legislature to respect the rights of its citizens to engage in meaningful dialogue on municipal issues during an election period and, in particular, the rights of candidates and voters to engage in meaningful exchanges before voting day. [115] when a democratic election takes place in canada, including a municipal election, freedom of expression protects the rights of candidates and voters to meaningfully express their views and engage in reciprocal political discourse on the path to voting day. that is at the core of political expression, which in turn is at the core of what is protected by s 2(b) of the charter. when the state enacts legislation that has the effect of destabilizing the opportunity for meaningful reciprocal discourse, it is enacting legislation that interferes with the constitution. [116] municipal elections have been a part of political life in canada since before confederation, and municipalities are a crucial level of government. the 1996 greater toronto area task force explained their significance, emphasizing that “services should be delivered by local municipalities to ensure maximum efficiency and responsiveness to local needs and preferences” (greater toronto, at p 174; see also d. siegel, “ontario”, in a. sancton and r. young, eds., foundations of governance: municipal government in canada’s provinces (2009), 20, at p 22; a. flynn, “operative subsidiarity and municipal authority: the case of toronto’s ward boundary review” (2019), 56 osgoode hall l.j 271, at pp. 275-76) as professor kristin r. good explains, municipalities are not “mere ‘creatures of the provinces’”, they are important democratic governments in their own right the variations in multicultural policy making in canadian cities are evidence that local choices, policies, and politics matter. municipalities are important vehicles of the democratic will of local communities as well as important sites of multicultural democratic citizenship. (municipalities and multiculturalism: the politics of immigration in toronto and vancouver (2009), at p 5) [117] the democratically accountable character of municipalities is well established in our jurisprudence. in godbout v. longueuil (city), [1997] 3 scr 844, la forest j wrote that “municipal councils are democratically elected by members of the general public and are accountable to their constituents in a manner analogous to that in which parliament and the provincial legislatures are accountable to the electorates” (para. 51) similarly, in catalyst paper corp v north cowichan (district), [2012] 1 scr 5, mclachlin c.j recognized that municipal councillors “serve the people who elected them and to whom they are ultimately accountable” (para. 19). [118] the increasing significance of municipal governance has been accompanied by an increasingly generous interpretation of municipal powers. writing for a unanimous court in united taxi drivers’ fellowship of southern alberta v. calgary (city), [2004] 1 scr 485, bastarache j observed that “[t]he evolution of the modern municipality has produced a shift in the proper approach to the interpretation of statutes empowering municipalities” (para. 6) and in 114957 canada ltée (spraytech, société d’arrosage) v hudson (town), [2001] 2 scr 241, l’heureux-dubé j confirmed that “law-making and implementation are often best achieved at a level of government that is . . . closest to the citizens affected and thus most responsive to their needs, to local distinctiveness, and to population diversity” (para. 3; see also nanaimo (city) v. rascal trucking ltd., [2000] 1 scr 342). [119] these cases built on mclachlin j.’s dissent in shell canada products ltd. v. vancouver (city), [1994] 1 scr 231, which stressed the “fundamental axiom” that courts must accord proper respect to the democratic responsibilities of elected municipal officials and the rights of those who elect them. this is important to the continued healthy functioning of democracy at the municipal level. if municipalities are to be able to respond to the needs and wishes of their citizens, they must be given broad jurisdiction to make local decisions reflecting local values. [emphasis added; p 245.] [120] the reciprocal relationship between the democratic responsibilities of elected municipal officials and the rights of those who elected them is crucial it requires what duff cj called “the free public discussion of affairs” so that two sets of duties can be discharged — the duties of elected members “to the electors”, and of electors “in the election of their representatives” (reference re alberta statutes, [1938] scr 100, at p 133; see also switzman v. elbling, [1957] scr 285, at pp. 306 and 326-27; rwdsu v. dolphin delivery ltd., [1986] 2 scr 573, at p 583). [121] how then does all this relate to the rights in s 2(b) of the charter? because in dealing with municipal elections, we are dealing with the political processes of democratic government and it is undeniable that s 2(b) protects “the political discourse fundamental to democracy” (r v. sharpe, [2001] 1 scr 45, at para. 23; see also ford v. quebec (attorney general), [1988] 2 scr 712, at p 765). [122] in irwin toy ltd. v. quebec (attorney general), [1989] 1 scr 927, this court held that one of the three underlying principles of the s 2(b) right is that “participation in social and political decision-making is to be fostered and encouraged” (p 976). professors p. w. hogg and w. k. wright have referred to political expression as being “at the core of s 2(b)”, and curtailed under s 1 “only in service of the most compelling governmental interest” (constitutional law of canada (5th ed. supp.), at p 43-9). [123] this brings us to the central issue in this appeal, namely, whether the timing of the legislation, in redrawing and reducing the number of wards from 47 to 25 in the middle of an election, infringed the expressive rights protected by s 2(b) of the charter. [124] irwin toy established a two-part test for adjudicating freedom of expression claims. the first asks whether the activity is within the sphere of conduct protected by freedom of expression if the activity conveys or attempts to convey a meaning, it has expressive content and prima facie falls within the scope of the guarantee. the second part asks whether the government action, in purpose or effect, interfered with freedom of expression. [125] dealing with the first part, the “activity” at the heart of this appeal is the expression of political views and the reciprocal political discourse among electoral participants during an election period, which engages the rights of both those seeking election and those deciding whom to elect political discourse undoubtedly has expressive content, and therefore, prima facie falls within the scope of the guarantee. dickson cj in r v. keegstra, [1990] 3 scr 697, noted that [t]he connection between freedom of expression and the political process is perhaps the linchpin of the s 2(b) guarantee, and the nature of this connection is largely derived from the canadian commitment to democracy. freedom of expression is a crucial aspect of the democratic commitment, not merely because it permits the best policies to be chosen from among a wide array of proffered options, but additionally because it helps to ensure that participation in the political process is open to all persons. such open participation must involve to a substantial degree the notion that all persons are equally deserving of respect and dignity. [emphasis added; pp. 763-64.] [126] the second part of the test, namely, whether the state action interfered with the right in purpose or effect, is not, with respect, particularly complicated either. this court’s jurisprudence under s 2(b) of the charter has usually arisen in circumstances where the purpose of the government action was to restrict expression by regulating who can speak, what they can say or how their messages can be heard.1 the case before us, on the other hand, deals with whether the effect of the legislation — redrawing the ward boundaries and cutting the number of wards nearly in half mid-election — was to interfere with these expressive activities. [127] freedom of expression does not simply protect the right to speak; it also protects the right to communicate with one another (r moon, the constitutional protection of freedom of expression (2000), at pp. 3-4). the words of marshall j., in dissent, resonate with the reciprocal nature of expression: . . . the right to speak and hear — including the right to inform others and to be informed about public issues — are inextricably part of [the first amendment] the freedom to speak and the freedom to hear are inseparable; they are two sides of the same coin. but the coin itself is the process of thought and discussion the activity of speakers becoming 1 this court’s jurisprudence has involved, for example, restrictions on: publication (edmonton journal v. alberta (attorney general), [1989] 2 scr 1326; dagenais v. canadian broadcasting corp., [1994] 3 scr 835; thomson newspapers co. v. canada (attorney general), [1998] 1 scr 877; r v. bryan, [2007] 1 scr 527); obscene content (r v. butler, [1992] 1 scr 452; little sisters book and art emporium v. canada (minister of justice), [2000] 2 scr 1120); advertising (irwin toy ltd. v. quebec (attorney general), [1989] 1 scr 927; greater vancouver transportation authority v canadian federation of students — british columbia component, [2009] 2 scr 295); language (ford v. quebec (attorney general), [1988] 2 scr 712; devine v. quebec (attorney general), [1988] 2 scr. 790); harmful content (r v. sharpe, [2001] 1 scr 45; r v. keegstra, [1990] 3 scr 697); manner or place of expression (committee for the commonwealth of canada v. canada, [1991] 1 scr 139; ramsden v peterborough (city), [1993] 2 scr 1084; montréal (city) v 2952-1366 québec inc., [2005] 3 scr 141); who can participate in a statutory platform for expression (haig v. canada, [1993] 2 scr 995; native women’s assn. of canada v. canada, [1994] 3 scr 627; baier v. alberta, [2007] 2 scr 673); voluntary expression (such as mandatory letters of reference or public health warnings) (slaight communications inc. v. davidson, [1989] 1 scr 1038; rjr-macdonald inc. v. canada (attorney general), [1995] 3 scr 199; canada (attorney general) v. jti-macdonald corp., [2007] 2 scr 610); expenditures on expression (libman v. quebec (attorney general), [1997] 3 scr 569; harper v. canada (attorney general), [2004] 1 scr 827); or access to information (such as court proceedings or government documents) (canadian broadcasting corp v new brunswick (attorney general), [1996] 3 scr 480; vancouver sun (re), [2004] 2 scr 332; ontario (public safety and security) v. criminal lawyers’ association, [2010] 1 scr 815). this case does not fall into any of these categories. listeners and listeners becoming speakers in the vital interchange of thought is the “means indispensable to the discovery and spread of political truth.” [citations omitted.] (kleindienst v. mandel, 408 us 753 (1972), at p 775) [128] in the electoral context, freedom of expression involves the rights of both candidates and voters to reciprocal deliberative engagement. the right to disseminate and receive information connected with elections has long been recognized as integral to the democratic principles underlying freedom of expression, and as a result, has attracted robust protection (see e.g thomson newspapers co v canada (attorney general), [1998] 1 scr 877; r v. bryan, [2007] 1 scr 527; harper v. canada (attorney general), [2004] 1 scr 827; bc. freedom of information and privacy association v british columbia (attorney general), [2017] 1 scr 93; see also k. roach and d. schneiderman, “freedom of expression in canada” (2013), 61 sclr (2d) 429; j weinrib, “what is the purpose of freedom of expression?” (2009), 67 ut. fac. l. rev. 165). [129] political expression during an election period is always “taking place within and being constrained by the legal and institutional framework of an election” (y. dawood, “the right to vote and freedom of expression in political process cases under the charter” (2021), 100 sclr (2d) 105, at p 131) in libman v quebec (attorney general), [1997] 3 scr 569, this court explained that elections and referendums are “procedural structure[s] allowing for public discussion of political issues essential to governing”, which serve to ensure “a reasonable opportunity to speak and be heard” and “the right of electors to be adequately informed of all the political positions advanced by the candidates and by the various political parties” (paras. 46-47). [130] the intervener, the david asper centre for constitutional rights, cogently explained how there are different aspects of an election, each of which requires protection: election campaigns provide a special forum for voters and candidates to interact with each other. citizens engage in the democratic process when they identify issues, test policy positions, bring incumbents to account, and assess new candidates’ skills, policies and positions all exercises of expression, at each and every stage of the electoral process — not only the final act of voting — must receive consistent and robust charter protection. [footnotes omitted.] (if, at para. 8) [131] the democratic dialogue that occurs throughout an election period is crucial to the formation of public opinion and the ability to cast an informed vote. the process of deliberative engagement during an election period was aptly described by professor saul zipkin: the electoral process is the primary site in which the representative relationship is constructed. indeed, “[c]ampaigns . . . are a main point — perhaps the main point — of contact between officials and the populace over matters of public policy.” the period in which the putative representative goes before the voters for their approval is a time of creating that relationship, calling for special attention to the proper functioning of the democratic process at that time. as the representative relationship is historically a matter of constitutional concern, and is shaped by political activity and speech in the electoral setting, we might broaden the narrow focus on ballot-casting in our assessment of the democratic process. [emphasis in original; footnotes omitted.] (“the election period and regulation of the democratic process” (2010), 18 wm. & mary bill rts. j 533, at pp. 545-46; see also a. bhagwat and j. weinstein, “freedom of expression and democracy”, in a. stone and f. schauer, eds., the oxford handbook of freedom of speech (2021), 82; n. urbinati, “free speech as the citizen’s right”, in r. c. post, citizens divided: campaign finance reform and the constitution (2014), 125.) [132] an election is a process of allowing candidates and voters, as both speakers and listeners, to participate in reciprocal discourse so that their respective views can be fully expressed and heard. it is only through this process of free public discussion and debate that an informed vote can be cast, and ultimately, those elected can be responsive to the views of the electorate. [133] state interference with individual and collective political expression in the context of an election strikes at the heart of the democratic values that freedom of expression seeks to protect, including “participation in social and political decision-making” (irwin toy, at p 976) the irwin toy test is, as a result and as discussed later in these reasons, the appropriate legal framework for adjudicating the present claim of state interference with political expression during an election period. [134] a stable election period is crucial to electoral fairness and meaningful political discourse redrawing the number, size and boundaries of electoral wards during this period destabilizes the process by “[i]nterrupting an election mid-campaign to change the rules of the game, including the electoral districts upon which candidates have crafted their campaigns and voters will have their preferences channelled” (m. pal, “the unwritten principle of democracy” (2019), 65 mcgill l.j 269, at p 302). [135] for three and a half months, candidates and voters engaged in political dialogue within the legal and institutional structure created in advance of the 2018 municipal election after years of research, public engagement and, finally, endorsement from the ontario municipal board. [136] after the act came into force, candidates and voters found themselves in a suddenly altered electoral landscape the act eradicated nearly half of the active election campaigns, requiring those candidates to file a change of ward notification form to continue in the race. the redrawing of ward boundaries meant that candidates needed to reach new voters with new priorities. campaign materials such as lawn signs or advertisements for abolished wards “no longer play[ed] the function of electoral expression given the change to the underlying institutional context within which that expression [was] taking place” (dawood, at p 132). voters who had received campaign information, learned about candidates’ mandates and engaged with them based on the 47-ward structure had their democratic participation put into abeyance. [137] the impact on some of the candidates and voters provides illuminating metaphors. one candidate, for example, dyanoosh youssefi, explained that she had been canvassing, e-mailing and organizing since the beginning of the campaign for 12-15 hours per day and all of her efforts had “focused on the concerns and the needs of the approximately 55,000 residents of ward 14” (ar, vol. xv, at p 80). ward 14 was abolished by the act. [138] another candidate, chiara padovani, who had been campaigning in ward 11, described the effect of combining ward 11 and ward 12 into a new ward 5: even before my registration as a candidate for the 2018 election, i engaged in substantial efforts to engage community members around important local issues in ward 11 for over a one and a half year period such as flooding, road safety, and tenant rights as a result, i know where residents feel there should be additional speedbumps, crosswalks, and reduction in speed limits. i do not have this type of knowledge for any other ward, including ward 12. if i had notice of the change in ward boundaries prior to the commencement of the campaign, i would have been able to plan my ground strategy, and i would have attempted to gain a deeper knowledge of the local issues affecting residents in ward 12 by actively canvassing in that ward. at this point, it will be impossible for me to carry out double the amount of canvassing that i have completed with the limited time remaining. (ar, vol. xi, at pp. 15-16) [139] ever since the 47-ward structure was enacted in 2017, chris moise, a black and openly gay candidate, had been organizing a campaign in ward 25. he had decided to run in ward 25 because it encompassed the gay village and yorkville. these were communities he felt he could meaningfully serve based on his experiences as a school board trustee for the area, an lgbtq activist, a former police officer with an interest in police relations with the black and lgbtq communities in the village, and a resident and property owner in yorkville. when the legislation abolished ward 25, he dropped out of the race because he could not pivot his campaign on such short notice to either the new ward 13, which excluded yorkville where he lived, or the new ward 11, which had only a very small geographical overlap with the previous ward 25 and excluded the village where he had the most meaningful connections and policy goals. [140] another candidate, jennifer hollett, explained the effect of the two week “legal limbo” (ar, vol. xi, at p 144) before the legislation received royal assent: even after [the legislation] passed, my campaign team was uncertain what was going to happen to our campaign funds, and whether those funds could be transferred to a new campaign, or whether those funds could be refunded it was only when regulations made pursuant to the minister’s powers in [the legislation] were passed that we received any direction. the effect of that uncertainty is that my team did not make any campaign expenditures after july 27. the voters i speak with are confused they understand that the rules have changed, but do not understand why those rules have changed and how. instead of discussing municipal issues in the campaign, such as transit and safer streets, residents are asking about ward boundary changes and how they affect them. [pp. 145-46] [141] megann wilson, another candidate and participant in the women win to’s training program, described the ensuing uncertainty vividly: since . . . the imposition of a 25-ward model, i have struggled to engage with residents on my platform, or key issues and policies in the ward. many residents are simply tired of the changing wards, and no longer know what ward they live in — and that is what i spend my time talking to residents about when i am canvassing. in my view, the level of confusion in my ward will make it more difficult for voters to make a good decision about what candidate to vote for since electors are not even aware of what ward they now live in let alone who the candidates are, given the sudden changes. further, as a result of lack of communication to residents about the new ward boundaries, i have found myself having to fill that gap while canvassing residents — a significant distraction from the municipal issues i am trying to engage residents about. as a result of [the legislation] i am hindered in getting to the root of municipal issues affecting electors while i am canvassing i am now spending most of my time with voters explaining the changes to the ward boundaries, and discussing the provincial politics that led to these sudden changes. time with prospective voters is precious for all candidates and [the legislation] has interrupted my ability to engage directly with voters about my platform and my ideas for the ward and its residents. (ar, vol. x, at p 132) [142] since the act did not reset campaign finance limits, new candidates entered the race with untapped campaign spending limits, while candidates who had already been campaigning lost what they had invested in now-defunct districts and continued in the race on a reduced budget some previously certified candidates stopped producing campaign materials entirely due to the uncertainty surrounding the transfer of campaign funds and expenditures to a new campaign. others could not afford to compete in the new and larger wards. as one campaign volunteer described: we do not know whether a donor who donated the maximum amount to a ward 23 candidacy can now make a fresh donation to a ward 13 candidacy. this is important because funds were spent on materials for the ward 23 candidacy that are no longer useable it will likely not be possible to undertake sufficient fundraising to replace all of the items that are no longer usable, particularly given the limited amount of time in the campaign. prior donors will likely not be able or willing to donate again, and it is unlikely we will be able to find enough new donors to produce sufficient new materials for a fresh campaign for a much larger ward area, particularly compared to more well-resourced incumbents. (ar, vol. ix, at p 125) [143] voters, too, were affected one voter, ish aderonmu, explained the consequence of candidates dropping out of the race as “deeply disappointing . . . as an elector who has been working to advance one of these campaigns, expressing myself politically for the first time” (ar, vol. ix, at p 124). another voter, who had endorsed a candidate who dropped out of the race, conveyed that “his own political expression has been compromised” and that “candidates remaining in the race are dealing with making major changes to their campaigns, and are not available to discuss [important] issues with him” (ar, vol. ix, at p 104). [144] it is important to remember the timeline. nominations opened on may 1, 2018, and closed on july 27, 2018 on the same day that nominations closed, the government announced that it intended to introduce new legislation, cutting the wards nearly in half and radically redrawing ward boundaries mid-election no one knew what the impact of the new boundaries would be. candidates did not know how the new electoral wards would affect their campaigns, and voters had no idea who their new candidates would be. all this after being in an ongoing electoral process for almost three months. [145] the new legislation came into force two weeks later on august 14, 2018. by then, candidates had been campaigning and engaging with voters for 105 days in the existing 47 wards candidates who had developed mandates to respond to the specific needs and interests of their wards had their campaign efforts eradicated, along with their opportunity to meaningfully engage with the right voters on those issues. voters who had formed opinions, been persuaded on issues, refined their preferences and expressed their views to their preferred representatives had their political expression thwarted some candidates persevered; others dropped out of the race. volunteers quit, campaign endorsements were rescinded and confusion ensued. [146] nominations were extended to september 14, leaving only five weeks — from the date that nominations closed, solidifying which candidates were running and in what wards — for an election that was supposed to last nearly six months. more importantly, those five weeks were marred by the destabilizing impact of the timing of the legislation in the middle of an election that was technically 60 percent complete. the additional month for new candidates to seek nomination could not undo the damage and uncertainty that the change had created for candidates who had already been certified and voters who had already participated in three and a half months of deliberative engagement. [147] the timing of the act, in the middle of an ongoing election, breathed instability into the 2018 municipal election, undermining the ability of candidates and voters in their wards to meaningfully discuss and inform one another of their views on matters of local concern. for the remaining campaign period, candidates spent more time on doorsteps discussing the confusing state of affairs with voters than the relevant political issues. the timing of the legislation, by interfering with political discourse in the middle of an election, was a clear breach of s 2(b) of the charter. [148] with respect, this leaves no role for the legal framework set out in baier v. alberta, [2007] 2 scr 673 it was designed to address underinclusive statutory regimes. the line of authority preceding baier involved claims by individuals or groups seeking inclusion in an existing statutory regime, alleging that the absence of government support for them constituted a substantial interference with their exercise of a fundamental freedom.2 the baier framework was originally developed for an underinclusive labour relations regime in dunmore v ontario (attorney general), [2001] 3 scr 1016, and then modified for an allegedly underinclusive school board trustee election regime in baier the framework specifically refers to “claims of underinclusion”, “exclusion from a statutory regime” and “underinclusive state action” (dunmore, at paras. 24-26; baier, at paras. 27-30). it has no relevance to the legal or factual issues in this case. [149] the baier framework was, additionally, confined to its unique circumstances by this court’s subsequent decision in greater vancouver transportation authority v canadian federation of students — british columbia 2 haig v. canada, [1993] 2 scr 995 (s 2(b) challenge to exclusion of quebec resident from federal referendum); native women’s assn. of canada v. canada, [1994] 3 scr 627 (s 2(b) challenge to exclusion of native women’s association of canada from federal funding to present on charlottetown accord); delisle v canada (deputy attorney general), [1999] 2 scr 989, overruled by mounted police association of ontario v canada (attorney general), [2015] 1 scr 3 (s 2(d) challenge to exclusion of rcmp members from labour relations legislation); dunmore v. ontario (attorney general), [2001] 3 scr 1016 (s 2(d) challenge to exclusion of agricultural workers from labour relations legislation). component, [2009] 2 scr 295. writing for a 7-1 majority, deschamps j explained that baier “summarized the criteria for identifying the limited circumstances in which s 2(b) requires the government to extend an underinclusive means of, or ‘platform’ for, expression to a particular group or individual” (para. 30). she also cautioned against extending baier beyond these narrow confines: . . . taken out of context, [baier] could be construed as transforming many freedom of expression cases into “positive rights claims”. expression in public places invariably involves some form of government support or enablement streets, parks and other public places are often created or maintained by government legislation or action. if government support or enablement were all that was required to trigger a “positive rights analysis”, it could be argued that a claim brought by demonstrators seeking access to a public park should be dealt with under the baier analysis because to give effect to such a claim would require the government to enable the expression by providing the necessary resource (ie, the place). but to argue this would be to misconstrue baier. when the reasons in baier are read as a whole, it is clear that “support or enablement” must be tied to a claim requiring the government to provide a particular means of expression. in baier, a distinction was drawn between placing an obligation on government to provide individuals with a particular platform for expression and protecting the underlying freedom of expression of those who are free to participate in expression on a platform (para. 42). [emphasis added; paras. 34-35.] [150] the baier test has no application to this appeal as deschamps j.’s full quote shows, it is clear that baier only applies to claims “placing an obligation on government to provide individuals with a particular platform for expression” irwin toy, on the other hand, applies to claims that are about “protecting the underlying freedom of expression of those who are free to participate in expression on a platform”, like the case before us. [151] none of the claimants involved in this case was excluded from participating in the 2018 toronto municipal election, nor did they claim that s 2(b) of the charter requires the province to provide them with a municipal election so that they can express themselves the s 2(b) claim in this case is about government interference with the expressive rights that attach to an electoral process this is precisely the kind of claim that is governed by the irwin toy framework, not baier (baier, at para. 42; greater vancouver transportation authority, at para. 35; ontario (public safety and security) v. criminal lawyers’ association, [2010] 1 scr 815, at para. 31). [152] in any event, the distinction between positive and negative rights is an unhelpful lens for adjudicating charter claims. during nearly four decades of charter litigation, this court has recognized that rights and freedoms have both positive and negative dimensions. that recognition has led the court to adopt a unified purposive approach to rights claims, whether the claim is about freedom from government interference in order to exercise a right, or the right to governmental action in order to get access to it.3 to paraphrase gertrude stein, a right is a right is a right. the threshold 3 the same legal standard has applied to claims with respect to: freedom of association under s 2(d) (health services and support — facilities subsector bargaining assn. v. british columbia, [2007] 2 scr 391 (right to collective bargaining); ontario (attorney general) v. fraser, [2011] 2 scr 3 (right to good faith bargaining); mounted police association of ontario v. canada (attorney general), [2015] 1 scr 3 (right to statutory protections for collective bargaining)); the right to life, liberty and security of the person under s 7 (carter v. canada (attorney general), [2015] 1 scr 331 (physician-assisted dying); r v morgentaler, [1988] 1 scr 30 (abortion); canada (attorney general) v phs community services society, [2011] 3 scr 134 (safe injection facility)); and equality under s 15 (eldridge v british columbia (attorney general), [1997] 3 scr 624 (interpretation services for deaf hospital patients); vriend v. alberta, [1998] 1 scr 493 (legislative protection against discrimination on the basis of sexual orientation)), to name a few examples. does not vary with the nature of the claim to a right. each right has its own definitional scope and is subject to the proportionality analysis under s 1 of the charter. [153] all rights have positive dimensions since they exist within, and are enforced by, a positive state apparatus (s. fredman, “human rights transformed: positive duties and positive rights”, [2006] p.l 498, at p 503; j. rawls, political liberalism (exp. ed. 2005), at pp. 361-62; a. sen, the idea of justice (2009), at p 228). they also have negative dimensions because they sometimes require the state not to intervene. the distinction “is notoriously difficult to make . . . appropriate verbal manipulations can easily move most cases across the line” (s. f. kreimer, “allocational sanctions: the problem of negative rights in a positive state” (1984), 132 u. pa. l. rev. 1293, at p 1325). [154] it is true that freedom of expression was once described by l’heureux-dubé j in haig v. canada, [1993] 2 scr 995, as prohibiting “gags” but not compelling “the distribution of megaphones” (p 1035; see also k. chan, “constitutionalizing the registered charity regime: reflections on canada without poverty” (2020), 6 cjccl 151, at p 173). but even in haig — a precursor to baier — l’heureux-dubé j acknowledged that this was an artificial distinction that is “not always clearly made, nor . . . always helpful” (p 1039; see also native women’s assn. of canada v canada, [1994] 3 scr 627, at pp. 666-68, per l’heureux-dubé j., concurring). [155] there is no reason to superimpose onto our constitutional structure the additional hurdle of dividing rights into positive and negative ones for analytic purposes dividing the rights “baby” in half is not solomonic wisdom, it is a jurisprudential sleight-of-hand that promotes confusion rather than rights protection. [156] the purpose of the s 2(b) right is not merely to restrain the government from interfering with expression, but also to cultivate public discourse “as an instrument of democratic government” (hogg and wright, at p 43-8; see also weinrib). political discourse is at the heart of s 2(b) protecting the integrity of reciprocal political discourse among candidates and voters during an election period is therefore integral to s 2(b)’s purpose. elevating the legal threshold, as the majority proposes to do by applying baier, adds a gratuitous hurdle, making it harder to prove a breach of this core aspect of s 2(b) than other expressive activities what should be applied instead is the foundational framework in irwin toy, which simply asks whether the activity in question falls within the scope of s 2(b) and whether the government action, in purpose or effect, interfered with that expressive activity. [157] applying that framework, it is clear that the timing of the legislation violated s 2(b) of the charter. by radically redrawing electoral boundaries during an active election that was almost two-thirds complete, the legislation interfered with the rights of all participants in the electoral process to engage in meaningful reciprocal political discourse. [158] this brings us to s 1 of the charter. the purpose of the s 1 analysis is to determine whether the state can justify the limitation as “demonstrably justified in a free and democratic society” (charter, s 1; fraser v. canada (attorney general), 2020 scc 28, at para. 125). the limitation on s 2(b) rights in this case was the timing of the legislative changes. [159] but rather than explaining the purpose and justification for the timing of the changes, ontario relied on the pressing and substantial objectives of the changes themselves as the basis for the s 1 analysis, saying they were to achieve voter parity, improve efficiency and save costs. this was set out in the press release announcing the proposed legislation, which stated: “we ran on a commitment to restore accountability and trust, to reduce the size and cost of government, including an end to the culture of waste and mismanagement” (office of the premier, ontario’s government for the people announces reforms to deliver better local government, july 27, 2018 (online)). and at the second reading of the legislation, the minister of municipal affairs and housing, the hon. steve clark, declared: during the recent provincial election campaign, my caucus colleagues and i heard very strongly from ontarians that they want us to respect those taxpayers’ dollars. we heard very clearly from ontarians that government is supposed to work for them. i think ontario sent a very clear message on june 7 that they want a government that looks after those taxpayers’ dollars, and that is exactly what we’re doing with this bill. so, speaker, i want to get into some of the details of the bill, and specifically i want to talk first about the city of toronto. the bill, if passed, would reduce the size of toronto city council to 25 councillors from the present 47 plus the mayor this would give the taxpayers of toronto a streamlined, more effective council that is ready to work quickly and puts the needs of everyday people first. (legislative assembly of ontario, official report of debates (hansard), no. 14, 1st sess., 42nd parl., august 2, 2018, at p 605) [160] leaving aside that voter parity was hardly mentioned in the legislative debates, this court has never found voter parity to be the electoral lodestar, asserting, on the contrary, that the values of a free and democratic society “are better met by an electoral system that focuses on effective representation than by one that focuses on mathematical parity” (reference re prov electoral boundaries (sask.), [1991] 2 scr 158, at p 188). [161] but of overriding significance, the government offered no explanation, let alone a pressing and substantial one, for why the changes were made in the middle of an ongoing election. there was no hint of urgency, nor any overwhelming immediate policy need. [162] in the absence of any evidence or explanation for the timing of the act, no pressing and substantial objective exists for this limitation and it cannot, therefore, be justified in a free and democratic society. the legislation is, as a result, an unjustified breach of s 2(b). [163] while this dispenses with the merits of the appeal, the majority’s observations circumscribing the scope and power of unwritten constitutional principles in a way that reads down this court’s binding jurisprudence warrants a response. [164] in the reference re secession of quebec, [1998] 2 scr 217 (“secession reference”), the court identified the unwritten constitutional principles of democracy, judicial independence, federalism, constitutionalism and the rule of law, and the protection of minorities these principles are derived from the preamble to the constitution act, 1867, which describes our constitution as “a constitution similar in principle to that of the united kingdom” (secession reference, at paras. 44-49; see also p. c. oliver, “‘a constitution similar in principle to that of the united kingdom’: the preamble, constitutional principles, and a sustainable jurisprudence” (2019), 65 mcgill lj 207). [165] the precedential constitution of the united kingdom is not a written document, but is comprised of unwritten norms, acts of parliament, crown prerogative, conventions, custom of parliament, and judicial decisions, among other sources (oliver, at p 216; m. rowe and n. déplanche, “canada’s unwritten constitutional order: conventions and structural analysis” (2020), 98 can. bar rev. 430, at p 438). our constitution, as a result, “embraces unwritte[n] as well as written rules” (reference re remuneration of judges of the provincial court of prince edward island, [1997] 3 scr 3 (“provincial judges reference”), at para. 92, per lamer cj). [166] it is notable that many parliamentary systems, notwithstanding their different constitutional arrangements, have also recognized that unwritten constitutional principles have full legal force and can serve as substantive limitations on all branches of government.4 [167] unwritten constitutional principles have been held to be the “lifeblood” of our constitution (secession reference, at para. 51) and the “vital unstated assumptions upon which the text is based” (para. 49). they are so foundational that including them in the written text “might have appeared redundant, even silly, to the framers” (para. 62). [168] unwritten constitutional principles are not, as the majority suggests, merely “context” or “backdrop” to the text. on the contrary, unwritten principles are our constitution’s most basic normative commitments from which specific textual provisions derive. the specific written provisions are “elaborations of the underlying, unwritten, and organizing principles found in the preamble to the constitution act, 4 see also other jurisdictions in which unwritten constitutional principles have been accorded full legal force in the sense of being employed to invalidate legislative or executive action: united kingdom (r. (on the application of miller) v prime minister, [2019] uksc 41, [2020] ac 373 (parliamentary sovereignty and accountability); r (on the application of jackson) v. attorney general, [2005] ukhl 56, [2006] 1 ac 262, at para. 102, per lord steyn (judicial independence); r (privacy international) v. investigatory powers tribunal, [2019] uksc 22, [2020] ac 491, at paras. 100 and 144, per lord carnwath (judicial independence and rule of law); axa general insurance ltd. v. hm advocate, [2011] uksc 46, [2012] 1 ac 868, at para. 51, per lord hope (judicial independence and rule of law)); australia (brandy v. human rights and equal opportunity commission (1995), 183 clr 245 (hc) (judicial independence); kable v. director of public prosecutions (nsw) (1996), 189 clr 51 (hc) (federalism); re residential tenancies tribunal (nsw); ex parte defence housing authority (1997), 190 clr 410 (hc) (federalism); lange v. australian broadcasting corporation (1997), 189 clr. 520 (hc) (freedom of political communication); roach v. electoral commissioner, [2007] hca 43, 233 clr 162 (the right to vote)); south africa (south african association of personal injury lawyers v. heath, [2000] zacc 22, 2001 (1) sa 883 (separation of powers); fedsure life assurance ltd. v. greater johannesburg transitional metropolitan council, [1998] zacc 17, 1999 (1) sa 374, at para. 58 (legality)); germany (elfes case, bverfg, 1 bvr 253/56, decision of january 16, 1957 (rule of law and social welfare state)); and india (kesavananda v. state of kerala, air 1973 sc 1461, at pp. 1899-1900 (secularism, democracy and individual freedom)). 1867” (provincial judges reference, at para. 107; see also switzman, at p 306, per rand j). constitutional text emanates from underlying principles, but it will not always be exhaustive of those principles in other words, the text is not exhaustive of our constitution (new brunswick broadcasting co. v. nova scotia (speaker of the house of assembly), [1993] 1 scr 319, at p 378, per mclachlin j). [169] apart from written provisions of the constitution, principles deriving from the constitution’s basic structure may constrain government action. those principles exist independently of and, as in the case of implied fundamental rights before the promulgation of the charter, prior to the enactment of express constitutional provisions (see e.g reference re alberta statutes, per duff cj;. switzman, at pp. 327-28, per abbott j.; opseu v ontario (attorney general), [1987] 2 scr 2, at p 57, per beetz j.) as beetz j wrote for the majority in opseu, at p 57, “quite apart from charter considerations, the legislative bodies in this country must conform to these basic structural imperatives and can in no way override them”: there is no doubt in my mind that the basic structure of our constitution, as established by the constitution act, 1867, contemplates the existence of certain political institutions, including freely elected legislative bodies at the federal and provincial levels. in the words of duff cj in reference re alberta statutes, at p 133, “such institutions derive their efficacy from the free public discussion of affairs . . . .” and, in those of abbott j in switzman v elbling, at p 328, neither a provincial legislature nor parliament itself can “abrogate this right of discussion and debate”. speaking more generally, i hold that neither parliament nor the provincial legislatures may enact legislation the effect of which would be to substantially interfere with the operation of this basic constitutional structure. [p 57] [170] this leads inescapably to the conclusion — supported by this court’s jurisprudence until today — that unwritten principles may be used to invalidate legislation if a case arises where legislation elides the reach of any express constitutional provision but is fundamentally at odds with our constitution’s “internal architecture” or “basic constitutional structure” (secession reference, at para. 50; opseu, at p 57) this would undoubtedly be a rare case but with respect, the majority’s decision to foreclose the possibility that unwritten principles be used to invalidate legislation in all circumstances, when the issue on appeal does not require them to make such a sweeping statement, is imprudent it not only contradicts our jurisprudence, it is fundamentally inconsistent with the case law confirming that unwritten constitutional principles can be used to review legislation for constitutional compliance reviewing legislation for constitutional compliance means upholding, revising or rejecting it. otherwise, there is no point to reviewing it. [171] in the secession reference, a unanimous court confirmed that “[u]nderlying constitutional principles may in certain circumstances give rise to substantive legal obligations (have ‘full legal force’, as we described it in the patriation reference, supra, at p 845), which constitute substantive limitations upon government action” (para. 54, quoting reference re resolution to amend the constitution, [1981] 1 scr 753 (“patriation reference”); see also babcock v. canada (attorney general), [2002] 3 scr 3, at para. 54, per mclachlin cj). that means they can be used to assess state action for constitutional compliance, which in turn can lead to endorsing, rejecting, limiting or expanding the acts of the executive or legislative branches of government again, with respect, we have never, to date, limited their role in the manner the majority proposes. [172] the court’s reference to patriation reference dispels any doubt as to what it meant when it said that these principles have “full legal force”. in the passage cited approvingly from the patriation reference, martland and ritchie jj., dissenting in part, explained that unwritten constitutional principles “have been accorded full legal force in the sense of being employed to strike down legislative enactments” (p 845 (emphasis added)) while martland and ritchie jj dissented in the result in the patriation reference, they cited judgments in support of the principle of federalism that remain good law and were viewed as necessary to “preserving the integrity of the federal structure” (p 821), notably attorney-general for canada v attorney-general for ontario, [1937] a.c 326 (pc), and attorney general of nova scotia v attorney general of canada, [1951] scr 31 (see also secession reference, at para. 81, citing reference re authority of parliament in relation to the upper house, [1980] 1 scr. 54, at p 71) in other words, structural doctrine helps identify what the unwritten principles are, it does not limit their role. [173] this court expressly endorsed the unwritten principles of democracy as the “baseline against which the framers of our constitution, and subsequently, our elected representatives under it, have always operated” (secession reference, at para. 62); the rule of law as “a fundamental postulate of our constitutional structure” (roncarelli v. duplessis, [1959] scr 121, at p 142, per rand j.), “the very foundation of the charter” (bcgeu v. british columbia (attorney general), [1988] 2 scr 214, at p 229, per dickson cj), and the source of judicial authority to override legislative intent “where giving effect to that intent is precluded by the rule of law” (canada (minister of citizenship and immigration) v vavilov, 2019 scc 65, at para. 23); federalism as “a foundational principle of the canadian constitution” (references re greenhouse gas pollution pricing act, 2021 scc 11, at para. 3, per wagner cj); and judicial independence as a “constitutional imperative” in light of “the central place that courts hold within the canadian system of government” (provincial judges reference, at para. 108). and of course, the unwritten constitutional principle of the honour of the crown has been affirmed by this court and accorded full legal force (beckman v. little salmon/carmacks first nation, [2010] 3 scr 103, at para. 42, per binnie j.; haida nation v. british columbia (minister of forests), [2004] 3 scr 511, at para. 16, per mclachlin cj). [174] in the provincial judges reference, this court relied, in part, on the unwritten constitutional principle of judicial independence to strike down legislative provisions in various provincial statutes. the issue was whether the principle of judicial independence restricts the manner and extent to which provincial legislatures can reduce the salaries of provincial court judges while the principle of judicial independence finds expression in s 11(d) of the charter, which guarantees the right of an accused to an independent tribunal, and ss. 96 to 100 of the constitution act, 1867, which govern superior courts in the province, the unwritten principle of judicial independence was used to fill a gap in the written text to cover provincial courts in circumstances not covered by the express provisions writing for the majority, lamer cj held that [j]udicial independence is an unwritten norm, recognized and affirmed by the preamble to the constitution act, 1867. in fact, it is in that preamble, which serves as the grand entrance hall to the castle of the constitution, that the true source of our commitment to this foundational principle is located. [para. 109] [175] in reference re manitoba language rights, [1985] 1 scr 721, this court invoked the unwritten principle of the rule of law to create a novel constitutional remedy — the suspended declaration of constitutional invalidity. the court developed this remedy notwithstanding that the text of s 52(1) of the constitution act, 1982 states that unconstitutional laws are “of no force or effect” suggesting, when interpreted technically and in isolation from underlying constitutional principles, that declarations of invalidity can only be given immediate effect as karakatsanis j wrote for the majority in ontario (attorney general) v. g, 2020 scc 38, although s 52(1) “does not explicitly provide the authority to suspend a declaration, in adjudicating constitutional issues, courts ‘may have regard to unwritten postulates which form the very foundation of the constitution of canada’” (para. 120, quoting manitoba language rights, at p 752). [176] beyond the reference context, in macmillan bloedel ltd v simpson, [1995] 4 scr 725, this court used the rule of law principle to read down s 47(2) of the young offenders act, rsc 1985, c. y-1, which granted youth courts exclusive jurisdiction over contempt of court by a young person, so as not to oust the jurisdiction of superior courts writing for the majority, lamer c.j held that parliament cannot remove the contempt power from a superior court without infringing “the principle of the rule of law recognized both in the preamble and in all our conventions of governance” (para. 41). [177] and in trial lawyers association of british columbia v. british columbia (attorney general), [2014] 3 scr 31, this court struck down a regulation imposing hearing fees that were found to deny people access to the courts based in part on the unwritten constitutional principle of the rule of law, and relatedly, access to justice. [178] the majority’s emphasis on the “primordial significance” of constitutional text is utterly inconsistent with this court’s repeated declarations that unwritten constitutional principles are the foundational organizing principles of our constitution and have full legal force. being unwritten means there is no text. they serve to give effect to the structure of our constitution and “function as independent bases upon which to attack the validity of legislation . . . since they have the same legal status as the text” (r. elliot, “references, structural argumentation and the organizing principles of canada’s constitution” (2001), 80 can. bar rev. 67, at p 95; see also h-r. zhou, “legal principles, constitutional principles, and judicial review” (2019), 67 am. j. comp. l 889, at p 924). by definition, an emphasis on the words of the constitution demotes unwritten principles to a diluted role. “full legal force” means full legal force, independent of the written text. [179] unwritten constitutional principles do not only “give meaning and effect to constitutional text” and inform “the language chosen to articulate the specific right or freedom”, they also assist in developing an evolutionary understanding of the rights and freedoms guaranteed in our constitution, which this court has long described as “a living tree capable of growth and expansion” (hunter v southam inc., [1984] 2 scr 145, at p 156, quoting edwards v. attorney-general for canada, [1930] ac. 124 (pc), at p 136). unwritten constitutional principles are a key part of what makes the tree grow (secession reference, at para. 52; provincial judges reference, at para. 106) this court has never held that the interpretive role of unwritten constitutional principles is narrowly constrained by textualism. [180] unwritten constitutional principles are, additionally, substantive legal rules in their own right. as lamer cj wrote in the provincial judges reference: [the preamble] recognizes and affirms the basic principles which are the very source of the substantive provisions of the constitution act, 1867. as i have said above, those provisions merely elaborate those organizing principles in the institutional apparatus they create or contemplate. as such, the preamble is not only a key to construing the express provisions of the constitution act, 1867, but also invites the use of those organizing principles to fill out gaps in the express terms of the constitutional scheme. it is the means by which the underlying logic of the act can be given the force of law. [emphasis added; para. 95.] [181] professor mark d. walters effectively explained why the role of unwritten constitutional principles has not been limited as the majority suggests: the relationship between unwritten and written constitutional law in canada may be conceived in different ways. at one point, chief justice antonio lamer observed that the role of unwritten principles is “to fill out gaps in the express terms of the constitutional scheme.” this statement might suggest that judges are just reading between the lines in order to make the text complete or, to use another metaphor, judges are constructing bridges over the waters that separate islands of constitutional text, creating a unified and useable surface. but the gap-filling and bridge metaphors do not capture fully the theory of unwritten constitutionalism as it has developed in the canadian cases. . . we must alter the bridge metaphor accordingly: the textual islands are merely the exposed parts of a vast seabed visible beneath the surrounding waters, and the bridges constructed by judges between these islands are actually causeways moulded from natural materials brought to the surface from this single underlying foundation. the constitutional text is not just supplemented by unwritten principles; it rests upon them. [emphasis added; footnote omitted.] (“written constitutions and unwritten constitutionalism”, in g. huscroft, ed., expounding the constitution: essays in constitutional theory (2008 (reprinted 2010)), 245, at pp. 264-65) [182] it is also difficult to understand the need for the majority’s conclusion that using unwritten constitutional principles to strike down legislation would circumvent the legislative override power in s 33 of the charter this question is not directly before us. [183] finally, i see no merit to the majority’s argument that courts cannot declare legislation invalid on the basis of unwritten constitutional principles because s 52(1) of the constitution act, 1982 only applies to written text. this argument extinguishes the entire jurisprudence establishing that unwritten principles have full legal force. section 52(1) provides that “any law that is inconsistent with the provisions of the constitution is . . . of no force or effect”. the majority’s reading of s 52(1), like much of the rest of its analysis, is a highly technical exegetical exercise designed to overturn our binding authority establishing that unwritten constitutional principles are a full constitutional partner with the text, including for the purposes of s 52 (new brunswick broadcasting co., at pp. 375-78; manitoba language rights, at p 752; ontario (attorney general) v. g, at para. 120). [184] it is true that in british columbia v. imperial tobacco canada ltd., [2005] 2 scr 473, the court questioned whether the rule of law could be used to invalidate legislation based on its content, but this was based on the specific contours of one unwritten principle, not unwritten principles in general. the court did not constrain the reach of judicial independence, the other unwritten constitutional principle raised in that case. as major j explained in describing the limits of the content of the rule of law: . . . it is difficult to conceive of how the rule of law could be used as a basis for invalidating legislation such as the act based on its content. that is because none of the principles that the rule of law embraces speak directly to the terms of legislation the first principle requires that legislation be applied to all those, including government officials, to whom it, by its terms, applies. the second principle means that legislation must exist. and the third principle, which overlaps somewhat with the first and second, requires that state officials’ actions be legally founded see r. elliot, “references, structural argumentation and the organizing principles of canada’s constitution” (2001), 80 can bar rev. 67, at pp. 114-15. [para. 59] never, however, has this court, until now, foreclosed the possibility of all unwritten constitutional principles ever invalidating legislation. [185] the inevitable consequence of this court’s decades-long recognition that unwritten constitutional principles have “full legal force” and “constitute substantive limitations” on all branches of government is that, in an appropriate case, they may well continue to serve, as they have done in the past, as the basis for declaring legislation unconstitutional (secession reference, at para. 54; see also elliot, at p 95; (a.) j. johnson, “the judges reference and the secession reference at twenty: reassessing the supreme court of canada’s unfinished unwritten constitutional principles project” (2019), 56 alta. l. rev. 1077, at p 1082; p. bobbitt, constitutional fate: theory of the constitution (1982)). there is no need, as a result, to constrain the role of unwritten constitutional principles and newly declare that their full legal force does not include the ability, in appropriate circumstances, to declare legislation to be constitutionally invalid. [186] i would allow the appeal and restore belobaba j.’s declaration that the timing of the act unjustifiably infringed s 2(b) of the charter. appeal dismissed, abella, karakatsanis, martin and kasirer jj. dissenting. solicitor for the intervener the attorney general of canada: attorney general of canada, toronto. solicitor for the intervener the attorney general of british columbia: attorney general of british columbia, vancouver. solicitor for the intervener the toronto district school board: toronto district school board, toronto. a. pieters, toronto. solicitors for the intervener the canadian constitution foundation: mccarthy tétrault, toronto. solicitors for the intervener the international commission of jurists (canada): gowling wlg (canada), ottawa. solicitor for the intervener the federation of canadian municipalities: federation of canadian municipalities, ottawa. community legal clinic, oshawa. solicitor for the intervener the centre for free expression at ryerson university: borden ladner gervais, toronto. solicitors for the intervener the canadian civil liberties association: goldblatt partners, toronto. john sewell: goldblatt partners, toronto. solicitors for the intervener the david asper centre for constitutional rights: st. lawrence barristers, toronto. rothstein, toronto. nation of alberta: pape salter teillet, toronto. solicitor for the intervener fair voting british columbia: nicolas m. rouleau, toronto. +i. introduction [1] this appeal arises from disciplinary proceedings pursued by the appellant, the law society of saskatchewan (“law society”), against the respondent, peter v. abrametz mr. abrametz was found guilty of four charges of conduct unbecoming a lawyer, and disbarred without a right to apply for readmission for almost two years. [2] during the disciplinary proceedings, mr. abrametz applied for a stay of the proceedings on the basis of inordinate delay amounting to an abuse of process. his application was dismissed by the hearing committee for the law society (“hearing committee”), but allowed on appeal by the court of appeal for saskatchewan. the law society appeals from that decision. [3] this appeal affords the court the opportunity to address once again the doctrine of abuse of process as it relates to inordinate delay in the administrative context. this was recognized more than 20 years ago in blencoe v. british columbia (human rights commission), 2000 scc 44, [2000] 2 scr 307 this appeal also allows us to clarify the standard of review applicable to questions of procedural fairness and to abuse of process in statutory appeals. [4] i would allow the appeal. while the court of appeal correctly determined the standard of review, it failed to apply it properly. the hearing committee did not err when it concluded that there was no abuse of process. ii. facts [5] mr. abrametz is a member of the law society of saskatchewan. he has practiced in prince albert, saskatchewan, for 49 years. a pre-charge investigation [6] in 2012, the law society commenced an audit investigation of mr. abrametz’s financial records due to apparent irregularities in the use of a trust account on the eve of a visit by investigators to his office in december 2012, mr. abrametz self-reported to the law society that he had failed to promptly deposit more than $36,000 in fees into his office account. [7] the law society’s investigation related to eight transactions by mr. abrametz. in seven of these, mr. abrametz had issued cheques to clients that were then endorsed by the clients and cashed by mr. abrametz. in the other case, he had issued three cheques to a fictitious person, endorsed that false name on the cheques and cashed them in addition, mr. abrametz had on 11 occasions advanced money to clients, relating to settlement funds, charging them a flat 30 percent fee of the amount advanced, as well as a 30 percent contingency fee, and interest. [8] the investigation also looked into whether some of these transactions were carried out to evade tax. [9] in february 2013, mr. abrametz was served with a notice of intention to interim suspend however, by agreement with the law society in march 2013, mr. abrametz was allowed to continue to practice, subject to certain conditions: mr. abrametz had to retain another lawyer to supervise and monitor his practice and trust account activities; he had to seek prior approval from this supervisor for withdrawals/cheques from any trust account; and he could not accept the return of trust cheques from clients, nor accept endorsed cheques to be cashed or negotiated. a second notice of intention to interim suspend was served in november 2014, but the law society and mr. abrametz again agreed that he could continue to practice under substantially similar conditions mr. abrametz continued to practice under these conditions without incident while the law society investigation continued. [10] in october 2014, the auditor submitted a final trust report to the law society. [11] in october 2015, the law society issued a formal complaint containing seven charges against mr. abrametz and appointed a hearing committee. b post-charge prosecution [12] a simultaneous investigation into mr. abrametz’s tax situation gave rise to litigation before the court of queen’s bench between the law society and mr. abrametz regarding the scope of the law society’s investigatory powers: 2016 skqb 134; 2016 skqb 320, 408 dlr (4th) 134. [13] in march 2016, mr. abrametz applied to the hearing committee for an interim stay of the disciplinary proceedings until the resolution of the tax investigation. the hearing committee dismissed the request in august 2016. [14] the hearing committee heard the disciplinary matter on may 17-19, august 9-10 and september 29, 2017 the conduct decision was rendered on january 10, 2018. mr. abrametz was found guilty of four of the seven charges. the four convictions were for matters disclosed in his self-report; they related to the advances to clients on settlement funds (referred to above). [15] on july 13, 2018, mr. abrametz applied for a stay of proceedings on the basis that the time taken by the law society to investigate and decide his case constituted an abuse of process. the application was heard on september 18, 2018, at the same hearing as that for submissions regarding penalty. the stay application was dismissed on november 9, 2018, in the stay decision. [16] on january 20, 2019, the penalty decision was rendered; the committee ordered mr. abrametz disbarred without a right to apply for readmission until january 1, 2021. [17] the conduct, stay and penalty decisions were published as one. in these reasons i address primarily the stay. iii. judgments below a hearing committee for the law society of saskatchewan, 2018 sklss 8 (d. chow, j. mccuskee and e. sorestad) [18] on the question of delay, the hearing committee found that mr. abrametz had made extensive efforts to conceal his actions. the committee also referred to the complexity arising from the nature and number of allegations of conduct unbecoming and the number of client files and other documents that needed to be examined. the hearing committee also found that a significant share of delay in the proceedings should be attributed to mr. abrametz, due to his unavailability or the unavailability of his counsel. the hearing committee further noted that mr. abrametz had brought an application for a temporary stay of proceedings in april 2016. [19] the hearing committee found that the delay was neither inordinate nor unacceptable given the complexity of the case, the extent of the investigation and the delay attributed directly to mr. abrametz’s conduct the hearing committee also concluded that any prejudice that mr. abrametz may have experienced as a result of the delay was not so significant that continuation of the process would be so unfair to him that the public’s sense of fairness would be harmed, having regard to the law society’s mandate to protect the public. b court of appeal for saskatchewan, 2020 skca 81 (ottenbreit, leurer and barrington-foote jja) [20] mr. abrametz appealed the conduct, penalty and stay decisions to the court of appeal pursuant to s 56(1) of the legal profession act, 1990, ss 1990-91, c. l-101. [21] the court of appeal dismissed mr. abrametz’s conduct appeal but allowed the stay appeal. [22] the court of appeal held that whether there had been delay constituting an abuse of process is a question of law, reviewable on the basis of correctness; the findings of fact underlying the stay decision are reviewable on the standard of palpable and overriding error. [23] the court of appeal stated that blencoe set a high threshold for finding an abuse of process where hearing fairness had not been compromised the court of appeal concluded, nonetheless, that mr. abrametz was entitled to a stay. [24] the court of appeal concluded that there were significant periods that were not adequately explained and that could not be justified by the scale and complexity of the proceedings. the court of appeal concluded that of the 53-month period in issue, only 18 months were inherent to the process, and only 2 ½ months were attributable to mr. abrametz the remainder, totaling 32 ½ months, the court of appeal concluded, was undue delay. the hearing committee’s failure to reach that conclusion was the result of palpable and overriding errors (as referred to), and the hearing committee’s failure to apply the law correctly to the facts. [25] the court of appeal concluded that there had been inordinate delay which resulted in significant prejudice to mr. abrametz, such that the public’s sense of decency and fairness would be affected. it concluded that this inordinate delay would bring the law society’s disciplinary process into disrepute mr. abrametz’s application for a stay should have been granted by the hearing committee. iv analysis a. standard of review [26] this case allows the court to clarify the standard of review applicable to questions of procedural fairness and abuse of process in a statutory appeal. the court received submissions from the parties and interveners on this point. [27] in canada (minister of citizenship and immigration) v. vavilov, 2019 scc 65, [2019] 4 scr 653, the court held that when the legislature provides for a statutory appeal mechanism from an administrative decision maker to a court, this indicates that appellate standards are to apply: paras. 33 and 36-52. while this proposition was stated in the context of substantive review, the direction that appeals are to be decided according to the appellate standards of review was categorical. thus, where questions of procedural fairness are dealt with through a statutory appeal mechanism, they are subject to appellate standards of review. [28] this does not depart from canada (citizenship and immigration) v. khosa, 2009 scc 12, [2009] 1 scr 339, and mission institution v. khela, 2014 scc 24, [2014] 1 scr 502, as those decisions related to judicial review and to the granting of prerogative writs. here, we are dealing with a statutory appeal. as our court has stated in vavilov, at para. 36, “[w]here a legislature has provided that parties may appeal from an administrative decision to a court, either as of right or with leave, it has subjected the administrative regime to appellate oversight and indicated that it expects the court to scrutinize such administrative decisions on an appellate basis.” [29] this case is a statutory appeal pursuant to the legal profession act, 1990. therefore, the standard of review is correctness for questions of law and palpable and overriding error for questions of fact and of mixed fact and law: housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235; ward v quebec (commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse), 2021 scc 43, at paras. 24-25. [30] whether there has been an abuse of process is a question of law. thus, the applicable standard of review is correctness. b. inordinate delay in administrative law introduction [31] administrative decision makers regularly decide issues that affect individuals’ rights, privileges and interests. this court recognized the important role of administrative decision makers in vavilov, at para. 4: this area of the law concerns matters which are fundamental to our legal and constitutional order, and seeks to navigate the proper relationship between administrative decision makers, the courts and individuals in our society. in parallel with the law, the role of administrative decision making in canada has also evolved. today, the administration of countless public bodies and regulatory regimes has been entrusted to statutory delegates with decision-making power. the number, diversity and importance of the matters that come before such delegates has made administrative decision making one of the principal manifestations of state power in the lives of canadians. [32] legislatures delegate authority to administrative decision makers because of their proximity and responsiveness to stakeholders, their ability to render decisions promptly, flexibly and efficiently, and their ability to provide simplified and streamlined proceedings that can promote access to justice: vavilov, at para. 29. the doctrine of abuse of process [33] the doctrine of abuse of process is rooted in a court’s inherent and residual discretion to prevent abuse of its process: toronto (city) v. cupe,. local 79, 2003 scc 63, [2003] 3 scr 77, at para. 35; behn v. moulton contracting ltd., 2013 scc 26, [2013] 2 scr 227, at para. 39; r v power, [1994] 1 scr 601, at p 612; p. m. perell, “a survey of abuse of process”, in t. l. archibald and r. s. echlin, eds., annual review of civil litigation 2007 (2007), 243, at p 243 the doctrine was recognized in r v. jewitt, [1985] 2 scr 128, at pp. 135-37, where the court drew from dubin ja in r v. young (1984), 40 cr (3d) 289 (ont. ca), at p 329, where he stated that there is a residual discretion in a trial court judge to stay proceedings where compelling an accused to stand trial would violate those fundamental principles of justice which underlie the community’s sense of fair play and decency and to prevent the abuse of a court’s process through oppressive or vexatious proceedings. [emphasis added; p 135.] [34] abuse of process is a broad concept that applies in various contexts: cupe, at para. 36; behn, at para. 39. in criminal proceedings, unfair or oppressive treatment of an accused can constitute an abuse of the court’s process and warrant judicial intervention: r v. cawthorne, 2016 scc 32, [2016] 1 scr 983, at para. 25, citing power, at pp. 612-15; jewitt, at pp. 136-37; r v. o’connor, [1995] 4 scr 411, at para. 59. in civil matters, it can warrant granting a motion to strike pleadings or to preclude relitigation of an issue: see behn; canam enterprises inc. v. coles (2000), 51 or (3d) 481 (ca), rev’d 2022 scc 63, [2002] 3 scr 307. [35] it is also characterized by its flexibility. it is not encumbered by specific requirements, unlike the concepts of res judicata and issue estoppel: behn, at para. 40; cupe, at paras. 37-38 in behn, at para. 40, lebel j referred with approval to goudge ja, dissenting, in canam enterprises inc (ca), where goudge ja. explained that the doctrine of abuse of process engages the inherent power of the court to prevent the misuse of its procedure, in a way that would be manifestly unfair to a party to the litigation before it or would in some other way bring the administration of justice into disrepute. it is a flexible doctrine unencumbered by the specific requirements of concepts such as issue estoppel [emphasis added; para. 55.] such flexibility is important in the administrative law context, given the wide variety of circumstances in which delegated authority is exercised. [36] the primary focus is the integrity of courts’ adjudicative functions, and less on the interests of parties: cupe, at para. 43; r v. conway, [1989] 1 scr. 1659, at p 1667; r v. scott, [1990] 3 scr 979, at p 1007. the proper administration of justice and ensuring fairness are central to the doctrine: behn, at para. 41; british columbia (workers’ compensation board) v. figliola, 2011 scc 52, [2011] 3 scr. 422, at paras. 24-25 and 31. it aims to prevent unfairness by precluding “abuse of the decision-making process”: figliola, at para. 34, citing danyluk v ainsworth technologies inc., 2001 scc 44, [2001] 2 scr 460, at para. 20. [37] such considerations underlie the courts’ concern with inordinate delay in the administrative context. abuse of process in administrative proceedings [38] in administrative proceedings, abuse of process is a question of procedural fairness: blencoe, at paras. 105-7 and 121; g. régimbald, canadian administrative law (3rd ed 2021), at pp. 344-350; p. garant, with p. garant and j. garant, droit administratif (7th ed. 2017), at pp. 766-67). this court dealt with abuse of process as it relates to administrative delay in blencoe. our court recognized that decision makers have, as a corollary to their duty to act fairly, the power to assess allegedly abusive delay. [39] mr. blencoe, a former british columbia cabinet minister, was accused by several women of sexual harassment they filed complaints with the then british columbia council of human rights. hearings were scheduled more than 30 months after the initial complaints were filed mr. blencoe applied to have the proceedings stayed on the basis of abuse of process. while this court declined to do so, it described circumstances when a stay could be ordered. [40] the court explained two ways in which delay may constitute an abuse of process. [41] the first concerns hearing fairness the fairness of a hearing can be compromised where delay impairs a party’s ability to answer the complaint against them, such as when memories have faded, essential witnesses are unavailable or evidence has been lost: blencoe, at para. 102; d. j. m. brown and j. m. evans, with the assistance of d. fairlie, judicial review of administrative action in canada (loose- leaf), at § 9:57. [42] this is not what is in issue in this appeal. rather, the court is concerned with a second category of abuse of process. even when there is no prejudice to hearing fairness, an abuse of process may occur if significant prejudice has come about due to inordinate delay: blencoe, at paras. 122 and 132. [43] blencoe sets out a three-step test to determine whether delay that does not affect hearing fairness nonetheless amounts to an abuse of process. first, the delay must be inordinate. second, the delay must have directly caused significant prejudice. when these two requirements are met, courts or tribunals will proceed to a final assessment of whether the delay amounts to an abuse of process. delay will amount to an abuse of process if it is manifestly unfair to a party or in some other way brings the administration of justice into disrepute: behn, at paras. 40-41. [44] the minority reasons in blencoe concluded that there was an abuse of process, although the appropriate remedy was not a stay but rather an order for an expedited hearing and costs. in my view, the two sets of reasons in blencoe can be read as complementing each other and expressing a coherent set of principles. the majority reasons set a higher threshold only for an abuse of process requiring a stay, and accepted that lesser remedies continue to be available where a stay is not warranted. with respect to when a stay of proceedings is warranted, the minority reasons recognized that a threshold of “shocking abuse” is necessary to justify a stay of proceedings (para. 155). moreover, the minority reasons set a lower threshold for an abuse of process which might call for a lesser remedy, such as an order for an expedited hearing or costs. calls to “jordanize” blencoe [45] the court received submissions to the effect that since blencoe, it has become more active in addressing institutional delays in criminal proceedings: see r. v jordan, 2016 scc 27, [2016] 1 scr 631 mr. abrametz and some of the interveners argue the blencoe test needs to be revisited to bring it into conformity with contemporary approaches to delay mr. abrametz refers to the “culture of complacency” in the criminal justice system addressed in jordan: rf, at paras. 88- 104. without asking for the direct adoption of the jordan framework in administrative law, mr. abrametz sought to have this court recognize inordinate delay as prejudicial in and of itself. [46] inordinate delay in administrative proceedings, as in other legal proceedings, is contrary to the interests of society. decisions by administrative decision makers need to be rendered promptly and efficiently. administrative delay undermines a key purpose for which such decision-making authority was delegated — expeditious and efficient decision-making. [47] however, there are important reasons why jordan does not apply to administrative proceedings. jordan deals with the right to be tried within a reasonable time under s 11(b) of the canadian charter of rights and freedom. no such charter right applies to administrative proceedings as such, there is no constitutional right outside the criminal context to be “tried” within a reasonable time. [48] there are fundamental differences between criminal and administrative proceedings: blencoe, at paras. 88-96. a human rights body’s investigation is aimed at determining what took place and seeks to settle the matter in a non-adversarial manner. the purpose of human rights proceedings is to eradicate discrimination, rather than to punish an offender: blencoe, at paras. 94 and 126. similar distinctions can be drawn between disciplinary and criminal matters. while the former are intended to regulate professional conduct within a limited private sphere of activity, the latter is intended to maintain public order and welfare for the broad public: r v. wigglesworth, [1987] 2 scr 541, at p 560. [49] i will now deal more fully with the application of the doctrine of abuse of process to administrative delays. first requirement: whether the delay is inordinate [50] that a process took considerable time does not in itself amount to inordinate delay. rather, one must consider the time in light of the circumstances of the case (brown and evans, at § 9:57-9:58; r. w. macaulay, j. l. h. sprague and l. sossin, practice and procedure before administrative tribunals (loose-leaf), at § 16:81; blencoe, at para. 122). a process that seems lengthy may be justified on the basis of fairness. [51] in determining whether delay is inordinate, the court or tribunal should consider the following contextual factors: (a) the nature and purpose of the proceedings, (b) the length and causes of the delay, and (c) the complexity of the facts and issues in the case. these factors are not exhaustive, such that additional contextual factors can be considered in a particular case. (a) the nature and purpose of the proceedings (i) introduction [52] many public bodies and regulatory agencies have been entrusted with decision-making authority as statutory delegates: vavilov, at paras. 4 and 88 their decisions vary in complexity and significance sometimes they involve technical considerations. other times, common sense and an understanding of the practicalities of ordinary life suffice: vavilov, at para. 88. of necessity, time requirements inherent to each of these kinds of proceedings will vary. (ii) disciplinary proceedings [53] the purposes of disciplinary bodies are to protect the public, to regulate the profession and to preserve public confidence in the profession: the legal profession act, 1990, ss. 3.1 and 3.2; pharmascience inc v binet, 2006 scc 48, [2006] 2 scr 513, at para. 36; finney v. barreau du québec, 2004 scc 36, [2004] 2 scr 17, at para. 16; fortin v chrétien, 2001 scc 45, [2001] 2 scr 500, at para. 17; pearlman v. manitoba law society judicial committee, [1991] 2 scr 869, at pp. 887-88; wigglesworth, at p 560; g. mackenzie, lawyers & ethics: professional responsibility and discipline (loose-leaf), at § 26:1. the client or patient is often in a vulnerable position in the professional relationship: pharmascience inc., at para. 36; fortin, at para. 17 the public places great trust in the advice and services of professionals: pharmascience inc., at para. 36. [54] disciplinary proceedings are neither civil nor criminal, but rather sui generis: mackenzie, at § 26:2; béliveau v barreau du québec (1992), 101 dlr. (4th) 324 (que ca). they maintain discipline within a limited sphere of private activity. thus, as stated before, they differ from criminal matters, which are of a public nature, intended to promote order and welfare within a public sphere of activity: wigglesworth, at p 560; canada (attorney general) v. whaling, 2014 scc 20, [2014] 1 scr 392, at para. 45. [55] in disciplinary proceedings, inordinate delay can be harmful to members of professional bodies, complainants and the public in general allegations of misconduct against a member can weigh heavily on that person. they can overshadow his or her professional reputation, career and personal life. anxiety and stress caused by the uncertainty of the outcome and the stigma attached to outstanding complaints are good reasons to investigate and prosecute in a timely way. disciplinary bodies have a duty to deal fairly with members whose livelihood and reputation are affected by such proceedings: mackenzie, at § 26:1. [56] complainants, whether patients or clients, benefit from having their case proceed promptly, so that they can be heard and move on to put the matter behind them. finally, the public at large expects professionals guilty of misconduct to be effectively regulated and properly sanctioned. given their role to protect the public from harmful professional conduct, disciplinary bodies must ensure that the public’s concerns are addressed on a timely basis: wachtler v. college of physicians and surgeons (alta.), 2009 abca 130, 448 ar 317, at paras. 46-47. (b) the length and causes of the delay [57] when an applicant submits that inordinate delay amounts to an abuse of process, courts and tribunals are called on first to ascertain the length and causes of the delay: blencoe, at para. 122. [58] the duty to be fair is relevant at all stages of administrative proceedings, including the investigative stage: d. p. jones and a. s de villars, principles of administrative law (7th ed. 2020), at p 285; garant, at pp. 655-57; irvine v. canada (restrictive trade practices commission), [1987] 1 scr 181; syndicat des employés de production du québec et de l’acadie v canada (canadian human rights commission), [1989] 2 scr 879; see, for example, blencoe, at para. 123 when assessing the actual time period of delay, the starting point should be when the administrative decision maker’s obligations, as well as the interests of the public and the parties in a timely process are engaged it should end when the proceeding is completed, including the time taken to render a decision. [59] as noted, a lengthy delay is not per se inordinate; it may be justifiable when considered in context for instance, a case will sometimes involve parallel criminal and administrative proceedings some disciplinary proceedings involve allegations of conduct that may be criminal, such as sexual misconduct, fraud and obstruction of justice: mackenzie, at § 26:5 in some circumstances, disciplinary bodies will proceed while the criminal proceeding are outstanding in other circumstances, suspension of the disciplinary proceedings to await the conclusion of criminal proceedings can be justified. this can be consistent with procedural fairness and not constitute an abuse of process, even if the delay that results is lengthy. [60] in sazant v. college of physicians and surgeons of ontario, 2012 onca 727, 113 o.r (3d) 420 (leave to appeal refused, [2013] 2 scr xii), for example, allegations against the member involved multiple complainants who were likely to be called as similar fact witnesses in criminal proceedings the college monitored progress of the criminal proceedings and proceeded to investigate when the criminal charges were stayed. this added to the time for the disciplinary process. however, as the court of appeal concluded, it would have been impractical and unfair to the member for the college to pursue disciplinary proceedings arising from the allegations of misconduct against him without waiting for the criminal proceedings to be resolved: para. 245. [61] besides considering the duration of the delay, the court or tribunal should consider the causes of the delay. this includes whether the applicant contributed to or waived parts of the delay: blencoe, at para. 122. [62] if the delay was caused by the party who complains of that delay, it cannot amount to an abuse of process: blencoe, at para. 125; diaz-rodriguez v british columbia (police complaint commissioner), 2020 bcca 221, 39 bclr (6th) 87, at para. 50; camara v. canada, 2015 fca 43, 91 admin. lr (5th) 13, at paras. 13- 14. nor will there be unfairness if the delay is an inherent part of a fair process. [63] delay can be waived. this can be explicit or implicit. thus, if the applicant asked for suspension of the proceedings, or did not object to a suspension of proceedings while other investigations proceeded and acted in a way that unequivocally suggests they acquiesced to such delay, it can constitute a waiver: diaz-rodriguez, at para. 51. [64] finally, whether the administrative body used its resources efficiently should be considered in the analysis of inordinate delay. that said, insufficient agency resources cannot excuse inordinate delay in any case: blencoe, at para. 135. administrative tribunals have a duty to devote adequate resources to ensure the integrity of the process: see hennig v. institute of chartered accountants (alta.), 2008 abca 241, 433 ar 221, at para. 31. [65] in sum, the requirements of procedural fairness sometimes slow the pace at which the proceedings progress whether the resulting delays are justified will depend on the circumstances of each case. (c) the complexity of the facts and issues in the case [66] the complexity of the facts and issues in a case will affect the time required to decide the matter. for example, sexual abuse allegations might entail difficult and time-consuming investigations by contrast, large numbers of documents do not necessarily entail complexity, especially in a routine case dealing with issues in which the tribunal has experience. assessing inordinate delay must account for the wide range of contexts in the administrative system. second requirement: significant prejudice [67] the requirement for significant prejudice is grounded in the foundations of the doctrine of abuse of process in administrative law. if delay alone was sufficient to lead to an abuse of process, it would be “tantamount to imposing a judicially created limitation period”: blencoe, at para. 101 it is only where there is detriment to an individual that a court or a tribunal will conclude that there has been an abuse of process: blencoe, at para. 109; brown v assn of professional engineers and geoscientists of british columbia, [1994] bcj. no 2037 (ql), 1994 carswellbc 2980 (wl); stefani v college of dental surgeons (british columbia) (1996), 27 bclr (3d) 34 (sc);. misra v. college of physicians & surgeons of saskatchewan, (1988), 52 dlr 477 (sask. ca). furthermore, in some cases, delay by itself may be beneficial to the affected party for example, if the affected party is facing the penalty of disbarment, delay in the administrative process might be welcomed by the affected party, insofar as it enables him or her to continue practicing. these are some of the reasons why the doctrine of abuse of process as it relates to administrative delay requires proof of significant prejudice. [68] the reality is that an investigation or proceeding against an individual tends to disrupt his or her life this was so in blencoe, where the majority acknowledged that mr. blencoe and his family had suffered prejudice from the moment that sexual harassment allegations against him were made public. the court concluded, however, that such prejudice could not be said to result directly from the delay in the human rights proceedings, but rather it resulted from the fact that such proceedings were undertaken: para. 133 it is the prejudice caused by inordinate delay that is relevant to the abuse of process analysis that said, prejudice caused by the investigation of or proceedings against an individual can be exacerbated by inordinate delay. that is to be taken into account: paras. 68-73 and 133. [69] prejudice is a question of fact. examples include significant psychological harm, stigma attached to the individual’s reputation, disruption to family life, loss of work or business opportunities, as well as extended and intrusive media attention, especially given technological developments, the speed at which information can travel today and how easy it is to access. [70] in misra, a doctor was suspended from practice for almost six years, while the college of physicians and surgeons chose to wait for years for the completion of criminal proceedings against him before proceeding with the disciplinary process. the criminal proceedings were eventually abandoned. dr. misra’s reputation had suffered; he had been unable to practice his profession; his professional prospects were diminished. [71] in investment dealers association of canada v. macbain, 2007 skca 70, 299 sask. r 122, lengthy delays exacerbated the harm to the applicant’s reputation by publicity from a disciplinary investigation. profits from his business collapsed, then recovered to some degree as publicity around the initial investigation faded, only to be threatened again after the negative publicity around his business was revived years later when the notices of hearing were finally issued: paras. 40-41; see also financial and consumer services commission v emond, 2020 nbca 42 this is the type of significant prejudice contemplated in blencoe. conclusion: a final assessment [72] the test for whether delay amounts to an abuse of process has three steps. first, the delay must be inordinate. this is determined on an assessment of the context overall second, the delay must have caused significant prejudice when these two requirements are met, the court or tribunal is to conduct a final assessment as to whether abuse of process is established. this will be so when the delay is manifestly unfair to the party to the proceedings or in some other way brings the administration of justice into disrepute: behn, at paras. 40-41. [73] when an abuse of process is found, several remedies are available. c remedies introduction to remedies for abuse of process [74] courts and tribunals must be mindful as to appropriate remedies in the various contexts in which abuse of process can occur: blencoe, at para. 117; o’connor, at para. 66, per l’heureux-dubé j., writing for a unanimous court on this point. in this judgment, i will address the main remedies. the list that follows is not intended to be exhaustive. [75] remedies for abuse of process can serve several purposes they can compensate the applicant for the prejudice caused by the delay. they can serve as an incentive for the decision maker to address any problems of systemic delay. remedies can also express the court or the tribunal’s concern relating to delay in the administrative system. [76] as noted, the doctrine of abuse of process is broad; it can usefully be appreciated on a spectrum: see, in criminal matters, r v. regan, 2002 scc 12, [2002] 1 scr 297, at para. 107 various remedies are available, up to and including a permanent stay of proceedings. however, when this high threshold is not met, when there is inordinate delay and resulting prejudice, but it is “not significant enough that proceeding in its wake would, in and of itself, shock the community’s sense of fairness and decency” (regan, at para. 107), then other remedies are available. [77] before addressing various remedies for delay amounting to abuse of process, i would make two preliminary points. (a) internal tribunal procedure [78] addressing delay is an obligation on all parties. as soon as delay becomes a concern, the affected party should seek to use all available procedures to move matters forward. the tribunal may often have internal procedures for dealing with delay; the party complaining of delay should avail itself of these even if there are no such procedures, the affected party should raise the issue of delay on the record, by means such as correspondence or oral submissions. [79] in most cases, the affected party should avail itself of the tribunal procedures first. if the affected party does not act in a timely manner to raise concerns about delay, this may be considered in determining the relevant remedy. that said, in considering whether an affected party has sought to move matters forward, one has to be mindful of practical impediments to doing so: see, for example, wachtler, at para. 44. there may be exceptional cases where the affected party may ask the courts to step in, in accordance with the existing rules. (b) mandamus [80] mandamus can be sought to compel administrative decision makers to carry out their duties and, in so doing, to limit delay in administrative proceedings: blencoe, at para. 150. a party who believes he or she is facing undue delay can seek such a remedy, or an order for an expedited hearing, even before an abuse of process exists, rather than “waiting in the weeds” in the hopes of obtaining a stay at some future point: blencoe, at para. 182. mandamus may also be ordered as a remedy for an abuse of process if one is found. [81] my comments here do not intend to change any of the standards applicable for obtaining an order of mandamus generally. they merely affirm that it may also be an appropriate tool to prevent and address abuse of process. [82] also, if used at the right moment, the remedy of an expedited hearing can protect the interests of all parties: blencoe, at para. 182; d. j. mullan and d. harrington, “the charter and administrative decision-making: the dampening effects of blencoe” (2002), 27 queen’s lj 879 (ql), at pp. 908-9. stay of proceedings [83] a stay of proceedings is the ultimate remedy for abuse of process it is “ultimate” because it is “final”; the process will be permanently stayed: regan, at para. 53. in disciplinary matters, that means that charges will not be dealt with, any complaint will go unheard and the public will not be protected given these consequences, a stay should be granted only in the “clearest of cases”, when the abuse falls at the high end of the spectrum of seriousness: blencoe, at para. 120, citing power, at p 616. [84] the decision whether to grant a stay involves a balancing of public interests. on one hand, the public has an interest in ensuring that a tribunal established for its protection follows fair procedures, untainted by an abuse of process. on the other hand, the public has an interest in the resolution of administrative cases on the merits. a balance must be struck between the public interest in a fair administrative process untainted by abuse and the competing public interest in having the complaint decided on its merits: blencoe, at paras. 118-21 and 154; conway, at p 1667; robertson v. british columbia (commissioner, teachers act), 2014 bcca 331, 64 bclr (5th) 258, at paras. 78-80; diaz-rodriguez, at paras. 71-73; law society of upper canada v. abbott, 2017 onca 525, 139 or (3d) 290, at paras. 61-63 (leave to appeal refused, [2018] 1 scr v). [85] when faced with a proceeding that has resulted in abuse, the court or tribunal must ask itself: would going ahead with the proceeding result in more harm to the public interest than if the proceedings were permanently halted? if the answer is yes, then a stay of proceeding should be ordered. otherwise, the application for a stay should be dismissed. in conducting this inquiry, the court or tribunal may have regard to whether other available remedies for abuse of process, short of a stay, would adequately protect the public’s interest in the proper administration of justice. [86] a stay will be more difficult to obtain where the charges are more serious. for example, in diaz-rodriguez, a police officer faced disciplinary proceedings because he used a police baton to repeatedly strike a young man on the head. he also attempted, after the fact, to lay (apparently) unfounded charges, including assaulting a police officer; being intoxicated in a public place; and causing a disturbance: para. 72. the court of appeal concluded that in this context, the public interest in fairness in the administrative process did not outweigh the public interest in having the matter proceed to a resolution on its merits: para. 73 (see also: robertson, at paras. 79-80; r (j.) v. college of psychologists (british columbia) (1995), 33 admin l.r 2(d) 174 (bcsc), at para. 10). the same was also true in sazant, in which dr. sazant faced allegations of sexual misconduct against children. there was a strong public interest in having the case considered on the merits, despite the length of the delay: para. 248. [87] even if rare, stays of proceedings are sometimes warranted. an example is macbain where the charge against an investment dealer did not involve complex factual or legal issues, and he did not contribute to or waive the delay. as well, the investment dealers association failed to provide an explanation for the delay (three years and eight months). when the court of appeal heard the case, almost seven years had passed since the commencement of the investigation. moreover, the member was seriously affected, his business declined greatly, and his personal life was adversely impacted: para. 41. [88] finally, in the present case, the court of appeal considered that the absence of complainants was relevant in the weighing of competing interests; in effect, the absence of complainants favoured for a stay: paras. 209-10 i cannot agree the absence of a complainant is a neutral factor. the public at large expects a professional who is guilty of misconduct to be effectively regulated and properly sanctioned. a professional misconduct hearing involves more than the interests of those affected; rather one needs to consider “the effect of the individual’s misconduct on both the individual client and generally on the profession in question. this public dimension is of critical significance to the mandate of professional disciplinary bodies”: adams v. law society of alberta, 2000 abca 240, 266 ar 157, at para. 6. other remedies: reduction in sanction and costs [89] when an abuse of process is established, but the abuse is not such that a stay of proceedings is warranted, other remedies may be appropriate: blencoe, at para. 117; brown and evans, at § 9:60. [90] the threshold to grant such remedies will be lower than that required for a stay. while proof of significant prejudice is required to establish an abuse of process, the remedies ordered may vary according to the degree of prejudice. a high degree of prejudice may justify a stay. lesser, but nevertheless significant prejudice, could justify other remedies. in such cases, the public interest can be properly served by continuation of the proceedings, while the applicant receives some compensation for the abuse that he or she suffered. [91] in the context of a disciplinary tribunal, i will address two further remedies: a reduction in sanction and/or costs. (a) reduction in sanction [92] when a member is found guilty of professional misconduct, the tribunal must determine the appropriate sanction. [93] as noted, the law society’s disciplinary process has as its purposes the protection of the public, regulation of the profession and preservation of public confidence in the legal profession. these purposes are relevant to deciding the sanction to be imposed. [94] a wide range of penalties is possible, from a reprimand to a lifetime revocation of a licence to practice. various factors, including the presence of an abuse of process, can be considered when determining the appropriate sanction (see j. t. casey, the regulation of professions in canada (loose-leaf), at § 14:3; j g. villeneuve et al., précis de droit professionnel (2007), at pp. 246-49; mackenzie, at § 26:18). since blencoe, numerous tribunals and courts have taken abuse of process into account as an attenuating factor in deciding an appropriate sanction. [95] wachtler provides an example of how delay can be a factor in determining what disciplinary sanctions should be imposed the court of appeal reduced the member’s penalty given the length of the proceedings the member had received a penalty including a three-month suspension and a costs award against him following disciplinary proceedings by the college of physicians and surgeons: paras. 9-10. the court of appeal found that the college had failed to properly consider the lengthy delay in the case. the court of appeal concluded that although the member had shown that he suffered some prejudice, he was unable to demonstrate that the prejudice was such as would justify a stay: para. 36. instead, the court of appeal reduced the sentence to a one-month suspension (which had already been served) and set aside the costs award: paras. 45-46 and 49. [96] the threshold for a reduction in the sanction will be particularly high when the presumptive penalty is licence revocation given the gravity of the misconduct generally required for such a penalty to be imposed, setting it aside might imperil public confidence in the administration of justice, rather than enhance it. [97] for example, in abbott, the court of appeal dealt with a lawyer who had engaged in professional misconduct where licence revocation was the presumptive penalty, as he had knowingly participated in mortgage fraud: para. 17. the hearing division of the law society tribunal revoked the lawyer’s licence to practice. given the lengthy delay in the proceedings, the appeal division of the law society tribunal reversed this decision, set aside the penalty of licence revocation and substituted a two- year suspension. the divisional court dismissed the appeal from the appeal division. the court of appeal allowed the appeal and reinstated the penalty of licence revocation: see paras. 88-90 and 98. [98] as noted, abuse of process can be viewed on a spectrum to convert a presumptive licence revocation into a lesser penalty requires a significant abuse of process, one at the high end of the spectrum. moreover, under no circumstances should the adjustment of the penalty undermine the purposes of the disciplinary process, notably the protection of the public and its confidence in the administration of justice. for these reasons, a remedy that substitutes a licence revocation for a lesser penalty will generally be as difficult to receive as a stay both may equally undermine a professional body’s responsibility to regulate the profession. (b) costs [99] courts faced with applications for review of administrative delay have the discretion to set aside an order of costs against a party or to order costs against the administrative agency. this can be done in the exercise of the court’s discretion relating to costs. as blencoe illustrates, even where inordinate delay does not amount to abuse of process, it may still justify an award of costs against the agency: para. 136. conclusion [100] a stay of proceedings, a reduction in sanction, or variation of an award of costs are possible remedies. this is not an exhaustive list. various tribunals may be empowered by their enabling statutes to grant other remedies. they should not hesitate to use such tools to combat inordinate delay amounting to an abuse of process. v. summary [101] where delay has not affected the fairness of a hearing, the test to determine if the delay amounts to an abuse of process has three steps: 1. first, the delay must be inordinate this is determined on an assessment of the context overall, including the nature and purpose of the proceedings, the length and causes of the delay, and the complexity of the facts and issues in the case; and 2. second, the delay itself must have caused significant prejudice; 3 when these two requirements are met, the court or tribunal should conduct a final assessment as to whether abuse of process is established. this will be so when the delay is manifestly unfair to a party to the litigation or in some other way brings the administration of justice into disrepute. [102] when an abuse of process is found, various remedies are available. in rare cases, where going ahead with the proceeding results in more harm to the public interest than if the proceedings were halted, a permanent stay of proceedings will be justified. when this threshold is not met, other remedies exist, including reduction of sanction and a variation in any award of costs. vi application to the present case [103] the hearing committee found that the delay did not amount to an abuse of process given the complexity of the case, the scale of the investigation and the delay that could be attributed directly to mr. abrametz’s conduct. the hearing committee also concluded that mr. abrametz failed to demonstrate that he suffered significant prejudice from the delay. [104] the court of appeal substituted its own views with respect to the foregoing, and concluded that there had been an abuse of process such that a stay was warranted. [105] the court of appeal did not err in identifying the applicable standard of review: paras. 71-75. however, it failed to apply it properly. deference should have been accorded to the hearing committee as to its findings of fact and of mixed fact and law it was not instead, the court of appeal made its own findings of fact with respect, this was not open to them. [106] regarding the remedy, the court of appeal purported to stay the proceedings; however, while it set aside the penalty and costs award imposed by the penalty decision, it allowed the findings of professional misconduct to stand: para. 217. this unusual result is more akin to a reduction in sanction, rather than a stay. nonetheless, such an order could only have been made if there was an abuse of process in mr. abrametz’s case. the three-step test i have previously described to determine if delay amounts to an abuse of process applies as i will explain, none of the requirements were met. a. the delay was long, but not inordinate [107] the audit started on december 4, 2012. the hearing committee heard the disciplinary matter between may and september of 2017, and rendered the conduct decision on january 10, 2018. mr. abrametz applied for a stay of proceedings on july 13, 2018, that is after the conduct decision, but before the penalty hearing was scheduled. the penalty hearing took place on september 18, 2018. in the same hearing, the hearing committee dealt with the application for a stay the stay decision was rendered on november 9, 2018. [108] from the start of the audit in december 4, 2012, to the stay decision, on november 9, 2018, about 71 months passed. this delay gives rise to serious concern. however, considered contextually, the delay was not inordinate. [109] the hearing committee found that the delay in preparing the report was reasonable. in so doing it had regard to the complexity of the case and the scale of the investigation: at paras. 357 and 364. further it found that the delay was caused largely by mr. abrametz; it noted that 14 ½ months of delay were attributable to mr. abrametz or his counsel’s unavailability: para. 360 it also considered mr. abrametz’s application to put proceedings on hold pending a different matter before the court of queen’s bench, as well as mr. abrametz’s complaint against mr. huber, the law society’s disciplinary counsel, as contributing to delay: paras. 360-61. [110] while the court of appeal acknowledged that it should defer to the hearing committee’s findings of fact, it proceeded to do otherwise, on the basis that the committee has made a series of palpable and overriding errors. [111] the court of appeal concluded that the hearing committee committed such errors of fact both as to the scale and complexity of the investigation. in arriving at this conclusion, the court of appeal reviewed in detail the evidence presented before the hearing committee. the court acknowledged that the auditor, mr. allen, described his investigation as “considerable” and said it was “exceptionally difficult” and that he produced a final report of more than a thousand pages however, it concluded that “volume and complexity are not the same”. it found that there is little evidence of what mr. allen did during certain periods. the court determined that mr. allen should have finished his report by june 2013 based on the draft report (specifically its page count), the lack of “particulars” of what mr. allen did other than complete his trust report, and mr. huber’s time records: paras. 182-88. [112] the court of appeal further proceeded to make its own findings by analyzing the evidence and, based on this, characterizing each time period so as to determine the time it considered to be undue delay. [113] one must ask, under a deferential standard of review, is this what appellate courts are called on to do? the “primary role” of the hearing committee was “to weigh and assess voluminous quantities of evidence”: housen, at para. 18. an appellate court is not free to interfere with factual conclusions merely because it disagrees with the weight to be assigned to the underlying evidence: para. 23; benhaim v. st‑germain, 2016 scc 48, [2016] 2 scr 352; hydro-québec v. matta, 2020 scc 37, at para. 33. an error is palpable if it is plainly seen and if all the evidence need not be reconsidered in order to identify it, and is overriding if it has affected the result: hydro-québec, at para. 33; hl v. canada (attorney general), 2005 scc 25, [2005] 1 scr 401, at paras. 55‑56 and 69‑70; salomon v. matte‑thompson, 2019 scc 14, [2019] 1 scr. 729, at para. 33. [114] the court of appeal departed from its proper role when it substituted its own findings of fact, notably on the scale and the complexity of the investigation. the hearing committee’s conclusions were grounded in the evidence before it, in particular, the affidavit of the auditor of the law society, mr. allen the court of appeal gave no deference to the hearing committee’s findings, and simply reweighed this evidence and substituted its own findings. [115] the court of appeal found that there were errors in the hearing committee’s conclusions regarding the delay attributable to mr. abrametz: para. 193. however, the hearing committee’s finding that, at a certain point, mr. abrametz stopped cooperating in the investigation was supported by uncontroverted evidence. there was no proper basis for the court of appeal to contradict the hearing committee’s attribution of certain delays to mr. abrametz. [116] in short, applying the standard of palpable and overriding error, there was no proper basis for the court of appeal to set aside the hearing committee’s findings that the delay was not inordinate. b. there was no significant prejudice to mr. abrametz [117] mr. abrametz identified four types of prejudice that he said were caused by the delay: the media attention; the practice conditions; the impact on his health; and the impact on his family and employees. the hearing committee concluded that none of these claims, individually or cumulatively, amounted to significant prejudice that was caused by the delay the court of appeal disagreed; it concluded that mr. abrametz suffered significant prejudice. media attention [118] the hearing committee accepted that mr. abrametz’s reputation suffered as a result of media attention, but concluded that he had failed to demonstrate that this arose from the delay rather than the fact that he was subject to investigation and prosecution the adverse publicity occurred over a short period early in 2018 the hearing committee found that the hearing gave rise to media attention, rather than the period of the investigation which preceded it. [119] the court of appeal concluded that the hearing committee erred by failing to consider that mr. abrametz practiced under a cloud of suspicion for more than four years it considered, in particular, that members of the bar and mr. abrametz’s staff knew that he was being investigated and was practicing under supervision as a result of misconduct allegations. this was so because the law society publishes information relating to disciplinary proceedings on its website. [120] with respect, the issue is not whether the proceedings were disclosed as they were, but whether mr. abrametz suffered significant prejudice from such disclosure. the hearing committee found he suffered “some degree of stress”, but not significant prejudice: para. 335 in all this, no palpable and overriding error was identified that warranted the court of appeal’s substitution of its own view. practice conditions [121] regarding the practice conditions, the hearing committee did not accept mr. abrametz’s submission that these caused him significant prejudice; the hearing committee did so based on the fact that mr. abrametz consented to the conditions, they were not overly restrictive of his practice and they were consistent with the law society’s mandate to protect the public. it also noted that most of the allegations against mr. abrametz were determined to be well founded. the hearing committee held that mr. abrametz had been unable to provide evidence that he suffered from the conditions in the five years before the disciplinary hearing. he had not argued that the practice conditions impacted his billings or his caseload or the time typically required by him to process his files thus, he had provided no evidence that the practice conditions significantly impacted the viability or profitability of his practice. [122] the court of appeal took the view that neither mr. abrametz’s consent to the conditions nor the fact that he was found guilty of most of the charges were relevant. however, the court failed to address the core of the hearing committee’s analysis on this point, which turned on the lack of evidence of any prejudice resulting from the conditions mr. abrametz was not suspended and he continued to practice until the hearing. thus, the court of appeal failed to set out a proper basis for interfering with the finding that mr. abrametz did not suffer significant prejudice from the conditions on his practice. the impact on mr. abrametz’s health, family and employees [123] the hearing committee was not persuaded that the minor medical condition complained of by mr. abrametz and the stress experienced by his family and employees were connected to the delay. here again, no palpable and overriding error was identified that would justify the court of appeal’s substitution of its own views. conclusion on the requirement of significant prejudice [124] it was not shown that the hearing committee committed any palpable and overriding error when it concluded that mr. abrametz failed to demonstrate any significant prejudice. the court of appeal erred by interfering with its findings of fact and findings of mixed fact and law. even if one could view the remedy ordered by the court of appeal as a reduction in sanction, and although the threshold to grant such remedy is lower than that required for a stay, proof of significant prejudice is nonetheless required as part of the three-step test to establish an abuse of process. there was no such proof in this case. c conclusion on abuse of process [125] since the hearing committee has not been shown to have erred in its finding that there was no inordinate delay or significant prejudice to mr. abrametz, there is no basis to set aside its conclusion that there was no abuse of process in this case. consequently, it is not necessary to proceed to the next step and consider what remedy should be ordered. [126] notwithstanding the foregoing, the actions of the law society were not above reproach. the law society is entrusted with self-regulation of the profession, and by extension an aspect of the rule of law. the law society should be keenly aware of the importance of justice being done in a timely way; it should make every effort to safeguard procedural fairness. in all this, the law society should set an example for its own members. vii conclusion [127] i would allow the appeal, set aside the judgment of the court of appeal and remit the matter to the court of appeal to address the outstanding grounds of appeal. costs are awarded to the law society in this court and in the court of appeal. the following are the reasons delivered by côté j — i. overview [128] i have had the opportunity to read the reasons of my colleague rowe j. i disagree with the majority’s disposition of this appeal. in my view, the delay in these proceedings amounted to an abuse of process, and the saskatchewan court of appeal did not err in quashing the penalty for professional misconduct imposed on the respondent, peter v. abrametz (2020 skca 81). my disagreement with the majority, however, also extends to the legal principles governing the assessment of inordinate delay in administrative proceedings. [129] without referring to any precedents on procedural fairness review, my colleague relies on canada (minister of citizenship and immigration) v. vavilov, 2019 scc 65, [2019] 4 scr 653, for the proposition that appellate standards of review apply in the present case. yet our court’s jurisprudence is clear: the question of whether an administrative decision maker has complied with its duty of fairness is subject to the standard of correctness — regardless of the existence of an appeal mechanism. i see no reason to revisit this well-established starting point. [130] nor do i agree with the majority’s reframing of the test for whether administrative delay amounts to an abuse of process. this court recognized in blencoe v. british columbia (human rights commission), 2000 scc 44, [2000] 2 scr 307, that inordinate delay — on its own — is a breach of procedural fairness and thus abusive. an applicant need not demonstrate “significant prejudice” for unfair conduct to constitute an abuse of process; this requirement applies only where a stay of proceedings is sought. [131] the case law on abuse of process confirms that this common law doctrine focuses on the integrity of the justice system rather than the particular interests of litigants inordinate delay, i stress, risks bringing the administration of justice into disrepute. for this reason alone, courts must sanction it whenever it is brought to their attention. they possess a wide range of remedial tools — including declarations, costs, orders for an expedited hearing, reductions in penalty, and stays of proceedings — to grant relief that is proportionate to the abuse of process. in determining the appropriate remedy, courts must consider the length, causes, and effects of delay as well as the public interest. [132] applying this framework to the case at bar, i agree with the analysis of the court of appeal the appellant, the law society of saskatchewan, subjected mr. abrametz to disciplinary proceedings spanning a period of more than 6 years, 32 ½ months of which remain unexplained. the delay grossly exceeded the inherent time requirements of this case; it is plainly inordinate and, as a result, abusive. this undue delay caused serious prejudice to mr. abrametz and also affected his employees, all of whom experienced additional stress from the unjustified extension of the proceedings. [133] in these circumstances, the court of appeal rightly sanctioned the law society’s abuse of process by ordering that the penalty for mr. abrametz’s professional misconduct be set aside. i would accordingly dismiss the appeal. ii abuse of process and inordinate delay in administrative proceedings [134] i begin my analysis by discussing the framework for assessing abuse of process resulting from inordinate delay in administrative proceedings. i do so because the standard of review depends on the parameters of the test for abuse of process arising from administrative delay here, the majority posits that the final assessment of whether delay constitutes an abuse of process is a question of law subject to correctness review, but that findings made with respect to the “requirements” of this test, including inordinate delay, are entitled to deference. yet as i explain, the doctrine of abuse of process is unencumbered by specific requirements at common law. inordinate delay is one of the manifestations of abusive conduct that undermines the integrity of the justice system. therefore, the test for abuse of process arising from administrative delay is based entirely on the “inordinate delay” standard, the application of which is a question of law. [135] to be more specific, the majority purportedly relies on blencoe in articulating a three-step test for determining whether delay in administrative proceedings amounts to an abuse of process. the test begins with two requirements: inordinate delay and significant prejudice caused by the delay where both requirements are met, there is a final step at which the court must assess whether the delay amounts to an abuse of process because it is manifestly unfair to a party or otherwise brings the administration of justice into disrepute. [136] with respect, i am of the view that this framework rests on a mistaken understanding of the doctrine of abuse of process. under the majority’s approach, even inordinate delay that directly causes significant prejudice is not per se abusive, as the last step of its test indicates. not only is this proposition doctrinally flawed, but it results in an unduly elevated standard that is disproportionate to the remedies available for abusive delay, which range from a mere declaration to a stay of proceedings. simply put, the majority’s test is so onerous that it invites complacency in administrative proceedings. [137] this court rightly recognized in blencoe that inordinate delay — on its own — is a breach of the duty of fairness in my view, courts should distance themselves from such procedural unfairness by calling it what it is: an abuse of process. prejudice is not a necessary condition for delay to be inordinate, although it may contribute to such a finding. evidence of prejudice, i add, remains highly significant at the remedial stage, since the remedy must be proportionate to the abuse of process. this is consistent with the central principle laid down by the majority in blencoe — namely that courts may grant a stay of proceedings only in the “clearest of cases”, where the applicant has demonstrated significant prejudice arising from inordinate administrative delay. a doctrine of abuse of process at common law [138] the doctrine of abuse of process “has its roots in a judge’s inherent and residual discretion to prevent abuse of the court’s process” (behn v. moulton contracting ltd., 2013 scc 26, [2013] 2 scr 227, at para. 39; toronto (city) v. cupe,. local 79, 2003 scc 63, [2003] 3 scr 77, at para. 35) this common law doctrine “is used in a variety of legal contexts” (toronto v. cupe, at para. 36; see also behn, at para. 39) moreover, the analysis of abuse of process at common law “dovetail[s]” with that of the procedural rights guaranteed in the canadian charter of rights and freedoms (r v. regan, 2002 scc 12, [2002] 1 scr. 297, at para. 50; see also r v o’connor, [1995] 4 scr 411, at para. 71) the remedies for abuse of process at common law may, however, diverge from those available under s 24(1) of the charter (o’connor, at para. 68). [139] the doctrine of abuse of process “is characterized by its flexibility” and “is unencumbered by specific requirements” (behn, at para. 40; see also toronto v. cupe, at para. 42). the test for abuse of process — in all of its applications — is whether the impugned conduct affects adjudicative fairness or would otherwise bring the administration of justice into disrepute (blencoe, at para. 115; canada (citizenship and immigration) v. harkat, 2014 scc 37, [2014] 2 scr 33, at para. 106; r v. nixon, 2011 scc 34, [2011] 2 scr 566, at para. 68; r v. anderson, 2014 scc 41, [2014] 2 scr 167, at paras. 49-50; o’connor, at paras. 60-64; r v. babos, 2014 scc 16, [2014] 1 scr 309, at para. 31; regan, at para. 49; behn, at para. 39; united states of america v. cobb, 2001 scc 19, [2001] 1 scr 587, at paras. 36-40; r v. scott, [1990] 3 scr 979, at p 1007; r v. power, [1994] 1 scr 601, at p 616). in sum, an abuse of process may arise from two often interrelated categories: adjudicative unfairness and harm to the integrity of the justice system. [140] abuse of process must be disentangled analytically from a stay of proceedings, which is but one of the remedies available at common law to redress abusive conduct (regan, at para. 53; blencoe, at para. 117; see also s. coughlan, “threading together abuse of process and exclusion of evidence: how it became possible to rebuke mr. big” (2015), 71 sclr (2d) 415, at pp. 425-29; f. lowery, “abuse of process: the need for structure” (2014), 20 auckland u. l. rev. 223, at pp. 234 et seq.) it is crucial to draw this distinction because the threshold for demonstrating abusive conduct is much lower than the one for obtaining a stay of proceedings. [141] this court has established stringent requirements for granting a stay of proceedings due to the “drastic” nature of this remedy (regan, at para. 53). it is only in the “clearest of cases” that courts may stay proceedings (o’connor, at paras. 68 and 82; r v. carosella, [1997] 1 scr 80, at para. 52; canada (minister of citizenship and immigration) v. tobiass, [1997] 3 scr 391, at para. 59; blencoe, at para. 118; regan, at para. 53; r v. nasogaluak, 2010 scc 6, [2010] 1 scr 206, at para. 17; babos, at para. 31; r v. sullivan, 2022 scc 19, at para. 95). an applicant must satisfy the following test to obtain a stay: (1) there must be prejudice to the fairness of the trial or the integrity of the justice system that will be manifested, perpetuated or aggravated through the conduct of the trial, or by its outcome; (2) there must be no alternative remedy capable of redressing the prejudice; and (3) where it is unclear whether a stay is warranted after the first two steps, the court is required to balance the interests in favour of granting a stay, such as denouncing misconduct and preserving the integrity of the justice system, against the interest that society has in having a final decision on the merits (sullivan, at para. 95; babos, at para. 32; regan, at paras. 54-57; tobiass, at paras. 90-92; o’connor, at paras. 75-82). this test also applies to abusive delay in administrative proceedings, as indicated by bastarache j.’s references to the “clearest of cases” threshold in blencoe, at paras. 118 and 120. [142] with respect, i am of the view that the majority’s reasons conflate the doctrine of abuse of process with the test for stays of proceedings, which are only a subset of the remedies that courts may order to sanction abusive conduct. the majority thus fails to distinguish between, on the one hand, the test for whether conduct amounts to an abuse of process and, on the other hand, the test for whether a stay of proceedings is warranted in the circumstances (o’connor, at para. 72). the former is flexible and unencumbered by particular requirements; the court must simply determine whether the impugned conduct undermines adjudicative fairness or the integrity of the justice system. the latter establishes an onerous threshold that is met only in the clearest of cases, where the applicant satisfies specific, stringent requirements. [143] one final point concerning abuse of process is in order. this common law doctrine has always focused on the integrity of the justice system rather than the interests of particular litigants, as arbour j underscored in toronto v cupe, at para. 43: in all of its applications, the primary focus of the doctrine of abuse of process is the integrity of the adjudicative functions of courts. whether it serves to disentitle the crown from proceeding because of undue delays (see blencoe, supra), or whether it prevents a civil party from using the courts for an improper purpose (see hunter, supra, and demeter, supra), the focus is less on the interest of parties and more on the integrity of judicial decision making as a branch of the administration of justice. in a case such as the present one, it is that concern that compels a bar against relitigation, more than any sense of unfairness to a party being called twice to put its case forward, for example when that is understood, the parameters of the doctrine become easier to define, and the exercise of discretion is better anchored in principle. [emphasis added.] stated differently, the doctrine of abuse of process “transcends the interests of litigants and focuses on the integrity of the entire system” (ontario v. opseu, 2003 scc 64, [2003] 3 scr 149, at para. 12 (emphasis added); see also iatse,. stage local 56 v. société de la place des arts de montréal, 2004 scc 2, [2004] 1 scr 43, at para. 16). [144] in other words, courts must condemn conduct that, if left unsanctioned, would “leave the impression that the justice system condones conduct that offends society’s sense of fair play and decency” (babos, at para. 35; see also toronto v. cupe, at para. 43). this is the primary concern addressed by the doctrine of abuse of process at common law, and it is independent of any prejudice suffered by litigants subject to such abusive conduct. b abusive delay in administrative proceedings overview of the blencoe framework [145] this court’s decision in blencoe was a significant jurisprudential step in addressing the issue of delay in administrative proceedings. in that case, bastarache j., writing for a five-judge majority, and lebel j., dissenting in part, both recognized that inordinate administrative delay amounts to an abuse of process, even when the hearing is not unfair to the applicant bastarache and lebel jj further agreed that courts possess multiple remedial options to sanction abusive delay under administrative law principles in my view, their opinions broadly complement each other, and their teachings should be reaffirmed in the present case. [146] as the following passage makes clear, bastarache j.’s majority opinion focused on the high threshold to be met for an applicant to obtain a stay of proceedings — the only remedy sought by the applicant in that case: in my view, there are appropriate remedies available in the administrative law context to deal with state-caused delay in human rights proceedings however, delay, without more, will not warrant a stay of proceedings as an abuse of process at common law. staying proceedings for the mere passage of time would be tantamount to imposing a judicially created limitation period. in the administrative law context, there must be proof of significant prejudice which results from an unacceptable delay. [emphasis added; citations omitted; para. 101.] relying on the jurisprudence on stays of proceedings, bastarache j reaffirmed that the “power [to order a stay] can be exercised only in the ‘clearest of cases’” (para. 118). i note that the guidance provided by bastarache j concerning the “clearest of cases” threshold for obtaining a stay of proceedings corresponds precisely to the test for abuse of process laid down by the majority in this case. [147] the threshold for obtaining a stay of proceedings set out in blencoe may be summarized as follows. first, the delay must be “unreasonable or inordinate” so as to constitute a breach of the duty of fairness (para. 121) bastarache j stressed that “[t]here is no abuse of process by delay per se” (para. 121); the delay must be “clearly unacceptable” in the circumstances of the case (para. 115). to determine whether the delay is inordinate, the court must undertake a contextual assessment of “the nature of the case and its complexity, the facts and issues, the purpose and nature of the proceedings, whether the respondent contributed to the delay or waived the delay, and other circumstances of the case” (para. 122) second, the delay must “have directly caused a significant prejudice” (para. 115). where both requirements are met, the court must consider whether the public interest favours halting the proceedings (para. 120). [148] lebel j., for his part, took a more holistic approach to abuse of process arising from inordinate delay in administrative proceedings while he noted that “[w]hoever asks for a stay of proceedings carries a heavy burden” (para. 180), he focused on the “lower threshold of unreasonable delay that might warrant some kind of judicial action and different, less radical, remedies than a stay in the administrative proceedings” (para. 155). indeed, lebel j stressed that inordinate delay is a breach of procedural fairness and thus abusive. he discussed three possible remedies for abusive delay in administrative proceedings: a stay of proceedings, an order for an expedited hearing, and costs (para. 179). [149] under lebel j.’s approach, the court must first balance three contextual factors (as opposed to requirements) in assessing whether the delay is inordinate, at para. 160: (1) the time taken compared to the inherent time requirements of the matter . . .; (2) the causes of delay beyond the inherent time requirements of the matter . . .; and (3) the impact of the delay, considered as encompassing both prejudice in an evidentiary sense and other harms to the lives of real people impacted by the ongoing delay. [emphasis deleted.] where the court concludes that the delay is inordinate, it must turn its attention to the appropriate remedy in the circumstances. the selection of the remedy requires the court to weigh the three contextual factors listed above as well as other competing interests — including those of the community and, where applicable, of other private litigants (para. 178). inordinate delay is abusive — irrespective of prejudice [150] as noted above, toronto v cupe confirms that inordinate delay in administrative proceedings belongs to the category of abusive conduct that undermines the integrity of the administration of justice — regardless of its effects on the interests of litigants (para. 43) it follows that courts may condemn administrative delay as abusive even where there is no evidence of prejudice. however, prejudice remains a highly significant consideration in determining the appropriate remedy. [151] the majority in this case proffers two reasons for its position that “significant prejudice” is required for an abuse of process to arise from administrative delay its first justification is that sanctioning abuse of process in the absence of significant prejudice would be “tantamount to imposing a judicially created limitation period” (para. 67, citing blencoe, at para. 101, where bastarache j referred to stays of proceedings only). with respect, this assertion is plainly wrong, and it is symptomatic of the conflation of abuse of process with the remedy of a stay of proceedings. far from establishing a limitation period, alternative remedies allow the claim to proceed but condemn state conduct that undermines the integrity of the justice system. indeed, i cannot help but mention the irony in the proposition that lebel j.’s proposed remedy for abusive delay in blencoe — an order for an expedited hearing — is akin to a statutory limitation period. [152] i am troubled, to say the least, by the second justification offered by the majority — namely that “delay by itself may be beneficial to the affected party for example, if the affected party is facing the penalty of disbarment, delay in the administrative process might be welcomed by the affected party, insofar as it enables him or her to continue practicing” (para. 67). it is trite law that professional bodies bear the onus of proving the misconduct of persons subject to their jurisdiction. those who have done nothing wrong will not “benefit” from administrative delay, even if they are allowed to maintain their practice it is thus improper for courts to consider the unproven “benefits” flowing from administrative delay, since to do so assumes that applicants are guilty of the disciplinary charges brought against them. [153] in any event, the additional stress caused by inordinately long administrative proceedings may very well be prejudicial, regardless of whether the applicant prevails on the merits i reiterate that professional bodies, like other administrative decision makers, owe a duty of fairness to professionals subject to disciplinary proceedings. the existence and scope of this duty are independent of the outcome of the adjudication. inordinate delay — in all cases — is procedurally unfair and thus abusive. remedies at common law [154] where the applicant has demonstrated that the delay is inordinate, the next step in the analysis is for the court to determine the appropriate remedy in the circumstances. courts possess an extensive arsenal of remedial tools to sanction and redress abusive conduct, ranging from a declaration to a stay of proceedings the choice of remedy for an abuse of process — be it at common law or under s 24(1) of the charter — falls within the trial judge’s discretion (tobiass, at para. 87; regan, at para. 117; r v. bjelland, 2009 scc 38, [2009] 2 scr 651, at paras. 15 and 51; r v. bellusci, 2012 scc 44, [2012] 2 scr 509, at paras. 17-18; babos, at para. 48). as noted above, applicants must satisfy a specific test to obtain a stay of proceedings, but other remedies are not subject to that test. [155] originally, a stay of proceedings was seen as the only remedy available for an abuse of process at common law (see, eg,. l’heureux-dubé j.’s obiter dictum in o’connor, at para. 68). however, in blencoe, bastarache j rightly noted that there is “no support for the notion that a stay is the only remedy available in administrative law proceedings”, and he stressed that “[o]ther remedies are available”, without elaborating on them (para. 117). in the context of inordinate delay, lebel j mentioned orders for costs and orders for an expedited hearing as alternative remedies. [156] there exist other remedial options at common law to redress abusive administrative delay, including reductions in sanction, orders for the exclusion of evidence, and declarations traditional prerogative writs such as mandamus may of course complement these remedies in short, courts have a wide discretion to grant remedies for abusive conduct that account for the circumstances of each case. [157] the guiding principle in determining the appropriate remedy is proportionality. lebel j.’s approach in blencoe requires courts to consider the nature and magnitude of the prejudice as primary factors — alongside the length and causes of the delay — in selecting a remedy proportionate to the abuse of process as mandated by blencoe, the applicant must demonstrate “significant prejudice” to obtain a stay of proceedings for inordinate delay in the administrative law context (para. 101), but this standard does not apply to alternative remedies. [158] under lebel j.’s approach, prejudice remains an integral part of the analysis in that it dictates the proper judicial response to the abuse of process the absence of any prejudice entails that, in certain cases, a declaration of abuse of process may be the only appropriate redress although less drastic than other remedies, declaratory relief allows the judiciary to distance itself from abusive conduct and to deter administrative decision makers from ignoring delays in subsequent proceedings (vancouver (city) v. ward, 2010 scc 27, [2010] 2 scr 28, at para. 37). [159] in the final analysis, this approach avoids the unfortunate inference that courts condone inordinate delay where the applicant fails to meet the high threshold of “significant prejudice” i echo lebel j.’s vehement criticism of avoidable delays in blencoe: “unreasonable delay in administrative proceedings is illegal under administrative law” (para. 162 (emphasis added)). in my view, it is incumbent on courts to condemn such conduct as an abuse of process whenever it is brought to their attention. iii standard of review a. inconsistency with khela [160] the majority purports to “clarify” the standard of review applicable to questions of procedural fairness in a statutory appeal it does so, however, without meaningfully considering mission institution v. khela, 2014 scc 24, [2014] 1 scr. 502 — the governing authority on this point of law — or any other case relating to the duty of procedural fairness. i see no reason to revisit the foundations of khela. [161] in khela, lebel j unambiguously confirmed for a unanimous court that “the standard for determining whether the decision maker complied with the duty of procedural fairness will continue to be ‘correctness’” (para. 79; see also canada (citizenship and immigration) v. khosa, 2009 scc 12, [2009] 1 scr 339, at para. 43, referring to dunsmuir v. new brunswick, 2008 scc 9, [2008] 1 scr 190; cupe v. ontario (minister of labour), 2003 scc 29, [2003] 1 scr 539, at para. 100; toronto v. cupe, at para. 15 (applying the correctness standard to the issue of abuse of process); baker v. canada (minister of citizenship and immigration), [1999] 2 scr 817, at paras. 55-62 (applying the reasonableness standard to the “substantive aspects” of the decision only)). moreover, the framework articulated by this court for assessing questions of procedural fairness applies irrespective of any appeal mechanism, although the existence of appeal rights is a relevant consideration in determining the content of the common law duty of fairness (baker, at para. 24). [162] despite this clear statement in khela, the majority asserts that “where questions of procedural fairness are dealt with through a statutory appeal mechanism, they are subject to appellate standards of review” (para. 27) this is so, in its view, because of this court’s categorical direction in vavilov that appeals are to be decided according to appellate standards of review. [163] but the assertion on which the majority relies was made in the context of substantive review — in which the presumptive standard of review is reasonableness, by contrast with khela indeed, the passages of vavilov cited by my colleague (at paras. 27-28) established the principle that “[the legislature] may direct that derogation from the presumption of reasonableness review is appropriate by providing for a statutory appeal mechanism from an administrative decision maker to a court, thereby signalling the application of appellate standards” (vavilov, at para. 33 (emphasis added); see also para. 36). [164] with respect, the mere reference to vavilov — a judgment that was rendered in a different context and that excluded procedural fairness review from its purview — does not suffice to oust khela and other directly applicable precedents. indeed, in vavilov, at para. 23, this court expressly excluded issues of procedural fairness from the framework developed in that case — and rightly so the central “conceptual basis” for the presumption of reasonableness review in the vavilov framework is “respect for the legislature’s institutional design choice to delegate certain matters to non-judicial decision makers through statute” (para. 26) moreover, “the consideration of expertise is folded into the new starting point . . ., namely the presumption of reasonableness review” (para. 58) neither of these considerations applies where procedural fairness is in issue. [165] first, the duty of procedural fairness exists independently of statutorily confined administrative regimes. it is a “general common law principle” incrementally developed by courts over multiple decades of jurisprudence (cardinal v. director of kent institution, [1985] 2 scr 643, at p 653; see also khela, at para. 82; canada (attorney general) v. mavi, 2011 scc 30, [2011] 2 scr 504, at para. 38; dunsmuir, at para. 87; mount sinai hospital center v. quebec (minister of health and social services), 2001 scc 41, [2001] 2 scr 281, at para. 22; ocean port hotel ltd. v. british columbia (general manager, liquor control and licensing branch), 2001 scc 52, [2001] 2 scr 781, at paras. 18-22; baker, at paras. 20-28; knight v. indian head school division no. 19, [1990] 1 scr 653, at p 669; martineau v. matsqui institution disciplinary board, [1980] 1 scr 602; kane v. board of governors (university of british columbia), [1980] 1 scr 1105; attorney general of canada v inuit tapirisat of canada, [1980] 2 scr 735; nicholson v. haldimand-norfolk regional board of commissioners of police, [1979] 1 scr 311). [166] the legislature’s delegation of authority to make decisions within a given administrative regime has little to do with the question of whether the process conforms to fairness requirements at common law, or whether such requirements have been ousted expressly or by necessary implication by the enabling statute (see baker, at paras. 21-28; ocean port, at para. 22). using baker as a concrete example, i reject the proposition that an immigration officer empowered by the immigration act, rsc. 1985, c. i-2, to make administrative decisions was entitled to deference from a court applying the common law test for impartiality. in that case, l’heureux-dubé j rightly circumscribed the scope of deference to the “substantive aspects” of the decision (paras. 55 and 62). [167] in my view, deference to substantive decisions presupposes that the administrative process is fair and thus subject to review by courts on a correctness standard. the proposition that procedural fairness underlies reasonableness review is ingrained in the vavilov framework itself. this court emphasized in vavilov that “the focus of reasonableness review must be on the decision actually made by the decision maker, including both the decision maker’s reasoning process and the outcome” (para. 83). consequently, courts cannot accord deference to an administrative decision maker who fails to give reasons in circumstances where doing so is required at common law. the same reasoning applies to other types of procedural unfairness as well. [168] second, the application of common law principles falls squarely within the expertise of the judiciary. for example, this court stressed in toronto v. cupe that abuse of process in the context of relitigation “is clearly outside the sphere of expertise of a labour arbitrator who may be called to have recourse to [it]” (para. 15; see also cupe v. ontario, at para. 100: “it is for the courts, not the minister, to provide the legal answer to procedural fairness questions.”) likewise, this court’s reasoning in dunsmuir indicates that courts must have the last word on the application of the duty of fairness, at para. 84: we can see nothing problematic with a grievance adjudicator considering a public law duty of fairness issue where such a duty exists. it falls squarely within the adjudicator’s task to resolve a grievance. however, as will be explained below, the proper approach is to first identify the nature of the employment relationship and the applicable law where, as here, the relationship is contractual, a public law duty of fairness is not engaged and therefore should play no role in resolving the grievance. [169] the standard of correctness must remain the starting point of the analysis in the context of procedural fairness review. the majority’s reliance on the existence of an appeal mechanism as the determinative factor undermines khela, as it overlooks this starting point. admittedly, the majority’s approach usually leads to the same result where the enabling statute establishes an appeal mechanism. since procedural fairness is a legal standard, the assessment of whether an administrative decision maker complied with this duty is a question of law subject to correctness review on appeal (r v. shepherd, 2009 scc 35, [2009] 2 scr 527, at para. 20; r v. dussault, 2022 scc 16, at para. 26; r v. le, 2019 scc 34, [2019] 2 scr 692, at para. 23; r v. katigbak, 2011 scc 48, [2011] 3 scr 326, at para. 68). [170] nevertheless, the present case illustrates that appellate standards of review significantly diverge from khela when it comes to remedial issues. i explained above that the choice of remedy for abuse of process is discretionary. it is well established in this court’s jurisprudence that “an appellate court will be justified in intervening in a trial judge’s exercise of his discretion only if the trial judge misdirects himself or if his decision is so clearly wrong as to amount to an injustice”, and that “where a trial judge exercises her or his discretion, that decision cannot be replaced simply because the appellate court has a different assessment of the facts” (regan, at para. 117, quoting tobiass, at para. 87; see also bjelland, at para. 15; bellusci, at paras. 17-18; babos, at para. 48). this deferential approach is a far cry from the one adopted in this court’s precedents on the duty of fairness at common law. b. standard of review applicable to questions of procedural fairness [171] i acknowledge the need to clarify the framework for determining the standard of review applicable to questions of procedural fairness. multiple judges and authors have underscored the untenable uncertainty plaguing the jurisprudence on procedural fairness review (see, eg,. bergeron v canada (attorney general), 2015 fca 160, 474 nr 366, at paras. 67-71, per stratas ja (describing the state of the law as a “jurisprudential muddle”); d. mckee, “the standard of review for questions of procedural fairness” (2016), 41 queen’s l.j 355) while clarifications are warranted, i believe this court should draw on its existing jurisprudence to articulate a principled approach. [172] the governing authority on procedural fairness review, as mentioned above, is khela in that case, lebel j confirmed that the question of whether an administrative body has complied with its duty of procedural fairness is, in principle, subject to correctness review (para. 79) nevertheless, legislatures may — within constitutional bounds — oust the common law and specify the applicable standard of review by statute (khosa, at para. 18; r v. owen, 2003 scc 33, [2003] 1 scr 779, at paras. 31-33; vavilov, at paras. 34-35; dunsmuir, at paras. 30-31; see, eg,. administrative tribunals act, sbc 2004, c 45, s 58(2)(b)). [173] i now turn to the passages in this court’s jurisprudence that, according to some judges and authors, have muddled the analysis of the standard of review applicable to questions of procedural fairness the first source of uncertainty flows from the remark in khela that the decision maker was “entitled to a margin of deference” and to “[s]ome deference” on specific points, at para. 89: section 27(3) [of the corrections and conditional release act] authorizes the withholding of information when the commissioner has “reasonable grounds to believe” that should the information be released, it might threaten the security of the prison, the safety of any person or the investigation the commissioner, or his or her conduct of an representative, is in the best position to determine whether such a risk could in fact materialize. as a result, the commissioner, or the warden, is entitled to a margin of deference on this point similarly, the warden and the commissioner are in the best position to determine whether a given source or informant is reliable. some deference is accordingly owed on this point as well if, however, certain information is withheld without invoking s 27(3), deference will not be warranted, and the decision will be procedurally unfair and therefore unlawful. [emphasis added.] [174] this passage illustrates two important propositions from khela. first, the content of the duty of fairness may be determined by statute, subject to constitutional limitations. the provision at issue in khela, s 27(3) of the corrections and conditional release act, sc 1992, c 20, derogates from the general common law right to information in the context of decisions on matters such as inmate transfers, but the court recognized that this provision does not eliminate the constitutionally-protected right to habeas corpus second, administrative decision makers are entitled to deference regarding their underlying findings of fact. the court adopted a deferential approach to the highly contextual assessments of risk and reliability upon which decisions under s 27(3) depend. [175] although the court emphasized in khela that compliance with the duty of fairness is a question of law, it reaffirmed the longstanding principle that courts cannot establish fairness requirements in a vacuum: “. . . the concept of procedural fairness is eminently variable and its content is to be decided in the specific context of each case” (knight, at p 682; baker, at para. 21; moreau-bérubé v new brunswick (judicial council), 2002 scc 11, [2002] 1 scr 249, at paras. 74-75; council of canadians with disabilities v. via rail canada inc., 2007 scc 15, [2007] 1 scr 650, at para. 231; dunsmuir, at para. 79) accordingly, where the administrative decision maker has made factual determinations with respect to the underlying context, such findings are entitled to deference institutional constraints on the administrative decision maker are also important contextual factors (see baker, at para. 27). [176] the second source of uncertainty flows from this court’s statement in via rail canada inc., that “[c]onsiderable deference is owed to procedural rulings made by a tribunal with the authority to control its own process” (para. 231; see also baker, at para. 27) in my view, this assertion may be reconciled with more recent jurisprudence and remains good law. [177] indeed, khela mandates only that the question of compliance with the duty of procedural fairness be subject to the correctness standard; all procedural rulings falling within the bounds of fairness are entitled to deference. for example, while an opportunity for a party to make submissions may be required at common law in a given context, the administrative decision maker might opt for a hearing, written submissions, or both. where all three options satisfy the duty of fairness, the reviewing court should not substitute its view for that of the administrative decision maker concerning the most appropriate procedure. [178] as this court stated in moreau-bérubé, “[e]valuating whether procedural fairness, or the duty of fairness, has been adhered to by a tribunal requires an assessment of the procedures and safeguards required in a particular situation” (para. 74). j. m. evans, writing extrajudicially, has rightly emphasized that “the duty of fairness connotes a legally imposed minimum, not optimal, standard of procedural propriety” (“fair’s fair: judging administrative procedures” (2015), 28 cjalp. 111, at p 121 (emphasis deleted)). consequently, the reviewing court’s role is not to dictate the “correct” or most “fair” procedure in the circumstances, but rather to ensure that minimum fairness requirements are met. [179] this court’s jurisprudence on procedural fairness review may thus be synthesized as follows the reviewing court must apply the correctness standard to questions of compliance with the duty of procedural fairness as defined by the common law or by statute. the requirements of fairness are context-dependent, and deference is owed to the administrative decision maker’s underlying findings of fact. in reviewing procedural issues, the court’s role is to determine whether the proceedings comport with minimum fairness requirements in a particular situation stated differently, the court must refrain from dictating what it considers to be the optimal procedure among the options that meet this standard. c. standard of review in the context of inordinate administrative delay [180] applying appellate standards of review, the majority asserts that for questions of procedural fairness and abuse of process in a statutory appeal “the applicable standard of review is correctness” because “[w]hether there has been an abuse of process is a question of law” (para. 30). i agree with this conclusion (albeit for different reasons), but i cannot subscribe to the majority’s articulation of the standard of review in the context of inordinate administrative delay. [181] according to the majority, the standard of palpable and overriding error applies to the two requirements of its test, namely inordinate delay and significant prejudice the third step of the test, which requires the court to “conduct a final assessment as to whether abuse of process is established” (para. 101), is subject to the standard of correctness. [182] i disagree with the position that courts owe deference to an administrative decision maker’s conclusion on whether delay is inordinate as discussed above, inordinate delay constitutes an abuse of process on its own; it is the legal standard against which an administrative body’s conduct is measured i reiterate that the application of a legal standard to the facts is a question of law subject to correctness review (shepherd, at para. 20; dussault, at para. 26; le, at para. 23; katigbak, at para. 68). [183] my conclusion is buttressed by the jurisprudence on the right to be tried within a reasonable time under s 11(b) of the charter. in r v. yusuf, 2021 scc 2, at para. 2, this court endorsed the ontario court of appeal’s formulation of the standard of review applicable to s 11(b) rulings: “deference is owed to a trial judge’s underlying findings of fact characterizations of periods of delay and the ultimate decision concerning whether there has been unreasonable delay are reviewable on a standard of correctness” (r v. pauls, 2020 onca 220, 149 or (3d) 609, at para. 40). moreover, it is noteworthy that both mr. abrametz and the law society invoked r v. virk, 2021 bcca 58, 403 ccc (3d) 492, in which the british columbia court of appeal similarly held that the standard of correctness applies to a trial judge’s conclusion on the unreasonableness of delay (paras. 23-24). [184] although the remedies for them differ, unreasonable delay at common law and unreasonable delay under s 11(b) are conceptually equivalent; they represent the same manifestation of an abuse of process. given that unreasonable delay is a question of law in criminal proceedings, the same must be true in the context of administrative proceedings. as l’heureux-dubé j concluded in o’connor, “there is no real utility in maintaining two distinct analytic regimes” for abuse of process at common law and abusive conduct contrary to the charter (para. 71) here, and with respect, the majority’s application of a deferential standard of review to the requirement of inordinate delay creates unwarranted incoherence in the law. [185] therefore, i would articulate the standard of review for assessing delay in administrative proceedings as follows the reviewing court owes deference to the administrative decision maker’s underlying findings of fact — notably on the length, causes, and effects of the delay. the characterization of periods of delay, the conclusion on whether the delay is inordinate, and the remedy for abuse of process are all subject to correctness review. iv application [186] in discussing the delay in this case, the majority acknowledges that “the actions of the law society were not above reproach” (para. 126). with respect, this is a major understatement. [187] i conclude without hesitation that the magnitude of the undue delay in this case, which amounted to 32 ½ months in total, meets the “clearly unacceptable” threshold established in blencoe (para. 115). this inordinate delay caused stress and related health issues to mr. abrametz, who was also subject to intrusive conditions for maintaining his legal practice. his employees were adversely affected as well by these unjustifiably long proceedings. [188] in my view, the length of the unexplained delay and the extent of the prejudice it caused require a correspondingly serious remedy. i conclude that the court of appeal rightly ordered that the penalty imposed on mr. abrametz be set aside. his disbarment would not serve the public interest. a. inordinate delay [189] the law society initiated its audit investigation of mr. abrametz in december 2012. the law society’s auditor, mr. allen, completed a trust report about 23 months later, in october 2014. almost a full year elapsed before the law society issued a formal complaint against mr. abrametz in october 2015. the parties litigated certain procedural matters before the commencement of the hearing in may 2017. the penalty decision rendered by the law society’s hearing committee in january 2019 brought the disciplinary proceedings to an end by then, the proceedings had been going on for approximately 73 months — or just over 6 years since the beginning of the investigation. [190] in my view, the delay was plainly inordinate in the circumstances, and i say this regardless of the standard of review the law society failed to provide justifications for several lengthy gaps, particularly at the investigatory stage, where most of the undue delay occurred. cumulatively, the periods of unexplained delay are “clearly unacceptable” and thus inordinate within the meaning of blencoe. [191] in its brief analysis of delay, the hearing committee made only findings of a general nature: the investigation was complex and extensive; mr. abrametz cooperated with mr. allen initially but ceased to do so in may 2015; and around 14 months of delay were attributable to the unavailability of mr. abrametz’s counsel. the hearing committee did not determine the inherent time requirements of any step in the proceedings, nor did it address the substantial gaps in the investigation in particular. [192] given the blatantly excessive delay in this case, it was incumbent on the hearing committee to carefully assess the justifications for the time taken at each key step of the investigation. it merely referred to the affidavit of mr. huber, counsel for the law society but neither this affidavit nor the rest of the record discloses any reasonable justifications for the gaps in the proceedings. [193] i disagree with the majority’s assertion that “[t]he court of appeal departed from its proper role” in assessing whether the delay was inordinate (para. 114). in the absence of a thorough analysis by the hearing committee, the court of appeal rightfully made an independent assessment of the periods of delay at every key step of the proceedings while the hearing committee’s findings of fact are entitled to deference, i reiterate that the characterization of periods of delay and the overall conclusion on whether the delay was inordinate are subject to the standard of correctness. [194] after carefully reviewing the record, i substantially agree with the court of appeal’s meticulous analysis, and i accept its conclusion that 32 ½ months of delay in the proceedings were unjustified. this case is not a close call. i agree with the court of appeal that “[t]his delay did not marginally overshoot what might have been considered appropriate. . . . [i]t so grossly exceeded the inherent requirements of this case as to be ‘clearly unacceptable’ within the meaning of blencoe” (para. 197 (canlii)). [195] given the court of appeal’s thorough analysis, it is unnecessary to review each step of the proceedings in detail. i nonetheless address below the relevance of the hearing committee’s findings on the complexity of the investigation and on mr. abrametz’s lack of cooperation. complexity of the investigation [196] the complexity of the investigation cannot account for the law society’s inactivity between the beginning of the audit investigation and the issuance of the formal complaint, the period during which most of the unexplained delay occurred. [197] the proceedings started on the right track in february 2013, only two months into the investigation, the law society’s conduct investigation committee (“cic”) issued a notice of intention to interim suspend mr. abrametz based on the information he had self-reported this notice referred to all the charges of which mr. abrametz was eventually found guilty, almost six years later. moreover, as early as march 2013, mr. allen completed a draft trust report that, according to the court of appeal, already contained most of the content and attachments that were used in the final trust report (para. 188) the same month, after negotiating with the cic, mr. abrametz signed an undertaking allowing him to maintain his legal practice under stringent conditions. [198] the final trust report, however, was completed by mr. allen no less than a year and a half later, in october 2014. the record contains scant evidence of any work done by mr. allen during that 19-month period, as the court of appeal pointed out: there are no “particulars of when mr. allen spent . . . time” reviewing client files and other documents, nor is there any “evidence of what he did in 2014, other than the bare fact that he completed his final trust report on october 30, 2014” (para. 19). given the deficient explanations offered by the law society, the court of appeal did not err in finding 15 months of unexplained delay between the draft and the final trust report. [199] similarly, after the completion of the trust report, the law society inexplicably took an additional 12 months to issue the formal complaint against mr. abrametz in october 2015. the formal complaint, i observe, merely reiterated the charges specified in a report prepared by the cic — the draft of which was reasonably complete by march 2015, or 4 ½ months after the trust report. yet from that point, the law society took over 7 months to issue the formal complaint, a four-page document that substantially reproduced the content of its draft report. mr. huber’s time records, unsurprisingly, reveal that he worked only a few hours per month on this file during that period. in this context, the court of appeal’s conclusion that there were 6 months of undue delay between the trust report and the formal complaint seems inevitable. [200] to recap, by the time the law society issued the formal complaint, the investigation had already been plagued by 21 months of undue delay it is not worthwhile to examine the other steps of the proceedings in detail much of the subsequent undue delay may be attributed to the lack of direction in the investigation and, in particular, the undue focus on mr. abrametz’s alleged tax evasion. [201] as early as october 2013, mr. allen became aware of the tax issue, but his progress was stalled by mr. abrametz’s refusal to disclose his financial records the following month. as the court of appeal explained, “a decision was made to focus on the tax issue — which the [law society] had allowed to languish since . october 2013 — rather than expeditiously moving the other charges forward at the same time” (para. 190). the law society inexplicably waited until september 2015 to bring an application under s 63 of the legal profession act, 1990, ss 1990-91, c. l-10.1, to obtain the financial records sought by mr. allen two years earlier. [202] simply put, the time and resources dedicated to the tax issue — which was far more complex than the charges for conduct unbecoming a lawyer — derailed the proceedings. this emphasis was misplaced because the charges laid out in the formal complaint sufficed to have mr. abrametz disbarred. had the law society focused on swiftly bringing these charges from the outset, the investigation and prosecution could have proceeded within a reasonable timeframe. the harm had already been done by the time the law society communicated its decision to bifurcate the proceedings in july 2015. cooperation [203] the hearing committee noted that “[w]hile the member initially cooperated with the investigation, that cooperation ceased in may of 2015” (2018 sklss 8, at para. 357 (canlii)). this finding relates to mr. abrametz’s resistance to disclosing his tax records — which was evident as early as october 2013, when he refused to respond to mr. allen’s tax-related questions in all other matters, mr. abrametz was cooperative. i further note that the bulk of the unexplained delay occurred prior to may 2015. [204] in any event, this finding rests on a mistaken interpretation of the legal profession act, 1990. the law society was required by law to make an application under s 63 to obtain the financial records that mr. abrametz refused to disclose. characterizing mr. abrametz as “uncooperative” for reasonably opposing the disclosure of his personal financial records would effectively nullify this procedural protection. [205] it is noteworthy that the law society attempted to obtain the same financial records by issuing subpoenas to mr. abrametz and his accountants under s 39 of the legal profession act, 1990. the court of queen’s bench quashed these subpoenas as an abuse of process, holding that the law society was improperly seeking to discover documents by circumventing the s 63 process and related hearing. the need for judicial oversight implies that mr. abrametz justifiably opposed the production of his financial records given the ambiguity that surrounded the scope of the law society’s investigatory powers prior to adjudication, it was an error to conclude that mr. abrametz was uncooperative. [206] not only did the law society commit an abuse of process by improperly issuing subpoenas, but it also made a frivolous submission in defending its decision to do so. the law society argued that mr. abrametz did not have standing to challenge the subpoenas served on his accountants for the production of his personal financial records. needless to say, conduct of this nature is not conducive to the efficient and timely progression of disciplinary proceedings. b prejudice [207] the hearing committee found that the prejudice in this case did not meet the threshold for obtaining a stay of proceedings. i would not interfere with this finding, although i note that the prejudice was far from negligible regarding causation, however, the hearing committee erred in asserting that there was no causal connection between the unexplained delay and the prejudice. nature and magnitude [208] the most detrimental effect of the delay was the stress suffered by mr. abrametz and his employees mr. abrametz was monitored for high blood pressure resulting from this stress. importantly, the hearing committee considered this prejudice only in analyzing mr. abrametz’s claim under s 7 of the charter. i note that the requirements in the s 7 context are demonstrably higher than the “significant prejudice” threshold for obtaining a stay of proceedings indeed, the majority in blencoe stressed that “anxiety, stress and stigma” do not engage the liberty and security interests protected by s 7 (para. 97). nonetheless, it also recognized that “significant psychological harm to a person, or . . stigma to a person’s reputation” caused by inordinate delay may warrant a stay of proceedings (para. 115). [209] therefore, it is important to bear in mind that the hearing committee’s characterization of the prejudice in this case reflected an onerous charter standard that mr. abrametz did not have to satisfy under the blencoe framework the hearing committee’s findings that mr. abrametz suffered “some degree of stress” and that he had a related “minor medical condition” (paras. 335 and 337) were understandable in discussing s 7 of the charter. but such detrimental effects must be taken seriously in assessing the magnitude of the prejudice pursuant to administrative law principles. moreover, the hearing committee acknowledged that mr. abrametz’s employees experienced stress throughout the proceedings (para. 338; ar, vol. i, at p 352). [210] read contextually, the hearing committee’s assessment of the prejudice does not preclude the conclusion that the detrimental effects suffered by mr. abrametz and his employees were serious, even if they were not so significant as to justify a stay of proceedings in my view, this is the only reasonable interpretation of the circumstances: a sword of damocles hung over mr. abrametz’s professional career for several years — and unduly so for a period of 32 ½ months. this inordinate delay also affected his employees, who worked in precarious circumstances far longer than necessary. [211] the intrusive conditions imposed by the law society on mr. abrametz’s legal practice constituted an additional form of prejudice, albeit a less serious one. the hearing committee erred in considering the fact that “the majority of the allegations lodged against the member were determined by this hearing committee to be well founded” (para. 352). this remark worryingly suggests that the hearing committee’s analysis of prejudice might have been tainted by its conclusions on mr. abrametz’s guilt. to reiterate, professional bodies owe a duty of fairness to all persons subject to their proceedings — including those in breach of their professional obligations. inordinate delay is abusive, irrespective of the outcome of the proceedings. [212] unlike the court of appeal, i am not taking account of the reputational harm suffered by mr. abrametz there is no reviewable error in the hearing committee’s finding that this harm was caused by the hearing itself rather than by the delay the hearing committee noted that “[t]he member has not pointed to any publicity, adverse or otherwise, of the proceedings between 2013 and 2018 the publicity occurred over a short period of time early in 2018” (para. 350). with respect, the court of appeal erred in interfering with this finding. causation [213] i part ways with the hearing committee on the assessment of causation in respect of the stress experienced by mr. abrametz and his employees. in the hearing committee’s view, there was no causal link between the delay and these detrimental effects however, this conclusion flowed from the application of an erroneous legal standard of causation. the hearing committee stated that it had to be “satisfied that any delay in the investigation or hearing process is the contributing cause to the harm that the member may have experienced due to the stress” (para. 336 (emphasis added)). [214] although deference applies to findings on causation, it is wrong in law to suggest that prejudice must have a single contributing cause indeed, the hearing committee effectively applied a “but for” causation test yet this court stated in blencoe that causation is established where delay is “a contributing cause” (para. 68 (emphasis added)). in that case, bastarache j assumed, without deciding, that the delay had “exacerbated” the stigma suffered, although he expressed doubt about whether reputational damage could depend on the duration of the proceedings (para. 71). lebel j., for his part, acknowledged that “delay was not the only cause” of the prejudice, but he concluded that the delay had “contributed significantly to its aggravation” (para. 177). [215] even if we adopt bastarache j.’s approach to causation in blencoe, the nature of the prejudice in this case is not akin to reputational damage. reputation “is quickly ruined and difficult to re-establish” (blencoe, at para. 71), whereas the effects of stress are continuous, and thus directly dependent on the duration of the proceedings. common sense dictates that an unjustified delay of 32 ½ months in career-altering proceedings would, at minimum, be a contributing cause of the stress experienced by the affected person. the hearing committee’s findings on the lack of causation thus cannot stand. [216] i note, once more, that the outcome of disciplinary proceedings cannot inform the assessment of prejudice and causation. in this case, the proceedings were not the original cause of the prejudice nevertheless, the unexplained delay undoubtedly contributed to the detrimental effects suffered by mr. abrametz and his employees by unduly extending the proceedings by 32 ½ months. c remedy [217] as a preliminary matter, i emphasize that the court of appeal did not grant a stay of proceedings, despite its characterization of the remedy it ordered: for these reasons, i would allow the appeal on the ground that the hearing committee erred by dismissing mr. abrametz’s application to stay the proceedings as a result of undue delay constituting an abuse of process the [law society] proceedings which were commenced by the formal complaint are stayed in the result, the penalty and costs award imposed by the penalty decision are set aside. the findings of professional misconduct stand. [emphasis added; para. 217.] a stay of proceedings — the “ultimate remedy” (tobiass, at para. 86) — annuls the disposition as well as the legal and factual bases on which it rests by maintaining mr. abrametz’s convictions, the court of appeal effectively quashed the penalty rather than staying the proceedings. [218] given the nature of the remedy at issue, i will not address the test articulated by this court for determining whether proceedings should be stayed (see above, at para. 141). instead, my analysis focuses on the justifications for setting aside mr. abrametz’s penalty. i am of the view that the court of appeal ordered the correct remedy in the circumstances of this case. [219] the guiding principle in selecting the remedy for an abuse of process is proportionality. courts have multiple remedial options at their disposal, ranging from a declaration to a stay of proceedings. the remedy must be proportionate to the severity of the abusive conduct, having regard to the length of the unexplained delay and the nature and magnitude of the prejudice it caused. considerations relating to the public interest complement this contextual analysis. [220] in this case, the length of the inordinate delay militates in favour of a strong remedy. simply put, the law society demonstrably failed to comply with its duty of procedural fairness toward mr. abrametz the periods of unexplained delay substantially exceeded the inherent time requirements of the case and are “clearly unacceptable” within the meaning of blencoe. in my view, courts should not hesitate to condemn such procedural unfairness. accordingly, the remedy of setting aside the penalty is apposite because it signals to the law society — and to administrative bodies more generally — that unacceptable delay brings the administration of justice into disrepute. [221] the prejudice in this case does not meet the high threshold required for a stay of proceedings, but it is far from negligible for an unexplained period of 32 ½ months, mr. abrametz and his employees experienced undue stress arising from these career-altering disciplinary proceedings. mr. abrametz was monitored for high blood pressure, a medical condition attributable to these stressful circumstances. he was also subject to intrusive conditions in order to maintain his legal practice. these prejudicial effects, taken together, are serious. [222] overall, the nature and magnitude of the prejudice, considered in light of the length of the unexplained delay, warrant a correspondingly serious remedy, if perhaps not a stay. this factor thus supports the quashing of the penalty imposed by the hearing committee. [223] finally, the public interest would not be served by maintaining the penalty imposed by the law society on mr. abrametz. it is true that he was found guilty of serious breaches of his professional obligations however, multiple considerations convince me that the protection of the public does not require mr. abrametz’s disbarment at this point the law society took swift action to impose stringent conditions on his legal practice in order to prevent further misconduct. he was closely monitored by the law society for over four years — during which time his conduct was exemplary, according to the hearing committee (para. 395) prior to the misconduct investigated by the law society, mr. abrametz was a longstanding practitioner with no disciplinary record. additionally, i note that none of his clients complained of his actions. [224] in short, mr. abrametz has already paid a hefty price for his misconduct, and he has proved that his practice is no longer a matter of concern for the protection of the public the remedy ordered by the court of appeal does not annul the proceedings or their outcome, as a stay would the consequences of staying the proceedings would be much more serious: “charges that are stayed may never be prosecuted; an alleged victim will never get his or her day in court; society will never have the matter resolved by a trier of fact” (regan, at para. 53). here, the allegations of professional misconduct were debated at a public hearing that attracted media attention the hearing committee’s findings of guilt stand — as does the stigma flowing from them these convictions leave an indelible mark on mr. abrametz’s disciplinary record, which may be accessed by members of the public at their convenience. in this context, the justifications for punishing mr. abrametz no longer hold; the penalty of disbarment would not be in the public interest. v conclusion [225] no less than 6 years elapsed between the beginning of the law society’s audit investigation and its penalty decision, 32 ½ months of which were unjustified. this inordinate delay caused serious prejudice to mr. abrametz and his employees. in these circumstances, the court of appeal correctly sanctioned this abuse of process by ordering that the penalty for professional misconduct — but not the convictions themselves — be set aside. [226] for these reasons, i would dismiss the appeal. appeal allowed, côté j dissenting. ottawa. solicitor for the intervener the attorney general of ontario: attorney general of ontario, toronto. solicitor for the intervener the attorney general of quebec: attorney general of quebec, québec. solicitor for the intervener the attorney general of british columbia: attorney general of british columbia, vancouver. solicitor for the intervener the attorney general of saskatchewan: attorney general of saskatchewan, regina. manitoba, winnipeg. solicitors for the interveners the college of physicians and surgeons of ontario, the college of nurses of ontario, the ontario college of pharmacists and the royal college of dental surgeons of ontario: college of physicians and surgeons of ontario, toronto; paliare roland rosenberg rothstein, toronto. borden ladner gervais, ottawa. british columbia securities commission: alberta securities commission, calgary; british columbia securities commission, vancouver. solicitor for the intervener barreau du québec: barreau du québec, montréal. university of toronto, toronto; downtown legal services, toronto. +i. introduction le juge brown — i. introduction [1] the appellant atlantic lottery corporation inc. (“alc”), constituted by the governments of the four atlantic provinces, is empowered to approve the operation of video lottery terminal games (“vlts”) in newfoundland and labrador by the video lottery regulations, cnlr 760/96. the respondents douglas babstock and fred small (“the plaintiffs”) applied for certifi cation of a class action against alc, on behalf of any natural person resident in newfoundland and labrador who paid to play vlts in that province in the six years preceding the class action, or on behalf of the estate of any such person. the other appellants are suppliers of vlts that alc has added to the action as third- party defendants. [1] l’appelante la société des loteries de l’atlan- tique inc. (« sla »), constituée par les gouvernements des quatre provinces de l’atlantique, a le pouvoir d’approuver l’exploitation des appareils de loterie vidéo (« alv ») à terre- neuve- et- labrador en vertu du règlement intitulé video lottery regulations, cnlr 760/96. les intimés, douglas babstock et fred small (« les demandeurs »), ont présenté une demande d’autorisation d’un recours collectif contre la sla, au nom de toute per sonne physique résidant à terre- neuve- et- labrador ayant payé pour jouer sur des alv dans cette province au cours des six années précédant l’introduction du recours collectif, ou pour le compte de la succession de telles per sonnes. les autres appelantes sont des sociétés qui fournissent des alv, que la sla a désignées comme tierces parties défenderesses. [2] the plaintiffs’ essential claim is that vlts are inherently dangerous and deceptive. indeed, they say that vlts are so deceptive that they contravene the criminal code’s prohibition of games similar to “three- card monte” (criminal code, rsc 1985, c. c-46, s 206). relying on three causes of action (“waiver of tort”, breach of contract and unjust [2] les demandeurs font valoir essentiellement que les alv sont intrinsèquement dangereux et trom- peurs. de fait, ils affi rment que les alv sont à ce point trompeurs qu’ils contreviennent aux disposi- tions du code criminel interdisant les jeux ana logues au jeu de «  bonneteau  » (code criminel, lrc. 1985, c. c-46, art 206). s’appuyant sur trois causes 436 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. enrichment), the plaintiffs seek a gain- based award, quantifi ed by the profi t alc earned by licensing vlts.1 [3] more particularly, and as to waiver of tort, the plaintiffs allege that alc breached a duty to warn of the inherent dangers associated with vlts, including the risk of addiction and suicidal ideation. this, they say, supports their claim in waiver of tort, which they also say is an independent cause of action that allows for a gain- based remedy to “be determined at trial of common issues without the involvement of any individual class member” (ar, vol. ii, at p 104). [4] as to the claim for breach of contract, the plain- tiffs allege a contract arising from alc’s offer of vlts to the public, and the plaintiffs’ corresponding acceptance by paying to play. as an implied term of this contract, they say that alc was required to provide safe games that were fi t for use and of mer- chantable quality, to use reasonable skill and care in its provision of vlt gaming, and to act in good faith. alc breached these terms, they say, by supplying deceptive vlts. d’action (« renonciation au recours délictuel », vio- lation de contrat et enrichissement sans cause), les demandeurs sollicitent une réparation fondée sur les gains réalisés, calculée en fonction des profi ts que la sla a touchés en accordant des licences d’utilisation des alv1. [3] plus particulièrement, et pour ce qui est de la renonciation au recours délictuel, les demandeurs soutiennent que la sla a manqué à son obligation de mise en garde contre les dangers inhérents aux alv, notamment le risque de dépendance et d’idées suicidaires. c’est sur ce manquement, affi rment- ils, que repose leur demande fondée sur la renonciation au recours délictuel qui, ajoutent- ils, est une cause d’action indépendante ouvrant droit à une réparation fondée sur les gains réalisés [traduction] « qui sera établie lors de l’instruction des questions communes sans la participation des membres du groupe » (da, vol. ii, p 104). [4] quant à la demande fondée sur la violation de contrat, les demandeurs affi rment que le contrat en question existe du fait que la sla offre des alv au public et que les demandeurs acceptent en payant pour jouer. selon eux, il découle implicitement de ce contrat que la sla doit offrir des jeux sécuri- taires qui sont propres à être utilisés et de qualité marchande, faire preuve d’une compétence et d’une diligence raisonnables lorsqu’elle fournit des jeux sur alv, et agir de bonne foi. ils soutiennent que la sla a manqué à ces obligations en fournissant des alv trompeurs. [5] finally, the plaintiffs say that alc has been unjustly enriched at their expense. [5] enfi n, les demandeurs affi rment que la sla s’est enrichie sans cause à leurs dépens. [6] the plaintiffs succeeded in obtaining certifi ca- tion at the supreme court of newfoundland and labrador, and that result was substantially affi rmed by the newfoundland and labrador court of appeal. in my respectful view, however, none of these claims [6] les demandeurs ont réussi à obtenir l’auto- risation devant la cour suprême de terre- neuve- et- labrador, et cette décision a été confi rmée pour l’essentiel par la cour d’appel de terre- neuve- et- labrador. à mon humble avis, cependant, aucune 1 while the pleadings advance other causes of action, those claims were struck by the newfoundland and labrador court of appeal, and the plaintiffs have not cross- appealed that decision. 1 bien que les actes de procédure fassent état d’autres causes d’action, celles-ci ont été radiées par la cour d’appel de terre- neuve- et- labrador, et les demandeurs n’ont pas formé d’appel incident de cette décision. [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 437 have any reasonable chance of success i would therefore allow the appeals, set aside the certifi cation order, and strike the plaintiffs’ claims against alc. de ces demandes n’a de chance raisonnable d’être accueillie. je serais donc d’avis d’accueillir les pour- vois, d’annuler l’ordonnance autorisant l’exercice du recours collectif et de radier les demandes introduites à l’encontre de la sla. ii overview of proceedings ii aperçu des décisions des instances inférieures a supreme court of newfoundland and labra- dor — 2014 nltd(g) 114, 356 nfl d & peir. 293; 2016 nltd(g) 216, 93 cpc (7th) 307 a cour suprême de terre- neuve- et- labrador — 2014 nltd(g) 114, 356 nfl d & peir 293; 2016 nltd(g) 216, 93 cpc (7th) 307 [7] the matter came before the certifi cation judge in the form of two applications: (1) alc’s applica- tion, made under r 1424(1)(a) of the rules of the supreme court, 1986, snl 1986, c. 42, sch. d (2014 nltd(g) 114, 356 nfl d & peir 293), to strike the plaintiffs’ claim on the basis that it dis- closed no reasonable cause of action, and (2) the plaintiffs’ application for certifi cation of their claim as a class action under the class actions act, snl. 2001, c c-181. the parties agreed that the certifi - cation judge’s decision on alc’s application would also determine whether the plaintiffs had satisfi ed the fi rst criterion for certifi cation in s. 5 of the class actions act — that “the pleadings disclose a cause of action”. [8] the certifi cation judge dismissed alc’s ap- plication, and further held that the plaintiffs had satisfi ed the requirements necessary for certifi cation. in particular and because the plaintiffs intended to pursue a collective remedy (calculated on the basis of alc’s profi ts) without proving individual damage, he concluded that there were common issues among the class that would be better addressed through a class action. [7] l’affaire a été soumise au juge d’autorisation sous la forme de deux demandes : (1) la demande de la sla, fondée sur l’al 1424(1)(a) des rules of the supreme court, 1986, snl 1986, c. 42, ann. d (2014 nltd(g) 114, 356 nfl d & peir. 293), visant à faire radier l’action des demandeurs au motif qu’elle ne révélait aucune cause d’action raison nable, et (2) la demande présentée par les de- mandeurs visant l’autorisation d’exercer leur action à titre de recours collectif en vertu de la class actions act, snl 2001, c c-181. les parties ont convenu que la décision rendue par le juge d’autorisation saisi de la demande de la sla permettrait aussi d’établir si les demandeurs avaient satisfait au premier critère d’autorisation prévu à l’art. 5 de la class actions act — soit que [traduction] « les actes de procé- dure révèlent une cause d’action ». [8] le juge a rejeté la demande de la sla, concluant en outre que les demandeurs avaient satisfait aux conditions nécessaires à l’autorisation. plus particu- lièrement, et parce que les demandeurs entendaient solliciter une réparation collective (calculée en fonc- tion des profi ts réalisés par la sla) sans prouver l’existence d’un préjudice individuel, il a conclu qu’il était préférable que certaines des questions communes aux membres du groupe soient tranchées dans le cadre d’un recours collectif. b newfoundland and labrador court of appeal — b cour d’appel de terre- neuve- et- labrador — 2018 nlca 71, 29 cpc (8th) 1 2018 nlca 71, 29 cpc (8th) 1 [9] alc appealed the certifi cation judge’s deci- sions on both applications. writing for the majority, [9] la sla a interjeté appel des décisions rendues sur les deux demandes par le juge saisi de la demande 438 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. green j.a substantially upheld the certifi cation judge’s conclusions, and allowed the plaintiffs’ claims in waiver of tort, breach of contract and unjust enrichment to proceed to trial. [10] regarding waiver of tort, the majority con- cluded that the doctrine could operate as an inde- pendent cause of action for disgorgement, where it would serve the purpose of deterring wrongful conduct. further, according to the majority, plain- tiffs alleging negligence need not prove damage to establish an entitlement to disgorgement. all this led the majority to conclude that the plaintiffs’ claim for waiver of tort — that is, for disgorgement as a rem- edy for negligence in the absence of demonstrated damage — disclosed a reasonable cause of action (paras. 185 and 189). [11] addressing the plaintiffs’ allegations of crimi- nal conduct, the majority concluded that expert evi- dence would be required to conclude whether vlts are similar to three- card monte and therefore pro- hibited by s. 206 of the criminal code. such claims, said the majority, would have to be determined at trial. d’autorisation. s’exprimant au nom des juges majo- ritaires, le juge green a confi rmé en grande partie les conclusions du juge d’autorisation et il a permis l’instruction des demandes fondées sur la renon- ciation au recours délictuel, la violation de contrat et l’enrichissement sans cause présentées par les demandeurs. [10] en ce qui concerne la renonciation au recours délictuel, les juges majoritaires ont conclu que la doctrine pouvait constituer une cause d’action indé- pendante en restitution des gains illicites, dans la me sure où elle contribuerait à l’atteinte de l’objectif de dissuasion des comportements fautifs. en outre, selon les juges majoritaires, il n’est pas nécessaire que les demandeurs alléguant la négligence prou- vent l’existence d’un préjudice pour avoir droit à la restitution des gains illicites. tout cela a amené les juges majoritaires à conclure que l’action pour renonciation au recours délictuel — c’est-à-dire, pour restitution des gains illicites à titre de réparation pour négligence en l’absence de preuve démontrant un préjudice — révélait une cause d’action raison- nable (par. 185 et 189). [11] répondant aux allégations de conduite cri- minelle formulées par les demandeurs, les juges majoritaires ont conclu qu’une preuve d’expert serait nécessaire pour établir si les alv sont analogues au jeu de bonneteau et s’ils sont donc interdits par l’art. 206 du code criminel. ces allégations, selon les juges majoritaires, devraient être tranchées lors du procès. [12] finally, the majority held that the pleaded facts, particularly considering the allegations of criminal conduct, could reasonably support a claim for disgorgement as a remedy for breach of contract. in view of its conclusion on waiver of tort as an independent cause of action, the majority found it unnecessary to address “issues raised in argument under the heading of unjust enrichment simpliciter, ie whether the pleading discloses a cause of action in unjust enrichment, calling for the application of the traditional three- part test set out in such cases [12] enfi n, les juges majoritaires ont conclu que les faits allégués, particulièrement compte tenu des allégations de conduite criminelle, pouvaient rai- sonnablement étayer une demande de restitution des gains illicites à titre de réparation pour violation de contrat. étant donné leur conclusion selon laquelle la renonciation à un recours délictuel constituait une cause d’action indépendante, les juges majoritaires ont jugé inutile de se prononcer sur [traduction] « les questions soulevées lors de l’argumentation portant sur l’enrichissement sans cause simpliciter, [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 439 as [garland v. consumers’ gas co., 2004 scc 25, [2004] 1 scr 629]” (para 230). [13] in dissent, welsh ja would have allowed alc’s appeal and struck all the claims. in her view, the claims in contract and tort did not have a reason- able chance of success given that the plaintiffs did not plead damage to individual plaintiffs; it was plain and obvious that vlts were not similar to three- card monte; and, there was a juristic reason for alc’s enrichment at the expense of the plaintiffs. c-à-d à savoir si l’acte de procédure révèle une cause d’action fondée sur l’enrichissement sans cause, commandant l’application du critère tradition- nel à trois volets énoncé dans des décisions comme [garland c. consumers’ gas co., 2004 csc 25, [2004] 1 rcs 629] » (par 230). [13] dissidente, la juge welsh aurait accueilli l’ap- pel de la sla et radié toutes les demandes. à son avis, les demandes en responsabilité contractuelle et délictuelle n’avaient aucune chance raisonnable d’être accueillies étant donné que les demandeurs n’avaient pas fait valoir que, individuellement, ils avaient subi un préjudice; qu’il était évident et mani- feste que les alv n’étaient pas analogues au jeu de bonneteau; et qu’il y avait une cause juridique à l’en- richissement de la sla aux dépens des demandeurs. iii analysis iii analyse [14] alc’s application to strike relies on r 1424(1) of the rules of the supreme court, which allows the court to strike any portion of a statement of claim that discloses no reasonable cause of action. the parties agree that determining whether any reasonable cause of action is disclosed in the plaintiffs’ statement of claim will also satisfy the fi rst requirement of the plaintiffs’ application for certifi cation. the test to be applied under both applications, therefore, is whether it is plain and obvious, assuming the facts pleaded to be true, that each of the plaintiffs’ pleaded claims dis- close no reasonable cause of action. simply stated, if a claim has no reasonable prospect of success it should not be allowed to proceed to trial (r v. imperial tobacco can ada ltd., 2011 scc 42, [2011] 3 scr 45, at para 17). [14] la requête en radiation présentée par la sla est fondée sur le par.  14.24(1) des rules of the supreme court, qui permet à la cour de radier toute partie d’une déclaration qui ne révèle aucune cause d’action raisonnable. les parties conviennent que le fait d’établir si la déclaration des demandeurs révèle une cause d’action raisonnable satisfera aussi à la première condition de la demande d’autorisation des demandeurs. le critère devant être appliqué dans le cas des deux demandes est donc celui de savoir s’il est évident et manifeste, dans l’hypothèse où les faits allégués seraient avérés, que chacune des demandes formulées par les demandeurs ne révèle aucune cause d’action raisonnable. en termes simples, si une demande n’a aucune possibilité raisonnable d’être accueillie, elle ne devrait pas pouvoir suivre son cours (r c. imperial tobacco ca nada ltée, 2011 csc 42, [2011] 3 rcs 45, par 17). [15] a central issue in this case arises from the plaintiffs’ reliance on the doctrine of waiver of tort. the plaintiffs say that a claim relying on waiver of tort as an independent cause of action for disgorge- ment has at least a reasonable chance of succeeding at trial. before the court of appeal’s decision in this case, however, no ca na dian authority had recognized such a cause of action, although the plaintiffs rely on a line of class action certifi cation decisions in [15] l’une des principales questions dans la pré- sente affaire découle du recours par les demandeurs à la doctrine de la renonciation au recours délictuel. ceux-ci affi rment qu’une demande fondée sur la renonciation au recours délictuel en tant que cause d’action indépendante en restitution des gains il- licites a au moins une chance raisonnable d’être accueillie au procès. avant que la cour d’appel ne rende sa décision en l’espèce, cependant, aucune 440 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. which courts have refrained from fi nding that it is plain and obvious that such an action does not exist. the plaintiffs place signifi cant emphasis on pro- sys consultants ltd v microsoft corporation, 2013 scc 57, [2013] 3 scr 477 (“microsoft”), where this court, citing confl icting authorities on this point, declined to resolve it (para 97). in my view, developments since microsoft, [16] and distinguishing features of this case, allow us to defi nitively resolve whether the novel cause of action proposed by the plaintiffs exists in ca na dian law. i say so for four reasons. [17] first, the argument in favour of recognizing the plaintiffs’ novel cause of action relies on the relationship between the concept of waiver of tort and the broader law of restitution (or, as it is now more commonly referred to in can ada, the law of unjust enrichment). this area of our law has de- veloped rapidly in recent years in ways that have deepened our understanding of unjust enrichment (see eg. moore v. sweet, 2018 scc 52, [2018] 3 scr 303; m.  mcinnes, the ca na dian law of unjust enrichment and restitution (2014), at pp. vii-ix; j. d. mccamus, “waiver of tort: is there a limiting principle?” (2014), 55 can. bus. lj. 333, at p. 334; a. burrows, the law of restitution (3rd ed. 2011), at pp 3-9). more particularly, several commentators have, since microsoft, made help- ful contributions by specifi cally commenting on waiver of tort as an independent cause of action (see eg. g. weber, “waiver of tort: disgorgement ex nihilo” (2014), 40 queen’s lj 389; s. barton, m. hines and s. therien, “neither cause of action nor remedy: doing away with waiver of tort”, in t. l. archibald and r. s. echlin, eds., annual review of civil litigation, 2015 (2015); e. m. iacobucci and m. j. trebilcock, “an economic analysis of waiver of tort in negligence actions” (2016), 66 utlj 173). what was once seen as a state of legal autorité ca na dienne n’avait reconnu une telle cause d’action, bien que les demandeurs aient invoqué une série de décisions en matière d’autorisation de recours collectifs dans lesquelles les tribunaux se sont abstenus de conclure qu’il est évident et manifeste qu’une telle cause d’action n’existe pas. les demandeurs accordent une importance consi dé- rable à l’arrêt pro- sys consultants ltd. c. microsoft corporation, 2013 csc 57, [2013] 3 rcs 477 (« microsoft »), dans lequel la cour, citant des déci- sions contradictoires sur le sujet, a refusé de trancher la question (par 97). [16] à mon avis, les changements survenus depuis l’arrêt microsoft et les particularités de la présente affaire nous permettent de trancher défi nitivement la question de savoir si la nouvelle cause d’action pro- posée par les demandeurs existe en droit canadien. quatre raisons justifi ent cette affi rmation. [17] premièrement, l’argument en faveur de la reconnaissance de la nouvelle cause d’action invo- quée par les demandeurs repose sur le lien entre le concept de renonciation au recours délictuel et le droit plus général en matière de restitution (ou, comme on l’appelle maintenant communément au ca nada, le droit relatif à l’enrichissement sans cause) ce domaine de notre droit a rapidement évolué au cours des dernières années de manière à ce que nous ayons maintenant une compréhen- sion plus approfondie de l’enrichissement sans cause (voir, p ex,. moore c. sweet, 2018 csc 52, [2018] 3 rcs 303; m. mcinnes, the canadian law of unjust enrichment and restitution (2014), p. vii-ix; j. d. mccamus, « waiver of tort : is there a limiting principle? » (2014), 55 rev. can. dr. comm. 333, p. 334; a. burrows, the law of restitution (3e éd. 2011), p 3-9). plus particulièrement, plu- sieurs auteurs ont, depuis l’arrêt microsoft, apporté des contributions utiles en s’exprimant expressé- ment sur le sujet de la renonciation au recours délic- tuel en tant que cause d’action indépendante (voir, p ex,. g. weber, « waiver of tort : disgorgement ex nihilo » (2014), 40 queen’s lj 389; s. barton, m. hines et s. therien, « neither cause of action nor remedy : doing away with waiver of tort », dans t. l. archibald et r. s. echlin, dir., annual review [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 441 uncertainty at the time microsoft was decided has been made clearer. [18] secondly, and since microsoft was decided, this court has recognized in hryniak v. mauldin, 2014 scc 7, [2014] 1 scr 87, the need for a culture shift to promote “timely and affordable ac- cess to the civil justice system” (para 2). where possible, therefore, courts should resolve legal dis- putes promptly, rather than referring them to a full trial (paras. 24-25 and 32). this includes resolving questions of law by striking claims that have no reasonable chance of success (s. g. a. pitel and m. b. lerner, “resolving questions of law: a modern approach to rule 21” (2014), 43 advocates’ q 344, at pp 351-52). indeed, the power to strike hopeless claims is “a valuable housekeeping measure essential to effective and fair litigation” (imperial tobacco, at para 19). [19] of course, it is not determinative on a mo- tion to strike that the law has not yet recognized the particular claim. the law is not static, and novel claims that might represent an incremental develop- ment in the law should be allowed to proceed to trial (imperial tobacco, at para. 21; das v. george weston ltd., 2018 onca 1053, 43 etr (4th) 173, at para. 73; see also r v. salituro, [1991] 3 scr. 654, at p 670). that said, a claim will not survive an application to strike simply because it is novel. it is benefi cial, and indeed critical to the viability of civil justice and public access thereto that claims, including novel claims, which are doomed to fail be disposed of at an early stage in the proceedings. this is because such claims present “no legal justifi cation for a protracted and expensive trial” (syl apps secure treatment centre v. bd, 2007 scc 38, [2007] 3 scr 83, at para 19). if a court would not recognize a novel claim when the facts as pleaded are taken to be true, the claim is plainly doomed to fail and should be struck. in making this determination, it is not un- common for courts to resolve complex questions of of civil litigation, 2015 (2015); e. m. iacobucci et m. j. trebilcock, « an economic analysis of waiver of tort in negligence actions » (2016), 66 utlj. 173). ce qui était considéré comme un état d’incer- titude juridique à l’époque où l’arrêt microsoft a été rendu est maintenant beaucoup plus clair. [18] deuxièmement, et depuis qu’elle a rendu l’arrêt microsoft, la cour a reconnu, dans l’arrêt hryniak c. mauldin, 2014 csc 7, [2014] 1 rcs. 87, qu’un virage culturel s’imposait afi n de favoriser « l’accès expéditif et abordable au système de justice civile » (par 2). dans la me sure du possible, les tri- bunaux doivent donc veiller au règlement rapide des litiges plutôt que les renvoyer pour instruction d’un procès complet (par. 24-25 et 32); cela comprend le fait de résoudre des questions de droit en radiant les demandes qui ne présentent aucune chance rai- sonnable d’être accueillies (s. g. a. pitel et m. b. lerner, « resolving questions of law : a modern approach to rule 21 » (2014), 43 advocates’ q. 344, p 351-352). de fait, le pouvoir de radier les demandes vaines constitue « une importante me sure de gouverne judiciaire essentielle à l’effi cacité et à l’équité des procès » (imperial tobacco, par 19). [19] bien sûr, le fait qu’une action en particulier n’a pas encore été reconnue en droit n’est pas déter- minant pour une requête en radiation. le droit n’est pas immuable, et les demandes inédites qui pour- raient représenter une évolution graduelle du droit devraient pouvoir être instruites (imperial tobacco, par. 21; das c. george weston ltd., 2018 onca 1053, 43 etr (4th) 173, par.  73; voir aussi r. c. salituro, [1991] 3 rcs 654, p 670). cela dit, une demande ne pourra survivre à une requête en radiation simplement parce qu’elle est inédite. il est bénéfi que, et même essentiel à la viabilité de la justice civile et à l’accès du public à celle-ci que les demandes, y compris les demandes inédites, qui sont vouées à l’échec soient tranchées tôt dans l’instance. il en est ainsi parce que de telles demandes ne pré- sentent pas « matière à un procès long et coûteux » (syl apps secure treatment centre c. bd, 2007 csc 38, [2007] 3 rcs 83, par 19). si un tribunal ne reconnaît pas une demande inédite dans le cas où les faits allégués sont tenus pour avérés, la demande est manifestement vouée à l’échec et doit être radiée. 442 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. law and policy (see eg. imperial tobacco; cooper v. hobart, 2001 scc 79, [2001] 3 scr 537; syl apps; alberta v. elder advocates of alberta society, 2011 scc 24, [2011] 2 scr 261). [20] lax j.’s observations in andersen v. st. jude medical, inc., 2012 onsc 3660, are particularly ap- posite, as she heard arguments on the scope of waiver of tort after a 138-day trial. the circumstances did not require her to resolve the issue, but lax j ob- served that the parties “did not rely on any evidence    to support or oppose extending the waiver of tort doctrine to a negligence case”, nor did the plaintiffs “lead any policy evidence to explain why waiver of tort should be available” (para. 585 (canlii)). she concluded that “deciding the waiver of tort issue does not necessarily require a trial and that it may be possible to resolve the debate in some other way” (para 587). [21] thirdly, failing to address whether an inde- pendent cause of action for waiver of tort exists will perpetuate an undesirable state of uncertainty. as greg weber writes, “[w]aiver of tort has become a hollow and internally inconsistent doctrine, leav- ing judges and litigants confused about how and when a cause of action might support disgorgement” (p 392). uncertainty about whether an action lies for disgorgement without proof of damage has signifi - cant ramifi cations, which are most apparent in the context of class actions. for 16 years since serhan (estate trustee) v. johnson & johnson (2004), 72 or (3d) 296 (sc), such claims have been com- monly advanced but never fully tried. in the mean- time, certifi cation judges have had “little alternative but to affi rm that the question of the doctrine’s avail- ability is indeed a live issue for trial, which can and does result in certifi cation to the detriment of the defendant, who is then practically compelled to pay a settlement to the plaintiff” (j. m. martin, “waiver of tort: an historical and practical survey” (2012), 52 can. bus. lj 473, at p. 476 (footnote omitted); il n’est pas rare qu’en rendant de telles décisions, les tribunaux règlent des questions complexes de droit et de principe (voir, p ex,. imperial tobacco; cooper c. hobart, 2001 csc 79, [2001] 3 rcs 537; syl apps; alberta c. elder advocates of alberta society, 2011 csc 24, [2011] 2 rcs 261). [20] les observations de la juge lax dans la déci- sion andersen c. st. jude medical, inc., 2012 onsc 3660, sont particulièrement pertinentes, puisqu’elle a entendu les arguments sur la portée de la renoncia- tion au recours délictuel après un procès de 138 jours. dans les circonstances, elle n’avait pas à trancher la question, mais la juge lax a noté que les parties [traduction] « n’avaient invoqué aucun élément de preuve [  ] pour étayer ou contester l’élargissement de la doctrine de la renonciation au recours délictuel à un cas de négligence », et les demandeurs n’avaient pas non plus « présenté de preuve de principe pour expliquer pourquoi la renonciation au recours délic- tuel devrait être possible » (par. 585 (canlii)). elle a conclu que « trancher la question de la renonciation au recours délictuel n’exige pas nécessairement un procès et qu’il pourrait être possible de régler le débat d’une autre façon » (par 587). [21] troisièmement, le fait de ne pas se prononcer sur l’existence d’une cause d’action indépendante pour renonciation au recours délictuel perpétuera un état d’incertitude non souhaitable. comme l’écrit greg weber : [traduction] « [l]a renonciation au recours délictuel est devenue une doctrine vide de sens et intrinsèquement contradictoire, à tel point que les juges et les parties ne savent ni comment ni quand une cause d’action peut ouvrir droit à la restitution des gains illicites » (p 392). l’incertitude quant à sa- voir si une action en restitution des gains illicites peut être intentée en l’absence de preuve de préjudice a des conséquences importantes, qui ressortent davan- tage dans le contexte des recours collectifs. au cours des 16 années qui ont suivi la décision serhan (estate trustee) c. johnson & johnson (2004), 72 or (3d) 296 (cs), de telles demandes ont souvent été in- troduites, mais n’ont jamais été instruites au fond. pendant ce temps, les juges saisis d’une demande d’autorisation n’avaient [traduction] « d’autres choix que de dire que la question du recours à la doctrine est effectivement une question devant être [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 443 see also h. m. rosenberg, “waiving goodbye: the rise and imminent fall of waiver of tort in class proceedings” (2010), 6 can. class action rev. 37, at p 38). indeed, this court’s decision to refrain from striking the waiver of tort claim in microsoft has been taken as an affi rmative statement that such claims are viable (see eg. ca. reasons, at para. 182; ewert v. nippon yusen kabushiki kaisha, 2019 bcca 187, 25 bclr (6th) 268, at para. 73; authentic t-shirt co. ulc v. king, 2016 bcca 59, at paras. 41-42 (canlii)). nothing is gained, and much court time and considerable litigant resources are lost, by leav- ing this issue unresolved. [22] finally, while waiver of tort as a novel cause of action was not a central issue in microsoft, it is in the present appeals. the court of appeal accordingly canvassed the law comprehensively, and concluded not only that the plaintiffs’ claim should proceed to trial, but that waiver of tort should be defi nitively recognized as an independent cause of action. on appeal to this court, the parties and interveners have similarly devoted substantial attention to the issue. the question is therefore ripe for decision, and these appeals presents an appropriate vehicle for decid- ing it. tranchée à l’issue d’un procès, qui peut donner lieu, et qui donne effectivement lieu, à une autorisation au détriment du défendeur, qui est alors à toutes fi ns pratiques contraint de verser une somme à titre de règlement au demandeur » (j. m. martin, « waiver of tort : an historical and practical survey » (2012), 52 rev. can. dr. comm. 473, p. 476 (note en bas de page omise); voir aussi h. m. rosenberg, « waiving goodbye : the rise and imminent fall of waiver of tort in class proceedings » (2010), 6 rev. can. r. c 37, p 38). de fait, la décision de la cour de s’abstenir de radier la demande relative à la renoncia- tion au recours délictuel dans l’arrêt microsoft a été considérée comme une confi rmation de la viabilité de telles demandes (voir, p ex, les motifs de la ca, par. 182; ewert c. nippon yusen kabushiki kaisha, 2019 bcca 187, 25 bclr (6th) 268, par. 73; authentic t-shirt co. ulc c. king, 2016 bcca 59, par. 41-42 (canlii)). laisser cette question en suspens fait perdre beaucoup de temps aux tribunaux ainsi que des ressources importantes aux parties en litige, et il n’y a là rien à gagner. [22] enfi n, même si la renonciation au recours délictuel à titre de nouvelle cause d’action n’était pas une question centrale dans l’arrêt microsoft, elle l’est dans les présents pourvois. en conséquence, la cour d’appel a examiné de manière exhaustive le droit applicable et a conclu non seulement que l’action des demandeurs devait faire l’objet d’une instruction, mais aussi que la renonciation au recours délictuel devrait être défi nitivement reconnue à titre de cause d’action indépendante en appel devant la cour, les parties et les intervenants ont de la même façon accordé beaucoup d’attention à la question celle-ci est donc mûre pour une décision, et les présents pourvois offrent l’occasion de la trancher. a disgorgement for tortious wrongdoing a restitution des gains illicites pour faute délic- tueuse (1) disgorgement as a novel cause of action (1) restitution des gains illicites en tant que nou- velle cause d’action [23] as i discuss below, the term “waiver of tort” is confusing, and should be abandoned. the concern is not for consistent terminology for its own sake, but rather for clarity of meaning: cases dealing with [23] comme je l’expliquerai ci- après, le terme « renonciation au recours délictuel » porte à confu- sion et devrait être abandonné. la préoccupation ne se rapporte pas à l’uniformité de la terminologie en 444 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. gain- based remedies tend to employ inconsistent nomenclature that leads to confused and confusing results. even the term “restitution” has been applied inconsistently, sometimes referring to the causative event of unjust enrichment and sometimes referring to a measure of relief (mcinnes (2014), at pp 10-11). in my view, restitution properly describes the lat- ter — meaning, restitution is the law’s remedial an- swer to circumstances in which a benefi t moves from the plaintiff to the defendant, and the defendant is compelled to restore that benefi t. further, restitution stands in contrast to another measure of relief, dis- gorgement, which refers to awards that are calculated exclusively by reference to the defendant’s wrongful gain, irrespective of whether it corresponds to dam- age suffered by the plaintiff and, indeed, irrespec- tive of whether the plaintiff suffered damage at all (mcinnes (2014), at p. 11-12; see also l. d. smith, “the province of the law of restitution” (1992), 71 can bar rev 672; j edelman, gain- based damages: contract, tort, equity and intellectual property (2002), at pp 65-93). while this court’s decisions have occasionally referred to disgorge- ment variously as “restitution damages” or “resti- tution for wrongdoing”, the ambiguity inherent in such terminology calls for greater precision (see eg. bank of america can ada v. mutual trust co., 2002 scc 43, [2002] 2 scr 601, at para. 25; kingstreet investments ltd. v. new brunswick (finance), 2007 scc 1, [2007] 1 scr 3, at para 33). tant que fi n en soi, mais plutôt à la clarté du sens : les affaires portant sur des réparations fondées sur les gains réalisés tendent à employer une terminologie incohérente, ce qui crée de la confusion. même le terme « restitution » n’est pas employé de manière uniforme, référant parfois à l’élément causal de l’enrichissement sans cause et parfois à une me sure de réparation (mcinnes (2014), p 10-11). à mon avis, la restitution correspond à cette dernière défi - nition — c’est-à-dire que la restitution est la me sure réparatrice applicable en droit lorsque l’avantage qu’avait le demandeur passe au défendeur, et que ce dernier est tenu de remettre cet avantage. par ailleurs, la restitution se distingue d’une autre me- sure de réparation, la restitution des gains illicites, qui s’entend d’une somme octroyée calculée exclu- sivement en fonction du gain illicite du défendeur, qu’elle corresponde ou non au préjudice subi par le demandeur et, de fait, que le demandeur ait même subi un préjudice ou non (mcinnes (2014), p. 11-12; voir aussi l. d. smith, « the province of the law of restitution » (1992), 71 can. bar rev. 672; j. edelman, gain- based damages : contract, tort, equity and intellectual property (2002), p 65-93). bien que dans les décisions de la cour, la restitution des gains illicites soit parfois appelée « restitution de l’avantage obtenu » ou « restitution consécutive à un acte fautif », l’ambiguïté inhérente à cette termi- nologie commande une plus grande précision (voir, p ex,. banque d’amérique du ca nada c. société de fiducie mutuelle, 2002 csc 43, [2002] 2 rcs. 601, par. 25; kingstreet investments ltd. c. nouveau- brunswick (finances), 2007 csc 1, [2007] 1 rcs. 3, par 33). [24] in sum, then, restitution for unjust enrich- ment and disgorgement for wrongdoing are two types of gain- based remedies (mcinnes (2014), at pp. 144-49; l. d. smith, “disgorgement of the profi ts of breach of contract: property, contract, and ‘effi cient breach’” (1995), 24 can. bus. l. j. 121, at pp. 121-23; g. virgo, the principles of the law of restitution (3rd ed. 2015), at pp. 415-17; burrows, at pp 9-12). each is distinct from the other: disgorgement requires only that the defendant gained a benefi t (with no proof of deprivation to the plaintiff [24] en résumé, donc, la restitution pour enrichis- sement sans cause et la restitution des gains illicites pour cause d’acte fautif sont deux types de répara- tions fondées sur les gains réalisés (mcinnes (2014), p.  144-149; l d smith, «  disgorgement of the profi ts of breach of contract : property, contract, and “effi cient breach” » (1995), 24 rev. can. dr. comm. 121, p. 121-123; g. virgo, the principles of the law of restitution (3e éd. 2015), p. 415-417; burrows, p.  9-12) chaque notion est distincte de l’autre : la restitution des gains illicites exige [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 445 required), while restitution is awarded in response to the causative event of unjust enrichment (most re- cently discussed by this court in moore), where there is correspondence between the defendant’s gain and the plaintiff’s deprivation (edelman, at pp 80-86). [25] here, the plaintiffs seek disgorgement, not restitution: they say that they are entitled to a rem- edy quantifi ed solely on the basis of alc’s gain, without reference to damage that any of them may have suffered. there are two schools of thought on where disgorgement fi ts in the overall legal structure of private obligations. the prevailing view is consist- ent with that which i have just stated. disgorgement, as a gain- based remedy, is precisely that: a remedy, awarded in certain circumstances upon the plaintiff satisfying all the constituent elements of one or more of various causes of action (specifi cally, breach of a duty in tort, contract, or equity). [26] some scholars, however, see disgorgement as an independent cause of action, which addresses unjust enrichment but does not operate on the same basis as the principled unjust enrichment frame- work adopted by this court (p. d. maddaugh and j. d. mccamus, the law of restitution (loose- leaf), vol. 1, at pp. 3-4 to 3-7; see also j. beatson, “the nature of waiver of tort” (1978-1979), 17 uwo. l. rev. 1; d. friedmann, “restitution for wrongs: the basis of liability”, in w. r. cornish et al., eds., restitution: past, present and future: essays in honour of gareth jones (1998), 133). and a hand- ful of them have suggested that it should be possible to pursue a remedy of disgorgement in cases that are akin to negligence, but where the plaintiff cannot prove — or chooses not to prove — resulting dam- age (mccamus; c. jones, “panacea or pandemic: comparing ‘equitable waiver of tort’ to ‘aggregate liability’ in cases of mass torts with indeterminate causation” (2016), 2 can. j of compar. & contemp. seulement que le défendeur ait obtenu un avantage (sans qu’il soit nécessaire de prouver que le deman- deur a subi un appauvrissement), alors que la restitu- tion est accordée en réponse à l’élément causal d’un enrichissement sans cause (analysé récemment par la cour dans l’arrêt moore), lorsque le gain réalisé par le défendeur correspond à l’appauvrissement subi par le demandeur (edelman, p 80-86). [25] en l’espèce, les demandeurs sollicitent la restitution des gains illicites, non la restitution : ils affi rment avoir droit à une réparation calculée exclu- sivement en fonction des gains réalisés par la sla, sans égard au préjudice que l’un ou l’autre d’ entre eux a pu subir. il existe deux écoles de pensée quant à la place qu’occupe la restitution des gains illicites dans la structure juridique globale des obligations privées. l’opinion dominante correspond à ce que je viens tout juste d’énoncer. la restitution des gains illicites, à titre de réparation fondée sur les gains réa- lisés, est exactement cela : une réparation, accordée dans certaines circonstances lorsque le demandeur satisfait à tous les éléments constitutifs d’une ou de plusieurs causes d’action différentes (plus précisé- ment, la violation d’une obligation en responsabilité délictuelle ou contractuelle ou en equity). [26] certains auteurs voient cependant la restitu- tion des gains illicites comme une cause d’action indépendante qui permet de remédier à l’enrichis- sement sans cause mais qui n’a pas le même fonde- ment que le cadre d’analyse adopté en ce domaine par la cour (p. d. maddaugh et j. d. mccamus, the law of restitution (feuilles mobiles), vol. 1, p. 3-4 à 3-7; voir aussi j. beatson, « the nature of waiver of tort » (1978-1979), 17 uwo. l. rev. 1; d. friedmann, « restitution for wrongs : the basis of liability », dans w r. cornish et autres, dir., restitution : past, present and future : essays in honour of gareth jones (1998), 133) de plus, quelques- uns d’ entre eux ont suggéré qu’il devrait être possible de demander la restitution des gains illicites dans les affaires qui s’apparentent à de la négligence, mais où le demandeur ne peut prou- ver — ou choisit de ne pas prouver — qu’il a subi un préjudice (mccamus; c jones, «  panacea or pandemic : comparing “equitable waiver of tort” 446 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. l 301). the plaintiffs’ waiver of tort claim relies on this latter proposition. [27] as i will explain, disgorgement should be viewed as an alternative remedy for certain forms of wrongful conduct, not as an independent cause of action. this view follows naturally from the his- torical origins of unjust enrichment and gain- based remedies more generally. [28] the modern law of unjust enrichment origi- nated in the writ of assumpsit (peel (regional municipality) v. can ada, [1992] 3 scr 762, at pp 786-88). use of assumpsit allowed plaintiffs to avoid the limits imposed by other forms of action, which might have prevented their claim from advanc- ing (mcinnes (2014), at p. 34; martin, at pp 482-84). while the writ was premised upon the defendant hav- ing undertaken to pay a sum of money to the plaintiff and having broken that promise, the specialized form of indebitatus assumpsit allowed plaintiffs to acquire the benefi ts of assumpsit where no such undertaking actually existed. it created the legal fi ction of an im- plied contract, allowing plaintiffs to sue in assump- sit, “even where the imputation of a promise to pay was nonsensical, as when the defendant acquired a benefi t through the commission of a tort.” (mcinnes (2014), at pp. 34-35; see also martin, at pp 489-96). to “aggregate liability” in cases of mass torts with indeterminate causation » (2016), 2 can. j of compar. & contemp. l 301). la demande fondée sur la renonciation au recours délictuel présentée par les demandeurs s’appuie sur cette dernière pro- position. [27] comme je vais l’expliquer, la restitution des gains illicites devrait être considérée comme une réparation subsidiaire pour certaines formes de conduite fautive, non comme une cause d’action indépendante. ce point de vue découle naturellement des origines historiques de l’enrichissement sans cause et plus généralement des réparations fondées sur les gains réalisés. [28] le droit moderne en matière d’enrichissement sans cause tire son origine du bref d’assumpsit (peel (municipalité régionale) c. ca nada, [1992] 3 rcs. 762, p 786-788). le recours au bref d’assumpsit permettait aux demandeurs d’échapper aux restric- tions imposées par les autres formes d’action, qui auraient pu empêcher leur action de suivre son cours (mcinnes (2014), p. 34; martin, p 482-484). même si le bref reposait sur la prémisse que le défendeur s’était engagé à verser une somme d’argent au de- mandeur et qu’il n’avait pas respecté sa promesse, le recours spécial indebitatus assumpsit permettait aux demandeurs de profi ter des avantages de l’assumpsit alors qu’un tel engagement n’existait pas vraiment. il créait la fi ction juridique d’un contrat implicite, qui permettait aux demandeurs d’intenter une action en assumpsit, [traduction] « même lorsque l’imputa- tion d’une promesse de payer était absurde, comme lorsque le défendeur a tiré un avantage de la perpé- tration d’un délit » (mcinnes (2014), p. 34-35; voir aussi martin, p 489-496). [29] where a tort was made out but the plaintiff chose to pursue a claim in assumpsit to recover the defendant’s ill- gotten gains, the plaintiff was said to “waive the tort” (edelman, at pp 121-22). despite its early acceptance, however, the term waiver of tort was a misnomer. rather than forgiving or waiving the wrongfulness of the defendant’s conduct, plain- tiffs relying on the doctrine were simply electing to pursue an alternative, gain- based, remedy (edelman, at p. 122; see also united australia, ltd. v. barclays [29] lorsque le délit avait été établi mais que le de- mandeur avait choisi de recourir au bref d’assumpsit pour recouvrer les gains illicites réalisés par le défen- deur, il était réputé avoir [traduction] « renoncé au recours délictuel » (edelman, p 121-122). bien qu’il soit accepté depuis longtemps, le terme renonciation au recours délictuel est inexact. plutôt que de pardon- ner au défendeur sa conduite fautive ou de fermer les yeux sur le caractère fautif de celle-ci, le demandeur qui invoquait la doctrine choisissait simplement de [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 447 bank ltd., [1941] ac 1 (hl), at pp. 13 and 18). the doctrine always operated as “nothing more than a choice between possible remedies”, and not as an independent cause of action (united australia, at p. 13; martin, at pp 504-5). that this is so is appar- ent from decisions of this court, including arrow transfer co. ltd. v. royal bank of can ada, [1972] scr 845, where laskin j (as he then was), for the majority on this point, held that the plaintiff’s claim for a gain- based remedy was dependent on the tort of conversion having been completed (p 877). [30] two points follow from this. first, and as this case demonstrates, the term waiver of tort is apt to generate confusion and should therefore be aban- doned (edelman, at p 122). secondly, and relatedly, in order to make out a claim for disgorgement, a plaintiff must fi rst establish actionable misconduct. [31] recognizing that disgorgement is simply a remedy for certain forms of wrongful conduct places the central issue in this case in context. by pleading disgorgement as an independent cause of action, the plaintiffs seek to establish an entirely new cat- egory of wrongful conduct — one that is akin to negligence but does not require proof of damage. supporters of this type of claim assert that “there is simply no reason in principle why the rules for compensatory damages need to be identical to the rules for disgorgement” (mccamus, at p. 359) and that, given that the purpose of granting disgorgement is to deter wrongful conduct rather than to provide compensation, there is no reason to require proof of damage (p 354). demander une réparation subsidiaire, fondée sur les gains réalisés (edelman, p. 122; voir aussi united australia, ltd. c. barclays bank ltd., [1941] ac. 1 (hl), p. 13 et 18). la doctrine s’est toujours appliquée comme [traduction] « un simple choix entre des réparations possibles  », et non comme une cause d’action indépendante (united australia, p. 13; martin, p 504-505). c’est ce qui ressort des décisions de la cour, dont l’arrêt arrow transfer co ltd c banque royale du ca nada, [1972] rcs 845, où le juge laskin (plus tard juge en chef), s’exprimant au nom des juges majoritaires sur ce point, a conclu que l’action du demandeur visant une réparation fondée sur les gains réalisés reposait sur la perpétration du délit de détournement (p 877). [30] deux éléments se dégagent de ce qui précède. d’abord, comme le démontre la présente affaire, le terme renonciation au recours délictuel prête à confusion et devrait donc être abandonné (edelman, p 122). ensuite, et dans le même ordre d’idées, pour établir le bien- fondé d’une demande en restitution des gains illicites, le demandeur doit d’abord établir l’inconduite donnant ouverture à l’action. [31] reconnaître que la restitution des gains illi- cites est simplement une réparation pour certaines formes de comportement fautif met en contexte la question se trouvant au cœur de la présente affaire. en plaidant la restitution des gains illicites en tant que cause d’action indépendante, les demandeurs cherchent à créer une toute nouvelle catégorie de comportement fautif — qui s’apparente à la négli- gence mais qui n’exige pas de preuve de l’existence d’un préjudice les tenants de ce type d’action affi rment [traduction] « [qu’]il n’y a tout sim- plement aucune raison de principe pour laquelle les règles applicables à l’octroi de dommages- intérêts compensatoires devraient être identiques à celles de la restitution des gains illicites » (mccamus, p. 359) et que, étant donné que la restitution des gains illi- cites vise à décourager les comportements fautifs plutôt qu’à fournir une indemnisation, il n’y a aucune raison d’exiger une preuve de préjudice (p 354). [32] i acknowledge that disgorgement is avail- able for some forms of wrongdoing without proof of damage (for example, breach of fi duciary duty). [32] je reconnais que la restitution des gains illi- cites est possible pour certaines formes d’actes fau- tifs sans qu’il soit nécessaire de prouver le préjudice 448 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. but it is a far leap to fi nd that disgorgement without proof of damage is available as a general proposi- tion in response to a defendant’s negligent conduct. determining the appropriate remedy for negligence, where liability for negligence has not already been established, is futile and even nonsensical since do- ing so allows “the remedy tail [to] wag the liability dog” (haida nation v. british columbia (minister of forests), 2004 scc 73, [2004] 3 scr 511, at para 55). this observation applies with no less force to the plaintiff who seeks disgorgement, since the availability of gain- based relief lies in “aligning the remedy with the injustice it corrects” (e. j. weinrib, “restitutionary damages as corrective justice” (2000), 1 theor. inq. l 1, at p. 23 (emphasis added)). it is therefore important to consider what it is [33] that makes a defendant’s negligent conduct wrong- ful. as this court has maintained, “[a] defendant in an action in negligence is not a wrongdoer at large: he is a wrongdoer only in respect of the damage which he actually causes to the plaintiff” (clements v. clements, 2012 scc 32, [2012] 2 scr 181, at para 16). there is no right to be free from the pros- pect of damage; there is only a right not to suffer damage that results from exposure to unreasonable risk (e. j. weinrib, the idea of private law (rev. ed. 2012), at pp. 153 and 157-58; r. stevens, torts and rights (2007), at pp. 44-45 and 99). in other words, negligence “in the air” — the mere creation of risk — is not wrongful conduct. granting dis- gorgement for negligence without proof of damage would result in a remedy “arising out of legal noth- ingness” (weber, at p 424). it would be a radical and uncharted development, “[giving] birth to a new tort over night” (barton, hines and therien, at p 147). (par exemple, en cas de manquement à une obliga- tion fi duciaire). il est cependant diffi cile de conclure que la restitution des gains illicites sans preuve de préjudice est disponible de façon générale en cas de conduite négligente du défendeur. déterminer la réparation qui convient en cas de négligence, lorsque la responsabilité pour négligence n’a pas déjà été établie, est futile et même insensé car cela permet de « mettre la charrue (la réparation) devant les bœufs (la responsabilité) » (nation haïda c. colombie- britannique (ministre des forêts), 2004 csc 73, [2004] 3 rcs 511, par.  55) cette observation s’applique tout autant au demandeur qui cherche à obtenir la restitution des gains illicites, car la dis- ponibilité de la réparation fondée sur les gains réa- lisés tient au fait que [traduction] « la réparation doit être en adéquation avec l’injustice qu’elle cor- rige » (e. j. weinrib, « restitutionary damages as corrective justice » (2000), 1 theor. inq. l 1, p. 23 (je souligne)). [33] par conséquent, il est important de se demander ce qui fait que la conduite négligente d’un défendeur est fautive. comme l’a dit la cour : « [l]e défendeur à une action en négligence n’est pas l’auteur d’un tort en général; il est uniquement l’auteur du préjudice qu’il cause réellement au demandeur » (clements c. clements, 2012 csc 32, [2012] 2 rcs 181, par 16). le droit d’être à l’abri de l’éventualité d’un préjudice n’existe pas; il existe seulement un droit de ne pas subir de préjudice découlant de l’exposition à un risque déraisonnable (e. j. weinrib, the idea of private law (éd rév. 2012), p. 153 et 157-158; r stevens, torts and rights (2007), p.  44-45 et 99). en d’autres mots, de « simples rumeurs » de négligence — la simple création d’un risque — ne constituent pas un comportement fautif. accorder la restitution des gains illicites pour cause de négli- gence sans preuve de préjudice donnerait lieu à une réparation [traduction] « issue d’un néant juri- dique » (weber, p 424). ce serait là un changement radical tout à fait nouveau, [traduction] « [don- nant] naissance du jour au lendemain à un nouveau délit » (barton, hines et therien, p 147). [34] the diffi culty is not just normative, although it is at least that. the practical diffi culty associated with recognizing an action in negligence without [34] la diffi culté est à tout le moins normative, mais elle n’est pas que ça. la diffi culté pratique que pose la reconnaissance d’une action en négligence [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 449 proof of damage becomes apparent in considering how such a claim would operate. as the court of appeal recognized, a claim for disgorgement avail- able to any plaintiff placed within the ambit of risk generated by the defendant would entitle any one plaintiff to the full gain realized by the defendant. no answer is given as to why any particular plaintiff is entitled to recover the whole of the defendant’s gain. yet, corrective justice, the basis for recovery in tort, demands just that: an explanation as to why the plaintiff is the party entitled to a remedy (clements, at para. 7; weinrib (2000), at pp 1-7). tort law does not treat plaintiffs “merely as a convenient conduit of social consequences” but rather as “someone to whom damages are owed to correct the wrong suf- fered” (weinrib (2000), at p 6). a cause of action that promotes a race to recover by awarding a wind- fall to the fi rst plaintiff who arrives at the courthouse steps undermines this foundational principle of tort law. [35] this is not the type of incremental change that falls within the remit of courts applying the common law (salituro, at p 670). it follows that the novel cause of action proposed by the plaintiffs has no reasonable chance of succeeding at trial. sans preuve de préjudice devient apparente lorsqu’on s’attarde au fonctionnement d’une telle action. comme l’a reconnu la cour d’appel, la possibilité pour tout demandeur exposé au risque généré par le défendeur de demander la restitution des gains illicites permettrait à tout demandeur d’avoir droit à tous les gains réalisés par le défendeur. aucune réponse n’est donnée à la question de savoir pourquoi un demandeur précis est autorisé à recouvrer l’en- semble des gains réalisés par le défendeur. pourtant, la justice réparatrice, le fondement de l’indemnisa- tion en matière délictuelle, exige précisément cela : une explication quant aux raisons pour lesquelles le demandeur est la partie qui a droit à la répara- tion (clements, par. 7; weinrib (2000), p 1-7). en droit de la responsabilité délictuelle, les demandeurs ne sont pas considérés comme de [traduction] « simples intermédiaires pratiques de conséquences sociales », mais plutôt comme « des per sonnes à qui des dommages- intérêts sont dus pour réparer le tort causé » (weinrib (2000), p 6). une cause d’action qui favorise une course au recouvrement, en accor- dant un gain fortuit au premier demandeur qui se présente en cour, mine ce principe fondamental du droit de la responsabilité délictuelle. [35] ce n’est pas le type de changement progressif qui relève de la compétence des tribunaux appliquant la common law (salituro, p 670). il s’ensuit que la nouvelle cause d’action proposée par les demandeurs n’a aucune chance raisonnable d’être accueillie au procès. (2) disgorgement for the completed tort of (2) restitution des gains illicites pour délit com- negligence plet de négligence [36] the court of appeal majority concluded that, even if disgorgement for wrongdoing is not an independent cause of action, the plaintiffs have adequately pleaded the elements of the tort of negli- gence, and may therefore seek disgorgement for tor- tious wrongdoing on that basis. while disgorgement for tortious wrongdoing was initially applied only in the context of proprietary torts, including conversion, deceit, and trespass, it found broader application in the late 20th century (martin, at pp 505-6). it has even been suggested that disgorgement may be avail- able for negligence in certain circumstances, and the [36] les juges majoritaires de la cour d’appel ont conclu que, même si la restitution des gains illicites pour acte fautif n’est pas une cause d’action indé- pendante, les demandeurs ont valablement plaidé les éléments du délit de négligence, et peuvent donc solliciter la restitution des gains illicites pour faute délictueuse pour cette raison. bien que la restitution des gains illicites pour faute délictueuse ait d’abord été appliquée seulement dans le contexte des délits de nature propriétale, dont le détournement, le dol et l’intrusion, son application s’est élargie à la fi n du 20e siècle (martin, p 505-506). certains ont même 450 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. issue remains unsettled (edelman, at pp. 129-30; c-m. o’hagan, “remedies”, in l. n. klar et al., eds., remedies in tort (loose- leaf), vol. 4, at §200). while that may have to be decided in an appropri- ate case, as i will explain the plaintiffs have not adequately pleaded a claim in negligence, and it is unnecessary to resolve the question here. [37] causation of damage is a required element of the tort of negligence. as i have explained, the conduct of a defendant in negligence is wrongful only to the extent that it causes damage (clements, at para 16). while the plaintiffs allege that alc had a duty to warn of the inherent dangers associated with vlts, including the risk of addiction and suicide, those dangers are not alleged to have materialized. the plaintiffs do not allege that proper warnings would have caused them to spend less money playing vlts or to avoid them altogether. [38] it follows that i respectfully disagree with court of appeal’s conclusion that the plaintiffs would not be “precluded from leading evidence that the breach of duty (assuming it can be proven) led to some form of injury” (para 186). again, causation of damage is a required element of the cause of ac- tion of negligence, and it must be pleaded. here, not only have the plaintiffs not pleaded causation, their pleadings expressly disclaim any intention of doing so. the absence of a pleading of causation, they acknowledge, arises from an intentional litigation strategy to increase the likelihood of obtaining cer- tifi cation of their action as a class action by avoiding having to prove individual damage. this particular claim also has no reasonable chance of success. laissé entendre que la restitution des gains illicites pourrait être disponible en cas de négligence dans certaines circonstances, et la question n’a pas encore été réglée (edelman, p. 129-130; c-m. o’hagan, «  remedies  », dans l n klar et autres, dir., remedies in tort (feuilles mobiles), vol. 4, §200). bien que cette question puisse devoir être tranchée dans le cadre d’une affaire qui s’y prête, comme je vais l’expliquer, les demandeurs n’ont pas valable- ment plaidé la négligence, et il est inutile de trancher la question en l’espèce. [37] le fait de causer un préjudice est un élément requis du délit de négligence. comme je l’ai ex- pliqué, la conduite du défendeur à une action en négligence n’est fautive que dans la me sure où elle cause un préjudice (clements, par 16). bien que les demandeurs soutiennent que la sla avait une obligation de mise en garde contre les dangers inhé- rents aux alv, notamment le risque de dépendance et de suicide, il n’est pas allégué que ces dangers se sont concrétisés. les demandeurs ne font pas valoir que, grâce à une mise en garde adéquate, ils auraient dépensé moins d’argent en jouant sur des alv ou encore qu’ils les auraient complètement évités. [38] par conséquent, je ne peux souscrire à la conclusion de la cour d’appel portant que [tra- duction] « rien n’empêcherait [les demandeurs] de présenter des éléments de preuve montrant que le manquement à l’obligation (à supposer qu’il puisse être prouvé) a causé un certain préjudice » (par 186). je répète que le fait de causer un préjudice est un élément requis de la cause d’action en négligence, et qu’il doit être invoqué. en l’espèce, non seulement les demandeurs n’ont pas allégué avoir subi un pré- judice, mais leurs actes de procédure mentionnent expressément qu’ils n’ont pas l’intention de le faire. ils reconnaissent que l’absence d’allégation de pré- judice découle d’une stratégie intentionnelle visant à accroître la probabilité d’obtenir l’autorisation d’exercer leur action en tant que recours collectif en évitant d’avoir à prouver le préjudice individuel. cette demande n’a pas non plus de chance raison- nable d’être accueillie. [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 451 b alleged criminal conduct b allégation de conduite criminelle [39] the plaintiffs further allege that the criminal code prohibits the operation of vlts. while breach of statute is not a recognized cause of action (r. in right of can ada v. saskatchewan wheat pool, [1983] 1 scr 205, at p. 225), the allegations of criminal conduct are intended to serve two purposes. first, the plaintiffs say that the presence of criminal conduct warrants exceptional relief for breach of contract, specifi cally disgorgement or punitive dam- ages. secondly, the plaintiffs argue that, if alc’s conduct is criminal, there is no juristic reason for alc’s enrichment at the plaintiffs’ expense, which grounds their claim in unjust enrichment. [39] les demandeurs affi rment par ailleurs que le code criminel interdit l’exploitation des alv. bien que la violation d’une loi ne soit pas une cause d’action reconnue (r du chef du ca nada c. saskatchewan wheat pool, [1983] 1 rcs 205, p. 225), les allégations de conduite criminelle visent un double objectif. premièrement, les demandeurs affi rment que l’existence d’une conduite criminelle justifi e l’octroi de réparations exceptionnelles en cas de violation de contrat, plus précisément la res- titution des gains illicites ou les dommages- intérêts punitifs. deuxièmement, les demandeurs soutiennent que si le comportement de la sla est criminel, il n’y a aucun motif juridique pour l’enrichissement de la sla au détriment des demandeurs, ce qui est le fondement de leur action pour enrichissement sans cause. [40] the plaintiffs’ argument is that vlts are so inherently deceptive that they should be considered a game “similar to” three- card monte within the meaning of s. 206 of the criminal code, which states in part: [40] les demandeurs font valoir que les alv sont intrinsèquement trompeurs au point où ils devraient être considérés comme un jeu « analogue » au jeu de bonneteau au sens indiqué à l’art. 206 du code criminel, qui prévoit en partie ce qui suit : 206 (1) every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years    who 206 (1) est coupable d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans [  ] quiconque, selon le cas :   .   . (g) induces any person to stake or hazard any money or other valuable property or thing on the result of any dice game, three- card monte, punch board, coin table or on the operation of a wheel of fortune; g) décide une per sonne à risquer ou hasarder de l’ar- gent ou quelque autre bien ou chose de valeur sur le résultat d’un jeu de dés, d’un jeu de bonneteau, d’une planchette à poinçonner, d’une table à monnaie, ou sur le fonctionnement d’une roue de fortune;   .   . (2) in this section, three- card monte means the game commonly known as three- card monte and includes any other game that is similar to it, whether or not the game is played with cards and notwithstanding the number of cards or other things that are used for the purpose of playing. (2) au présent ar ticle, bonneteau s’entend du jeu com- munément appelé « three- card monte »; y est assimilé tout autre jeu analogue, qu’il soit joué avec des cartes ou non et nonobstant le nombre de cartes ou autres choses utilisées dans le dessein de jouer. while s. 207(1)(a) of the criminal code exempts provincial lottery schemes from most gaming and betting prohibitions, that exemption does not extend bien que l’al. 207(1)a) du code criminel fasse béné- fi cier d’une exception les systèmes de loterie pro- vinciaux relativement à la plupart des interdictions 452 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. to three- card monte (s 207(4)(a)). thus, the argu- ment goes, if vlts are games similar to three- card monte, their operation would be unlawful, even through a provincial lottery scheme. en matière de jeux et de paris, cette exception ne s’applique pas au jeu de bonneteau (al 207(4)a)). ainsi, selon cet argument, si les alv sont des jeux analogues au jeu de bonneteau, leur exploitation serait illégale, même si elle relève d’un système de loterie provincial. [41] it is well- settled that statutory interpretation requires discerning legislative intent by examining statutory text in its entire context and in its grammati- cal and ordinary sense, in harmony with the statute’s scheme and objects. in determining what games can be considered “similar to” three- card monte, i also bear in mind that courts cannot create common law crimes through an act of judicial interpretation (r. v. dlw, 2016 scc 22, [2016] 1 scr 402, at para 3). [41] il est bien établi que l’interprétation des lois exige de dégager l’intention du législateur en lisant le texte législatif dans son contexte global, selon le sens ordinaire et grammatical qui s’harmonise avec l’économie et les objets de la loi. lorsqu’il s’agit de déterminer quels jeux peuvent être considérés « ana- logues » au bonneteau, je garde aussi à l’esprit que les tribunaux ne peuvent créer de crimes de common law en procédant par interprétation (r c. dlw, 2016 csc 22, [2016] 1 rcs 402, par 3). [42] the court of appeal concluded that expert evidence is required to determine the essence of three- card monte, which would then be used to evalu- ate whether vlts share three- card monte’s essen- tial features (para 208). i fi nd myself in respectful disagreement with that conclusion. while expert evidence may assist in deciding whether the defi ned elements of an offence are made out on the facts of a particular charge, expert evidence cannot purport to defi ne the elements of an offence (r v. levkovic, 2013 scc 25, [2013] 2 scr 204, at para 73). while permissible expert evidence might therefore describe the features of vlts for the purpose of establishing similarity, it is a court’s role, and only a court’s role, to discern parliament’s intention in prohibiting games “similar to” three- card monte. [42] la cour d’appel a conclu qu’une preuve d’expert est nécessaire pour savoir ce qui constitue l’essence du jeu de bonneteau, pour pouvoir ensuite évaluer si les alv partagent les mêmes caractéris- tiques essentielles que celui-ci (par 208). en toute déférence, je ne suis pas de cet avis. bien qu’elle puisse aider la cour à décider si les éléments constitu- tifs d’une infraction sont établis pour une accusation en particulier, la preuve d’expert ne peut servir à défi nir les éléments d’une infraction (r c. levkovic, 2013 csc 25, [2013] 2 rcs 204, par 73). même si la preuve d’expert admissible peut en conséquence décrire les caractéristiques des alv en vue d’établir les similarités avec le jeu de bonneteau, il appartient à la cour, et seulement à celle-ci, de dégager l’inten- tion qu’avait le législateur en interdisant les jeux « analogues » au bonneteau. [43] beginning with the text of the prohibition, i observe that s. 206(2) refers to “the game com- monly known as three- card monte”. the ca na dian oxford dictionary (2nd ed. 2004) defi nes “three- card monte” as a game played with three cards where “players bet on which of three cards lying face down is the queen.” similarly, and shortly before parliament enacted this criminal code prohibition, the quebec court of appeal described three- card monte as “a game played with three cards    shuf- fl ed or manipulated by the dealer and placed face down and the opponent backs his ability to spot the [43] si je commence par le libellé de l’interdic- tion, je constate que le par. 206(2) renvoie au « jeu communément appelé “three- card monte”  » le canadian oxford dictionary (2e éd. 2004) défi nit le « three- card monte » comme un jeu qui se joue avec trois cartes [traduction] « où les joueurs parient sur une des trois cartes placées face cachée qu’ils croient être la reine ». de même, et peu avant que le parlement ait adopté cette interdiction du code cri- minel, la cour d’appel du québec a décrit le bonne- teau comme [traduction] «  un jeu qui se joue avec trois cartes [  ] brassées ou manipulées par le [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 453 position of a particular card” (the king v. rosen and lavoie (1920), 61 dlr 500 (que. ca), at pp 502-3). donneur et placées face cachée, et où le joueur mise sur son aptitude à repérer une carte en particulier » (the king c. rosen and lavoie (1920), 61 dlr. 500 (ca. qc), p 502-503). [44] section 206(2)’s text has a wider reach, how- ever, capturing “similar” games, “whether or not the game is played with cards and notwithstanding the number of cards or other things that are used for the purpose of playing”. the plaintiffs contend that this expanded defi nition is meant to capture all games of a broadly deceptive nature. in my view, however, it is apparent from the historical background, from state- ments indicating why the provision was introduced, and from the text of the provision itself, viewed in its surrounding context that this prohibition does not reach so far. [44] cependant, le libellé du par. 206(2) a une portée plus large, car il englobe tout jeu « analogue, qu’il soit joué avec des cartes ou non et nonobstant le nombre de cartes ou autres choses utilisées dans le dessein de jouer ». les demandeurs soutiennent que cette défi nition élargie vise à englober tous les jeux de nature trompeuse en général. à mon avis, il ressort toute fois du contexte historique, des énoncés expliquant pourquoi la disposition a été adoptée et du libellé de la disposition même, considéré dans son contexte, que cette interdiction n’a pas une portée aussi large. [45] the state of the law prior to this provision’s enactment lends important insight into its purpose. in rosen and lavoie, the quebec court of appeal held that three- card monte did not constitute a con- travention of the criminal code’s cheating at play offence (s.  209) shortly thereafter, the member of parliament for jacques cartier introduced a pri- vate member’s bill to outlaw three- card monte spe- cifi cally. he stated during second reading that the proposed changes were a direct response to rosen and lavoie targeting the specifi c game of three- card monte (house of commons debates, vol. 2, 5th sess., 13th parl., april 11, 1921, at p 1858). as to why it was necessary to further prohibit games similar to three- card monte, he explained: if we made it a crime for people to play with three cards, they might play with four cards or they might play with other instruments than cards, and that is why we thought it proper to enlarge the clause so as to endeavour to cover other cases. [45] l’état du droit avant l’adoption de cette dis- position nous éclaire de manière importante sur son objet. dans l’arrêt rosen and lavoie, la cour d’appel du québec a conclu que le bonneteau ne contreve- nait pas à l’infraction prévue dans le code criminel qui consiste à tricher au jeu (art 209). peu après, le député de jacques- cartier a présenté un projet de loi d’initiative parlementaire visant à interdire particu- lièrement le bonneteau. lors de la deuxième lecture, il a déclaré que les modifi cations proposées répon- daient directement à l’arrêt rosen and lavoie et ciblaient précisément le jeu de bonneteau (débats de la chambre des communes, vol. 2, 5e sess., 13e lég., 11 avril 1921, p 1899). quant à savoir pourquoi il était nécessaire d’aller plus loin en interdisant les jeux analogues au bonneteau, il a expliqué ce qui suit : si nous défendions de jouer avec trois cartes on jouerait peut- être avec quatre ou avec d’autres instruments que des cartes. voilà pourquoi nous avons cru devoir étendre la portée de l’ar ticle de manière à comprendre les autres cas. the minister of justice adopted the member’s state- ments and opted to include the new provisions in broader bill of proposed amendments to the criminal code (house of commons debates, vol. 2, le ministre de la justice a fait siennes les déclara- tions du député et a décidé d’inclure les nouvelles dispositions dans un projet de loi général proposant des modifi cations au code criminel (débat de la 454 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. at p. 1857; see also house of commons debates, vol. 4, 5th sess., 13th parl., may 6, 1921, at p 3006). chambre des communes, vol. 2, p. 1898; voir aussi débats de la chambre des communes, vol. 4, 5e sess., 13e lég., 6 mai 1921, p 3058-3059). [46] while this court has recognized that the state- ments of particular members of parliament can- not necessarily be taken as expressing the intention of parliament as a whole (r v. heywood, [1994] 3 scr 761, at pp. 788-89), the statements recounted here were made by those directly responsible for introducing the three- card monte prohibition, and as such provide relevant evidence of legislative pur- pose. they indicate that the phrase “similar to” was included in s. 206(2) to capture games that involve betting on the location of a particular object after a series of movements, regardless of whether the game is played with three playing cards. [46] bien que la cour ait reconnu que les décla- rations de certains députés ne refl ètent pas néces- sairement l’intention générale du législateur (r c. heywood, [1994] 3 rcs 761, p. 788-789), les pro- pos rapportés ici ont été tenus par ceux qui étaient directement responsables de l’adoption de la dispo- sition prohibant le bonneteau, et constituent à ce titre une preuve pertinente de l’intention du législateur. on y voit que le terme « analogue » a été inclus au par. 206(2) afi n d’englober les jeux consistant à parier sur l’endroit où se trouve un objet en particu- lier après une série de mouvements, que le jeu soit joué avec trois cartes ou autrement. [47] the text of the provision and its surrounding context further suggest that the prohibition of games similar to three- card monte was directed towards the game’s concrete attributes and not towards the abstract feature of deception. one would expect that, had parliament sought to prohibit broadly deceptive gambling games, it would have straightforwardly done so (r. sullivan, sullivan on the construction of statutes (6th ed. 2014), at pp 207-8). it defi es logic that parliament would choose to create such an offence by prohibiting three- card monte. moreover, three- card monte is listed alongside other types of gambling games that are defined by their physi- cal characteristics (punch boards, coin tables, and wheels of fortune). it would be anomalous to inter- pret the inclusion of three- card monte in this list as an intention to prohibit all deceptive games (sullivan, at pp 230-34). [48] all this leads me to conclude that games “sim- ilar to” three- card monte involve, at a minimum, a player betting on the location of an object after a series of manipulations. nothing in the pleadings describes vlts as operating in this manner. thus, the claim that vlts are similar to three- card monte has no reasonable chance of success. [47] le libellé de la disposition et son contexte tendent aussi à indiquer que l’interdiction visant les jeux analogues au bonneteau était dirigée vers les attributs réels du jeu et non vers la caractéristique abstraite de la tromperie. il est permis de présumer que, si le législateur avait voulu interdire les jeux de hasard trompeurs en général, il l’aurait fait sans détour (r. sullivan, sullivan on the construction of statutes (6e éd. 2014), p 207-208). il n’est pas logique que le législateur ait choisi de créer une telle infraction en interdisant le jeu de bonneteau. qui plus est, le bonneteau fait partie d’une liste de plusieurs autres types de jeux de hasard défi nis selon leurs caractéristiques physiques (planchette à poinçonner, table à monnaie et roue de fortune). il serait anormal d’interpréter l’inclusion du jeu de bonneteau dans cette liste comme témoignant d’une intention d’inter- dire tous les jeux trompeurs (sullivan, p 230-234). [48] tout cela m’amène à conclure que les jeux «  analogues  » au bonneteau supposent, à tout le moins, qu’un joueur parie sur l’endroit où se trouve un objet après une série de manipulations. rien dans les actes de procédure ne décrit les alv comme fonctionnant de cette manière. ainsi, l’allégation selon laquelle les alv sont analogues au jeu de bonneteau n’a aucune chance raisonnable d’être accueillie. [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 455 c breach of contract c violation de contrat [49] at fi rst glance, the plaintiffs’ breach of con- tract claim might merit different treatment than their claim in tort, since breach of contract — unlike the tort of negligence — does not require proof of loss as an element of the cause of action (rogers & rogers inc. v. pinehurst woodworking co. (2005), 14 blr. (4th) 142 (ont. sc), at para 91). but that is of no moment here, since the plaintiffs have made it clear — both in their pleadings and at every level of court — that they seek only non- compensatory rem- edies for breach of contract, namely disgorgement and punitive damages. whether the plaintiffs’ breach of contract claim discloses a reasonable cause of ac- tion should be considered in light of the remedies the plaintiffs actually seek. the question to be decided here, then, is whether these remedies are available to the plaintiffs, assuming the truth of their pleadings. [49] à première vue, la demande fondée sur la vio- lation de contrat introduite par les demandeurs pour- rait recevoir un traitement différent que leur demande fondée sur la responsabilité délictuelle, puisque la violation de contrat — à la différence du délit de né- gligence — n’exige pas la preuve d’une perte comme élément de la cause d’action (rogers & rogers inc. c. pinehurst woodworking co. (2005), 14 blr (4th) 142 (cs. ont.), par 91). or, cela n’est pas pertinent en l’espèce, puisque les demandeurs ont indiqué clairement — dans leurs actes de procédure et devant chaque juridiction — qu’ils sollicitaient seulement des réparations de nature non compensatoire pour la violation de contrat, soit la restitution des gains illicites et des dommages- intérêts punitifs. la ques- tion de savoir si la demande fondée sur la violation de contrat introduite par les demandeurs révèle une cause d’action raisonnable devrait être examinée à la lumière des réparations qu’ils cherchent à obtenir. la question que nous sommes ici appelés à trancher, en conséquence, est celle de savoir si les demandeurs ont droit à ces réparations, en tenant les faits allégués pour avérés. (1) disgorgement for breach of contract (1) restitution des gains illicites pour violation [50] the ordinary form of monetary relief for breach of contract is an award of damages, measured according to the position which the plaintiff would have occupied had the contract been performed (bank of america, at para 25). correspondingly, the orthodox position maintained that disgorgement of the defendant’s profi ts was not an available remedy for breach of contract (h. d. pitch and r. m. snyder, damages for breach of contract (2nd ed. (loose- leaf)), at pp. 1-36 to 1-39; s. watterson, “gain- based remedies for civil wrongs in england and wales”, in e. hondius and a. janssen, eds., disgorgement of profi ts: gain- based remedies throughout the world (2015), 29, at p. 55; see also asamera oil corp. ltd. v. sea oil & general corp., [1979] 1 scr 633, at p 673). de contrat [50] la réparation pécuniaire habituelle pour vio- lation de contrat est l’octroi de dommages- intérêts, calculés en fonction de la situation dans laquelle le demandeur se serait trouvé si le contrat avait été exécuté (banque d’amérique, par 25). en consé- quence, les tenants de l’opinion traditionnelle sou- tiennent que la restitution des gains illicites réalisés par le défendeur n’est pas une réparation à laquelle donne droit la violation de contrat (h. d. pitch et r. m. snyder, damages for breach of contract (2e éd. (feuilles mobiles)), p. 1-36 à 1-39; s. watterson, « gain- based remedies for civil wrongs in england and wales », dans e. hondius et a. janssen, dir., disgorgement of profi ts  : gain- based remedies throughout the world (2015), 29, p. 55; voir aussi asamera oil corp. ltd. c. sea oil & general corp., [1979] 1 rcs 633, p 673). 456 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. [51] more recently, courts have accepted that dis- gorgement may be available for breach of contract in certain exceptional circumstances (attorney general v. blake, [2001] 1 ac 268 (hl);. bank of america, at paras. 25 and 30-31). in blake, the defendant was a former member of the british secret intelligence service who had defected to become an agent for the soviet union. he was discovered and sentenced to 42 years’ imprisonment, but escaped prison and fl ed the country. blake later entered into a contract to publish his memoirs, in contravention of the confi - dentiality undertaking in his employment agreement with the intelligence service. the information in his memoirs was, however, “no longer confi dential, nor was its disclosure damaging to the public inter- est” (p 275). further, blake’s fi duciary obligations ceased to exist when he was dismissed from his post. the sole question was, therefore, whether the crown could pursue disgorgement for his breach of contract. [52] lord nicholls, for a majority of the house, held that disgorgement for breach of contract may be appropriate in exceptional circumstances, but only where, at a minimum, the remedies of damages, specifi c performance, and injunction are inadequate (blake, at p. 285; one step (support) ltd. v. morris- garner, [2018] uksc 20, [2018] 3 all er 659, at para. 64; see also watterson, at p 55). as to the types of circumstances that should be considered exceptional, lord nicholls concluded: no fi xed rules can be prescribed. the court will have re- gard to all the circumstances, including the subject matter of the contract, the purpose of the contractual provision which has been breached, the circumstances in which the breach occurred, the consequences of the breach and the circumstances in which relief is being sought. a useful general guide, although not exhaustive, is whether the plaintiff had a legitimate interest in preventing the defend- ant’s profi t- making activity and, hence, in depriving him of his profi t [emphasis added; p 285] [51] plus récemment, les tribunaux ont reconnu que la restitution des gains illicites peut être pos- sible en cas de violation de contrat dans certaines circonstances exceptionnelles (attorney general c. blake, [2001] 1 ac 268 (hl);. banque d’amé- rique, par. 25 et 30-31). dans l’arrêt blake, le défen- deur, un ancien membre du service du renseignement britannique, était devenu agent pour l’union sovié- tique. après avoir été découvert, il a été condamné à une peine d’emprisonnement de 42 ans, mais il s’est échappé de prison avant de fuir le pays. m. blake a par la suite conclu un contrat pour la publication de ses mémoires, contrevenant ainsi à la clause de confi - dentialité du contrat de travail qu’il avait signé avec le service du renseignement. la cour a cependant jugé que l’information contenue dans ses mémoires n’était [traduction] « plus confi dentielle et que sa divulgation ne portait pas non plus atteinte à l’inté- rêt public » (p 275). par ailleurs, les obligations fi duciaires de m. blake ont pris fi n lorsqu’il a été congédié de son poste. la seule question était donc celle de savoir si la couronne pouvait le poursuivre en restitution des gains illicites pour ne pas avoir respecté son contrat. [52] s’exprimant au nom des juges majoritaires de la chambre, lord nicholls a conclu que la restitution des gains illicites pour violation de contrat pouvait convenir dans certaines circonstances exception- nelles, mais seulement dans la me sure où, à tout le moins, les dommages- intérêts, l’exécution en nature et l’injonction ne convenaient pas (blake, p. 285; one step (support) ltd. c. morris- garner, [2018] uksc 20, [2018] 3 all er 659, par. 64; voir aussi watterson, p 55). pour ce qui est des circonstances qui devraient être considérées exceptionnelles, lord nicholls a conclu : [traduction] aucune règle fi xe ne peut être prescrite. la cour tiendra compte de l’en semble des circonstances, notamment de l’objet du contrat et de la clause qui n’a pas été respectée, des circonstances dans lesquelles la violation s’est produite, des conséquences de cette vio- lation et du contexte dans lequel s’inscrit le recours. un indice utile et général, quoique non exhaustif, réside dans la réponse à la question de savoir si le demandeur avait un intérêt légitime à empêcher le défendeur d’exercer ses activités lucratives et de le priver ainsi de ses profi ts. [je souligne; p 285] [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 457 [53] nothing in the law of can ada contradicts the “exceptional” standard articulated by lord nicholls in blake. indeed, this court’s statement in bank of america, at para. 31 — that “[c]ourts generally avoid [the restitution] measure of damages” — affi rms this court’s view, like that expressed by the house of lords in blake, that disgorgement awards are not generally available. in particular, and again as was held in blake, disgorgement for breach of contract is available only where other remedies are inadequate and only where the circumstances warrant such an award. as to those circumstances, courts should in particular consider whether the plaintiff had a le- gitimate interest in preventing the defendant’s profi t- making activity. [54] ultimately, lord nicholls concluded in blake that the circumstances before him were indeed “ex- ceptional”. the ordinary measure of expectation damages could not have vindicated the crown’s in- terest, as no economic loss resulted from the publica- tion of blake’s memoirs. further, in lord nicholls view, the crown had a legitimate interest in blake’s profi ts because his confi dentiality undertaking was “closely akin to a fi duciary obligation” (p 287). i pause here because, i respectfully differ on this latter point. the imposition of “quasi- fi duciary” re- lationships by operation of law is a concept foreign to ca na dian law (rbc dominion securities inc. v. merrill lynch can ada inc., 2008 scc 54, [2008] 3 scr 79, at paras. 51-54, per abella j (dissenting)). i therefore prefer the view of professor mcinnes, who states: [53] rien en droit canadien ne va à l’encontre de la norme des circonstances « exceptionnelles » énon- cée par lord nicholls dans l’arrêt blake. d’ailleurs, l’observation suivante faite par la cour au par. 31 de l’arrêt banque d’amérique — « [l]es tribunaux évitent généralement de recourir à cette méthode de calcul des dommages- intérêts [de la restitution] » — confi rme que, à l’instar de la chambre des lords dans l’arrêt blake, elle estime que la restitution des gains illicites n’est pas une réparation généralement disponible. en particulier, et encore comme il a été conclu dans l’arrêt blake, la restitution des gains illicites pour cause de violation de contrat n’est pos- sible que si les autres réparations ne conviennent pas et que si les circonstances justifi ent d’accorder cette réparation. pour ce qui est de ces circonstances, les tribunaux devraient en particulier établir si le demandeur avait un intérêt légitime à empêcher le défendeur d’exercer ses activités lucratives. [54] en défi nitive, lord nicholls a conclu dans l’arrêt blake que les circonstances de l’affaire dont il était saisi étaient effectivement « ex cep tion nelles ». la me sure ordinaire de l’indemnisation pour la perte du profi t escompté ne permettait pas de défendre l’intérêt de la couronne, car la publication des mé- moires de m. blake n’avait causé aucun préjudice économique. par ailleurs, de l’avis de lord nicholls, la couronne avait un intérêt légitime dans les pro- fi ts réalisés par m.  blake parce que la clause de confi dentialité à laquelle il était soumis [traduc- tion] « se rapprochait d’une obligation fi duciaire » (p 287). j’ouvre ici une parenthèse pour dire que, en toute déférence, je ne partage pas cette opinion quant au dernier point. la création d’une relation « quasi- fi duciaire », par application de la loi, est une notion étrangère au droit canadien (rbc dominion valeurs mobilières inc. c. merrill lynch ca nada inc., 2008 csc 54, [2008] 3 rcs 79, par. 51-54, la juge abella (dissidente)). je préfère donc l’opinion suivante du professeur mcinnes : to    impose relief in a contractual context on the basis of an undefi ned notion of quasi- fi duciary duty dangerously ignores justice sopinka’s warning that such obligations “should not be imposed    simply to improve the nature or extent of the remedy”. it is not merely that lord nicholls’ approach fails to reveal a sound basis for liability; it also [traduction] imposer dans un contexte contractuel une me sure de redressement sur le fondement d’une concep- tion non défi nie de l’obligation quasi- fi duciaire néglige dangereusement la mise en garde formulée par le juge sopinka, à savoir que de telles obligations « ne devraient pas être superposées [  ] simplement pour améliorer la 458 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. implicitly invites lower courts to similarly manipulate equitable doctrine for instrumental purposes. such an ex- ercise is inimical to the development of coherent principle. nature ou la portée du redressement ». non seulement l’approche du lord nicholls ne laisse voir aucun motif valable de responsabilité, mais elle invite implicitement les tribunaux d’instance inférieure à manipuler ainsi la doctrine d’equity à des fi ns utiles. une telle pratique est incompatible avec l’élaboration d’un principe cohérent. (“gain- based relief for breach of contract: attorney general v. blake” (2001), 35 can. bus. lj 72, at p. 85, citing norberg v. wynrib, [1992] 2 scr 226, at p 312) («  gain- based relief for breach of contract  : attorney general v. blake » (2001), 35 rev. can. dr. comm. 72, p. 85, citant norberg c. wynrib, [1992] 2 rcs 226, p 312) [55] as to what circumstances will create a legiti- mate interest in the defendant’s profi t- making activ- ity, i agree with lord nicholls that the boundaries of this remedy are “best hammered out on the anvil of concrete cases” (blake, at p 291). i can, however, offer some observations. [56] many scholars have recognized that it is diffi cult to reconcile disgorgement for breach of contract with private law principles (see eg. e. j. weinrib, “punishment and disgorgement as contract remedies” (2003), 78 chi.-kent l rev 55, at p. 70; d. winterton, “contract theory and gain- based recovery” (2013), 76 mlr 1129; mcinnes (2001)). this court has gone even further, cautioning that disgorgement awards may have the undesirable effect of deterring “effi cient breach[es] of contract” (bank of america, at paras. 30-31, weinrib (2003), at p 73). more importantly, it is diffi cult to explain disgorgement for breach of contract from the stand- point of corrective justice (weinrib (2003), at p 57). granted, some attempts have been made to articulate a corrective justice rationale, but those accounts have been met with substantial criticism (see p. benson, “contract as a transfer of ownership” (2007), 48 wm. & mary l. rev. 1673; a. botterell, “contractual performance, corrective justice, and disgorgement for breach of contract” (2010), 16 legal theory 135; and a. r. sangiuliano, “a corrective justice account of disgorgement for breach of contract by analogy to fiduciary remedies” (2016), 29 can. jl & jur. 149, at pp 160-74). [55] quant aux circonstances qui créeront un inté- rêt légitime dans les activités lucratives du défendeur, je conviens avec le lord nicholls que les limites de cette me sure de réparation [traduction] « doivent être forgées sur l’enclume de cas concrets » (blake, p 291). je me permettrai, cependant, de faire quel- ques observations. [56] plusieurs universitaires ont reconnu qu’il est diffi cile de concilier la restitution des gains illi- cites pour violation de contrat et les principes de droit privé (voir, p ex,. e. j. weinrib, « punishment and disgorgement as contract remedies » (2003), 78 chi.-kent l rev 55, p.  70; d. winterton, «  contract theory and gain- based recovery  » (2013), 76 mlr 1129; mcinnes (2001)). la cour est même allée plus loin en précisant que les dé- cisions octroyant la restitution des gains illicites pourraient avoir l’effet indésirable de décourager les « inexécution[s] contractuelle[s] rentable[s] » (banque d’amé rique, par. 30-31; weinrib (2003), p 73). plus important encore, il est diffi cile d’expli- quer la restitution des gains illicites pour viola- tion de contrat sous l’angle de la justice réparatrice (weinrib (2003), p 57). certes, il y a eu certaines tentatives pour formuler un principe de justice répa- ratrice, mais elles ont fait l’objet de nombreuses critiques (voir p. benson, « contract as a transfer of ownership » (2007), 48 wm. & mary l. rev. 1673; a. botterell, « contractual performance, corrective justice, and disgorgement for breach of contract » (2010), 16 legal theory 135; et a r. sangiuliano, « a corrective justice account of disgorgement for breach of contract by analogy to fiduciary remedies » (2016), 29 can. jl & jur. 149, p. 160- 174). [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 459 in my view, the key to developing principles [57] for gain- based recovery in breach of contract is to consider what legitimate interest a gain- based award serves to vindicate. a coherent approach that recon- ciles the relief awarded with the structure of breach of contract as a cause of action should be preferred (mcinnes (2001), at pp. 88-93; see also n. w. sage, “disgorgement: from property to contract” (2016), 66 utlj 244). to that end, it is useful to recall that courts have, in some exceptional circumstances, long awarded monetary amounts departing from the ordi- nary measure of expectation damages. that is to say, while disgorgement awards quantifi ed solely by ref- erence to the defendant’s profi t are a relatively recent development, other gain- based awards are nothing new. for example, this court has awarded damages quantifi ed by the amount a defendant saved through defi cient performance, though the plaintiff would have been no better off had the contract been per- formed (sunshine exploration ltd. v. dolly varden mines ltd. (npl), [1970] scr 2). the court of appeal of nunavut suggested a similar measure of relief in circumstances where the damage caused by the defendant’s defi cient performance was simply too diffi cult to quantify (nunavut tunngavik inc. v. can ada (attorney general), 2014 nuca 2, 580 ar 75, at para. 88 (“inuit of nunavut”)). and courts have also granted what might be termed “negotiat- ing damages” to prevent a defendant from obtaining for free an advantage for which it did not bargain (wrotham park estate co. v. parkside homes ltd., [1974] 2 all er 321 (ch. d.); smith v. landstar properties inc., 2011 bcca 44, 14 bclr (5th) 48, at paras.  39-44; see also morris- garner, at paras 91-100). as the supreme court of the united kingdom recently explained in morris- garner, at para. 95: [57] à mon avis, l’élément essentiel pour élaborer les principes d’une indemnisation fondée sur les gains réalisés en cas de violation de contrat consiste à se demander quel intérêt légitime une telle me- sure vise à défendre. une approche cohérente qui concilierait la réparation accordée et la structure de la violation de contrat en tant que cause d’action de- vrait être privilégiée (mcinnes (2001), p. 88-93; voir aussi n. w. sage, « disgorgement : from property to contract » (2016), 66 utlj 244). à cette fi n, il est utile de rappeler que les tribunaux ont long- temps accordé, dans certaines circonstances excep- tionnelles, des réparations pécuniaires s’écartant de l’évaluation ordinaire de l’indemnisation pour la perte du profi t escompté. c’est donc dire que, si les montants accordés au titre de la restitution des gains illicites quantifi és uniquement en fonction du profi t réalisé par le défendeur sont relativement nouveaux, d’autres réparations fondées sur les gains n’ont rien de nouveau par exemple, la cour a accordé des dommages- intérêts calculés en fonction du montant que le défendeur avait économisé en raison d’une exécution fautive, alors que le demandeur ne se serait pas trouvé en meilleure position si le contrat avait été exécuté (sunshine exploration ltd. c. dolly varden mines ltd (npl), [1970] rcs 2) la cour d’appel du nunavut a suggéré une me sure de répa- ration semblable dans un cas où le préjudice causé par l’exécution fautive du défendeur était simplement trop diffi cile à quantifi er (nunavut tunngavik inc. c. ca nada (attorney general), 2014 nuca 2, 580 ar 75, par. 88 (« inuit of nunavut »)). des tribu- naux ont aussi accordé ce que l’on pourrait appeler des [traduction] « dommages- intérêts tenant lieu de négociations » en vue d’empêcher un défendeur d’obtenir gratuitement un avantage qu’il n’avait pas négocié (wrotham park estate co. c. parkside homes ltd., [1974] 2 all er 321 (ch. d.); smith c landstar properties inc., 2011 bcca 44, 14 bclr (5th) 48, par. 39-44; voir aussi morris- garner, par 91-100). comme l’a récemment expli- qué la cour suprême du royaume- uni dans l’arrêt morris- garner, par. 95 : negotiating damages can be awarded for breach of con- tract where the loss suffered by the claimant is appropri- ately measured by reference to the economic value of the right which has been breached, considered as an asset   . [traduction] des dommages- intérêts tenant lieu de négociations peuvent être accordés pour violation de contrat si la perte subie par le demandeur est dûment cal- culée en fonction de la valeur économique du droit qui a 460 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. the rationale is that the claimant has in substance been deprived of a valuable asset, and his loss can therefore be measured by determining the economic value of the right in question, considered as an asset. the defendant has taken something for nothing, for which the claimant was entitled to require payment. [emphasis added.] [58] as these various examples demonstrate, an award that appears to be measured by a defendant’s gain might arguably, in certain circumstances, serve a compensatory purpose that distinguishes it from disgorgement and which therefore tends to support recovery (mcinnes (2001), at pp. 76-80; weinrib (2003), at pp.  71-72; see also morris- garner, at paras 39-40). whether viewed as compensatory or not, these cases are indicative of the types of cir- cumstances where a plaintiff is entitled to receive a monetary award that goes beyond the economic position that it would have occupied had its con- tract been performed (see burrows, at pp. 672-77; mcinnes (2014), at p 285). while the circumstances in which a gain- based award will be appropriate can- not be clearly delineated in advance (blake, at p. 285; morris- garner, at para. 94), one would expect future legitimate interests protected by a gain- based award to resemble those interests that have been protected in the past. été violé, considéré comme un élément d’actif. [  ]. la raison en est que le demandeur a en substance été privé d’un élément d’actif important, et que sa perte peut donc être évaluée en calculant la valeur économique du droit en question, considéré comme un élément d’actif le défendeur a pris quelque chose sans rien fournir en retour, chose pour laquelle le demandeur a le droit d’exiger le paiement. [je souligne.] [58] comme le démontrent ces divers exemples, un montant octroyé qui serait calculé en fonction du gain réalisé par le défendeur pourrait, dans certaines circonstances, servir un objectif compensatoire qui le distingue de la restitution des gains illicites et qui tend donc à fonder le recouvrement (mcinnes (2001), p. 76-80; weinrib (2003), p. 71-72; voir aussi morris- garner, par 39-40). qu’elles soient ou non considérées comme étant de nature compensatoire, ces affaires montrent le genre de circonstances dans lesquelles un demandeur a droit à une réparation pécuniaire qui lui aurait permis d’être dans une situation économique allant au- delà de celle dans laquelle il aurait été si le contrat avait été exécuté (voir burrows, p. 672-677; mcinnes (2014), p 285). il est vrai que les circonstances dans lesquelles il conviendra d’accorder une réparation fondée sur les gains réalisés ne peuvent pas être clairement défi nies à l’avance (blake, p. 285; morris- garner, par. 94), mais on peut penser qu’à l’avenir, les intérêts lé gi- times protégés par une telle réparation ressembleront à ceux qui ont été protégés par le passé. [59] returning to the present case, and apply- ing the standard articulated in blake, the plaintiffs’ claim for disgorgement is plainly doomed to fail. i say this, fi rst, because disgorgement is available for breach of contract only where, at a minimum, other remedies are inadequate. circumstances of inadequacy arise when the nature of the claimant’s interest is such that it cannot be vindicated by other forms of relief. this may arise where, for example, the plaintiff’s loss is “impossible to calculate” or where the plaintiff’s interest in performance is not refl ected by a purely economic measure (inuit of nunavut, at para. 80; see also morris- garner, at paras. 39-40; burrows, at p 676). where, as here, the argument is that the quantum of loss is equal to the defendant’s gain, but the plaintiff would simply [59] revenant à la présente affaire et appliquant la norme énoncée dans l’arrêt blake, je ne peux que constater que la demande en restitution des gains illicites présentée par les demandeurs est manifeste- ment vouée à l’échec. je dis cela avant tout parce que la restitution des gains illicites n’est possible pour la violation de contrat que lorsque, à tout le moins, les autres réparations ne conviennent pas, ce qui se produit lorsque la nature de l’intérêt du demandeur est telle qu’il ne peut la faire valoir par d’autres formes de réparation. c’est ce qui arrive lorsque, par exemple, la perte subie par le demandeur est [tra- duction] « impossible à calculer » ou lorsque l’inté- rêt du demandeur à ce que le contrat soit exécuté ne peut se traduire en termes purement économiques (inuit of nunavut, par. 80; voir aussi morris- garner, [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 461 rather pursue disgorgement, a gain- based remedy is not appropriate. [60] my colleague karakatsanis j suggests that compensatory damages may be inadequate here be- cause vlts do not create records for particular cus- tomers, and that alc’s conduct may have contributed to the plaintiffs’ lack of evidence. but the plaintiffs do not make these allegations. more importantly, compensatory damages are not inadequate merely because a plaintiff is unwilling, or does not have suf- fi cient evidence, to prove loss (inuit of nunavut, at para. 85; see also morris- garner, at para 90). again, and as inuit of nunavut demonstrates, inadequacy fl ows not from the availability of evidence, but from the nature of the claimant’s interest. there, the claim- ant’s interest was in the government of can ada’s agreement to develop a general monitoring plan to support collection and analysis of “information on the long term state and health of    the nunavut settlement area” (para 9). while the government of can ada’s failure to do so resulted in an identifi able loss to the inuit of nunavut, it could not possibly be quantifi ed in monetary terms. the nunavut court of appeal therefore recognized that it would be ap- propriate to award gain- based damages measured by the amount the government of can ada saved by breaching the agreement. this is a far cry from the plaintiffs’ circumstances here. their gambling losses are readily quantifi able and can be remedied through an award of compensatory damages. par. 39-40; burrows, p 676). lorsque, comme en l’espèce, le demandeur soutient que le montant de la perte équivaut aux gains réalisés par le défendeur, mais qu’il intente simplement un recours en restitu- tion des gains illicites, la réparation fondée sur les gains réalisés ne convient pas. [60] ma collègue la juge karakatsanis laisse en- tendre que les dommages- intérêts compensatoires peuvent ne pas convenir en l’espèce parce que les alv ne créent pas de relevés pour des clients précis et que la conduite de la sla pourrait avoir contribué au manque de preuve des demandeurs. cependant, les demandeurs ne font pas de telles allégations. surtout, on ne peut dire que les dommages- intérêts compensatoires ne conviennent pas simplement parce que le demandeur refuse de prouver la perte, ou qu’il ne dispose pas d’une preuve suffi sante pour l’établir (inuit of nunavut, par. 85; voir aussi morris- garner, par 90). de plus, comme le démontre l’arrêt inuit of nunavut, le caractère inadéquat découle non pas de la disponibilité de la preuve, mais de la nature de l’intérêt du demandeur. dans cette affaire, l’inté- rêt du demandeur visait le fait que le gouvernement du ca nada avait accepté d’élaborer un plan général de surveillance afi n de soutenir la collecte et l’ana- lyse de [traduction] « renseignements sur l’état et la santé à long terme [  ] de la région du nunavut » (par 9). alors que le défaut du gouvernement cana- dien d’exécuter cette obligation a donné lieu à une perte déterminable pour les inuits du nunavut, cette perte ne pouvait être quantifi ée du point de vue mo- nétaire. la cour d’appel du nunavut a donc reconnu qu’il conviendrait d’accorder des dommages- intérêts fondés sur les gains réalisés, évalués en fonction du montant que le gouvernement du ca nada a épargné en contrevenant à l’entente. on est loin de la situation des demandeurs en l’espèce. leurs pertes découlant du jeu sont facilement quantifi ables et un octroi de dommages- intérêts compensatoires peut y remédier. [61] disgorgement for breach of contract is excep- tional relief; it is not available at the plaintiff’s elec- tion to obviate matters of proof. and there is nothing exceptional about the breach of contract the plaintiffs allege. once the allegations of criminal conduct are put aside (given that i determined that they should be struck), the plaintiffs’ claim is simply that they paid [61] la restitution des gains illicites pour violation de contrat est une me sure de réparation ex cep tion nelle; le demandeur ne peut choisir de s’en prévaloir pour évi- ter des questions de preuve. de plus, la violation de contrat qu’allèguent les demandeurs n’a rien d’excep- tionnel. une fois les allégations de conduite criminelle écartées (puisque j’ai conclu qu’elles devraient être 462 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. to play a gambling game and did not get exactly what they paid for. the plaintiffs cannot be said to have a legitimate interest in alc’s profi t- making activity. radiées), les demandeurs prétendent simplement qu’ils ont payé pour jouer à un jeu de hasard et qu’ils n’ont pas obtenu exactement ce pour quoi ils ont payé. on ne peut affi rmer que les demandeurs ont un intérêt légitime dans les activités lucratives de la sla. [62] it follows that the plaintiffs’ claim has no rea- sonable chance of achieving disgorgement damages for breach of contract. [62] il s’ensuit que les demandeurs n’ont aucune chance raisonnable d’obtenir la restitution des gains illicites pour violation de contrat. (2) punitive damages for breach of contract (2) dommages- intérêts punitifs pour violation [63] punitive damage awards for breach of contract are also exceptional, but will be awarded where the alleged breach of contract is an independent action- able wrong (whiten v. pilot insurance co., 2002 scc 18, [2002] 1 scr 595, at para 78). as this court held in whiten, the actionable wrong need not be tortious: punitive damages may also be awarded where the defendant breaches a contractual obliga- tion of good faith (para 79). [64] having concluded that all of the plaintiffs’ other claims are bound to fail, the only remaining actionable wrong is the claim that alc breached an obligation of good faith owed to the plaintiffs under the alleged contract. to that effect, the plaintiffs’ claim alleges:    the nature of the contract between the parties and the vulnerability of the plaintiffs implies a duty of good faith which requires the defendant to consider the interests of the plaintiffs as at least equal to its own and not to offer or supply an inherently dangerous service or product. the defendant breached its implied duty of good faith by designing, testing, researching, formulating, devel- oping, manufacturing or altering, producing, labeling, advertising, promoting, distributing, and/or selling vlts which were inherently dangerous to users and which the defendant knew or ought to have known would lead to dependency and addiction. de contrat [63] l’octroi de dommages- intérêts punitifs pour violation de contrat est aussi une me sure exception- nelle, mais elle sera accordée si la violation alléguée du contrat équivaut à une faute indépendante donnant ouverture à l’action (whiten c. pilot insurance co., 2002 csc 18, [2002] 1 rcs 595, par 78). comme l’a conclu la cour dans l’arrêt whiten, il n’est pas nécessaire que la faute donnant ouverture à action soit d’ordre délictuel : des dommages- intérêts puni- tifs peuvent aussi être accordés lorsque le défendeur contrevient à une obligation contractuelle d’agir de bonne foi (par 79). [64] comme j’ai conclu que toutes les autres de- mandes présentées par les demandeurs sont vouées à l’échec, la seule autre faute donnant ouverture à action est que la sla aurait manqué à l’obligation d’agir de bonne foi qu’elle avait envers les deman- deurs en vertu du contrat allégué. à cet égard, les demandeurs soutiennent : [traduction]    la nature du contrat entre les parties et la vulnérabilité des demandeurs suppose une obligation d’agir de bonne foi qui exige que le défendeur tienne compte des intérêts des demandeurs au moins autant que des siens et qu’il n’offre ni ne fournisse un service ou un produit intrinsèquement dangereux. le défendeur a man- qué à son obligation implicite d’agir de bonne foi par ses activités de conception, de mise à l’essai, de recherche, de formulation, de mise au point, de fabrication ou de modifi cation, de production, d’étiquetage, de publicité, de promotion, de distribution et/ou de vente ayant pour objet des alv qui étaient intrinsèquement dangereux pour les utilisateurs, et que le défendeur savait ou aurait dû savoir qu’ils pouvaient mener à une dépendance. (ar, vol. ii, at pp. 101-2) (da, vol. ii, p. 101-102) [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 463 [65] as this court explained in bhasin v. hrynew, 2014 scc 71, [2014] 3 scr 494, however, not every contract imposes actionable good faith obli- gations on contracting parties. while good faith is an organizing principle of ca na dian contract law, it manifests itself in specifi c circumstances. in particu- lar, its application is generally confi ned to existing categories of contracts and obligations (para 66). the alleged contract between alc and the plaintiffs does not fi t within any of the established good faith categories. nor did the plaintiffs advance any argu- ment for expanding those recognized categories. [66] accordingly, the plaintiffs’ claim for punitive damages has no reasonable chance of success. [65] la cour a cependant expliqué, dans l’arrêt bhasin c. hrynew, 2014 csc 71, [2014] 3 rcs. 494, que ce ne sont pas tous les contrats qui imposent aux parties contractantes des obligations d’agir de bonne foi donnant ouverture à action. bien que la bonne foi soit un principe directeur du droit canadien des contrats, c’est un principe qui se manifeste dans des situations précises. en particulier, son applica- tion se limite généralement aux catégories existantes de contrats et d’obligations (par 66). le contrat qui unirait la sla et les demandeurs n’ entre dans aucune des catégories de bonne foi établies. les demandeurs n’ont pas non plus soulevé d’argument visant à élar- gir ces catégories reconnues. [66] en conséquence, la demande de dommages- intérêts punitifs présentée par les demandeurs n’a aucune chance raisonnable d’être accueillie. (3) whether the claim should survive for nom- i nal damages (3) la demande devrait- elle subsister pour ouvrir droit à des dommages- intérêts symboliques? [67] the remaining question on breach of contract is whether the plaintiffs’ claim should survive as a hollow cause of action that does not support any of the remedies they seek. in my view, it should not. while i agree with my colleague karakatsanis j that declaratory relief and nominal damages are available in theory as remedies for breach of contract, a rea- sonable claim is one that has a reasonable chance of achieving the outcome that the plaintiff seeks. that is not this claim. to be sure, the circumstances here are unusual. not only did the plaintiffs plead only gain- based relief and punitive damages, both of which i have concluded are unavailable in the circumstances, the plaintiffs also expressly disclaimed remedies quantifi ed on the basis of individual loss. at no point did the plaintiffs argue that their claim should survive because nominal damages are available. in my view, the plaintiffs’ breach of contract claim should be assessed on the basis of the questions put before the court — namely, whether a gain- based remedy or punitive damages are available in the circumstances. and on that basis, it is obvious that the plaintiffs’ breach of contract claim does not disclose a reason- able cause of action. to allow this claim to proceed to trial would simply be to delay the inevitable, and [67] la dernière question qui se pose quant à la violation de contrat est de savoir si la demande pré- sentée par les demandeurs devrait subsister en tant que cause d’action vide de sens n’ouvrant droit à aucune des réparations sollicitées je ne le crois pas. bien que je sois d’accord avec ma collègue la juge karakatsanis pour dire qu’un jugement décla- ratoire et des dommages- intérêts symboliques sont possibles en théorie en tant que réparation pour la violation du contrat, une demande raisonnable en est une qui a une chance raisonnable d’atteindre le résultat recherché par le demandeur. ce n’est pas le cas en l’espèce. certes, la situation qui nous occupe est inhabituelle. non seulement les demandeurs ne revendiquent qu’une réparation fondée sur les gains réalisés et des dommages- intérêts punitifs (et j’ai conclu que ces deux me sures n’étaient pas dispo- nibles dans les circonstances), mais les demandeurs ont expressément renoncé aux réparations quanti- fi ées en fonction de la perte individuelle. en aucun temps les demandeurs n’ont fait valoir que leur de- mande devrait subsister parce que des dommages- intérêts symboliques étaient possibles. à mon avis, la demande fondée sur la violation de contrat présentée par les demandeurs devrait être évaluée en fonction 464 atlantic lottery v babstock brown j. [2020] 2 scr. would not refl ect a “proportionate procedur[e] for adjudication” (hryniak, at para 27). des questions soumises à la cour — soit celle de savoir si une réparation fondée sur les gains ou des dommages- intérêts punitifs sont possibles dans les circonstances. il est donc évident que la demande fondée sur la violation de contrat introduite par les demandeurs ne révèle aucune cause d’action rai- sonnable. permettre l’instruction de cette demande ne ferait que retarder l’inévitable et ne rendrait pas compte de « procédures de règlement des litiges [  ] proportionnées » (hryniak, par 27). (4) certifi cation (4) autorisation d’exercer un recours collectif [68] even were the breach of contract claim to survive, the application judge’s certifi cation decision would have to be revisited. given my conclusion that each of the plaintiffs’ claims should be struck, it is unnecessary to address certifi cation in detail. i respectfully disagree with my colleague, however, that the plaintiff’s breach of contract claim, standing alone, would satisfy the preferability requirement in s. 5(1)(d) of the class actions act (karakatsanis j. reasons, at paras 165-70). as i have explained, punitive damages and disgorgement are unavail- able to the plaintiffs. without those remedies, the plaintiffs would be pursuing a breach of contract action wherein each plaintiff effectively elects to pursue nominal damages in lieu of the actual dam- ages they have suffered. such an action would not further the principal goals of class actions, namely judicial economy, behavior modifi cation, and access to justice (hollick v. toronto (city), 2001 scc 68, [2001] 3 scr 158, at paras 27-28). [68] même si la demande fondée sur la violation de contrat devait subsister, la décision d’autorisa- tion du juge saisi de la demande devrait être revue. étant donné ma conclusion que chacune des de- mandes présentées par les demandeurs devrait être radiée, il n’est pas nécessaire d’aborder la question de l’autorisation en détail. soit dit en tout respect, je ne suis pas d’accord avec ma collègue, cepen- dant, pour dire que la demande fondée sur la vio- lation de contrat présentée par les demandeurs, à elle seule, satisferait au critère du meilleur moyen prévu à l’al. 5(1)(d) de la class actions act (motifs de la juge karakatsanis, par 165-170). comme je l’ai expliqué, les demandeurs n’ont pas droit à des dommages- intérêts punitifs ni à la restitution des gains illicites. sans ces réparations, les demandeurs intenteraient une action pour violation de contrat dans laquelle chacun des demandeurs choisit en fait de réclamer des dommages- intérêts symboliques plutôt que des dommages- intérêts fondés sur la perte réellement subie. une telle action n’atteindrait pas les principaux objectifs du recours collectif, à savoir l’économie de ressources judiciaires, la modifi cation des comportements et l’accès à la justice (hollick c. toronto (ville), 2001 csc 68, [2001] 3 rcs 158, par 27-28). d unjust enrichment d enrichissement sans cause [69] the plaintiffs also rely on the principled unjust enrichment framework (or what the court of appeal referred to as “unjust enrichment simpliciter”). this claim requires establishing that alc was enriched, that the plaintiffs suffered a corresponding depri- vation, and that the enrichment and corresponding [69] les demandeurs se fondent également sur le cadre d’analyse de l’enrichissement sans cause (ou sur ce que la cour d’appel a appelé [traduction] « l’enrichissement sans cause simpliciter »). une telle action requiert qu’ils établissent que la sla s’est enrichie, qu’ils ont subi un appauvrissement [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock le juge brown 465 deprivation occurred in the absence of any juristic reason therefor (moore, at para 37). the appellants argue that this claim is bound to fail because, even if alc has been enriched at the plaintiff’s expense, there is a juristic reason for the exchange. [70] the juristic reason element of the unjust enrichment analysis proceeds in two stages. first, the plaintiff must demonstrate that the defendant’s enrichment cannot be justifi ed by any of the estab- lished categories of juristic reason. if none of the established categories of juristic reason are present, the plaintiff has a prima facie case for unjust en- richment. at the second stage, the defendant can rebut the plaintiff’s prima facie case by showing that there is a residual reason to deny recovery (moore, at paras 57-58). [71] here, i do not have to go beyond the fi rst stage of the analysis. the plaintiffs’ own pleadings allege that there was a contract between alc and the plaintiffs under which the plaintiffs paid to play vlts. a defendant that acquires a benefi t pursuant to a valid contract is justifi ed in retaining that benefi t (moore, at para 57). nothing in the pleadings, apart from perhaps the allegations of criminal conduct that i have determined are bound to fail, could serve to vitiate the alleged contract between the plaintiffs and alc. it follows that i agree with the appellants that the plaintiffs’ unjust enrichment claim has no reasonable chance of success. correspondant et que l’enrichissement et l’appau- vrissement correspondant ont eu lieu en l’absence d’un motif juridique (moore, par 37). les appelantes soutiennent que cette action est vouée à l’échec parce que, même si la sla s’est enrichie aux dépens des demandeurs, un motif juridique justifi e l’échange qui a eu lieu. [70] l’élément de motif juridique de l’analyse de l’enrichissement sans cause comporte deux étapes. premièrement, le demandeur doit démontrer qu’aucune des catégories établies de motifs juri- diques ne peut justifi er l’enrichissement du défen- deur. si aucune des catégories établies de motifs juridiques ne s’applique, le demandeur aura alors établi une preuve prima facie d’enrichissement sans cause. à la deuxième étape, le défendeur peut réfuter la preuve prima facie du demandeur en démontrant qu’il existe un autre motif de refuser le recouvrement (moore, par 57-58). [71] en l’espèce, je n’ai pas besoin d’aller au- delà de la première étape de l’analyse. les demandeurs allèguent dans leurs propres actes de procédure qu’il y avait un contrat entre eux et la sla, en vertu du- quel ils devaient payer pour jouer sur les alv. un défendeur qui tire un avantage dans le cadre d’un contrat valide est justifi é de conserver cet avantage (moore, par 57). rien dans les actes de procédure, à part peut- être les allégations de conduite criminelle qui, comme je l’ai conclu, sont vouées à l’échec, ne pourrait entacher la validité du contrat qui se- rait intervenu entre les demandeurs et la sla. en conséquence, je conviens avec les appelantes que la demande pour enrichissement sans cause présentée par les demandeurs n’a aucune chance raisonnable d’être accueillie. iv conclusion iv conclusion [72] each claim that the plaintiffs have pleaded is bound to fail because it discloses no reasonable cause of action. i would allow the appeals, set aside the cer- tifi cation order, and strike the plaintiffs’ statement of claim in its entirety. the appellants have not sought costs, and i would therefore award none. [72] toutes les demandes présentées par les deman- deurs sont vouées à l’échec parce qu’elles ne révèlent aucune cause d’action raisonnable. j’accueillerais donc les pourvois, j’annulerais l’ordonnance autori- sant l’exercice du recours collectif et je radierais la déclaration des demandeurs en entier. les appelantes n’ont pas demandé que leurs dépens soient adjugés; par conséquent, je n’en adjugerais aucun. 466 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. the reasons of wagner cj and karakatsanis, martin and kasirer jj. were delivered by version française des motifs du juge en chef wagner et des juges karakatsanis, martin et kasirer rendus par karakatsanis j (dissenting in part) — la juge karakatsanis (dissidente en partie) — i. introduction i. introduction [73] the plaintiffs in this proposed class action allege that the video lottery terminal (vlt) games offered by atlantic lottery corporation (alc) in newfoundland and labrador are deceptive, harmful, and inherently addictive. they further contend that alc, both a regulator and a business corporation, deliberately put people at risk of addiction by deceiv- ing the paying public for the sole purpose of making money. the statement of claim seeks a gain- based remedy through seven possible causes of action. [74] the application judge at the supreme court of newfoundland and labrador dismissed alc’s appli- cation to strike the plaintiffs’ statement of claim and certifi ed the class action. the majority of the court of appeal of newfoundland and labrador struck two claims but allowed the remainder to proceed as a class action. alc and several third parties now appeal to this court. [75] there are two main issues before this court: whether to strike the plaintiffs’ claims and whether to certify the plaintiffs’ class action. the court’s concern is not whether the plaintiffs’ claim will be successful, but rather whether it should be allowed to proceed to trial, and proceed as a class action. [73] les demandeurs dans le présent recours col- lectif projeté font valoir que les jeux sur appareils de loterie vidéo (alv) offerts par la société des loteries de l’atlantique (sla) à terre- neuve- et- labrador sont trompeurs, nocifs et intrinsèquement généra- teurs de dépendance. ils soutiennent aussi que la sla, qui est à la fois un organisme de réglementation et une société commerciale, a délibérément mis les membres du public payant à risque de dépendance en les trompant dans le seul but de faire de l’argent. dans leur déclaration, ils sollicitent une réparation fondée sur les gains réalisés en invoquant sept causes d’action possibles. [74] le juge saisi de la demande à la cour suprême de terre- neuve- et- labrador a rejeté la demande de la sla en radiation de la déclaration des demandeurs et a autorisé le recours collectif. les juges majoritaires de la cour d’appel de terre- neuve- et- labrador ont radié deux demandes, mais ont permis que les autres prennent la forme d’un recours collectif. la sla et plusieurs tierces parties interjettent maintenant appel devant la cour. [75] la cour est appelée à trancher deux questions principales : s’il y a lieu de radier les demandes pré- sentées par les demandeurs et s’il y a lieu d’autoriser leur recours collectif. la cour n’a pas à se prononcer sur la question de savoir si les demandeurs auront gain de cause dans leur action, mais plutôt sur l’op- portunité de permettre que celle-ci soit instruite, et ce, par voie de recours collectif. [76] i agree with brown j that a mere breach of a duty of care, in the absence of loss, cannot ground a claim for disgorgement and that the term “waiver of tort” should not be used to refer to a cause of action. i also agree that vlts cannot constitute “three- card monte” as that phrase is defi ned in the criminal [76] je suis d’accord avec le juge brown pour dire qu’un simple manquement à une obligation de diligence, en l’absence de perte, ne peut fonder une demande de restitution des gains illicites et que l’expression « renonciation au recours délictuel » ne devrait pas être employée pour désigner une cause [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 467 code, rsc 1985, c. c-46, and that the plaintiffs’ claim in unjust enrichment must be struck. however, i disagree with his analysis of whether the plaintiffs’ claim in breach of contract is a reasonable cause of action as well as his conclusion that there are no available remedies for that breach. [77] i agree with the courts below that common is- sues relating to breach of contract, punitive damages, and the availability of the remedy of disgorgement of alc’s gains are properly certifi ed. however, i would not, on this record, certify the availability of aggregate monetary relief as a common issue. it follows that i would allow the appeals only in part, allowing the breach of contract claim to proceed and remain certifi ed as a class action. d’action. je suis également d’accord pour dire que les alv ne peuvent constituer un jeu de « bonneteau » au sens donné à ce terme dans le code criminel, lrc 1985, c. c-46, et que la demande fondée sur l’enrichissement sans cause présentée par les deman- deurs doit être radiée. toute fois, je ne souscris pas à son analyse de la question de savoir si la demande fondée sur la violation de contrat présentée par les demandeurs est une cause d’action raisonnable, ni à sa conclusion selon laquelle il n’y a aucune répara- tion possible pour cette violation. [77] je conviens avec les tribunaux d’instance inférieure que les questions communes liées à la violation de contrat, aux dommages- intérêts punitifs et à la possibilité d’ordonner la restitution des gains illicites de la sla à titre de réparation ont été certi- fi ées à bon droit. toute fois, au vu du dossier, je ne certifi erais pas la question de la possibilité d’accor- der des me sures de redressement pécuniaire global en tant que question commune. par conséquent, je suis d’avis d’accueillir les présents pourvois en partie seulement : je permettrais que la demande fondée sur la violation de contrat suive son cours et demeure certifi ée à titre de recours collectif. ii statement of claim and procedural history ii déclaration et historique procédural [78] alc is a corporation incorporated under the can ada business corporations act, rsc 1985, c. c-44 (cbca), whose shareholders are the gov- ernments of the four atlantic provinces, includ- ing newfoundland and labrador. under the video lottery regulations, cnlr 760/96, made under the lotteries act, snl 1991, c. 53, alc is au- thorized to offer gambling to the public. as part of this business, alc offers games through vlts at approved sites. [78] la sla est une per sonne morale constituée sous le régime de la loi ca na dienne sur les socié- tés par actions, lrc 1985, c. c-44 (lcsa), dont les actionnaires sont les gouvernements des quatre provinces de l’atlantique, y compris terre- neuve- et- labrador. en vertu du règlement intitulé video lottery regulations, cnlr 760/96, pris en appli- cation de la lotteries act, snl 1991, c. 53, la sla est autorisée à offrir des jeux de hasard au public. dans le cadre de cette entreprise, la sla offre des jeux au moyen d’alv à des emplacements approuvés. [79] the plaintiffs, douglas babstock and fred small, are individuals seeking to be the representa- tive plaintiffs in a class action against alc. in their statement of claim, the plaintiffs bring a class action on behalf of persons and estates harmed by the vlt [79] les demandeurs, douglas babstock et fred small, sont des particuliers qui veulent représen- ter les demandeurs dans un recours collectif contre la sla. dans leur déclaration, les demandeurs in- tentent un recours collectif au nom des per sonnes 468 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. gambling that the defendant, alc, manages in the province of newfoundland and labrador. alc has not yet fi led its defence. [80] the plaintiffs state that alc is both a regula- tor and a business corporation driven by profi t mo- tive, remitting profi ts to the province in the range of $60-90 million annually. the statement of claim alleges that alc knows or ought to know that vlts are, and have been designed to be, inherently de- ceptive, addictive, and dangerous, programmed to create cognitive distortions of consumers’ percep- tions of winning. the plaintiffs say that alc acted in bad faith, and that the reprehensibility of alc’s conduct is relevant to the issue of remedy. they do not advance claims for personal injuries but instead seek, among other remedies, damages equal to the total unlawful gain obtained by alc from the class members, disgorgement of alc’s profi ts, and puni- tive damages. [81] alc joined several third parties in the action, including vlc, inc.; igt- can ada inc.; international game technology; spielo international can ada ulc; and tech link international entertainment limited (collectively, the third parties), who are the manufacturers and suppliers of vlts and who sup- plied vlts to alc during the proposed class period. [82] the plaintiffs brought an application for cer- tifi cation under the class actions act, snl 2001, c c-181 (caa), and alc brought an application to strike the plaintiffs’ statement of claim under r 1424 of the rules of the supreme court, 1986, snl. 1986, c. 42, sch. d. et des successions qui ont été lésées par les jeux de hasard sur des alv que la défenderesse, la sla, administre dans la province de terre- neuve- et- labrador. la sla n’a pas encore déposé sa défense. [80] les demandeurs affi rment que la sla est à la fois un organisme de réglementation et une société commerciale à but lucratif, qui verse à la province des profi ts de l’ordre de 60 à 90 millions de dollars annuellement. dans leur déclaration, ils soutiennent que la sla sait ou devrait savoir que les alv sont — et ont été conçus pour être — intrinsèquement trom- peurs, générateurs de dépendance et dangereux, programmés pour créer des distorsions cognitives des perceptions chez les consommateurs quant aux possibilités de gagner. les demandeurs affi rment que la sla a agi de mauvaise foi, et que le caractère répréhensible de la conduite de la sla est pertinent en ce qui concerne la question de la réparation. ils ne réclament rien au titre de préjudices personnels, mais sollicitent plutôt, entre autres réparations, des dommages- intérêts d’un montant égal au gain illi- cite total obtenu par la sla auprès des membres du groupe, la restitution des gains illicites de la sla et des dommages- intérêts punitifs. [81] la sla a mis en cause plusieurs tiers, y com- pris vlc, inc.; igt- ca nada inc.; international game technology; spielo international ca nada ulc; et tech link international entertainment limited (col- lectivement, les tierces parties), qui sont des fabri- cants et fournisseurs d’alv et qui ont fourni des alv à la sla pendant la période visée par le recours collectif projeté. [82] les demandeurs ont présenté une demande d’autorisation d’exercer un recours collectif sous le régime de la class actions act, snl 2001, c c-181 (caa), et la sla a présenté une requête en radiation de la déclaration des demandeurs en application de l’art 1424 des rules of the supreme court, 1986, snl 1986, c. 42, sch. d. [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 469 iii decisions on the breach of contract claim and certifi cation iii décisions sur la demande fondée sur la viola- tion de contrat et sur l’autorisation d’exercer le recours collectif a supreme court of newfoundland and labrador (2014 nltd(g) 114, 356 nfl d & peir 293, and 2016 nltd(g) 216, 93 cpc (7th) 307 (faour j.)) a cour suprême de terre- neuve- et- labrador (2014 nltd(g) 114, 356 nfl d & peir 293, et 2016 nltd(g) 216, 93 cpc (7th) 307 (le juge faour)) [83] on alc’s application to strike the claim, the application judge found that breach of contract was a reasonable cause of action and that disgorgement was potentially available as a remedy. he rejected the argument that alc’s status as a regulator prevented the implication of any terms into its contracts with the plaintiffs, fi nding that it was not plain and obvi- ous that alc would be able to defend against every allegation on the basis of its regulatory status. he found that the plaintiffs’ failure to plead damage or individual loss arising from the breach of contract, and to instead claim the defendants’ gain from the breach, was not a bar to their cause of action. in his certifi cation reasons (which touched on other claims beyond breach of contract), faour j found that the criteria for certifi cation had been established. [83] statuant sur la demande de la sla en radia- tion de l’action, le juge a conclu que la violation de contrat était une cause d’action raisonnable et que la restitution des gains illicites pouvait éventuellement être accordée à titre de réparation. il a rejeté l’argu- ment voulant que, en raison de la qualité d’organisme de réglementation de la sla, il ne pouvait y avoir de conditions implicites dans ses contrats avec les demandeurs, et a conclu qu’il n’était pas évident et manifeste que la sla serait en me sure d’opposer une défense à chaque allégation sur le fondement de sa qualité d’organisme de réglementation. selon le juge, le fait que les demandeurs n’aient pas plaidé de préjudice ou de perte individuelle découlant de la violation de contrat, mais qu’ils ont plutôt réclamé le gain que les défendeurs ont tiré de la violation, ne faisait pas obstacle à leur cause d’action. dans ses motifs relatifs à l’autorisation (qui portaient sur d’autres demandes, outre la violation de contrat), le juge faour a conclu que les critères en vue de l’autorisation du recours collectif avaient été établis. b court of appeal of newfoundland and labrador (2018 nlca 71, 29 cpc (8th) 1 (green, welsh, and harrington jja)). b cour d’appel de terre- neuve- et- labrador (2018 nlca 71, 29 cpc (8th) 1 (les juges green, welsh et harrington)) [84] in the court of appeal, green ja, writing for the majority, upheld the application judge’s con- clusion that breach of contract was a reasonable cause of action on the basis that it is actionable in the absence of pleaded or proven loss. the majority found disgorgement to be a potential remedy given its uncertain parameters; it could not be said that the claim for disgorgement of profi ts was doomed to fail. the majority also refused to strike the plaintiffs’ claim for punitive damages given their allegations that alc had engaged in reprehensible and high- handed conduct. finally, the majority concluded that [84] en cour d’appel, le juge green, s’exprimant au nom des juges majoritaires, a confi rmé la conclu- sion du juge saisi de la demande, selon laquelle la violation de contrat était une cause d’action raison- nable parce qu’elle donnait ouverture à action en l’absence de perte plaidée ou prouvée. les juges majoritaires ont conclu que la restitution des gains illicites était une réparation possible en raison de ses paramètres incertains; on ne pouvait affi rmer que la demande de restitution des gains illicites était vouée à l’échec. les juges majoritaires ont en outre refusé de radier la demande de dommages- intérêts punitifs 470 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. the application judge had not erred in certifying the plaintiffs’ class action. [85] welsh ja dissented, fi nding that the claim for breach of contract should be struck because the plaintiffs did not plead loss or damage. présentée par les demandeurs, en raison de leurs allégations selon lesquelles la sla s’était livrée à un comportement répréhensible et abusif. enfi n, les juges majoritaires ont conclu que le juge saisi de la demande n’avait pas commis d’erreur en autorisant le recours collectif des demandeurs. [85] la juge welsh, dissidente, a conclu que la demande fondée sur la violation de contrat devrait être radiée parce que les demandeurs n’avaient pas plaidé de perte ou de préjudice. iv analysis iv analyse [86] in these reasons, i consider two issues. first, is breach of contract a reasonable cause of action on these pleadings? second, should the action for breach of contract remain certifi ed as a class action? [86] dans les présents motifs, j’examine deux questions. d’abord, la violation de contrat est- elle une cause d’action raisonnable au vu des actes de procédure en l’espèce? ensuite, l’action en violation de contrat devrait- elle demeurer autorisée en tant que recours collectif? a standard on a motion to strike a norme applicable à la requête en radiation [87] a pleading may be struck or amended on the ground that it discloses no reasonable cause of ac- tion or defence (rules of the supreme court, 1986, r 1424(1)(a)). when considering whether to strike a pleading on this ground, the question is whether the claim has “no reasonable prospect of success” (r v. imperial tobacco can ada ltd., 2011 scc 42, [2011] 3 scr 45, at para. 17), or whether it is “plain and obvious” that the action cannot succeed (hunt v. carey can ada inc., [1990] 2 scr 959, at p 980). this is a high standard that applies to determinations of fact, law, and mixed fact and law. the facts pleaded are assumed to be true “unless they are manifestly incapable of being proven” (imperial tobacco, at para 22). [87] un acte de procédure peut être radié ou modi- fi é au motif qu’il ne révèle aucune cause d’action ou moyen de défense raisonnable (rules of the supreme court, 1986, al 1424(1)(a)). pour décider s’il y a lieu de radier un acte de procédure pour ce motif, la question est de savoir si la demande n’a « aucune pos- sibilité raisonnable d’être accueillie » (r c. imperial tobacco ca nada ltée, 2011 csc 42, [2011] 3 rcs. 45, par. 17), ou s’il est « évident et manifeste » que l’action ne saurait aboutir (hunt c. carey ca nada inc., [1990] 2 rcs 959, p 980). il s’agit d’une norme élevée qui s’applique aux conclusions de fait, aux conclusions de droit et aux conclusions mixtes de fait et de droit. les faits allégués sont présumés vrais « sauf s’ils ne peuvent manifestement pas être prouvés » (imperial tobacco, par 22). [88] on a motion to strike, the statement of claim should be read “as generously as possible and to accommodate any inadequacies in the form of the al- legations which are merely the result of drafting defi - ciencies” (operation dismantle v. the queen, [1985] 1 scr 441, at p. 451), because “cases should, if possible, be disposed of on their merits” (montreal trust co. of can ada v. hickman, 2001 nfca 42, [88] lorsqu’il est saisi d’une requête en radiation, le tribunal doit interpréter la déclaration « de manière aussi libérale que possible et [  ] remédier à tout vice de forme, imputable à une carence rédaction- nelle, qui aurait pu se glisser dans les allégations » (operation dismantle c. la reine, [1985] 1 rcs. 441, p. 451), parce que [traduction] « les causes doivent, si possible, être jugées au fond » (montreal [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 471 204 nfl d & peir 58, at para 12). at times, a proposed cause of action is so obviously at odds with precedent, underlying principle, and desirable social consequence that regardless of the evidence adduced at trial, the court can say with confi dence that it cannot succeed. but this is not often the case, and our common law system generally evolves on the basis of the concrete evidence presented before judges at trial. [89] this is why claims that do not contain a “radi- cal defect” (hunt, at p. 980) should nevertheless proceed to trial. courts should consider whether the pleadings are suffi cient to put the defendant on notice of the essence of the plaintiff’s claim (holland v. saskatchewan, 2008 scc 42, [2008] 2 scr 551, at para. 15) and whether “the facts pleaded would support one or more arguable causes of action” (anderson v. bell mobility inc., 2009 nwtca 3, 524 ar 1, at para 5). in markevich v. can ada, 2003 scc 9, [2003] 1 scr 94, this court explained that a cause of action is “only a set of facts that provides the basis for an action in court” (para 27). trust co. of ca nada c. hickman, 2001 nfca 42, 204 nfl d & peir 58, par 12). parfois, une cause d’action alléguée est si nettement contraire à la ju- risprudence, au principe sous- jacent et aux consé- quences sociales souhaitables que, sans égard à la preuve présentée au procès, le tribunal peut affi rmer avec certitude que l’action ne saurait aboutir. ce n’est toute fois pas souvent le cas, et notre système de common law évolue généralement sur le fondement d’éléments de preuve concrets présentés à des juges dans le cadre de procès. [89] voilà pourquoi les demandes qui ne contiennent pas de « vice fondamental » (hunt, p. 980) devraient néanmoins être instruites. les tribunaux doivent se demander si les actes de procédure suffi sent pour informer le défendeur de l’essence de la réclama- tion du demandeur (holland c. saskatchewan, 2008 csc 42, [2008] 2 rcs 551, par. 15) et si [tra- duction] « les faits allégués appuieraient une ou plusieurs causes d’action défendables » (anderson c. bell mobility inc., 2009 nwtca 3, 524 ar 1, par 5). dans l’arrêt markevich c. ca nada, 2003 csc 9, [2003] 1 rcs 94, la cour a expliqué qu’un « fait générateur », c’est-à-dire une cause d’action, « est un état de fait qui fonde une action en justice » (par 27). [90] the threshold to strike a claim is therefore high. where a reasonable prospect of success ex- ists, the matter should be allowed to proceed to trial (imperial tobacco, at paras. 17 and 21). the correct posture for the court to adopt is to consider whether the pleadings, as they stand or may reasonably be amended, disclose a question that is not doomed to fail (hunt, at p. 978, quoting minnes v. minnes (1962), 39 wwr 112 (bcca), at pp. 116 and 122). [90] en conséquence, le seuil à atteindre pour la ra- diation d’une demande est élevé. lorsque la demande a une possibilité raisonnable d’être accueillie, il faut permettre qu’elle soit instruite (imperial tobacco, par. 17 et 21). la cour doit donc se demander si les actes de procédure, tels qu’ils sont rédigés ou peuvent raisonnablement être modifi és, révèlent une question qui n’est pas vouée à l’échec (hunt, p. 978, citant minnes c. minnes (1962), 39 wwr. 112 (ca. c.-b), p. 116 et 122). b breach of contract b violation de contrat (1) breach of contract as a cause of action (1) la violation de contrat en tant que cause d’action [91] the elements of a cause of action for breach of contract are the existence of a contract and the breach of a term of that contract. in order to strike the claim for breach of contract, alc and the third parties must demonstrate either that a necessary fact is not pleaded or that there is a legal reason why [91] les éléments d���une cause d’action pour vio- lation de contrat sont l’existence d’un contrat et la violation d’une condition de celui-ci. pour faire radier la demande fondée sur la violation de contrat, la sla et les tierces parties doivent démontrer soit 472 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. no contractual term existed or could be breached. in my view, they have done neither. as i discuss below, the plaintiffs have pleaded everything neces- sary to sustain a claim of breach of contract in this case. i begin by reviewing the plaintiffs’ statement of claim more broadly before turning to the breach of contract claim. [92] the plaintiffs allege that a disproportionate number of vlt gamblers have become addicted to gambling and are the source of a disproportionately large share of alc’s vlt revenues in the province. according to the pleadings, in newfoundland and labrador, 9.7 percent of vlt players are at mod- erate risk of problem gambling and an additional 8.6 percent are problem gamblers, compared to a problematic gambling rate of only about 3 percent for other forms of gambling. the plaintiffs have not pleaded that either of the representative plaintiffs are problem gamblers. [93] the statement of claim also alleges that vlts are deceptive in that both the mechanics of the game and the odds of winning are concealed. the vlts are said to have asymmetrical virtual reels that are programmed to weight the distribution of symbols so that the visual reels give a false impression of the odds of winning. the plaintiffs also allege that the machines include a “stop” button that creates the illusion of control over the outcome, but is deceit- ful in that it provides no such control: in reality, the outcome is based on a random number generator. the pleadings further state that alc knows or ought to know of the deceptive nature of vlts and that these deceptive design features can be eliminated such that vlts become a reasonably safe form of gambling and generate a reasonable stream of profi t. qu’un fait nécessaire n’est pas allégué, soit qu’il existe un motif d’ordre juridique pour lequel aucune condition contractuelle n’existait ou ne pouvait être violée. à mon avis, elles n’ont fait ni l’un ni l’autre. comme je l’explique plus loin, les demandeurs ont fait valoir tous les éléments nécessaires pour étayer une demande fondée sur la violation de contrat en l’espèce. j’examine d’abord la déclaration des de- mandeurs de façon plus générale avant d’aborder la demande fondée sur la violation de contrat. [92] les demandeurs soutiennent qu’un nombre disproportionné de joueurs d’alv ont développé une dépendance au jeu et sont la source d’une part disproportionnellement grande des revenus que la sla tire des alv dans la province. selon les actes de procédure, à terre- neuve- et- labrador, 9,7 p. 100 des joueurs d’alv courent un risque modéré de de- venir des joueurs à problèmes et un autre 8,6 p. 100 sont des joueurs à problèmes, en comparaison à un taux de jeu problématique de seulement 3 p. 100 environ pour les autres formes de jeu de hasard. les demandeurs n’ont pas fait valoir que l’un ou l’autre des représentants des demandeurs est un joueur à problèmes. [93] de plus, les demandeurs affi rment dans leur déclaration que les alv sont trompeurs en ce sens que le fonctionnement du jeu de même que les proba- bilités de gagner sont tenus secrets. les alv seraient munis de rouleaux virtuels asymétriques program- més pour pondérer la distribution de symboles de sorte que les rouleaux visuels donnent une fausse impression des probabilités de gagner. les deman- deurs soutiennent aussi que les appareils sont munis d’un bouton d’arrêt qui crée l’illusion de contrôle sur le résultat, mais qui est trompeur en ce qu’il ne procure pas un tel contrôle : en réalité, le résultat est fondé sur un générateur de numéros aléatoires. de plus, les demandeurs font valoir dans les actes de procédure que la sla connaît ou devrait connaître la nature trompeuse des alv et que ces caractéristiques de conception trompeuses peuvent être éliminées de sorte que les alv soient une forme relativement sûre de jeu et représentent une source raisonnable de profi ts. [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 473 [94] turning to the breach of contract claim, the plaintiffs allege that there was a contract between the parties “to provide a safe, interactive and entertaining way to play games of chance with the opportunity to win small cash prizes in exchange for small frequent cash bets” (statement of claim, at para 46). given the absence of a written contract between the parties, their claim rests on the existence of an implied con- tract. the plaintiffs have pleaded that alc breached some of the contract’s terms. [95] the fi rst implied term is a warranty that the vlts were of merchantable quality and fi t for use — that they were not inherently dangerous. alc is alleged to have breached this term by “designing, testing, researching, formulating, developing, manu- facturing or altering, producing, labeling, advertis- ing, promoting, distributing and/or selling” vlts that were “inherently dangerous to users” (statement of claim, at para 47). the plaintiffs allege that alc knew or ought to have known using vlts would lead to dependency and addiction. in the alterna- tive, the plaintiffs state that alc breached a second implied contractual term: to use reasonable care and skill in its provision of vlt gaming. the plaintiffs plead that a necessary incident of this second implied term was that alc owed the plaintiff class a duty to warn of any inherent danger in the consumption of the games and to satisfy itself of the safety of the games, which they allege alc did not do. finally, the plaintiffs allege that alc breached an implied term of good faith. [94] quant à la demande fondée sur la violation de contrat, les demandeurs affi rment qu’il existait entre les parties un contrat [traduction] « ayant pour ob- jet d’offrir une façon sûre, interactive et divertissante de jouer à des jeux de hasard donnant la possibilité de gagner de petits lots en argent en contrepartie de petites mises d’argent fréquentes » (déclaration, par 46). en raison de l’absence de contrat écrit entre les parties, leur demande repose sur l’existence d’un contrat implicite. selon les demandeurs, la sla a violé certaines conditions du contrat. [95] la première condition implicite est une ga- rantie que les alv étaient de qualité marchande et propres à être utilisés — c’est-à-dire qu’ils n’étaient pas intrinsèquement dangereux. la sla aurait violé cette condition par ses activités [traduction] « de conception, de mise à l’essai, de recherche, de for- mulation, de mise au point, de fabrication ou de modifi cation, de production, d’étiquetage, de publi- cité, de promotion, de distribution et/ou de vente » ayant pour objet des alv qui étaient « intrinsèque- ment dangereux pour les utilisateurs » (déclaration, par 47). les demandeurs soutiennent que la sla savait ou aurait dû savoir que l’utilisation des alv mènerait à une dépendance et à une accoutumance. subsidiairement, les demandeurs affi rment que la sla a violé une deuxième condition contractuelle implicite, à savoir celle de faire preuve de compé- tence et de diligence raisonnables dans la fourniture de jeux sur alv. selon les demandeurs, un élément accessoire nécessaire découle de cette deuxième condition implicite, soit que la sla avait envers le groupe de demandeurs une obligation de mise en garde contre tout danger inhérent à la consomma- tion des jeux et de s’assurer de la sécurité des jeux, obligation dont la sla ne se serait pas acquittée selon eux. enfi n, les demandeurs soutiennent que la sla aurait violé une condition implicite d’agir de bonne foi. [96] in this case, the plaintiffs have pleaded the nature of the contract between the parties, the terms they say are implied, and the manner in which alc breached the contract between them. the existence and breach of these implied terms are thus matters that would usually be left for trial. indeed, as mjb. enterprises ltd. v. defence construction (1951) ltd., [96] en l’espèce, les demandeurs ont invoqué la nature du contrat entre les parties, les conditions qu’ils affi rment être implicites et la manière dont la sla aurait violé le contrat conclu entre eux. l’existence et la violation de ces conditions impli- cites constituent donc des questions qui feraient habituellement l’objet d’un procès. de fait, comme 474 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. [1999] 1 scr 619, confi rmed, implied terms in a contract may be inferred based on the presumed intention of the parties where the implied term must be necessary “to give business ef- fi cacy to a contract or as otherwise meeting the ‘offi cious bystander’ test as a term which the parties would say, if questioned, that they had obviously assumed”    . (para. 27, quoting ca na dian pacifi c hotels ltd. v. bank of montreal, [1987] 1 scr 711, at p 775) [97] this is the most commonly invoked manner of inferring the existence of implied terms in a contract and requires a factual determination based on the evidence adduced in a particular case. these terms are thus often referred to as being “implied in fact”, and the existence of such a term in a contract is a question of fact that must be made out at trial (g. r. hall, ca na dian contractual interpretation law (3rd ed. 2016), at pp 176-78). [98] the third parties, however, submit that the parties would have been precluded from implying these contractual terms because alc, one of the parties to the alleged contract, is a public regulator. they submit that the contract here is simply the right to play a vlt game that has been approved by alc as a regulator, whose authority cannot be limited or fettered by implying terms in the contract of play. l’a confi rmé la cour dans mjb. enterprises ltd. c. construction de défense (1951) ltée, [1999] 1 rcs. 619, il peut y avoir introduction dans un contrat de conditions implicites fondées sur l’existence d’une intention présumée des par- ties, soit la condition implicite dont l’introduction est nécessaire « pour donner à un contrat de l’effi cacité com- merciale ou pour permettre de quelque autre manière de satisfaire au critère de “l’observateur objectif”, [condition] dont les parties diraient, si on leur posait la question, qu’elles avaient évidemment tenu son inclusion pour acquise »   . (par. 27, citant société hôtelière canadien pacifi que ltée c. banque de montréal, [1987] 1 rcs 711, p 775). il s’agit de la manière la plus couramment [97] invoquée d’inférer l’existence de conditions impli- cites dans un contrat, et elle exige une détermination factuelle fondée sur la preuve présentée dans une affaire donnée. par conséquent, on dit souvent de ces conditions qu’elles sont « implicites en fait », et l’existence d’une telle condition dans un contrat est une question de fait qui doit être établie au procès (g. r. hall, canadian contractual interpretation law (3e éd. 2016), p 176-178). [98] les tierces parties soutiennent toute fois que les parties n’auraient pas pu incorporer implicitement ces conditions contractuelles parce que la sla, une des parties au contrat allégué, est un organisme de réglementation public. ils soutiennent que le contrat en l’espèce vise simplement le droit de jouer à un jeu sur alv qui a été approuvé par la sla en sa qualité d’organisme de réglementation, dont les pouvoirs ne peuvent être limités ou entravés par l’incorporation de conditions implicites dans le contrat de jeu. [99] i see no reason to fi nd at this early stage that the terms the plaintiffs allege are implied in fact are unavailable at law. without deciding whether alc was acting in its capacity as a natural person in relation to its vlt operations, i note that alc has authority to enter into contracts given that it has the capacity, rights, powers, and privileges of a natural person (cbca, s 15(1)). on a motion to [99] je ne vois aucune raison de conclure, à ce stade préliminaire, que les conditions que les deman- deurs prétendent être implicites en fait ne peuvent pas être invoquées en droit. sans trancher la question de savoir si la sla agissait en sa qualité de per- sonne physique en lien avec ses opérations liées aux alv, je remarque que la sla est habilitée à conclure des contrats, étant donné qu’elle a la capacité, les [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 475 strike, it is not enough for the third parties to point in broad strokes to alc’s role as a “regulator” to ground a legal impediment to having implied these contractual terms. [100] indeed, the third parties have not pointed to anything in the regulatory scheme that would clearly preclude the terms the plaintiffs allege are implied when alc sells games to playing mem- bers of the public. under s. 5 of the lotteries act, the lieutenant- governor in council is authorized to make regulations in relation to lottery schemes, including with respect to the amounts and values of prizes, the terms and conditions attached to prizes, and the consideration to be paid or given to secure a chance to win prizes (s. 5(d) and (e)). section 8 of the video lottery regulations delineates some of these conditions and prohibits operation of vlts that do not comply with certain requirements — including the size of wagers, a player’s monetary exposure in one play, and the minimum and maximum payout of prices for money accepted (between 80 percent and 96 percent). while some of the rules of the game are thus delineated in this regulatory scheme, the scheme leaves room to imply terms going to the core of the plaintiffs’ grievance — concealment of the mechanics of the game, the odds of winning, and the asymmetrical visual reels that give players a false illusion of control. droits, pouvoirs et privilèges d’une per sonne phy- sique (lcsa, par 15(1)). dans le cadre d’une requête en radiation, il ne suffi t pas que les tierces parties invoquent de façon générale le rôle de la sla en tant qu’« organisme de réglementation » pour établir l’existence d’un obstacle juridique à l’incorporation implicite de ces conditions contractuelles. [100] de fait, les tierces parties n’ont pas renvoyé à quoi que ce soit dans le régime réglementaire qui écarterait manifestement les conditions que les de- mandeurs prétendent être implicites lorsque la sla vend des jeux aux membres du public joueurs. en vertu de l’art. 5 de la lotteries act, le lieutenant- gouverneur en conseil est autorisé à prendre des règlements en lien avec les loteries, notamment en ce qui a trait aux montants et aux valeurs des lots, aux modalités et conditions qui s’y rattachent et à la contrepartie à payer ou à donner pour obtenir une chance de gagner des lots (al. 5(d) et (e)). l’ar ticle��8 du video lottery regulations énonce quelques- unes de ces conditions et interdit l’exploitation d’alv qui ne respectent pas certaines exigences — y compris le montant des mises, le risque pécuniaire encouru par un joueur sur un jeu et les montants minimal et maximal des lots par rapport à l’argent accepté ( entre 80 p. 100 et 96 p 100). bien que certaines règles du jeu soient ainsi énoncées dans ce régime réglementaire, celui-ci laisse place à l’incorporation de conditions implicites qui touchent à l’essentiel de ce dont se plaignent les demandeurs, à savoir la dissi- mulation du fonctionnement du jeu, des probabilités de gagner et des rouleaux visuels asymétriques qui donnent aux joueurs une illusion de contrôle. [101] in other words, at this preliminary stage, i see nothing in the regulatory scheme that would preclude the regular application of contract law or that would confl ict with a contractual term relating to how alc ensures the safety and transparency of the games it offers to the public. further, it is not plain and obvi- ous that implying the terms alleged by the plaintiffs would improperly touch on or fetter alc’s authority. under the video lottery regulations, alc is author- ized to approve video lotteries (that is, a scheme or enterprise of one or more vlts) and their sites and advertisement (ss. 2(e), 3, 5, and 10); the manufac- ture, supply, and operation of vlts (ss. 4 and 6); and [101] autrement dit, à ce stade préliminaire, je ne vois rien dans le régime réglementaire qui empêche- rait l’application régulière du droit des contrats ou qui soit incompatible avec une condition contrac- tuelle liée à la façon dont la sla assure la sécurité et la transparence des jeux qu’elle offre au public. qui plus est, il n’est pas évident et manifeste que l’incorporation de conditions implicites qu’allèguent les demandeurs toucherait ou entraverait indûment le pouvoir de la sla. en vertu du video lottery regulations, la sla est autorisée à approuver les loteries vidéo (c’est-à-dire un système ou une entre prise constitués d’un ou de plusieurs alv) et 476 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. the operation of video lottery games (s 4). however, any impact that the alleged implied terms might have on alc’s authority, and the interaction, if any, of such a contract with fettering principles, is best determined with the benefi t of a full and developed factual record (see andrews v. can ada (attorney general), 2014 nlca 32, 354 nfl d & peir 42; levy v. british columbia (crime victim assistance program), 2018 bcca 36, 7 bclr (6th) 84). this is particularly so given the public policy issues at play, involving the implication of terms aimed at protecting public safety by preventing, or warning of, the danger of addiction. [102] it is thus not plain and obvious that the con- tractual terms alleged are unavailable at law. i would therefore conclude that the plaintiffs’ statement of claim pleads a contractual term and a breach of that term — the necessary elements for a breach of con- tract claim. leurs emplacements et la publicité faite à leur égard (al. 2(e) et art. 3, 5 et 10); la fabrication, la fourniture et l’exploitation d’alv (art. 4 et 6); et l’exploitation de jeux de loterie vidéo (art 4). toute fois, il est préférable que la question de l’incidence éventuelle des conditions implicites alléguées sur le pouvoir de la sla et celle de l’interaction, s’il en est, entre un tel contrat et les principes constituant une entrave, soient tranchées en fonction d’un dossier factuel complet et étoffé (voir andrews c. ca nada (attorney general), 2014 nlca 32, 354 nfl d & peir 42; levy c. british columbia (crime victim assistance program), 2018 bcca 36, 7 bclr (6th) 84). cela est d’autant plus vrai compte tenu des questions d’ordre public en jeu, soulevant l’introduction de conditions implicites qui visent à protéger la sécurité du public par l’élimination du risque de dépendance ou la mise en garde contre ce risque. [102] il n’est donc pas évident et manifeste que les modalités contractuelles alléguées sont inexis- tantes en droit. par conséquent, je suis d’avis de conclure que les demandeurs, dans leur déclaration, in voquent une modalité contractuelle et une viola- tion de celle-ci — les éléments nécessaires d’une demande fondée sur la violation de contrat. (2) available remedies for breach of contract (2) réparations possibles pour violation de [103] brown j concludes that the cause of action for breach of contract, as framed, must fail because it is plain and obvious that there are no available rem- edies for this claim. as i elaborate below, i cannot agree that there is no valid cause of action for breach of contract on the basis that there is no available remedy. in my view, there are several remedies that are open to the plaintiffs on their pleadings, including nominal damages, declaratory relief, disgorgement, and punitive damages. contrat [103] le juge brown conclut que la cause d’action pour violation de contrat, telle que formulée, est vouée à l’échec car il est évident et manifeste qu’il n’y a aucune réparation possible pour cette demande. comme je vais l’expliquer, je ne peux convenir qu’il n’y a pas de cause d’action valable pour violation de contrat du fait qu’il n’y a aucune réparation pos- sible. à mon avis, plusieurs réparations pourraient être accordées aux demandeurs au vu de leurs actes de procédure, notamment des dommages- intérêts symboliques, un jugement déclaratoire, la restitution des gains illicites et les dommages- intérêts punitifs. (a) nominal damages or declaratory relief a) dommages- intérêts symboliques ou jugement déclaratoire [104] unlike a claim in negligence, loss is not an essential element of a cause of action for breach of [104] contrairement à une demande fondée sur la négligence, la perte n’est pas un élément essentiel [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 477 contract. in my view, there is a basis for an action for breach of contract and a basis to obtain remedies against alc even in the absence of pleadings of specifi c personal loss. for example, a court fi nding breach of contract may make binding declarations of right, whether or not any consequential relief is or could be claimed, and whether or not a declaration was pleaded as relief sought (rules of the supreme court, 1986, r 716; see also l. sarna, the law of declaratory judgments (4th ed. 2016), at pp. 5-6; native women’s assn. of can ada v. can ada, [1994] 3 scr 627, at pp 647-48). [105] in addition, nominal damages may be given in all cases of breach of contract as a manner of “affi rming    that there is an infraction of a le- gal right” (owners of the steamship “mediana” v. owners, master and crew of the lightship “comet”, [1900] ac 113 (hl), at p. 116, per lord halsbury lc). nominal damages are thus always available for causes of action, like breach of contract, that do not require proof of loss, even if they are not pleaded (see, eg,. place concorde east ltd. partnership v. shelter corp. of can ada ltd. (2006), 211 oac 141, at paras. 56 and 75-78; saskatchewan government insurance v. wilson, 2012 skca 106, 405 sask. r. 8, at para. 13; j. edelman, mcgregor on damages (20th ed. 2018), at pp. 406-7; m. gannage, “nominal damages for breach of contract in can ada” (2011), 69 advocate 833, at p. 834; j. cassels and e. adjin- tettey, remedies: the law of damages (3rd  ed. 2014), at p 355). assuming that the plaintiffs can ultimately prove the existence of a contract and its breach by alc, they may be entitled to an award of nominal damages. d’une cause d’action pour violation de contrat. à mon avis, il y a matière à action en justice pour vio- lation de contrat et matière à obtention de réparations contre la sla même si les actes de procédure ne font pas état d’une perte personnelle en particulier. par exemple, un tribunal qui conclut à la violation de contrat pourra faire des déclarations de droit obli- gatoires, qu’un redressement en conséquence soit ou puisse être demandé ou non, et qu’un jugement déclaratoire soit demandé ou non à titre de réparation (rules of the supreme court, 1986, art 716; voir aussi l. sarna, the law of declaratory judgments (4e éd. 2016), p. 5-6; assoc. des femmes autochtones du ca nada c. ca nada, [1994] 3 rcs 627, p. 647- 648). [105] de plus, des dommages- intérêts symboliques peuvent être accordés dans tous les cas de violation de contrat comme manière [traduction] « d’affi r- mer [  ] qu’il y a atteinte à un droit reconnu par la loi » (owners of the steamship “mediana” c. owners, master and crew of the lightship “comet”, [1900] ac 113 (hl), p. 116, le lord chancelier halsbury). par conséquent, les dommages- intérêts symboliques peuvent toujours être accordés pour des causes d’action, comme la violation de contrat, qui ne nécessitent pas une preuve de perte, même s’ils ne sont pas demandés dans les actes de procédure (voir, p ex,. place concorde east ltd. partnership c. shelter corp. of ca nada ltd. (2006), 211 oac. 141, par. 56 et 75-78; saskatchewan government insurance c. wilson, 2012 skca 106, 405 sask. r 8, par. 13; j. edelman, mcgregor on damages (20e éd. 2018), p. 406-407; m. gannage, « nominal damages for breach of contract in ca nada » (2011), 69 advocate 833, p. 834; j. cassels et e. adjin- tettey, remedies  : the law of damages (3e  éd. 2014), p.  355). à supposer que les demandeurs puissent, au fi nal, prouver l’existence d’un contrat et la violation de celui-ci par la sla, ils pourraient avoir droit à des dommages- intérêts symboliques. [106] litigants have the right to pursue reasonable causes of action to vindicate their rights. in my view, the plaintiffs’ breach of contract claim is a reasonable cause of action. as it is actionable without proof of [106] les plaideurs ont le droit de faire valoir des causes d’action raisonnables pour défendre leurs droits. à mon avis, la demande fondée sur la viola- tion de contrat présentée par les demandeurs est une 478 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. loss, it always necessarily implies nominal damages. this alone precludes striking the claim. cause d’action raisonnable. puisqu’elle donne ouver- ture à une action sans preuve de perte, elle implique toujours, nécessairement, des dommages- intérêts symboliques. ce fait à lui seul exclut la radiation de la demande. (b) disgorgement of profi ts b) restitution des gains illicites [107] while i agree with brown j that disgorge- ment is not an independent cause of action and has no reasonable chance of success as such, it does not follow that disgorgement cannot be pleaded as a remedy for breach of contract. as i will explain, dis- gorgement can be an appropriate remedy for breach of contract, though whether it is appropriate in this case is a matter for trial that cannot be resolved on the pleadings alone. [108] the customary remedy for a breach of con- tract is compensation, usually measured in the form of expectation damages (bank of america can ada v. mutual trust co., 2002 scc 43, [2002] 2 scr. 601, at para. 26; l. d. smith, “disgorgement of the profi ts of breach of contract: property, contract and ‘effi cient breach’” (1995), 24 can. bus. lj 121, at p. 123; asamera oil corp. ltd. v. sea oil & general corp., [1979] 1 scr 633, at p 645). this means the plaintiff is generally entitled “to be placed in the same situation, with respect to damages, as if the contract had been performed” (robinson v. harman (1848), 1 ex. 850, at p. 855; see also fidler v. sun life assurance co. of can ada, 2006 scc 30, [2006] 2 scr 3, at para 27). [107] bien que je sois d’accord avec le juge brown pour dire que la restitution des gains illicites n’est pas une cause d’action indépendante et n’a aucune chance raisonnable de succès à ce titre, il ne s’ensuit pas que la restitution des gains illicites ne peut pas être plaidée en tant que réparation pour violation de contrat. comme je l’expliquerai, la restitution des gains illicites peut être une réparation appropriée en cas de violation de contrat, même si la question de savoir si elle est appropriée en l’espèce doit être tranchée au procès, et ne peut l’être au vu des actes de procédure à eux seuls. [108] la réparation habituelle pour violation de contrat est l’indemnisation, généralement évaluée sous forme de dommages- intérêts en fonction de la perte du profi t escompté (banque d’amérique du ca nada c. société de fiducie mutuelle, 2002 csc 43, [2002] 2 rcs 601, par. 26; l. d. smith, « disgorgement of the profi ts of breach of contract : property, contract and “effi cient breach” » (1995), 24 rev. can. dr. comm. 121, p. 123; asamera oil corp. ltd. c. sea oil & general corp., [1979] 1 rcs 633, p 645). cela signifi e que le demandeur a généralement droit à des « dommages- intérêts [qui le] place[nt] dans la situation où [il] se serait trouvé [  ] si le contrat avait été exécuté » (robinson c. harman (1848), 1 ex. 850, p. 855; voir aussi fidler c. sun life du ca nada, compagnie d’assurance- vie, 2006 csc 30, [2006] 2 rcs 3, par 27). [109] nevertheless, despite this usual approach, the compensation principle does not always apply; there are well- established exceptions to that principle and other forms of relief can be appropriate, such as specifi c performance of the contract or an injunc- tion (ibm can ada limited v. waterman, 2013 scc 70, [2013] 3 scr 985, at para. 36; semelhago [109] néanmoins, malgré cette approche habi- tuelle, le principe d’indemnisation ne s’applique pas toujours; il existe des exceptions bien établies à ce principe et d’autres formes de réparation peuvent être appropriées, comme l’exécution en nature du contrat ou l’injonction (ibm ca nada limitée c. waterman, 2013 csc 70, [2013] 3 rcs 985, [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 479 v. paramadevan, [1996] 2 scr 415, at para. 14; r. j. sharpe, injunctions and specifi c performance (loose- leaf), at p 2-1). par. 36; semelhago c. paramadevan, [1996] 2 rcs. 415, par. 14; r. j. sharpe, injunctions and specifi c performance (feuilles mobiles), p 2-1). [110] and, in some cases, disgorgement of a de- fendant’s profi ts can be an appropriate remedy for breach of contract. disgorgement is a measure of relief based solely upon the defendant’s profi t rather than the plaintiff’s loss (edelman (2018), at pp. 472- 73). it is an exceptional remedy, available where a plaintiff has shown that the ordinary remedies of contract law are inadequate to protect and vindicate their contractual right. in attorney general v. blake, [2001] 1 ac. [111] 268 (hl), the house of lords ordered disgorge- ment of profi t as a remedy for breach of contract. in 1989, george blake, a former member of the united kingdom’s secret intelligence service (and soviet spy), entered into a contract to publish a book of state secrets that he had undertaken never to reveal, thereby breaching his contractual undertaking. by the time of publication, however, the information was not confi dential and its disclosure caused no loss to the crown. there was, therefore, nothing to compen- sate. compensatory damages could neither vindicate the government’s contractual right nor deter and denounce the wrong committed by the defendant. [112] the majority of the house of lords con- cluded that disgorgement of the profi ts gained from that publishing contract — some £90,000 — was the appropriate remedy in all the circumstances for the breach of the undertaking. in determining that disgorgement was the appropriate remedy, lord nicholls explained that: [110] par ailleurs, dans certaines situations, la res- titution des gains illicites du défendeur peut être une réparation appropriée en cas de violation de contrat. la restitution des gains illicites est une me sure de redressement fondée uniquement sur le profi t du défendeur, plutôt que sur la perte du demandeur (edelman (2018), p 472-473). il s’agit d’une répara- tion exceptionnelle, qui peut être accordée lorsqu’un demandeur démontre que les réparations ordinaires du droit des contrats sont inadéquates pour protéger et défendre son droit contractuel. [111] dans l’arrêt attorney general c blake, [2001] 1 ac 268 (hl), la chambre des lords a ordonné la restitution des gains illicites à titre de réparation pour une violation de contrat. en 1989, george blake, ancien membre du service secret du renseignement du royaume- uni (et espion sovié- tique), a conclu un contrat de publication d’un livre contenant des secrets d’état qu’il s’était engagé à ne jamais révéler, violant ainsi son engagement contrac- tuel. cependant, au moment de la publication, les renseignements n’étaient pas confi dentiels et leur divulgation ne causait aucun préjudice à sa majesté. il n’y avait donc rien à indemniser. des dommages- intérêts compensatoires ne pouvaient ni défendre le droit contractuel du gouvernement, ni dissuader et dénoncer la faute commise par le défendeur. [112] les juges majoritaires de la chambre des lords ont conclu que la restitution des gains illi- cites tirés de ce contrat de publication — environ 90 000 £ — était la réparation appropriée eu égard à l’en semble des circonstances pour la violation de l’engagement. en statuant que la restitution des gains illicites était la réparation appropriée, le lord nicholls a expliqué ce qui suit : normally the remedies of damages, specifi c performance and injunction, coupled with the characterisation of some contractual obligations as fi duciary, will provide an ad- equate response to a breach of contract. it will be only in exceptional cases, where those remedies are inadequate, [traduction] normalement, les réparations que sont les dommages- intérêts, l’exécution en nature et l’injonc- tion, conjuguées à la qualifi cation de certaines obligations contractuelles en tant qu’obligations fi duciaires, fourniront une réponse adéquate à une violation de contrat. ce n’est 480 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. that any question of accounting for profi ts will arise. [p. 285] que dans des situations exceptionnelles, lorsque ces répa- rations sont inadéquates, que se posera la question de la remise des profi ts. [p. 285] [113] lord nicholls held that “[n]o fi xed rules can be prescribed” in this analysis and stressed the importance of having regard to all the circumstances, including: [113] le lord nicholls a statué [traduction] « [qu’a]ucune règle fi xe ne peut être prescrite » dans cette analyse et il a souligné l’importance de tenir compte de l’en semble des circonstances, y compris : (a) the subject matter of the contract; a) l’objet du contrat; (b) the purpose of the contractual provision which b) has been breached; (c) the circumstances in which the breach occurred; c) l’objet de la clause contractuelle qui a fait l’objet de la violation; les circonstances dans lesquelles la violation s’est produite; (d) the consequences of the breach; and d) les conséquences de cette violation; (e) the circumstances in which relief is being sought. e) les circonstances dans lesquelles la réparation est demandée. [114] the majority of the house of lords con- cluded that disgorgement was appropriate in the circumstances, including that: the attorney general had a legitimate interest in preventing blake from profi ting from the disclosure of confi dential infor- mation; blake had a quasi- fi duciary obligation to the intelligence service; blake’s profi ts indirectly stemmed from his breaches in the 1950s (which brought him notoriety leading to the book deal); and allowing agents a fi nancial incentive to violate their undertaking would endanger the effectiveness of the intelligence service (pp 286-87). [114] les juges majoritaires de la chambre des lords ont conclu que la restitution des gains illi- cites était appropriée dans les circonstances, notam- ment les suivantes : le procureur général avait un intérêt légitime à empêcher m. blake de tirer profi t de la divulgation de renseignements confi dentiels; m. blake avait une obligation quasi- fi duciaire envers le service du renseignement; les profi ts de m. blake provenaient indirectement des violations qu’il avait commises dans les années 1950 (qui lui ont apporté la notoriété ayant mené au contrat de publication); et le fait de donner aux agents un incitatif fi nancier à violer leur engagement aurait mis en péril l’effi cacité du service du renseignement (p 286-287). [115] while blake set a standard for disgorgement in “exceptional circumstances”, some have empha- sized the need to further circumscribe and better reconcile the remedy with private law principles (see, eg,. a. swan, j. adamski and a. y. na, ca- na dian contract law (4th ed. 2018), at p. 582; s. m. waddams, “breach of contract and the concept of wrongdoing” (2000), 12 sclr (2d) 1, at pp.  7-13). the disgorgement remedy can appear more diffi cult to justify under traditional contract principles than compensatory or restitutionary dam- ages, as the measure of relief is not based on what was been transferred or subtracted from the claimant [115] bien que l’arrêt blake ait établi une norme ouvrant droit à la restitution des gains illicites dans des « circonstances exceptionnelles », certains ont souligné la nécessité de circonscrire davantage la réparation et de mieux la concilier avec les prin cipes de droit privé (voir, p ex,. a. swan, j. adamski et a. y. na, canadian contract law (4e éd. 2018), p. 582; s. m. waddams, « breach of contract and the concept of wrongdoing » (2000), 12 sclr. (2d) 1, p 7-13). la réparation de restitution des gains illicites peut paraître plus diffi cile à justifi er au re- gard des principes contractuels traditionnels que les dommages- intérêts compensatoires ou restitutoires, [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 481 (j. edelman, gain- based damages: contract, tort, equity and intellectual property (2002), at p 81). [116] but non- compensatory remedies for breach of contract are not inherently contrary to private law principles. for example, punitive damages may be awarded for breach of contract, even though they bear no relation to what the plaintiff should receive in compensation (see, eg,. whiten v. pilot insurance co., 2002 scc 18, [2002] 1 scr 595, at para 92). thus, the availability of punitive damages for breach of contract confi rms that gain- based remedies, such as disgorgement, are compatible with the existing scheme of remedies for private wrongs (r. j. sharpe, “commercial law damages: market effi ciency or regulation of behaviour?”, in the law society of upper can ada, ed., special lectures 2005: the modern law of damages (2006), 327, at p 346). [117] indeed, it has been posited that the existence of disgorgement as a remedy is primarily justifi ed by the need to deter wrongful conduct, underpinned by the recurring principle of contract law that a wrong- doer should not be permitted to profi t from their wrong (edelman (2002), at pp. 81-83; k. barnett, accounting for profi t for breach of contract: theory and practice (2012), at pp. 12 and 26; attorney- general v. observer ltd., [1990] 1 ac 109 (hl), at p. 286; j. d. mccamus, “disgorgement for breach of contract: a comparative perspective” (2003), 36 loy. la. l. rev. 943, at p 945). although compensa- tory damages will often help to achieve deterrence of wrongful conduct (royal bank of can ada v. w. got & associates electric ltd., [1999] 3 scr 408, at para. 28), they will not always be adequate or appro- priate in the circumstances of the breach. and since disgorgement awards are limited by the amount of profi t, the measure of the award implicitly effects deterrence and is “dictated by the minimum amount necessary to make the wrong unprofi table” (edelman (2002), at p 83). puisque l’évaluation du redressement n’est pas fon- dée sur ce qui a été transféré ou soustrait du deman- deur (j. edelman, gain- based damages : contract, tort, equity and intellectual property (2002), p 81). [116] toute fois, les réparations de nature non compensatoire pour violation de contrat ne sont pas intrinsèquement contraires aux principes de droit privé. par exemple, des dommages- intérêts puni- tifs peuvent être accordés pour violation de contrat, même s’ils n’ont pas de lien avec ce que le deman- deur est fondé à recevoir comme compensation (voir, p ex,. whiten c. pilot insurance co., 2002 csc 18, [2002] 1 rcs 595, par 92). ainsi, la possibilité d’accorder des dommages- intérêts punitifs pour vio- lation de contrat confi rme que les réparations fondées sur les gains réalisés, comme la restitution des gains illicites, sont compatibles avec le système actuel de réparations pour les fautes de droit privé (r. j. sharpe, « commercial law damages : market effi ciency or regulation of behaviour? », the law society of upper ca nada, dir., special lectures 2005 : the modern law of damages (2006), 327, p 346). [117] de fait, certains considèrent que l’existence de la restitution des gains illicites en tant que répara- tion se justifi e principalement par la nécessité de dis- suader la conduite fautive, que sous- tend le principe récurrent du droit des contrats voulant que l’auteur d’une faute ne devrait pas pouvoir profi ter de sa propre faute (edelman (2002), p. 81-83; k. barnett, accounting for profi t for breach of contract : theory and practice (2012), p. 12 et 26; attorney- general c. observer ltd., [1990] 1 ac 109 (hl), p. 286; j. d. mccamus, « disgorgement for breach of contract : a comparative perspective » (2003), 36 loy. la. l. rev. 943, p 945). bien que les dommages- intérêts compensatoires aident souvent à créer un effet dissua- sif à l’égard de la conduite fautive (banque royale du ca nada c. w. got & associates electric ltd., [1999] 3 rcs 408, par. 28), ils ne seront pas toujours adéquats ou appropriés eu égard aux circonstances de la violation. de plus, puisque les réparations de restitution des gains illicites se limitent au montant du profi t, la portée de la réparation a implicitement un effet de dissuasion et est [traduction] « dictée par le montant minimal nécessaire pour rendre la faute non profi table » (edelman (2002), p 83). 482 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. [118] further, it is clear that disgorgement awards are not limited to situations in which they serve a compensatory purpose. while the united kingdom supreme court has recognized that some remedies that appear to be gain- based serve compensatory purposes (one step (support) ltd. v. morris- garner, [2018] uksc 20, [2018] 3 all er 659, at para. 91), the remedy in blake cannot be described as com- pensatory. the facts of blake make clear that an award of disgorgement may be available without the claimant’s having suffered a loss to be compensated, and ca na dian courts have suggested that disgorge- ment may be available where “expectation damages are not readily quantifi able, or where the circum- stances of the case call for a different measure of damages to provide an effective remedy” (nunavut tunngavik inc. v. can ada (attorney general), 2014 nuca 2, 580 ar 75, at para. 85 (emphasis added)). compensatory principles of contract law do not ex- plain why a disgorgement remedy may be neces- sary to vindicate or protect a contractual right in a particular case. [119] for example, although it may not support disgorgement on its own, a self- interested and de- liberate breach weighs in favour of disgorgement when awarding compensatory damages alone would fail to deter wrongdoers who are “prepared to hurt somebody” because they “may well gain by doing so” (edelman (2002), at p. 84, quoting cassell & co. ltd. v. broome, [1972] ac 1027 (hl), at p. 1094; see also p. birks, “restitutionary damages for breach of contract: snepp and the fusion of law and equity” (1987), 4 lmclq 421; american law institute, restatement of the law, third: restitution and unjust enrichment (2011), vol. 2, at §40). [118] de plus, il est clair que les réparations de res- titution des gains illicites ne se limitent pas aux situa- tions où elles servent une fi n compensatoire. bien que la cour suprême du royaume- uni ait reconnu que certaines réparations qui semblent fondées sur les gains réalisés servent des fi ns compensatoires (one step (support) ltd. c. morris- garner, [2018] uksc 20, [2018] 3 all er 659, par. 91), la réparation dont il est question dans l’arrêt blake ne saurait être qualifi ée de compensatoire. il ressort clairement des faits dans l’arrêt blake qu’une réparation de restitu- tion des gains illicites peut être ordonnée sans que le demandeur ait subi une perte devant être indemnisée, et les tribunaux canadiens ont laissé entendre que la restitution des gains illicites pouvait être ordonnée lorsque [traduction] « les dommages- intérêts en fonction de la perte du profi t escompté ne sont pas facilement quantifi ables, ou lorsque les circonstances de l’affaire commandent une évaluation différente des dommages- intérêts pour accorder une répara- tion effi cace » (nunavut tunngavik inc. c. ca nada (attorney general), 2014 nuca 2, 580 ar 75, par. 85 (je souligne)). les principes d’indemnisa- tion du droit des contrats n’expliquent pas pourquoi une réparation de restitution des gains illicites peut être nécessaire pour défendre ou protéger un droit contractuel dans une affaire donnée. [119] par exemple, bien qu’elle ne puisse pas nécessairement justifi er à elle seule la restitution des gains illicites, une violation intéressée et déli- bérée milite en faveur de la restitution des gains illi- cites dans les cas où l’octroi de dommages- intérêts compensatoires seulement ne dissuaderait pas les auteurs de fautes qui sont [traduction] « disposés à faire du tort à quelqu’un » parce qu’ils « pour- raient bien gagner quelque chose en agissant de la sorte » (edelman (2002), p. 84, citant cassell & co. ltd. c. broome, [1972] ac 1027 (hl), p. 1094; voir aussi p. birks, « restitutionary damages for breach of contract : snepp and the fusion of law and equity » (1987), 4 lmclq 421; american law institute, restatement of the law, third : restitution and unjust enrichment (2011), vol. 2, §40). [120] further, when calculating loss is impracti- cable, a narrow focus on compensation may relieve a wrongdoer from the obligation to remedy their [120] qui plus est, lorsque le calcul de la perte est impossible en pratique, le fait de s’en tenir unique- ment à l’indemnisation peut décharger un auteur [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 483 wrong, whereas an award of disgorgement ensures that those who breach their contracts do not do so for free (see nunavut tunngavik, at paras. 85 and 88; esso petroleum co. ltd. v. niad ltd., [2001] ewhc ch. 458, at para 63). [121] and there are multiple circumstances in which a plaintiff has a legitimate interest in prevent- ing the defendant’s profi t- making activity, even when they themselves may have suffered no loss. these include where the defendant expressly contracted not to do the particular thing that constituted the breach (chitty on contracts, vol i, general principles (33rd ed. 2018), at para. 26-063; experience hendrix llc v. ppx enterprises inc., [2003] ewca civ. 323, at paras. 30 and 36); where the defendant had a quasi- fi duciary duty to the plaintiff (blake, at p. 287); and where the plaintiff’s contractual right is quasi- proprietary, such as in blake, where the information released by blake “in a sense, belonged to the government” but was used for his own gain (s. waddams, principle and policy in contract law: competing or complementary concepts? (2011), at p. 201; see also d. friedmann, “restitution of benefi ts obtained through the appropriation of property or the commission of a wrong” (1980), 80 colum. l. rev. 504). [122] i cannot agree that it is plain and obvious that a quasi- fi duciary duty should be rejected as a factor justifying a disgorgement remedy. this court has explicitly referred to the existence of quasi- fi duciary duties as an unresolved question and it is not appropriate to resolve that question on this mo- tion to strike in the absence of argument (see rbc dominion securities inc. v. merrill lynch can ada inc., 2008 scc 54, [2008] 3 scr 79, at para 22). i would thus not rule out the possibility that con- tractual relationships based on trust, confi dence, and the protection of vulnerability arising from the relationship could give rise to a disgorgement rem- edy even if they are not strictly fi duciary (see a. r. sangiuliano, “a corrective justice account of disgorgement for breach of contract by analogy to fiduciary remedies” (2016), 29 can. jl & jur. 149, at p 178). in such cases, as lord steyn wrote d’une faute de l’obligation de réparer le tort qu’il a causé, alors qu’une réparation de restitution des gains illicites fait en sorte que ceux qui violent leurs contrats ne le font pas impunément (voir nunavut tunngavik, par. 85 et 88; esso petroleum co. ltd. c. niad ltd., [2001] ewhc ch. 458, par 63). [121] par ailleurs, il existe de multiples situations où un demandeur a un intérêt légitime à empêcher les activités lucratives du défendeur, même lorsqu’il n’a pas lui- même subi de perte. ces situations com- prennent le cas où le défendeur s’est engagé ex- pressément à ne pas faire la chose qui constituait la violation (chitty on contracts, vol. 1, general principles (33e éd. 2018), par. 26-063; experience hendrix llc c. ppx enterprises inc., [2003] ewca civ. 323, par. 30 et 36); le cas où le défendeur a une obligation quasi- fi duciaire envers le demandeur (blake, p. 287); et le cas où le droit contractuel du demandeur est quasi propriétal, comme dans l’arrêt blake, où les renseignements révélés par m. blake [traduction] « appartenaient, en un sens, au gou- vernement », mais ont été utilisés pour son propre gain (s. waddams, principle and policy in contract law  : competing or complementary concepts? (2011), p. 201; voir aussi d. friedmann, « restitution of benefi ts obtained through the appropriation of property or the commission of a wrong » (1980), 80 colum. l. rev. 504). [122] je ne peux me rallier à la thèse voulant qu’il est évident et manifeste qu’une obligation quasi- fi duciaire devrait être rejetée à titre de facteur justi- fi ant une réparation de restitution des gains illicites. la cour a expressément mentionné l’existence d’obligations quasi- fi duciaires en tant que question non réglée et il ne convient pas de régler cette ques- tion dans le cadre de la présente requête en radia- tion en l’absence d’arguments (voir rbc dominion valeurs mobilières inc. c. merrill lynch ca nada inc., 2008 csc 54, [2008] 3 rcs 79, par 22). en conséquence, je n’écarterais pas la possibilité que des relations contractuelles fondées sur la confi ance et la protection de la vulnérabilité découlant de cette relation puissent donner lieu à une réparation de restitution des gains illicites même si elles ne sont pas strictement fi duciaires (voir a. r. sangiuliano, « a corrective justice account of disgorgement 484 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. in blake, it is arguable that “[t]he reason of the rule applying to fi duciaries” may apply to the defendant (at p. 292 (emphasis added)), even if the rule itself does not. [123] the overarching question in awarding dis- gorgement for breach of contract is whether, in all the circumstances, other remedies would not ad- equately protect or vindicate the contractual right (blake, at p. 285; edelman (2002), at pp. 154-55; barnett, at p. 11; mccamus, at p 961). i agree with lord nicholls’s speech in blake that when assess- ing whether disgorgement is appropriate, a non- exhaustive list of factors is to be preferred over a hard and fast rule. no single factor is necessarily crucial or dispositive; these considerations may work in tandem to support a disgorgement remedy (waddams (2011), at pp. 200-201; see also blake, at p. 285; chitty on contracts, at para 26-063). [124] the plaintiffs’ pleadings in this case cor- respond with several factors that, if established at trial, may point to a disgorgement remedy. for ex- ample, the pleading that alc’s breach was self- interested, deliberate, and in bad faith may engage the deterrence rationale. similarly, the plaintiffs’ pleading that they were vulnerable to alc’s abuse of its power and the public trust may engage some of the values underlying fi duciary relationships, as was the case in blake. the pleading that the plaintiffs’ relationship with alc engages trust, confi dence, and vulnerability tends to distinguish it from a standard commercial relationship, a factor which supports recovery (see vercoe v. rutland fund management ltd., [2010] ewhc 424, at paras 340-43). for breach of contract by analogy to fiduciary remedies » (2016), 29 can. jl & jur. 149, p 178). dans de tels cas, comme l’a écrit le lord steyn dans l’arrêt blake, on peut soutenir qu’il est possible que [traduction] « [l]a raison qui sous- tend la règle applicable aux fi duciaires » s’applique au défendeur (p. 292 (je souligne)), même si la règle elle- même ne s’y applique pas. [123] la principale question à se poser avant d’or- donner la restitution des gains illicites pour viola- tion de contrat est de savoir si, eu égard à toutes les circonstances, d’autres réparations ne permettraient pas de protéger ou de défendre adéquatement le droit contractuel (blake, p. 285; edelman (2002), p. 154- 155; barnett, p. 11; mccamus, p 961). j’accepte les propos du lord nicholls dans l’arrêt blake selon lesquels il faut préférer, lorsqu’on évalue si la resti- tution des gains illicites est appropriée, une liste non exhaustive de facteurs à une règle absolue. aucun facteur à lui seul n’est forcément décisif ou détermi- nant; ces considérations peuvent aller de pair pour étayer une réparation de restitution des gains illi- cites (waddams (2001), p. 200-201; voir aussi blake, p. 295; chitty on contracts, par 26-063). [124] les prétentions que formulent les deman- deurs dans leurs actes de procédure correspondent à plusieurs facteurs qui, s’ils sont établis au procès, pourraient donner lieu à une réparation de restitu- tion des gains illicites. par exemple, la prétention selon laquelle la violation qu’a commise la sla était intéressée, délibérée et de mauvaise foi pour- rait faire intervenir la logique de la dissuasion. de même, la prétention des demandeurs selon laquelle ils étaient vulnérables à l’abus de pouvoir de la sla et la confi ance du public peuvent mettre en jeu cer- taines valeurs qui sous- tendent les relations fi du- ciaires, comme c’était le cas dans l’arrêt blake. la prétention selon laquelle la relation des demandeurs avec la sla implique la confi ance et la vulnérabilité tend à la distinguer d’une relation commerciale ordi- naire, facteur qui étaye le recouvrement (voir vercoe c. rutland fund management ltd., [2010] ewhc 424, par 340-343). [125] thus, though i agree with brown j that disgorgement can only be awarded in exceptional [125] en conséquence, même si je suis d’accord avec le juge brown pour dire que la restitution des [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 485 circumstances for breach of contract, in my view, whether the circumstances of this case are excep- tional is clearly a determination for the trial judge alone. i am not persuaded that the trial judge will inevitably conclude that there is nothing exceptional about this case, or that the plaintiffs’ claim is simply that they paid to play a gambling game and did not get exactly what they paid for. the plaintiffs pleaded that alc, a corporation charged with managing a profi t- making lottery scheme offered to the public, intentionally deceived those playing members of the public by knowingly providing an unfair game and putting them at risk of gambling addiction in order to turn a profi t. they specifi cally pleaded that they had a legitimate interest in alc’s performance of its contractual obligation to provide safe games and that remedies other than disgorgement would be inadequate to deter alc from misconduct. in as- sessing whether other remedies would be inadequate to protect their contractual rights, a trial judge may also fi nd that ascertaining the actual amount lost is impracticable since vlts are designed for players to have the opportunity to “win small cash prizes in exchange for small frequent cash bets” and not to create records of who uses them or how much money they have lost. the trial judge may even conclude that alc’s conduct in approving such designs may have, purposefully or not, contributed to that imprac- ticability, such that the plaintiffs were not simply unwilling to prove their loss. these are matters for the trial judge. gains illicites ne peut être ordonnée que dans des circonstances exceptionnelles pour violation de contrat, à mon avis, il est clair que seul le juge de première instance peut trancher la question de savoir si les circonstances de la présente affaire sont excep- tionnelles. je ne suis pas convaincue que le juge de première instance conclura inévitablement que la présente affaire n’a rien d’exceptionnel, ou que les demandeurs prétendent simplement qu’ils ont payé pour jouer à un jeu de hasard et qu’ils n’ont pas obtenu exactement ce pour quoi ils ont payé. les demandeurs ont soutenu que la sla, une société chargée d’administrer un système de loteries à but lucratif offert au public, avait intentionnellement trompé les membres du public joueurs en fournissant sciemment un jeu injuste et en les exposant à un risque de dépendance au jeu afi n de réaliser un profi t. ils ont expressément plaidé qu’ils avaient un intérêt légitime à ce que la sla exécute son obligation contractuelle d’offrir des jeux sûrs et que les répa- rations autres que la restitution des gains illicites ne conviendraient pas pour dissuader la sla d’adopter une conduite fautive. lorsqu’il évalue si d’autres réparations seraient inadéquates pour protéger leurs droits contractuels, le juge de première instance peut aussi conclure qu’il est impossible en pratique de fi xer le montant réellement perdu, puisque les alv sont conçus pour que les joueurs aient la possibilité de [traduction] « gagner de petits lots en argent en contrepartie de petites mises d’argent fréquentes » et non pour créer des relevés identifi ant les utilisateurs ou les montants d’argent qu’ils ont perdu. le juge de première instance peut même conclure que la conduite de la sla en ce qu’elle a approuvé un tel fonctionnement peut, à dessein ou non, avoir contri- bué à cette impossibilité pratique, de sorte que les demandeurs n’ont pas simplement refusé de prouver leur perte. ce sont là des questions que le juge de première instance doit trancher. [126] the plaintiffs’ decision not to prove individ- ualized loss, personal injury, or specifi c claims based on addiction is not fatal. as is evident from blake, loss is not a legal prerequisite for disgorgement. the plaintiffs instead seek remedies based on a breach of contract allegedly suffered by all class members, and what ultimately matters is whether other remedies for [126] la décision des demandeurs de ne pas prou- ver une perte individualisée, un préjudice personnel ou des demandes particulières fondées sur la dépen- dance n’est pas fatale. comme il ressort clairement de l’arrêt blake, la perte n’est pas une condition légale préalable pour la restitution des gains illicites. les demandeurs sollicitent plutôt des réparations 486 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. breach of contract would be inadequate to vindicate and protect the plaintiffs’ contractual rights. [127] finally, brown j fi nds that because the plaintiffs have failed to demonstrate a causal link between the remedy sought and the alleged breach of contract, there can be no remedy of disgorgement on these pleadings. pleadings, however, are not required to set out the evidence on which the parties will rely. whether the plaintiffs will be able to prove causation between the breach and the gain to be disgorged is a matter of evidence, as i discuss below, but does not preclude disgorgement as an available remedy as a matter of law. [128] as lord steyn noted in blake, when to award disgorgement is an issue “best hammered out on the anvil of concrete cases” (p 291). this is best done based upon evidence at trial. fondées sur une violation de contrat dont tous les membres du groupe auraient été victimes, et ce qui compte en défi nitive est de savoir si les autres répa- rations pour violation de contrat seraient inadéquates pour défendre et protéger les droits contractuels des demandeurs. [127] enfi n, le juge brown conclut que parce que les demandeurs n’ont pas démontré l’existence d’un lien de causalité entre la réparation sollicitée et la violation de contrat alléguée, les actes de procédure en l’espèce ne donnent pas ouverture à une répa- ration de restitution des gains illicites. cependant, il n’est pas nécessaire que les actes de procédure énoncent la preuve sur laquelle les parties s’appuie- ront. la question de savoir si les demandeurs seront capables de prouver la causalité entre la violation et le gain à restituer est une question de preuve, comme je l’expliquerai, mais n’exclut pas la restitution des gains illicites en tant que réparation possible en droit. [128] comme l’a fait observer le lord steyn dans l’arrêt blake, les situations où il convient d’accorder la restitution des gains illicites est une question à laquelle il vaut mieux répondre en [traduction] « forgeant sur l’enclume de cas concrets » (p 291). la meilleure façon de le faire est de s’appuyer sur la preuve au procès. (c) punitive damages c) dommages- intérêts punitifs [129] the plaintiffs have also pleaded a suffi cient basis to support a claim for punitive damages: their allegations of reprehensible conduct and deception in the performance of a contract have put the duty of honest performance in issue. [129] les demandeurs ont en outre plaidé un fondement suffi sant au soutien d’une demande de dommages- intérêts punitifs : leurs allégations de conduite répréhensible et de tromperie dans l’exé- cution d’un contrat ont mis en cause l’obligation d’exécution honnête. [130] the objective of punitive damages is to pun- ish the defendant rather than compensate a plaintiff (whiten, at para 36). they are to be awarded where the defendant’s conduct is “so malicious, oppressive and high- handed that it offends the court’s sense of decency” (hill v. church of scientology of toronto, [1995] 2 scr 1130, at para 196). critically, the focus of punitive damages is on the defendant’s mis- conduct, not the plaintiff’s loss (whiten, at para. 73), and injury to the plaintiff is not a condition precedent [130] les dommages- intérêts punitifs ont pour objet de punir le défendeur, plutôt que d’indemniser le demandeur (whiten, par 36). il y a lieu de les accorder lorsque la conduite du défendeur est « si malveillante, opprimante et abusive qu’elle choque le sens de dignité de la cour » (hill c. église de scien- tologie de toronto, [1995] 2 rcs 1130, par 196). fait crucial, les dommages- intérêts punitifs se rat- tachent à la conduite répréhensible du défendeur, et non à la perte du demandeur (whiten, par. 73), [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 487 to an award of punitive damages (h. d. pitch and r. m. snyder, damages for breach of contract (loose- leaf), at pp. 4-1 to 4-2). [131] the misconduct at issue must “take it beyond the usual opprobrium that surrounds breaking a con- tract”, and punitive damages should only be resorted to in “exceptional cases” (fidler, at para 62). in ad- dition to this exceptional conduct requirement, the defendant’s conduct giving rise to the claim must itself be an independent actionable wrong (whiten, at para. 78; fidler, at para 63). [132] this court confi rmed in whiten that an independent actionable wrong does not require an independent tort, and held that a breach of the con- tractual duty of good faith can constitute an “action- able wrong” to ground a claim for punitive damages (para 79). i note that since the pleadings in this case were fi led in 2012, this court in bhasin v. hrynew, 2014 scc 71, [2014] 3 scr 494, has recognized a duty of honest performance applicable to all con- tracts as a “general doctrine of contract law” (at paras. 74-75 and 93): parties “must not lie or oth- erwise knowingly mislead each other about matters directly linked to the performance of the contract” (para 73). bhasin was resolved on the basis of a breach of that duty alone. et il n’est pas nécessaire que le demandeur ait subi un préjudice pour que des dommages- intérêts puni- tifs soient accordés (h. d. pitch et r. m. snyder, damages for breach of contract (feuilles mobiles), p. 4-1 à 4-2). [131] l’inconduite en cause doit « être d’une na- ture propre à provoquer davantage que la réproba- tion entourant l’inexécution d’un contrat », et on ne doit avoir recours aux dommages- intérêts punitifs que dans des « cas exceptionnels » (fidler, par 62). outre cette exigence que la conduite soit exception- nelle, la conduite du défendeur qui donne lieu à la demande doit elle- même être une faute indépendante donnant ouverture à action (whiten, par. 78; fidler, par 63). [132] dans l’arrêt whiten, la cour a confi rmé qu’une faute indépendante donnant ouverture à action n’exige pas un délit indépendant, et a sta- tué qu’un manquement à l’obligation contractuelle d’agir de bonne foi peut constituer une « faute don- nant ouverture à action » susceptible de fonder une demande de dommages- intérêts punitifs (par 79). je souligne que depuis le dépôt en 2012 des actes de procédure en l’espèce, la cour, dans l’arrêt bhasin c. hrynew, 2014 csc 71, [2014] 3 rcs 494, a reconnu l’existence d’une obligation d’exécution honnête applicable à tous les contrats à titre de « doc- trine générale du droit des contrats » (par. 74-75 et 93) : les parties « ne doivent pas se mentir ni autrement s’induire intentionnellement en erreur au sujet de questions directement liées à l’exécution du contrat » (par 73). l’affaire bhasin a été tranchée sur le fondement d’un manquement à cette seule obligation. [133] the plaintiffs have pleaded a breach of the duty of honest performance recognized in bhasin. they allege that the contractual relations between alc and consumers of vlt gaming are subject to an implied term of good faith. in addition to this al- legation, the pleadings are replete with allegations of dishonesty — that vlts are “inherently deceptive”, “give a false impression of the odds of winning”, “manipulate” consumers, and contain a “stop” button that is “deceitful” (statement of claim, at paras. 12, 14, 19 and 21) — and allege alc’s full knowledge [133] les demandeurs ont plaidé un manquement à l’obligation d’exécution honnête reconnue dans l’arrêt bhasin. ils affi rment que les relations contrac- tuelles entre la sla et les consommateurs de jeux sur alv sont soumises à une condition implicite de bonne foi. outre cette allégation, les actes de pro- cédure sont remplis de nombreuses allégations de malhonnêteté — que les alv sont [traduction] «  intrinsèquement trompeurs  », qu’ils «  donnent une fausse impression des probabilités de gagner », qu’ils « manipulent » les consommateurs et qu’ils 488 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. of that deception. in bhasin itself, cromwell j rec- ognized that allegations of dishonesty were suffi - cient to put the duty of honest performance in issue (para 19). [134] thus, i disagree with brown j.’s conclusion that the alleged contract between alc and the plain- tiffs does not give rise to an established duty of good faith. the plaintiffs have specifi cally pleaded puni- tive damages, as well as facts to justify such damages with suffi cient particularity (whiten, at paras 85-86). there is no reason to conclude that punitive damages are unavailable to these plaintiffs as a matter of law. sont munis d’un bouton d’arrêt qui est « trompeur » (déclaration, par. 12, 14, 19 et 21) — et ils allèguent que la sla était parfaitement consciente de cette tromperie. dans l’arrêt bhasin, le juge cromwell a reconnu que les allégations de malhonnêteté suf- fi saient à mettre en cause l’obligation d’exécution honnête (par 19). [134] par conséquent, je ne souscris pas à la conclusion du juge brown selon laquelle le contrat allégué entre la sla et les demandeurs ne donne pas naissance à une obligation établie d’agir de bonne foi. les demandeurs ont expressément plaidé les dommages- intérêts punitifs, ainsi que les faits qui les justifi ent, avec suffi samment de précision (whiten, par 85-86). il n’y a aucune raison de conclure que des dommages- intérêts punitifs ne peuvent pas être accordés en droit aux demandeurs en l’espèce. (3) conclusion on motion to strike the breach (3) conclusion sur la requête en radiation de la of contract claim demande fondée sur la violation de contrat [135] i therefore conclude that the plaintiffs’ state- ment of claim discloses a reasonable cause of ac- tion for breach of contract, with several potential remedies available to the plaintiffs at law. there is no basis to strike their claim for breach of contract. [135] en conséquence, je conclus que la déclara- tion des demandeurs révèle une cause d’action rai- sonnable pour violation de contrat, et que plusieurs réparations sont susceptibles d’être accordées en droit aux demandeurs. rien ne justifi e de radier leur demande fondée sur la violation de contrat. c certifi cation c autorisation d’exercer un recours collectif [136] there are fi ve requirements for certifi cation of a class action: (1) the pleadings must disclose a cause of action, (2) there must be an identifi able class of two or more persons, (3) the proposed representa- tive must be appropriate, (4) there must be at least one common issue, and (5) the class action must be the preferable procedure (caa, s 5). [137] the parties agreed that the outcome of the motion to strike would determine the fi rst factor of the certifi cation analysis under s. 5(1) and the breach of contract claim therefore satisfi es that requirement. there is no serious dispute that the proposed repre- sentatives are appropriate. the third parties dispute the remaining three requirements. [136] cinq conditions doivent être réunies pour l’autorisation d’un recours collectif : (1) les actes de procédure doivent révéler une cause d’action, (2) il doit exister un groupe identifi able d’au moins deux per sonnes, (3) le représentant proposé doit être approprié, (4) il doit y avoir au moins une ques- tion commune et (5) le recours collectif doit être le meilleur moyen de régler ces questions (caa, art 5). [137] les parties ont convenu que l’issue de la requête en radiation déterminerait le premier facteur de l’analyse en ce qui concerne l’autorisation aux termes du par. 5(1), et la demande fondée sur la vio- lation de contrat remplit donc cette condition. il n’y a pas de contestation sérieuse que les représentants proposés sont appropriés. les tierces parties contes- tent les trois conditions restantes. [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 489 [138] the class representative must show that there is some “basis in fact” for each remaining re- quirement (pro- sys consultants ltd. v. microsoft corporation, 2013 scc 57, [2013] 3 scr 477, at para. 99; hollick v. toronto (city), 2001 scc 68, [2001] 3 scr 158, at para 25). certifi cation re- quires that the representative plaintiff provide a “cer- tain minimum evidentiary basis” (hollick, at para. 24 (emphasis omitted), citing taub v. manufacturers life insurance co. (1998), 40 or (3d) 379 (gen. div.), at pp. 380-81), and the “basis in fact” standard ensures that there is an evidentiary foundation to support the certifi cation order, even if that record is not exhaustive or one upon which the merits will be argued (aic limited v. fischer, 2013 scc 69, [2013] 3 scr 949, at para. 41, citing mccracken v. ca na- dian national railway co., 2012 onca 445, 111 or (3d) 745, at paras 75-76). the certifi cation pro- cess “does not allow for an extensive assessment of the complexities and challenges that a plaintiff may face in establishing its case at trial” and the approach is not to engage “in a robust analysis of the merits at the certifi cation stage” (microsoft, at para. 105), but to instead ensure that the action is suited to be- ing a class proceeding (pro- sys consultants ltd. v. infi neon technologies ag, 2009 bcca 503, 312 dlr (4th) 419, at para. 65; hollick, at para 16). [139] at fi rst instance, the application judge de- cided to certify the action on certain common issues (see appendix). the majority of the court of appeal amended the certifi cation order in light of the claims it struck, but otherwise found that alc and the third parties’ arguments on appeal were no more than an attempt to reargue the factual and discretionary is- sues before the application judge. [138] le représentant du groupe doit établir l’exis- tence d’un certain « fondement factuel » pour cha- cune des conditions restantes (pro- sys consultants ltd. c. microsoft corporation, 2013 csc 57, [2013] 3 rcs 477, par. 99; hollick c. toronto (ville), 2001 csc 68, [2001] 3 rcs 158, par 25). l’autorisation exige que le représentant des demandeurs offre un « minimum d’éléments probants » (hollick, par. 24 (soulignement omis), citant taub c. manufacturers life insurance co. (1998), 40 or (3d) 379 (div. gén.), p. 380-381), et la norme du « fondement fac- tuel » assure qu’il existe une preuve sur laquelle peut reposer l’ordonnance d’autorisation, même si cette preuve n’est pas exhaustive ou n’est pas propre à présider au débat sur le fond (aic limitée c. fischer, 2013 csc 69, [2013] 3 rcs 949, par. 41, citant mccracken c. canadian national railway co., 2012 onca 445, 111 or (3d) 745, par 75-76). le pro- cessus d’autorisation « ne permet pas d’apprécier toutes les diffi cultés et tous les défi s que le deman- deur devra surmonter pour prouver ses allégations au procès » et l’approche consiste à ne pas se livrer « à une analyse rigoureuse sur le fond à l’étape de la certifi cation » (microsoft, par. 105), mais plutôt à assurer que l’action se prête à un recours collectif (pro- sys consultants ltd. c. infi neon technologies ag, 2009 bcca 503, 312 dlr (4th) 419, par. 65; hollick, par 16). [139] en première instance, le juge saisi de la de- mande a décidé d’autoriser le recours relativement à certaines questions communes (voir l’annexe). les juges majoritaires de la cour d’appel ont modi- fi é l’ordonnance d’autorisation à la lumière des de- mandes qu’ils ont radiées, mais ont autrement conclu que les arguments que faisaient valoir la sla et les tierces parties en appel revenaient à une tentative de plaider à nouveau les questions de fait et relevant du pouvoir discrétionnaire du juge saisi de la demande tranchées par celui-ci. (1) identifi able class of two or more persons (1) groupe identifi able d’au moins deux per sonnes [140] the class is defi ned in the certifi cation ap- plication as “[n]atural persons and their estates, resident in newfoundland and labrador, who, dur- ing the class period, paid the defendant [alc] to gamble on vlt games, excluding video poker and [140] dans la demande d’autorisation, le groupe est d��fi ni comme suit : [traduction] « per sonnes physiques et leurs successions, résidant à terre- neuve- et- labrador qui, durant la période visée par le recours collectif, ont payé la défenderesse [la sla] 490 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. keno games, in newfoundland and labrador”. the third parties submit that the class is “indeterminate” because there is “no conceivable way to verify who the class members are”. [141] the identifi able class requirement ensures it is possible to determine who is entitled to notice, who is entitled to relief, and who will be bound by the fi nal judgment (sun- rype products ltd. v. archer daniels midland company, 2013 scc 58, [2013] 3 scr 545, at para 57). there must be some basis in fact that at least two persons will be able to self- identify as members of the class, and a person’s claim to membership in the class must “be determinable by stated, objective criteria” (western ca na dian shopping centres inc. v. dutton, 2001 scc 46, [2001] 2 scr 534, at para. 38; jiang v. peoples trust co., 2017 bcca 119, 408 dlr (4th) 1, at para 81). [142] in this case, the proposed class defi nition uses objective criteria that will allow for identifi ca- tion of those who can attest to playing the games, and there is a basis to believe that at least two persons will be able to establish that they paid alc to gam- ble on vlt games during the proposed class period. this can be distinguished from the proposed class in sun- rype, which was defi ned as those who had pur- chased products containing a particular ingredient, which was often used interchangeably with another, and with product labels that did not identify it. in that case, there was no basis in fact to show that the putative class members would have had the infor- mation to determine their own class membership (sun- rype, at paras 61-65). here, there is no such evidentiary concern that would prevent individuals from determining their membership, and the fact that the number of class members or the identity of each class member is not or may not be determined is not a bar to certifi cation (caa, s 8(d)). pour jouer à des jeux de hasard sur des alv, excluant les jeux de vidéopoker et de keno, à terre- neuve- et- labrador ». les tierces parties affi rment que le groupe est [traduction] « indéterminé », parce qu’il « est impossible de concevoir une façon de vérifi er qui en sont les membres ». [141] la condition voulant que le groupe soit identifi able permet de déterminer les per sonnes ayant le droit d’être avisées, celles ayant droit à la réparation et celles qui seront liées par le jugement fi nal (sun- rype products ltd c. archer daniels midland company, 2013 csc 58, [2013] 3 rcs. 545, par 57). il doit y avoir un certain fondement factuel selon lequel au moins deux per sonnes s’iden- tifi eront comme membres du groupe, et l’apparte- nance d’une per sonne au groupe doit pouvoir « être déterminée sur des critères explicites et objectifs » (western canadian shopping centres inc. c. dutton, 2001 csc 46, [2001] 2 rcs 534, par. 38; jiang c. peoples trust co., 2017 bcca 119, 408 dlr. (4th) 1, par 81). [142] en l’espèce, la défi nition du groupe proposée s’appuie sur des critères objectifs qui permettront l’identifi cation des per sonnes qui peuvent attester avoir pris part aux jeux, et il existe des motifs de croire qu’au moins deux per sonnes seront capables d’établir qu’ils ont payé la sla pour jouer à des jeux de hasard sur un alv durant la période visée par le recours collectif. cette situation se distingue de celle du groupe proposé dans l’arrêt sun- rype, qui avait été défi ni comme les per sonnes qui avaient acheté des produits contenant un ingrédient en particulier, lequel était souvent utilisé de façon interchangeable avec un autre, et avec des étiquettes de produits qui ne l’identifi ait pas. dans cette affaire, aucun fondement factuel ne permettait d’établir que les membres du groupe proposé auraient disposé des renseignements nécessaires pour déterminer s’ils appartenaient ou non au groupe (sun- rype, par 61-65). en l’espèce, aucun problème de preuve semblable n’empêche- rait les individus de déterminer s’ils appartiennent au groupe, et le fait que le nombre de membres du groupe ou l’identité de chaque membre de celui-ci ne soit pas déterminé ou ne puisse peut- être pas l’être n’empêche pas l’autorisation du recours collectif (caa, al 8(d)). [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 491 (2) common issues (2) questions communes [143] the common issue requirement for certifi ca- tion is met if the “claims of the class members raise a common issue, whether or not the common issue is the dominant issue” (caa, s 5(1)(c)). an issue is common where its resolution is necessary to the resolution of each class member’s claim (dutton, at para 39). issues are not common when they are dependent upon fi ndings of fact that must be made with respect to each individual claimant (williams v. mutual life assurance co. of can ada (2000), 51 or (3d) 54 (scj), at para. 39, aff’d (2003), 226 dlr (4th) 112 (ont. ca)). findings made by the application judge on these issues are enti- tled to deference from an appellate court (microsoft, at para.  111). as recognized in pioneer corp. v. godfrey, 2019 scc 42, [2019] 3 scr 295, at paras. 110-11, identifi cation of an issue as common to the members of the class is a question of fact that attracts the standard of review of palpable and over- riding error. [144] in light of the causes of action that have been struck from the plaintiffs’ statement of claim, only four of the common issues as certifi ed by the application judge remain relevant to the plaintiffs’ breach of contract claim: [143] la condition relative à l’existence d’une question commune pour qu’il y ait autorisation du recours collectif est remplie si les [traduction] « demandes des membres du groupe soulèvent une question commune, que celle-ci soit ou non la ques- tion dominante » (caa, al 5(1)(c)). une question est commune lorsque sa résolution est nécessaire pour le règlement des demandes de chaque membre du groupe (dutton, par 39). lorsqu’elles dépendent de conclusions de fait qui doivent être tirées à l’égard de chaque demandeur individuel, les questions ne sont pas communes (williams c. mutual life assurance co. of ca nada (2000), 51 or (3d) 54 (csj), par. 39, conf. par (2003), 226 dlr (4th) 112 (ca. ont)). une cour d’appel doit faire preuve de défé- rence à l’égard des conclusions tirées par le juge saisi de la demande sur ces questions (microsoft, par 111). comme l’a reconnu la cour dans l’arrêt pioneer corp. c. godfrey, 2019 csc 42, [2019] 3 rcs 295, par. 110-111, l’identifi cation d’une question comme étant commune aux membres du groupe est une ques- tion de fait qui entraîne l’application de la norme de contrôle de l’erreur manifeste et déterminante. [144] compte tenu des causes d’action qui ont été radiées de la déclaration des demandeurs, seulement quatre des questions communes certifi ées par le juge saisi de la demande demeurent pertinentes à l’égard de la demande fondée sur la violation de contrat présentée par les demandeurs : [traduction] (e) has the defendant breached a duty owed in contract or tort? e) la défenderesse a-t-elle manqué à une obligation ayant un fondement contractuel ou délictuel? (f) can monetary relief be measured on an aggregate, class- wide basis and, if so, what is the amount of aggregate monetary relief? f) les me sures de redressement pécuniaire peuvent- elles être évaluées globalement, à l’échelle du groupe et, dans l’affi rmative, quel en est le montant? (g) if the answer to issue (f) is no, can loss or damage be measured by the gain to the defendant, and if so, what is the appropriate restitutionary remedy and in what amount? g) si la réponse à la question f) est négative, la perte ou le préjudice peut-il être calculé en fonction du gain réalisé par la défenderesse et, dans l’affi rmative, quelle est la réparation par restitution appropriée et quel en est le montant?   .   . 492 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. (i) should punitive or exemplary damages be awarded against the defendant and, if so, in what amount? i) y a-t-il lieu de condamner la défenderesse à verser des dommages- intérêts punitifs ou exemplaires et, dans l’affi rmative, quel devrait en être le montant? [145] these issues overlap with one another, use unclear restitutionary language to describe the re- maining claim for disgorgement of profi ts, and make reference to claims that have been struck. in my view, four core issues remain to be considered in this proposed class action: [145] ces questions se recoupent, elles emploient des termes imprécis en matière de restitution pour décrire la demande restante pour la restitution des gains illicites et elles renvoient à des demandes qui ont été radiées. à mon avis, il reste quatre questions fondamentales à examiner dans le présent recours collectif proposé : (a) whether alc breached a duty owed in contract; a) la sla a-t-elle manqué à une obligation contrac- tuelle? (b) whether disgorgement of alc’s profi ts is an b) la restitution des gains illicites de la sla est- appropriate remedy; elle une réparation appropriée? (c) whether monetary relief can be measured on an aggregate, class- wide basis and, if so, the amount; and (d) whether punitive or exemplary damages should be awarded against alc and, if so, the amount. i conclude that all but the issue relating to aggregate monetary relief are appropriate common issues. c) les me sures de redressement pécuniaire peuvent- elles être évaluées globalement, à l’échelle du groupe et, dans l’affi rmative, quel en est le mon- tant? d) y a-t-il lieu de condamner la sla à verser des dommages- intérêts punitifs ou exemplaires et, dans l’affi rmative, de quel montant? je conclus que ce sont toutes des questions com- munes appropriées, à l’exception de celle relative aux me sures de redressement pécuniaire globales. (a) breach of contract a) violation de contrat [146] the third parties submit that liability is not a common issue because only some class members became problem gamblers. they argue that it will have to be individually determined whether each person became a problem gambler and whether their loss of control was caused by the characteristics of the machines. [146] les tierces parties soutiennent que la res- ponsabilité n’est pas une question commune, car seulement certains membres du groupe sont devenus des joueurs à problèmes. selon eux, il faudra déter- miner au cas par cas si chaque per sonne est devenue un joueur à problèmes et si la perte de contrôle de cette per sonne a été causée par les caractéristiques des appareils. [147] i disagree. first, the third parties have ap- proached this issue as though the plaintiffs’ claim seeks recovery of losses particular to each problem gambler; this does not refl ect the proposed class, nor the theory of the plaintiffs’ case, as they chose not to prove individual loss or use personal injury as the measure of damages. the pleadings instead assert a civil wrong that is common to each member [147] je ne suis pas de cet avis. en premier lieu, les tierces parties ont abordé cette question comme si la demande présentée par les demandeurs visait le re- couvrement des pertes propres à chaque joueur à pro- blèmes; cette approche ne correspond pas au groupe proposé ni à la thèse des demandeurs, puisqu’ils ont choisi de ne pas prouver les pertes individuelles ni de s’appuyer sur le préjudice personnel pour évaluer [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 493 of the class. second, the vlts are the vehicle for a contract between alc and the consumer. each time a consumer pays money to play the vlt, they enter into the same implied contract, carried out in the same way, based on the programming of the vlts. the expert’s affi davit suggests that what players see on the vlt screen conceals and misrepresents how the game actually works. whether the terms alleged by the plaintiffs are in fact implied will be the same for each consumer. whether the functioning of the vlts routinely violates those terms would also be the same for every consumer and will be necessary to resolve each member’s claim (dutton, at para 39). i would not disturb the fi nding of the courts below that breach of contract is a common issue. les dommages- intérêts. les actes de procédure in- voquent plutôt une faute civile qui est commune à tous les membres du groupe. en second lieu, les alv servent de véhicule à un contrat entre la sla et le consommateur. chaque fois qu’un consommateur verse de l’argent pour jouer sur un alv, il conclut le même contrat implicite, exécuté de la même fa- çon, fondé sur la programmation des alv. selon l’affi davit de l’expert, ce que les joueurs voient à l’écran de l’alv dissimule et représente faussement le fonctionnement réel du jeu. la question de savoir si les conditions qu’allèguent les demandeurs sont effectivement implicites sera la même pour chaque consommateur la question de savoir si le fonc- tionnement des alv viole systématiquement ces conditions serait également la même pour chaque consommateur et il faudra y répondre pour trancher la demande de chaque membre (dutton, par 39). je suis d’avis de ne pas modifi er la conclusion des juridictions inférieures selon laquelle la violation de contrat est une question commune. (b) disgorgement b) restitution des gains illicites [148] the plaintiffs seek an accounting or dis- gorgement of alc’s profi ts for the breach of contract claim. the third parties say that assessing alc’s gain from its breach of contract would require individual determination because some players have become problem gamblers and some have not. they submit that the amount of any benefi t to alc as a result of the breach of contract will have to be individually determined. in short, the third parties’ submission is that success for one class member does not mean success for all. [148] les demandeurs sollicitent une remise ou la restitution des gains illicites de la sla au titre de la demande fondée sur la violation de contrat. les tierces parties affi rment que pour évaluer le gain qu’a tiré la sla de la violation de contrat, il fau- drait le faire au cas par cas, car certains joueurs sont devenus des joueurs à problèmes et d’autres non. ils soutiennent que le montant de tout bénéfi ce de la sla découlant de la violation de contrat devra être déterminé au cas par cas. bref, selon les tierces parties, le succès d’un membre du groupe ne signifi e pas le succès de tous. [149] while i agree that the required causal link for disgorgement may preclude certifi cation of some as- pects of the disgorgement analysis (such as quantum, discussed below in relation to aggregate monetary relief), i am not persuaded that no aspect of disgorge- ment as a remedy can be determined on a class- wide basis. in my view, whether a disgorgement award is appropriate, based on the multi- factored analysis de- scribed above, can be determined for the entire class [149] bien que je sois d’accord pour dire que le lien de causalité exigé pour la restitution des gains illicites est susceptible d’empêcher la certifi cation de certains aspects de l’analyse portant sur la resti- tution des gains illicites (comme le quantum, dont il est question ci- dessous en lien avec les me sures de redressement pécuniaire globales), je ne suis pas convaincue qu’aucun aspect de la restitution des gains illicites en tant que réparation ne peut être 494 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. at once based on evidence and analysis that will be common to all class members. [150] while compensatory damages are the normal measure of relief for breach of contract, it does not necessarily follow that they will be either practical or adequate for the class members in this case. the focus of the disgorgement analysis is on the gain of the defendant, and each of these contracts was allegedly entered into in materially the same circum- stances and breached through the same conduct. if alc’s breaches are self- interested and deliberate in relation to the representative plaintiffs, then they are self- interested and deliberate in relation to the whole class; if it is impracticable to determine the amount of the representative plaintiffs’ loss as a result of those breaches — because vlts are oper- ated with cash and do not produce receipts or other records for particular customers, or even that alc’s conduct contributed to that impracticability — then it is impracticable for the entire class. whether the plaintiffs have a legitimate interest in alc’s profi t- making activity would be common to all members of the vlt- playing public. the circumstances of the breach and the interest in deterring breaches of contracts of this nature will be similar for all mem- bers; a common inquiry into allegations of systemic conduct by a corporation in a monopolistic lottery scheme offered to the public will avoid duplication of fact- fi nding and legal analysis (dutton, at para 39). tranché à l’échelle du groupe. à mon avis, la ques- tion de savoir si une réparation de restitution des gains illicites est appropriée, en fonction de l’analyse multifactorielle décrite ci- dessus, peut être tranchée pour l’en semble du groupe en une seule fois sur le fondement de la preuve et d’une analyse qui sera commune à tous les membres du groupe. [150] bien que les dommages- intérêts compensa- toires soient le redressement normalement accordé en cas de violation de contrat, il ne s’ensuit pas nécessairement qu’ils seront pratiques ou adéquats pour les membres du groupe en l’espèce. l’analyse relative à la restitution des gains illicites porte prin- cipalement sur le gain du défendeur, et chacun de ces contrats aurait été conclu dans les mêmes circons- tances quant au fond et violé par la même conduite. si les violations commises par la sla sont intéres- sées et délibérées relativement aux représentants des demandeurs, elles le sont aussi relativement au groupe au complet; s’il est impossible en pratique de déterminer le montant de la perte subie par les représentants des demandeurs en raison de ces vio- lations — parce que les alv fonctionnent avec de l’argent comptant et ne produisent pas de reçus ou d’autres relevés pour des clients donnés, ou même parce que la conduite de la sla contribuait à cette impossibilité pratique — il est aussi impossible en pratique de le faire pour le groupe en entier. la ques- tion de savoir si les demandeurs ont un intérêt légi- time à l’égard des activités lucratives de la sla serait commune à tous les membres du public qui jouent sur des alv. les circonstances de la violation et l’intérêt à dissuader les violations de contrats de cette nature seront semblables pour tous les membres; une enquête commune portant sur les allégations de conduite généralisée d’une société dans un système de loterie monopolistique offert au public permettra d’éviter la répétition de l’appréciation des faits et de l’analyse juridique (dutton, par 39). [151] an issue can be common “even if it makes up a very limited aspect of the liability question” (cloud v. can ada (attorney general) (2004), 73 or (3d) 401 (ca), at para 53). here, determining whether the circumstances of this case are exceptional, such that other contractual remedies are inadequate, is a substantial ingredient of each member’s claim and [151] une question peut être commune [traduc- tion] « même si elle ne constitue qu’un aspect très limité de la question de la responsabilité » (cloud c. ca nada (attorney general) (2004), 73 or (3d) 401 (ca), par 53). en l’espèce, le fait d’établir si les circonstances de la présente affaire sont ex- ceptionnelles, de sorte que les autres réparations [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 495 will benefi t all members of the class. i would there- fore fi nd that this aspect of alc’s potential liability to the plaintiffs in disgorgement is amenable to com- mon determination, and would articulate the question as follows: “would the ordinary remedies of contract law be inadequate to protect or vindicate the class members’ contractual right such that disgorgement is available as a remedy?” contractuelles sont inadéquates, est un élément im- portant de la demande de chaque membre et profi tera à tous les membres du groupe. en conséquence, je conclurais que cet aspect de la responsabilité éven- tuelle de la sla envers les demandeurs au titre de la restitution des gains illicites se prête à un jugement commun, et je formulerais la question ainsi : « les réparations ordinaires du droit des contrats seraient- elles inadéquates pour protéger ou défendre le droit contractuel des membres du groupe, de sorte que la restitution des gains illicites pourrait être accordée comme réparation? » (c) aggregate monetary relief c) redressement pécuniaire global [152] the third potential common issue relates to whether monetary relief can be measured on an ag- gregate, class- wide basis and, if so, in what amount. in my view, there is no “basis in fact” on the record before us to certify this as a common issue. [153] section  29(1) of the caa sets out three preconditions to an aggregate monetary award: (a) monetary relief must be claimed on behalf of some or all class members; (b) no questions of fact or law other than those relating to the assessment of mon- etary relief can remain to be determined in order to establish the amount of the defendant’s monetary liability; and (c) all or part of the defendant’s liability to some or all class members must be reasonably de- termined without proof by individual class members. the inquiry invites the court to consider whether the non- individualized evidence presented by the plaintiffs is suffi ciently reliable, whether use of the evidence will produce unfairness or injustice to the defendant (eg, overstating the defendant’s liability), and whether denying an aggregate approach would result in reduced or denied access to justice for the plaintiffs (see ramdath v. george brown college of applied arts and technology, 2015 onca 921, 392 dlr (4th) 490, at para 76). [152] la troisième question commune potentielle est de savoir si le redressement pécuniaire peut être évalué globalement, à l’échelle du groupe, et, dans l’affi rmative, d’en déterminer le montant. à mon avis, au vu du dossier dont nous disposons, il n’y a pas de « fondement factuel » permettant de certifi er cette question comme question commune. [153] le para graphe 29(1) de la caa énonce trois conditions préalables à l’octroi d’un redressement pécuniaire global : a) le redressement pécuniaire doit être demandé au nom de tous les membres du groupe ou de certains d’ entre eux; b) il ne reste à trancher que des questions de fait ou de droit se rapportant à l’évaluation du redressement pécuniaire afi n de fi xer le montant correspondant à l’obligation pécuniaire du défendeur; et c) la totalité ou une partie de la responsabilité du défendeur envers tous les membres du groupe ou certains d’ entre eux peut raisonnable- ment être établie sans que les membres du groupe aient à en faire la preuve individuellement. dans le cadre de l’enquête, la cour est appelée à se deman- der si la preuve non individualisée présentée par les demandeurs est suffi samment fi able, si le recours à la preuve produira une iniquité ou une injustice envers le défendeur (p ex, en surestimant la res- ponsabilité de celui-ci) et si le refus d’une approche globale priverait les demandeurs de l’accès à la jus- tice ou réduirait cet accès (voir ramdath c. george brown college of applied arts and technology, 2015 onca 921, 392 dlr (4th) 490, par 76). 496 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. [154] the key concern in certifying this issue is whether there is some basis in fact to determine part or the whole of alc’s total liability as a result of its breach of contract. the issue is primarily a ques- tion of causation. whether the remedy is ultimately based on compensating class- wide loss or disgorg- ing alc’s gains, causation between the breach of contract and the quantum awarded will have to be proven. [155] as ernest j. weinrib has recognized in the compensatory context, causation connects the plain- tiff and defendant “as the doer and sufferer of the same injustice” (“causal uncertainty” (2016), 36 oxford j. legal stud. 135, at p 136). the same rea- soning requires a causal link between a wrong and a gain. thus, while the appropriateness of a disgorge- ment remedy in contract is ultimately a contextual question, before making the award the court must be satisfi ed that the breach of contract is causally con- nected to the gain to be disgorged — a requirement also found in other contexts in which disgorgement is an available remedy. for example, in the context of a breach of fi duciary duty, disgorgement is a familiar remedy, but it is only available where the breach of the duty is linked to the gain (strother v 3464920 can ada inc., 2007 scc 24, [2007] 2 scr 177, at para 77). another example is that of an inventor seeking an accounting of profi ts, who “is only enti- tled to that portion of the infringer’s profi t which is causally attributable to the invention” — consistent with a common sense view of causation from the breach (monsanto can ada inc. v. schmeiser, 2004 scc 34, [2004] 1 scr 902, at para 101). [154] la principale préoccupation que soulève la certifi cation de cette question est de savoir s’il existe un fondement factuel permettant de déterminer en totalité ou en partie la responsabilité totale de la sla en raison de sa violation de contrat. il s’agit principa- lement d’une question de causalité. que la réparation soit ultimement fondée sur l’indemnisation d’une perte à l’échelle du groupe ou sur la restitution des gains illicites de la sla, le lien de causalité entre la violation de contrat et le montant accordé devra être prouvé. [155] comme l’a reconnu ernest j. weinrib dans le contexte de l’indemnisation, la causalité unit le demandeur et le défendeur [traduction] « en tant qu’auteur et victime d’une même injustice » (« causal uncertainty » (2016), 36 oxford j. legal stud. 135, p 136). le même raisonnement exige un lien de causalité entre une faute et un gain. par conséquent, bien que le caractère approprié d’une réparation de restitution des gains illicites en matière contractuelle soit ultimement une question contex- tuelle, le tribunal doit, avant d’accorder la réparation, être convaincu que la violation du contrat a un lien de causalité avec le gain à restituer — une exigence que l’on trouve aussi dans d’autres contextes où la restitution des gains illicites peut être accordée à titre de réparation. par exemple, dans le contexte d’un manquement à une obligation fi duciaire, la restitu- tion des gains illicites est une réparation courante, mais elle ne peut être ordonnée que si le manquement à l’obligation est lié au gain (strother c. 3464920 ca nada inc., 2007 csc 24, [2007] 2 rcs 177, par 77). un autre exemple est celui de l’inventeur qui demande la remise des profi ts, lequel « a seulement droit à la remise de la portion des profi ts réalisés par le contrefacteur, qui a un lien de causalité avec l’invention » — conformément à une conception normale du lien de causalité avec le manquement (monsanto ca nada inc. c. schmeiser, 2004 csc 34, [2004] 1 rcs 902, par 101). in the context of a breach of contract, it is [156] similarly important to connect the breach to the gain to be disgorged. indeed, james edelman writes that “the only difference between compensatory damages and disgorgement damages is that the former aim to [156] dans le contexte d’une violation de contrat, il est tout aussi important d’établir le lien entre la violation et le gain à restituer. en effet, james edelman écrit que [traduction] « la seule diffé- rence entre les dommages- intérêts compensatoires [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 497 put the claimant in the position as if the wrong had not occurred and the latter aim to put the defendant in that position” (edelman (2002), at p. 103; see also barnett, at p. 12; m. a. eisenberg, foundational principles of contract law (2018), at p 335). as noted by this court in mutual trust, this remedy may be appropriate where “a defendant has, as a result of his or her own breach, profi ted in excess of his or her expected profi t had the contract been performed” (para. 30 (emphasis added)). applying a “but- for- the- breach” standard ensures a causal connection between the quantum of gain and the plaintiff’s right (smith, at p. 136; barnett, at pp. 189, 192 and 210). [157] all this means that the plaintiffs need to provide some methodology that is “suffi ciently cred- ible or plausible to establish some basis in fact for the commonality requirement”, that is, a realistic prospect of assessing class- wide monetary relief in the aggregate (microsoft, at para 118). [158] the plaintiffs seek disgorgement of the “un- lawful gain” and have pleaded that vlts could be “a reasonably safe form of gambling [that] generate[s] a reasonable stream of profi t” absent the pleaded breaches (statement of claim, at para 31). on this pleading, the plaintiffs must identify some meth- odology for determining the amount in excess of the “reasonable stream of profi t” alc would have gained absent the breach of contract. the plaintiffs’ evidence on this point is limited, as their expert was asked only to estimate alc’s revenue from vlt line games that are derived from problem gamblers. however, the plaintiffs’ class membership is not limited to problem gamblers, and instead captures all natural persons or estates who paid alc to gamble on vlt games. further, the expert does not provide any estimation or methodology to account for any revenue alc might have made even while uphold- ing and performing its contract with the class, by offering safe and non- deceptive vlt games to class et les dommages- intérêts de restitution des gains illicites est que les premiers visent à placer le de- mandeur dans la situation où il se trouverait si la faute n’avait pas eu lieu et que les derniers visent à placer le défendeur dans cette situation » (edelman (2002), p. 103; voir également barnett, p. 12; m. a. eisenberg, foundational principles of contract law (2018), p 335). comme l’a affi rmé la cour dans l’arrêt mutual trust, cette réparation peut être appropriée lorsque « le défendeur a réalisé, du fait de sa propre inexécution, un gain supérieur à celui qu’il pouvait escompter si le contrat avait été exécuté » (par. 30 (je souligne)). l’application de la norme du « facteur déterminant » (parfois décrite au moyen des mots « n’eût été ») assure un lien de causalité entre le montant du gain et le droit du demandeur (smith, p. 136; barnett, p. 189, 192 et 210). [157] en défi nitive, les demandeurs doivent four- nir une méthode qui est « suffi samment valable ou acceptable pour établir un certain fondement factuel aux fi ns du respect de l’exigence d’une question commune  », c’est-à-dire une possibilité réaliste d’évaluer globalement le redressement pécuniaire à l’échelle du groupe (microsoft, par 118). [158] les demandeurs sollicitent la restitution du « gain illicite » et ont fait valoir que les alv peuvent être [traduction] « une forme raisonnablement sûre de jeu [qui] représente une source raison nable de profi ts » n’eût été des violations alléguées (décla- ration, par 31). au vu de cette allégation, les deman- deurs doivent identifi er une méthode pour déterminer le montant qui excède la « source raisonnable de pro- fi ts » que la sla aurait touchés n’eût été la violation de contrat. la preuve des demandeurs sur ce point est limitée, vu que leur expert a été chargé uniquement d’estimer la partie des recettes que la sla a tirée des jeux de lignes sur alv qui provenait de joueurs à problèmes. toute fois, la composition du groupe de demandeurs ne se limite pas aux joueurs à problèmes et englobe plutôt toutes les per sonnes physiques ou successions qui ont payé la sla pour jouer à des jeux de hasard sur des alv. de plus, l’expert ne four- nit aucune estimation ou méthode pour comptabiliser les recettes que la sla aurait pu toucher si elle avait 498 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. members or by warning class members of the inher- ent dangers of the games. [159] to meet the required causal nexus and ensure that alc’s total liability is limited to that fl owing from the breach and not overstated, some plausible methodology, grounded in the facts and data of the case, is needed to estimate alc’s fi nancial liability from its breach of contract, including what alc’s profi ts might have been had it not breached its con- tractual obligations to class members. no methodol- ogy has been suggested. [160] i note that the plaintiffs have also pleaded that the deceptive nature of vlts is so integrated into their profi t generation that vlt gaming could not have been marketed at all without the wrongdoing. although this pleading appears in the section plead- ing disgorgement as a cause of action (and would therefore be struck in its current form for disclosing no reasonable cause of action), i accept that it could be restored. on such a pleading, the amount to be dis- gorged to the class as a whole would be the entirety of alc’s profi ts from vlt gaming, and issues of causation are simplifi ed. but a bare pleaded allega- tion is not enough to establish “some basis in fact”. the purpose of the basis in fact requirement is to ensure that the class proceeding does not “founde[r] at the merits stage” (microsoft, at para 104). here, the plaintiffs’ expert has provided no evidence to suggest that vlts could not be marketed without wrongdoing. this is a bare allegation and therefore cannot provide some basis in fact that monetary relief can ultimately be determined on a class- wide basis. respecté et exécuté son contrat avec le groupe, en offrant des jeux sur alv sûrs et non trompeurs aux membres du groupe ou en les mettant en garde contre les dangers inhérents à ces jeux. [159] pour établir le lien de causalité exigé et faire en sorte que la responsabilité totale de la sla se limite à celle découlant de la violation et ne soit pas surestimée, il faut une méthode plausible, fondée sur les faits et les données de l’espèce, pour estimer la responsabilité fi nancière de la sla au titre de sa violation de contrat, y compris ce qu’auraient été les profi ts de la sla si elle n’avait pas violé ses obliga- tions contractuelles envers les membres du groupe. or, aucune méthode n’a été proposée. [160] je remarque que les demandeurs ont aussi fait valoir que la nature trompeuse des alv est à ce point intégrée dans leur production de profi ts que les jeux sur alv n’auraient pas pu être commercialisés du tout sans la faute. bien que cette allégation fi gure dans la partie où est plaidée la restitution des gains il- licites en tant que cause d’action (et elle serait radiée en sa forme actuelle, car elle ne révèle aucune cause d’action raisonnable), j’admets qu’elle peut être réta- blie. au vu de cette allégation, le montant à restituer au groupe dans son en semble serait l’intégralité des profi ts que la sla a tirés des jeux sur alv, ce qui simplifi e les questions de causalité. toute fois, une simple allégation dans un acte de procédure ne suffi t pas pour établir un « certain fondement factuel ». l’exigence du fondement factuel a pour objet de faire en sorte que le recours collectif ne « s’écroule [pas] à l’étape de l’examen au fond » (microsoft, par 104). en l’espèce, l’expert des demandeurs n’a fourni aucune preuve laissant entendre que les alv ne pouvaient pas être commercialisés sans qu’il y ait de faute. il s’agit d’une simple allégation et elle ne peut donc pas fournir un certain fondement factuel selon lequel un redressement pécuniaire peut, au fi nal, être établi à l’échelle du groupe. [161] for these reasons, i am not satisfi ed that there is some basis in fact to certify whether the amount of monetary relief can be assessed on an aggregate, class- wide basis as a common issue. there is no ba- sis in fact on either of the alternative pleadings that [161] pour ces motifs, je ne suis pas convaincue qu’il existe un certain fondement factuel pour certi- fi er, en tant que question commune, la question de savoir si le montant du redressement pécuniaire peut être évalué globalement, à l’échelle du groupe. ni [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 499 the quantum of monetary relief owed to all the class members could be reasonably determined. [162] the failure to certify the calculation of ag- gregate monetary relief as a common issue does not preclude the trial judge from ultimately turning to the aggregate award provisions in the caa if appropriate (pioneer, at para. 114, citing microsoft, at para 134). l’un ni l’autre des actes de procédure subsidiaires ne révèle un fondement factuel selon lequel le montant du redressement pécuniaire dû à tous les membres du groupe pourrait être raisonnablement déterminé. [162] le fait que le calcul du redressement pécu- niaire global n’ait pas été certifi é en tant que ques- tion commune n’empêche pas le juge de première instance de se fonder au fi nal sur les dispositions de la caa relatives à l’octroi d’un montant global s’il l’estime indiqué (pioneer, par. 114, citant microsoft, par 134). (d) punitive damages d) dommages- intérêts punitifs [163] i agree with the application judge that the punitive damages claim is a common issue. as noted above, the focus of punitive damages is on the defendant’s misconduct, not the plaintiff’s loss (whiten, at para 73). [164] this court has recognized that punitive dam- ages may be amenable to determination as a common issue, including in cases where liability will relate to a class of victims as a group and the court will be making “exactly the kind of fact- fi nding that will be necessary to determine whether punitive damages are justifi ed” (rumley v. british columbia, 2001 scc 69, [2001] 3 scr 184, at para 34). in this case, alc’s conduct and the alleged breach of the duty of good faith would be common to all class members. the application judge’s fi nding that “a determination on this question will address the common interests of all members of the class” (nltd certifi cation reasons, at para. 119) is entitled to deference and i see no reason to interfere with it. [163] je souscris à l’opinion du juge saisi de la demande voulant que la demande de dommages- intérêts punitifs est une question commune. comme je l’ai expliqué, l’aspect auquel il faut s’attacher en matière de dommages- intérêts punitifs est la conduite répréhensible du défendeur, et non la perte du demandeur (whiten, par 73). [164] la cour a reconnu que les dommages- intérêts punitifs peuvent être traités comme une question commune, notamment dans les affaires où la responsabilité a trait à des victimes en tant que groupe et où le tribunal se livrera « exactement [au] genre de recherche des faits à laquelle le tribunal devra se livrer pour déterminer si des dommages- intérêts exemplaires sont justifi és  » (rumley c. colombie- britannique, 2001 csc 69, [2001] 3 rcs 184, par 34). en l’espèce, la conduite de la sla et le manquement allégué à l’obligation d’agir de bonne foi seraient des questions communes à tous les membres du groupe. il y a lieu de faire preuve de déférence à l’égard de la conclusion du juge saisi de la demande selon laquelle [traduction] « une décision sur cette question abordera les intérêts com- muns de tous les membres du groupe » (motifs de la décision de la division de première instance de la cs. t-n-l sur l’autorisation, par. 119) et je ne vois aucune raison d’intervenir. (3) preferable procedure (3) procédure constituant le meilleur moyen [165] section 5(2) of the caa provides that in determining whether a class action is a preferable [165] le para graphe 5(2) de la caa prévoit que pour établir si le recours collectif serait le meilleur 500 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. procedure for the fair and effi cient resolution of the common issues, the court may consider all relevant matters including whether: moyen de régler les questions communes de manière juste et effi cace, le tribunal peut tenir compte de tous les facteurs pertinents, notamment les suivants : (a) questions of fact or law common to the members of the class predominate over questions affecting only individual members; a) les questions de fait ou de droit communes aux membres du groupe l’emportent sur celles tou- chant uniquement les membres individuels; (b) a signifi cant number of the members of the class have a valid interest in individually controlling the prosecution of separate actions; b) un nombre important de membres du groupe ont véritablement intérêt à mener individuellement la poursuite d’actions distinctes; (c) the class action would involve claims that are or c) have been the subject of another action; le recours collectif comprend des demandes qui ont été ou qui font l’objet d’autres instances; (d) other means of resolving the claims are less d) practical or less effi cient; and les autres modes de règlement sont moins pra- tiques ou effi caces; (e) the administration of the class action would cre- ate greater diffi culties than those likely to be ex- perienced if relief were sought by other means. e) la gestion du recours collectif créerait de plus grandes diffi cultés que l’adoption d’un autre moyen pour solliciter le redressement. [166] as noted in hollick, preferability is best ana- lysed through the lens of the three main advantages of class actions — judicial economy, access to jus- tice, and behaviour modifi cation — and must take into account the importance of the common issues in relation to the claims as a whole (paras. 27 and 30). the third parties submit that individual issues predominate over common issues and that the claims break down into an individualistic determination with respect to both liability and quantum. again, however, i agree with the application judge that alc and the third parties’ objections do not address the action as framed, and instead proceed on the assump- tion that the plaintiffs are seeking recovery of losses suffered, as particularized to each class member. [166] comme l’a affi rmé la cour dans l’arrêt hollick, il convient d’analyser la question du meilleur moyen en fonction des trois principaux avantages du recours collectif — l’économie de ressources judiciaires, l’accès à la justice et la modifi cation des comportements — et il faut examiner l’importance des questions communes par rapport à l’en semble des demandes (par. 27 et 30). les tierces parties sou- tiennent que les questions individuelles l’emportent sur les questions communes et que les demandes se réduisent à une détermination au cas par cas en ce qui concerne tant la responsabilité que le quantum. cependant, encore une fois, je souscris à l’opinion du juge saisi de la demande voulant que les objections de la sla et des tierces parties ne répondent pas à l’action telle qu’elle est formulée et pré sup posent plutôt que les demandeurs cherchent à obtenir le re- couvrement des pertes subies, ventilées pour chaque membre du groupe. [167] the keystone of the plaintiffs’ action is a deception common to each member of the class. determining the content of a contract entered into by each member of the class, and whether that contract was systematically breached, does not require indi- vidualized assessments for each class member and is decidedly more practical and effi cient than requiring each member to begin an action as an individual [167] la clé de voûte de l’action des demandeurs est une tromperie commune à tous les membres du groupe. il est assurément plus pratique et effi cace de déterminer le contenu d’un contrat auquel est partie chaque membre du groupe et d’établir si le contrat a été systématiquement violé, que d’obliger chaque membre du groupe à intenter une action à titre de demandeur individuel, et cette façon de faire n’exige [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 501 plaintiff. that alone would make this a preferable procedure. pas d’évaluations individuelles pour chaque membre du groupe. cette considération à elle seule fait du recours collectif le meilleur moyen. [168] further, a common set of fact- fi nding will al- low the trial judge to determine, without duplication, whether other contractual remedies will adequately vindicate and protect the contractual interest the class members had in playing a safe, honest game offered by a corporation charged with running a monopolis- tic public scheme. [168] qui plus est, une seule appréciation des faits permettra au juge de première instance d’établir, sans double emploi, si d’autres réparations contractuelles défendront et protégeront adéquatement l’intérêt contractuel des membres du groupe à jouer à un jeu sûr et honnête offert par une société chargée de diriger un système public monopolistique. [169] on punitive damages in particular, alc sub- mits that a class action is not a preferable procedure, because granting punitive damages in the absence of other monetary relief would allow the plaintiffs to play the role of “a private attorney general”. however, punitive damages are not necessarily para- sitic on the plaintiff’s having suffered a loss or per- sonal injury. the fact that punitive damages focus on the defendant’s conduct makes a class proceeding “particularly well- suited” to such awards (chace v. crane can ada inc. (1997), 44 bclr (3d) 264 (ca), at para. 24), especially where the allegation of liability is founded on systemic wrongdoing (see, eg,. rumley, at para 34). deterrence of wrongful conduct is a primary goal of class actions (c. jones, “the class action as public law”, in j. walker and g. d. watson, eds., class actions in can ada: cases, notes, and materials (2014), 28, at p. 29), and puni- tive damages are measured, in part, to ensure deter- rence (whiten, at para 111). [169] pour ce qui est des dommages- intérêts puni- tifs en particulier, la sla soutient que le recours collectif n’est pas le meilleur moyen de régler la question, car l’octroi de dommages- intérêts puni- tifs en l’absence d’autres me sures de redressement pécuniaire permettrait aux demandeurs de jouer le rôle de [traduction] « procureur général privé ». toute fois, les dommages- intérêts punitifs ne dé- pendent pas nécessairement de la perte ou du préju- dice personnel que subit le demandeur. le fait que les dommages- intérêts punitifs sont axés sur la conduite du défendeur rend le recours collectif [traduction] « particulièrement adapté » à de tels octrois (chace c. crane ca nada inc. (1997), 44 bclr (3d) 264 (ca), par. 24), surtout lorsque l’allégation de res- ponsabilité est fondée sur une faute systémique (voir, p ex,. rumley, par 34). la dissuasion de la conduite fautive est un des principaux objectifs des recours collectifs (c. jones, « the class action as public law », dans j. walker et g. d. watson, dir., class actions in ca nada : cases, notes and materials (2014), 28, p. 29), et les dommages- intérêts punitifs sont calculés, en partie, pour assurer la dissuasion (whiten, par 111). [170] a class action is the preferable procedure for the plaintiffs’ claim, even if some individualized as- sessments are ultimately needed (see, eg,. pederson v. saskatchewan, 2016 skca 142, 408 dlr (4th) 661, at paras. 80-94; chalmers v. amo can ada co., 2010 bcca 560, 297 bcac 186, at paras. 25-35; fakhri v. capers community markets, 2004 bcca 549, 203 bcac 227, at paras 20-26). the exist- ence of individual issues is no bar to a class action (microsoft, at para 140). the very point of a class ac- tion is that individuals can come together to pursue, [170] le recours collectif est le meilleur moyen de régler l’action des demandeurs, même si cer- taines évaluations au cas par cas sont ultimement nécessaires (voir, p ex,. pederson c. saskatchewan, 2016 skca 142, 408 dlr (4th) 661, par. 80- 94; chalmers c. amo ca nada co., 2010 bcca 560, 297 bcac 186, par. 25-35; fakhri c. capers community markets, 2004 bcca 549, 203 bcac. 227, par 20-26). l’existence de questions indi vi- duelles n’empêche pas le recours collectif (microsoft, par 140). l’idée même d’un recours collectif est que 502 atlantic lottery v babstock karakatsanis j. [2020] 2 scr. as a class, a cause of action that they could, as a mat- ter of law, already bring individually. the economy of the class action derives partly from the savings in litigation costs and partly from the removal of barriers that those individuals might otherwise face (rumley, at para 39). the latter point is particularly compelling in light of the many economic, social, and psychological barriers that individual players or problem gamblers may face in coming forward and advancing a claim for breach of contract against alc through individualized avenues. this is especially so given that those individuals who have suffered particularly from alc’s alleged breach may be the least capable of advancing a claim. class actions “overcome barriers to litigation by providing a pro- cedural means to a substantive end” (fischer, at para 34). in this case, that end includes the potential to acknowledge, vindicate, and protect individual players��� contractual interest in a safe and fair game, or to encourage behavioural modifi cation and to punish allegedly deceptive, manipulative, and high- handed conduct in the provision of such games. even if breach of contract were the only common issue, a trial to determine whether alc systematically breached contracts with vlt players would go some way to acknowledging players’ contractual interests and, potentially, vindicating and protecting those interests. les gens peuvent s’unir pour faire valoir, en tant que groupe, une cause d’action qu’ils pourraient chacun faire valoir individuellement en droit. l’économie liée au recours collectif découle en partie des coûts épargnés en matière de frais de justice et en partie du retrait des obstacles auxquels ces gens feraient autrement face (rumley, par 39). ce dernier élé- ment est particulièrement convaincant en raison des nombreux obstacles d’ordre pécuniaire, social et psychologique auxquels peuvent faire face les joueurs individuels ou les joueurs à problèmes, en se manifestant et en faisant valoir une demande fondée sur la violation de contrat contre la sla par des voies individuelles. cela est d’autant plus vrai étant donné que les individus qui ont souffert particuliè- rement de la violation reprochée à la sla peuvent être ceux qui sont les moins capables de faire valoir une demande. le recours collectif « permet de sur- monter les obstacles aux litiges en fournissant un moyen procédural d’arriver à une fi n substantielle » (fischer, par 34). en l’espèce, cette fi n comprend la possibilité de reconnaître, de défendre et de protéger l’intérêt contractuel de chaque joueur à jouer à un jeu sûr et juste, ou d’encourager une modifi cation du comportement et de punir une conduite qui serait trompeuse, manipulatrice et abusive dans la presta- tion de ces jeux. même si la violation de contrat était la seule question commune, un procès pour trancher la question de savoir si la sla a systématiquement violé les contrats intervenus avec des joueurs d’alv permettrait dans une certaine me sure de reconnaître les intérêts contractuels des joueurs et, éventuelle- ment, de défendre et de protéger ces intérêts. (4) conclusion on certifi cation (4) conclusion sur l’autorisation du recours col- lectif [171] for the above reasons, i conclude that the plaintiffs’ claim should be certifi ed as a class action on the common issues of breach of contract, punitive damages, and the appropriateness of a disgorgement remedy. [171] pour les motifs qui précèdent, je conclus que l’action des demandeurs devrait être autorisée en tant que recours collectif portant sur les questions communes relatives à la violation de contrat, aux dommages- intérêts punitifs et au caractère approprié de la réparation de restitution des gains illicites. v conclusion v conclusion [172] for these reasons, i would allow the appeals in part. i would strike disgorgement (referred to in [172] pour ces motifs, je suis d’avis d’accueillir les pourvois en partie, et de radier la restitution des [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock la juge karakatsanis 503 the pleadings as “waiver of tort”) and unjust enrich- ment as causes of action. i would certify the class action with common issues as follows: gains illicites (appelée « renonciation au recours délictuel » dans les actes de procédure) et l’enri- chissement sans cause en tant que causes d’action. j’autoriserais le recours collectif portant sur les ques- tions communes suivantes : (1) has alc breached a duty owed in contract? (1) la sla a-t-elle manqué à une obligation contrac- (2) if there is a breach of contract, would the ordi- nary remedies of contract law be inadequate to protect or vindicate the class members’ contrac- tual right such that disgorgement is available as a remedy? (3) if there is a breach of contract, should punitive or exemplary damages be awarded and, if so, in what amount? [173] of course, the plaintiffs may seek to amend their pleadings in accordance with these reasons. as s. 37 of the caa generally precludes costs awards in respect of applications for certifi cation, i would order that the parties bear their own costs. tuelle? (2) s’il y a eu violation de contrat, les réparations ordinaires du droit des contrats seraient- elles inadéquates pour protéger ou défendre le droit contractuel des membres du groupe, de sorte que la restitution des gains illicites pourrait être accordée à titre de réparation? (3) s’il y a eu violation de contrat, y a-t-il lieu d’octroyer des dommages- intérêts punitifs ou exemplaires et, dans l’affi rmative, quel devrait en être le montant? [173] bien entendu, les demandeurs peuvent de- mander de modifi er leurs actes de procédure confor- mément aux présents motifs. comme l’art. 37 de la caa exclut généralement l’adjudication de dépens relativement aux demandes d’autorisation de recours collectifs, j’ordonnerais que les parties assument leurs propres dépens. appendix annexe common issues as certifi ed by faour j (ar, vol. i, at p. 117) questions communes certifi ées par le juge faour (da, vol. i, p. 117) [traduction] (a) does the criminal code authorize the operation of video lotteries by siteholders, in view of s. 206(1)(g) which prohibits games similar to “three card monte”? a) le code criminel autorise-t-il l’exploitation de lote- ries vidéo par des exploitants de site, compte tenu de l’al. 206(1)g) qui interdit les jeux analogues au « bonne- teau »? (b) does the criminal code authorize the operation of video lotteries by siteholders, in view of s. 201, which prohibits keeping a common gaming house? b) le code criminel autorise-t-il l’exploitation de loteries vidéo par des exploitants de site, compte tenu de l’art. 201, qui interdit la tenue d’une maison de jeu? (c) has the defendant been unjustly enriched? c) la défenderesse s’est- elle enrichie sans cause? (d) has the defendant breached s. 52 of the competition act [rsc 1985, c. c-34]? d) la défenderesse a-t-elle contrevenu à l’art. 52 de la loi sur la concurrence [lrc 1985, c. c-34]? 504 atlantic lottery v babstock [2020] 2 scr. (e) has the defendant breached a duty owed in contract or tort? e) la défenderesse a-t-elle manqué à une obligation ayant un fondement contractuel ou délictuel? (f) can monetary relief be measured on an aggregate, class- wide basis and, if so, what is the amount of aggregate monetary relief? f) les me sures de redressement pécuniaire peuvent- elles être évaluées globalement, à l’échelle du groupe et, dans l’affi rmative, quel en est le montant? (g) if the answer to issue (f) is no, can loss or damage be measured by the gain to the defendant, and if so, what is the appropriate restitutionary remedy and in what amount? g) si la réponse à la question f) est négative, la perte ou le préjudice peut-il être calculé en fonction du gain réalisé par la défenderesse et, dans l’affi rmative, quelle est la réparation par restitution appropriée et quel en est le montant? (h) has the defendant breached provisions of the statute of anne, 1710 [9 anne, c. 19], and should the remedy of treble damages be granted, and if so, what is the appropri- ate amount? h) la défenderesse a-t-elle contrevenu aux dispositions du statute of anne, 1710 [9 anne, c. 19], et la réparation de dommages- intérêts triples devrait- elle être accordée, et dans l’affi rmative, quel en serait le montant approprié? (i) should punitive or exemplary damages be awarded against the defendant and, if so, in what amount. i) y a-t-il lieu de condamner la défenderesse à verser des dommages- intérêts punitifs ou exemplaires et, dans l’affi rmative, quel devrait en être le montant? appeals allowed, wagner cj and karakatsanis, martin and kasirer jj. dissenting in part. pourvois accueillis, le juge en chef wagner et les juges karakatsanis, martin et kasirer sont dissidents en partie. corporation inc.: goodmans, toronto; bennett jones, toronto. procureurs de l’appelante la société des loteries de l’atlantique : goodmans, toronto; bennett jones, toronto. ada inc. and international game technology: curtis, dawe, st. john’s. procureurs des appelantes vlc, inc., igt- canada inc et international game technology  : curtis, dawe, st. john’s. procureurs de l’appelante spielo international can ada ulc: stewart mckelvey, st. john’s. ca nada ulc : stewart mckelvey, st. john’s. procureurs de l’appelante tech link international entertainment limited: cox & palmer, st. john’s. entertainment limited : cox & palmer, st. john’s. procureurs des intimés : koskie minsky, toronto. toronto. of ontario: attorney general of ontario, toronto. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. [2020] 2 rcs. loteries de l’atlantique c babstock 505 manitoba: attorney general of manitoba, winnipeg. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral du manitoba : procureur général du manitoba, winnipeg. of saskatchewan: attorney general of saskatchewan, regina. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de la saskatchewan : procureur général de la saskatchewan, regina. ada ltd. and bally gaming inc.: benson buffett, st. john’s; dickinson wright, toronto. procureurs des intervenantes bally gaming ca- nada ltd. et bally gaming inc. : benson buffett, st. john’s; dickinson wright, toronto. procureurs de l’intervenante western ca nada lottery corporation: kanuka thuringer, regina. lottery corporation : kanuka thuringer, regina. liquor, and cannabis commission: alberta justice and solicitor general, edmonton. procureur de l’intervenante alberta gaming, liquor and cannabis commission : alberta justice and solicitor general, edmonton. procureurs de l’intervenante canadian gaming association: mccarthy tétrault, toronto. association : mccarthy tétrault, toronto. ber of commerce: davies ward phillips & vineberg, toronto. procureurs de l’intervenante la chambre de com- merce du ca nada : davies ward phillips & vineberg, toronto. lottery corporation: hunter litigation chambers, vancouver. procureurs de l’intervenante british columbia lottery corporation : hunter litigation chambers, vancouver. +[1] the chief justice and moldaver, gascon, côté, brown, rowe and martin jj. — this ap- peal and its companion cases (see bell canada v. canada (attorney general), 2019 scc 66, [2019] 4 scr 845), provide this court with an opportu- nity to re- examine its approach to judicial review of administrative decisions. [1] le juge en chef et les juges moldaver, gascon, côté, brown, rowe et martin — le présent pourvoi et les pourvois connexes (voir bell canada c. canada (procureur général), 2019 csc 66, [2019] 4 rcs 845), donnent à la cour l’occasion de se pencher de nouveau sur sa façon d’aborder le contrôle judiciaire des décisions ad- ministratives. [2] in these reasons, we will address two key as- pects of the current administrative law jurisprudence which require reconsideration and clarification. first, we will chart a new course forward for deter- mining the standard of review that applies when a court reviews the merits of an administrative deci- sion. second, we will provide additional guidance for reviewing courts to follow when conducting reasonableness review. the revised framework will continue to be guided by the principles underly- ing judicial review that this court articulated in dunsmuir v. new brunswick, 2008 scc 9, [2008] 1 scr 190: that judicial review functions to main- tain the rule of law while giving effect to legislative intent. we will also affirm the need to develop and [2] dans les présents motifs, nous traitons de deux aspects clés de la jurisprudence actuelle en droit administratif qu’il est nécessaire de réexaminer et de clarifier. d’abord, nous traçons la nouvelle voie à suivre pour déterminer la norme de contrôle applicable lorsqu’une cour de justice contrôle une décision administrative au fond. ensuite, nous don- nons des indications additionnelles aux cours de révision qui procèdent au contrôle selon la norme de la décision raisonnable. le cadre d’analyse ré- visé est encore guidé par les principes en matière de contrôle judiciaire qu’a énoncés la cour dans l’arrêt dunsmuir c. nouveau- brunswick, 2008 csc 9, [2008] 1 rcs 190 : le contrôle judiciaire a pour fonction de préserver la primauté du droit tout en 688 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. strengthen a culture of justification in administrative decision making. [3] we will then address the merits of the case at bar, which relates to an application for judicial review of a decision by the canadian registrar of citizenship concerning alexander vavilov, who was born in canada and whose parents were later re- vealed to be russian spies. the registrar found on the basis of an interpretation of s. 3(2)(a) of the cit- izenship act, rsc 1985, c. c-29, that mr. vavilov was not a canadian citizen and cancelled his certif- icate of citizenship under s. 26(3) of the citizenship regulations, sor/93- 246. in our view, the standard of review to be applied to the registrar’s decision is reasonableness, and the registrar’s decision was un- reasonable. we would therefore uphold the federal court of appeal’s decision to quash it, and would dismiss the minister of citizenship and immigra- tion’s appeal. donnant effet à la volonté du législateur. nous insis- tons également sur la nécessité de développer et de renforcer une culture de la justification au sein du processus décisionnel administratif. [3] nous examinons ensuite le fond de l’affaire en l’espèce, qui porte sur une demande de contrôle judiciaire d’une décision rendue par la greffière de la citoyenneté canadienne concernant m. alexander vavilov, né au canada de parents qui se sont plus tard révélés être des espions russes. se fondant sur une interprétation de l’al. 3(2)a) de la loi sur la ci- toyenneté, lrc 1985, c. c-29, la greffière a conclu que m. vavilov n’était pas un citoyen canadien et a annulé son certificat de citoyenneté en applica- tion du par. 26(3) du règlement sur la citoyenneté, dors/93- 246. selon nous, la norme de contrôle applicable est celle de la décision raisonnable et la décision de la greffière était déraisonnable. nous sommes donc d’avis de confirmer l’arrêt par lequel la cour d’appel fédérale la casse et de rejeter le pourvoi du ministre de la citoyenneté et de l’immigration. i need for clarification and simplification of the i la nécessité de clarifier et de simplifier le droit law of judicial review relatif au contrôle judiciaire [4] over the past decades, the law relating to ju- dicial review of administrative decisions in canada has been characterized by continuously evolving ju- risprudence and vigorous academic debate. this area of the law concerns matters which are fundamental to our legal and constitutional order, and seeks to nav- igate the proper relationship between administrative decision makers, the courts and individuals in our society. in parallel with the law, the role of adminis- trative decision making in canada has also evolved. today, the administration of countless public bodies and regulatory regimes has been entrusted to stat- utory delegates with decision- making power. the number, diversity and importance of the matters that come before such delegates has made administrative decision making one of the principal manifestations of state power in the lives of canadians. [4] au cours des dernières décennies, le droit ca- nadien relatif au contrôle judiciaire des décisions administratives a connu une évolution jurispruden- tielle continue et donné lieu à un vigoureux débat doctrinal ce domaine du droit touche des ques- tions fondamentales pour notre ordre juridique et constitutionnel et tente d’assurer la bonne marche des rapports entre les décideurs administratifs, les cours de justice et les membres de notre société. parallèlement au droit, le rôle du processus décision- nel administratif au canada a connu sa propre évolu- tion. aujourd’hui, l’administration d’innombrables organismes publics et régimes de réglementation est confiée par la loi à des délégataires ayant un pouvoir décisionnel. le nombre, la diversité et l’importance des affaires dont sont saisis ces délégataires font du processus décisionnel administratif l’une des princi- pales manifestations du pouvoir de l’état dans la vie de la population canadienne. [5] given the ubiquity and practical importance of administrative decision making, it is essential [5] vu l’omniprésence du processus décisionnel ad- ministratif et son importance pratique, il est essentiel [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 689 that administrative decision makers, those subject to their decisions and courts tasked with reviewing those decisions have clear guidance on how judicial review is to be performed. que les décideurs administratifs, les personnes visées par leurs décisions et les tribunaux chargés de contrô- ler ces décisions disposent d’indications claires sur la façon dont le contrôle judiciaire doit être exercé. [6] in granting leave to appeal in the case at bar and in its companion cases, this court’s leave to appeal judgment made clear that it viewed these appeals as an opportunity to consider the law applicable to the judicial review of administrative decisions as addressed in dunsmuir and subsequent cases. in light of the importance of this issue, the court appointed two amici curiae, invited the parties to devote a substantial portion of their submissions to the standard of review issue, and granted leave to 27 interveners, comprising 4 attorneys general and nu- merous organizations representing the breadth of the canadian administrative law landscape. we have, as a result, received a wealth of helpful submissions on this issue. despite this court’s review of the subject in dunsmuir, some aspects of the law remain chal- lenging. in particular, the submissions presented to the court have highlighted two aspects of the current framework which need clarification. [7] the first aspect is the analysis for determin- ing the standard of review. it has become clear that dunsmuir’s promise of simplicity and predictability in this respect has not been fully realized. in dun- smuir, a majority of the court merged the standards of “patent unreasonableness” and “reasonableness simpliciter” into a single “reasonableness” stand- ard, thus reducing the number of standards of review from three to two: paras 34-50. it also sought to simplify the analysis for determining the applicable standard of review: paras 51-64. since dunsmuir, the jurisprudence has evolved to recognize that rea- sonableness will be the applicable standard for most categories of questions on judicial review, including, presumptively, when a decision maker interprets its enabling statute: see, eg,. alberta (information and privacy commissioner) v. alberta teachers’ associa- tion, 2011 scc 61, [2011] 3 scr 654; mouvement laïque québécois v. saguenay (city), 2015 scc 16, [2015] 2 scr 3, at para. 46; canadian national railway co. v. canada (attorney general), 2014 scc 40, [2014] 2 scr 135, at para. 55; canadian [6] dans son jugement qui accorde l’autorisation de pourvoi dans la présente affaire et les affaires connexes, la cour a clairement indiqué qu’elle consi- dère les présents pourvois comme une occasion de se pencher sur le droit applicable au contrôle judi- ciaire des décisions administratives tel que traité dans l’arrêt dunsmuir et les arrêts subséquents. vu l’importance de cet enjeu, la cour a nommé deux amici curiae, invité les parties à consacrer une bonne partie de leurs arguments à la question de la norme de contrôle et accordé l’autorisation d’intervenir à 27 intervenants, dont 4 procureurs généraux et de nom- breuses organisations représentatives de tout l’éven- tail du droit administratif canadien. nous avons en conséquence reçu une grande quantité d’observa- tions utiles sur ce sujet. bien que la cour ait examiné la question dans l’arrêt dunsmuir, certains aspects du droit demeurent épineux. les observations présen- tées à la cour ont mis en relief deux aspects du cadre d’analyse actuel qu’il est nécessaire de clarifier. [7] le premier aspect concerne l’analyse visant à déterminer la norme de contrôle applicable. il est devenu évident que la promesse de simplicité et de prévisibilité formulée à cet égard dans l’arrêt duns- muir ne s’est pas pleinement réalisée. dans l’arrêt dunsmuir, les juges majoritaires de la cour ont fu- sionné la norme de la décision « manifestement dé- raisonnable » et la norme de la décision « raisonnable simpliciter » en une seule norme de la décision « rai- sonnable », en ramenant ainsi les normes de contrôle de trois à deux : par 34-50. en outre, la cour a voulu simplifier l’analyse relative à la norme de contrôle : par 51-64. depuis cet arrêt, la jurisprudence a évolué et reconnaît dorénavant que la norme de la décision raisonnable est la norme qui s’applique à la plupart des catégories de questions qui se posent dans le cadre d’un contrôle judiciaire; notamment, son ap- plication se présume lorsque le décideur interprète sa loi habilitante : voir, p ex, alberta (information and privacy commissioner) c. alberta teachers’ association, 2011 csc 61, [2011] 3 rcs 654; mouvement laïque québécois c. saguenay (ville), 690 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. artists’ representation v. national gallery of can- ada, 2014 scc 42, [2014] 2 scr 197, at para. 13; smith v. alliance pipeline ltd., 2011 scc 7, [2011] 1 scr 160, at paras. 26 and 28; canada (citizenship and immigration) v. khosa, 2009 scc 12, [2009] 1 scr 339, at para. 25; dunsmuir, at para 54. the court has indicated that this presumption may be rebutted by showing the issue on review falls within a category of questions attracting correctness review: see mclean v. british columbia (securities commis- sion), 2013 scc 67, [2013] 3 scr 895, at para 22. it may also be rebutted by showing that the context indicates that the legislature intended the standard of review to be correctness: mclean, at para. 22; ed- monton (city) v. edmonton east (capilano) shopping centres ltd., 2016 scc 47, [2016] 2 scr 293, at para. 32; canada (canadian human rights com- mission) v. canada (attorney general), 2018 scc 31, [2018] 2 scr 230 (“chrc”), at paras 45-46. however, uncertainty about when the contextual anal- ysis remains appropriate and debate surrounding the scope of the correctness categories have sometimes caused confusion and made the analysis unwieldy: see, eg,. p. daly, “struggling towards coherence in canadian administrative law? recent cases on standard of review and reasonableness” (2016), 62 mcgill lj 527. in addition, this analysis has in some respects [8] departed from the theoretical foundations underpin- ning judicial review. while the application of the reasonableness standard is grounded, in part, in the necessity of avoiding “undue interference” in the face of the legislature’s intention to leave certain questions with administrative bodies rather than with the courts (see dunsmuir, at para. 27), that standard has come to be routinely applied even where the legislature has provided for a different institutional structure through a statutory appeal mechanism. 2015 csc 16, [2015] 2 rcs 3, par. 46; compagnie des chemins de fer nationaux du canada c. canada (procureur général), 2014 csc 40, [2014] 2 rcs. 135, par. 55; front des artistes canadiens c. musée des beaux- arts du canada, 2014 csc 42, [2014] 2 rcs 197, par. 13; smith c. alliance pipeline ltd., 2011 csc 7, [2011] 1 rcs 160, par. 26 et 28; canada (citoyenneté et immigration) c. khosa, 2009 csc 12, [2009] 1 rcs 339, par. 25; duns- muir, par 54. la cour a par ailleurs précisé que cette présomption peut être réfutée en établissant que la question sous examen appartient à une catégorie de questions qui sont assujetties à la norme de la déci- sion correcte : voir mclean c. colombie- britannique (securities commission), 2013 csc 67, [2013] 3 rcs 895, par 22. elle peut aussi être réfutée en établissant que, d’après le contexte, le législateur a voulu que la norme de contrôle applicable soit celle de la décision correcte : mclean, par. 22; ed- monton (ville) c. edmonton east (capilano) shop- ping centres ltd., 2016 csc 47, [2016] 2 rcs. 293, par. 32; canada (commission canadienne des droits de la personne) c. canada (procureur géné- ral), 2018 csc 31, [2018] 2 rcs 230 (« ccdp »), par 45-46. cependant, l’incertitude quant à savoir dans quel cas l’analyse contextuelle demeure indi- quée, ainsi que le débat sur la portée des catégories de questions auxquelles s’applique la norme de la décision correcte ont parfois semé la confusion et compliqué l’analyse : voir, p ex,. p. daly, « strug- gling towards coherence in canadian administra- tive law? recent cases on standard of review and reasonableness » (2016), 62 rd. mcgill 527. [8] en outre, cette analyse s’est à certains égards écartée des fondements théoriques du contrôle ju- diciaire. si l’application de la norme de la décision raisonnable est fondée en partie sur la nécessité pour les cours de justice d’éviter « toute immixtion injus- tifiée » compte tenu de la volonté du législateur de laisser aux organismes administratifs, plutôt qu’à elles, le soin de trancher certaines questions (voir dunsmuir, par. 27), son application générale s’est imposée même lorsque le législateur a instauré un régime institutionnel différent en créant un méca- nisme d’appel par voie législative. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 691 [9] the uncertainty that has followed dunsmuir has been highlighted by judicial and academic criti- cism, litigants who have come before this court, and organizations that represent canadians who interact with administrative decision makers. these are not light critiques or theoretical challenges. they go to the core of the coherence of our administrative law jurisprudence and to the practical implications of this lack of coherence. this court, too, has taken note. in wilson v. atomic energy of canada ltd., 2016 scc 29, [2016] 1 scr 770, at para. 19, abella j. ex- pressed the need to “simplify the standard of review labyrinth we currently find ourselves in” and offered suggestions with a view to beginning a necessary conversation on the way forward. it is in this context that the court decided to grant leave to hear this case and the companion cases jointly. [10] this process has led us to conclude that a re- consideration of this court’s approach is necessary in order to bring greater coherence and predictability to this area of law. we have therefore adopted a revised framework for determining the standard of review where a court reviews the merits of an administrative decision. the analysis begins with a presumption that reasonableness is the applicable standard in all cases. reviewing courts should derogate from this presumption only where required by a clear indica- tion of legislative intent or by the rule of law. [9] l’incertitude qui a suivi l’arrêt dunsmuir a été mise en évidence par des critiques judiciaires et doc- trinales, des plaideurs qui ont comparu devant notre cour et des organisations représentant des canadiens et des canadiennes qui interagissent avec des dé- cideurs administratifs. il ne s’agit pas de critiques sans importance ou de difficultés théoriques. ces critiques touchent au cœur de la cohérence de notre jurisprudence en droit administratif et aux ramifica- tions pratiques de ce manque de cohérence. notre cour en a pris note elle aussi. dans l’arrêt wilson c. énergie atomique du canada ltée, 2016 csc 29, [2016] 1 rcs 770, par. 19, la juge abella a exprimé le besoin de « simplifier le labyrinthe actuel de la norme de contrôle applicable » et a donné des suggestions dans le but d’amorcer un dialogue né- cessaire sur la voie à suivre. c’est dans ce contexte que la cour a décidé d’accorder l’autorisation d’ap- pel pour instruire ensemble la présente affaire et les affaires connexes. [10] ce cheminement nous amène à conclure qu’il est nécessaire de revoir l’approche de la cour afin d’apporter une cohérence et une prévisibilité accrues à ce domaine du droit. nous adoptons donc un cadre d’analyse révisé permettant de déterminer la norme de contrôle applicable lorsqu’une cour de justice se penche sur le fond d’une décision administrative. ce cadre d’analyse repose sur la présomption voulant que la norme de la décision raisonnable soit la norme applicable dans tous les cas. les cours de révision ne devraient déroger à cette présomption que lorsqu’une indication claire de l’intention du législateur ou la primauté du droit l’exige. [11] the second aspect is the need for better guid- ance from this court on the proper application of the reasonableness standard. the court has heard concerns that reasonableness review is sometimes perceived as advancing a two- tiered justice system in which those subject to administrative decisions are entitled only to an outcome somewhere between “good enough” and “not quite wrong”. these con- cerns have been echoed by some members of the legal profession, civil society organizations and legal clinics. the court has an obligation to take these per- spectives seriously and to ensure that the framework it adopts accommodates all types of administrative [11] le deuxième aspect concerne la nécessité d’indications plus précises de la cour sur l’applica- tion appropriée de la norme de contrôle de la décision raisonnable. la cour a entendu les préoccupations exprimées au sujet de la norme de la décision rai- sonnable qui est parfois perçue comme favorisant un système de justice à deux vitesses où les personnes visées par des décisions administratives n’ont droit qu’à un résultat se situant entre une solution « assez bonne » et une solution « pas trop mauvaise ». ces préoccupations ont été reprises par des membres de la profession juridique, des organisations de la société civile et des cliniques juridiques. la cour se 692 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. decision making, in areas that range from immi- gration, prison administration and social security entitlements to labour relations, securities regulation and energy policy. [12] these concerns regarding the application of the reasonableness standard speak to the need for this court to more clearly articulate what that stand- ard entails and how it should be applied in practice. reasonableness review is methodologically dis- tinct from correctness review. it is informed by the need to respect the legislature’s choice to delegate decision- making authority to the administrative de- cision maker rather than to the reviewing court. in order to fulfill dunsmuir’s promise to protect “the legality, the reasonableness and the fairness of the administrative process and its outcomes”, reasonableness review must entail a sensitive and respectful, but robust, evaluation of administrative decisions: para 28. [13] reasonableness review is an approach meant to ensure that courts intervene in administrative mat- ters only where it is truly necessary to do so in order to safeguard the legality, rationality and fairness of the administrative process. it finds its starting point in the principle of judicial restraint and demonstrates a respect for the distinct role of administrative deci- sion makers. however, it is not a “rubber- stamping” process or a means of sheltering administrative deci- sion makers from accountability. it remains a robust form of review. doit de prendre ces points de vue au sérieux et de voir à ce que le cadre d’analyse qu’elle retient s’adapte à tous les types de décisions administratives, qui vont de l’immigration, de l’administration carcérale et des programmes de sécurité sociale aux relations de travail, à la réglementation des valeurs mobilières et à la politique énergétique. [12] ces préoccupations sur l’application de la norme de la décision raisonnable témoignent de la nécessité d’expliquer plus clairement ce que signifie cette norme et comment elle devrait être appliquée en pratique. le contrôle selon la norme de la déci- sion raisonnable est méthodologiquement distinct du contrôle selon la norme de la décision correcte. il tient compte de la nécessité de respecter le choix du législateur de déléguer le pouvoir décisionnel à un décideur administratif plutôt qu’à une cour de révision. afin de remplir la promesse formulée dans l’arrêt dunsmuir d’assurer « la légalité, la rationa- lité et l’équité du processus administratif et de la décision rendue », le contrôle selon la norme de la décision raisonnable doit comporter une évaluation sensible et respectueuse, mais aussi rigoureuse, des décisions administratives : par 28. [13] le contrôle selon la norme de la décision raisonnable est une approche visant à faire en sorte que les cours de justice interviennent dans les af- faires administratives uniquement lorsque cela est vraiment nécessaire pour préserver la légitimité, la rationalité et l’équité du processus administratif. il tire son origine du principe de la retenue judiciaire et témoigne d’un respect envers le rôle distinct des décideurs administratifs. toutefois, il ne s’agit pas d’une « simple formalité » ni d’un moyen visant à soustraire les décideurs administratifs à leur obli- gation de rendre des comptes. ce type de contrôle demeure rigoureux. [14] on the one hand, courts must recognize the legitimacy and authority of administrative decision makers within their proper spheres and adopt an appropriate posture of respect. on the other hand, administrative decision makers must adopt a culture of justification and demonstrate that their exercise of delegated public power can be “justified to cit- izens in terms of rationality and fairness”: the rt. [14] d’une part, les cours de justice doivent recon- naître la légitimité et la compétence des décideurs administratifs dans leur propre domaine et adopter une attitude de respect. d’autre part, les décideurs administratifs doivent adhérer à une culture de la justification et démontrer que l’exercice du pouvoir public qui leur est délégué peut être [traduction] « justifié aux yeux des citoyens et citoyennes sur [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 693 hon. b. mclachlin, “the roles of administrative tribunals and courts in maintaining the rule of law” (1998), 12 cjalp 171, at p. 174 (emphasis deleted); see also m. cohen- eliya and i. porat, “pro- portionality and justification” (2014), 64 utlj. 458, at pp 467-70. [15] in conducting a reasonableness review, a court must consider the outcome of the administrative decision in light of its underlying rationale in order to ensure that the decision as a whole is transparent, intelligible and justified. what distinguishes reason- ableness review from correctness review is that the court conducting a reasonableness review must focus on the decision the administrative decision maker ac- tually made, including the justification offered for it, and not on the conclusion the court itself would have reached in the administrative decision maker’s place. les plans de la rationalité et de l’équité » : la très honorable b. mclachlin, « the roles of admin- istrative tribunals and courts in maintaining the rule of law » (1998), 12 rcdap 171, p. 174 (italique omis); voir également m. cohen- eliya et i. porat, « proportionality and justification » (2014), 64 utlj 458, p. 467- 470. [15] lorsqu’elle effectue un contrôle selon la norme de la décision raisonnable, la cour de révision doit tenir compte du résultat de la décision administrative eu égard au raisonnement sous- jacent à celle-ci afin de s’assurer que la décision dans son ensemble est transparente, intelligible et justifiée. ce qui distingue le contrôle selon la norme de la décision raisonnable du contrôle selon la norme de la décision correcte tient au fait que la cour de justice effectuant le premier type de contrôle doit centrer son attention sur la décision même qu’a rendue le décideur administratif, notam- ment sur sa justification, et non sur la conclusion à laquelle elle serait parvenue à la place du décideur administratif. ii determining the applicable standard of review ii la détermination de la norme de contrôle appli- [16] in the following sections, we set out a revised framework for determining the standard of review a court should apply when the merits of an administra- tive decision are challenged. it starts with a presump- tion that reasonableness is the applicable standard whenever a court reviews administrative decisions. cable [16] dans les sections qui suivent, nous exposons un cadre d’analyse révisé permettant à une cour de justice de déterminer la norme de contrôle applicable en cas de contestation qui porte sur le fond d’une décision administrative. ce cadre d’analyse repose sur la présomption voulant que la norme de la déci- sion raisonnable soit la norme applicable chaque fois qu’une cour contrôle une décision administrative. [17] the presumption of reasonableness review can be rebutted in two types of situations. the first is where the legislature has indicated that it intends a different standard or set of standards to apply. this will be the case where the legislature explicitly pre- scribes the applicable standard of review it will also be the case where the legislature has provided a statutory appeal mechanism from an administrative decision to a court, thereby signalling the legisla- ture’s intent that appellate standards apply when a court reviews the decision. the second situation in which the presumption of reasonableness review will be rebutted is where the rule of law requires that [17] la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable peut être réfutée dans deux types de situations. la première est celle où le législateur a indiqué qu’il souhaite l’application d’une norme différente ou d’un ensemble de normes différentes. c’est le cas lorsque le législateur a pres- crit expressément la norme de contrôle applicable. c’est aussi le cas lorsque le législateur a prévu un mécanisme d’appel d’une décision administrative devant une cour, indiquant ainsi son intention que les cours de justice recourent, en matière de contrôle, aux normes applicables en appel. la deuxième si- tuation où la présomption d’application de la norme 694 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. the standard of correctness be applied. this will be the case for certain categories of questions, namely constitutional questions, general questions of law of central importance to the legal system as a whole and questions related to the jurisdictional boundaries between two or more administrative bodies. the general rule of reasonableness review, when coupled with these limited exceptions, offers a comprehen- sive approach to determining the applicable standard of review. as a result, it is no longer necessary for courts to engage in a “contextual inquiry” (chrc, at paras. 45-47; see also dunsmuir, at paras. 62-64; mclean, at para. 22) in order to identify the appro- priate standard. [18] before setting out the framework for determin- ing the standard of review in greater detail, we wish to acknowledge that these reasons depart from the court’s existing jurisprudence on standard of review in certain respects. any reconsideration such as this can be justified only by compelling circumstances, and we do not take this decision lightly. a decision to adjust course will always require the court to carefully weigh the impact on legal certainty and pre- dictability against the costs of continuing to follow a flawed approach: see canada (attorney general) v. bedford, 2013 scc 72, [2013] 3 scr 1101, at para. 47; canada v. craig, 2012 scc 43, [2012] 2 scr 489, at paras. 24-27; ontario (attorney general) v. fraser, 2011 scc 20, [2011] 2 scr 3, at paras. 56-57, 129-31 and 139; r v. henry, 2005 scc 76, [2005] 3 scr 609, at paras. 43-44; r v. bernard, [1988] 2 scr 833, at pp 849-50. de la décision raisonnable est réfutée est celle où la primauté du droit commande l’application de la norme de la décision correcte. c’est le cas pour cer- taines catégories de questions, soit les questions constitutionnelles, les questions de droit générales d’importance capitale pour le système juridique dans son ensemble et les questions liées aux délimitations des compétences respectives d’organismes adminis- tratifs. conjuguée à ces exceptions limitées, la règle générale qui prévoit l’application de la norme de la décision raisonnable met en place une méthode complète pour déterminer la norme de contrôle ap- plicable. en conséquence, les cours de justice ne sont plus tenues de recourir à une « analyse contextuelle » (ccdp, par. 45-47; voir aussi dunsmuir, par. 62-64; mclean, par. 22) pour établir la bonne norme de contrôle. [18] avant d’exposer plus en détail le cadre d’ana- lyse permettant de déterminer la norme de contrôle applicable, nous tenons à reconnaître que les présents motifs s’écartent à certains égards de la jurisprudence actuelle de la cour en la matière. seules des circons- tances convaincantes peuvent justifier un réexamen comme celui effectué en l’espèce. nous ne prenons pas cette décision à la légère. la décision d’opérer un changement de cap oblige toujours la cour à soupe- ser soigneusement l’incidence de cette décision sur la certitude et la prévisibilité juridiques par rapport aux coûts liés au fait de continuer à souscrire à une approche erronée : voir canada (procureur général) c. bedford, 2013 csc 72, [2013] 3 rcs 1101, par. 47; canada c. craig, 2012 csc 43, [2012] 2 rcs 489, par. 24-27; ontario (procureur géné- ral) c. fraser, 2011 csc 20, [2011] 2 rcs 3, par. 56-57, 129- 131 et 139; r c. henry, 2005 csc 76, [2005] 3 rcs 609, par. 43-44; r c. bernard, [1988] 2 rcs 833, p. 849- 850. [19] on this point, we recall the observation of gibbs j. in queensland v. commonwealth (1977), 139 clr 585 (hca), which this court endorsed in craig, at para. 26: [19] à cet égard, nous rappelons les propos du juge gibbs dans queensland c. commonwealth (1977), 139 clr 585 (hca), auxquels notre cour a souscrit dans l’arrêt craig, par. 26 : no justice is entitled to ignore the decisions and reasoning of his predecessors, and to arrive at his own judgment as though the pages of the law reports were blank, or as though the authority of a decision did not survive beyond [traduction] nul juge ne peut ignorer les décisions et le raisonnement de ses prédécesseurs et arriver à ses propres conclusions comme si la jurisprudence n’existait pas, ou qu’une décision cessait d’être opposable dès l’ajournement [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 695 the rising of the court. a justice, unlike a legislator, cannot introduce a programme of reform which sets at nought de- cisions formerly made and principles formerly established. it is only after the most careful and respectful consider- ation of the earlier decision, and after giving due weight to all the circumstances, that a justice may give effect to his own opinions in preference to an earlier decision of the court. [20] nonetheless, this court has in the past re- visited precedents that were determined to be un- sound in principle, that had proven to be unworkable and unnecessarily complex to apply, or that had at- tracted significant and valid judicial, academic and other criticism: craig, at paras. 28-30; henry, at paras. 45-47; fraser, at para. 135 (per rothstein j., concurring in the result); bernard, at pp 858-59. although adhering to the established jurisprudence will generally promote certainty and predictability, in some instances doing so will create or perpetuate uncertainty in the law: minister of indian affairs and northern development v. ranville, [1982] 2 scr. 518, at p. 528; bernard, at p. 858; r v. b (kg), [1993] 1 scr 740, at p 778. in such circumstances, “following the prior decision because of stare decisis would be contrary to the underlying value behind that doctrine, namely, clarity and certainty in the law”: bernard, at p 858. these considerations apply here. d’une session. contrairement au législateur, le juge ne peut entreprendre une réforme qui réduit à néant les décisions antérieures et les principes établis précédemment. ce n’est qu’après avoir examiné la décision antérieure de la cour le plus attentivement et le plus respectueusement possible, et après avoir dûment considéré toutes les circonstances, que le juge peut faire primer sa propre opinion sur elle. [20] néanmoins, la cour a revu des précédents qui avaient été jugés non fondés en principe, dont il a été démontré qu’ils étaient inapplicables et indûment complexes, ou qui s’étaient attirés d’importantes critiques valables, notamment judiciaires et doctri- nales : craig, par. 28-30; henry, par. 45-47; fraser, par. 135 (le juge rothstein, motifs concordants quant au résultat); bernard, p. 858- 859. si le respect de la jurisprudence établie favorise généralement la certi- tude et la prévisibilité, dans certains cas, ce respect crée ou perpétue l’incertitude du droit : ministre des affaires indiennes et du nord canadien c. ranville, [1982] 2 rcs 518, p. 528; bernard, p. 858; r c. b (kg), [1993] 1 rcs 740, p 778. dans ces circonstances, « en [  ] suivant simplement [l’arrêt antérieur] par respect pour le principe du stare deci- sis, on se [trouve à] aller à l’encontre de la valeur fon- damentale sous- tendant ce principe, c’est-à-dire celle de la clarté et de la certitude du droit » : bernard, p 858. ces considérations s’appliquent en l’espèce. [21] certain aspects of the current framework are unclear and unduly complex. the practical effect of this lack of clarity is that courts sometimes struggle in conducting the standard of review analysis, and costly debates surrounding the appropriate stand- ard and its application continue to overshadow the review on the merits in many cases, thereby under- mining access to justice. the words of binnie j. in his concurring reasons in dunsmuir, at para. 133, are still apt: [21] certains aspects du cadre d’analyse actuel ne sont pas clairs et sont indûment complexes. ce manque de clarté a pour effet pratique que les cours de justice ont parfois de la difficulté à effectuer l’ana- lyse relative à la norme de contrôle. de coûteux dé- bats entourant la norme appropriée et son application continuent d’éclipser le contrôle sur le fond dans bien des cas, ce qui mine l’accès à la justice. les pro- pos du juge binnie dans ses motifs concordants dans l’arrêt dunsmuir, par. 133, sont toujours pertinents :    judicial review is burdened with undue cost and delay. litigants understandably hesitate to go to court to seek redress for a perceived administrative injustice if their lawyers cannot predict with confidence even what stand- ard of review will be applied   . if litigants do take the plunge, they may find the court’s attention focussed not on their complaints, or the government’s response, but on lengthy and arcane discussions of something they are told    le contrôle judiciaire est à la fois trop coûteux et trop long. on comprend le justiciable d’hésiter à s’adresser aux tribunaux pour obtenir réparation à l’égard de ce qu’il considère comme une injustice administrative lorsque son avocat ne peut même pas prévoir avec certitude quelle norme de contrôle s’appliquera. [  ]. le justiciable qui va de l’avant constate que la cour ne met pas l’accent sur sa prétention ou sur la mesure prise par l’état, mais qu’elle 696 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. is [the choice of standard analysis]   . a victory before the reviewing court may be overturned on appeal because the wrong “standard of review” was selected. a small business denied a licence or a professional person who wants to challenge disciplinary action should be able to seek judicial review without betting the store or the house on the outcome. regrettably, we find ourselves in a similar position following dunsmuir. as karakatsanis j. observed in edmonton east, at para.  35, “[t]he contextual approach can generate uncertainty and endless lit- igation concerning the standard of review”. while counsel and courts attempt to work through the com- plexities of determining the standard of review and its proper application, litigants “still find the merits waiting in the wings for their chance to be seen and reviewed”: wilson, at para. 25, per abella j. [22] as noted in chrc, this court “has for years attempted to simplify the standard of review analysis in order to ‘get the parties away from arguing about the tests and back to arguing about the substantive merits of their case’”: para.  27, quoting alberta teachers, at para. 36, citing dunsmuir, at para. 145, per binnie j. the principled changes set out below seek to promote the values underlying stare decisis and to make the law on the standard of review more certain, coherent and workable going forward. arbitre plutôt un long et mystérieux débat sur [l’analyse du choix de la norme]. [  ]. la décision favorable ren- due par la cour de révision peut être infirmée en appel au motif que la bonne « norme de contrôle » n’a pas été appliquée. la petite entreprise à qui on refuse un permis ou le professionnel qui fait l’objet d’une mesure discipli- naire devrait pouvoir demander le contrôle judiciaire de la décision sans miser son commerce ou sa maison sur l’issue de l’instance. malheureusement, nous nous retrouvons dans une situation semblable depuis l’arrêt dunsmuir. comme l’a fait remarquer la juge karakatsanis dans l’ar- rêt edmonton east, au par. 35, « [l]e recours à une analyse contextuelle peut être source d’incertitude et d’interminables litiges au sujet de la norme de contrôle applicable ». bien que les avocats et les cours de justice tentent de surmonter la difficulté de déterminer la norme de contrôle et la bonne fa- çon de l’appliquer, les plaideurs prennent note que, « [p]endant ce temps, l’analyse au fond attend en coulisses » : wilson, par. 25, la juge abella. [22] comme il a été souligné dans l’arrêt ccdp, «  [d]epuis plusieurs années, notre cour tente de simplifier l’analyse relative à la norme de contrôle applicable, afin de “faire en sorte que les parties cessent de débattre des critères applicables et fassent plutôt valoir leurs prétentions sur le fond” » : par. 27, citant alberta teachers, par. 36, citant dunsmuir, par. 145, le juge binnie. les changements de prin- cipe exposés ci- dessous visent à promouvoir les valeurs qui sous- tendent la règle du stare decisis et à rendre le droit applicable en matière de norme de contrôle plus certain, cohérent et facile à appliquer à l’avenir. a presumption that reasonableness is the appli- cable standard a la présomption selon laquelle la norme appli- cable est celle de la décision raisonnable [23] where a court reviews the merits of an ad- ministrative decision (ie, judicial review of an ad- ministrative decision other than a review related to a breach of natural justice and/or the duty of pro- cedural fairness), the standard of review it applies must reflect the legislature’s intent with respect to the role of the reviewing court, except where giving effect to that intent is precluded by the rule of law. [23] lorsqu’une cour examine une décision admi- nistrative sur le fond (c-à-d le contrôle judiciaire d’une mesure administrative qui ne comporte pas d’examen d’un manquement à la justice naturelle ou à l’obligation d’équité procédurale), la norme de contrôle qu’elle applique doit refléter l’intention du législateur sur le rôle de la cour de révision, sauf dans les cas où la primauté du droit empêche de donner [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 697 the starting point for the analysis is a presumption that the legislature intended the standard of review to be reasonableness. [24] parliament and the provincial legislatures are constitutionally empowered to create administra- tive bodies and to endow them with broad statutory powers: dunsmuir, at para 27. where a legislature has created an administrative decision maker for the specific purpose of administering a statutory scheme, it must be presumed that the legislature also intended that decision maker to be able to fulfill its mandate and interpret the law as applicable to all issues that come before it. where a legislature has not explicitly prescribed that a court is to have a role in reviewing the decisions of that decision maker, it can safely be assumed that the legislature intended the adminis- trative decision maker to function with a minimum of judicial interference. however, because judicial review is protected by s. 96 of the constitution act, 1867, legislatures cannot shield administrative deci- sion making from curial scrutiny entirely: dunsmuir, at para. 31; crevier v. attorney general of quebec, [1981] 2 scr 220, at pp. 236-37; ues,. local 298 v. bibeault, [1988] 2 scr 1048, at p 1090. nevertheless, respect for these institutional design choices made by the legislature requires a reviewing court to adopt a posture of restraint on review. effet à cette intention. l’analyse a donc comme point de départ une présomption selon laquelle le législa- teur a voulu que la norme de contrôle applicable soit celle de la décision raisonnable. [24] le parlement et les législatures provinciales sont habilités par la constitution à créer des orga- nismes administratifs et à les investir de larges pou- voirs légaux : dunsmuir, par 27. si le législateur a constitué un décideur administratif dans le but précis d’administrer un régime législatif, il faut présumer que le législateur a également voulu que ce décideur soit en mesure d’accomplir son mandat et d’inter- préter la loi qui s’applique à toutes les questions qui lui sont soumises. si le législateur n’a pas prescrit expressément que les cours de justice ont un rôle à jouer dans le contrôle des décisions de ce déci- deur, on peut aisément présumer que le législateur a voulu que celui-ci puisse fonctionner en faisant le moins possible l’objet d’une intervention judiciaire. toutefois, étant donné que le contrôle judiciaire bé- néficie de la protection de l’art. 96 de la loi consti- tutionnelle de 1867, le législateur ne peut soustraire le processus décisionnel administratif à tout examen judiciaire : dunsmuir, par. 31; crevier c. procureur général du québec, [1981] 2 rcs 220, p. 236- 237; ues,. local 298 c. bibeault, [1988] 2 rcs 1048, p 1090. il n’en demeure pas moins que le respect de ces choix d’organisation institutionnelle de la part du législateur oblige la cour de révision à adopter une attitude de retenue lors du contrôle judiciaire. [25] for years, this court’s jurisprudence has moved toward a recognition that the reasonableness standard should be the starting point for a court’s review of an administrative decision. indeed, a pre- sumption of reasonableness review is already a well- established feature of the standard of review analysis in cases in which administrative decision makers interpret their home statutes: see alberta teachers, at para. 30; saguenay, at para. 46; edmonton east, at para 22. in our view, it is now appropriate to hold that whenever a court reviews an administra- tive decision, it should start with the presumption that the applicable standard of review for all aspects of that decision will be reasonableness. while this presumption applies to the administrative decision maker’s interpretation of its enabling statute, the [25] depuis plusieurs années, la jurisprudence de notre cour évolue vers une reconnaissance du fait que la norme de la décision raisonnable devrait être le point de départ du contrôle judiciaire d’une décision administrative. en effet, la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable est déjà une caractéristique bien établie de l’analyse relative à la norme de contrôle applicable dans les cas où le décideur administratif interprète sa loi consti- tutive : voir alberta teachers, par. 30; saguenay, par. 46; edmonton east, par 22. à notre avis, il y a maintenant lieu d’affirmer que chaque fois qu’une cour examine une décision administrative, elle doit partir de la présomption que la norme de contrôle applicable à l’égard de tous les aspects de cette dé- cision est celle de la décision raisonnable. si cette 698 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. presumption also applies more broadly to other as- pects of its decision. [26] before turning to an explanation of how the presumption of reasonableness review may be re- butted, we believe it is desirable to clarify one aspect of the conceptual basis for this presumption. since canadian union of public employees, local 963 v. new brunswick liquor corp., [1979] 2 scr 227 (“cupe”), the central rationale for applying a deferential standard of review in administrative law has been a respect for the legislature’s institutional design choice to delegate certain matters to non- judicial decision makers through statute: cupe, at pp 235-36. however, this court has subsequently identified a number of other justifications for apply- ing the reasonableness standard, some of which have taken on influential roles in the standard of review analysis at various times. [27] in particular, the court has described one ra- tionale for applying the reasonableness standard as being the relative expertise of administrative de- cision makers with respect to the questions before them: see, eg,. cupe, at p. 236; pushpanathan v. canada (minister of citizenship and immigration), [1998] 1 scr 982, at paras. 32-35; pezim v. brit- ish columbia (superintendent of brokers), [1994] 2 scr 557, at pp. 591-92; canada (director of investigation and research) v. southam inc., [1997] 1 scr 748, at paras. 50-53; dunsmuir, at para. 49, quoting d j mullan, “establishing the standard of review: the struggle for complexity?” (2004), 17 cjalp 59, at p. 93; see also dunsmuir, at para 68. however, this court’s jurisprudence has sometimes been deeply divided on the question of what expertise entails in the administrative context, how it should be assessed and how it should inform the standard of review analysis: see, eg,. khosa, at paras. 23-25, per binnie j. for the majority, compared to paras. 93-96, per rothstein j., concurring in the re- sult; edmonton east, at para. 33, per karakatsanis j. for the majority, compared to paras. 81-86, per côté and brown jj., dissenting. in the era of what was known as the “pragmatic and functional” approach, présomption vise l’interprétation de sa loi habilitante par le décideur administratif, elle s’applique aussi de façon plus générale aux autres aspects de sa décision. [26] avant d’expliquer comment la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable peut être réfutée, nous estimons qu’il est souhaitable de clarifier un aspect du fondement conceptuel de cette présomption. depuis l’arrêt syndicat cana- dien de la fonction publique, section locale 963 c. société des alcools du nouveau- brunswick, [1979] 2 rcs 227 (« scfp »), la principale raison d’être de la norme de contrôle fondée sur la déférence en droit administratif est le respect du choix d’orga- nisation institutionnelle du législateur consistant à déléguer certaines questions à des décideurs non judiciaires par voie législative : scfp, p. 235- 236. toutefois, la cour a par la suite établi un certain nombre d’autres raisons justifiant l’application de la norme de la décision raisonnable, dont certaines ont influencé l’analyse relative à la norme de contrôle à divers moments. [27] plus précisément, la cour a retenu que l’ex- pertise relative du décideur administratif à l’égard des questions qui lui sont soumises est un motif jus- tifiant l’application de la norme de la décision raison- nable : voir, p ex, scfp, p. 236; pushpanathan c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immi- gration), [1998] 1 rcs 982, par. 32-35; pezim c. colombie- britannique (superintendent of brokers), [1994] 2 rcs 557, p. 591- 592; canada (direc- teur des enquêtes et recherches) c. southam inc., [1997] 1 rcs 748, par. 50-53; dunsmuir, par. 49, citant d j mullan, « establishing the standard of review : the struggle for complexity? » (2004), 17 rcdap 59, p. 93; voir également dunsmuir, par 68. mais la jurisprudence de la cour a parfois souffert de profondes divisions sur l’impact de la notion d’expertise dans le contexte administratif, sur la façon dont elle devrait être appréciée et sur la manière dont elle devrait guider l’analyse relative à la norme de contrôle : voir, p ex, khosa, par. 23-25, le juge binnie au nom de la majorité, comparativement aux par. 93-96, le juge rothstein, motifs concordants quant au résultat; ed monton east, par. 33, la juge karakatsanis au nom de la majorité, comparativement aux par. 81-86, les juges côté et brown, dissidents. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 699 which was first set out in bibeault, a decision mak- er’s expertise relative to that of the reviewing court was one of the key contextual factors said to indi- cate legislative intent with respect to the standard of review, but the decision maker was not presumed to have relative expertise. instead, whether a decision maker had greater expertise than the reviewing court was assessed in relation to the specific question at issue and on the basis of a contextual analysis that could incorporate factors such as the qualification of an administrative body’s members, their experience in a particular area and their involvement in policy making: see, eg,. pezim, at pp. 591-92; southam, at paras. 50-53; dr. q v. college of physicians and surgeons of british columbia, 2003 scc 19, [2003] 1 scr 226, at paras. 28-29; canada (deputy min- ister of national revenue) v. mattel canada inc., 2001 scc 36, [2001] 2 scr 100, at paras. 28-32; moreau- bérubé v. new brunswick (judicial coun- cil), 2002 scc 11, [2002] 1 scr 249, at para 50. [28] unfortunately, this contextual analysis proved to be unwieldy and offered limited practical guidance for courts attempting to assess an administrative decision maker’s relative expertise. more recently, the dominant approach in this court has been to accept that expertise simply inheres in an admin- istrative body by virtue of the specialized function designated for it by the legislature: edmonton east, at para 33. however, if administrative decision mak- ers are understood to possess specialized expertise on all questions that come before them, the concept of expertise ceases to assist a reviewing court in attempting to distinguish questions for which apply- ing the reasonableness standard is appropriate from those for which it is not. à l’ère de ce que l’on appelait l’approche « pragma- tique et fonctionnelle », énoncée pour la première fois dans l’arrêt bibeault, l’expertise du décideur par rapport à celle de la cour de révision constituait l’un des principaux facteurs contextuels censés indiquer l’intention du législateur concernant la norme de contrôle, mais l’expertise relative du décideur n’était pas présumée. la question de savoir si le décideur avait une plus grande expertise que la cour de révi- sion était plutôt appréciée en fonction de la question précise en litige et d’une analyse contextuelle pouvant incorporer des facteurs comme les compétences des membres de l’organisme administratif, leur expé- rience dans un domaine particulier et leur participa- tion à l’élaboration des politiques : voir, p ex,. pezim, p. 591- 592; southam, par. 50-53; dr q c. college of physicians and sur geons of british columbia, 2003 csc 19, [2003] 1 rcs 226, par. 28-29; ca- nada (sous- ministre du revenu national) c. mattel canada inc., 2001 csc 36, [2001] 2 rcs 100, par. 28-32; moreau- bérubé c. nouveau- brunswick (conseil de la magistrature), 2002 csc 11, [2002] 1 rcs 249, par 50. [28] malheureusement, l’analyse contextuelle s’est révélée complexe et d’utilité limitée pour donner une orientation pratique aux cours de justice qui tentent d’évaluer l’expertise relative du décideur adminis- tratif. plus récemment, la méthode prédominante adoptée par notre cour a consisté à reconnaître que l’expertise est simplement inhérente à un organisme administratif en raison des fonctions spécialisées que lui a confiées le législateur : edmonton east, par 33. or, s’il est dorénavant tenu pour acquis que le déci- deur administratif possède une expertise spécialisée en ce qui concerne l’ensemble des questions dont il est saisi, la notion d’expertise n’aide plus la cour de révision à distinguer les questions qui commandent l’application de la norme de la décision raisonnable de celles qui ne la commandent pas. [29] of course, the fact that the specialized role of administrative decision makers lends itself to the development of expertise and institutional experi- ence is not the only reason that a legislature may choose to delegate decision- making authority. over the years, the court has pointed to a number of other compelling rationales for the legislature to delegate [29] bien sûr, le rôle spécialisé du décideur adminis- tratif qui permet à celui-ci d’approfondir son expertise et son expérience institutionnelle n’est pas la seule rai- son pour laquelle le législateur peut choisir de lui dé- léguer un pouvoir décisionnel. au fil des ans, la cour a ainsi souligné plusieurs autres raisons convaincantes justifiant la délégation de l’administration d’un régime 700 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. the administration of a statutory scheme to a particu- lar administrative decision maker. these rationales have included the decision maker’s proximity and responsiveness to stakeholders, ability to render de- cisions promptly, flexibly and efficiently, and ability to provide simplified and streamlined proceedings intended to promote access to justice. [30] while specialized expertise and these other rationales may all be reasons for a legislature to del- egate decision- making authority, a reviewing court need not evaluate which of these rationales apply in the case of a particular decision maker in order to determine the standard of review. instead, in our view, it is the very fact that the legislature has cho- sen to delegate authority which justifies a default position of reasonableness review. the court has in fact recognized this basis for applying the reasona- bleness standard to administrative decisions in the past. in khosa, for example, the majority understood dunsmuir to stand for the proposition that “with or without a privative clause, a measure of deference has come to be accepted as appropriate where a particu- lar decision had been allocated to an administrative decision- maker rather than to the courts”: para 25. more recently, in edmonton east, karakatsanis j. explained that a presumption of reasonableness re- view “respects the principle of legislative supremacy and the choice made to delegate decision making to a tribunal, rather than the courts”: para 22. and in chrc, gascon j. explained that “the fact that the legislature has allocated authority to a decision maker other than the courts is itself an indication that the legislature intended deferential review”: para 50. in other words, respect for this institutional design choice and the democratic principle, as well as the need for courts to avoid “undue interference” with the administrative decision maker’s discharge of its functions, is what justifies the presumptive applica- tion of the reasonableness standard: dunsmuir, at para 27. législatif à un décideur en particulier. mentionnons la proximité des décideurs et des parties intéressées ainsi que la réceptivité envers ces dernières; la capacité des décideurs de trancher de manière rapide, souple et efficace; et leur faculté d’alléger et de simplifier la procédure pour favoriser ainsi l’accès à la justice. [30] si l’expertise spécialisée et ces autres consi- dérations peuvent toutes justifier la délégation du pouvoir décisionnel, une cour de révision n’est pas tenue d’établir laquelle de ces considérations s’applique dans le cas d’un décideur donné afin de déterminer la norme de contrôle applicable. nous sommes plutôt d’avis que c’est le fait même que le législateur choisit de déléguer le pouvoir déci- sionnel qui justifie l’application par défaut de la norme de la décision raisonnable. la cour a de fait déjà reconnu ce fondement de l’application de la norme de la décision raisonnable aux décisions ad- ministratives. dans l’arrêt khosa, par exemple, les juges majoritaires ont interprété l’arrêt dunsmuir comme appuyant la proposition selon laquelle, « sans égard à l’existence d’une clause privative, il est maintenant admis qu’une certaine déférence s’impose lorsqu’une décision particulière a été confiée à un décideur administratif plutôt qu’aux tribunaux judiciaires » : par 25. plus récemment, dans l’arrêt edmonton east, la juge karakatsanis a expliqué que la présomption de contrôle judi- ciaire selon la norme de la décision raisonnable « respecte le principe de la suprématie législative et la décision de déléguer le pouvoir décisionnel à un tribunal administratif plutôt qu’aux cours de justice » : par 22. qui plus est, dans l’arrêt ccdp, le juge gascon a précisé que «  le fait que le lé- gislateur a confié certains pouvoirs à un décideur administratif plutôt qu’aux tribunaux judiciaires porte à croire qu’il avait l’intention que la défé- rence s’impose » : par 50. autrement dit, la pré- somption d’application de la norme de la décision raisonnable se justifie à la fois par le respect de ce choix en matière d’organisation institutionnelle et du principe démocratique, ainsi que par la nécessité que les cours de justice évitent « toute immixtion injustifiée » dans l’exercice par le décideur admi- nistratif de ses fonctions : dunsmuir, par 27. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 701 [31] we wish to emphasize that because these rea- sons adopt a presumption of reasonableness as the starting point, expertise is no longer relevant to a determination of the standard of review as it was in the contextual analysis. however, we are not doing away with the role of expertise in administrative de- cision making. this consideration is simply folded into the new starting point and, as explained below, expertise remains a relevant consideration in con- ducting reasonableness review. [32] that being said, our starting position that the applicable standard of review is reasonableness is not incompatible with the rule of law. however, because this approach is grounded in respect for legislative choice, it also requires courts to give effect to clear legislative direction that a different standard was in- tended. similarly, a reviewing court must be prepared to derogate from the presumption of reasonableness review where respect for the rule of law requires a singular, determinate and final answer to the question before it. each of these situations will be discussed in turn below. b derogation from the presumption of reasona- bleness review on the basis of legislative intent [31] puisque nous retenons dans les présents mo- tifs la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable en tant que point de départ, nous tenons à préciser que l’expertise n’est plus pertinente pour déterminer la norme de contrôle applicable, comme c’était le cas dans l’analyse contextuelle. nous n’enlevons toutefois pas à l’expertise la place qu’elle occupe dans le processus décisionnel admi- nistratif. cette considération est tout simplement incorporée au nouveau point de départ et, comme nous l’expliquons plus loin, l’expertise demeure per- tinente lors de l’exercice du contrôle judiciaire selon la norme de la décision raisonnable. [32] cela dit, notre position de départ voulant que la norme de contrôle applicable soit celle de la dé- cision raisonnable n’est pas inconciliable avec la primauté du droit. puisque cette approche repose sur le respect du choix fait par le législateur, les cours de justice doivent aussi donner effet aux indications expresses de ce dernier sur l’application d’une norme de contrôle différente. de la même manière, la cour de révision doit être prête à déroger à la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable dans les cas où le respect de la primauté du droit exige une réponse unique, décisive et définitive à la question dont elle est saisie. nous examinons cha- cune de ces situations à tour de rôle. b la dérogation à la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable compte tenu de l’intention du législateur [33] this court has described respect for legis- lative intent as the “polar star” of judicial review: cupe v ontario (minister of labour), 2003 scc 29, [2003] 1 scr 539, at para 149. this description remains apt. the presumption of rea- sonableness review discussed above is intended to give effect to the legislature’s choice to leave certain matters with administrative decision makers rather than the courts. it follows that this presumption will be rebutted where a legislature has indicated that a different standard should apply. the legislature can do so in two ways. first, it may explicitly prescribe through statute what standard courts should apply when reviewing decisions of a particular adminis- trative decision maker. second, it may direct that [33] la cour a écrit que le respect de l’intention du législateur « doit nous guider » en matière de contrôle judiciaire : scfp c. ontario (ministre du travail), 2003 csc 29, [2003] 1 rcs 539, par 149. cette position demeure pertinente. la présomption relative à l’application de la norme de la décision raisonnable décrite ci- dessus a pour objet de donner effet à la volonté du législateur de s’en remettre, pour certaines choses, à un décideur administratif plutôt qu’aux cours de justice. cette présomption peut donc être réfutée si le législateur prévoit l’application d’une norme de contrôle différente, ce qu’il peut faire de deux façons. premièrement, le législateur peut pres- crire expressément, dans une loi, la norme de contrôle applicable aux décisions d��un décideur administratif 702 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. derogation from the presumption of reasonableness review is appropriate by providing for a statutory appeal mechanism from an administrative decision maker to a court, thereby signalling the application of appellate standards. en particulier. deuxièmement, le législateur peut indi- quer qu’une dérogation à la présomption de contrôle selon la norme de la décision raisonnable est de mise en prévoyant un mécanisme d’appel à l’encontre d’un décideur administratif devant une cour de justice, ce qui dénote que les normes générales en matière d’appel trouvent application. (1) legislated standards of review (1) les normes de contrôle établies par voie lé- [34] any framework rooted in legislative intent must, to the extent possible, respect clear statutory language that prescribes the applicable standard of review. this court has consistently affirmed that leg- islated standards of review should be given effect: see, eg,. r v. owen, 2003 scc 33, [2003] 1 scr 779, at paras. 31-32; khosa, at paras. 18-19; british columbia (workers’ compensation board) v. figliola, 2011 scc 52, [2011] 3 scr 422, at para. 20; moore v. british columbia (education), 2012 scc 61, [2012] 3 scr. 360, at para. 55; mccormick v. fasken martineau dumoulin llp, 2014 scc 39, [2014] 2 scr 108, at para. 16; british columbia (workers’ compensation appeal tribunal) v. fraser health authority, 2016 scc 25, [2016] 1 scr 587, at paras. 8 and 29; british columbia human rights tribunal v. schrenk, 2017 scc 62, [2017] 2 scr 795, at para 28. [35] it follows that where a legislature has indi- cated that courts are to apply the standard of cor- rectness in reviewing certain questions, that standard must be applied. in british columbia, the legislature has established the applicable standard of review for many tribunals by reference to the administrative tribunals act, sbc 2004, c. 45: see ss. 58 and 59. for example, it has provided that the standard of re- view applicable to decisions on questions of statutory interpretation by the bc. human rights tribunal is to be correctness: ibid., s. 59(1); human rights code, rsbc 1996, c. 210, s 32. we continue to be of the view that where the legislature has indicated the applicable standard of review, courts are bound to respect that designation, within the limits imposed by the rule of law. gislative [34] tout cadre d’analyse fondé sur l’intention du législateur doit respecter, dans la mesure du possible, les dispositions législatives claires qui prescrivent la norme de contrôle applicable. notre cour a réguliè- rement affirmé qu’il faut donner effet aux normes de contrôle prescrites par la loi : voir, p ex, r c. owen, 2003 csc 33, [2003] 1 rcs 779, par.  31-32; khosa, par. 18-19; colombie- britannique (workers’ compensation board) c. figliola, 2011 csc 52, [2011] 3 rcs 422, par. 20; moore c. colombie- britannique (éducation), 2012 csc 61, [2012] 3 rcs 360, par. 55; mccormick c. fasken martineau dumoulin sencrl/srl, 2014 csc 39, [2014] 2 rcs 108, par. 16; colombie- britannique (workers’ compensation appeal tribunal) c. fraser health authority, 2016 csc 25, [2016] 1 rcs 587, par. 8 et 29; british columbia human rights tribunal c. schrenk, 2017 csc 62, [2017] 2 rcs 795, par 28. [35] ainsi, lorsque le législateur indique que les cours de justice ont l’obligation d’appliquer la norme de la décision correcte lors du contrôle de certaines questions, c’est la norme qu’il convient alors d’appli- quer. en colombie- britannique, la législature a fixé la norme de contrôle applicable pour de nombreux tribunaux administratifs en se fondant sur l’adminis- trative tribunals act, sbc 2004, c. 45 : voir art. 58 et 59. par exemple, elle a prévu que les questions d’interprétation des lois dont est saisi le tribunal des droits de la personne de la colombie- britannique doivent être contrôlées selon la norme de la déci- sion correcte : ibid., par. 59(1); human rights code, rsbc 1996, c. 210, art 32. nous sommes toujours d’avis que, dans les cas où le législateur énonce la norme de contrôle applicable, les cours de justice sont tenues au respect de celle-ci, dans les limites qu’impose la primauté du droit. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 703 (2) statutory appeal mechanisms (2) les mécanismes d’appel prévus par la loi [36] we have reaffirmed that, to the extent possi- ble, the standard of review analysis requires courts to give effect to the legislature’s institutional design choices to delegate authority through statute. in our view, this principled position also requires courts to give effect to the legislature’s intent, signalled by the presence of a statutory appeal mechanism from an administrative decision to a court, that the court is to perform an appellate function with respect to that decision. just as a legislature may, within constitu- tional limits, insulate administrative decisions from judicial interference, it may also choose to establish a regime “which does not exclude the courts but rather makes them part of the enforcement machinery”: seneca college of applied arts and technology v. bhadauria, [1981] 2 scr 181, at p 195. where a legislature has provided that parties may appeal from an administrative decision to a court, either as of right or with leave, it has subjected the administra- tive regime to appellate oversight and indicated that it expects the court to scrutinize such administrative decisions on an appellate basis. this expressed in- tention necessarily rebuts the blanket presumption of reasonableness review, which is premised on giving effect to a legislature’s decision to leave certain is- sues with a body other than a court. this intention should be given effect. as noted by the intervener attorney general of quebec in her factum, [trans- lation] “[t]he requirement of deference must not sterilize such an appeal mechanism to the point that it changes the nature of the decision- making process the legislature intended to put in place”: para 2. [36] nous avons réaffirmé que, dans l’analyse re- lative à la norme de contrôle, les cours de justice devaient autant que possible respecter les choix d’or- ganisation institutionnelle du législateur consistant à déléguer certaines questions par voie législative. à notre avis, compte tenu de cette position de principe, les cours de justice doivent aussi donner effet à l’in- tention du législateur qui se manifeste par la présence d’un mécanisme d’appel à l’encontre d’une décision administrative et qui prévoit l’exercice d’une fonc- tion d’appel au regard d’une telle décision. de la même manière que le législateur peut, dans le respect des limites fixées par la constitution, mettre des décisions administratives à l’abri d’une intervention judiciaire, il peut également choisir d’établir un ré- gime qui, « loin d’exclure les cours, les intègre dans le mécanisme d’application prévu » : seneca college of applied arts and technology c. bhadauria, [1981] 2 rcs 181, p 195. lorsqu’il accorde aux parties la possibilité de porter en appel, de plein droit ou sur autorisation, une décision administrative devant une cour de justice, le législateur assujettit le régime administratif à une compétence d’appel et indique qu’il s’attend à ce que la cour vérifie attentivement cette décision lors d’un processus d’appel. cette volonté expresse réfute forcément la présomption générale d’application de la norme de la décision raisonnable fondée sur l’intention de respecter le choix du législateur de renvoyer certaines questions à un organisme autre qu’une cour de justice. il y a lieu de donner effet à cette volonté. comme le fait obser- ver l’intervenante la procureure générale du québec dans son mémoire, « [l]’obligation de déférence ne doit pas stériliser un tel mécanisme d’appel, jusqu’à dénaturer le processus décisionnel que le législateur voulait mettre en place » : par 2. [37] it should therefore be recognized that, where the legislature has provided for an appeal from an ad- ministrative decision to a court, a court hearing such an appeal is to apply appellate standards of review to the decision. this means that the applicable standard is to be determined with reference to the nature of the question and to this court’s jurisprudence on appellate standards of review. where, for example, a court is hearing an appeal from an administrative [37] il convient donc de reconnaître que, lorsque le législateur prévoit un appel à l’encontre d’une décision administrative devant une cour de justice, la cour saisie de l’appel doit recourir aux normes applicables en appel pour réviser la décision. ainsi, la norme de contrôle applicable doit être déterminée eu égard à la nature de la question et à la jurispru- dence de notre cour en la matière. par exemple, lors- qu’une cour de justice entend l’appel d’une décision 704 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. decision, it would, in considering questions of law, including questions of statutory interpretation and those concerning the scope of a decision maker’s authority, apply the standard of correctness in ac- cordance with housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at para 8. where the scope of the statutory appeal includes questions of fact, the appellate standard of review for those questions is palpable and overriding error (as it is for questions of mixed fact and law where the legal principle is not readily extricable): see housen, at paras. 10, 19 and 26-37. of course, should a legislature intend that a different standard of review apply in a stat- utory appeal, it is always free to make that inten- tion known by prescribing the applicable standard through statute. administrative, elle se prononcera sur des questions de droit, touchant notamment à l’interprétation légis- lative et à la portée de la compétence du décideur, selon la norme de la décision correcte conformément à l’arrêt housen c. nikolaisen, 2002 csc 33, [2002] 2 rcs 235, par 8. si l’appel prévu par la loi porte notamment sur des questions de fait, la norme de contrôle sera celle de l’erreur manifeste et détermi- nante (applicable également à l’égard des questions mixtes de fait et de droit en l’absence d’un principe juridique facilement isolable) : voir housen, par. 10, 19 et 26-37. évidemment, si le législateur entend prévoir l’application en appel d’une autre norme de contrôle, il lui est toujours loisible d’exprimer son intention en énonçant dans la loi la norme de contrôle applicable. [38] we acknowledge that giving effect to statutory appeal mechanisms in this way departs from the court’s recent jurisprudence. however, after careful consideration, we are of the view that this shift is necessary in order to bring coherence and concep- tual balance to the standard of review analysis and is justified by a weighing of the values of certainty and correctness: craig, at para 27. our conclusion is based on the following considerations. [39] first, there has been significant judicial and academic criticism of this court’s recent approach to statutory appeal rights: see, eg,. y-m. moris- sette, “what is a ‘reasonable decision’?” (2018), 31 cjalp 225, at p. 244; the hon. j t robertson,. administrative deference: the canadian doctrine that continues to disappoint (april 18, 2018) (on- line), at p. 8; the hon. d. stratas, “the canadian law of judicial review: a plea for doctrinal coher- ence and consistency” (2016), 42 queen’s lj 27, at p. 33; daly, at pp. 541-42; québec (procureure générale) v. montréal (ville), 2016 qcca 2108, 17 admin. lr (6th) 328, at paras. 36-46; bell canada v. 7262591 canada ltd., 2018 fca 174, 428 dlr. (4th) 311, at paras. 190-92, per nadon ja, concur- ring, and at paras. 66 and 69-72, per rennie ja, dis- senting; garneau community league v. edmonton (city), 2017 abca 374, 60 alta. lr (6th) 1, at pa- ras. 91 and 93-95, per slatter ja, concurring; nova scotia (attorney general) v. s&d smith central il est vrai que donner un tel sens aux mé- [38] canismes d’appel prévus par la loi s’écarte de la jurisprudence récente de notre cour cependant, après un examen attentif, nous estimons que ce vi- rage s’impose afin d’apporter uniformité et équi- libre conceptuel à l’analyse relative à la norme de contrôle. en outre, cette approche est justifiée par la mise en balance des valeurs de la certitude et de la justesse : craig, par 27. notre conclusion repose sur les considérations suivantes. [39] d’abord, d’importantes critiques judiciaires et doctrinales ont été formulées au sujet de cette conception somme toute récente que notre cour s’est faite des droits d’appel accordés par la loi : voir, p.  ex.,  y.-m morissette, «  what is a “rea- sonable decision”? » (2018), 31  rcdap 225, p. 244; l’honorable j t robertson,. administrative deference : the canadian doctrine that contin- ues to disappoint (18 avril 2018) (en ligne), p. 8; l’honorable d. stratas, « the canadian law of ju- dicial review : a plea for doctrinal coherence and consistency » (2016), 42 queen’s lj 27, p. 33; daly, p. 541- 542; québec (procureure générale) c. montréal (ville), 2016 qcca 2108, 17 admin. lr (6th) 328, par. 36-46; bell canada c 7262591 canada ltd., 2018 caf 174, par. 190- 192 (canlii), motifs concordants du juge nadon, et par.  66 et 69-72, motifs dissidents du juge rennie; garneau com munity league c. edmonton (city), 2017 abca 374, 60 alta. lr (6th) 1, par. 91 et 93-95, motifs [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 705 supplies limited, 2019 nsca 22, at paras.  250, 255-64 and 274- 302 (canlii), per beveridge ja, dissenting; atlantic mining ns corp. (ddv. gold limited) v. oakley, 2019 nsca 14, at paras. 9-14 (canlii). these critiques seize on the inconsistency inherent in a standard of review framework based on legislative intent that otherwise declines to give meaning to an express statutory right of appeal. this criticism observes that legislative choice is not one- dimensional; rather, it pulls in two directions. while a legislative choice to delegate to an administrative decision maker grounds a presumption of reason- ableness on the one hand, a legislative choice to enact a statutory right of appeal signals an intention to ascribe an appellate role to reviewing courts on the other hand. concordants du juge slatter; nova scotia (attor- ney general) c. s&d smith central supplies lim- ited, 2019 nsca 22, par. 250, 255- 264 et 274- 302 (canlii), motifs dissidents du juge beveridge; at- lantic mining ns corp. (ddv. gold limited) c. oakley, 2019 nsca 14, par. 9-14 (canlii). ces critiques insistent sur l’incohérence inhérente à un cadre d’analyse de la norme de contrôle fondé sur l’intention du législateur qui refuse par ailleurs de donner un sens à un droit d’appel conféré expres- sément par la loi. d’après ces critiques, le choix du législateur n’est pas unidimensionnel; il pointe plutôt vers deux directions opposées. si, d’un côté, le choix du législateur de déléguer des pouvoirs à un décideur administratif fonde une présomption d’application de la norme de la décision raisonnable, de l’autre côté, son choix de créer dans la loi un droit d’appel manifeste une intention d’attribuer un rôle de tribunal d’appel aux cours de révision. [40] this court has in the past held that the ex- istence of significant and valid judicial, academic and other criticism of its jurisprudence may justify reconsideration of a precedent: craig, at para. 29; r v. robinson, [1996] 1 scr 683, at paras 35-41. this consideration applies in the instant case. in particular, the suggestion that the recent treatment of statutory rights of appeal represents a departure from the conceptual basis underpinning the standard of review framework is itself a compelling reason to re- examine the current approach: khosa, at para. 87, per rothstein j., concurring in the result. [40] notre cour a déjà jugé que l’existence d’im- portantes critiques valables, notamment judiciaires et doctrinales, peut justifier le réexamen d’un pré- cédent : craig, par. 29; r c. robinson, [1996] 1 rcs 683, par 35-41. cette considération s’ap- plique en l’espèce. plus précisément, l’affirmation selon laquelle l’examen des droits d’appel conférés par la loi représente une rupture avec le fondement conceptuel qui sous- tend le cadre d’analyse de la norme de contrôle est en soi une raison convaincante de revoir l’approche actuelle : khosa, par. 87, le juge rothstein, motifs concordants quant au résultat. [41] second, there is no satisfactory justification for the recent trend in this court’s jurisprudence to give no effect to statutory rights of appeal in the standard of re- view analysis absent exceptional wording: see tervita corp. v. canada (commissioner of competition), 2015 scc 3, [2015] 1 scr 161, at paras 35-39. indeed, this approach is itself a departure from earlier jurisprudence: the hon. j t robertson, “judicial deference to administrative tribunals: a guide to 60 years of supreme court jurisprudence” (2014), 66 sclr (2d) 1, at pp 91-93. under the former “pragmatic and functional” approach to determin- ing the applicable standard of review, the existence of a privative clause or a statutory right of appeal was one of four contextual factors that a court would [41] ensuite, rien ne justifie de façon satisfaisante la tendance récente de notre cour de ne pas tenir compte des droits d’appel conférés par la loi sauf en présence d’un libellé exceptionnel : voir tervita corp. c. canada (commissaire de la concurrence), 2015 csc 3, [2015] 1 rcs 161, par 35-39. en effet, la cour rompt ainsi avec la jurisprudence an- térieure : l’honorable j t robertson, « judicial def- erence to administrative tribunals : a guide to 60 years of supreme court jurisprudence » (2014), 66 sclr (2d) 1, p 91-93. selon l’ancienne approche « pragmatique et fonctionnelle » adoptée pour déter- miner la norme de contrôle applicable, l’existence d’une clause privative ou d’un droit d’appel prévu par la loi faisait partie des quatre facteurs contextuels 706 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. consider in order to determine the standard that the legislature intended to apply to a particular decision. although a statutory appeal clause was not determi- native, it was understood to be a key factor indicating that the legislature intended that a less deferential standard of review be applied: see, eg,. pezim, at pp. 589-92; british columbia telephone co. v. shaw cable systems (bc). ltd., [1995] 2 scr 739, at paras. 28-31; southam, at paras. 30-32, 46 and 54-55; pushpanathan, at paras. 30-31; dr. q, at para. 27; mattel, at paras. 26-27; law society of new brunswick v. ryan, 2003 scc 20, [2003] 1 scr 247, at pa- ras. 21 and 27-29; barrie public utilities v. canadian cable television assn., 2003 scc 28, [2003] 1 scr. 476, at para. 11; monsanto canada inc. v. ontario (superintendent of financial services), 2004 scc 54, [2004] 3 scr 152, at para 7. dont la cour de justice tenait compte pour cerner la norme que le législateur entendait appliquer à une décision particulière. quoiqu’elle ne constituait pas un facteur déterminant, la disposition législative créant le droit d’appel était considérée comme un facteur clé témoignant de l’intention du législateur que les cours de justice appliquent une norme de contrôle moins déférente : voir, p ex, pezim, p. 589- 592; british columbia telephone co. c. shaw cable systems (bc). ltd., [1995] 2 rcs 739, par. 28-31; southam, par. 30-32, 46 et 54-55; pushpanathan, par. 30-31; dr q, par. 27; mattel, par. 26-27; bar- reau du nouveau- brunswick c. ryan, 2003 csc 20, [2003] 1 rcs 247, par. 21 et 27-29; barrie public utilities c. assoc. canadienne de télévision par câble, 2003 csc 28, [2003] 1 rcs 476, par. 11; monsanto canada inc. c. ontario (surintendant des services fi- nanciers), 2004 csc 54, [2004] 3 rcs 152, par 7. [42] the court did indeed sometimes find that, even in a statutory appeal, a deferential standard of review was warranted for the legal findings of a decision maker that lay at the heart of the decision maker’s expertise: see, eg,. pezim. in other instances, however, the court concluded that the existence of a statutory appeal mechanism and the fact that the decision maker did not have greater expertise than a court on the issue being considered indicated that correctness was the appropriate standard, including on matters involving the interpretation of the admin- istrative decision maker’s home statute: see, eg,. mattel, at paras. 26-33; barrie public utilities, at paras. 9-19; monsanto, at paras 6-16. [42] la cour a certes statué parfois que, même dans le cas d’un appel prévu par la loi, les conclusions juridiques qui touchent directement à l’expertise du décideur commandaient une norme de contrôle em- preinte de déférence : voir, p ex, pezim. cependant, dans d’autres cas, la cour a conclu que l’existence d’un mécanisme d’appel prévu par la loi et le fait que le décideur n’avait pas une plus grande expertise que les cours à l’égard de la question étudiée indiquaient que la norme de contrôle applicable était celle de la décision correcte, notamment en matière d’inter- prétation de la loi constitutive du décideur adminis- tratif : voir, p ex, mattel, par. 26-33; barrie public utilities, par. 9-19; monsanto, par 6-16. [43] yet as, in dunsmuir, alberta teachers, ed- monton east and subsequent cases, the standard of review analysis was simplified and shifted from a contextual analysis to an approach more focused on categories, statutory appeal mechanisms ceased to play a role in the analysis. although this simplifi- cation of the standard of review analysis may have been a laudable change, it did not justify ceasing to give any effect to statutory appeal mechanisms. dunsmuir itself provides little guidance on the ra- tionale for this change. the majority in dunsmuir was silent on the role of a statutory right of ap- peal in determining the standard of review, and did not refer to the prior treatment of statutory rights [43] or, dans les arrêts dunsmuir, alberta tea- chers, edmonton east et la jurisprudence subsé- quente, où la cour a simplifié l’analyse relative à la norme de contrôle pour passer d’une approche contextuelle à une approche davantage orientée vers des catégories, les mécanismes d’appel prévus par la loi ont cessé de jouer un rôle dans l’analyse. bien qu’elle ait pu s’avérer louable, cette simplification de l’analyse relative à la norme de contrôle ne jus- tifie pas que l’on cesse de donner quelque effet que ce soit aux mécanismes d’appel prévus par la loi. l’arrêt dunsmuir lui- même donne peu d’indications sur la raison d’être de ce changement. les juges majoritaires dans cet arrêt n’ont rien dit sur le rôle [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 707 of appeal under the pragmatic and functional ap- proach. [44] more generally, there is no convincing rea- son to presume that legislatures mean something entirely different when they use the word “appeal” in an administrative law statute than they do in, for example, a criminal or commercial law context. ac- cepting that the word “appeal” refers to the same type of procedure in all these contexts also accords with the presumption of consistent expression, ac- cording to which the legislature is presumed to use language such that the same words have the same meaning both within a statute and across statutes: r. sullivan, sullivan on the construction of statutes (6th ed. 2014), at p 217. accepting that the legisla- ture intends an appellate standard of review to be applied when it uses the word “appeal” also helps to explain why many statutes provide for both ap- peal and judicial review mechanisms in different contexts, thereby indicating two roles for reviewing courts: see, eg,. federal courts act, rsc 1985, c. f-7, ss. 27 and 28. this offers further support for giving effect to statutory rights of appeal. our col- leagues’ suggestion that our position in this regard “hinges” on what they call a “textualist argument” (at para. 246) is inaccurate. que joue le droit d’appel accordé par la loi dans la détermination de la norme de contrôle applicable et n’ont pas parlé du traitement réservé autrefois aux droits d’appel de cette nature par l’approche prag- matique et fonctionnelle. [44] de façon plus générale, il n’y a aucune raison convaincante de présumer que le législateur voulait que le mot « appel » revête un sens tout à fait dif- férent dans une loi à caractère administratif que, par exemple, dans un contexte du droit criminel ou commercial. accepter que le mot « appel » porte sur le même type de procédure dans tous ces contextes s’accorde également avec la présomption d’unifor- mité d’expression, selon laquelle le législateur est présumé employer des mots de telle sorte que les mêmes termes ont le même sens, dans une même loi ainsi que d’une loi à l’autre : r. sullivan, sullivan on the construction of statutes (6e éd. 2014), p 217. le fait de tenir pour acquis que le législateur entend par « appel » le recours à une norme de contrôle appli- cable en appel permet également d’expliquer pour- quoi bon nombre de textes législatifs prévoient à la fois des mécanismes d’appel et de contrôle judiciaire dans différents contextes, conférant ainsi deux rôles possibles aux cours de révision : voir, p ex, la. loi sur les cours fédérales, lrc 1985, c. f-7, art. 27 et 28. cela vient renforcer l’idée qu’il est nécessaire de donner effet aux droits d’appel conférés par la loi. la suggestion de nos collègues que notre position à cet égard « repose » sur ce qu’elles appellent un « argument textuel » (par. 246) est inexacte. [45] that there is no principled rationale for ignor- ing statutory appeal mechanisms becomes obvious when the broader context of those mechanisms is considered. the existence of a limited right of ap- peal, such as a right of appeal on questions of law or a right of appeal with leave of a court, does not preclude a court from considering other aspects of a decision in a judicial review proceeding. however, if the same standards of review applied regardless of whether a question was covered by the appeal provi- sion, and regardless of whether an individual subject to an administrative decision was granted leave to appeal or applied for judicial review, the appeal pro- vision would be completely redundant — contrary to the well- established principle that the legislature [45] l’examen du contexte général des méca- nismes d’appel prévus par la loi fait ressortir l’ab- sence de justification rationnelle au fait de ne pas tenir compte de ceux-ci. ainsi, l’existence d’un droit d’appel circonscrit, par exemple sur des questions de droit ou sur autorisation judiciaire, ne fait pas obs- tacle à l’examen d’autres éléments de la décision par voie de contrôle judiciaire. par contre, si les mêmes normes de contrôle s’appliquaient, que la question en cause soit visée ou non par le droit d’appel ou que la personne faisant l’objet de la décision administrative ait obtenu ou non l’autorisation d’interjeter appel ou ait présenté ou non une demande de contrôle ju- diciaire, la disposition créant le droit d’appel serait alors tout à fait redondante. or, cela serait contraire 708 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. does not speak in vain: attorney general of quebec v. carrières ste- thérèse ltée, [1985] 1 scr 831, at p 838. [46] finally, and most crucially, the appeals now before the court have allowed for a comprehensive and considered examination of the standard of review analysis with the goal of remedying the conceptual and practical difficulties that have made this area of the law challenging for litigants and courts alike. to achieve this goal, the revised framework must, for at least two reasons, give effect to statutory appeal mechanisms. the first reason is conceptual. in the past, this court has looked past an appeal clause primarily when the decision maker possessed greater relative expertise — what it called the “specializa- tion of duties” principle in pezim, at p 591. but, as discussed above, the presumption of reasonableness review is no longer premised upon notions of relative expertise. instead, it is now based on respect for the legislature’s institutional design choice, according to which the authority to make a decision is vested in an administrative decision maker rather than in a court. it would be inconsistent with this conceptual basis for the presumption of reasonableness review to disregard clear indications that the legislature has intentionally chosen a more involved role for the courts. just as recognizing a presumption of reason- ableness review on all questions respects a legisla- ture’s choice to leave some matters first and foremost to an administrative decision maker, departing from that blanket presumption in the context of a statutory appeal respects the legislature’s choice of a more involved role for the courts in supervising adminis- trative decision making. au principe bien établi voulant que le législateur ne parle pas pour ne rien dire : procureur général du québec c. carrières ste- thérèse ltée, [1985] 1 rcs 831, p 838. [46] enfin, et ceci est déterminant, les pourvois dont la cour est saisie ont permis de procéder à un examen exhaustif et fouillé de l’analyse relative à la norme de contrôle afin de remédier aux difficultés conceptuelles et pratiques qui contribuent à rendre ce domaine du droit éprouvant tant pour les justi- ciables que pour les cours de justice. pour atteindre cet objectif, le cadre d’analyse révisé doit permettre l’application des mécanismes d’appel prévus par la loi, et ce, pour au moins deux raisons. la première est d’ordre conceptuel. dans le passé, notre cour a fait abstraction d’une disposition créant un droit d’appel notamment dans le cas où le décideur pos- sède une expertise relative supérieure — ce que la cour a appelé le principe de la « spécialisation des fonctions » dans pezim, p 591. or, comme nous l’avons mentionné, la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable en cas de contrôle judiciaire n’est plus fondée sur la notion d’expertise relative. elle repose plutôt maintenant sur le respect du choix d’organisation institution- nelle de la part du législateur qui a préféré confier le pouvoir décisionnel à un décideur administratif plutôt qu’à une cour de justice. il serait incompatible avec ce fondement conceptuel de la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable de faire fi d’indications claires que le législateur a délibérément voulu conférer un rôle plus actif aux cours de justice. tout comme le fait de reconnaître la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable à toutes les questions respecte la volonté du législateur de s’en remettre d’abord et avant tout à un décideur administratif pour certaines choses, la dérogation à cette présomption générale dans le cas d’un appel prévu par la loi respecte la volonté du législateur de conférer un rôle plus actif aux cours de justice dans la supervision du processus décisionnel administratif. [47] the second reason is that, building on devel- opments in the case law over the past several years, this decision conclusively closes the door on the application of a contextual analysis to determine [47] la deuxième raison tient à ceci. tenant compte de l’évolution de la jurisprudence au cours des der- nières années, les présents motifs ferment de manière définitive la porte au recours à l’analyse contextuelle [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 709 the applicable standard, and in doing so streamlines and simplifies the standard of review framework. with the elimination of the contextual approach to selecting the standard of review, the need for statu- tory rights of appeal to play a role becomes clearer. eliminating the contextual approach means that stat- utory rights of appeal must now either play no role in administrative law or be accepted as directing a departure from the default position of reasonableness review. the latter must prevail. [48] our colleagues agree that the time has come to put the contextual approach espoused in dunsmuir to rest and adopt a presumption of reasonableness review. we part company on the extent to which the departure from the contextual approach requires corresponding modifications to other aspects of the standard of review jurisprudence. we consider that the elimination of the contextual approach repre- sents an incremental yet important adjustment to canada’s judicial review roots. while it is true that this court has, in the past several years of juris- prudential development, warned that the contextual approach should be applied “sparingly” (chrc, at para. 46), it is incorrect to suggest that our jurispru- dence was such that the elimination of the contextual analysis was “all but complete”: reasons of abella and karakatsanis jj., at para. 277; see, in this re- gard, chrc, at paras. 44-54; saguenay, at para. 46; tervita, at para. 35; mclean, at para. 22; edmonton east, at para. 32; rogers communications inc. v. society of composers, authors and music publishers of canada, 2012 scc 35, [2012] 2 scr 283, at para 15. the contextual analysis was one part of the broader standard of review framework set out in dunsmuir. a departure from this aspect of the dunsmuir framework requires a principled rebalanc- ing of the framework as a whole in order to maintain the equilibrium between the roles of administrative decision makers and reviewing courts that is funda- mental to administrative law. pour déterminer la norme de contrôle applicable, et ce, afin d’alléger et de simplifier le cadre d’analyse applicable à la norme de contrôle. devant cette mise à l’écart de l’approche contextuelle dans le choix de la norme de contrôle applicable, il devient nécessaire que les droits d’appel prévus par la loi jouent le rôle qui est le leur. l’élimination de l’approche contex- tuelle fait en sorte que les droits d’appel accordés par la loi doivent maintenant soit ne jouer aucun rôle en droit administratif, soit être reconnus comme indiquant une dérogation à l’application par défaut de la norme de la décision raisonnable. la seconde thèse doit prévaloir. [48] nos collègues reconnaissent que le temps est venu d’en finir avec l’approche contextuelle énoncée dans l’arrêt dunsmuir et d’adopter une présomption d’application de la norme de la déci- sion raisonnable nous divergeons d’opinion sur la mesure dans laquelle cette rupture avec l’ap- proche contextuelle requiert des modifications cor- respondantes à d’autres aspects de la jurisprudence en matière de norme de contrôle nous considé- rons que l’élimination de l’approche contextuelle constitue un ajustement progressif mais important aux fondements du contrôle judiciaire canadien. s’il est vrai que la jurisprudence de notre cour a, au cours des dernières années, précisé que l’ap- proche contextuelle devrait être appliquée « avec parcimonie  » (ccdp, par.  46), il est inexact de soutenir que l’état de notre jurisprudence est tel que l’élimination de l’analyse contextuelle était « pratiquement achevée » : motifs des juges abella et karakatsanis, par. 277; voir, à ce sujet, ccdp, par.  44-54; saguenay, par.  46; tervita, par.  35; mclean, par. 22; edmonton east, par. 32; rogers communications inc c société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique, 2012 csc 35, [2012] 2 rcs 283, par 15. l’analyse contextuelle forme un volet du cadre d’analyse général de la norme de contrôle établi dans l’arrêt dunsmuir une rupture avec cet aspect du cadre d’analyse énoncé dans l’arrêt dunsmuir exige un rééquilibrage réfléchi du cadre d’analyse dans son ensemble afin de maintenir l’équilibre, fondamental en droit administratif, entre les rôles des décideurs administratifs et ceux des cours de révision. 710 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. in our view, with the starting position of this [49] presumption of reasonableness review, and in the ab- sence of a searching contextual analysis, legislative intent can only be given effect in this framework if statutory appeal mechanisms, as clear signals of leg- islative intent with respect to the applicable standard of review, are given effect through the application of appellate standards by reviewing courts. conversely, in such a framework that is based on a presumption of reasonableness review, contextual factors that courts once looked to as signalling deferential re- view, such as privative clauses, serve no independent or additional function in identifying the standard of review. [49] à notre avis, vu le point de départ qui repose sur cette présomption d’application de la norme de la décision raisonnable, et en l’absence d’une analyse contextuelle, le présent cadre d’analyse se doit de donner effet à l’intention du législateur en matière de mécanismes d’appel prévus par la loi. il s’agit là d’indications claires de la volonté du législateur sur la norme de contrôle applicable, lesquelles im- posent aux cours de révision d’appliquer les normes d’intervention qui prévalent en appel. à l’inverse, dans un tel cadre d’analyse qui repose sur la pré- somption d’application de la norme de la décision raisonnable, les facteurs contextuels que les cours de justice voyaient autrefois comme des signes militant en faveur d’un contrôle empreint de déférence, telles les clauses privatives, ne remplissent dorénavant au- cune fonction indépendante ou supplémentaire dans la détermination de la norme de contrôle applicable. [50] we wish, at this juncture, to make three points regarding how the presence of a statutory appeal mechanism should inform the choice of standard analysis. first, we note that statutory regimes that provide for parties to appeal to a court from an ad- ministrative decision may allow them to do so in all cases (that is, as of right) or only with leave of the court. while the existence of a leave requirement will affect whether a court will hear an appeal from a particular decision, it does not affect the standard to be applied if leave is given and the appeal is heard. [50] nous apportons ici trois précisions sur le rôle que joue le mécanisme d’appel prévu par la loi dans le choix de la norme de contrôle applicable. premièrement, nous soulignons que les régimes légis- latifs peuvent accorder aux parties le droit de porter en appel une décision administrative devant une cour de justice en tout temps (c’est-à-dire, de plein droit) ou sur autorisation. si l’obligation d’obtenir une autorisa- tion détermine si un appel à l’encontre d’une décision sera instruit, elle n’a aucun impact sur la norme qui prévaut en appel une fois l’autorisation accordée. [51] second, we note that not all legislative provi- sions that contemplate a court reviewing an admin- istrative decision actually provide a right of appeal. some provisions simply recognize that all adminis- trative decisions are subject to judicial review and address procedural or other similar aspects of judicial review in a particular context. since these provisions do not give courts an appellate function, they do not authorize the application of appellate standards. some examples of such provisions are ss. 18 to 18.2, 18.4 and 28 of the federal courts act, which confer jurisdiction on the federal court and the federal court of appeal to hear and determine applications for judicial review of decisions of federal bodies and grant remedies, and also address procedural aspects of such applications: see khosa, at para 34. another example is the current version of s. 470 of [51] deuxièmement, nous rappelons que ce ne sont pas toutes les dispositions législatives envisa- geant la possibilité qu’une cour de justice puisse contrôler une décision administrative qui confèrent dans les faits un droit d’appel. certaines disposi- tions reconnaissent simplement que toute décision administrative est susceptible de contrôle judiciaire et traitent de questions de procédure ou d’autres élé- ments semblables du contrôle judiciaire applicable dans un contexte particulier. comme elles n’attri- buent pas de fonction d’appel aux cours de justice, ces dispositions ne permettent pas de recourir aux normes d’intervention applicables en appel. parmi ces dispositions figurent les art. 18 à 18.2, 18.4 et 28 de la loi sur les cours fédérales qui donnent à la cour fédérale et à la cour d’appel fédérale com- pétence pour connaître des demandes de contrôle [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 711 alberta’s municipal government act, rsa 2000, c. m-26, which does not provide for an appeal to a court, but addresses procedural considerations and consequences that apply “[w]here a decision of an assessment review board is the subject of an appli- cation for judicial review”: s 470(1). [52] third, we would note that statutory appeal rights are often circumscribed, as their scope might be limited with reference to the types of questions on which a party may appeal (where, for example, appeals are limited to questions of law) or the types of decisions that may be appealed (where, for exam- ple, not every decision of an administrative decision maker may be appealed to a court), or to the party or parties that may bring an appeal. however, the existence of a circumscribed right of appeal in a statutory scheme does not on its own preclude appli- cations for judicial review of decisions, or of aspects of decisions, to which the appeal mechanism does not apply, or by individuals who have no right of appeal. but any such application for judicial review is distinct from an appeal, and the presumption of reasonableness review that applies on judicial review cannot then be rebutted by reference to the statutory appeal mechanism. judiciaire visant des offices fédéraux, accorder répa- ration le cas échéant et se prononcer sur les aspects procéduraux de ces demandes : voir khosa, par 34. un autre exemple est celui de l’art. 470, dans sa version actuelle, de la municipal government act, rsa 2000, c. m-26, de l’alberta, qui ne prévoit pas de droit d’appel devant une cour de justice, mais porte plutôt sur des considérations et des consé- quences procédurales [traduction] « [d]ans le cas où la décision d’un comité de révision des évalua- tions fait l’objet d’une demande de contrôle judi- ciaire » : par 470(1). [52] troisièmement, nous soulignons que les droits d’appel conférés par la loi sont souvent circonscrits : leur portée peut être restreinte en fonction des types de questions sur lesquelles une partie peut interjeter appel (par exemple, lorsque le droit d’appel ne vise que des questions de droit), ou en fonction du type de décision susceptible d’être portée en appel (lorsque, par exemple, certaines décisions d’un décideur admi- nistratif sont sans appel devant une cour de justice), ou bien en fonction de la partie ou des parties qui peuvent porter la cause en appel. la présence d’un droit d’appel circonscrit dans le cadre d’un régime législatif ne fait pas obstacle en soi aux demandes de contrôle judiciaire visant des décisions ou des questions qui ne sont pas visées par le mécanisme d’appel, ni aux recours intentés par des personnes qui n’ont aucun droit d’appel. dans de tels cas, ce contrôle judiciaire diffère toutefois d’un appel, et la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable lors du contrôle judiciaire ne sera pas ré- futée en invoquant le mécanisme d’appel autrement prévu par la loi. c the applicable standard is correctness where c la norme de la décision correcte s’impose required by the rule of law lorsque la primauté du droit l’exige [53] in our view, respect for the rule of law requires courts to apply the standard of correctness for certain types of legal questions: constitutional questions, general questions of law of central importance to the legal system as a whole and questions regarding the jurisdictional boundaries between two or more administrative bodies. the application of the correct- ness standard for such questions respects the unique role of the judiciary in interpreting the constitution [53] à notre avis, le respect de la primauté du droit exige que les cours de justice appliquent la norme de la décision correcte à l’égard de certains types de questions de droit : les questions constitution- nelles, les questions de droit générales d’une impor- tance capitale pour le système juridique dans son ensemble, et les questions liées aux délimitations des compétences respectives d’organismes admi- nistratifs. l’application de la norme de la décision 712 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. and ensures that courts are able to provide the last word on questions for which the rule of law requires consistency and for which a final and determinate answer is necessary: dunsmuir, at para 58. correcte à l’égard de ces questions s’accorde avec le rôle unique du pouvoir judiciaire dans l’inter- prétation de la constitution, et fait en sorte que les cours de justice ont le dernier mot sur des questions à l’égard desquelles la primauté du droit exige une cohérence et une réponse décisive et définitive s’im- pose : dunsmuir, par 58. [54] when applying the correctness standard, the reviewing court may choose either to uphold the administrative decision maker’s determination or to substitute its own view: dunsmuir, at para 50. while it should take the administrative decision maker’s reasoning into account — and indeed, it may find that reasoning persuasive and adopt it — the reviewing court is ultimately empowered to come to its own conclusions on the question. [54] la cour de révision qui applique la norme de la décision correcte peut choisir de confirmer la conclusion du décideur administratif ou de lui subs- tituer sa propre conclusion : dunsmuir, par 50. s’il est opportun que la cour de révision tienne compte du raisonnement du décideur administratif — et puisse en fait le trouver convaincant et le faire sien — elle est en fin de compte habilitée à tirer ses propres conclusions sur la question en litige. (1) constitutional questions (1) les questions constitutionnelles [55] questions regarding the division of powers between parliament and the provinces, the relation- ship between the legislature and the other branches of the state, the scope of aboriginal and treaty rights under s. 35 of the constitution act, 1982, and other constitutional matters require a final and determinate answer from the courts. therefore, the standard of correctness must continue to be applied in reviewing such questions: dunsmuir, at para. 58; westcoast energy inc. v. canada (national energy board), [1998] 1 scr 322. [56] the constitution — both written and unwrit- ten — dictates the limits of all state action. legisla- tures and administrative decision makers are bound by the constitution and must comply with it. a legis- lature cannot alter the scope of its own constitutional powers through statute. nor can it alter the constitu- tional limits of executive power by delegating author- ity to an administrative body. in other words, although a legislature may choose what powers it delegates to an administrative body, it cannot delegate powers that it does not constitutionally have. the constitutional authority to act must have determinate, defined and consistent limits, which necessitates the application of the correctness standard. [55] l’examen des questions touchant au partage des compétences entre le parlement et les provinces, au rapport entre le législateur et les autres organes de l’état, à la portée des droits ancestraux et droits issus de traités reconnus à l’art. 35 de la loi consti- tutionnelle de 1982, et à d’autres questions de droit constitutionnel nécessite une réponse décisive et définitive des cours de justice. il faut donc conti- nuer d’appliquer la norme de la décision correcte au moment d’examiner les questions de cette nature : dunsmuir, par. 58; westcoast energy inc. c. canada (office national de l’énergie), [1998] 1 rcs 322. [56] la constitution tant écrite que non écrite cir- conscrit l’ensemble des mesures prises par l’état. les législateurs et les décideurs administratifs sont tenus de respecter la constitution. un législateur ne saurait modifier la portée de ses propres pouvoirs constitutionnels par voie législative. il ne saurait non plus modifier les limites constitutionnelles de ses pouvoirs exécutifs en déléguant ceux-ci à un organe administratif. en d’autres termes, si un législateur peut choisir les pouvoirs à déléguer à un organisme administratif, il ne peut déléguer des pouvoirs dont la constitution ne l’investit pas. le pouvoir consti- tutionnel d’agir doit comporter des limites définies et uniformes, ce qui commande l’application de la norme de la décision correcte. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 713 [57] although the amici questioned the approach to the standard of review set out in doré v. barreau du québec, 2012 scc 12, [2012] 1 scr 395, a reconsideration of that approach is not germane to the issues in this appeal. however, it is important to draw a distinction between cases in which it is alleged that the effect of the administrative decision being reviewed is to unjustifiably limit rights under the canadian charter of rights and freedoms (as was the case in doré) and those in which the issue on review is whether a provision of the decision maker’s enabling statute violates the charter (see, eg,. nova scotia (workers’ compensation board) v. martin, 2003 scc 54, [2003] 2 scr 504, at para 65). our jurisprudence holds that an administrative decision maker’s interpretation of the latter issue should be reviewed for correctness, and that jurisprudence is not displaced by these reasons. (2) general questions of law of central impor- tance to the legal system as a whole in dunsmuir, a majority of the court held [58] that, in addition to constitutional questions, general questions of law which are “both of central impor- tance to the legal system as a whole and outside the adjudicator’s specialized area of expertise” will require the application of the correctness standard: para. 60, citing toronto (city) v. cupe,. local 79, 2003 scc 63, [2003] 3 scr 77, at para. 62, per lebel j., concurring. we remain of the view that the rule of law requires courts to have the final word with regard to general questions of law that are “of central importance to the legal system as a whole”. however, a return to first principles reveals that it is not nec- essary to evaluate the decision maker’s specialized expertise in order to determine whether the correct- ness standard must be applied in cases involving such questions. as indicated above (at para. 31) of the reasons, the consideration of expertise is folded into the new starting point adopted in these reasons, namely the presumption of reasonableness review. [57] bien que des amici curiae aient remis en ques- tion la méthode de détermination de la norme de con- trôle établie dans l’arrêt doré c. barreau du québec, 2012 csc 12, [2012] 1 rcs 395, le présent pourvoi ne nécessite pas que nous nous y attardions. il importe par contre d’établir une distinction entre les cas où il est allégué que la décision administrative sous exa- men a pour effet de restreindre de façon injustifiable les droits consacrés par la charte canadienne des droits et libertés (comme dans l’arrêt doré) et les cas où le contrôle judiciaire porte sur la question de savoir si l’une des dispositions de la loi habilitante de l’organisme décisionnel viole la charte (voir, p ex,. nouvelle- écosse (workers’ compensation board) c. martin, 2003 csc 54, [2003] 2 rcs 504, par 65). suivant la jurisprudence de notre cour, l’interpréta- tion d’un décideur administratif sur ce dernier point doit être contrôlée selon la norme de la décision cor- recte. les présents motifs n’ont pas pour effet d’écar- ter cette jurisprudence. (2) les questions de droit générales d’impor- tance capitale pour le système juridique dans son ensemble [58] outre les questions constitutionnelles, la cour a reconnu à la majorité dans l’arrêt dunsmuir qu’une question de droit générale « à la fois, d’une impor- tance capitale pour le système juridique dans son ensemble et étrangère au domaine d’expertise de l’arbitre » commande l’application de la norme de la décision correcte : par. 60, citant toronto (ville) c. scfp, section locale 79, 2003 csc 63, [2003] 3 rcs 77, par. 62, motifs concordants du juge lebel. nous demeurons d’avis que la primauté du droit exige que les cours de justice tranchent de ma- nière définitive les questions de droit générales qui sont « d’importance capitale pour le système juri- dique dans son ensemble ». toutefois, au regard des principes qui sous- tendent de telles questions, il n’est pas nécessaire d’examiner l’expertise spécialisée du décideur pour déterminer s’il faut appliquer la norme de la décision correcte en pareils cas. comme l’indique le par. 31 des présents motifs, la prise en compte de l’expertise est incorporée au nouveau point de départ adopté dans les présents motifs, à savoir la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable. 714 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. [59] as the majority of the court recognized in dunsmuir, the key underlying rationale for this cat- egory of questions is the reality that certain general questions of law “require uniform and consistent an- swers” as a result of “their impact on the administra- tion of justice as a whole”: dunsmuir, at para 60. in these cases, correctness review is necessary to resolve general questions of law that are of “fundamental importance and broad applicability”, with significant legal consequences for the justice system as a whole or for other institutions of government: see toronto (city), at para. 70; alberta (information and privacy commissioner) v. university of calgary, 2016 scc 53, [2016] 2 scr 555, at para. 20; canadian na- tional railway, at para. 60; chagnon v. syndicat de la fonction publique et parapublique du québec, 2018 scc 39, [2018] 2 scr 687, at para. 17; saguenay, at para. 51; canada (canadian human rights com- mission) v. canada (attorney general), 2011 scc 53, [2011] 3 scr 471 (“mowat”), at para. 22; commis- sion scolaire de laval v. syndicat de l’enseignement de la région de laval, 2016 scc 8, [2016] 1 scr. 29, at para 38. for example, the question in univer- sity of calgary could not be resolved by applying the reasonableness standard, because the decision would have had legal implications for a wide variety of other statutes and because the uniform protection of solicitor- client privilege — at issue in that case — is necessary for the proper functioning of the justice system: university of calgary, at paras 19-26. as this shows, the resolution of general questions of law “of central importance to the legal system as a whole” has implications beyond the decision at hand, hence the need for “uniform and consistent answers”. [59] comme les juges majoritaires de la cour l’ont reconnu dans l’arrêt dunsmuir, la principale raison d’être de cette catégorie de questions est la nécessité de trancher certaines questions de droit générales « de manière uniforme et cohérente étant donné [leurs] répercussions sur l’administration de la justice dans son ensemble » : dunsmuir, par 60. dans ces cas, la norme de contrôle de la décision correcte s’impose à l’égard des questions de droit générales qui sont « d’une importance fondamentale, de grande portée » et susceptibles d’avoir des répercussions juridiques significatives sur le système de justice dans son en- semble ou sur d’autres institutions gouvernementales : voir toronto (ville), par. 70; alberta (information and privacy commissioner) c. university of cal- gary, 2016 csc 53, [2016] 2 rcs 555, par. 20; compagnie des chemins de fer nationaux du canada, par. 60; chagnon c. syndicat de la fonction publique et parapublique du québec, 2018 csc 39, [2018] 2 rcs 687, par. 17; saguenay, par. 51; canada (commission canadienne des droits de la personne) c. canada (procureur général), 2011 csc 53, [2011] 3 rcs 471 (« mowat »), par. 22; commission scolaire de laval c. syndicat de l’enseignement de la région de laval, 2016 csc 8, [2016] 1 rcs 29, par 38. par exemple, la question soulevée dans university of calgary ne pouvait pas être tranchée par application de la norme de la décision raisonnable en raison des conséquences juridiques de la décision sur une vaste gamme d’autres régimes législatifs et en raison de la nécessité d’une protection uniforme du secret profes- sionnel de l’avocat — en cause dans cette affaire — pour le bon fonctionnement du système de justice : university of calgary, par 19-26. ainsi que le montre cette jurisprudence, résoudre des questions de droit générales « d’importance capitale pour le système juridique dans son ensemble » a des répercussions qui transcendent la décision en cause, d’où le besoin de « réponses uniformes et cohérentes ». [60] this court’s jurisprudence continues to pro- vide important guidance regarding what constitutes a general question of law of central importance to the legal system as a whole. for example, the fol- lowing general questions of law have been held to be of central importance to the legal system as a whole: when an administrative proceeding will be barred by the doctrines of res judicata and abuse of [60] la jurisprudence de notre cour continue de fournir des indications importantes sur ce qui cons- titue une question de droit générale d’une impor- tance capitale pour le système juridique dans son ensemble. par exemple, on a jugé que les questions de droit générales suivantes sont d’importance capi- tale pour le système juridique dans son ensemble : lorsqu’une procédure administrative est prescrite par [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 715 process (toronto (city), at para. 15); the scope of the state’s duty of religious neutrality (saguenay, at para. 49); the appropriateness of limits on solicitor- client privilege (university of calgary, at para. 20); and the scope of parliamentary privilege (chagnon, at para 17). we caution, however, that this jurispru- dence must be read carefully, given that expertise is no longer a consideration in identifying such ques- tions: see, eg,. chrc, at para 43. [61] we would stress that the mere fact that a dis- pute is “of wider public concern” is not sufficient for a question to fall into this category — nor is the fact that the question, when framed in a general or abstract sense, touches on an important issue: see, eg,. communications, energy and paperworkers union of canada, local 30 v. irving pulp & paper, ltd., 2013 scc 34, [2013] 2 scr 458, at para. 66; mclean, at para. 28; barreau du québec v. quebec (attorney general), 2017 scc 56, [2017] 2 scr. 488, at para 18. the case law reveals many exam- ples of questions this court has concluded are not general questions of law of central importance to the legal system as a whole. these include whether a certain tribunal can grant a particular type of com- pensation (mowat, at para. 25); when estoppel may be applied as an arbitral remedy (nor- man regional health authority inc. v. manitoba association of health care professionals, 2011 scc 59, [2011] 3 scr 616, at paras. 37-38); the interpretation of a statutory provision prescribing timelines for an investigation (alberta teachers, at para. 32); the scope of a management rights clause in a collective agreement (irving pulp & paper, at paras. 7, 15-16 and 66, per rothstein and moldaver jj., dissenting but not on this point); whether a limitation period had been triggered under securities legislation (mclean, at paras. 28-31); whether a party to a confidential contract could bring a complaint under a particular regulatory regime (canadian national railway, at para. 60); and the scope of an exception allowing non- advocates to represent a minister in certain pro- ceedings (barreau du québec, at paras 17-18). as these comments and examples indicate, this does not mean that simply because expertise no longer l’application des doctrines de l’autorité de la chose jugée et de l’abus de procédure (toronto (ville), par. 15); la portée de l’obligation de neutralité reli- gieuse de l’état (saguenay, par. 49); le bien- fondé des limites du secret professionnel de l’avocat (uni- versity of calgary, par. 20); et la portée du privilège parlementaire (chagnon, par 17). il importe par contre de préciser qu’il y a lieu d’interpréter avec prudence ces décisions, puisque l’expertise perd dorénavant sa pertinence lorsqu’il s’agit d’identifier les questions appartenant à cette catégorie : voir, p ex, ccdp, par 43. [61] nous tenons à préciser que le simple fait qu’un conflit puisse être « d’intérêt public général » ne suffit pas pour qu’une question entre dans cette caté- gorie — pas plus que ne l’est le fait qu’une question formulée dans un sens général ou abstrait porte sur un enjeu important : voir, p ex, syndicat canadien des communications, de l’énergie et du papier, section locale 30 c. pâtes & papier irving, ltée, 2013 csc 34, [2013] 2 rcs 458, par. 66; mclean, par. 28; barreau du québec c. québec (procureure géné- rale), 2017 csc 56, [2017] 2 rcs 488, par 18. la jurisprudence renferme de nombreux exemples de questions que notre cour n’a pas considérées comme étant des questions de droit générales d’importance capitale pour le système juridique dans son ensemble. mentionnons, entre autres, la question de savoir si un certain tribunal administratif peut accorder ou non un type particulier d’indemnité (mowat, par. 25); les cas dans lesquels un arbitre peut appliquer une préclusion à titre de réparation (nor- man regional health authority inc. c. manitoba association of health care professionals, 2011 csc 59, [2011] 3 rcs 616, par. 37-38); l’interprétation d’une dis- position législative prescrivant le délai pour mener à terme une enquête (alberta teachers, par. 32); la por- tée des droits de la direction prévus dans une conven- tion collective (pâtes & papier irving, par. 7, 15-16 et 66, les juges rothstein et moldaver, dissidents mais non sur ce point); l’application d’un délai de prescrip- tion en vertu d’une loi portant sur les valeurs mobi- lières (mclean, par. 28-31); la possibilité pour une partie à un contrat confidentiel de porter plainte sous un régime particulier de réglementation (compagnie des chemins de fer nationaux du canada, par. 60); et la portée d’une exception permettant aux non- avocats 716 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. plays a role in the selection of the standard of review, questions of central importance are now transformed into a broad catch- all category for correctness review. in short, general questions of law of central [62] importance to the legal system as a whole require a single determinate answer. in cases involving such questions, the rule of law requires courts to provide a greater degree of legal certainty than reasonableness review allows. de représenter un ministre dans certaines instances (barreau du québec, par 17-18). comme ces com- mentaires l’indiquent et ces exemples le montrent, le simple fait que l’expertise n’occupe plus de place dans la sélection de la norme de contrôle ne veut pas dire que les questions d’importance capitale forment désormais une vaste catégorie fourre- tout à laquelle s’applique la norme de la décision correcte. [62] en somme, les questions de droit générales d’importance capitale pour le système juridique dans son ensemble exigent une réponse unique et défini- tive. lorsque ces questions se posent, la primauté du droit requiert que les cours de justice apportent un niveau de certitude juridique qui soit supérieur à celui que permet le contrôle en fonction de la norme de la décision raisonnable. (3) questions regarding the jurisdictional bound- aries between two or more administrative bodies (3) les questions liées aux délimitations des compétences respectives d’organismes ad- ministratifs [63] finally, the rule of law requires that the cor- rectness standard be applied in order to resolve ques- tions regarding the jurisdictional boundaries between two or more administrative bodies: dunsmuir, at para 61. one such question arose in regina police assn. inc. v. regina (city) board of police commis- sioners, 2000 scc 14, [2000] 1 scr 360, in which the issue was the jurisdiction of a labour arbitrator to consider matters of police discipline and dismissal that were otherwise subject to a comprehensive leg- islative regime. similarly, in quebec (commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) v. quebec (attorney general), 2004 scc 39, [2004] 2 scr 185, the court considered a jurisdictional dispute between a labour arbitrator and the quebec human rights tribunal. [63] enfin, la primauté du droit veut que la norme de la décision correcte s’applique à la délimitation des compétences respectives d’organismes admi- nistratifs : dunsmuir, par 61. une telle question s’est posée dans l’arrêt regina police assn inc. c. regina (ville) board of police commissioners, 2000 csc 14, [2000] 1 rcs 360, où le débat por- tait sur la compétence d’un arbitre en matière de relations de travail pour statuer sur des questions de discipline et de renvoi de policiers qui étaient par ailleurs régies par un régime législatif complet. de même, dans l’arrêt québec (commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) c. québec (procureur général), 2004 csc 39, [2004] 2 rcs 185, la cour était saisie d’un conflit de compétence entre un arbitre en droit du travail et le tribunal des droits de la personne du québec. [64] administrative decisions are rarely contested on this basis. where they are, however, the rule of law requires courts to intervene where one adminis- trative body has interpreted the scope of its authority in a manner that is incompatible with the jurisdiction of another. the rationale for this category of ques- tions is simple: the rule of law cannot tolerate con- flicting orders and proceedings where they result in a [64] il est rare que les décisions administratives soient contestées pour ce motif. le cas échéant, tou- tefois, la primauté du droit commande l’intervention des cours de justice lorsqu’un organisme adminis- tratif interprète l’étendue de ses pouvoirs d’une ma- nière qui est incompatible avec la compétence d’un autre organisme administratif. la raison d’être de cette catégorie de questions est simple : la primauté [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 717 true operational conflict between two administrative bodies, pulling a party in two different and incom- patible directions: see british columbia telephone co., at para. 80, per mclachlin j. (as she then was), concurring. members of the public must know where to turn in order to resolve a dispute. as with general questions of law of central importance to the legal system as a whole, the application of the correctness standard in these cases safeguards predictability, finality and certainty in the law of administrative decision making. du droit ne saurait tolérer des ordonnances et des procédures qui entraînent un véritable conflit opé- rationnel entre deux organismes administratifs, de sorte qu’une partie se retrouve aux prises avec deux décisions contradictoires : voir british columbia telephone co., par. 80, motifs concordants de la juge mclachlin (plus tard juge en chef). les membres du public doivent savoir à qui s’adresser en vue de régler un litige. à l’instar des questions de droit générales d’importance capitale pour le système juridique dans son ensemble, l’application de la norme de la dé- cision correcte s’impose dans ces cas par souci de prévisibilité, de certitude et de caractère définitif du processus décisionnel en droit administratif. d a note regarding jurisdictional questions d un mot sur les questions de compétence [65] we would cease to recognize jurisdictional questions as a distinct category attracting correctness review. the majority in dunsmuir held that it was “without question” (para. 50) that the correctness standard must be applied in reviewing jurisdictional questions (also referred to as true questions of ju- risdiction or vires). true questions of jurisdiction were said to arise “where the tribunal must explicitly determine whether its statutory grant of power gives it the authority to decide a particular matter”: see dunsmuir, at para. 59; quebec (attorney general) v. guérin, 2017 scc 42, [2017] 2 scr 3, at para 32. since dunsmuir, however, majorities of this court have questioned the necessity of this category, strug- gled to articulate its scope and “expressed serious reservations about whether such questions can be distinguished as a separate category of questions of law”: mclean, at para. 25, referring to alberta teachers, at para. 34; edmonton east, at para. 26; guérin, at paras. 32-36; chrc, at paras 31-41. [65] nous sommes d’avis de mettre fin à la recon- naissance des questions de compétence comme une catégorie distincte devant faire l’objet d’un contrôle selon la norme de la décision correcte. selon la ma- jorité dans l’arrêt dunsmuir, il ne faisait « aucun doute » (par. 50) que les questions liées à la com- pétence (ou les questions touchant véritablement à la compétence) devaient être examinées selon la norme de la décision correcte. une véritable ques- tion de compétence se posait « lorsque le tribunal administratif [devait] déterminer expressément si les pouvoirs dont le législateur l’a investi l’auto- ris[ai]ent à trancher une question » : voir dunsmuir, par. 59; québec (procureure générale) c. guérin, 2017 csc 42, [2017] 2 rcs 3, par 32. or, depuis l’arrêt dunsmuir, des opinions des juges majori- taires de la cour ont mis en doute la pertinence de cette catégorie, ont peiné à en définir la portée et ont affirmé « douter sérieusement que la question appartienne à une catégorie distincte de questions de droit » : mclean, par. 25, renvoyant à alberta teachers, par. 34; edmonton east, par. 26; guérin, par. 32-36; ccdp, par 31-41. [66] as gascon j. noted in chrc, the concept of “jurisdiction” in the administrative law context is inherently “slippery”: para 38. this is because, in theory, any challenge to an administrative deci- sion can be characterized as “jurisdictional” in the sense that it calls into question whether the decision maker had the authority to act as it did: see chrc, [66] comme l’a fait remarquer le juge gascon dans l’arrêt ccdp, la « compétence » en droit adminis- tratif est, de par sa nature même, un concept « aux contours flous » : par 38. il en est ainsi, parce que, en théorie, toute contestation d’une décision adminis- trative peut être qualifiée de question qui « touche à la compétence », en ce sens qu’elle sème un doute à 718 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. at para. 38; alberta teachers, at para. 34; see simi- larly city of arlington, texas v. federal communi- cations commission, 569 us 290 (2013), at p 299. although this court’s jurisprudence contemplates that only a much narrower class of “truly” jurisdic- tional questions requires correctness review, it has observed that there are no “clear markers” to distin- guish such questions from other questions related to the interpretation of an administrative decision maker’s enabling statute: see chrc, at para 38. despite differing views on whether it is possible to demarcate a class of “truly” jurisdictional questions, there is general agreement that “it is often difficult to distinguish between exercises of delegated power that raise truly jurisdictional questions from those entailing an unremarkable application of an ena- bling statute”: chrc, at para. 111, per brown j., concurring. this tension is perhaps clearest in cases where the legislature has delegated broad authority to an administrative decision maker that allows the latter to make regulations in pursuit of the objects of its enabling statute: see, eg,. green v. law society of manitoba, 2017 scc 20, [2017] 1 scr 360;. west fraser mills ltd. v. british columbia (workers’ compensation appeal tribunal), 2018 scc 22, [2018] 1 scr 635. in chrc, the majority, while noting this inher- [67] ent difficulty — and the negative impact on litigants of the resulting uncertainty in the law — nonethe- less left the question of whether the category of true questions of jurisdiction remains necessary to be determined in a later case. after hearing submissions on this issue and having an adequate opportunity for reflection on this point, we are now in a position to conclude that it is not necessary to maintain this category of correctness review. the arguments that support maintaining this category — in particular the concern that a delegated decision maker should not be free to determine the scope of its own authority — can be addressed adequately by applying the framework for conducting reasonableness review that we de- scribe below. reasonableness review is both robust and responsive to context. a proper application of the reasonableness standard will enable courts to fulfill savoir si le décideur était habilité à agir comme il l’a fait : voir ccdp, par. 38; alberta teachers, par. 34; voir également city of arlington, texas c. federal communications commission, 569 us 290 (2013), p 299. si notre cour indique dans sa jurisprudence que seule une catégorie beaucoup plus circonscrite de questions touchant « véritablement » à la compétence appelle la norme de la décision correcte, elle fait aussi remarquer qu’il n’existe aucune « balise claire » qui permet de distinguer ces questions de celles touchant à l’interprétation de sa loi habilitante par un décideur administratif : voir ccdp, par 38. malgré les opi- nions divergentes sur la possibilité de délimiter la ca- tégorie des questions touchant « véritablement » à la compétence, on s’entend g��néralement pour dire qu’il est « souvent difficile de distinguer l’exercice d’un pouvoir délégué qui soulève des questions touchant véritablement à la compétence de l’exercice du pou- voir qui fait intervenir l’application ordinaire d’une loi habilitante » : ccdp, par. 111, motifs concordants du juge brown. cette tension ressort peut- être le plus dans les cas où le législateur a délégué un large pou- voir à un organe administratif qui permet à celui-ci de concevoir des règlements dans la poursuite des ob- jectifs de sa loi habilitante : voir, p ex, green c. so- ciété du barreau du manitoba, 2017 csc 20, [2017] 1 rcs 360;. west fraser mills ltd. c. colombie- britannique (workers’ compensation appeal tribu- nal), 2018 csc 22, [2018] 1 rcs 635. [67] tout en soulignant cette difficulté inhérente — ainsi que l’effet néfaste de l’incertitude juridique qui en découle sur les justiciables — les juges ma- joritaires dans l’arrêt ccdp ont néanmoins laissé en suspens la question de savoir si la catégorie des questions touchant véritablement à la compétence était toujours nécessaire. après avoir entendu les observations présentées à cet égard et saisi l’occa- sion de nous pencher sur ce point, nous sommes aujourd’hui en mesure de conclure qu’il n’est pas nécessaire de maintenir cette catégorie au sein des questions appelant la norme de la décision correcte. les arguments à l’appui du maintien de cette ca- tégorie — notamment la préoccupation relative au pouvoir du décideur, titulaire de pouvoirs délégués, de déterminer l’étendue de sa propre compétence — peuvent faire l’objet d’un examen adéquat au moyen du cadre d’analyse, exposé plus loin, qui doit servir [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 719 their constitutional duty to ensure that administrative bodies have acted within the scope of their lawful authority without having to conduct a preliminary assessment regarding whether a particular interpreta- tion raises a “truly” or “narrowly” jurisdictional issue and without having to apply the correctness standard. [68] reasonableness review does not give admin- istrative decision makers free rein in interpreting their enabling statutes, and therefore does not give them licence to enlarge their powers beyond what the legislature intended. instead, it confirms that the governing statutory scheme will always operate as a constraint on administrative decision makers and as a limit on their authority. even where the reasonableness standard is applied in reviewing a decision maker’s interpretation of its authority, pre- cise or narrow statutory language will necessarily limit the number of reasonable interpretations open to the decision maker — perhaps limiting it to one. conversely, where the legislature has afforded a de- cision maker broad powers in general terms — and has provided no right of appeal to a court — the legislature’s intention that the decision maker have greater leeway in interpreting its enabling statute should be given effect. without seeking to import the us jurisprudence on this issue wholesale, we find that the following comments of the supreme court of the united states in arlington, at p. 307, are apt: à effectuer un contrôle selon la norme de la déci- sion raisonnable. le contrôle judiciaire selon cette norme est à la fois rigoureux et adapté au contexte. en l’appliquant adéquatement, les cours de justice sont en mesure d’accomplir leur devoir constitution- nel de veiller à ce que les organismes administratifs agissent dans les limites des pouvoirs qui leur sont conférés sans qu’il soit nécessaire de procéder à un examen préliminaire pour établir si une interprétation particulière soulève une question touchant « vérita- blement » et « étroitement » à la compétence et sans avoir à recourir à la norme de la décision correcte. [68] la norme de la décision raisonnable ne permet pas aux décideurs administratifs d’interpréter leur loi habilitante à leur gré et ne les autorise donc pas à élargir la portée de leurs pouvoirs au- delà de ce que souhaitait le législateur. elle vient plutôt confirmer que le régime législatif applicable servira toujours à circonscrire les actes ainsi que les pouvoirs des décideurs administratifs. même dans les cas où l’in- terprétation que le décideur donne de ses pouvoirs fait l’objet d’un contrôle selon la norme de la dé- cision raisonnable, un texte législatif formulé en termes précis ou étroits aura forcément pour effet de restreindre les interprétations raisonnables que le décideur peut retenir — en les limitant peut- être à une seule. à l’inverse, lorsque le législateur confère au décideur de vastes pouvoirs au moyen d’un texte législatif rédigé en termes généraux, et ne prévoit aucun droit d’appel devant une cour de justice, il y a lieu de donner effet à son intention d’accorder une plus grande latitude au décideur sur l’interprétation de sa loi habilitante. sans pour autant chercher à importer en bloc la jurisprudence américaine sur ce point, nous estimons pertinents les propos suivants formulés par la cour suprême des états- unis dans l’arrêt arlington, p. 307 : the fox-in- the-henhouse syndrome is to be avoided not by establishing an arbitrary and undefinable category of agency decision- making that is accorded no deference, but by taking seriously, and applying rigorously, in all cases, statutory limits on agencies’ authority. where [the legislature] has established a clear line, the agency cannot go beyond it; and where [the legislature] has established an ambiguous line, the agency can go no further than the ambiguity will fairly allow. but in rig- orously applying the latter rule, a court need not pause to [traduction] il faut éviter le syndrome du « loup dans la bergerie » non pas en créant une catégorie arbitraire et indéfinissable de décisions d’organismes à l’égard des- quelles il n’y a pas lieu de faire preuve de déférence, mais en prenant au sérieux et en appliquant rigoureusement, dans tous les cas, les restrictions prévues par la loi re- lativement aux pouvoirs conférés à un organisme. si [le législateur] trace une ligne de démarcation claire, l’orga- nisme ne peut aller au- delà de celle-ci; si [le législateur] trace une ligne de démarcation ambiguë, l’organisme ne 720 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. puzzle over whether the interpretive question presented is “jurisdictional.” peut dépasser les limites de l’ambiguïté même. or, pour l’application rigoureuse de cette dernière règle, la cour de justice n’est pas nécessairement tenue de s’arrêter et d’essayer de comprendre si la question d’interprétation soulevée touche à la « compétence ». e other circumstances requiring a derogation from the presumption of reasonableness re- view e les autres circonstances qui nécessitent de dé- roger à l’application de la norme de la décision raisonnable [69] in these reasons, we have identified five situ- ations in which a derogation from the presumption of reasonableness review is warranted either on the basis of legislative intent (ie, legislated standards of review and statutory appeal mechanisms) or because correctness review is required by the rule of law (ie, constitutional questions, general questions of law of central importance to the legal system as a whole, and questions regarding jurisdictional boundaries be- tween administrative bodies). this framework is the product of careful consideration undertaken follow- ing extensive submissions and based on a thorough review of the relevant jurisprudence. we are of the view, at this time, that these reasons address all of the situations in which a reviewing court should derogate from the presumption of reasonableness review. as previously indicated, courts should no longer engage in a contextual inquiry to determine the standard of review or to rebut the presumption of reasonableness review. letting go of this contextual approach will, we hope, “get the parties away from arguing about the tests and back to arguing about the substantive merits of their case”: alberta teachers, at para. 36, quoting dunsmuir, at para. 145, per binnie j., con- curring. [69] dans les présents motifs, nous avons relevé cinq situations où se justifie une dérogation à la pré- somption de contrôle selon la norme de la décision raisonnable, soit sur le fondement de l’intention du législateur (en l’occurrence, les normes de contrôle établies par voie législative et les mécanismes d’ap- pel prévus par la loi), soit parce que la primauté du droit exige un contrôle selon la norme de la décision correcte (en l’occurrence, les questions constitu- tionnelles, les questions de droit générales d’impor- tance capitale pour le système juridique dans son ensemble, ainsi que les questions liées aux délimi- tations des compétences respectives d’organismes administratifs). ce cadre d’analyse découle d’un exa- men minutieux, entrepris après avoir reçu des obser- vations approfondies et procédé à une étude fouillée de la jurisprudence applicable. pour le moment, nous estimons que les présents motifs couvrent l’ensemble des situations dans lesquelles il convient que la cour de révision déroge à la présomption de contrôle se- lon la norme de la décision raisonnable. comme nous l’avons déjà indiqué, les cours de justice ne devraient plus recourir à l’analyse contextuelle pour déterminer la norme de contrôle applicable ou pour réfuter la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable. en finir avec cette approche contextuelle fera en sorte, nous l’espérons, que « les parties cessent de débattre des critères applicables et fassent plutôt valoir leurs prétentions sur le fond » : alberta teachers, par. 36, citant dunsmuir, par. 145, motifs concordants du juge binnie. [70] however, we would not definitively foreclose the possibility that another category could be recog- nized as requiring a derogation from the presump- tion of reasonableness review in a future case. but our reluctance to pronounce that the list of excep- tions to the application of a reasonableness standard [70] toutefois, nous ne fermons pas définitive- ment la porte à la possibilité qu’une autre catégorie puisse ultérieurement être reconnue comme appe- lant une dérogation à la présomption de contrôle selon la norme de la décision raisonnable. notre ré- ticence à qualifier d’exhaustive la liste d’exceptions [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 721 is closed should not be understood as inviting the routine establishment of new categories requiring correctness review. rather, it is a recognition that it would be unrealistic to declare that we have contem- plated every possible set of circumstances in which legislative intent or the rule of law will require a derogation from the presumption of reasonableness review. that being said, the recognition of any new basis for correctness review would be exceptional and would need to be consistent with the framework and the overarching principles set out in these rea- sons. in other words, any new category warranting a derogation from the presumption of reasonableness review on the basis of legislative intent would require a signal of legislative intent as strong and compelling as those identified in these reasons (ie, a legislated standard of review or a statutory appeal mechanism). similarly, the recognition of a new category of ques- tions requiring correctness review that is based on the rule of law would be justified only where failure to apply correctness review would undermine the rule of law and jeopardize the proper functioning of the justice system in a manner analogous to the three situations described in these reasons. à l’application de la norme de la décision raisonnable ne doit cependant pas être interprétée comme visant à favoriser l’établissement routinier de nouvelles catégories de situations commandant l’application de la norme de la décision correcte. cette réticence relève plutôt de la constatation qu’il serait illusoire de déclarer que nous avons envisagé toutes les com- binaisons possibles de circonstances dans lesquelles l’intention du législateur ou la primauté du droit pourront commander une dérogation à la présomp- tion d’application de la norme de la décision raison- nable. cela dit, la reconnaissance de tout nouveau fondement pour l’application de la norme de la dé- cision correcte devrait revêtir un caractère excep- tionnel et devrait respecter le cadre d’analyse et les principes prépondérants énoncés dans les présents motifs. autrement dit, toute nouvelle catégorie de questions qui justifie une dérogation à la norme de la décision raisonnable sur le fondement de l’intention du législateur devrait comporter une indication de cette volonté tout aussi solide et convaincante que les indications mentionnées dans les présents motifs (c-à-d une norme de contrôle établie par voie légis- lative ou un mécanisme d’appel prévu par la loi). de la même manière, la reconnaissance d’une nouvelle catégorie de questions qui commande l’application de la norme de la décision correcte sur le fondement de la primauté du droit ne serait justifiée que dans le cas où le défaut d’appliquer la norme de la décision correcte risquerait d’ébranler la primauté du droit et mettrait en péril le bon fonctionnement du système de justice d’une façon analogue aux trois situations décrites dans les présents motifs. [71] the amici curiae suggest that, in addition to the three categories of legal questions identified above, the court should recognize an additional category of legal questions that would require correctness re- view on the basis of the rule of law: legal questions regarding which there is persistent discord or internal disagreement within an administrative body leading to legal incoherence. they argue that correctness review is necessary in such situations because the rule of law breaks down where legal inconsistency becomes the norm and the law’s meaning comes to depend on the identity of the decision maker. the amici curiae submit that, where competing reasonable legal in- terpretations linger over time at the administrative [71] selon les amici curiae, outre les trois caté- gories de questions de droit que nous avons déjà mentionnées, la cour devrait reconnaître l’existence d’une autre catégorie de questions de droit qui com- mande l’application de la norme de la décision cor- recte sur le fondement de la primauté du droit : les questions de droit qui sèment constamment la dis- corde ou la dissension interne au sein d’un organisme administratif et qui mènent à l’incohérence du droit. les amici curiae font valoir que l’application de la norme de la décision correcte s’impose en pareil cas parce que la primauté du droit est mise à mal lorsque l’incohérence du droit devient la norme et que les règles de droit dépendent de l’identité du décideur. 722 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. level — such that a statute comes to mean, simulta- neously, both “yes” and “no” — the courts must step in to provide a determinative answer to the question without according deference to the administrative de- cision maker: factum of the amici curiae, at para 91. [72] we are not persuaded that the court should recognize a distinct correctness category for legal questions on which there is persistent discord within an administrative body. in domtar inc. v. quebec (commission d’appel en matière de lésions profes- sionnelles), [1993] 2 scr 756, this court held that “a lack of unanimity [within a tribunal] is the price to pay for the decision- making freedom and inde- pendence given to the members of these tribunals”: p. 800; see also ellis- don ltd. v. ontario (labour relations board), 2001 scc 4, [2001] 1 scr 221, at para 28. that said, we agree that the hypothetical scenario suggested by the amici curiae — in which the law’s meaning depends on the identity of the individual decision maker, thereby leading to legal incoherence — is antithetical to the rule of law. in our view, however, the more robust form of reasona- bleness review set out below, which accounts for the value of consistency and the threat of arbitrariness, is capable, in tandem with internal administrative processes to promote consistency and with legislative oversight (see domtar, at p. 801), of guarding against threats to the rule of law. moreover, the precise point at which internal discord on a point of law would be so serious, persistent and unresolvable that the resulting situation would amount to “legal incoher- ence” and require a court to step in is not obvious. given these practical difficulties, this court’s bind- ing jurisprudence and the hypothetical nature of the problem, we decline to recognize such a category in this appeal. ils ajoutent que, dans les cas où des interprétations juridiques concurrentes et raisonnables persistent au niveau administratif — de sorte que la loi peut signifier à la fois « oui » et « non » — il appartient aux cours de justice d’intervenir et de trancher de manière décisive, et ce, sans faire preuve de défé- rence envers le décideur administratif : mémoire des amici curiae, par 91. [72] nous ne sommes pas convaincus que la cour devrait reconnaître l’existence d’une catégorie dis- tincte de questions de droit qui appellent la norme de la décision correcte dans le cas où ces questions sèment constamment la discorde au sein d’un or- ganisme administratif. dans l’arrêt domtar inc. c. québec (commission d’appel en matière de lésions professionnelles), [1993] 2 rcs 756, notre cour a conclu que « l’absence d’unanimité [parmi les membres d’un tribunal administratif] est [  ] le prix à payer pour la liberté et l’indépendance décision- nelle accordées aux membres de ces mêmes tribu- naux » : p. 800; voir aussi ellis- don ltd. c. ontario (commission des relations de travail), 2001 csc 4, [2001] 1 rcs 221, par 28. cela dit, nous conve- nons que le scénario hypothétique que proposent les amici curiae — où les règles de droit dépendent de l’identité du décideur et mènent à une incohérence du droit — va à l’encontre de la primauté du droit. nous tenons cependant à préciser que le cadre d’ap- plication plus rigoureux de la norme de la décision raisonnable énoncé ci- dessous, qui tient compte de la valeur que représente la cohérence et du risque d’arbitraire, permet, de concert avec les processus administratifs internes qui favorisent l’uniformité et avec le contrôle que peut exercer le législateur (voir domtar, p. 801), de se prémunir face aux menaces à la primauté du droit. en outre, il est difficile de cerner à quel moment une divergence interne sur une question de droit deviendrait grave, persistante et im- possible à régler au point de créer une « incohérence du droit » et de commander l’intervention d’une cour de justice. compte tenu de ces difficultés sur le plan pratique, des précédents de notre cour et de la nature hypothétique du problème, nous nous abstenons de reconnaître l’existence d’une telle catégorie dans le présent pourvoi. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 723 iii performing reasonableness review iii l’exercice du contrôle selon la norme de la dé- cision raisonnable [73] this court’s administrative law jurisprudence has historically focused on the analytical framework used to determine the applicable standard of review, while providing relatively little guidance on how to conduct reasonableness review in practice. [73] la jurisprudence de notre cour en droit admi- nistratif a historiquement été axée sur le cadre d’ana- lyse utilisé pour déterminer la norme de contrôle applicable, tout en donnant peu d’indications sur la façon de procéder en pratique à un contrôle fondé sur la norme de la décision raisonnable. [74] in this section of our reasons, we endeavour to provide that guidance. the approach we set out is one that focuses on justification, offers method- ological consistency and reinforces the principle “that reasoned decision- making is the lynchpin of institutional legitimacy”: factum of the amici curiae, at para 12. [74] dans cette partie de nos motifs, nous four- nissons de telles indications. l’approche retenue est axée sur la justification, s’appuie sur une cohérence sur le plan méthodologique, et renforce le principe voulant que « la prise de décisions motivées constitue la pierre angulaire de la légitimité des institutions » : mémoire des amici curiae, par 12. [75] we pause to note that our colleagues’ approach to reasonableness review is not fundamentally dissim- ilar to ours. our colleagues emphasize that reviewing courts should respect administrative decision makers and their specialized expertise, should not ask how they themselves would have resolved an issue and should focus on whether the applicant has demon- strated that the decision is unreasonable: paras. 288, 289 and 291. we agree. as we have stated above, at para. 13, reasonableness review finds its starting point in judicial restraint and respects the distinct role of administrative decision makers. moreover, as explained below, reasonableness review considers all relevant circumstances in order to determine whether the applicant has met their onus. [75] nous signalons que la manière dont nos col- lègues abordent le contrôle selon la norme de la dé- cision raisonnable ne diffère pas fondamentalement de la nôtre. nos collègues affirment que les cours de révision devraient respecter les décideurs adminis- tratifs et leur expertise spécialisée; ne devraient pas se demander comment elles auraient elles- mêmes tranché une question; et devraient se concentrer sur la question de savoir si la partie demanderesse a démontré le caractère déraisonnable de la décision : par. 288, 289 et 291. nous sommes du même avis. comme nous le mentionnons déjà au par.  13, le contrôle selon la norme de la décision raisonnable a pour point de départ la retenue judiciaire et le res- pect du rôle distinct des décideurs administratifs. de plus, comme nous l’expliquons ci- dessous, le contrôle selon la norme de la décision raisonnable tient compte de toutes les circonstances pertinentes pour déterminer si la partie demanderesse s’est ac- quittée de son fardeau. a procedural fairness and substantive review a l’équité procédurale et le contrôle judiciaire sur le fond [76] before turning to a discussion of the proposed approach to reasonableness review, we pause to ac- knowledge that the requirements of the duty of pro- cedural fairness in a given case — and in particular whether that duty requires a decision maker to give [76] avant de procéder à l’analyse de la méthode proposée de contrôle selon la norme de la décision raisonnable, nous convenons que les exigences de l’obligation d’équité procédurale dans une affaire donnée — et notamment la question de savoir si 724 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. reasons for its decision — will impact how a court conducts reasonableness review. [77] it is well established that, as a matter of pro- cedural fairness, reasons are not required for all administrative decisions. the duty of procedural fairness in administrative law is “eminently varia- ble”, inherently flexible and context- specific: knight v. indian head school division no. 19, [1990] 1 scr 653, at p. 682; baker v. canada (minister of citizenship and immigration), [1999] 2 scr 817, at paras. 22-23; moreau- bérubé, at paras. 74-75; dunsmuir, at para 79. where a particular adminis- trative decision- making context gives rise to a duty of procedural fairness, the specific procedural re- quirements that the duty imposes are determined with reference to all of the circumstances: baker, at para 21. in baker, this court set out a non- exhaustive list of factors that inform the content of the duty of procedural fairness in a particular case, one aspect of which is whether written reasons are required. those factors include: (1) the nature of the decision being made and the process followed in making it; (2) the nature of the statutory scheme; (3) the importance of the decision to the individual or individuals af- fected; (4) the legitimate expectations of the person challenging the decision; and (5) the choices of pro- cedure made by the administrative decision maker itself: baker, at paras. 23-27; see also congrégation des témoins de jéhovah de st- jérôme- lafontaine v. lafontaine (village), 2004 scc 48, [2004] 2 scr. 650, at para 5. cases in which written reasons tend to be required include those in which the decision- making process gives the parties participatory rights, an adverse decision would have a significant impact on an individual or there is a right of appeal: baker, at para. 43; d j m. brown and the hon. j m evans, with the assistance of d. fairlie, judicial review of administrative action in canada (loose- leaf), vol. 3, at p 12-54. cette obligation exige qu’un décideur motive sa dé- cision — auront une incidence sur l’exercice par une cour de justice du contrôle en fonction de la norme de la décision raisonnable. [77] il est de jurisprudence constante que l’équité procédurale n’exige pas que toutes les décisions ad- ministratives soient motivées. l’obligation d’équité procédurale en droit administratif est « éminemment variable », intrinsèquement souple et tributaire du contexte : knight c. indian head school division no. 19, [1990] 1 rcs 653, p. 682; baker c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), [1999] 2 rcs 817, par. 22-23; moreau- bérubé, par. 74-75; dunsmuir, par 79. dans le cas d’un con- texte décisionnel administratif qui donne lieu à une obligation d’équité procédurale, les exigences pro- cédurales applicables sont déterminées eu égard à l’ensemble des circonstances : baker, par 21. dans l’arrêt baker, la cour a dressé une liste non exhaus- tive de facteurs qui servent à définir le contenu de l’obligation d’équité procédurale dans un cas donné, notamment la nécessité de fournir des motifs écrits. parmi ces facteurs, mentionnons (1) la nature de la décision recherchée et le processus suivi pour y par- venir; (2) la nature du régime législatif; (3) l’impor- tance de la décision pour l’individu ou les individus visés; (4) les attentes légitimes de la personne qui conteste la décision; et (5) les choix de procédure faits par le décideur administratif lui- même : baker, par. 23-27; voir également congrégation des témoins de jéhovah de st- jérôme- lafontaine c. lafontaine (village), 2004 csc 48, [2004] 2 rcs 650, par 5. parmi les cas où des motifs écrits sont généralement nécessaires, on compte les situations où le processus décisionnel accorde aux parties le droit de participer, où une décision défavorable aurait une incidence considérable sur l’intéressé, ou encore celles où il existe un droit d’appel : baker, par. 43; d j m. brown et l’honorable j m evans, avec l’aide de d. fairlie, judicial review of administrative action in canada (feuilles mobiles), vol. 3, p 12-54. [78] in the case at bar and in its companion cases, reasons for the administrative decisions at issue were both required and provided. our discussion of the proper approach to reasonableness review will there- fore focus on the circumstances in which reasons for [78] dans le présent pourvoi et dans les pourvois connexes, il s’agit de situations où il était nécessaire de motiver les décisions administratives contestées et où des motifs ont d’ailleurs été fournis. notre analyse de la méthode qu’il convient d’utiliser pour effectuer [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 725 an administrative decision are required and available to the reviewing court. [79] notwithstanding the important differences between the administrative context and the judi- cial context, reasons generally serve many of the same purposes in the former as in the latter: r v. sheppard, 2002 scc 26, [2002] 1 scr 869, at paras. 15 and 22-23. reasons explain how and why a decision was made. they help to show affected parties that their arguments have been considered and demonstrate that the decision was made in a fair and lawful manner. reasons shield against ar- bitrariness as well as the perception of arbitrariness in the exercise of public power: congrégation des témoins de jéhovah de st- jérôme- lafontaine, at pa- ras 12-13. as l’heureux- dubé j. noted in baker, “[t]hose affected may be more likely to feel they were treated fairly and appropriately if reasons are given”: para. 39, citing s a de smith, j. jowell and lord woolf, judicial review of administrative action (5th ed. 1995), at pp 459-60. and as jocelyn stacey and the hon. alice woolley persuasively write, “public decisions gain their democratic and legal authority through a process of public justifi- cation” which includes reasons “that justify [the] decisions [of public decision makers] in light of the constitutional, statutory and common law context in which they operate”: “can pragmatism function in administrative law?” (2016), 74 sclr (2d) 211, at p 220. [80] the process of drafting reasons also neces- sarily encourages administrative decision makers to more carefully examine their own thinking and to better articulate their analysis in the process: baker, at para 39. this is what justice sharpe describes — albeit in the judicial context — as the “discipline of reasons”: good judgment: making judicial deci- sions (2018), at p. 134; see also sheppard, at para 23. un contrôle selon la norme de la décision raisonnable est donc axée sur la révision dans des circonstances où la décision administrative doit être motivée et où la cour de révision dispose des motifs à l’appui de ces décisions. [79] nonobstant les différences importantes qui existent entre le contexte administratif et le contexte judiciaire, les motifs répondent à bon nombre des mêmes besoins dans les deux contextes : r c. shep- pard, 2002 csc 26, [2002] 1 rcs 869, par. 15 et 22-23. les motifs donnés par les décideurs adminis- tratifs servent à expliquer le processus décisionnel et la raison d’être de la décision en cause. ils permettent de montrer aux parties concernées que leurs argu- ments ont été pris en compte et démontrent que la décision a été rendue de manière équitable et licite. les motifs servent de bouclier contre l’arbitraire et la perception d’arbitraire dans l’exercice d’un pouvoir public : congrégation des témoins de jéhovah de st- jérôme- lafontaine, par 12-13. comme l’a fait re- marquer la juge l’heureux- dubé dans l’arrêt baker, « [i]l est plus probable que les personnes touchées ont l’impression d’être traitées avec équité et de fa- çon appropriée si des motifs sont fournis » : par. 39, citant s a de smith, j. jowell et lord woolf, judicial review of administrative action (5e éd. 1995), p. 459- 460. et comme l’écrivent de manière convaincante jocelyn stacey et l’honorable alice woolley, [tra- duction] « les décisions rendues par les pouvoirs publics acquièrent leur autorité sur le plan juridique et démocratique par le biais d’un processus de justifica- tion publique » au moyen duquel les décideurs « mo- tivent leurs décisions en tenant compte du contexte constitutionnel, législatif et de common law dans lequel ils œuvrent » : « can pragmatism function in administrative law? » (2016), 74 sclr (2d) 211, p 220. [80] qui plus est, le processus de rédaction des mo- tifs incite nécessairement le décideur administratif à étudier soigneusement son propre raisonnement et à mieux formuler son analyse : baker, par 39. c’est ce que le juge sharpe désignait — quoique dans le contexte judiciaire — comme [traduction] « la dis- cipline de motiver une décision » : good judgment : making judicial decisions (2018), p. 134; voir aussi sheppard, par 23. 726 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. [81] reasons facilitate meaningful judicial review by shedding light on the rationale for a decision: baker, at para 39. in newfoundland and labra- dor nurses’ union v. newfoundland and labrador (treasury board), 2011 scc 62, [2011] 3 scr. 708, the court reaffirmed that “the purpose of rea- sons, when they are required, is to demonstrate ‘jus- tification, transparency and intelligibility’”: para. 1, quoting dunsmuir, at para. 47; see also suresh v. canada (minister of citizenship and immigration), 2002 scc 1, [2002] 1 scr 3, at para 126. the starting point for our analysis is therefore that where reasons are required, they are the primary mecha- nism by which administrative decision makers show that their decisions are reasonable — both to the af- fected parties and to the reviewing courts. it follows that the provision of reasons for an administrative decision may have implications for its legitimacy, including in terms both of whether it is procedurally fair and of whether it is substantively reasonable. b reasonableness review is concerned with the decision- making process and its outcomes [82] reasonableness review aims to give effect to the legislature’s intent to leave certain decisions with an administrative body while fulfilling the con- stitutional role of judicial review to ensure that ex- ercises of state power are subject to the rule of law: see dunsmuir, at paras. 27-28 and 48; catalyst paper corp. v. north cowichan (district), 2012 scc 2, [2012] 1 scr 5, at para. 10; reference re remu- neration of judges of the provincial court of prince edward island, [1997] 3 scr 3, at para 10. [81] les motifs favorisent un contrôle judiciaire va- lable en mettant en lumière la justification de la déci- sion : baker, par 39. dans l’arrêt newfoundland and labrador nurses’ union c. terre- neuve-et- labrador (conseil du trésor), 2011 csc 62, [2011] 3 rcs. 708, la cour a réaffirmé que « l’objet des motifs, dans les cas où il faut en exposer, est d’établir “la justification de la décision [ainsi que] la transparence et [  ] l’intelligibilité du processus décisionnel » : par. 1, citant dunsmuir, par. 47; voir aussi suresh c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immi- gration), 2002 csc 1, [2002] 1 rcs 3, par 126. notre analyse prend donc comme point de départ que, lorsque des motifs sont requis, ceux-ci consti- tuent le mécanisme principal par lequel les décideurs administratifs démontrent le caractère raisonnable de leurs décisions, tant aux parties touchées qu’aux cours de révision. en conséquence, la communication des motifs à l’appui d’une décision administrative est susceptible d’avoir des répercussions sur sa légiti- mité, à la fois au regard de l’équité procédurale et du caractère raisonnable de ceux-ci sur le fond. b le contrôle selon la norme de la décision rai- sonnable porte sur le processus décisionnel et ses résultats [82] le contrôle selon la norme de la décision raisonnable vise à donner effet à l’intention du légis- lateur de confier certaines décisions à un organisme administratif, tout en exerçant la fonction constitu- tionnelle du contrôle judiciaire qui vise à s’assurer que l’exercice du pouvoir étatique est assujetti à la primauté du droit : voir dunsmuir, par. 27-28 et 48; catalyst paper corp. c. north cowichan (district), 2012 csc 2, [2012] 1 rcs 5, par. 10; renvoi re- latif à la rémunération des juges de la cour provin- ciale de l’île-du- prince- édouard, [1997] 3 rcs 3, par 10. [83] it follows that the focus of reasonableness review must be on the decision actually made by the decision maker, including both the decision mak- er’s reasoning process and the outcome. the role of courts in these circumstances is to review, and they are, at least as a general rule, to refrain from deciding the issue themselves. accordingly, a court apply- ing the reasonableness standard does not ask what [83] il s’ensuit que le contrôle en fonction de la norme de la décision raisonnable doit s’intéresser à la décision effectivement rendue par le décideur, no- tamment au raisonnement suivi et au résultat de la dé- cision. le rôle des cours de justice consiste, en pareil cas, à réviser la décision et, en général à tout le moins, à s’abstenir de trancher elles- mêmes la question en litige. une cour de justice qui applique la norme de [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 727 decision it would have made in place of that of the administrative decision maker, attempt to ascertain the “range” of possible conclusions that would have been open to the decision maker, conduct a de novo analysis or seek to determine the “correct” solution to the problem. the federal court of appeal noted in delios v. canada (attorney general), 2015 fca 117, 472 nr 171, that, “as reviewing judges, we do not make our own yardstick and then use that yardstick to measure what the administrator did”: para. 28; see also ryan, at paras 50-51. instead, the reviewing court must consider only whether the de- cision made by the administrative decision maker — including both the rationale for the decision and the outcome to which it led — was unreasonable. contrôle de la décision raisonnable ne se demande donc pas quelle décision elle aurait rendue à la place du décideur administratif, ne tente pas de prendre en compte l’« éventail » des conclusions qu’aurait pu tirer le décideur, ne se livre pas à une analyse de novo, et ne cherche pas à déterminer la solution « cor- recte » au problème. dans l’arrêt delios c. canada (procureur général), 2015 caf 117, la cour d’appel fédérale a signalé que « le juge réformateur n’établit pas son propre critère pour ensuite jauger ce qu’a fait l’administrateur » : par. 28 (canlii); voir aussi ryan, par 50-51. la cour de révision n’est plutôt appelée qu’à décider du caractère raisonnable de la décision rendue par le décideur administratif — ce qui inclut à la fois le raisonnement suivi et le résultat obtenu. [84] as explained above, where the administra- tive decision maker has provided written reasons, those reasons are the means by which the decision maker communicates the rationale for its decision. a principled approach to reasonableness review is one which puts those reasons first. a reviewing court must begin its inquiry into the reasonableness of a decision by examining the reasons provided with “respectful attention” and seeking to understand the reasoning process followed by the decision maker to arrive at its conclusion: see dunsmuir, at para. 48, quoting d. dyzenhaus, “the politics of deference: judicial review and democracy”, in m. taggart, ed., the province of administrative law (1997), 279, at p 286. [84] comme nous l’avons expliqué précédemment, les motifs écrits fournis par le décideur administratif servent à communiquer la justification de sa déci- sion. toute méthode raisonnée de contrôle selon la norme de la décision raisonnable s’intéresse avant tout aux motifs de la décision dans le cadre de son analyse du caractère raisonnable d’une déci- sion, une cour de révision doit d’abord examiner les motifs donnés avec « une attention respectueuse », et chercher à comprendre le fil du raisonnement suivi par le décideur pour en arriver à sa conclu- sion : voir dunsmuir, par. 48, citant d. dyzenhaus, « the politics of deference : judicial review and democracy », dans m. taggart, dir., the province of administrative law (1997), 279, p 286. [85] developing an understanding of the reason- ing that led to the administrative decision enables a reviewing court to assess whether the decision as a whole is reasonable. as we will explain in greater detail below, a reasonable decision is one that is based on an internally coherent and rational chain of analysis and that is justified in relation to the facts and law that constrain the decision maker. the rea- sonableness standard requires that a reviewing court defer to such a decision. [85] comprendre le raisonnement qui a mené à la décision administrative permet à la cour de révision de déterminer si la décision dans son ensemble est raisonnable. comme nous l’expliquerons davantage, une décision raisonnable doit être fondée sur une analyse intrinsèquement cohérente et rationnelle et est justifiée au regard des contraintes juridiques et factuelles auxquelles le décideur est assujetti. la norme de la décision raisonnable exige de la cour de justice qu’elle fasse preuve de déférence envers une telle décision. [86] attention to the decision maker’s reasons is part of how courts demonstrate respect for the decision- making process: see dunsmuir, at paras 47-49. in dunsmuir, this court explicitly stated that the court [86] l’attention accordée aux motifs formulés par le décideur est une manifestation de l’attitude de respect dont font preuve les cours de justice envers le processus décisionnel : voir dunsmuir, par 47-49. 728 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. conducting a reasonableness review is concerned with “the qualities that make a decision reasonable, refer- ring both to the process of articulating the reasons and to outcomes”: para 47. reasonableness, according to dunsmuir, “is concerned mostly with the existence of justification, transparency and intelligibility within the decision- making process”, as well as “with whether the decision falls within a range of possible, accept- able outcomes which are defensible in respect of the facts and law”: ibid. in short, it is not enough for the outcome of a decision to be justifiable. where reasons for a decision are required, the decision must also be justified, by way of those reasons, by the decision maker to those to whom the decision applies. while some outcomes may be so at odds with the legal and factual context that they could never be supported by intelligible and rational reasoning, an otherwise rea- sonable outcome also cannot stand if it was reached on an improper basis. [87] this court’s jurisprudence since dunsmuir should not be understood as having shifted the focus of reasonableness review away from a concern with the reasoning process and toward a nearly exclusive focus on the outcome of the administrative deci- sion under review. indeed, that a court conducting a reasonableness review properly considers both the outcome of the decision and the reasoning process that led to that outcome was recently reaffirmed in delta air lines inc. v. lukács, 2018 scc 2, [2018] 1 scr 6, at para 12. in that case, although the outcome of the decision at issue may not have been unreasonable in the circumstances, the decision was set aside because the outcome had been arrived at on the basis of an unreasonable chain of analysis. this approach is consistent with the direction in dunsmuir that judicial review is concerned with both outcome and process. to accept otherwise would undermine, rather than demonstrate respect toward, the institu- tional role of the administrative decision maker. il ressort explicitement de l’arrêt dunsmuir que la cour de justice qui procède à un contrôle selon la norme de la décision raisonnable « se demande dès lors si la décision et sa justification possèdent les attributs de la raisonnabilité » : par 47. selon l’arrêt dunsmuir, le caractère raisonnable « tient principa- lement à la justification de la décision, à la transpa- rence et à l’intelligibilité du processus décisionnel, ainsi qu’à l’appartenance de la décision aux issues possibles acceptables pouvant se justifier au regard des faits et du droit » : ibid. en somme, il ne suffit pas que la décision soit justifiable. dans les cas où des motifs s’imposent, le décideur doit également, au moyen de ceux-ci, justifier sa décision auprès des personnes auxquelles elle s’applique. si certains résultats peuvent se détacher du contexte juridique et factuel au point de ne jamais s’appuyer sur un raisonnement intelligible et rationnel, un résultat par ailleurs raisonnable ne saurait être non plus tenu pour valide s’il repose sur un fondement erroné. [87] la jurisprudence de notre cour depuis l’arrêt dunsmuir ne doit pas être interprétée comme ayant délaissé le point de mire du contrôle selon la norme de la décision raisonnable axé sur le raisonnement pour dorénavant s’attarder presque exclusivement au résultat de la décision administrative sous exa- men. d’ailleurs, le contrôle en fonction de la norme de la décision raisonnable tient dûment compte à la fois du résultat de la décision et du raisonnement à l’origine de ce résultat, comme la cour l’a récemment rappelé dans l’arrêt delta air lines inc. c. lukács, 2018 csc 2, [2018] 1 rcs 6, par 12. dans cette affaire, même si le résultat de la décision n’était peut- être pas déraisonnable eu égard aux circonstances, la décision a été infirmée parce que l’analyse ayant dé- bouché sur ce résultat était déraisonnable. cette façon de voir s’inscrit dans la foulée de la directive de l’arrêt dunsmuir voulant que le contrôle judiciaire porte à la fois sur le résultat et sur le processus. une approche différente compromettrait le rôle institutionnel du décideur administratif plutôt que de le respecter. c reasonableness is a single standard that ac- counts for context c la norme de la décision raisonnable est une norme unique qui tient compte du contexte in any attempt to develop a coherent and uni- [88] fied approach to judicial review, the sheer variety of [88] lorsqu’on tente d’élaborer une méthode co- hérente et unifiée de contrôle judiciaire, la diversité [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 729 decisions and decision makers that such an approach must account for poses an inescapable challenge. the administrative decision makers whose decisions may be subject to judicial review include specialized tri- bunals exercising adjudicative functions, independ- ent regulatory bodies, ministers, front- line decision makers, and more. their decisions vary in complex- ity and importance, ranging from the routine to the life- altering. these include matters of “high policy” on the one hand and “pure law” on the other. such decisions will sometimes involve complex technical considerations. at other times, common sense and ordinary logic will suffice. [89] despite this diversity, reasonableness remains a single standard, and elements of a decision’s con- text do not modulate the standard or the degree of scrutiny by the reviewing court. instead, the par- ticular context of a decision constrains what will be reasonable for an administrative decision maker to decide in a given case. this is what it means to say that “[r]easonableness is a single standard that takes its colour from the context”: khosa, at para. 59; cat- alyst, at para. 18; halifax (regional municipality) v. nova scotia (human rights commission), 2012 scc 10, [2012] 1 scr 364, at para. 44; wilson, at para. 22, per abella j.; canada (attorney general) v. igloo vikski inc., 2016 scc 38, [2016] 2 scr. 80, at para. 57, per côté j., dissenting but not on this point; law society of british columbia v. trinity western university, 2018 scc 32, [2018] 2 scr. 293, at para 53. des décisions et des décideurs que doit prendre en compte cette méthode pose en soi un défi inéluc- table. les décideurs dont les décisions peuvent faire l’objet d’un contrôle judiciaire vont des tribunaux spécialisés exerçant des attributions judiciaires aux organismes de réglementation indépendants, aux ministres, aux décideurs de première ligne et plus encore. leurs décisions varient en complexité et en importance, allant des décisions banales à celles qui changent le cours d’une vie. elles visent, d’une part, des questions « hautement politiques » et, d’autre part, des questions de « droit pur ». ces décisions font parfois intervenir des considérations techniques complexes. à d’autres moments, le bon sens et la logique ordinaire suffisent. [89] malgré cette diversité, la norme de la décision raisonnable demeure une norme unique, et les élé- ments du contexte entourant une décision n’altèrent pas cette norme ou le degré d’examen que doit ap- pliquer une cour de révision. le contexte particulier d’une décision circonscrit plutôt la latitude du déci- deur administratif en matière de décision raisonnable dans un cas donné. c’est ce que l’on entend quand on affirme que « [l]a raisonnabilité constitue une norme unique qui s’adapte au contexte » : khosa, par. 59; catalyst, par. 18; halifax (regional municipality) c. nouvelle- écosse (human rights commission), 2012 csc 10, [2012] 1 rcs 364, par. 44; wilson, par. 22, la juge abella; canada (procureur géné- ral) c igloo vikski inc., 2016  csc  38, [2016] 2 rcs 80, par. 57, la juge côté, dissidente mais non sur ce point; law society of british columbia c. trinity western university, 2018 csc 32, [2018] 2 rcs 293, par 53. [90] the approach to reasonableness review that we articulate in these reasons accounts for the diver- sity of administrative decision making by recogniz- ing that what is reasonable in a given situation will always depend on the constraints imposed by the legal and factual context of the particular decision under review. these contextual constraints dictate the limits and contours of the space in which the decision maker may act and the types of solutions it may adopt. the fact that the contextual constraints operating on an administrative decision maker may vary from one decision to another does not pose a [90] la méthode de contrôle selon la norme de la décision raisonnable que nous décrivons dans les présents motifs tient compte de la diversité des dé- cisions administratives en reconnaissant que ce qui est raisonnable dans un cas donné dépend toujours des contraintes juridiques et factuelles propres au contexte de la décision particulière sous examen. ces contraintes d’ordre contextuel cernent les limites et les contours de l’espace à l’intérieur duquel le déci- deur peut agir, ainsi que les types de solution qu’il peut retenir. le fait que ces contraintes d’ordre con- textuel imposées au décideur administratif puissent 730 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. problem for the reasonableness standard, because each decision must be both justified by the admin- istrative body and evaluated by reviewing courts in relation to its own particular context. varier d’une décision à l’autre ne pose pas problème pour la norme de la décision raisonnable parce que chaque décision doit être à la fois justifiée par l’orga- nisme administratif et évaluée par la cour de révision en fonction de son propre contexte particulier. d formal reasons for a decision should be read in light of the record and with due sensitivity to the administrative setting in which they were given d les motifs écrits d’une décision devraient être interprétés à la lumière du dossier et en tenant dûment compte du contexte administratif dans lequel ils sont fournis [91] a reviewing court must bear in mind that the written reasons given by an administrative body must not be assessed against a standard of perfection. that the reasons given for a decision do “not include all the arguments, statutory provisions, jurisprudence or other details the reviewing judge would have pre- ferred” is not on its own a basis to set the decision aside: newfoundland nurses, at para 16. the review of an administrative decision can be divorced neither from the institutional context in which the decision was made nor from the history of the proceedings. [92] administrative decision makers cannot always be expected to deploy the same array of legal tech- niques that might be expected of a lawyer or judge — nor will it always be necessary or even useful for them to do so. instead, the concepts and language employed by administrative decision makers will often be highly specific to their fields of experience and expertise, and this may impact both the form and content of their reasons. these differences are not necessarily a sign of an unreasonable decision — indeed, they may be indicative of a decision maker’s strength within its particular and specialized domain. “administrative justice” will not always look like “judicial justice”, and reviewing courts must remain acutely aware of that fact. [91] une cour de révision doit se rappeler que les motifs écrits fournis par un organisme administratif ne doivent pas être jugés au regard d’une norme de perfection. le fait que les motifs de la décision « ne fassent pas référence à tous les arguments, disposi- tions législatives, précédents ou autres détails que le juge siégeant en révision aurait voulu y lire » ne constitue pas un fondement justifiant à lui seul d’in- firmer la décision : newfoundland nurses, par 16. on ne peut dissocier non plus le contrôle d’une dé- cision administrative du cadre institutionnel dans le- quel elle a été rendue ni de l’historique de l’instance. [92] on ne peut pas toujours s’attendre à ce que les décideurs administratifs déploient toute la gamme de techniques juridiques auxquelles on peut s’attendre de la part d’un avocat ou d’un juge et il ne sera pas toujours nécessaire, ni même utile, de le faire. en ré- alité, les concepts et le vocabulaire employés par ces décideurs sont souvent, dans une très large mesure, propres à leur champ d’expertise et d’expérience, et ils influent tant sur la forme que sur la teneur de leurs motifs. ces différences ne sont pas forcé- ment le signe d’une décision déraisonnable; en fait, elles peuvent indiquer la force du décideur dans son champ d’expertise précis. la « justice administra- tive » ne ressemble pas toujours à la « justice judi- ciaire » et les cours de révision doivent en demeurer pleinement conscientes. [93] an administrative decision maker may demon- strate through its reasons that a given decision was made by bringing that institutional expertise and experience to bear: see dunsmuir, at para 49. in conducting reasonableness review, judges should be attentive to the application by decision makers of spe- cialized knowledge, as demonstrated by their reasons. [93] par ses motifs, le décideur administratif peut démontrer qu’il a rendu une décision donnée en met- tant à contribution son expertise et son expérience institutionnelle : voir dunsmuir, par 49. lors du contrôle selon la norme de la décision raisonnable, le juge doit être attentif à la manière dont le décideur administratif met à profit son expertise, tel qu’en font [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 731 respectful attention to a decision maker’s demon- strated expertise may reveal to a reviewing court that an outcome that might be puzzling or counterintuitive on its face nevertheless accords with the purposes and practical realities of the relevant administrative regime and represents a reasonable approach given the consequences and the operational impact of the decision. this demonstrated experience and expertise may also explain why a given issue is treated in less detail. [94] the reviewing court must also read the deci- sion maker’s reasons in light of the history and con- text of the proceedings in which they were rendered. for example, the reviewing court might consider the evidence before the decision maker, the submissions of the parties, publicly available policies or guide- lines that informed the decision maker’s work, and past decisions of the relevant administrative body. this may explain an aspect of the decision mak- er’s reasoning process that is not apparent from the reasons themselves, or may reveal that an apparent shortcoming in the reasons is not, in fact, a failure of justification, intelligibility or transparency. opposing parties may have made concessions that had obvi- ated the need for the decision maker to adjudicate on a particular issue; the decision maker may have followed a well- established line of administrative case law that no party had challenged during the proceedings; or an individual decision maker may have adopted an interpretation set out in a public in- terpretive policy of the administrative body of which he or she is a member. foi les motifs de ce dernier. l’attention respectueuse accordée à l’expertise établie du décideur peut indi- quer à une cour de révision qu’un résultat qui semble déroutant ou contre- intuitif à première vue est néan- moins conforme aux objets et aux réalités pratiques du régime administratif en cause et témoigne d’une approche raisonnable compte tenu des conséquences et des effets concrets de la décision. lorsqu’établies, cette expérience et cette expertise peuvent elles aussi expliquer pourquoi l’analyse d’une question donnée est moins étoffée. [94] la cour de révision doit également interpréter les motifs du décideur en fonction de l’historique et du contexte de l’instance dans laquelle ils ont été rendus. elle peut considérer, par exemple, la preuve dont disposait le décideur, les observations des par- ties, les politiques ou lignes directrices accessibles au public dont a tenu compte le décideur et les décisions antérieures de l’organisme administratif en question. cela peut expliquer un aspect du raisonnement du décideur qui ne ressort pas à l’évidence des motifs eux- mêmes; cela peut aussi révéler que ce qui semble être une lacune des motifs ne constitue pas en dé- finitive un manque de justification, d’intelligibilité ou de transparence. ainsi, les parties adverses ont pu faire des concessions pour éviter que le décideur n’ait à trancher une question. de même, un décideur a pu suivre une jurisprudence administrative bien établie sur une question qu’aucune partie n’a contes- tée au cours de l’instance. ou encore, un décideur a pu adopter une interprétation énoncée dans une politique d’interprétation publiée par l’organisme administratif dont il fait partie. [95] that being said, reviewing courts must keep in mind the principle that the exercise of public power must be justified, intelligible and transparent, not in the abstract, but to the individuals subject to it. it would therefore be unacceptable for an adminis- trative decision maker to provide an affected party formal reasons that fail to justify its decision, but nevertheless expect that its decision would be up- held on the basis of internal records that were not available to that party. [95] cela dit, les cours de révision doivent garder à l’esprit le principe suivant lequel l’exercice de tout pouvoir public doit être justifié, intelligible et trans- parent non pas dans l’abstrait, mais pour l’individu qui en fait l’objet. il serait donc inacceptable qu’un décideur administratif communique à une partie con- cernée des motifs écrits qui ne justifient pas sa déci- sion, mais s’attende néanmoins à ce que sa décision soit confirmée sur la base de dossiers internes qui n’étaient pas à la disposition de cette partie. [96] where, even if the reasons given by an admin- istrative decision maker for a decision are read with [96] lorsque, même s’ils sont interprétés en tenant compte du contexte institutionnel et à la lumière du 732 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. sensitivity to the institutional setting and in light of the record, they contain a fundamental gap or reveal that the decision is based on an unreasonable chain of analysis, it is not ordinarily appropriate for the reviewing court to fashion its own reasons in order to buttress the administrative decision. even if the outcome of the decision could be reasonable under different circumstances, it is not open to a reviewing court to disregard the flawed basis for a decision and substitute its own justification for the outcome: delta air lines, at paras 26-28. to allow a reviewing court to do so would be to allow an administrative decision maker to abdicate its responsibility to justify to the affected party, in a manner that is transparent and in- telligible, the basis on which it arrived at a particular conclusion. this would also amount to adopting an approach to reasonableness review focused solely on the outcome of a decision, to the exclusion of the rationale for that decision. to the extent that cases such as newfoundland nurses and alberta teachers have been taken as suggesting otherwise, such a view is mistaken. indeed, newfoundland nurses is far from hold- [97] ing that a decision maker’s grounds or rationale for a decision is irrelevant. it instead tells us that close attention must be paid to a decision maker’s written reasons and that they must be read holistically and contextually, for the very purpose of understanding the basis on which a decision was made. we agree with the observations of rennie j. in komolafe v. canada (minister of citizenship and immigration), 2013 fc 431, 16 imm. lr (4th) 267, at para. 11: dossier, les motifs fournis par l’organisme adminis- tratif pour justifier sa décision comportent une lacune fondamentale ou révèlent une analyse déraisonnable, il ne convient habituellement pas que la cour de révision élabore ses propres motifs pour appuyer la décision administrative. même si le résultat de la décision pourrait sembler raisonnable dans des cir- constances différentes, il n’est pas loisible à la cour de révision de faire abstraction du fondement erroné de la décision et d’y substituer sa propre justification du résultat : delta air lines, par 26-28. autoriser une cour de révision à agir ainsi reviendrait à per- mettre à un décideur de se dérober à son obligation de justifier, de manière transparente et intelligible pour la personne visée, le fondement pour lequel il est parvenu à une conclusion donnée. cela revien- drait également à adopter une méthode de contrôle selon la norme de la décision raisonnable qui se- rait axée uniquement sur le résultat de la décision, à l’exclusion de la justification de cette décision. dans la mesure où des arrêts comme newfoundland nurses et alberta teachers ont été compris comme appuyant une telle conception, cette compréhension est erronée. [97] en effet, l’arrêt newfoundland nurses est loin d’établir que la justification donnée par le décideur à l’appui de sa décision n’est pas pertinente. cet arrêt nous enseigne plutôt qu’il faut accorder une attention particulière aux motifs écrits du décideur et les interpréter de façon globale et contextuelle. l’objectif est justement de comprendre le fondement sur lequel repose la décision. nous souscrivons aux observations suivantes du juge rennie dans l’affaire komolafe c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), 2013 cf 431, par. 11 (canlii) : newfoundland nurses is not an open invitation to the court to provide reasons that were not given, nor is it licence to guess what findings might have been made or to speculate as to what the tribunal might have been think- ing. this is particularly so where the reasons are silent on a critical issue. it is ironic that newfoundland nurses, a case which at its core is about deference and standard of review, is urged as authority for the supervisory court to do the task that the decision maker did not do, to supply the reasons that might have been given and make findings of fact that were not made. this is to turn the jurisprudence on its head. newfoundland nurses allows reviewing courts l’arrêt newfoundland nurses ne donne pas à la [cour] toute la latitude voulue pour fournir des motifs qui n’ont pas été donnés, ni ne l’autorise à deviner quelles conclu- sions auraient pu être tirées ou à émettre des hypothèses sur ce que le tribunal a pu penser. c’est particulièrement le cas quand les motifs passent sous silence une question es- sentielle. il est ironique que l’arrêt newfoundland nurses, une affaire qui concerne essentiellement la déférence et la norme de contrôle, soit invoqué comme le précédent qui commanderait [à la cour] ayant le pouvoir de surveillance de faire le travail omis par le décideur, de fournir les motifs qui auraient pu être donnés et de formuler les conclusions [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 733 to connect the dots on the page where the lines, and the direction they are headed, may be readily drawn. [98] as for alberta teachers, it concerned a very specific and exceptional circumstance in which the reviewing court had exercised its discretion to consider a question of statutory interpretation on judicial review, even though that question had not been raised before the administrative decision maker and, as a result, no reasons had been given on that issue: paras 22-26. furthermore, it was agreed that the ultimate decision maker �� the information and privacy commissioner’s delegate — had applied a well- established interpretation of the statutory provision in question and that, had she been asked for reasons to justify her interpretation, she would have adopted reasons the commissioner had given in past decisions. in other words, the reasons of the commissioner that this court relied on to find that the administrative decision was reasonable were not merely reasons that could have been offered, in an abstract sense, but reasons that would have been offered had the issue been raised before the decision maker far from suggesting in alberta teachers that reasonableness review is concerned primarily with outcome, as opposed to rationale, this court rejected the position that a reviewing court is enti- tled to “reformulate a tribunal’s decision in a way that casts aside an unreasonable chain of analysis in favour of the court’s own rationale for the result”: para. 54, quoting petro- canada v. british columbia (workers’ compensation board), 2009 bcca 396, 276 bcac 135, at paras. 53 and 56. in alberta teachers, this court also reaffirmed the importance of giving proper reasons and reiterated that “defer- ence under the reasonableness standard is best given effect when administrative decision makers provide intelligible and transparent justification for their de- cisions, and when courts ground their review of the decision in the reasons provided”: para 54. where a decision maker’s rationale for an essential element of the decision is not addressed in the reasons and cannot be inferred from the record, the decision will generally fail to meet the requisite standard of justification, transparency and intelligibility. de fait qui n’ont pas été tirées. c’est appliquer la jurispru- dence à l’envers. l’arrêt newfoundland nurses permet aux cours de [révision] de relier les points sur la page quand les lignes, et la direction qu’elles prennent, peuvent être facilement discernées. [98] en ce qui concerne l’arrêt alberta teachers, il concernait un contrôle judiciaire exercé dans des circonstances très précises et exceptionnelles : la question d’interprétation législative en litige n’avait jamais été soumise au décideur administratif et, en conséquence, ce dernier n’avait communiqué aucuns motifs à cet égard : par 22-26. de plus, il avait été convenu que la décideuse — la déléguée du commis- saire à l’information et à la protection de la vie pri- vée — avait appliqué une interprétation bien établie de la disposition législative pertinente, et que si on lui avait demandé de motiver son interprétation, elle aurait souscrit aux motifs fournis par le commissaire dans des décisions antérieures. en d’autres termes, les motifs du commissaire invoqués par notre cour pour conclure que la décision sous examen était raisonnable n’étaient pas simplement les motifs qui auraient pu être fournis, dans l’abstrait, mais ceux qui auraient été fournis si la question avait été soule- vée devant la décideuse. loin de suggérer dans l’arrêt alberta teachers que le contrôle selon la norme de la décision raisonnable porte principalement sur le résultat plutôt que sur la justification, notre cour a rejeté la position selon laquelle la cour de révision a le pouvoir de « reformuler la décision en substituant à l’analyse qu’elle juge déraisonnable sa propre jus- tification du résultat » : par. 54, citant petro- canada c. british columbia (workers’ compensation board), 2009 bcca 396, 276 bcac 135, par. 53 et 56. dans l’arrêt alberta teachers, notre cour a aussi confirmé l’importance de motiver adéquatement une décision et rappelé que « la déférence inhérente à la norme de la raisonnabilité se manifeste optimale- ment lorsqu’une décision administrative est justifiée de façon intelligible et transparente et que la juri- diction de révision contrôle la décision à partir des motifs qui l’étayent » : par 54. lorsque le décideur omet de justifier, dans les motifs, un élément essen- tiel de sa décision, et que cette justification ne saurait être déduite du dossier de l’instance, la décision ne satisfait pas, en règle générale, à la norme de justifi- cation, de transparence et d’intelligibilité. 734 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. e a reasonable decision is one that is both based on an internally coherent reasoning and justi- fied in light of the legal and factual constraints that bear on the decision e une décision raisonnable est à la fois fondée sur un raisonnement intrinsèquement cohérent et justifiée à la lumière des contraintes juridiques et factuelles qui ont une incidence sur la décision [99] a reviewing court must develop an under- standing of the decision maker’s reasoning process in order to determine whether the decision as a whole is reasonable. to make this determination, the reviewing court asks whether the decision bears the hallmarks of reasonableness — justification, transparency and intelligibility — and whether it is justified in rela- tion to the relevant factual and legal constraints that bear on the decision: dunsmuir, at paras. 47 and 74; catalyst, at para 13. [99] la cour de révision doit s’assurer de bien comprendre le raisonnement suivi par le décideur afin de déterminer si la décision dans son ensemble est raisonnable. elle doit donc se demander si la décision possède les caractéristiques d’une décision raisonnable, soit la justification, la transparence et l’intelligibilité, et si la décision est justifiée au regard des contraintes factuelles et juridiques pertinentes qui ont une incidence sur celle-ci : dunsmuir, par. 47 et 74; catalyst, par 13. [100] the burden is on the party challenging the decision to show that it is unreasonable. before a decision can be set aside on this basis, the reviewing court must be satisfied that there are sufficiently seri- ous shortcomings in the decision such that it cannot be said to exhibit the requisite degree of justification, intelligibility and transparency. any alleged flaws or shortcomings must be more than merely superficial or peripheral to the merits of the decision. it would be improper for a reviewing court to overturn an administrative decision simply because its reasoning exhibits a minor misstep. instead, the court must be satisfied that any shortcomings or flaws relied on by the party challenging the decision are sufficiently central or significant to render the decision unrea- sonable. [101] what makes a decision unreasonable? we find it conceptually useful here to consider two types of fundamental flaws. the first is a failure of ration- ality internal to the reasoning process. the second arises when a decision is in some respect untenable in light of the relevant factual and legal constraints that bear on it. there is, however, no need for reviewing courts to categorize failures of reasonableness as belonging to one type or the other. rather, we use these descriptions simply as a convenient way to discuss the types of issues that may show a decision to be unreasonable. [100] il incombe à la partie qui conteste la décision d’en démontrer le caractère déraisonnable. avant de pouvoir infirmer la décision pour ce motif, la cour de révision doit être convaincue qu’elle souffre de lacunes graves à un point tel qu’on ne peut pas dire qu’elle satisfait aux exigences de justification, d’intelligibilité et de transparence. les lacunes ou insuffisances reprochées ne doivent pas être sim- plement superficielles ou accessoires par rapport au fond de la décision. il ne conviendrait pas que la cour de révision infirme une décision administrative pour la simple raison que son raisonnement est en- taché d’une erreur mineure. la cour de justice doit plutôt être convaincue que la lacune ou la déficience qu’invoque la partie contestant la décision est suf- fisamment capitale ou importante pour rendre cette dernière déraisonnable. [101] qu’est-ce qui rend une décision déraison- nable? il nous semble utile ici, d’un point de vue conceptuel, de nous arrêter à deux catégories de la- cunes fondamentales. la première est le manque de logique interne du raisonnement. la seconde se pré- sente dans le cas d’une décision indéfendable sous cer- tains rapports compte tenu des contraintes factuelles et juridiques pertinentes qui ont une incidence sur la décision. il n’est toutefois pas nécessaire que les cours de révision déterminent si les problèmes qui rendent la décision déraisonnable appartiennent à l’une ou à l’autre catégorie. ces désignations offrent plutôt un moyen pratique d’analyser les types de questions qui peuvent révéler qu’une décision est déraisonnable. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 735 (1) a reasonable decision is based on an inter- nally coherent reasoning (1) une décision raisonnable est fondée sur un raisonnement intrinsèquement cohérent [102] to be reasonable, a decision must be based on reasoning that is both rational and logical. it fol- lows that a failure in this respect may lead a review- ing court to conclude that a decision must be set aside. reasonableness review is not a “line-by- line treasure hunt for error”: irving pulp & paper, at para. 54, citing newfoundland nurses, at para 14. however, the reviewing court must be able to trace the decision maker’s reasoning without encountering any fatal flaws in its overarching logic, and it must be satisfied that “there is [a] line of analysis within the given reasons that could reasonably lead the tri- bunal from the evidence before it to the conclusion at which it arrived”: ryan, at para. 55; southam, at para 56. reasons that “simply repeat statutory lan- guage, summarize arguments made, and then state a peremptory conclusion” will rarely assist a reviewing court in understanding the rationale underlying a decision and “are no substitute for statements of fact, analysis, inference and judgment”: r a macdonald and d. lametti, “reasons for decision in adminis- trative law” (1990), 3 cjalp 123, at p. 139; see also gonzalez v. canada (minister of citizenship and immigration), 2014 fc 750, 27 imm. lr (4th) 151, at paras 57-59. [103] while, as we indicated earlier (at paras. 89- 96), formal reasons should be read in light of the record and with due sensitivity to the administrative regime in which they were given, a decision will be unreasona- ble if the reasons for it, read holistically, fail to reveal a rational chain of analysis or if they reveal that the de- cision was based on an irrational chain of analysis: see wright v. nova scotia (human rights commission), 2017 nssc 11, 23 admin. lr (6th) 110; southam, at para 56. a decision will also be unreasonable where the conclusion reached cannot follow from the anal- ysis undertaken (see sangmo v. canada (minister of citizenship and immigration), 2016 fc 17, at para. 21 (canlii)) or if the reasons read in conjunction with the record do not make it possible to understand the de- cision maker’s reasoning on a critical point (see blas v. canada (minister of citizenship and immigration), [102] pour être raisonnable, une décision doit être fondée sur un raisonnement à la fois rationnel et logique. il s’ensuit qu’un manquement à cet égard peut amener la cour de révision à conclure qu’il y a lieu d’infirmer la décision. certes, le contrôle selon la norme de la décision raisonnable n’est pas « une chasse au trésor, phrase par phrase, à la recherche d’une erreur » : pâtes & papier irving, par. 54, citant newfoundland nurses, par 14. cependant, la cour de révision doit être en mesure de suivre le raisonne- ment du décideur sans buter sur une faille décisive dans la logique globale; elle doit être convaincue qu’« [un] mode d’analyse, dans les motifs avancés, [  ] pouvait raisonnablement amener le tribunal, au vu de la preuve, à conclure comme il l’a fait » : ryan, par. 55; southam, par 56. les motifs qui [tra- duction] « ne font que reprendre le libellé de la loi, résumer les arguments avancés et formuler ensuite une conclusion péremptoire » permettent rarement à la cour de révision de comprendre le raisonne- ment qui justifie une décision, et « ne sauraient tenir lieu d’exposé de faits, d’analyse, d’inférences ou de jugement » : r a macdonald et d. lametti, « reasons for decision in administrative law » (1990), 3 rcdap 123, p. 139; voir également gonzalez c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), 2014 cf 750, par. 57-59 (canlii). [103] bien que, comme nous l’avons déjà men- tionné aux par. 89 à 96, il faille interpréter des motifs écrits eu égard au dossier et en tenant dûment compte du régime administratif dans lequel ils sont donnés, une décision sera déraisonnable lorsque, lus dans leur ensemble, les motifs ne font pas état d’une analyse rationnelle ou montrent que la décision est fondée sur une analyse irrationnelle : voir wright c. nova scotia (human rights commission), 2017 nssc 11, 23 admin. lr (6th) 110; southam, par 56. une déci- sion sera également déraisonnable si la conclusion ti- rée ne peut prendre sa source dans l’analyse effectuée (voir sangmo c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), 2016 cf 17, par. 21 (canlii)), ou qu’il est impossible de comprendre, lorsqu’on lit les motifs en corrélation avec le dossier, le rai- sonnement du décideur sur un point central (voir 736 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. 2014 fc 629, 26 imm. lr (4th) 92, at paras. 54-66; reid v. criminal injuries compensation board, 2015 onsc 6578; lloyd v. canada (attorney general), 2016 fca 115, 2016 dtc 5051;. taman v. canada (attorney general), 2017 fca 1, [2017] 3 fcr 520, at para 47). blas c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), 2014 cf 629, par. 54-66 (canlii); reid c. criminal injuries compensation board, 2015 onsc 6578; lloyd c. canada (procureur général), 2016 caf 115; taman c. canada (procureur gé- néral), 2017 caf 1, [2017] 3 rcf 520, par 47). [104] similarly, the internal rationality of a deci- sion may be called into question if the reasons exhibit clear logical fallacies, such as circular reasoning, false dilemmas, unfounded generalizations or an absurd premise. this is not an invitation to hold administrative decision makers to the formalistic constraints and standards of academic logicians. however, a reviewing court must ultimately be sat- isfied that the decision maker’s reasoning “adds up”. [104] de même, la logique interne d’une décision peut également être remise en question lorsque les motifs sont entachés d’erreurs manifestes sur le plan rationnel — comme lorsque le décideur a suivi un raisonnement tautologique ou a recouru à de faux dilemmes, à des généralisations non fondées ou à une prémisse absurde. il ne s’agit pas d’inviter la cour de révision à assujettir les décideurs administratifs à des contraintes formalistes ou aux normes auxquelles sont astreints des logiciens érudits. toutefois, la cour de révision doit être convaincue que le raisonnement du décideur « se tient ». (2) a reasonable decision is justified in light of the legal and factual constraints that bear on the decision (2) une décision raisonnable est justifiée au re- gard des contraintes juridiques et factuelles qui ont une incidence sur la décision [105] in addition to the need for internally coher- ent reasoning, a decision, to be reasonable, must be justified in relation to the constellation of law and facts that are relevant to the decision: dunsmuir, at para. 47; catalyst, at para. 13; nor- man regional health authority, at para 6. elements of the legal and factual contexts of a decision operate as con- straints on the decision maker in the exercise of its delegated powers. [105] en plus de la nécessité qu’elle soit fondée sur un raisonnement intrinsèquement cohérent, une déci- sion raisonnable doit être justifiée au regard de l’en- semble du droit et des faits pertinents : dunsmuir, par. 47; catalyst, par. 13; nor- man regional health authority, par 6. les éléments du contexte juridique et factuel d’une décision constituent des contraintes qui ont une influence sur le décideur dans l’exercice des pouvoirs qui lui sont délégués. it is unnecessary to catalogue all of the le- [106] gal or factual considerations that could constrain an administrative decision maker in a particular case. however, in the sections that follow, we discuss a number of elements that will generally be relevant in evaluating whether a given decision is reasona- ble, namely: the governing statutory scheme; other relevant statutory or common law; the principles of statutory interpretation; the evidence before the de- cision maker and facts of which the decision maker may take notice; the submissions of the parties; the past practices and decisions of the administrative body; and the potential impact of the decision on the individual to whom it applies. these elements il est inutile de cataloguer toutes les considé- [106] rations juridiques ou factuelles qui pourraient réduire la marge de manœuvre d’un décideur administratif dans un cas donné. néanmoins, dans les sections qui suivent, nous nous penchons sur un certain nombre d’éléments qui sont généralement utiles pour dé- terminer si une décision est raisonnable. il s’agit notamment du régime législatif applicable et de tout autre principe législatif ou principe de common law pertinent, des principes d’interprétation des lois, de la preuve portée à la connaissance du décideur et des faits dont le décideur peut prendre connaissance d’office, des observations des parties, des pratiques et décisions antérieures de l’organisme administratif [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 737 are not a checklist for conducting reasonableness review, and they may vary in significance depending on the context. they are offered merely to highlight some elements of the surrounding context that can cause a reviewing court to lose confidence in the outcome reached. et, enfin, de l’impact potentiel de la décision sur l’individu qui en fait l’objet. ces éléments ne doivent pas servir de liste de vérification pour l’exercice du contrôle selon la norme de la décision raisonnable et leur importance peut varier selon le contexte. l’ob- jectif est simplement d’insister sur certains éléments du contexte pouvant amener la cour de révision à perdre confiance dans le résultat obtenu. [107] a reviewing court may find that a decision is unreasonable when examined against these con- textual considerations. these elements necessarily interact with one another: for example, a reasonable penalty for professional misconduct in a given case must be justified both with respect to the types of penalties prescribed by the relevant legislation and with respect to the nature of the underlying miscon- duct. il est possible que la cour de révision es- [107] time qu’une décision est déraisonnable au regard de ces considérations contextuelles. ces éléments in- teragissent forcément entre eux : par exemple, une sanction raisonnable infligée pour inconduite pro- fessionnelle dans un cas donné doit être justifiée à la fois au regard des sanctions prescrites par les dispositions législatives applicables et de la nature de l’inconduite en cause. (a) governing statutory scheme a) le régime législatif applicable [108] because administrative decision makers re- ceive their powers by statute, the governing statutory scheme is likely to be the most salient aspect of the legal context relevant to a particular decision. that administrative decision makers play a role, along with courts, in elaborating the precise content of the administrative schemes they administer should not be taken to mean that administrative decision makers are permitted to disregard or rewrite the law as en- acted by parliament and the provincial legislatures. thus, for example, while an administrative body may have considerable discretion in making a particular decision, that decision must ultimately comply “with the rationale and purview of the statutory scheme under which it is adopted”: catalyst, at paras. 15 and 25-28; see also green, at para 44. as rand j. noted in roncarelli v. duplessis, [1959] scr 121, at p. 140, “there is no such thing as absolute and un- trammelled ‘discretion’”, and any exercise of discre- tion must accord with the purposes for which it was given: see also congrégation des témoins de jéhovah de st- jérôme- lafontaine, at para. 7; montréal (city) v. montreal port authority, 2010 scc 14, [2010] 1 scr 427, at paras. 32-33; nor- man regional health authority, at para 6. likewise, a decision must comport with any more specific constraints imposed by the governing legislative scheme, such as [108] comme les décideurs administratifs tiennent leurs pouvoirs d’une loi, le régime législatif appli- cable est probablement l’aspect le plus important du contexte juridique d’une décision donnée. le fait que les décideurs administratifs participent, avec les cours de justice, à l’élaboration du contenu précis des régimes administratifs qu’ils administrent, ne devrait pas être interprété comme une licence accordée aux décideurs administratifs pour ignorer ou réécrire les lois adoptées par le parlement et les législatures pro- vinciales. ainsi, bien qu’un organisme administratif puisse disposer d’un vaste pouvoir discrétionnaire lorsqu’il s’agit de prendre une décision en particulier, cette décision doit en fin de compte être conforme « à la raison d’être et à la portée du régime législatif sous lequel elle a été adoptée » : catalyst, par. 15 et 25-28; voir aussi green, par 44. en effet, comme le faisait remarquer le juge rand dans l’arrêt roncarelli c. duplessis, [1959] rcs 121, p. 140, [traduc- tion] « il n’y a rien de tel qu’une “discrétion” abso- lue et sans entraves », et tout exercice d’un pouvoir discrétionnaire doit être conforme aux fins pour les- quelles il a été accordé : voir aussi congrégation des témoins de jéhovah de st- jérôme- lafontaine, par. 7; montréal (ville) c. administration portuaire de montréal, 2010 csc 14, [2010] 1 rcs 427, par.  32-33; nor- man regional health authority, 738 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. the statutory definitions, principles or formulas that prescribe the exercise of a discretion: see montréal (city), at paras. 33 and 40-41; canada (attorney general) v. almon equipment limited, 2010 fca 193, [2011] 4 fcr 203, at paras 38-40. the statu- tory scheme also informs the acceptable approaches to decision making: for example, where a decision maker is given wide discretion, it would be unrea- sonable for it to fetter that discretion: see delta air lines, at para 18. [109] as stated above, a proper application of the reasonableness standard is capable of allaying the concern that an administrative decision maker might interpret the scope of its own authority beyond what the legislature intended. as a result, there is no need to maintain a category of “truly” jurisdictional ques- tions that are subject to correctness review. although a decision maker’s interpretation of its statutory grant of authority is generally entitled to deference, the decision maker must nonetheless properly justify that interpretation. reasonableness review does not allow administrative decision makers to arrogate powers to themselves that they were never intended to have, and an administrative body cannot exercise authority which was not delegated to it. contrary to our colleagues’ concern (at para. 285), this does not reintroduce the concept of “jurisdictional error” into judicial review, but merely identifies one of the obvious and necessary constraints imposed on administrative decision makers. par 6. de même, la décision doit tenir compte de toute contrainte plus spécifique clairement imposée par le régime législatif applicable, telle que les dé- finitions, les formules ou les principes prévus par la loi qui prescrivent l’exercice d’un pouvoir discrétion- naire : voir montréal (ville), par. 33 et 40-41; canada (procureur général) c. almon equipment limited, 2010 caf 193, [2011] 4 rcf 203, par 38-40. le régime législatif oriente également les approches acceptables en matière de prise de décisions : par exemple, lorsque le décideur dispose d’un vaste pou- voir discrétionnaire, il serait déraisonnable de sa part d’entraver un tel pouvoir discrétionnaire : voir delta air lines, par 18. [109] comme nous l’avons déjà mentionné, l’ap- plication appropriée de la norme de la décision rai- sonnable permet de dissiper la crainte que le décideur administratif puisse interpréter la portée de sa propre compétence de manière à étendre ses pouvoirs au- delà de ce que voulait le législateur. il est ainsi inutile de conserver une catégorie de questions touchant « véritablement �� à la compétence assujetties au contrôle selon la norme de la décision correcte. si, en règle générale, il y a lieu de faire preuve de défé- rence envers l’interprétation que donne le décideur du pouvoir que lui confère la loi, ce dernier doit néanmoins justifier convenablement son interpréta- tion. le contrôle selon la norme de la décision rai- sonnable ne permet pas au décideur administratif de s’arroger des pouvoirs que le législateur n’a jamais voulu lui conférer. de la même manière, un orga- nisme administratif ne saurait exercer un pouvoir qui ne lui a pas été délégué. contrairement aux préoccu- pations exprimées par nos collègues (par. 285), cette démarche ne fait pas resurgir la notion d’« erreur de compétence » dans le contrôle judiciaire; elle ne fait que relever l’une des contraintes évidentes et néces- saires qui s’imposent aux décideurs administratifs. [110] whether an interpretation is justified will depend on the context, including the language cho- sen by the legislature in describing the limits and contours of the decision maker’s authority. if a leg- islature wishes to precisely circumscribe an admin- istrative decision maker’s power in some respect, it can do so by using precise and narrow language and delineating the power in detail, thereby tightly [110] la question de savoir si une interprétation est justifiée dépendra du contexte, notamment des mots choisis par le législateur pour décrire les limites et les contours du pouvoir du décideur. si le législateur souhaite circonscrire avec précision le pouvoir d’un décideur administratif de façon ciblée, il peut se servir de termes précis et restrictifs et définir en dé- tail les pouvoirs conférés, limitant ainsi strictement [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 739 constraining the decision maker’s ability to inter- pret the provision. conversely, where the legislature chooses to use broad, open- ended or highly quali- tative language — for example, “in the public in- terest” — it clearly contemplates that the decision maker is to have greater flexibility in interpreting the meaning of such language. other language will fall in the middle of this spectrum. all of this is to say that certain questions relating to the scope of a decision maker’s authority may support more than one interpretation, while other questions may sup- port only one, depending upon the text by which the statutory grant of authority is made. what matters is whether, in the eyes of the reviewing court, the deci- sion maker has properly justified its interpretation of the statute in light of the surrounding context. it will, of course, be impossible for an administrative deci- sion maker to justify a decision that strays beyond the limits set by the statutory language it is interpreting. les interprétations que le décideur peut donner de la disposition habilitante. à l’inverse, dans les cas où le législateur choisit d’utiliser des termes généraux, non limitatifs ou nettement qualitatifs — par exemple, l’expression « dans l’intérêt public » — il envisage manifestement que le décideur jouisse d’une sou- plesse accrue dans l’interprétation d’un tel libellé. d’autres formulations se retrouveront entre ces deux extrêmes. bref, selon le libellé des dispositions légis- latives habilitantes, certaines questions touchant à la portée du pouvoir d’un décideur peuvent se prêter à plusieurs interprétations, alors que d’autres questions ne sauraient commander qu’une seule interprétation. ce qui importe, c’est de déterminer si, aux yeux de la cour de révision, le décideur a justifié convena- blement son interprétation de la loi à la lumière du contexte. évidemment, il sera impossible au décideur administratif de justifier une décision qui excède les limites fixées par les dispositions législatives qu’il interprète. (b) other statutory or common law b) les autres règles législatives ou de common law [111] it is evident that both statutory and common law will impose constraints on how and what an administrative decision maker can lawfully decide: see dunsmuir, at paras. 47 and 74. for example, an administrative decision maker interpreting the scope of its regulation- making authority in order to exercise that authority cannot adopt an interpretation that is inconsistent with applicable common law principles regarding the nature of statutory powers: see katz group canada inc. v. ontario (health and long- term care), 2013 scc 64, [2013] 3 scr 810, at paras 45-48. neither can a body instructed by legislation to determine what tax rate is applicable in accordance with an existing tax system ignore that system and base its determination on a “fictitious” system it has arbitrarily created: montréal (city), at para 40. where a relationship is governed by private law, it would be unreasonable for a decision maker to ignore that law in adjudicating parties’ rights within that relationship: dunsmuir, at para 74. similarly, where the governing statute specifies a standard that is well known in law and in the juris- prudence, a reasonable decision will generally be one that is consistent with the established understanding [111] il coule de source que le droit — tant la loi que la common law — limitera l’éventail des options qui s’offrent légalement au décideur administratif chargé de trancher un cas particulier : voir duns- muir, par. 47 et 74. par exemple, le décideur admi- nistratif qui interprète la portée de son pouvoir de réglementation dans le but de l’exercer ne peut retenir une interprétation incompatible avec les principes de common law applicables en ce qui concerne la nature des pouvoirs législatifs : voir katz group canada inc. c. ontario (santé et soins de longue durée), 2013 csc 64, [2013] 3 rcs 810, par 45-48. un organisme chargé par la loi d’évaluer un taux d’im- position applicable conformément à un régime fiscal existant en particulier ne peut non plus faire fi de ce régime ni baser ses calculs sur un système « fictif » qu’il a créé arbitrairement : montréal (ville), par 40. lorsqu’une relation est régie par le droit privé, il serait déraisonnable de la part du décideur de faire abstraction de ce fait lorsqu’il se prononce sur les droits des parties dans le cadre de cette relation : dunsmuir, par 74. de la même manière, lorsque la loi habilitante prévoit l’application d’une norme bien connue en droit et dans la jurisprudence, une décision 740 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. of that standard: see, eg, the discussion of “rea- sonable grounds to suspect” in canada (transport, infrastructure and communities) v. farwaha, 2014 fca 56, [2015] 2 fcr 1006, at paras 93-98. [112] any precedents on the issue before the ad- ministrative decision maker or on a similar issue will act as a constraint on what the decision maker can reasonably decide. an administrative body’s deci- sion may be unreasonable on the basis that the body failed to explain or justify a departure from a binding precedent in which the same provision had been interpreted. where, for example, there is a relevant case in which a court considered a statutory provi- sion, it would be unreasonable for an administrative decision maker to interpret or apply the provision without regard to that precedent. the decision maker would have to be able to explain why a different in- terpretation is preferable by, for example, explaining why the court’s interpretation does not work in the administrative context: m. biddulph, “rethinking the ramifications of reasonableness review: stare decisis and reasonableness review on questions of law” (2018), 56 alta. lr 119, at p 146. there may be circumstances in which it is quite simply unreasonable for an administrative decision maker to fail to apply or interpret a statutory provision in accordance with a binding precedent. for instance, where an immigration tribunal is required to deter- mine whether an applicant’s act would constitute a criminal offence under canadian law (see, eg,. immigration and refugee protection act, sc 2001, c. 27, ss. 35 to 37), it would clearly not be reason- able for the tribunal to adopt an interpretation of a criminal law provision that is inconsistent with how canadian criminal courts have interpreted it. raisonnable sera généralement conforme à l’accep- tion consacrée de cette norme : voir, p ex, l’analyse des « motifs raisonnables de soupçonner » dans l’arrêt canada (transports, infrastructure et collectivités) c. farwaha, 2014 caf 56, [2015] 2 rcf 1006, par 93-98. [112] tout précédent sur la question soumise au décideur administratif ou sur une question semblable aura pour effet de circonscrire l’éventail des issues raisonnables. la décision d’un organisme adminis- tratif peut être déraisonnable en raison de l’omis- sion d’expliquer ou de justifier une dérogation à un précédent contraignant dans lequel a été interprétée la même disposition. si, par exemple, une cour de justice a examiné une disposition législative dans un jugement pertinent, il serait déraisonnable que le décideur administratif interprète ou applique celle-ci sans égard à ce précédent. le décideur devrait être en mesure d’indiquer pourquoi il est préférable d’adop- ter une autre interprétation, par exemple en expli- quant pourquoi l’interprétation de la cour de justice ne fonctionne pas dans le contexte administratif : m. biddulph, « rethinking the ramifications of rea- sonableness review : stare decisis and reasonable- ness review on questions of law » (2018), 56 alta. lr 119, p 146. il peut y avoir des circonstances dans lesquelles il est tout simplement déraisonnable que le décideur administratif n’applique ou n’inter- prète pas une disposition législative en conformité avec un précédent contraignant. par exemple, dans les cas où une cour de justice compétente en ma- tière d’immigration est appelée à décider si un acte constitue une infraction criminelle en droit canadien (voir, p ex, la. loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, lc 2001, c. 27, art. 35 à 37), il serait à l’évidence déraisonnable que le tribunal retienne une interprétation d’une disposition pénale qui soit incompatible avec l’interprétation que lui ont donnée les cours criminelles canadiennes. [113] that being said, administrative decision mak- ers will not necessarily be required to apply equitable and common law principles in the same manner as courts in order for their decisions to be reasonable. for example, it may be reasonable for a decision maker to adapt a common law or equitable doctrine to its administrative context: see nor- man regional [113] cela dit, les décideurs administratifs ne se- ront pas nécessairement tenus d’appliquer les prin- cipes d’equity et de common law de la même façon qu’une cour de justice pour que leurs décisions soient raisonnables. par exemple, il serait raisonnable pour le décideur d’adapter une doctrine de common law ou d’equity au contexte administratif qui lui est propre : [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 741 health authority, at paras. 5-6, 44-45, 52, 54 and 60. conversely, a decision maker that rigidly applies a common law doctrine without adapting it to the rele- vant administrative context may be acting unreason- ably: see delta air lines, at paras. 16-17 and 30. in short, whether an administrative decision maker has acted reasonably in adapting a legal or equitable doc- trine involves a highly context- specific determination. [114] we would also note that in some adminis- trative decision making contexts, international law will operate as an important constraint on an admin- istrative decision maker. it is well established that legislation is presumed to operate in conformity with canada’s international obligations, and the legisla- ture is “presumed to comply with the values and prin- ciples of customary and conventional international law”: r v. hape, 2007 scc 26, [2007] 2 scr 292, at para. 53; r v. appulonappa, 2015 scc 59, [2015] 3 scr 754, at para 40. since baker, it has also been clear that international treaties and conven- tions, even where they have not been implemented domestically by statute, can help to inform whether a decision was a reasonable exercise of administrative power: baker, at paras. 69-71 . voir nor- man regional health authority, par. 5-6, 44-45, 52, 54 et 60. en revanche, le décideur qui applique de manière rigide une doctrine de common law sans l’adapter au contexte administratif pertinent agit peut- être de manière déraisonnable : voir delta air lines, par. 16-17 et 30. bref, la question de savoir si le décideur administratif a agi raisonnablement en adaptant une règle de droit ou d’equity appelle un examen fondé dans une très large mesure sur le contexte. [114] nous tenons également à faire remarquer que le droit international représentera une contrainte im- portante pour un décideur administratif dans certains domaines du processus décisionnel administratif. il est bien établi que la législation est réputée s’appli- quer conformément aux obligations internationales du canada et que l’organe législatif est « présumé respecter les valeurs et les principes du droit inter- national coutumier et conventionnel » : r c. hape, 2007 csc 26, [2007] 2 rcs 292, par. 53; r c. appulonappa, 2015 csc 59, [2015] 3 rcs 754, par 40. depuis l’arrêt baker, il est également éta- bli que les conventions et les traités internationaux, même s’ils n’ont pas été mis en œuvre par une loi au canada, s’avèrent utiles pour déterminer si une déci- sion participe d’un exercice raisonnable du pouvoir administratif : baker, par 69-71. (c) principles of statutory interpretation c) les principes d’interprétation législative [115] matters of statutory interpretation are not treated uniquely and, as with other questions of law, may be evaluated on a reasonableness standard. al- though the general approach to reasonableness review described above applies in such cases, we recognize that it is necessary to provide additional guidance to reviewing courts on this point. this is because re- viewing courts are accustomed to resolving questions of statutory interpretation in a context in which the issue is before them at first instance or on appeal, and where they are expected to perform their own inde- pendent analysis and come to their own conclusions. [115] les questions d’interprétation de la loi ne reçoivent pas un traitement exceptionnel. comme toute autre question de droit, on peut les évaluer en appliquant la norme de la décision raisonnable. bien que la méthode générale de contrôle selon la norme de la décision raisonnable exposée précédemment s’applique dans ces cas, nous sommes conscients de la nécessité de fournir des indications supplémen- taires aux cours de révision sur ce point. en effet, les cours de révision ont l’habitude de trancher les questions d’interprétation législative en première instance ou en appel, où elles doivent effectuer leurs propres analyses indépendantes et tirer leurs propres conclusions. [116] reasonableness review functions differently. where reasonableness is the applicable standard on [116] le contrôle selon la norme de la décision raisonnable s’effectue différemment. si une question 742 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. a question of statutory interpretation, the review‑ ing court does not undertake a de novo analysis of the question or “ask itself what the correct decision would have been”: ryan, at para 50. instead, just as it does when applying the reasonableness standard in reviewing questions of fact, discretion or policy, the court must examine the administrative decision as a whole, including the reasons provided by the decision maker and the outcome that was reached. d’interprétation législative fait l’objet d’un contrôle selon la norme de la décision raisonnable, la cour de révision ne procède pas à une analyse de novo de la question soulevée ni ne se demande « ce qu’aurait été la décision correcte » : ryan, par 50. tout comme lorsqu’elle applique la norme de la décision raison‑ nable dans l’examen de questions de fait ou de ques‑ tions concernant un pouvoir discrétionnaire ou des politiques, la cour de justice doit plutôt examiner la décision administrative dans son ensemble, y compris les motifs fournis par le décideur et le résultat obtenu. [117] a court interpreting a statutory provision does so by applying the “modern principle” of statu‑ tory interpretation, that is, that the words of a statute must be read “in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the act, the object of the act, and the intention of parliament”: rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 scr 27, at para. 21, and bell expressvu limited partnership v. rex, 2002 scc 42, [2002] 2 scr 559, at para. 26, both quoting e. driedger, construction of statutes (2nd ed. 1983), at p 87. parliament and the provincial legislatures have also provided guidance by way of statutory rules that explicitly govern the interpretation of stat‑ utes and regulations: see, eg, interpretation. act, rsc 1985, c i‑21. [117] la cour qui interprète une disposition légis‑ lative le fait en appliquant le « principe moderne » en matière d’interprétation des lois, selon lequel il faut lire les termes d’une loi « dans leur contexte global en suivant le sens ordinaire et grammatical qui s’har‑ monise avec l’économie de la loi, l’objet de la loi et l’intention du législateur » : rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 rcs 27, par. 21, et bell expressvu limited partnership c. rex, 2002 csc 42, [2002] 2 rcs 559, par. 26, citant tous deux e. driedger, construction of statutes (2e éd. 1983), p 87. le parlement et les législatures provinciales ont éga‑ lement donné certaines indications en adoptant des règles législatives qui encadrent explicitement l’in‑ terprétation des lois et des règlements : voir, p ex, la. loi d’interprétation, lrc 1985, c i‑21. [118] this court has adopted the “modern prin‑ ciple” as the proper approach to statutory interpre‑ tation, because legislative intent can be understood only by reading the language chosen by the legisla‑ ture in light of the purpose of the provision and the entire relevant context: sullivan, at pp 7‑8. those who draft and enact statutes expect that questions about their meaning will be resolved by an analysis that has regard to the text, context and purpose, re‑ gardless of whether the entity tasked with interpret‑ ing the law is a court or an administrative decision maker. an approach to reasonableness review that respects legislative intent must therefore assume that those who interpret the law — whether courts or ad‑ ministrative decision makers — will do so in a man‑ ner consistent with this principle of interpretation. [118] notre cour a adopté ce « principe moderne » en tant que méthode appropriée d’interprétation des lois parce que c’est uniquement à partir du texte de loi, de l’objet de la disposition législative et du contexte dans son ensemble qu’il est possible de saisir l’intention du législateur : sullivan, p 7‑8. les personnes qui rédigent et adoptent des textes de loi s’attendent à ce que les questions concernant leur sens soient tranchées à la suite d’une analyse qui tienne compte du libellé, du contexte et de l’objet de la disposition concernée, que l’entité chargée d’interpréter la loi soit une cour de justice ou un décideur administratif. une méthode de contrôle se‑ lon la norme de la décision raisonnable qui respecte l’intention du législateur doit donc tenir pour acquis que les instances chargées d’interpréter la loi — qu’il s’agisse des cours de justice ou des décideurs admi‑ nistratifs — effectueront cet exercice conformément au principe d’interprétation susmentionné. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 743 [119] administrative decision makers are not re- quired to engage in a formalistic statutory interpre- tation exercise in every case. as discussed above, formal reasons for a decision will not always be nec- essary and may, where required, take different forms. and even where the interpretive exercise conducted by the administrative decision maker is set out in written reasons, it may look quite different from that of a court. the specialized expertise and experience of administrative decision makers may sometimes lead them to rely, in interpreting a provision, on considerations that a court would not have thought to employ but that actually enrich and elevate the interpretive exercise. [120] but whatever form the interpretive exercise takes, the merits of an administrative decision maker’s interpretation of a statutory provision must be consist- ent with the text, context and purpose of the provision. in this sense, the usual principles of statutory interpre- tation apply equally when an administrative decision maker interprets a provision. where, for example, the words used are “precise and unequivocal”, their ordi- nary meaning will usually play a more significant role in the interpretive exercise: canada trustco mortgage co. v. canada, 2005 scc 54, [2005] 2 scr 601, at para 10. where the meaning of a statutory provision is disputed in administrative proceedings, the decision maker must demonstrate in its reasons that it was alive to these essential elements. [121] the administrative decision maker’s task is to interpret the contested provision in a manner consistent with the text, context and purpose, apply- ing its particular insight into the statutory scheme at issue. it cannot adopt an interpretation it knows to be inferior — albeit plausible — merely because the interpretation in question appears to be available and is expedient. the decision maker’s responsibility is to discern meaning and legislative intent, not to “reverse- engineer” a desired outcome. [119] les décideurs administratifs ne sont pas tenus dans tous les cas de procéder à une interpré- tation formaliste de la loi. comme nous l’avons déjà expliqué, il n’est pas toujours nécessaire de motiver formellement une décision. dans les cas où il faut en fournir, les motifs peuvent revêtir diverses formes. et même lorsque l’interprétation à laquelle se livre le décideur administratif est exposée dans des motifs écrits, elle pourrait sembler bien différente de celle effectuée par la cour de justice. l’expertise spécia- lisée et l’expérience des décideurs administratifs peuvent parfois les amener à s’en remettre, pour interpréter une disposition, à des considérations qu’une cour de justice n’aurait pas songé à évoquer, mais qui enrichissent et rehaussent bel et bien l’in- terprétation. [120] or, quelle que soit la forme que prend l’opé- ration d’interprétation d’une disposition législative, le fond de l’interprétation de celle-ci par le décideur administratif doit être conforme à son texte, à son contexte et à son objet. en ce sens, les principes ha- bituels d’interprétation législative s’appliquent tout autant lorsqu’un décideur administratif interprète une disposition. par exemple, lorsque le libellé d’une disposition est « précis et non équivoque », son sens ordinaire joue normalement un rôle plus important dans le processus d’interprétation : hypothèques trustco canada c. canada, 2005 csc 54, [2005] 2 rcs 601, par 10. lorsque le sens d’une disposi- tion législative est contesté au cours d’une instance administrative, il incombe au décideur de démontrer dans ses motifs qu’il était conscient de ces éléments essentiels. [121] la tâche du décideur administratif est d’in- terpréter la disposition contestée d’une manière qui cadre avec le texte, le contexte et l’objet, compte tenu de sa compréhension particulière du régime législa- tif en cause. toutefois, le décideur administratif ne peut adopter une interprétation qu’il sait de moindre qualité — mais plausible — simplement parce que cette interprétation paraît possible et opportune. il incombe au décideur de véritablement s’efforcer de discerner le sens de la disposition et l’intention du législateur, et non d’échafauder une interprétation à partir du résultat souhaité. 744 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. it can happen that an administrative deci- [122] sion maker, in interpreting a statutory provision, fails entirely to consider a pertinent aspect of its text, context or purpose. where such an omission is a minor aspect of the interpretive context, it is not likely to undermine the decision as a whole. it is well established that decision makers are not required “to explicitly address all possible shades of meaning” of a given provision: construction labour relations v. driver iron inc., 2012 scc 65, [2012] 3 scr 405, at para 3. just like judges, administrative decision makers may find it unnecessary to dwell on each and every signal of statutory intent in their reasons. in many cases, it may be necessary to touch upon only the most salient aspects of the text, context or purpose. if, however, it is clear that the administra- tive decision maker may well, had it considered a key element of a statutory provision’s text, context or purpose, have arrived at a different result, its fail- ure to consider that element would be indefensible, and unreasonable in the circumstances. like other aspects of reasonableness review, omissions are not stand- alone grounds for judicial intervention: the key question is whether the omitted aspect of the analysis causes the reviewing court to lose confidence in the outcome reached by the decision maker. il se peut qu’au moment d’interpréter une [122] disposition législative, le décideur administratif ne tienne aucunement compte d’un aspect perti- nent de son texte, de son contexte ou de son objet. lorsqu’il s’agit d’un aspect mineur du contexte interprétatif, cette omission n’est pas susceptible de compromettre la décision dans son ensemble. il est bien établi que les décideurs ne sont pas tenus « de traiter expressément de toutes les interprétations possibles » d’une disposition donnée : construction labour relations c. driver iron inc., 2012 csc 65, [2012] 3 rcs 405, par 3. à l’instar des juges, les décideurs administratifs peuvent estimer qu’il n’est pas nécessaire de s’attarder, dans leurs motifs, au moindre signal d’une intention législative dans bien des cas, il peut se révéler nécessaire de ne prendre en compte que les aspects principaux du texte, du contexte ou de l’objet. toutefois, s’il est manifeste que le décideur administratif aurait pu fort bien arriver à un résultat différent s’il avait pris en compte un élément clé du texte, du contexte ou de l’objet d’une disposition législative, le défaut de tenir compte de cet élément pourrait alors être indéfendable et déraisonnable dans les circons- tances. comme d’autres aspects du contrôle selon la norme de la décision raisonnable, les omissions ne justifient pas à elles seules l’intervention judi- ciaire : il s’agit principalement de savoir si l’as- pect omis de l’analyse amène la cour de révision à perdre confiance dans le résultat auquel est arrivé le décideur. [123] there may be other cases in which the ad- ministrative decision maker has not explicitly con- sidered the meaning of a relevant provision in its reasons, but the reviewing court is able to discern the interpretation adopted by the decision maker from the record and determine whether that interpretation is reasonable. [123] par ailleurs, il se peut que le décideur ad- ministratif n’examine pas expressément dans ses motifs le sens d’une disposition pertinente, mais que la cour de révision soit en mesure de discerner l’interprétation adoptée à la lumière du dossier et de se prononcer sur le caractère raisonnable de cette interprétation. [124] finally, even though the task of a court con- ducting a reasonableness review is not to perform a de novo analysis or to determine the “correct” inter- pretation of a disputed provision, it may sometimes become clear in the course of reviewing a decision that the interplay of text, context and purpose leaves room for a single reasonable interpretation of the stat- utory provision, or aspect of the statutory provision, [124] enfin, même si la cour qui effectue un con- trôle selon la norme de la décision raisonnable ne doit pas procéder à une analyse de novo ni détermi- ner l’interprétation « correcte » d’une disposition contestée, il devient parfois évident, lors du contrôle de la décision, que l’interaction du texte, du contexte et de l’objet ouvrent la porte à une seule interpré- tation raisonnable de la disposition législative en [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 745 that is at issue: dunsmuir, at paras 72-76. one case in which this conclusion was reached was nova tube inc./nova steel inc. v. conares metal supply ltd., 2019 fca 52, in which laskin ja, after analyzing the reasoning of the administrative decision maker (at paras. 26-61 (canlii)), held that the decision maker’s interpretation had been unreasonable, and, furthermore, that the factors he had considered in his analysis weighed so overwhelmingly in favour of the opposite interpretation that that was the only reasonable interpretation of the provision: para 61. as discussed below, it would serve no useful purpose in such a case to remit the interpretative question to the original decision maker. even so, a court should generally pause before definitively pronouncing upon the interpretation of a provision entrusted to an ad- ministrative decision maker. cause ou de l’aspect contesté de celle-ci : dunsmuir, par.  72-76 cette conclusion a été tirée notam- ment dans l’arrêt nova tube inc./nova steel inc. c. conares metal supply ltd., 2019 caf 52, où, après avoir analysé le raisonnement du décideur administratif (par. 26-61 (canlii)), le juge laskin a statué que l’interprétation de ce décideur était dé- raisonnable et, en outre, que les facteurs dont il a tenu compte militaient si fortement en faveur de l’interprétation contraire qu’elle constituait la seule interprétation raisonnable de la disposition en cause : par 61. comme nous l’expliquerons plus loin, il ne servirait à rien de renvoyer la question de l’interpré- tation au décideur initial en pareil cas. par contre, les cours de justice devraient généralement hésiter à se prononcer de manière définitive sur l’interprétation d’une disposition qui relève de la compétence d’un décideur administratif. (d) evidence before the decision maker d) la preuve dont disposait le décideur it is trite law that the decision maker may [125] assess and evaluate the evidence before it and that, absent exceptional circumstances, a reviewing court will not interfere with its factual findings. the re- viewing court must refrain from “reweighing and reassessing the evidence considered by the deci- sion maker”: chrc, at para. 55; see also khosa, at para. 64; dr. q, at paras 41-42. indeed, many of the same reasons that support an appellate court’s de- ferring to a lower court’s factual findings, including the need for judicial efficiency, the importance of preserving certainty and public confidence, and the relatively advantageous position of the first instance decision maker, apply equally in the context of ju- dicial review: see housen, at paras. 15-18; dr. q, at para. 38; dunsmuir, at para 53. il est acquis que le décideur administratif [125] peut apprécier et évaluer la preuve qui lui est sou- mise et qu’à moins de circonstances exceptionnelles, les cours de révision ne modifient pas ses conclu- sions de fait. les cours de révision doivent égale- ment s’abstenir « d’apprécier à nouveau la preuve prise en compte par le décideur » : ccdp, par. 55; voir également khosa, par. 64; dr q, par 41-42. d’ailleurs, bon nombre des mêmes raisons qui jus- tifient la déférence d’une cour d’appel à l’égard des conclusions de fait tirées par une juridiction inférieure, dont la nécessité d’assurer l’efficacité judiciaire, l’importance de préserver la certitude et la confiance du public et la position avantageuse qu’occupe le décideur de première instance, s’ap- pliquent également dans le contexte du contrôle judiciaire : voir housen, par. 15-18; dr q, par. 38; dunsmuir, par 53. [126] that being said, a reasonable decision is one that is justified in light of the facts: dunsmuir, at para 47. the decision maker must take the eviden- tiary record and the general factual matrix that bears on its decision into account, and its decision must be reasonable in light of them: see southam, at para 56. the reasonableness of a decision may be jeopard- ized where the decision maker has fundamentally [126] cela dit, une décision raisonnable en est une qui se justifie au regard des faits : dunsmuir, par 47. le décideur doit prendre en considération la preuve versée au dossier et la trame factuelle gé- nérale qui a une incidence sur sa décision et celle-ci doit être raisonnable au regard de ces éléments : voir southam, par.  56 le caractère raisonnable d’une décision peut être compromis si le décideur 746 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. misapprehended or failed to account for the evidence before it. in baker, for example, the decision maker had relied on irrelevant stereotypes and failed to consider relevant evidence, which led to a conclusion that there was a reasonable apprehension of bias: para 48. moreover, the decision maker’s approach would also have supported a finding that the deci- sion was unreasonable on the basis that the decision maker showed that his conclusions were not based on the evidence that was actually before him: ibid. s’est fondamentalement mépris sur la preuve qui lui a été soumise ou n’en a pas tenu compte. dans l’arrêt baker, par exemple, le décideur s’était fondé sur des stéréotypes dénués de pertinence et n’avait pas pris en compte une preuve pertinente, ce qui a mené à la conclusion qu’il existait une crainte raisonnable de partialité : par 48. en outre, la dé- marche adoptée par le décideur permettait égale- ment de conclure au caractère déraisonnable de sa décision, car il avait démontré que ses conclusions ne reposaient pas sur la preuve dont il disposait en réalité : ibid. (e) submissions of the parties e) les observations des parties [127] the principles of justification and transpar- ency require that an administrative decision maker’s reasons meaningfully account for the central issues and concerns raised by the parties. the principle that the individual or individuals affected by a de- cision should have the opportunity to present their case fully and fairly underlies the duty of procedural fairness and is rooted in the right to be heard: baker, at para 28. the concept of responsive reasons is inherently bound up with this principle, because rea- sons are the primary mechanism by which decision makers demonstrate that they have actually listened to the parties. [128] reviewing courts cannot expect adminis- trative decision makers to “respond to every argu- ment or line of possible analysis” (newfoundland nurses, at para. 25), or to “make an explicit finding on each constituent element, however subordinate, leading to its final conclusion” (para 16). to impose such expectations would have a paralyzing effect on the proper functioning of administrative bodies and would needlessly compromise important values such as efficiency and access to justice. however, a de- cision maker’s failure to meaningfully grapple with key issues or central arguments raised by the parties may call into question whether the decision maker was actually alert and sensitive to the matter before it. in addition to assuring parties that their concerns have been heard, the process of drafting reasons with care and attention can alert the decision maker [127] les principes de la justification et de la transparence exigent que les motifs du décideur administratif tiennent valablement compte des ques- tions et préoccupations centrales soulevées par les parties le principe suivant lequel la ou les per- sonnes visées par une décision doivent avoir la pos- sibilité de présenter entièrement et équitablement leur position est à la base de l’obligation d’équité procédurale et trouve son origine dans le droit d’être entendu : baker, par 28. la notion de « motifs adap- tés aux questions et préoccupations soulevées » est inextricablement liée à ce principe étant donné que les motifs sont le principal mécanisme par lequel le décideur démontre qu’il a effectivement écouté les parties. [128] les cours de révision ne peuvent s’attendre à ce que les décideurs administratifs « répondent à tous les arguments ou modes possibles d’analyse » (newfoundland nurses, par. 25) ou « tire[nt] une conclusion explicite sur chaque élément constitu- tif du raisonnement, si subordonné soit-il, qui a mené à [leur] conclusion finale  »  (par.  16) une telle exigence aurait un effet paralysant sur le bon fonctionnement des organismes administratifs et compromettrait inutilement des valeurs importantes telles que l’efficacité et l’accès à la justice. toutef- ois, le fait qu’un décideur n’ait pas réussi à s’atta- quer de façon significative aux questions clés ou aux arguments principaux formulés par les parties permet de se demander s’il était effectivement atten- tif et sensible à la question qui lui était soumise. en plus d’assurer aux parties que leurs préoccupations [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 747 to inadvertent gaps and other flaws in its reasoning: baker, at para 39. ont été prises en considération, le simple fait de rédiger des motifs avec soin et attention permet au décideur d’éviter que son raisonnement soit entaché de lacunes et d’autres failles involontaires : baker, par 39. (f) past practices and past decisions f) les pratiques et décisions antérieures [129] administrative decision makers are not bound by their previous decisions in the same sense that courts are bound by stare decisis. as this court noted in domtar, “a lack of unanimity is the price to pay for the decision- making freedom and independence” given to administrative decision makers, and the mere fact that some conflict exists among an administrative body’s decisions does not threaten the rule of law: p 800. nevertheless, administrative decision makers and reviewing courts alike must be concerned with the general consistency of administrative decisions. those affected by administrative decisions are entitled to ex- pect that like cases will generally be treated alike and that outcomes will not depend merely on the identity of the individual decision maker — expectations that do not evaporate simply because the parties are not before a judge. [130] fortunately, administrative bodies generally have a range of resources at their disposal to address these types of concerns. access to past reasons and summaries of past reasons enables multiple individual decision makers within a single organ- ization (such as administrative tribunal members) to learn from each other’s work, and contributes to a harmonized decision- making culture. institutions also routinely rely on standards, policy directives and internal legal opinions to encourage greater uniformity and guide the work of frontline deci- sion makers. this court has also held that plenary meetings of a tribunal’s members can be an ef- fective tool to “foster coherence” and “avoid   . conflicting results”: iwa v. consolidated- bathurst packaging ltd., [1990] 1 scr 282, at pp 324-28. where disagreement arises within an administrative body about how to appropriately resolve a given issue, that institution may also develop strategies [129] les décideurs administratifs ne sont pas liés par leurs décisions antérieures au même titre que le sont les cours de justice suivant la règle du stare decisis comme l’a fait remarquer la cour dans l’arrêt domtar, « l’absence d’unanimité est [  ] le prix à payer pour la liberté et l’indépendance décisionnelle » accordées aux décideurs adminis- tratifs, et la simple existence d’un certain conflit dans la jurisprudence d’un organisme administratif ne menace pas la primauté du droit : p 800. les décideurs administratifs et les cours de révision doivent toutefois se soucier de l’uniformité générale des décisions administratives. les personnes visées par les décisions administratives sont en droit de s’attendre à ce que les affaires semblables soient généralement tranchées de la même façon et que les résultats ne dépendent pas seulement de l’identité du décideur — des attentes qui ne s’évaporent pas du simple fait que les parties ne comparaissent pas devant un juge. [130] heureusement, les organismes administra- tifs disposent généralement d’un éventail de res- sources pour répondre à ce genre de préoccupations. la con sultation des motifs antérieurs et de leurs résumés permet aux multiples décideurs au sein d’une même organisation (tels les membres d’un tribunal administratif) d’apprendre les uns des autres et de contribuer à l’édification d’une culture déci- sionnelle harmonisée. les institutions se fient elles aussi régulièrement à des normes, à des directives stratégiques, ainsi qu’à des avis juridiques internes pour favoriser une plus grande uniformité et pour orienter le travail des décideurs de première ligne. la cour a également conclu que les réunions plé- nières des membres d’un tribunal peuvent constituer un moyen efficace de « favoriser la cohérence » et d’« éviter [les] solutions incompatibles » : sitba c. consolidated- bathurst packaging ltd., [1990] 1 rcs 282, p. 324- 328. lorsque des désaccords 748 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. to address that divergence internally and on its own initiative. of course, consistency can also be encouraged through less formal methods, such as the development of training materials, checklists and templates for the purpose of streamlining and strengthening institutional best practices, provided that these methods do not operate to fetter decision making. [131] whether a particular decision is consistent with the administrative body’s past decisions is also a constraint that the reviewing court should consider when determining whether an administrative deci- sion is reasonable. where a decision maker does depart from longstanding practices or established internal authority, it bears the justificatory burden of explaining that departure in its reasons. if the deci- sion maker does not satisfy this burden, the decision will be unreasonable. in this sense, the legitimate expectations of the parties help to determine both whether reasons are required and what those reasons must explain: baker, at para 26. we repeat that this does not mean administrative decision makers are bound by internal precedent in the same manner as courts. rather, it means that a decision that departs from longstanding practices or established internal decisions will be reasonable if that departure is justi- fied, thereby reducing the risk of arbitrariness, which would undermine public confidence in administrative decision makers and in the justice system as a whole. surviennent au sein d’un organisme administratif sur la façon de trancher convenablement une question donnée, cette institution peut également prendre l’initiative de mettre au point des stratégies pour ré- gler ses divergences à l’interne. évidemment, l’uni- formité peut être aussi encouragée par l’utilisation de méthodes moins formelles comme des outils de formation, des listes de vérification et des modèles, lesquels peuvent être élaborés afin de simplifier et de renforcer les pratiques exemplaires au sein de l’institution — pourvu que ces méthodes n’entravent pas le processus décisionnel. [131] la question de savoir si une décision en particulier est conforme à la jurisprudence de l’orga- nisme administratif est elle aussi une contrainte dont devrait tenir compte la cour de révision au moment de décider si cette décision est raisonnable. lors- qu’un décideur s’écarte d’une pratique de longue date ou d’une jurisprudence interne constante, c’est sur ses épaules que repose le fardeau d’expliquer cet écart dans ses motifs. si le décideur ne s’acquitte pas de ce fardeau, la décision est déraisonnable. en ce sens, les attentes légitimes des parties servent à déterminer à la fois la nécessité de motiver la déci- sion et le contenu des motifs : baker, par 26. nous le répétons, il ne s’ensuit pas pour autant que les décideurs administratifs sont liés par les décisions antérieures au même titre que les cours de justice. cela veut plutôt dire qu’une décision dérogeant à une pratique de longue date ou à une jurisprudence interne établie sera raisonnable si cette dérogation est justifiée, ce qui réduit le risque d’arbitraire, lequel a un effet préjudiciable sur la confiance du public envers les décideurs administratifs et le système de justice dans son ensemble. [132] as discussed above, it has been argued that correctness review would be required where there is “persistent discord” on questions on law in an admin- istrative body’s decisions. while we are not of the view that such a correctness category is required, we would note that reviewing courts have a role to play in managing the risk of persistently discordant or contradictory legal interpretations within an admin- istrative body’s decisions. when evidence of internal disagreement on legal issues has been put before a reviewing court, the court may find it appropriate to [132] comme nous l’avons expliqué, certains ont soutenu qu’un contrôle selon la norme de la décision correcte s’imposerait dans les cas où des questions de droit « sèment constamment la discorde » dans les dé- cisions d’un organisme administratif. nous estimons que point n’est besoin d’une telle catégorie de ques- tions où la norme de la décision correcte s’applique; nous devons toutefois souligner que les cours de révision ont un rôle à jouer lorsqu’il s’agit de réduire le risque d’interprétations juridiques constamment discordantes ou contradictoires dans les décisions [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 749 telegraph the existence of an issue in its reasons and encourage the use of internal administrative struc- tures to resolve the disagreement. and if internal disagreement continues, it may become increasingly difficult for the administrative body to justify deci- sions that serve only to preserve the discord. d’un organisme administratif. lorsqu’elle dispose d’une preuve concernant l’existence d’un désaccord au sein d’un organisme administratif sur la façon de trancher des questions de droit, une cour de révision pourrait estimer opportun d’en faire mention dans ses motifs et d’encourager le recours aux mécanismes in- ternes pour résoudre le désaccord. et si le désaccord interne persiste, il pourrait devenir de plus en plus difficile pour l’organisme administratif de justifier des décisions qui ne serviraient qu’à perpétuer la discorde. (g) impact of the decision on the affected indi- g) l’incidence de la décision sur l’individu visé vidual [133] it is well established that individuals are en- titled to greater procedural protection when the deci- sion in question involves the potential for significant personal impact or harm: baker, at para 25. how- ever, this principle also has implications for how a court conducts reasonableness review. central to the necessity of adequate justification is the perspective of the individual or party over whom authority is be- ing exercised. where the impact of a decision on an individual’s rights and interests is severe, the reasons provided to that individual must reflect the stakes. the principle of responsive justification means that if a decision has particularly harsh consequences for the affected individual, the decision maker must explain why its decision best reflects the legislature’s intention. this includes decisions with consequences that threaten an individual’s life, liberty, dignity or livelihood. [133] il est bien établi que les individus ont droit à une plus grande protection procédurale lorsque la décision sous examen est susceptible d’avoir des répercussions personnelles importantes ou de leur causer un grave préjudice : baker, par 25. toutefois, ce principe a également une incidence sur la manière dont une cour de justice effectue un contrôle selon la norme de la décision raisonnable. le point de vue de la partie ou de l’individu sur lequel l’autorité est exercée est au cœur de la nécessité d’une justification adéquate. lorsque la décision a des répercussions sévères sur les droits et intérêts de l’individu visé, les motifs fournis à ce dernier doivent refléter ces enjeux. le principe de la justification adaptée aux questions et préoccupations soulevées veut que le dé- cideur explique pourquoi sa décision reflète le mieux l’intention du législateur, malgré les conséquences particulièrement graves pour l’individu concerné. cela vaut notamment pour les décisions dont les conséquences menacent la vie, la liberté, la dignité ou les moyens de subsistance d’un individu. [134] moreover, concerns regarding arbitrariness will generally be more acute in cases where the consequences of the decision for the affected party are particularly severe or harsh, and a failure to grapple with such consequences may well be unrea- sonable. for example, this court has held that the immigration appeal division should, when exercis- ing its equitable jurisdiction to stay a removal order under the immigration and refugee protection act, consider the potential foreign hardship a deported person would face: chieu v. canada (minister of [134] en outre, les préoccupations relatives à l’ar- bitraire sont généralement plus prononcées dans les cas où la décision a des conséquences particuliè- rement graves ou sévères pour la partie visée et le défaut de traiter de ces conséquences peut fort bien se révéler déraisonnable. par exemple, notre cour a sta- tué qu’au moment d’exercer sa compétence en equity pour ordonner un sursis à l’exécution d’une mesure de renvoi en vertu de la loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, la section d’appel de l’immi- gration devait tenir compte des difficultés que risque 750 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. citizenship and immigration), 2002 scc 3, [2002] 1 scr 84. de connaître la personne concernée à l’étranger par suite de son expulsion : chieu c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), 2002 csc 3, [2002] 1 rcs 84. [135] many administrative decision makers are entrusted with an extraordinary degree of power over the lives of ordinary people, including the most vulnerable among us. the corollary to that power is a heightened responsibility on the part of adminis- trative decision makers to ensure that their reasons demonstrate that they have considered the conse- quences of a decision and that those consequences are justified in light of the facts and law. [135] bon nombre de décideurs administratifs se voient confier des pouvoirs extraordinaires sur la vie de gens ordinaires, dont beaucoup sont parmi les plus vulnérables de notre société. le corollaire de ce pouvoir est la responsabilité accrue qui échoit aux décideurs administratifs de s’assurer que leurs motifs démontrent qu’ils ont tenu compte des consé- quences d’une décision et que ces conséquences sont justifiées au regard des faits et du droit. f review in the absence of reasons f le contrôle en l’absence de motifs [136] where the duty of procedural fairness or the legislative scheme mandates that reasons be given to the affected party but none have been given, this failure will generally require the decision to be set aside and the matter remitted to the decision maker: see, eg,. congrégation des témoins de jéhovah de st- jérôme- lafontaine, at para 35. also, where rea- sons are provided but they fail to provide a transpar- ent and intelligible justification as explained above, the decision will be unreasonable. in many cases, however, neither the duty of procedural fairness nor the statutory scheme will require that formal reasons be given at all: baker, at para 43. [136] lorsque l’obligation d’équité procédurale ou le régime législatif appellent la communication de mo- tifs à la partie touchée mais qu’aucuns motifs n’ont été donnés, la décision doit généralement être infirmée et l’affaire, renvoyée au décideur : voir, p ex,. congréga- tion des témoins de jéhovah de st- jérôme- lafontaine, par 35. en outre, si des motifs sont communiqués, mais que ceux-ci ne justifient pas la décision de ma- nière transparente et intelligible comme nous l’avons expliqué, la décision sera déraisonnable. dans de nombreux cas toutefois, ni l’obligation d’équité pro- cédurale ni le régime législatif applicable ne requerra la présentation de motifs écrits : baker, par 43. [137] admittedly, applying an approach to judicial review that prioritizes the decision maker’s justifica- tion for its decisions can be challenging in cases in which formal reasons have not been provided. this will often occur where the decision- making process does not easily lend itself to producing a single set of reasons, for example, where a municipality passes a bylaw or a law society renders a decision by holding a vote: see, eg,. catalyst; green; trinity western university. however, even in such circumstances, the reasoning process that underlies the decision will not usually be opaque. it is important to recall that a reviewing court must look to the record as a whole to understand the decision, and that in doing so, the court will often uncover a clear rationale for the decision: baker, at para 44. for example, as mclachlin cj noted in catalyst, “[t]he reasons for [137] certes, il est parfois difficile d’employer une méthode de contrôle judiciaire qui accorde la priorité à la justification, par le décideur, de ses décisions dans les cas où aucuns motifs écrits ne sont com- muniqués. il en sera souvent ainsi dans le cas où le processus décisionnel ne se prête pas facilement à la production d’une seule série de motifs, par exemple lorsqu’une municipalité adopte un règlement ou lors- qu’un barreau rend une décision au moyen de la te- nue d’un vote : voir, p ex, catalyst;. green; trinity western university. toutefois, même en pareil cas, le raisonnement qui sous- tend la décision n’est nor- malement pas opaque. il importe de rappeler qu’une cour de révision doit examiner le dossier dans son ensemble pour comprendre la décision et qu’elle découvrira alors souvent une justification claire pour la décision : baker, par 44. par exemple, comme [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 751 a municipal bylaw are traditionally deduced from the debate, deliberations and the statements of policy that give rise to the bylaw”: para 29. in that case, not only were “the reasons [in the sense of rationale] for the bylaw    clear to everyone”, they had also been laid out in a five- year plan: para 33. conversely, even without reasons, it is possible for the record and the context to reveal that a decision was made on the basis of an improper motive or for another impermissible reason, as, for example, in roncarelli. [138] there will nonetheless be situations in which no reasons have been provided and neither the record nor the larger context sheds light on the basis for the decision. in such a case, the reviewing court must still examine the decision in light of the relevant con- straints on the decision maker in order to determine whether the decision is reasonable. but it is perhaps inevitable that without reasons, the analysis will then focus on the outcome rather than on the decision maker’s reasoning process. this does not mean that reasonableness review is less robust in such circum- stances, only that it takes a different shape. la juge en chef mclachlin l’a souligné dans l’arrêt catalyst, « [l]es motifs qui sous- tendent un règlement municipal se dégagent habituellement du débat, des délibérations et des énoncés de politique d’où il prend sa source » : par 29. dans cette affaire, non seulement « les motifs qui sous- tendaient le règlement contesté étaient clairs pour tous », mais ils avaient en outre été exposés dans un plan quinquennal : par 33. à l’inverse, même en l’absence de motifs, il se peut que le dossier et le contexte révèlent qu’une décision repose sur un mobile irrégulier ou sur un autre motif inacceptable, comme dans l’arrêt roncarelli. il existe néanmoins des situations dans les- [138] quelles aucuns motifs n’ont été fournis et où ni le dossier ni le contexte général ne permettent de dis- cerner le fondement de la décision en cause en pareil cas, la cour de révision doit tout de même examiner la décision à la lumière des contraintes imposées au décideur afin de déterminer s’il s’agit d’une décision raisonnable. toutefois, il est peut- être inévitable que faute de motifs, l’analyse soit alors centrée sur le résultat plutôt que sur le raisonnement du décideur. il ne s’ensuit pas pour autant que le contrôle selon la norme de la décision raisonnable est moins rigoureux dans ces circonstances; il prend seulement une forme différente. g a note on remedial discretion g un mot sur le pouvoir discrétionnaire en matière [139] where a court reviews an administrative de- cision, the question of the appropriate remedy is multi- faceted. it engages considerations that include the reviewing court’s common law or statutory juris- diction and the great diversity of elements that may influence a court’s decision to exercise its discretion in respect of available remedies. while we do not aim to comprehensively address here the issue of remedies on judicial review, we do wish to briefly address the question of whether a court that quashes an unreasonable decision should exercise its discre- tion to remit the matter to the decision maker for re- consideration with the benefit of the court’s reasons. de réparation [139] la question de la réparation qu’il convient d’accorder dans les cas où une cour procède au con trôle d’une décision administrative revêt de mul- tiples facettes. cela fait intervenir des considérations comme la common law ou la compétence que con- fère la loi à la cour de révision, ainsi que la grande diversité d’éléments pouvant influer sur la décision d’une cour d’exercer son pouvoir discrétionnaire à l’égard des réparations possibles. bien que nous n’entendions pas procéder ici à une analyse com- plète de la question des réparations dans le cadre d’un contrôle judiciaire, nous souhaitons toutefois aborder brièvement la question de savoir si la cour qui casse une décision déraisonnable devrait exercer son pouvoir discrétionnaire de renvoyer l’affaire pour réexamen à la lumière des motifs donnés par la cour. 752 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. [140] where the reasonableness standard is applied in conducting a judicial review, the choice of remedy must be guided by the rationale for applying that standard to begin with, including the recognition by the reviewing court that the legislature has entrusted the matter to the administrative decision maker, and not to the court, to decide: see delta air lines, at para 31. however, the question of remedy must also be guided by concerns related to the proper admin- istration of the justice system, the need to ensure access to justice and “the goal of expedient and cost- efficient decision making, which often motivates the creation of specialized administrative tribunals in the first place”: alberta teachers, at para 55. [140] lorsque la cour de révision applique la norme de la décision raisonnable au moment d’effectuer un contrôle judiciaire, le choix de la réparation doit être guidé par la raison d’être de l’application de cette norme, y compris le fait pour la cour de révision de reconnaître que le législateur a confié le règle- ment de l’affaire à un décideur administratif, et non à une cour : voir delta air lines, par 31. toutefois, l’examen de la question de la réparation doit aussi être guidé par les préoccupations liées à la bonne administration du système de justice, à la nécessité d’assurer l’accès à la justice et à « la volonté de mettre sur pied un processus décisionnel à la fois rapide et économique qui préside souvent au départ à la créa- tion d’un tribunal administratif spécialisé » : alberta teachers, par 55. [141] giving effect to these principles in the reme- dial context means that where a decision reviewed by applying the reasonableness standard cannot be upheld, it will most often be appropriate to remit the matter to the decision maker to have it reconsider the decision, this time with the benefit of the court’s reasons. in reconsidering its decision, the decision maker may arrive at the same, or a different, out- come: see delta air lines, at paras 30-31. [141] donner effet à ces principes dans le contexte de la réparation signifie que, lorsque la décision contrôlée selon la norme de la décision raisonnable ne peut être confirmée, il conviendra le plus souvent de renvoyer l’affaire au décideur pour qu’il revoie la décision, mais à la lumière cette fois des motifs donnés par la cour. quand il revoit sa décision, le décideur peut alors arriver au même résultat ou à un résultat différent : voir delta air lines, par 30-31. [142] however, while courts should, as a general rule, respect the legislature’s intention to entrust the matter to the administrative decision maker, there are limited scenarios in which remitting the matter would stymie the timely and effective resolution of matters in a manner that no legislature could have intended: d’errico v. canada (attorney general), 2014 fca 95, 459 nr 167, at paras 18-19. an intention that the administrative decision maker de- cide the matter at first instance cannot give rise to an endless merry-go- round of judicial reviews and subsequent reconsiderations. declining to remit a matter to the decision maker may be appropriate where it becomes evident to the court, in the course of its review, that a particular outcome is inevitable and that remitting the case would therefore serve no useful purpose: see mobil oil canada ltd. v. canada- newfoundland offshore petroleum board, [1994] 1 scr 202, at pp. 228-30; renaud v. que- bec (commission des affaires sociales), [1999] 3 scr 855; groia v. law society of upper canada, [142] cependant, s’il convient, en règle générale, que les cours de justice respectent la volonté du lé- gislateur de confier l’affaire à un décideur adminis- tratif, il y a des situations limitées dans lesquelles le renvoi de l’affaire pour nouvel examen fait échec au souci de résolution rapide et efficace d’une manière telle qu’aucune législature n’aurait pu souhaiter : d’errico c. canada (procureur général), 2014 caf 95, par. 18-19 (canlii). l’intention que le décideur administratif tranche l’affaire en première instance ne saurait donner lieu à un va-et- vient interminable de contrôles judiciaires et de nouveaux examens. le refus de renvoyer l’affaire au décideur peut s’avé- rer indiqué lorsqu’il devient évident aux yeux de la cour, lors de son contrôle judiciaire, qu’un résultat donné est inévitable, si bien que le renvoi de l’affaire ne servirait à rien : voir mobil oil canada ltd. c. office canada- terre- neuve des hydrocarbures ex- tracôtiers, [1994] 1 rcs 202, p. 228- 230; renaud c. québec (commission des affaires sociales), [1999] 3 rcs 855; groia c. barreau du haut- canada, [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 753 2018 scc 27, [2018] 1 scr 772, at para. 161; sharif v. canada (attorney general), 2018 fca 205, 50 cr (7th) 1, at paras. 53-54; maple lodge farms ltd. v. canadian food inspection agency, 2017 fca 45, 411 dlr (4th) 175, at paras. 51-56 and 84; gehl v. canada (attorney general), 2017 onca 319, 138 or (3d) 52, at paras. 54 and 88. elements like concern for delay, fairness to the parties, urgency of providing a resolution to the dispute, the nature of the particular regulatory regime, whether the admin- istrative decision maker had a genuine opportunity to weigh in on the issue in question, costs to the parties, and the efficient use of public resources may also influence the exercise of a court’s discretion to remit a matter, just as they may influence the exercise of its discretion to quash a decision that is flawed: see miningwatch canada v. canada (fisheries and oceans), 2010 scc 2, [2010] 1  scr  6, at pa- ras. 45-51; alberta teachers, at para 55. 2018 csc 27, [2018] 1 rcs 772, par. 161; sha- rif c. canada (procureur général), 2018 caf 205, par.  53-54 (canlii); maple lodge farms ltd c. agence canadienne d’inspection des aliments, 2017 caf 45, par. 51-56 et 84 (canlii); gehl c. canada (attorney general), 2017 onca 319, 138 or (3d) 52, par. 54 et 88. les préoccupations concernant les délais, l’équité envers les parties, le besoin urgent de régler le différend, la nature du régime de réglementa- tion donné, la possibilité réelle ou non pour le décideur administratif de se pencher sur la question en litige, les coûts pour les parties et l’utilisation efficace des res- sources publiques peuvent aussi influer sur l’exercice par la cour de son pouvoir discrétionnaire de renvoyer l’affaire — tout comme ces facteurs peuvent influer sur l’exercice de son pouvoir discrétionnaire de casser une décision lacunaire : voir mines alerte canada c. canada (pêches et océans), 2010 csc 2, [2010] 1 rcs 6, par. 45-51; alberta teachers, par 55. iv role of prior jurisprudence iv le rôle de la jurisprudence antérieure [143] given that this appeal and its companion cases involve a recalibration of the governing ap- proach to the choice of standard of review analy- sis and a clarification of the proper application of the reasonableness standard, it will be necessary to briefly address how the existing administrative law jurisprudence should be treated going forward. these reasons set out a holistic revision of the framework for determining the applicable standard of review. a court seeking to determine what standard is ap- propriate in a case before it should look to these reasons first in order to determine how this general framework applies to that case. doing so may require the court to resolve subsidiary questions on which past precedents will often continue to provide helpful guidance. indeed, much of the court’s jurisprudence, such as cases concerning general questions of law of central importance to the legal system as a whole or those relating to jurisdictional boundaries between two or more administrative bodies, will continue to apply essentially without modification. on other issues, certain cases —including those on the effect of statutory appeal mechanisms, “true” questions of jurisdiction or the former contextual analysis — will necessarily have less precedential force. as for cases that dictated how to conduct reasonableness [143] puisque le présent pourvoi et les pourvois connexes impliquent un rajustement de la méthode à employer pour choisir la norme de contrôle ainsi qu’un éclaircissement de l’application appropriée de la norme de la décision raisonnable, il est nécessaire d’aborder brièvement la façon d’interpréter doréna- vant la jurisprudence actuelle en droit administratif. les présents motifs comportent une révision globale du cadre d’analyse qui sert à déterminer la norme de contrôle applicable. la cour de justice qui cherche à arrêter la norme de contrôle applicable dans une af- faire dont elle est saisie devrait d’abord s’en remettre aux présents motifs pour savoir comment s’applique ce cadre général dans l’affaire en question. il est ainsi possible que la cour soit appelée à trancher des questions subsidiaires à l’égard desquelles la juris- prudence continue de donner des indications utiles. en fait, une grande partie de la jurisprudence de notre cour continue de s’appliquer essentiellement telle quelle : par exemple, les affaires portant sur des questions de droit générales d’importance capitale pour le système de justice dans son ensemble ou sur des questions liées aux délimitations des com- pétences respectives d’organismes administratifs. pour d’autres catégories de questions, certains ar- rêts, dont ceux portant sur l’effet des mécanismes 754 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. review, they will often continue to provide insight, but should be used carefully to ensure that their ap- plication is aligned in principle with these reasons. [144] this approach strives for future doctrinal stability under the new framework while clarifying the continued relevance of the existing jurisprudence. where a reviewing court is not certain how these reasons relate to the case before it, it may find it prudent to request submissions from the parties on both the appropriate standard and the application of that standard. [145] before turning to mr. vavilov’s case, we pause to note that our colleagues mischaracterize the framework developed in these reasons as being an “encomium” for correctness, and a turn away from the court’s deferential approach to the point of being a “eulogy” for deference (at paras. 199 and 201). with respect, this is a gross exaggeration. as- sertions that these reasons adopt a formalistic, court- centric view of administrative law (at paras. 229 and 240), enable an unconstrained expansion of correct- ness review (at para. 253) or function as a sort of checklist for “line-by- line” reasonableness review (at para. 284), are counter to the clear wording we use and do not take into consideration the delicate balance that we have accounted for in setting out this framework. d’appel prévus par la loi, sur des questions touchant « véritablement » à la compétence ou sur l’ancienne analyse contextuelle, auront forcément une valeur de précédent moindre. en ce qui concerne les arrêts qui établissent la manière dont il faut procéder au contrôle selon la norme de la décision raisonnable, ils garderont en général leur utilité, mais il convient d’y recourir prudemment et de faire en sorte que leur application cadre avec les principes énoncés dans les présents motifs. [144] cette approche vise à assurer une stabilité doctrinale pour l’avenir selon le nouveau cadre d’ana- lyse tout en clarifiant en même temps la pertinence continue de notre jurisprudence actuelle. si une cour de révision ne sait pas avec certitude en quoi les pré- sents motifs se rapportent à l’affaire dont elle est saisie, elle peut estimer prudent de demander aux parties de présenter des observations tant sur la norme de contrôle indiquée que sur l’application de celle-ci. [145] avant de passer au cas de m. vavilov, nous signalons que nos collègues dénaturent le cadre d’ana- lyse élaboré dans les présents motifs lorsqu’elles affir- ment qu’il fait l’« apologie » de la norme de la décision correcte et délaisse l’approche empreinte de déférence de la cour au point de « sonne[r] le glas » du principe de la déférence (par. 199 et 201). avec égards, il s’agit d’une grossière exagération. affirmer que les présents motifs reprennent une conception formaliste du droit administratif centrée sur les cours (par. 229 et 240), permettent une expansion illimitée du contrôle selon la norme de la décision correcte (par. 253), ou constituent une espèce de liste de vérification pour effectuer un contrôle « ligne par ligne » en fonction de la norme de la décision raisonnable (par. 284) va à l’encontre du libellé clair que nous utilisons et ne prend pas en considération l’équilibre délicat dont nous avons tenu compte en formulant ce cadre d’analyse. v mr. vavilov’s application for judicial review v la demande de contrôle judiciaire de m. vavilov [146] the case at bar involves an application for judicial review of a decision made by the canadian registrar of citizenship on august 15, 2014. the registrar’s decision concerned mr. vavilov, who was born in canada and whose parents were later re- vealed to be undercover russian spies. the regis trar [146] en l’espèce, nous sommes en présence d’une demande de contrôle judiciaire d’une décision ren- due par la greffière de la citoyenneté canadienne le 15 août 2014. la décision de la greffière concerne m. vavilov, qui est né au canada de parents qui se sont plus tard révélés être des espions russes infiltrés. se [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 755 determined that mr. vavilov was not a canadian citizen on the basis of an interpretation of s. 3(2)(a) of the citizenship act and cancelled his certificate of citizenship under s. 26(3) of the citizenship reg- ulations. we conclude that the standard of review applicable to the registrar’s decision is reasonable- ness, and that the registrar’s decision was unreason- able. we would uphold the decision of the federal court of appeal to quash the registrar’s decision and would not remit the matter to the registrar for redetermination. fondant sur une interprétation de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté, la greffière a décidé que m. vavilov n’était pas citoyen canadien et a annulé son certifi- cat de citoyenneté en application du par. 26(3) du règlement sur la citoyenneté. nous concluons que la norme de contrôle applicable à la décision de la gref- fière est celle de la décision raisonnable, et que la dé- cision de la greffière est déraisonnable. nous sommes d’avis de confirmer l’arrêt de la cour d’appel fédérale cassant la décision de la greffière. nous ne renverrions pas l’affaire à la greffière pour nouvel examen. a facts a les faits [147] mr. vavilov was born in toronto as alexan- der foley on june 3, 1994. at the time of his birth, his parents were posing as canadians under the assumed names of tracey lee ann foley and donald howard heathfield. in reality, they were elena vavilova and andrey bezrukov, two foreign nationals working on a long- term assignment for the russian foreign intelligence service, the svr. their false canadian identities had been assumed prior to the birth of mr. vavilov and of his older brother, timothy, for purposes of a “deep cover” espionage network under the direction of the svr. the united states depart- ment of justice refers to it as the “illegals” program. [148] ms. vavilova and mr. bezrukov were de- ployed to canada to establish false personal histories as western citizens. they worked, ran a business, pursued higher education and, as noted, had two chil- dren here. after their second son was born, the family moved to france, and later to the united states. in the united states, mr. bezrukov obtained a masters of public administration at harvard university and worked as a consultant, all while working to collect information on a variety of sensitive national security issues for the svr. the nature of the undercover work of ms. vavilova and mr. bezrukov meant that there was no point at which either of them had any publicly acknowledged affiliation with the russian state, held any official diplomatic or consular sta- tus, or had been granted any diplomatic privilege or immunity. [147] monsieur vavilov naît à toronto le 3 juin 1994 sous le nom d’alexander foley. au moment de sa naissance, ses parents se font passer pour des canadiens en utilisant les noms d’emprunt de tracey lee ann foley et de donald howard heathfield. en fait, ses parents s’appellent elena vavilova et andrey bezru kov et sont des étrangers en mission de longue durée pour le service des renseignements étrangers de la russie, le svr. les parents de m. vavilov ont pris ces fausses identités canadiennes avant la naissance de ce dernier et de son frère aîné, timothy, pour les besoins d’un réseau d’espionnage [traduc- tion] « clandestin » relevant du svr. le départe- ment de la justice des états- unis y réfère comme étant le programme des « illégaux ». [148] madame vavilova et m. bezrukov ont été en- voyés au canada dans le but de se créer de faux anté- cédents personnels en tant que citoyens occidentaux. ils ont occupé des emplois, dirigé une entreprise, fait des études supérieures et, rappelons-le, eu deux en- fants au canada. après la naissance de leur deuxième fils, la famille déménage en france, et plus tard aux états- unis. là- bas, m. bezrukov obtient une maîtrise en administration publique de l’université harvard et travaille comme consultant tout en recueillant des renseignements sur diverses questions délicates de sé- curité nationale pour le compte du svr. étant donné la nature de leur mission d’infiltration, mme vavilova et m. bezrukov n’ont jamais reconnu publiquement avoir une quelconque affiliation avec l’état russe. ils n’ont ja- mais détenu quelque statut diplomatique ou consulaire officiel que ce soit. ils n’ont jamais non plus bénéficié d’un privilège ou d’une immunité diplomatique. 756 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. [149] until he was about 16 years old, mr. vavilov did not know that his parents were not who they claimed to be. he believed that he was a canadian citizen by birth, lived and identified as a canadian, held a canadian passport, learned both official lan- guages and was proud of his heritage. his parents’ true identities became known to him on june 27, 2010, when they were arrested in the united states and charged (along with several other individuals) with conspiracy to act as unregistered agents of a for- eign government. on july 8, 2010, they pled guilty, admitted their status as russian citizens acting on be- half of the russian state, and were returned to russia in a “spy swap” the following day. mr. vavilov has described the revelation as a traumatic event charac- terized by disbelief and a crisis of identity. [150] just prior to his parents’ deportation, mr. vavilov left the united states with his brother on a trip that had been planned before their parents’ arrest, going first to paris, and then to russia on a tourist visa. in october 2010, mr. vavilov unsuc- cessfully attempted to renew his canadian passport through the canadian embassy in moscow. although he submitted to dna testing and changed his sur- name from foley to vavilov at the behest of passport authorities, his second attempt to obtain a canadian passport in december 2011 was also unsuccessful. he was then informed that despite his canadian birth certificate, he would also need to obtain and provide a certificate of canadian citizenship before he would be issued a passport. mr. vavilov applied for that certificate in october 2012, and it was issued to him on january 15, 2013. at that point, he made another passport application through the canadian embassy in buenos aires, argentina, and, after a delay, ap- plied for mandamus, a process that was settled out of court in june 2013. the minister of citizenship and immigration undertook to issue a new travel document to mr. vavilov by july 19, 2013. [149] jusqu’à l’âge d’environ 16 ans, m. vavilov ne sait pas que ses parents ne sont pas ceux qu’ils prétendent être il croit être citoyen canadien de naissance. il vit et s’identifie comme un canadien, et il détient un passeport canadien. il apprend les deux langues officielles et est fier de ses origines. il apprend la véritable identité de ses parents le 27 juin 2010, lorsqu’ils sont arrêtés aux états- unis et ac- cusés (avec plusieurs autres individus) de complot en vue d’agir en tant qu’agents non accrédités d’un gouvernement étranger. le 8 juillet 2010, ses pa- rents plaident coupables et admettent leur statut de citoyens de la russie agissant au nom de l’état russe. le lendemain, ils sont renvoyés en russie dans le cadre d’un [traduction] « échange d’espions ». selon m. vavilov, cette révélation est pour lui un événement traumatisant marqué par l’incrédulité et une crise d’identité. [150] juste avant l’expulsion de ses parents, m. va- vilov quitte les états- unis en compagnie de son frère pour effectuer un voyage prévu avant l’arrestation de leurs parents. ils se rendent d’abord à paris, puis en russie munis de visas de touristes. en octobre 2010, m. vavilov tente en vain de renouveler son passeport canadien par l’entremise de l’ambassade du canada à moscou. même s’il se soumet à un test d’adn et change son nom de famille foley pour vavilov à la de- mande des autorités chargées de délivrer les passeports, sa deuxième demande de passeport canadien présentée en décembre 2011 est aussi rejetée. les autorités l’in- forment ensuite que même s’il possède un certificat de naissance canadien, il doit également obtenir et fournir un certificat de citoyenneté canadienne avant de pou- voir obtenir un passeport. monsieur vavilov présente une demande de certificat de citoyenneté canadienne en octobre 2012 et obtient ce certificat le 15 janvier 2013. à ce moment-là, il présente une autre demande de passeport par l’entremise de l’ambassade du canada à buenos aires, en argentine. cette demande fait l’ob- jet d’un règlement extrajudiciaire en juin 2013 après que m. vavilov ait déposé une demande de bref de mandamus. le ministre de la citoyenneté et de l’im- migration s’engage alors à lui délivrer un nouveau titre de voyage au plus tard le 19 juillet 2013. [151] however, mr.  vavilov never received a passport. instead, he received a “procedural fairness [151] m. vavilov ne reçoit cependant jamais de passeport. il reçoit plutôt une lettre dite « d’équité [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 757 letter” from the canadian registrar of citizenship dated july 18, 2013 in which the registrar stated that mr. vavilov had not been entitled to a certificate of citizenship, that his certificate of citizenship had been issued in error and that, pursuant to s. 3(2)(a) of the citizenship act, he was not a citizen of canada. mr.  vavilov was invited to make submissions in response, and he did so. on august 15, 2014, the registrar formally cancelled mr. vavilov’s canadian citizenship certificate pursuant to s.  26(3) of the citizenship regulations. procédurale » de la greffière de la citoyenneté cana- dienne datée du 18 juillet 2013. dans cette lettre, la greffière l’informe qu’il n’a jamais eu le droit d’ob- tenir un certificat de citoyenneté, que son certificat de citoyenneté lui a été délivré par erreur, et qu’il n’est pas un citoyen canadien suivant l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté. la greffière invite m. vavilov à présenter des observations en réponse à cette lettre, ce qu’il fait. le 15 août 2014, la greffière annule offi- ciellement le certificat de citoyenneté canadienne de m. vavilov en application du par. 26(3) du règlement sur la citoyenneté. b procedural history b l’historique des procédures (1) registrar’s decision (1) la décision de la greffière in a brief letter sent to mr. vavilov on au- [152] gust 15, 2014, the registrar informed him that she was cancelling his certificate of citizenship pursuant to s. 26(3) of the citizenship regulations on the basis that he was not entitled to it. the registrar summa- rized her position as follows: [152] dans une brève lettre envoyée à m. vavi- lov le 15 août 2014, la greffière informe ce dernier qu’elle annule son certificat de citoyenneté en appli- cation du par. 26(3) du règlement sur la citoyenneté pour le motif qu’il n’a pas droit à un tel certificat. la greffière résume ainsi sa position : (a) although mr. vavilov was born in toronto, nei- ther of his parents was a citizen of canada, and neither of them had been lawfully admitted to canada for permanent residence at the time of his birth. (b) in 2010, mr. vavilov’s parents were convicted of “conspiracy to act in the united states as a foreign agent of a foreign government”, and recognized as unofficial agents working as “il- legals” for the svr. a) bien que m. vavilov soit né à toronto, ses pa- rents n’avaient qualité ni de citoyens canadiens ni de résidents permanents au moment de sa naissance. b) en 2010, les parents de m. vavilov ont été recon- nus coupables de [traduction] « complot en vue d’agir en tant qu’agents étrangers d’un gou- vernement étranger aux états- unis » et considé- rés comme des agents non officiels travaillant en tant qu’« illégaux » pour le compte du svr. (c) as a result, the registrar believed that, at the time of mr. vavilov’s birth, his parents were “employees or representatives of a foreign gov- ernment”. c) pour cette raison, la greffière estime qu’au mo- ment de la naissance de m. vavilov, ses parents étaient [traduction] « représentants ou au ser- vice d’un gouvernement étranger ». (d) accordingly, pursuant to s. 3(2)(a) of the citi- zenship act, mr. vavilov had never been a cana- dian citizen and had not been entitled to receive the certificate of canadian citizenship that had been issued to him in 2013. section 3(2)(a) pro- vides that s. 3(1)(a) of the citizenship act (which grants citizenship by birth to persons born in canada after february 14, 1977) does not apply d) par conséquent, suivant l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté, m. vavilov n’a jamais été un citoyen canadien et n’a jamais eu le droit d’ob- tenir le certificat de citoyenneté canadienne qui lui a été délivré en 2013. selon cette disposition, l’al. 3(1)a) de la loi sur la citoyenneté (au titre duquel obtient la citoyenneté toute personne née au canada après le 14 février 1977) ne s’applique 758 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. to an individual if, at the time of the individu- al’s birth, neither of their parents was a citizen or lawfully admitted to canada for permanent residence and either parent was “a diplomatic or consular officer or other representative or employee in canada of a foreign government.” pas à la personne dont les parents, au moment de sa naissance, n’avaient qualité ni de citoyens ni de résidents permanents et dont le père ou la mère était « agent diplomatique ou consulaire, représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger ». [153] for these reasons, the registrar cancelled the certificate and indicated that mr. vavilov would no longer be recognized as a canadian citizen. the registrar’s letter did not offer any analysis or inter- pretation of s. 3(2)(a) of the citizenship act. how- ever, it appears that in coming to her decision, the registrar relied on a 12- page report prepared by a junior analyst, which included an interpretation of this key statutory provision. [153] pour ces motifs, la greffière annule le certi- ficat de m. vavilov et déclare que ce dernier ne sera plus reconnu comme un citoyen canadien. la lettre de la greffière ne contient aucune analyse ou inter- prétation de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté. toutefois, il semble que pour en arriver à sa décision, la greffière se soit appuyée sur un rapport de 12 pages rédigé par une analyste subalterne qui comprend une interprétation de cette disposition législative clé. in that report, the analyst provided a timeline [154] of the procedural history of mr. vavilov’s file, a sum- mary of the investigation into and charges against his parents in the united states, and background infor- mation on the svr’s “illegals” program. the analyst also discussed several provisions of the citizenship act, including s. 3(2)(a), and it is this aspect of her report that is most relevant to mr. vavilov’s applica- tion for judicial review. the analyst’s ultimate con- clusion was that the certificate of citizenship issued to mr. vavilov in january 2013 was issued in error, as his parents had been “working as employees or representatives of a foreign government (the russian federation) during the time they resided in canada, including at the time of mr. vavilov’s birth”, and that “[a]s such, mr. vavilov was not entitled to receive a citizenship certificate pursuant to paragraph 3(2)(a) of the citizenship act”: ar, vol. i, at p 3. the report was dated june 24, 2014. [154] dans ce rapport, l’analyste présente la chrono- logie de l’historique des procédures relatives au dos- sier de m. vavilov, un résumé de l’enquête menée au sujet de ses parents et des accusations portées contre eux aux états- unis, ainsi que des renseignements généraux sur le programme des « illégaux » du svr. l’analyste y parle aussi de plusieurs dispositions de la loi sur la citoyenneté, dont l’al. 3(2)a), soit l’élément de son rapport le plus pertinent pour la demande de contrôle judiciaire de m vavilov. l’analyste conclut finalement que le certificat de citoyenneté qu’a obtenu m. vavilov en janvier 2013 lui a été délivré par erreur parce que ses parents étaient [traduction] « repré- sentants ou au service d’un gouvernement étranger (la fédération de russie) pendant leur séjour au canada, y compris au moment de la naissance de m. vavilov », et que « [e]n conséquence, m. vavilov n’avait pas le droit d’obtenir un certificat de citoyenneté selon l’ali- néa 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté » (da, vol i, p 3). le rapport est daté du 24 juin 2014. in discussing the relevant legislation, the an- [155] alyst cited s. 3(1)(a) of the citizenship act, which es- tablishes the general rule that persons born in canada after february 14, 1977 are canadian citizens. the analyst also referred to an exception to that general rule set out in s. 3(2) of the citizenship act, which reads as follows: [155] dans son étude de la loi applicable, l’ana- lyste cite l’al. 3(1)a) de la loi sur la citoyenneté, qui établit que toute personne née au canada après le 14 février 1977 a qualité de citoyen canadien. elle ajoute qu’une exception à cette règle générale figure au par. 3(2) de la loi sur la citoyenneté, lequel est ainsi rédigé : (2) paragraph (1)(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or (2) l’alinéa (1)a) ne s’applique pas à la personne dont, au moment de la naissance, les parents n’avaient qualité [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 759 lawfully admitted to canada for permanent residence and either of his parents was ni de citoyens ni de résidents permanents et dont le père ou la mère était : (a) a diplomatic or consular officer or other represent- ative or employee in canada of a foreign government; (b) an employee in the service of a person referred to in paragraph (a); or (c) an officer or employee in canada of a special- ized agency of the united nations or an officer or employee in canada of any other international organi- zation to whom there are granted, by or under any act of parliament, diplomatic privileges and immunities certified by the minister of foreign affairs to be equiv- alent to those granted to a person or persons referred to in paragraph (a). [156] the analyst noted that s. 3(2)(a) refers both to diplomatic and consular officers and to other repre- sentatives or employees of a foreign government. she acknowledged that the term “diplomatic or consular officer” is defined in s. 35(1) of the interpretation act and that the definition lists a large number of posts within a foreign mission or consulate. however, the analyst observed that no statutory definition exists for the phrase “other representative or employee in canada of a foreign government”. [157] the analyst compared the wording of s. 3(2)(a) with that of a similar provision in predecessor leg- islation. that provision, s. 5(3)(b) of the canadian citizenship act, rsc 1970, c. c-19, excluded from citizenship children whose “responsible parent” at the time of birth was: (i) a foreign diplomatic or consular officer or a represent- ative of a foreign government accredited to her majesty, a) agent diplomatique ou consulaire, représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger; b) au service d’une personne mentionnée à l’alinéa a); c) fonctionnaire ou au service, au canada, d’une orga- nisation internationale — notamment d’une institution spécialisée des nations unies — bénéficiant sous le régime d’une loi fédérale de privilèges et immunités diplomatiques que le ministre des affaires étrangères certifie être équivalents à ceux dont jouissent les per- sonnes visées à l’alinéa a). [156] l’analyste fait remarquer que le terme « agent diplomatique ou consulaire » ainsi que l’expression « représentant à un autre titre ou au service au ca- nada d’un gouvernement étranger » sont utilisés à l’al 3(2)a). elle reconnaît que le terme « agent di- plomatique ou consulaire » est défini au par. 35(1) de la loi d’interprétation, et qu’il comprend un grand nombre de postes auprès d’une mission étrangère ou un consulat. elle fait par contre remarquer que l’expression « représentant à un autre titre ou au ser- vice au canada d’un gouvernement étranger » n’est définie nulle part dans la législation. [157] l’analyste compare le libellé de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté à celui d’une disposition semblable de la loi qui l’a précédée. cette disposi- tion — l’al. 5(3)b) de la loi sur la citoyenneté cana- dienne, src 1970, c. c-19 — excluait du droit à la citoyenneté canadienne les enfants dont le « parent responsable » était, au moment de leur naissance : (i) un agent diplomatique ou consulaire étranger ou un représentant d’un gouvernement étranger accrédité auprès de sa majesté, (ii) an employee of a foreign government attached to or in the service of a foreign diplomatic mission or consulate in canada, or (ii) un employé d’un gouvernement étranger, attaché à une mission diplomatique ou à un consulat au canada, ou au service d’une telle mission ou d’un tel consulat, ou (iii) an employee in the service of a person referred to in subparagraph (i). (iii) un employé au service d’une personne mentionnée au sous- alinéa (i). 760 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. [158] the analyst reasoned that because s. 3(2)(a) “makes reference to ‘representatives or employees of a foreign government’, but does not link the rep- resentatives or employees to ‘attached to or in the service of a foreign diplomatic mission or consulate in canada’ (as did the earlier version of the provi- sion), it is reasonable to maintain that this provision intends to encompass individuals not included in the definition of ‘diplomatic and consular staff’”: ar, vol. i, at p 7. [159] although the analyst acknowledged that “ms. vavilova and mr. bezrukov, were employed in canada by a foreign government without the bene- fits or protections (ie: immunity) that accompany diplomatic, consular, or official status positions”, she concluded that they were nonetheless “unofficial employees or representatives” of russia at the time of mr. vavilov’s birth: ar, vol. i, at p 13. the exception in s. 3(2)(a) of the citizenship act, as she interpreted it, therefore applied to mr vavilov. as a result, the analyst recommended that the canadian registrar of citizenship “recall” mr. vavilov’s cer- tificate on the basis that he was not, and had never been, entitled to citizenship: ibid., at p 14. [158] l’analyste en conclut que, puisque l’al. 3(2)a) [traduction] « parle de “représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger” sans établir que cette personne est “atta- ché[e] à une mission diplomatique ou à un consulat au canada” (comme c’était le cas dans la version antérieure de cette disposition), il est raisonnable de soutenir que cette disposition est censée englober les personnes qui ne sont pas visées par la définition du terme “personnel diplomatique et consulaire” » : da, vol i, p 7. [159] bien que l’analyste reconnaisse que [tra- duction] « mme vavilova et m. bezrukov étaient au service au canada d’un gouvernement étranger, mais ne bénéficiaient pas des avantages ou des protections (c-à-d l’immunité) dont jouissent les personnes af- fectées à des missions diplomatiques ou à des postes consulaires ou officiels », elle conclut néanmoins qu’ils étaient des « employés ou représentants non officiels » de la russie au moment de la naissance de m. vavilov : da, vol. i, p 13. selon son inter- prétation, l’exception prévue à l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté s’appliquait donc à m vavilov. en conséquence, l’analyste recommande que la greffière de la citoyenneté canadienne « rappelle » le certificat de m. vavilov au motif qu’il n’avait pas droit à la citoyenneté et qu’il n’y avait d’ailleurs jamais eu droit : ibid., p 14. (2) federal court (bell j.), 2015 fc 960, [2016] (2) cour fédérale (le juge bell), 2015 cf 960, 2 fcr 39 [2016] 2 rcf 39 [160] mr. vavilov sought and was granted leave to bring an application for judicial review of the registrar’s decision in the federal court pursuant to s 221 of the citizenship act. his application was dismissed. [160] monsieur vavilov demande et obtient l’au- torisation de présenter une demande de contrôle judiciaire de la décision de la greffière devant la cour fédérale en vertu de l’art 221 de la loi sur la citoyenneté. sa demande est rejetée. [161] the federal court rejected mr. vavilov’s argument that the registrar had breached her duty of procedural fairness by failing to disclose the docu- mentation that had prompted the procedural fairness letter. in the federal court’s view, the registrar had provided mr. vavilov sufficient information to allow him to meaningfully respond, and had thereby sat- isfied the requirements of procedural fairness in the circumstances. [161] la cour fédérale écarte l’argument de m. va- vilov selon lequel la greffière avait manqué à son obligation d’équité procédurale en omettant de lui communiquer les documents qui ont donné lieu à l’en- voi de la première lettre dite d’équité procédurale. selon la cour fédérale, la greffière a fourni suffisam- ment de renseignements à m. vavilov pour qu’il puisse fournir des réponses valables; elle a donc respecté les exigences d’équité procédurale dans les circonstances. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 761 [162] the federal court also rejected mr. vavilov’s challenge to the registrar’s interpretation of s. 3(2)(a) of the citizenship act. applying the correctness stand- ard, the federal court agreed with the registrar that undercover foreign operatives living in canada fall within the meaning of the phrase “diplomatic or con- sular officer or other representative or employee in canada of a foreign government” in s 3(2)(a). in the federal court’s view, to interpret s. 3(2)(a) in any other way would render the phrase “other representa- tive or employee in canada of a foreign government” meaningless and would lead to the “absurd result” that “children of a foreign diplomat, registered at an embassy, who conducts spy operations, cannot claim canadian citizenship by birth in canada but children of those who enter unlawfully for the very same pur- pose, become canadian citizens by birth”: para 25. [163] finally, the federal court was satisfied, given the evidence, that the registrar’s conclusion that mr. vavilov’s parents had at the time of his birth been in canada as part of an undercover operation for the russian government was reasonable. [162] la cour fédérale écarte également la contes- tation de m.  vavilov concernant l’interprétation qu’a faite la greffière de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté. appliquant la norme de la décision correcte, la cour fédérale souscrit à l’opinion de la greffière selon laquelle les agents d’infiltration étrangers vivant au canada sont visés par les mots « agent diplomatique ou consulaire, représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gou- vernement étranger » de l’al 3(2)a). selon la cour fédérale, interpréter l’al. 3(2)a) d’une autre façon aurait pour effet de rendre l’expression « représen- tant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger » vide de sens et donnerait lieu à un « résultat absurde » : « les enfants d’un diplomate étranger qui travaille dans une ambassade et mène des opérations d’espionnage ne seraient pas citoyens canadiens de naissance, alors que les enfants de personnes qui sont entrées illégalement au canada pour accomplir des opérations similaires le seraient » : par 25. [163] enfin, la cour fédérale se dit convaincue, étant donné la preuve, du caractère raisonnable de la conclusion de la greffière selon laquelle les pa- rents de m. vavilov étaient en mission clandestine au canada pour le compte du gouvernement de la russie au moment de sa naissance. (3) federal court of appeal (stratas ja with webb ja. concurring; gleason ja. dissent- ing), 2017 fca 132, [2018] 3 fcr 75 (3) cour d’appel fédérale (le juge stratas, avec l’accord du juge webb; la juge gleason, dis- sidente), 2017 caf 132, [2018] 3 rcf 75 [164] a majority of the federal court of appeal al- lowed mr. vavilov’s appeal from the federal court’s judgment and quashed the registrar’s decision. [164] la cour d’appel fédérale accueille à la ma- jorité l’appel interjeté par m. vavilov contre le ju- gement de la cour fédérale et casse la décision de la greffière. [165] the court of appeal unanimously rejected mr. vavilov’s argument that he had been denied pro- cedural fairness by the registrar. in the court of ap- peal’s view, the registrar had provided mr. vavilov sufficient information in the procedural fairness letter to enable him to know the case to meet. even if mr. vavilov had been entitled to more information at the time of that letter, the court indicated that his procedural fairness challenge would nevertheless have failed because he had subsequently obtained [165] la cour d’appel rejette à l’unanimité l’argu- ment de m. vavilov voulant que la greffière n’ait pas fait preuve d’équité procédurale envers lui. selon la cour d’appel, la lettre dite d’équité procédurale de la greffière contenait suffisamment de renseignements pour que m. vavilov puisse connaître les faits à ré- futer. même si m. vavilov avait le droit d’obtenir un complément d’information lorsqu’il a reçu cette lettre, la cour précise que sa contestation fondée sur le manquement à l’équité procédurale aurait néanmoins 762 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. that additional information through his own efforts and was able to make meaningful submissions. été rejetée : grâce à ses propres efforts, il a réussi à obtenir par la suite des renseignements supplémen- taires et il a été en mesure de présenter des arguments valables. [166] the court of appeal was also unanimously of the view that the appropriate standard of review for the registrar’s interpretation and application of s. 3(2)(a) of the citizenship act was reasonableness. it split, however, on the application of that standard to the registrar’s decision. [166] la cour d’appel statue à l’unanimité que l’interprétation et l’application de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté par la greffière devraient être examinées selon la norme de la décision raisonnable. la cour est cependant partagée quant à l’application de cette norme à la décision de la greffière. [167] the majority of the court of appeal con- cluded that the analyst’s interpretation of s. 3(2)(a), which the registrar had adopted, was unreasonable and that the registrar’s decision should be quashed. the analysis relied on by the registrar on the statu- tory interpretation issue was confined to a considera- tion of the text of s. 3(2)(a) and an abbreviated review of its legislative history, which totally disregarded its purpose or context. in the majority’s view, such a “cursory and incomplete approach to statutory in- terpretation” in a case such as this was indefensible: para 44. moreover, when the provision’s purpose and its context were taken into account, the only reasonable conclusion was that the phrase “employee in canada of a foreign government” in s. 3(2)(a) was meant to apply only to individuals who have been granted diplomatic privileges and immunities under international law. because it was common ground that neither of mr. vavilov’s parents had been granted such privileges or immunities, s. 3(2)(a) did not apply to him. the cancellation of his citizenship certificate on the basis of s. 3(2)(a) therefore could not stand, and mr. vavilov was entitled to canadian citizenship under the citizenship act. [167] la majorité de la cour d’appel conclut que l’interprétation donnée par l’analyste à l’al. 3(2)a) et adoptée par la greffière était déraisonnable, si bien que la décision de la greffière doit être cassée. l’analyse sur laquelle s’est fondée la greffière au sujet de la question de l’interprétation de la loi ne consistait qu’en une étude du libellé de l’al. 3(2)a) et en un bref résumé de l’origine législative de cette disposition, lequel passait complètement sous silence son objet ou son contexte. de l’avis de la majorité, l’utilisation d’une «  approche aussi superficielle et incomplète pour l’interprétation des lois » dans une affaire comme la présente n’est pas justifiable : par 44. de plus, lorsque l’on prend en compte l’objet et le contexte de cette disposition, la seule conclu- sion raisonnable est que l’expression « au service au canada d’un gouvernement étranger » énoncée à l’al. 3(2)a) ne doit s’appliquer qu’aux personnes à qui on avait accordé des privilèges et immunités di- plomatiques reconnus en droit international. comme les parties s’entendent pour dire que ni la mère ni le père de m. vavilov ne s’étaient vu accorder de privilèges ou d’immunités diplomatiques, l’al. 3(2)a) ne lui est pas applicable. la décision d’annuler son certificat de citoyenneté en application de l’al. 3(2)a) ne peut donc pas être maintenue et m. vavilov a droit à la citoyenneté canadienne en vertu de la loi sur la citoyenneté. [168] the dissenting judge disagreed, finding that the registrar’s interpretation of s. 3(2)(a) was reasonable. according to the dissenting judge, the text of that pro- vision admits of at least two rational interpretations: one that includes all employees of a foreign govern- ment and one that is restricted to those who have been granted diplomatic privileges and immunities. in the [168] la juge dissidente n’est pas de cet avis et conclut que l’interprétation qu’a faite la greffière de l’al. 3(2)a) était raisonnable. selon la juge dissidente, le libellé de cette disposition permet au moins deux interprétations rationnelles : soit une interprétation incluant tous les employés au service d’un gouver- nement étranger, soit une interprétation incluant [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 763 dissenting judge’s view, the former interpretation is not foreclosed by the context or the purpose of the provision. it was thus open to the registrar to con- clude that mr. vavilov’s parents fell within the scope of s 3(2)(a). the dissenting judge would have upheld the registrar’s decision. seulement les employés au service d’un gouverne- ment étranger à qui on a accordé des privilèges et immunités diplomatiques. selon la juge dissidente, le contexte ou l’objet de la disposition n’appellent pas forcément la première interprétation. il était donc loisible à la greffière de conclure que les parents de m. vavilov étaient visés par l’al 3(2)a). la juge dissidente aurait maintenu la décision de la greffière. c analysis c analyse (1) standard of review (1) la norme de contrôle applicable [169] applying the standard of review analysis set out above leads to the conclusion that the standard to be applied in reviewing the merits of the registrar’s decision is reasonableness. [170] when a court reviews the merits of an admin- istrative decision, reasonableness is presumed to be the applicable standard of review, and there is no ba- sis for departing from that presumption in this case. the registrar’s decision has come before the courts by way of judicial review, not by way of a statutory appeal. on this point, we note that ss 221 through 22.4 of the citizenship act lay down rules that govern applications for judicial review of decisions made under that act, one of which, in s 221(1), is that such an application may be made only with leave of the federal court. however, none of these provisions allow for a party to bring an appeal from a decision under the citizenship act. given this fact, and given that parliament has not prescribed the standard to be applied on judicial review of the decision at issue, there is no indication that the legislature intended a standard of review other than reasonableness to ap- ply. the registrar’s decision does not give rise to any constitutional questions, general questions of law of central importance to the legal system as a whole or questions regarding the jurisdictional boundaries between two or more administrative bodies. as a result, the standard to be applied in reviewing the decision is reasonableness. [169] l’analyse visant à déterminer la norme de contrôle applicable présentée ci- dessus mène à la conclusion que le fond de la décision de la greffière doit être examiné selon la norme de la décision rai- sonnable. [170] lorsqu’une cour de justice contrôle une dé- cision administrative au fond, la norme de contrôle applicable est présumée être celle de la décision raisonnable. rien ne permet de s’écarter de cette présomption en l’espèce. la décision de la greffière a été soumise aux cours de justice par voie de contrôle judiciaire et non par voie d’appel en application de la loi. signalons à cet effet que les art 221 à 22.4 de la loi sur la citoyenneté prescrivent des règles qui régissent les demandes de contrôle judiciaire des décisions rendues en vertu de cette loi. par exemple, le par 221(1) prévoit que toute demande de contrôle judiciaire de ce type de décisions est subordonnée à l’autorisation de la cour fédérale. toutefois, aucune de ces dispositions ne permet à une partie d’interje- ter appel d’une décision rendue en vertu de la loi sur la citoyenneté. compte tenu de ce fait, et étant donné que le parlement n’a pas prescrit la norme à appliquer dans le cas du contrôle judiciaire de la décision en litige, rien n’indique que le législateur voulait qu’une autre norme que celle de la décision raisonnable soit appliquée. la décision de la greffière ne soulève pas de questions constitutionnelles, de questions de droit générales d’importance capitale pour le système juridique dans son ensemble ou de questions liées aux délimitations des compétences respectives d’organismes administratifs. en consé- quence, elle doit être examinée selon la norme de la décision raisonnable. 764 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. (2) review for reasonableness (2) l’examen du caractère raisonnable [171] the principal issue before this court is whether it was reasonable for the registrar to find that mr. vavilov’s parents had been “other repre- sentative[s] or employee[s] in canada of a foreign government” within the meaning of s. 3(2)(a) of the citizenship act. [171] la principale question soumise à la cour est de savoir s’il était raisonnable pour la greffière de conclure que les parents de m. vavilov étaient des « représentant[s] à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger » au sens de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté. in our view, it was not. the registrar failed [172] to justify her interpretation of s. 3(2)(a) of the cit- izenship act in light of the constraints imposed by the text of s. 3 of the citizenship act considered as a whole, by other legislation and international treaties that inform the purpose of s. 3, by the ju- risprudence on the interpretation of s. 3(2)(a), and by the potential consequences of her interpretation. each of these elements — viewed individually and cumulatively — strongly supports the conclusion that s. 3(2)(a) was not intended to apply to children of foreign government representatives or employees who have not been granted diplomatic privileges and immunities. though mr. vavilov raised many of these considerations in his submissions in response to the procedural fairness letter, the registrar failed to address those submissions in her reasons and did not, to justify her interpretation of s. 3(2)(a), do more than conduct a cursory review of the legislative history and conclude that her interpretation was not explicitly precluded by the text of s 3(2)(a). [172] à notre avis, il n’était pas raisonnable que la greffière tire cette conclusion. en effet, la greffière n’a pas justifié son interprétation de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté à la lumière des contraintes qu’im- pose le libellé de l’art. 3 de la loi sur la citoyenneté pris dans son ensemble, d’autres lois et traités interna- tionaux qui éclairent l’objet de cette disposition, de la jurisprudence relative à l’interprétation de l’al. 3(2)a), et des conséquences possibles de son interprétation. ces différents éléments — pris individuellement ainsi que dans leur ensemble — appuient fortement la conclusion selon laquelle l’al. 3(2)a) n’est pas censé s’appliquer aux enfants de représentants ou d’em- ployés au service d’un gouvernement étranger à qui on n’avait pas accordé de privilèges et d’immunités diplomatiques. bien que m. vavilov ait soulevé bon nombre de ces considérations en réponse à la lettre dite d’équité procédurale, la greffière n’a pas traité de ces arguments dans ses motifs et n’a pas, pour justifier son interprétation de l’al. 3(2)a), fait davantage que se livrer à un examen superficiel de l’historique législatif et conclure que le libellé de l’al. 3(2)a) n’excluait pas explicitement son interprétation. [173] our review of the registrar’s decision leads us to conclude that it was unreasonable for her to find that the phrase “diplomatic or consular officer or other representative or employee in canada of a foreign government” applies to individuals who have not been granted diplomatic privileges and immuni- ties in canada. it is undisputed that mr. vavilov’s parents had not been granted such privileges and immunities. no purpose would therefore be served by remitting this matter to the registrar. [173] notre examen de la décision de la greffière mène à la conclusion qu’il était déraisonnable de sa part de décider que les mots « agent diplomatique ou consulaire, représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger » visent les indivi- dus à qui on n’a pas accordé de privilèges et d’immu- nités diplomatiques au canada. il est acquis aux débats que les parents de m. vavilov ne s’étaient pas vu ac- corder pareils privilèges et immunités. en conséquence, il ne servirait à rien de renvoyer l’affaire à la greffière. (a) section 3(2) of the citizenship act a) le paragraphe 3(2) de la loi sur la citoyenneté [174] the analyst justified her conclusion that mr. vavilov is not a citizen of canada by reasoning [174] l’analyste fonde sa conclusion selon laquelle m. vavilov n’a pas qualité de citoyen canadien en [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 765 that his parents were “other representative[s] or em- ployee[s] in canada of a foreign government” within the meaning of s. 3(2)(a) of the citizenship act. sec- tion 3(2)(a) provides that children of “a diplomatic or consular officer or other representative or employee in canada of a foreign government” are exempt from the general rule in s. 3(1)(a) that individuals born in canada after february 14, 1977 acquire canadian citizenship by birth. the analyst observed that al- though the term “diplomatic or consular officer” is defined in the interpretation act and does not apply to individuals like mr. vavilov’s parents, the phrase “other representative or employee in canada of a foreign government” is not so defined, and may apply to them. [175] the analyst’s attempt to give the words “other representative or employee in canada of a foreign government” a meaning distinct from that of “diplo- matic or consular officer” is sensible. it is generally consistent with the principle of statutory interpreta- tion that parliament intends each word in a statute to have meaning: sullivan, at p 211. we accept that if the phrase “other representative or employee in canada of a foreign government” were considered in isolation, it could apply to a spy working in the service of a foreign government in canada. however, the analyst failed to address the immediate statutory context of s. 3(2)(a), including the closely related text in s. 3(2)(c): faisant valoir que les parents de ce dernier étaient des « agent[s] diplomatique[s] ou consulaire[s], re- présentant[s] à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger » au sens de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté. suivant cette disposition, les enfants d’un « agent diplomatique ou consulaire, représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger » sont exemptés de l’ap- plication de la règle générale énoncée à l’al. 3(1)a), selon laquelle les personnes nées au canada après le 14 février 1977 ont la citoyenneté canadienne de naissance. l’analyste fait également remarquer que, contrairement au terme « agent diplomatique ou consulaire » qui est défini dans la loi d’interpré- tation et ne s’applique pas aux personnes telles que les parents de m. vavilov, l’expression « représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gou- vernement étranger » n’est définie nulle part dans la législation et s’applique potentiellement à eux. [175] la tentative de l’analyste de donner des sens différents à l’expression « représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étran- ger » et au terme « agent diplomatique ou consulaire » est sensée. elle cadre généralement avec le principe d’interprétation législative selon lequel le législateur souhaite que chaque mot employé dans une loi ait un sens : sullivan, p 211. nous reconnaissons que si l’expression « représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger » était considérée isolément, elle pourrait viser un espion au service d’un gouvernement étranger qui est en mission au canada. cependant, l’analyste n’a pas examiné le contexte législatif qui entoure l’al. 3(2)a), notamment le libellé de l’al. 3(2)c) qui y est étroite- ment lié : (2) paragraph (1)(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to canada for permanent residence and either of his parents was (2) l’alinéa (1)a) ne s’applique pas à la personne dont, au moment de la naissance, les parents n’avaient qualité ni de citoyens ni de résidents permanents et dont le père ou la mère était : (a) a diplomatic or consular officer or other represent- ative or employee in canada of a foreign government; a) agent diplomatique ou consulaire, représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger; (b) an employee in the service of a person referred to in paragraph (a); or b) au service d’une personne mentionnée à l’alinéa a); 766 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. (c) an officer or employee in canada of a special- ized agency of the united nations or an officer or employee in canada of any other international organi- zation to whom there are granted, by or under any act of parliament, diplomatic privileges and immunities certified by the minister of foreign affairs to be equiv- alent to those granted to a person or persons referred to in paragraph (a). [176] as the majority of the court of appeal noted (at paras. 61-62), the wording of s. 3(2)(c) provides clear support for the conclusion that all of the persons contemplated by s. 3(2)(a) — including those who are “employee[s] in canada of a foreign government” — must have been granted diplomatic privileges and immunities in some form. if, as the registrar con- cluded, s. 3(2)(a) includes persons who do not benefit from these privileges or immunities, it is difficult to understand how effect could be given to the explicit equivalency requirement articulated in s 3(2)(c). however, the analyst did not account for this tension in the immediate statutory context of s 3(2)(a). c) fonctionnaire ou au service, au canada, d’une orga- nisation internationale — notamment d’une institution spécialisée des nations unies — bénéficiant sous le régime d’une loi fédérale de privilèges et immunités diplomatiques que le ministre des affaires étrangères certifie être équivalents à ceux dont jouissent les per- sonnes visées à l’alinéa a). [176] comme l’ont fait remarquer les juges majo- ritaires de la cour d’appel (par. 61-62), le libellé de l’al. 3(2)c) étaye clairement la conclusion selon la- quelle toutes les personnes visées par l’al. 3(2)a) — y compris celles qui sont « au service au canada d’un gouvernement étranger  »  — doivent s’être vu accorder certains privilèges et immunités di- plomatiques si, comme l’a conclu la greffière, l’al.  3(2)a) vise les personnes qui ne bénéficient pas de tels privilèges ou immunités, il est difficile de comprendre comment l’on pourrait donner effet à l’exigence d’équivalence énoncée explicitement à l’al 3(2)c). or, l’analyste ne tient pas compte de cette tension dans le contexte législatif qui entoure l’al 3(2)a). (b) the foreign missions and international or- ganizations act and the treaties it imple- ments b) la loi sur les missions étrangères et les orga- nisations internationales et les traités qu’elle met en œuvre [177] before the registrar, mr. vavilov argued that s. 3(2) of the citizenship act must be read in conjunc- tion with both the foreign missions and international organizations act, sc 1991, c. 41 (“fmioa”), and the vienna convention on diplomatic relations, can. ts 1966 no. 29 (“vcdr”). the vcdr and the vienna convention on consular relations, can. ts. 1974 no. 25, are the two leading treaties that extend diplomatic and/or consular privileges and immunities to employees and representatives of foreign govern- ments in diplomatic missions and consular posts. par- liament has implemented the relevant provisions of both conventions by means of s. 3(1) of the fmioa. [177] monsieur vavilov a soutenu devant la gref- fière qu’il faut interpréter le par. 3(2) de la loi sur la citoyenneté de concert avec la loi sur les missions étrangères et les organisations internationales, lc. 1991, c. 41 (« lmeoi »), et la convention de vienne sur les relations diplomatiques, rt. can. 1966 no 29 (« cvrd »). la cvrd ainsi que la convention de vienne sur les relations consulaires, rt. can. 1974 no 25, sont deux traités d’importance en vertu des- quels les employés et représentants au service d’un gouvernement étranger affectés à des missions diplo- matiques ou à des postes consulaires bénéficient de privilèges et immunités diplomatiques et consulaires. le parlement a mis en œuvre les dispositions perti- nentes de ces deux conventions en les intégrant au par. 3(1) de la lmeoi. [178] to begin, we note that canada affords cit- izenship in accordance both with the principle of [178] tout d’abord, nous constatons que le canada accorde la citoyenneté en suivant à la fois le principe [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 767 jus soli, the acquisition of citizenship through birth regardless of the parents’ nationality, and with that of jus sanguinis, the acquisition of citizenship by descent, that is through a parent: citizenship act, s. 3(1)(a) and (b); see i. brownlie, principles of pub- lic international law (5th ed. 1998), at pp 391-93. these two principles operate as a backdrop to s. 3 of the citizenship act as a whole. it is undisputed that s. 3(2)(a) operates as an exception to these general rules. however, mr. vavilov took a narrower view of that exception than did the registrar. in his sub- missions to the registrar, he argued that parliament intended s. 3(2) of the citizenship act to simply mir- ror the fmioa and the vcdr, as well as article ii of the optional protocol to the vienna convention on diplomatic relations, concerning acquisition of nationality, 500 unts 223, which provides that “[m]embers of the mission not being nationals of the receiving state, and members of their families form- ing part of their household, shall not, solely by the operation of the law of the receiving state, acquire the nationality of that state”. mr. vavilov made the following submission to the registrar: the purpose in excluding diplomats and their families, including newborn children, from acquiring citizenship in the receiving state relates to the immunities which ex- tend to this group of people. diplomats and their family members are immune from criminal prosecution and civil liability in the receiving state. as such, they cannot acquire citizenship in the receiving state and also benefit from these immunities. a citizen has duties and responsibilities to its country. immunity is inconsistent with this principle and so does not apply to citizens. see article 37 of the convention. du jus soli, en vertu duquel la citoyenneté est acquise à la naissance peu importe la nationalité des parents, et le principe du jus sanguinis, en vertu duquel la citoyenneté est acquise par filiation, habituellement par l’entremise d’un parent : loi sur la citoyenneté, al. 3(1)a) et b); voir i. brownlie, principles of public international law (5e éd. 1998), p. 391- 393. ces deux principes servent de toile de fond à l’art. 3 de la loi sur la citoyenneté dans son ensemble. il n’est pas contesté que l’al. 3(2)a) constitue une exception à ces règles générales. cependant, m. vavilov a in- terprété cette exception de façon plus restrictive que la greffière. dans ses observations adressées à la greffière, il a soutenu que l’intention du parlement était que le par. 3(2) de la loi sur la citoyenneté reflète simplement les dispositions de la lmeoi et de la cvrd, de même que l’art. ii du protocole de signature facultative à la convention de vienne sur les relations diplomatiques, concernant l’acquisition de la nationalité, 500 rtnu 223, qui énonce ce qui suit : « [l]es membres de la mission qui n’ont pas la nationalité de l’état accréditaire et les membres de leur famille qui font partie de leur ménage n’ac- quièrent pas la nationalité de cet état par le seul effet de sa législation ». monsieur vavilov a fait valoir les arguments suivants à la greffière : [traduction] l’exclusion des diplomates et de leur fa- mille, y compris les nouveau- nés, du droit d’obtenir la citoyenneté de l’état accréditaire est liée aux immunités dont bénéficie ce groupe de personnes. les diplomates et les membres de leur famille jouissent d’une immu- nité contre les poursuites criminelles et la responsabi- lité civile dans l’état accréditaire. par conséquent, ils ne peuvent pas obtenir la citoyenneté de l’état accréditaire et bénéficier également de ces immunités de fait, un citoyen a des obligations et des responsabilités envers son pays. l’immunité est inconciliable avec ce principe et ne s’applique donc pas aux citoyens. voir l’article 37 de la convention. section 3(2) legislates into canadian domestic law the above principles and should be narrowly interpreted with these purposes in mind. the term “employee in canada of a foreign government” must be interpreted to mean an employee of a diplomatic mission, or connected to it, who benefits from the immunities of the convention. any other interpretation would lead to absurd results. there is no purpose served in excluding any child born of a le paragraphe 3(2) transpose en droit interne canadien les principes susmentionnés et devrait être interprété de façon restrictive en gardant ces objectifs à l’esprit. l’expression « au service au canada d’un gouvernement étranger » doit être interprétée comme désignant un employé affecté à une mission diplomatique, ou ayant des liens avec une telle mission, qui bénéficie des immunités prévues dans la convention. toute autre interprétation donnerait des 768 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. person not having a connection to a diplomatic mission in canada while sojourning here from the principle of jus soli. résultats absurdes. il ne sert à rien d’exclure de l’appli- cation du principe du jus soli les enfants dont les parents n’étaient pas attachés à une mission diplomatique au ca- nada pendant leur séjour au pays. (ar, vol. iv, at pp. 449-50) (da, vol. iv, p. 449- 450) in al- ghamdi v. canada (minister of foreign [179] affairs and international trade), 2007 fc 559, 64 imm. lr (3d) 67, a case which was referred to in the analyst’s report and which we will discuss in greater detail below, the federal court, at para. 53, quoted a passage by professor brownlie on this point:   . of particular interest are the special rules relating to the jus soli, appearing as exceptions to that principle, the effect of the exceptions being to remove the cases where its application is clearly unjustifiable. a rule which has very considerable authority stipulated that children born to per- sons having diplomatic immunity shall not be nationals by birth of the state to which the diplomatic agent concerned is accredited. thirteen governments stated the exception in the preliminaries of the hague codification conference. in a comment on the relevant article of the harvard draft on diplomatic privileges and immunities it is stated: ‘this ar- ticle is believed to be declaratory of an established rule of international law’. the rule receives ample support from legislation of states and expert opinion. the convention on certain questions relating to the conflict of nationality laws of 1930 provides in article 12: ‘rules of law which confer nationality by reason of birth on the territory of a state shall not apply automatically to children born to persons enjoying diplomatic immunities in the country where the birth occurs.’ [179] dans l’affaire al- ghamdi c. canada (mi- nistre des affaires étrangères et du commerce in- ternational), 2007 cf 559, un jugement dont il est question dans le rapport de l’analyste et dont nous traitons plus en détail ultérieurement, la cour fédé- rale cite au par. 53 (canlii) un passage de l’ouvrage du professeur brownlie sur ce point : [traduction]   . les règles spéciales régissant le droit du sol (jus soli) présentent un intérêt particulier. elles consti- tuent une exception au principe général et ont pour effet de supprimer les cas où l’application de celui-ci est de toute évidence injustifiable. ainsi, un principe jouissant d’une autorité considérable voulait que les enfants nés de parents bénéficiant de l’immunité diplomatique ne pouvaient être considérés de naissance comme des ressortissants de l’état auprès duquel l’agent diplomatique concerné était accrédité. treize états se sont prévalus de cette exception lors des travaux préliminaires de la conférence de la haye pour la codification du droit international. un commentateur faisait observer ce qui suit au sujet de l’article pertinent sur les privilèges et immunités diplomatiques : « cet article est censé consacrer un principe établi de droit international ». ce principe bénéficie d’un large appui de la part des législa- teurs des divers pays et des experts. la convention de 1930 concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité prévoit à son article 12 : « les dispositions légales relatives à l’attribution de la nationalité d’un état en raison de la naissance sur son territoire ne s’appliquent pas de plein droit aux enfants dont les parents jouissent des immunités diplomatiques dans le pays de la naissance ». in 1961 the united nations conference on diplomatic intercourse and immunities adopted an optional protocol concerning acquisition of nationality, which provided in article ii: ‘members of the mission not being nationals of the receiving state, and members of their families forming part of their household, shall not, solely by the operation of the law of the receiving state, acquire the nationality of that state’. some states extend the rule to the children of consuls, and there is some support for this from expert opinion. [footnotes omitted.] en 1961, la conférence des nations unies sur les re- lations et immunités diplomatiques a adopté un protocole facultatif concernant l’acquisition de la nationalité, qui prévoit, à son article ii : « les membres de la mission qui n’ont pas la nationalité de l’état accréditaire et les membres de leur famille qui font partie de leur ménage n’acquièrent pas la nationalité de cet état par le seul effet de sa législa- tion ». certains états étendent la portée de cette règle aux enfants des consuls, et certains experts appuient cette façon de procéder. [notes en bas de page omises.] (brownlie, at pp. 392-93) (brownlie, p. 392- 393) [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 769 [180] mr. vavilov included relevant excerpts from the parliamentary debate that had preceded the enact- ment of the citizenship act in support of his argument that the very purpose of s. 3(2) of the citizenship act was to align canada’s citizenship rules with these principles of international law. these excerpts de- scribe s. 3(2) as “conform[ing] to international cus- tom” and as having been drafted with the intention of “exclud[ing] children born in canada to diplomats from becoming canadian citizens”: hon. j. hugh faulkner, secretary of state of canada, house of commons, minutes of proceedings and evidence of the standing committee on broadcasting, films and assistance to the arts, respecting bill c-20, an act respecting citizenship, no. 34, 1st sess., 30th parl., february 24, 1976, at p 34:23. the record of that debate also reveals that parliament took care to avoid the danger that because of how some provi- sions were written, “a number of other people would be affected such as those working for large foreign corporations”: ibid. although the analyst discussed the textual difference between s. 3(2) and a similar provision in the former canadian citizenship act, she did not grapple with these other elements of the legislative history, despite the fact that they cast considerable doubt on her conclusions, indicating that s. 3(2) was not intended to affect the status of individuals whose parents have not been granted diplomatic privileges and immunities. [181] in attempting to distinguish the meaning of the phrase “other representative or employee in canada of a foreign government” from that of the term “diplomatic or consular officer”, the analyst also appeared to overlook the possibility that some individuals who fall into the former category might be granted privileges or immunities despite not being considered “diplomatic or consular officer[s]” under the interpretation act. yet, as the majority of the federal court of appeal pointed out, such individ- uals do in fact exist: paras. 53-55, citing fmioa, at ss. 3 and 4 and sched. ii, articles 1, 41, 43, 49, and 53. in light of mr. vavilov’s submissions regarding the purpose of s. 3(2), the failure to consider this possibility is a noticeable omission. [180] monsieur vavilov a joint des extraits perti- nents des débats parlementaires qui avaient précédé l’adoption de la loi sur la citoyenneté en vue d’ap- puyer son argument selon lequel le par. 3(2) de la loi sur la citoyenneté vise précisément à harmoniser les règles du canada en matière de citoyenneté avec ces principes de droit international. dans ces ex- traits, il est mentionné que le par. 3(2) « suit l’usage international » et qu’il a été rédigé avec l’intention d’« empêche[r] les enfants nés au canada de diplo- mates étrangers de devenir citoyens canadiens » : l’honorable j. hugh faulkner, secrétaire d’état du canada, chambre des communes, procès- verbaux et témoignages du comité permanent de la radiodif- fusion, des films et de l’assistance aux arts, concer- nant bill c-20, loi concernant la citoyenneté, no 34, 1re sess., 30e lég., 24 février 1976, p 34:23. le procès- verbal de ce débat révèle également que le parlement a pris soin d’éviter qu’il y ait un « risque, en rédigeant quelque stipulation [  ], de toucher d’autres gens, [à] savoir notamment ceux qui œuvrent pour le compte d’importantes sociétés étrangères » : ibid., p. 34:23 et 34:24. bien que l’analyste ait traité des différences entre le libellé du par. 3(2) et celui d’une disposition semblable de l’ancienne loi sur la citoyenneté ca- nadienne, elle n’a pas abordé ces autres éléments de l’historique législatif de ce paragraphe, et ce, même si ceux-ci mettent grandement en doute ses conclusions et indiquent que le par. 3(2) n’était pas censé modifier le statut des personnes dont les parents ne se sont pas vu accorder de privilèges et immunités diplomatiques. [181] en tentant de faire une distinction entre le sens de l’expression « représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger » et celui du terme « agent diplomatique ou consu- laire », l’analyste semble aussi ne pas avoir envisagé la possibilité que certaines personnes qui font par- tie de la première catégorie se voient accorder des privilèges ou immunités sans pour autant être des « agent[s] diplomatique[s] ou consulaire[s] » au sens de la loi d’interprétation. or, comme le soulignent les juges majoritaires de la cour d’appel fédérale, ces personnes existent bel et bien : par. 53-55, citant la lmeoi, art. 3 et 4 et ann. ii, articles 1, 41, 43, 49 et 53. vu les observations de m. vavilov concernant l’objet du par. 3(2), le défaut d’envisager cette pos- sibilité constitue une omission évidente. 770 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. it is well established that domestic legisla- [182] tion is presumed to comply with canada’s interna- tional obligations, and that it must be interpreted in a manner that reflects the principles of customary and conventional international law: appulonappa, at para. 40; see also pushpanathan, at para. 51; baker, at para. 70; grecon dimter inc. v. jr. normand inc., 2005 scc 46, [2005] 2 scr 401, at para. 39; hape, at paras. 53-54; b010 v. canada (citizenship and immigration), 2015 scc 58, [2015] 3 scr. 704, at para. 48; india v. badesha, 2017 scc 44, [2017] 2 scr 127, at para. 38; office of the chil- dren’s lawyer v balev, 2018 scc 16, [2018] 1 scr 398, at paras 31-32. yet the analyst did not refer to the relevant international law, did not in- quire into parliament’s purpose in enacting s. 3(2) and did not respond to mr. vavilov’s submissions on this issue nor did she advance any alternate explanation for why parliament would craft such a provision in the first place. in the face of compelling submissions that the underlying rationale of s. 3(2) was to implement a narrow exception to a general rule in a manner that was consistent with established principles of international law, the analyst and the registrar chose a different interpretation without offering any reasoned explanation for doing so. il est bien établi que la loi interne est pré- [182] sumée respecter les obligations internationales du canada et qu’elle doit être interprétée d’une ma- nière qui reflète les principes du droit international coutumier et conventionnel : appulonappa, par. 40; voir aussi pushpanathan, par. 51; baker, par. 70; grecon dimter inc. c. jr. normand inc., 2005 csc 46, [2005] 2 rcs 401, par. 39; hape, par. 53- 54; b010 c. canada (citoyenneté et immigration), 2015 csc 58, [2015] 3 rcs 704, par. 48; inde c. badesha, 2017 csc 44, [2017] 2 rcs 127, par. 38; bureau de l’avocat des enfants c. balev, 2018 csc 16, [2018] 1 rcs 398, par 31-32. néanmoins, l’analyste ne fait pas état des règles de droit interna- tional pertinentes, ne s’interroge pas sur l’objectif que le législateur visait en adoptant le par. 3(2), et ne répond pas aux observations que m. vavilov a présentées à cet égard. l’analyste n’essaie pas non plus d’expliquer autrement pourquoi le législateur élaborerait au départ une disposition de cette nature. malgré les observations convaincantes voulant que la raison d’être du par. 3(2) consiste à instituer une exception étroite à la règle générale, conformément aux principes établis du droit international, l’analyste et la greffière ont choisi une interprétation différente, sans motiver leur choix de façon raisonnée. (c) jurisprudence interpreting section 3(2) of the c) la jurisprudence relative à l’interprétation du citizenship act par. 3(2) de la loi sur la citoyenneté [183] although the analyst cited three federal court decisions on s. 3(2)(a) of the citizenship act in a footnote, she dismissed them as being irrelevant on the basis that they related only to “individuals whose parents maintained diplomatic status in can- ada at the time of their birth”: ar, vol. i, at p 7. but this distinction, while true, does not explain why the reasoning employed in those decisions, which directly concerned the scope, the meaning and the legislative purpose of s. 3(2)(a), was inapplicable in mr. vavilov’s case. had the analyst considered just the three cases cited in her report — al- ghamdi; lee v. canada (minister of citizenship and immigra- tion), 2008 fc 614, [2009] 1 fcr 204; and hitti v. canada (minister of citizenship and immigration), 2007 fc 294, 310 ftr 168 — it would have been evident to her that she needed to grapple with and justify her interpretation in light of the persuasive [183] dans une note en bas de page, l’analyste cite trois jugements de la cour fédérale portant sur l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté, mais les juge dépourvus de pertinence au motif qu’ils concernent des [traduction] « personnes dont les parents jouis- saient du statut diplomatique au canada au moment de leur naissance » : da, vol. i, p 7. bien que ce soit exact, cette distinction ne permet pas d’expli- quer l’inapplicabilité, dans le cas de m. vavilov, du raisonnement adopté dans ces jugements et qui porte directement sur la portée, la signification et l’objectif législatif de l’al 3(2)a). si l’analyste s’était attardée ne serait-ce qu’aux trois jugements cités dans son rapport — al- ghamdi; lee c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), 2008 cf 614, [2009] 1 rcf 204; et hitti c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), 2007 cf 294 — il aurait été évident à ses yeux qu’elle devait confronter [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 771 and comprehensive legal reasoning that supports the position that s. 3(2)(a) was intended to apply only to those individuals whose parents have been granted diplomatic privileges and immunities. sa propre interprétation et la justifier eu égard au rai- sonnement juridique convaincant et détaillé à l’appui de la thèse voulant que l’al. 3(2)a) ne soit censé s’ap- pliquer qu’aux personnes dont les parents se sont vu accorder des privilèges et immunités diplomatiques. in al- ghamdi, the federal court considered [184] the constitutionality of paras. (a) and (c) of s. 3(2) of the citizenship act in reviewing a decision in which passport canada had refused to issue a passport to a child of a saudi arabian diplomat. in its reasons, the court came to a number of conclusions regard- ing the purpose and scope of s. 3(2), including, at para. 5, that [184] dans l’affaire al- ghamdi, la cour fédérale s’est penchée sur la constitutionnalité des al. 3(2)a) et c) de la loi sur la citoyenneté en contrôlant une décision par laquelle passeport canada avait refusé de délivrer un passeport à l’enfant d’un diplomate saoudien. dans ses motifs, la cour est arrivée à plu- sieurs conclusions au sujet de l’objet et de la portée du par. 3(2), dont celle qui suit au par. 5 : [t]he only individuals covered in paragraphs 3(2)(a) and (c) of the citizenship act are children of individuals with diplomatic status. these are individuals who enter canada under special circumstances and without under- going any of the normal procedures. most importantly, while in canada, they are granted all of the immunities and privileges of diplomats    . [185] the court went on to extensively document the link between the exception to the rule of citizen- ship by birth set out in s. 3(2) of the citizenship act and the rules of international law, the fmioa and the vcdr: al- ghamdi, at paras. 52 et seq. it noted that there is an established rule of international law that children born to parents who enjoy diplomatic immunities are not entitled to automatic citizenship by birth, and that their status in this respect is an exception to the principle of jus soli: al- ghamdi, at para. 53, quoting brownlie, at pp 391-93. in find- ing that the exceptions under s. 3(2) to citizenship on the basis of jus soli do not infringe the rights of children of diplomats under s. 15 of the charter, the court emphasized that all children to whom s. 3(2) applies are entitled to an “extraordinary array of priv- ileges under the foreign missions and international organizations act”: al- ghamdi, at para 62. citing the vcdr, it added that “[i]t is precisely because of the vast array of privileges accorded to diplomats and their families, which are by their very nature inconsistent with the obligations of citizenship, that a person who enjoys diplomatic status cannot acquire citizenship”: para 63. in its analysis under s. 1 of les seules personnes visées aux alinéas 3(2)a) et c) de la loi sur la citoyenneté sont les enfants de personnes ayant le statut diplomatique. il s’agit de personnes qui sont admises sur le territoire canadien dans des circonstances particulières et qui ne sont pas assujetties aux formalités habituelles. mais surtout, pendant qu’elles se trouvent au canada, elles bénéficient de toutes les immunités et de tous les privilèges reconnus aux diplomates   . [185] la cour a ensuite documenté en détail le lien entre l’exception à la règle de la citoyenneté par naissance énoncée au par. 3(2) de la loi sur la citoyenneté et les règles de droit international, la lmeoi et la cvrd : al- ghamdi, par. 52 et suiv. elle a fait remarquer qu’il est établi en droit international que les enfants nés de parents bénéficiant de l’immu- nité diplomatique n’acquièrent pas automatiquement la citoyenneté à la naissance, et que leur statut à cet égard constitue une exception au principe du jus soli : al- ghamdi, par. 53, citant brownlie, p. 391- 393. en concluant que les exceptions du par. 3(2) à la règle de la citoyenneté jus soli ne portent pas atteinte aux droits conférés aux enfants de diplomates par l’art. 15 de la charte, la cour a souligné que tous les enfants auxquels s’applique le par. 3(2) bénéficient d’une « gamme extraordinaire de privilèges en vertu de la loi sur les missions étrangères et les organisa- tions internationales » : al- ghamdi, par 62. citant la cvrd, elle a ajouté que « [c]’est précisément en raison de la vaste gamme de privilèges dont jouissent les diplomates et leur famille, privilèges qui sont de par leur nature même incompatibles avec les obli- gations de la citoyenneté, qu’une personne qui jouit 772 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. the charter, the court found that the choice to deny citizenship to individuals provided for in s. 3(2) is “tightly connected” to a pressing government ob- jective of ensuring “that no citizen is immune from the obligations of citizenship”, such as the obliga- tions to pay taxes and comply with the criminal law: al- ghamdi, at paras 74-75. in the case at bar, the analyst failed entirely to engage with the arguments endorsed by the federal court in al- ghamdi de- spite the court’s key finding that s. 3(2)(a) applies only to “children born of foreign diplomats or an equivalent”, a conclusion upon which the very con- stitutionality of the provision turned: al- ghamdi, at paras. 3, 9, 27, 28, 56 and 59. in lee, another case cited by the analyst, the [186] federal court confirmed the finding in al- ghamdi that “[t]he only individuals covered in paragraphs 3(2)(a) and (c) of the citizenship act are children of individ- uals with diplomatic status”: lee, at para 77. the court found in lee that the “functional duties of the applicant’s father” were not relevant to whether or not the applicant was excluded from citizenship pursuant to s. 3(2)(a) of the citizenship act: para 58. rather, what mattered was only that at the time of the appli- cant’s birth, his father had been a registered consular official and had held a diplomatic passport and the title of vice- consul: paras. 44, 58, 61 and 63. du statut diplomatique ne peut acquérir la citoyen- neté » : par 63. dans son analyse conduite au regard de l’article premier de la charte, la cour a conclu que le refus d’octroyer la citoyenneté aux personnes visées au par. 3(2) est « étroitement lié » à l’objectif urgent de l’état consistant à s’assurer « qu’aucun citoyen n’est dispensé des obligations afférentes à la citoyenneté », comme payer des impôts et res- pecter les lois criminelles : al- ghamdi, par 74-75. en l’espèce, l’analyste n’a aucunement abordé les arguments retenus par la cour fédérale dans l’affaire al- ghamdi, malgré la conclusion décisive de la cour portant que l’al. 3(2)a) s’appliquait uniquement aux « enfants nés de diplomates étrangers ou de l’équi- valent », une conclusion au cœur de la constitution- nalité même de la disposition : al- ghamdi, par. 3, 9, 27, 28, 56 et 59. [186] dans l’affaire lee, un autre jugement que cite l’analyste, la cour fédérale a confirmé la conclu- sion de l’affaire al- ghamdi selon laquelle « [l]es seules personnes visées par les alinéas 3(2)a) et c) de la loi sur la citoyenneté sont les enfants des per- sonnes ayant le statut diplomatique » : lee, par 77. la cour a jugé dans lee qu’il importait peu de connaître quelles « fonctions exerçait concrètement le père du demandeur » pour déterminer si le fils tombait ou non sous le coup de l’exclusion prévue à l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté : par 58. ce qui comptait au contraire, c’était que le père du demandeur était enregistré comme agent diplomatique au moment de la naissance de l’enfant et détenait un passeport diplomatique ainsi que le titre de vice- consul : par. 44, 58, 61 et 63. [187] hitti, the third case cited in the analyst’s report, concerned a decision to confiscate two cit- izenship certificates on the basis that, under s. 3(2) of the citizenship act, their holders had never been entitled to them. in that case, the applicants’ father, a lebanese citizen, had been employed as an in- formation officer of the league of arab states in ottawa. although the league did not have diplo- matic standing at that time, canada had agreed as a matter of courtesy to extend diplomatic status to officials of the league’s information centre, treating them as “attachés” of their home countries’ embas- sies: hitti, at paras. 6 and 9; see also interpretation [187] l’affaire hitti, le troisième jugement invoqué dans le rapport de l’analyste, portait sur une décision de confisquer deux certificats de citoyenneté au motif que, suivant le par. 3(2) de la loi sur la citoyenneté, leurs titulaires n’y avaient jamais eu droit. dans cette affaire, le père des demandeurs, un citoyen liba- nais, avait travaillé comme agent d’information de la ligue des états arabes à ottawa. puisque la ligue ne jouissait d’aucun statut diplomatique à l’époque, le canada a convenu, par courtoisie, de reconnaître aux agents du bureau d’information de la ligue un statut diplomatique lié à leur état d’appartenance, à titre d’« attachés » de l’ambassade de leur pays respectif : [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 773 act, s 35(1). mr. hitti argued he did not, in practice, fulfill diplomatic tasks or act as a representative of lebanon, but there was nonetheless a record of his being an accredited diplomat, enjoying the benefits of that status and being covered by the vcdr when his children were born: paras. 5 and 8. the federal court rejected a submission that mr. hitti would have had to perform duties in the service of lebanon in order for his children to fall within the meaning of s. 3(2)(a), and concluded that “what mr. hitti did when he was in the country is not relevant”: para 32. [188] what can be seen from both lee and hitti is that what matters, for the purposes of s. 3(2)(a), is not whether an individual carries out activities in the service of a foreign state while in canada, but whether, at the relevant time, the individual has been granted diplomatic privileges and immunities. thus, in addition to the federal court’s decision in al- ghamdi, the analyst was faced with two cases in which the application of s. 3(2) had turned on the existence of diplomatic status rather than on the “functional duties” or activities of the child’s parents. in these circumstances, it was a significant omis- sion for her to ignore the federal court’s reasoning when determining whether the espionage activities of ms. vavilova and mr. bezrukov were sufficient to ground the application of s 3(2)(a). hitti, par. 6 et 9 (canlii); voir également la loi d’in- terprétation, par 35(1). si m. hitti avançait qu’en pratique, il n’avait pas rempli des tâches liées à la fonction de diplomate ni agi à titre de représentant de l’état libanais, il existait néanmoins un document révélant qu’il avait qualité de diplomate accrédité, qu’il bénéficiait du statut diplomatique et qu’il était assujetti à la cvrd durant la période au cours de la- quelle étaient nés ses enfants : par. 5 et 8. la cour fé- dérale a rejeté la prétention suivant laquelle m. hitti aurait été tenu d’exercer des fonctions au service du liban pour que ses enfants tombent sous le coup de l’al. 3(2)a), concluant qu’« il n’[était] pas pertinent de déterminer ce que faisait m. hitti alors qu’il était au pays » : par 32. il ressort des affaires lee et hitti que, pour [188] l’application de l’al. 3(2)a), ce qui compte n’est pas de savoir si une personne se livre à des activités au service d’un état étranger alors qu’elle se trouve au canada. il s’agit plutôt de déterminer si la personne s’était vu accorder, à l’époque pertinente, des pri- vilèges et immunités diplomatiques. ainsi, outre le jugement rendu par la cour fédérale dans l’affaire al- ghamdi, l’analyste se devait d’examiner deux autres affaires où l’application du par. 3(2) dépendait de la présence du statut diplomatique plutôt que des « fonctions [qu’exerçaient] concrètement » les pa- rents de l’enfant. dans ces circonstances, il s’agissait d’une omission importante de la part de l’analyste que d’ignorer le raisonnement de la cour fédérale au moment de décider si les activités d’espionnage qu’avaient exercées mme vavilova et m. bezrukov étaient suffisantes pour permettre l’application de l’al 3(2)a). (d) possible consequences of the registrar’s in- d) les conséquences possibles de l’interpréta- terpretation tion donnée par la greffière [189] when asked why the children of individuals referred to in s. 3(2)(a) would be excluded from ac- quiring citizenship by birth, another analyst involved in mr. vavilov’s file (who had also been involved in mr. vavilov’s brother’s file) responded as follows: [189] lorsqu’on lui a demandé les raisons pour lesquelles les enfants des personnes mentionnées à l’al. 3(2)a) n’auraient pas qualité de citoyens cana- diens par naissance, une autre analyste impliquée dans le dossier de m. vavilov (qui était aussi impli- quée dans le dossier de son frère) a répondu ceci : well, usually the way we use section 3(2)(a) is for — you’re right, for diplomats and that they don’t — because [traduction] eh bien, nous appliquons d’habitude l’alinéa 3(2)a) dans le cas — vous avez raison, dans le 774 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. they are not — they are not obliged    to the law of canada and everything, so that’s why their children do not obtain citizenship if they were born in canada while the person was in canada under that status. but then there is also this other part of the act that says other representatives or employees of a foreign govern- ment in canada, that may open the door for other person[s] than diplomats and that’s how we interpreted in this spe- cific case 3(2)(a) but there is no jurisprudence on that    . cas des diplomates et parce qu’ils — car ils ne sont pas — ils ne sont pas assujettis [  ] aux lois canadiennes et à d’autres règles, alors c’est pourquoi leurs enfants n’ob- tiennent pas la citoyenneté au moment de leur naissance au canada quand les parents s’y trouvaient et avaient ce statut. or, la disposition de la loi porte aussi sur les repré- sentants à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger, ce qui permet d’ajouter d’autres personnes aux diplomates et c’est la façon dont nous avons interprété l’alinéa 3(2)a) dans ce cas précis, mais il n’y a pas de jurisprudence qui porte sur cette question   . (rr, transcript, at pp. 87-88) (di, transcription, p. 87-88) [190] in other words, the officials responsible for these files were aware that s. 3(2)(a) was informed by the principle that individuals subject to the exception are “not obliged    to the law of canada”. they were also aware that the interpretation they had adopted in the case of the vavilov brothers was a novel one. although the registrar knew this, she failed to pro- vide a rationale for this expanded interpretation. [191] additionally, there is no evidence that the registrar considered the potential consequences of expanding her interpretation of s. 3(2)(a) to include individuals who have not been granted diplomatic privileges and immunities. citizenship has been de- scribed as “the right to have rights”: us. supreme court chief justice earl warren, as quoted in a. brou- wer, statelessness in canadian context: a discussion paper (july 2003) (online), at p 2. the importance of citizenship was recognized in benner v. canada (secretary of state), [1997] 1 scr 358, in which iacobucci j., writing for this court, stated: “i cannot imagine an interest more fundamental to full member- ship in canadian society than canadian citizenship”: para 68. this was reiterated in canada (minister of citizenship and immigration) v. tobiass, [1997] 3 scr 391, in which this court unanimously held that “[f]or some, such as those who might become stateless if deprived of their citizenship, it may be valued as highly as liberty”: para 108. [190] autrement dit, les fonctionnaires chargées de ces dossiers savaient que l’al. 3(2)a) reposait sur le principe que les personnes faisant l’objet de l’ex- ception ne sont « pas assujetti[e]s [  ] aux lois canadiennes ». elles étaient également au fait du caractère inédit de l’interprétation adoptée dans le cas des frères vavilov. même si la greffière avait connaissance des éléments susmentionnés, elle n’a pas motivé cette interprétation élargie. [191] en outre, rien n’établit que la greffière a tenu compte des conséquences que peut avoir le fait d’étendre son interprétation de l’al. 3(2)a) aux per- sonnes à qui on n’a pas accordé de privilèges et d’im- munités diplomatiques. la citoyenneté a été qualifiée de [traduction] « droit d’avoir des droits » : le juge en chef de la cour suprême des états- unis, earl warren, cité dans a. brouwer, statelessness in ca- nadian context : a discussion paper (juillet 2003) (en ligne), p 2. l’importance de la citoyenneté a été reconnue dans l’arrêt benner c. canada (secrétaire d’état), [1997] 1 rcs 358, où le juge iacobucci, s’exprimant au nom de notre cour, a affirmé : « je ne puis imaginer d’intérêt plus fondamental que la citoyenneté canadienne pour quiconque veut être membre à part entière de la société canadienne » : par 68. cette position a été reprise dans l’arrêt ca- nada (ministre de la citoyenneté et de l’immigra- tion) c. tobiass, [1997] 3 rcs 391, où notre cour a conclu à l’unanimité que « [p]our certains, comme ceux qui pourraient devenir apatrides s’ils étaient pri- vés de leur citoyenneté, elle peut être aussi précieuse que la liberté » : par 108. [2019] 4 rcs. canada c vavilov le juge en chef et autres 775 it perhaps goes without saying that rules [192] concerning citizenship require a high degree of in- terpretive consistency in order to shield against a perception of arbitrariness and to ensure conform- ity with canada’s international obligations. we can therefore only assume that the registrar intended that this new interpretation of s. 3(2)(a) would apply to any other individual whose parent is employed by or represents a foreign government at the time of the individual’s birth in canada but has not been granted diplomatic privileges and immunities. the registrar’s interpretation would not, after all, limit the application of s. 3(2)(a) to the children of spies — its logic would be equally applicable to a number of other scenarios, including that of a child of a non- citizen worker employed by an embassy as a gardener or cook, or of a child of a business trav- eller who represents a foreign government- owned corporation. mr.  vavilov had raised the fact that provisions such as s. 3(2)(a) must be given a nar- row interpretation because they deny or potentially take away rights — that of citizenship under s. 3(1) in this case — which otherwise benefit from a lib- eral and broad interpretation: brossard (town) v. quebec (commission des droits de la personne), [1988] 2 scr 279, at p 307. yet there is no indica- tion that the registrar considered the potential harsh consequences of her interpretation for such a large class of individuals, which included mr. vavilov, or the question whether, in light of those possible con- sequences, parliament would have intended s. 3(2)(a) to apply in this manner. il va probablement sans dire que les règles [192] concernant la citoyenneté commandent une grande uniformité en matière d’interprétation pour se pré- munir contre la perception d’arbitraire et assurer le respect des obligations internationales du canada. nous ne pouvons donc que supposer que la gref- fière voulait que cette nouvelle interprétation de l’al. 3(2)a) s’applique à toute autre personne dont les parents, au moment de sa naissance au canada, représentaient un gouvernement étranger ou étaient au service d’un gouvernement étranger, tout en ne s’étant pas vu accorder de privilèges et d’immuni- tés diplomatiques. l’interprétation de la greffière ne saurait en fin de compte limiter l’application de l’al. 3(2)a) aux enfants d’espions; sa logique vaudrait tout autant dans plusieurs autres cas, dont ceux de l’enfant d’un travailleur non- citoyen au service d’une ambassade à titre de jardinier ou de cuisinier, ou de l’enfant de gens d’affaires qui représentent une personne morale appartenant à un gouvernement étranger. monsieur vavilov avait évoqué le besoin de donner aux dispositions telles que l’al. 3(2)a) une interprétation étroite puisqu’elles refusent ou risquent d’enlever des droits, en l’occurrence la ci- toyenneté acquise au titre du par. 3(1), qui autrement recevraient une interprétation large et libérale : bros- sard (ville) c. québec (commission des droits de la personne), [1988] 2 rcs 279, p 307. néanmoins, rien n’indique que la greffière a pris en compte les conséquences possiblement sévères de son inter- prétation pour une catégorie pourtant vaste de per- sonnes, dont m vavilov. rien n’indique non plus que, compte tenu de ces conséquences éventuelles, la greffière s’est demandé si le parlement aurait voulu que l’al. 3(2)a) s’applique de cette manière. [193] moreover, we would note that despite fol- lowing a different legal process, the registrar’s deci- sion in this case had the same effect as a revocation of citizenship — a process which has been described by scholars as “a kind of ‘political death’” — depriving mr. vavilov of his right to vote and the right to enter and remain in canada: see a. macklin, “citizenship revocation, the privilege to have rights and the production of the alien” (2014), 40 queen’s lj 1, at pp 7-8. while we question whether the registrar was empowered to unilaterally alter canada’s po- sition with respect to mr. vavilov’s citizenship and [193] nous tenons d’ailleurs à souligner que, mal- gré la voie judiciaire différente suivie, la décision de la greffière dans la présente affaire a eu le même effet qu’une révocation de la citoyenneté — processus que les universitaires ont assimilé à une [traduction] « forme de “mort politique” » — privant m. vavilov de son droit de vote et de son droit d’entrer au ca- nada et d’y demeurer : voir a. macklin, « citizenship revocation, the privilege to have rights and the production of the alien » (2014), 40 queen’s lj 1, p 7-8. bien que la question se pose à savoir si la gref- fière avait le pouvoir de modifier unilatéralement la 776 canada v vavilov the chief justice et al. [2019] 4 scr. recognize that the relationship between the cancel- lation of a citizenship certificate under s. 26 of the citizenship regulations and the revocation of an individual’s citizenship (as set out in s. 10 of the citizenship act) is not clear, we leave this issue for another day because it was neither raised nor argued by the parties. position du canada sur la citoyenneté de m. vavilov, et tout en étant conscients que le lien entre l’annula- tion d’un certificat de citoyenneté en application de l’art. 26 du règlement sur la citoyenneté et la révo- cation de la citoyenneté d’une personne (au titre de l’art. 10 de la loi sur la citoyenneté) n’est pas clair, nous attendrons une autre occasion pour examiner cette question que les parties n’ont ni soulevée ni débattue. d conclusion d conclusion [194] multiple legal and factual constraints may bear on a given administrative decision, and these constraints may interact with one another. in some cases, a failure to justify the decision against any one relevant constraint may be sufficient to cause the reviewing court to lose confidence in the reason- ableness of the decision. section 3 of the citizenship act considered as a whole, other legislation and in- ternational treaties that inform the purpose of s. 3, the jurisprudence cited in the analyst’s report, and the potential consequences of the registrar’s deci- sion point overwhelmingly to the conclusion that parliament did not intend s. 3(2)(a) to apply to chil- dren of individuals who have not been granted dip- lomatic privileges and immunities. the registrar’s failure to justify her decision with respect to these constraints renders her interpretation unreasonable, and we would therefore uphold the federal court of appeal’s decision to quash the registrar’s decision. [194] de multiples contraintes juridiques et fac- tuelles peuvent influer sur une décision adminis- trative donnée, et elles peuvent interagir les unes avec les autres. parfois, l’omission de justifier la décision en regard d’une des contraintes pertinentes peut suffire à amener la cour de révision à perdre confiance dans le caractère raisonnable de la dé- cision. l’article 3 de la loi sur la citoyenneté pris dans son ensemble, les autres lois et traités interna- tionaux qui éclairent l’objet de cette disposition, la jurisprudence citée dans le rapport de l’analyste et les conséquences possibles de la décision de la gref- fière mènent inéluctablement à la conclusion que le parlement ne voulait pas que l’al. 3(2)a) s’applique aux enfants des personnes à qui on n’a pas accordé de privilèges et d’immunités diplomatiques. le défaut de la greffière de justifier sa décision à l’égard de ces contraintes rend son interprétation déraisonnable. nous sommes par conséquent d’avis de confirmer l’arrêt de la cour d’appel fédérale qui a cassé la décision de la greffière. [195] as noted above, we would exercise our dis- cretion not to remit the matter to the registrar for redetermination. crucial to our decision is the fact that mr. vavilov explicitly raised all of these issues before the registrar and that the registrar had an opportunity to consider them but failed to do so. she offered no justification for the interpretation she adopted except for a superficial reading of the provision in question and a comment on part of its legislative history. on the other hand, there is over- whelming support — including in the parliamentary debate, established principles of international law, an established line of jurisprudence and the text of the provision itself — for the conclusion that parliament [195] tel que nous l’avons mentionné, nous sommes d’avis d’exercer notre pouvoir discrétionnaire de ne pas renvoyer l’affaire à la greffière pour qu’elle rende une nouvelle décision fait essentiel à nos yeux, m. vavilov a soulevé explicitement toutes ces ques- tions devant la greffière, et cette dernière a eu la pos- sibilité d’en tenir compte mais elle ne l’a pas fait. elle n’a justifié d’aucune manière l’interprétation qu’elle a retenue si ce n’est que pour procéder à un examen superficiel de la disposition en cause et de faire une remarque sur une partie de l’historique législatif de la disposition. en revanche, un très grand nombre de sources — notamment le débat parlementaire, des principes reconnus de droit international, un courant [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 777 did not intend s. 3(2)(a) of the citizenship act to apply to children of individuals who have not been granted diplomatic privileges and immunities. that being said, we would stress that it is not our inten- tion to offer a definitive interpretation of s. 3(2)(a) in all respects, nor to foreclose the possibility that multiple reasonable interpretations of other aspects might be available to administrative decision makers. in short, we do not suggest that there is necessarily “one reasonable interpretation” of the provision as a whole. but we agree with the majority of the court of appeal that it was not reasonable for the registrar to interpret s. 3(2)(a) as applying to children of individ- uals who have not been granted diplomatic privileges and immunities at the time of the children’s birth. jurisprudentiel établi et le libellé même de la dispo- sition — étayent la conclusion suivant laquelle le parlement ne voulait pas que l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté s’applique aux enfants de personnes qui ne se sont pas vu accorder des privilèges et immunités diplomatiques. cela établi, nous tenons à préciser que nous n’entendons pas donner une interprétation définitive de l’al. 3(2)a) à tous les égards, ni exclure la possibilité que les décideurs administratifs pro- posent plusieurs interprétations raisonnables d’autres aspects de la disposition. autrement dit, nous ne pro- posons pas qu’il existe nécessairement « une seule interprétation raisonnable » de la disposition dans son ensemble. par contre, nous convenons avec les juges majoritaires de la cour d’appel que la greffière ne pouvait raisonnablement interpréter l’al. 3(2)a) comme s’appliquant à un enfant dont les parents, au moment de sa naissance, ne s’étaient pas vu accorder des privilèges et immunités diplomatiques. [196] given that it is undisputed that ms. vavilova and mr. bezrukov, as undercover spies, were granted no such privileges, it would serve no purpose to remit the matter in this case to the registrar. given that mr. vavilov is a person who was born in canada after february 14, 1977, his status is governed only by the general rule set out in s. 3(1)(a) of the citizenship act. he is a canadian citizen. [196] puisque nul ne conteste que mme vavilova et m. bezrukov, à titre d’espions infiltrés, n’avaient pas obtenu de tels privilèges, il ne servirait à rien en l’espèce de renvoyer l’affaire à la greffière. en tant que personne née au canada après le 14 février 1977, m. vavilov dispose d’un statut régi uniquement par la règle générale énoncée à l’al. 3(1)a) de la loi sur la citoyenneté. il est citoyen canadien. e disposition e dispositif [197] the appeal is dismissed with costs through- out to mr vavilov. [197] le pourvoi est rejeté avec dépens devant notre cour et les juridictions inférieures en faveur de m vavilov. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par [198] abella and karakatsanis jj. — forty years ago, in canadian union of public employees, local 963 v. new brunswick liquor corp., [1979] 2 scr 227, this court embarked on a course to recognize the unique and valuable role of adminis- trative decision- makers within the canadian legal order. breaking away from the court- centric the- ories of years past, the court encouraged judges to show deference when specialized administrative decision- makers provided reasonable answers to legal questions within their mandates. building on [198] les juges abella et karakatsanis — il y a 40 ans, dans l’arrêt syndicat canadien de la fonction publique, section locale 963 c. société des alcools du nouveau- brunswick, [1979] 2 rcs 227, notre cour s’est engagée dans un processus visant à reconnaître le rôle unique et précieux que jouent les décideurs administratifs dans l’ordre juridique ca- nadien. rompant avec les conceptions judiciarisées qui avaient jusqu’alors la faveur, la cour a incité les juges à faire preuve de déférence lorsque des décideurs administratifs spécialisés proposaient des 778 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. this more mature understanding of administrative law, subsequent decisions of this court sought to operationalize deference and explain its relationship to core democratic principles. these appeals offered a platform to clarify and refine our administrative law jurisprudence, while remaining faithful to the deferential path it has travelled for four decades. [199] regrettably, the majority shows our prece- dents no such fidelity. presented with an opportunity to steady the ship, the majority instead dramatically reverses course — away from this generation’s defer- ential approach and back towards a prior generation’s more intrusive one. rather than confirming a mean- ingful presumption of deference for administrative decision- makers, as our common law has increas- ingly done for decades, the majority’s reasons strip away deference from hundreds of administrative actors subject to statutory rights of appeal; rather than following the consistent path of this court’s jurisprudence in understanding legislative intent as being the intention to leave legal questions within their mandate to specialized decision- makers with expertise, the majority removes expertise from the equation entirely and reformulates legislative intent as an overriding intention to provide — or not pro- vide — appeal routes; and rather than clarifying the role of reasons and how to review them, the majority revives the kind of search for errors that dominated the pre-cupe era. in other words, instead of re- forming this generation’s evolutionary approach to administrative law, the majority reverses it, taking it back to the formalistic judge- centred approach this court has spent decades dismantling. réponses raisonnables à des questions de droit rele- vant de leur mandat. s’appuyant sur cette vision plus mûre du droit administratif, notre cour a, dans ses décisions subséquentes, cherché à recourir concrè- tement au principe de la déférence et à expliquer sa relation avec les principes démocratiques fondamen- taux. les présents pourvois nous offraient l’occasion de clarifier et d’affiner notre jurisprudence en droit administratif, tout en demeurant fidèles au parcours empreint de déférence que cette jurisprudence a suivi depuis quatre décennies. [199] malheureusement, la majorité ne se montre pas aussi fidèle à nos précédents. alors qu’elle se voit offrir l’occasion de garder le cap, elle choisit plutôt de faire volte- face, délaissant carrément l’approche axée sur la déférence de la génération actuelle et réintégrant la démarche plus interventionniste d’une génération antérieure. au lieu de confirmer l’exis- tence d’une présomption significative de déférence en faveur des décideurs administratifs, comme notre common law le fait de plus en plus depuis des décen- nies, les motifs de la majorité privent de déférence des centaines d’acteurs administratifs assujettis à des droits d’appel prévus par la loi. au lieu d’appli- quer la jurisprudence constante de notre cour selon laquelle la volonté du législateur est de confier à des décideurs spécialisés possédant une expertise en la matière le soin de trancher les questions de droit relevant de leur mandat, la majorité fait table rase de l’expertise de ces décideurs et reformule la volonté du législateur comme étant centrée sur l’offre — ou non — de voies d’appel. et, plutôt que de clarifier le rôle que jouent les motifs et de préciser comment on doit les contrôler, la majorité ressuscite la démarche axée sur la recherche d’erreurs qui occupait une place prépondérante à l’ère précédant l’arrêt scfp. en d’autres termes, au lieu de réformer l’approche évolutive du droit administratif de cette génération, la majorité la fait régresser en revenant à l’approche judiciarisée formaliste que notre cour a mis des dizaines d’années à démanteler. [200] we support the majority’s decision to elim- inate the vexing contextual factors analysis from the standard of review framework and to abolish the shibboleth category of “true questions of juris- diction”. these improvements, accompanied by a [200] nous souscrivons à la décision de la ma- jorité d’éliminer l’analyse contextuelle vexante du cadre d’analyse applicable à la norme de contrôle et d’abolir la catégorie rétrograde des « questions tou- chant vraiment à la compétence ». ces améliorations, [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 779 meaningful presumption of deference for adminis- trative decision- makers, would have simplified our judicial review framework and addressed many of the criticisms levied against our jurisprudence since dunsmuir v. new brunswick, [2008] 1 scr 190. [201] but the majority goes much further and fun- damentally reorients the decades- old relationship between administrative actors and the judiciary, by dramatically expanding the circumstances in which generalist judges will be entitled to substitute their own views for those of specialized decision- makers who apply their mandates on a daily basis. in so doing, the majority advocates a profoundly different philosophy of administrative law than the one which has guided our court’s jurisprudence for the last four decades. the majority’s reasons are an encomium for correctness and a eulogy for deference. conjuguées à une véritable présomption de déférence à l’égard des décideurs administratifs, auraient sim- plifié notre cadre d’analyse du contrôle judiciaire et permis de répondre à bon nombre des critiques dont notre jurisprudence fait l’objet depuis l’arrêt dunsmuir c. nouveau- brunswick, [2008] 1 rcs. 190. [201] mais la majorité va beaucoup plus loin et ré- oriente complètement le rapport qui existe depuis des décennies entre les acteurs administratifs et la magis- trature, en élargissant considérablement les circons- tances dans lesquelles les juges généralistes pourront substituer leur propre opinion à celle des décideurs spécialisés qui exercent leur mandat au quotidien. ce faisant, la majorité préconise une philosophie du droit administratif profondément différente de celle qui a guidé la jurisprudence de notre cour depuis une quarantaine d’années. les motifs de la majorité font l’apologie de la norme de la décision correcte et sonnent le glas du principe de la déférence. the evolution of canadian administrative law l’évolution du droit administratif canadien [202] the modern canadian state “could not func- tion without the many and varied administrative tri- bunals that people the legal landscape” (the rt. hon. beverley mclachlin, administrative tribunals and the courts: an evolutionary relationship, may 27, 2013 (online)). parliament and the provincial legislatures have entrusted a broad array of complex social and economic challenges to administrative actors, including regulation of labour relations, wel- fare programs, food and drug safety, agriculture, property assessments, liquor service and production, infrastructure, the financial markets, foreign invest- ment, professional discipline, insurance, broadcast- ing, transportation and environmental protection, among many others. without these administrative decision- makers, “government would be paralyzed, and so would the courts” (guy régimbald, canadian administrative law (2nd ed. 2015), at p 3). [202] l’état moderne canadien « ne saurait fonc- tionner sans les nombreux tribunaux administratifs de diverses sortes qui [  ] parsèment le paysage juridique » (la très honorable beverley mclachlin, « tribunaux administratifs et tribunaux judiciaires : une relation en évolution », 27 mai 2013 (en ligne)). le parlement et les législatures provinciales ont confié à des acteurs administratifs une vaste gamme d’enjeux sociaux et économiques complexes, no- tamment la réglementation des relations de travail, les programmes d’aide sociale, la sécurité des mé- dicaments et des aliments, l’agriculture, l’évalua- tion foncière, la production et la vente d’alcool, les infrastructures, les marchés financiers, les inves- tissements étrangers, la discipline professionnelle, les assurances, la radiodiffusion, le transport et la protection de l’environnement, pour n’en nommer que quelques- uns. sans l’apport de ces décideurs ad- ministratifs [traduction] « le gouvernement serait paralysé, et les tribunaux aussi » (guy régimbald, canadian administrative law (2e éd. 2015), p 3). in exercising their mandates, administrative [203] decision- makers often resolve claims and disputes [203] dans le cadre de leur mandat, les décideurs administratifs sont souvent appelés à trancher des 780 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. within their areas of specialization (gus van harten et al., administrative law: cases, text, and ma- terials (7th ed. 2015), at p 13). these claims and disputes vary greatly in scope and subject- matter. corporate merger requests, professional discipline complaints by dissatisfied clients, requests for prop- erty reassessments and applications for welfare ben- efits, among many other matters, all fall within the purview of the administrative justice system. [204] the administrative decision- makers tasked to resolve these issues come from many different walks of life (van harten et al., at p 15). some have legal backgrounds, some do not. the diverse pool of decision- makers in the administrative system re- sponds to the diversity of issues that it must resolve. to address this broad range of issues, administrative dispute- resolution processes are generally “[d]esigned to be less cumbersome, less expensive, less formal and less delayed” than their judicial counterparts — but “no less effectiv[e] or credibl[e]” (rasanen v. rosemount instruments ltd. (1994), 17 or (3d) 267 (ca), at p 279). in the field of labour rela- tions, for example, parliament explicitly rejected a court- based system to resolve workplace disputes in favour of a labour board, staffed with representatives from management and labour alongside an independ- ent member (bora laskin, “collective bargaining in ontario: a new legislative approach” (1943), 21 can. bar rev. 684; john a. willes, the ontario labour court: 1943- 1944 (1979); katherine munro, “a ‘unique experiment’: the ontario labour court, 1943- 1944” (2014), 74 labour 199). other adminis- trative processes — license renewals, zoning permit issuances and tax reassessments, for example — bear even less resemblance to the traditional judicial model. demandes et des différends qui relèvent de leur champ de spécialisation (gus van harten et autres, administrative law : cases, text, and materials (7e éd.  2015), p.  13) la portée et l’objet de ces demandes et de ces différends sont extrêmement diversifiés. les demandes de fusion d’entreprises, les plaintes portées devant un ordre professionnel par des clients insatisfaits, les demandes de réé- valuation foncière et les demandes de prestations d’aide sociale, pour ne citer que celles-là, relèvent toutes du système de justice administrative. [204] les décideurs administratifs chargés de ré- soudre ces questions proviennent d’une grande diver- sité de milieux (van harten et autres, administrative law, p 15). certains ont une formation juridique, d’autres non. le bassin hétérogène de décideurs qui œuvrent au sein du système administratif témoigne de la diversité des questions qu’ils sont appelés à tran- cher. pour les aider à s’attaquer à ce vaste éventail de questions, les mécanismes administratifs de rè- glement des différends qu’ils appliquent sont géné- ralement [traduction] « conçus de manière à être moins lourds, moins coûteux, moins formels et moins longs » que leur pendant judiciaire, mais [traduc- tion] « tout aussi efficaces et crédibles » (rasanen c. rosemount instruments ltd. (1994), 17 or (3d) 267 (ca), p 279). dans le domaine des relations de travail, par exemple, le législateur fédéral a expressé- ment refusé d’adopter un régime judiciaire de règle- ment des différends en milieu de travail au profit d’une commission du travail composée de représentants de la direction et des travailleurs, ainsi que de membres indépendants (bora laskin, « collective bargaining in ontario : a new legislative approach » (1943), 21 r du b can. 684; john a. willes, the ontario labour court : 1943- 1944 (1979); katherine munro, « a “unique experiment” : the ontario labour court, 1943- 1944 » (2014), 74 le travail 199). d’autres processus administratifs — renouvellement de permis, délivrance de permis de zonage et réévaluation fiscale, par exemple — ressemblent encore moins au modèle judiciaire traditionnel. [205] courts, through judicial review, monitor the boundaries of administrative decision making. ques- tions about the standards of judicial review have been an enduring feature of canadian administrative law. [205] les cours de justice, par le biais du contrôle judiciaire, supervisent les paramètres du processus décisionnel administratif. les questions relatives aux normes de contrôle judiciaire reviennent comme [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 781 the debate, in recent times, has revolved around “reasonableness” and “correctness”, and determin- ing when each standard applies. on the one hand, “reasonableness” review expects courts to defer to decisions by specialized decision- makers that “are defensible in respect of the facts and law”; on the other, “correctness” review allows courts to sub- stitute their own opinions for those of the initial decision- maker (dunsmuir, at paras 47-50). this standard of review debate has profound implications for the extent to which reviewing courts may substi- tute their views for those of administrative decision- makers. at its core, it is a debate over two distinct philosophies of administrative law. [206] the story of modern canadian administrative law is the story of a shift away from the court- centric philosophy which denied administrative bodies the authority to interpret or shape the law. this approach found forceful expression in the work of albert venn dicey. for dicey, the rule of law meant the rule of courts. dicey developed his philosophy at the end of the 19th century to encourage the house of lords to restrain the government from implementing amelio- rative social and welfare reforms administered by new regulatory agencies. famously, dicey asserted that administrative law was anathema to the english legal system (albert venn dicey, introduction to the study of the law of the constitution (10th ed. 1959), at pp 334-35). because, in his view, only the judi- ciary had the authority to interpret law, there was no reason for a court to defer to legal interpretations proffered by administrative bodies, since their de- cisions did not constitute “law” (kevin m. stack, “overcoming dicey in administrative law” (2018), 68 utlj 293, at p 294). un leitmotiv en droit administratif canadien. ces derniers temps, le débat a été centré sur les normes de la « décision raisonnable » et de la « décision correcte », ainsi que sur la question de savoir dans quels cas l’une ou l’autre s’appliquait. d’une part, l’application de la norme de contrôle de la « décision raisonnable » suppose que les cours en défèrent aux décisions des décideurs spécialisés « pouvant se jus- tifier au regard des faits et du droit »; d’autre part, la norme de la « décision correcte » permet aux cours de substituer leur propre opinion à celle du décideur initial (dunsmuir, par 47-50). ce débat entourant la norme de contrôle applicable a des conséquences importantes sur la mesure dans laquelle les cours de révision peuvent substituer leur point de vue à celui des décideurs administratifs. fondamentalement, ce débat porte sur deux conceptions distinctes du droit administratif. [206] l’histoire du droit administratif canadien moderne est marquée par un virage consistant à se détourner de la philosophie judiciaire antérieure, qui refusait aux organismes administratifs le pou- voir d’interpréter ou de façonner le droit. cette ap- proche a été exprimée avec conviction par albert venn dicey. pour dicey, primauté du droit était sy- nonyme de primauté des cours. dicey a élaboré sa philosophie à la fin du xixe siècle pour inciter la chambre des lords à empêcher le gouvernement de mettre en œuvre les réformes d’assistance sociale administrées par de nouveaux organismes de régle- mentation. dans une de ses déclarations célèbres, dicey affirmait que le droit administratif représentait une abomination pour le système juridique anglais (albert venn dicey, an introduction to the study of the law of the constitution (10e éd. 1959), p. 334- 335). puisque, selon lui, seuls les juges avaient le pouvoir d’interpréter le droit, les cours n’avaient aucune raison de s’en remettre aux interprétations ju- ridiques des organismes administratifs, puisque leurs décisions ne constituaient pas du « droit » (kevin m. stack, « overcoming dicey in administrative law » (2018), 68 utlj 293, p 294). [207] the canonical example of dicey’s approach at work is the house of lords’ decision in anisminic ltd. v. foreign compensation commission, [1969] 2 ac 147, the judicial progenitor of “jurisdictional [207] l’exemple par excellence d’une application concrète de l’approche de dicey est l’arrêt rendu par la chambre des lords dans anisminic ltd. c. foreign compensation commission, [1969] 2 ac 147, le 782 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. error”. anisminic entrenched non- deferential judicial review by endorsing a lengthy checklist of “jurisdic- tional errors” capable of undermining administrative decisions. lord reid noted that there were two sce- narios in which an administrative decision- maker would lose jurisdiction. the first was narrow and asked whether the legislature had empowered the administrative decision- maker to “enter on the in- quiry in question” (p 171). the second was wider: [t]here are many cases where, although the tribunal had jurisdiction to enter on the inquiry, it has done or failed to do something in the course of the inquiry which is of such a nature that its decision is a nullity. it may have given its decision in bad faith. it may have made a decision which it had no power to make. it may have failed in the course of the inquiry to comply with the requirements of natural justice. it may in perfect good faith have misconstrued the provisions giving it power to act so that it failed to deal with the question remitted to it and decided some question which was not remitted to it. it may have refused to take into account something which it was required to take into account. or it may have based its decision on some matter which, under the provisions setting it up, it had no right to take into account. i do not intend this list to be exhaustive. [emphasis added; p 171] [208] the broad “jurisdictional error” approach in anisminic initially found favour with this court in cases like metropolitan life insurance co. v. inter- national union of operating engineers, local 796, [1970] scr 425, and bell v. ontario human rights commission, [1971] scr 756. these cases “took the position that a definition of jurisdictional error should include any question pertaining to the inter- pretation of a statute made by an administrative tribu- nal”, and in each case, “th[e] court substituted what was, in its opinion, the correct interpretation of the enabling provision of the tribunal’s statute for that of the tribunal” (canada (attorney general) v. public service alliance of canada, [1991] 1 scr 614, at p. 650, per cory j., dissenting, but not on this point). in metropolitan life, for example, this court quashed a labour board’s decision to certify a union, concluding that the board had “ask[ed] itself the précurseur judiciaire de la notion d’« erreur de com- pétence ». l’arrêt anisminic a consacré le modèle du contrôle judiciaire non axé sur la déférence en entérinant une longue liste d’« erreurs de compé- tence » susceptibles de porter atteinte à la validité des décisions administratives. lord reid a fait observer qu’un décideur administratif perdait sa compétence dans deux cas précis. le premier scénario, étant res- trictif, consistait à se demander si le législateur avait habilité le décideur administratif à [traduction] « entreprendre l’examen en cause » (p 171). le second scénario avait une portée plus large : [traduction] [i]l y a de nombreux cas où, même s’il avait compétence pour entreprendre l’examen, le tribunal a, au cours de son examen, fait ou omis de faire quelque chose de nature à entacher sa décision de nullité. il peut avoir rendu sa décision de mauvaise foi. il peut avoir rendu une décision qu’il n’avait pas le pouvoir de rendre. il peut avoir omis au cours de l’examen de se conformer aux exigences de la justice naturelle. il peut en toute bonne foi avoir mal interprété les dispositions lui donnant le pouvoir d’agir, de sorte qu’il n’a pas traité de la question qui lui était sou- mise et a tranché une question dont il n’était pas saisi. il peut avoir refusé de prendre en compte quelque chose dont il devait tenir compte. ou il peut avoir fondé sa décision sur une considération qu’il n’avait pas le droit de prendre en compte, selon les dispositions en vertu desquelles il a été créé. cette énumération ne se veut pas exhaustive. [italique ajouté; p 171] [208] la conception large de l’« erreur de com- pétence » retenue dans l’arrêt anisminic a d’abord été accueillie favorablement par notre cour dans des décisions comme metropolitan life insurance co. c. international union of operating engineers, local 796, [1970] rcs 425, et bell c. ontario (human rights commission), [1971] rcs 756. dans ces arrêts, la cour a « adopté la position qu’une définition de l’erreur juridictionnelle devrait com- prendre toute question qui se rattache à l’interpré- tation d’une loi faite par un tribunal administratif », et dans chaque cas, « notre cour a substitué ce qui, à son avis, constituait la bonne interprétation des dispositions habilitantes de la loi constitutive du tribunal, à celle donnée par ce tribunal » (canada (procureur général) c. alliance de la fonction pu- blique du canada, [1991] 1 rcs 614, p. 650, le juge cory, dissident, mais non sur ce point). par [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 783 wrong question” and “decided a question which was not remitted to it” (p 435). in bell, this court held that a human rights commission had strayed beyond its jurisdiction by deciding to investigate a complaint of racial discrimination filed against a landlord. the court held that the commission had incorrectly in- terpreted the term “self- contained dwelling uni[t]” found in s. 3 of the ontario human rights code, 1961-62, so 1961-62, c. 93, and by so doing, had lost jurisdiction to inquire into the complaint of dis- crimination (pp. 767 and 775). [209] as these cases illustrate, the anisminic ap- proach proved easy to manipulate, allowing courts to characterize any question as “jurisdictional” and thereby give themselves latitude to substitute their own view of the appropriate answer without regard for the original decision- maker’s decision or rea- soning. the anisminic era and the “jurisdictional error” approach were and continue to be subject to significant judicial and academic criticism (public service alliance, at p. 650; national corn growers assn. v. canada (import tribunal), [1990] 2 scr. 1324, at p. 1335, per wilson j., concurring; beverley mclachlin, pc, “‘administrative law is not for sissies’: finding a path through the thicket” (2016), 29 cjalp 127, at pp. 129-30; jocelyn stacey and alice woolley, “can pragmatism function in ad- ministrative law?” (2016), 74 sclr (2d) 211, at pp. 215-16; r a macdonald, “absence of jurisdic- tion: a perspective” (1983), 43 r du b 307). exemple, dans l’arrêt metropolitan life, notre cour a annulé la décision par laquelle une commission des relations du travail avait accrédité un syndicat, en concluant que la commission s’était posé « la mauvaise question » et « a[vait] tranché une question qu’elle n’avait pas à trancher » (p 435). dans l’af- faire bell, notre cour a jugé qu’une commission des droits de la personne avait outrepassé sa compétence en décidant d’enquêter sur une plainte de discrimi- nation raciale portée contre un propriétaire. la cour a conclu que la commission avait mal interprété le terme « self- contained dwelling uni[t] » [unité d’habitation autonome] que l’on trouve à l’art. 3 de l’ontario human rights code, 1961-62, so, 1961- 1962, c. 93, et que, ce faisant, elle avait perdu sa compétence pour enquêter sur la plainte de dis- crimination (p. 767 et 775). [209] comme ces affaires l’illustrent, l’approche retenue dans l’arrêt anisminic s’est avérée facilement manipulable et a permis aux cours de qualifier toute question de question « de compétence », se donnant ainsi la marge de manœuvre nécessaire pour substi- tuer leur propre opinion quant à la réponse indiquée, sans égard à la décision ou au raisonnement du déci- deur initial. l’ère inaugurée par l’arrêt anisminic et l’approche axée sur « l’erreur de compétence » ont fait et continuent de faire l’objet de vives critiques tant de la part des juges que des auteurs (alliance de la fonction publique, p. 650; national corn growers assn. c. canada (tribunal des importations), [1990] 2 rcs 1324, p. 1335, motifs concordants de la juge wilson; beverley mclachlin, cp, « “administrative law is not for sissies” : finding a path through the thicket » (2016), 29 rcdap 127, p. 129- 130; jocelyn stacey et alice woolley, « can pragma- tism function in administrative law? » (2016), 74 sclr (2d) 211, p. 215- 216; r a macdonald, « absence of jurisdiction : a perspective » (1983), 43 r du b 307). [210] in 1979, the court signaled a turn to a more deferential approach to judicial review with its wa- tershed decision in cupe. there, the court chal- lenged the “jurisdictional error” model and planted the seeds of a home- grown approach to administra- tive law in canada. in a frequently- cited passage, dickson j., writing for a unanimous court, cautioned [210] en 1979, dans l’arrêt charnière scfp, la cour a amorcé un virage en proposant une démarche davantage axée sur la déférence en matière de contrôle judiciaire. dans cet arrêt, la cour a remis en question le modèle de l’« erreur de compétence » et a posé les jalons d’une conception résolument canadienne du droit administratif. dans un passage souvent cité, le 784 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. that courts “should not be alert to brand as juris- dictional, and therefore subject to broader curial review, that which may be doubtfully so” (p. 233; cited in nearly 20 decisions of this court, including dunsmuir, at para. 35; canada (citizenship and im- migration) v. khosa, [2009] 1 scr 339, at para. 45; alberta (information and privacy commissioner) v. alberta teachers’ association, [2011] 3 scr. 654, at para. 33; canada (canadian human rights commission) v. canada (attorney general), [2018] 2 scr 230, at para 31). the court instead endorsed an approach that respected the legislature’s decision to assign legal policy issues in some areas to spe- cialized, non- judicial decision- makers. the court recognized that legislative language could “bristl[e] with ambiguities” and that the interpretive choices made by administrative tribunals deserved respect from courts, particularly when, as in cupe, the decision was protected by a privative clause (pp. 230 and 234-36). [211] by championing “curial deference” to admin- istrative bodies, cupe embraced “a more sophis- ticated understanding of the role of administrative tribunals in the modern canadian state” (national corn growers, at p. 1336, per wilson j., concurring; domtar inc. v. quebec (commission d’appel en ma- tière de lésions professionnelles), [1993] 2 scr. 756, at p 800). as one scholar has observed:    legislatures and courts in   . canada have come to settle on the idea that the functional capacities of admin- istrative agencies — their expertise, investment in under- standing the practical circumstances at issue, openness to participation, and level of responsiveness to political change — justify not only their law- making powers but also judicial deference to their interpretations and deci- sions. law- making and legal interpretation are shared enterprises in the administrative state. [emphasis added.] juge dickson, qui écrivait au nom d’une cour una- nime, a formulé la mise en garde selon laquelle : « les tribunaux devraient éviter de qualifier trop rapidement un point de question de compétence, et ainsi de l’as- sujettir à un examen judiciaire plus étendu, lorsqu’il existe un doute à cet égard » (p. 233; ce passage a été repris dans près de 20 décisions de notre cour, dont les arrêts dunsmuir, par. 35; canada (citoyenneté et immigration) c. khosa, [2009] 1 rcs 339, par. 45; alberta (information and privacy commissioner) c. alberta teachers’ association, [2011] 3 rcs. 654, par. 33; canada (commission canadienne des droits de la personne) c. canada (procureur général), [2018] 2 rcs 230, par 31). la cour préconisait plutôt une approche qui respectait la décision du légis- lateur de confier, dans certains domaines, les questions de politiques juridiques à des décideurs spécialisés non judiciaires. la cour a reconnu que les textes de loi pouvaient être « hérissé[s] d’ambiguïtés » et que les choix faits par les tribunaux administratifs en matière d’interprétation méritaient le respect des cours de jus- tice, surtout lorsque, comme dans l’affaire scfp, la décision était protégée par une clause privative (p. 230 et 234- 236). [211] en préconisant la retenue judiciaire envers les organismes administratifs, l’arrêt scfp adop- tait « une compréhension plus subtile du rôle des tribunaux administratifs dans l’état canadien mo- derne » (national corn growers, p. 1336, motifs concordants de la juge wilson; domtar inc. c. québec (commission d’appel en matière de lésions profes- sionnelles), [1993] 2 rcs 756, p 800). ainsi qu’un auteur l’a fait observer : [traduction]    les législatures et les tribunaux cana- diens en sont venus à s’entendre sur l’idée que les capa- cités fonctionnelles des organismes administratifs — leur expertise, le temps et l’énergie qu’ils consacrent à com- prendre les circonstances concrètes en jeu, leur ouverture à la participation et leur grande faculté d’adaptation aux changements politiques — justifiaient non seulement leurs pouvoirs en matière d’élaboration du droit, mais égale- ment la déférence des tribunaux judiciaires à l’égard de leurs interprétations et de leurs décisions. l’élaboration et l’interprétation du droit sont des entreprises communes au sein de l’état administratif. [italique ajouté.] (stack, at p. 310) (stack, p. 310) [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 785 in explaining why courts must sometimes [212] defer to administrative actors, cupe embraced two related foundational justifications for canada’s approach to administrative law — one based on the legislature’s express choice to have an administrative body decide the issues arising from its mandate; and one animated by the recognition that an ad- ministrative justice system could offer institutional advantages in relation to proximity, efficiency, and specialized expertise (david dyzenhaus, “the poli- tics of deference: judicial review and democracy” in michael taggart, ed., the province of administra- tive law (1997), 279 at p 304). [213] a new institutional relationship between the courts and administrative actors was thus being forged, based on “an understanding of the role of expertise in the modern administrative state” which “acknowledge[d] that judges are not always in the best position to interpret the law” (the hon. frank iacobucci, “articulating a rational standard of re- view doctrine: a tribute to john willis” (2002), 27 queen’s lj 859, at p 866). [214] in subsequent decades, the court attempted to reconcile the deference urged by cupe with the lingering concept of “jurisdictional error”. in ues,. local 298 v. bibeault, [1988] 2 scr 1048, the court introduced the “pragmatic and functional” approach for deciding when a matter was within the jurisdiction of an administrative body. instead of describing jurisdiction as a preliminary or collateral matter, the bibeault test directed reviewing courts to consider the wording of the enactment conferring jurisdiction on the administrative body, the purpose of the statute creating the tribunal, the reason for the tribunal’s existence, the area of expertise of its mem- bers, and the nature of the question the tribunal had to decide — all to determine whether the legislator “intend[ed] the question to be within the jurisdiction conferred on the tribunal” (p. 1087; see also p 1088). if so, the tribunal’s decision could only be set aside if it was “patently unreasonable” (p 1086). [212] pour expliquer pourquoi les cours doivent parfois s’en remettre aux acteurs administratifs, l’ar- rêt scfp accueillait deux fondements essentiels connexes justifiant la conception canadienne du droit administratif : l’un fondé sur le choix explicite du législateur de confier à un organisme administratif le soin de trancher les questions découlant de son mandat, l’autre motivé par la reconnaissance des avantages institutionnels du système de justice ad- ministrative au chapitre de la proximité, de l’effica- cité et de l’expertise spécialisée (david dyzenhaus, « the politics of deference : judicial review and democracy » dans michael taggart, dir., the prov- ince of administrative law (1997), 279, p 304). [213] il s’est ainsi tissé entre les cours et les ac- teurs administratifs de nouveaux liens institutionnels fondés sur [traduction] « une perception du rôle de l’expertise au sein de l’état administratif mo- derne [qui] reconnaît [  ] que les juges ne sont pas toujours les mieux placés pour interpréter les règles de droit en cause » (l’honorable frank iacobucci, « articulating a rational standard of review doc- trine : a tribute to john willis » (2002), 27 queen’s lj 859, p 866). [214] dans les décennies qui ont suivi, la cour a tenté de concilier la déférence préconisée par l’arrêt scfp avec le concept persistant d’« erreur de com- pétence ». dans l’arrêt ues,. local 298 c. bibeault, [1988] 2 rcs 1048, la cour a adopté la « mé- thode pragmatique et fonctionnelle » pour décider dans quels cas une affaire relevait de la compétence d’un organisme administratif. au lieu de qualifier la compétence de question préliminaire ou accessoire, le critère énoncé dans l’arrêt bibeault enjoignait aux cours de révision d’examiner le libellé de la disposition législative conférant compétence à l’or- ganisme administratif, l’objet de la loi créant le tri- bunal administratif, la raison d’être de ce dernier, le champ d’expertise de ses membres et la nature de la question que le tribunal était appelé à trancher, le tout dans le but de déterminer si le législateur « voul[ait] qu’une telle matière relève de la compétence confé- rée au tribunal » (p. 1087; voir aussi p 1088). dans l’affirmative, la décision du tribunal ne pouvait être annulée que si elle était « manifestement déraison- nable » (p 1086). 786 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. [215] although still rooted in a formalistic search for jurisdictional errors, the pragmatic and functional approach recognized that legislatures had assigned courts and administrative decision- makers distinct roles, and that the specialization and expertise of administrative decision- makers deserved deference. in her concurring reasons in national corn growers, wilson j. noted that part of the process of moving away from dicey’s framework and towards a more sophisticated understanding of the role of adminis- trative tribunals: [215] même si elle était encore ancrée dans une re- cherche formaliste d’erreurs de compétence, l’analyse pragmatique et fonctionnelle reconnaissait que les législateurs avait attribué des rôles distincts aux cours judiciaires et aux décideurs administratifs, et que la spécialisation et l’expertise des décideurs adminis- tratifs méritaient la déférence. dans l’arrêt national corn growers, la juge wilson fait observer dans ses motifs concordants que le fait de se détacher du cadre d’analyse de dicey pour arriver à une compréhension plus poussée du rôle des tribunaux administratifs :    has involved a growing recognition on the part of courts that they may simply not be as well equipped as administrative tribunals or agencies to deal with issues which parliament has chosen to regulate through bodies exercising delegated power, eg, labour relations, tel- ecommunications,  financial markets and international economic relations. careful management of these sectors often requires the use of experts who have accumulated years of experience and a specialized understanding of the activities they supervise. [p. 1336] [216] by the mid- 1990s, the court had accepted that specialization and the legislative intent to leave issues to administrative decision- makers were inex- tricable and essential factors in the standard of review analysis. it stressed that “the expertise of the tribu- nal is of the utmost importance in determining the intention of the legislator with respect to the degree of deference to be shown to a tribunal’s decision   . [e]ven where the tribunal’s enabling statute provides explicitly for appellate review” (united brotherhood of carpenters and joiners of america, local 579 v. bradco construction ltd., [1993] 2 scr 316, at p 335). of the factors relevant to setting the stand- ard of review, expertise was held to be “the most important” (canada (director of investigation and research) v. southam inc., [1997] 1 scr 748, at para 50).    s’est traduit notamment par une reconnaissance accrue de la part des cours de justice qu’il se peut qu’elles soient simplement moins en mesure que les tribunaux ou orga- nismes administratifs de statuer dans des domaines que le parlement a choisi de réglementer par l’intermédiaire d’organismes exerçant un pouvoir délégué, comme, par exemple, les relations de travail, les télécommunications, les marchés financiers et les relations économiques inter- nationales. une gestion prudente de ces secteurs nécessite souvent le recours à des experts ayant à leur actif des années d’expérience et une connaissance spécialisée des activités qu’ils sont chargés de surveiller. [p. 1336] [216] au milieu des années 1990, la cour a accepté que la spécialisation et la volonté du législateur de laisser aux décideurs administratifs le soin de tran- cher certaines questions étaient des facteurs indis- sociables et essentiels dans l’analyse de la norme de contrôle applicable. elle a souligné que « [l’]ex- pertise [du tribunal] est de la plus haute importance pour ce qui est de déterminer l’intention du légis- lateur quant au degré de retenue dont il faut faire preuve à l’égard de la décision d’un tribunal [  ] [m]ême lorsque la loi habilitante du tribunal prévoit expressément l’examen par voie d’appel » (fra ternité unie des charpentiers et menuisiers d’amérique, sec- tion locale 579 c. bradco construction ltd., [1993] 2 rcs 316, p 335). parmi les facteurs dont on pou- vait tenir compte pour établir la norme de contrôle ap- plicable, l’expertise a été jugée « le plus important » (canada (directeur des enquêtes et recherches) c. southam inc., [1997] 1 rcs 748, par 50). [217] consistent with these judgments, this court invoked the specialized expertise of a securities commission to explain why its decisions were enti- tled to deference on judicial review even when there [217] conformément à ces arrêts, notre cour a invoqué l’expertise spécialisée d’une commission des valeurs mobilières afin d’expliquer la raison pour laquelle les décisions de cette dernière avaient droit [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 787 was a statutory right of appeal. writing for a unani- mous court, iacobucci j. explained that “the concept of the specialization of duties requires that deference be shown to decisions of specialized tribunals on matters which fall squarely within the tribunal’s expertise” (pezim v. british columbia (superinten- dent of brokers), [1994] 2 scr 557, at p. 591; see also bell canada v. canada (canadian radio- television and telecommunications commission), [1989] 1 scr 1722, at pp 1745-46). critically, the court’s willingness to show deference demonstrated that specialization outweighed a statutory appeal as the most significant indicator of legislative intent. in pushpanathan v canada (minister of [218] citizenship and immigration), [1998] 1 scr 982, the court reformulated the pragmatic and functional approach, engaging four slightly different factors from those in bibeault, namely: (1) whether there was a privative clause, or conversely, a right of ap- peal; (2) the expertise of the decision- maker on the matter in question relative to the reviewing court; (3) the purpose of the statute as a whole, and of the provision in particular; and (4)  the nature of the problem, ie, whether it was a question of law, fact, or mixed law and fact (paras 29-37). instead of us- ing these factors to answer whether a question was jurisdictional, pushpanathan deployed them to dis- cern how much deference the legislature intended an administrative decision to receive on judicial review. pushpanathan confirmed three standards of review: patent unreasonableness, reasonableness simplic- iter, and correctness (para. 27; see also southam, at paras 55-56). à la déférence dans le cadre d’un contrôle judiciaire, même lorsqu’il existait un droit d’appel prévu par la loi. s’exprimant au nom de la cour à l’unanimité, le juge iacobucci a expliqué que « le concept de la spé- cialisation des fonctions exige des cours de justice qu’elles fassent preuve de retenue envers l’opinion du tribunal spécialisé sur des questions qui relèvent directement de son champ d’expertise » (pezim c. colombie- britannique (superintendent of brokers), [1994] 2 rcs 557, p. 591; voir également bell canada  c.  canada (conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes), [1989] 1 rcs 1722, p. 1745- 1746). fait crucial, la volonté de la cour de faire preuve de déférence démontrait que la spécialisation l’emportait sur les droits d’ap- pel conférés par la loi en tant qu’indicateur le plus révélateur de l’intention du législateur. [218] dans pushpanathan c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), [1998] 1 rcs. 982, la cour a reformulé l’analyse pragmatique et fonctionnelle, en faisant intervenir quatre facteurs légèrement différents de ceux énoncés dans bibeault, à savoir : (1) l’existence d’une clause privative ou, à l’inverse, d’un droit d’appel; (2) l’expertise du décideur sur la question en cause par rapport à la cour de révision; (3) l’objet de la loi dans son en- semble et de la disposition en cause; (4) la nature du problème, c’est-à-dire à savoir s’il s’agit d’une question de droit, de fait ou d’une question mixte de droit et de fait (par 29-37). au lieu de recourir à ces facteurs pour répondre à la question de savoir si la question touchait à la compétence, la cour les a employés dans pushpanthan pour discerner le degré de déférence que le législateur entendait accorder à une décision administrative en contrôle judiciaire. l’arrêt pushpanathan a confirmé trois normes de contrôle : la norme de la décision manifestement dé- raisonnable, la norme de la décision raisonnable sim- pliciter et la norme de la décision correcte (par. 27; voir également southam, par 55-56). [219] significantly, pushpanathan did not disturb the finding reaffirmed in southam that specialized ex- pertise was the most important factor in determining whether a deferential standard applied. specialized expertise thus remained integral to the calibration of legislative intent, even in the face of statutory [219] fait significatif, l’arrêt pushpanathan n’a pas modifié la conclusion reprise dans l’arrêt southam suivant laquelle l’expertise spécialisée était le fac- teur le plus important pour déterminer si une norme commandant la déférence s’appliquait. l’expertise spécialisée a donc continué à jouer un rôle essentiel 788 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. rights of appeal (see law society of new brunswick v. ryan, [2003] 1 scr 247, at paras. 21 and 29-34; cartaway resources corp. (re), [2004] 1 scr 672, at para. 45; council of canadians with disabilities v. via rail canada inc., [2007] 1 scr 650, at paras. 88-92 and 100). [220] next came dunsmuir, which sought to sim- plify the pragmatic and functional analysis while maintaining respect for the specialized expertise of administrative decision- makers. the court merged the three standards of review into two: reasonable- ness and correctness. dunsmuir also wove together the deferential threads running through the court’s administrative law jurisprudence, setting out a pre- sumption of deferential review for certain categories of questions, including those where the decision- maker had expertise or was interpreting its “home” statute (paras. 53-54, per bastarache and lebel jj., and para. 124, per binnie j., concurring). certain categories of issues remained subject to correctness review, including constitutional questions regarding the division of powers, true questions of jurisdiction, questions of law that were both of central impor- tance to the legal system as a whole and outside the adjudicator’s specialized area of expertise, and questions about jurisdictional lines between tribunals (paras 58-61). where the standard of review had not been satisfactorily determined in the jurisprudence, four contextual factors — the presence or absence of a privative clause, the purpose of the tribunal, the nature of the question at issue and the expertise of the tribunal — remained relevant to the standard of review analysis (para 64). pour discerner la volonté du législateur, même en présence d’un droit d’appel prévu par la loi (voir barreau du nouveau- brunswick c ryan, [2003] 1 rcs 247, par. 21 et 29-34; cartaway resources corp. (re), [2004] 1 rcs 672, par. 45; conseil des canadiens avec déficiences c. via rail canada inc., [2007] 1 rcs 650, par. 88-92 et 100). [220] vint ensuite l’arrêt dunsmuir, qui visait à simplifier l’analyse pragmatique et fonctionnelle tout en préservant le respect de l’expertise spécialisée des décideurs administratifs. la cour a fusionné les trois normes de contrôle en deux : celle de la décision raisonnable et celle de la décision correcte. l’arrêt dunsmuir a tissé le fil conducteur de toute la jurispru- dence de la cour en droit administratif en énonçant une présomption de contrôle empreint de déférence pour certaines catégories de questions, y compris celles pour lesquelles le décideur possède une ex- pertise ou interprète sa loi constitutive (par. 53-54, les juges bastarache et lebel; et par. 124, motifs concordants du juge binnie). certaines catégories de questions demeuraient assujetties à la norme de la décision correcte, notamment les questions consti- tutionnelles touchant au partage des pouvoirs, les véritables questions de compétence, les questions de droit qui étaient à la fois d’une importance capi- tale pour le système juridique dans son ensemble et étrangères au domaine d’expertise du décideur, et les questions concernant la délimitation des compétences respectives des tribunaux administratifs (par 58-61). si la jurisprudence n’avait pas déjà établi de façon sa- tisfaisante la norme de contrôle applicable, on pouvait encore tenir compte des quatre facteurs contextuels suivants pour déterminer la norme de contrôle appli- cable : l’existence ou l’inexistence d’une clause pri- vative, la raison d’être du tribunal administratif, son expertise et la nature de la question en cause (par 64). [221] notably, dunsmuir did not mention statutory rights of appeal as one of the contextual factors, and left undisturbed their marginal role in the standard of review analysis. instead, the court explicitly af- firmed the links between deference, the specialized expertise of administrative decision- makers and legislative intent justices lebel and bastarache held that “deference requires respect for the legis- lative choices to leave some matters in the hands of [221] fait intéressant à signaler, l’arrêt dunsmuir ne mentionnait pas les droits d’appel prévus par la loi au nombre des facteurs contextuels et n’a pas modifié le rôle secondaire réservé à ces facteurs dans l’analyse de la norme de contrôle. la cour a plutôt affirmé explicitement les liens qui existaient entre la défé- rence, l’expertise spécialisée des décideurs adminis- tratifs et l’intention du législateur. les juges lebel et bastarache ont déclaré que « la déférence commande [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 789 administrative decision makers, for the processes and determinations that draw on particular expertise and experiences, and for the different roles of the courts and administrative bodies within the canadian con- stitutional system” (para 49). they noted that “in many instances, those working day to day in the im- plementation of frequently complex administrative schemes have or will develop a considerable degree of expertise or field sensitivity to the imperatives and nuances of the legislative regime” (para. 49, citing david j. mullan, “establishing the standard of review: the struggle for complexity?” (2004), 17 cjalp 59, at p 93). [222] post-dunsmuir, this court continued to stress that specialized expertise is the basis for making ad- ministrative decision- makers, rather than the courts, the appropriate forum to decide issues falling within their mandates (see khosa, at para. 25; r v. conway, [2010] 1 scr 765, at para. 53; mclean v. british columbia (securities commission), [2013] 3 scr. 895, at paras 30-33). drawing on the concept of spe- cialized expertise, the court’s post-dunsmuir cases expressly confirmed a presumption of reasonableness review for an administrative decision- maker’s inter- pretation of its home or closely- related statutes (see alberta teachers’ association, at paras 39-41). as gascon j. explained in mouvement laïque québécois v. saguenay (city), [2015] 2 scr 3, at para. 46: [  ] le respect de la volonté du législateur de s’en remettre, pour certaines choses, à des décideurs ad- ministratifs, de même que des raisonnements et des décisions fondés sur une expertise et une expérience dans un domaine particulier, ainsi que de la différence entre les fonctions d’une cour de justice et celles d’un organisme administratif dans le système constitution- nel canadien » (par 49). ils ont fait remarquer que [traduction] « dans beaucoup de cas, les personnes qui se consacrent quotidiennement à l’application de régimes administratifs souvent complexes possèdent ou acquièrent une grande connaissance ou sensibilité à l’égard des impératifs et des subtilités des régimes législatifs en cause » (par. 49, citant david j. mullan, « establishing the standard of review : the struggle for complexity? » (2004), 17 cjalp 59, p 93). [222] dans sa jurisprudence post-dunsmuir, notre cour a continué d’insister sur le fait que l’expertise spécialisée des décideurs administratifs était la raison pour laquelle ces derniers, et non les cours, consti- tuaient l’instance appropriée pour trancher les ques- tions relevant de leur mandat (voir khosa, par. 25; r c. conway, [2010] 1 rcs 765, par. 53; mclean c. colombie- britannique (securities commission), [2013] 3  rcs  895, par.  30-33) s’inspirant du concept de l’expertise spécialisée, les décisions ren- dues par la cour après l’arrêt dunsmuir ont expres- sément confirmé la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable lorsqu’un décideur administratif interprète sa loi constitutive ou des lois qui y sont étroitement liées (voir alberta teachers’ association, par 39-41). ainsi que le juge gascon l’a expliqué dans l’arrêt mouvement laïque québé- cois c. saguenay (ville), [2015] 2 rcs 3, par. 46 : deference is in order where the tribunal acts within its specialized area of expertise    (saskatchewan (human rights commission) v. whatcott, 2013 scc 11, [2013] 1 scr 467, at paras. 166-68; mowat, at para 24). in al- berta (information and privacy commissioner) v. alberta teachers’ association, 2011 scc 61, [2011] 3 scr 654, at paras. 30, 34 and 39, the court noted that, on judicial review of a decision of a specialized administrative tribu- nal interpreting and applying its enabling statute, it should be presumed that the standard of review is reasonableness (canadian national railway co. v. canada (attorney general), 2014 scc 40, [2014] 2 scr 135, at para. 55; canadian artists’ representation v. national gallery of lorsque le tribunal agit à l’intérieur de son champ d’expertise [  ] la déférence s’impose (saskatchewan (human rights commission) c. whatcott, 2013 csc 11, [2013] 1 rcs 467, par. 166- 168; mowat, par 24). dans alberta (information and privacy commissioner) c. al- berta teachers’ association, 2011 csc 61, [2011] 3 rcs. 654, par. 30, 34 et 39, la cour rappelle que, lors du contrôle judiciaire de la décision d’un tribunal administratif spé- cialisé qui interprète et applique sa loi constitutive, il y a lieu de présumer que la norme de contrôle est la décision raisonnable (compagnie des chemins de fer nationaux du canada c. canada (procureur général), 2014 csc 40, [2014] 2 rcs 135, par. 55; front des artistes canadiens 790 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. canada, 2014 scc 42, [2014] 2 scr 197 (“ngc”), at para. 13; khosa, at para. 25; smith v. alliance pipeline ltd., 2011 scc 7, [2011] 1 scr 160, at paras. 26 and 28; dunsmuir, at para 54). c. musée des beaux- arts du canada, 2014 csc 42, [2014] 2 rcs 197 (« mba »), par. 13; khosa, par. 25; smith c. alliance pipeline ltd., 2011 csc 7, [2011] 1 rcs 160, par. 26 et 28; dunsmuir, par 54). [223] and in edmonton (city) v. edmonton east (capilano) shopping centres ltd., [2016] 2 scr. 293, the majority recognized: [223] dans l’arrêt edmonton (ville) c. edmonton east (capilano) shopping centres ltd., [2016] 2 rcs 293, la majorité a reconnu ce qui suit : the presumption of reasonableness is grounded in the legislature’s choice to give a specialized tribunal respon- sibility for administering the statutory provisions, and the expertise of the tribunal in so doing. expertise arises from the specialization of functions of administrative tribunals like the board which have a habitual familiarity with the legislative scheme they administer     [e]xpertise is something that inheres in a tribunal itself as an institution: “   at an institutional level, adjudicators    can be pre- sumed to hold relative expertise in the interpretation of the legislation that gives them their mandate, as well as related legislation that they might often encounter in the course of their functions.” [citation omitted; para 33] [224] the presumption of deference, therefore, operationalized the court’s longstanding jurispru- dential acceptance of the “specialized expertise” principle in a workable manner, continuing the def- erential path dickson j. first laid out in cupe. [225] as for statutory rights of appeal, they con- tinued to be seen as either an irrelevant factor in the standard of review analysis or one that yielded to specialized expertise. so firmly entrenched was this principle that in cases like bell canada v. bell aliant regional communications, [2009] 2 scr 764, smith v. alliance pipeline ltd., [2011] 1 scr 160, atco gas and pipelines ltd v. alberta (utilities commission), [2015] 3 scr. 219, and canada (attorney general) v. igloo vikski inc., [2016] 2 scr 80, the court applied the rea- sonableness standard without even referring to the presence of an appeal clause. when appeal clauses were discussed, the court consistently confirmed that they did not oust the application of judicial review principles. la présomption d’application de la norme de la dé- cision raisonnable repose sur le choix du législateur de confier à un tribunal administratif spécialisé la responsa- bilité d’appliquer les dispositions législatives, ainsi que sur l’expertise de ce tribunal en la matière. l’expertise découle de la spécialisation des fonctions des tribunaux adminis- tratifs qui, comme le comité, appliquent un régime légis- latif qui leur est familier [  ]. c’est [  ] quelque chose d’inhérent au tribunal administratif en tant qu’institution : «    sur le plan institutionnel, on peut présumer que les arbitres [  ] possèdent une expertise relative dans l’inter- prétation de la loi dont ils tiennent leur mandat ainsi que des dispositions législatives connexes qu’ils sont souvent appelés à appliquer dans l’exercice de leurs fonctions. » [référence omise; par 33] [224] la présomption de déférence a par consé- quent permis d’employer le principe de « l’expertise spécialisée » qui était reconnu depuis longtemps par la jurisprudence de notre cour, confirmant ainsi le principe de la déférence dont le juge dickson avait posé les jalons dans l’arrêt scfp. [225] pour ce qui est des droits d’appel conférés par la loi, ils ont continué d’être perçus comme un facteur non pertinent dans l’analyse de la norme de contrôle ou comme un facteur qui devait céder le pas à l’expertise spécialisée. ce principe était si fermement ancré que, dans des arrêts comme bell canada c. bell aliant communications régionales, [2009] 2 rcs 764,. smith c. alliance pipeline ltd., [2011] 1 rcs 160,. atco gas and pipelines ltd. c. alberta (utilities commission), [2015] 3 rcs 219, et canada (procureur général) c. igloo vikski inc., [2016] 2 rcs 80, la cour a appliqué la norme de la décision raisonnable sans même mentionner l’exis- tence d’une disposition conférant un droit d’appel. et, lorsqu’elle a effectivement parlé des dispositions prévoyant un droit d’appel, la cour a systématique- ment confirmé qu’elles n’excluaient pas l’application des principes du contrôle judiciaire. [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 791 in khosa, binnie j. explicitly endorsed pezim [226] and rejected “the idea that in the absence of express statutory language    a reviewing court is ‘to apply a correctness standard as it does in the regular appellate context’” (para 26). this reasoning was followed in canada (canadian human rights commission) v. canada (attorney general), [2011] 3 scr 471 (“mowat”), where the court confirmed that “care should be taken not to conflate” judicial and appellate review (para. 30; see also para 31). in mclean, de- cided two years after mowat, the majority cited pezim and other cases for the proposition that “general ad- ministrative law principles still apply” on a statutory appeal (see para. 21, fn 2). similarly, in mouvement laïque, gascon j. affirmed that [w]here a court reviews a decision of a specialized ad- ministrative tribunal, the standard of review must be de- termined on the basis of administrative law principles. this is true regardless of whether the review is conducted in the context of an application for judicial review or of a statutory appeal     [para. 38] in edmonton east, the court considered — [227] and again rejected — the argument that statutory appeals should form a new category of correctness review. as the majority noted, “recognizing issues arising on statutory appeals as a new category to which the correctness standard applies — as the court of appeal did in this case — would go against strong jurisprudence from this court” (para 28). even the dissenting judges in edmonton east, although of the view that the wording of the relevant statutory appeal clause and legislative scheme pointed to the correct- ness standard, nonetheless unequivocally stated that “a statutory right of appeal is not a new ‘category’ of correctness review” (para 70). [226] dans l’arrêt khosa, le juge binnie a expli- citement souscrit à l’arrêt pezim et rejeté « la thèse selon laquelle il faut, en l’absence d’une disposition législative expresse ou nécessairement implicite, que la cour de révision “applique la norme de la décision correcte, comme elle le fait normalement en appel” » (par 26). ce raisonnement a été suivi dans l’arrêt canada (commission canadienne des droits de la personne) c. canada (procureur général), [2011] 3 rcs 471 (« mowat »), dans lequel la cour a confirmé qu’« il faut se garder de [  ] confondre » le contrôle judiciaire et l’appel (par. 30; voir également par 31). dans l’arrêt mclean, rendu deux ans après la décision mowat, la majorité a cité l’arrêt pezim et d’autres décisions à l’appui de la proposition suivant laquelle « les principes généraux de droit adminis- tratif s’appliquent tout de même » en cas d’appel prévu par la loi (voir par. 21, note en bas de page 2). de façon similaire, dans l’arrêt mouvement laïque, le juge gascon a affirmé que [l]orsqu’une cour de justice contrôle la décision d’un tribunal administratif spécialisé, la norme d’intervention doit être déterminée en fonction des principes du droit administratif. c’est le cas lorsque le contrôle s’exerce par suite d’une demande de révision judiciaire, mais aussi lorsqu’il procède par voie d’appel prévu par une loi   . [par. 38] [227] dans l’affaire edmonton east, la cour a exa- miné — et de nouveau rejeté — l’argument voulant que les appels prévus par la loi doivent constituer une nouvelle catégorie révisable selon la norme de la décision correcte. selon la majorité, « il serait contraire à la jurisprudence bien établie de la cour de considérer — comme l’a fait la cour d’appel en l’espèce — que les questions se soulevant dans le cadre d’un appel prévu par la loi forment une nou- velle catégorie de questions à laquelle s’applique la norme de la décision correcte » (par 28). dans l’arrêt edmonton east, même s’ils estimaient qu’il appert du libellé de la disposition législative prévoyant un droit d’appel et de l’économie de la loi que la norme applicable était celle de la décision correcte, les juges dissidents ont néanmoins déclaré sans équivoque qu’« un droit d’appel statutaire ne forme pas une nouvelle “catégorie” à laquelle s’applique la norme de la décision correcte » (par 70). 792 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. [228] by the time these appeals were heard, con- textual factors had practically disappeared from the standard of review analysis, replaced by a presump- tion of deference subject only to the correctness exceptions set out in dunsmuir — which explicitly did not include statutory rights of appeal. in other words, the court was well on its way to realizing dunsmuir’s promise of a simplified analysis. justice gascon recognized as much last year in canadian human rights commission: this contextual approach should be applied sparingly. as held by the majority of this court in alberta teachers, it is inappropriate to “retreat to the application of a full standard of review analysis where it can be determined summarily”    . after all, the “contextual approach can generate uncertainty and endless litigation concerning the standard of review” (capilano [edmonton east], at para 35). the presumption of reasonableness review and the identified categories will generally be sufficient to determine the applicable standard. in the exceptional cases where such a contextual analysis may be justified to rebut the presumption, it need not be a long and detailed one (capilano [edmonton east], at para 34). where it has been done or referred to in the past, the analysis has been limited to determinative factors that showed a clear leg- islative intent justifying the rebuttal of the presumption (see, eg, rogers, at para. 15; tervita, at paras. 35-36; see also, saguenay, at paras 50-51) [emphasis added; para 46] [228] au moment où les présents pourvois ont été entendus, les facteurs contextuels avaient pratique- ment disparu de l’analyse de la norme de contrôle pour être remplacés par une présomption de défé- rence, sous réserve seulement des exceptions re- latives à l’application de la norme de la décision correcte énoncées dans l’arrêt dunsmuir — qui n’in- cluaient explicitement pas les droits d’appel conférés par la loi. en d’autres termes, la cour était en bonne voie de réaliser la promesse d’une analyse simpli- fiée qu’elle avait faite dans l’arrêt dunsmuir. c’est bien ce qu’a reconnu le juge gascon l’an dernier dans l’arrêt commission canadienne des droits de la personne : cette approche contextuelle devrait être appliquée avec parcimonie. comme l’ont déclaré les juges majo- ritaires de la cour dans l’arrêt alberta teachers, il est inapproprié de « revenir à l’analyse exhaustive lorsqu’une démarche sommaire permet de déterminer la norme de contrôle  » [.  .  .] en effet, le «  recours à une analyse contextuelle peut être source d’incertitude et d’intermi- nables litiges au sujet de la norme de contrôle applicable » (capilano [edmonton east], par 35). la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable et les catégories déjà énumérées suffiront généralement pour déterminer la norme de contrôle applicable. dans les cas exceptionnels où il serait justifié de recourir à une analyse contextuelle pour repousser la présomp- tion, celle-ci n’a pas à être longue et détaillée (capilano [edmonton east], par.  34) dans les situations où tel était le cas, ou lorsqu’il en a été question par le passé, l’analyse ne portait que sur les facteurs déterminants qui révélaient une intention claire du législateur justifiant la réfutation de la présomption (voir, p ex, rogers, par. 15; tervita, par. 35-36; voir également saguenay, par 50-51). [italique ajouté; par 46] [229] in sum, for four decades, our standard of review jurisprudence has been clear and unwaver- ing about the foundational role of specialized ex- pertise and the limited role of statutory rights of appeal. where confusion persists, it concerns the relevance of the contextual factors in dunsmuir, the meaning of “true questions of jurisdiction” and how best to conduct reasonableness review. that was the backdrop against which these appeals were heard and argued. but rather than ushering in a simplified next act, these appeals have been used to rewrite the [229] en somme, pendant quatre décennies, notre jurisprudence en matière de norme de contrôle a été claire et constante en ce qui concerne le rôle essentiel de l’expertise spécialisée et le rôle limité des droits d’appel conférés par la loi. la seule zone d’ombre qui subsiste a trait à la pertinence des facteurs contextuels énoncés dans l’arrêt dunsmuir, au sens de l’expres- sion « questions touchant vraiment à la compétence » et à la meilleure façon de procéder à un contrôle selon la norme de la décision raisonnable. c’est dans ce contexte que les présents pourvois ont été entendus [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 793 whole script, reassigning to the courts the starring role dicey ordained a century ago. et plaidés. mais au lieu d’ajouter une nouvelle scène simplifiée au film, les présents pourvois ont servi de prétexte pour récrire tout le scénario et réattribuer aux cours judiciaires le rôle principal que dicey leur avait confié il y a un siècle. the majority’s reasons les motifs de la majorité [230] the majority’s framework rests on a flawed and incomplete conceptual account of judicial review, one that unjustifiably ignores the specialized exper- tise of administrative decision- makers. although the majority uses language endorsing a “presumption of reasonableness review”, this presumption now rests on a totally new understanding of legislative intent and the rule of law. by prohibiting any consideration of well- established foundations for deference, such as “expertise    institutional experience    proxim- ity and responsiveness to stakeholders    prompt[- ness], flexib[ility], and efficien[cy]; and    access to justice”, the majority reads out the foundations of the modern understanding of legislative intent in administrative law. [230] le cadre établi par la majorité repose sur une conception du contrôle judiciaire qui est à la fois er- ronée et incomplète et qui néglige sans raison valable l’expertise spécialisée des décideurs administratifs. bien que la majorité emploie des termes cautionnant une « présomption d’application de la norme de la décision raisonnable », cette présomption repose maintenant sur une compréhension totalement nou- velle de l’intention du législateur et de la primauté du droit. en interdisant toute prise en compte des postulats pourtant bien établis du principe de la dé- férence, comme « [l’]expertise [  ] l’expérience institutionnelle [  ] la proximité des décideurs et des intervenants ainsi que la réceptivité de ces derniers [  ] la rapidité, la souplesse et l’efficacité et [  ] l’accès à la justice », la majorité fait fi des fonde- ments de la conception moderne de l’intention du législateur en droit administratif. [231] in particular, such an approach ignores the possibility that specialization and other advantages are embedded into the legislative choice to del- egate particular subject matters to administrative decision- makers. giving proper effect to the legis- lature’s choice to “delegate authority” to an admin- istrative decision- maker requires understanding the advantages that the decision- maker may enjoy in exercising its mandate (dunsmuir, at para 49). as iacobucci j. observed in southam: [231] en particulier, cette approche ne tient pas compte de la possibilité que la spécialisation fasse partie intégrante, avec d’autres avantages, du choix du législateur de déléguer certaines questions à des décideurs administratifs. pour donner l’effet voulu à la volonté du législateur de « déléguer des pouvoirs » aux décideurs administratifs, il faut comprendre les avantages que peut comporter l’exercice, par ces déci- deurs, de leur mandat (dunsmuir, par 49). comme le juge iacobucci l’a fait observer dans l’arrêt southam : presumably if parliament entrusts a certain matter to a tribunal and not (initially at least) to the courts, it is be- cause the tribunal enjoys some advantage that judges do not. for that reason alone, review of the decision of a tribunal should often be on a standard more deferential than correctness. [emphasis added; para 55]. si le parlement confie l’examen de certaines questions à un tribunal administratif plutôt qu’aux tribunaux ordinaires (du moins en première instance), il est permis de présu- mer que c’est parce que le tribunal administratif apporte un certain avantage que les juges ne sont pas en mesure d’offrir. pour cette seule raison, le contrôle des décisions d’un tribunal administratif doit souvent se faire non pas en regard de la norme de la décision correcte, mais en fonction d’une norme exigeant de faire montre de retenue. [italiques ajoutés; par 55] 794 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. [232] chief among those advantages are the in- stitutional expertise and specialization inherent to administering a particular mandate on a daily basis. those appointed to administrative tribunals are of- ten chosen precisely because their backgrounds and experience align with their mandate (van harten et al., at p. 15; régimbald, at p 463). some administra- tive schemes explicitly require a degree of expertise from new members as a condition of appointment (edmonton east, at para. 33; dr. q v. college of physicians and surgeons of british columbia, [2003] 1 scr 226, at para. 29; régimbald, at p 462). as institutions, administrative bodies also benefit from specialization as they develop “habitual familiarity with the legislative scheme they administer” (ed- monton east, at para. 33) and “grappl[e] with issues on a repeated basis” (parry sound (district) social services administration board v. opseu,. local 324, [2003] 2 scr 157, at para 53). specialization and expertise are further enhanced by continuing education and through meetings of the membership of an administrative body to discuss policies and best practices (finn makela, “acquired expertise of administrative tribunals and the standard of judi- cial review: the case of grievance arbitrators and human rights law” (2013), 17 clelj 345, at p 349). in addition, the blended membership of some tribunals fosters special institutional competence in resolving “polycentric” disputes (pushpanathan, at para. 36; dr. q, at paras. 29-30; pezim, at pp. 591-92 and 596). [232] parmi ces avantages, mentionnons au premier chef l’expertise institutionnelle et la spécialisation inhérentes à l’exécution quotidienne d’un mandat particulier. les personnes nommées pour siéger à des tribunaux administratifs sont souvent choisies précisément parce que leurs antécédents et leur expé- rience cadrent avec le mandat qu’elles sont appelées à remplir (van harten et autres, p. 15; régimbald, p 463). certains régimes administratifs assujettissent précisément la nomination de nouveaux membres à la possession par ceux-ci d’un certain degré d’ex- pertise (edmonton east, par. 33; dr q c. college of physicians and surgeons of british columbia, [2003] 1 rcs 226, par. 29; régimbald, p 462). en tant qu’institutions, les organismes administratifs ont l’avantage de se spécialiser au fur et à mesure qu’ils sont appelés à appliquer « un régime législatif qui leur est familier » (edmonton east, par. 33) et qu’ils « se prononce[nt] sur des questions de façon répétée » (parry sound (district), conseil d’administration des services sociaux c. seefpo, section locale 324, [2003] 2 rcs 157, par 53). la spécialisation et l’expertise sont encore renforcées par la formation continue et par des réunions où les membres des or- ganismes administratifs discutent de politiques et de pratiques exemplaires (finn makela, « acquired ex- pertise of administrative tribunals and the standard of judicial review : the case of grievance arbitra- tors and human rights law » (2013), 17 clelj. 345, p 349). en outre, la composition mixte de cer- tains tribunaux administratifs favorise le développe- ment d’une compétence institutionnelle particulière pour régler les différends « polycentriques » (pushpa- nathan, par. 36; dr. q, par. 29-30; pezim, p. 591- 592 et 596). [233] all this equips administrative decision- makers to tackle questions of law arising from their mandates. in interpreting their enabling statutes, for example, administrative actors may have a par- ticularly astute appreciation for the on- the-ground consequences of particular legal interpretations; of statutory context; of the purposes that a provision or legislative scheme are meant to serve; and of specialized terminology used in their administra- tive setting coupled with this court’s acknowl- edgment that legislative provisions often admit of multiple reasonable interpretations, the advantages [233] les décideurs administratifs sont ainsi ou- tillés pour s’attaquer aux questions de droit rele- vant de leur mandat. lorsqu’ils interprètent leur loi habilitante, par exemple, les acteurs administratifs sont particulièrement bien placés pour saisir avec justesse les conséquences concrètes d’interprétations juridiques particulières, le contexte législatif, les objectifs qu’une disposition ou un régime législatifs sont censés viser et la terminologie spécialisée em- ployée dans leur domaine administratif. lorsqu’on y ajoute la reconnaissance par notre cour du fait que les dispositions législatives se prêtent souvent [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 795 stemming from specialization and expertise pro- vide a robust foundation for deference to adminis- trative decision- makers on legal questions within their mandate (cupe, at p.  236; mclean, at para 37). as professor h w arthurs said: there is no reason to believe that a judge who reads a particular regulatory statute once in his life, perhaps in worst- case circumstances, can read it with greater fidel- ity to legislative purpose than an administrator who is sworn to uphold that purpose, who strives to do so daily, and is well- aware of the effect upon the purpose of the various alternate interpretations. there is no reason to believe that a legally- trained judge is better qualified to determine the existence or sufficiency or appropriateness of evidence on a given point than a trained economist or engineer, an arbitrator selected by the parties, or simply an experienced tribunal member who decides such cases day in and day out. there is no reason to believe that a judge whose entire professional life has been spent dealing with disputes one by one should possess an aptitude for issues which arise often because an administrative system dealing with cases in volume has been designed to strike an appropriate balance between efficiency and effective rights of participation. à de multiples interprétations raisonnables, les avan- tages conférés par la spécialisation et l’expertise constituent une raison convaincante de faire preuve de déférence envers les décideurs administratifs sur les questions juridiques relevant de leur mandat (scfp, p. 236; mclean, par 37). ainsi que l’a dit le professeur h w arthurs : [traduction] il n’y a aucune raison de croire que le juge appelé une seule fois dans sa vie à interpréter une loi de nature réglementaire — peut- être dans des conditions très peu enviables — soit en mesure de l’interpréter en respectant davantage l’objet de la loi que ne le ferait l’ad- ministrateur qui s’est engagé à faire respecter cet objet, qui s’efforce chaque jour de le faire et qui est bien conscient de l’effet qu’auront sur la réalisation de l’objet les diffé- rentes interprétations possibles. il n’y a aucune raison de croire qu���un juge ayant une formation juridique est mieux qualifié pour décider de l’existence d’éléments de preuve se rapportant à un point donné ou pour se prononcer sur leur caractère suffisant ou leur pertinence que ne l’est l’économiste ou l’ingénieur de formation, l’arbitre choisi par les parties ou simplement le membre expérimenté d’un tribunal administratif appelé à trancher quotidiennement de tels cas. il n’y a aucune raison de croire qu’un juge ayant consacré toute sa carrière à régler un seul litige à la fois possède une aptitude à trancher des questions qui, souvent, naissent du fait qu’un organisme administratif qui traite des affaires en grand nombre est conçu pour d’établir un juste équilibre entre l’efficacité et les droits effectifs de participation. (“protection against judicial review” (1983), 43 r. du b. 277, at p. 289) (« protection against judicial review » (1983), 43 r. du b. 277, p. 289) [234] judges of this court have endorsed both this passage and the broader proposition that specialization and expertise justify the deference owed to admin- istrative decision- makers (national corn growers, at p. 1343, per wilson j., concurring). as early as cupe,. dickson j. fused expertise and legislative intent by explaining that an administrative body’s specialized expertise can be essential to achieving the purposes of a statutory scheme: [234] des juges de notre cour ont souscrit à ce pas- sage, ainsi qu’à l’idée plus générale suivant laquelle la spécialisation et l’expertise justifient la déférence due aux décideurs administratifs (national corn growers, p. 1343, motifs concordants de la juge wilson). déjà dans l’arrêt scfp, le juge dickson fusionnait l’expertise et l’intention du législateur en expliquant que l’expertise spécialisée d’un or- ganisme administratif pouvait s’avérer essentielle à la réalisation des objectifs du régime législatif en cause : the act calls for a delicate balance between the need to maintain public services, and the need to maintain col- lective bargaining. considerable sensitivity and unique cette loi établit un équilibre délicat entre le besoin de maintenir des services publics et le besoin de préserver la négociation collective. pour atteindre ce double but, 796 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. expertise on the part of board members is all the more required if the twin purposes of the legislation are to be met. [p. 236] les membres de la commission doivent donc faire preuve d’une grande sensibilité à ces questions et d’une habileté unique. [p. 236] [235] over time, specialized expertise would be- come the core rationale for deferring to administra- tive decision- makers (bradco construction, at p. 335; southam, at para. 50; audrey macklin, “standard of review: back to the future?”, in colleen m. flood and lorne sossin, eds., administrative law in context (3rd ed. 2018), 381, at pp 397-98). post-dunsmuir, the court has been steadfast in confirming the central role of specialization and expertise, affirming their connection to legislative intent, and recognizing that they give administrative decision- makers the “inter- pretative upper hand” on questions of law (mclean, at para. 40; see also conway, at para. 53; mowat, at para. 30; newfoundland and labrador nurses’ union v. newfoundland and labrador (treasury board), [2011] 3 scr 708, at para. 13; doré v. barreau du québec, [2012] 1 scr 395, at para. 35; mouvement laïque, at para. 46; khosa, at para. 25; edmonton east, at para 33). [236] although the majority’s approach extolls respect for the legislature’s “institutional design choices”, it accords no weight to the institutional advantages of specialization and expertise that ad- ministrative decision- makers possess in resolving questions of law. in so doing, the majority disregards the historically accepted reason why the legislature intended to delegate authority to an administrative actor. [237] nor are we persuaded by the majority’s claim that “if administrative decision makers are understood to possess specialized expertise on all questions that come before them, the concept of expertise ceases to assist a reviewing court in attempting to distin- guish questions for which applying the reasonableness standard is appropriate from those for which it is not”. here, the majority sets up a false choice: expertise must either be assessed on a case-by- case basis or play no role at all in a theory of judicial review. [235] avec le temps, l’expertise spécialisée est devenue la principale raison invoquée pour justi- fier la déférence envers les décideurs administratifs (bradco construction, p.  335; southam, par.  50; audrey macklin, « standard of review : back to the future? » dans colleen m. flood et lorne sossin, dir., administrative law in context (3e éd. 2018), 381, p. 397- 398). depuis l’arrêt dunsmuir, la cour n’a cessé de confirmer le rôle central que jouent la spécialisation et l’expertise, de confirmer le lien entre celles-ci et l’intention du législateur et de recon- naître qu’elles confèrent aux décideurs administratifs un « privilège en matière d’interprétation » sur les questions de droit (mclean, par. 40; voir également conway, par. 53; mowat, par. 30; newfoundland and labrador nurses’ union c. terre- neuve-et- labrador (conseil du trésor), [2011] 3 rcs 708, par. 13; doré c. barreau du québec, [2012] 1 rcs 395, par. 35; mouvement laïque, par. 46; khosa, par. 25; edmonton east, par 33). [236] même si l’approche préconisée par la ma- jorité prône le respect des « choix d’organisation institutionnelle » du législateur, elle n’accorde aucun poids aux avantages institutionnels que possèdent les décideurs administratifs du fait de leur spécialisation et de leur expertise lorsqu’il s’agit de trancher des questions de droit. ce faisant, la majorité ne tient pas compte de la raison historiquement reconnue pour laquelle le législateur souhaitait déléguer des pouvoirs à des acteurs administratifs. [237] nous ne sommes pas non plus convaincues par l’affirmation des juges majoritaires suivant la- quelle « s’il est tenu pour acquis que le décideur ad- ministratif possède une expertise spécialisée en ce qui concerne l’ensemble des questions dont il est saisi, la notion d’expertise ne permet plus à la cour de révi- sion de distinguer les questions auxquelles il y a lieu d’appliquer la norme de la décision raisonnable de celles auxquelles il n’y a pas lieu de l’appliquer ». en l’espèce, la majorité propose un faux dilemme : soit l’expertise doit être évaluée au cas par cas, soit elle ne joue aucun rôle dans la théorie du contrôle judiciaire. [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 797 [238] we disagree. while not every decision- maker necessarily has expertise on every issue raised in an administrative proceeding, reviewing courts do not engage in an individualized, case-by- case assessment of specialization and expertise. the theory of defer- ence is based not only on the legislative choice to del- egate decisions, but also on institutional expertise and on “the reality that    those working day to day in the implementation of frequently complex administrative schemes have or will develop a considerable degree of expertise or field sensitivity to the imperatives and nuances of the legislative regime” (khosa, at para. 25; see also nor- man regional health authority inc. v. manitoba association of health care professionals, [2011] 3 scr 616, at para. 53; edmonton east, at para 33). [239] the exclusion of expertise, specialization and other institutional advantages from the major- ity’s standard of review framework is not merely a theoretical concern. the removal of the current “conceptual basis” for deference opens the gates to expanded correctness review. the majority’s “pre- sumption” of deference will yield all too easily to justifications for a correctness- oriented framework. [240] in the majority’s framework, deference gives way whenever the “rule of law” demands it. the ma- jority’s approach to the rule of law, however, flows from a court- centric conception of the rule of law rooted in dicey’s 19th century philosophy. [238] nous sommes en désaccord. bien que les décideurs ne possèdent pas tous nécessairement une expertise sur chacune des questions soulevées dans une procédure administrative, les cours de révision ne procèdent pas à une évaluation individualisée, au cas par cas, de la spécialisation et de l’expertise. la théorie de la déférence repose non seulement sur le choix du législateur de déléguer certaines décisions, mais aussi sur l’expertise institutionnelle et sur le fait que « les personnes qui se consacrent quotidienne- ment à l’application de régimes administratifs sou- vent complexes possèdent ou acquièrent une grande connaissance ou sensibilité à l’égard des impératifs et des subtilités des régimes législatifs en cause » (khosa, par. 25; voir également nor- man regional health authority inc. c. manitoba association of health care professionals, [2011] 3 rcs 616, par. 53; edmonton east, par 33). [239] l’évacuation, par les juges majoritaires, de l’expertise, de la spécialisation et d’autres avan- tages institutionnels de leur cadre d’analyse ne pose pas problème seulement sur le plan théorique. la suppression du « fondement conceptuel » qui justi- fie actuellement la déférence ouvre les portes à un contrôle judiciaire élargi fondé sur la norme de la décision correcte. la « présomption » de déférence de la majorité ne s’inclinera que trop facilement devant les raisons invoquées pour justifier un cadre axé sur la norme de la décision correcte. [240] selon le cadre proposé par la majorité, la dé- férence est éclipsée chaque fois que la « primauté du droit » l’exige. la façon dont la majorité conçoit la primauté du droit découle toutefois d’une conception judiciarisée de celle-ci dont les origines remontent au xixe siècle, plus précisément aux théories de dicey. [241] the rule of law is not the rule of courts. a pluralist conception of the rule of law recognizes that courts are not the exclusive guardians of law, and that others in the justice arena have shared responsi- bility for its development, including administrative decision- makers. dunsmuir embraced this more in- clusive view of the rule of law by acknowledging that the “court- centric conception of the rule of law” had to be “reined in by acknowledging that the courts do not have a monopoly on deciding all questions [241] la primauté du droit n’est pas la primauté des cours. une conception pluraliste de la primauté du droit reconnaît que les cours ne sont pas les gar- diens exclusifs du droit et que d’autres acteurs dans l’arène de la justice — dont les décideurs administra- tifs — ont également la responsabilité de l’élaborer. l’arrêt dunsmuir a adhéré à cette vision plus inclu- sive de la primauté du droit en reconnaissant qu’il fallait « temp[érer] la conception judiciarisée de la primauté du droit [  ] par la reconnaissance du fait 798 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. of law” (para 30). as discussed in dunsmuir, the rule of law is understood as meaning that adminis- trative decision- makers make legal determinations within their mandate, and not that only judges decide questions of law with an unrestricted license to substi- tute their opinions for those of administrative actors through correctness review (see mclachlin, admin- istrative tribunals and the courts: an evolution- ary relationship; the hon. thomas a. cromwell, “what i think i’ve learned about administrative law” (2017), 30 cjalp 307, at p. 308; wilson v. atomic energy of canada ltd., [2016] 1 scr 770, at para. 31, per abella j). [242] moreover, central to any definition of the rule of law is access to a fair and efficient dispute resolution process, capable of dispensing timely justice (hryniak v. mauldin, [2014] 1 scr 87, at para 1). this is an important objective for all liti- gants, from the sophisticated consumers of adminis- trative justice, to, most significantly, the particularly vulnerable ones (angus grant and lorne sossin, “fairness in context: achieving fairness through access to administrative justice”, in colleen m. flood and lorne sossin, eds., administrative law in context (3rd ed. 2018), 341, at p 342). for this reason, access to justice is at the heart of the leg- islative choice to establish a robust system of ad- ministrative law (grant and sossin, at pp. 342 and 369-70; van harten, et al., at p.  17; régimbald, at pp.  2-3; mclachlin, administrative tribunals and the courts: an evolutionary relationship). as morissette ja has observed:    the aims of administrative law    generally gravitate towards promoting access to justice. the means contem- plated are costless or inexpensive, simple and expeditious procedures, expertise of the decision- makers, coherence of reasons, consistency of results and finality of decisions. que les cours de justice n’ont pas le pouvoir exclusif de statuer sur toutes les questions de droit » (par 30). comme la cour l’a expliqué dans l’arrêt dunsmuir, la primauté du droit signifie que les décideurs adminis- tratifs prennent des décisions juridiques dans le cadre de leur mandat et non que seuls les juges peuvent trancher des questions de droit et ont carte blanche pour substituer leur opinion à celle des acteurs ad- ministratifs par le biais d’un contrôle selon la norme de la décision correcte (voir mclachlin, « tribunaux administratifs et tribunaux judiciaires : une relation en évolution »; l’hon. thomas a. cromwell, « what i think i’ve learned about administrative law » (2017), 30 rcdap 307, p. 308; wilson c. énergie atomique canada ltée., [2016] 1 rcs 770, par. 31, la juge abella). [242] de plus, un des aspects essentiels de toute définition de la primauté du droit est l’accès équi- table et efficace à un mécanisme de règlement des différends propre à rendre justice en temps opportun (hryniak c. mauldin, [2014] 1 rcs 87, par 1). il s’agit d’un objectif important pour tous les jus- ticiables, des consommateurs avertis de la justice administrative jusqu’aux citoyens les plus vulné- rables — et de manière plus significative pour ces derniers (angus grand et lorne sossin, « fairness in context : achieving fairness through access to administrative justice », dans colleen m. flood et lorne sossin, dir., administrative law in context (3e éd. 2018), 341, p 342). pour cette raison, l’ac- cès à la justice est au cœur du choix du législateur d’instaurer un système de droit administratif so- lide (grant et sossin, p. 342 et 369- 370; van harten et autres, administrative law, p. 17; régimbald, p. 2-3; mclachlin, administrative tribunals and the courts : an evolutionary relationship). comme le juge d’appel morissette l’a fait observer : [traduction]    les objectifs du droit administratif [  ] sont en règle générale axés sur la promotion de l’accès à la justice. parmi les moyens envisagés, mentionnons les mesures peu coûteuses, simples et expéditives, l’expertise des décideurs, la cohérence des motifs, l’uniformité des résultats et le caractère définitif des décisions. (yves- marie morissette, “what is a ‘reasonable de- cision’?” (2018), 31 cjalp 225, at p. 236) (yves- marie morissette, « what is a “reasonable decision”? » (2018), 31 rcdap 225, p. 236) [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 799 [243] these goals are compromised when a nar- row conception of the “rule  of law” is invoked to impose judicial hegemony over administrative decision- makers doing so perverts the purpose of establishing a parallel system of administrative justice, and adds unnecessary expense and com- plexity for the public. [243] ces objectifs sont compromis lorsqu’on in- voque une conception étroite de la « primauté du droit » pour imposer l’hégémonie judiciaire aux déci- deurs administratifs. ce faisant, on pervertit l’objectif d’établir un système parallèle de justice administra- tive et on augmente inutilement les coûts et la com- plexité pour le public. [244] the majority even calls for a reformulation of the “questions of central importance” category from dunsmuir and permits courts to substitute their opinions for administrative decision- makers on “questions of central importance to the legal system as a whole”, even if those questions fall squarely within the mandate and expertise of the administra- tive decision- maker. as noted in canadian human rights commission, correctness review was permit- ted only for questions “of central importance to the legal system and outside the specialized expertise of the adjudicator” (para.  28 (emphasis in origi- nal)) broadening this category from its original characterization unduly expands the issues available for judicial substitution. issues of discrimination, labour rights, and economic regulation of the se- curities markets (among many others) theoretically raise questions of vital importance for canada and its legal system but by ignoring administrative decision- makers’ expertise on these matters, this category will inevitably provide more “room    for both mistakes and manipulation” (andrew green, “can there be too much context in administrative law? setting the standard of review in canadian administrative law” (2014), 47 ubc l rev 443, at p 483). we would leave dunsmuir’s description of this category undisturbed.1 [244] les juges majoritaires vont même jusqu’à réclamer une reformulation de la catégorie des « ques- tions d’importance capitale » tirée de l’arrêt dunsmuir qui permettrait aux cours de substituer leur opinion à celle des décideurs administratifs sur des questions qui sont « d’importance capitale pour le système ju- ridique dans son ensemble », même si ces questions relèvent nettement du mandat et de l’expertise du décideur administratif. tel que la cour l’a signalé dans commission canadienne des droits de la personne, le contrôle selon la norme de la décision correcte n’était permis que pour les questions « d’importance capitale pour le système juridique et qui échappent au domaine d’expertise de l’arbitre » (par. 28 (en italique dans l’original)). étendre cette catégorie par rapport à son acception initiale a pour conséquence d’étendre indû- ment les questions pour lesquelles les cours peuvent substituer leur propre opinion à celle des décideurs ad- ministratifs. en théorie, les enjeux de discrimination, de droits des travailleurs et de réglementation écono- mique des marchés des valeurs mobilières (pour n’en mentionner que quelques- uns) soulèvent des questions qui revêtent une importance vitale pour le canada et son système juridique. mais en ignorant l’exper- tise des décideurs administratifs sur les questions susmentionnées, cette catégorie fera immanquable- ment augmenter le [traduction] « risque d’erreurs et de manipulation » (andrew green, « can there be too much context in administrative law? setting the standard of review in canadian administrative law » (2014), 47 ubc l rev 443, p 483). nous estimons qu’il n’y a pas lieu de modifier la définition de cette catégorie proposée dans l’arrêt dunsmuir1. [245] we also disagree with the majority’s refor- mulation of “legislative intent” to include, for the first time, an invitation for courts to apply correctness [245] nous sommes également en désaccord avec la reformulation de la notion de « l’intention du lé- gislateur » proposée par la majorité, qui invite pour 1 other than one of the two amici, no one asked us to modify this 1 à part l’un des deux amici curiae, personne ne nous a demandé category. de modifier cette catégorie. 800 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. review to legal questions whenever an administrative scheme includes a right of appeal. we do not see how appeal rights represent a “different institutional structure” that requires a more searching form of review. the mere fact that a statute contemplates a reviewing role for a court says nothing about the degree of deference required in the review process. rights of appeal reflect different choices by different legislatures to permit review for different reasons, on issues of fact, law, mixed fact and law, and discre- tion, among others. providing parties with a right of appeal can serve several purposes entirely unrelated to the standard of review, including outlining: where the appeal will take place (sometimes, at a different reviewing court than in the routes provided for judi- cial review); who is eligible to take part; when mate- rials must be filed; how materials must be presented; the reviewing court’s powers on appeal; any leave requirements; and the grounds on which the parties may appeal (among other things). by providing this type of structure and guidance, statutory appeal pro- visions may allow legislatures to promote efficiency and access to justice, in a way that exclusive reliance on the judicial review procedure would not have. in reality, the majority’s position on statu- [246] tory appeal rights, although couched in language about “giv[ing] effect to the legislature’s institutional design choices”, hinges almost entirely on a textu- alist argument: the presence of the word “appeal” indicates a legislative intent that courts apply the same standards of review found in civil appellate jurisprudence. la première fois les cours de révision à appliquer la norme de contrôle de la décision correcte à des questions de droit lorsqu’un régime administratif prévoit un droit d’appel. nous ne voyons pas en quoi l’existence de droits d’appel crée un « régime institu- tionnel différent » qui commanderait un contrôle plus fouillé. le simple fait qu’une loi envisage la possi- bilité pour une cour de justice d’exercer un contrôle ne permet pas de tirer de conclusions quant au degré de déférence requis lors du contrôle en question. les droits d’appel reflètent les divers choix faits par diverses législatures pour permettre le contrôle judi- ciaire, pour diverses raisons, notamment le contrôle des questions de fait, des questions de droit, des questions mixtes de fait et de droit et de la façon dont a été exercé un pouvoir discrétionnaire. le fait d’accorder aux parties un droit d’appel peut servir plusieurs fins totalement étrangères à la norme de contrôle, notamment préciser quelle cour sera sai- sie de l’appel (parfois, il peut s’agir d’une cour de révision différente de celle habituellement chargée de statuer sur les demandes de contrôle judiciaire), qui est admissible, quand les documents doivent être déposés, sous quelle forme ils doivent être pré- sentés, les pouvoirs de la cour de révision en appel, les exigences à respecter pour obtenir l’autorisation d’interjeter appel et les moyens d’appel dont les parties peuvent se prévaloir. en prévoyant ce type de structure et de balises, les dispositions législatives en matière d’appel permettent aux législatures de promouvoir l’efficacité et l’accès à la justice d’une manière qui n’aurait pas été possible si l’on s’en était remis exclusivement au contrôle judiciaire. [246] en réalité, même si, au chapitre des droits d’appel conférés par la loi, la majorité évoque le « respec[t] [des] choix d’organisation institution- nelle du législateur », sa position repose presque exclusivement sur un argument textuel suivant lequel la présence du mot « appel » indique que le législa- teur voulait que les cours de révision appliquent les mêmes normes de contrôle que celles que les cours d’appel appliquent dans leurs arrêts en matière civile. [247] the majority’s reliance on the “presumption of consistent expression” in relation to the single word “appeal” is misplaced and disregards long- accepted institutional distinctions between how [247] le fait que la majorité invoque la « présomp- tion d’uniformité d’expression » en se fondant uni- quement sur le mot « appel » est malavisé et néglige les distinctions institutionnelles qui sont reconnues [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 801 courts and administrative decision- makers function. the language in each setting is different; the man- dates are different; the policy bases are different. the idea that housen v. nikolaisen, [2002] 2 scr. 235, must be inflexibly applied to every right of “appeal” within a statute — with no regard for the broader purposes of the statutory scheme or the practical implications of greater judicial involve- ment within it — is entirely unsupported by our jurisprudence. in addition, the majority’s claim that legisla- [248] tures “d[o] not speak in vain” is irreconcilable with its treatment of privative clauses, which play no role in its standard of review framework. if, as the major- ity claims, parliament’s decision to provide appeal routes must influence the standard of review analysis, there is no principled reason why parliament’s deci- sion via privative clauses to prohibit appeals should not be given comparable effect.2 in any event, legislatures in this country have [249] known for at least 25 years since pezim that this court has not treated statutory rights of appeal as a determinative reflection of legislative intent regard- ing the standard of review (pezim, at p 590). against this reality, the continued use by legislatures of the term “appeal” cannot be imbued with the intent that the majority retroactively ascribes to it; doing so is inconsistent with the principle that legislatures are presumed to enact legislation in compliance with existing common law rules (ruth sullivan, statutory interpretation (3rd ed. 2016), at p 315). 2 the “constitutional concerns” cited by the majority are no an- swer to this dilemma — nothing in crevier v. attorney general of quebec, [1981] 2 scr 220, prevents privative clauses from influencing the standard of review, as they did for years under the pragmatic and functional approach and in cupe (david. dyzenhaus, “dignity in administrative law: judicial deference in a culture of justification” (2012), 17 rev. const. stud. 87, at p. 103; david mullan, “unresolved issues on standard of review in canadian judicial review of administrative action – the top fifteen!” (2013), 42 adv. q. 1, at p 21). depuis longtemps en ce qui concerne le mode de fonctionnement des cours et des décideurs admi- nistratifs. les mots employés dans chaque contexte sont différents, les mandats sont différents et les considérations de principe sont différentes. l’idée selon laquelle il faut appliquer de façon inflexible l’arrêt housen c. nikolaisen, [2002] 2 rcs 235, à tous les droits d’« appel » accordés par une loi sans égard aux objectifs plus larges du régime législatif ou aux conséquences pratiques d’une plus grande in- tervention judiciaire dans ce régime ne trouve aucun appui dans notre jurisprudence. [248] de plus, l’affirmation de la majorité suivant laquelle le législateur « ne parle pas pour ne rien dire » est inconciliable avec son interprétation des clauses privatives, qui ne jouent aucun rôle dans son cadre d’analyse de la norme de contrôle. si, comme la majorité le prétend, le choix du parlement de conférer des droits d’appel doit influencer l’ana- lyse de la norme de contrôle, il n’y a aucune raison de principe pour laquelle la décision du parlement d’interdire les appels au moyen de clauses privatives ne devrait pas avoir d’effet comparable2. [249] en tout état de cause, les législatures cana- diennes savent depuis au moins 25 ans, depuis l’arrêt pezim, que notre cour ne considère pas les droits d’appel accordés par une loi comme une expression déterminante de l’intention du législateur en ce qui concerne la norme de contrôle applicable (pezim, p 590). face à cette réalité, l’emploi systématique du terme « appel » par les législatures ne saurait s’expliquer par l’intention que la majorité lui prête rétroactivement; cette façon de procéder est incom- patible avec le principe suivant lequel les législatures sont présumées adopter des lois conformément aux règles de common law existantes (ruth sullivan, statutory interpretation (3e éd. 2016), p 315). 2 les « préoccupations constitutionnelles » citées par la majorité ne constituent pas une solution à ce dilemme : rien dans l’arrêt crevier c. procureur général du québec, [1981] 2 rcs 220, n’empêche les clauses privatives d’influencer la norme de contrôle, comme c’était le cas pendant des années selon l’ana- lyse pragmatique et fonctionnelle, ainsi que dans l’arrêt scfp. (david dyzenhaus, « dignity in administrative law : judicial deference in a culture of justification » (2012), 17 r études const. 87, p. 103; david mullan, « unresolved issues on standard of review in canadian judicial review of administrative action — the top fifteen! » (2013), 42 adv. q 1, p 21). 802 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. [250] those legislatures, moreover, understood from our jurisprudence that this court was com- mitted to respecting standards of review that were statutorily prescribed, as british columbia alone has done.3 we agree with the attorney general of canada’s position in the companion appeals of bell canada v canada (attorney general), [2019] 4 scr 845, that, absent exceptional circumstances, the existence of a statutory right of appeal does not displace the presumption that the standard of reason- ableness applies.4 the majority, however, has inex- plicably chosen the template proposed by the amici,5 recommending a sweeping overhaul of our approach to legislative intent and to the determination of the standard of review. [250] ces législatures ont d’ailleurs compris, à la lumière de notre jurisprudence, que notre cour s’était engagée à respecter les normes de contrôle prescrites par la loi, un choix législatif qui n’a été exercé que par la colombie- britannique3. nous sous- crivons à la position du procureur général du canada dans les pourvois connexes bell canada c. canada (procureur général), [2019] 4  rcs 845, selon laquelle, sauf en présence de circonstances excep- tionnelles, un droit d’appel conféré par la loi n’écarte pas la présomption d’application de la norme de la décision raisonnable4. la majorité a toutefois retenu, pour une raison inconnue, le modèle proposé par les amici curiae5, qui recommandent une refonte com- plète de notre vision de l’intention du législateur et de la manière dont nous déterminons la norme de contrôle applicable. [251] the result reached by the majority means that hundreds of administrative decision- makers subject to different kinds of statutory rights of appeal — some in highly specialized fields, such as broadcasting, secu- rities regulation and international trade — will now be subject to an irrebuttable presumption of correctness review. this has the potential to cause a stampede of litigation. reviewing courts will have license to freely revisit legal questions on matters squarely within the expertise of administrative decision- makers, even if they are of no broader consequence outside of their administrative regimes. even if specialized decision- makers provide reasonable interpretations of highly technical statutes with which they work daily, even if they provide internally consistent interpretations [251] le résultat auquel arrive la majorité signifie que des centaines de décideurs administratifs soumis à différents types de droit d’appel conférés par la loi — certains dans des domaines hautement spé- cialisés comme la radiodiffusion, la réglementation des valeurs mobilières et le commerce internatio- nal — seront désormais assujettis à une présomption irréfragable d’application de la norme de la décision correcte. cela risque de provoquer une avalanche de litiges. il sera désormais loisible aux cours de révision de réexaminer à leur guise des questions de droit portant sur des enjeux qui relèvent carrément de l’expertise des décideurs administratifs, même si leurs conséquences ne débordent pas le cadre du régime administratif de ces décideurs. même si les 3 see administrative tribunals act, sbc 2004, c 45. quebec’s recent attempt to introduce such legislation is another example of a legislature which understood that it was free to set standards of review, and that the mere articulation of a right of appeal did not dictate what those standards would be: see bill 32, an act mainly to promote the efficiency of penal justice and to establish the terms governing the intervention of the court of québec with respect to applications for appeal, 1st sess., 42nd leg., 2019. 4 the notion that legislative intent finds determinative expression in statutory rights of appeal found no support in the submissions of four of the five attorneys general who appeared before us. 5 even the amici did not go so far as to say that all appeal clauses were indicative of a legislative intent for courts to substitute their views on questions of law. 3 voir l’administrative tribunal act, sbc 2004, c 45. la tenta- tive récente du québec d’adopter une loi semblable est un autre exemple d’une législature qui a compris qu’elle était libre d’éta- blir des normes de contrôle et que la simple existence d’un droit d’appel ne dictait pas la nature des normes en question. voir le projet de loi 32, loi visant principalement à favoriser l’efficacité de la justice pénale et à établir les modalités d’intervention de la cour du québec dans un pourvoi en appel, 42e lég., 1re sess., 2019. 4 l’idée selon laquelle la volonté du législateur trouve son expres- sion la plus éloquente dans les droits d’appel prévus par une loi ne trouve appui dans aucune des observations formulées par quatre des cinq procureurs généraux qui ont comparu devant nous. 5 même les amici curiae ne sont pas allés jusqu’à affirmer que toutes les dispositions créant un droit d’appel témoignaient de l’intention du législateur de permettre aux cours de substituer leur opinion à celle des décideurs administratifs sur des questions de droit. [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 803 responsive to the parties’ submissions and consistent with the text, context and purpose of the governing scheme, the administrative body’s past practices and decisions, the common law, prior judicial rulings and international law, those interpretations can still be set aside by a reviewing court that simply takes a different view of the relevant statute. this risks undermining the integrity of administrative proceed- ings whenever there is a statutory right of appeal, rendering them little more than rehearsals for a ju- dicial appeal — the inverse of the legislative intent to establish a specialized regime and entrust certain legal and policy questions to non- judicial actors. ironically, the majority’s approach will be [252] a roadblock to its promise of simplicity. elevating appeal clauses to indicators of correctness review creates a two- tier system of administrative law: one tier that defers to the expertise of administrative decision- makers where there is no appeal clause; and another tier where such clauses permit judges to substitute their own views of the legal issues at the core of those decision- makers’ mandates. within the second tier, the application of appellate law prin- ciples will inevitably create confusion by encour- aging segmentation in judicial review (mouvement laïque, at para. 173, per abella j., concurring in part; see also paul daly, “struggling towards coherence in canadian administrative law? recent cases on standard of review and reasonableness” (2016), 62 mcgill lj 527, at pp. 542-43; the hon. joseph t. robertson, “identifying the review standard: administrative deference in a nutshell” (2017), 68 unblj 145, at p 162). courts will be left with the task of identifying palpable and overriding errors for factual questions, extricating legal issues from questions of mixed fact and law, reviewing questions of law de novo, and potentially having to apply judi- cial review and appellate standards interchangeably if an applicant challenges in one proceeding multiple aspects of an administrative decision, some falling décideurs spécialisés proposent des interprétations valables de lois très techniques avec lesquelles ils travaillent quotidiennement, même s’ils proposent des interprétations intrinsèquement cohérentes qui tiennent compte des observations des parties et qui sont conformes au texte, au contexte et à l’objet du régime applicable, ainsi qu’aux pratiques et décisions antérieures de l’organe administratif, à la common law, aux décisions judiciaires antérieures et au droit international, ces interprétations pourront toujours être écartées par la cour de révision qui a simplement un point de vue différent sur la loi applicable. cela risque de compromettre l’intégrité des procédures administratives chaque fois que la loi prévoit un droit d’appel et de réduire les procédures administratives à guère plus qu’une répétition générale en vue d’un appel judiciaire, ce qui est le contraire de l’intention du législateur de créer un régime spécialisé et de confier à des acteurs non judiciaires certaines ques- tions de politique et de droit. ironiquement, la démarche proposée par la [252] majorité créera un obstacle à la réalisation de sa pro- messe de simplicité. en élevant des dispositions créant un droit d’appel au rang d’indicateurs d’un contrôle assujetti à la norme de la décision correcte, on crée un système de droit administratif à deux vitesses dans lequel on aurait, d’une part, un système dans le cadre duquel les juges s’en remettent à l’expertise des déci- deurs administratifs lorsqu’il n’existe pas de disposi- tions d’appel et, d’autre part, un autre système selon lequel l’existence de telles dispositions permettrait au juge de substituer à l’opinion du décideur admi- nistratif sa propre opinion sur les questions de droit au cœur même du mandat de ces décideurs. dans ce dernier cas, l’application des principes de droit en matière d’appel créera inévitablement de la confusion en favorisant le fractionnement du contrôle judiciaire (mouvement laïque, par. 173, motifs concordants en partie de la juge abella; voir également paul daly, « struggling towards coherence in canadian admin- istrative law? recent cases on standard of review and reasonableness » (2016), 62 rd. mcgill 527, p. 542- 543; l’hon. joseph t. robertson, « identifying the review standard : administrative deference in a nutshell » (2017), 68 rd un-b 145, p 162). il reviendra aux cours de déceler les erreurs manifestes et déterminantes dans le cas des questions de fait, à 804 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. within an appeal clause and others not. it is an invi- tation to complexity and a barrier to access to justice. [253] the majority’s reasons “roll back the dunsmuir clock to an era where some courts asserted a level of skill and knowledge in administrative matters which further experience showed they did not possess” (khosa, at para 26). the reasons elevate statutory rights of appeal to a determinative factor based on a formalistic approach that ignores the legislature’s intention to leave certain legal and policy questions to specialized administrative decision- makers. this unravelling of canada’s carefully developed, defer- ential approach to administrative law returns us to the “black letter law” approach found in anisminic and cases like metropolitan life whereby specialized decision- makers were subject to the pre- eminent determinations of a judge. rather than building on dunsmuir, which recognized that specialization is fundamentally intertwined with the legislative choice to delegate particular subject matters to administra- tive decision- makers, the majority’s reasons banish expertise from the standard of review analysis en- tirely, opening the door to a host of new correctness categories which remain open to further expansion. the majority’s approach not only erodes the pre- sumption of deference; it erodes confidence in the existence — and desirability — of the “shared enter- prises in the administrative state” of “[l]aw-making and legal interpretation” between courts and admin- istrative decision- makers (stack, at p 310). dissocier les questions de droit des questions mixtes de fait et de droit, à procéder à un examen de novo des questions de droit et éventuellement à se voir contraints d’appliquer de façon interchangeable les normes du contrôle judiciaire et les normes d’appel lorsqu’un demandeur conteste dans la même instance plusieurs aspects de la décision administrative dont certains relèvent d’une disposition créant un droit d’appel et d’autres non. il s’agit d’une incitation à la complexité et d’un obstacle à l’accès à la justice. [253] les motifs de la majorité nous font « re- tourner à l’époque où certains tribunaux judiciaires s’attribuaient, en matière administrative, certaines compétences et connaissances qu’ils se sont en fait avérés ne pas posséder » (khosa, par 26). la majo- rité élève les droits d’appel prévus par la loi au rang de facteurs déterminants en appliquant une approche formaliste qui néglige la volonté du législateur de laisser à des décideurs administratifs spécialisés le soin de trancher certaines questions de droit et de po- litique. cet effritement d’une conception canadienne du droit administratif qui a été élaborée avec soin et qui repose sur la déférence nous ramène à la dé- marche fondée sur des « règles de droit immuables » que l’on trouve notamment dans l’arrêt anisminic et dans des affaires comme metropolitan life, où des décideurs spécialisés étaient à la merci des décisions souveraines d’un ou d’une juge. plutôt que de s’ap- puyer sur l’arrêt dunsmuir, qui reconnaissait que la spécialisation était indissociable de la volonté du législateur de déléguer certaines questions à des dé- cideurs administratifs, les motifs de la majorité éva- cuent totalement l’expertise de l’analyse relative à la norme de contrôle, ouvrant ainsi la porte à la création d’une multitude de nouvelles catégories de normes de contrôle fondées sur la décision correcte dont la portée risque elle aussi d’être élargie. l’approche de la majorité affaiblit non seulement la présomption de déférence, mais mine aussi la confiance envers l’existence — et l’opportunité — de favoriser une [traduction] « participation commune [des cours et des décideurs administratifs] au fonctionnement de l’état administratif en ce qui concerne l’élabo- ration et l’interprétation du droit » (stack, p 310). [254] but the aspect of the majority’s decision with the greatest potential to undermine both the integrity [254] mais l’aspect de la décision de la majorité qui risque le plus de compromettre l’intégrité des [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 805 of this court’s decisions, and public confidence in the stability of the law, is its disregard for precedent and stare decisis. [255] stare decisis places significant limits on this court’s ability to overturn its precedents. justice rothstein described some of these limits in canada v. craig, [2012] 2 scr 489, the case about hori- zontal stare decisis on which the majority relies: décisions de notre cour et d’ébranler la confiance du public à l’égard de la stabilité du droit est son mépris des précédents et de la règle du stare de- cisis. [255] la règle du stare decisis limite considéra- blement la capacité de notre cour d’infirmer ses propres précédents. le juge rothstein a précisé cer- taines de ces limites dans l’arrêt canada c. craig, [2012] 2 rcs 489, qui est la décision relative à l’application de la règle du stare decisis par une juridiction du même degré sur laquelle la majorité se fonde : the question of whether this court should overrule one of its own prior decisions was addressed recently in on- tario (attorney general) v. fraser, 2011 scc 20, [2011] 2 scr 3. at paragraph 56, chief justice mclachlin and lebel j., in joint majority reasons, noted that overturning a precedent of this court is a step not to be lightly under- taken. this is especially so when the precedent represents the considered views of firm majorities (para 57). notre cour a récemment examiné, dans ontario (pro- cureur général) c. fraser, 2011 csc 20, [2011] 2 rcs. 3, si elle devait écarter l’une de ses propres décisions. au paragraphe 56, la juge en chef mclachlin et le juge lebel soulignent, dans leurs motifs conjoints pour la majorité, qu’il ne convient pas d’écarter un précédent à la légère. c’est particulièrement vrai lorsque le précédent exprime l’avis réfléchi de majorités claires (par 57). nonetheless, this court has overruled its own deci- sions on a number of occasions (see r v. chaulk, [1990] 3 scr 1303, at p. 1353, per lamer cj, for the major- ity; r. v. b (kg), [1993] 1 scr 740; r v. robinson, [1996] 1 scr 683) however, the court must be satis- fied based on compelling reasons that the precedent was wrongly decided and should be overruled    . il est malgré tout arrivé à plusieurs reprises que la cour écarte ses propres décisions. (voir r. c. chaulk, [1990] 3 rcs 1303, p. 1353, le juge en chef lamer pour la ma- jorité; r. c. b (kg), [1993] 1 rcs 740; r c. robinson, [1996] 1 rcs 683). il lui faut toutefois être convaincue, pour des raisons impérieuses, que la décision est erronée et qu’elle devrait être écartée   . courts must proceed with caution when deciding to overrule  a prior decision.  in  queensland v common- wealth (1977), 139 clr 585 (hca), at p. 599, justice gibbs articulated the required approach succinctly: la prudence est de mise lorsqu’il s’agit de décider de rompre avec une décision antérieure. dans queensland c. commonwealth (1977), 139 clr 585 (hca), p. 599, le juge gibbs a articulé de façon concise l’approche qui s’impose : no justice is entitled to ignore the decisions and rea- soning of his predecessors, and to arrive at his own judgment as though the pages of the law reports were blank, or as though the authority of a decision did not survive beyond the rising of the court. a justice, unlike a legislator, cannot introduce a programme of reform which sets at nought decisions formerly made and principles formerly established. it is only after the most careful and respectful consideration of the earlier decision, and after giving due weight to all the circumstances, that a justice may give effect to his own opinions in preference to an earlier decision of the court. [emphasis added; paras 24-26] [traduction] nul juge ne peut ignorer les décisions et le raisonnement de ses prédécesseurs et arriver à ses propres conclusions comme si la jurisprudence n’exis- tait pas, ou qu’une décision cessait d’être opposable dès l’ajournement d’une session. contrairement au lé- gislateur, le juge ne peut entreprendre une réforme qui réduit à néant les décisions antérieures et les principes établis précédemment. ce n’est qu’après avoir examiné la décision antérieure de la cour le plus attentivement et le plus respectueusement possible, et après avoir dûment considéré toutes les circonstances, que le juge peut faire primer sa propre opinion sur elle. [italiques ajoutés, par 24-26] 806 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. [256] apex courts in several jurisdictions outside canada have similarly stressed the need for caution and compelling justification before departing from precedent. the united states supreme court refrains from overruling its past decisions absent a “special justification”, which must be over and above the be- lief that a prior case was wrongly decided (kimble v. marvel entertainment, llc, 135 s. ct. 2401 (2015), at p. 2409; see also halliburton co. v. erica p. john fund, inc., 573 us 258 (2014), at p. 266; kisor v. wilkie, 139 s. ct. 2400 (2019), at pp. 2418 and 2422; bryan a. garner et al., the law of judicial precedent (2016), at pp 35-36). [257] similarly, the house of lords “require[d] much more than doubts as to the correctness of [a past decision] to justify departing from it” (fitzleet estates ltd. v. cherry (1977), 51 tc 708, at p. 718), an approach that the united kingdom supreme court continues to endorse (r v. taylor, [2016] uksc 5, [2016] 4 all er 617, at para. 19; willers v. joyce (no. 2), [2016] uksc 44, [2017] 2 all er 383, at para. 7; knauer v. ministry of justice, [2016] uksc 9, [2016] 4 all er 897, at paras 22-23). [258] new zealand’s supreme court views “cau- tion, often considerable caution” as the “touchstone” of its approach to horizontal stare decisis, and has emphasized that it will not depart from precedent “merely because, if the matter were being decided afresh, the court might take a different view” (couch v. attorney- general (no. 2), [2010] nzsc 27, [2010] 3 nzlr 149, at paras. 105, per tipping j., and 209, per mcgrath j). [256] à l’étranger, certaines des juridictions les plus élevées ont également souligné la nécessité de faire preuve de prudence et d’invoquer des raisons impérieuses avant de s’écarter d’un précédent. la cour suprême des états- unis refuse d’écarter ses propres décisions à moins qu’il existe une [tra- duction] « justification spéciale », qui doit être plus que la simple conviction qu’une décision an- térieure était mal fondée  (kimble c marvel en- tertainment, llc, 135 s. ct. 2401 (2015), p. 2409; voir aussi halliburton co. c. erica p. john fund, inc., 573 us (2014), p. 266; kisor c. wilkie, 139 s. ct. 2400 (2019), p. 2418 et 2422; bryan a. gar- ner et autres, the law of judicial precedent (2016), p 35-36). [257] de même, la chambre des lords [traduc- tion] « exige bien davantage qu’un doute sur le bien- fondé d’une [décision antérieure] pour justifier de s’en écarter » (fitzleet estates ltd. c. cherry (1977), 51 tc 708, p. 718), une approche à laquelle souscrit toujours la cour suprême du royaume- uni (r c. taylor, [2016] uksc 5, [2016] 4 all er 617, par. 19; willers c. joyce (no. 2), [2016] uksc 44, [2017] 2 all er 383, par. 7; knauer c. ministry of justice, [2016] uksc 9, [2016] 4 all er 897, par 22-23). [258] pour sa part, la cour suprême de la nouvelle- zélande considère [traduction] « la prudence, sou- vent une prudence considérable » comme la « pierre angulaire » de l’application de la règle du stare de- cisis par une juridiction du même degré, ajoutant qu’elle refuse d’écarter un précédent « pour la simple raison que, si la question était jugée de nouveau, la cour pourrait adopter un point de vue différent » (couch c. attorney general (no. 2), [2010] nzsc 27, [2010] 3 nzlr 149, par. 105, le juge tipping, et par. 209, le juge mcgrath). [259] restraint and respect for precedent also guide the high court of australia and south africa’s con stitutional court when applying stare decisis (lee v. new south wales crime commission, [2013] hca 39, 302 alr 363, at paras. 62-66 and 70; camps bay ratepayers’ and residents’ association v. harrison, [2010] zacc 19, 2011 (4) sa 42, at pp. 55-56; buf falo city metropolitan municipality [259] la retenue et le respect des précédents guident également la haute cour de l’australie et la cour constitutionnelle de l’afrique du sud dans l’application de la règle du stare decisis (lee c. new south wales crime commission, [2013] hca 39, 302 alr 363, par. 62-66 et 70; camps bay ratepayers’ and residents’ association c. harrison, [2010] zacc 19, 2011 (4) sa 42, p. 55-56; [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 807 v. asla construc tion (pty) ltd., [2019] zacc 15, 2019 (4) sa 331, at para 65). [260] the virtues of horizontal stare decisis are widely recognized. the doctrine “promotes the even- handed, predictable, and consistent development of legal principles, fosters reliance on judicial decisions, and contributes to the actual and perceived integrity of the judicial process” (kimble, at p. 2409, citing payne v. tennessee, 501 us 808 (1991), at p 827). this court has stressed the importance of stare decisis for “[c]ertainty in the law” (canada (attorney general) v. bedford, [2013] 3 scr 1101, at para. 38; r v. bernard, [1988] 2 scr 833, at p. 849; minister of indian affairs and northern development v. ran- ville, [1982] 2 scr 518, at p 527). other courts have described stare decisis as a “foundation stone of the rule of law” (michigan v. bay mills indian community, 572 us 782 (2014), at p. 798; kimble, at p. 2409; kisor, at p. 2422; see also camps bay, at pp. 55-56; jeremy waldron, “stare decisis and the rule of law: a layered approach” (2012), 111 mich. l. rev. 1, at p. 28; lewis f. powell, jr., “stare decisis and judicial restraint” (1990), 47 wash. & lee l. rev. 281, at p 288). [261] respect for precedent also safeguards this court’s institutional legitimacy. the precedential value of a judgment of this court does not “expire with the tenure of the particular panel of judges that decided it” (plourde v. wal- mart canada corp., [2009] 3 scr 465, at para 13). american cases have stressed similar themes: buffalo city metropolitan authority c. asla con- struction (pty) ltd., [2019] zacc 15, 2019 (4) sa 331, par 65). [260] les vertus de l’application de la règle du stare decisis par une juridiction du même degré sont large- ment reconnues. la doctrine [traduction] « favorise le développement uniforme, prévisible et cohérent des principes de droit, favorise la confiance envers les décisions judiciaires et con tribue à l’intégrité, réelle et perçue, du processus judiciaire » (kimble, p. 2409, citant payne c. tennessee, 501 us 808 (1991), p 827). notre cour a reconnu l’importance que revêt la règle du stare decisis pour assurer la « certitude du droit » (canada (procureur général) c. bedford, [2013] 3 rcs 1101, par. 38; r c. bernard, [1988] 2 rcs 833, p. 849; ministre des affaires indiennes et du nord c. ranville, [1982] 2 rcs. 518, p 527). d’autres cours ont qualifié la règle du stare decisis de [traduction] « pierre d’assise de la primauté du droit » (michigan c. bay mills indian community, 572 us 782 (2014), p. 798; kimble, p. 2409; kisor, p. 2422; voir également camps bay, p. 55-56; jeremy waldron, « stare decisis and the rule of law : a layered approach » (2012), 111 mich. l rev 1, p. 28; lewis f. powell, jr., « stare decisis and judicial restraint » (1990), 47 wash. & lee l. rev. 281, p 288). [261] le respect des précédents préserve égale- ment la légitimité institutionnelle de notre cour. les décisions de notre cour ne perdent pas leur valeur de précédent « avec le départ de l’un ou de plusieurs des juges qui y ont participé » (plourde c. wal- mart canada corp., [2009] 3 rcs 465, par 13). des idées similaires ont été évoquées dans la jurispru- dence américaine : there is    a point beyond which frequent overruling would overtax the country’s belief in the court’s good faith. despite the variety of reasons that may inform and justify a decision to overrule, we cannot forget that such a decision is usually perceived (and perceived correctly) as, at the least, a statement that a prior decision was wrong. there is a limit to the amount of error that can plausibly be imputed to prior courts. if that limit should be ex- ceeded, disturbance of prior rulings would be taken as evidence that justifiable reexamination of principle had given way to drives for particular results in the short term. [traduction] au- delà d’un certain point, si la cour infirme fréquemment ses décisions, sa bonne foi risque d’être mise en doute. malgré les différentes raisons pouvant permettre de comprendre et de justifier une décision d’écarter un jugement précédent, il ne faut pas oublier que cette déci- sion est habituellement perçue — à juste titre — comme, à tout le moins, une affirmation du fait qu’une décision antérieure était erronée. il y a une limite aux erreurs qui peuvent vraisemblablement être imputées aux tribunaux ayant siégé avant la formation actuelle. si cette limite devait être franchie, la modification d’une décision précédente 808 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. the legitimacy of the court would fade with the frequency of its vacillation. serait considérée comme une preuve du fait que le réexamen légitime de principes a cédé devant la volonté d’obtenir un résultat particulier à court terme. la cour perdrait de sa légitimité en raison de la fréquence de ses hésitations. (planned parenthood of southeastern pennsylvania v. casey, governor of pennsylvania, 505 us 833 (1992), at p. 866; see also florida department of health and rehabilitative services v. florida nursing home association, 450 us 147 (1981), at p. 153, per stevens j., concurring.) (planned parenthood of southeastern pennsylvania c. casey, governor of pennsylvania, 505 us 833 (1992), p. 866; voir également florida depart ment of health and rehabilitative services c florida nursing home association, 450 us 147 (1981), p. 153, motifs concordants du juge stevens.) [262] several scholars have made this point as well (see eg,. michael j. gerhardt, the power of precedent (2008), at p. 18; garner et al., at p 391). aharon barak has warned that [262] plusieurs universitaires ont exprimé un point de vue semblable (voir, p ex, michael j gerhardt,. the power of precedent (2008), p. 18; garner et autres, p 391). selon aharon barak, overruling precedent damages the public’s conception of the judicial role, and undermines the respect in which the public holds the courts and its faith in them. precedent should not resemble a ticket valid only for the day of purchase. [traduction] l’abandon d’un précédent ternit la per- ception qu’a le public du rôle de la magistrature et mine son respect et sa confiance envers elle. le précédent ne devrait pas ressembler à un billet valide le jour de l’achat seulement. (“overruling precedent” (1986), 21 islr 269, at p. 275) (« overruling precedent » (1986), 21 islr 269, p. 275) [263] the majority’s reasons, in our view, disre- gard the high threshold required to overturn one of this court’s decisions. the justification for the ma- jority abandoning this court’s long- standing view of how statutory appeal clauses impact the standard of review analysis is that this court’s approach was “un- sound in principle” and criticized by judges and ac- ademics. the majority also suggests that the court’s decisions set up an “unworkable and unnecessarily complex” system of judicial review. abandoning them, the majority argues, would promote the values underlying stare decisis, namely “clarity and cer- tainty in the law”. in doing so, the majority discards several of this court’s bedrock administrative law principles. [263] à notre avis, les motifs de la majorité ne tiennent pas compte du critère rigoureux auquel il faut satisfaire pour pouvoir écarter l’une des déci- sions de notre cour. la majorité justifie son abandon de la conception bien établie de notre cour quant à l’effet des dispositions législatives créant un droit d’appel sur l’analyse de la norme de contrôle en affirmant que cette approche était « non fondé[e] en principe » et qu’elle avait fait l’objet de critiques tant de la part des juges que des auteurs. la majo- rité avance aussi l’idée que les décisions de notre cour ont établi un système de contrôle judiciaire « inapplicable et indûment complexe ». de l’avis de la majorité, l’abandon de ces décisions irait de pair avec les valeurs qui sous- tendent la doctrine du stare decisis, soit « la clarté et [  ] la certitude du droit ». ce faisant, la majorité ne tient pas compte de plusieurs des principes fondamentaux établis par notre cour en droit administratif. [264] the majority leaves unaddressed the most significant rejection of this court’s jurisprudence [264] la majorité n’explique pas dans ses mo- tifs l’aspect le plus important de son rejet de la [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 809 in its reasons — its decision to change the entire “conceptual basis” for judicial review by excluding specialization, expertise and other institutional ad- vantages from the analysis. the lack of any justifica- tion for this foundational shift — repeatedly invoked by the majority to sanitize further overturning of precedent — undercuts the majority’s stated respect for stare decisis principles. [265] the majority explains its decision to over- rule the court’s prior decisions about appeal clauses by asserting that these precedents had “no satisfac- tory justification”. it does not point, however, to any arguments different from those heard and rejected by other panels of this court over the decades whose decisions are being discarded. instead, the majority substitutes its own preferred approach to interpreting statutory rights of appeal — an approach rejected by several prior panels of this court in a line of de- cisions stretching back three decades. the rejection of such an approach was explicitly reaffirmed no fewer than four times in the past ten years (khosa, at para. 26; mowat, at paras. 30-31; mouvement laïque, at para. 38; edmonton east, at paras. 27-31; see also mclean, at para 21). [266] overruling these judgments flouts stare de- cisis principles, which prohibit courts from over- turning past decisions which “simply represen[t] a preferred choice with which the current bench does not agree” (couch, at para. 105; see also knauer, at para. 22; casey, at p 864) “[t]he entire idea of stare decisis is that judges do not get to reverse a decision just because they never liked it in the first instance” (knick v. township of scott, pennsylvania, 139 s. ct. 2162 (2019), at p. 2190, per kagan j., dissenting). as the united states supreme court noted in kimble: jurisprudence de notre cour, à savoir sa décision de modifier tout le « fondement conceptuel » du contrôle judiciaire en excluant de l’analyse la spé- cialisation, l’expertise et d’autres avantages ins- titutionnels. l’absence totale de raisons justifiant ce revirement majeur — que la majorité invoque à maintes reprises pour racheter l’abandon de précé- dents — décrédibilise ses affirmations quant à son respect des principes du stare decisis. [265] la majorité explique sa décision d’écarter les jugements antérieurs de notre cour portant sur des dispositions législatives créant un droit d’ap- pel en affirmant que « rien ne saurait justifier [ces jugements] de façon satisfaisante ». elle n’avance toutefois aucun argument différent de ceux qu’ont entendus et rejetés pendant des décennies d’autres formations de notre cour dont les décisions sont aujourd’hui écartées. la majorité remplace plutôt cette jurisprudence constante par l’approche qu’elle privilégie en matière d’interprétation des droits d’ap- pel conférés par la loi — approche qui a été rejetée par plusieurs formations antérieures de notre cour dans une série de décisions qui s’étirent sur trois dé- cennies et qui ont été confirmées de manière explicite pas moins de quatre fois au cours des dix dernières années (khosa, par. 26; mowat, par. 30-31; mouve- ment laïque, par. 38; edmonton east, par. 27-31; voir également mclean, par 21). [266] l’abandon de ces jugements bafoue les principes du stare decisis qui interdisent aux cours d’écarter des décisions antérieures qui [traduc- tion] « représentent simplement une solution anté- rieurement retenue à laquelle la formation actuelle ne souscrit pas » (couch, par. 105; voir aussi knauer, par. 22; casey, p 864) [traduction] « [l]e prin- cipe du stare decisis tient à l’idée que les juges ne devraient pas pouvoir infirmer une décision pour la seule et unique raison qu’ils ne l’ont jamais aimé au départ » (knick c. township of scott, pennsylvania, 139 s. ct. 2162 (2019), p. 2190, motifs dissidents de la juge kagan). ainsi que la cour suprême des états- unis l’a souligné dans l’arrêt kimble :    an argument that we got something wrong — even a good argument to that effect — cannot by itself justify scrapping settled precedent. or otherwise said, it is not [traduction]    l’argument selon lequel quelque chose nous a échappé — si valable soit-il — ne saurait à lui seul justifier l’abandon d’un précédent établi. en d’autres mots, 810 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. alone sufficient that we would decide a case differently now than we did then. to reverse course, we require as well what we have termed a “special justification” — over and above the belief “that the precedent was wrongly decided.” [citation omitted; p 2409] [267] but it is the unprecedented wholesale re- jection of an entire body of jurisprudence that is particularly unsettling. the affected cases are too numerous to list in full here. it includes many de- cisions conducting deferential review even in the face of a statutory right of appeal (pezim; southam; committee for equal treatment of asbestos minority shareholders v. ontario (securities commission), [2001] 2 scr 132;. dr. q; ryan; cartaway; via rail; association des courtiers et agents immobiliers du québec v. proprio direct inc., [2008] 2 scr. 195; nolan v. kerry (canada) inc., [2009] 2 scr. 678; mclean; bell canada (2009); atco gas; mou- vement laïque; igloo vikski; edmonton east) and bedrock judgments affirming the relevance of admin- istrative expertise to the standard of review analysis and to “home statute” deference (cupe;. national corn growers; domtar inc.; bradco construction; southam; pushpanathan; alberta teachers’ associ- ation; canadian human rights commission, among many others). il ne suffit pas de dire que nous en arriverions à une déci- sion différente de celle que nous avions prise à l’époque. pour faire marche arrière, nous devons également pouvoir invoquer ce que nous avons appelé une « justification spéciale » — qui est plus que la simple conviction que « la décision précédente était erronée ». [référence omise; p 2409] [267] cependant, c’est le rejet en bloc sans pré- cédent de tout un arsenal jurisprudentiel qui est particulièrement troublant. les arrêts touchés sont trop nombreux pour qu’on en dresse la liste ici. au nombre de ceux-ci figurent de nombreuses déci- sions rendues aux termes d’un contrôle fondé sur la déférence en dépit de l’existence d’un droit d’appel conféré par la loi (pezim; southam; comité pour le traitement égal des actionnaires minoritaires de la société asbestos ltée c. ontario (commission des valeurs mobilières), [2001] 2 rcs 132;. dr. q; ryan; cartaway; via rail; association des cour- tiers et agents immobiliers du québec c. proprio direct inc., [2008] 2 rcs 195;. nolan c. kerry (canada) inc., [2009] 2 rcs 678;. mclean; bell canada (2009); atco gas; mouvement laïque; igloo vikski; edmonton east), ainsi que des arrêts fondamentaux confirmant la pertinence de l’exper- tise administrative tant pour l’analyse de la norme de contrôle que pour la déférence envers l’inter- prétation donnée par les tribunaux administratifs à leur « loi constitutive » (voir scfp;. national corn growers; domtar inc.; bradco construction; southam; pushpanathan; alberta teachers’ asso- ciation; commission canadienne des droits de la personne, parmi tant d’autres). [268] most of those decisions were decided unan- imously or by strong majorities. at no point, how- ever, does the majority acknowledge this court’s strong reluctance to overturn precedents that “rep- resen[t] the considered views of firm majorities” (craig, at para. 24; ontario (attorney general) v. fraser, [2011] 2 scr 3, at para. 57; see also nishi v. rascal trucking ltd., [2013] 2 scr 438, at pa- ras. 23-24), or to overrule decisions of a “recent vin- tage” (fraser, at para. 57; see also nishi, at para 23). the decisions the majority does rely on, by contrast, involved overturning usually only one precedent and almost always an older one: craig overruled a [268] la plupart de ces décisions ont été rendues par des formations unanimes ou par de fortes ma- jorités. cependant, la majorité ne reconnaît nulle part en l’espèce la grande réticence de notre cour à renverser des précédents qui « exprime[nt] l’avis ré- fléchi de majorités claires » (craig, par. 24; ontario (procureur général) c. fraser, [2011] 2 rcs 3, par. 57; voir également nishi c. rascal trucking ltd., [2013] 2 rcs 438, par. 23 et 24), ou des dé- cisions à « caractère récent » (fraser, par. 57; voir également nishi, par 23). en revanche, les décisions sur lesquelles s’appuie la majorité concernaient des situations dans lesquelles un seul précédent avait [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 811 34- year-old precedent; r v. henry, [2005] 3 scr. 609, overruled a 19- year-old precedent (and an- other 15- year-old precedent, in part); and the dis- senting judges in bernard would have overruled a 10- year-old precedent. [269] the majority’s decision to overturn prece- dent also has the potential to disturb settled interpre- tations of many statutes that contain a right of appeal. under the majority’s approach, every existing in- terpretation of such statutes by an administrative body that has been affirmed under a reasonableness standard of review will be open to fresh challenge. in mclean, for example, this court acknowledged that a limitations period in british columbia’s securities act6 had two reasonable interpretations, but deferred to the one the commission preferred based on def- erential review. we see no reason why an individual in the same situation as ms. mclean could not now revisit our court’s decision through the statutory right of appeal in the securities act, and insist that a new reviewing court offer its definitive view of the relevant limitations period now that appeal clauses are interpreted to permit judicial substitution rather than deference. été écarté et, le plus souvent, une décision plus an- cienne; l’arrêt craig infirme une décision remontant à 34 ans; l’arrêt r c henry, [2005] 3 rcs 609, infirme une décision remontant à 19 ans (et une autre, écartée en partie, remontant à 15 ans), et, dans l’arrêt bernard, les juges dissidents auraient infirmé une décision rendue une dizaine d’années plus tôt. [269] la décision de la majorité de renverser une jurisprudence risque également de bousculer les in- terprétations établies de nombreuses lois prévoyant un droit d’appel. suivant l’approche de la majorité, chaque interprétation existante de ces lois par un organisme administratif qui a été confirmée en ap- pliquant la norme de contrôle de la décision raison- nable sera susceptible d’être remise en question. par exemple, dans l’arrêt mclean, notre cour a reconnu qu’un délai de prescription prévu par la securities act6 de la colombie- britannique se prêtait à deux in- terprétations valables, mais elle a retenu celle que la commission privilégiait, en procédant à un contrôle empreint de déférence. nous ne voyons aucune rai- son qui empêcherait une personne se trouvant dans la même situation que mme mclean de solliciter le réexamen de la décision de notre cour en exerçant le droit d’appel accordé par la securities act et en demandant avec insistance à une cour de cours de révision d’offrir sa propre interprétation définitive du délai de prescription pertinent, dès lors que les dispositions législatives conférant un droit d’appel sont désormais interprétées de façon à permettre aux cours de substituer leur décision à celle qu’ils examinent plutôt que de procéder au contrôle de cette décision selon le principe de la déférence. [270] the majority does not address the chaos that such legal uncertainty will generate for those who rely on settled interpretations of administrative stat- utes to structure their affairs, despite the fact that pro- tecting these reliance interests is a well- recognized and especially powerful reason for respecting prec- edent (garner et al., at pp. 404-11; neil duxbury, the nature and authority of precedent (2008), at pp. 118-19; kimble, at pp 2410-11). by changing the entire status quo, the majority’s approach will under- mine legal certainty — “the foundational principle [270] la majorité ne propose aucune solution pour contrer le chaos que cette incertitude juridique en- gendrerait pour celles et ceux qui se fient aux in- terprétations établies des lois administratives pour organiser leurs affaires, même si la nécessité de pro- téger ses intérêts liés à une confiance raisonnable constitue une raison particulièrement impérieuse et bien reconnue de respecter les précédents (garner et autres, p. 404- 411; neil duxbury, the nature and authority of precedent (2008), p. 118- 119; kimble, p. 2410- 2411). en modifiant complètement le statu 6 rsbc 1996, c. 418, s 159. 6 rsbc 1996, c. 418, art 159. 812 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. upon which the common law relies” (bedford, at para. 38; see also cromwell, at p 315). [271] moreover, if this court had for over 30 years significantly misconstrued the purpose of statutory appeal routes by failing to recognize what this ma- jority has ultimately discerned — that in enacting such routes, legislatures were unequivocally direct- ing courts to review de novo every question of law that an administrative body addresses, regardless of that body’s expertise — legislatures across canada were free to clarify this interpretation and endorse the majority’s favoured approach through legislative amendment. given the possibility — and continued absence — of legislative correction, the case for over- turning our past decisions is even less compelling (binus v. the queen, [1967] scr 594, at p. 601; see also kimble, at p. 2409; kisor, at pp. 2422-23; bilski v. kappos, under secretary of commerce for intel- lectual property and director, patent and trademark office, 561 us 593 (2010), at pp 601-2). [272] each of these rationales for adhering to prec- edent — consistent affirmation, reliance interests and the possibility of legislative correction — was re- cently endorsed by the united states supreme court in kisor. there, the court invoked stare decisis to up- hold two administrative law precedents which urged deference to administrative agencies when they in- terpreted ambiguous provisions in their regulations (bowles, price administrator v. seminole rock & sand co., 325 us 410 (1945);. auer v. robbins, 519 us 452 (1997)). writing for the majority on the issue of stare decisis, justice kagan explained at length why the doctrine barred the court from overturning auer or seminole rock. to begin, justice kagan reiterated the importance of stare decisis and the need for special justification to overcome its de- mands. she then explained that stare decisis carried even greater force than usual when applied to two decisions that had been affirmed by a “long line of precedents” going back 75 years or more and cited by quo, l’approche de la majorité porte un dur coup au principe de la « certitude du droit », soit « l’assise fondamentale de la common law » (bedford, par. 38; voir aussi cromwell, p 315). [271] par ailleurs, si notre cour s’était, pendant plus d’une trentaine d’années, méprise fortement sur l’objet des voies d’appel prévues par la loi en ne reconnaissant pas ce que la majorité en l’espèce a finalement saisi — c’est-à-dire le fait qu’en adoptant ces mécanismes, le législateur confiait sans équi- voque aux cours de justice le mandat de procéder à un examen de novo de chaque question de droit dont traite un organisme administratif, indépendamment de l’expertise de cet organisme —, il aurait alors été loisible aux législatures de l’ensemble du canada de clarifier cette interprétation et d’adopter l’approche privilégiée par la majorité au moyen d’une modifica- tion législative. étant donné la possibilité — et l’ab- sence continue — d’intervention du législateur, les arguments militant en faveur du renversement de nos décisions antérieures sont encore moins convaincants (binus c. the queen, [1967] rcs 594, p. 601; voir également kimble, p. 2409; kisor, p. 2422- 2423; bilski c kappos, under secretary of commerce for intellectual property and director, patent and trademark office, 561 us 593 (2010), p. 601- 602). [272] la cour suprême des états- unis, dans l’arrêt kisor, a récemment approuvé chacune des raisons in- voquées pour respecter les précédents : la constance, les intérêts liés à la confiance raisonnable et la pos- sibilité d’intervention législative. dans cet arrêt, la cour a invoqué la règle du stare decisis pour confir- mer deux précédents en matière de droit administratif qui exhortaient les cours de révision à faire preuve de déférence à l’égard de l’interprétation, par les organismes administratifs, de dispositions ambiguës de leurs règlements (bowles, price administrator c. seminole rock & sand co., 325 us 410 (1945);. auer c. robbins, 519 us 452 (1997)). s’exprimant au nom de la majorité sur la question de la règle du stare decisis, la juge kagan a expliqué en long et en large les raisons pour lesquelles la doctrine empê- chait la cour d’infirmer les arrêts auer et seminole rock. d’abord, elle a rappelé l’importance de la règle du stare decisis et la nécessité d’établir une justification spéciale permettant d’outrepasser ses [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 813 lower courts thousands of times (p 2422). she noted that overturning the challenged precedents would cast doubt on many settled statutory interpretations and invite relitigation of cases (p 2422). finally, justice kagan reasoned that congress remained free to overturn the cases if the court had misconstrued legislative intent:    even if we are wrong about auer, “congress remains free to alter what we have done.” in a constitutional case, only we can correct our error. but that is not so here. our deference decisions are “balls tossed into congress’s court, for acceptance or not as that branch elects.” and so far, at least, congress has chosen acceptance. it could amend the apa or any specific statute to require the sort of de novo review of regulatory interpretations that kisor favors. instead, for approaching a century, it has let our deference regime work side-by- side with both the apa and the many statutes delegating rulemaking power to agencies. it has done so even after we made clear that our deference decisions reflect a presumption about con- gressional intent. and it has done so even after members of this court began to raise questions about the doctrine. given that history — and congress’s continuing ability to take up kisor’s arguments — we would need a particularly “special justification” to now reverse auer. [citations omitted; pp 2422-23] exigences. elle a ensuite expliqué que la règle du stare decisis revêtait encore plus d’importance que d’habitude lorsqu’elle s’appliquait à deux décisions confirmées par [traduction] « une jurisprudence constante » remontant à au moins 75 ans et qui avait par ailleurs été citée des milliers de fois par des juridictions inférieures (p 2422). elle a ajouté que l’abandon des précédents contestés soulèverait des doutes quant à une foule d’interprétations législa- tives établies et favoriserait la remise en question des décisions (p 2422). enfin, la juge kagan a fait remarquer qu’il était loisible au congrès d’annuler la jurisprudence si la cour avait mal interprété l’in- tention du législateur : [traduction]    même si nous avons tort au sujet de l’arrêt auer, « il est toujours loisible au congrès de mo- difier notre décision ». en matière constitutionnelle, seule notre cour peut corriger ses erreurs. cependant, telle n’est pas la situation qui se présente en l’espèce. lorsque nous optons pour la retenue à l’égard d’une décision, la balle est dans le camp du congrès, qui est libre d’accepter ou non notre décision. jusqu’à maintenant du moins, le congrès a choisi de l’accepter. il aurait pu modifier l’apa ou une loi spécifique afin d’exiger le type de contrôle de novo des interprétations des règlements que kisor privilégie. or, pendant près d’un siècle, le congrès a plutôt permis que notre régime axé sur la déférence fonctionne de pair avec l’apa et les nombreuses lois qui délèguent un pou- voir de réglementation à des organismes administratifs. le congrès a continué d’agir ainsi même après que nous eûmes précisé que nos décisions en matière de déférence traduisaient une présomption concernant l’intention du congrès, et même après que des juges de notre cour eurent commencé à exprimer des doutes au sujet de la doctrine. compte tenu de ce passé — et de la possibilité qui s’offre encore au congrès de reprendre les arguments de kisor —, nous aurions besoin d’une « justification spéciale » par- ticulièrement importante pour écarter maintenant l’arrêt auer. [références omises; p. 2422- 2423.] [273] in the face of these compelling reasons for adhering to precedent, many of which have found res- onance in this court’s jurisprudence, the majority’s reliance on “judicial and academic criticism” falls far short of overcoming the demands of stare decisis. it is hard to see why the obiter views of the handful of canadian judges referred to by the majority should be determinative or even persuasive. the majority omits the views of any academics or judges who have [273] au vu de ces raisons impérieuses de respec- ter les précédents, dont bon nombre ont trouvé écho dans la jurisprudence de notre cour, l’argument des « critiques judiciaires et doctrinales » invoqué par la majorité est très loin de supplanter les exigences de la règle du stare decisis. il est difficile de comprendre pourquoi les remarques incidentes de quelques juges canadiens citées par la majorité devraient être dé- terminantes, ou même convaincantes. la majorité 814 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. voiced support for a strong presumption of deference without identifying our approach to statutory rights of appeal as cause for concern (dyzenhaus, “dignity in administrative law: judicial deference in a cul- ture of justification”, at p. 109; green, at pp. 489-90; matthew lewans, administrative law and judicial deference (2016); jonathan m. coady, “the time has come: standard of review in canadian admin- istrative law” (2017), 68 unblj 87; the hon. john m. evans, “standards of review in adminis- trative law” (2013), 26 cjalp 67, at p. 79; the hon. john m. evans, “triumph of reasonableness: but how much does it really matter?” (2014), 27 cjalp 101; jerry v. demarco, “seeking simplic- ity in canada’s complex world of judicial review” (2019), 32 cjalp 67). [274] a selective assortment of criticism is not evi- dence of generalized criticism or unworkability. this court frequently tackles contentious, high- profile cases that engender strong and persisting divisions of opinion. the public looks to us to definitively resolve those cases, regardless of the composition of the court. as hayne j. noted in lee: to regard the judgments of this court as open to reconsid- eration whenever a new argument is found more attractive than the principle expressed in a standing decision is to overlook the function which a final court of appeal must perform in defining the law. in difficult areas of the law, differences of legal opinion are inevitable; before a final court of appeal, the choice between competing legal solu- tions oftentimes turns on the emphasis or weight given by each of the judges to one factor against a countervailing factor   . in such cases, the decision itself determines which solution is, for the purposes of the current law, correct. it is not to the point to argue in the next case that, leaving the particular decision out of account, another solution is better supported by legal theory. such an ap- proach would diminish the authority and finality of the judgments of this court. as the function of defining the law is vested in the court rather than in the justices who compose it, a decision of the court will be followed in passe sous silence l’avis des juges et des universi- taires qui se sont prononcés en faveur de l’existence d’une forte présomption d’application de la norme de la décision raisonnable, sans dire que notre vi- sion des droits d’appel statutaires a de quoi inquié- ter (dyzenhaus, « dignity in administrative law : judicial deference in a culture of justification », p. 109; green, p. 489- 490; matthew lewans, admin- istrative law and judicial deference (2016); jona- than m. coady, « the time has come : standard of review in canadian administrative law » (2017), 68 rd. un-b 87; cromwell, « what i think i’ve learned about administrative law », p. 314- 316; l’hon. john m. evans, «  standards of review in administrative law  » (2013), 26  rcdap  67, p.  79; l’hon. john m.  evans, «  triumph of rea- sonableness : but how much does it really mat- ter? » (2014), 27 rcdap 101;. jerry v. demarco, « seeking simplicity in canada’s complex world of judicial review » (2019), 32 rcdap 67). [274] un assortiment sélectif de critiques ne cons- titue pas une preuve de critiques généralisées ou d’inapplicabilité. notre cour est fréquemment appe- lée à statuer sur des affaires très contestées et média- tisées qui donnent lieu à des divergences d’opinions marquées et persistantes. le public s’en remet à nous pour trancher définitivement ces litiges, peu importe la composition de la cour. ainsi que l’a expliqué le juge hayne dans l’arrêt lee : [traduction] dire que les jugements de notre cour sont susceptibles de réexamen chaque fois qu’un nouvel ar- gument est jugé plus intéressant que le principe exposé dans une décision précédente revient à occulter le rôle que doit jouer un tribunal d’appel de dernier ressort appelé à définir le droit. lorsqu’il s’agit de domaines de droit complexes, les divergences d’opinions juridiques sont inévitables; devant un tribunal d’appel de dernier ressort, le choix entre des solutions juridiques opposées dépend dans bien des cas de l’importance que chacun des juges accorde à un facteur plutôt qu’à un autre. [  ]. en pareil cas, la décision elle- même permet de déterminer laquelle des solutions est la bonne, eu égard à l’état actuel du droit. il n’est pas utile de soutenir ultérieurement que, si l’on fait abstraction de la décision en cause, une autre solution bénéficie d’appuis plus solides dans la doctrine. cette approche saperait l’autorité et le caractère définitif des jugements de notre cour. étant donné qu’il appartient [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 815 subsequent cases by the court, however composed, subject to the exceptional power which resides in the court to permit reconsideration. accordingly, as one commentator has put the point: “the previous decision is to be treated as the primary prem- ise from which other arguments follow, and not just as one potential premise among an aggregate of competing premises”. [emphasis in original; footnote omitted.] à la cour, plutôt qu’aux juges qui la composent, de défi- nir le droit, ses décisions seront suivies dans les affaires subséquentes portées à son attention, quelle que soit sa composition, sous réserve du pouvoir exceptionnel de la cour d’en permettre le réexamen. en conséquence, comme un auteur l’a souligné, « la dé- cision précédente doit être considérée comme la prémisse de base dont découleront d’autres arguments, et non sim- plement comme une prémisse possible parmi un ensemble de prémisses opposées ». [en italique dans l’original; note en bas de page omise.] (paras. 65-66, citing baker v. campbell (1983), 153 clr 52 (hca), at pp 102-3) (par. 65-66, citant baker c. campbell (1983), 153 clr 52 (hca), p. 102- 103.) [275] this court, in fact, has been clear that “crit- icism of a judgment is not sufficient to justify over- ruling it” (fraser, at para 86). differences of legal and public opinion are a natural by- product of con- tentious cases like r v. jordan, [2016] 1 scr 631, or even housen, which, as this court acknowledged, was initially applied by appeal courts with “varying degrees of enthusiasm” (hl v. canada (attorney general), [2005] 1 scr 401, at para. 76; see also paul m. perell, “the standard of appellate review and the ironies of housen v. nikolaisen” (2004), 28 adv. q. 40, at p. 53; mike madden, “conquering the common law hydra: a probably correct and reasonable overview of current standards of ap- pellate and judicial review” (2010), 36 adv. q. 269, at pp. 278-79 and 293; paul j. pape and john j. adair, “unreasonable review: the losing party and the pal- pable and overriding error standard” (2008), 27 adv. j. 6, at p. 8; geoff r. hall, “two unsettled questions in the law of contractual interpretation: a call to the supreme court of canada” (2011), 50 can. bus. lj 434, at p 436). [275] notre cour a en fait mentionné clairement que « la critique d’un jugement ne saurait justifier son renversement » (fraser, par 86). les divergences d’opinions d’ordre juridique et public découlent na- turellement d’arrêts litigieux tels que r c. jordan, [2016] 1 rcs 631, ou même housen, qui, comme la reconnu notre cour, avait été appliqué au départ par les cours d’appel avec « un enthousiasme variable » (hl. c. canada (procureur général), [2005] 1 rcs 401, par. 76; voir aussi paul m. perell, « the standard of appellate review and the ironies of housen v. nikolaisen » (2004), 28 adv. q. 40, p. 53; mike mad- den, « conquering the common law hydra : a prob- ably correct and reasonable overview of cur rent standards of appellate and judicial review » (2010), 36 adv. q. 269, p. 278- 279 et 293; paul j. pape et john j. adair, « unreasonable review : the losing party and the palpable and overriding error stand- ard » (2008), 27 adv. j. 6, p. 8; geoff r. hall, « two unsettled questions in the law of contrac tual inter- pretation : a call to the supreme court of canada » (2011), 50 rev. can. dr. comm. 434, p 436). [276] to justify circumventing this court’s jurispru- dence, the majority claims that the precedents being overturned themselves departed from the approach to statutory rights of appeal under the pragmatic and functional test. that, with respect, is wrong. ever since bell canada (1989) and in several subsequent deci- sions outlined earlier in these reasons, statutory rights of appeal have played little or no role in the standard of review analysis. moreover, in pre-dunsmuir cases, statutory rights of appeal were still seen as only one [276] pour justifier le fait de contourner la juris- prudence de notre cour, la majorité prétend que les précédents renversés s’écartent eux- mêmes de la manière dont l’analyse pragmatique et fonctionnelle aborde les droits d’appel conférés par la loi. avec égards, cette affirmation est inexacte. depuis l’arrêt bell canada (1989) et dans plusieurs décisions sub- séquentes décrites précédemment dans les présents motifs, les droits d’appel accordés par la loi ne sont presque pas ou pas du tout entrés en ligne de compte 816 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. factor among others — and not as unequivocal indica- tors of correctness review (see, for example, canada (deputy minister of national revenue) v. mattel can- ada inc., [2001] 2 scr 100, at paras. 27-33; chieu v. canada (minister of citizenship and immigration), [2002] 1 scr 84, at paras. 23-24; harvard college v. canada (commissioner of patents), [2002] 4 scr. 45, at paras 149-51). our pre- and post-dunsmuir cases on statutory rights of appeal shared in com- mon an unwavering commitment to determining the standard of review in administrative proceedings using administrative law principles, even when appeal rights were involved. [277] for the majority, the elimination of the con- textual factors appears to have justified the recon- struction of the whole judicial review framework. yet the elimination of the contextual analysis was all but complete in our post-dunsmuir jurisprudence, and does not support the foundational changes to judicial review in the majority’s decision. neither that devel- opment, nor the majority’s assertion that our prec- edents have proven “unclear and unduly complex”, justifies the conclusion that all of our administrative law precedents — even those unconnected to the practical difficulties in applying dunsmuir — are suddenly fair game. [278] this court is overturning a long line of well- established and recently- affirmed precedents in a whole area of law, including several unanimous or strong majority judgments. there is no principled justification for such a dramatic departure from this court’s existing jurisprudence. dans l’analyse relative à la norme de contrôle. de sur- croît, dans les arrêts antérieurs à dunsmuir, les droits d’appel conférés par la loi n’étaient encore perçus que comme un facteur parmi d’autres et non comme des indices sans équivoque d’un contrôle selon la norme de la décision correcte (voir, par exemple, canada (sous- ministre du revenu national) c. mat- tel canada inc., [2001] 2 rcs 100, par. 27-33; chieu c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), [2002] 1 rcs 84, par. 23-24; har- vard college c. canada (commissaire aux brevets), [2002] 4 rcs 45, par. 149- 151). tant nos déci- sions qui ont précédé l’arrêt dunsmuir que celles qui l’ont suivi sur les droits d’appel conférés par la loi ont eu en commun l’engagement indéfectible à déterminer la norme de contrôle applicable dans une instance administrative au moyen des principes de droit administratif, même lorsque les droits d’appel entrent en jeu. [277] pour la majorité, l’élimination des facteurs contextuels semble justifier un remaniement de fond en comble de l’ensemble du cadre d’analyse du con trôle judiciaire. pourtant, l’élimination de l’analyse contextuelle était pratiquement achevée dans notre jurisprudence post-dunsmuir et elle ne justifie pas les modifications fondamentales ap- portées au contrôle judiciaire par les juges majo- ritaires. ni ces changements ni l’affirmation de la majorité selon laquelle notre jurisprudence n’est «  pas clair[e] et [est] indûment complex[e]  » ne permettent du jour au lendemain d’affirmer qu’on peut légitimement remettre en question toutes les décisions que nous avons rendues en droit adminis- tratif — même celles qui n’ont rien à voir avec les problèmes d’ordre pratique engendrés par l’appli- cation de l’arrêt dunsmuir. [278] notre cour provoque ainsi un revirement ju- risprudentiel qui concerne l’ensemble d’un domaine du droit en écartant une longue série de précédents bien établis et récemment confirmés, dont plusieurs arrêts rendus à l’unanimité ou à forte majorité. il n’existe aucune raison logique justifiant une rup- ture aussi nette avec la jurisprudence existante de la cour. [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 817 going forward un regard vers l’avenir [279] in our view, a more modest approach to mod- ifying our past decisions, one that goes no further than necessary to clarify the law and its application, is justified. “[w]hen a court does choose to over- rule its own precedents, it should do so carefully, with moderation, and with due regard for all the important considerations that undergird the doctrine” (garner et al., at pp 41-42). such an approach to changing precedent preserves the integrity of the ju- dicial process and, at a more conceptual level, of the law itself as a social construct. michael j. gerhardt summarized this approach eloquently: judicial modesty is    a disposition to respect precedents (as embodying the opinions of others), to learn from their and others’ experiences, and to decide cases incrementally to minimize conflicts with either earlier opinions of the court or other constitutional actors. [p. 7] [279] à notre avis, il y a lieu, lorsque vient le temps de modifier nos décisions antérieures, d’adopter une approche plus modeste qui ne prévoit la modification que de ce qui est nécessaire — et pas plus — pour clarifier le droit et son application. [traduction] « [l]orsqu’un tribunal choisit d’écarter ses propres précédents, il doit le faire avec prudence et modéra- tion et en tenant dûment compte de toutes les consi- dérations importantes qui sous- tendent la doctrine » (garner et autres, p 41-42). cette approche en ma- tière de modification de la jurisprudence préserve l’intégrité du processus judiciaire et, sur un plan plus théorique, celle du droit lui- même en tant que construit social. michael j. gerhardt résume cette approche avec éloquence : [traduction] la modestie judiciaire est [  ] une dis- position à respecter les précédents (qui incarnent les opi- nions d’autrui), par la volonté de tirer des leçons de leur expérience et de celle des autres, et à trancher les affaires de façon progressive pour minimiser toute contradiction avec les opinions antérieures de la cour ou d’autres acteurs constitutionnels. [p. 7] [280] judicial modesty promotes the responsible development of the common law. lord tom bing- ham described that process in his seminal work, the rule of law (2010): [280] la modestie judiciaire favorise une évolution responsable de la common law. lord bingham a expliqué cette conception dans son ouvrage célèbre, the rule of law (2010) :    it is one thing to move the law a little further along a line on which it is already moving, or to adapt it to accord with modern views and practices; it is quite another to seek to recast the law in a radically innovative or adventurous way, because that is to make it uncertain and unpredict- able, features which are the antithesis of the rule of law. [pp. 45-46] [traduction]    c’est une chose de poursuivre la ten- dance déjà entamée par le droit ou encore d’adapter ce- lui-ci aux perspectives et aux réalités actuelles; c’en est une autre de chercher à reformuler le droit d’une manière radicalement novatrice ou hasardeuse : on rend ainsi le droit incertain et imprévisible, des éléments qui sont l’an- tithèse de la primauté du droit. [p. 45-46] (see also robert j. sharpe, good judgment: mak- ing judicial decisions (2018), at p. 93; beverley mclachlin, “the role of the supreme court of can- ada in shaping the common law”, in paul daly, ed., apex courts and the common law (2019), 25, at p. 35; r v. salituro, [1991] 3 scr 654, at p. 670; friedmann equity developments inc. v. final note ltd., [2000] 1 scr 842, at para. 42; r v. kang- brown, [2008] 1 scr 456, at paras. 14-16, per lebel j., and 73-74, per binnie j., concurring.) (voir également robert j. sharpe, good judgment : making judicial decisions (2018), p. 93; beverley mclachlin, « the role of the supreme court of canada in shaping the common law », dans paul daly, dir., apex courts and the common law (2019), 25, p. 35; r c. salituro, [1991] 3 rcs 654, p. 670; friedmann equity developments inc. c. final note ltd., [2000] 1 rcs 842, par. 42; r c. kang- brown, [2008] 1 rcs 456, par. 14-16, le juge lebel, et par. 73-74, motifs concordants du juge binnie.) 818 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. [281] lord bingham’s comments highlight that a nuanced balance must be struck between maintaining the stability of the common law and ensuring that the law is flexible and responsive enough to adapt to new circumstances and shifts in societal norms. stare decisis plays a critical role in maintaining that balance and upholding the rule of law. when stare decisis is respected, precedent acts as a stabilizing force: providing certainty as to what the law is, con- sistency that allows those subject to the law to order their affairs accordingly, and continuity that protects reliance on those legal consequences. stare decisis is at the heart of the iterative development of the common law, fostering progressive, incremental and responsible change. [282] so what do we suggest? we support a stand- ard of review framework with a meaningful rule of deference, based on both the legislative choice to delegate decision- making authority to an administra- tive actor and on the specialized expertise that these decision- makers possess and develop in applying their mandates. outside of the three remaining cor- rectness categories from dunsmuir — and absent clear and explicit legislative direction on the stand- ard of review — administrative decisions should be reviewed for reasonableness. like the majority, we support eliminating the category of “true questions of jurisdiction” and foreclosing the use of the contex- tual factors identified in dunsmuir. these develop- ments introduce incremental changes to our judicial review framework, while respecting its underlying principles and placing the ball in the legislatures’ court to modify the standards of review if they wish. il ressort des propos de lord bingham qu’on [281] doit trouver un équilibre subtil entre le maintien de la stabilité de la common law et l’assurance que le droit est suffisamment souple et réceptif pour s’adapter à de nouvelles réalités et à l’évolution des normes so- ciales. la règle du stare decisis joue un rôle essentiel pour maintenir cet équilibre et assurer le respect de la primauté du droit. lorsque la règle du stare decisis est respectée, la jurisprudence agit comme une force stabilisatrice : elle offre une certitude quant à l’état du droit, assure une uniformité qui permet aux justi- ciables d’organiser leurs affaires en conséquence, et garantit une pérennité qui permet aux justiciables de se fier aux conséquences juridiques qu’elle prévoit. la règle du stare decisis est au cœur du développe- ment itératif de la common law, ce qui favorise son évolution progressive, graduelle et responsable. [282] alors, que suggérons- nous? nous sommes en faveur d’un cadre d’analyse de la norme de contrôle qui repose sur une règle de déférence significative et fondée à la fois sur le choix du législateur de déléguer des pouvoirs décisionnels à des acteurs administra- tifs et sur l’expertise spécialisée que ces décideurs possèdent et acquièrent au fur et à mesure qu’ils s’acquittent de leur mandat. exception faite des trois catégories qui demeurent assujetties à la norme de la décision correcte établies dans l’arrêt dunsmuir — et à défaut de directives claires et explicites du législa- teur sur la norme de contrôle applicable —, c’est la norme de la décision raisonnable qui s’applique au contrôle judiciaire des décisions administratives. à l’instar de la majorité, nous sommes en faveur de l’élimination de la catégorie des « questions touchant véritablement à la compétence » et de l’abandon des facteurs contextuels évoqués dans l’arrêt dunsmuir. ces propositions incorporent des changements pro- gressifs dans notre cadre d’analyse de contrôle judi- ciaire tout en respectant ses principes sous- jacents et en laissant au législateur le soin de modifier les normes de contrôle, s’il le souhaite. [283] to the extent that concerns were expressed about the quality of administrative decision making by some interveners who represented particularly vulnerable groups, we agree that they must be taken seriously. but the solution does not lie in authorizing more incursions into the administrative system by [283] nous sommes d’accord pour dire qu’il faut prendre au sérieux les réserves exprimées par certains intervenants représentant des groupes particulière- ment vulnérables au sujet de la qualité des décisions administratives. mais la solution ne passe pas selon nous par la possibilité pour des juges généralistes [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 819 generalist judges who lack the expertise necessary to implement these sensitive mandates. any perceived shortcomings in administrative decision making are not solved by permitting de novo review of every le- gal decision by a court and, as a result, adding to the delay and cost of obtaining a final decision. the solu- tion lies instead in ensuring the proper qualifications and training of administrative decision- makers. like courts, administrative actors are fully capable of, and responsible for, improving the quality of their own decision- making processes, thereby strengthening access to justice in the administrative justice system. [284] we also acknowledge that this court should offer additional direction on conducting reasonable- ness review.7 we fear, however, that the majority’s multi- factored, open- ended list of “constraints” on administrative decision making will encourage re- viewing courts to dissect administrative reasons in a “line-by- line treasure hunt for error” (communi- cations, energy and paperworkers union of can- ada, local 30 v. irving pulp & paper, ltd., [2013] 2 scr 458, at para 54). these “constraints” may function in practice as a wide- ranging catalogue of hypothetical errors to justify quashing an adminis- trative decision — a checklist with unsettling simi- larities to the series of “jurisdictional errors” spelled out in anisminic itself. qui n’ont pas l’expertise nécessaire pour exécuter ces mandats délicats de s’immiscer encore plus dans la justice administrative. on ne corrige pas ce que l’on estime être une lacune dans la prise de décisions administratives en permettant aux cours de procéder à un examen de novo de chaque décision juridique et, ce faisant, en allongeant les délais et en augmentant les frais engagés pour obtenir une décision définitive. la solution réside plutôt dans le fait de s’assurer que les décideurs administratifs possèdent les qualifica- tions et la formation requises. à l’instar des cours, les acteurs administratifs sont tout à fait en mesure d’améliorer la qualité de leur processus décisionnel et il leur incombe de le faire, améliorant du coup l’accès à la justice administrative. [284] nous reconnaissons également que notre cour devrait fournir des balises supplémentaires quant à la façon de procéder à un contrôle judi- ciaire fondé sur la norme de la décision raisonnable7. nous craignons toutefois que la liste multifactorielle et non limitative des « contraintes » à la prise de décisions administratives dressée par la majorité n’incite les cours de révision à disséquer les mo- tifs administratifs et à se lancer dans « une chasse au trésor, phrase par phrase, à la recherche d’une erreur » (syndicat canadien des communications, de l’énergie et du papier, local 30 c. irving pulp & paper, ltd, [2013] 2 rcs 458, par 54). en pra- tique, ces « contraintes » risquent de se transformer en un vaste catalogue d’erreurs hypothétiques qui peuvent servir à justifier l’annulation d’une décision administrative et devenir une liste de contrôle offrant des similitudes troublantes avec la série d’« erreurs de compétence » énoncées dans l’arrêt anisminic lui- même. [285] structuring reasonableness review in this fash- ion effectively imposes on administrative decision- makers a higher standard of justification than that applied to trial judges. such an approach undercuts deference and revives a long- abandoned posture of suspicion towards administrative decision making. we are also concerned by the majority’s warning that [285] cette façon de structurer le contrôle selon la norme de la décision raisonnable astreint effecti- vement les décideurs administratifs à une norme de justification plus exigeante que celle qui s’applique aux juges de première instance. cette approche sape la déférence et ravive, à l’égard des décisions ad- ministratives, une attitude de méfiance qui avait été 7 consistent with requests from some commentators and some of the interveners at these hearings, including the canadian bar association and the council of canadian administrative tribunals (see also mullan, at pp 76-78). 7 pour répondre aux vœux formulés par certains commentateurs et certains des intervenants en l’espèce, dont l’association du barreau canadien et le conseil des tribunaux administratifs canadiens (voir aussi mullan, p 76-78). 820 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. administrative decision- makers cannot “arrogate pow- ers to themselves that they were never intended to have”, an unhelpful truism that risks reintroducing the tortured concept of “jurisdictional error” by another name. [286] we would advocate a continued approach to reasonableness review which focuses on the con- cept of deference and what it requires of reviewing courts. curial deference, after all, is the hallmark of reasonableness review, setting it apart from the substitution of opinion permitted under the correct- ness standard. the choice of a particular standard of review — whether described as “correctness”, “reasonableness” or in other terms — is fundamen- tally about “whether or not a reviewing court should defer”8 to an administrative decision (see dunsmuir, at para. 141, per binnie j., concurring; régimbald, at pp 539-40). if courts, therefore, are to properly conduct “reasonableness” review, they must properly understand what deference means. in our view, deference imposes three require- [287] ments on courts conducting reasonableness review. it informs the attitude a reviewing court must adopt towards an administrative decision- maker; it affects how a court frames the question it must answer on judicial review; and it affects how a reviewing court evaluates challenges to an administrative decision. mise au rancart depuis longtemps. nous sommes par ailleurs préoccupés par la mise en garde de la majorité selon laquelle les décideurs administratifs ne peuvent « s’arroger des pouvoirs que le législateur n’a jamais voulu [leur] conférer », une évidence inu- tile qui risque de réintroduire sous un autre vocable le concept tortueux d’« erreur de compétence ». [286] nous préconisons le maintien d’une concep- tion du contrôle judiciaire selon la norme de la raison- nabilité qui est centrée sur le principe de la déférence et sur ce qui est exigé des cours de révision. après tout, la retenue judiciaire est la marque distinctive du contrôle selon la norme de la décision raisonnable et ce qui le distingue de la norme de la décision correcte, laquelle permet à la cour de substituer son opinion à celle du décideur administratif. le choix d’une norme de contrôle particulière — qu’on la qualifie de norme de la décision « correcte » ou « raisonnable » ou au- trement — consiste essentiellement à déterminer si la cour de révision « devrait ou non faire montre de déférence »8 à l’égard d’une décision administrative (voir dunsmuir, par. 141, motifs concordants du juge binnie; régimbald, p. 539- 540). par conséquent, pour que les cours puissent mener à bien un contrôle « fondé sur la norme de la décision raisonnable », elles doivent bien comprendre le sens du mot « dé- férence ». [287] à notre avis, le principe de la déférence sou- met à trois exigences les cours de révision qui pro- cèdent à un contrôle selon la norme de la décision raisonnable. il influence l’attitude que la cour de révision doit adopter à l’égard du décideur admi- nistratif; il influence la façon dont la cour formule la question à laquelle elle doit répondre lorsqu’elle est saisie d’une demande de contrôle judiciaire et il influe sur la façon dont elle évalue la contestation dont fait l’objet la décision administrative. [288] first and foremost, deference is an “atti- tude of the court” conducting reasonableness review (dunsmuir, at para 48). deference mandates re- spect for the legislative choice to entrust a decision to administrative actors rather than to the courts, and [288] d’abord et avant tout, la déférence est « une attitude de la cour » qui effectue un contrôle se- lon la norme de la décision raisonnable (dunsmuir, par.  48) le principe de la déférence commande le respect du choix du législateur de confier à des 8 factum of the intervener the canadian association of refugee lawyers, at para. 5; factum of the intervener the council of canadian administrative tribunals, at paras 24-26. 8 mémoire de l’intervenante l’association canadienne des avocats et avocates en droit des réfugiés, par. 5; mémoire de l’intervenant le conseil des tribunaux administratifs canadiens, par 24-26. [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 821 for the important role that administrative decision- makers play in upholding and applying the rule of law (toronto (city) v. cupe,. local 79, [2003] 3 scr 77, at para. 131, per lebel j., concurring). deference also requires respect for administrative decision- makers, their specialized expertise and the institutional setting in which they operate (dunsmuir, at paras 48-49). reviewing courts must pay “respect- ful attention” to the reasons offered for an adminis- trative decision, make a genuine effort to understand why the decision was made, and give the decision a fair and generous construction in light of the entire record (newfoundland nurses, at paras. 11-14 and 17). [289] second, deference affects how a court frames the question it must answer when conducting judi- cial review. a reviewing court does not ask how it would have resolved an issue, but rather, whether the answer provided by the administrative decision- maker has been shown to be unreasonable (khosa, at paras. 59 and 61-62; dunsmuir, at para 47). framing the inquiry in this way ensures that the administrative decision under review is the focus of the analysis. [290] this court has often endorsed this approach to conducting reasonableness review. in ryan, for example, iacobucci j. explained: acteurs administratifs plutôt qu’aux cours de justice le soin de rendre certaines décisions et la reconnais- sance du rôle important que jouent les décideurs administratifs pour faire respecter et appliquer le principe de la primauté du droit (toronto (ville) c. scfp, section locale 79, [2003] 3 rcs 77, par.  131, motifs concordants du juge lebel) le principe de la déférence commande aussi le res- pect des décideurs administratifs, de leur expertise spécialisée et du cadre institutionnel dans lequel ils évoluent (dunsmuir, par 48-49). les cours de révi- sion doivent accorder une « attention respectueuse » aux motifs donnés à l’appui d’une décision admi- nistrative, s’efforcer sincèrement de comprendre la décision et interpréter la décision de façon équitable et généreuse, en tenant compte de l’ensemble du dossier (newfoundland nurses, par. 11-14 et 17). [289] en deuxième lieu, le principe de la déférence influe sur la façon dont une cour formule la question à laquelle elle doit répondre lorsqu’elle effectue un contrôle judiciaire. la cour de révision ne cherche pas à savoir comment elle aurait résolu la question, mais plutôt s’il a été démontré que la réponse don- née par le décideur administratif était déraisonnable (khosa, par. 59, 61-62; dunsmuir, par 47). en cir- conscrivant ainsi l’examen, on s’assure que l’analyse est bel et bien centrée sur la décision administrative à l’examen. [290] notre cour a souvent cautionné cette vision du contrôle judiciaire selon la norme de la décision raisonnable. dans l’arrêt ryan, par exemple, le juge iacobucci explique :    when deciding whether an administrative action was unreasonable, a court should not at any point ask itself what the correct decision would have been   . the stand- ard of reasonableness does not imply that a decision- maker is merely afforded a “margin of error” around what the court believes is the correct result.    lorsqu’elle décide si une mesure administrative est dé- raisonnable, la cour ne doit à aucun moment se demander ce qu’aurait été la décision correcte. [  ]. la norme de la décision raisonnable n’implique pas que l’instance déci- sionnelle dispose simplement d’une « marge d’erreur » par rapport à ce que la cour estime être la solution correcte.   . unlike a review for correctness, there will often be no single right answer to the questions that are under review against the standard of reasonableness   . even if there could be, notionally, a single best answer, it is not the court’s role to seek this out when deciding if the decision was unreasonable. [paras. 50-51]   . à la différence d’un examen selon la norme de la décision correcte, il y a souvent plus d’une seule bonne réponse aux questions examinées selon la norme de la décision raisonnable. [  ]. même dans l’hypothèse où il y aurait une réponse meilleure que les autres, le rôle de la cour n’est pas de tenter de la découvrir lorsqu’elle doit décider si la décision est déraisonnable. [par. 50-51] 822 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. (see also volvo canada ltd. v. uaw,. local 720, [1980] 1 scr 178, at p. 214; toronto (city), at paras. 94-95, per lebel j., concurring; via rail, at para. 101; mason v. minister of citizenship and immigration, 2019 fc 1251, at para. 22 (canlii), per grammond j.; régimbald, at p. 539; sharpe, at pp. 204 and 208; paul daly, “the signal and the noise in administrative law” (2017), 68 unblj. 67, at p. 85; evans, “triumph of reasonableness: but how much does it really matter?”, at p 107) [291] third, deferential review impacts how a re- viewing court evaluates challenges to an adminis- trative decision. deference requires the applicant seeking judicial review to bear the onus of show- ing that the decision was unreasonable (williams lake indian band v. canada (aboriginal affairs and northern development), [2018] 1 scr 83, at para. 108; mission institution v. khela, [2014] 1 scr 502, at para. 64; may v. ferndale institution, [2005] 3 scr 809, at para. 71; ryan, at para. 48; southam, at para. 61; northern telecom ltd. v. com- munications workers of canada, [1980] 1 scr. 115, at p 130). focusing on whether the applicant has demonstrated that the decision is unreasonable reinforces the central role that administrative deci- sions play in a properly deferential review process, and confirms that the decision- maker does not have to persuade the court that its decision is reasonable. (voir également volvo canada ltd. c. tua, local 720, [1980] 1 rcs 178, p. 214; toronto (ville) c. scfp, par. 94-95, motifs concordants du juge lebel; via rail, par. 101; mason c. canada (ci- toyenneté et immigration), 2019 fc 1251, par. 22 (canlii), le juge grammond; régimbald, p. 539; sharpe, p. 204 et 208; paul daly, « the signal and the noise in administrative law » (2017), 68 rd. un-b 67, p. 85; evans, « triumph of reasona- bleness : but how much does it really matter? », p 107) [291] troisièmement, le contrôle fondé sur le prin- cipe de la déférence influence la façon dont la cour de révision évalue la contestation dont fait l’objet la décision administrative. la déférence fait reposer sur les épaules du demandeur le fardeau de démontrer que la décision faisant l’objet du contrôle judiciaire est déraisonnable (williams lake indian band c. canada (affaires autochtones et développement du nord), [2018] 1 rcs 83, par. 108; établissement de mission c. khela, [2014] 1 rcs 502, par. 64; may c. établissement ferndale, [2005] 3 rcs 809, par. 71; ryan, par. 48; southam, par. 61; northern telecom c. travailleurs en communication, [1980] 1 rcs 115, p 130). limiter ainsi l’analyse à la ques- tion de savoir si le demandeur a démontré que la décision est déraisonnable renforce le rôle essen- tiel que jouent les décisions administratives dans le cadre d’un contrôle dûment axé sur le principe de la déférence et confirme que le décideur n’a pas à convaincre la cour de justice que sa décision est raisonnable. [292] assessing whether a decision is reasonable also requires a qualitative assessment. reasonable- ness is a concept that pervades the law but is difficult to define with precision (dunsmuir, at para 46). it requires, by its very nature, a fact- specific inquiry that involves a certain understanding of common experience. reasonableness cannot be reduced to a formula or a checklist of factors, many of which will not be relevant to a particular decision. ultimately, whether an administrative decision is reasonable will depend on the context (catalyst paper corp. v. north cowichan (district), [2012] 1 scr 5, at para 18). administrative law covers an infinite variety of de- cisions and decision- making contexts, as lebel j. [292] l’évaluation du caractère raisonnable d’une décision nécessite également une évaluation qua- litative. la raisonnabilité est un concept omnipré- sent dans notre droit, mais difficile à définir avec précision (dunsmuir, par 46). ce concept exige, de par sa nature même, une analyse factuelle qui implique une certaine compréhension des réalités courantes. le caractère raisonnable ne peut être ré- duit à une formule ou à une liste de facteurs, dont bon nombre ne s’appliqueront pas à une décision particulière. en fin de compte, la question de savoir si une décision administrative est raisonnable dé- pend du contexte (catalyst paper corp. c. north cowichan (district), [2012] 1 rcs 5, par 18). le [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 823 colourfully explained in blencoe v. british columbia (human rights commission), [2000] 2 scr 307, at para. 158 (dissenting in part, but not on this point):    not all administrative bodies are the same. indeed, this is an understatement. at first glance, labour boards, police commissions, and milk control boards may seem to have about as much in common as assembly lines, cops, and cows! administrative bodies do, of course, have some common features, but the diversity of their powers, mandate and structure is such that to apply particular standards from one context to another might well be en- tirely inappropriate. [293] deference, in our view, requires approaching each administrative decision on its own terms and in its own context. but we emphasize that the inherently contextual nature of reasonableness review does not mean that the degree of scrutiny applied by a review- ing court varies (alberta teachers’ association, at para. 47; wilson, at para 18). it merely means that when assessing a challenge to an administrative de- cision, a reviewing court must be attentive to all rel- evant circumstances, including the reasons offered to support the decision, the record, the statutory scheme and the particular issues raised by the applicant, among other factors (see, for example, suresh v. canada (minister of citizenship and immigration), [2002] 1 scr 3, at para. 40; newfoundland nurses, at para. 18; van harten et al., at p 794). without this context, it is impossible to determine what consti- tutes a sufficiently compelling justification to quash a decision under reasonableness review context may make a challenge to an administrative decision more or less persuasive — but it does not alter the deferential posture of the reviewing court (suresh, at para 40). droit administratif englobe une diversité infinie de décisions et de contextes décisionnels, comme l’a expliqué de façon imagée le juge lebel dans l’arrêt blencoe c. colombie- britannique (human rights commission), [2000] 2 rcs 307, para. 158 (dissi- dent en partie, mais pas sur ce point) :    les organismes administratifs diffèrent les uns des autres. en fait, c’est le moins qu’on puisse dire. à première vue, un conseil des relations de travail, une commission de police et un office de contrôle laitier peuvent paraître avoir autant de points en commun qu’une ligne d’assemblage, un policier et une vache! les organismes administratifs ont évidemment certaines caractéristiques en commun, mais en raison de la diversité de leurs attributions, de leur mandat et de leur organisation, il peut être totalement inapproprié d’appliquer les mêmes normes d’un contexte à l’autre. [293] selon nous, le principe de la déférence com- mande que l’on considère chaque décision adminis- trative comme un cas d’espèce et qu’on tienne compte du contexte qui lui est propre. nous tenons toutefois à préciser qu’il n’y a aucune corrélation entre le ca- ractère foncièrement contextuel du contrôle judiciaire effectué selon la norme de la décision raisonnable et le degré d’attention avec lequel la cour de révision effectue son examen (alberta teachers’ association, par. 47; wilson, par 18). la nature contextuelle du contrôle judiciaire signifie simplement que, lors- qu’elle est saisie d’une contestation portant sur une décision administrative, la cour de révision doit te- nir compte de toutes les circonstances pertinentes, y compris les motifs invoqués au soutien de la décision, le dossier, le régime législatif et les questions parti- culières soulevées par le demandeur, parmi d’autres facteurs (voir, par exemple, suresh c. canada (mi- nistre de la citoyenneté et de l’immigration), [2002] 1 rcs 3, par. 40; newfoundland nurses, par. 18; van harten et autres, p 794). sans ce contexte, il est impossible de déterminer ce qui constitue une justification suffisamment convaincante pour annuler une décision à l’issue d’un contrôle judiciaire selon la norme de la décision raisonnable. le contexte peut influer sur le degré de persuasion de la contestation dont fait l’objet la décision administrative, mais il n’a aucune incidence sur l’attitude de déférence que doit conserver la cour de révision (suresh, par 40). 824 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. [294] deference, however, does not require re- viewing courts to shirk their obligation to review the decision. so long as they maintain a respectful attitude, frame the judicial review inquiry properly and demand compelling justification for quashing a decision, reviewing courts are entitled to meaning- fully probe an administrative decision. a thorough evaluation by a reviewing court is not “disguised correctness review”, as some have used the phrase. deference, after all, stems from respect, not inatten- tion to detail. [295] bearing this in mind, we offer the following suggestions for conducting reasonableness review. we begin with situations where reasons are required.9 [296] the administrative decision is the focal point of the review exercise. where reasons are provided, they serve as the natural starting point to determine whether the decision- maker acted reasonably (wil- liams lake, at para 36). by beginning with the rea- sons offered for the decision, read in light of the surrounding context and the grounds raised to chal- lenge the decision, reviewing courts provide mean- ingful oversight while respecting the legitimacy of specialized administrative decision making. [294] la déférence ne suppose pas pour autant que la cour de révision se dérobe à son devoir de contrô- ler la décision. dès lors qu’elle maintient une attitude de respect, qu’elle cerne correctement la question à trancher dans le cadre du contrôle judiciaire et qu’elle exige qu’on lui soumette des raisons impé- rieuses avant d’annuler une décision, il lui est loisible d’analyser en profondeur la décision administrative dont elle est saisie. ce faisant, elle ne procède pas à un contrôle « déguisé selon la norme de la décision correcte », pour reprendre l’expression employée par certains. après tout, la déférence est la marque d’une attitude de respect et non le signe d’un manque d’attention aux détails. [295] dans cette optique, nous aimerions proposer quelques pistes qui, selon nous, pourraient baliser le contrôle judiciaire selon la norme de la décision raisonnable. nous commencerons par les situations où la décision en question doit être motivée9. [296] la décision administrative est le point de mire du contrôle judiciaire. pour déterminer si le décideur a agi raisonnablement, la cour de révision doit d’abord, cela va de soi, examiner les motifs, s’il en est, qui ont été exposés (williams lake, par 36). en se penchant d’abord sur les motifs de la décision, à la lumière du contexte qui l’entoure et des argu- ments invoqués pour la contester, la cour de révision procède à un véritable contrôle tout en respectant la légitimité du processus décisionnel des autorités administratives spécialisées. [297] reviewing courts should approach the rea- sons with respect for the specialized decision- makers, the significant role they have been assigned and the institutional context chosen by the legislator. reasons should be approached generously, on their own terms. reviewing courts should be hesitant to second- guess operational implications, practical challenges and on- the-ground knowledge used to justify an admin- istrative decision. reviewing courts must also remain alert to specialized concepts or language used in an administrative decision that may be unfamiliar to a generalist judge (newfoundland nurses, at para. 13; [297] les cours de révision devraient aborder les motifs dans un esprit de respect envers les décideurs spécialisés, le rôle important qui leur a été confié et le contexte institutionnel choisi par le législateur. elles devraient interpréter les motifs de façon gé- néreuse, en respectant leur teneur, et se garder de reconsidérer les incidences concrètes, les difficul- tés d’ordre pratique et les connaissances de terrain invoquées pour justifier la décision administrative. elles doivent également demeurer attentives aux concepts ou termes spécialisés employés dans une décision administrative que les juges généralistes 9 under the duty of procedural fairness outlined in baker v. canada (minister of citizenship and immigration), [1999] 2 scr 817, at para 43. 9 pour respecter l’obligation d’équité procédurale selon l’arrêt baker c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), [1999] 2 rcs 817, par 43. [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 825 igloo vikski, at paras. 17 and 30). when confronted with unfamiliar language or modes of reasoning, judges should acknowledge that such differences are an inevitable, intentional and invaluable by- product of the legislative choice to assign a matter to the administrative system. they may lend considerable force to an administrative decision and, by the same token, render an applicant’s challenge to that decision less compelling. reviewing courts scrutinizing an ad- ministrative body’s decision under the reasonableness framework should therefore keep in mind that the administrative body holds the “interpretative upper hand” (mclean, at para 40). [298] throughout the review process, a court con- ducting deferential review must view claims of admin- istrative error in context and with caution, cognizant of the need to avoid substituting its opinion for that of those empowered and better equipped to answer the questions at issue. because judicial substitution is incompatible with deference, reviewing courts must carefully evaluate the challenges raised by an appli- cant to ensure they go to the reasonableness of the administrative decision. [299] unsurprisingly, applicants rarely present challenges to an administrative decision as explicit invitations for courts to substitute their opinions for those of administrative actors. courts, therefore, must carefully probe challenges to administrative decisions to assess whether they amount, in sub- stance, to a mere difference of opinion with how the administrative decision- maker weighed or pri- oritized the various factors relevant to the decision- making process. allegations of error may, on deeper examination, simply reflect a legitimate difference in approach by an administrative decision- maker. by rooting out and rejecting such challenges, courts respect the valuable and distinct perspective that administrative bodies bring to answering legal ques- tions, flowing from the considerable expertise and field sensitivity they develop by administering their mandate and working within the intricacies of their connaissent peut- être moins bien (newfoundland nurses, par. 13; igloo vikski, par. 17 et 30). lorsque les mots employés ou le raisonnement ne leur sont pas familiers, les juges devraient reconnaître que ces différences constituent une conséquence inévi- table et inestimable du choix délibéré du législateur de confier la question au système de justice admi- nistrative. ces particularités peuvent conférer une très grande force à une décision administrative et, du coup, affaiblir la contestation dont celle-ci fait l’objet. la cour de révision qui analyse la décision d’un organisme administratif selon la norme de la décision raisonnable devrait donc se rappeler que l’organisme jouit d’un « privilège [  ] en matière d’interprétation » (mclean, par 40). [298] tout au long du contrôle fondé sur le prin- cipe de la déférence, la cour doit examiner les allé- gations d’erreur administrative avec prudence, en tenant compte du contexte et de la nécessité d’éviter de substituer son opinion à celle des personnes qui sont habilitées à répondre aux questions en litige et mieux outillées qu’elle pour le faire. étant donné que le principe de la déférence lui interdit de substituer son opinion à celle du décideur, la cour de révision doit évaluer avec circonspection les arguments que le demandeur invoque pour contester une décision administrative afin de s’assurer qu’ils concernent le caractère raisonnable de celle-ci. [299] sans surprise, on constate qu’il est rare que les demandeurs formulent leur contestation d’une décision administrative comme une invitation expli- cite adressée aux cours de révision de substituer leur opinion à celle des acteurs administratifs. en consé- quence, les cours doivent examiner attentivement la contestation d’une décision administrative afin de déterminer si cette contestation tient essentiellement à une simple divergence d’opinions quant à la façon dont le décideur a soupesé ou apprécié les diffé- rents facteurs qui entrent en ligne de compte dans le cadre du processus décisionnel. un examen plus approfondi peut révéler que les allégations d’erreur reflètent simplement l’approche différente légiti- mement retenue par le décideur administratif. en écartant et en rejetant ces contestations, les cours respectent l’angle distinct et précieux sous lequel les organismes administratifs apportent des réponses à 826 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. statutory context on a daily basis. the understanding and insights of administrative actors enhance the decision- making process and may be more condu- cive to reaching a result “that promotes effective public policy and administration    than the limited knowledge, detachment, and modes of reasoning typically associated with courts of law” (national corn growers, at pp. 1336-37 (emphasis deleted), per wilson j., concurring, citing j m evans et al., administrative law: cases, text, and materials (3rd ed. 1989), at p 414). [300] when resolving challenges to an adminis- trative decision, courts must also consider the mate- riality of any alleged errors in the decision- maker’s reasoning. under reasonableness review, an error is not necessarily sufficient to justify quashing a deci- sion. inevitably, the weight of an error will depend on the extent to which it affects the decision. an error that is peripheral to the administrative decision- maker’s reasoning process, or overcome by more compelling points advanced in support of the result, does not provide fertile ground for judicial review. ultimately, the role of the reviewing court is to ex- amine the decision as a whole to determine whether it is reasonable (dunsmuir, at para. 47; khosa, at para 59). considering the materiality of any im- pugned errors is a natural part of this exercise, and of reading administrative reasons “together with the outcome” (newfoundland nurses, at para 14). des questions de droit, forts de la grande connais- sance et de la sensibilité qu’ils acquièrent en accom- plissant leur mandat et en appliquant au quotidien des régimes législatifs complexes. la compréhension éclairée des acteurs administratifs rehausse la qua- lité du processus décisionnel et permet davantage d’atteindre un résultat [traduction] « qui favorise l’efficacité des politiques et de l’administration pu- blique [  ] [que les] connaissances limitées, [le] détachement et [les] modes de raisonnement qui caractérisent normalement les cours de justice  » (national corn growers, p. 1336- 1337 (souligne- ment omis), motifs concordants de la juge wilson, citant j m evans et autres, administrative law : cases, text and materials (3e éd. 1989), p 414). [300] lorsqu’ils sont saisis d’une contestation d’une décision administrative, les cours de révision doivent également tenir compte de la gravité des erreurs dont serait entaché le raisonnement du décideur. dans le cadre du contrôle judiciaire fondé sur la norme de la décision raisonnable, une erreur ne suffit pas néces- sairement en soi à justifier l’annulation d’une déci- sion. la gravité de l’erreur dépend invariablement de la mesure dans laquelle elle influe sur la décision. l’erreur ne peut servir de fondement à une demande de contrôle judiciaire lorsqu’elle est secondaire au regard du raisonnement du décideur administratif ou mineure par rapport aux arguments plus solides invoqués pour justifier le résultat souhaité. en fin de compte, le rôle de la cour de révision consiste à examiner la décision dans son ensemble pour savoir si elle est raisonnable (dunsmuir, par. 47; khosa, par 59). la prise en compte de la gravité des erreurs reprochées fait naturellement partie de cette opération et de l’examen des motifs de la décision « en corréla- tion avec le résultat » (newfoundland nurses, par 14). [301] review of the decision as a whole is espe- cially vital when an applicant alleges that an ad- ministrative decision contains material omissions. significantly, and as this court has frequently em- phasized, administrative decision- makers are not required to consider and comment upon every issue raised by the parties in their reasons (construction labour relations v. driver iron inc., [2012] 3 scr. 405, at para. 3; newfoundland nurses, at para. 16, citing service employees’ international union, local [301] l’examen de la décision dans son ensemble est d’autant plus essentiel lorsque le demandeur sou- tient qu’une décision administrative est entachée de graves omissions. fait important à souligner, ainsi que notre cour l’a fait remarquer à maintes reprises, les décideurs administratifs ne sont pas tenus d’examiner et de commenter dans leurs motifs chaque argument soulevé par les parties (construction labour relations c. driver iron inc., [2012] 3 rcs 405, par. 3; new- foundland nurses, par. 16, citant union internationale [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 827 no. 333 v. nipawin district staff nurses association, [1975] 1 scr 382, at p 391). further, a review- ing court is not restricted to the four corners of the written reasons delivered by the decision- maker and should, if faced with a gap in the reasons, look to the record to see if it sheds light on the decision (williams lake, at para. 37; delta air lines inc. v. lukács, [2018] 1 scr 6, at para. 23; newfoundland nurses, at para. 15; alberta teachers’ association, at paras. 53 and 56). [302] the use of the record and other context to supplement a decision- maker’s reasons has been the subject of some academic discussion (see, for example, mullan, at pp 69-74). we support a flexible approach to supplementing reasons, which is con- sistent with the flexible approach used to determine whether administrative reasons must be provided to begin with and sensitive to the “day-to- day reali- ties of administrative agencies” (baker, at para. 44), which may not be conducive to the production of “archival” reasons associated with court judgments (para. 40, citing roderick a. macdonald and david lametti, “reasons for decision in administrative law” (1990), 3 cjalp 123). [303] some materials that may help bridge gaps in a reviewing court’s understanding of an admin- istrative decision include: the record of any for- mal proceedings as well as the materials before the decision- maker, past decisions of the administrative body, and policies or guidelines developed to guide the type of decision under review (see matthew lewans, “renovating judicial review” (2017), 68 unblj 109, at pp.  137-38) reviewing these materials may assist a court in understanding, “by inference”, why an administrative decision- maker reached a particular outcome (baker, at para. 44; see also williams lake, at para. 37; mills v. workplace safety and insurance appeals tribunal (ont.), 2008 onca 436, 237 oac 71, at paras 38-39). it may reveal further confirmatory context for a line of reasoning employed by the decision- maker — by showing, for example, that the decision- maker’s un- derstanding of the purpose of its statutory mandate finds support in the provision’s legislative history des employés des services, local no 333 c nipawin. district staff nurses association, [1975] 1 rcs 382, p 391). de plus, l’examen qu’effectue la cour de révi- sion ne se limite pas à la teneur même des motifs écrits de la décision; lorsqu’elle constate l’existence d’une lacune dans les motifs, la cour doit examiner le dos- sier pour savoir s’il permet de mieux comprendre la décision (williams lake, par. 37; delta air lines inc. c. lukács, [2018] 1 rcs 6, par. 23; newfoundland nurses, par. 15; alberta teachers’ association, par. 53 et 56). [302] certains théoriciens se sont penchés sur l’uti- lisation du dossier et d’autres éléments contextuels pour compléter les motifs exposés par le décideur (voir, par exemple, mullan, p 69-74). nous sommes quant à nous en faveur de la possibilité de compléter les motifs, car cette démarche va de pair avec l’ap- proche souple qui sert à déterminer si la décision ad- ministrative doit ou non être motivée et tient compte « de la réalité quotidienne des organismes adminis- tratifs » (baker, par. 44), laquelle se prête peut- être mal à la production de motifs « d’archives » s’ap- parentant aux décisions judiciaires (par. 40, citant roderick a. macdonald et david lametti, « rea- sons for decision in administrative law » (1990), 3 rcdap 123). [303] afin de combler les lacunes que comporte la décision administrative dont elle est saisie, la cour de révision pourrait consulter, par exemple, le dossier des actes de procédure officiels, les documents portés à l’attention du décideur, les décisions antérieures de l’organisme administratif, ainsi que les politiques ou lignes directrices élaborées pour l’aider dans sa dé- marche (voir matthew lewans, « renovating judicial review » (2017), 68 rd. un-b 109, p. 137- 138). après avoir consulté ces documents, la cour sera peut- être davantage en mesure de comprendre, « par déduc- tion », pourquoi un décideur administratif est parvenu à un certain résultat (baker, par. 44; voir également williams lake, par. 37; mills c. workplace safety and insurance appeals tribunal (ont.), 2008 onca 436, 237 oac 71, par 38-39). il pourra aussi y trouver d’autres éléments contextuels qui viennent corroborer le raisonnement suivi par le décideur. ces éléments pourraient démontrer, par exemple, que l’interpréta- tion proposée par le décideur en ce qui concerne l’objet 828 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. (celgene corp. v. canada (attorney general), [2011] 1 scr 3, at paras 25-29). reviewing the record can also yield responses to the specific challenges raised by an applicant on judicial review, responses that are “consistent with the process of reasoning” applied by the administrative decision- maker (igloo vikski, at para 45). in these ways, reviewing courts may legitimately supplement written reasons with- out “supplant[ing] the analysis of the administrative body” (lukács, at para 24). [304] the “adequacy” of reasons, in other words, is not “a stand- alone basis for quashing a decision” (newfoundland nurses, at para 14). as this court has repeatedly confirmed, reasons must instead “be read together with the outcome and serve the purpose of showing whether the result falls within a range of pos- sible outcomes” (newfoundland nurses, at para. 14; halifax (regional municipality) v. canada (public works and government services), [2012] 2 scr. 108, at para. 44; agraira v. canada (public safety and emergency preparedness), [2013] 2 scr 559, at para. 52; williams lake, at para. 141, per rowe j., dissenting, but not on this point). this approach puts substance over form in situations where the basis for a decision by a specialized administrative actor is evident on the record, but not clearly expressed in written reasons. quashing decisions in such cir- cumstances defeats the purpose of deference and thwarts access to justice by wasting administrative and judicial resources. du mandat que lui a confié la loi trouve appui dans l’historique législatif de la disposition (celgene corp. c. canada (procureur général), [2011] 1 rcs 3, par 25-29). en consultant le dossier, la cour pourra également trouver des réponses aux arguments spéci- fiques invoqués par le demandeur au soutien de sa de- mande de contrôle judiciaire, c’est-à-dire des réponses qui « [vont] dans le même sens [que] le raisonnement suivi par le décideur » (igloo vikski, par 45). voilà comment les cours de révision peuvent légitimement compléter les motifs écrits sans « supplanter l’analyse de l’organisme administratif » (lukács, par 24). [304] en d’autres termes, l’« insuffisance » des motifs « [ne] permet [pas] à elle seule de casser une décision » (newfoundland nurses, par 14). ainsi que notre cour l’a affirmé à maintes reprises, les motifs doivent plutôt « être examinés en corrélation avec le résultat et ils doivent permettre de savoir si celui-ci fait partie des issues possibles » (new- foundland nurses, par. 14; halifax (regional mu- nicipality) c. canada (travaux publics et services gouvernementaux), [2012] 2 rcs 108, par. 44; agraira c. canada (sécurité publique et protection civile), [2013] 2 rcs 559, par. 52; williams lake, par. 141, motifs dissidents du juge rowe, mais non sur ce point). cette approche privilégie le fond plutôt que la forme dans les situations où le fondement de la décision rendue par un acteur administratif spécialisé est évident au vu du dossier, mais n’est pas exposé clairement dans ses motifs écrits. l’annulation des décisions dans ces circonstances va à l’encontre de l’objet du principe de la déférence et fait entrave à l’accès à la justice en entraînant un gaspillage des ressources administratives et judiciaires. [305] in our view, therefore, if an applicant claims that an administrative decision- maker failed to ad- dress a relevant factor in reaching a decision, the reviewing court must consider the submissions and record before the decision- maker, and the materiality of any such omission to the decision rendered. an administrative decision- maker’s failure, for example, to refer to a particular statutory provision or the full factual record before it does not automatically entitle a reviewing court to conduct a de novo assessment of the decision under review. the inquiry must remain focussed on whether the applicant has satisfied the [305] en conséquence, à notre avis, si le deman- deur reproche au décideur administratif de ne pas avoir tenu compte d’un facteur pertinent pour en arriver à sa décision, la cour de révision doit exami- ner les arguments et le dossier dont le décideur était saisi, ainsi que l’importance relative de l’omission par rapport à la décision rendue. si le décideur a omis, par exemple, de mentionner une disposition législative précise ou l’ensemble du dossier factuel complet porté à son attention, la cour de révision n’a pas automatiquement le droit de procéder à un examen de novo de la décision contestée. l’analyse [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 829 burden of showing that the omission renders the decision reached unreasonable. [306] we acknowledge that respecting the line be- tween reasonableness and correctness review has posed a particular challenge for judges when review- ing interpretation by administrative decision- makers of their statutory mandates. judges routinely interpret statutes and have developed a template for how to scrutinize words in that context. but the same defer- ential approach we have outlined above must apply with equal force to statutory interpretation cases. when reviewing an administrative decision involv- ing statutory interpretation, a court should not assess the decision by determining what, in its own view, would be a reasonable interpretation. such an ap- proach “imperils deference” (paul daly, “unreason- able interpretations of law” (2014), 66 sclr (2d) 233, at p 250). [307] we agree with justice evans that “once [a] court embarks on its own interpretation of the statute to determine the reasonableness of the tribunal’s decision, there seems often to be little room for def- erence” (evans, “triumph of reasonableness: but how much does it really matter?”, at p. 109; see also mason, at para. 34; dyzenhaus, “dignity in administrative law: judicial deference in a culture of justification”, at p.  108; daly, “unreasonable interpretations of law”, at pp 254-55). we add that a de novo interpretation of a statute, conducted as a prelude to “deferential” review, necessarily omits a vital piece of the interpretive puzzle: the perspective of the front- line, specialized administrative body that routinely applies the statutory scheme in question (dyzenhaus, “the politics of deference: judicial review and democracy”, at p. 304; paul daly, “def- erence on questions of law” (2011), 74 mod. l. rev 694). by placing that perspective at the heart of the judicial review inquiry, courts display respect for administrative specialization and expertise, and for the legislative choice to delegate certain questions to non- judicial bodies. doit se limiter à déterminer si le demandeur s’est déchargé du fardeau qui lui incombait d’établir que l’omission rend la décision contestée déraisonnable. [306] nous reconnaissons qu’il est particulièrement difficile pour les juges de respecter la ligne de démar- cation entre la norme de la décision raisonnable et celle de la décision correcte lorsqu’ils sont appelés à réviser l’interprétation que des décideurs administratifs ont donnée à leur mandat statutaire. les juges interprètent quotidiennement des lois et ils ont mis au point une grille dont ils se servent pour analyser les mots dans ce contexte. ils doivent toutefois conserver la même atti- tude de déférence dont nous avons déjà parlé lorsqu’ils interprètent une disposition législative. lorsqu’elle révise une décision administrative portant sur l’in- terprétation d’une disposition législative, la cour de révision ne devrait pas évaluer la décision en tentant de déterminer l’interprétation qui, à son avis, serait raison- nable. pareille attitude [traduction] « met en péril la déférence » (paul daly, « unreasonable interpretations of law » (2014), 66 sclr (2d) 233, p 250). [307] nous convenons avec le juge evans que [tra- duction] « dès lors que la cour se lance dans sa propre interprétation de la loi pour déterminer si la décision du tribunal administratif était raisonnable, il semble y avoir peu de place pour la déférence » (evans, « tri- umph of reasonableness : but how much does it re- ally matter? », p. 109; voir également mason, par. 34; dyzenhaus, « dignity in administrative law : judicial deference in a culture of justification », p. 108; daly, « unreasonable interpretations of law », p. 254- 255). ajoutons qu’une interprétation de novo d’une loi, effectuée avant un contrôle effectué selon le principe de la déférence, occulte nécessairement un élément essentiel du processus d’interprétation : le point de vue de l’organisme administratif spécialisé qui ap- plique régulièrement le régime législatif en question (dyzenhaus, « politics of deference : judicial review and democracy », p. 304; paul daly, « deference on questions of law » (2011), 74 mod. l. rev 694). en plaçant ce point de vue au cœur de leur analyse, les cours de justice témoignent de leur respect à l’endroit des compétences et connaissances spécialisées des organismes administratifs ainsi qu’à l’égard du choix du législateur de déléguer le traitement de certaines questions à des organismes non judiciaires. 830 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. [308] conversely, by imposing their own inter- pretation of a statutory provision, courts undermine legislative intent to confide a mandate to the decision- maker. applying a statute will almost always require some interpretation, making the interpretive mandate of administrative decision- makers inherent to their legislative mandate. the decision- maker who applies the statute has primary responsibility for interpreting the provisions in order to carry out their mandate effectively. [309] administrative decision- makers performing statutory interpretation should therefore be permitted to be guided by their expertise and knowledge of the practical realities of their administrative regime. in many cases, the “ordinary meaning” of a word or term makes no sense in a specialized context. and in some settings, law and policy are so inextrica- bly at play that they give the words of a statute a meaning unique to a particular specialized context (national corn growers, at p. 1336, per wilson j., concurring; domtar inc., at p 800). further, not only are statutory provisions sometimes capable of bearing more than one reasonable interpretation, they are sometimes drafted in general terms or with “purposeful ambiguity” in order to permit adapta- tion to future, unknown circumstances (see felix frankfurter, “some reflections on the reading of statutes” (1947), 47 colum. l. rev. 527, at p 528). these considerations make it all the more compel- ling that reviewing courts avoid imposing judicial norms on administrative decision- makers or main- taining a dogmatic insistence on formalism. where a decision- maker can explain its decision adequately, that decision should be upheld (daly, “unreasona- ble interpretations of law”, at pp. 233-34, 250 and 254-55). [308] à l’inverse, en imposant leur propre interpré- tation d’une disposition législative, les cours de jus- tice dénaturent l’intention du législateur de confier un mandat au décideur. dans presque tous les cas, il est nécessaire d’interpréter les dispositions d’une loi pour les appliquer, de sorte que le mandat que le législateur confie aux décideurs administratifs com- porte foncièrement une fonction d’interprétation. le décideur qui applique la loi est la principale personne chargée d’en interpréter les dispositions afin de s’ac- quitter efficacement de son mandat. [309] lorsqu’ils interprètent des dispositions légis- latives, les décideurs administratifs devraient donc être autorisés à tabler sur leur compétence spécialisée et sur la connaissance qu’ils ont des réalités pra- tiques de leur régime administratif. assez souvent, les mots et les termes ont une signification tout à fait différente de leur « sens ordinaire » lorsqu’ils sont employés dans un domaine spécialisé. dans certains cas, les règles de droit et les politiques sont si étroi- tement liées entre elles qu’elles confèrent aux mots d’une loi un sens unique qui est propre à un contexte particulier (national corn growers, p. 1336, motifs concordants de la juge wilson; domtar inc., p 800). qui plus est, non seulement les dispositions légis- latives peuvent- elles parfois se prêter à plusieurs interprétations raisonnables, mais elles peuvent aussi avoir été rédigées de manière générale ou [traduc- tion] « délibérément ambiguë » afin de pouvoir être adaptées à des circonstances ultérieures inconnues (voir felix frankfurter, « some reflections on the reading of statutes » (1947), 47 colum. l. rev. 527, p 528). pour toutes ces raisons, il est impératif que les cours de révision évitent d’imposer des normes judiciaires aux décideurs administratifs ou d’insister de façon dogmatique sur le formalisme. lorsque le décideur peut expliquer sa décision de manière adé- quate, cette décision devrait être confirmée (daly, « unreasonable interpretations of law », p. 233- 234, 250 et 254- 255). [310] justice brown’s reasons in igloo vikski pro- vide a useful illustration of a properly deferential ap- proach to statutory interpretation. that case involved an interpretation of the customs tariff, sc 1997, c. 36, as it applies to hockey goaltender gloves. the canada border services agency had classified the [310] les motifs de la décision qu’a rendue le juge brown dans l’affaire igloo vikski constituent un bon exemple d’une attitude de déférence à privilégier en matière d’interprétation législative. cette affaire portait sur l’interprétation du tarif des douanes, lc 1997, c. 36, à l’égard de gants de gardien de [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 831 gloves as “[g]loves, mittens [or] mitts”. igloo vikski argued they should have been classified as sporting equipment. the canadian international trade tri- bunal (“citt”) confirmed the initial classification. the federal court of appeal reversed the decision. [311] acknowledging that the “specific expertise” of the citt gave it the upper hand over a reviewing court with respect to certain questions of law, justice brown determined that the standard of review was reasonableness. writing for seven other members of the court, he carefully reviewed the reasons of the citt and how it had engaged with igloo vikski’s ar- guments before turning to the errors alleged by igloo vikski and the federal court of appeal. conceding that the citt reasons lacked “perfect clarity”, jus- tice brown nevertheless concluded that the tribu- nal’s interpretation was reasonable. while he agreed with igloo vikski that an alternate interpretation to that given by the citt was available, the inclusive language of the applicable statute was broad enough to accommodate the citt’s reasonable interpreta- tion. by beginning with the reasons offered for the interpretation and turning to the challenges mounted against it in light of the surrounding context, igloo vikski provides an excellent example of respectful and properly deferential judicial review. but pour le hockey. l’agence des services fronta- liers du canada avait classé les gants comme des « gants, mitaines et moufles ». igloo vikski soutenait qu’ils auraient dû être classés comme des articles de sport. le tribunal canadien du commerce extérieur (« tcce ») a confirmé la classification initiale, mais la cour d’appel fédérale a infirmé la décision. [311] reconnaissant que « l’expertise spéciali- sée » du tcce donnait à celui-ci un avantage sur la cour de révision relativement à certaines ques- tions de droit, le juge brown a décidé que la norme de contrôle était celle de la décision raisonnable. s’exprimant au nom de sept autres membres de la cour, il a soigneusement passé en revue les motifs de la décision du tcce et la façon dont le tribunal avait analysé les arguments d’igloo vikski, avant de se pencher sur les erreurs invoquées par celle-ci et par la cour d’appel fédérale. reconnaissant que les motifs de la décision du tcce n’étaient pas « parfaitement limpides », le juge brown a néanmoins conclu que l’interprétation du tribunal était raisonnable. tout en convenant avec igloo vikski qu’une autre interpréta- tion que celle donnée par le tcce était possible, il a précisé que, compte tenu de sa formulation générale, la loi applicable avait une portée suffisamment large pour englober l’interprétation raisonnable faite par le tcce. l’arrêt igloo vikski, dans lequel le juge brown résume d’abord les motifs exposés au soutien de l’interprétation, puis les arguments invoqués pour la contester, eu égard au contexte, représente un ex- cellent exemple d’un contrôle judiciaire respectueux et empreint de la déférence souhaitable. [312] we conclude our discussion of reasonable- ness review by addressing cases where reasons are neither required nor available for judicial review. in these circumstances, a reviewing court should remain focussed on whether the decision has been shown to be unreasonable. the reasonableness of the decision may be justified by past decisions of the administrative body (see edmonton east, at paras. 38 and 44-46; alberta teachers’ association, at pa- ras 56-64). in other circumstances, reviewing courts may have to assess the reasonableness of the out- come in light of the procedural context surrounding the decision (see law society of british columbia v. trinity western university, [2018] 2 scr 293, [312] nous concluons notre examen du contrôle selon la norme de la raisonnabilité en passant aux situations dans lesquelles le décideur n’est pas tenu de motiver sa décision ou dans lesquelles il est im- possible d’obtenir les motifs de la décision aux fins de contrôle judiciaire. en pareil cas, la cour de révision devrait s’en tenir à la question de savoir s’il a été établi que la décision est déraisonnable. le caractère raisonnable de la décision peut être démontré à l’aide de décisions antérieures de l’or- ganisme administratif (voir edmonton east, par. 38, 44-46; alberta teachers’ association, par 56-64). dans d’autres cas, la cour de révision devra peut- être s’en remettre au contexte procédural entourant 832 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. at paras. 51-56; edmonton east, at paras. 48-60; catalyst paper corp., at paras 32-36). in all cases, the question remains whether the challenging party has demonstrated that a decision is unreasonable. in sum, reasonableness review is based on [313] deference to administrative decision- makers and to the legislative intention to confide in them a mandate. deference must inform the attitude of a reviewing court and the nature of its analysis: the court does not ask how it would have resolved the issue before the administrative decision- maker but instead evaluates whether the decision- maker acted reasonably. the reviewing court starts with the reasons offered for the administrative decision, read in light of the sur- rounding context and based on the grounds advanced to challenge the reasonableness of the decision. the reviewing court must remain focussed on the reason- ableness of the decision viewed as a whole, in light of the record, and with attention to the materiality of any alleged errors to the decision- maker’s rea- soning process. by properly conducting reasonable- ness review, judges provide careful and meaningful oversight of the administrative justice system while respecting its legitimacy and the perspectives of its front- line, specialized decision- makers. la décision pour apprécier le caractère raisonnable du résultat (voir law society of british columbia c. trinity western university, [2018] 2 rcs 293, par.  51-56; edmonton east, par.  48-60; catalyst paper corp., par 32-36). dans tous les cas, la ques- tion à trancher demeure celle de savoir si la partie qui conteste la décision a démontré que celle-ci est déraisonnable. [313] en résumé, le contrôle judiciaire selon la norme de la décision raisonnable commande la dé- férence à l’égard des décideurs administratifs et le respect de l’intention du législateur de leur confier un mandat. la déférence doit éclairer l’attitude de la cour de révision et la nature de l’analyse qu’elle mènera : il ne s’agit pas pour elle de déterminer com- ment elle aurait tranché la question dont le décideur administratif était saisi, mais plutôt de se demander si celui-ci a agi de façon raisonnable. à cette fin, elle examine d’abord les motifs exposés au soutien de la décision administrative à la lumière du contexte et des arguments invoqués par la partie qui affirme qu’elle n’est pas raisonnable. la cour de révision doit faire porter son analyse principalement sur le caractère raisonnable de la décision examinée dans son ensemble, à la lumière du dossier, en tenant compte de la gravité des erreurs dont serait entaché le raisonnement du décideur. en appliquant comme il se doit la norme de la décision raisonnable lors du contrôle judiciaire des décisions contestées devant eux, les juges assurent une surveillance minutieuse et concrète du système de justice administrative tout en respectant la légitimité de celui-ci et le point de vue des décideurs spécialisés de première ligne. application to mr. vavilov application à m. vavilov [314] alexander vavilov challenges the registrar of citizenship’s decision to cancel his citizenship certificate. the registrar concluded that mr. vavilov was not a canadian citizen, and therefore not en- titled to a certificate of canadian citizenship be- cause, although he was born in canada, his parents were “other representative[s] or employee[s] in canada of a foreign government” within the mean- ing of s. 3(2)(a) of the citizenship act, rsc 1985, c c-29. [314] alexander vavilov conteste la décision de la greffière de la citoyenneté d’annuler son certificat de citoyenneté. la greffière a conclu que m. va- vilov n’était pas un citoyen canadien et que, par conséquent, il n’avait pas droit à un certificat de citoyenneté canadienne parce que, même s’il est né au canada, ses parents étaient [traduction] « représentant[s] ou au service d’un gouvernement étranger » au sens de l’al. 3(2)a) de la loi sur la citoyenneté, lrc 1985, c c-29. [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 833 [315] the first issue is the applicable standard of review. we agree with the majority that reasonable- ness applies. [316] the second issue is whether the registrar was reasonable in concluding that the exception to canadian citizenship in s. 3(2)(a) applies not only to parents who enjoy diplomatic privileges and im- munities, but also to intelligence agents of a foreign government. the onus is therefore on mr. vavilov to satisfy the reviewing court that the decision was unreasonable. in our view, he has met that onus. [317] mr. vavilov was born in canada in 1994. his russian parents, elena vavilova and andrey bezrukov, entered canada at some point prior to his birth, assumed the identities of two deceased cana- dians and fraudulently obtained canadian passports. after leaving canada to live in france, mr. vavilov and his family moved to the united states. while in the united states, mr. vavilov’s parents became american citizens under their assumed canadian identities. mr. vavilov and his older brother also obtained american citizenship. [318] in june 2010, agents of the united states federal bureau of investigation arrested mr. vavilov’s parents and charged them with conspiracy to act as unregistered agents of a foreign government and to commit money laundering. mr. vavilov’s parents pleaded guilty to the conspiracy charges in july 2010 and were returned to russia in a spy swap. around the same time, mr. vavilov and his brother travelled to russia. the american government sub- sequently revoked mr. vavilov’s passport and citi- zenship. in december 2010, he was issued a russian passport and birth certificate. [315] la première question à trancher est de savoir quelle est la norme de contrôle applicable. nous convenons avec la majorité que la norme de la déci- sion raisonnable s’applique. [316] la seconde question à trancher est de savoir s’il était raisonnable pour la greffière de conclure que l’exception à la règle de la citoyenneté canadienne prévue à l’al. 3(2)a) s’appliquait non seulement aux parents qui bénéficient de privilèges et d’immunités diplomatiques, mais aussi aux agents du renseigne- ment d’un gouvernement étranger. il incombe donc à m. vavilov de convaincre la cour de révision que la décision était déraisonnable. à notre avis, il s’est acquitté de ce fardeau. [317] monsieur vavilov est né au canada en 1994. ses parents, elena vavilova et andrey bezrukov, des citoyens russes, sont entrés au canada quelque temps avant sa naissance, ont usurpé l’identité de deux canadiens décédés et ont obtenu frauduleuse- ment des passeports canadiens. après avoir quitté le canada pour aller vivre en france, m. vavilov et sa famille ont déménagé aux états- unis. pendant qu’ils se trouvaient aux états- unis, les parents de m.  vavilov ont acquis la citoyenneté américaine grâce à leur fausse identité canadienne. monsieur vavilov et son frère aîné ont également obtenu la citoyenneté américaine. [318] en juin  2010, des agents du federal bu- reau of investigation des états- unis ont arrêté les parents de m. vavilov et les ont accusés de com- plot en vue d’agir en tant qu’agents non accrédités d’un gouvernement étranger et en vue de se livrer au blanchiment d’argent. les parents de m. vavilov ont plaidé coupable à des accusations de complot en juillet 2010 et ont été renvoyés en russie dans le cadre d’un échange d’espions. vers la même période, m. vavilov et son frère se sont rendus en russie. le gouvernement américain a subséquemment révoqué le passeport et la citoyenneté de m. vavilov, qui s’est vu délivrer, en décembre 2010, un passeport et un acte de naissance russes. [319] from 2010 to 2013, mr. vavilov repeatedly sought a canadian passport. in december 2011, he ob- tained an amended ontario birth certificate, showing [319] de 2010 à 2013, m. vavilov a tenté à de nombreuses reprises d’obtenir un passeport cana- dien. en décembre 2011, les autorités ontariennes lui 834 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. his parents’ true names and places of birth. using this birth certificate, mr. vavilov applied for and received a certificate of canadian citizenship in january 2013. relying on these certificates, mr. vavilov applied for an extension of his canadian passport in early 2013. on july 18, 2013, the registrar wrote to mr. vavilov, informing him that there was reason to believe the citizenship certificate had been erroneously issued and asking him for additional information. [320] on april 22, 2014, mr. vavilov provided extensive written submissions to the registrar. he argued that the narrow exception set out in s. 3(2) of the act does not apply to him. because he was born in canada, he is entitled to canadian citizenship. mr. vavilov also argued that the registrar had failed to respect the requirements of procedural fairness. [321] the registrar wrote to mr. vavilov on au- gust 15, 2014, cancelling his certificate of canadian citizenship. in her view, because mr. vavilov met the two statutory restrictions in s. 3(2) of the act, he was not a canadian citizen. first, when mr. vavilov was born in canada, neither of his parents were canadian citizens or lawfully admitted to canada for permanent residence. second, as unofficial agents working for russia’s foreign intelligence service, mr. vavilov’s parents were “other representative[s] or employee[s] in canada of a foreign government” within the meaning of s 3(2)(a). [322] the federal court ([2016] 2 fcr 39) dis- missed mr. vavilov’s application for judicial review. it found that the registrar had satisfied the requirements of procedural fairness and, applying a correctness standard, determined that the registrar’s interpreta- tion of s. 3(2)(a) was correct. the federal court then reviewed the application of s. 3(2)(a) on a reason- ableness standard and concluded that the registrar had reasonably determined that mr. vavilov’s parents were working in canada as undercover agents of the russian government at the time of his birth. ont délivré un nouvel acte de naissance qui indiquait les vrais noms et lieux de naissance de ses parents. sur la foi de cet acte de naissance, m. vavilov a demandé et obtenu un certificat de citoyenneté cana- dienne en janvier 2013. à l’aide de ces documents, m. vavilov a demandé la prolongation du délai de validité de son passeport canadien au début de l’an- née 2013. le 18 juillet 2013, la greffière a écrit à m. vavilov pour l’informer qu’il y avait lieu de croire que son certificat de citoyenneté avait été délivré par erreur et l’a invité à fournir des renseignements supplémentaires. [320] le 22 avril 2014, m. vavilov a fait parve- nir à la greffière de longues observations écrites dans lesquelles il soutenait que l’exception restreinte prévue au par. 3(2) de la loi ne s’appliquait pas à lui. comme il était né au canada, il avait droit à la citoyenneté canadienne. monsieur vavilov a égale- ment fait valoir que la greffière n’avait pas respecté les exigences de l’équité procédurale. [321] dans une lettre datée du 15 août 2014, la greffière a informé m. vavilov qu’elle annulait son certificat de citoyenneté canadienne. à son avis, étant donné que m. vavilov tombait sous le coup des deux restrictions énoncées au par. 3(2) de la loi, il n’était pas un citoyen canadien. en premier lieu, lorsque m. vavilov est né au canada, ses parents n’avaient qualité ni de citoyens canadiens ni de résidents per- manents. en second lieu, à titre d’agents non offi- ciels travaillant pour le service des renseignements extérieurs russe, les parents de m. vavilov étaient [traduction] « représentant[s] ou au service d’un gouvernement étranger » au sens de l’al 3(2)a). [322] la cour fédérale ([2016] 2 rcf 39) a rejeté la demande de contrôle judiciaire de m vavilov. elle a conclu que la greffière avait respecté les exigences de l’équité procédurale et, appliquant la norme de la décision correcte, elle a jugé que la greffière avait interprété correctement l’al 3(2)a). la cour fédérale a par la suite examiné l’application de cet alinéa selon la norme de la décision raisonnable et jugé qu’il était raisonnable de la part de la greffière de conclure que les parents de m. vavilov travaillaient au canada en qualité d’agents d’infiltration du gouvernement russe au moment de sa naissance. [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 835 [323] the federal court of appeal ([2018] 3 fcr. 75) allowed the appeal and quashed the registrar’s decision to cancel mr. vavilov’s citizenship certifi- cate. writing for the majority, stratas ja agreed that the requirements of procedural fairness were met but held that the registrar’s interpretation of s. 3(2)(a) was unreasonable. in his view, only those who enjoy diplomatic privileges and immunities fall within the exception to citizenship found in s 3(2)(a). justice stratas reached this conclusion after considering the context and purpose of the provision, its legislative history and international law principles related to citizenship and diplomatic privileges and immunities. [324] as a general rule, administrative decisions are to be judicially reviewed for reasonableness. none of the correctness exceptions apply to the reg- istrar’s interpretation of the act in this case. as such, the standard of review is reasonableness. [323] la cour d’appel fédérale ([2018] 3 rcf. 75) a fait droit à l’appel et a cassé la décision par laquelle la greffière avait annulé le certificat de ci- toyenneté de m vavilov. s’exprimant au nom de la majorité, le juge stratas a reconnu que les exigences de l’équité procédurale avaient été respectées, mais a estimé que l’interprétation donnée à l’al. 3(2)a) par la greffière n’était pas raisonnable. à son avis, seules les personnes qui jouissent de privilèges et d’immu- nités diplomatiques étaient visées par l’exception prévue à l’al 3(2)a). le juge stratas est parvenu à cette conclusion après avoir examiné le contexte et l’objet de la disposition, son origine législative et les principes du droit international relatifs à la citoyen- neté et aux privilèges et immunités diplomatiques. [324] en règle générale, il faut contrôler judiciai- rement les décisions administratives pour juger de leur caractère raisonnable. aucune des exceptions justifiant le recours à la norme de la décision correcte ne s’applique à l’interprétation par la greffière de la loi en espèce. en conséquence, la norme de contrôle applicable est celle de la décision raisonnable. [325] the following provisions of the citizenship act are relevant to this appeal: [325] les dispositions suivantes de la loi sur la citoyenneté sont pertinentes en l’espèce : persons who are citizens citoyens 3 (1) subject to this act, a person is a citizen if 3 (1) sous réserve des autres dispositions de la présente loi, a qualité de citoyen toute personne : (a) the person was born in canada after february 14, 1977; a) née au canada après le 14 février 1977;   .   . not applicable to children of foreign diplomats, etc. inapplicabilité aux enfants de diplomates étrangers, etc. (2) paragraph (1)(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to canada for permanent residence and either of his parents was (2) l’alinéa (1)a) ne s’applique pas à la personne dont, au moment de la naissance, les parents n’avaient qualité ni de citoyens ni de résidents permanents et dont le père ou la mère était : (a) a diplomatic or consular officer or other represent- ative or employee in canada of a foreign government; a) agent diplomatique ou consulaire, représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger; 836 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. (b) an employee in the service of a person referred to in paragraph (a); or (c) an officer or employee in canada of a special- ized agency of the united nations or an officer or employee in canada of any other international organi- zation to whom there are granted, by or under any act of parliament, diplomatic privileges and immunities certified by the minister of foreign affairs to be equiv- alent to those granted to a person or persons referred to in paragraph (a). the general rule embodied in s. 3(1)(a) of the act is that persons born in canada are canadian citizens. section 3(2) sets out an exception to this rule. as such, if s. 3(2) applies to mr. vavilov, he was never a canadian citizen. [326] the specific issue in this case is whether the registrar’s interpretation of the statutory exception to citizenship was reasonable. reasonableness re- view entails deference to the decision- maker, and we begin our analysis by examining the reasons offered by the registrar in light of the context and the grounds argued. [327] in this case, the registrar’s letter to mr. vavilov summarized the key points underlying her decision. in concluding that mr. vavilov was not entitled to canadian citizenship, the registrar adopted the rec- ommendations of an analyst employed by citizenship and immigration canada. as such, the analyst’s re- port properly forms part of the reasons supporting the registrar’s decision. b) au service d’une personne mentionnée à l’alinéa a); c) fonctionnaire ou au service, au canada, d’une orga- nisation internationale — notamment d’une institution spécialisée des nations unies — bénéficiant sous le régime d’une loi fédérale de privilèges et immunités diplomatiques que le ministre des affaires étrangères certifie être équivalents à ceux dont jouissent les per- sonnes visées à l’alinéa a). suivant la règle générale énoncée à l’al. 3(1)a) de la loi, les personnes nées au canada ont qualité de citoyens canadiens. le paragraphe 3(2) prévoit une exception à cette règle, de sorte que, si cette disposi- tion s’applique à m. vavilov, celui-ci n’a jamais été citoyen canadien. [326] la question précise à trancher en l’espèce est de savoir si l’interprétation que la greffière a donnée à l’exception prévue par la loi à la règle de la citoyenneté était raisonnable. le contrôle effectué en fonction de la norme de la décision raisonnable commande la déférence à l’endroit du décideur et nous débutons notre analyse en examinant les motifs invoqués par la greffière à la lumière du contexte et des moyens plaidés. [327] dans le cas qui nous occupe, la greffière a résumé, dans la lettre qu’elle a adressée à m. vavilov, les principaux motifs à l’appui de sa décision. en concluant que m. vavilov n’avait pas droit à la ci- toyenneté canadienne, la greffière a fait sienne les recommandations d’une analyste qui travaillait pour citoyenneté et immigration canada. ce rapport fait partie à juste titre des motifs à l’appui de la décision de la greffière. [328] the analyst’s report sought to answer the question of whether mr. vavilov was erroneously issued a certificate of canadian citizenship. the re- port identifies the key question in this case as being whether either of mr. vavilov’s parents was a “rep- resentative” or “employee” of a foreign government within the meaning of s 3(2)(a). much of the re- port relates to matters not disputed in this appeal, including the legal status of mr. vavilov’s parents [328] dans son rapport, l’analyste a tenté de ré- pondre à la question de savoir si un certificat de citoyenneté canadienne avait été délivré par erreur à m vavilov. elle a également précisé que la question clé à trancher en l’espèce était celle de savoir si le père ou la mère de m. vavilov était un « représentant à un autre titre ou au service » d’un gouvernement étranger au sens de l’al 3(2)a). une bonne partie du rapport traite de questions qui ne sont pas contestées [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 837 in canada and their employment as russian intel- ligence agents. [329] the analyst began her analysis with the text of s 3(2)(a). in concluding that the provision oper- ates to deny mr. vavilov canadian citizenship, she set out two textual arguments. first, she compared the current version of s. 3(2)(a) to an earlier iteration of the exception found in s. 5(3) of the canadian citizenship act, rsc 1970, c. c-19: dans le présent pourvoi, dont celle du statut juridique des parents de m. vavilov au canada et de leur em- ploi comme agents du renseignement russes. [329] l’analyste a débuté son analyse par un exa- men du libellé de l’al 3(2)a). pour conclure que cette disposition avait pour effet d’empêcher m. vavilov d’obtenir la citoyenneté canadienne, elle a invo- qué deux arguments tirés du texte. d’abord, elle a comparé la version actuelle de l’al. 3(2)a) actuel à une version antérieure de l’exception énoncée au par. 5(3) de la loi sur la citoyenneté canadienne, src 1970, c. c-19 : not applicable to children of foreign diplomats, etc. ne s’applique pas aux enfants de diplomates étrangers, etc. (3) subsection (1) does not apply to a person if, at the time of that person’s birth, his responsible parent (3) le paragraphe (1) ne s’applique pas à une personne si, au moment de la naissance de cette personne, son parent responsable (a) is an alien who has not been lawfully admitted to canada for permanent residence; and a) était un étranger n’ayant pas été licitement admis- sibilité au canada pour y résider en permanence; et (b) is b) était (i) a foreign diplomatic or consular officer or a representative of a foreign government accredited to her majesty, (i) un agent diplomatique ou consulaire étranger ou un représentant d’un gouvernement étranger accrédité auprès de sa majesté, (ii) an employee of a foreign government attached to or in the service of a foreign diplomatic mission or consulate in canada, or (ii) un employé d’un gouvernement étranger, atta- ché à une mission diplomatique ou à un consulat au canada, ou au service d’une telle mission ou d’un tel consulat, ou (iii) an employee in the service of a person referred to in subparagraph (i). (iii) un employé au service d’une personne men- tionnée au sous- alinéa (i). [330] the analyst stated that the removal of refer- ences to official accreditation or a diplomatic mission indicate that the previous exception was narrower than s 3(2)(a). she then pointed out that the defini- tion of “diplomatic or consular officer” in s. 35(1) of the interpretation act, rsc 1985, c. i-21, clearly associates these individuals with diplomatic posi- tions. because the current version of s. 3(2)(a) does not link “other representative or employee in canada of a foreign government” to a diplomatic mission, the analyst determined “it is reasonable to maintain [330] l’analyste a affirmé que la suppression des mentions d’accréditation officielle et de mission di- plomatique permettait de penser que l’ancienne ex- ception avait une portée plus étroite que l’exception actuelle prévue à l’al 3(2)a). elle a ensuite souligné que la définition du terme « agent diplomatique ou consulaire » figurant au par. 35(1) de la loi d’inter- prétation, lrc 1985, c. i-21, associe clairement cette personne à un poste diplomatique. étant donné que la version actuelle de l’al. 3(2)a) n’associe pas les « représentant[s] à un autre titre ou au service au 838 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. that this provision intends to encompass individuals not included in the definition of ‘diplomatic and consular staff.’” finally, the analyst stated that the phrase “other representative or employee in canada of a foreign government” has not been previously interpreted by a court. [331] beyond the analyst’s report, there is little in the record to supplement the registrar’s reasons. there is no evidence about whether the registrar has previously applied this provision to individuals like mr. vavilov, whose parents did not enjoy diplo- matic privileges and immunities. neither does there appear to be any internal policy, guideline or legal opinion to guide the registrar in making these types of decisions. [332] in challenging the registrar’s decision, mr. vavilov bears the onus of demonstrating why it is not reasonable. before this court, mr. vavilov submitted that the analyst focussed solely on the text of the exception to citizenship in his view, had the broader objectives of s. 3(2)(a) been con- sidered, the analyst would have concluded that “other representative” or “employee” only applies to individuals who benefit from diplomatic privi- leges and immunities. in his submissions before the registrar, [333] mr.  vavilov offered three reasons why the text of s.  3(2) must be read against the backdrop of canadian and international law relating to the roles and functions of diplomats. canada d’un gouvernement étranger » à une mission diplomatique, l’analyste a conclu [traduction] « [qu’]il est raisonnable de soutenir que cette dispo- sition est censée englober les personnes qui ne sont pas visées par la définition du terme “[personnel] diplomatique et consulaire” ». enfin, l’analyste a souligné que l’expression « représentant à un autre titre ou au service au canada d’un gouvernement étranger » n’avait pas encore été interprétée par les cours. [331] hormis le rapport de l’analyste, le dossier renferme peu d’éléments étoffant les motifs de la greffière. il n’y a aucun élément de preuve permet- tant de savoir si la greffière a déjà appliqué cette disposition à des personnes comme m. vavilov, dont les parents ne jouissaient pas de privilèges ou d’im- munités diplomatiques. il ne semble pas y avoir non plus de politiques, de lignes directrices ou d’avis juridiques internes qui auraient pu aider la greffière à prendre ce type de décision. [332] pour contester la décision de la greffière, il incombe à m. vavilov de démontrer pourquoi cette décision n’est pas raisonnable. devant notre cour, m. vavilov a soutenu que l’analyste s’est fondée uniquement sur le texte de l’exception à la règle de la citoyenneté. de l’avis de m. vavilov, si l’ana- lyste avait tenu compte des objectifs plus larges de l’al. 3(2)a), elle aurait conclu que les mots « repré- sentant » et « au service » ne s’appliquent qu’aux personnes qui jouissent de privilèges et d’immunités diplomatiques. [333] dans les arguments qu’il a présentés à la greffière, m. vavilov a invoqué trois raisons pour lesquelles le libellé du par. 3(2) devait être interprété à la lumière des règles du droit canadien et du droit international concernant le rôle et les fonctions des diplomates. [334] first, mr. vavilov explained that s. 3(2)(a) should be read in conjunction with the foreign mis- sions and international organizations act, sc 1991, c. 41 (“fmioa”). this statute incorporates into ca- nadian law aspects of the vienna convention on dip- lomatic relations, can. ts 1966. no. 29, sched. i to the fmioa, and the vienna convention on consular [334] d’abord, m. vavilov a expliqué que l’al. 3(2)a) devrait être interprété en corrélation avec la loi sur les missions étrangères et les organisations internatio- nales, lc 1991, c. 41 (la lmeoi). cette loi incorpore en droit canadien des aspects de la convention de vienne sur les relations diplomatiques, rt. can. 1966, no 29, ann. i de la lmeoi, et de la convention de [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 839 relations, can. ts 1974. no. 25, sched. ii to the fmioa, which deal with diplomatic privileges and immunities. he submitted that s. 3(2) denies citi- zenship to children of diplomats because diplomatic privileges and immunities, including immunity from criminal prosecution and civil liability, are inconsist- ent with the duties and responsibilities of a citizen. because mr. vavilov’s parents did not enjoy such privileges and immunities, there would be no purpose in excluding their children born in canada from be- coming canadian citizens. [335] second, mr. vavilov provided the registrar with hansard committee meeting minutes such as the comments of the hon. j. hugh faulkner, secretary of state, when introducing the amendments to s. 3(2), who explained that the provision had been redrafted to narrow the exception to citizenship. [336] third, mr. vavilov cited case law, arguing that: (i) the exception to citizenship should be nar- rowly construed because it takes away substantive rights (brossard (town) v. quebec commission des droits de la personne, [1988] 2 scr 279, at p. 307); (ii) s. 3(2)(a) must be interpreted functionally and purposively (medovarski v. canada (minister of cit- izenship and immigration), [2005] 2 scr 539, at para. 8); and (iii) because mr. vavilov’s parents were not immune from criminal or civil proceedings, they fall outside the scope of s. 3(2) (greco v. holy see (state of the vatican city), [1999] oj. no. 2467 (ql) (scj);. r v. bonadie (1996), 109 ccc (3d) 356 (ont. cj);. al- ghamdi v. canada (minister of foreign affairs and international trade) (2007), 64 imm. lr. (3d) 67 (fc)). vienne sur les relations consulaires, rt. can. 1974, no 25, ann. ii de la lmeoi, qui portent sur les privi- lèges et immunités diplomatiques. monsieur vavilov a soutenu que le par. 3(2) empêchait les enfants de diplomates d’acquérir la citoyenneté, parce que les privilèges et immunités diplomatiques, y compris l’im- munité contre les poursuites criminelles et la responsa- bilité civile, étaient incompatibles avec les obligations et les responsabilités de la citoyenneté. étant donné que les parents de m. vavilov ne bénéficiaient pas de privilèges et d’immunités de cette nature, il ne servi- rait à rien d’empêcher leurs enfants nés au canada de devenir des citoyens canadiens. [335] en deuxième lieu, m. vavilov a remis à la greffière des procès- verbaux de réunions de comités publiés dans le hansard, comme les explications qu’avait données l’hon. j. hugh faulkner, secrétaire d’état, lors du dépôt des modifications proposées au par. 3(2), et selon lesquelles le législateur avait récrit la disposition afin de limiter la portée de l’exception à la règle de la citoyenneté. [336] en troisième lieu, m. vavilov a cité des dé- cisions judiciaires pour soutenir : (i) que l’exception à la règle de la citoyenneté devrait être interprétée de façon restrictive, parce qu’elle supprime des droits substantiels (brossard c. québec, [1988] 2 rcs. 279, p. 307), (ii) que l’al. 3(2)a) devait recevoir une interprétation fonctionnelle et fondée sur son objet (medovarski c. canada (ministre de la citoyenneté et de l’immigration), [2005] 2 rcs 539, par. 8), et (iii) que, étant donné que les parents de m. vavilov ne bénéficiaient pas de l’immunité à l’égard des poursuites criminelles et civiles, ils n’étaient pas visés par le par. 3(2) (greco c. holy see (state of the vatican city), [1999] oj. no. 2467 (ql) (csj);. r. c. bonadie (1996), 109 ccc (3d) 356 (cj. ont.); al- ghamdi c. canada (ministre des affaires étran- gères et du commerce international), 2007 cf 559). [337] the federal court’s decision in al- ghamdi, a case which challenged the constitutionality of s. 3(2)(a), was particularly relevant. in that case, shore j. wrote that s. 3(2)(a) only applies to the “children of individuals with diplomatic status” (paras. 5 and 65). justice shore also stated that “[i]t is precisely because of the vast array of privileges [337] la décision que la cour fédérale a rendue dans l’affaire al- ghamdi, qui portait sur la constitu- tionnalité de l’al. 3(2)a), est particulièrement perti- nente. dans cette décision, le juge shore a écrit en effet que l’al. 3(2)a) s’appliquait uniquement aux « enfants de personnes ayant le statut diplomatique » (par. 5 et 65). le juge shore a ajouté ce qui suit : 840 canada v vavilov abella and karakatsanis jj. [2019] 4 scr. accorded to diplomats and their families, which are by their very nature inconsistent with the obliga- tions of citizenship, that a person who enjoys diplo- matic status cannot acquire citizenship” (para 63). [338] the registrar’s reasons failed to respond to mr. vavilov’s extensive and compelling submissions about the objectives of s 3(2)(a). it appears that the analyst misunderstood mr. vavilov’s arguments on this point. in discussing the scope of s. 3(2), she wrote, “[c]ounsel argues that cic [citizenship and immigration canada] cannot invoke subsection 3(2) because cic has not requested or obtained verifica- tion with the foreign affairs protocol to prove that [mr. vavilov’s parents] held diplomatic or consular status with the russian federation while they resided in canada.” it thus appears that the analyst did not recognize that mr. vavilov’s argument was more fundamental in nature — namely, that the objectives of s. 3(2) require the terms “other representative” and “employee” to be read narrowly. during discovery, in fact, the analyst acknowledged that her research did not reveal a policy purpose behind s. 3(2)(a) or why the phrase “other representative or employee” was included in the act. it also appears that the an- alyst did not understand the potential relevance of the al- ghamdi decision, since her report stated that “[t]he jurisprudence that does exist only relates to individuals whose parents maintained diplomatic status in canada at the time of their birth.” « [c]’est précisément en raison de la vaste gamme de privilèges dont jouissent les diplomates et leur famille, privilèges qui sont de par leur nature même incompatibles avec les obligations de la citoyenneté, qu’une personne qui jouit du statut diplomatique ne peut acquérir la citoyenneté » (par 63). [338] dans ses motifs, la greffière n’a pas répondu aux arguments abondants et convaincants que m. va- vilov a invoqués au sujet des objectifs de l’al 3(2)a). il semble que l’analyste ait mal compris les argu- ments de m. vavilov sur ce point. commentant la portée du par. 3(2), l’analyste s’est exprimée comme suit : [traduction] « l’avocat soutient que [ci- toyenneté et immigration canada] ne peut invoquer le par. 3(2), parce que le ministère n’a pas demandé ou obtenu une vérification auprès du bureau du pro- tocole d’affaires étrangères afin de prouver que les parents de m. vavilov détenaient un statut diploma- tique ou consulaire auprès de la fédération russe pendant qu’ils résidaient au canada ». il semble donc que l’analyste n’a pas reconnu que l’argument de m. vavilov revêtait un caractère plus fondamen- tal, soit que les objectifs du par. 3(2) exigent une interprétation restrictive des mots « représentant » et « au service ». pendant son interrogatoire préalable, l’analyste a effectivement reconnu que sa recherche ne lui avait pas permis de déterminer l’objectif de politique générale qui sous- tend l’al. 3(2)a) ou les raisons pour lesquelles les mots « représentant » et « au service » avaient été inclus dans la loi. il semble également que l’analyste n’ait pas saisi la pertinence possible de la décision al- ghamdi, étant donné qu’elle a mentionné dans son rapport que [traduction] « les décisions rendues jusqu’à main- tenant concernent uniquement les personnes dont, au moment de la naissance, les parents détenaient un statut diplomatique au canada ». [339] the registrar, in the end, interpreted s. 3(2)(a) broadly, based on the analyst’s purely textual as- sessment of the provision, including a comparison with the text of the previous version. this reading of “other representative or employee” was only reason- able if the text is read in isolation from its objective. nothing in the history of this provision indicates that parliament intended to widen its scope. rather, as mr. vavilov points out, the modifications made to [339] en fin de compte, la greffière a donné une interprétation large à l’al. 3(2)a) en se fondant sur l’analyse purement textuelle que l’analyste en avait faite, notamment en le comparant avec le texte de la version antérieure. cette interprétation des mots « représentant à un autre titre ou au service » n’était raisonnable que si l’on examinait le texte en faisant abstraction de son objectif. l’historique de la dispo- sition n’indique nullement que le législateur fédéral [2019] 4 rcs. canada c vavilov les juges abella et karakatsanis 841 s. 3(2) in 1976 appear to mirror those embodied in the vienna convention on diplomatic relations and the vienna convention on consular relations, which were incorporated into canadian law in 1977. the judicial treatment of this provision, in particular the statements in al- ghamdi about the narrow scope of s. 3(2)(a) and the inconsistency between diplomatic privileges and immunities and citizenship, also points to the need for a narrow interpretation of the excep- tion to citizenship. [340] in addition, as noted by the majority of the federal court of appeal, the text of s. 3(2)(c) can be seen as undermining the registrar’s interpreta- tion. that provision denies citizenship to children born to individuals who enjoy “diplomatic privi- leges and immunities certified by the minister of foreign affairs to be equivalent to those granted to a person or persons referred to in paragraph (a)”. as stratas ja noted, this language suggests that s. 3(2)(a) covers only those “employee[s] in canada of a foreign government” who have diplomatic priv- ileges and immunities. [341] by ignoring the objectives of the provision, the registrar rendered an unreasonable decision. in particular, the arguments supporting a reading of s. 3(2) that is restricted to those who have diplo- matic privileges and immunities, likely would have changed the outcome in this case. avait l’intention d’en élargir le champ d’application. ainsi que le souligne m. vavilov, les modifications apportées au par. 3(2) en 1976 semblent plutôt re- fléter celles qui ont été intégrées dans la convention de vienne sur les relations diplomatiques et dans la convention de vienne sur les relations consulaires, toutes deux incorporées en droit canadien en 1977. la façon dont les cours ont interprété cette dispo- sition, notamment les remarques formulées dans la décision al- ghamdi au sujet de la portée restreinte de l’al. 3(2)a) et de l’incompatibilité entre la citoyen- neté et les privilèges et immunités diplomatiques, in- dique elle aussi qu’il faut interpréter restrictivement l’exception à la règle de la citoyenneté. [340] qui plus est, ainsi que l’a fait remarquer la majorité de la cour d’appel fédérale, le libellé de l’al. 3(2)c) peut être perçu comme sapant l’in- terprétation de la greffière. cette disposition nie le droit à la citoyenneté aux enfants nés de personnes bénéficiant de « privilèges et immunités diploma- tiques que le ministre des affaires étrangères certifie être équivalents à ceux dont jouissent les personnes visées à l’alinéa a) ». ainsi que l’a souligné le juge stratas, ce texte laisse croire que l’al. 3(2)a) ne vise donc que les personnes « au service au canada d’un gouvernement étranger » qui jouissent de privilèges et immunités diplomatiques. [341] en ignorant les objectifs de la disposition, la greffière a rendu une décision déraisonnable. plus précisément, la prise en compte des arguments ap- puyant une interprétation selon laquelle le par. 3(2) s’applique uniquement aux personnes jouissant de privilèges et d’immunités diplomatiques aurait vrai- semblablement modifié l’issue de l’affaire. [342] mr. vavilov has satisfied us that the regis- trar’s decision is unreasonable. as a result, the court of appeal properly quashed the registrar’s decision to cancel mr. vavilov’s citizenship certificate, and he is thus entitled to a certificate of canadian citi- zenship. [342] monsieur vavilov nous a convaincues que la décision de la greffière est déraisonnable. en consé- quence, la cour d’appel a cassé à bon droit la déci- sion par laquelle la greffière avait annulé le certificat de citoyenneté de m. vavilov, qui a donc droit à un certificat de citoyenneté canadienne. [343] we would therefore dismiss the appeal with costs to mr. vavilov throughout. [343] par conséquent, nous rejetterions le pourvoi avec dépens devant toutes les cours en faveur de m vavilov. 842 canada v vavilov [2019] 4 scr. appeal dismissed with costs throughout. pourvoi rejeté avec dépens dans toutes les juri- dictions. procureur de l’appelant : procureur général du canada, toronto. canada, toronto. & associates, toronto; university of windsor  — faculty of law, windsor. procureurs de l’intimé : jackman nazami & as- sociates, toronto; university of windsor — faculty of law, windsor. of ontario: attorney general of ontario, toronto. of quebec: attorney general of quebec, québec. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. procureur de l’intervenante la procureure géné- rale du québec : procureure générale du québec, québec. of british columbia: attorney general of british columbia, victoria. procureur de l’intervenant le procureur général de la colombie- britannique : procureur général de la colombie- britannique, victoria. of saskatchewan: attorney general of saskatche- wan, regina. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de la saskatchewan : procureur général de la saskatchewan, regina. for refugees: the law office of jamie liew, ottawa. procureur de l’intervenant le conseil canadien pour les réfugiés : the law office of jamie liew, ottawa. for tenants ontario - tenant duty counsel pro- gram: advocacy centre for tenants ontario, to- ronto. procureur de l’intervenant le centre ontarien de défense des droits des locataires - programme d’avo- cats de service en droit du logement : centre onta- rien de défense des droits des locataires, toronto. ties commission, the british columbia securities commission and the alberta securities commission: ontario securities commission, toronto. procureur des intervenantes la commission des valeurs mobilières de l’ontario, british columbia securities commission et alberta securities com- mission : ontario securities commission, toronto. procureur de l’intervenante ecojustice canada society: ecojustice canada society, toronto. society : ecojustice canada society, toronto. and insurance appeals tribunal (ontario), the work- ers’ compensation appeals tribunal (northwest territories and nunavut), the workers’ compensa- tion appeals tribunal (nova scotia), the appeals procureur des intervenants le tribunal d’appel de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail (ontario), workers’ compen- sation appeals tribunal (territoires du nord- ouest et nunavut), le tribunal d’appel des décisions de la [2019] 4 rcs. canada c vavilov 843 commission for alberta workers’ compensation and the workers’ compensation appeals tribunal (new brunswick): workplace safety and insurance appeals tribunal, toronto. commission des accidents du travail de la nouvelle- écosse, appeals commission for alberta workers’ compensation et le tribunal d’appel des accidents au travail (nouveau- brunswick) : workplace safety and insurance appeals tribunal, toronto. international commercial arbitration centre foun- dation: fasken martineau dumoulin, vancouver. procureurs de l’intervenante british columbia international commercial arbitration centre foun- dation : fasken martineau dumoulin, vancouver. dian administrative tribunals: lax o’sullivan lisus gottlieb, toronto. procureurs de l’intervenant le conseil des tribu- naux administratifs canadiens : lax o’sullivan lisus gottlieb, toronto. emy of arbitrators, the ontario labour- management arbitrators’ association and conférence des arbitres du québec: susan l. stewart, toronto; paliare ro- land rosenberg rothstein, toronto; rae christen jeffries, toronto. procureurs des intervenantes national academy of arbitrators, ontario labour- management arbi- trators’ association et la conférence des arbitres du québec : susan l. stewart, toronto; paliare roland rosenberg rothstein, toronto; rae christen jeffries, toronto. procureurs de l’intervenant le congrès du travail congress: goldblatt partners, toronto. du canada : goldblatt partners, toronto. ation of pharmacy regulatory authorities: shores jardine, edmonton. procureurs de l’intervenante l’association natio- nale des organismes de réglementation de la phar- macie : shores jardine, edmonton. procureurs de l’intervenante queen’s prison law clinic: stockwoods, toronto. clinic : stockwoods, toronto. procureurs de l’intervenant advocates for the rule of law: mccarthy tétrault, vancouver. rule of law : mccarthy tétrault, vancouver. munity legal services: parkdale community legal services, toronto. procureur de l’intervenant parkdale community legal services : parkdale community legal ser- vices, toronto. parative administrative law forum: cambridge university — the faculty of law, cambridge, uk;. white & case, washington, dc. procureurs de l’intervenant cambridge com- parative administrative law forum : cambridge university — the faculty of law, cambridge, r-u;. white & case, washington, dc. solicitors for the intervener the samuelson- glushko canadian internet policy and public inter- est clinic: caza saikaley, ottawa. procureurs de l’intervenante la clinique d’in- térêt public et de politique d’internet du canada samuelson- glushko : caza saikaley, ottawa. 844 canada v vavilov [2019] 4 scr. association: gowling wlg (canada), ottawa. ation of refugee lawyers: centre for criminology & sociolegal studies — university of toronto, toronto; legal aid ontario, toronto. procureurs de l’intervenante l’association du barreau canadien : gowling wlg (canada), ot- tawa. procureurs de l’intervenante l’association cana- dienne des avocats et avocates en droit des réfugiés : centre for criminology & sociolegal studies — uni- versity of toronto, toronto; legal aid ontario, to- ronto. gal aid services programme: community & legal aid services programme, toronto. procureur de l’intervenant community & legal aid services programme : community & legal aid services programme, toronto. coise des avocats et avocates en droit de l’immigra- tion: nguyen, tutunjian & cliche- rivard, montréal; hadekel shams, montréal. procureurs de l’intervenante l’association québé- coise des avocats et avocates en droit de l’immigra- tion : nguyen, tutunjian & cliche- rivard, montréal; hadekel shams, montréal. solicitors for the intervener the first nations child & family caring society of canada: stikeman elliott, ottawa. procureurs de l’intervenante la société de soutien à l’enfance et à la famille des premières nations du canada : stikeman elliott, ottawa. +[1] on april 12, 2015, the appellant, a “young per- son” under the youth criminal justice act, sc 2002, c. 1 (“ycja”), was charged with various offences arising out of a fight in which he stabbed another youth in the face and the back of the head with a box cutter. he maintained his innocence, claiming self- defence. on november 9, 2016, almost 19 months after charges were laid, he was found guilty of ag- gravated assault contrary to s. 268 of the criminal code, rsc 1985, c. c-46, and possession of a weapon for a dangerous purpose contrary to s. 88(1) of the criminal code. this followed not long after he had applied unsuccessfully for a stay of proceedings on the basis that the delay violated his right to be tried within a reasonable time under s. 11(b) of the canadian charter of rights and freedoms. in r v. jordan, 2016 scc 27, [2016] 1 scr. [2] 631, which was released nearly 15 months after the appellant was charged, this court introduced a new s. 11(b) framework, replacing the one established in r v. askov, [1990] 2 scr 1199, and r v. morin, [1992] 1 scr 771. this new framework sought to address a “culture of complacency towards de- lay” that had emerged in the criminal justice system (para 40). at its heart are two presumptive ceil- ings beyond which delay is presumed to be unrea- sonable: (1) an 18- month ceiling for single- stage provincial court proceedings; and (2) a 30- month ceiling for proceedings conducted in the superior court (para 49). [1] le 12  avril  2015, l’appelant, un «  adoles- cent  » au sens de la loi sur le système de jus­ tice pénale pour les adolescents, lc 2002, c. 1 (« lsjpa »), a été accusé de diverses infractions à la suite d’une bataille au cours de laquelle il a poignardé un autre adolescent au visage et à l’ar- rière de la tête avec un couteau à lame rétractable. il a clamé son innocence et a prétendu avoir agi en légitime défense. le 9 novembre 2016, presque 19  mois après le dépôt des accusations, il a été déclaré coupable de voies de fait graves, infraction décrite à l’art. 268 du code criminel, lrc 1985, c. c-46, et de possession d’une arme dans un des- sein dangereux, infraction décrite au par. 88(1) du code criminel. cette déclaration de culpabilité a été prononcée peu après qu’il ait demandé sans succès un arrêt des procédures au motif que le délai portait atteinte au droit d’être jugé dans un délai raisonnable que lui garantit l’al. 11b) de la charte canadienne des droits et libertés. [2] dans l’arrêt r c. jordan, 2016 csc 27, [2016] 1 rcs 631, qui a été rendu presque 15 mois après que l’appelant a été accusé, la cour a introduit un nouveau cadre d’analyse applicable aux demandes fondées sur l’al. 11b), en remplacement de celui établi auparavant par les arrêts r c. askov, [1990] 2 rcs 1199, et r c. morin, [1992] 1 rcs 771. ce nouveau cadre d’analyse avait pour but de s’atta- quer à une « culture de complaisance vis-à-vis [d]es délais » qui avait émergé dans le système de justice pénale (par 40). au cœur de ce cadre d’analyse se trouvent deux plafonds présumés au- delà desquels le délai est présumé déraisonnable : (1) un plafond de 18 mois pour les affaires simples instruites devant une cour provinciale, et (2) un plafond de 30 mois pour celles instruites devant une cour supérieure (par 49). 54 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. [3] this appeal raises two main issues. first, do these presumptive ceilings apply to youth justice court proceedings? second, was the delay in the appellant’s case unreasonable? [4] i would answer the first issue in the affirmative. while the enhanced need for timeliness in youth matters is well established in the jurisprudence and codified in s. 3(1)(b)(iv) and (v) of the ycja, this factor is accounted for within the existing jordan framework. in particular, it can and should be consid- ered in applying the test for a stay below the ceiling, which requires the defence to establish that “(1) it took meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the proceedings, and (2) the case took markedly longer than it reasonably should have” (jordan, at para. 48 (emphasis in original)). an accused’s youthfulness should be considered in assessing the second branch of the test, assuming the first branch has been met. but unless and until it can be shown that jordan is failing to adequately serve canada’s youth and society’s broader interest in seeing youth matters tried expeditiously, there is in my view no need to consider, much less implement, a lower constitutional ceiling for youth matters. [3] le présent pourvoi soulève deux  questions principales. premièrement, ces plafonds présumés s’appliquent- ils aux affaires instruites devant les tribunaux pour adolescents? deuxièmement, le délai dans la cause de l’appelant était-il déraison- nable? [4] je répondrais à la première question par l’af- firmative. bien que la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant en cause des ado- lescents soit bien établie dans la jurisprudence et codifiée aux sous-al. 3(1)b)(iv) et (v) de la lsjpa, ce facteur est pris en compte dans le cadre d’analyse actuel établi dans l’arrêt jordan. plus particulière- ment, il peut et il devrait être pris en compte lors de l’application du test pour déterminer s’il y a lieu de prononcer un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond, test qui exige que la dé- fense établisse « (1) qu’elle a pris des mesures utiles qui font la preuve d’un effort soutenu pour accélé- rer l’instance, et (2) que le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être » (jordan, par. 48 (en italique dans l’original)). la jeunesse d’un accusé devrait être prise en compte lors de l’évaluation du deuxième volet du test, en supposant qu’il a été satisfait au premier volet. toutefois, tant qu’il n’aura pas été démontré que l’arrêt jordan ne sert pas adéquatement les jeunes du canada et l’intérêt plus large de sa société à ce que les affaires mettant en cause des adolescents soient traitées rapidement, il ne me paraît pas né- cessaire d’envisager, et encore moins de mettre en place, un plafond constitutionnel moins élevé pour ce type d’affaires. [5] on the second issue, i am not persuaded that a stay is warranted in this case. after deducting two to three months of defence delay and about one month of delay resulting from an administrative error lead- ing to the unavailability of a hearing transcript — a “discrete exceptional circumstance” (jordan, at para. 75) — the delay in this case fell below the 18- month presumptive ceiling. considering the test for a stay below the ceiling — which, in a transitional case such as this, must be applied in a manner that is “sensitive to the parties’ reliance on the previous state of the law” (ibid., at para. 99) — i am not per- suaded that this case took markedly longer than it [5] en ce qui concerne la deuxième question, je ne suis pas convaincu qu’un arrêt des procédures soit justifié en l’espèce. après déduction d’un délai de deux à trois mois imputable à la défense et d’un délai d’environ un mois découlant d’une erreur adminis- trative ayant mené à l’indisponibilité de la transcrip- tion d’une audience — un « événement exceptionnel distinct » (jordan, par. 75) —, le délai en l’espèce est inférieur au plafond présumé de 18 mois. si je tiens compte du test pour déterminer s’il y a lieu de prononcer un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond — qui, dans une affaire en cours d’instance durant la période transitoire comme [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 55 reasonably should have. accordingly, i would dis- miss the appeal. celle-ci, doit être appliqué d’une manière qui est « sensible au fait que les parties se sont fiées à l’état du droit qui prévalait auparavant » (ibid., par. 99) —, je ne suis pas convaincu que la présente cause ait été nettement plus longue qu’elle aurait dû raisonnable- ment l’être. par conséquent, je rejetterais le pourvoi. ii background ii contexte [6] on april 11, 2015, the appellant, then 15 years old, got in a fight with the complainant, then 16 years old, at a house party. during the fight, the appellant stabbed the complainant in the face and the back of the head with a box cutter, causing serious injuries. the appellant would later claim he acted in self- defence. [6] le 11 avril 2015, lors d’une fête, l’appelant, alors âgé de 15 ans, s’est battu avec le plaignant, alors âgé de 16 ans. durant la bataille, l’appelant a poignardé le plaignant au visage et à l’arrière de la tête avec un couteau à lame rétractable, lui causant des blessures graves. par la suite, l’appelant a pré- tendu avoir agi en légitime défense. [7] on april 12, 2015, the appellant was arrested and charged with a number of offences, including aggravated assault contrary to s. 268 of the criminal code, and possession of a weapon for a dangerous purpose contrary to s. 88(1) of the criminal code. bail was initially denied, but on april 21, 2015, the crown consented to the appellant’s release on his own undertaking, with minimal conditions.1 [8] on may 19, 2015, the appellant pleaded not guilty to all charges defence counsel hoped to schedule the trial for june 29, 2015, but this was not a sitting day due to judicial vacations. instead, the trial was scheduled to be heard in provincial court in fort mcmurray on september 16, 2015. [7] le 12 avril 2015, l’appelant a été arrêté et ac- cusé d’un certain nombre d’infractions, y compris de voies de fait graves, infraction décrite à l’art. 268 du code criminel, et de possession d’une arme dans un dessein dangereux, infraction décrite au par. 88(1) du code criminel. sa mise en liberté sous caution a initialement été refusée, mais le 21 avril 2015, le ministère public a consenti à ce que l’appelant soit libéré sur promesse de se conformer à des conditions minimes1. [8] le 19 mai 2015, l’appelant a plaidé non cou- pable à toutes les accusations. l’avocat de la défense espérait que le procès se tienne le 29 juin 2015, mais ce n’était pas une journée de séance, en raison des vacances judiciaires. le procès a plutôt été fixé au 16 septembre 2015, devant la cour provinciale de fort mcmurray. [9] on september 16, 2015, the crown advised that it would be seeking to tender a statement made by the appellant to the police, reversing its previous position on the matter. this necessitated a voir dire to determine the admissibility of the statement under s. 146 of the ycja. however, there was insufficient [9] le 16 septembre 2015, le ministère public a indiqué qu’il tenterait de déposer une déclaration que l’appelant avait faite à la police, revenant ainsi sur la position qu’il avait adoptée auparavant sur la question. il fallait donc désormais tenir un voir- dire afin de juger de l’admissibilité de la déclaration, 1 the appellant undertook to keep the peace and be of good be- haviour, have no contact with the complainant, not possess any weapons, report in person as directed, not attend liquor establish- ments, and advise his bail supervisor of any changes in residence. 1 l’appelant a promis de ne pas troubler l’ordre public et d’avoir une bonne conduite, de s’abstenir de tout contact avec le plaignant, de ne pas posséder d’armes, de se présenter en personne lorsqu’on le lui demande, de ne pas se trouver dans des établissements où l’on vend des boissons alcoolisées et d’informer son surveillant de liberté sous caution de tout changement de résidence. 56 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. time to complete the voir dire that day, so it was put over to march 2, 2016, the earliest date available. defence counsel indicated that there was no s. 11(b) waiver. [10] on the morning of march 2, 2016, while the crown and its witnesses were ready to proceed at the scheduled start time, the appellant did not show up on time. in the interim, the crown dealt with other matters, and the voir dire did not commence until the afternoon. the court sat for about 2½ hours that af- ternoon. however, as the crown predicted earlier that morning, more time was needed to complete the voir dire. a continuation date was set for july 28, 2016 (the earliest date available) for five hours. defence counsel reiterated that there was no s. 11(b) waiver, and the trial judge indicated that any s. 11(b) appli- cation should be brought before the july 28 contin- uation date. comme le prévoit l’art. 146 de la lsjpa. il ne restait toutefois pas suffisamment de temps cette journée-là pour tenir un voir- dire et celui-ci a donc été repoussé au 2 mars 2016, la première date disponible. l’avocat de la défense a indiqué que son client ne renonçait pas à son droit garanti par l’al 11b). [10] le matin du 2 mars 2016, alors que le minis- tère public et ses témoins étaient prêts à procéder à l’heure prévue, l’appelant ne s’est pas présenté à temps dans l’intervalle, le ministère public a traité d’autres dossiers, et le voir- dire n’a commencé qu’en après- midi. la cour a siégé pendant environ deux heures et demie cet après- midi-là. cependant, comme le ministère public l’avait prédit plus tôt le matin, il fallait plus de temps pour terminer le voir- dire. la reprise de l’audience a été fixée au 28 juil- let 2016 (la première date disponible) pour une durée de cinq heures. l’avocat de la défense a répété que son client ne renonçait pas à son droit garanti par l’al. 11b), et la juge du procès a indiqué que toute demande fondée sur cette disposition devrait être présentée avant le 28 juillet. [11] on july 8, 2016, nearly 15 months after the appellant was charged, this court’s decision in jordan was released. [11] le 8 juillet 2016, presque 15 mois après que l’appelant a été accusé, l’arrêt jordan a été rendu par la cour. [12] on july 28, 2016, the voir dire concluded and the trial judge asked the court clerk to order a transcript of the proceedings. the crown was not in- volved in ordering the transcript and did not request a copy. the matter was then adjourned to september 6, 2016, for a ruling on the admissibility of the appel- lant’s statement to the police. [13] on september 6, 2016, the trial judge advised the parties that the transcript had appeared in her box that morning; she acknowledged, however, that it may have arrived in the office the week before while she was away on vacation. unfortunately, it was incomplete. accordingly, she adjourned the matter to october 4, 2016, so that she could re- order and review the full transcript before issuing a ruling. [12] le 28 juillet 2016, le voir- dire s’est terminé et la juge du procès a demandé au greffier du tribunal de commander la transcription de l’audience. le ministère public n’a joué aucun rôle à cet égard et n’a pas demandé de copie de la transcription. l’affaire a ensuite été ajournée jusqu’au 6 septembre 2016, date à laquelle la décision quant à l’admissibilité de la déclaration que l’appelant avait faite à la police serait rendue. [13] le 6  septembre  2016, la juge du procès a informé les parties que la transcription était arrivée dans sa boîte ce matin-là; elle a toutefois reconnu qu’il était possible qu’elle soit arrivée à son bureau la semaine précédente alors qu’elle était en congé. malheureusement, cette transcription était incom- plète. la juge du procès a donc ajourné l’affaire jusqu’au 4 octobre 2016, afin de pouvoir commander de nouveau la transcription et d’en examiner une version complète avant de rendre un jugement. [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 57 [14] on october 4, 2016, the trial judge ruled that the appellant’s statement to the police was inad- missible. in addition, defence counsel advised of his intention to file a s. 11(b) charter application, which he did the next day. the next court date was eventually scheduled for october 19, 2016. [15] on october 19, 2016, the appellant testified and the defence closed its case. the matter was then set over to october 24, 2016 for argument on the s. 11(b) application. [16] on  october  24, 2016, approximately 18½ months post- charge, the trial judge heard argument on the appellant’s s. 11(b) application and dismissed it. [17] on november 2, 2016, final submissions con- cluded and the trial judge reserved judgment. [14] le 4 octobre 2016, la juge du procès a tran- ché : la déclaration que l’appelant avait faite à la police était inadmissible. durant la même audience, l’avocat de la défense a mentionné qu’il avait l’inten- tion de déposer une demande fondée sur l’al. 11b) de la charte, ce qu’il a fait le lendemain. en définitive, la journée suivante de comparution a été fixée au 19 octobre 2016. [15] le 19 octobre 2016, l’appelant a témoigné et la défense a clos sa preuve. l’affaire a ensuite été inscrite au rôle du 24 octobre 2016 pour la présen- tation des arguments concernant la demande fondée sur l’al 11b). [16] le 24  octobre  2016, approximativement 18 mois et demi après le dépôt des accusations, la juge du procès a entendu les arguments de l’appelant concernant sa demande fondée sur l’al. 11b) et l’a ensuite rejetée. [17] le 2 novembre 2016, les plaidoiries finales se sont terminées et la juge du procès a mis l’affaire en délibéré. [18] on november 9, 2016, the trial judge issued her decision rejecting the appellant’s claim of self- defence and convicting him of aggravated assault and possession of a weapon for a dangerous purpose. the remaining charges were dismissed. [18] le 9 novembre 2016, la juge du procès a rendu sa décision et a rejeté l’allégation de légitime défense de l’appelant, le déclarant coupable de voies de fait graves et de possession d’une arme dans un dessein dangereux. les autres accusations ont été rejetées. [19] on february 1, 2017, the appellant was sen- tenced to 160 days in custody on the aggravated assault charge and 20 days on the weapon possession charge, less time spent in custody before and after conviction, followed by community supervision and probation. he has since served his sentence. [19] le 1er février 2017, l’appelant a été condamné à 160 jours d’emprisonnement pour l’accusation de voies de fait graves et à 20 jours pour l’accusation de possession d’une arme dans un dessein dangereux, moins le temps passé en détention avant et après sa déclaration de culpabilité, suivi d’une période de pro- bation et de surveillance à purger dans la collectivité. il a depuis purgé sa peine. iii decisions below iii juridictions d’instances inférieures a section 11(b) ruling — provincial court of al­ berta (no. 150428860y1) (cleary prov. ct. j.) (unreported) a décision concernant l’al. 11b) — cour provin­ ciale de l’alberta (no 150428860y1) (la juge cleary) (non publiée) in her s. 11(b) ruling, the trial judge found that [20] the total delay was somewhat uncertain, as the trial [20] dans sa décision concernant l’al. 11b), la juge du procès a conclu que le délai total était quelque 58 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. had yet to complete. she estimated that it fell some- where between 18 and 19 months. she did not at- tribute any delay to either the crown or the defence, and she found that the approximate one- month delay caused by the unavailability of the voir dire transcript was not a discrete exceptional circumstance. [21] the trial judge reasoned that because the delay exceeded the 18- month jordan ceiling, it was pre- sumptively unreasonable. however, she refused to enter a stay, reasoning that “it is just not the clearest of cases where i should stay it” (ar, at p 3). in the result, she dismissed the s. 11(b) application. peu incertain, car le procès n’était pas encore ter- miné. selon ses estimations, il se situait entre 18 et 19 mois. elle n’a imputé aucun délai au ministère public ou à la défense et a conclu que le délai d’en- viron un mois causé par l’indisponibilité de la trans- cription du voir- dire ne constituait pas un événement exceptionnel distinct. [21] selon la juge du procès, comme le délai dépas- sait le plafond de 18 mois établi dans l’arrêt jordan, il était présumé déraisonnable. elle a toutefois refusé d’ordonner l’arrêt des procédures, considérant qu’il [traduction] « ne s’agit pas d’un des cas les plus manifestes pour lesquels je devrais prononcer l’arrêt des procédures » (da, p 3). elle a donc rejeté la demande fondée sur l’al 11b). b court of appeal of alberta (o’ferrall, veldhuis (dissenting) and wakeling jja) (2018 abca 278, 74 alta. lr (6th) 217) b cour d’appel de l’alberta (les juges o’ferrall, veldhuis (dissidente) et wakeling) (2018 abca 278, 74 alta lr (6th) 217) [22] the appellant appealed the trial judge’s s. 11(b) ruling, raising for the first time the argument that the 18- month presumptive ceiling established in jordan should be lowered in youth cases. the alberta court of appeal dismissed the appeal, veldhuis ja dissent- ing. the three justices wrote separate reasons, each taking a distinct approach. [22] l’appelant a interjeté appel de la décision de la juge du procès concernant l’al. 11b) et a soulevé pour la première fois l’argument selon lequel le plafond présumé de 18 mois établi dans l’arrêt jordan devrait être abaissé pour les affaires mettant en cause des adolescents. la cour d’appel de l’alberta a rejeté l’appel, la juge veldhuis était dissidente. les trois juges ont rédigé des motifs distincts, chacun adoptant une approche différente. (1) wakeling ja. (1) le juge wakeling [23] justice wakeling held that the jordan ceilings apply equally to youth matters. he added that even if jordan left the door open to a lower ceiling for youth matters, the record did not allow the court to rationally determine what that ceiling should be. [23] le juge wakeling a conclu que les plafonds établis dans l’arrêt jordan s’appliquaient également aux affaires mettant en cause des adolescents il a ajouté que même si l’arrêt jordan avait laissé la porte ouverte à un plafond plus bas pour ce type d’affaires, le dossier en l’espèce ne permettait pas à la cour de déterminer rationnellement quel devrait être ce plafond. [24] applying the jordan framework, wakeling ja observed that the total delay was just under 19 months. he concluded that the approximate one- month delay arising from the unavailability of the voir dire transcript was not caused by the crown and was clearly outside the crown’s control. on [24] appliquant le cadre d’analyse établi dans l’ar- rêt jordan, le juge wakeling a observé que le délai total était d’un peu moins de 19 mois. il a conclu que le délai d’environ un mois découlant de l’indisponi- bilité de la transcription du voir- dire n’avait pas été causé par le ministère public et était clairement hors [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 59 this basis, he characterized this delay as an excep- tional circumstance and deducted it accordingly. this brought the delay just below the 18- month ceiling. [25] having concluded that the delay fell below the 18- month ceiling, wakeling ja noted that a stay could be ordered only if the appellant could show that (1) he made a sustained effort to expedite the proceedings and (2) the case took markedly longer than it should have. justice wakeling found no evi- dence to this effect. he therefore concluded that the appellant had been tried within a reasonable time. [26] alternatively, wakeling ja stated that if the delay did exceed the 18- month ceiling, then it was justified under the transitional exception. consider- ing the pre-jordan jurisprudence, he noted that the offences were serious, the victim suffered severe and permanent facial scars, and “[t]he crown undoubt- edly and reasonably assumed that the seriousness of the offences weighed heavily against a stay be- ing granted” (para 45). he further noted that while prejudice was an important consideration under the morin framework, the appellant was in custody for only nine days, and his release conditions were not onerous — there was “no evidence of actual prej- udice and no inference of prejudice aris[ing] from the delay itself” (para 46). he therefore concluded that the appellant was tried within a reasonable time under the morin framework as well. de son contrôle. sur ce fondement, il a caractérisé ce délai d’événement exceptionnel et l’a donc déduit du délai total. ceci a donc ramené le délai à tout juste en deçà du plafond de 18 mois. [25] ayant conclu que le délai était inférieur au plafond de 18 mois, le juge wakeling a signalé qu’un arrêt des procédures pouvait être ordonné seulement si l’appelant arrivait à démontrer : (1) qu’il avait fait un effort soutenu pour accélérer l’instance; et (2) que le procès avait été nettement plus long qu’il aurait dû l’être. le juge wakeling n’a trouvé aucune preuve à cet effet. il a donc conclu que l’appelant avait été jugé dans un délai raisonnable. [26] subsidiairement, le juge wakeling a déclaré que si le délai dépassait le plafond de 18 mois, il était alors justifié au regard de l’exception transi- toire. tenant compte de la jurisprudence antérieure à l’arrêt jordan, il a mentionné que les infractions étaient graves, que la victime se retrouvait avec des cicatrices importantes et permanentes au visage et que [traduction] « le ministère public avait sans aucun doute et raisonnablement supposé que la gra- vité des infractions militait fortement contre un arrêt des procédures » (par 45). il a ajouté que même si le préjudice était un facteur important à prendre en considération selon le cadre d’analyse établi dans l’arrêt morin, l’appelant n’avait été en détention que pendant neuf jours et les conditions de sa mise en liberté n’avaient pas été sévères — il n’y avait en outre « aucune preuve d’un préjudice réel et on ne [pouvait] pas déduire qu’il y avait eu préjudice en raison du délai » (par 46). il a donc conclu que l’appelant avait été jugé dans un délai raisonnable au regard également du cadre d’analyse établi dans l’arrêt morin. (2) o’ferrall ja (concurring) (2) le juge o’ferrall (motifs concordants) [27] justice o’ferrall rejected the notion that any presumptive ceiling should be applied in youth justice court proceedings, stating that “given the arbitrariness and the relative inflexibility of any pre- sumptive ceiling, it would be wrong in law to apply presumptive ceilings to young persons” (para 71). he added that jordan could not have been intended to apply to youth matters because “delay which may [27] le juge o’ferrall a rejeté l’idée selon laquelle un plafond présumé devrait être appliqué aux ins- tances devant les tribunaux pour adolescents. en effet, selon lui, [traduction] « étant donné le ca- ractère arbitraire et la rigidité relative des plafonds présumés, il serait mal fondé en droit de les appliquer aux adolescents » (par 71). en outre, à son avis, il est impossible que l’arrêt jordan ait été conçu pour 60 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. be reasonable in the adult criminal justice system may be unreasonable in the youth court” (para 76). he also suggested that the converse is true: “delay which may be unreasonable in the adult criminal justice system may be perfectly reasonable in youth court if, for example, the reason for the delay is to attempt to rehabilitate and integrate the young person by postponing prosecution of charges pending the taking of extrajudicial measures or the imposition of extrajudicial sanctions” (ibid). [28] turning to the appellant’s case, o’ferrall ja. stressed that ordering a stay “would do nothing to promote the [ycja] principles of holding young per- sons accountable or of promoting their rehabilitation and reintegration” (para 65). he therefore concluded that the appeal should be dismissed. qu’il s’applique aux affaires mettant en cause des adolescents, parce qu’un « délai qui est raisonnable dans le système de justice pénale pour adultes peut être déraisonnable dans le système de justice pénale pour adolescents » (par 76). il a également souligné que le contraire est vrai : « un délai qui est déraison- nable dans le système de justice pénale pour adultes peut être parfaitement raisonnable dans le système de justice pénale pour adolescents si, par exemple, ce délai a couru pour tenter de réadapter l’adolescent et de le réintégrer dans la société en repoussant la poursuite des accusations jusqu’à ce que des mesures extrajudiciaires soient prises ou que des sanctions extrajudiciaires soient imposées » (ibid). [28] en ce qui concerne le cas de l’appelant, le juge o’ferrall a indiqué que le fait d’ordonner un arrêt des procédures [traduction] « n’aiderait pas à promouvoir les principes suivants de la [lsjpa] : obliger les adolescents à répondre de leurs actes ainsi que favoriser leur réadaptation et leur réinser- tion sociale » (par 65). il a donc conclu que l’appel devrait être rejeté. (3) veldhuis ja (dissenting) (3) la juge veldhuis (motifs dissidents) [29] writing in dissent, veldhuis ja acknowl- edged that jordan was meant to apply broadly to create a uniform s. 11(b) approach and that new categories of persons entitled to different presump- tive ceilings cannot be created lightly however, she was satisfied that creating a new presumptive ceiling for young persons facing single- stage pro- ceedings in provincial court was consistent with both the reasoning in jordan and the pre-jordan case law recognizing “the additional prejudice faced by young person[s] experiencing long pre- trial de- lays” (para.  81) relying on r v m.  (j.), 2017 oncj 4, 344 ccc (3d) 217, she set this ceiling at 15 months. [29] la juge veldhuis, dissidente, a reconnu que l’arrêt jordan était destiné à s’appliquer de manière générale afin de créer une approche uniforme relative à l’al. 11b) et que l’on ne pouvait créer à la légère de nouvelles catégories de personnes ayant droit à des plafonds présumés différents de ceux établis par cet arrêt. cependant, elle était convaincue que la création d’un nouveau plafond présumé pour les adolescents qui font l’objet de poursuites simples devant une cour provinciale était conforme au raisonnement formulé dans l’arrêt jordan ainsi qu’à la jurisprudence anté- rieure à cet arrêt, reconnaissant [traduction] « le préjudice additionnel que subissent les adolescents lorsque les délais antérieurs au procès sont longs » (par 81). se fondant sur l’affaire r c m (j), 2017 oncj 4, 344 ccc (3d) 217, elle a établi ce plafond à 15 mois. [30] turning to the appellant’s case, veldhuis ja. agreed with the trial judge that the approximate one- month delay caused by the unavailability of the voir dire transcript was not an exceptional circumstance. [30] en ce qui concerne le cas de l’appelant, la juge veldhuis a souscrit à l’avis de la juge du pro- cès selon lequel le délai approximatif d’un mois découlant de l’indisponibilité de la transcription [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 61 she therefore found that the delay remained at 18½ months, surpassing the 15- month ceiling. [31] considering the transitional exception, veldhuis ja concluded that the trial judge erred by applying a “clearest of cases” test. rather, she said, the onus rested on the crown to establish that the delay was justified based on the parties’ reason- able reliance on the pre-jordan jurisprudence, which required that the court consider: (1) the complex- ity of the case; (2) the delay relative to the morin guidelines; (3) the parties’ response to the delay; and (4) the prejudice to the accused. applying this framework, veldhuis ja reached the following con- clusions: (1) complexity — the lack of complexity of the case weighed in favour of a stay. (2) delay relative to the morin guidelines — the 12¾ months of institutional and crown delay exceeded the 5-6 month range for youth matters suggested in r v. m (gc) (1991), 3 or (3d) 223 (ca), as well as the 8-10 month range identified in morin. this weighed in favour of a stay. du voir- dire ne constituait pas un événement ex- ceptionnel. elle a donc conclu que le délai restait de 18 mois et demi et qu’il dépassait le plafond de 15 mois. [31] compte tenu de l’exception transitoire, la juge veldhuis a conclu que la juge du procès avait commis une erreur en appliquant le critère des « cas les plus manifestes ». selon elle, il incombait plu- tôt au ministère public d’établir que le délai était justifié compte tenu du fait que les parties s’étaient raisonnablement fondées sur la jurisprudence an- térieure à l’arrêt jordan, ce qui obligeait la cour à examiner (1) la complexité de l’affaire; (2) le délai par rapport aux lignes directrices établies dans l’ar- rêt morin; (3) la réponse des parties à ce délai; et (4) le préjudice subi par l’accusé. en appliquant ce cadre d’analyse, la juge veldhuis est parvenue aux conclusions suivantes : (1) la complexité — l’absence de complexité de l’affaire militait en faveur d’un arrêt des procé- dures. (2) le délai par rapport aux lignes directrices éta- blies dans l’arrêt morin — le délai imputable au ministère public et le délai institutionnel, qui totalisaient 12 mois et trois quarts, dépassaient la période de cinq à six mois suggérée pour les affaires mettant en cause des adolescents par la décision r c m (gc) (1991), 3 or (3d) 223 (ca), ainsi que celle de huit à dix mois établie dans l’arrêt morin. cela militait en faveur d’un arrêt des procédures. (3) parties’ response to the delay — the appellant demonstrated his commitment to getting the matter resolved as quickly as possible, while the crown showed little motivation to move the matter through the system quickly and made prosecutorial decisions that caused delay. (3) la réponse des parties au délai — l’appelant a démontré son engagement à régler l’affaire le plus vite possible, tandis que le ministère pu- blic s’est montré peu motivé à faire progresser l’affaire rapidement dans le système et a pris des décisions qui ont entraîné des délais. (4) prejudice — while the appellant led no evidence of prejudice, significant prejudice could be in- ferred given his age. (4) le préjudice — bien que l’appelant n’ait fourni aucune preuve de préjudice, on pourrait déduire qu’il a subi un préjudice important étant donné son âge. [32] ultimately, veldhuis ja concluded that the transitional exception was not engaged, as a proper application of the morin framework would have [32] en fin de compte, la juge veldhuis a conclu que l’exception transitoire ne s’appliquait pas, car une application adéquate du cadre d’analyse établi 62 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. resulted in a stay. accordingly, she would have al- lowed the appeal and entered a stay. dans l’arrêt morin aurait donné lieu à un arrêt des procédures. en conséquence, elle aurait accueilli l’appel et prononcé un arrêt des procédures. iv issues iv questions en litige [33] this appeal raises two main issues: (1) do the presumptive ceilings established in jordan apply to youth justice court proceedings? [33] le présent pourvoi soulève deux questions principales : (1) les plafonds présumés établis dans l’arrêt jordan s’appliquent- ils aux affaires instruites devant les tribunaux pour adolescents? (2) was the delay in the appellant’s case unreason- (2) le délai dans la cause de l’appelant était-il dé- able? v analysis raisonnable? v analyse a requirement for leave to appeal to this court in youth cases [34] before turning to the issues on appeal, i wish to briefly clarify a preliminary matter regarding leave to appeal to this court in youth cases. [35] the appellant filed a notice of appeal on the basis that s. 691(1)(a) of the criminal code per- mits him to appeal to this court as of right based on veldhuis ja’s dissent. that section allows a per- son who is convicted of an indictable offence, and whose conviction is affirmed by a court of appeal, to appeal to this court as of right on any question of law on which a judge of the court of appeal dissents. however, as this court observed in r v. c (tl), [1994] 2 scr 1012, young persons tried for an indictable offence under what is now the ycja do not enjoy a right of appeal to this court (see p 1017). rather, leave is required under s. 37(10) of the ycja. [36] having invited submissions on this jurisdic- tional issue prior to the hearing, this court granted an extension of time to apply for leave to appeal and granted that application at the beginning of the hear- ing. the crown did not oppose the granting of leave. a obligation de présenter une demande d’autori­ sation d’appel à la cour dans les affaires met­ tant en cause des adolescents [34] avant de passer aux questions en litige, j’ai- merais clarifier brièvement une question préliminaire concernant les autorisations d’appel devant la cour dans les affaires mettant en cause des adolescents. [35] l’appelant a déposé un avis d’appel au mo- tif que l’al. 691(1)a) du code criminel lui permet d’interjeter appel de plein droit à la cour, du fait de la dissidence de la juge veldhuis. cette disposition autorise la personne déclarée coupable d’un acte cri- minel et dont la condamnation est confirmée par la cour d’appel à interjeter appel de plein droit à la cour sur toute question de droit au sujet de laquelle un juge de la cour d’appel est dissident. or, comme la cour l’a noté dans l’arrêt r c. c (tl), [1994] 2 rcs 1012, les adolescents jugés pour un acte criminel en applica- tion de ce qui est maintenant la lsjpa ne bénéficient pas d’un droit d’appel devant la cour (voir p 1017). ils doivent plutôt demander une autorisation d’appel aux termes du par. 37(10) de la lsjpa. [36] ayant demandé des observations sur cette question de compétence avant l’audience, la cour a autorisé une prorogation du délai pour présenter une demande d’autorisation d’appel et a accueilli cette dernière au début de l’audience. le ministère public ne s’est pas opposé à cette décision. [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 63 [37] having settled this preliminary matter, i turn to the primary issue on appeal: whether the jordan ceilings apply to youth justice court proceedings. b do the presumptive ceilings established in jor­ dan apply to youth justice court proceedings? [37] maintenant que cette question préliminaire est réglée, je me tourne vers la question principale du pourvoi, à savoir si les plafonds établis dans l’ar- rêt jordan s’appliquent aux affaires instruites devant les tribunaux pour adolescents. b les plafonds présumés établis dans l’arrêt jor­ dan s’appliquent­ ils aux affaires instruites de­ vant les tribunaux pour adolescents? (1) section 11(b) — the right to be tried within (1) alinéa 11b) — le droit d’être jugé dans un a reasonable time délai raisonnable [38] section 11(b) of the charter provides that “[a]ny person charged with an offence has the right    to be tried within a reasonable time”. this right serves both individual and societal interests (see jordan, at paras 19-28). at the individual level, it protects the accused’s “liberty, as regards to pre- trial custody or bail conditions; security of the person, in the sense of being free from the stress and cloud of suspicion that accompanies a criminal charge; and the right to make full answer and defence, insofar as delay can prejudice the ability of the defendant to lead evidence, cross- examine witnesses, or oth- erwise to raise a defence” (r v. godin, 2009 scc 26, [2009] 2 scr 3, at para. 30; see also morin, at pp. 801-3; and jordan, at para 20). at the societal level, “[t]imely trials allow victims and witnesses to make the best possible contribution to the trial, and minimize the ‘worry and frustration [they ex- perience] until they have given their testimony’”, and permit them to move on with their lives (see jordan, at paras. 23-24, citing askov, at p 1220). society also has an interest in seeing that citizens ac- cused of crimes are treated humanely and fairly (see morin, at p. 786), and timely trials help maintain the public’s confidence in the administration of justice, which is “essential to the survival of the system it- self” (jordan, at paras 25-26) “in short, timely trials further the interests of justice” (ibid., at para 28). [38] l’alinéa  11b ) de la charte prévoit que « [t]out inculpé a le droit [  ] d’être jugé dans un délai raisonnable ». ce droit est important tant pour les individus que pour la société dans son ensemble (voir jordan, par 19-28). à l’échelle de l’individu, il protège «  [la] liberté [de l’accusé], en ce qui touche sa détention avant procès ou ses conditions de mise en liberté sous caution; la sécurité de sa personne, c’est-à-dire ne pas avoir à subir le stress et le climat de suspicion que suscite une accusation criminelle; et le droit de présenter une défense pleine et entière, dans la mesure où les délais écou- lés peuvent compromettre sa capacité de présenter des éléments de preuve, de contre- interroger les témoins ou de se défendre autrement » (r c. godin, 2009 csc 26, [2009] 2 rcs 3, par. 30; voir éga- lement morin, p. 801- 803; et jordan, par 20). à l’échelle de la société, « les procès instruits dans un délai raisonnable permettent aux victimes et aux témoins d’apporter la meilleure contribution pos- sible au procès et minimisent l’“angoiss[e] et [la] frustration [qu’ils ressentent] jusqu’au témoignage lui- même” » et leur permettent de tourner la page (voir jordan, par.  23-24, citant askov , p.  1220). la société a aussi un intérêt à ce que les citoyens accusés de crimes soient traités de façon humaine et équitable (voir morin, p. 786), et les procès ins- truits rapidement aident à préserver la confiance du public envers l’administration de la justice, qui est « essentielle à la survie du système lui- même » (jordan, par 25-26) « bref, les procès instruits en temps utile servent l’administration de la justice » (ibid., par 28). 64 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. [39] the s.  11(b) framework has gone through two iterations over the past three decades: the morin framework and the jordan framework. [39] le cadre d’analyse applicable aux demandes fondées sur l’al. 11b) a connu deux versions au cours des trois dernières décennies : celui établi dans l’arrêt morin et celui établi dans l’arrêt jordan. (a) the morin framework a) le cadre d’analyse établi dans l’arrêt morin [40] under the morin framework, courts were re- quired to balance four factors in determining whether delay had become unreasonable: “   (1) the length of the delay; (2) defence waiver; (3) the reasons for the delay, including the inherent needs of the case, defence delay, crown delay, institutional delay, and other reasons for delay; and (4) prejudice to the ac- cused’s interests in liberty, security of the person, and a fair trial” (jordan, at para. 30; see also godin, at para 18). fundamentally, this inquiry required “a judicial determination balancing the interests which [s. 11(b)] is designed to protect against factors which either inevitably lead to delay or are otherwise the cause of delay” (morin, at p 787). institutional delay, which ran from when [41] the parties were ready for trial to when the system could accommodate the proceeding (see morin, at pp. 794-95), was assessed against a set of admin- istrative guidelines developed in morin: “   eight to ten months in the provincial court, and a further six to eight months after committal for trial in the superior court” (jordan, at para 30). institutional delay within or close to the guidelines was generally considered reasonable (see ibid). [42] prejudice was an “important if not determi- native factor” under the morin framework (ibid., at para 34). such prejudice could be either actual or inferred — “even in the absence of specific evidence of prejudice, ‘prejudice may be inferred from the length of the delay. the longer the delay the more likely that such an inference will be drawn’” (godin, at para. 31, citing morin, at p 801). [40] selon le cadre d’analyse établi dans l’ar- rêt morin, les tribunaux étaient tenus de soupeser quatre facteurs pour décider si un délai était devenu déraisonnable : «    (1) la longueur du délai; (2) la renonciation de la défense à invoquer une portion du délai; (3) les motifs du délai, y compris les besoins inhérents au dossier, le délai imputable à la défense, celui attribuable au ministère public, le délai insti- tutionnel et les autres motifs du délai; (4) l’atteinte aux droits de l’inculpé à la liberté, à la sécurité de sa personne et à un procès équitable » (jordan, par. 30; voir également godin, par 18). fondamentalement, cet examen requérait « une décision judiciaire qui soupèse les intérêts que l’alinéa [11b)] est destiné à protéger et les facteurs qui, inévitablement, en- traînent un délai ou sont autrement la cause du dé- lai » (morin, p 787). [41] le délai institutionnel, qui commence lorsque les parties sont prêtes pour le procès et court jusqu’à ce que le système puisse leur per- mettre de procéder (voir morin, p. 794- 795), était évalué en fonction d’un ensemble de lignes direc- trices administratives élaborées dans l’arrêt morin : «    huit à dix mois devant une cour provinciale et six à huit mois de plus après le renvoi à procès devant une cour supérieure » (jordan, par 30). les délais institutionnels qui sont conformes ou presque aux lignes directrices étaient généralement jugés raisonnables (voir ibid). [42] le préjudice était un « facteur important, voire déterminant » selon le cadre d’analyse établi dans l’arrêt morin (ibid., par 34). il pouvait être soit réel, soit déduit — « même en l’absence de preuve par- ticulière d’un préjudice, “on peut déduire qu’il y a eu préjudice en raison de la longueur du délai. plus le délai est long, plus il est vraisemblable qu’on pourra faire une telle déduction” » (godin, par. 31, citant morin, p 801). [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 65 (b) the jordan framework b) le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan in jordan, this court determined that the [43] morin framework suffered from a number of doctri- nal shortcomings that made it “too unpredictable, too confusing, and too complex” for courts to apply (see paras 32-38). even more troubling, the morin frame- work failed to address the “culture of complacency towards delay” that had emerged in the criminal justice system due to inefficient practices, inadequate institutional resources, the increased complexity of pre- trial and trial processes since morin, and other factors (see paras 40-41). [44] “[t]o focus the s. 11(b) analysis on the is- sues that matter and encourage all participants in the criminal justice system to cooperate in achieving reasonably prompt justice” (para. 5), jordan intro- duced a new s. 11(b) framework. at the heart of this new framework are two presumptive ceilings beyond which delay is presumed to be unreasonable: (1) an 18- month ceiling for single- stage provincial court proceedings; and (2) a 30- month ceiling for pro- ceedings conducted in the superior court (para 49). [45] in setting these ceilings, this court took into account a number of factors, including the admin- istrative guidelines for institutional delay set out in morin, the increased complexity of criminal cases since morin, the concept of prejudice, and the need to ensure public confidence in the administration of justice (see paras 52-55). [43] dans l’arrêt jordan, la cour a jugé que le cadre d’analyse établi dans l’arrêt morin souffrait de plusieurs lacunes sur le plan théorique, ce qui le rendait « trop imprévisible, trop difficile à saisir et trop complexe » à appliquer pour les tribunaux (voir par 32-38). encore plus troublant, le cadre d’analyse établi dans l’arrêt morin ne permettait pas de s’attaquer à la «  culture de complaisance vis-à-vis [d]es délais » qui a fait son apparition au sein du système de justice criminelle en raison de pratiques inefficaces, d’une pénurie de ressources institutionnelles, de la complexité accrue des pro- cessus préalables au procès et de ceux suivis durant les procès depuis l’arrêt morin, ainsi que d’autres facteurs (voir par 40-41). [44] dans le but de « faire en sorte que l’analyse d’une demande fondée sur l’al. 11b) se concentre sur les questions qui importent et [d’]inciter tous les participants au système de justice criminelle à collaborer pour que l’administration de la justice soit raisonnablement prompte » (par. 5), l’arrêt jordan a introduit un nouveau cadre d’analyse des demandes fondées sur l’al 11b). au cœur de ce cadre d’ana- lyse se trouvent deux plafonds présumés au- delà desquels le délai est présumé déraisonnable : (1) un plafond de 18 mois pour les affaires simples ins- truites devant une cour provinciale; et (2) un plafond de 30 mois pour celles instruites devant une cour supérieure (par 49). [45] lorsqu’elle a établi ces plafonds, la cour a tenu compte de nombreux facteurs, y compris des lignes directrices administratives relatives aux dé- lais institutionnels établis dans l’arrêt morin, de la complexité accrue des affaires criminelles depuis cet arrêt, du concept de préjudice et de la nécessité d’as- surer la confiance du public envers l’administration de la justice (voir par 52-55). [46] by building the concept of prejudice into the presumptive ceilings, jordan eliminated prejudice as “an express analytical factor” to be considered (see paras. 54 and 109-10). thus, prejudice is now irrebuttably presumed once the ceiling is breached, meaning that “an absence of actual prejudice cannot [46] en intégrant le concept de préjudice aux pla- fonds présumés, l’arrêt jordan a éliminé le préjudice en tant que « facteur dans l’analyse » (voir par. 54 et 109- 110). par conséquent, l’existence d’un préjudice est aujourd’hui présumée de manière irréfutable une fois que le plafond est dépassé, ce qui signifie que 66 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. convert an unreasonable delay into a reasonable one” (para 54). prejudice also has a strong relationship with the concept of defence initiative, as it can be expected that accused persons who experience heightened prejudice as a result of delay will be more proactive in moving the matter along (see para 109). in sum, “the concept of prejudice underpins the en- tire framework” (para 109). [47] this court summarized the new s.  11(b) framework as follows: if the total delay from the charge to the actual or an- ticipated end of trial (minus defence delay) exceeds the ceiling, then the delay is presumptively unreasonable. to rebut this presumption, the crown must establish the presence of exceptional circumstances. if it cannot, the delay is unreasonable and a stay will follow. if the total delay from the charge to the actual or an- ticipated end of trial (minus defence delay or a period of delay attributable to exceptional circumstances) falls below the presumptive ceiling, then the onus is on the defence to show that the delay is unreasonable. to do so, the defence must establish that (1) it took meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the proceedings, and (2) the case took markedly longer than it reasonably should have. we expect stays beneath the ceiling to be rare, and limited to clear cases. [emphasis in original; paras 47-48] [48] but jordan did not explicitly answer the ques- tion of whether the 18- and 30- month presumptive ceilings apply to youth justice court proceedings. before answering that question, it will first be useful to explore the enhanced need for timeliness in youth cases. « le fait que l’accusé n’ait pas réellement subi de préjudice ne saurait transformer le délai déraison- nable en délai raisonnable » (par 54). le préjudice a également un lien solide avec la notion d’initiative de la défense, car on peut s’attendre à ce que l’accusé subissant un préjudice accru en raison du délai soit plus proactif pour faire avancer son dossier (voir par 109). en somme, « le concept de préjudice sous- tend l’ensemble du cadre [d’analyse] » (par 109). [47] la cour a résumé le nouveau cadre d’ana- lyse des demandes fondées sur l’al. 11b) de la façon suivante : si le délai total entre le dépôt des accusations et la conclusion réelle ou anticipée du procès (moins les délais imputables à la défense) dépasse le plafond, il est présumé déraisonnable. pour réfuter cette présomption, le ministère public doit établir la présence de circonstances exception- nelles. s’il ne peut le faire, le délai est déraisonnable et un arrêt des procédures doit suivre. si le délai total entre le dépôt des accusations et la conclusion réelle ou anticipée du procès (moins le délai imputable à la défense et la période découlant de cir- constances exceptionnelles) se situe en deçà du plafond présumé, il incombe à la défense de démontrer le caractère déraisonnable du délai. pour ce faire, elle doit prouver (1) qu’elle a pris des mesures utiles qui font la preuve d’un effort soutenu pour accélérer l’instance, et (2) que le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonna- blement l’être. nous nous attendons à ce que les arrêts de procédures prononcés dans des cas où le délai est inférieur au plafond soient rares, et limités aux cas manifestes. [en italique dans l’original; par 47-48] [48] par contre, l’arrêt jordan n’a pas explicite- ment répondu à la question de savoir si les plafonds présumés de 18 et de 30 mois s’appliquent aux ins- tances dont sont saisis les tribunaux pour adoles- cents. avant de répondre à cette question, il est utile d’explorer la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant en cause des adolescents. (2) the enhanced need for timeliness in youth cases (2) nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant en cause des adolescents [49] canada’s youth criminal justice system stands separate from the adult criminal justice system (see [49] le système de justice pénale pour les adoles- cents est distinct de celui pour les adultes (voir r c. [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 67 r v. rc, 2005 scc 61, [2005] 3 scr 99, at para. 41; r v. db, 2008 scc 25, [2008] 2 scr 3, at para. 40; r v. sjl, 2009 scc 14, [2009] 1 scr. 426, at para. 56; ycja, s 3(1)(b)). the legislation governing this separate system is the ycja, which covers “young person[s]” as defined under s 2(1). this definition includes all persons between the ages of 12 and 17, as well as persons charged with having committed an offence while they were a young per- son. such persons are tried before a “youth justice court”, which may be either a provincial or a superior court depending on the circumstances (see s 13). [50] while every person charged with an offence has the right to be tried within a reasonable time under s. 11(b) of the charter, this right has “spe- cial significance” for young persons (n. bala and s. anand, youth criminal justice law (3rd ed. 2012), at p 439). this is so for at least five reasons. [51] reinforcing the connection between actions and consequences. first, because young persons have “a different perception of time and less well- developed memories than adults” (bala and anand, at p. 144), their ability to appreciate the connec- tion between actions and consequences is impaired. whereas prolonged delays can obscure this connec- tion and “dilut[e] the effectiveness of any dispo- sition”, timely intervention reinforces it (p. harris et al., “working ‘in the trenches’ with the ycja” (2004), 46 cjccj 367, at p 369). this better enables the young person to learn from the experience, which in turn promotes his or her rehabilitation and overall social development. thus, it has been said that “[t]he effectiveness of the juvenile justice process depends at least in part on its timeliness” (j. a. butts, g. r. cusick and b. adams, delays in youth justice (2009), at p 8). rc, 2005 csc 61, [2005] 3 rcs 99, par. 41; r. c db, 2008 csc 25, [2008] 2 rcs 3, par. 40; r. c. sjl, 2009 csc 14, [2009] 1 rcs 426, par. 56; lsjpa, al 3(1)b)). la loi qui régit ce système dis- tinct est la lsjpa, qui vise les « adolescent[s] » au sens du par 2(1). la définition énoncée dans cette disposition inclut toute personne âgée entre 12 et 17 ans, ainsi que les personnes accusées d’avoir com- mis une infraction durant leur adolescence. toutes ces personnes sont jugées devant un « tribunal pour adolescents », qui peut être soit une cour provinciale, soit une cour supérieure, selon les circonstances (voir art 13). [50] bien que tout inculpé ait le droit d’être jugé dans un délai raisonnable aux termes de l’al. 11b) de la charte, ce droit revêt une [traduction] « im- portance particulière » pour les adolescents (n. bala et  s.  anand, youth criminal justice law (3e  éd. 2012), p 439). il en est ainsi pour au moins cinq raisons. [51] renforcer le lien entre les actes et leurs con- séquences. premièrement, comme les adolescents ont [traduction] « une perception différente du temps et une mémoire moins bien développée que les adultes » (bala et anand, p. 144), leur capacité d’éva- luer le lien entre les actes et leurs conséquences est amoindrie. tandis que les délais prolongés peuvent nuire à ce lien et [traduction] « dilue[r] l’effica- cité des mesures prises », une intervention rapide le renforce (p. harris et autres, « working “in the trenches” with the ycja » (2004), 46 rccjp 367, p 369). elle permet aux adolescents d’apprendre de leurs expériences, ce qui favorise ensuite leur réadap- tation et leur développement social en général. on dit donc que [traduction] « [l]’efficacité du pro- cessus de justice pour adolescents dépend, au moins en partie, de sa rapidité » (j a butts,. g r cusick et b. adams, delays in youth justice (2009), p 8). [52] reducing psychological impact. second, bearing in mind that any time spent awaiting trial occupies a greater proportion of a young person’s life than an adult’s, and that young persons perceive time differently than adults do, delay may have a greater psychological impact on a young person. as this court stated in catholic children’s aid [52] réduire l’incidence psychologique. deu- xièmement, en gardant à l’esprit que le temps passé à attendre le procès représente une plus grande pro- portion de la vie d’un adolescent que de celle d’un adulte et que les adolescents perçoivent le temps différemment, un délai peut avoir une plus grande incidence psychologique sur eux. comme la cour 68 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. society of metropolitan toronto v. m (c), [1994] 2 scr 165, “[a] few months in the life of a child, as compared to that of adults, may acquire great sig- nificance” (p 206). thus, the same period of delay may weigh more heavily on a young person than on an adult, which may in turn increase the overall feel- ings of stress, anxiety, and (where applicable) loss of liberty associated with that delay. to minimize this impact, youth matters should, as a general rule, proceed expeditiously. [53] preserving the right to make full answer and defence. third, memories tend to fade faster for young persons than for adults (see n. bala, “youth as victims and offenders in the criminal justice sys- tem: a charter analysis — recognizing vulnerabil- ity” (2008), 40 sclr (2d) 595, at p. 616, citing c. j. brainerd, “children’s forgetting with implication for memory suggestibility”, in n. l. stein et al., eds., memory for everyday and emotional events, (1997), at pp 213-17). the increased rapidity with which a young person’s memory fades may make it more dif- ficult for him or her to recall past events, which may in turn impair his or her ability to make full answer and defence, a right which is protected by s. 7 of the charter (see dersch v. canada (attorney general), [1990] 2 scr 1505, at p. 1514; r v. khelawon, 2006 scc 57, [2006] 2 scr 787, at para. 47; r. v. bjelland, 2009 scc 38, [2009] 2 scr 651, at para 20). furthermore, it has been suggested that because “[a]dolescents have less ability to take long- term consequences into consideration and a greater propensity for shortsighted decision- making”, they may be less able to assist in their defence as delay accumulates, as “[t]heir primary motivation may be for court proceedings to end, regardless of outcome” (butts, cusick and adams, at p 10). therefore, to preserve the right to make full answer and defence as fully as possible, it is essential that young persons be tried in a timely manner. l’a déclaré dans l’arrêt catholic children’s aid so­ ciety of metropolitan toronto c. m (c), [1994] 2 rcs 165, « [q]uelques mois dans la vie d’un en- fant, contrairement à celle d’un adulte, peuvent avoir une grande importance » (p 206). le même délai peut ainsi peser plus lourdement sur un adolescent que sur un adulte, ce qui peut ensuite accroître le stress, l’anxiété et (le cas échéant) la perte de liberté associée à ce délai. afin de réduire au minimum cette incidence, les affaires mettant en cause des adoles- cents devraient, en général, être traitées rapidement. [53] préserver le droit de présenter une défense pleine et entière. troisièmement, les souvenirs ont tendance à s’estomper plus rapidement chez les ado- lescents que chez les adultes (voir n. bala, « youth as victims and offenders in the criminal justice system : a charter analysis — recognizing vulner- ability » (2008), 40 sclr (2d) 595, p. 616, citant c. j. brainerd, « children’s forgetting with implica- tion for memory suggestibility », dans n. l. stein et autres, dir., memory for everyday and emotional events (1997), p. 213- 217). la rapidité accrue avec laquelle les souvenirs des adolescents s’estompent peut faire en sorte qu’il soit plus difficile pour eux de se souvenir de situations passées, ce qui peut ensuite nuire à leur capacité de présenter une défense pleine et entière, un droit qui est protégé par l’art. 7 de la charte (voir dersch c. canada (procureur général), [1990] 2 rcs 1505, p. 1514; r c. khelawon, 2006 csc 57, [2006] 2 rcs 787, par. 47; r c. bjelland, 2009 csc 38, [2009] 2 rcs 651, par 20). en outre, il a été avancé que parce que [traduction] « [l]es adolescents ont une capacité moindre à tenir compte des conséquences à long terme et sont plus enclins à prendre des décisions à court terme », ils peuvent avoir plus de difficulté à participer à leur défense au fur et à mesure que le délai se prolonge, car « il se peut que leur but premier soit que le procès se termine, peu importe son issue » (butts, cusick et adams, p 10). en conséquence, afin de préserver leur droit de présenter une défense pleine et entière, il est essentiel de juger les adolescents rapidement. [54] avoiding potential unfairness. fourth, ad- olescence is a time of rapid brain, cognitive, and psychosocial development (see l. steinberg, “ado- lescent development and juvenile justice” (2009), [54] éviter une éventuelle iniquité. quatriè me- ment, l’adolescence est une période de dévelop- pement cérébral, cognitif et psychologique rapide (voir l. steinberg, « adolescent development and [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 69 5 annu. rev. clin. psychol. 459, at pp. 465-71; t. grisso, “adolescents’ decision making: a develop- mental perspective on constitutional provisions in delinquency cases” (2006), 32 new eng. j. crim. & civ. confinement 3, at pp. 7-9; m. levick et al., “the eighth amendment evolves: defining cruel and unusual punishment through the lens of childhood and adolescence” (2012), 15  u pa j.l & soc. change 285, at pp.  293-99). where a prolonged delay separates the offending conduct from the cor- responding punishment, the young person may ex- perience a sense of unfairness, as his or her thoughts and behaviours may well have changed considerably since the offending conduct took place. therefore, to avoid punishing young persons for “who they used to be”, delay should be minimized. juvenile justice » (2009), 5 annu. rev. clin. psy­ chol. 459, p. 465- 471; t. grisso, «  adolescents’ decision making : a developmental perspective on constitutional provisions in delinquency cases » (2006), 32 new eng. j. crim. & civ. confinement 3, p. 7-9; m. levick et autres, « the eighth amendment evolves : defining cruel and unusual punishment through the lens of childhood and adolescence » (2012), 15 u. pa. jl & soc. change 285, p. 293- 299). lorsqu’un long délai sépare la commission de l’infraction de la peine correspondante, l’adolescent peut avoir un sentiment d’injustice, car, entre- temps, sa vision des choses et ses comportements peuvent avoir considérablement changé. afin d’éviter de pu- nir des adolescents pour « ce qu’ils étaient dans le passé », les délais devraient donc être minimisés. [55] advancing societal interests. fifth, trying young persons in a timely manner advances societal interests. society has an interest in seeing young persons rehabilitated and reintegrated into society as swiftly as possible. when that happens, we all ben- efit, as our society becomes richer. moreover, some studies suggest that prompt intervention in youth matters may reduce the likelihood of recidivism, which advances society’s interest in the prevention of crime (see butts, cusick and adams, at p 9). and given that youth have been described as “the most vulnerable members of our community” (r v. alicandro, 2009 onca 133, 95 or (3d) 173, at para. 36, citing g. j. fitch, qc, “child luring”, in substantive criminal law, advocacy and the admi­ nistration of justice, vol. 1, presented to the national criminal law program (2007)), it seems axiomatic that society has a particularly strong interest in en- suring young persons do not suffer prolonged delays. [55] promouvoir les intérêts de la société. cin- quièmement, le traitement rapide des dossiers met- tant en cause des adolescents favorise l’intérêt de la société. en effet, celle-ci a un intérêt à voir les adolescents réadaptés et réinsérés dans la société le plus rapidement possible. c’est ainsi qu’elle s’en- richit, et nous en profitons tous. de plus, certaines études avancent qu’une intervention diligente dans les affaires mettant en cause des adolescents peut réduire la probabilité de récidive, ce qui favorise l’intérêt de la société à l’égard de la prévention de la criminalité (voir butts, cusick et adams, p 9). par ailleurs, puisque les adolescents ont été décrits comme [traduction] « les membres les plus vul- nérables de notre communauté » (r c. alicandro, 2009 onca 133, 95 or (3d) 173, par. 36, citant g j. fitch, cr, « child luring », dans substantive criminal law, advocacy and the admi nistration of justice, vol. 1, article présenté au national criminal law program (2007)), il semble évident que la so- ciété a un intérêt particulièrement fort à veiller à ce qu’ils ne subissent pas de délais prolongés. [56] the enhanced need for timeliness in youth cases is reflected in the jurisprudence. in m (gc),. osborne ja stressed that there is a “particular need to conclude youth court proceedings without unreason- able delay” (p 230). he added that although young persons do not enjoy a “special constitutional guar- antee to [be tried] within a reasonable time” that “dif- fers in substance from that available to adults”, they [56] la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant en cause des adolescents est reflé- tée dans la jurisprudence. dans l’arrêt m (gc), le juge osborne a précisé qu’il était [traduction] « particulièrement nécessaire de conclure les ins- tances devant les tribunaux pour adolescents dans des délais raisonnables » (p 230). il a ajouté que même si les adolescents ne jouissent pas « d’une 70 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. nonetheless should be tried more quickly than adults “as a general proposition” (ibid). thus, “[d]elay, which may be reasonable in the adult criminal justice system, may not be reasonable in the youth court” (ibid). these sentiments have been reiterated by other canadian appellate courts (see, eg,. r v. hr, 2006 bcca 211, 225 bcac 127, at para. 21; r v. rr, 2011 nsca 86, 307 nsr (2d) 319, at para. 8; r v. pr, 2018 skca 27, 365 ccc (3d) 120, at para 85). justice osborne also proposed some “general guidelines” for delay in youth cases: youth matters should generally “be brought to trial within five to six months, after the neutral period required to retain and instruct counsel, obtain disclosure”, and so on (p. 236; see also r v. r (t) (2005), 75 or (3d) 645 (ca), at para 40). [57] shortly after m (gc), this court affirmed in r v. d (s), [1992] 2 scr 161, that while the societal interest recognized in askov and affirmed in morin “requires that account be taken of the fact that charges against young offenders be proceeded with promptly, it is merely one of the factors to be balanced with others” (p 162). in doing so, the court stopped short of creating separate guidelines or con- stitutional thresholds for delay in youth matters. in particular, it made no comment one way or the other on the five- to six- month administrative guideline for youth matters proposed in m (gc). [58] more recently, the ontario court of appeal reiterated that “youth court matters are expected to proceed with greater dispatch than adult crimi- nal proceedings” (r v. lb, 2014 onca 748, 325 oac 371, at para. 14, citing m (gc), at p 230). garantie constitutionnelle spéciale [d’être jugés] dans un délai raisonnable substantiellement différente de celle dont jouissent les adultes », ils devraient néanmoins, « de façon générale » (ibid.), être jugés plus rapidement que ceux-ci. par conséquent, « un délai qui est raisonnable dans le système de justice pénale pour les adultes peut ne pas l’être devant les tribunaux pour adolescents » (ibid). ces opinions ont été exprimées par d’autres cours d’appel cana- diennes (voir, p ex, r c. hr, 2006 bcca 211, 225 bcac 127, par. 21; r c. rr, 2011 nsca 86, 307 nsr (2d) 319, par. 8; r c pr, 2018 skca 27, 365 ccc (3d) 120, par 85). le juge osborne a également proposé quelques « lignes directrices générales » concernant les délais dans les affaires mettant en cause des adolescents : ces affaires de- vraient généralement « être menées à procès dans les cinq à six mois suivant la période neutre requise pour retenir les services d’un avocat, obtenir la com- munication de la preuve », et ainsi de suite (p. 236; voir également r c. r (t) (2005), 75 or (3d) 645 (ca), par 40). [57] peu après l’arrêt m (gc), la cour a con- firmé, dans l’arrêt r. c. d (s), [1992] 2 rcs 161, que même si l’intérêt de la société, reconnu dans l’arrêt askov et confirmé dans l’arrêt morin, « exige que l’on prenne en considération le fait que les ac- cusations portées contre des jeunes contrevenants doivent être instruites promptement, ce n’est là qu’un seul des facteurs qu’il faut soupeser avec d’autres » (p 162). ce faisant, la cour s’est gardée de créer des lignes directrices ou des seuils constitutionnels distincts pour les délais dans les affaires mettant en cause des adolescents. plus particulièrement, elle n’a formulé aucun commentaire sur les lignes directrices administratives de cinq à six mois proposées dans l’arrêt m (gc). [58] plus récemment, la cour d’appel de l’ontario a répété qu’il [traduction] « est attendu que les pro- cès devant les tribunaux pour adolescents progressent plus rapidement que les procès criminels mettant en cause des adultes » (r c. lb, 2014 onca 748, 325 oac 371, par. 14, citant m (gc), p 230). [59] the enhanced need for timeliness in youth cases also finds expression in statute. section 3(1) [59] la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant en cause des adolescents est aussi [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 71 of the ycja contains a declaration of principles un- derlying canada’s youth criminal justice system. of particular relevance is s. 3(1)(b), which provides: énoncée dans la loi. en effet, le par. 3(1) de la lsjpa contient une déclaration de principes qui sous- tend le système de justice pénale pour adolescents du canada. l’alinéa 3(1)b) est particulièrement perti- nent et prévoit ce qui suit : (b) the criminal justice system for young persons must be separate from that of adults, must be based on the principle of diminished moral blameworthiness or culpability and must emphasize the following: b) le système de justice pénale pour les adolescents doit être distinct de celui pour les adultes, être fondé sur le principe de culpabilité morale moins élevée et mettre l’accent sur : (i) rehabilitation and reintegration, (i) leur réadaptation et leur réinsertion sociale, (ii) fair and proportionate accountability that is con- sistent with the greater dependency of young persons and their reduced level of maturity, (ii) une responsabilité juste et proportionnelle, com- patible avec leur état de dépendance et leur degré de maturité, (iii) enhanced procedural protection to ensure that young persons are treated fairly and that their rights, including their right to privacy, are protected, (iii) la prise de mesures procédurales supplémentaires pour leur assurer un traitement équitable et la protec- tion de leurs droits, notamment en ce qui touche leur vie privée, (iv) timely intervention that reinforces the link be- tween the offending behaviour and its consequences, and (iv) la prise de mesures opportunes qui établissent clairement le lien entre le comportement délictueux et ses conséquences, (v) the promptness and speed with which persons re- sponsible for enforcing this act must act, given young persons’ perception of time; (v) la diligence et la célérité avec lesquelles doivent intervenir les personnes chargées de l’application de la présente loi, compte tenu du sens qu’a le temps dans la vie des adolescents; [60] these principles are largely a codification of the jurisprudence under the former young offenders act, rsc 1985, c. y-1 (see r (t), at paras. 29 and 34; hr, at paras. 31-32; rr, at para. 14; r. v. m (k), 2017 oncj 8, 373 crr (2d) 234, at para 38). section 3(1)(b)(iv) and (v) in particular “are intended to remind court administrators, judges, lawyers, and others of the need to give priority to the expeditious resolution of youth court cases” (bala and anand, at p 145). [61] against this backdrop, i turn to the main is- sue on appeal: whether the jordan ceilings apply to youth justice court proceedings. [60] ces principes sont en grande partie une codi- fication de la jurisprudence relative à l’ancienne loi sur les jeunes contrevenants, lrc 1985, c. y-1 (voir r (t), par. 29 et 34; hr, par. 31-32; rr, par. 14; r c. m (k), 2017 oncj 8, 373 crr. (2d) 234, par 38). les sous- alinéas 3(1)b)(iv) et (v), en particulier, [traduction] « visent à rap- peler aux administrateurs judiciaires, aux juges, aux avocats et aux autres intervenants la nécessité d’accorder la priorité au règlement rapide des af- faires mettant en cause des adolescents » (bala et anand, p 145). [61] dans ce contexte, je me tourne maintenant vers la question principale du présent pourvoi, soit celle de savoir si les plafonds établis dans l’arrêt jordan s’appliquent aux procès instruits devant les tribunaux pour adolescents. 72 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. (3) the jordan ceilings apply to youth justice court proceedings (3) les plafonds établis dans l’arrêt jordan s’ap- pliquent aux procès instruits devant les tribu- naux pour adolescents [62] the appellant maintains that the jordan ceil- ings do not apply to youth justice court proceedings. he urges this court to adopt a 12- month presump- tive ceiling for young persons facing single- stage proceedings in provincial court (sitting as a youth justice court). my colleagues abella and brown jj. accept the appellant’s argument that a lower ceiling should be applied in youth cases, but they would set the ceiling at 15 months. respectfully, for reasons that follow, i would not introduce a lower ceiling for youth matters. [63] first and foremost, it has not been shown that there is a problem regarding delay in the youth crim- inal justice system, let alone one that warrants the imposition of a new constitutional standard. it bears emphasis that constitutionalizing a lower presump- tive ceiling would be no small step. while ordinary statutory requirements come and go, constitutional requirements are meant to be more lasting. at this time, and on the record before us, it has not been demonstrated that the jordan framework needs to be revisited in its application to youth cases. we have no evidence that young persons who proactively re- quest an expedited trial are not being accommodated in the post-jordan world, nor that actors within the youth criminal justice system are not taking jordan to heart. nor, despite abella and brown jj.’s insist- ence, is there any evidence that young persons are worse off under jordan than they were pre-jordan. in fact, as i will develop later in these reasons, the reality is the opposite. [62] l’appelant soutient que les plafonds établis dans l’arrêt jordan ne s’appliquent pas aux procès instruits devant les tribunaux pour adolescents. il in- vite la cour à adopter un plafond présumé de 12 mois pour les adolescents qui font l’objet de poursuites simples devant une cour provinciale (siégeant comme un tribunal pour adolescents). mes collègues les juges abella et brown retiennent l’argument de l’appelant suivant lequel il y a lieu d’appliquer un plafond plus bas dans les dossiers mettant en cause des adoles- cents, mais ils fixeraient ce plafond à 15 mois. soit dit en tout respect, pour les motifs qui suivent, je ne fixerais pas un plafond plus bas pour les dossiers mettant en cause des adolescents. [63] d’abord et avant tout, il n’a pas été démontré qu’il y a un problème concernant les délais dans le système de justice pénale pour les adolescents, et encore moins un problème qui justifie l’imposi- tion d’une nouvelle norme constitutionnelle. il est important de préciser que la constitutionnalisation d’un plafond présumé moins élevé serait loin d’être sans conséquence. alors que les exigences ordinaires prévues par les lois vont et viennent, les exigences constitutionnelles se veulent plus durables pour l’instant, et d’après le dossier dont nous disposons, il n’a pas été démontré que le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan doit être revu pour son applica- tion aux affaires mettant en cause des adolescents. nous ne disposons d’aucune preuve démontrant que ceux parmi ces derniers qui demandent de façon proactive un procès accéléré se voient refuser une telle demande dans la foulée de l’arrêt jordan, ni que les acteurs du système de justice pénale pour les adolescents ne prennent pas cet arrêt à cœur. rien ne prouve non plus, en dépit de l’insistance des juges abella et brown, que les adolescents se retrouvent en plus mauvaise posture sous le régime de l’arrêt jordan qu’auparavant. en fait, comme je l’explique- rai en détail plus loin dans les présents motifs, c’est le contraire qui se produit. [64] put simply, in my respectful view, abella and brown jj. are responding to a supposed problem [64] bref, à mon humble avis, les juges abella et brown réagissent à un supposé problème concernant [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 73 in the youth criminal justice system that has not been shown to exist; nor is it likely to arise, because as i will explain, the existing jordan framework is capable of accommodating the enhanced need for timeliness in youth cases. it follows, in my view, that unless and until it can be shown that jordan is failing to adequately serve canada’s youth and so- ciety’s broader interest in seeing youth matters tried expeditiously, there is no need to consider, much less implement, a lower constitutional ceiling for youth matters. [65] second, jordan established a uniform set of ceilings that apply irrespective of the varying de- grees of prejudice experienced by different groups and individuals. setting new ceilings based on the notion that certain groups — such as young per- sons — experience heightened prejudice as a re- sult of delay would undermine this uniformity and lead to a multiplicity of ceilings, each varying with the unique level of prejudice experienced by the particular category or subcategory of persons in question. young persons in custody, young persons out of custody, adults in custody, adults out of cus- tody, persons whose custody status changes, persons with strict bail conditions, persons with minimal bail conditions, persons who experience heightened memory loss, and others could all lay claim to their own distinct ceiling. even within the category of young persons, this could lead to separate ceilings being established for different age groups: one for 17- year-olds, one for 14- year-olds, and so on. this would quickly become impracticable moreover, the result would be incompatible with the uniform- ceiling approach adopted in jordan and would un- dermine its objective of simplifying and streamlining the s. 11(b) framework. le système de justice pénale pour les adolescents dont on n’a pas démontré l’existence, et dont la surve- nance est peu probable, puisque, comme je l’expli- querai, le cadre d’analyse existant établi dans l’arrêt jordan permet de répondre à la nécessité accrue d’agir rapidement dans les affaires mettant en cause des adolescents. selon moi, il s’ensuit que tant qu’il n’aura pas été démontré que l’arrêt jordan ne sert pas adéquatement les intérêts généraux des adolescents du canada et de sa société à l’égard du traitement rapide des affaires mettant en cause des adolescents, il n’est pas nécessaire d’envisager, et encore moins de mettre en place, un plafond constitutionnel moins élevé pour ce type d’affaires. [65] ensuite, l’arrêt jordan a établi un ensemble uniforme de plafonds qui s’appliquent, peu importe les divers degrés de préjudice subi par différents groupes et individus. fixer de nouveaux plafonds en s’appuyant sur l’idée que certains groupes — comme les adolescents — subissent un préjudice accru en raison des délais saperait cette uniformité et pourrait entraîner une multiplication des plafonds, chacun variant selon le degré unique de préjudice subi par une catégorie ou sous- catégorie particu- lière de personnes. les adolescents en détention, les adolescents en liberté, les adultes en détention, les adultes en liberté, les personnes dont le statut de dé- tention change, les personnes à qui l’on a imposé des conditions strictes de mise en liberté sous caution, les personnes à qui l’ont a imposé des conditions mi- nimes de mise en liberté sous caution, les personnes sujettes à des pertes de mémoire plus prononcées, et d’autres personnes, pourraient toutes revendiquer leur propre plafond distinct. même à l’intérieur de la catégorie des adolescents, cela pourrait se traduire par l’établissement de plafonds distincts pour diffé- rents groupes d’âge : un pour les personnes âgées de 17 ans, un pour celles âgées de 14 ans et ainsi de suite. cela deviendrait rapidement impraticable. qui plus est, le résultat serait incompatible avec l’approche du plafond uniforme adopté dans l’arrêt jordan et entraverait la réalisation de l’objectif de cet arrêt, soit simplifier et rationaliser le cadre d’analyse des demandes fondées sur l’al 11b). [66] nor, in my view, can a separate ceiling for youth matters be justified on the basis that parliament il me semble également impossible de justifier [66] l’existence d’un plafond distinct pour les affaires 74 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. has established a separate youth criminal justice system under the ycja. constitutional standards exist independent of parliament’s statutory design. therefore, the mere fact that parliament decided to create and maintain a separate youth criminal justice system does not by itself provide a sound rationale for establishing a separate ceiling for youth matters. otherwise, parliament would have the ability to alter constitutional standards through ordinary statutory amendment, such as by merging the adult and youth justice systems. such a result would be incompatible with the concept of a constitutional standard. [67] reinforcing these points is a practical diffi- culty that would accompany the introduction of a lower presumptive ceiling for youth matters: the need to fashion a transitional scheme capable of fairly discerning which cases falling above the new ceil- ing, but below the jordan ceiling, should be stayed. while this practical concern obviously does not pre- clude the introduction of a lower ceiling, it is yet an- other reason to question the advisability of doing so. [68] for these reasons, i would not alter the jordan ceilings to apply differently to youth justice court proceedings. but that does not mean an accused’s youthfulness has no role to play under the jordan framework. in particular, as i will develop, the en- hanced need for timeliness in youth matters can and should be taken into account when determining whether delay falling below the presumptive ceiling is unreasonable. in this way, the existing jordan framework is capable of accommodating the en- hanced need for timeliness in youth cases. mettant en cause des adolescents au motif que le législateur a instauré un système distinct de jus- tice pénale pour eux régi par la lsjpa. les normes constitutionnelles existent indépendamment du cadre légal mis en place par le législateur. le simple fait que ce dernier ait décidé de créer et de maintenir un système distinct de justice pénale pour les adoles- cents n’est pas en soi une raison valable d’établir un plafond distinct pour les affaires les mettant en cause. s’il en était autrement, le législateur aurait la faculté de transformer les normes constitutionnelles au moyen de modifications législatives ordinaires, par exemple en fusionnant les systèmes de justice pour les adultes et pour les adolescents. pareil ré- sultat serait incompatible avec le concept de norme constitutionnelle. [67] ces points sont étayés par une difficulté pra- tique qui accompagnerait l’introduction d’un pla- fond présumé moins élevé pour les affaires mettant en cause des adolescents : il faudrait créer un régime transitoire permettant de discerner équitablement quels dossiers dont le délai est au- delà du nouveau plafond, mais en deçà du plafond établi dans l’ar- rêt jordan, devraient faire l’objet d’un arrêt des procédures. bien que cette préoccupation d’ordre pratique n’empêche évidemment pas l’introduc- tion d’un plafond moins élevé, il s’agit d’une autre raison de mettre en doute l’opportunité d’une telle mesure. [68] pour ces motifs, je ne modifierais pas les pla- fonds établis dans l’arrêt jordan pour qu’ils s’ap- pliquent différemment aux procès instruits devant les tribunaux pour adolescents. cela ne veut toutefois pas dire que l’âge de l’accusé ne joue aucun rôle dans le cadre d’analyse établi par l’arrêt jordan. plus particulièrement, comme je l’expliquerai, la nécessité accrue d’agir rapidement dans les affaires mettant en cause des adolescents peut et devrait être prise en considération au moment de déterminer si un délai inférieur au plafond présumé est déraisonnable. le cadre d’analyse actuel énoncé dans l’arrêt jordan est ainsi en mesure de répondre à la nécessité accrue d’agir rapidement dans les dossiers mettant en cause des adolescents. [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 75 (4) considering the enhanced need for timeli- ness in youth matters in the test for a stay below the ceiling [69] while the presumptive ceilings are a signif- icant chapter in jordan, they are not the full story. jordan established ceilings, not floors. while the ceilings offer a bright- line approach, they are supple- mented by a more flexible, case- specific approach to delay below the ceiling. in this way, jordan marries uniformity with flexibility. (4) examen de la nécessité accrue d’agir rapide- ment dans les affaires mettant en cause des adolescents dans l’application du test pour déterminer s’il y a lieu de prononcer un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond [69] bien que les plafonds présumés soient un élément important de l’arrêt jordan, ils ne disent pas tout. en effet, cet arrêt a établi des plafonds et non des seuils. même si ces plafonds offrent une approche claire, ils sont complétés par une approche plus souple et au cas par cas pour les délais inférieurs au plafond. ainsi, l’arrêt jordan combine l’unifor- mité et la souplesse. [70] the jordan framework recognizes that delay falling below the presumptive ceiling will be unrea- sonable where the defence establishes that “(1) it took meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the proceedings, and (2) the case took markedly longer than it reasonably should have” (para 48). [70] le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan reconnaît que le délai inférieur au plafond présumé est déraisonnable si la défense réussit à prouver « (1) qu’elle a pris des mesures utiles qui font la preuve d’un effort soutenu pour accélérer l’instance, et (2) que le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être » (par 48). [71] focusing on the second requirement, this court stated in jordan that “[t]he reasonable time re- quirements of a case derive from a variety of factors, including the complexity of the case, local consider- ations, and whether the crown took reasonable steps to expedite the proceedings” (para. 87 (emphasis added)). the use of the word “including” indicates that the list of factors is not closed. in youth cases, the enhanced need for timeliness should be included as another factor to be considered in determining the reasonable time requirements of a particular case. this factor should be considered not merely because the legislature has codified it under s. 3(1)(b)(iv) and (v) of the ycja, but because of the rationales identified at paras. 51-55 of these reasons, which would remain valid even if parliament were to elim- inate s. 3(1)(b)(iv) and (v) of the ycja. [71] mettant l’accent sur la deuxième exigence, la cour a déclaré dans l’arrêt jordan que « [l]e dé- lai raisonnable nécessaire pour instruire une cause dépend d’une panoplie de facteurs, y compris la complexité du dossier, des considérations de nature locale, et la question de savoir si le ministère pu- blic a pris des mesures raisonnables pour accélérer l’instance » (par. 87 (je souligne)). l’utilisation de l’expression « y compris » indique que la liste de facteurs n’est pas exhaustive. dans les affaires met- tant en cause des adolescents, la nécessité accrue d’agir rapidement devrait être ajoutée en tant que facteur supplémentaire à prendre en considération pour juger du délai raisonnable nécessaire dans un cas en particulier. ce facteur devrait être pris en considération non seulement parce qu’il est codifié aux sous-al. 3(1)b)(iv) et (v) de la lsjpa, mais aussi en raison des motifs énoncés aux par. 51-55 des pré- sents motifs, lesquels demeureraient valides même si le législateur abrogeait les sous-al.  3(1)b)(iv) et (v) de la lsjpa. [72] the enhanced need for timeliness in youth cases cannot, in my view, be reduced to a set “youth [72] à mon avis, la nécessité accrue d’agir ra- pidement dans les dossiers mettant en cause des 76 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. discount”, and its weight will vary depending on the circumstances. nonetheless, it requires as a general rule that youth matters should proceed in a timely manner, and the crown and the justice system must do their part to ensure this objective is met. this general rule, and the corresponding obligation on the crown and the justice system to do their part, is already reflected in practice, as youth cases are typically given priority and completed more quickly than adult cases. thus, recognizing the enhanced need for timeliness in youth matters as a factor to be considered in determining the reasonable time requirements of a case simply gives effect to what is already happening on the ground. [73] in line with this case- specific approach, where a young person, in taking meaningful and sustained steps to expedite the proceedings, brings special concerns about delay to the attention of the crown and the court, those concerns, and the extent to which the crown and the justice system respond to them, should also be considered. for example, if an ac- cused can show that he or she is struggling in school due to anxiety over the outstanding charges, and the crown and the justice system fail to take reasonable steps to expedite the matter to respond to this con- cern, that may be a significant factor in determining whether the case took markedly longer than it rea- sonably should have. conversely, if the crown and the justice system take reasonable steps to respond to this concern and do their part to ensure that the matter proceeds expeditiously, then “it is unlikely that the reasonable time requirements of the case will have been markedly exceeded” (jordan, at para 90). adolescents ne peut être réduite à un « rabais fixe pour adolescents », et son poids dépend des circons- tances. elle requiert néanmoins, en règle générale, que les dossiers mettant en cause des adolescents procèdent rapidement, et le ministère public ainsi que le système de justice doivent faire leur part pour assurer la réalisation de cet objectif. cette règle gé- nérale, de même que l’obligation correspondante du ministère public et du système de justice de faire leur part, se traduit déjà dans la pratique, car les dossiers mettant en cause des adolescents reçoivent habituellement un traitement prioritaire et sont me- nés à bien plus rondement que les dossiers d’adultes. reconnaître la nécessité accrue d’agir rapidement dans les dossiers mettant en cause des adolescents en tant que facteur à prendre en considération pour juger des délais raisonnables dans un cas en particu- lier donne donc simplement effet à ce qui se passe déjà sur le terrain. [73] conformément à cette approche au cas par cas, lorsqu’un adolescent, en prenant des mesures significatives et soutenues pour accélérer le procès, porte des préoccupations particulières eu égard au délai à l’attention du ministère public et du tribunal, il y a lieu de tenir compte, en outre, de ces préoccupa- tions et de la mesure dans laquelle le ministère public et le système de justice y répondent. par exemple, si l’accusé parvient à démontrer qu’il éprouve des dif- ficultés dans ses études en raison de l’anxiété que lui causent les accusations qui pèsent contre lui, et que le ministère public et le système de justice ne prennent pas de mesures raisonnables pour accélérer le proces- sus afin de répondre à cette préoccupation, cela peut être un facteur important lorsqu’il s’agit de décider si le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être. inversement, si le ministère public et le système de justice prennent des mesures raisonnables pour répondre à cette préoccupation et font leur part pour que le dossier procède rapide- ment, « il est improbable que le délai raisonnable nécessaire de l’instance ait été dépassé de manière manifeste » (jordan, par 90). [74] ultimately, like the other factors identified in jordan, the enhanced need for timeliness in youth matters is simply one “case- specific factor” to con- sider when determining whether a case took (or is [74] en fin de compte, à l’instar des autres facteurs énoncés dans jordan, la nécessité accrue d’agir ra- pidement dans les dossiers mettant en cause des adolescents est tout simplement un « facteur propre [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 77 expected to take) markedly longer than it reasonably should have. [75] this approach recognizes that while the pre- sumptive ceiling remains the same whether the ac- cused is a youth or an adult, the tolerance for delay differs. what may be reasonable in the case of a 45- year-old may not be reasonable in the case of a 17- year-old — and for that matter, what may be reasonable in the case of a 17- year-old may not be reasonable in the case of a 12- year-old. by permit- ting a flexible, case- specific inquiry for cases falling below the ceiling, the jordan framework recognizes that simply treating everyone alike is no solution. context matters. while the presumptive ceiling pro- vides a hard backstop that offers certainty, predict- ability, and simplicity, the test for a stay below the ceiling affords the necessary flexibility to ensure case- specific features — such as the age of the ac- cused — are not lost in the analysis. indeed, jordan was not insensitive to the need for context- sensitivity. this court emphasized that “‘the judge must look at the circumstances of the particular case at hand’ in assessing the reasonableness of a delay” (para. 58, citing jordan, at para. 301, per cromwell j. (con- curring in the result)). it also stated the following: while the presumptive ceiling will enhance analytical simplicity and foster constructive incentives, it is not the end of the exercise:    compelling case- specific factors remain relevant to assessing the reasonableness of a period of delay both above and below the ceiling. obviously, reasonableness cannot be captured by a number alone, which is why the new framework is not solely a function of time. [para. 51] à l’espèce » dont il faut tenir compte au moment de décider si un procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être (ou qu’il est prévu qu’il le soit). [75] cette approche reconnaît que même si le pla- fond présumé demeure le même que l’accusé soit un adolescent ou un adulte, la tolérance envers les délais diffère. ce qui est raisonnable dans le dossier d’une personne de 45 ans peut ne pas l’être dans le dossier d’un adolescent de 17 ans — de même, ce qui est raisonnable dans le dossier d’un adolescent de 17 ans peut ne pas l’être dans celui d’un autre de 12 ans. en permettant un examen souple et au cas par cas des dossiers dont le d��lai est inférieur au plafond, le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan reconnaît que le fait de traiter simplement tout le monde de la même façon n’est pas la solution. le contexte importe. tandis que le plafond présumé fournit un filet de sécurité solide qui offre certitude, prévisibilité et simplicité, le test pour déterminer s’il y a lieu de prononcer un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond offre la souplesse nécessaire pour veiller à ce que les caractéristiques propres au cas en cause — comme l’âge de l’accusé — soient prises en compte dans l’analyse. en effet, l’arrêt jordan n’a pas ignoré la nécessité de tenir compte du contexte. la cour a souligné que « “le juge devra [  ] examiner les circonstances du cas qui lui est soumis” pour juger du caractère raison- nable d’un délai » (par. 58, citant jordan, par. 301, le juge cromwell (souscrivant au résultat)). elle a également déclaré ce qui suit : bien que le plafond présumé accroisse la simplicité de l’analyse et favorise les mesures incitatives constructives, il ne marque pas la fin de l’exercice : [  ] les facteurs déterminants et propres à l’affaire demeurent pertinents pour apprécier le caractère raisonnable tant du délai su- périeur au plafond que de celui inférieur à ce dernier. évidemment, un nombre à lui seul ne peut définir le ca- ractère raisonnable d’un délai. c’est pourquoi le nouveau cadre d’analyse n’est pas fondé strictement sur une ques- tion de temps. [par. 51] [76] despite abella and brown jj.’s suggestion to the contrary, the jordan framework, when prop- erly applied, provides no less protection to young persons than its predecessor, which proved to be [76] même si les juges abella et brown suggèrent le contraire, le cadre d’analyse établi dans jordan, lorsqu’il est appliqué correctement, n’offre pas moins de protection aux adolescents que l’ancien 78 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. unpredictable, confusing, and complex (see jordan, at para 38). in fact, there is every reason to expect that young persons will enjoy stronger protec- tion against prolonged delay than they did in the pre-jordan era. to this end, i wish to address two main concerns that have been raised about taking a “below- the-ceiling approach” in youth cases. [77] first, while the test for a stay below the ceiling places the onus on the defence to establish that the delay was unreasonable, this does not, in my view, disadvantage young persons vis-à-vis adults or place them in a less advantageous position than they were in pre-jordan. jordan affords all accused persons, including youth, the benefit of a presumption of un- reasonableness once the delay exceeds the presump- tive ceiling. this presumption is an advantage that accused persons did not enjoy under the pre-jordan framework, which always placed the onus on the accused to demonstrate that the delay was unreason- able, no matter its length (see morin, at pp 788-89). moreover, as stated in jordan, “[s]ince the defence benefits from a strong presumption in favour of a stay once the ceiling is exceeded”, it is appropriate to place the onus on the defence to justify a stay below the ceiling (paras 85-86). in fairness, given that both young persons and adults benefit from this strong presumption, they both must bear the onus of justifying a stay below the ceiling. cadre d’analyse, qui était imprévisible, difficile à saisir et complexe (voir jordan, par 38). en fait, il y a toutes les raisons de nous attendre à ce que les adolescents bénéficient d’une meilleure protection contre les délais prolongés qu’avant l’arrêt jordan. à cette fin, j’aimerais aborder deux préoccupations importantes qui ont été soulevées concernant l’adop- tion d’une « approche fondée sur un plafond » dans les cas mettant en cause des adolescents. [77] premièrement, bien que le test pour déter- miner s’il y a lieu de prononcer un arrêt des procé- dures lorsque le délai est inférieur au plafond impose à la défense le fardeau de prouver que le délai a été déraisonnable, à mon avis, cela ne désavantage pas les adolescents par rapport aux adultes et ne les place pas dans une position plus désavantageuse que celle qu’ils occupaient avant l’arrêt jordan. ce dernier permet à tous les inculpés, y compris les adolescents, de bénéficier d’une présomption selon laquelle le délai est déraisonnable lorsqu’il dépasse le plafond présumé. cette présomption constitue un avantage dont l’accusé ne bénéficiait pas avant l’ar- rêt jordan, puisque l’ancien cadre d’analyse imposait toujours le fardeau à l’accusé de prouver que le délai était déraisonnable, peu importe sa longueur (voir morin, p. 788- 789). en outre, ainsi qu’il est men- tionné dans l’arrêt jordan, « [c]omme [la défense] bénéficie d’une forte présomption pour un arrêt des procédures en cas de dépassement du délai maximal applicable », il est approprié de lui imposer le far- deau de justifier un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond (par 85-86). en toute équité, puisque tant les adolescents que les adultes bénéficient de cette forte présomption, ils doivent les uns comme les autres porter le fardeau de justifier un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond. [78] second, while this court stated at para. 48 of jordan that stays below the ceiling will be “rare” and “limited to clear cases”, this statement must be read in light of the fact that the jordan framework applies to all criminal proceedings, not just youth matters. while stays below the ceiling may be “rare” when considered against the entire body of applications for a stay under the ceiling, they may be less “rare” when considered against the smaller body of youth [78] deuxièmement, bien que la cour ait déclaré au par. 48 de l’arrêt jordan que les arrêts de pro- cédures prononcés dans les cas où le délai est in- férieur au plafond seront « rares » et « limités aux cas manifestes », cette déclaration doit être lue à la lumière du fait que le cadre d’analyse établi dans cet arrêt s’applique à toutes les instances criminelles et pas seulement aux affaires mettant en cause des adolescents. même si de tels arrêts de procédures [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 79 applications for a stay under the ceiling. the restric- tion to “clear cases” was simply meant to ensure that borderline cases are not stayed, given the significant public interest in seeing a criminal matter resolved on the merits. [79] thus, while abella and brown jj. maintain that the approach adopted in these reasons will af- ford young persons less protection than they en- joyed pre-jordan and will turn jordan into a “hollow promise” for youth (para. 166), this is simply not so. when jordan is taken to heart and the test for a stay below the ceiling is properly applied to youth court proceedings, the jordan framework affords young persons robust protection against unreasonable delay. [80] having said this, jordan will not deliver on its promise — whether for young persons or for adults — unless all participants in the criminal justice sys- tem work together and take a proactive approach from day one (see jordan, at paras. 5, 108, 112, and 117; r v. cody, 2017 scc 31, [2017] 1 scr 659, at para 36). as i will explain, this applies to both the crown and the defence, among others. peuvent être « rares » si on les compare à l’ensemble des demandes d’arrêts des procédures lorsqu’un délai est inférieur au plafond, ils peuvent être moins « rares » si on les compare au plus petit ensemble de demandes d’arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond dans les affaires mettant en cause des adolescents. la restriction relative aux « cas manifestes » n’avait pour but que de veiller à ce qu’un arrêt des procédures ne soit pas prononcé dans les cas limites étant donné l’intérêt public im- portant à voir les affaires criminelles réglées sur le fond. [79] donc, bien que les juges abella et brown soutiennent que l’approche adoptée dans les pré- sents motifs fournira aux adolescents une protection moindre que celle dont ils jouissaient avant l’arrêt jordan et fera de cet arrêt une « promesse creuse » pour eux (par. 166), il n’en est tout simplement pas ainsi. si on prend à cœur l’arrêt jordan et si on ap- plique correctement aux instances mettant en cause des adolescents le test relatif au délai inférieur au plafond, le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan offre aux adolescents une protection solide contre les délais déraisonnables. [80] cela étant dit, l’arrêt jordan ne remplira sa promesse — pour les adolescents comme pour les adultes — que si tous les participants au système de justice pénale travaillent ensemble et adoptent une approche proactive dès le début de l’instance (voir jordan, par. 5, 108, 112 et 117; r c. cody, 2017 csc 31, [2017] 1 rcs 659, par 36). comme je l’expliquerai, cela s’applique tant au ministère public qu’à la défense, entre autres. [81] prosecutors cannot be content to wait until the 18- month mark is within eyesight before kicking into gear. that is precisely the sort of normalized indifference towards delay that prompted jordan. rather, they should take active steps from the outset to ensure the matter is dealt with promptly, even if the presumptive ceiling is still far on the horizon. failing to take reasonable steps to expedite the pro- ceeding is one indicator that the case may have taken markedly longer than it reasonably should have (see jordan, at para 87). this is particularly so in the youth context, since the tolerance for delay in this [81] les procureurs ne peuvent pas se contenter d’attendre que le plafond de 18 mois se rapproche avant d’accélérer le pas. il s’agit précisément du type de complaisance normalisée vis-à-vis les délais qui a donné lieu à l’arrêt jordan. ils doivent plutôt prendre des mesures proactives dès le départ pour s’assurer que l’affaire soit réglée diligemment, même si le plafond présumé est encore loin. l’omission de prendre des mesures raisonnables pour accélérer l’instance est un indicateur que la cause a peut- être pris un temps nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement prendre (voir jordan, par 87). c’est 80 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. context has always been — and will continue to be — lower than in the adult context. [82] in embracing this proactive approach, prose- cutors should bear in mind that the presumptive ceil- ing “is not an aspirational target”, 18 or 30 months is still “a long time to wait for justice”, and most cases “can and should” be completed in less time (jordan, at paras 56-57). this is particularly so for young persons, for reasons already explained. it is also worth reiterating that prosecutors have a strong incentive to be proactive: where the delay in a case falls below the ceiling, “a diligent, proactive crown will be a strong indication that the case did not take markedly longer than reasonably necessary” (ibid., at para 112). conversely, where the crown fails to take a proactive approach — particularly in the context of youth proceedings — this will be a factor in determining whether a case has taken markedly longer than it reasonably should have. [83] equally, the defence has a duty to be proac- tive, as well as an interest in doing so. in the case of an accused who wishes to proceed as quickly as possible, the defence must, to meet the test for a stay below the ceiling, take “meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the pro- ceedings” (jordan, at para 48). simply sitting back and watching the delay pile up will clearly not suf- fice. nor will mere “token efforts” such as simply putting on the record that the defence wanted an earlier trial date (see ibid., at para 85). rather, the defence must take “meaningful and sustained steps” — attempting to set the earliest possible hearing dates, cooperating with and responding to the crown and the court, putting the crown on timely notice when delay is becoming a problem, conducting all applications reasonably and expeditiously, and so on (see ibid). in short, if the defence hopes to satisfy the “meaningful steps” test set out in jordan, it must particulièrement le cas dans les affaires mettant en cause des adolescents, puisque la tolérance envers les délais dans ce contexte a toujours été — et sera toujours — moins grande que dans les instances mettant en cause des adultes. [82] lorsqu’ils adoptent cette approche proactive, les procureurs doivent garder à l’esprit que le plafond présumé n’est « pas [un] objectif ambitieux ». des délais de 18 ou de 30 mois sont quand même « de longs délais pour que justice soit rendue », et la plu- part des affaires peuvent et devraient être réglées en moins de temps (jordan, par 56-57). cela est parti- culièrement le cas en ce qui concerne les adolescents, pour les raisons qui ont déjà été expliquées. il vaut également la peine de réitérer que les procureurs sont fortement incités à agir de manière proactive : lorsque le délai est inférieur au plafond, « la présence au dossier d’un représentant du ministère public dili- gent et proactif est une indication forte que la cause n’a pas pris plus longtemps de manière manifeste que ce qu’il était raisonnable qu’elle prenne » (ibid., par 112). inversement, lorsque le ministère public ne se montre pas proactif — surtout dans le contexte d’un procès pour adolescent —, cela est un facteur à prendre en compte lorsqu’il s’agit de décider si un dossier a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être. [83] de même, la défense a l’obligation d’agir de manière proactive ainsi qu’un intérêt à le faire. lorsqu’un accusé souhaite procéder le plus rapide- ment possible, la défense doit, pour satisfaire au test applicable lorsque le délai est inférieur au plafond et obtenir un arrêt des procédures, prendre « des mesures utiles qui font la preuve d’un effort soutenu pour accélérer l’instance » (jordan, par 48). elle ne peut clairement pas se contenter d’attendre et de re- garder les délais s’empiler. elle ne peut pas non plus déployer uniquement des « efforts symboliques » comme de simplement faire consigner au dossier qu’elle voulait une date de procès plus hâtive (voir ibid., par 85). la défense doit plutôt prendre des « mesures utiles et soutenues » — comme tenter d’obtenir les dates les plus rapprochées possible pour la tenue de l’audience, collaborer avec le mi- nistère public et le tribunal et répondre à leurs ef- forts, aviser le ministère public en temps opportun [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 81 engage in proactive conduct throughout and show that the accused is committed to having the case tried as quickly as possible. resigned acquiescence will not do. [84] stated succinctly, if we are to make the culture of complacency towards delay identified in jordan a thing of the past, all criminal justice system partici- pants must take a proactive and cooperative approach with a view to fulfilling s. 11(b)’s important objec- tives (see jordan, at para 5). while this principle certainly applies in adult cases, it applies with even greater force in youth cases. [85] finally, before considering whether the delay in the appellant’s case was unreasonable, a brief clarification regarding the treatment of delay result- ing from failed attempts at extrajudicial sanctions is warranted. i offer this clarification solely for future guidance, as no attempt to impose extrajudicial sanc- tions was made in this case. (5) the treatment of delay resulting from failed attempts at extrajudicial sanctions quand le délai commence à poser problème, mener toutes les demandes de manière raisonnable et ex- péditive et ainsi de suite (voir ibid.) bref, si la défense espère satisfaire au critère des « mesures utiles » établi dans l’arrêt jordan, elle doit agir de manière proactive durant toute l’instance et démon- trer que l’accusé est résolu à faire instruire son pro- cès aussi rapidement que possible. l’acquiescement résigné ne suffit pas. [84] bref, si nous voulons faire de la culture de complaisance vis-à-vis des délais mentionnée dans l’arrêt jordan une chose du passé, tous les partici- pants au système de justice pénale doivent adopter une approche proactive et coopérative afin de réaliser les objectifs importants visés par l’al. 11b) (voir jordan, par 5). s’il est vrai que ce principe s’ap- plique certainement aux affaires mettant en cause des adultes, il s’applique encore plus à celles mettant en cause des adolescents. [85] enfin, avant d’examiner si le délai dans la cause de l’appelant était déraisonnable, il convient d’apporter une brève précision concernant le traite- ment du délai découlant des tentatives infructueuses d’appliquer des sanctions extrajudiciaires. j’offre cette précision uniquement à des fins d’orientation future, car aucune tentative n’a été faite en l’espèce d’appliquer ce type de sanctions. (5) traitement du délai découlant des tentatives infructueuses d’appliquer des sanctions ex- trajudiciaires [86] the ycja encourages the use of “extraju- dicial measures”, which seek to respond to youth offending in “a less intrusive, more informal, and more expeditious fashion” than can be achieved through the courts (bala and anand, at p 340). they are defined in s. 2(1) of the ycja as “measures other than judicial proceedings under this act used to deal with a young person alleged to have committed an offence and includes extrajudicial sanctions”. such measures include simple warnings or cautions; re- ferrals to programs or agencies in the community; and, if those measures would prove inadequate, “extrajudicial sanctions” (see ycja, ss. 6-8 and 10; b. jones, e. rhodes and m. birdsell, prosecuting [86] la lsjpa encourage le recours aux « me- sures extrajudiciaires », qui visent à intervenir au- près des jeunes contrevenants [traduction] « d’une façon moins intrusive, plus informelle et plus ra- pide » que si l’affaire était portée devant les tribu- naux (bala et anand, p 340). le paragraphe 2(1) de la lsjpa définit ces mesures comme des « [m]es- ures, autres que les procédures judiciaires prévues par la présente loi, utilisées à l’endroit des adoles- cents auxquels une infraction est imputée, y com- pris les sanctions extrajudiciaires ». il peut s’agir de simples avertissements ou mises en garde, de renvois à des programmes ou organismes communautaires et, dans les cas où ces mesures ne suffisent pas, de 82 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. and defending youth criminal justice cases: a practitioner’s handbook, in b. h. greenspan and v. rondinelli, eds., criminal law series (2016), at p 128). these are all forms of “diversion” — attempts to deal with youth offending outside the formal court system (see bala and anand, at pp. 340 and 350). among other things, they help minimize delays within the youth court system, and within the court system more generally, by reducing the number of young persons proceeding through the courts (see standing senate committee on legal and constitutional af fairs, delaying justice is de­ nying justice: an urgent need to address lengthy court delays in canada (final report) (june 2017) (online), at p 169). [87] the ycja treats extrajudicial measures as an essential tool in the youth justice toolbox. it recog- nizes in its preamble that the youth criminal justice system should “reserv[e] its most serious intervention for the most serious crimes” and reduce its “over- reliance on incarceration for non- violent young per- sons”. the central role of extrajudicial measures in the youth criminal justice system is recognized in s. 4(a) and (b) of the ycja, which declare that “ex- trajudicial measures are often the most appropriate and effective way to address youth crime” and that “extrajudicial measures allow for effective and timely interventions focused on correcting offending be- haviour”. moreover, s. 4(c) creates a presumption that extrajudicial measures are “adequate to hold a young person accountable for his or her offending behaviour if the young person has committed a non- violent offence and has not previously been found guilty of an offence”, while s. 6(1) requires police to consider extrajudicial measures before starting judi- cial proceedings. as a consequence of this emphasis on extrajudicial measures, the ycja has “resulted in a significant drop in the number of youth charged and an increase in the use of various methods of diver- sion” (bala and anand, at p 387). « sanctions extrajudiciaires » (voir la lsjpa, art. 6 à 8 et 10; b. jones, e. rhodes et m. birdsell, prose­ cuting and defending youth crim inal justice cases : a practitioner’s handbook, dans b. h. greenspan et v. rondinelli, dir., criminal law series (2016), p 128). ce sont toutes des mesures de « déjudicia- risation », c’est-à-dire des façons de s’attaquer à la délinquance juvénile à l’extérieur du système judi- ciaire formel (voir bala et anand, p. 340 et 350). elles contribuent notamment à réduire les délais au sein du système de justice pour les adolescents — et du système de justice de façon générale — en rédui- sant le nombre d’entre eux qui se retrouvent devant les tribunaux (voir comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, jus tice dif­ férée, justice refusée : l’urgence de réduire les longs délais dans le système judiciaire au canada (rapport final) (juin 2017) (en ligne), p. 188- 189). [87] la lsjpa traite les mesures extrajudiciaires comme un outil essentiel dans le domaine de la jus- tice pour les adolescents. elle reconnaît dans son préambule que le système de justice pénale mis sur pied pour eux devrait « limite[r] la prise des me- sures les plus sévères aux crimes les plus graves » et qu’il faudrait diminuer « le recours à l’incarcération des adolescents non violents ». le rôle central que jouent les mesures extrajudiciaires dans le système de justice pénale pour les adolescents est reconnu aux al. 4a) et b) de la lsjpa, qui prévoient que « le recours [à ces] mesures [  ] est souvent la meilleure façon de s’attaquer à la délinquance juvénile » et qu’il « permet d’intervenir rapidement et efficacement pour corriger le comportement délictueux des adoles- cents ». en outre, l’al. 4c) crée une présomption selon laquelle la prise de mesures extrajudiciaires « suffit pour faire répondre les adolescents de leurs actes délictueux dans le cas où ceux-ci ont commis des infractions sans violence et n’ont jamais été déclarés coupables d’une infraction auparavant », tandis que le par. 6(1) enjoint aux agents de police d’envisager la prise de mesures extrajudiciaires avant d’engager des poursuites. grâce à l’importance qu’elle accorde aux mesures extrajudiciaires, la lsjpa a [traduc- tion] « mené à une diminution importante du nombre d’adolescents qui ont fait l’objet d’accusations et à une augmentation du recours à diverses méthodes de déjudiciarisation » (bala et anand, p 387). [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 83 [88] extrajudicial sanctions, a particular species of extrajudicial measures, are “non- court measures that are used to dispose of a criminal offence and hold a young person accountable for his or her criminal conduct but without the need for a formal finding of guilt” (jones, rhodes and birdsell, at p. 128; see also bala and anand, at pp 371-81). they are always post- charge programs (jones, rhodes and birdsell, at p 128). the use of such programs does not nec- essarily bar later judicial proceedings, provided the young person failed to fully comply with the terms and conditions of the program and, in a case of par- tial compliance, it would not be unfair to prosecute the matter in court (see ycja, s 10(5)). where an attempt at extrajudicial sanctions fails and prosecu- tors then decide to pursue court proceedings, some time will have passed since the laying of the charges, which is the point at which the jordan clock starts ticking (see jordan, at para 49). the question, then, is how such periods should be treated in the calcula- tion of delay under the jordan framework. [89] in my view, any delay resulting from failed attempts at extrajudicial sanctions should be treated on a case-by- case basis. that said, without foreclos- ing the theoretical possibility that such delay might in some rare instances be included in the jordan calculation, it can reasonably be expected that it will be deducted as defence delay. there are sound policy reasons for this. removing this type of de- lay from the jordan calculation minimizes the risk that authorities will refrain from using extrajudicial sanctions in the first place out of a fear that they may be increasing the likelihood of a stay in the event such measures fail. removing disincentives against extrajudicial sanctions is an important policy objec- tive given the central role played by such measures in the youth criminal justice system. furthermore, this approach makes sense at a conceptual level. when an attempt at extrajudicial sanctions is made, that effectively removes the matter from the court system and places it on a different track. it therefore makes good sense to “stop the clock” and to restart [88] les sanctions extrajudiciaires sont une forme particulière de mesures extrajudiciaires il s’agit de [traduction] « mesures non judiciaires utili- sées pour sanctionner une infraction criminelle et pour faire répondre les adolescents de leurs actes délictueux sans qu’il soit nécessaire d’obtenir une déclaration de culpabilité officielle » (jones, rhodes et birdsell, p. 128; voir également bala et anand, p. 371- 381). il s’agit dans tous les cas de programmes applicables après la mise en accusation (jones, rhodes et birdsell, p 128). y recourir ne fait pas nécessairement obstacle à l’introduction ultérieure de poursuites judiciaires, dans le cas où l’adolescent ne s’est pas totalement conformé aux modalités du programme; et, dans un cas de conformité partielle, il ne serait pas injuste d’intenter une poursuite (voir la lsjpa, par 10(5)). lorsqu’on a tenté, en vain, d’appliquer des sanctions extrajudiciaires et que le poursuivant décide d’intenter une poursuite, il se sera nécessairement écoulé un certain temps depuis le dépôt des accusations, qui est le point de départ du calcul du délai selon l’arrêt jordan (voir jordan, par 49). la question qui se pose alors est celle de savoir quel traitement il faut réserver à ce laps de temps dans le calcul du délai effectué selon le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan. [89] à mon avis, tout délai découlant de tentatives infructueuses d’appliquer des sanctions extrajudi- ciaires devrait être traité au cas par cas. cela dit, s’il est possible en théorie que ces délais soient, dans de rares cas, inclus dans le calcul effectué selon l’arrêt jordan, on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’ils soient déduits à titre de délai imputable à la défense. des raisons de principe valables le jus- tifient. le fait de déduire ce délai du calcul effectué selon l’arrêt jordan réduit le risque que les autorités s’abstiennent d’avoir recours en premier lieu aux sanctions extrajudiciaires de crainte d’augmenter la probabilité qu’un arrêt des procédures soit prononcé advenant l’échec de ces mesures. l’élimination des facteurs de dissuasion à l’égard des sanctions extra- judiciaires est un objectif de principe important étant donné le rôle central que joue ce type de mesures dans le système de justice pénale pour les adoles- cents. de plus, cette approche est logique du point de vue conceptuel. lorsqu’on tente d’appliquer des sanctions extrajudiciaires dans une affaire, celle-ci 84 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. that clock only if and when the matter is placed back into the court system. est essentiellement retirée du système judiciaire et suit une autre voie. il est donc logique d’« arrêter le compteur » et de le remettre en marche uniquement au moment où l’affaire reprend son cours dans le système judiciaire, le cas échéant. i will now consider whether the delay in the [90] appellant’s case was unreasonable. [90] je me pencherai maintenant sur la question de savoir si le délai était déraisonnable en l’espèce. c was the delay in the appellant’s case unrea­ c le délai était­il déraisonnable dans la cause de sonable? l’appelant? (1) applicability of the jordan framework (1) applicabilité du cadre d’analyse énoncé dans l’arrêt jordan [91] as a general rule, the jordan framework’s scope of application extends to “transitional cases”, which were already in the system when jordan was decided on july 8, 2016 (see jordan, at para. 95; cody, at para 25). as the appellant’s case had al- ready been in the system for nearly 15 months by that time, it qualifies as a transitional case. [91] règle générale, le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan s’applique aux «  dossiers en cours d’instance durant [la période transitoire] », c’est-à-dire aux affaires déjà en cours lorsque l’arrêt jordan a été rendu le 8 juillet 2016 (voir jordan, par. 95; cody, par 25). comme la présente affaire était déjà en cours depuis près de 15 mois à cette date, il s’agit d’un tel dossier. (2) total delay (2) délai total [92] the first step under the jordan framework is to calculate total delay, which runs from the date the accused was charged to the actual or anticipated end of trial (jordan, at paras. 49 and 60). in this case, the parties have proceeded on the basis that the total delay extends from when the appellant was charged on april 12, 2015 to when he was convicted on november 9, 2016 — a total delay of 18 months and 28 days (excluding the final day).2 [92] selon le cadre d’analyse énoncé dans l’arrêt jordan, il faut tout d’abord calculer le délai total entre le dépôt des accusations et la conclusion réelle ou anticipée du procès (jordan, par. 49 et 60). en l’espèce, les parties s’entendent pour dire que le délai total s’étend du 12 avril 2015, date à laquelle l’ap- pelant a été mis en accusation, au 9 novembre 2016, date à laquelle il a été déclaré coupable. il s’agit donc d’un délai total de 18 mois et 28 jours (le dernier jour étant exclu)2. 2 the crown did not argue that time taken to issue a reserve judgment or to render a decision on a mid- trial application (ie, “decision delay”) should not be counted in the calculation of delay. the issue has been considered in several cases (see, eg,. r v. ashraf, 2016 oncj 584, 367 crr (2d) 30; r v. zilney, 2017 oncj 610, 390 crr (2d) 209; r v. lavoie, 2017 abqb 66; r v. mamouni, 2017 abca 347, 58 alta. lr (6th) 283; r. v. king, 2018 nlca 66, 369 ccc (3d) 1; r v. kgk, 2019 mbca 9, 373 ccc (3d) 1 (appeal heard on september 25, 2019, judgment reserved); r v. vader, 2019 abca 191). given the absence of submissions on this issue, i would leave it for another day. 2 le ministère public n’a pas fait valoir que le temps requis pour que la cour rende un jugement en délibéré ou une décision inter- locutoire (c-à-d la « décision sur le délai ») devrait être déduit du calcul du délai. cette question a été examinée à plusieurs reprises (voir, p ex, r c. ashraf, 2016 oncj 584, 367 crr (2d) 30; r c. zilney, 2017 oncj 610, 390 crr (2d) 209; r c. lavoie, 2017 abqb 66; r c mamouni, 2017 abca 347, 58 alta. lr (6th) 283; r c. king, 2018 nlca 66, 369 ccc (3d) 1;. r c. kgk, 2019 mbca 9, 373 ccc (3d) 1 (appel entendu le 25 septembre 2019, jugement en délibéré); r c. vader, 2019 abca 191). comme les parties n’ont présenté aucune observa- tion sur la question, j’estime qu’il convient d’en remettre l’examen à une autre occasion. [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 85 (3) defence delay (3) délai imputable à la défense in line with jordan, any delay caused by [93] the defence must be subtracted from total delay (para 60). this is because “[t]he defence should not be allowed to benefit from its own delay- causing conduct” (para 60). thus, for example, “the defence will have directly caused the delay if the court and the crown are ready to proceed, but the defence is not” (para 64). [94] here, on the morning of march 2, 2016, while the court and the crown were ready to proceed at the scheduled start time, the appellant did not show up on time. in the interim, the crown dealt with other matters, and the voir dire did not commence until the afternoon. ultimately, the voir dire did not conclude, and a continuation date was set for july 28, 2016 (the earliest date available) for five hours. [95] even if it was inevitable that the hearing would not conclude on march 2, it remains the case that if the appellant had shown up on time, more of the trial could have been completed on march 2 — ap- proximately 2½ hours more. had this occurred, it is reasonable to think that a date for continuation earlier than july 28 would have been found, as a 2½-hour time slot is easier to find than a five- hour time slot. this is not, contrary to abella and brown jj.’s con- tention, mere “conjecture” (para 175). rather, it simply recognizes the undeniable reality of sched- uling cases in a busy provincial court like the one in fort mcmurray: the longer the time requirement, the longer the wait. [93] selon l’arrêt jordan, tout délai imputable à la défense doit être déduit du délai total, parce que cette dernière « ne doit pas être autorisée à profiter de sa propre conduite à l’origine du délai » (par 60). par exemple, « la défense cause directement le délai si le tribunal et le ministère public sont prêts à procéder, mais pas elle » (par 64). [94] en l’espèce, le matin du 2 mars 2016, le tri- bunal et le ministère public étaient prêts à procéder à l’heure prévue, mais l’appelant ne s’est pas présenté à l’heure. en l’attendant, le ministère public a traité d’autres dossiers, et le voir- dire n’a commencé qu’en après- midi. en fin de compte, le voir- dire n’a pas été entendu au complet, et la reprise de l’audience a été fixée au 28 juillet 2016 (la première date disponible) pour une durée de cinq heures. [95] même s’il était inévitable que le voir- dire ne serait pas entendu au complet le 2 mars, il reste que si l’appelant était arrivé à l’heure, l’audience aurait pu progresser davantage ce jour-là — elle aurait pu durer environ deux heures et demie de plus. si cela avait été le cas, il est raisonnable de penser que l’au- dience aurait pu reprendre avant le 28 juillet, car il est plus facile de trouver une plage horaire de deux heures et demie qu’une plage horaire de cinq heures. contrairement à ce que prétendent les juges abella et brown, il ne s’agit pas d’une simple « suppos[i- tion] » (par 175). cela ne fait plutôt que reconnaître la réalité indéniable de la planification des instances dans une cour provinciale occupée comme celle de fort mcmurray : plus la plage horaire requise est longue, plus l’attente est longue. [96] ultimately, it was the appellant’s late appear- ance that created a need to find a date that would accommodate a five- hour, rather than 2½-hour, trial. accordingly, there is good reason to treat at least some of the delay between march 2, 2016 and july 28, 2016 (almost five months) as defence de- lay, even if a continuation was inevitable. without assigning blame, just as the delay occasioned by the crown’s change of mind in seeking to introduce the appellant’s statement is attributable to the crown, [96] en fin de compte, c’est la comparution tardive de l’appelant qui est à l’origine du besoin de trouver une date à laquelle on pouvait tenir une audience de cinq heures plutôt que de deux heures et demie. il y a donc de bonnes raisons de traiter au moins une partie du délai entre le 2 mars 2016 et le 28 juillet 2016 (soit près de cinq mois) comme étant imputable à la dé- fense, même si un ajournement était inévitable. sans jeter le blâme sur qui que ce soit, tout comme le délai occasionné par le changement d’avis du ministère 86 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. so too should the delay caused by the appellant’s failure to attend court on time be attributable to the defence. it is, of course, difficult to quantify with pre- cision the extent of the delay caused by the defence, and i would not attribute the full five months to it. however, attributing a delay of two to three months to the defence is in my view both fair and reasonable. this results in a net delay of 16 to 17 months. public quant à la présentation de la déclaration de l’appelant est imputable au ministère public, je suis d’avis que le délai causé par le défaut de l’appelant de se présenter à la cour à l’heure est imputable à la défense. évidemment, il est difficile de déterminer la portée exacte du délai qui lui est attribuable, et je ne lui imputerais pas le plein délai de cinq mois. à mon avis, il est toutefois juste et raisonnable de lui imputer deux ou trois mois du délai. le délai net est donc de 16 ou 17 mois. [97] in attributing a delay of two to three months to the defence resulting from the appellant’s failure on march 2 to attend court on time, i recognize that this delay was not accounted for by the trial judge or the court of appeal. with respect, for the reasons i have outlined, it should have been. [97] en imputant deux ou trois mois du délai à la défense parce que l’appelant s’est présenté en retard à l’audience du 2 mars, je reconnais que ni la juge du procès ni la cour d’appel n’ont tenu compte de ce délai. soit dit en tout respect, pour les motifs que j’ai énoncés, il aurait fallu en tenir compte. (4) discrete exceptional events (4) événements exceptionnels distincts [98] delay caused by “discrete exceptional events” that are reasonably unforeseeable or reasonably una- voidable must also be deducted to the extent such de- lay could not reasonably have been mitigated by the crown or the justice system (see cody, at para. 48, citing jordan, at paras. 73 and 75). the event need not be “rare or entirely uncommon” to qualify as a discrete exceptional event (jordan, at para 69). examples would include “an illness, extradition proceeding, or unexpected event at trial” (ibid., at para 81) “[o]nly circumstances that are genuinely outside the crown’s control and ability to remedy” may qualify (ibid). [98] le délai causé par des « événements excep- tionnels distincts » qui sont raisonnablement im- prévisibles ou inévitables est aussi déduit, dans la mesure où il ne pouvait raisonnablement être at- ténué ni par le ministère public ni par le système judiciaire (voir cody, par. 48, citant jordan, par. 73 et 75). il n’est pas nécessaire que les événements soient « rares ou tout à fait insolites » pour être qua- lifiés d’événements exceptionnels distincts (jordan, par 69). en voici des exemples : « une maladie, une procédure d’extradition ou un imprévu au procès » (ibid., par 81) « [s]eules des circonstances vérita- blement indépendantes de la volonté du ministère public et auxquelles celui-ci ne pouvait remédier » peuvent être des événements exceptionnels distincts (ibid). [99] in this instance, the crown maintains that the 28- day delay between september 6, 2016, and october 4, 2016, resulting from an administrative error leading to the unavailability of the voir dire transcript qualifies as a discrete exceptional event that must be subtracted from the total delay, and the trial judge erred in concluding otherwise. for reasons that follow, i agree. [99] en l’espèce, le ministère public soutient que le délai de 28 jours entre le 6 septembre 2016 et le 4 oc- tobre 2016 — qui découle d’une erreur administrative ayant causé l’indisponibilité de la transcription du voir- dire — constitue un événement exceptionnel dis- tinct devant être déduit du délai total, et que la juge du procès a commis une erreur en concluant le contraire. pour les motifs qui suivent, je suis d’accord. [100] as for the first requirement, the adminis- trative error in the transcript ordering process was [100] pour ce qui est du premier critère, l’erreur administrative liée au processus de demande de [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 87 neither reasonably foreseeable nor reasonably avoid- able. as stated in jordan, “[t]rials are not well- oiled machines” (para 73). similarly, as noted in cody, “[m]istakes happen. indeed, they are an inevitable re- ality of a human criminal justice system” (para 58). the administrative error in this case was simply one of those unforeseeable and unavoidable hiccups that sometimes occur in the life of a trial. [101] turning to the second requirement, it is ax- iomatic that the crown could not reasonably have mitigated this delay. it neither requested nor received a copy of the transcript, which was ordered by trial judge for her own benefit, and it plays no role in monitoring or correcting matters between court ad- ministrators and the court reporter’s office in which it has no involvement. put simply, the error here had nothing to do with the crown, and by the time the trial judge advised the parties of the issue, there was nothing it could have done to avoid the need to adjourn the matter and thereby mitigate the delay caused by the error. [102] the question, then, is whether the justice system could reasonably have mitigated this de- lay. it is true that, had the trial judge been in her office when the incomplete transcript arrived, she likely would have noticed the error and been able to mitigate its effect, perhaps by listening to the audio recording of the hearing or by rush ordering a complete transcript. but when assessing whether a particular period of delay could reasonably have been mitigated by the crown or the justice system, we must take into account certain “practical real- ities” (jordan, at para 74). one of those practical realities is that judges sometimes take vacations. they are not chained to their desks. while the error could have been caught and remedied had the trial judge taken no vacation and instead monitored her inbox, in my view this is not a reasonable expecta- tion. accordingly, this was a period of delay that could not reasonably have been mitigated by the justice system. transcription était raisonnablement imprévisible ou inévitable. comme le précise l’arrêt jordan, « [l]es procès ne constituent pas des machines bien hui- lées » (par 73). de même, comme la cour l’a si- gnalé dans l’arrêt cody, « [d]es erreurs surviennent. d’ailleurs, les erreurs sont une réalité inévitable dans un système de justice criminelle dirigé par des êtres humains » (par 58). l’erreur administrative qui a été commise en l’espèce était une de ces simples erreurs imprévisibles et inévitables, qui surviennent parfois durant une instance. [101] pour ce qui est du deuxième critère, il est évident que le ministère public ne pouvait pas rai- sonnablement atténuer ce délai. il n’a ni demandé ni reçu de copie de la transcription — qu’a réclamée la juge du procès pour son propre bénéfice — et il ne joue aucun rôle de surveillance ou de correction à l’égard des interactions entre les administrateurs judiciaires et le bureau des sténographes judiciaires, avec lequel il n’a pas affaire. autrement dit, l’erreur qui a été commise en l’espèce n’avait rien à voir avec le ministère public, et au moment où la juge du procès a signalé le problème aux parties, il ne pouvait rien faire pour éviter l’ajournement de l’affaire et ainsi réduire le délai causé par l’erreur. [102] la question est donc celle de savoir si le sys­ tème judiciaire aurait raisonnablement pu atténuer ce délai. il est vrai que, si la juge du procès avait été au bureau lorsque la transcription incomplète lui a été envoyée, elle aurait probablement remarqué l’erreur et pu en atténuer les effets, possiblement en écoutant l’enregistrement audio de l’audience ou en deman- dant qu’une transcription complète lui soit envoyée en toute urgence. cependant, au moment d’évaluer si une portion précise d’un délai aurait raisonnablement pu être atténuée par le ministère public ou le système judiciaire, il faut tenir compte de certaines « difficul- tés pratiques » (jordan, par 74). une d’entre elles est le fait que les juges prennent parfois des vacances. ils ne sont pas enchaînés à leur bureau. même si l’erreur avait pu être remarquée et qu’on avait pu y remédier si la juge du procès n’avait pas pris de vacances et avait plutôt surveillé ses courriels, il ne s’agit pas, à mon avis, d’une attente raisonnable. en conséquence, le système judiciaire n’aurait pas raisonnablement pu atténuer cette portion du délai. 88 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. [103] therefore, the approximate one- month de- lay resulting from this administrative error must be subtracted from the total delay. this leaves a net delay of 15 to 16 months, falling below the 18- month presumptive ceiling. [103] le délai d’environ un mois découlant de cette erreur administrative doit donc être soustrait du délai total. le délai net est donc de 15 ou 16 mois, ce qui est inférieur au plafond présumé de 18 mois. (5) test for a stay below the ceiling [104] this case is the first in which this court has had occasion to apply the test for a stay below the ceiling. as indicated, delay falling below the ceiling will be found unreasonable where the de- fence establishes that “(1) it took meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the proceedings, and (2) the case took markedly longer than it reasonably should have”. in a transitional case such as this one, these requirements must “be applied contextually, sensitive to the parties’ reliance on the previous state of the law” (jordan, at para 99). (5) test pour déterminer s’il y a lieu de pronon- cer un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond [104] c’est la première fois que la cour a l’occa- sion d’appliquer le test pour déterminer s’il y a lieu de prononcer un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond. comme je l’ai déjà indiqué, un délai de ce type sera jugé déraisonnable si la dé- fense prouve « (1) qu’elle a pris des mesures utiles qui font la preuve d’un effort soutenu pour accélérer l’instance, et (2) que le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être ». dans une affaire comme celle qui nous occupe, qui était en cours d’instance durant la période transitoire, les tribunaux doivent appliquer ces critères « en fonc- tion du contexte et en étant sensible[s] au fait que les parties se sont fiées à l’état du droit qui prévalait auparavant » (jordan, par 99). (a) defence initiative — meaningful and sus­ a) tained steps initiative dont a fait preuve la défense — mesures utiles et soutenues [105] the defence acted responsibly throughout the proceeding. it entered pleas promptly, attempted to book trial dates as early as possible, and took rea- sonable positions. on the other hand, it did not go beyond simply putting on the record that there was no s. 11(b) waiver when a pattern of delay began to emerge, nor did it show that the appellant was com- mitted to having the case tried as quickly as possible. rather, the approach it adopted was more one of resigned acquiescence. moreover, the appellant’s failure to show up to court on time on march 2, 2016 caused delay. [105] la défense s’est comportée de manière res- ponsable tout au long de l’instance. elle a enregis- tré ses plaidoyers diligemment, a tenté de fixer les dates de procès les plus rapprochées et a adopté des positions raisonnables. par contre, elle n’a fait que consigner au dossier qu’il n’y avait eu aucune renonciation au droit garanti par l’al. 11b) quand les délais ont commencé à s’accumuler, et elle n’a pas démontré que l’appelant était résolu à faire instruire la cause le plus rapidement possible. la défense a plutôt fait preuve d’un acquiescement résigné. en outre, le fait que l’appelant ne se soit pas présenté à la cour à l’heure le 2 mars 2016 a entraîné un délai. [106] that said, the defence is required to act “rea- sonably, not perfectly” (jordan, at para. 85), and given that we are dealing with a transitional case, the approach taken by the defence must be viewed flexi- bly. as this court stated in jordan, “the defence need [106] cela dit, la défense est tenue d’agir « rai- sonnablement, non pas à la perfection » (jordan, par. 85), et comme il s’agit en l’espèce d’une affaire en cours d’instance durant la période transitoire, il faut examiner avec souplesse l’approche adoptée par [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 89 not demonstrate having taken initiative to expedite matters for the period of delay preceding [jordan]” (para 99). given that about 80 percent of the trial took place before jordan was released, i am prepared to give the defence the benefit of the doubt and con- clude that the first requirement has been met. la défense. ainsi que la cour l’a précisé dans l’arrêt jordan, « la défense n’a pas à démontrer qu’elle a pris des initiatives pour accélérer les choses au cours de la période qui a précédé le prononcé [de l’arrêt jordan] » (par 99). étant donné que près de 80 pour cent de l’instance a eu lieu avant que l’arrêt jordan soit rendu, je suis prêt à donner le bénéfice du doute à la défense et à conclure qu’il a été satisfait au premier critère. (b) reasonable time requirements of the case b) délai raisonnable pour juger l’affaire — dé­ — time markedly exceeded lai nettement dépassé [107] to be clear, under this branch of the test, the issue is not whether the case should reasonably have been completed in less time. rather, it is whether the case took markedly longer than it reasonably should have. here, three factors suggest that this case should reasonably have been completed in less time. [108] first, this case was straightforward. while a number of witnesses testified and a voir dire on the admissibility of the appellant’s statement to the police took place, the central issue was simple: in cutting the victim with a box cutter, did the appellant act in self- defence? it is not unreasonable to expect that a straightforward case like this could have been completed within a year. [109] second, in line with the principles of timely intervention and prompt and speedy enforcement in youth matters recognized in the case law and codified in s. 3(1)(b)(iv) and (v) of the ycja, there was an enhanced need to try the appellant expeditiously. for reasons already explained, the right to be tried within a reasonable time under s. 11(b) of the charter has special significance for young persons, and this re- quires that they be tried with greater dispatch. [107] en termes clairs, suivant ce volet du test, la question n’est pas de savoir si l’affaire aurait raison- nablement dû être réglée plus rapidement. il s’agit plutôt de savoir si le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être. en l’espèce, trois facteurs donnent à penser que l’affaire aurait raisonnablement dû être réglée plus rapidement. [108] premièrement, l’affaire n’était pas complexe. bien qu’un certain nombre de témoins aient présenté une déposition et qu’un voir- dire ait été tenu sur l’ad- missibilité de la déclaration que l’appelant a faite à la police, la question centrale était simple : lorsqu’il a poignardé la victime avec un couteau à lame ré- tractable, l’appelant agissait-il en légitime défense? il n’est pas déraisonnable de s’attendre à ce qu’une affaire qui n’est pas complexe comme celle-ci soit réglée dans un délai d’un an. [109] deuxièmement, il y avait en l’espèce un be- soin accru de juger l’appelant rapidement, conformé- ment aux principes de la prise de mesures opportunes ainsi que de la diligence et de la célérité nécessaires des interventions dans les dossiers mettant en cause des adolescents, principes qui ont été reconnus par la jurisprudence et codifiés aux sous-al. 3(1)b)(iv) et (v) de la lsjpa. pour les motifs que j’ai déjà énoncés, le droit d’être jugé dans un délai raisonnable prévu à l’al. 11b) de la charte revêt une importance particu- lière pour les adolescents et exige que ceux-ci soient jugés plus rapidement. [110] third, despite the fact that this was a youth case, the crown did not take steps to expedite the proceeding, and its late decision to reverse its [110] troisièmement, le ministère public n’a pas pris de mesures pour accélérer les procédures, en dépit du fait qu’il s’agissait en l’espèce d’une affaire 90 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. position and attempt to seek admission of the appel- lant’s statement to the police caused 5½ months of delay. while it was of course the crown’s prerogative to reverse its position, it must remain vigilant that its prosecutorial decisions do not compromise the s. 11(b) rights of accused persons (see r v. vassell, 2016 scc 26, [2016] 1 scr 625, at para. 5; see also jordan, at para 79). [111] but that is not the end of the story. as indi- cated, the test is not whether the case should reason- ably have been completed in less time, but whether it took markedly longer than it reasonably should have. in a transitional case such as this, this inquiry must be approached contextually, in a manner that is sensitive to the parties’ reliance on the previous state of the law (see jordan, at para 99). in particular, it must take into account how much of the delay pre- dated jordan, as well as how that delay would have been treated under the pre-jordan jurisprudence. these considerations shape what can reasonably be expected in terms of timeliness in a transitional case. in short, today’s standards should not be rigidly applied to yesterday’s events. [112] the vast majority of this trial took place at a time when the tolerance for institutional delay — the primary cause of delay in this case — was high across the country. in a transitional case such as this, this high tolerance for institutional delay is a component of the reasonable time requirements of the case (see jordan, at paras. 100- 101). in view of this, the court in jordan emphasized that “given the level of institutional delay tolerated under the previous approach, a stay of proceedings below the ceiling will be even more difficult to obtain for cases currently in the system” (para 101). mettant en cause un adolescent. en outre, sa déci- sion tardive de revenir sur sa position et de chercher à faire admettre la déclaration faite par l’appelant à la police a causé un délai de cinq mois et demi. bien entendu, le ministère public peut revenir sur sa position, mais il doit rester vigilant pour s’assurer que ses décisions en matière de poursuites ne com- promettent pas les droits reconnus aux accusés par l’al. 11b) (voir r c. vassell, 2016 csc 26, [2016] 1 rcs 625, par. 5; voir également jordan, par 79). [111] mais ce n’est pas tout. comme je l’ai déjà mentionné, le test ne vise pas à savoir si l’affaire aurait dû être réglée plus rapidement, mais plutôt de savoir si elle a été nettement plus longue qu’elle aurait dû raisonnablement l’être. dans une affaire comme celle-ci, qui était en cours d’instance durant la période transitoire, il faut aborder la question en fonction du contexte et en étant sensible au fait que les parties se sont fiées à l’état du droit qui prévalait auparavant (voir jordan, par 99). en particulier, il faut tenir compte de la proportion du délai qui est antérieure à l’arrêt jordan et de la façon dont ce délai aurait été traité à la lumière de la jurisprudence antérieure à l’arrêt jordan. ces facteurs aident à juger ce à quoi il est raisonnable de s’attendre en termes de rapidité dans les affaires visées par les dispositions transi- toires. bref, il ne faut pas appliquer de manière rigide les normes d’aujourd’hui aux événements d’hier. [112] en l’espèce, le procès s’est déroulé en très grande partie à une époque où la tolérance à l’égard du délai institutionnel — le délai le plus impor- tant dans la présente affaire — était très élevée au pays. dans une telle affaire, qui était en cours d’instance durant la période transitoire, ce niveau de tolérance élevé à l’égard du délai institutionnel est un des éléments du délai raisonnable nécessaire de la cause (voir jordan, par. 100- 101). ainsi, dans l’arrêt jordan, la cour a souligné que «  compte tenu du niveau de délai institutionnel toléré suivant l’approche qui prévalait antérieurement, un arrêt des procédures sera encore plus difficile à obtenir pour les causes en cours d’instance lorsque le délai est inférieur au plafond » (par 101). [113] turning to the particular jurisdiction in ques- tion, while we lack sufficient data to draw general [113] en ce qui a trait au ressort particulier en cause ici, nous ne disposons pas de suffisamment de [2019] 4 rcs. r c kjm. le juge moldaver 91 conclusions about how long similar youth cases in fort mcmurray were taking to complete in the pre-jordan era, it is clear from the record that over- booking and systemic delay were endemic. while the various causes of these symptoms may be debated, they undoubtedly include the culture of compla- cency discussed in jordan and the practical reality that many small centres like fort mcmurray face a caseload that outstrips their operational capacity. while jordan set out to counteract the courtroom malaise and lack of institutional resources that pro- duce patterns of systemic delay like that seen in this case, “[c]hange takes time” (jordan, at para 102). change will not happen overnight. in sum, the sys- temic delays afflicting fort mcmurray — a “local consideratio[n]” under the jordan framework — play a key role in assessing what can reasonably be expected in terms of timeliness. données pour tirer des conclusions générales sur le temps qu’il fallait avant l’arrêt jordan pour régler des dossiers similaires mettant en cause des adoles- cents à fort mcmurray. le dossier établit toutefois clairement que la surcharge du rôle et les retards systémiques étaient endémiques. même si les causes de ces symptômes peuvent faire l’objet d’un débat, elles comprennent assurément la culture de com- plaisance dont il est question dans l’arrêt jordan et la réalité pratique selon laquelle les tribunaux dans de nombreux petits centres comme fort mcmurray sont confrontés à une charge de travail qui excède leur capacité opérationnelle. bien que l’arrêt jordan vise à remédier au malaise en salle d’audience et à la pénurie de ressources institutionnelles qui entraînent des délais systémiques comme celui en cause dans la présente affaire, « [i]l faut du temps pour changer les choses » (jordan, par 102). le changement ne se fera pas du jour au lendemain. bref, les délais systé- miques à fort mcmurray — une « considératio[n] de nature locale » aux termes de l’arrêt jordan — jouent un rôle important dans l’évaluation de ce à quoi il est raisonnable de s’attendre en termes de rapidité. [114] it is true that the combined institutional and crown delay in this case — between 9¾ and 10¾ months3 — exceeded the administrative guideline for youth matters proposed in m (gc) (five to six months) and was at the high end of or above the more general administrative guideline proposed in morin (eight to ten months). however, administra- tive guidelines were never intended to be “limitation period[s]” or “fixed ceiling[s]” on delay (morin, at p 795). rather, they were intended to be applied flexibly, in the knowledge that they must “yield to other factors” when appropriate (ibid., at p 797). in [114] il est vrai que la portion du délai total que re- présente le délai institutionnel et celui attribuable au ministère public en l’espèce — soit entre neuf mois et trois quarts et dix mois et trois quarts3 — dépassait les lignes directrices administratives proposées dans la décision m (gc) pour les affaires mettant en cause des adolescents (soit cinq à six mois) et qu’elle se trouvait à la limite supérieure des lignes directrices administratives plus générales proposées dans l’arrêt morin (soit huit à dix mois), ou qu’elle les dépas- sait. cependant, les lignes directrices administra- tives n’ont jamais été censées être des « période[s] 3 this figure includes the following periods of delay: 3 ce calcul comprend les délais suivants : • june 30, 2015 to september 16, 2015 (the date the parties were ready for trial to the first available trial date) (2½ months of institutional delay); • september 17, 2015 to march 2, 2016 (the first trial date to the commencement of the voir dire necessitated by the crown’s late decision to seek admission of the appellant’s statement to the police) (5½ months of crown delay); and • march 3, 2016 to july 28, 2016 (less 2-3 months of defence delay) (the commencement of the voir dire to the contin- uation date on which it concluded) (1¾ to 2¾ months of institutional delay). • du 30 juin 2015 au 16 septembre 2015 (soit de la date à laquelle les parties étaient prêtes pour le procès à la pre- mière date de procès disponible) (délai institutionnel de deux mois et demi); • du 17 septembre 2015 au 2 mars 2016 (soit de la première date de procès au début du voir- dire découlant de la décision tardive du ministère public de demander l’admission en preuve de la déclaration faite par l’appelant à la police) (dé- lai attribuable au ministère public de cinq mois et demi); et • du 3 mars 2016 au 28 juillet 2016 (moins une portion de deux à trois mois du délai imputable à la défense) (soit du début du voir- dire à la date de la reprise et de la conclusion de l’audience) (délai institutionnel d’un mois et trois quarts à deux mois et trois quarts). 92 r v kjm. moldaver j. [2019] 4 scr. this case, those “other factors” include: (1) the seri- ousness of the offences; and (2) the absence of any demonstrated prejudice to the appellant. [115] the seriousness of the offence played an important role under the pre-jordan framework (see cody, at para 70). as the seriousness of a matter increases, so too does society’s interest in seeing the matter proceed to trial (see morin, at p 787). in this case, the charges were undoubtedly serious. aggravated assault under s.  268 of the criminal code is an indictable offence that qualifies as a “vi- olent offence” under s. 2(1) of the ycja, and when an adult sentence is sought it carries a maximum punishment of 14 years’ imprisonment (s 268(2)). possession of a weapon for a dangerous purpose con- trary to s. 88(1) of the criminal code is also a serious offence. when an adult sentence is sought, it carries a maximum punishment of ten years’ imprisonment when prosecuted by indictment (see s 88(2)(a)). and the specific incident in question was itself serious: the victim, another young person, suffered “devas- tating injuries” as a result of the stabbing. de prescription » ou des « durée[s] maximale[s] » (morin, p 796). elles sont plutôt censées être appli- quées de façon souple, compte tenu du fait qu’elles doivent « céde[r] devant d’autres facteurs », le cas échéant (ibid., p 797). en l’espèce, les « autres fac- teurs » comprennent : (1) la gravité des infractions; et (2) l’absence de préjudice démontré pour l’appelant. [115] la gravité de l’infraction jouait un rôle im- portant dans le cadre d’analyse qui s’appliquait avant le prononcé de l’arrêt jordan (voir cody, par 70). plus une affaire était grave, plus on estimait que la société avait intérêt à ce qu’elle soit instruite (voir morin, p 787). en l’espèce, il ne fait pas de doute que les accusations sont graves. l’infraction de voies de fait graves décrite à l’art. 268 du code criminel est un acte criminel visé par la définition d’« in- fraction avec violence » au par. 2(1) de la lsjpa et lorsqu’on demande une peine pour adultes pour la sanctionner, la peine d’emprisonnement maximale applicable est de 14 ans (par 268(2)). l’infraction de possession d’une arme dans un dessein dangereux décrite au par. 88(1) du code criminel est aussi une infraction grave. lorsqu’on demande une peine pour adultes pour la sanctionner, la peine d’emprisonne- ment maximale est de dix ans si l’infraction a été poursuivie par mise en accusation (voir al 88(2)a)). de plus, l’incident lui- même était grave : la victime, elle- même adolescente, a subi des [traduction] « blessures très graves » par suite de l’agression au couteau. [116] prejudice was an “important if not deter- minative factor” under the pre-jordan framework (jordan, at para 34). in this case, there was no ev- idence of any actual prejudice to the appellant, and the fact that he was kept in pre- trial detention for only nine days before being released on minimal condi- tions does not provide a strong basis for inferring prejudice. while some prejudice might be inferred from both the length of the delay itself (see morin, at p. 807) and the appellant’s young age, inferring prejudice can be a fraught exercise (see jordan, at para 33). [116] le préjudice était un « facteur important, voire déterminant  » du cadre d’analyse appliqué avant l’arrêt jordan (jordan, par 34). en l’espèce, il n’existait pas de preuve de préjudice réel à l’appelant et le fait qu’il ait passé seulement neuf jours en dé- tention préventive avant sa mise en liberté assortie de conditions minimes ne constitue pas un fondement solide permettant de déduire qu’il y a eu préjudice. bien qu’on puisse déduire du jeune âge de l’appelant et de la longueur du délai qu’il y a eu un certain pré- judice (voir morin, p. 807), l’exercice de déduction peut faire débat (voir jordan, par 33). [117] here, the seriousness of the offences and the absence of any demonstrated prejudice are relevant in that they help to explain why, in this transitional [117] en l’espèce, la gravité des infractions et l’ab- sence de préjudice démontré sont pertinentes en ce qu’elles expliquent pourquoi le ministère public avait [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 93 case, the crown had good reason to believe the delay in this case would not have been found to be unrea- sonable. had the law been different — had jordan been decided before this trial commenced — the crown no doubt would have acted differently and made greater efforts to move the case through the system quickly. but it would be unfair to put today’s head on yesterday’s shoulders. just as the standard for defence initiative in a transitional case must be adapted to account for the pre-jordan jurisprudence, so too must the standard for what can reasonably be expected of the crown in a transitional case. [118] i would add that the persistent systemic delay discussed above constrained the crown’s ability to move this case through the system in a timely man- ner (see jordan, at para 97). in fairness, the crown cannot be faulted for the systemic constraints which existed at the time and which, post-jordan, require time and resources to remediate. in the final analysis, this case is close to the [119] line. the delay here was excessive, particularly given the enhanced need for timeliness in youth cases. had 80 percent of the trial taken place after jordan, rather than before it, i would have been inclined to grant a stay. however, taking a contextual approach that is sensitive to the parties’ reliance on the prior state of the law, i am not persuaded that the case took mark­ edly longer than it reasonably should have. de bonnes raisons de croire que le délai ne serait pas jugé déraisonnable dans la présente affaire, qui était en cours durant la période transitoire. si l’état du droit avait été différent — autrement dit, si l’arrêt jordan avait été rendu avant que le procès commence —, le ministère public aurait sans doute agi différemment et fait des efforts plus soutenus pour que l’affaire progresse rapidement. il serait toutefois injuste de s’attendre à ce que les normes qui s’appliquent au- jourd’hui aient été appliquées à l’époque. à l’instar de la norme relative à l’initiative dont a fait preuve la défense, la norme qui s’applique à ce qui peut être raisonnablement attendu du ministère public doit être adaptée dans les cas transitoires pour tenir compte de la jurisprudence antérieure à l’arrêt jordan. [118] j’ajouterais que le délai systémique persis- tant dont il a été question précédemment a entravé la capacité du ministère public de traiter rapidement la présente affaire (voir jordan, par 97). en toute équité, on ne saurait reprocher au ministère public les contraintes systémiques qui existaient à l’époque et qui, même après l’arrêt jordan, nécessitent du temps et des ressources pour qu’il y soit remédié. [119] en dernière analyse, la présente affaire est un cas limite. le délai en l’espèce était excessif, surtout eu égard à la nécessité accrue d’agir rapidement dans les dossiers mettant en cause des adolescents. si 80 pour cent du procès s’était déroulé après l’arrêt jordan plutôt qu’avant celui-ci, j’aurais été enclin à prononcer l’arrêt des procédures. cependant, en adoptant une approche qui tient compte du contexte et en étant sensible au fait que les parties se sont fiées à l’état du droit qui prévalait auparavant, je ne suis pas convaincu que l’instance a été nettement plus longue qu’elle aurait dû raisonnablement l’être. vi conclusion vi conclusion [120] in the result, i would dismiss the appeal. [120] en conséquence, je suis d’avis de rejeter le pourvoi. the reasons of abella, brown and martin jj. were version française des motifs des juges abella, delivered by brown et martin rendus par [121] abella and brown jj (dissenting) — section 11(b) of the canadian charter of rights [121] les juges abella et brown (dissidents) — l’ali néa 11b) de la charte canadienne des droits et 94 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. and freedoms guarantees persons charged with an offence the right to be tried within a reasonable time. in r v. jordan, 2016 scc 27, [2016] 1 scr 631, this court established a new framework for deter- mining when an accused’s s. 11(b) right has been infringed by establishing ceilings of 30 months (in superior courts) and 18 months (in provincial courts), beyond which trial delay would be presumptively unreasonable. but in jordan the court did not con- sider the youth justice system, nor did any of the parties or interveners in that case raise the issue. the question in this appeal is, therefore, whether, in light of the traditional distinctions made between young persons and adults in the criminal justice system, the ceilings set in jordan should be different for youth court proceedings. [122] in our view, while the principles underly- ing the jordan framework apply equally to youth court proceedings, their application leads to the in- escapable conclusion that there should be a distinct and lower ceiling reflecting the distinct character of young accused and of the recognized distinct prej- udice they suffer from delay in the youth justice system. [123] doing so gives effect to parliament’s inten- tion in enacting a separate youth criminal justice system, to canada’s international commitments, to the recognition in pre-jordan case law that youth proceedings must be expeditious, and to the consid- erations that led to setting the presumptive ceilings for adults in jordan. libertés garantit à tout inculpé le droit d’être jugé dans un délai raisonnable. dans l’arrêt r c. jordan, 2016 csc 27, [2016] 1 rcs 631, la cour a établi un nouveau cadre d’analyse pour juger dans quels cas il y a eu atteinte à ce droit en fixant des plafonds de 30 mois (pour les affaires instruites devant une cour supérieure) et de 18 mois (pour les affaires instruites devant une cour provinciale). au- delà de ces plafonds, la durée de l’instance est présumée déraisonnable. cependant, dans l’arrêt jordan, la cour n’a pas exa- miné le système de justice pour les adolescents, et au- cun des intervenants ni aucune des parties n’a soulevé la question. en conséquence, nous sommes appelés à décider en l’espèce si les plafonds fixés dans l’arrêt jordan devraient être différents pour les affaires por- tées devant les tribunaux pour adolescents, eu égard aux distinctions habituelles établies entre les adoles- cents et les adultes dans le système de justice pénale. [122] à notre avis, même si les principes qui sous- tendent le cadre énoncé dans l’arrêt jordan s’ap- pliquent tout autant aux affaires portées devant les tribunaux pour adolescents, leur application mène inévitablement à la conclusion qu’il y a lieu de fixer pour elles un plafond plus bas afin de tenir compte du caractère distinct des inculpés adolescents et du préjudice additionnel reconnu qu’ils subissent en raison des délais qui s’écoulent dans le système de justice pour les adolescents. [123] la fixation d’un plafond plus bas pour les adolescents permet de donner effet à l’intention qu’avait le législateur en adoptant un système de justice pénale distinct pour les adolescents, de res- pecter les engagements internationaux du canada, de tenir compte de la nécessité, reconnue dans la jurisprudence antérieure à l’arrêt jordan, d’assurer la célérité des procédures mettant en cause des adoles- cents, et de tenir compte des facteurs qui ont mené à l’établissement des plafonds présumés à l’égard des adultes dans l’arrêt jordan. [124] the youth justice court is a defining feature of the youth criminal justice system — a system that was created, and has always been recognized, as separate and distinct from the adult criminal justice system. parliament established a separate criminal justice system with enhanced procedural protections [124] le système de justice pénale pour les adoles- cents se caractérise notamment par ses tribunaux pour adolescents. dès sa création, ce système se voulait distinct de celui pour les adultes et il a toujours été re- connu comme tel. le législateur fédéral a créé un sys- tème de justice pénale distinct assorti de protections [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 95 for young persons because of the unique nature of their interactions with the criminal justice system. this long- standing separation between the adult and youth criminal justice systems drives our analysis. as we shall explain, cramming youth criminal justice proceedings into jordan simultaneously changes how the system treats young persons, and changes jordan itself. to provide meaningful protection un- der s. 11(b) of the charter, to preserve the integrity of jordan itself, and to maintain consistency with this court’s jurisprudence, the jordan framework should be applied in a manner that respects the distinction parliament has drawn between the adult and youth criminal justice systems. the principles underlying the framework in jordan in jordan, and then again in r v. cody, 2017 [125] scc 31, [2017] 1 scr 659, this court identified a “culture of complacency within the [criminal justice] system towards delay” fostered by “doctrinal and practical difficulties plaguing the current analyti- cal framework governing s. 11(b)” of the charter (jordan, at para 4). the prior framework for assess- ing s. 11(b) claims, set out in r v. morin, [1992] 1 scr 771, was unpredictable and complex. as this court explained in jordan, the result was that “everyone suffers    [a]ccused persons remain in a state of uncertainty    [v]ictims and their fami- lies    cannot move forward with their lives    [a]nd the public, whose interest is served by promptly bringing those charged with criminal offences to trial, is justifiably frustrated by watching years pass before a trial occurs” (para 2). [126] what was needed, the court held, was “[e]nhanced clarity and predictability [that] befits a charter right of such fundamental importance to our criminal justice system” (para 108). procédurales supplémentaires pour les adolescents en raison du caractère unique de leurs interactions avec le système de justice pénale. ce clivage qui existe depuis longtemps entre le système de justice pénale pour les adolescents et celui pour les adultes est le fil conduc- teur de notre analyse. ainsi que nous l’expliquerons plus loin, intégrer les poursuites pénales intentées contre les adolescents au cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan touche non seulement la façon dont le système traite les adolescents, mais également la portée de cet arrêt. afin de garantir l’efficacité de la protection prévue à l’al. 11b) de la charte et de préser- ver l’intégrité des principes établis dans l’arrêt jordan lui- même, mais aussi par souci de conformité à la jurisprudence de la cour, il est impératif d’appliquer le cadre d’analyse de l’arrêt jordan d’une manière qui respecte la distinction que le législateur a établie entre le système de justice pénale pour les adultes et celui pour les adolescents. les principes sous- jacents au cadre d’analyse de l’arrêt jordan [125] dans l’arrêt jordan, et à nouveau dans l’arrêt r c. cody, 2017 csc 31, [2017] 1 rcs 659, la cour a constaté qu’il existait « au sein du système [de justice criminelle] une culture de complaisance vis-à-vis des délais », favorisée par « les difficul- tés sur les plans théorique et pratique qui pèsent sur le test actuel applicable aux demandes fondées sur l’al. 11b) » de la charte (jordan, par 4). le cadre d’analyse utilisé précédemment pour évaluer ce type de demandes, qui avait été énoncé dans l’arrêt r c. morin, [1992] 1 rcs 771, était imprévisible et com- plexe. en conséquence, comme la cour l’a expliqué dans l’arrêt jordan, « tout le monde en pâti[ssait] [  ] [l]es inculpés demeur[ai]ent dans l’incertitude [  ] [l]es victimes et leurs familles [  ] ne [pouvaient] tourner la page [et le] public [  ], dont l’intérêt est servi lorsque les inculpés sont traduits rapidement en justice, [était] frustré avec raison de voir des années passer avant la tenue d’un procès » (par 2). [126] il fallait donc, de l’avis de la cour, « [u]ne clarté et une prévisibilité accrues cadr[a]nt bien avec un droit protégé par la charte qui revêt une telle im- portance pour notre système de justice criminelle » (par 108). 96 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. [127] consequently, the court decided on “[a] change of direction” (para. 5) — a new framework for s. 11(b) based upon presumptive ceilings rep- resenting the maximum amount of time it should take to bring an accused person to trial: 18 months for cases going to trial in the provincial court, and 30 months for cases going to trial in a superior court. these ceilings, the court explained, signify the point at which the burden shifts under s. 11(b) from the defence (to prove that the delay is unreasonable) to the crown (to justify the length of time the case has taken). while the ceilings were intended to “enhance analytical simplicity and foster constructive incen- tives”, they were also meant to allow for flexibility in considering “compelling case- specific factors” to determine the reasonableness of delay above and below the ceiling (jordan, at para 51). [128] four rationales were offered in jordan for setting presumptive ceilings. first, presumptive ceil- ings are “required in order to give meaningful direc- tion to the state on its constitutional obligations and to those who play an important role in ensuring that the trial concludes within a reasonable time”, such as court administration, the police, crown prosecu- tors, accused, defence counsel, and judges (empha- sis added). secondly, presumptive ceilings provide assurance that s. 11(b) is not “a hollow promise”. thirdly, ceilings “encourage conduct and the alloca- tion of resources that promote timely trials”. finally, ceilings provide a degree of certainty, as they allow participants in the criminal justice system to know in advance “the bounds of reasonableness so proactive measures can be taken to remedy any delay”. [127] en conséquence, la cour a proposé un « chan- gement d’orientation » (par. 5), soit un nouveau cadre d’analyse pour les demandes fondées sur l’al. 11b), reposant sur des plafonds présumés qui représentent le délai maximal qui devrait s’écouler avant la fin du procès. la cour a fixé ces plafonds à 18 mois pour les affaires instruites devant une cour provinciale, et à 30 mois pour celles instruites devant une cour supé- rieure. selon les explications données par la cour, ces plafonds situent le moment à partir duquel le fardeau qui incombe à la défense aux termes de l’al. 11b) (de prouver que le délai a été déraisonnable) passe au ministère public (qui doit alors justifier le temps qu’il a fallu pour instruire l’affaire). si les plafonds devaient « accro[ître] la simplicité de l’analyse et favorise[r] les mesures incitatives constructives », ils devaient également donner une certaine souplesse à l’évaluation des « facteurs déterminants et propres à l’affaire » pour apprécier le caractère raisonnable tant du délai supérieur au plafond que de celui inférieur à ce dernier (jordan, par 51). [128] dans l’arrêt jordan, quatre raisons ont été invoquées pour justifier l’établissement des plafonds présumés. premièrement, ces plafonds sont « néces­ saire[s] pour donner des directives valables à l’état sur ses obligations constitutionnelles ainsi qu’aux personnes qui jouent un rôle important pour garantir que le procès se conclut dans un délai raisonnable » tels les fonctionnaires responsables de l’adminis- tration des tribunaux, les policiers, les avocats du ministère public, les inculpés et leurs avocats, de même que les juges (italiques ajoutés). deuxième- ment, les plafonds présumés donnent une certaine assurance que l’al. 11b) n’est pas « une promesse creuse ». troisièmement, les plafonds sont conçus « pour encourager une conduite et une répartition des ressources qui mèneront à la tenue de procès en temps utile ». enfin, les plafonds offrent un certain degré de certitude, car ils permettent aux partici- pants du système de justice criminelle de connaître à l’avance « les limites du délai raisonnable et [  ] [de] prendre des mesures proactives pour remédier aux délais ». [129] at stake in this appeal is simply this: how should the benefits sought to be achieved by setting presumptive ceilings be applied to young persons, [129] la question à trancher en l’espèce est sim- plement celle de savoir comment appliquer aux ado- lescents les avantages recherchés par l’établissement [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 97 given the separate criminal justice system created by parliament, and the increased prejudicial impact of delay on young persons that has been long rec- ognized by parliament and in this court’s jurispru- dence? in our view, the rationales set out in jordan [130] for setting presumptive ceilings for the adult criminal justice system are equally relevant to youth proceed- ings, but the separation between the adult and youth criminal justice systems must inform how those ra- tionales apply to youth proceedings. we therefore find that s. 11(b) of the charter requires a distinct presumptive ceiling for proceedings brought un- der the youth criminal justice act, sc 2002, c. 1 (“ycja”), reflecting the separate justice system cre- ated by parliament based on the unique considera- tions applicable to young persons. just as this court in jordan determined the appropriate ceilings for adult proceedings, therefore, a separate analysis is required for youth justice proceedings. that analysis leads to a presumptive ceiling of 15 months for youth proceedings in the provincial court. [131] since the delay of almost 19 months in this current appeal exceeds the 15- month ceiling, and since the crown has not satisfied us that the tran- sitional exception applies to justify the delay, it is unreasonable. we would, therefore, allow the appeal and enter a stay of proceedings. the separate youth criminal justice system de plafonds présumés, compte tenu du système de justice pénale distinct que le législateur a créé pour eux et du préjudice additionnel qu’ils subissent du fait des longs délais, préjudice reconnu depuis long- temps tant par le législateur que par la jurisprudence de la cour. [130] à notre avis, les raisons invoquées dans l’ar- rêt jordan pour justifier l’établissement de plafonds présumés pour le système de justice pénale pour les adultes sont tout aussi pertinentes dans le cas des poursuites intentées contre les adolescents. le clivage entre le système de justice pénale pour les adultes et celui pour les adolescents doit toutefois guider la façon d’appliquer ces raisons aux affaires portées devant les tribunaux pour adolescents. nous concluons donc que l’al. 11b) de la charte exige l’établissement d’un plafond présumé distinct pour les poursuites intentées sous le régime de la loi sur le système de justice pénale pour les adoles­ cents, lc 2002, c. 1 («  lsjpa »), de manière à tenir compte du système de justice distinct créé par le législateur du fait des facteurs uniques applicables aux adolescents. en conséquence, tout comme la cour a établi dans l’arrêt jordan les plafonds qui conviennent aux poursuites intentées contre les adultes, une analyse distincte s’impose pour les ins- tances qui se déroulent dans le système de justice pour les adolescents. cette analyse mène à l’établis- sement d’un plafond présumé de 15 mois pour les poursuites intentées contre les adolescents devant une cour provinciale. [131] comme la période de près de 19 mois qui s’est écoulée en l’espèce dépasse le plafond de 15 mois et comme le ministère public ne nous a pas convaincus que l’exception transitoire s’applique de façon à justifier le délai, celui-ci est déraisonnable. en conséquence, nous sommes d’avis d’accueillir le pourvoi et d’ordonner un arrêt des procédures. le système distinct de justice pénale pour les ado- lescents [132] over a century ago, parliament created a separate youth criminal justice system in the juvenile delinquents act, 1908, sc 1908, c 40. distinct treatment for young persons accused of criminal [132] il y a plus d’un siècle, le législateur a créé un système de justice pénale distinct pour les ado- lescents en adoptant la loi des jeunes délinquants, 1908, sc 1908, c 40. le traitement distinct des 98 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. offences continued in the young offenders act, rsc 1985, c. y-1 (“yoa”), and again when the ycja was enacted in 2002. significantly, s. 3(1)(b) of the ycja requires that “the criminal justice sys- tem for young persons must be separate from that of adults”. to give effect to this separation, s. 13 of the ycja provides that criminal proceedings against young persons be heard by the youth justice court. while the youth justice court is a distinct institution from the provincial and superior courts, the ycja deems the superior court to be a youth justice court for certain proceedings (s. 13(2) and (3)) while pro- vincial legislation designates provincial courts as youth justice courts (see for example: provincial court act, rsa 2000, c. p-31, ss. 11-12; provincial court act, rsbc 1996, c. 379, s. 2(5); courts of justice act, rso 1990, c. c.43, s 38(3)). [133] this court’s decisions interpreting and ap- plying the ycja elucidate the rationales underlying parliament’s decision to enact a separate system for young persons. in holding that a young person can- not be tried jointly with an adult in r v. sjl, 2009 scc 14, [2009] 1 scr 426, the court described the separation between the adult and youth criminal justice systems as one of the “governing principle[s] of the ycja” (para 56). the court explained the “reasons for the creation, more than 100 years ago now, of a justice system dedicated to young persons” (para. 62) in the following terms: adolescents accusés d’avoir commis des infractions criminelles s’est poursuivi avec la loi sur les jeunes contrevenants, lrc 1985, c. y-1 (« ljc »), puis avec la lsjpa adoptée en 2002. fait important à sou- ligner, suivant l’al. 3(1)b) de la lsjpa, « le système de justice pénale pour les adolescents doit être dis­ tinct de celui pour les adultes ». afin de donner effet à cette distinction, l’art. 13 de cette même loi prévoit que les procédures criminelles intentées contre les adolescents sont instruites par un tribunal pour ado- lescents. bien que ce tribunal soit une institution dis- tincte des cours provinciales et supérieures, la lsjpa assimile la cour supérieure à un tribunal pour adoles- cents pour certaines procédures (par. 13(2) et (3)), tandis que les cours provinciales sont désignées à titre de tribunaux pour adolescents par certaines lois provinciales (voir, par exemple : provincial court act, rsa 2000, c. p-31, art. 11-12; provincial court act, rsbc 1996, c.  379, par.  2(5); loi sur les tribunaux judiciaires, lro 1990, c c43, par 38(3)). [133] dans ses décisions portant sur l’interpréta- tion et l’application de la lsjpa, la cour a expliqué les raisons qui ont incité le législateur à adopter un système distinct pour les adolescents. dans l’arrêt r c. sjl, 2009 csc 14, [2009] 1 rcs 426, la cour a conclu qu’un adolescent ne pouvait subir son procès conjointement avec un adulte et décrit la séparation entre le système de justice pénale pour les adultes et celui pour les adolescents comme un des « principe[s] directeur[s] de la lsjpa » (par 56). elle a ensuite expliqué en ces termes les « fondements de la création, il y a plus de cent ans maintenant, d’un système de justice propre aux adolescents » (par. 62) : since the enactment of the juvenile delinquents act in 1908 (sc 1908, c 40   ), young persons have, unless they were transferred to adult court, benefited from a sep- arate criminal justice system that has its own principles. the creation of this system was based on recognition of the presumption of diminished moral blameworthiness of young persons and on their heightened vulnerability in dealing with the justice system (db, at paras. 41 [and] 127; r v. lth, 2008 scc 49, [2008] 2 scr 739, at paras. 3 and 93; r v. rc, 2005 scc 61, [2005] 3 scr. 99, at para. 41; r v. z (da), [1992] 2 scr 1025; p. j. harris and m h. bloomenfeld, youth criminal justice depuis l’adoption de la loi concernant les jeunes dé­ linquants en 1908 (sc 1908, ch 40 [  ]), les adolescents ont, sous réserve de l’exercice de la procédure de renvoi, joui d’un système de justice pénale distinct, animé par ses propres principes. la création d’un tel système est fondée sur la reconnaissance de la présomption de culpabilité morale moindre des adolescents et de leur plus grande vulnérabilité face au système judiciaire (db, par. 41 et 127; r c. lth, 2008 csc 49, [2008] 2 rcs 739, par. 3 et 93; r c. rc, 2005 csc 61, [2005] 3 rcs 99, par.  41;  r.  c.  z.  (da), [1992] 2  rcs  1025; p.  j. harris et m h. bloomenfeld, youth criminal justice act [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 99 act manual (2003), vol. 2, part ten: adult sentence hear- ing cases, at p 10-61; “historically, transfer was pred- icated on the existence of a justice system for youth that was wholly separate and distinct from that applicable to adults”: p. platt, young offenders law in canada (2nd ed. 1995), at p 235) [emphasis added; para 64]. manual (2003), vol. 2, part ten : adult sentence hear- ing cases, p 10-61; [traduction] « historiquement, le transfert supposait l’existence d’un système de justice pour les adolescents qui était entièrement distinct du système applicable aux adultes » : p. platt, young offenders law in canada (2e éd. 1995), p 235) [italiques ajoutés; par 64] [134] the connection between the separate youth criminal justice system and young persons’ dimin- ished moral blameworthiness and culpability was central to the court’s holding in sjl for good rea- son. one year prior to the release of sjl, this court affirmed in r v. db, 2008 scc 25, [2008] 2 scr. 3, that the presumption of young persons’ diminished moral blameworthiness is a principle of fundamental justice under s. 7 of the charter (see, eg,. b. jones, e. rhodes and m. birdsell, prosecuting and defend­ ing youth criminal justice cases: a practitioner’s handbook, in b. h. greenspan and v. rondinelli, eds., criminal law series (2016), at p 8). [134] la décision rendue par la cour dans l’affaire sjl était fondée principalement — et à juste titre — sur le lien entre la création d’un système de justice pénale distinct pour les adolescents et la présomp- tion de leur culpabilité morale moindre. un an avant le prononcé de l’arrêt sjl, la cour a affirmé, dans l’arrêt r c db, 2008 csc 25, [2008] 2 rcs 3, que la présomption de culpabilité morale moindre chez les adolescents était un principe de justice fondamentale protégé par l’art. 7 de la charte (voir, p ex, b. jones, e. rhodes et m. birdsell, prosecut­ ing and defending youth criminal justice cases : a practitioner’s handbook, dans b h greenspan et v. rondinelli, dir., criminal law series (2016), p 8). [135] in 2012, parliament amended s. 3(1)(b) of the ycja to codify the jurisprudence and empha- size that the separate youth criminal justice system “must be based on the principle of diminished moral blameworthiness or culpability”. [135] en 2012, le législateur a modifié l’al. 3(1)b) de la lsjpa afin de codifier la jurisprudence et de réaffirmer que le système distinct de justice pénale pour les adolescents « doit [  ] être fondé sur le principe de culpabilité morale moins élevée ». [136] by creating in the ycja a separate youth criminal justice system with its own procedures, parliament sought to achieve two fundamental ob- jectives: [136] en créant dans la lsjpa un syst��me distinct de justice pénale pour les adolescents doté de ses propres procédures, le législateur poursuivait deux objectifs fondamentaux : • to provide young persons with enhanced proce- dural protections throughout the criminal pro- cess in recognition of their youth; and • offrir aux adolescents des protections procédu- rales supplémentaires tout au long du processus pénal, compte tenu de leur jeune âge; et • to create less formal and more expeditious pro- • ceedings. créer des procédures moins formelles et plus rapides. (see s. davis- barron, canadian youth & the crim­ inal law: one hundred years of youth justice leg­ islation in canada (2009), at p 179) (voir s. davis- barron, canadian youth & the crim­ inal law : one hundred years of youth justice leg­ islation in canada (2009), p 179) [137] the necessity of providing enhanced pro- cedural protections for young persons can also be traced to canada’s international commitments. the preamble to the ycja makes explicit reference to [137] la nécessité d’offrir des protections procé- durales supplémentaires aux adolescents est égale- ment reconnue dans les engagements internationaux du canada le préambule de la lsjpa renvoie 100 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. the united nations convention on the rights of the child, can. ts 1992. no. 3 (adopted by the united nations general assembly,  november  20, 1989, ratified by canada on december 13, 1991): explicitement à la convention des nations unies inti- tulée convention relative aux droits de l’enfant, rt. can. 1992 no 3 (adoptée par l’assemblée générale des nations unies le 20 novembre 1989 et ratifiée par le canada le 13 décembre 1991) : whereas canada is a party to the united nations con- vention on the rights of the child and recognizes that young persons have rights and freedoms, including those stated in the canadian charter of rights and freedoms and the canadian bill of rights, and have special guaran- tees of their rights and freedoms; [138] the convention recognizes that “the child, by reason of his physical and mental immaturity, needs special safeguards and care, including appro- priate legal protection” (preamble). the convention articulates some of the enhanced procedural pro- tections that should inure to the benefit of young persons charged with criminal offences. paragraph 1 of article 40 sets out the overarching principle that young persons must be treated in a manner consistent with the promotion of the young person’s sense of dignity and worth, cognizant of the young person’s age. paragraph 2(b) of article 40 sets out specific procedural guarantees to which young persons are entitled, including: the presumption of innocence; the right to be promptly and directly informed of any charges against them; the right not to be compelled to give testimony or confess guilt; the right to have the matter determined without delay by a competent, independent and impartial authority; and the right to appellate review. attendu :   . que le canada est partie à la convention des nations unies relative aux droits de l’enfant et que les adolescents ont des droits et libertés, en particulier ceux qui sont énon- cés dans la charte canadienne des droits et libertés et la déclaration canadienne des droits, et qu’ils bénéficient en conséquence de mesures spéciales de protection à cet égard; [138] la convention reconnaît dans son préam- bule que « l’enfant, en raison de son manque de maturité physique et intellectuelle, a besoin d’une protection spéciale et de soins spéciaux, notam- ment d’une protection juridique appropriée ». elle énonce également quelques- unes des protections procédurales supplémentaires dont devraient béné- ficier les adolescents accusés d’avoir commis une infraction criminelle. le paragraphe 40(1) énonce le principe général selon lequel les adolescents ont droit à un traitement de nature à favoriser leur sens de la dignité et de leur valeur personnelle et qui tient compte de leur âge. par ailleurs, l’al. 40(2)b) précise les garanties procédurales auxquelles les adolescents ont droit, y compris la présomption d’innocence, le droit d’être informés avec diligence et directement des accusations portées contre eux, le droit de ne pas être contraints de témoigner ou de s’avouer coupables, celui que leur cause soit en- tendue sans retard par une autorité ou une instance judiciaire compétente, indépendante et impartiale, et le droit de faire appel d’une décision rendue contre eux. [139] the convention is not the sole international guideline affirming the need for enhanced procedural protections in youth criminal justice systems. the convention, in its preamble, builds upon the foun- dation established in the united nations standard minimum rules for the administration of juvenile [139] la convention n’est pas le seul instrument international qui affirme la nécessité de protections procédurales supplémentaires dans les systèmes de justice pénale pour les adolescents. comme l’énonce son préambule, elle repose sur les fondements éta- blis dans l’ensemble de règles minima des nations [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 101 justice, ga. res. 40/33 (november 29, 1985) (“bei- jing rules”). the beijing rules call for similar pro- cedural protections for young persons in “juvenile justice systems” in united nations member states, including canada. [140] the ycja was enacted against this interna- tional backdrop. section 3 of the ycja (“declaration of principle: policy for canada with respect to young persons”) echoes the international instruments re- ferred to above. section 3(1)(b) enshrines enhanced procedural protections for young persons as one of the core principles of the ycja: unies concernant l’administration de la justice pour mineurs, ag. rés. 40/33 (29 novembre 1985) (« règles de beijing »). ces règles exigent l’adoption de mesures de protection procédurales similaires pour les adolescents jugés dans les « systèmes de jus- tice pour mineurs » des états membres des nations unies, y compris le canada. [140] la lsjpa s’inspire de ces instruments inter- nationaux. son article 3 (« déclaration de principes : politique canadienne à l’égard des adolescents ») fait écho aux principes des instruments internationaux mentionnés précédemment. l’alinéa 3(1)b) consacre la prise de protections procédurales supplémentaires pour les adolescents comme l’un des principes cen- traux de la lsjpa : 3 (1) the following principles apply in this act: 3 (1) les principes suivants s’appliquent à la présente loi :   .   . (b) the criminal justice system for young persons must be separate from that of adults, must be based on the principle of diminished moral blameworthiness or cul- pability and must emphasize the following: b) le système de justice pénale pour les adolescents doit être distinct de celui pour les adultes, être fondé sur le principe de culpabilité morale moins élevée et mettre l’accent sur : (i) rehabilitation and reintegration, (i) leur réadaptation et leur réinsertion sociale, (ii) fair and proportionate accountability that is consistent with the greater dependency of young persons and their reduced level of maturity, (ii) une responsabilité juste et proportionnelle, compatible avec leur état de dépendance et leur degré de maturité, (iii) enhanced procedural protection to ensure that young persons are treated fairly and that their rights, including their right to privacy, are protected, (iii) la prise de mesures procédurales supplémen- taires pour leur assurer un traitement équitable et la protection de leurs droits, notamment en ce qui touche leur vie privée, (iv) timely intervention that reinforces the link between the offending behaviour and its conse- quences, and (iv) la prise de mesures opportunes qui établissent clairement le lien entre le comportement délictueux et ses conséquences, (v) the promptness and speed with which persons responsible for enforcing this act must act, given young persons’ perception of time; (v) la diligence et la célérité avec lesquelles doivent intervenir les personnes chargées de l’application de la présente loi, compte tenu du sens qu’a le temps dans la vie des adolescents; [141] this court has repeatedly recognized the relevance of these international instruments in in- terpreting the scope of the ycja and the enhanced [141] la cour a reconnu à maintes reprises la pertinence de ces instruments internationaux pour interpréter la portée de la lsjpa et les protections 102 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. protections for young persons charged with crim- inal offences. in r v. rc, 2005 scc 61, [2005] 3 scr 99,. fish j. noted that “[i]n keeping with its international obligations, parliament has sought   . to extend to young offenders enhanced procedural protections” (para. 41), citing the convention. in db,. abella j. referred to both the beijing rules and s. 3(1)(b)(iii) of the ycja in holding that the crown always bears the onus of establishing that a publication ban on a young person’s identity should be lifted (paras 84-87). [142] as fish j. also noted in r v. lth, 2008 scc 49, [2008] 2 scr 739, “parliament has con- sidered it right and necessary to afford young persons rights and procedural safeguards which they alone enjoy” (para 46). such enhanced procedural rights in the ycja include: extrajudicial measures (ss. 4 to 12); notice to parents (s. 26); the possibility of com- pelling parents to attend court (s. 27); an enhanced right to counsel (ss. 10(2)(d), 25 and 32); specific obligations for youth justice court judges to ensure that young persons are treated fairly (s. 32); reducing the possibility of bail (s. 29); creating the option of releasing young persons who would otherwise be denied bail (s. 31); de novo bail reviews (s. 33); the right of young persons to be separated from adults in temporary detention (s. 30); enhanced procedural safeguards surrounding the admissibility of state- ments made by young persons to authorities (s. 146); and a distinct sentencing regime (ss. 38 to 82). procédurales supplémentaires accordées aux incul- pés adolescents. citant la convention, le juge fish a souligné dans l’arrêt r c. rc, 2005 csc 61, [2005] 3 rcs 99, que « [le législateur] a cherché égale- ment, pour se conformer à ses obligations internatio- nales, à accorder une protection procédurale accrue aux jeunes contrevenants » (par 41). dans l’arrêt db, la juge abella a cité tant les règles de beijing que le sous-al. 3(1)b)(iii) de la lsjpa pour conclure qu’il incombait dans tous les cas au ministère public de justifier la levée de l’interdiction de publication de l’identité d’un adolescent (par 84-87). [142] ainsi que l’a également fait remarquer le juge fish dans l’arrêt r c. lth, 2008 csc 49, [2008] 2 rcs 739, le « parlement a cru juste et nécessaire d’accorder aux adolescents des droits et des garanties procédurales dont ils sont les seuls à bénéficier » (par 46). parmi les droits procédu- raux supplémentaires conférés par la lsjpa, men- tionnons le recours à des mesures extrajudiciaires (art. 4-12); l’avis aux père et mère (art. 26); la pos- sibilité d’exiger la présence des père et mère devant le tribunal (art. 27); un droit amélioré à l’assistance d’un avocat (al. 10(2)d) et art. 25 et 32); des obli- gations spécifiques que les juges du tribunal pour adolescents doivent respecter pour s’assurer que ceux-ci sont traités de manière équitable (art. 32); une réduction de la possibilité d’ordonner la dé- tention sous garde (art. 29); la possibilité de mettre en liberté des adolescents qui seraient autrement placés sous garde (art. 31); la révision de novo de l’ordonnance relative à la mise en liberté sous cau- tion (art. 33); le droit d’être détenu séparément des adultes dans le cadre d’une détention temporaire (art.  30); des mesures procédurales supplémen- taires à l’égard de l’admissibilité des déclarations faites par les adolescents aux personnes en autorité (art. 146); et un régime distinct de détermination de la peine (art 38-82). [143] in short, a long trail of parliamentary direc- tion, international obligations and jurisprudence rec- ognizes the need for a separate and distinct regime for trying young persons charged with criminal of- fences. given the heightened vulnerability of young persons in the justice system and their diminished moral blameworthiness, enhanced — and robust [143] bref, la nécessité d’appliquer un régime distinct pour juger les inculpés adolescents accu- sés d’infractions criminelles est reconnue dans une panoplie de directives légales, d’obligations interna- tionales et de décisions judiciaires. en raison de la plus grande vulnérabilité des adolescents ayant des démêlés avec la justice et de leur culpabilité morale [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 103 — procedural protections have been built into this separate system. moindre par rapport aux adultes, des protections procédurales supplémentaires — et solides — ont été intégrées dans ce système distinct. the need for timeliness in proceedings under the ycja la nécessité de traiter rapidement les poursuites intentées sous le régime de la lsjpa [144] one aspect of these enhanced procedural pro- tections — and the critical one for the purposes of this appeal — is the general recognition that proceedings under the ycja must proceed more expeditiously than proceedings against adults. sections 3(1)(b)(iv) and 3(1)(b)(v) codify expediency and promptness as governing principles of the ycja. these provi- sions are in keeping with both the convention and the beijing rules. article 40(2)(b)(iii) of the convention guarantees the right of young persons to have their criminal proceedings determined without delay, while rule 20.1 of the beijing rules states that “[e]ach case shall from the outset be handled expeditiously, without any unnecessary delay”. [145] in order to fully understand the longstanding recognition of the need for the timely resolution of youth criminal justice matters, however, it is nec- essary to turn the clock back to pre-ycja jurispru- dence, which, even then, emphasized the importance of expeditious proceedings. in r v. m (gc) (1991), 3 or (3d) 223 [146] (ca),. osborne ja stressed the need to conclude youth court proceedings without unreasonable delay, observing the close connection between the reasona- bleness of delay and the youth justice court: [144] un des aspects de ces protections procédu- rales supplémentaires — et celui qui nous intéresse en l’espèce — réside dans la reconnaissance générale de la nécessité de veiller à ce que les poursuites in- tentées sous le régime de la lsjpa se déroulent plus rapidement que celles intentées contre les adultes. les sous- alinéas 3(1)b)(iv) et 3(1)b)(v) codifient la célérité et la diligence comme principes directeurs de la lsjpa. ces dispositions sont conformes tant à la convention qu’aux règles de beijing. le sous- alinéa 40(2)b)(iii) de la convention garantit aux ado- lescents le droit d’exiger que leur cause soit entendue sans retard, tandis que la règle 20.1 des règles de beijing énonce que « [t]oute affaire doit, dès le début, être traitée rapidement, sans retard évitable ». [145] cela dit, pour bien comprendre la nécessité reconnue depuis fort longtemps de régler rapidement les affaires relevant du système de justice pénale pour les adolescents, il est impératif de revenir à la jurisprudence antérieure à la lsjpa, dans laquelle les tribunaux ont insisté, même à cette époque, sur l’importance d’assurer le déroulement rapide des procédures. [146] dans l’arrêt r c. m (gc) (1991), 3 or. (3d) 223 (ca), le juge osborne a rappelé la néces- sité de conclure sans délai abusif les instances por- tées devant le tribunal pour adolescents, soulignant le lien étroit entre le caractère raisonnable du délai et ce tribunal :    it seems to me that, as a general proposition, youth court proceedings should proceed to a conclusion more quickly than those in the adult criminal justice system. delay, which may be reasonable in the adult criminal justice system, may not be reasonable in the youth court. there are sound reasons for this. they include the well established fact that the ability of a young person to ap- preciate the connection between behaviour and its con- sequences is less developed than an adult’s. for young [traduction]    il me semble que, en général, les pour­ suites intentées devant les tribunaux pour adolescents devraient être menées à terme plus rapidement que celles portées devant les tribunaux pour adultes. le délai qui peut être raisonnable dans le système de justice pénale pour les adultes ne le sera pas forcément pour les affaires dont est saisi le tribunal pour adolescents. cela s’explique par plusieurs raisons valables, notamment par le fait, bien connu, que l’adolescent est moins en mesure que l’adulte 104 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. persons, the effect of time may be distorted. if treatment is required and is to be made part of the young offenders act disposition process, it is best begun with as little delay as is possible. [emphasis added; p 230]. notably, osborne ja did not treat delay in the youth criminal justice context as “a special constitutional guarantee” (p. 230) for young persons. rather, he found that what is reasonable delay in the adult crim- inal justice system may not be reasonable for young persons. while the s. 11(b) “constitutional right re- mains constant[, i]t differs in its application to young persons because there is a particular element of prej- udice which may result if the trial of a young person is unduly delayed” (p 231). [147] similarly, in r v. d (s), [1992] 2 scr. 161, at p. 162, and r v. j (ma), [1992] 2 scr. 166, at p. 167, this court recognized the “societal interest” in proceeding expeditiously with charges against young persons. sopinka j. concluded that, in the s. 11(b) context, “account [should] be taken of the fact that charges against young offenders be proceeded with promptly”. de comprendre le lien entre un comportement et ses consé- quences. dans le cas des adolescents, on constate parfois un phénomène de distorsion temporelle. si une thérapie est nécessaire et doit faire partie de la panoplie de mesures permises par la loi sur les jeunes contrevenants, il est préférable que cette thérapie commence dans les meilleurs délais. [italiques ajoutés; p 230]. fait à signaler, le juge osborne n’a pas considéré le délai dans le contexte du système de justice pénale pour les adolescents comme une « garantie constitu- tionnelle spéciale » (p. 230) réservée aux adolescents. il a plutôt conclu qu’un délai qui est raisonnable dans le système de justice pénale pour les adultes ne le serait peut- être pas si c’est d’un adolescent qu’il s’agit. bien que le « droit constitutionnel [garanti par l’al. 11b)] reste le même[, i]l s’applique différemment aux adolescents, en raison du préjudice particulier pouvant leur être causé lorsque leur procès est indû- ment retardé » (p 231). [147] dans le même ordre d’idées, dans les arrêts r c. d (s), [1992] 2 rcs 161, p. 162, et r c. j (ma), [1992] 2 rcs 166, p. 167, la cour a reconnu l’« intérêt qu’a la société » à ce que les procédures intentées contre les jeunes contrevenants se déroulent rapidement. le juge sopinka a conclu que, dans le contexte de l’al. 11b), il est nécessaire « que l’on prenne en considération le fait que les accusations portées contre des jeunes contrevenants doivent être instruites promptement ». [148] the pre-ycja jurisprudence demonstrates that while the ycja added additional procedural protections to youth court proceedings, the need for timely resolution of youth proceedings predated the ycja. with the enactment of s. 3(1)(b) of the ycja in 2002, which states that “the criminal justice sys- tem for young persons must    emphasize    timely intervention that reinforces the link between the of- fending behaviour and its consequences, and    the promptness and speed with which persons respon- sible for enforcing this act must act, given young persons’ perception of time”, parliament was merely codifying the pre-ycja jurisprudence. as the court of appeal for ontario noted in r v. r (t) (2005), 75 or (3d) 645, the ycja crystalized the prior state of the common law, and in particular, m (gc), [148] il ressort de la jurisprudence antérieure à la lsjpa que, même si le législateur a ajouté dans cette loi de nouvelles protections procédurales applicables dans le contexte des poursuites intentées devant les tribunaux pour adolescents, la nécessité de régler ra- pidement ces affaires a été reconnue avant l’entrée en vigueur de cette loi. en adoptant en 2002 l’al. 3(1)b) de la lsjpa, suivant lequel « le système de justice pénale pour les adolescents doit [  ] mettre l’ac- cent sur [  ] la prise de mesures opportunes qui établissent clairement le lien entre le comportement délictueux et ses conséquences, [et sur] la diligence et la célérité avec lesquelles doivent intervenir les personnes chargées de l’application de la présente loi, compte tenu du sens qu’a le temps dans la vie des adolescents », le législateur ne faisait que codifier la [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 105 “the leading decision of this court on the issue of unreasonable delay” (p. 650) in youth offender pro- ceedings. [149] the british columbia court of appeal agreed, observing that “much of s. 3 of the ycja is a codification of earlier jurisprudence    a pronounced judicial focus on ensuring the prompt resolution of youth justice proceedings was a prominent compo- nent of the interpretation of the yoa and on this issue the ycja does not introduce a change” (r v. hr, 2006 bcca 211, 225 bcac 127, at para. 32; see also r v. rr, 2011 nsca 86, 307 nsr (2d) 319, at para 14). by enacting s. 3(1)(b) of the ycja, therefore, parliament recognized that a core tenet of the separate youth criminal justice system is the need for enhanced timeliness for proceedings against young persons. [150] since the enactment of the ycja, courts have consistently maintained that criminal proceedings against youth should be resolved more quickly than adult proceedings and that reasonable delay in the adult criminal justice system may not be reasonable in youth proceedings. in r v. lb, 2014 onca 748, 325 oac 371, for example, the court of appeal for ontario noted that “youth court matters are expected to proceed with greater dispatch than adult criminal proceedings” (para 14). and in rr, the nova scotia court of appeal concluded that “the appropriate way to take into account the special circumstances of young persons is to acknowledge the potential for a heightened degree of prejudice to their liberty and se- curity interests that may flow from delay” (para 13). jurisprudence qui existait déjà. ainsi que l’a souligné la cour d’appel de l’ontario dans l’arrêt r c. r (t) (2005), 75 or (3d) 645, la lsjpa a cristallisé les règles antérieures de la common law, notamment les principes établis dans l’arrêt m (gc), [traduc- tion] « l’arrêt clé de la cour sur la question des délais abusifs » (p. 650) dans le contexte des procédures mettant en cause des jeunes contrevenants. [149] la cour d’appel de la colombie- britannique a abondé dans le même sens, soulignant que [tra- duction] « la plupart des principes énoncés à l’art. 3 de la lsjpa codifient la jurisprudence déjà existante [et que] l’interprétation de la ljc reposait en bonne partie sur le souci marqué des tribunaux de veiller à ce que les instances portées devant les tribunaux pour adolescents se déroulent promptement. à cet égard, la lsjpa n’apporte aucun changement  » (r c. hr, 2006 bcca 211, 225 bcac 127, par. 32; voir également r c. rr, 2011 nsca 86, 307 nsr (2d) 319, par 14). en conséquence, en adoptant l’al. 3(1)b) de la lsjpa, le législateur a reconnu qu’une des principales assises du système distinct de justice pénale pour les adolescents résidait dans la nécessité de veiller à ce que les poursuites intentées contre ceux-ci soient menées à terme plus rapidement. [150] depuis l’adoption de la lsjpa, les tribunaux ont systématiquement répété que les poursuites pé- nales intentées contre les adolescents devaient être résolues plus vite que celles visant les adultes et qu’un délai qui est raisonnable dans le cas de ceux-ci ne le sera peut- être pas lorsqu’il s’agit d’adoles- cents dans l’arrêt r c lb, 2014  onca 748, 325 oac 371, par exemple, la cour d’appel de l’ontario a souligné que [traduction] « les af- faires portées devant le tribunal pour adolescents devraient se dérouler plus rondement que celles dont sont saisis les tribunaux pour adultes » (par 14). en outre, dans l’arrêt rr, la cour d’appel de la nouvelle- écosse a conclu que [traduction] « pour tenir dûment compte de la situation particulière des adolescents, il faut reconnaître qu’un délai risque de porter davantage atteinte à leurs droits à la liberté et à leur sécurité qu’il ne le ferait pour un adulte » (par 13). 106 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. [151] while the need for prompt resolution is clearly connected to the general prejudice suffered by young persons in their interactions with the criminal justice system, there are particular reasons why timeliness as a procedural safeguard takes on heightened significance for young persons charged with criminal offences. veldhuis ja at the court of appeal of alberta, identified three characteristics of young persons which may lead them to experi- ence a heightened degree of prejudice (relative to that suffered by adults) from long pre- trial delay (at paras. 104-6): first, the ability of young persons to appreciate the con- nection between behaviour and consequences is less de- veloped than it is for adults: m (gc), at para 23. long delays which further separate the connection between behaviour and consequence may inhibit a young person’s ability to learn and be effectively rehabilitated from the incident. second, a young person’s perception of time may be distorted: m (gc), at para. 23; ycja, at s 3(1)(b)(v). delays may feel longer to a young person because the length of the delay takes up a greater proportion of their life relative to that of an adult. this may increase their experienced prejudice through a greater feeling of loss of liberty with respect to any pre- trial custody or bail con- ditions, which may seem to last longer than it would to an adult. it may also increase their experienced prejudice through a prolonged sense of the general stress felt by anyone under a cloud of suspicion. [151] même si la nécessité que les procédures qui mettent en cause des adolescents soient ré- solues diligemment est indéniablement liée au préjudice général qu’ils subissent dans le cadre de leurs interactions avec le système de justice pé- nale, il y a des raisons particulières qui expliquent pourquoi la rapidité revêt une plus grande im- portance à titre de protection procédurale dans le cas d’adolescents accusés d’avoir commis une infraction criminelle. la juge veldhuis, de la cour d’appel de l’alberta, a relevé trois traits de carac- tère observés chez les adolescents qui expliquent pourquoi ils risquent d’être davantage lésés que les adultes par un long délai précédant leur procès (par. 104- 106) : [traduction] premièrement, les adolescents sont moins en mesure que les adultes de comprendre le lien entre un comportement donné et ses conséquences : m (gc), par 23. les longs délais qui viennent émousser encore plus ce lien peuvent empêcher les adolescents de tirer des leçons de l’incident et miner leurs chances de réadaptation. deuxièmement, la perception du temps qu’ont les adolescents peut être déformée  : m.  (gc), par.  23; lsjpa, sous-al 3(1)b)(v). les délais peuvent sembler plus longs aux yeux des adolescents, eu égard à la pro- portion de cette période par rapport à leur vie compa- rativement à ce qu’elle représente pour les adultes. en conséquence, ils peuvent subir un plus grand préjudice, en raison du sentiment plus vif de perte de liberté qu’ils éprouvent par suite de leur détention avant le procès ou des conditions dont est assortie leur mise en liberté sous caution, qui peuvent leur sembler plus longues qu’elle le semblerait pour un adulte. il se peut aussi qu’ils se sentent davantage lésés en raison du sentiment prolongé de stress général que ressent quiconque fait l’objet de suspicion. third, memories of young people tend to fade more quickly than those of adults: nicholas bala, “youth as victims and offenders in the criminal justice system: a charter analysis — recognizing vulnerability” (2008) 40:19 sclr 595 at p 616. this characteristic may inhibit a young person from making full answer and defence when critical details of the incident become difficult to recall. [emphasis added.] troisièmement, les adolescents ont tendance à oublier plus rapidement que les adultes : nicholas bala, « youth as victims and offenders in the criminal justice system : a charter analysis — recognizing vulnerability » (2008) 40:19 sclr 595, p 616. cette caractéristique peut nuire à la capacité des adolescents de présenter une défense pleine et entière lorsqu’ils ont de la difficulté à se rappeler les faits. [nous soulignons.] [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 107 to this list, we would add the two additional factors raised by the majority — avoiding potential unfair- ness and advancing societal interests. [152] jordan did not address the fact that delay uniquely affects young persons and, as the majority recognizes, it did not explicitly answer the question of whether its presumptive ceilings apply to youth justice court proceedings. we do not, with respect, share the view that the ceilings established in jordan were intended to apply to proceedings under the ycja. [153] nowhere in jordan are young persons or the youth criminal justice system referred to. nor does jordan remotely suggest that the unique considera- tions that apply to young people were accounted for. this is unsurprising: no one raised it, no one argued it, and no one considered it. to conclude that the jordan framework applies to all criminal proceed- ings, however, relies on the absence of any reference to the youth justice system in jordan as the basis for inferring its inclusion. this obliterates the historic distinction between the adult and youth criminal jus- tice systems, to the prejudice of young persons. if a framework for adjudicating a constitutional right that is directed to the criminal justice system for adults is now to be taken as having been also directed to be considered in the context of the separate criminal justice system for young persons, it should be done explicitly and not inferentially, particularly when inferring that young persons that are captured by the adult framework will lead to less protection than they have received and are constitutionally entitled to. nous ajouterions à cette liste les deux autres facteurs mentionnés par les juges majoritaires : la nécessité d’éviter tout risque d’iniquité et celle de promouvoir les intérêts de la société. [152] l’arrêt jordan n’a pas traité du fait que les délais ont des conséquences particulières sur les adolescents et, comme les juges majoritaires le re- connaissent, il n’a pas explicitement répondu à la question de savoir si les plafonds présumés qu’il a fixés s’appliquent aux affaires portées devant les tribunaux pour adolescents. soit dit en tout respect, nous ne partageons pas l’avis voulant que les pla- fonds fixés dans l’arrêt jordan étaient censés s’ap- pliquer aux poursuites intentées sous le régime de la lsjpa. il n’est nullement question des adolescents [153] ou du système de justice pénale pour les adolescents dans l’arrêt jordan, et rien dans cet arrêt ne permet de penser qu’on a tenu compte de considérations propres aux adolescents. il n’y a rien d’étonnant à cela : personne n’a soulevé la question, personne ne l’a débattue et personne ne l’a examinée. toutefois, pour conclure que le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan s’applique à toutes les procédures pénales, on se fonde sur l’absence de toute mention du système de justice pénale pour les adolescents dans cet arrêt pour en déduire qu’il y était visé. ce faisant, on ne tient pas compte de la distinction qui a toujours été faite entre le système de justice pénale pour les adultes et celui pour les adolescents, au détriment de ces derniers pour qu’on puisse considérer que le cadre d’analyse servant à trancher les litiges portant sur des droits constitutionnels dans le contexte du système de justice pénale pour les adultes s’applique aussi au système distinct de justice pénale pour les adolescents, il faut une règle explicite en ce sens. on ne peut procéder par déduction, surtout lorsque le fait de déduire que les adolescents sont visés par le cadre qui s’applique aux adultes se traduit par une diminution de la pro- tection dont les adolescents bénéficient et qui leur est garantie par la constitution. [154] but this is not just a matter of eliminating protections for young people. tacking young people onto the adult framework set by jordan changes [154] l’intégration du cadre d’analyse applicable aux adultes établi dans l’arrêt jordan aux poursuites intentées contre les adolescents n’a pas seulement 108 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. jordan itself, and erodes the clarity it created. in effect, the majority’s approach overrules the “below the ceiling” test. in jordan, this court could not have been clearer: prejudice is no longer an independent consideration, and is instead a factor in the setting of the ceilings; and a stay will be granted in response to delay below the ceiling only in “rare” and “clear cases”. but no more. by changing jordan so that stays will theoretically be more readily available where necessary to account for the prejudice expe- rienced by young persons, the clarity of jordan’s instruction that a stay will be granted below the ceil- ing only in “rare” and “clear cases” is undermined and the predictability of the presumption that delay below the ceiling is reasonable dissipates. [155] under the majority’s revised “below the ceil- ing” test, moreover, it is unclear how and when the need for timeliness in youth proceedings will be relevant to the reasonableness of the delay in any given case. this results in the worst of both worlds: the rigidity of ceilings that offer youth less protection than they previously received and were entitled to, coupled with a lack of clarity and predictability about if and when a stay will be granted when the delay is below the ceiling. pour effet d’éliminer les protections accordées à ces derniers. elle modifie l’arrêt jordan lui- même et dilue la clarté qu’il avait créée. en réalité, l’ap- proche de nos collègues majoritaires déroge au test relatif aux délais « inférieurs au plafond ». dans l’arrêt jordan, la cour n’aurait pas pu s’exprimer plus clairement : le préjudice n’est plus un facteur indépendant, mais représente plutôt un des facteurs à prendre en compte pour fixer les plafonds, et un arrêt des procédures est prononcé lorsque le délai est inférieur au plafond uniquement dans de « rares » cas et dans les « cas manifestes », sans plus. si l’on mo- difie l’arrêt jordan en rendant en théorie plus facile l’obtention d’un arrêt des procédures lorsque cette mesure est nécessaire pour tenir compte du préjudice subi par les adolescents, la clarté de la directive de l’arrêt jordan selon laquelle un arrêt des procédures ne sera prononcé lorsque le délai est inférieur au plafond que dans de « rares » cas et dans les « cas manifestes » se voit compromise et la prévisibilité de la présomption du caractère raisonnable du délai inférieur au plafond, ébranlée. [155] de plus, si l’on applique le test relatif aux délais « inférieurs au plafond » révisé que proposent les juges majoritaires, on ne sait pas dans quelles circonstances la nécessité de mener rapidement à terme une poursuite intentée contre un adolescent sera un facteur qui entrera en ligne de compte lors- qu’il s’agira de déterminer si le délai est raisonnable ou non dans une affaire donnée. on ne peut imaginer pire scénario : des plafonds rigides qui offrent aux adolescents une protection inférieure à celle dont ils bénéficiaient jusqu’ici et à laquelle ils avaient droit, ainsi qu’un manque de clarté et de prévisibilité quant aux situations dans lesquelles un arrêt des procé- dures sera prononcé lorsque le délai est inférieur au plafond. [156] we disagree, therefore, that the “below the ceiling” test set out in jordan is capable of recog- nizing young persons’ differential “tolerance for delay” (para 42). to ask a youth to prove special circumstances to show that delay below the ceiling is unreasonable imposes a disproportionately high bur- den on those persons whom the majority recognizes are vulnerable. we see no reason to try to align the unalignable. rather, we would apply the principles [156] nous ne sommes donc pas d’accord pour dire que le test applicable aux délais « inférieurs au pla- fond » énoncé dans jordan permet de tenir compte de la « tolérance [différente des adolescents] envers les délais » (par 42). exiger d’un adolescent qu’il prouve l’existence de circonstances particulières pour démontrer qu’un délai inférieur au plafond est déraisonnable impose un fardeau disproportionné à des personnes dont la plupart des gens reconnaissent [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 109 underlying jordan to determine the appropriate presumptive ceiling for youth justice proceedings, accounting for the system’s unique considerations. la vulnérabilité. nous ne voyons aucune raison de tenter de concilier ce qui est inconciliable. nous serions plutôt enclins à appliquer les principes qui sous- tendent l’arrêt jordan pour déterminer le pla- fond présumé qu’il convient d’appliquer aux procé- dures relevant du système de justice pénale pour les adolescents, en tenant compte des facteurs propres à ce système. the presumptive ceiling for proceedings under the ycja should be lowered le plafond présumé devrait être abaissé dans le cas des poursuites intentées sous le régime de la lsjpa [157] the foregoing leads us to agree with veldhuis ja at the court of appeal that a separate and dis- tinct presumptive ceiling should be set for the sepa- rate and distinct regime that parliament has created under the ycja. [158] what, then, should that presumptive ceiling be, taking into account the need for timely resolu- tion of youth proceedings as affirmed in the juris- prudence, parliament’s statement of the principles governing the ycja and canada’s international com- mitments respecting youth criminal justice? in jordan, the “starting point[s]” for deter- [159] mining the presumptive ceilings were the morin guidelines. in morin, eight to ten months was set as a guide for institutional delay in the provincial court, and an additional six to eight months in the superior court. [160] the ontario court of appeal in m (gc) set out as an “administrative guidelin[e]” that “youth court cases should be brought to trial within five to six months” (p. 236 (emphasis added)). therefore, using this same “starting point” for proceedings un- der the ycja, it is clear on this basis alone that the same ceilings as for adult proceedings cannot apply. [157] l’analyse qui précède nous amène à conve- nir avec la juge veldhuis de la cour d’appel qu’un plafond séparé et distinct devrait être fixé pour le régime particulier créé par la lsjpa. [158] quel devrait donc être ce plafond présumé compte tenu de la nécessité, reconnue dans la juris- prudence, de mener rapidement à terme les procé- dures intentées contre les adolescents, des principes directeurs énoncés par le législateur qui régissent la lsjpa et des engagements internationaux du canada en matière de justice pénale pour les ado- lescents? [159] dans l’arrêt jordan, ce sont les lignes direc- trices proposées dans l’arrêt morin qui ont servi de « point[s] de départ » pour fixer les plafonds pré- sumés, soit, une période de huit à dix mois comme balise pour les délais institutionnels dans le cas des instances devant la cour provinciale, et une période de six à huit mois supplémentaires pour celles intro- duites devant la cour supérieure. [160] dans l’arrêt m (gc), la cour d’appel de l’ontario a proposé une [traduction] « ligne di- rectrice administrative » en déclarant que « les af- faires portées devant le tribunal pour adolescents devraient être instruites dans un délai de cinq à six mois » (p. 236 (italiques ajoutés)). si nous utilisons ce même « point de départ » pour les poursuites in- tentées sous le régime de la lsjpa, il devient évident, ne serait-ce que pour cette raison, que les plafonds fixés pour les poursuites intentées contre les adultes ne peuvent s’appliquer. 110 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. [161] the m (gc) guideline reflected the pre- jordan judicial practice of considering the neces- sity for promptness in youth proceedings within an analysis of prejudice arising from pre- trial delay. in jordan, however, this court removed any consider- ation of individual prejudice from the s. 11(b) anal- ysis, as it was “confusing, hard to prove, and highly subjective” (para 33). in setting the presumptive ceilings at 18 and 30 months for proceedings in pro- vincial and superior courts respectively, this court in jordan said that where the ceiling is breached, prejudice is irrebuttably presumed. as the majority correctly notes, jordan folded the consideration of prejudice into the presumptive ceilings. [162] the role of prejudice in connection with young persons, however, was not considered by the court in setting the jordan ceilings because jordan did not fix ceilings for youth justice court proceed- ings. again, in the face of a body of jurisprudence which recognizes the increased prejudice to youth caused by delay, it seems to us that jordan would have referred to this heightened prejudice if it in- tended to capture it. [163] we therefore do not agree that accounting for the specific prejudice experienced by youth would constitute some form of “double- counting”. the unique prejudice that young persons suffer as a result of delay was not accounted for in jordan. in setting a new presumptive ceiling for youth proceedings, the heightened prejudiced suffered by young persons would be folded in for the first time. [161] l’orientation donnée dans l’arrêt m (gc) correspondait à la pratique judiciaire en vigueur avant l’arrêt jordan, qui consistait à examiner la né- cessité d’assurer que les procédures engagées contre les adolescents se déroulent diligemment dans le cadre d’une analyse du préjudice causé par le délai accumulé avant le procès. or, dans l’arrêt jordan, la cour a retiré le préjudice individuel de l’analyse des demandes fondées sur l’al. 11b), car il « est difficile à prouver et son traitement porte à confusion en plus d’être hautement subjectif » (par 33). en établissant respectivement à 18 mois et à 30 mois les plafonds présumés pour les affaires instruites devant une cour provinciale et pour celles instruites devant une cour supérieure, la cour a affirmé, dans l’arrêt jordan, que lorsque le plafond est dépassé, il y a présomption irréfragable de préjudice. ainsi que nos collègues majoritaires le soulignent à juste titre, l’arrêt jordan a incorporé l’examen du préjudice en établissant les plafonds présumés. [162] cependant, la cour n’a pas tenu compte du rôle du préjudice dans le cas des adolescents en établissant les plafonds dans l’arrêt jordan, parce qu’elle n’a pas fixé de plafonds pour les affaires portées devant le tribunal pour adolescents. encore là, eu égard à la jurisprudence qui reconnaît le pré- judice supplémentaire qui leur est causé par les délais, il nous semble que la cour aurait mentionné ce préjudice accru dans l’arrêt jordan si elle avait voulu en tenir compte. [163] nous ne sommes donc pas disposés à recon- naître que la prise en compte du préjudice spécifique subi par les adolescents constituerait une forme de « prise en compte double ». le préjudice unique dont souffrent les adolescents en raison du délai n’a pas été pris en compte dans l’arrêt jordan. si un nouveau plafond présumé était établi pour les affaires mettant en cause les adolescents, le préjudice supplémentaire dont ceux-ci souffrent serait incorporé à l’analyse pour la première fois. [164] and, as to that folding, it seems to us that the only outcome that is consistent with this court’s reasoning in jordan is to recognize that, in light of the separate court system created by parliament and the greater prejudice that has been acknowledged [164] à cet égard, il nous semble que la seule con- clusion compatible avec le raisonnement suivi par la cour dans l’arrêt jordan est de reconnaître que, eu égard au système judiciaire distinct que le légis- lateur a créé et au préjudice accru qui a été reconnu [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 111 in the case of young persons, there should be a lower presumptive ceiling for youth proceedings. as veldhuis ja observed, “[s]ince the ceiling [in jordan] was set based on the inferred prejudice faced by adults, it follows that the enhanced prejudicial effects on young persons require the court to set a lower ceiling, above which delay is presumptively unreasonable” (para 107). [165] lowering the presumptive ceiling for youth does not confer enhanced charter protections on them. rather, it acknowledges the more profound impact of delay on young persons, and sets a ceiling that aims to confer on them the same protections that adults receive. there may be a difference in number, but not in substance. when it comes to prejudice arising from delayed criminal proceedings, equal protection as between young persons and adults re- quires differential treatment. this is not a depar- ture from jordan; indeed, it is the very application of jordan’s principles to the youth criminal justice system — a system designed to accommodate the unique circumstances, and heightened prejudice, experienced by young persons. the failure to ac- knowledge this uniqueness deprives young persons of the very substantive benefits in s. 11(b) that jordan extended to adults. [166] it is this simple. what is a reasonable time for adults is not the same as for young people. re- fusing to create a separate ceiling denies this, while paradoxically leading to the result that the princi- ples underlying jordan furnish less protection for young people than they had before jordan. it turns the jordan principles — so far as young people are concerned — into a hollow promise. dans le cas des adolescents, un plafond présumé plus bas devrait être fixé pour les procédures dont ceux-ci font l’objet. ainsi que l’a fait remarquer la juge veldhuis, [traduction] « [p]uisque le plafond établi [dans l’arrêt jordan] reposait sur le préjudice présumé auquel les adultes font face, l’existence du préjudice additionnel causé aux adolescents requiert l’établissement d’un plafond plus bas, au- delà duquel le délai est présumé déraisonnable » (par 107). [165] le fait d’abaisser le plafond présumé dans le cas des adolescents ne leur confère pas de plus grandes protections au regard de la charte. cela a plutôt pour effet de reconnaître les conséquences plus importantes des délais chez les adolescents et de fixer un plafond qui vise à leur conférer les mêmes protec- tions que celles dont bénéficient les adultes. il peut y avoir une différence sur le plan du chiffre, mais pas de la teneur. lorsqu’il s’agit d’évaluer le préjudice découlant de retards dans le déroulement des pro- cédures criminelles, l’octroi aux adolescents d’une protection égale à celle qu’obtiennent les adultes nécessite de leur accorder un traitement différent. cette conclusion ne s’éloigne pas de l’arrêt jordan, elle en applique plutôt précisément les principes au système de justice pénale pour les adolescents, qui a été conçu pour tenir compte de la situation unique de ceux-ci et du préjudice supplémentaire qu’ils subissent. lorsque ce caractère unique n’est pas re- connu, les adolescents sont privés des avantages très importants qui découlent de l’al. 11b) et que la cour a accordés aux adultes dans l’arrêt jordan. [166] la réalité est fort simple. ce qui est un délai raisonnable pour les adultes ne l’est pas forcément pour les adolescents. refuser de créer un plafond distinct revient à nier cette réalité et fait en sorte que, paradoxalement, les principes sous- jacents à l’arrêt jordan offrent aux adolescents une protection infé- rieure à celle dont ils bénéficiaient avant le prononcé de cet arrêt. ainsi appliqués, les principes énoncés dans l’arrêt jordan deviennent une promesse creuse à l’endroit des adolescents. [167] as the case law decided under r v. askov, [1990] 2 scr 1199, and morin demonstrates, de- lay was usually determined to be unreasonable in youth proceedings well before 18 months. courts [167] comme le montrent les décisions rendues dans la foulée des arrêts r c. askov, [1990] 2 rcs. 1199, et morin, le délai était habituellement jugé déraisonnable dans les affaires mettant en cause des 112 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. regularly applied s. 11(b) to ensure prompt trials for youth in ways that resulted in cases against them being stayed before reaching what is now the jordan ceiling of 18 months for adult trials in provincial court (see for example: r v. job, 2005 abca 296; r v. mab, 2011 abpc 87; r v. sm, 2003 skpc 39, 230 sask. r. 25; r v. j (s), 2009 oncj 217, 192 crr (2d) 266; r v. h (m), 2008 oncj 643; r v. f (t), 2005 oncj 413; r v. ls, 2005 oncj 113, 130 crr (2d) 81; and r v. c (qq), 2005 bcpc 89, 129 crr (2d) 189). applying the adult jordan ceilings to young persons erodes this stand- ard, and contradicts this long- standing understanding and practice. and it — bizarrely — leaves young persons worse off than they were, since the adult jordan ceilings potentially allow for more pre- trial delay for young persons than the system previously tolerated. this defeats entirely the very purpose of jordan, namely, to deter the “culture of complacency within the system towards delay” (para 4). [168] the majority’s primary reason for declining to set a distinct presumptive ceiling for youth matters is that “it has not been shown that there is a problem regarding delay in the youth criminal justice system” (para 63). but the presence or absence of evidence of delay does not dictate or delimit the content of a young person’s right to a trial within a reasonable time. rather, if one accepts — as we do — that the goals jordan sought to achieve are equally appli- cable in the youth justice context, those principles must be applied in light of the uniqueness of youth proceedings. in short, the existence of a problem is not a precondition for guaranteeing or defining the content of constitutional rights. adolescents bien avant qu’une période de 18 mois se soit écoulée. les tribunaux ont régulièrement ap- pliqué l’al. 11b) pour garantir l’instruction diligente de ces affaires de telle sorte que l’arrêt des procé- dures était prononcé avant même que soit atteint le plafond de 18 mois fixé par l’arrêt jordan pour les poursuites intentées contre des adultes devant une cour provinciale (voir, par exemple : r c. job, 2005 abca 296; r c. mab, 2011 abpc 87; r c. sm, 2003 skpc 39, 230 sask. r. 25; r c. j (s), 2009 oncj 217, 192 crr (2d) 266; r c. h (m), 2008 oncj 643; r c. f (t), 2005 oncj 413; r. c. ls, 2005 oncj 113, 130 crr (2d) 81; r c. c (qq), 2005 bcpc 89, 129 crr (2d) 189). l’application aux adolescents des plafonds établis pour les adultes dans l’arrêt jordan atténue la portée de cette norme et va à l’encontre de cette pratique et de cette interprétation de longue date. curieusement, elle place aussi les adolescents en moins bonne pos­ ture, puisque les plafonds fixés pour les adultes dans l’arrêt jordan peuvent permettre que les délais qui s’écoulent avant le procès soient plus longs pour les adolescents que ce que le système tolérait précédem- ment. cela va directement à l’encontre de l’objectif de l’arrêt jordan, soit lutter contre la « culture de complaisance vis-à-vis des délais » (par 4). [168] la principale raison invoquée par nos collè- gues majoritaires pour refuser d’établir un plafond présumé distinct applicable aux poursuites intentées contre des adolescents est qu’« il n’a pas été dé- montré qu’il y a un problème concernant les délais dans le système de justice pénale pour les adoles- cents » (par 63). or, l’existence ou l’inexistence de délais avérés ne saurait déterminer ou circonscrire le contenu du droit de l’adolescent d’être jugé dans un délai raisonnable. au contraire, si on admet — comme nous le faisons — que les objectifs de l’ar- rêt jordan s’appliquent tout autant dans le contexte de la justice pour adolescents, il faut appliquer ces principes en tenant compte du caractère unique de la justice pour adolescents. bref, il n’est pas nécessaire qu’il existe un problème pour que l’on puisse garantir ou définir le contenu des droits constitutionnels. [169] further, we observe that no such empirical evidence of delay across jurisdictions was before this court when it decided jordan. nevertheless, the [169] de plus, nous tenons à signaler que la cour ne disposait d’aucune preuve empirique portant sur les délais dans les divers tribunaux canadiens lorsqu’elle [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 113 court effectively took judicial notice of a culture of complacency in the adult criminal justice system. the majority offers no compelling reason for failing to do so with respect to the youth criminal justice system. consistent with the insight and methodology of this court’s judgment in jordan, we would do so. [170] we also reject the suggestion that setting a separate presumptive ceiling for youth court pro- ceedings would lead to a multiplicity of ceilings. parliament has chosen to treat young persons ranging from 12 to 17 years of age as a group for the pur- poses of the ycja. by setting a separate presump- tive ceiling for all young persons, we are merely reflecting parliament’s direction, that those in that age range must be treated separately and differently from adults. the majority does not explain how rec- ognizing a new ceiling for youth court proceedings would lead to a proliferation of ceilings either under the ycja or generally. for example, the majority does not account for jordan having itself recognized two distinct ceilings — one for provincial court pro- ceedings and one for superior court proceedings. a rendu sa décision dans l’affaire jordan. cela ne l’a pas empêchée de prendre effectivement acte de la culture de complaisance qui existait dans le système de justice pénale pour les adultes. les juges majori- taires n’avancent aucune raison convaincante de ne pas adopter la même démarche eu égard au système de justice pénale pour les adolescents. dans le droit fil des éclaircissements apportés par la cour dans l’arrêt jordan et de la méthodologie qu’elle a suivie dans cet arrêt, nous adopterions cette approche. [170] nous rejetons également la suggestion selon laquelle l’établissement d’un plafond présumé dis- tinct pour les affaires portées devant les tribunaux pour adolescents provoquerait une multiplication des plafonds. le législateur a choisi de considérer les adolescents âgés de 12 à 17 ans comme un seul groupe pour l’application de la lsjpa. en fixant un plafond présumé distinct pour tous les adolescents, nous ne faisons qu’observer la consigne du législa- teur selon laquelle les personnes appartenant à ce groupe d’âge doivent être traitées séparément et dif- féremment des adultes. les juges majoritaires n’ex- pliquent pas en quoi la reconnaissance d’un nouveau plafond applicable aux poursuites intentées devant les tribunaux pour adolescents entraînerait une pro- lifération de plafonds sous le régime de la lsjpa ou en général. par exemple, nos collègues majoritaires ne tiennent pas compte du fait que l’arrêt jordan a lui- même reconnu l’existence de deux plafonds distincts : un pour les poursuites introduites devant les cours provinciales et l’autre pour les procédures intentées devant les cours supérieures. [171] further, and contrary to the majority’s con- tention, parliament’s creation of a separate youth criminal justice system is not the sole basis on which we would establish a separate ceiling for youth mat- ters under the ycja. in our view, the longstanding presence of a distinct legislative regime is an implicit acknowledgement of the distinct interests of youth in a timely trial. that youth have a separate criminal justice system, with its own court and unique proce- dures, simply directs us to determine the appropriate ceiling for this system. were it any other way, jordan would be guilty of the same transgression of set- ting “system- specific” timelines, since it set distinct ceilings for proceedings in superior and provincial [171] de plus, et contrairement à ce qu’affirment les juges majoritaires, le fait que le législateur fédéral ait créé un système de justice pénale distinct pour les adolescents n’est pas la seule raison pour laquelle nous établirions un plafond distinct pour les affaires mettant en cause des adolescents sous le régime de la lsjpa. à notre avis, le fait qu’il existe depuis longtemps un régime législatif distinct constitue une reconnaissance implicite du droit distinct des ado- lescents d’être jugés le plus rapidement possible. le fait qu’il existe un système de justice pénale distinct pour les adolescents, avec ses propres tribunaux et ses procédures uniques, nous incite simplement à fixer le plafond approprié pour ce système. s’il en 114 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. courts. there was no question in jordan of the pro- priety of recognizing that proceedings in the provin- cial court system should have a lower ceiling than proceedings in the superior court system. therefore, just as jordan set distinct ceilings for the provincial court system and the superior court system — the propriety of which was not questioned — we now set a distinct ceiling for the youth court system. [172] we do not share the concern that setting a new presumptive ceiling for youth justice court proceedings will lead to “practical difficulties”, such as creating a new transitional scheme. even if practical difficulties could or should determine the bounds of a constitutional right, they do not arise here. the presumptive ceiling that we set here for youth proceedings would apply to cases currently in the system, with the same transitional qualifications that jordan afforded to those cases in the system at the time of its release. était autrement, on serait en droit de reprocher aussi à l’arrêt jordan de fixer des délais « en fonction du système applicable », puisqu’il prévoit des plafonds distincts, d’une part, pour les procédures intentées devant les cours supérieures et, d’autre part, pour celles portées devant les cours provinciales. dans l’arrêt jordan, il n’est pas question du bien- fondé de la reconnaissance d’un plafond inférieur pour les procédures intentées devant les tribunaux pro- vinciaux à celui prévu pour les procédures intentées devant les cours supérieures. par conséquent, tout comme l’arrêt jordan a fixé des plafonds distincts pour les cours provinciales, d’une part, et pour les cours supérieures, d’autre part — et que le bien- fondé de la création de ces plafonds distincts n’a pas été remis en question —, nous établirions maintenant un plafond distinct applicable aux poursuites inten- tées devant les tribunaux pour adolescents. [172] nous ne sommes pas d’accord pour dire que l’établissement d’un nouveau plafond présumé pour les procédures mettant en cause des adolescents en- traînera des « difficultés d’ordre pratique », comme la création d’un nouveau régime transitoire. même si des difficultés de cette nature pouvaient ou devaient influer sur la détermination des limites d’un droit constitutionnel, elles n’interviennent pas en l’espèce. le plafond présumé que nous fixons en l’espèce pour les poursuites intentées contre les adolescents s’appliquerait aux affaires en cours dans le système, compte tenu des mêmes mesures transitoires que la cour a prévues dans l’arrêt jordan pour les affaires en cours lorsque cet arrêt a été rendu. [173] there remains the question of where to fix the presumptive ceiling for proceedings under the ycja. in r v. m (j), 2017 oncj 4, 344 ccc (3d) 217, paciocco j. noted that there is “objective sup- port for a 12 month presumptive ceiling”, but that “[a] credible case can also be made for a 15 month presumptive ceiling” (paras 137-38). he ultimately concluded: “what is clear is that nothing higher than 15 months could reasonably serve as an appropriate presumptive ceiling” (para 144). in dissent at the court of appeal of alberta, veldhuis ja concluded that a 15- month presumptive ceiling should be set for proceedings under the ycja. kjm, however, submits that nothing higher than a 12- month ceiling il reste à déterminer le délai qui constituerait [173] le plafond présumé pour les poursuites intentées sous le régime de la lsjpa. dans le jugement r. c. m (j), 2017 oncj 4, 344 ccc (3d) 217, le juge paciocco a reconnu l’existence [traduction] « d’arguments objectifs en faveur d’un plafond pré- sumé de 12 mois », précisant toutefois que « [d]es arguments valables peuvent aussi être invoqués au soutien d’un plafond de 15 mois » (par. 137- 138). il a finalement conclu que « [c]e qui est clair, c’est qu’un plafond présumé ne devrait pas être plus élevé que 15 mois » (par 144). la juge veldhuis, dissi- dente en cour d’appel de l’alberta, a conclu qu’un plafond présumé de 15 mois devrait être fixé pour les [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 115 can fulfil the “jordan promise combined with the principles of the ycja”. although not strictly nec- essary for the purposes of this appeal, since the de- lay experienced by kjm exceeded 15 months, we would set the presumptive ceiling for proceedings in the provincial court under the ycja at 15 months. poursuites intentées sous le régime de la lsjpa. ce- pendant, kjm soutient qu’un plafond dépassant un délai de 12 mois ne peut pas remplir [traduction] « la promesse de l’arrêt jordan tout en respectant les principes de la lsjpa ». même s’il n’est pas stricte- ment nécessaire que nous le fassions pour trancher le présent pourvoi étant donné que le délai en cause en l’espèce a dépassé 15 mois, nous fixerions à 15 mois le plafond présumé pour les poursuites intentées de- vant la cour provinciale sous le régime de la lsjpa. calculation of delay calcul du délai [174] the first step, whether in an adult case or in a youth case, is to calculate the total delay from the time the accused was charged until the actual or anticipated conclusion of the trial. from this total are subtracted defence delay and delay caused by discrete exceptional events. here, the total delay from the time kjm was charged to the end of his trial was 18  months and 28  days. while there is no need for us to re- characterize this delay in any great detail — even on the majority’s calculation, the total delay in this case was above the 15- month presumptive ceiling — we offer a few comments on the majority’s calculation. [175] first, kjm’s late arrival to court and the resulting delay. in our view, it is inappropriate to characterize two to three months as defence delay arising from the fact that kjm was 2½ hours late to one of his numerous court appearances on march 2, 2016. neither the trial judge nor the court of appeal characterized any delay as defence delay. conjecture about whether “it is reasonable to think that a date for continuation earlier than july 28 would have been found” (majority reasons, at para. 95) but for kjm’s late arrival, is unwarranted. [174] que la poursuite soit intentée contre un adulte ou contre un adolescent, la première étape consiste à calculer le délai total écoulé entre le dépôt des accusations et la conclusion réelle ou anticipée du procès il faut ensuite soustraire de ce total le délai imputable à la défense et les délais découlant d’événements exceptionnels distincts. dans la présente affaire, une période de 18 mois et 28 jours s’est écoulée entre le dépôt des accusations contre kjm et la conclusion de son procès. bien qu’il ne soit pas nécessaire que nous reprenions en détail la caractérisation de ce délai — puisque même suivant l’estimation de nos collègues majori- taires, le délai total en l’espèce dépassait le plafond présumé de 15 mois —, nous souhaitons formuler quelques commentaires au sujet du calcul fait par ces derniers. [175] examinons d’abord l’arrivée tardive de kjm. au tribunal et le délai occasionné par ce retard. à notre avis, il ne convient pas d’imputer à la défense un délai de deux à trois mois pour la simple raison que kjm. est arrivé avec deux heures et demie de retard à l’une de ses nombreuses comparutions devant le tribunal, soit celle du 2 mars 2016. qui plus est, ni la juge du procès ni la cour d’appel n’ont considéré l’une ou l’autre des périodes examinées comme un délai im- putable à la défense. il n’y a pas lieu non plus, à notre avis, de supposer que n’eut été l’arrivée tardive de kjm, « il est raisonnable de penser que l’audience aurait pu reprendre avant le 28 juillet » (motifs des juges majoritaires, par 95). [176] we turn to the delay that the majority says was caused by a discrete exceptional event — the [176] passons maintenant au délai qui, selon les juges majoritaires, a été causé par un événement 116 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. mistake surrounding the voir dire transcript. in our view, the transcript error was the result of an ad- ministrative oversight that the justice system “could reasonably have mitigated” (jordan, at para 75). as this court recognized in jordan, “court administra- tion, the police, crown prosecutors, accused persons and their counsel, and judges” all “play an important role in ensuring that [trials] conclud[e] within a rea- sonable time” (para 50). in this case, the trial judge explained that “an [177] agent of the state made an error” in ordering the tran- script. as is clear from the trial judge’s description, the transcript error was the result of an oversight at the level of court administration. compounding this error, the trial judge acknowledged that she may have noticed and corrected the transcript mistake if she had been in her office. although we agree with the majority that judges “are not chained to their desks” (para. 102) and are entitled to take vacations, delay caused by these vacations should not be subtracted as an exceptional circumstance to the detriment of the accused. in any event, the court in jordan said that [178] “the determination of whether circumstances are ‘exceptional’ will depend on the trial judge’s good sense and experience” (para 71). in this case, the trial judge concluded that the missing transcript was not a discrete exceptional event. we would defer to the trial judge’s “good sense and experience” in making this determination. exceptionnel distinct, soit l’erreur commise quant à la transcription du voir- dire. à notre avis, le pro- blème en question a été causé par une erreur admi- nistrative et le délai qui en découle en est un que le système judiciaire « [aurait] raisonnablement [pu] atténu[er] » (jordan, par 75). ainsi que la cour l’a reconnu dans l’arrêt jordan, « les fonctionnaires res- ponsables de l’administration des tribunaux, les poli- ciers, les avocats du ministère public, les inculpés et leurs avocats, de même que les juges » « jouent [tous] un rôle important pour garantir que le[s] procès se conclu[ent] dans un délai raisonnable » (par 50). [177] en l’espèce, la juge du procès a souligné qu’un [traduction] « fonctionnaire de l’état a com- mis une erreur » en commandant la transcription. comme il ressort clairement de ses explications, il s’agissait d’une erreur commise par un membre du personnel responsable de l’administration des tribu- naux. pour compliquer les choses, la juge du procès a également reconnu qu’elle aurait peut- être relevé et corrigé l’erreur si elle avait été à son cabinet. même si nous convenons avec nos collègues majoritaires que les juges « ne sont pas enchaînés à leurs bureaux » (par. 102) et qu’ils ont le droit de prendre des va- cances, il n’y a pas lieu de soustraire le délai qui en découle en le considérant comme un délai imputable à un événement exceptionnel, au détriment de l’accusé. [178] en tout état de cause, la cour a affirmé dans l’arrêt jordan que « la réponse à cette question du caractère “exceptionnel” des circonstances dépendra du bon sens et de l’expérience du juge de première instance » (par 71). en l’espèce, la juge du procès a conclu que la transcription manquante n’était pas un événement exceptionnel distinct. nous serions enclins à nous en remettre « [a]u bon sens et [à] l’expérience » de la juge du procès à cet égard. [179] we would, therefore, not characterize any of the delay in kjm’s case as defence delay or delay due to a discrete exceptional circumstance. without these deductions, we calculate the total delay in this case as 18 months and 28 days. [179] en conséquence, dans le cas de kjm, nous n’imputerions aucune portion du délai à la défense ou à un événement exceptionnel distinct. sans ces dé- ductions, nous en arrivons à un délai total de 18 mois et 28 jours en l’espèce. [180] our reasons would represent the first occa- sion on which a presumptive ceiling has been set for youth criminal justice proceedings. we therefore [180] il s’agirait en l’occurrence de la première fois qu’un délai présumé est fixé pour les poursuites intentées dans le système de justice pénale pour les [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 117 rely on and apply jordan’s comments on transitional cases. [181] as explained above, even on the majority’s calculation of delay, the delay in this case was above the presumptive 15- month ceiling. above the ceil- ing, the transitional exception will apply where “the crown satisfies the court that the time the case has taken is justified based on the parties’ reasonable reliance on the law as it previously existed” (jordan, at para 96). as the court said in jordan, “[t]his requires a contextual assessment, sensitive to the manner in which the previous framework was ap- plied    [f]or example, prejudice and the seriousness of the offence often played a decisive role” (ibid). additional relevant factors include the complexity of the case, the actual amount of delay, the presence of “significant” and “notorious” institutional delay and the parties’ response to the delay (jordan, at paras. 96-98; cody, at paras 68-70). the “bottom line is that all of these factors should be taken into consideration as appropriate in the circumstances” (cody, at para 70). [182] here, the trial judge found that although the delay exceeded 18 months, it was justified under the transitional exception. in considering the transitional exception, the trial judge concluded that on “taking a bird’s eye view of this case, it is just not the clearest of cases where i should stay it”. both parties agree that this was not the correct legal test for the tran- sitional exception. the “clear cases” test is relevant only when determining if a stay should be granted for delay that is below the presumptive ceiling. because of this legal error, we will conduct a fresh analysis of whether the delay is justified under the transitional exception. [183] as we are largely in agreement with veldhuis ja’s transitional exception analysis, our approach mirrors the structure of her reasons. adolescents. en conséquence, nous appliquerions les commentaires formulés dans l’arrêt jordan aux situations visées par les mesures transitoires. [181] comme nous l’avons expliqué précédem- ment, même suivant l’estimation de nos collègues majoritaires, le délai écoulé en l’espèce a dépassé le plafond présumé de 15  mois.  au- delà du pla- fond, l’exception transitoire s’applique lorsque « le ministère public convainc la cour que le temps qui s’est écoulé est justifié du fait que les parties se sont raisonnablement conformées au droit tel qu’il existait au préalable » (jordan, par 96). comme la cour l’a expliqué dans ce même arrêt, « [c]ela suppose qu’il faille procéder à un examen contextuel, eu égard à la manière dont l’ancien cadre a été appliqué [  ]. par exemple, le préjudice subi et la gravité de l’infraction ont souvent joué un rôle décisif » (ibid). parmi les autres facteurs pertinents, mentionnons la complexité de l’affaire, le délai total réel, la présence d’un délai institutionnel « importan[t] » et « conn[u] » et les mesures que les parties ont prises pour réagir à la si- tuation (jordan, par. 96-98; cody, par 68-70) « [e]n définitive, cela signifie que tous ces facteurs doivent être pris en considération selon ce qui convient dans les circonstances » (cody, par 70). [182] en l’espèce, la juge du procès a conclu que, même si le délai dépassait 18 mois, il était justifié se- lon la mesure transitoire exceptionnelle. après avoir appliqué cette exception, elle a affirmé qu’une [tra- duction] « vue d’ensemble de la présente affaire ne me permet pas d’affirmer qu’il s’agit d’un des cas les plus manifestes pour lesquels je devrais prononcer l’arrêt des procédures ». les deux parties conviennent que ce critère n’était pas celui qu’il fallait appliquer à l’égard de la mesure transitoire exceptionnelle. le critère des « cas manifestes » n’est pertinent que pour déterminer s’il y a lieu d’ordonner un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond présumé. en raison de cette erreur de droit, nous re- prendrons l’analyse de la question de savoir si le délai est justifié selon la mesure transitoire exceptionnelle. [183] puisque nous souscrivons dans une large mesure à l’analyse de la juge veldhuis au sujet de l’exception transitoire, nous procéderons dans le même ordre qu’elle sur ce point. 118 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. [184] first, the complexity of the case. as veldhuis ja noted, this was a relatively straightforward case. the facts were not overly complex, and the core issue was whether kjm acted in self- defence. complex- ity, in this case, did not lead to “inevitable delay”. this factor militates in favour of granting a stay. [185] next, it is necessary to consider the delay in relation to four factors which are to be balanced in order to determine whether the delay was unrea- sonable. these factors are: “   (1) the length of the delay; (2) defence waiver; (3) the reasons for the de- lay, including the inherent needs of the case, defence delay, crown delay, institutional delay, and other reasons for delay; and (4) prejudice to the accused’s interests in liberty, security of the person, and a fair trial” (jordan, at para 30). [186] here, delay — the time running from the date kjm was charged to the actual or anticipated end of trial — extends from april 12, 2015 to novem- ber 9, 2016, for a total of 18 months and 28 days. there was no defence waiver. [187] turning to the reasons for the delay, the prior law set out categories of delay. inherent time require- ments, which include the time to retain counsel, attend bail hearings, provide disclosure and complete police and administrative documentation, are a neu- tral factor. institutional delay is, on the other hand, “the period that starts to run when the parties are ready for trial but the system cannot accommodate them” (morin, at pp 794-95). delay caused by the accused will not contribute to a finding that the delay was unreasonable. conversely, delay caused by the crown will contribute to a finding that the delay was unreasonable. it is necessary, therefore, to character- ize the delay periods. [184] voyons d’abord la complexité de l’affaire. ainsi que l’a souligné la juge veldhuis, il s’agissait en l’espèce d’une affaire relativement simple. les faits n’étaient pas vraiment complexes et la question centrale à trancher était celle de savoir si kjm avait agi en légitime défense. la complexité n’a pas mené à un « délai inévitable » en l’espèce. ce facteur milite en faveur de l’arrêt des procédures. [185] nous devons ensuite examiner le délai sous l’angle de quatre facteurs à soupeser pour juger s’il était déraisonnable. ces facteurs sont : «    (1) la longueur du délai; (2) la renonciation de la défense à invoquer une portion du délai; (3) les motifs du délai, y compris les besoins inhérents au dossier, le délai imputable à la défense, celui attribuable au ministère public, le délai institutionnel et les autres motifs du délai; (4) l’atteinte aux droits de l’inculpé à la liberté, à la sécurité de sa personne et à un procès équitable » (jordan, par 30). [186] dans la présente affaire, le délai — l’inter- valle entre le dépôt des accusations contre kjm. et la conclusion réelle ou anticipée du procès — couvre la période allant du 12 avril 2015 au 9 no- vembre 2016, soit 18 mois et 28 jours au total. la défense n’a pas renoncé à invoquer une portion du délai. [187] en ce qui concerne les motifs du délai, le droit applicable antérieurement prévoyait des catégories de délais. ceux inhérents à l’affaire, y compris le temps nécessaire pour retenir les ser- vices d’un avocat, assister aux audiences relatives à la mise en liberté sous caution, communiquer les éléments de preuve et remplir les documents de la police ainsi que les formulaires administratifs, re- présentent un facteur neutre. en revanche, le délai institutionnel « commence lorsque les parties sont prêtes pour le procès, mais [que] le système ne peut leur permettre de procéder » (morin, p 795). le délai causé par l’accusé ne contribue pas à la détermination que le délai était déraisonnable. à l’inverse, celui causé par le ministère public contri­ bue à cette détermination il est donc nécessaire de préciser à quelle catégorie appartiennent les différentes portions du délai. [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 119 [188] april 12, 2015 — june 29, 2015 (2½ months): during this period, kjm retained counsel, a bail hearing was conducted and the parties were ready to set a trial date. this period of time is inherent delay. [189] june 30, 2015 — september 16, 2015 (2½ months): while defence counsel had hoped to set the trial for june 29, 2015, the court in fort mcmurray was not sitting due to judicial vacations. the trial was set for september 16, 2015. this period of time is institutional delay. [190] september 17, 2015 — march 2, 2016 (5½ months): the trial was set for 9:30 am on septem- ber 16, 2015. it was, however, set over to the af- ternoon as the crown only planned to call a single witness and was not seeking to tender kjm’s police statement. this plan changed over the lunch hour, and the crown decided that it would attempt to ten- der the police statement. this decision necessitated a voir dire. because there was no time for a voir dire on september 16, 2015, the judge adjourned the trial to march 2, 2016. while the crown has the prosecutorial discretion to change its strategy, the manner in which it exercised its discretion led to a lengthy adjournment. the period of time be- tween september 17, 2015 and march 2, 2016 is crown delay. [188] période allant du 12 avril 2015 au 29 juin 2015 (deux mois et demi) : pendant cette période, kjm a retenu les services d’un avocat, une au- dience relative à la mise en liberté sous caution a été tenue et les parties étaient prêtes à fixer une date pour le procès. cette période constitue un délai inhérent à l’affaire. [189] période allant du 30 juin 2015 au 16 sep­ tembre 2015 (deux mois et demi) : l’avocat de la défense souhaitait fixer le début du procès au 29 juin 2015, mais le tribunal ne siégeait pas à fort mcmur- ray, en raison des vacances judiciaires. le procès a été fixé au 16 septembre 2015. cette période consti- tue un délai institutionnel. [190] période allant du 17  septembre  2015 au 2 mars 2016 (cinq mois et demi) : le procès devait débuter à 9 h 30 le 16 septembre 2015. cependant, il a été reporté à la séance de l’après- midi, car le ministère public comptait faire témoigner une seule personne et n’avait pas l’intention de déposer la dé- claration que kjm avait faite à la police. les plans ont changé pendant l’heure du déjeuner et l’avocat du ministère public a décidé qu’il tenterait de déposer la déclaration en question. cette décision a entraîné l’obligation de tenir un voir- dire. puisque ce dernier ne pouvait avoir lieu le 16 septembre 2015, faute de temps, le procès a été reporté au 2 mars 2016. même si le ministère public est investi d’un pouvoir dis- crétionnaire en matière de poursuites qui lui permet de modifier sa stratégie, la façon dont il a exercé ce pouvoir a mené à un long ajournement. la période allant du 17 septembre 2015 au 2 mars 2016 consti- tue un délai imputable au ministère public. [191] march 3, 2016 — july 28, 2016 (4¾ months): a number of factors were in flux over this period of time. some of the delay was caused by kjm arriv- ing late to court. there were, however, other reasons for the delay during this period. the crown decided to proceed with another matter instead of waiting for kjm to arrive, a forensics report was disclosed late, the time for the voir dire was under- estimated, and there were scheduling restrictions at the courthouse. like veldhuis ja, we are of the view that this delay was partly caused by both parties and partly caused by institutional delay. we endorse her allocation of [191] période allant du 3 mars 2016 au 28 juil­ let 2016 (quatre mois et trois quarts) : plusieurs fac- teurs ont évolué durant cette période. une portion du délai a été causée par l’arrivée tardive de kjm au tribunal. d’autres raisons expliquent toutefois égale- ment le délai. le ministère public a décidé de passer à une autre affaire plutôt que d’attendre l’arrivée de kjm, un rapport d’expertise médicolégale a été communiqué tardivement, la période nécessaire à la tenue du voir- dire a été sous- estimée et il y avait des contraintes d’horaire au palais de justice. à l’instar de la juge veldhuis, nous estimons que ce retard a été 120 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. the delay: it is appropriate to attribute one month to neutral delay and the remaining 3¾ months to institutional delay. causé partiellement par les deux parties et partielle- ment par un délai institutionnel. nous approuvons sa répartition du délai : soit une période d’un mois de délai neutre et la période de trois mois et trois quarts qui reste de délai institutionnel. [192] july  29, 2016 —  september  6, 2016 (1¼ months): the trial continued on july 28, 2016, the voir dire was concluded, and the crown closed its case. the matter was adjourned until september 6, 2016, for a decision on the voir dire. this time period is inherent delay. [192] période allant du 29 juillet 2016 au 6 sep­ tembre 2016 (un mois et quart) : le procès a repris le 28 juillet 2016, le voir- dire a pris fin et le ministère public a clos sa preuve. l’affaire a été reportée au 6 septembre 2016 en vue d’une décision sur le voir- dire. cette période constitue un délai inhérent. [193] september  7, 2016 —  october  4, 2016 (1 month): this is the time period discussed above in relation to the missing transcript. we agree with veldhuis ja that this period is institutional delay. [194] october  5, 2016 —  november  2, 2016 (1 month): the judge ruled that kjm’s statement was inadmissible on  october  4, 2016 on octo- ber 19, 2016, kjm testified, and the defence closed its case. the matter was adjourned to october 24, 2016, to hear the s. 11(b) application, which was dismissed. the matter was again adjourned, this time to november 2, 2016, for argument on the merits. arguments were heard on november 2, 2016, and judgment was reserved until november 9, 2016. we are of the view that the time between october 5, 2016 and november 2, 2016 is inherent delay. [193] période allant du 7  septembre  2016 au 4 octobre 2016 (un mois) : il s’agit de la période commentée plus haut au sujet de la transcription manquante. nous convenons avec la juge veldhuis qu’il s’agit d’un délai institutionnel. [194] période allant du 5 octobre 2016 au 2 no­ vembre 2016 (un mois) : la juge a décidé le 4 octobre 2016 que la déclaration de kjm était inadmis- sible. le 19 octobre 2016, kjm a témoigné et la défense a clos sa preuve. l’affaire a été reportée au 24 octobre 2016 en vue d’une audience relative à la demande fondée sur l’al. 11b), qui a été rejetée. l’affaire a de nouveau été ajournée, cette fois au 2 novembre 2016, pour la présentation des plaidoi- ries sur le fond. cette présentation a eu lieu le 2 no- vembre 2016 et le jugement a été mis en délibéré jusqu’au 9 novembre 2016. à notre avis, le délai qui s’est écoulé entre le 5 octobre 2016 et le 2 no- vembre 2016 constitue un délai inhérent. [195] we would therefore, in accordance with the prior state of the law, allocate 4¾ months to inherent delay, 7¼ months to institutional delay, no time to defence delay, 5½ months to crown delay, 1 month to neutral delay. under morin, 8 to 10 months of in- stitutional and crown delay was considered reasona- ble in proceedings against adults in provincial court. as we have already discussed, however, timeliness has always had a heightened significance in youth proceedings, and the jurisprudence on delay in youth proceedings adapted these timeframes accordingly. in m (gc),. osborne ja suggested that only 5 to 6 months of institutional and crown delay would be reasonable for youth justice court proceedings [195] compte tenu de l’état antérieur du droit, nous attribuerions donc une période de quatre mois et trois quarts à un délai inhérent, une période de sept mois et quart à un délai institutionnel, une période de cinq mois et demi à un délai imputable au ministère pu- blic, et une période d’un mois à un délai neutre. nous n’imputerions par ailleurs aucun délai à la défense. dans l’arrêt morin, une période de huit à dix mois de délai institutionnel et de délai imputable au ministère public a été jugée raisonnable dans le cas de pour- suites intentées contre des adultes devant une cour provinciale. cependant, comme nous l’avons déjà souligné, la rapidité a toujours eu une plus grande importance dans les poursuites mettant en cause des [2019] 4 rcs. r c kjm. les juges abella et brown 121 (p.  236) in this case, the total institutional and crown delay was 12¾ months. as this calculation more than doubles the m (gc) guidelines for youth proceedings and even exceeds the morin guidelines for adults, this factor militates strongly in favour of granting a stay. [196] turning next to the parties’ response to the delay, the majority acknowledges the defence acted responsibly throughout the proceedings, but faults defence counsel for failing to “show that the ap- pellant was committed to having the case tried as quickly as possible” (para 105). with respect, we disagree with the majority’s underlying logic and its characterization of the defence’s attitude towards delay. defence counsel should not have to beg for timely proceedings in order to receive a trial within a reasonable time in accordance with s. 11(b) of the charter. we share veldhuis ja’s view, moreover, that the defence was motivated to bring this matter to an expeditious conclusion from the beginning. kjm entered an early plea, his counsel repeatedly noted his concerns about delay, and indicated that kjm was not waiving his s. 11(b) rights. even in the face of the late disclosure of a forensics report, the defence agreed to proceed with the trial. the defence clearly made every effort to get the matter re- solved in a timely manner. the same motivation can- not be attributed to the crown, whose prosecutorial decisions significantly lengthened the proceedings. taken together, the parties’ response to the delay, in our view, weighs in favour of granting a stay. adolescents, et les tribunaux saisis de ce type de poursuite ont adapté ces délais en conséquence. dans l’arrêt m (gc), le juge osborne a souligné qu’une période de cinq à six mois seulement de délai insti- tutionnel et de délai imputable au ministère public serait raisonnable dans le cas des affaires portées devant le tribunal pour adolescents (p 236). dans la présente affaire, le délai institutionnel et celui impu- table au ministère public représentaient une période de douze mois et trois quarts au total. étant donné que ce résultat équivaut à plus du double des lignes directrices établies dans l’arrêt m (gc) pour les affaires mettant en cause les adolescents et dépasse même celles établies par l’arrêt morin à l’égard des adultes, ce facteur milite fortement en faveur de l’arrêt des procédures. [196] en ce qui concerne les mesures que les parties ont prises pour atténuer les délais, les juges majoritaires reconnaissent que la défense a agi de manière responsable tout au long de l’instance, mais reprochent tout de même à l’avocat de la défense de ne pas avoir « démontré que l’appelant était résolu à faire instruire la cause le plus rapidement possible » (par 105). en toute déférence, nous ne souscrivons pas au raisonnement de nos collègues majoritaires et à leur qualification de l’attitude de la défense à l’égard du délai. l’avocat de la défense ne devrait pas avoir à insister pour que les procédures se déroulent rapidement afin que son client soit jugé dans un délai raisonnable comme le garantit l’al. 11b) de la charte. qui plus est, à l’instar de la juge veldhuis, nous croyons que la défense souhaitait dès le départ que l’affaire soit résolue le plus rapidement possible. kjm a déposé son plaidoyer sans tarder, son avocat a répété à maintes reprises ses préoccupations au sujet du délai et a fait savoir que kjm ne renon- çait pas aux droits que lui garantit l’al 11b). malgré la communication tardive d’un rapport d’expertise médicolégale, la défense a accepté de poursuivre le procès. manifestement, la défense a fait tous les efforts voulus pour que l’affaire soit résolue rapide- ment. nous ne saurions en dire autant de l’avocat du ministère public, dont les décisions stratégiques ont considérablement prolongé l’instance. à notre avis, examinées ensemble, les mesures que les parties ont prises pour atténuer les délais militent en faveur de l’arrêt des procédures. 122 r v kjm. abella and brown jj. [2019] 4 scr. [197] finally, prejudice. under the prior law, the degree of prejudice suffered by the accused was an important factor in determining how much institu- tional delay would be tolerated. in r v. godin, 2009 scc 26, [2009] 2 scr 3, at para. 30, the court noted the three interests protected by s. 11(b):    liberty, as regards to pre- trial custody or bail condi- tions; security of the person, in the sense of being free from the stress and cloud of suspicion that accompanies a criminal charge; and the right to make full answer and defence, insofar as delay can prejudice the ability of the defendant to lead evidence, cross- examine witnesses, or otherwise to raise a defence. [198] while it may be true that kjm did not lead evidence of actual prejudice, it can certainly be presumed based on the uniquely prejudicial impact delay has on young persons. as veldhuis ja noted (at para. 150): . . . significant prejudice can be inferred simply given the appellant’s age. as a young person, his ability to appre- ciate the connection between his behaviour and its con- sequences is less developed than it is for adults. the long delay in this case may have lessened the appellant’s ability to learn from and be effectively rehabilitated following the incident. further, the proceedings continued for a rel- atively significant portion of his life, likely exacerbating the impact of the stress and cloud of suspicion he lived under, as well as the impact of the period he was subject to bail conditions. finally, the appellant’s ability to make full answer and defence may have been prejudiced given the tendency for young persons’ memories to fade relatively quickly when compared with adults. [197] pour terminer, examinons la question du pré- judice. suivant l’état du droit applicable avant l’arrêt jordan, le degré de préjudice subi par l’accusé était un facteur important à prendre en compte pour dé- terminer le délai institutionnel qui serait toléré. dans l’arrêt r c. godin, 2009 csc 26, [2009] 2 rcs 3, au par. 30, la cour a souligné les trois intérêts de l’accusé que protège l’al. 11b) :    sa liberté, en ce qui touche sa détention avant procès ou ses conditions de mise en liberté sous caution; la sé- curité de sa personne, c’est-à-dire ne pas avoir à subir le stress et le climat de suspicion que suscite une accusation criminelle; et le droit de présenter une défense pleine et entière, dans la mesure où les délais écoulés peuvent compromettre sa capacité de présenter des éléments de preuve, de contre- interroger les témoins ou de se défendre autrement. [198] même s’il est vrai que kjm n’a pas pré- senté d’éléments de preuve établissant le préjudice qu’il a subi, ce préjudice peut certainement être pré- sumé, eu égard aux effets défavorables uniques des délais pour les adolescents. comme l’a expliqué la juge veldhuis (par. 150) : [traduction] . . . l’âge de l’appelant permet à lui seul de présumer qu’il a subi un préjudice important. en tant qu’adolescent, il est moins en mesure qu’un adulte de comprendre le lien entre son comportement et les consé- quences de ce dernier. le long délai qui s’est écoulé en l’espèce peut avoir affaibli la capacité de l’appelant de tirer des leçons de l’incident et de se réadapter. de plus, l’instance s’est poursuivie pendant une partie relative- ment importante de sa vie, ce qui a sans doute exacerbé les effets du stress et du climat de suspicion dans lequel il vivait, ainsi que l’impact des conditions dont sa mise en liberté sous caution a été assortie. enfin, il se pourrait que la capacité de l’appelant de présenter une défense pleine et entière ait été compromise, étant donné que les adolescents ont tendance à oublier plus rapidement que les adultes. [199] the final step for transitional cases is to weigh all the relevant factors so as to decide whether a stay should be granted. as veldhuis ja noted, the seriousness of the matter was an important consid- eration under the prior law — the more serious the incident, the greater society’s interest in seeing the case proceed to trial. this was a serious incident, [199] la dernière étape de l’analyse des dos- siers visés par la mesure transitoire exceptionnelle consiste à soupeser tous les facteurs pertinents afin de déterminer s’il y a lieu de prononcer l’arrêt des procédures. ainsi que l’a souligné la juge veldhuis, la gravité de l’affaire était auparavant un facteur important à prendre en compte — plus l’incident [2019] 4 rcs. r c kjm. la juge karakatsanis 123 one which left the victim with significant injuries and permanent facial scars. [200] against the seriousness of the offence, we weigh the factors militating in favour of granting a stay. these include kjm’s young age — 15 years old at the time of the charge, and nearly 17 years old when convicted. this represents a substantial portion of his life, and we would infer significant prejudice from the delay here. the case itself was not unduly complex. in light of the foregoing, par- ticularly the parties’ response to delay, kjm’s age and the length of the proceedings in their entirety, the 12¾ months of institutional and crown delay is unreasonable. this unreasonable delay outweighs the seriousness of the offence. [201] in the result, we would find that the delay in kjm’s case is not justified by the transitional exception. even relying on the prior law, the crown has not demonstrated that the delay in this case was reasonable. était grave, plus la société avait un intérêt pressant à ce que l’affaire soit jugée sur le fond. les faits dont il s’agissait en l’espèce étaient graves, puisque la victime a subi de sérieuses blessures et gardera des cicatrices permanentes au visage. [200] passons maintenant aux facteurs qui mi- litent plutôt en faveur de l’arrêt des procédures. ces facteurs comprennent le jeune âge de kjm — il était âgé de 15 ans lors du dépôt des accusations et de près de 17 ans lorsqu’il a été déclaré coupable. cette période représente une partie importante de sa vie, ce qui nous incite à conclure à un préjudice important découlant du délai. l’affaire elle- même n’était pas très complexe. eu égard à ce qui précède, notamment les mesures que les parties ont prises pour atténuer les délais, l’âge de kjm et la durée de l’ensemble de l’instance, la période de douze mois et trois quarts correspondant au délai institutionnel et au délai imputable au ministère public est un délai déraisonnable. ce délai déraisonnable l’emporte sur la gravité de l’infraction. [201] en conséquence, nous conclurions que le délai dans le cas de kjm n’est pas justifié au regard de la mesure transitoire exceptionnelle. même en se fondant sur l’état antérieur du droit, le ministère public n’a pas établi que le délai a été raisonnable en l’espèce. conclusion conclusion [202] we would allow the appeal. kjm’s con- stitutional right to a trial within a reasonable time was infringed, and we would therefore grant a stay of proceedings. [202] nous sommes d’avis d’accueillir le pourvoi. le droit constitutionnel de kjm d’être jugé dans un délai raisonnable a été violé et, en conséquence, nous prononcerions l’arrêt des procédures. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par [203] karakatsanis j. (dissenting) — section 11(b) of the canadian charter of rights and freedoms protects the right of an accused to be tried within a reasonable time. when this court decided r v. jordan, 2016 scc 27, [2016] 1 scr 631, it did so to address the widespread culture of compla- cency towards delay throughout the criminal justice system. this court set out a new framework for s. 11(b) applications, acknowledging its “role to play [203] la juge karakatsanis (dissidente) — l’alinéa 11b) de la charte canadienne des droits et libertés garantit à tout inculpé le droit d’être jugé dans un délai raisonnable. lorsqu’elle a rendu sa décision dans l’affaire r c jordan, 2016 csc 27, [2016] 1 rcs 631, la cour s’est attaquée à la culture généralisée de complaisance à l’égard des délais qui existait dans l’ensemble du système de justice criminelle. la cour a établi un nouveau 124 r v kjm. karakatsanis j. [2019] 4 scr. in changing courtroom culture and facilitating a more efficient criminal justice system, thereby protecting the right to trial within a reasonable time” (para 45). [204] at the heart of the jordan framework is a ceiling beyond which a delay is deemed presump- tively unreasonable: 18 months for cases going to trial in provincial courts, and 30 months for cases in superior courts. for cases in which the total delay falls below the presumptive ceiling, the onus is on the defence to show that the delay is unreasonable. [205] in the instant case, we must apply this framework to the appellant, kjm, a “young per- son” charged under the youth criminal justice act, sc 2002, c. 1 (ycja). the appellant was found guilty of aggravated assault contrary to s. 268 and possession of a weapon for dangerous purposes con- trary to s. 88(1) of the criminal code, rsc 1985, c c-46. in total, 18 months and 28 days elapsed from the date charges were filed against him to the date of the verdict. kjm’s motion to stay proceed- ings under s. 11(b) of the charter was denied. [206] the legal issue at the core of this appeal is whether the jordan framework can adequately accommodate the increased need for timeliness mandated by the ycja in cases involving accused who are “young persons”,4 or whether a separate presumptive ceiling is required to give effect to their s. 11(b) rights. cadre d’analyse pour évaluer les demandes fondées sur l’al. 11b), reconnaissant le « rôle [qu’elle était appelée] à jouer afin de modifier la culture en salle d’audience et d’aider à rendre le système de justice criminelle plus efficace, protégeant ainsi le droit à un procès dans un délai raisonnable » (par 45). [204] essentiellement, le cadre d’analyse adopté dans l’arrêt jordan établit un plafond présumé au- delà duquel le délai est présumé déraisonnable : soit 18 mois pour les affaires instruites devant une cour provinciale, et 30 mois pour les affaires jugées par une cour supérieure. lorsque le délai est inférieur au plafond présumé, il incombe à la défense de démon- trer qu’il est déraisonnable. [205] en l’espèce, nous devons appliquer ce cadre d’analyse à l’appelant, kjm, un « adolescent » accusé en application de la loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, lc 2002, c. 1 (lsjpa). il a été déclaré coupable de voies de fait graves et de possession d’une arme dans un des- sein dangereux, des infractions décrites respective- ment à l’art. 268 et au par. 88(1) du code criminel, lrc 1985, c c-46. il s’est écoulé un délai total de 18 mois et 28 jours entre le dépôt des accusations contre lui et la date du verdict. la requête de kjm. en arrêt des procédures fondée sur l’al. 11b) de la charte a été rejetée. [206] la question de droit au cœur du présent pour- voi est celle de savoir si le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan permet de répondre adéquatement à la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant en cause des inculpés qui sont « adoles- cents »4 qu’impose la lsjpa, ou s’il est nécessaire de prévoir un plafond présumé distinct afin de donner effet aux droits qui sont garantis à ces derniers par l’al 11b). 4 section 2(1) of the ycja defines the term “young person” as gen- erally meaning “a person who is or, in the absence of evidence to the contrary, appears to be twelve years old or older, but less than eighteen years old”. the statutory definition also extends to “any person who is charged under [the ycja] with having committed an offence while he or she was a young person”. 4 selon la définition qu’en donne le par.  2(1) de la lsjpa, le terme « adolescent » désigne généralement « [t]oute personne qui, étant âgée d’au moins douze ans, n’a pas atteint l’âge de dix- huit ans ou qui, en l’absence de preuve contraire, paraît avoir un âge compris entre ces limites ». la définition législative vise également « toute personne qui, sous le régime de la [lsjpa], est [.  .  .] accusée d’avoir commis une infraction durant son adolescence ». [2019] 4 rcs. r c kjm. la juge karakatsanis 125 i the appropriate approach to unreasonable delays in the youth criminal justice system i l’approche à adopter en matière de délais dérai- sonnables dans le système de justice pénale pour les adolescents [207] the application of jordan in this context must be premised on the distinct and separate na- ture of the youth criminal justice system. parliament has mandated that “the criminal justice system for young persons must be separate from that of adults” (ycja, s 3(1)(b)). as abella and brown jj. explain, parliament’s intentions, canada’s international obli- gations, and our jurisprudence suggest that, “[g]iven the heightened vulnerability of young persons   . and their diminished moral blameworthiness, en- hanced — and robust — procedural protections” are required for young people; there is, therefore, a “need for a separate and distinct regime for try- ing young persons charged with criminal offences” (para 143). [207] l’application de l’arrêt jordan dans ce con- texte doit être fondée sur le caractère distinct du système de justice pénale pour les adolescents. selon la volonté du législateur, « le système de justice pénale pour les adolescents doit être distinct de ce- lui pour les adultes » (lsjpa, al 3(1)b)). comme l’expliquent les juges abella et brown, « la nécessité d’appliquer un régime distinct pour juger les inculpés adolescents accusés d’infractions criminelles » et d’accorder à ceux-ci « des protections procédurales supplémentaires — et solides » ressort des intentions du législateur, des obligations internationales du canada et de notre jurisprudence, et elle s’explique par « la plus grande vulnérabilité des adolescents [et par] leur culpabilité morale moindre » (par 143). [208] this separate criminal justice system rec- ognizes the greater prejudicial impact of delay on young persons and, consequently, mandates greater efforts to ensure timeliness in cases involving young accused. this is codified in the ycja, which pro- vides that the youth criminal justice system must emphasize two factors: “timely intervention” to “re- inforc[e] the link between the offending behaviour and its consequences” (s. 3(1)(b)(iv)); and “prompt- ness and speed”, given a young person’s accelerated perception of time (s 3(1)(b)(v)). the greater need for timeliness in cases involving young accused was recognized by this court in jurisprudence predat- ing the ycja (r v. d (s), [1992] 2 scr 161, at p 162). therefore, i also agree with abella and brown jj. that “a core tenet of the separate youth criminal justice system is the need for enhanced timeliness for proceedings against young persons” (para. 149) and that this must guide the way the jordan framework should be applied to the youth criminal justice system. [208] ce système de justice pénale distinct recon- naît l’effet préjudiciable plus important qu’ont les délais sur les adolescents, ce qui implique qu’il faille déployer des efforts plus importants pour garantir que les affaires mettant en cause des inculpés adolescents soient jugées rapidement. ce principe est codifié par la lsjpa, qui précise que le système de justice pénale pour les adolescents doit mettre l’accent sur deux facteurs, à savoir, d’une part, « la prise de mesures opportunes » pour « établi[r] clairement le lien entre le comportement délictueux et ses conséquences » (sous-al. 3(1)b)(iv)) et, d’autre part, « la diligence et la célérité », compte tenu du sens accéléré qu’a le temps dans la vie des adolescents (sous-al 3(1)b)(v)). la cour avait déjà reconnu la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant en cause des inculpés adolescents dans une décision rendue avant l’entrée en vigueur de la lsjpa (r c. d (s), [1992] 2 rcs 161, p 162). j’abonde donc aussi dans le sens de mes collègues les juges abella et brown lors- qu’ils affirment « qu’une des principales assises du système distinct de justice pénale pour les adolescents résid[e] dans la nécessité de veiller à ce que les pour- suites intentées contre ceux-ci soient menées à terme plus rapidement » (par. 149) et que ce principe doit nous guider quant à la façon dont il faut appliquer le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan au système de justice pénale pour les adolescents. 126 r v kjm. karakatsanis j. [2019] 4 scr. [209] however, despite these shared foundations, i part company with abella and brown jj. when they conclude that the framework in jordan requires the adoption of a separate presumptive ceiling in the ycja context. in my view, a separate ceiling is neither warranted nor necessary to accommodate the distinct characteristics of young accused and the youth criminal justice system. rather, i agree with the conclusion reached by moldaver j. that the presumptive ceilings set out in jordan also apply in the context of the youth criminal justice system. adopting a more robust approach to examining the reasonableness of delays falling below the presump- tive ceiling provides protection for the s. 11(b) rights of young accused. i reach this conclusion for several reasons. [210] first, creating a lower presumptive ceiling for young accused does not align with this court’s reasons in jordan. in jordan, this court recognized that prior judicial attempts to give meaning to the right to be tried without undue delay had ultimately proved unsuccessful. despite this court’s decisions in r v. askov, [1990] 2 scr 1199, and r v. morin, [1992] 1 scr 771, the “culture of complacency towards delay” was systemic (jordan, at para 40). it was beyond dispute in jordan that extraordinary measures were required in order to give effect to the s. 11(b) charter right. [209] même si je suis d’accord avec eux quant à ces prémisses, je me dissocie des juges abella et brown lorsqu’ils concluent que le cadre d’ana- lyse défini dans l’arrêt jordan exige qu’on adopte un plafond présumé distinct dans le contexte de la lsjpa. à mon avis, il n’est ni justifié ni nécessaire d’établir un plafond distinct pour tenir compte des caractéristiques propres aux inculpés adolescents et du système de justice pénale créé pour eux. je souscris plutôt à la conclusion du juge moldaver suivant laquelle les plafonds présumés établis dans l’arrêt jordan s’appliquent aussi dans le contexte du système de justice pénale pour les adolescents. la protection des droits des inculpés adolescents garantis par l’al.  11b) est assurée par l’adoption d’une approche plus rigoureuse lors de l’analyse du caractère raisonnable des délais inférieurs au plafond présumé. j’en arrive à cette conclusion pour plusieurs motifs. [210] tout d’abord, l’établissement d’un plafond présumé inférieur pour les inculpés adolescents ne serait pas cohérent avec les motifs exposés par la cour dans l’arrêt jordan en effet, celle-ci y a reconnu l’échec des tentatives antérieures des tribunaux pour dégager le sens du droit d’être jugé dans un délai raisonnable malgré les décisions de la cour dans les arrêts r c. askov, [1990] 2 rcs 1199, et r c. morin, [1992] 1 rcs 771, la « culture de complaisance vis-à-vis [d]es délais » était devenue systémique (jordan, par 40). il était évident pour la cour, dans l’affaire jordan, qu’il fallait prendre des mesures extraordinaires afin de donner effet aux droits garantis par l’al. 11b) de la charte. [211] setting a presumptive ceiling was not a step lightly taken. indeed, the court specifically noted that a “presumptive ceiling is required in order to give meaningful direction to the state on its consti- tutional obligations and to those who play an impor- tant role in ensuring that the trial concludes within a reasonable time” (jordan, at para. 50 (emphasis added)). in this case, there is no evidence before the court that the youth criminal justice system itself suffers from endemic delays that would justify the court to take the exceptional judicial step of setting a new presumptive ceiling. the creation of a separate [211] la décision d’établir un plafond présumé n’a pas été prise à la légère d’ailleurs, la cour a expressément souligné qu’un «  plafond pré- sumé est nécessaire pour donner des directives valables à l’état sur ses obligations constitution- nelles ainsi qu’aux personnes qui jouent un rôle important pour garantir que le procès se conclut dans un délai raisonnable  » (jordan, par.  50 (je souligne)). dans le cas qui nous occupe, la cour ne dispose d’aucun élément de preuve qui permettrait de conclure que le système de justice pénale pour les adolescents souffre lui- même d’un problème [2019] 4 rcs. r c kjm. la juge karakatsanis 127 ceiling in the youth context would be unwarranted on the record before the court. [212] further, i do not accept that a failure to lower the ceiling puts young accused at a disadvantage compared to their adult counterparts and deprives them of the benefits that jordan extended through the implementation of presumptive ceilings for de- lay. young accused benefit from the presumptive 18- month ceiling set out in jordan for cases going to trial in provincial courts under which youth justice courts generally fall.5 in addition, it is reasonable to presume that the entire criminal justice system, including the youth system, will ultimately benefit from positive initatives generated in response to the presumptive ceilings established in jordan. [213] i also reject the argument that a lower pre- sumptive ceiling is required to account for the unique prejudice that young persons suffer as a result of delay. in my view, the increased prejudice and the special considerations for young persons codified in the ycja are both best accounted for through the below- ceiling test in jordan. indeed, although jordan stressed the importance of the presumptive ceilings, this was not the “end of the exercise” and “compelling case- specific factors remain relevant to assessing the reasonableness of a period of delay both above and below the ceiling” (para 51). de délais endémiques qui justifierait le recours à la mesure judiciaire exceptionnelle que consti- tuerait la création d’un nouveau plafond présumé. l’établissement d’un plafond distinct pour les ado- lescents ne serait pas justifié au vu du dossier dont la cour est saisie. [212] de plus, je ne suis pas d’accord pour dire que le refus d’établir un plafond inférieur place les inculpés adolescents dans une situation désavanta- geuse par rapport aux accusés adultes et les prive des avantages que l’arrêt jordan a conférés en établissant des plafonds présumés en ce qui a trait aux délais. les inculpés adolescents bénéficient du plafond pré- sumé de 18 mois établi dans l’arrêt jordan dans les affaires faisant l’objet d’un procès devant les cours provinciales dont relèvent généralement les tribu- naux pour adolescents5. de plus, il est raisonnable de présumer que l’ensemble du système de justice pénale, y compris celui pour les adolescents, bénéfi- ciera ultimement des mesures favorables qui seront prises en réponse aux plafonds présumés établis dans l’arrêt jordan. [213] je rejette aussi l’argument selon lequel il est nécessaire d’établir un plafond présumé infé- rieur pour tenir compte du préjudice particulier que subissent les adolescents du fait d’un délai. à mon avis, recourir au test applicable aux délais infé- rieurs au plafond établi dans l’arrêt jordan consti- tue la meilleure façon de tenir compte du préjudice plus important que subissent les adolescents ainsi que des facteurs particuliers qui s’appliquent à eux et qui sont codifiés par la lsjpa. d’ailleurs, bien qu’il souligne l’importance du plafond présumé, l’arrêt jordan ajoute qu’il ne marque pas « la fin de l’exercice » et que « les facteurs déterminants et propres à l’affaire demeurent pertinents pour apprécier le caractère raisonnable tant du délai supérieur au plafond que de celui inférieur à ce dernier » (par 51). 5 sections 13(2) and 13(3) of the ycja provide that a superior court of criminal jurisdiction is deemed to be a youth justice court where the accused either elects or is deemed to have elected trial by judge and jury or by judge alone. 5 les paragraphes 13(2) et (3) de la lsjpa prévoient que la cour supérieure de juridiction criminelle est réputée constituer un tribunal pour adolescents lorsque l’accusé choisit ou est réputé avoir choisi d’être jugé par un juge et un jury ou par un juge sans jury. 128 r v kjm. karakatsanis j. [2019] 4 scr. ii adapting the “below- ceiling” test ii adaptation du test applicable aux délais « infé- rieurs au plafond » [214] the below- ceiling test was set out as follows in jordan: [214] le test applicable aux délais inférieurs au plafond a été énoncé comme suit dans l’arrêt jordan : if the total delay from the charge to the actual or an- ticipated end of trial (minus defence delay or a period of delay attributable to exceptional circumstances) falls below the presumptive ceiling, then the onus is on the defence to show that the delay is unreasonable. to do so, the defence must establish that (1) it took meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the proceedings, and (2) the case took markedly longer than it reasonably should have. [emphasis in original; para 48] [215] adapting jordan in the context of the youth criminal justice system by way of the below- ceiling test gives effect to the s. 11(b) rights of young ac- cused in two ways. first, it gives them the benefit of a presumptive ceiling as mandated in jordan. as well, the below- ceiling test is sufficiently flexible to incorporate general considerations concerning the unique impact of delay on young accused and the greater need for timeliness in the youth criminal justice system. [216] in order to do this, the application of the below- ceiling test must recognize the fundamental principle that the youth criminal justice system is distinct from the general criminal justice system. the preamble of the ycja mandates that “canadian society should have a youth criminal justice system that    fosters responsibility and ensures account- ability through meaningful consequences and ef- fective rehabilitation and reintegration”. timeliness is integral to this statutory mandate, as detailed in s. 3(1)(b)(iv) and (v) of the ycja. si le délai total entre le dépôt des accusations et la conclusion réelle ou anticipée du procès (moins le délai imputable à la défense et la période découlant de cir- constances exceptionnelles) se situe en deçà du plafond présumé, il incombe à la défense de démontrer le caractère déraisonnable du délai. pour ce faire, elle doit prouver (1) qu’elle a pris des mesures utiles qui font la preuve d’un effort soutenu pour accélérer l’instance, et (2) que le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonna- blement l’être. [en italique dans l’original; par 48] [215] en adaptant l’arrêt jordan au contexte du système de justice pénale pour les adolescents au moyen du test applicable aux délais inférieurs au pla- fond, on donne effet aux droits garantis aux inculpés adolescents par l’al. 11b), et ce, de deux façons. tout d’abord, on leur permet de bénéficier des plafonds présumés, comme le prescrit l’arrêt jordan. ensuite, le test applicable aux délais inférieurs au plafond est suffisamment souple pour qu’on puisse tenir compte des facteurs généraux quant aux effets particuliers des délais sur les inculpés adolescents et quant à la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant ces derniers en cause dans le système de justice pénale qui leur est propre. [216] pour ce faire, il faut, lorsqu’on applique le test applicable aux délais inférieurs au plafond, re- connaître le principe fondamental selon lequel le système de justice pénale pour les adolescents est distinct du système de justice pénale général. le préambule de la lsjpa exige que « la société cana- dienne [ait] un système de justice pénale pour les adolescents qui [  ] favorise la responsabilité par la prise de mesures offrant des perspectives positives, ainsi que la réadaptation et la réinsertion sociale ». la nécessité d’agir rapidement fait partie intégrante de cette mission législative, comme le précisent les sous-al. 3(1)b)(iv) et (v) de la lsjpa. [217] the greater need for timeliness, including the unique prejudicial impact of delay on youth, are not simply “case- specific factors” — such as the [217] la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires mettant en cause des adolescents et, notamment, l’effet préjudiciable particulier des [2019] 4 rcs. r c kjm. la juge karakatsanis 129 personal attributes, characteristics or circumstances of a specific young accused — used to determine whether the delay in a given case was “markedly longer” than it reasonably should have been. rather, these considerations play a larger role: they must suffuse and inform the entire analysis in order to give effect to the statutory mandates in the ycja. thus, both steps of the below- ceiling test must take into account, and be adapted to incorporate, the in- creased need for timeliness in the youth criminal justice system. [218] as a result, i would add the following. jordan was referring to the criminal justice system as a whole when this court explained that it expects “stays beneath the ceiling to be rare, and limited to clear cases” (para 48). this statement does not hold true for the youth criminal justice system. most young persons accused of an offence will assert their rights under s. 11(b) of the charter before their case reaches the 18 month presumptive ceiling (see, for example, r v. m (gc) (1991), 3 or (3d) 223 (ca), at p.  236: “in general, youth court cases should be brought to trial within five to six months”; see also r v. lb, 2014 onca 748, 325 oac 371, at para 14). indeed, given the legislatively mandated and greater need for timeliness in the youth criminal justice system, it necessarily follows that delay in a proceeding against a young accused will become “markedly longer than it reasonably should have [been]” sooner, perhaps significantly so, than it will in a proceeding against an adult. délais sur ceux-ci ne sont pas de simples « facteurs propres à l’affaire » — au même titre que les traits personnels ou la situation de l’inculpé adolescent — dont on se sert pour déterminer si le délai dans un cas donné est « nettement plus long » que ce qu’il aurait dû raisonnablement être. ces facteurs jouent de fait un rôle plus important : ils doivent imprégner et guider toute l’analyse pour donner ef- fet à la mission législative exprimée par la lsjpa. ainsi, les deux volets du test applicable aux délais inférieurs au plafond doivent tenir compte de la nécessité accrue de traiter rapidement les affaires régies par le système de justice pénale pour les adolescents et être modulés de manière à ce qu’on puisse l’y intégrer. [218] j’ajouterais donc ce qui suit. dans l’arrêt jordan, la cour songeait au système de justice pénale dans son ensemble lorsqu’elle a expliqué qu’elle s’attendait « à ce que les arrêts de procédures pro- noncés dans des cas où le délai est inférieur au pla- fond soient rares, et limités aux cas manifestes » (par 48). cet énoncé ne vaut pas pour le système de justice pénale pour les adolescents. la plupart des adolescents accusés d’une infraction invoquent l’al. 11b) de la charte avant que le délai dans leur cause atteigne le plafond présumé de 18 mois (voir, par exemple, r c. m (gc) (1991), 3 or (3d) 223 (ca), p. 236 : [traduction] « en général, les affaires portées devant les tribunaux pour adoles- cents devraient être jugées dans un délai de cinq ou six mois »; voir également r c. lb, 2014 onca 748, 325 oac 371, par 14). d’ailleurs, compte tenu de la nécessité accrue reconnue par la loi de traiter rapidement les causes régies par le système de justice pénale pour les adolescents, il s’ensuit nécessairement que le délai dans une instance contre un inculpé adolescent deviendra « nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être » plus tôt, et possiblement beaucoup plus tôt, que dans une instance concernant un adulte. [219] therefore, stays below the ceiling in the youth context will not be “rare” or limited to “clear cases”. the incorporation of such language would effectively render any accommodations made for youth in the below- ceiling test ineffective. to the contrary, many cases involving young accused will, [219] par conséquent, dans les affaires mettant en cause des adolescents, les arrêts de procédures dans les cas où le délai est inférieur au plafond ne seront ni « rares » ni limités aux « cas manifestes ». dans les faits, l’incorporation de ces termes rendrait inefficaces les mesures prises pour tenir compte de 130 r v kjm. karakatsanis j. [2019] 4 scr. and should be, resolved before their case approaches the 18- month presumptive ceiling. la situation particulière des adolescents au moment d’appliquer le test relatif aux délais inférieurs au plafond. au contraire, un grand nombre d’affaires mettant en cause des adolescents sont — et doivent être — résolues avant que n’approche le plafond présumé de 18 mois. a step 1: the defence took meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the proceedings a premier volet du test : la défense a pris des me­ sures utiles et fait la preuve d’un effort soutenu pour accélérer la procédure [220] it is particularly important that the conduct of the defence be examined liberally and generously in the youth context. instead, moldaver j. heightens the standard for defence initiative above even that which was set out in jordan. while i agree that more than “[r]esigned acquiescence” is required, i disagree that the defence is required to “engage in proactive con- duct throughout and show that the accused is com- mited to having the case tried as quickly as possible” (para 83). in my view, this requires too much from the defence and thereby risks undermining the state’s general s. 11(b) obligation to try all accused without undue delay. jordan imposed no requirement on the defence to engage in “proactive conduct” or to take steps to have the case tried “as quickly as possible”. rather, the defence is required to act “reasonably and expeditiously” throughout the proceedings and take “meaningful, sustained steps to expedite the proceedings” (jordan, at paras 84-85). [221] the ycja effectively imposes responsibility on the state to expedite proceedings in the youth criminal justice system (s. 3(1)(b)(iv) and (v)). this necessarily affects what “meaningful steps” should be taken by the defence to expedite the proceedings. therefore, in my view, the defence initiative required at the first step of the test will necessarily be less in the youth context than in the adult context. it will not normally present a high hurdle to granting a below- ceiling stay. [220] il est particulièrement important d’examiner le comportement de la défense de façon large et gé- néreuse lorsqu’il s’agit d’inculpés adolescents. au lieu de cela, le juge moldaver applique une norme plus exigeante que celle énoncée dans l’arrêt jordan en ce qui concerne l’initiative dont la défense doit faire preuve. bien que je convienne avec lui qu’il faut plus qu’un « acquiescement résigné », je ne suis pas d’accord avec lui pour dire que la défense « doit agir de manière proactive durant toute l’instance et démontrer que l’accusé est résolu à faire instruire son procès aussi rapidement que possible » (par 83). à mon avis, un tel critère exige trop de la défense et risque par conséquent de compromettre l’obligation générale que l’al. 11b) impose à l’état de juger tous les accusés sans délai indu. l’arrêt jordan n’exige pas de la défense qu’elle agisse de manière « proac- tive » ou qu’elle prenne des mesures pour faire ins- truire l’affaire « le plus rapidement possible ». elle est plutôt tenue d’agir « de manière raisonnable et ex- péditive » tout au long de la procédure et de prendre « des mesures utiles et soutenues pour accélérer la procédure » (jordan, par 84-85). [221] suivant la lsjpa, il incombe effectivement à l’état d’accélérer la procédure dans le système de justice pénale pour les adolescents (sous-al. 3(1)b)(iv) et (v)). cette obligation a nécessairement une inci- dence sur le genre de « mesures utiles » que la défense devrait prendre pour accélérer la procédure. j’estime donc que l’initiative dont la défense doit faire preuve selon le premier volet du test est nécessairement moins exigeante dans le contexte de la justice pour adolescents que dans celui de la justice pour adultes. elle ne constituera normalement pas un obstacle de taille à l’obtention d’un arrêt des procédures lorsque le délai est inférieur au plafond. [2019] 4 rcs. r c kjm. la juge karakatsanis 131 b step 2: the defence must establish that the case took markedly longer than it reasonably should have b second volet du test : la défense doit démontrer que le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être [222] whether the time a case has taken markedly exceeds what is reasonable is determined by consid- ering a “variety of factors, including the complexity of the case, local considerations, and whether the crown took reasonable steps to expedite the pro- ceedings” (jordan, at para. 87 (emphasis added)). the list of factors is not closed. [223] the second prong of the below- ceiling test can therefore, in many circumstances, be used to ef- fectively account for the increased prejudice suffered by an accused from delays. for example, the assess- ment of whether a delay of a given duration “took markedly longer than it reasonably should have” would likely be different for an accused in custody, or awaiting trial on strict bail conditions compared to an accused who is subjected to relatively mini- mal restrictions on their liberty while awaiting trial. obviously, the specific circumstances and individual characteristics of a young person, including his or her age, will impact this analysis. [224] however, for young persons in the youth criminal justice system, the below- ceiling test also allows the court to take into account the reasona- bleness of delay based on the unique statutorily- mandated considerations codified in the ycja. the fact that young accused fall under a separate crim- inal justice system, one in which the heightened prejudicial impact of delay and the resulting greater need for timeliness are recognized by legislation (s. 3(1)(b)(iv) and (v)), means that the length of time it should take to try a young accused will necessarily be shorter. the incorporation of these considerations thereby justifies a different and nuanced assessment of whether a given delay was “markedly longer” than it should have been in the youth context. [222] pour déterminer si le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être, on tient compte d’« une panoplie de facteurs, y com- pris la complexité du dossier, des considérations de nature locale, et la question de savoir si le ministère public a pris des mesures raisonnables pour accélérer l’instance » (jordan, par. 87 (je souligne)). cette liste de facteurs n’est pas exhaustive. [223] le second volet du test applicable aux délais inférieurs au plafond peut donc servir dans de nom- breux cas à tenir effectivement compte du préjudice plus sérieux subi par un inculpé du fait du délai. par exemple, la réponse à la question de savoir si un délai d’une durée déterminée « a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être » sera proba- blement différente selon que l’accusé est en déten- tion, en attente de son procès en étant soumis à des conditions strictes de mise en liberté sous caution, ou assujetti à des restrictions relativement minimales de sa liberté en attendant son procès. de toute évidence, les circonstances particulières de l’adolescent et sa situation individuelle, y compris son âge, auront une incidence sur cette analyse. [224] cela dit, pour les adolescents qui font l’objet de poursuites dans le système de justice pénale qui leur est propre, le test applicable aux délais inférieurs au plafond permet aussi à la cour de tenir compte du caractère raisonnable du délai en se fondant sur les facteurs particuliers qui sont prescrits par la lsjpa et qui y sont codifiés. le fait que les inculpés ado- lescents soient justiciables d’un système de justice pénale distinct, au sein duquel la loi reconnaît (aux sous-al. 3(1)b)(iv) et (v)) qu’ils subissent des effets préjudiciables plus importants du fait du délai et qu’il est d’autant plus nécessaire dans leur cas de traiter rapidement les affaires les mettant en cause signifie que le délai qui devrait s’écouler pour rendre une dé- cision finale sera nécessairement plus court. la prise en compte de ces facteurs justifie donc une évaluation différente et nuancée de la question de savoir si un délai est « nettement plus long » qu’il aurait dû l’être dans le contexte de la justice pour les adolescents. 132 r v kjm. karakatsanis j. [2019] 4 scr. iii note on attribution of delay caused by failed extrajudicial sanctions programs [225] finally, i address the issue of diversion or extrajudicial sanctions (ejs) programs. in my view, it is neither necessary nor prudent to consider this issue in the instant case. there is no reference to ejs programs in the factual matrix, the submissions of the parties or, indeed, anywhere except for the submissions of a single intervener who asked that the court consider this issue. in my view, this court should exercise judicial restraint and, in the absence of full submissions and a factual context in which to properly analyze this issue, should not address it here. [226] however, i express strong disagreement with my colleague’s assertion that “it can reasonably be expected that [delay caused by failed attempts at ejs programs] will be deducted as defence delay” (moldaver j.’s reasons, at para 89). nothing in the jurisprudence before or after jordan suggests that such delays should be attributed to the defence. [227] moldaver j. suggests that his reasoning is based on “sound policy reasons”, including the mini- mization of “the risk that authorities will refrain from using extrajudicial sanctions in the first place out of a fear that they may be increasing the likelihood of a stay in the event such measures fail” (para 89). in my view, this reasoning is based upon a premise for which there is no support. indeed, in cases where potential delays caused by an ejs program would risk breaching the presumptive 18- month ceiling, the crown may choose to ask for a waiver of any delay that would result from the young accused failing to complete that program. iii quelques observations sur l’imputation des délais par suite de l’échec de programmes de sanctions extrajudiciaires [225] pour terminer, je vais aborder le sujet des pro- grammes prévoyant des mesures de rechange ou des sanctions extrajudiciaires. à mon avis, il n’est ni néces- saire ni prudent d’examiner cette question en l’espèce. il n’est fait mention de programmes de sanctions ex- trajudiciaires ni dans les faits ni dans les observations des parties ni, en fait, nulle part ailleurs, sauf dans les observations d’un seul intervenant, qui a demandé à la cour de se pencher sur cette question. selon moi, la cour devrait faire preuve de retenue judiciaire et, à dé- faut d’observations complètes et d’un contexte factuel permettant d’analyser correctement cette question, elle devrait s’abstenir de l’aborder en l’espèce. [226] il m’importe toutefois d’exprimer mon pro- fond désaccord avec l’affirmation de mon collègue selon laquelle « on peut raisonnablement s’attendre à ce que [les délais découlant des tentatives infruc- tueuses visant à appliquer des sanctions extrajudi- ciaires] soient déduits à titre de délai imputable à la défense » (motifs du juge moldaver, par 89). rien dans la jurisprudence antérieure ou postérieure à l’arrêt jordan ne permet de penser que de tels délais devraient être imputés à la défense. [227] le juge moldaver laisse entendre que son raisonnement est fondé sur des « raisons de prin- cipe valables », et notamment sur la réduction du « risque que les autorités s’abstiennent d’avoir re- cours en premier lieu aux sanctions extrajudiciaires de crainte d’augmenter la probabilité qu’un arrêt des procédures soit prononcé advenant l’échec de ces mesures » (par 89). ce raisonnement repose selon moi sur une prémisse dénuée de tout fondement. en effet, dans les affaires où les éventuels délais causés par le recours à un programme de sanctions extrajudiciaires risqueraient de dépasser le plafond présumé de 18 mois, le ministère public peut choisir de demander à la défense de renoncer à invoquer tout délai entraîné par le fait que l’inculpé adolescent n’achèverait pas le programme. i add that, in my view, it is wrong to count [228] delays caused by failed attempts at ejs programs [228] je tiens à ajouter que, selon moi, on aurait tort de mettre sur le compte de l’accusé le délai [2019] 4 rcs. r c kjm. la juge karakatsanis 133 against the accused. because these programs have been strongly promoted by parliament in s. 4 of the ycja, their use in the youth criminal justice system is extremely common. attributing delays from failed attempts at ejs programs to the accused therefore has the practical effect of extending the presumptive ceiling for young accused beyond the 18- month ceil- ing that was set in jordan. this would undermine the emphasis on timeliness that must be accommodated in the below- ceiling test for matters in the youth criminal justice system. [229] furthermore, it is unfair to attribute the delay from failed attempts at ejs programs to the accused. diversion programs “allow for effective and timely interventions” and “are presumed to be adequate to hold a young person accountable for his or her offending behaviour” (ycja, s. 4(b) and (c)). partici- pating in an ejs program is not a passive exercise and likely does little to alleviate the stress and uncer- tainty of being in the criminal justice system. since these programs are endorsed by the state, prejudice from delay caused by these programs is no different from any other delay caused by state actors. in the same vein, it is unfair to attribute that delay solely to the defence when it might in fact be a constellation of factors that results in the inefficacy and ultimate failure of an ejs program. these factors may well include inefficiencies within the justice system itself. attribuable à l’échec d’un programme de sanctions extrajudiciaires. comme le législateur encourage fortement le recours à ces programmes à l’art. 4 de la lsjpa, on y recourt abondamment dans le sys- tème de justice pénale pour les adolescents. attribuer à l’accusé le délai causé par l’échec d’un tel pro- gramme se traduirait en pratique par le prolongement du plafond présumé pour les inculpés adolescents au- delà du plafond présumé de 18  mois fixé par l’arrêt jordan. or, cela réduirait l’importance que l’on doit accorder au traitement rapide des affaires dans l’application du test relatif aux délais inférieurs au plafond pour les causes régies par le système de justice pénale pour les adolescents. [229] de plus, il est injuste d’attribuer à l’accusé les délais découlant de l’échec d’un programme de sanctions extrajudiciaires. la prise de mesures ex- trajudiciaires par le biais de ces programmes « per- met d’intervenir rapidement et efficacement  » et est « présumé[e] [  ] suffi[re] pour faire répondre les adolescents de leurs actes délictueux » (lsjpa, al. 4b) et c)). la participation à un programme de sanctions extrajudiciaires n’est pas une activité passive et elle contribue probablement fort peu à atténuer le stress et l’incertitude causés par le fait d’être traduit devant le système de justice pénale. étant donné que ces programmes reçoivent l’appui de l’état, le préjudice entraîné par le délai résul- tant de leur application n’est pas différent de celui résultant de tout autre délai causé par des acteurs étatiques. dans le même ordre d’idées, il est injuste d’imputer ce retard uniquement à la défense alors que, en fait, une multitude de facteurs — dont pos- siblement l’inefficacité du système judiciaire lui- même — pourrait être à l’origine de l’inefficacité et de l’échec ultime du programme de sanctions extrajudiciaires. iv application iv application [230] i agree with abella and brown jj. on their calculation of the net total delay in this case as 18 months and 28 days. [230] je suis d’accord avec le calcul que font les juges abella et brown, qui arrivent en l’espèce à un délai total de 18 mois et 28 jours. [231] i also agree there is no evidence that the ap- pellant’s late arrival on one of his court appearances caused the two to three months of delay moldaver j. [231] je suis également d’accord avec eux pour dire que rien ne permet de penser que l’arrivée tar- dive de l’appelant à l’une de ses comparutions devant 134 r v kjm. karakatsanis j. [2019] 4 scr. attributes to the defence. while some delay may have been attributable to the appellant’s lateness, it is unclear to what extent this actually impacted the delay in finding a date to complete the trial. i am concerned that simply applying a ratio of months of delay to hours of court time is arbitrary and may set a dangerous precedent, with the potential to lead to dis- proportionate results. furthermore, as acknowledged by moldaver j., the contribution of institutional fac- tors to this delay is a reflection of systemic delay in the overall criminal justice system and should not be attributed entirely to the defence. [232] in light of the difficulty in quantifying the amount of delay caused by the appellant’s lateness, i would agree with abella and brown jj. that there is insufficient evidence to attribute any period of delay to the appellant on this basis. similarly, i agree with my colleagues that the transcript error “was the result of an administrative oversight that the justice system ‘could reasonably have mitigated’” (abella and brown jj.’s reasons, at para. 176) given that it was directly tied to court administration. le tribunal a causé le délai de deux à trois mois que le juge moldaver impute à la défense. bien que j’ad- mette qu’un certain délai peut être imputable au manque de ponctualité de l’appelant, on ne sait pas avec certitude dans quelle mesure son retard a réel­ lement eu une incidence sur la difficulté à trouver une date pour la reprise de l’audience. je crains que le fait de se contenter d’appliquer un ratio de mois de retard par rapport au nombre d’heures d’audience ne soit arbitraire et ne crée un dangereux précédent, susceptible d’aboutir à des résultats disproportion- nés. de plus, comme l’admet le juge moldaver, le rôle que les facteurs administratifs ont joué dans ce retard n’est que le reflet des délais systémiques qui existaient dans l’ensemble du système de justice pénale et ne devrait pas être mis entièrement sur le compte de la défense. [232] compte tenu de la difficulté de chiffrer les délais causés par le retard de l’appelant, je suis d’ac- cord avec les juges abella et brown pour dire que nous ne disposons pas de suffisamment d’éléments de preuve pour lui imputer une partie des délais pour ce motif. je suis également d’accord avec mes collè- gues pour dire que l’erreur entourant la transcription a été « causé[e] par une erreur administrative [  ] que le système judiciaire “[aurait] raisonnablement [pu] atténu[er]” » (motifs des juges abella et brown, par. 176), étant donné qu’elle était directement liée à l’administration de la justice. [233] i would therefore not characterize any of the total delay of 18 months and 28 days as either defence delay or delay resulting from discrete ex- ceptional circumstances. the delay suffered by the appellant in this case thus breaches the 18- month presumptive ceiling for delay established by jordan. [233] je ne considère donc aucun des 18 mois et 28 jours du délai total comme un délai imputable à la défense ou comme un délai découlant d’événements exceptionnels distincts. le délai subi par l’appelant en l’espèce dépasse donc le plafond présumé de 18 mois établi dans l’arrêt jordan. [234] however, as 80 percent of the proceedings took place before jordan was decided, the transi- tional exception applies: it is therefore necessary to determine whether “the time the case has taken [to be tried] is justified based on the parties’ reasonable re- liance on the law as it previously existed” (jordan, at para 96). like abella and brown jj., i cannot accept that this delay can be justified under the transitional exception. i agree with their analysis that the crown has failed to demonstrate on the evidence that the [234] toutefois, comme 80 pour cent de l’instance s’est déroulée avant que l’affaire jordan soit tran- chée, la mesure transitoire exceptionnelle s’applique. nous devons donc déterminer si « le temps qui s’est écoulé [avant que l’inculpé soit jugé] est justifié du fait que les parties se sont raisonnablement confor- mées au droit tel qu’il existait au préalable » (jordan, par 96). à l’instar des juges abella et brown, je ne puis accepter que, en l’espèce, le délai puisse se justifier par l’application de la mesure transitoire [2019] 4 rcs. r c kjm. la juge karakatsanis 135 delay in this case was reasonable based on a reliance on the previous state of the law. [235] therefore, despite the difference in our ap- proaches, i reach the same conclusion as abella and brown jj. the delay suffered by the appellant in this case was unreasonable and a stay should be granted. i would allow the appeal. exceptionnelle. je souscris à leur analyse suivant laquelle le ministère public n’a pas démontré, vu l’ensemble de la preuve, que le délai qui s’est écoulé en l’espèce était raisonnable du fait que les parties se seraient conformées au droit tel qu’il existait au- paravant. [235] par conséquent, même si nos démarches sont différentes, j’en arrive à la même conclusion que les juges abella et brown. le délai subi par l’appelant en l’espèce était déraisonnable et il y a lieu de prononcer l’arrêt des procédures. je suis d’avis d’accueillir le pourvoi. appeal dismissed, abella, karakatsanis, brown pourvoi rejeté, les juges abella, karakatsanis, and martin jj. dissenting. brown et martin sont dissidents. procureurs de l’appelant : dawson duckett gar­ cia & johnson, edmonton. cia & johnson, edmonton. procureur de l’intimée : procureur général de alberta, edmonton. l’alberta, edmonton. of ontario: attorney general of ontario, toronto. procureur de l’intervenant le procureur géné­ ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. inal and penal prosecutions: director of criminal and penal prosecutions, québec. procureur de l’intervenant le directeur des pour­ suites criminelles et pénales : directeur des pour­ suites criminelles et pénales, québec. yers’ association (ontario): abergel goldstein & partners, ottawa. procureurs de l’intervenante criminal lawyers’ association (ontario) : abergel goldstein & part­ ners, ottawa. of alberta: legal aid society of alberta, edmonton. procureur de l’intervenante legal aid society of alberta : legal aid society of alberta, edmonton. and youth: justice for children and youth, toronto. procureur de l’intervenante justice for children and youth : justice for children and youth, toronto. +[1] abella and rowe jj.  — in this appeal, the court determines who has authority to decide whether an uber driver is or is not an “employee” within the meaning of ontario’s employment stand- ards act, 2000, so 2000, c. 41 (“esa”): the courts of ontario or an arbitrator in the netherlands, as provided for in the contracts of adhesion between uber and its drivers? [1] les juges abella et rowe — dans le présent appel, la cour doit déterminer qui a compétence pour décider si un chauffeur uber est ou n’est pas un « employé » au sens de la loi de 2000 sur les normes d’emploi, lo 2000, c. 41 de l’ontario (« lne ») : les tribunaux ontariens, ou un arbitre aux pays- bas comme le prévoit les contrats d’adhésion conclus entre uber et ses chauffeurs? [2] david heller provides food delivery services in toronto using uber’s software applications.1 to become a driver for uber, mr. heller had to accept, without negotiation, the terms of uber’s standard form services agreement. under the terms of the agreement, mr. heller was required to resolve any dispute with uber through mediation and arbitration in the netherlands. the mediation and arbitration process requires up- front administrative and fi ling fees of us$14,500, plus legal fees and other costs of participation. mr. heller earns between $400-$600 a week. the fees represent most of his annual income. [2] david heller offre des services de livraison de nourriture à toronto en utilisant les applications d’uber1. afi n de devenir chauffeur pour uber, il a dû accepter, sans possibilité de négociation, les condi- tions de l’entente de service standardisée d’uber. suivant ces conditions, m. heller avait l’obligation de résoudre tout différend avec uber au moyen d’une médiation et d’un arbitrage aux pays- bas. les procé- dures de médiation et d’arbitrage en cause exigent le paiement de frais administratifs et de dépôt initiaux de 14 500 $ us, en plus d’honoraires et d’autres frais de participation. m. heller gagne entre 400 $ et 600 $ par semaine. les frais correspondent à la majeure partie de son revenu annuel. [3] mr. heller started a class proceeding against uber in 2017 for violations of the esa. uber brought a motion to stay the class proceeding in favour of ar- bitration in the netherlands. in response, mr. heller took the position that the arbitration clause2 in uber’s services agreements is invalid, both because it is unconscionable and because it contracts out of mandatory provisions of the esa. the motion judge held that he did not have the authority to decide whether the arbitration agreement was valid and stayed mr. heller’s proceeding (2018 onsc 718, 421 dlr (4th) 343). the court of appeal reversed this order, determining, among other things, that the arbitration agreement was unconscionable based on the inequality of bargaining power between the [3] monsieur heller a intenté un recours collec- tif contre uber en 2017 pour violations de la lne. uber a demandé le sursis du recours collectif pour que le différend soit plutôt tranché au moyen d’un arbitrage aux pays- bas. en réponse, m. heller a plaidé que la clause d’arbitrage2 prévue aux ententes de service d’uber est nulle, à la fois parce qu’elle est inique et parce qu’elle soustrait les parties par contrat aux dispositions impératives de la lne. le juge des motions a conclu qu’il n’avait pas le pouvoir de décider si la convention d’arbitrage était valide et il a donc ordonné le sursis de la procédure intentée par m. heller (2018 onsc 718, 421 dlr (4th) 343). la cour d’appel a infi rmé cette ordonnance, jugeant, entre autres, que la convention d’arbitrage 1 we refer to the four appellants collectively as “uber”. 2 the phrases “arbitration clause” and “arbitration agreement” both refer to that part of the overall contract dealing with the arbitra- tion. 1 par « uber », nous entendons les quatre appelantes collectivement. 2 les deux termes « clause d’arbitrage » et « convention d’arbi- trage » réfèrent à la portion de l’en semble du contrat qui traite de l’arbitrage. 142 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. parties and the improvident cost of arbitration (2019 onca 1, 430 dlr (4th) 410). était inique, compte tenu de l’inégalité du pouvoir de négociation entre les parties et du coût prohibitif de l’arbitrage (2019 onca 1, 430 dlr (4th) 410). [4] we agree with the court of appeal. this is an arbitration agreement that makes it impossible for one party to arbitrate. it is a classic case of uncon- scionability. [4] nous sommes d’accord avec la cour d’appel. la convention d’arbitrage en cause empêche une des parties de participer à l’arbitrage. il s’agit d’un cas classique d’iniquité. background les faits [5] uber operates a global business in more than 600 cities and 77 countries, with a customer base of millions of people and businesses. the company has been operating in ontario for eight years. [6] uber’s software applications are widely used to arrange personal transportation (the rider and driver apps) and food delivery (the ubereats app). customers and drivers can download uber’s apps onto their smartphones. customers use the apps to place requests for transportation or food delivery. drivers use the apps to view and respond to customer requests. payment between the customers and drivers is facilitated through uber’s apps, and uber takes a share of the drivers’ payments. [7] the fi rst time drivers log on to an uber app, they are presented with a standard form services agreement of around 14 pages. to accept the agree- ment, the driver must click “i agree” twice. once the driver does so, the uber app is activated and the ser- vices agreement is uploaded to a “driver portal”, ac- cessible to the driver through an online account. the parties to the services agreement are the driver and uber subsidiaries incorporated in the netherlands with offi ces in amsterdam. [8] the services agreement includes mandatory arbitration and choice of law clauses, which state: [5] uber exploite une entreprise mondiale qui fait affaire dans plus de 600 villes et 77 pays. sa clientèle est constituée de millions d’individus et d’entre- prises. la compagnie offre des services en ontario depuis huit ans. [6] les applications d’uber sont abondamment uti- lisées pour gérer le transport d’individus (les appli- cations rider et driver) et la livraison de nourriture (l’application ubereats). les clients et les chauf- feurs peuvent télécharger les applications en ques- tion sur leurs téléphones intelligents. les clients les utilisent ensuite pour demander un transport ou une livraison de nourriture. les chauffeurs les utilisent pour voir les demandes des clients et y répondre. le paiement entre les clients et les chauffeurs est facilité par les applications d’uber, laquelle perçoit une part des montants payés aux chauffeurs. [7] la première fois qu’un chauffeur se connecte à une application d’uber, il reçoit une entente de ser- vice standardisée d’environ 14 pages. pour accepter d’adhérer au contrat, il doit cliquer sur la mention [traduction] « j’accepte » à deux reprises. une fois que cela est fait, l’application d’uber est activée et l’entente de service est téléchargée dans le « portail du chauffeur », auquel ce dernier peut accéder au moyen d’un compte en ligne. les parties à l’entente de service sont le chauffeur et des fi liales d’uber constituées aux pays- bas et dont les bureaux se trou- vent à amsterdam. [8] l’entente de service stipule les clauses sui- vantes d’arbitrage obligatoire et de choix du droit applicable : [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 143 governing law; arbitration. except as otherwise set forth in this agreement, this agreement shall be exclu- sively governed by and construed in accordance with the laws of the netherlands, excluding its rules on confl icts of laws    . any dispute, confl ict or controversy how- soever arising out of or broadly in connection with or relating to this agreement, including those relating to its validity, its construction or its enforceability, shall be fi rst mandatorily submitted to mediation proceedings under the international chamber of commerce mediation rules (“icc mediation rules”). if such dispute has not been set- tled within sixty (60) days after a request for mediation has been submitted under such icc mediation rules, such dis- pute can be referred to and shall be exclusively and fi nally resolved by arbitration under the rules of arbitration of the international chamber of commerce (“icc arbitration rules”)    . the dispute shall be resolved by one (1) arbitrator appointed in accordance with icc rules. the place of arbitration shall be amsterdam, the netherlands. [traduction] droit applicable; arbitrage. sauf dans la mesure autrement fi xée par le présent contrat, le présent contrat sera exclusivement régi et interprété conformé- ment au droit des pays- bas, à l’exclusion de ses règles de confl its de lois. [  ]. tout différend, confl it ou contro- verse, découlant de quelque manière que ce soit du présent contrat ou lié ou se rapportant au présent contrat, y com- pris en ce qui concerne sa validité, son interprétation ou son application, seront, tout d’abord, impérativement sou- mis à la procédure de médiation prévue par le règlement de médiation de la chambre de commerce internationale (le « règlement de médiation de la cci »). si le différend n’est pas réglé dans les soixante (60) jours qui suivent la présentation d’une demande de médiation en vertu du règlement de médiation de la cci, ledit différend sera ex- clusivement et défi nitivement tranché par voie d’arbitrage conformément au règlement d’arbitrage de la chambre de commerce internationale (le « règlement d’arbitrage de la cci »). [  ]. le différend sera réglé par (1) un arbitre qui sera nommé conformément au règlement d’arbitrage de la cci. le lieu de l’arbitrage sera amsterdam, aux pays- bas. (ca reasons, at para. 11) (motifs de la ca, par. 11) [9] the choice of law clause requires the agree- ment to be “governed by and construed in accordance with the laws of the netherlands, excluding its rules on confl icts of laws”. the arbitration clause requires all disputes to be submitted fi rst to mandatory me- diation and, if that fails, then to arbitration, both ac- cording to the international chamber of commerce (“icc”)’s rules. the place of the arbitration is to be in amsterdam. [10] the up- front cost to begin an arbitration at the icc according to the icc rules amounts to about us$14,500. the fees do not include legal fees, lost wages and other costs of participation. the services agreement provides no information about the cost of mediation and arbitration. [9] la clause relative au choix du droit applicable exige que le contrat soit [traduction] « régi et interprété conformément au droit des pays- bas, à l’exclusion de ses règles de confl its de lois ». la clause d’arbitrage prévoit que tous les différends fassent d’abord l’objet d’une médiation, et que, en cas d’échec, ils soient ensuite soumis à l’arbitrage, dans les deux cas, conformément aux règlements de la chambre de commerce internationale (« cci »). l’arbitrage doit se dérouler à amsterdam. [10] selon les règlements de la cci, les frais ini- tiaux de l’instance d’arbitrage devant elle s’élèvent à environ 14 500 $ us. ce montant ne comprend pas les honoraires d’avocats, les pertes de revenus et les autres frais en lien avec la participation à l’arbitrage. l’entente de service est muette quant au coût de la médiation et de l’arbitrage. [11] mr.  heller is an ontario resident who en- tered into contracts with corporations that are part of the uber enterprise to be a driver.3 he earns [11] monsieur heller est un résident de l’ontario qui a conclu des contrats avec des fi liales de l’entre- prise uber pour travailler à titre de chauffeur3. il 3 on june 7, 2016, mr. heller entered into a contract with rasier operations b.v (“uber rasier”) to use the ride app on december 15, 2016, he entered into a contract with uber portier bv (“uber portier”) to use ubereats. 3 le 7  juin 2016, m.  heller a conclu un contrat avec rasier operations bv (« uber rasier ») afi n d’utiliser l’application ride. le 15 décembre 2016, il a conclu un contrat avec uber portier b.v («  uber portier  ») afin d’utiliser l’application ubereats. 144 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. approximately $400-$600 per week based on 40 to 50 hours of work, or $20,800-$31,200 per year, before taxes and expenses. the costs to arbitrate a claim against uber equal all or most of the gross annual income he would earn working full- time as an uber driver. [12] mr. heller started this proposed class action against uber in 2017. he seeks relief for four claims in this proceeding: a claim for breach of the esa, a claim for breach of contract based on either implied terms or the duty of good faith, a claim for negli- gence, and a claim for unjust enrichment. all of these claims, however, depend on the esa for their success. the essence of mr. heller’s position is that he is an employee within the meaning of the esa. [13] uber, relying on the arbitration clause in its services agreement with mr.  heller, sought a stay of proceedings in favour of arbitration in the netherlands.4 mr. heller argued that the arbitration clause was invalid on two grounds: it was uncon- scionable, and it contracted out of mandatory esa protections. gagne environ 400 $ à 600 $ par semaine pour un horaire de 40 à 50 heures de travail, ou 20 800 $ à 31 200 $ brut par année, avant déduction de ses dépenses. les frais d’arbitrage d’une demande pré- sentée contre uber équivalent à la totalité ou presque du revenu annuel brut qu’il gagnerait en travaillant à temps plein comme chauffeur pour cette entreprise. [12] monsieur heller a intenté le recours collectif proposé contre uber en 2017. il sollicite répara- tion en lien avec quatre demandes dans la présente instance : une demande pour violation de la lne, une demande pour rupture de contrat fondée sur des conditions implicites ou sur l’obligation d’agir de bonne foi, une demande pour négligence et une demande pour enrichissement injustifi é. le succès de toutes ces réclamations dépend toute fois de la lne. m. heller soutient essentiellement qu’il est un employé au sens de cette loi. [13] uber, se fondant sur la clause d’arbitrage prévue à l’entente de service qu’elle a conclu avec m. heller, a demandé le sursis de l’instance au profi t d’un arbitrage aux pays- bas4. monsieur heller a plaidé que la clause d’arbitrage est nulle pour deux raisons : parce qu’elle est inique, et parce qu’elle soustrait les parties par contrat aux mesures de pro- tection impératives de la lne. [14] the motion judge stayed the proceeding in favour of arbitration in the netherlands. he began his analysis by determining which arbitration legislation applied: the arbitration act, 1991, so 1991, c. 17 (“aa” or “arbitration act”), or the international commercial arbitration act, 2017, so 2017, c. 2, sch. 5 (“icaa”). the icaa applies to arbitration agreements that are “international” and “commer- cial”. the motion judge proceeded on the basis that the icaa applied because mr. heller and the [14] le juge des motions a ordonné le sursis de l’instance au profi t de l’arbitrage aux pays- bas. il a commencé son analyse en se demandant quelle loi sur l’arbitrage était applicable : la loi de 1991 sur l’arbitrage, lo 1991, c. 17 (« la » ou « loi sur l’ar- bitrage »), ou la loi de 2017 sur l’arbitrage commer- cial international, lo 2017, c. 2, ann. 5 (« laci »). la laci s’applique aux conventions d’arbitrage de nature « international[e] » et « commercial[e] ». le juge des motions a mené l’instance sur le fondement 4 this case was argued on the basis that all four uber defendants can invoke the arbitration agreement, even though only uber rasier is a party to it. our reasons should not be taken as implying that an arbitration agreement can bind or be invoked by non- parties (see j. brian casey, arbitration law of can ada: practice and procedure (3rd ed. 2017), at pp. 74-75; peterson farms inc. v. c&m farming ltd., [2004] ewhc 121 (comm.), [2004] 1 lloyd’s rep 603). that is an issue to be decided another day. 4 la cause a été plaidée sur le fondement que les quatre défende- resses uber peuvent invoquer la convention d’arbitrage, même si seule uber rasier y est partie. il ne faudrait pas interpréter nos motifs comme s’ils laissent entendre qu’une convention d’arbitrage peut lier des per sonnes qui n’y sont pas parties ou qu’elle peut être invoquée par de telles per sonnes (voir j. brian casey, arbitration law of ca nada : practice and procedure (3e éd. 2017), p. 74-75; peterson farms inc. c. c&m farming ltd., [2004] ewhc 121 (comm.), [2004] 1 lloyd’s rep 603). cette question sera tranchée ultérieurement. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 145 contracting uber companies were based in different jurisdictions, and because there was, in the motion judge’s view, a prima facie case that the agreement was a commercial licensing arrangement. de l’application de la laci parce que m. heller et les compagnies uber contractantes étaient établis dans des ressorts différents, et parce que, selon lui, il était établi à première vue que l’entente était un contrat de licence commercial. [15] he then determined that the arbitration agree- ment’s validity had to be referred to arbitration in the netherlands, in accordance with the principle that arbitrators are competent to determine their own jurisdiction (the “competence- competence” princi- ple). in the alternative, the motion judge held that the arbitration clause was not invalid due to uncon- scionability or because it contracted out of the esa. he accordingly stayed the proceeding in favour of arbitration in the netherlands. [15] il a ensuite jugé que la validité de la convention d’arbitrage était du ressort d’un arbitre aux pays- bas, conformément au principe voulant que l’arbitre soit habilité à juger de sa propre compétence (principe de « compétence- compétence »). subsidiairement, le juge des motions a conclu que la clause d’arbi- trage n’était nulle ni pour cause d’iniquité ni parce qu’elle soustrayait les parties par contrat à la lne. en conséquence, il a ordonné le sursis de l’instance au profi t de l’arbitrage aux pays- bas. [16] the court of appeal allowed mr. heller’s appeal, fi nding that the arbitration clause was void both because it was unconscionable and because it contracted out of the esa. writing for a unanimous court, nordheimer ja concluded that mr. heller’s objections to the arbitration agreement did not need to be referred to an arbitrator in the netherlands and could be dealt with by a court in ontario. he declined to resolve whether the aa or the icaa ap- plied, holding that the result would be the same under either statute. he found the arbitration clause to be unconscionable because it was an unfair bargain and resulted from signifi cant inequality of bargain- ing power between mr. heller and uber. he further noted that there was minimal chance of mr. heller having received legal advice and that it was safe to infer that uber knowingly and intentionally chose this “arbitration clause in order to favour itself and thus take advantage of its drivers, who are clearly vulnerable to the market strength of uber”. the court also found the arbitration clause void because it con- tracted out of the esa. [16] la cour d’appel a fait droit à l’appel de m. heller, concluant que la clause d’arbitrage était nulle à la fois parce qu’elle était inique et parce qu’elle soustrayait les parties par contrat aux mesures de protection impératives de la lne. au nom d’une cour unanime, le juge nordheimer a conclu qu’il n’était pas nécessaire de renvoyer les arguments de m. heller contre la convention d’arbitrage à un arbitre aux pays- bas et que la question pouvait être traitée par une cour en ontario. il a refusé de décider si c’était la la ou la laci qui était applicable en l’espèce, puisque cela n’aurait pas d’incidence sur l’issue de la cause. selon lui, la clause d’arbitrage était inique parce qu’elle était le fruit d’un marché injuste et d’une inégalité considérable des pouvoirs de négociation respectifs de m. heller et d’uber. il a ajouté qu’il était très peu probable que m. heller ait reçu des conseils juridiques et qu’on pouvait déduire sans risque de se tromper qu’uber avait sciemment et intentionnellement choisi cette [traduction] « clause d’arbitrage afi n de se favoriser et de profi ter ainsi de ses chauffeurs, qui sont clairement vul né- rables face à la puissance commerciale d’uber ». en outre, la cour a jugé que la clause d’arbitrage était nulle parce qu’elle soustrayait les parties par contrat à la lne. [17] as a result, the court of appeal allowed mr. heller’s appeal, and set aside the order of the motion judge granting uber’s motion to stay. [17] la cour d’appel a donc accueilli l’appel de m. heller et annulé l’ordonnance du juge des motions accueillant la motion d’uber en sursis d’instance. 146 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. analysis analyse [18] throughout these proceedings, the parties have disagreed on the arbitration statute applicable to their dispute. uber argued that the icaa applies and mr. heller argued that the applicable legislation is the aa. [18] tout au long de l’instance, les parties ont été en désaccord quant à la loi sur l’arbitrage appli- cable à leur différend. uber a plaidé que la laci s’applique, tandis que, selon m. heller, c’est la la qui s’applique. [19] we agree with mr heller. the parties’ dispute is fundamentally about labour and employment. the icaa was not meant to apply to such cases.5 [20] the icaa and aa are exclusive. if the icaa governs this agreement, the aa does not, and vice versa (aa, s 2(1)(b)). as the superior court cor- rectly identifi ed, whether the icaa governs depends on whether the arbitration agreement is “interna- tional” and “commercial”. that the agreement here is international is not in dispute. whether the agree- ment is commercial is contested. to answer this question, one must understand the legislative scheme of the icaa. [21] the icaa implements two international in- struments: the convention on the recognition and enforcement of foreign arbitral awards, can. ts 1986 no. 43, adopted by the united nations conference on international commercial arbitration in new york on june 10, 1958 (“convention”) and the uncitral model law on international commercial arbitration, un. doc. a/40/17, ann. i, adopted by the united nations commission on international trade law on june 21, 1985, as amended by the united nations commission on international trade law on july 7, 2006 (“model law”). only the model law is relevant here. 5 we note in passing that if the motion judge had issued a stay under the aa, no appeal to the court of appeal would have been avail- able (aa, s 7(6)). a direct appeal to this court with leave would still have been permissible (crown grain company, limited v. day, [1908] ac 504 (pc), at p. 507; re sutherland and halbrick (1982), 134 dlr (3d) 177 (man. ca), at p 181). in this case, because the motion judge’s order was made (in error) under the icaa, the court of appeal did have jurisdiction. [19] nous sommes d’accord avec m heller. le différend qui oppose les parties concerne fondamen- talement le travail et l’emploi. la laci n’est pas censée s’appliquer à ce type de causes5. [20] la laci et la la sont mutuellement exclu- sives. si la laci régit la convention, la la ne s’ap- plique pas, et vice versa (la, al 2(1)b)). comme l’a correctement établi la cour supérieure, la question de savoir si la laci s’applique est tributaire de la nature « international[e] » et « commercial[e] » ou non de la convention d’arbitrage. le fait que la convention en cause ici est de nature internationale n’est pas contesté. la question de savoir si elle est de nature commerciale reste en litige. pour répondre à cette question, il faut comprendre le régime établi par la laci. [21] la laci met en œuvre deux instruments inter- nationaux : la convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères, rt. can. 1986 no 43, adoptée par la conférence des nations unies sur l’arbitrage commercial internatio- nal à new york le 10 juin 1958 (« convention ») et la loi type de la cnudci sur l’arbitrage commercial international, doc. nu. a/40/17, ann. 1, adoptée par la commission des nations unies pour le droit commercial international le 21 juin 1985, et modifi ée par elle le 7 juillet 2006 (« loi type ») seule la loi type est pertinente en l’espèce. 5 nous notons au passage que si le juge des motions avait ordonné le sursis de l’instance en application de la la, il n’aurait pas été possible d’interjeter appel de sa décision devant la cour d’appel (la, par 7(6)). il aurait toute fois été possible d’en faire appel directement devant la cour avec autorisation (crown grain compagny, limited c. day, [1908] ac 504 (cp), p. 507; re sutherland and halbrick (1982), 134 dlr (3d) 177 (ca. man.), p 181). en l’espèce, comme l’ordonnance du juge des motions a été prononcée (erronément) en application de la laci, la cour d’appel avait compétence. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 147 [22] section 5(3) of the icaa states that the model law applies to “international commercial arbitration agreements and awards made in international com- mercial arbitrations”. the meaning of “commercial” in this section of the icaa must be the same as the meaning of “commercial” under the model law, as the latter states that it “applies to international com- mercial arbitration” (art 1(1)). [22] le para graphe 5(3) de la laci prévoit que la loi type s’applique aux « conventions d’arbitrage commercial international et aux sentences arbitrales rendues à leur égard ». le sens du terme « commer- cial » employé dans cette disposition de la laci doit être le même que celui du même terme qui fi gure dans la loi type, car cette dernière prévoit qu’elle « s’applique à l’arbitrage commercial international » (par 1(1)). [23] while the model law does not defi ne the term “commercial”, a footnote to art. 1(1) provides some guidance: [23] la loi type ne défi nit pas le terme « com- mercial », mais une note de bas de page relative au par. 1(1) donne des indications : the term “commercial” should be given a wide inter- pretation so as to cover matters arising from all relation- ships of a commercial nature, whether contractual or not. relationships of a commercial nature include, but are not limited to, the following transactions: any trade transaction for the supply or exchange of goods or services; distribu- tion agreement; commercial representation or agency; factoring; leasing; construction of works; consulting; engi- neering; licensing; investment; fi nancing; banking; insur- ance; exploitation agreement or concession; joint venture and other forms of industrial or business cooperation; carriage of goods or passengers by air, sea, rail or road. le terme « commercial » devrait être interprété au sens large, afi n de désigner les questions issues de toute relation de caractère commercial, contractuelle ou non contrac- tuelle. les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute tran- saction commerciale portant sur la fourniture ou l’échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit- bail; construction d’usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; fi nancement; transactions ban- caires; assurance; accords d’exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière. (model law, art. 1(1), fn. 2) (loi type, par. 1(1), n. 2) [24] the analytical commentary on draft text of a model law on international commercial arbi- tration: report of the secretary- general further ex- plains that “labour or employment disputes” are not covered by the term “commercial”, “despite their relation to business”: [24] le commentaire sur le projet de texte d’une loi type sur l’arbitrage commercial international : rapport du secrétaire général explique en outre que les « différends liés au travail ou à l’emploi » ne sont pas visés par le terme « commercial », « malgré leurs liens avec l’activité économique » : although the examples listed include almost all types of contexts known to have given rise to disputes dealt with in international commercial arbitrations, the list is expressly not exhaustive. therefore, also covered as com- mercial would be transactions such as supply of electric energy, transport of liquifi ed gas via pipeline and even “non- transactions” such as claims for damages arising in a commercial context. not covered are, for example, labour or employment disputes and ordinary consumer claims, despite their relation to business. [emphasis added.] bien que les exemples couvrent presque tous les types de cas ayant donné lieu à des différends soumis à des arbi- trages commerciaux internationaux, il est stipulé que la liste n’est pas exhaustive. ainsi, seraient également consi- dérées comme commerciales des transactions telles que la fourniture d’énergie électrique, le transport de gaz liquéfi é par gazoduc et même des « non- transactions » telles que des demandes de dommages- intérêts s’inscrivant dans un contexte commercial. ne sont pas visés par exemple les différends liés au travail ou à l’emploi et les actions intentées par de simples particuliers, malgré leurs liens avec l’activité économique. [nous soulignons.] 148 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. (united nations commission on international trade law, analytical commentary on draft text of a model law on international commercial arbi- tration: report of the secretary- general, un. doc. a/cn.9/264, march  25, 1985, at p.  10; see also p 11) (commission des nations unies sur le droit commer- cial international, commentaire analytique du projet de texte d’une loi type sur l’arbitrage commercial international : rapport du secrétaire général, doc. nu. a/cn.9/264, 25 mars 1985, p. 10; voir aussi p 11) [25] two points emerge from this commentary. first, a court must determine whether the icaa ap- plies by examining the nature of the parties’ dispute, not by making fi ndings about their relationship. a court can more readily decide whether the icaa applies (or an arbitrator can more readily decide whether the model law applies) by analysing plead- ings than by making fi ndings of fact as to the nature of the relationship. characterising a dispute requires the decision- maker to examine only the pleadings; characterising a relationship requires the decision- maker to consider a variety of circumstances in order to make fi ndings of fact. if an intensive fact- fi nding inquiry were needed to decide if the icaa or the model law applies, it would slow the wheels of an arbitration, if not grind them to a halt. [25] deux éléments ressortent de ce commentaire. premièrement, le tribunal doit déterminer si la laci s’applique en examinant la nature du différend qui oppose les parties et non pas en tirant des conclusions quant à leur relation. le tribunal peut plus facilement trancher cette question (ou l’arbitre peut plus facile- ment décider si la loi type s’applique) en analysant les actes de procédure qu’en tirant des conclusions de fait quant à la nature de la relation. pour qualifi er le différend, le décideur doit seulement examiner les actes de procédure; pour qualifi er la relation, il doit tenir compte de diverses circonstances afi n de tirer des conclusions de fait. s’il fallait procéder à un exa- men minutieux des faits pour décider si la laci ou la loi type s’applique, cela aurait pour effet de ralentir le processus d’arbitrage, voire de l’interrompre. [26] the second point to draw is that an employ- ment dispute is not covered by the word “com- mercial”. the question of whether someone is an employee is the most fundamental of employment disputes. it follows that if an employment dispute is excluded from the application of the model law, then a dispute over whether mr. heller is an em- ployee is similarly excluded. this is not the type of dispute that the model law is intended to govern, and thus it is not the type of dispute that the icaa is intended to govern. [26] deuxièmement, il appert que le différend lié à l’emploi n’est pas visé par le terme « commercial ». la question de savoir si une per sonne est un employé constitue le plus fondamental des différends liés à l’emploi. par conséquent, si le différend lié à l’em- ploi est exclu du champ d’application de la loi type, celui portant sur la question de savoir si m. heller est un employé est également exclu. il ne s’agit pas du type de différends que la loi type est censée régir et, par conséquent, il ne s’agit pas du type de différend que la laci est censée régir. [27] this result is consistent with what courts have held (patel v. kanbay international inc., 2008 onca 867, 93 or (3d) 588, at paras. 11-13; borowski v. fiedler (heinrich) perforiertechnik gmbh (1994), 158 ar 213 (qb);. rhinehart v. legend 3d can- ada inc., 2019 onsc 3296, 56 ccel (4th) 125, at para. 27; ross v. christian & timbers inc. (2002), 23 blr (3d) 297 (ont. scj), at para 11). it is also consistent with the model law’s reference to “trade” transactions, which, as gary b. born ob- serves, “arguably connot[es] involvement by traders or merchants, as distinguished from consumers or [27] ce résultat est compatible avec ce que les tribunaux ont conclu (patel c. kanbay international inc., 2008 onca 867, 93 or (3d) 586, par. 11- 13; borowski c. fiedler (heinrich) perforeirtechnik gmbh (1994), 158 ar 213 (br);. rhinehart c. legend 3d ca nada inc., 2019 onsc 3296, 56 ccel (4th) 125, par. 27; ross c. christian & timbers inc (2002), 23 blr (3d) 297 (csj. ont.), par 11). il s’accorde en outre avec la mention dans la loi type de transactions « commercial[es] » qui, comme le fait observer gary b. born, [traduc- tion] « évoque vraisemblablement la participation de [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 149 employees” (international commercial arbitration, vol. i, international arbitration agreements (2nd ed. 2014), at p 309). further, one could draw a negative inference from the defi nition’s omission of “employ- ment” relations (p. 309, fn 454). it seems unlikely to us that the drafters of the model law would have included such a thorough list of included commercial relationships and not considered whether to include “employment”. [28] employment disputes, in sum, are not covered by the icaa. the aa therefore governs. commerçants ou de marchands, par opposition à des consommateurs ou à des employés » (international commercial arbitration, vol. 1, international arbi- tration agreements (2e éd. 2014), p 309). de plus, il est possible de tirer une inférence négative de l’omis- sion dans la défi nition des relations [traduction] « d’emploi » (p. 309, n 454). il nous semble peu probable que les rédacteurs de la loi type aient inclus une liste aussi détaillée des relations commerciales visées sans s’être demandé s’il y avait lieu d’inclure l’« emploi ». [28] en somme, les différends liés à l’emploi ne sont pas visés par le champ d’application de la laci. c’est donc la la qui les régit. [29] the aa directs courts, on motion of a party, to stay judicial proceedings when there is an applicable arbitration agreement: [29] la la prévoit que, sur motion d’une partie, le tribunal sursoit à l’instance visée par une convention d’arbitrage : stay sursis 7 (1) if a party to an arbitration agreement commences a proceeding in respect of a matter to be submitted to arbitration under the agreement, the court in which the proceeding is commenced shall, on the motion of another party to the arbitration agreement, stay the proceeding. [30] but a court has discretion to retain jurisdiction and decline to stay proceedings in fi ve circumstances enumerated in s. 7(2): 7 (1) si une partie à une convention d’arbitrage introduit une instance à l’égard d’une question que la convention oblige à soumettre à l’arbitrage, le tribunal judiciaire devant lequel l’instance est introduite doit, sur la motion d’une autre partie à la convention d’arbitrage, surseoir à l’instance. [30] le tribunal a toute fois le pouvoir discrétion- naire de conserver sa compétence et de refuser de surseoir à l’instance dans cinq circonstances énu- mérées au par. 7(2) : exceptions exceptions (2) however, the court may refuse to stay the proceeding in any of the following cases: (2) cependant, le tribunal judiciaire peut refuser de sur- seoir à l’instance dans l’un ou l’autre des cas suivants : 1 a party entered into the arbitration agreement while 1 une partie a conclu la convention d’arbitrage alors under a legal incapacity. qu’elle était frappée d’incapacité juridique. 2 the arbitration agreement is invalid. 2 la convention d’arbitrage est nulle. 3 the subject- matter of the dispute is not capable of being the subject of arbitration under ontario law. 3 l’objet du différend ne peut faire l’objet d’un arbi- trage aux termes des lois de l’ontario. 4 the motion was brought with undue delay. 4 la motion a été présentée avec un retard indu. 150 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. 5 the matter is a proper one for default or summary 5 la question est propre à un jugement par défaut ou judgment. à un jugement sommaire. the only relevant exception here is para. 2 of s. 7(2), which gives a court discretion to refuse to grant a stay if the court determines that the arbitration agreement is invalid. la seule exception pertinente ici est celle énoncée à l’al. 7(2)2, qui confère au tribunal le pouvoir dis- crétionnaire de refuser de surseoir à l’instance s’il détermine que la convention d’arbitrage est nulle. [31] the aa is silent on what principles courts should consider in exercising their discretion to determine the validity of an arbitration agreement under s 7(2). but some criteria were set out in dell computer corp. v. union des consommateurs, [2007] 2 scr 801, and seidel v. telus communications inc., [2011] 1 scr 531, which interpreted similar arbitration regimes in quebec and british columbia. in those decisions, this court set out a framework for when a court should decide if an arbitrator has juris- diction, instead of referring that question to the arbi- trator out of respect for the competence- competence principle. [32] under the dell framework, the degree to which courts are permitted to analyse the evidentiary record depends on the nature of the jurisdictional challenge. where pure questions of law are in dispute, the court is free to resolve the issue of jurisdiction (para 84). where questions of fact alone are in dispute, the court must “normally” refer the case to arbitration (para 85). where questions of mixed fact and law are in dispute, the court must refer the case to arbi- tration unless the relevant factual questions require “only superfi cial consideration of the documentary evidence in the record” (para 85). [31] la la est muette quant aux principes que devrait examiner le tribunal en exerçant son pou- voir discrétionnaire de juger de la validité d’une convention d’arbitrage en vertu du par 7(2). les arrêts dell computer corp. c. union des consom- mateurs, [2007] 2 rcs 801, et seidel c. telus communications inc., [2011] 1 rcs 531, qui ont interprété les régimes sur l’arbitrage similaires du québec et de la colombie- britannique, ont toute fois défi ni certains critères. dans ces arrêts, la cour a établi un cadre d’analyse pour déterminer quand un tribunal devrait décider si un arbitre a compétence, plutôt que de renvoyer la question à celui-ci par respect pour le principe de compétence- compétence. [32] suivant le cadre d’analyse défi ni dans l’arrêt dell, la latitude du tribunal pour analyser la preuve dépend de la nature de la contestation de la compé- tence. lorsque seules des questions de droit sont en litige, le tribunal est libre de trancher la question de la compétence (par 84). lorsque seules des questions de fait sont en litige, le tribunal doit «��normalement » renvoyer la cause à l’arbitrage (par 85). lorsque des questions mixtes de fait et de droit sont en litige, le tribunal doit renvoyer la cause à l’arbitrage à moins que les questions factuelles pertinentes ne requièrent qu’un « examen superfi ciel de la preuve documen- taire au dossier » (par 85). in setting out this framework, dell adopted [33] an approach to the exercise of discretion that was designed to be faithful to what the international ar- bitration literature calls the “prima facie” analysis test as regards questions of fact and questions of mixed fact and law (para 83). under this test, the court must “refer the parties to arbitration unless the arbitration agreement is manifestly tainted by a defect rendering it invalid or inapplicable” (para 75). to be so manifestly tainted, the invalidity must be “incontestable”, such that no serious debate can arise [33] en énonçant ce cadre d’analyse, l’arrêt dell a adopté une approche de l’exercice du pouvoir discrétionnaire conçue pour être fi dèle à ce que la doctrine sur l’arbitrage international appelle le test de l’analyse « prima facie » en ce qui concerne les questions de fait et les questions mixtes de fait et de droit (par 83). selon ce test, le tribunal doit « ren- voyer les parties à l’arbitrage, sauf si la convention d’arbitrage est manifestement entachée d’un vice la rendant nulle ou inapplicable » (par 75). pour que la convention soit à ce point manifestement entachée, la [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 151 about the validity (para. 76, quoting éric loquin, “compétence arbitrale”, in juris- classeur procédure civile (loose- leaf), fasc. 1034, at no 105). rather than adopting these standards literally, dell gave practical effect to what was set out in the arbitration literature by creating a test whereby a court refers all challenges of an arbitrator’s jurisdiction to the arbitrator unless they raise pure questions of law, or questions of mixed fact and law that require only su- perfi cial consideration of the evidence in the record (paras 84-85). nullité doit être « incontestable », de telle sorte qu’il ne saurait y avoir de débat sérieux quant à la validité (par. 76, citant éric loquin, « compétence arbi- trale », dans juris- classeur procédure civile (feuilles mobiles), fasc. 1034, no 105). plutôt que d’adopter ces normes littéralement, l’arrêt dell a donné un effet pratique à la doctrine en matière d’arbitrage en créant un test selon lequel le tribunal renvoie toutes les contestations de la compétence de l’arbitre à l’arbitrage, à moins qu’elles soulèvent exclusivement des questions de droit, ou des questions mixtes de fait et de droit qui ne requièrent qu’un examen superfi ciel de la preuve au dossier (par 84-85). [34] the doctrine established in dell is neatly sum- marized in its companion case, rogers wireless inc. v. muroff, [2007] 2 scr 921, at para. 11: [34] la doctrine établit dans l’arrêt dell est bien résumée dans l’affaire connexe rogers sans- fi l inc. c. muroff, [2007] 2 rcs 921, par. 11 : the majority of the court held that, when an arbitration clause exists, any challenges to the jurisdiction of the arbi- trator must fi rst be referred to the arbitrator. courts should derogate from this general rule and decide the question fi rst only where the challenge to the arbitrator’s jurisdic- tion concerns a question of law alone. where a question concerning jurisdiction of an arbitrator requires the admis- sion and examination of factual proof, normally courts must refer such questions to arbitration. for questions of mixed law and fact, courts must also favour referral to arbitration, and the only exception occurs where answer- ing questions of fact entails a superfi cial examination of the documentary proof in the record and where the court is convinced that the challenge is not a delaying tactic or will not prejudice the recourse to arbitration. [35] the parties agree that the framework from dell and seidel applies to ontario’s arbitration act. we agree, based on the similarities between the ar- bitration regimes in ontario, british columbia and quebec. the two exceptions to arbitral referral in dell and seidel therefore apply in ontario. this case, according to mr. heller, engages one of those excep- tions because it requires at most only a superfi cial review of the record. les juges majoritaires ont conclu qu’en présence d’une clause d’arbitrage, toute contestation de la compétence de l’arbitre doit d’abord être renvoyée à l’arbitre. les tribunaux judiciaires ne devraient déroger à cette règle générale et se prononcer en premier sur cette question que dans le cas où la contestation de la compétence de l’arbitre ne comporte qu’une question de droit seulement. lorsqu’une question soulevant la compétence de l’ar- bitre nécessite l’admission et l’examen des faits, les tri- bunaux sont normalement tenus de renvoyer ces questions à l’arbitrage. quant aux questions mixtes de droit et de fait, les tribunaux doivent également privilégier le renvoi à l’arbitrage; n’y font exception que les situations où les questions de fait ne nécessitent qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire versée au dossier et où le tri- bunal est convaincu que la contestation ne se veut pas une tactique dilatoire ou qu’elle ne met pas en péril le recours à l’arbitrage. [35] les parties conviennent que le cadre d’analyse énoncé dans les arrêts dell et seidel s’applique à la loi sur l’arbitrage de l’ontario. nous sommes d’accord, compte tenu des similitudes entre les ré- gimes d’arbitrage de cette province, de la colombie- britannique et du québec. les deux exceptions au renvoi à l’arbitrage prévues dans les arrêts dell et seidel s’appliquent donc en ontario. selon m. heller, la présente affaire fait intervenir une de ces excep- tions parce qu’elle ne requiert tout au plus qu’un examen superfi ciel du dossier. 152 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. [36] neither dell nor seidel fully defi ned what is meant by a “superfi cial” review. the essential question, in our view, is whether the necessary legal conclusions can be drawn from facts that are either evident on the face of the record or undisputed by the parties (see trainor v. fundstream inc., 2019 abqb 800, at para. 23 (canlii); see also alberta medical association v. alberta, 2012 abqb 113, 537 ar. 75, at para 26). [37] although it is possible to resolve the validity of uber’s arbitration agreement through a superfi cial review of the record, we are of the view that this case also raises an issue of accessibility that was not raised on the facts in dell and justifi es departing from the general rule of arbitral referral. as dell itself acknowledged, the rule of systematic refer- ral of challenges to jurisdiction requiring a review of factual evidence applies “normally” (para. 85; see also muroff, at para 11). this is one of those abnormal times. [38] the underlying assumption made in dell is that if the court does not decide an issue, then the arbitrator will. as dell says, the matter “must be resolved fi rst by the arbitrator” (para 84). dell did not contemplate a scenario wherein the matter would never be resolved if the stay were granted. this raises obvious practical problems of access to justice that the ontario legislature could not have intended when giving courts the power to refuse a stay. [36] ni l’arrêt dell ni l’arrêt seidel ne défi nissent entièrement ce qu’il faut entendre par un examen « superfi ciel ». selon nous, la question essentielle est celle de savoir s’il est possible de tirer les conclu- sions de droit nécessaires de faits qui sont soit évi- dents à la face même du dossier, soit non contestés par les parties (voir trainor c. fundstream inc., 2019 abqb 800, par.  23 (canlii); voir aussi alberta medical association c. alberta, 2012 abqb 113, 537 ar 75, par 26). [37] même s’il est possible de trancher la question de la validité de la convention d’arbitrage d’uber en procédant à un examen superfi ciel du dossier, nous sommes d’avis que le présent dossier soulève aussi une question d’accessibilité qui ne s’est pas posée, eu égard aux faits de l’affaire dell, et qui justifi e de s’écarter de la règle générale du renvoi à l’arbitrage. comme l’a reconnu l’arrêt dell lui- même, la règle du renvoi systématique des contestations de compétence exigeant un examen de la preuve factuelle s’applique « normalement » (par. 85; voir aussi muroff, par 11). nous sommes en présence d’une de ces circonstan- ces anormales. [38] l’hypothèse sous- jacente formulée dans dell veut que si le tribunal ne tranche pas une question, l’arbitre le fasse. comme l’énonce cet arrêt, la ques- tion « doit d’abord être tranchée par [l’arbitre] » (par 84). dell n’a toute fois pas envisagé un cas de fi gure où la question resterait en suspens advenant un sursis de l’instance. cela soulève des problèmes pratiques évidents d’accès à la justice que la législa- ture de l’ontario n’a pas pu souhaiter en conférant aux tribunaux le pouvoir de refuser un sursis. [39] one way (among others) in which the validity of an arbitration agreement may not be determined is when an arbitration is fundamentally too costly or otherwise inaccessible. this could occur because the fees to begin arbitration are signifi cant relative to the plaintiff’s claim or because the plaintiff cannot reasonably reach the physical location of the arbitra- tion. another example might be a foreign choice of law clause that circumvents mandatory local policy, such as a clause that would prevent an arbitrator from giving effect to the protections in ontario employ- ment law. in such situations, staying the action in [39] un cas de fi gure (parmi d’autres) qui pour- rait laisser en suspens la question de la validité de la convention d’arbitrage est celui où l’arbitrage est fondamentalement trop onéreux ou autrement inaccessible. cela peut survenir parce que les frais pour entamer une telle procédure sont importants par rapport à la réclamation du demandeur ou parce que ce dernier n’est pas raisonnablement en mesure de se rendre au lieu où doit se tenir l’arbitrage. un autre cas de fi gure pourrait être celui où la clause relative au choix du droit étranger applicable contourne une politique locale impérative, comme une clause qui [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 153 favour of arbitration would be tantamount to deny- ing relief for the claim. the arbitration agreement would, in effect, be insulated from meaningful chal- lenge (see jonnette watson hamilton, “pre- dispute consumer arbitration clauses: denying access to justice?” (2006), 51 mcgill l.j 693; catherine walsh, “the uses and abuses of party autonomy in international contracts” (2010), 60 unblj. 12; cynthia estlund, “the black hole of mandatory arbitration” (2018), 96 nc. l. rev. 679). empêcherait l’arbitre de donner effet aux mesures de protection applicables en droit du travail en ontario. dans de telles situations, surseoir à l’instance au profi t de l’arbitrage reviendrait à refuser d’accorder le redressement sollicité dans la demande. en fait, la convention d’arbitrage serait à l’abri de toute contes- tation signifi cative (voir jonnette watson hamilton, «  pre- dispute consumer arbitration clauses  : denying access to justice? » (2006), 51 rd. mcgill 693; catherine walsh, « the uses and abuses of party autonomy in international contracts » (2010), 60 rd. un-b 12; cynthia estlund, « the black hole of mandatory arbitration » (2018), 96 nc. l. rev. 679). [40] these situations were not contemplated in dell. the core of dell depends on the assumption that if a court does not decide an issue, the arbitra- tor will. [40] ces cas de fi gure n’ont pas été envisagés dans l’arrêt dell. l’essence de cet arrêt repose sur l’hypo- thèse que si un tribunal ne tranche pas une question, l’arbitre le fera. [41] against these real risks of staying an action in favour of an invalid arbitration, one could pit the risk of a plaintiff seeking to obstruct an arbitration by advancing spurious arguments against the validity of the arbitration. this concern animated dell (see paras. 84 and 86). [41] à ces risques réels qu’il soit sursis à une ins- tance au profi t d’un arbitrage invalide, on pourrait opposer le risque qu’un demandeur cherche à en- traver un arbitrage en faisant valoir des arguments fallacieux contre la validité de ce dernier. cette pré- occupation a animé l’arrêt dell (voir par. 84 et 86). [42] in our view, there are ways to mitigate this concern that make the overall calculus favour depart- ing from the general rule of referring the matter to the arbitrator in these situations. courts have many ways of preventing the misuse of court processes for improper ends. proceedings that appear vexatious can be handled by requiring security for costs and by suitable awards of costs. in england, courts have awarded full indemnity costs where a party improp- erly ignored arbitral jurisdiction (hugh beale, ed., chitty on contracts (33rd ed. 2018), vol. ii, specifi c contracts, at para. 32-065; a v. b (no.2), [2007] ewhc 54 (comm.), [2007] 1 all er (comm.) 633, at para. 15; kyrgyz mobil tel limited v. fellowes international holdings limited [2005] ewhc 1329, 2005 wl 6514129 (qb), at paras 43-44). further, if the party who successfully enforced an arbitra- tion agreement were to bring an action, depending on the circumstances they might be able to recover damages for breach of contract, that contract being the agreement to arbitrate (beale, at para. 32-052; [42] selon nous, il existe des moyens d’atténuer cette préoccupation qui font que le calcul global favorise qu’on s’écarte de la règle générale voulant que l’affaire soit renvoyée à un arbitre. les tribunaux disposent de plusieurs moyens d’éviter que les procé- dures judiciaires soient utilisées à des fi ns illé gi times. les procédures qui semblent vexatoires peuvent faire l’objet d’un cautionnement pour frais et d’une adju- dication adéquate des dépens. en angleterre, les tribunaux ont adjugé une indemnisation complète des dépens lorsqu’une partie n’a pas tenu compte, et ce, indûment, de la compétence de l’arbitre (hugh beale, éd., chitty on contracts (33e éd. 2018), vol. ii, specifi c contracts, par.  32-065; a c b (no.2), [2007] ewhc 54 (comm.), [2007] 1 all er. (comm.) 633, par. 15; kyrgyz mobil tel limited c. fellowes international holdings limited, [2005] ewhc 1329, 2005 wl 6514129 (qb), par. 43- 44). de plus, si la partie qui a imposé la convention d’arbitrage avec succès devait intenter un recours, en fonction des circonstances, elle pourrait obtenir des 154 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. west tankers inc v. allianz spa, [2012] ewhc 854 (comm.), [2012] 2 all er (comm.) 395, at para 77). [43] moreover, dell itself makes clear that courts may refer a challenge to arbitral jurisdiction to the arbitrator if it is “a delaying tactic”, or would un- duly impair the conduct of the arbitration proceeding (para 86). this provides an additional safeguard against validity challenges that are not bona fi de. [44] how is a court to determine whether there is a bona fi de challenge to arbitral jurisdiction that only a court can resolve? first, the court must deter- mine whether, assuming the facts pleaded to be true, there is a genuine challenge to arbitral jurisdiction. second, the court must determine from the support- ing evidence whether there is a real prospect that, if the stay is granted, the challenge may never be resolved by the arbitrator. [45] while this second question requires some lim- ited assessment of evidence, this assessment must not devolve into a mini- trial. the only question at this stage is whether there is a real prospect, in the cir- cumstances, that the arbitrator may never decide the merits of the jurisdictional challenge. generally, a single affi davit will suffi ce. both counsel and judges are responsible for ensuring the hearing remains nar- rowly focused (hryniak v. mauldin, [2014] 1 scr. 87, at paras 31-32). in considering any attempt to expand the record, judges must remain alert to “the danger that a party will obstruct the process by ma- nipulating procedural rules” and the possibility of delaying tactics (dell, at para. 84; see also para 86). dommages- intérêts pour rupture de contrat, le contrat étant la convention d’arbitrage (beale, par. 32-052; west tankers inc. c. allianz spa, [2012] ewhc 854 (comm.), [2012] 2 all er (comm.) 395, par 77). [43] en outre, l’arrêt dell lui- même a exprimé clairement que les tribunaux peuvent renvoyer la contestation de la compétence de l’arbitre à ce der- nier si elle constitue une « tactique dilatoire », ou si elle porte indûment préjudice au déroulement de l’arbitrage (par 86). cela constitue une garantie sup- plémentaire contre les contestations de la validité de l’arbitrage présentées de mauvaise foi. [44] comment un tribunal peut-il déterminer s’il est en présence d’une contestation de bonne foi de la compétence de l’arbitre que seul un tribunal peut trancher? tout d’abord, il doit déterminer si, à suppo- ser que les faits invoqués soient avérés, il existe une véritable contestation de la compétence de l’arbitre. deuxièmement, le tribunal doit déterminer à partir des preuves à l’appui s’il existe une réelle possibilité que, advenant le prononcé du sursis, la contestation ne soit jamais résolue par l’arbitre. [45] même si cette seconde question requiert un examen limité de la preuve, cet examen ne doit pas se transformer en mini- procès. à cette étape, la seule question est celle de savoir s’il existe une réelle pos- sibilité, dans les circonstances, que l’arbitre puisse ne jamais se prononcer sur le fond de la contesta- tion de la compétence. en règle générale, un seul affi davit suffi ra. tant les avocats que les juges sont responsables de veiller à ce que l’audience reste étroitement ciblée (hryniak c. mauldin, [2014] 1 rcs 87, par 31-32). lorsqu’ils se penchent sur toute tentative d’ajouter au dossier, les juges doivent rester conscients du «  risque de manipulation de la procédure en vue de créer de l’obstruction » et de la possibilité qu’une partie fasse usage de tactiques dilatoires (dell, par. 84; voir aussi par 86). [46] as a result, therefore, a court should not refer a bona fi de challenge to an arbitrator’s jurisdiction to the arbitrator if there is a real prospect that doing so would result in the challenge never being resolved. in these circumstances, a court may resolve whether the [46] en conséquence, le tribunal ne devrait pas ren- voyer une contestation de bonne foi de la compétence de l’arbitre à ce dernier s’il existe une réelle possibi- lité que, s’il le faisait, il ne soit jamais statué sur la contestation. dans ces circonstances, le tribunal peut [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 155 arbitrator has jurisdiction over the dispute and, in so doing, may thoroughly analyze the issues and record. [47] turning to the appeal before us, we would fi rst observe that mr. heller has made a genuine chal- lenge to the validity of the arbitration agreement. the clause is said to be void because it imposes prohibi- tive fees for initiating arbitration and these fees are embedded by reference in the fi ne print of a contract of adhesion. second, there is a real prospect that if a stay is granted and the question of the validity of the uber arbitration agreement is left to arbitra- tion, then mr. heller’s genuine challenge may never be resolved. the fees impose a brick wall between mr. heller and the resolution of any of the claims he has levelled against uber. an arbitrator cannot decide the merits of mr. heller’s contention without those — possibly unconscionable — fees fi rst being paid. ultimately, this would mean that the question of whether mr. heller is an employee may never be decided. the way to cut this gordian knot is for the court to decide the question of unconscionability. décider si l’arbitre a compétence pour être saisi du différend et, ce faisant, il peut analyser en profondeur les questions en litige ainsi que le dossier. [47] en ce qui a trait au pourvoi dont nous sommes saisis, nous ferions d’abord remarquer que m. heller a présenté une véritable contestation de la validité de la convention d’arbitrage. il soutient que la clause en cause est nulle parce qu’elle exige le paiement de frais prohibitifs pour que l’arbitrage puisse être entamé, et parce que ces frais sont inclus par réfé- rence dans les mentions en petits caractères d’un contrat d’adhésion. ensuite, il existe une réelle pos- sibilité que, si le sursis est accordé et la question de la validité de la convention d’arbitrage d’uber est soumise à l’arbitrage, la véritable contestation de m. heller ne soit jamais résolue. les frais constituent un obstacle infranchissable entre lui et la résolution de toutes les demandes qu’il a présentées contre uber. un arbitre ne peut pas décider du bien- fondé des arguments de m. heller sans que ces frais — possiblement iniques — soient d’abord payés. en défi nitive, cela voudrait dire que la question du statut ou non d’employé de m. heller pourrait ne jamais être tranchée. pour défaire ce nœud gordien, le tribu- nal doit trancher la question de l’iniquité. [48] we would therefore resolve the arguments mr. heller has raised against the validity of uber’s arbitration agreement rather than refer those argu- ments to arbitration in the netherlands. [48] nous sommes donc d’avis de nous prononcer sur les arguments qu’a fait valoir m. heller contre la validité de la convention d’arbitrage d’uber plutôt que de les renvoyer à l’arbitrage aux pays- bas. [49] we observe, incidentally, that departing from the general rule of arbitral referral in these circum- stances has benefi cial consequences. it will prevent contractual drafters from evading the result of this case through a choice of law clause. a choice of law clause could convert a jurisdictional question that would be one of law (and which therefore could be decided by the court) into a question as to the content of foreign law, which would require hearing evidence in order to make fi ndings as to the content of foreign law, something that one would not ordinar- ily contemplate in a superfi cial review of the record. [49] nous notons, incidemment, que le fait de s’écarter de la règle générale du renvoi à l’arbitrage dans ces circonstances aura des conséquences béné- fi ques. cela empêchera ceux qui rédigent les contrats de se soustraire au résultat de la présente affaire au moyen d’une clause relative au choix du droit applicable. une telle clause pourrait transformer une question de compétence qui en serait une de droit (et qui pourrait être tranchée par une cour) en une question relative au contenu du droit étranger, qui nécessiterait l’audition de preuves afi n de tirer des conclusions quant au contenu du droit étranger, ce que l’on n’envisagerait pas normalement dans le cadre d’un examen superfi ciel du dossier. 156 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. [50] this is a signifi cant loophole for contractual drafters to exploit. indeed, uber’s contract here in- cludes a foreign choice of law clause. as the inter- vener ca na dian federation of independent business (“cfib”) submitted, this court should presume that dutch law governs the question of whether the arbi- tration agreement is unconscionable because the con- tracts have a choice of law clause indicating dutch law (if, at para. 34; see also vita food products, inc. v. unus shipping co., [1939] ac 277 (pc), at pp 289-91). neither party, however, chose to lead evidence of dutch unconscionability law. since the parties chose not to lead evidence of dutch law, this court must address the issue of unconscionability ac- cording to ontario law (see pettkus v. becker, [1980] 2 scr 834, at pp. 853-54; das v. george weston limited, 2017 onsc 4129, at para. 215 (canlii)). if uber had adduced evidence of dutch law, then under the two exceptions to arbitral referral recognized in dell, this court would have had to grant the stay in favour of an arbitrator determining the unconscion- ability argument. [51] as well, even though this case could have been resolved based on undisputed facts, such an approach may not be sustainable in future cases. an approach to arbitral referral that depends on un- disputed facts would invite parties to dispute facts. were that standard to apply, unreasonably disputing facts would allow a party to evade any review of the merits, by use of an arbitration clause. there would be no negative consequence, in this context, to a party unreasonably disputing facts if it meant the stay in favour of arbitration would be granted. this differs signifi cantly from the standard civil litigation context, wherein unreasonable disputes as to facts can be deterred by costs awards. il s’agit là d’une faille importante que les [50] rédacteurs de contrats peuvent exploiter. en effet, le contrat d’uber en cause ici comprend une clause re- lative au choix du droit étranger applicable. comme l’a fait valoir la fédération ca na dienne de l’entre- prise indépendante (« fcei »), intervenante, la cour devrait tenir pour acquis que le droit néerlandais régit la question de savoir si la convention d’arbitrage est inique, puisque c’est ce droit que désigne la clause des contrats relative au choix du droit applicable (m interv., par. 34; voir aussi vita food products, inc. c. unus shipping co., [1939] ac 277 (cp), p 289-291). or, ni l’une ni l’autre des parties n’a choisi de mettre en preuve les règles du droit néer- landais relatives à l’iniquité. compte tenu de leur décision en ce sens, la cour doit traiter la question de l’iniquité au regard le droit ontarien (voir pettkus c. becker, [1980] 2 rcs 834, p. 853-854; das c. george weston limited, 2017 onsc 4129, par. 215 (canlii)). si uber avait fait la preuve du droit néer- landais, suivant les deux exceptions à la règle du renvoi à l’arbitrage reconnues par l’arrêt dell, la cour aurait été tenue d’accorder le sursis pour qu’un arbitre décide de la question de l’iniquité. [51] de plus, même si cette cause-ci avait pu être résolue sur le fondement de faits non contestés, une telle approche pourrait ne pas convenir pour de fu- tures causes. une approche du renvoi à l’arbitrage qui dépend de faits non contestés serait une invitation pour que les parties contestent les faits. si une telle norme devait s’appliquer, en contestant déraison- nablement les faits, une partie pourrait éviter tout examen sur le fond en se servant de la clause d’arbi- trage. dans ce contexte, une partie qui contesterait déraisonnablement les faits ne souffrirait d’aucune conséquence négative si sa démarche aboutissait au prononcé du sursis au profi t de l’arbitrage. cela diffère considérablement du contexte habituel des litiges civils, dans le cadre desquels la contestation déraisonnable de faits peut être dissuadée par l’ad- jonction des dépens. [52] we turn fi nally to the validity of the arbitra- tion agreement. as mentioned, mr. heller raised two independent arguments as to why the arbitration [52] finalement, nous nous penchons sur la ques- tion de la validité de la convention d’arbitrage. comme nous l’avons mentionné, m. heller a fait [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 157 agreement with uber is invalid: fi rst, the clause is void for unconscionability; and, second, the clause is void because it contracts out of the esa. [53] we agree with mr. heller that the arbitration agreement is unconscionable. the parties and inter- veners focused their submissions on unconscion- ability in accordance with this court’s direction in telus communications inc. v. wellman, [2019] 2 scr 144, at para. 85, that “arguments over any potential unfairness resulting from the enforcement of arbitration clauses contained in standard form contracts are better dealt with directly through the doctrine of unconscionability”. [54] unconscionability is an equitable doctrine that is used to set aside “unfair agreements [that] resulted from an inequality of bargaining power” (john d. mccamus, the law of contracts (2nd ed. 2012), at p 424). initially applied to protect young heirs and the “poor and ignorant” from one- sided agreements, unconscionability evolved to cover any contract with the combination of inequality of bargaining power and improvidence (mitchell mcinnes, the ca na dian law of unjust enrichment and restitution (2014), at p. 521; see also pp. 520-24; bradley e. crawford, “restitution  — unconscionable transaction  — undue advantage taken of inequality between parties” (1966), 44 can. bar rev. 142, at p 143). this development has been described as “one of the signal accomplishments of modern contract law, representing a renaissance in the doctrinal treatment of contractual fairness” (peter benson, justice in transactions: a theory of contract law (2019), at p. 165; see also angela swan, jakub adamski and annie y. na, ca na dian contract law (4th ed. 2018), at p 925). valoir deux arguments distincts selon lesquels la convention conclue avec uber est nulle : premiè- rement, la clause est nulle pour cause d’iniquité et, deuxièmement, elle est nulle parce qu’elle soustrait les parties par contrat aux dispositions de la lne. [53] comme m. heller, nous sommes d’avis que la convention d’arbitrage est inique. les parties et les intervenants ont concentré leurs arguments sur l’ini- quité conformément à l’orientation donnée dans l’ar- rêt telus communications inc. c. wellman, [2019] 2 rcs 144, par. 85, par la cour, selon laquelle les « arguments relatifs à l’injustice que risquerait d’entraîner l’application des clauses d’arbitrage qui fi gurent dans les contrats types devraient être tran- chés directement par l’application du principe de l’iniquité ». [54] l’iniquité est une notion d’equity qui sert à annuler [traduction] « les contrats inéquitables qui sont le fruit de l’inégalité du pouvoir de négo- ciation » des parties (john d. mccamus, the law of contracts (2e éd. 2012), p 424). appliqué au départ pour protéger les héritiers peu âgés ainsi que [tra- duction] « les pauvres et les ignorants » des ententes unilatérales, le principe d’iniquité a évolué pour s’ap- pliquer à tout contrat fruit d’une inégalité du pouvoir de négociation entre les parties et d’une imprudence (mitchell mcinnes, the canadian law of unjust enrichment and restitution (2014), p. 521; voir aussi p. 520-524; bradley e. crawford, « restitution — unconscionable transaction — undue advantage taken of inequality between parties » (1966), 44 r. du b can. 142, p 143). cette évolution a été décrite comme [traduction] « l’une des réalisations mar- quantes du droit moderne des contrats, représen- tant une renaissance dans le traitement doctrinal de l’équité contractuelle » (peter benson, justice in transactions : a theory of contract law (2019), p. 165; voir aussi angela swan, jakub adamski et annie y. na, canadian contract law (4e éd. 2018), p 925). [55] unconscionability is widely accepted in ca na- dian contract law, but some questions remain about the content of the doctrine, and it has been applied in- consistently by the lower courts (see, among others, morrison v. coast finance ltd. (1965), 55 dlr. [55] le principe d’iniquité est largement accepté en droit canadien des contrats, mais certaines ques- tions subsistent quant au contenu de la doctrine, et celle-ci a été appliquée de manière incohérente par les tribunaux d’instances inférieures (voir, entre 158 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. (2d) 710 (bcca);. harry v. kreutziger (1978), 9 bclr 166 (ca), at p. 177, per lambert ja;. downer v. pitcher, 2017 nlca 13, 409 dlr (4th) 542, at para. 20; input capital corp. v. gustafson, 2019 skca 78, 438 dlr (4th) 387; cain v. clarica life insurance co., 2005 abca 437, 263 dlr. (4th) 368; titus v. william f. cooke enterprises inc., 2007 onca 573, 284 dlr (4th) 734; birch v. union of taxation employees, local 70030, 2008 onca 809, 305 dlr (4th) 64; see also swan, adamski and na, at p. 982; mcinnes, at pp. 518- 19). these questions require examining underly- ing contractual theory (rick bigwood, “antipodean refl ections on the ca na dian unconscionability doctrine” (2005), 84 can. bar rev. 171, at p 173). [56] the classic paradigm underlying freedom of contract is the “freely negotiated bargain or ex- change” between “autonomous and self- interested parties” (mccamus, at p. 24; see also swan, adamski and na, at pp.  922-23; p s. atiyah, essays on contract (1986), at p 140). at the heart of this theory is the belief that contracting parties are best- placed to judge and protect their interests in the bargaining process (atiyah, at pp. 146-48; bigwood, at pp. 199- 200; alan brudner, “reconstructing contracts” (1993), 43 utlj 1, at pp 2-3). it also presumes equality between the contracting parties and that “the contract is negotiated, freely agreed, and therefore fair” (mindy chen- wishart, contract law (6th ed. 2018), at p. 12 (emphasis in original)). [57] in cases where these assumptions align with reality, the arguments for enforcing contracts carry their greatest weight (melvin aron eisenberg, “the bargain principle and its limits” (1982), 95 harv. l. rev. 741, at pp 746-48). but these arguments “may speak more or less forcefully depending on the context” (wellman, at para. 53; see also b. j. reiter, “unconscionability: is there a choice? a reply to professor hasson” (1980), 4 can. bus. lj 403, at pp 405-6). as professor atiyah has noted: autres, morrison c. coast finance ltd. (1965), 55 dlr (2d) 710 (ca. c-b);. harry c. kreutziger (1978), 9 bclr 166 (ca), p.  177, le juge lambert; downer c. pitcher, 2017 nlca 13, 409 dlr (4th) 542, par. 20; input capital corp. c. gustafson, 2019 skca 78, 438 dlr (4th) 387; cain c. clarica life insurance co., 2005 abca 437, 263 dlr (4th) 368; titus c. william f. cooke enterprises inc., 2007 onca 573, 284 dlr (4th) 734; birch c. union of taxation employees, local 70030, 2008 onca 809, 305 dlr (4th) 64; voir aussi swan, adamski et na, p. 982; mcinnes, p. 518- 519). pour répondre à ces questions, il faut examiner la théorie sous- jacente en matière contractuelle (rick bigwood, « antipodean refl ections on the canadian unconscionability doctrine » (2005), 84 r du b. can. 171, p 173). [56] le paradigme classique qui sous- tend la li- berté contractuelle veut que le [traduction] « mar- ché ou [l’]échange [soit] librement négoci�� » entre des « parties autonomes et intéressées » (mccamus, p. 24; voir aussi swan, adamski et na, p. 922-923; p. s. atiyah, essays on contract (1986), p 140). cette théorie s’articule autour de la conviction que les par- ties contractantes sont les mieux placées pour juger de leurs intérêts et pour les protéger durant le pro- cessus de négociation (atiyah, p. 146-148; bigwood, p. 199-200; alan brudner, « reconstructing con- tracts » (1993), 43 utlj 1, p 2-3). elle tient aussi pour acquis l’égalité des parties contractantes et le fait que [traduction] « le contrat est négocié, qu’il y est librement consenti, et [qu’il est] donc équi- table » (mindy chen- wishart, contract law (6e éd. 2018), p. 12 (en italique dans l’original)). [57] c’est lorsque ces hypothèses sont en phase avec la réalité que les arguments pour l’exécution des contrats ont le plus de poids (melvin aron eisenberg, « the bargain principle and its limits » (1982), 95 harv. l. rev. 741, p 746-748). cependant, ces arguments ont « plus ou moins de poids selon le contexte » (wellman, par. 53; voir aussi b. j. reiter, « unconscionability : is there a choice? a reply to professor hasson » (1980), 4 rev. can. dr. comm. 403, p.  405-406) comme l’a noté le professeur atiyah : [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 159 the proposition that a person is always the best judge of his own interests is a good starting- point for laws and institutional arrangements, but as an infallible empirical proposition it is an outrage to human experience. the par- allel moral argument, that to prevent a person, even in his own interests, from binding himself is to show disrespect for his moral autonomy, can ring very hollow when used to defend a grossly unfair contract secured at the expense of a person of little understanding or bargaining skill. [emphasis added; p 148] [58] courts have never been required to take the ideal assumptions of contract theory as “infalli- ble empirical proposition[s]”. equitable doctrines have long allowed judges to “respond to the indi- vidual requirements of particular circumstances    humaniz[ing] and contextualiz[ing] the law’s otherwise antiseptic nature” (leonard i. rotman, “the ‘fusion’ of law and equity?: a ca na dian perspective on the substantive, jurisdictional, or non- fusion of legal and equitable matters” (2016), 2 cjccl 497, at pp 503-4). courts, as a result, do not ignore serious fl aws in the contracting pro- cess that challenge the traditional paradigms of the common law of contract, such as faith in the capac- ity of the contracting parties to protect their own interests. the elderly person with cognitive impair- ment who sells assets for a fraction of their value (ayres v. hazelgrove, qb. england, february 9, 1984); the ship captain stranded at sea who pays an extortionate price for rescue (the mark lane (1890), 15 pd 135); the vulnerable couple who signs an improvident mortgage with no understanding of its terms or fi nancial implications (commercial bank of australia ltd. v. amadio, [1983] hca 14, 151 clr 447) — these and similar scenarios bear little resemblance to the operative assumptions on which the classic contract model is constructed. [traduction] la proposition selon laquelle une per sonne est toujours le meilleur juge de ses propres intérêts est un bon point de départ pour les lois et les arrangements institutionnels, mais en tant que proposition empirique infaillible, — elle est un outrage à l’expérience humaine. l’argument moral parallèle selon lequel empêcher une per sonne, même dans son propre intérêt, de s’engager, démontre un manque de respect envers son autonomie morale —, peut sonner très creux lorsqu’il est utilisé pour défendre un contrat manifestement injuste obtenu aux dépens d’une per sonne peu informée ou peu habile à négo- cier. [nous soulignons; p 148] [58] les tribunaux n’ont jamais été tenus de considérer les hypothèses idéales de la théorie des contrats comme des [traduction] « proposition[s] empiriques infaillibles ». les doctrines d’equity ont permis aux juges depuis longtemps de « répondre aux exigences propres de circonstances par ti cu lières [.  .  .] humanis[ant] et contextualis[ant] la nature autrement aseptisée du droit » (leonard i. rotman, « the “fusion” of law and equity? : a canadian perspective on the substantive, jurisdictional, or non- fusion of legal and equitable matters » (2016), 2 cjccl 497, p 503-504). en conséquence, les tribunaux ne font pas abstraction des failles impor- tantes du processus de formation des contrats qui ébranlent les paradigmes traditionnels de la com- mon law des contrats, comme la conviction que les parties contractantes sont en mesure de protéger leurs intérêts respectifs. la per sonne âgée souffrant de troubles cognitifs qui vend ses actifs pour une fraction de leur valeur (ayres c. hazelgrove, br. angleterre, 9 février 1984); le capitaine d’un navire ayant fait naufrage qui paie un prix exorbitant pour un sauvetage (the mark lane (1890), 15 pd 135); le couple vulnérable et mal avisé qui signe un contrat hypothécaire à la légère sans en comprendre les clauses ou les conséquences fi nancières (commercial bank of australia ltd. c. amadio, [1983] hca 14, 151 clr 447) — ces cas de fi gure et d’autres semblables ressemblent bien peu aux hypothèses opérationnelles sur lesquelles repose le modèle de contrat classique. [59] in these kinds of circumstances, where the traditional assumptions underlying contract [59] dans ces types de circonstances, où les hypo- thèses traditionnelles qui sous- tendent l’exécution 160 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. enforcement lose their justifi catory authority, the doctrine of unconscionability provides relief from improvident contracts. when unfair bargains cannot be linked to fair bargaining — when they cannot be attributed to one party’s “donative intent or assumed risk”, as professor benson puts it — courts can avoid the inequitable effects of enforcement without endan- gering the core values on which freedom of contract is based (p. 182; see also eisenberg, at pp. 799-801; s m. waddams, “good faith, unconscionability and reasonable expectations” (1995), 9 jcl 55, at p 60). this explains how unconscionability lines up with traditional accounts of contract theory while recognizing the doctrine’s historical roots in equity, which has long operated as a “corrective to the harsh- ness of the common law” (mccamus, at p. 10; see also rotman, at pp 503-4). [60] this court has often described the purpose of unconscionability as the protection of vulnerable persons in transactions with others (hodgkinson v. simms, [1994] 3 scr 377, at pp. 405 and 412; hunter engineering co. v. syncrude can ada ltd., [1989] 1 scr 426, at p. 462, per dickson cj, and p.  516, per wilson j.; norberg v. wynrib, [1992] 2 scr 226, at p. 247; see also bhasin v. hrynew, [2014] 3 scr 494, at para 43). we agree. unconscionability, in our view, is meant to protect those who are vulnerable in the contracting pro- cess from loss or improvidence to that party in the bargain that was made (see mindy chen- wishart, unconscionable bargains (1989), at p. 109; see also james gordley, “equality in exchange” (1981), 69 cal. l. rev. 1587, at pp. 1629-34; birch, at para 44). although other doctrines can provide relief from specifi c types of oppressive contractual terms, un- conscionability allows courts to fi ll in gaps between the existing “islands of intervention” so that the “clause that is not quite a penalty clause or not quite an exemption clause or just outside the provisions of a statutory power to relieve will fall under the general power, and anomalous distinctions    will des contrats perdent leur pouvoir justifi catif, la doctrine de l’iniquité offre un recours contre les contrats imprudents. lorsqu’un marché iné qui table ne peut pas être associé à une négociation équi- table — c’est-à-dire lorsqu’il ne peut être attribué à [traduction] « l’intention libérale ou au risque accepté » d’une partie, comme l’a formulé le pro- fesseur benson —, les tribunaux peuvent éviter les effets inéquitables de son exécution sans mettre en péril les valeurs fondamentales sur lesquelles re- pose le principe de la liberté contractuelle (p. 182; voir aussi eisenberg, p. 799-801; s m waddams, « good faith, unconscionability and reasonable expectations » (1995), 9 jcl 55, p 60). cela ex- plique comment la doctrine de l’iniquité s’accorde avec la formulation traditionnelle de la théorie des contrats tout en reconnaissant ses origines his to- riques en equity, qui, elle, a servi depuis longtemps de [traduction] « contrepoids à la dureté de la common law » (mccamus, p. 10; voir aussi rotman, p 503-504). [60] la cour a souvent décrit l’objet de la doctrine de l’iniquité comme une mesure de protection des per sonnes vulnérables dans le cadre de transactions qu’elles concluent avec d’autres (hodgkinson c. simms, [1994] 3 rcs 377, p. 405 et 412; hunter engineering co. c. syncrude ca nada ltée, [1989] 1 rcs 426, p. 462, le juge en chef dickson, et p. 516, la juge wilson; norberg c. wynrib, [1992] 2 rcs 226, p. 247; voir aussi bhasin c. hrynew, [2014] 3 rcs 494, par 43). nous sommes d’ac- cord. selon nous, la doctrine de l’iniquité vise à protéger les per sonnes vulnérables dans le contexte du processus de formation des contrats des pertes ou des conséquences de leur imprudence dans le marché qui a été conclu (voir mindy chen- wishart, unconscionable bargains (1989), p. 109; voir aussi james gordley, « equality in exchange » (1981), 69 cal. l. rev. 1587, p. 1629-1634; birch, par 44). même si d’autres doctrines peuvent offrir une mesure de redressement face à des types précis de clauses abusives, celle de l’iniquité permet aux tribunaux de combler les lacunes entre les [traduction] « îlots d’intervention », de telle sorte que la « clause qui n’est pas tout à fait une clause pénale ou pas tout [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 161 disappear” (s. m. waddams, the law of contracts (7th ed. 2017), at p 378). à fait une clause d’exemption ou qui est juste en dehors des dispositions d’un pouvoir légal d’allége- ment relèvera du pouvoir général, et les distinctions anormales [  ] disparaîtront » (s. m. waddams, the law of contracts (7e éd. 2017), p 378). [61] openly recognizing a doctrine of unconscion- ability also promotes fairness and transparency in contract law (swan, adamski and na, at p.  925; mccamus, at p. 438; stephen waddams, sanctity of contracts in a secular age: equity, fairness and enrichment (2019), at p 225). there is value in rec- ognizing that “judges are and always will be con- cerned with unfairness, with arrangements that work harshly and with conduct that is oppressive” (swan, adamski and na, at p 925). the unconscionability doctrine allows courts to “focus expressly on the real grounds for refusing to give force to a contractual term said to have been agreed to by the parties” (hunter, at p 462). as dickson cj observed in hunter: [61] reconnaître ouvertement une doctrine de l’iniquité favorise aussi l’équité et la transparence en droit des contrats (swan, adamski et na, p. 925; mccamus, p. 438; stephen waddams, sanctity of contracts in a secular age : equity, fairness and enrichment (2019), p 225). il est utile de reconnaître que [traduction] « les juges sont et seront toujours préoccupés par l’injustice, par les dispositifs qui fonctionnent durement et par les comportements abusifs » (swan, adamski et na, p 925). la doctrine de l’iniquité permet aux tribunaux « de se demander expressément pourquoi ils devraient refuser d’appli- quer une condition contractuelle qui aurait reçu le consentement des parties » (hunter, p 462). comme le juge en chef dickson l’a noté dans l’arrêt hunter : in my view, there is much to be gained by addressing directly the protection of the weak from over- reaching by the strong.   . there is little value in cloaking the inquiry behind a construct that takes on its own idiosyncratic traits, sometimes at odds with concerns of fairness. [p. 462] à mon avis, il y a beaucoup à gagner à aborder directement la question de la protection des plus faibles contre l’exploi- tation des plus forts. [  ]. il est peu utile de masquer la question derrière une construction de l’esprit dotée de caractères propres qui parfois ne cadrent pas avec le souci d’équité. [p. 462] [62] most scholars appear to agree that the ca na- dian doctrine of unconscionability has two elements: “   an inequality of bargaining power, stemming from some weakness or vulnerability affecting the claimant and    an improvident transaction” (mcinnes, at p. 524 (emphasis deleted); see also swan, adamski and na, at p. 986; mccamus, at pp. 424 and 426-27; benson, at p. 167; waddams (2017), at p. 379; stephanie ben- ishai and david r. percy, eds., contracts: cases and commentaries (10th ed. 2018), at p 719). [62] la plupart des auteurs semblent convenir que la doctrine ca na dienne de l’iniquité comporte deux volets : [traduction] «    une inégalité du pou- voir de négociation, découlant d’une quelconque faiblesse ou vulnérabilité du demandeur et [  ] une transaction imprudente » (mcinnes, p. 524 (ita- lique omis); voir aussi swan, adamski et na, p. 986; mccamus, p.  424 et 426-427; benson, p.  167; waddams (2017), p. 379; stephanie ben- ishai et david r. percy, dir., contracts : cases and com- men taries (10e éd. 2018), p 719). [63] this court has long endorsed this duality. in hunter, wilson j observed that [63] la cour a avalisé cette dualité depuis long- temps. dans l’arrêt hunter, la juge wilson a noté que [t]he availability of a plea of unconscionability in circum- stances where the contractual term is per se unreasonable and the unreasonableness stems from inequality of bar- gaining power was confi rmed in can ada over a century [l]a possibilité d’invoquer l’iniquité dans des circonstances où une stipulation du contrat est déraisonnable en soi et où ce caractère déraisonnable résulte de l’inégalité des parties contractantes a été confi rmée au ca nada il y a plus d’un 162 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. ago     [emphasis in original; p. 512; see also p. 462, per dickson cj] siècle    [soulignement dans l’original; p. 512; voir aussi p. 462, le juge en chef dickson.] in norberg, la forest j described proving [64] the elements of unconscionability as “a two- step process”, involving “(1) proof of inequality in the po- sitions of the parties, and (2) proof of an improvident bargain” (p 256). the concurring judgment in douez v. facebook inc., [2017] 1 scr 751, followed a similar approach in a case involving a standard form consumer contract6: [64] dans l’arrêt norberg, le juge la forest a décrit l’établissement des éléments constitutifs de l’iniquité comme étant « un processus en deux étapes » qui comprend « (1) la preuve de l’inégalité des situa- tions respectives des parties et (2) celle d’un marché imprudent » (p 256). les motifs concordants dans l’arrêt douez c. facebook inc., [2017] 1 rcs 751, ont suivi une approche semblable dans une affaire où il était question d’un contrat de consommation type6 : two elements are required for the doctrine of uncon- scionability to apply: inequality of bargaining powers and unfairness. prof. mccamus describes them as follows: deux éléments sont requis pour que s’applique la doc- trine de l’iniquité : l’inégalité du pouvoir de négociation et l’injustice. le professeur mccamus précise :    one must establish both inequality of bargaining power in the sense that one party is incapable of ad- equately protecting his or her interests and undue ad- vantage or benefi t secured as a result of that inequality by the stronger party. [emphasis deleted; para 115] [traduction]    il faut prouver à la fois l’inégalité du pouvoir de négociation au sens où l’une des parties ne peut protéger adéquatement ses intérêts et l’avan- tage indu obtenu par la partie dominante grâce à cette inégalité. [soulignement omis; par 115] (see also loychuk v. cougar mountain adventures ltd., 2012 bcca 122, 347 dlr (4th) 591, at pa- ras. 29-31; roy v 1216393 ontario inc., 2011 bcca 500, 345 dlr (4th) 323, at para. 29; mcneill v. vandenberg, 2010 bcca 583, at para. 15 (canlii); kreutziger, at p. 173; morrison, at p 713) (voir aussi loychuk c. cougar mountain adventures ltd., 2012 bcca 122, 347 dlr (4th) 591, par. 29- 31; roy c. 1216393 ontario inc., 2011 bcca 500, 345 dlr (4th) 323, par. 29; mcneill c. vandenberg, 2010 bcca 583, par.  15 (canlii); kreutziger, p. 173; morrison, p 713) [65] we see no reason to depart from the approach to unconscionability endorsed in hunter, norberg and in douez. that approach requires both an in- equality of bargaining power and a resulting im- provident bargain. [65] nous ne voyons aucune raison de nous écarter de cette approche de l’iniquité approuvée par les arrêts hunter, norberg et douez, et qui requière la présence à la fois de l’inégalité du pouvoir de négo- ciation et d’un marché imprudent en résultant. [66] an inequality of bargaining power exists when one party cannot adequately protect their interests in the contracting process (see mccamus, at pp. 426-27 and 429; crawford, at p. 143; chen- wishart (1989), at p. 31; morrison, at p. 713; gustafson, at para. 45; hess v. thomas estate, 2019 skca 26, 433 dlr (4th) 60, at para. 77; blomley v. ryan (1956), 99 clr 362 (hca), at p. 392; commercial bank of australia, at pp. 462-63 and 477-78; bartle v. ge [66] il existe une inégalité du pouvoir de négo- ciation lorsqu’une partie ne peut pas adéquatement protéger ses intérêts durant le processus de forma- tion d’un contrat (voir mccamus, p.  426-427 et 429; crawford, p. 143; chen- wishart (1989), p. 31; morrison, p. 713; gustafson, par. 45; hess c. thomas estate, 2019 skca 26, 433 dlr (4th) 60, par. 77; blomley c. ryan (1956), 99 clr 362 (hca), p. 392; commercial bank of australia, p. 462-463 6 the majority did not discuss the elements of unconscionability. 6 les juges majoritaires n’ont pas traité des éléments constitutifs de l’iniquité. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 163 custodians, [2010] nzca 174, [2010] 3 nzlr. 601, at para 166). et 477-478; bartle c. ge custodians, [2010] nzca 174, [2010] 3 nzlr 601, par 166). [67] there are no “rigid limitations” on the types of inequality that fi t this description (mccamus, at p 429). differences in wealth, knowledge, or expe- rience may be relevant, but inequality encompasses more than just those attributes (mcinnes, at pp. 524- 25). professor mcinnes describes the diversity of possible disadvantages as follows: equity is prepared to act on a wide variety of transac- tional weaknesses. those weaknesses may be personal (ie, characteristics of the claimant generally) or circum- stantial (ie, vulnerabilities peculiar to certain situations). the relevant disability may stem from the claimant’s “purely cognitive, deliberative or informational capabili- ties and opportunities”, so as to preclude “a worthwhile judgment as to what is in his best interest”. alternatively, the disability may consist of the fact that, in the circum- stances, the claimant was “a seriously volitionally im- paired or desperately needy person”, and therefore was specially disadvantaged because of “the contingencies of the moment”. [emphasis in original; footnotes omitted; p 525] [67] il n’existe pas de [traduction] «  limites rigides » quant aux types d’inégalités qui corres- pondent à cette défi nition (mccamus, p 429). des écarts de richesse, de connaissance ou d’expérience peuvent être pertinents, mais l’inégalité comprend davantage que ces seuls attributs (mcinnes, p. 524- 525). le professeur mcinnes décrit comme suit la gamme des désavantages possibles : [traduction] l’equity peut servir relativement à un large éventail de faiblesses présentent au moment de conclure une entente. ces faiblesses peuvent être per- sonnelles (c-à-d consister en caractéristiques propres au demandeur en général) ou circonstancielles (c-à-d. consister en vulnérabilités propres à certaines situations). l’incapacité pertinente peut provenir des « capacités et possibilités purement cognitives, délibératives ou infor- mationnelles » du demandeur, qui l’empêchent de porter « un jugement valable sur ce qui est dans son intérêt ». l’incapacité peut aussi découler de ce que, dans les cir- constances, le demandeur était « une per sonne gravement atteinte dans sa volonté ou désespérément dans le besoin », et était donc tout spécialement désavantagé en raison des « contin gences du moment ». [en italique dans l’original; notes en bas de page omises; p 525] (see also chen- wishart (2018), at p 363) (voir aussi chen- wishart (2018), p 363). these disadvantages need not be so serious as to ne- gate the capacity to enter a technically valid contract (chen- wishart (2018), at p. 340; see also mcinnes, at pp 525-26). ces désavantages n’ont pas à être considérables au point de compromettre la capacité de conclure un contrat techniquement valide (chen- wishart (2018), p. 340; voir aussi mcinnes, p 525-526). [68] in many cases where inequality of bargaining power has been demonstrated, the relevant disad- vantages impaired a party’s ability to freely enter or negotiate a contract, compromised a party’s ability to understand or appreciate the meaning and signifi - cance of the contractual terms, or both (see stephen a smith, contract theory (2004), at pp.  343- 44; john r. peden, the law of unjust contracts: including the contracts review act 1980 (nsw) with detailed annotations procedure and pleadings (1982), at p. 36; andrew burrows, a restatement [68] dans de nombreux cas où l’inégalité du pouvoir de négociation a été établie, les désavan- tages pertinents nuisaient à la capacité de la partie de négocier ou de conclure librement un contrat, compromettaient la capacité d’une partie à com- prendre ou à apprécier le sens ou l’importance des clauses du contrat ou les deux (voir stephen a. smith, contract theory (2004), p. 343-344; john r. peden, the law of unjust contracts : including the contracts review act 1980 (nsw) with detailed annotations procedure and pleadings (1982), p. 36; 164 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. of the english law of contract (2016), at p. 210; downer, at para. 54; mcinnes, at p 525). [69] one common example of inequality of bar- gaining power comes in the “necessity” cases, where the weaker party is so dependent on the stronger that serious consequences would fl ow from not agreeing to a contract. this imbalance can impair the weaker party’s ability to contract freely and autonomously. when the weaker party would accept almost any terms, because the consequences of failing to agree are so dire, equity intervenes to prevent a contracting party from gaining too great an advantage from the weaker party’s unfortunate situation. as the privy council has said, “as a matter of common fairness, ‘it [is] not right that the strong should be allowed to push the weak to the wall’” (janet boustany v. george pigott co (antigua and barbuda), [1993] ukpc 17, at p. 6 (bailii), quoting alec lobb (garages) ltd. v. total oil (great britain) ltd., [1985] 1 wlr 173, at p. 183; see also lloyds bank ltd. v. bundy, [1975] 1 qb 326 (ca), at pp 336-37). [70] the classic example of a “necessity” case is a rescue at sea scenario (see the medina (1876), 1 pd 272). the circumstances under which such agreements are made indicate the weaker party did not freely enter into the contract, as it was the prod- uct of his “extreme need    to relieve the straits in which he fi nds himself” (bundy, at p 339). other situations of dependence also fi t this mould, in- cluding those where a party is vulnerable due to fi nancial desperation, or where there is “a special relationship in which trust and confi dence has been reposed in the other party” (norberg, at p. 250, quot- ing christine boyle and david r. percy, contracts: cases and commentaries (4th ed. 1989), at pp. 637- 38). unequal bargaining power can be established in these scenarios even if duress and undue infl uence have not been demonstrated (see norberg, at pp. 247- 48; see also mcinnes, at p 543). andrew burrows, a restatement of the english law of contract (2016), p. 210; downer, par. 54; mcinnes, p 525). [69] un exemple courant d’inégalité du pouvoir de négociation provient des causes de « nécessité », dans lesquelles la partie plus faible est à ce point dépendante de la plus forte que son refus de conclure le contrat pourrait entraîner de graves conséquences. ce déséquilibre peut nuire à la capacité de la partie plus faible de contracter librement et de manière autonome. lorsque cette partie est prête à accepter presque n’importe quelle condition, parce que les conséquences d’un refus seraient si graves, l’equity intervient pour empêcher une partie contractante de tirer un trop grand avantage de la situation malheu- reuse de la partie la plus faible. comme l’a affi rmé le conseil privé, [traduction] « par souci d’équité élémentaire, “il n’[est] pas juste que les forts puissent pousser les faibles au pied du mur” » (janet boustany c. george pigott co (antigua and barbuda), [1993] ukpc 17, p. 6 (bailii), citant alec lobb (garages) ltd. c. total oil (great britain) ltd., [1985] 1 wlr. 173, p. 183; voir aussi lloyds bank ltd. c. bundy, [1975] 1 qb 326 (ca), p 336-337). [70] l’ exemple classique d’un cas de «  néces- sité  » est celui d’un sauvetage en mer (voir the medina (1876), 1 pd 272). les circonstances dans lesquelles de telles ententes sont conclues indiquent que la partie la plus faible n’a pas conclu le contrat librement, puisque ce dernier a été le fruit de son [traduction] « besoin extrême [  ] de remédier aux diffi cultés auxquelles elle était confrontée  » (bundy, p 339). d’autres situations de dépendance entrent aussi dans ce moule, y compris celles où une partie est vulnérable en raison de son désespoir sur le plan fi nancier, ou lorsqu’il existe « un rapport spécial fondé sur la confi ance de l’une des parties envers l’autre » (norberg, p. 250, citant christine boyle et david r percy, contracts  : cases and commentaries (4e éd. 1989), p 637-638). l’inégalité du pouvoir de négociation peut être établie dans ces cas de fi gure, même s’il n’a pas été démontré qu’il y a eu contrainte ou infl uence indue (voir norberg, p. 247-248; voir aussi mcinnes, p 543). [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 165 [71] the second common example of an inequality of bargaining power is where, as a practical matter, only one party could understand and appreciate the full import of the contractual terms, creating a type of “cognitive asymmetry” (see smith, at pp 343-44). this may occur because of personal vulnerability or because of disadvantages specifi c to the contracting process, such as the presence of dense or diffi cult to understand terms in the parties’ agreement. in these cases, the law’s assumption about self- interested bargaining loses much of its force. unequal bargain- ing power can be established in these scenarios even if the legal requirements of contract formation have otherwise been met (see sébastien grammond, “the regulation of abusive or unconscionable clauses from a comparative law perspective” (2010), 49 can. bus. lj 345, at pp 353-54). [72] these examples of inequality of bargaining power are intended to assist in organizing and un- derstanding prior cases of unconscionability. they provide two examples of how weaker parties may be vulnerable to exploitation in the contracting pro- cess. regardless of the type of impairment involved, what matters is the presence of a bargaining context “where the law’s normal assumptions about free bargaining either no longer hold substantially true or are incapable of being fairly applied” (bigwood, at p. 185 (emphasis deleted); see also benson, at pp 189-90). in these circumstances, courts can pro- vide relief from a bargain that is improvident for the weaker party in the contracting relationship. [71] le deuxième exemple classique d’inéga- lité du pouvoir de négociation survient lorsque, d’un point de vue pratique, une seule des parties peut comprendre et apprécier la portée complète des clauses du contrat, ce qui crée une sorte [tra- duction] « d’asymétrie cognitive » (voir smith, p.  343-344) cette situation peut se présenter en raison de la vulnérabilité d’une per sonne ou de dé- savantages propres au processus de formation des contrats, comme la présence de clauses denses ou diffi ciles à comprendre dans l’entente des parties. dans ces cas, l’hypothèse du droit selon laquelle les parties protègent leurs intérêts perd de sa force. l’inégalité du pouvoir de négocier peut être établie dans ces cas de fi gure, même si les exigences légales relatives à la formation du contrat ont par ailleurs été respectées (voir sébastien grammond, « the regulation of abusive or unconscionable clauses from a comparative law perspective » (2010), 49 rev. can. dr. comm. 345, p 353-354). [72] ces exemples d’inégalité du pouvoir de négo- ciation sont censés contribuer à l’organisation et à la compréhension de cas antérieurs d’iniquité. ils four- nissent deux exemples de la façon dont la partie la plus faible peut être vulnérable à l’exploitation dans le cadre du processus de formation des contrats. quel que soit le type d’incapacité en cause, ce qui importe, c’est d’être en présence d’un contexte de négociation [traduction] « où les hypothèses normales du droit sur la liberté de négociation soit ne tiennent essen- tiellement plus soit ne peuvent pas être appliquées équitablement » (bigwood, p. 185 (italique omis); voir aussi benson, p 189-190). dans ces circons- tances, les tribunaux peuvent offrir une réparation pour remédier à un marché imprudent pour la partie la plus faible de la relation contractuelle. [73] this leads us to the second element of uncon- scionability: an improvident bargain. [73] cela nous amène au second élément de l’ini- quité : un marché imprudent. [74] a bargain is improvident if it unduly advan- tages the stronger party or unduly disadvantages the more vulnerable (see mccamus, at pp. 426-27; chen- wishart (1989), at p. 51; benson, at p. 187; see also waddams (2017), at p. 303; stephen waddams, principle and policy in contract law: competing or complementary concepts? (2011), at pp. 87 and [74] un marché est imprudent s’il avantage indû- ment la partie la plus forte ou désavantage indû- ment la plus vulnérable (voir mccamus, p. 426-427; chen- wishart (1989), p. 51; benson, p. 187; voir aussi waddams (2017), p. 303; stephen waddams, principle and policy in contract law : competing or complementary concepts? (2011), p. 87 et 121-122). 166 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. 121-22). improvidence is measured at the time the contract is formed; unconscionability does not as- sist parties trying to “escape from a contract when their circumstances are such that the agreement now works a hardship upon them” (john- paul f. bogden, “on the ‘agreement most foul’: a reconsideration of the doctrine of unconscionability” (1997), 25 man. lj 187, at p. 202 (emphasis in original)). l’imprudence est mesurée au moment de la conclu- sion du contrat; en effet, la doctrine de l’iniquité ne vient pas au secours de parties qui tentent [tra- duction] « d’échapper à un contrat lorsque leurs circonstances sont telles que l’entente leur cause maintenant un préjudice » (john- paul f. bogden, « on the “agreement most foul” : a reconsideration of the doctrine of unconscionability » (1997), 25 man. lj 187, p. 202 (en italique dans l’original)). [75] improvidence must be assessed contextually (mcinnes, at p.  528) in essence, the question is whether the potential for undue advantage or dis- advantage created by the inequality of bargaining power has been realized. an undue advantage may only be evident when the terms are read in light of the surrounding circumstances at the time of contract formation, such as market price, the commercial set- ting or the positions of the parties (see chen- wishart (1989), at pp. 51-56; mcinnes, at pp. 528-29; reiter, at pp 417-18). [75] l’imprudence doit être évaluée selon le contexte (mcinnes, p 528). essentiellement, il s’agit de se demander si le potentiel d’avantages ou de désavantages indus créés par l’inégalité du pouvoir de négociation s’est réalisé. il est possible qu’un avantage indu ne se manifeste que lorsque les clauses sont lues à la lumière des circonstances présentes au moment de la formation du contrat, comme le prix du marché, le contexte commercial ou les positions des parties (voir chen- wishart (1989), p. 51-56; mcinnes, p. 528-529; reiter, p 417-418). [76] for a person who is in desperate circum- stances, for example, almost any agreement will be an improvement over the status quo. in these cir- cumstances, the emphasis in assessing improvidence should be on whether the stronger party has been unduly enriched. this could occur where the price of goods or services departs signifi cantly from the usual market price. [77] where the weaker party did not understand or appreciate the meaning and signifi cance of important contractual terms, the focus is on whether they have been unduly disadvantaged by the terms they did not understand or appreciate. these terms are unfair when, given the context, they fl out the “reasonable expectation” of the weaker party (see swan, adamski and na, at pp. 993-94) or cause an “unfair surprise” (american law institute and national conference of commissioners on uniform state laws, proposed amendments to uniform commercial code ar- ticle 2 – sales: with prefatory note and proposed comments (2002), at p 40). this is an objective standard, albeit one that has regard to the context. [76] pour une per sonne qui se retrouve dans des circonstances désespérées, par exemple, pratique- ment n’importe quelle entente représentera une amélioration par rapport au status quo. dans ces circonstances, au moment d’évaluer l’imprudence, il faut se demander avant tout si la partie la plus forte a été indûment enrichie. cela peut survenir lorsque le prix de biens ou de services s’écarte considérable- ment du prix habituel du marché. [77] lorsque la partie la plus faible n’a pas com- pris ou apprécié le sens et l’importance de clauses contractuelles clés, l’analyse doit porter avant tout sur la question de savoir si elle a été indûment désa- vantagée par les clauses qu’elle n’a pas comprises ou appréciées. ces clauses sont abusives lorsque, compte tenu du contexte, elles bafouent les [traduc- tion] « attentes raisonnables » de la partie la plus faible (voir swan, adamski et na, p. 993-994) ou causent une [traduction] « surprise inéquitable » (american law institute and national conference of commissioners on uniform state laws, proposed amendments to uniform commercial code ar- ticle 2 — sales : with prefatory note and proposed comments (2002), p 40). il s’agit d’une norme ob- jective, mais qui tient compte du contexte. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 167 [78] because improvidence can take so many forms, this exercise cannot be reduced to an exact science. when judges apply equitable concepts, they are trusted to “mete out situationally and doctrinally appropriate justice” (rotman, at p 535). fairness, the foundational premise and goal of equity, is inher- ently contextual, not easily framed by formulae or enhanced by adjectives, and necessarily dependent on the circumstances. [79] unconscionability, in sum, involves both in- equality and improvidence (crawford, at p. 143; swan, adamski and na, at p 986). the nature of the fl aw in the contracting process is part of the context in which improvidence is assessed. and proof of a manifestly unfair bargain may support an inference that one party was unable adequately to protect their interests (see chen- wishart (1989), at pp. 47-48; portal forest industries ltd. v. saunders, [1978] 4 wwr 658 (bcsc), at pp 664-65). it is a mat- ter of common sense that parties do not often enter a substantively improvident bargain when they have equal bargaining power. [78] puisque l’imprudence peut prendre de nom- breuses formes, cet exercice ne peut être réduit à une science exacte. lorsque les juges appliquent des concepts d’equity, on leur fait confi ance pour [traduction] «  rendre une justice appropriée sur les plans situationnel et doctrinal » (rotman, p 535). l’équité, prémisse et objectif fondamentaux de l’equity, est intrinsèquement contextuelle, ne se laisse pas facilement encadrer par des formules ou renforcer par des adjectifs, et dépend nécessairement des circonstances. [79] en somme, l’iniquité fait intervenir à la fois l’inégalité et l’imprudence (crawford, p. 143; swan, adamski et na, p 986). la nature de la faille dans le processus de formation des contrats fait partie du contexte dans lequel l’imprudence est exami- née. en outre, la preuve d’un marché manifestement inéquitable peut appuyer l’inférence qu’une partie était incapable de protéger adéquatement ses intérêts (voir chen- wishart (1989), p. 47-48; portal forest industries ltd. c. saunders, [1978] 4 wwr 658 (cs c-b), p 664-665). c’est une question de bon sens que les parties ne concluent pas souvent un marché substantiellement imprudent lorsqu’elles ont un pouvoir de négociation égal. [80] uber argues, however, that the court should abandon the classic two- part approach to uncon- scionability and adopt a stringent test consisting of four requirements: [80] uber fait toute fois valoir que la cour devrait abandonner l’approche classique en deux volets de l’iniquité et adopter un test rigoureux comprenant quatre exigences : • a grossly unfair and improvident transaction; • • a victim’s lack of independent legal advice or other suitable advice; an overwhelming imbalance in bargaining power caused by the victim’s ignorance of business, illiteracy, ignorance of the language of the bar- gain, blindness, deafness, illness, senility, or similar disability; and • • • une entente manifestement inéquitable et impru- dence; une victime qui n’a pas eu accès à des conseils juridiques indépendants ou à d’autres conseils appropriés; un déséquilibre fl agrant dans le pouvoir de négo- ciation causé par la méconnaissance des affaires de la victime, son analphabétisme, son ignorance du jargon de l’entente, sa cécité, sa surdité, sa maladie, sa sénilité, ou une incapacité similaire; • the other party’s knowingly taking advantage of this vulnerability. • la conscience par l’autre partie qu’elle tire avan- tage de cette vulnérabilité. 168 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. (see phoenix interactive design inc. v. alterinvest ii fund lp, 2018 onca 98, 420 dlr (4th) 335, at para. 15; see also titus, at para. 38; cain, at para 32) (voir phoenix interactive design inc. c. alterinvest ii fund lp, 2018 onca 98, 420 dlr (4th) 335, par. 15; voir aussi titus, par 38; cain, par 32) [81] this higher threshold requires that the trans- action was “grossly” unfair, that there was no in- dependent advice, that the imbalance in bargaining power was “overwhelming”, and that there was an intention to take advantage of a vulnerable party. [81] ce seuil plus élevé exigerait que la transaction ait été « manifestement » injuste, qu’il n’y ait pas eu de conseils indépendants, que le déséquilibre du pouvoir de négociation ait été « fl agrant » et qu’il y ait eu intention de profi ter d’une partie vulnérable. [82] we reject this approach. this four- part test raises the traditional threshold for unconscionability and unduly narrows the doctrine, making it more for- malistic and less equity- focused. unconscionability has always targeted unfair bargains resulting from unfair bargaining. elevating these additional factors to rigid requirements distracts from that inquiry. [83] independent advice is relevant only to the extent that it ameliorates the inequality of bargaining power experienced by the weaker party (see rick bigwood, “rescuing the ca na dian unconscionability doctrine? refl ections on the court’s ‘applicable principles’ in downer v. pitcher” (2018), 60 can. bus l.j 124, at p.  136; spencer nathan thal, “the inequality of bargaining power doctrine: the problem of defi ning contractual unfairness” (1988), 8 oxford j. legal stud. 17, at pp 32-33). it, for ex- ample, can assist a weaker party in understanding the terms of a contract, but might not ameliorate a weaker party’s desperation or dependence on a stronger party (thal, at p 33). even where advice might be of assistance, pro forma or ineffective ad- vice may not improve a party’s ability to protect their interests (chen- wishart (1989), at pp 110-11). [82] nous rejetons cette approche. ce test à quatre volets élèverait le seuil traditionnel appliqué en ma- tière d’iniquité et il réduirait indûment la doctrine, la rendant plus formaliste et moins axée sur l’équité. la doctrine de l’iniquité a toujours visé les marchés inéquitables résultant de négociations inéquitables. le fait d’élever ces facteurs supplémentaires pour en faire des exigences rigides détournerait l’attention de cette enquête. [83] le fait que des conseils indépendants ont ou non été prodigués n’est pertinent que dans la mesure où ils réduisent l’inégalité du pouvoir de négociation dont pâtit la partie la plus faible (voir rick bigwood, « rescuing the canadian unconscionability doc- trine? refl ections on the court’s “applicable prin- ciples” in downer v pitcher  » (2018), 60 rev. can. dr. comm. 124, p. 136; spencer nathan thal, « the inequality of bargaining power doctrine : the problem of defi ning contractual unfairness » (1988), 8 oxford j. legal stud. 17, p 32-33). ils peuvent, par exemple, aider cette dernière à com- prendre les clauses d’un contrat, mais ne pas réduire son désespoir ou sa dépendance envers une partie plus forte (thal, p 33). même lorsque les conseils peuvent aider, des conseils pro forma ou ineffi caces peuvent ne pas améliorer la capacité d’une partie de protéger ses intérêts (chen- wishart (1989), p. 110- 111). [84] unconscionability, moreover, can be es- tablished without proof that the stronger party knowingly took advantage of the weaker. such a requirement is closely associated with theories of un- conscionability that focus on wrongdoing by the de- fendant (see boustany, at p 6). but unconscionability [84] de plus, l’iniquité peut être établie sans preuve que la partie la plus forte a sciemment tiré avantage de la partie la plus faible. une telle exigence est étroitement liée aux théories relatives à l’iniquité axées sur les actes répréhensibles du défendeur (voir boustany, p 6). or, l’iniquité peut survenir sans que [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 169 can be triggered without wrongdoing. as professor waddams compellingly argues: the phrases ‘unconscionable conduct’, ‘unconscionable behaviour’ and ‘unconscionable dealing’ lack clarity, are unhistorical insofar as they imply the need for proof of wrongdoing, and have been unduly restrictive. des actes répréhensibles soient commis. comme le plaide le professeur waddams de manière convain- cante : [traduction] les termes « conduite inique », « com- portement inique » et « opérations iniques » manquent de clarté, ils ne correspondent pas à l’historique de la doctrine dans la mesure où ils supposent qu’il faut faire la preuve d’actes répréhensibles, et ils ont été indûment restrictifs. (waddams (2019), at pp. 118-19; see also benson, at p. 188; smith, at pp 360-62) (waddams (2019), p. 118-119; voir aussi benson, p. 188; smith, p 360-362) [85] we agree. one party knowingly or deliber- ately taking advantage of another’s vulnerability may provide strong evidence of inequality of bar- gaining power, but it is not essential for a fi nding of unconscionability. such a requirement improperly emphasizes the state of mind of the stronger party, rather than the protection of the more vulnerable. this court’s decisions leave no doubt that uncon- scionability focuses on the latter purpose. parties cannot expect courts to enforce improvident bar- gains formed in situations of inequality of bargaining power; a weaker party, after all, is as disadvantaged by inadvertent exploitation as by deliberate exploi- tation. a rigid requirement based on the stronger party’s state of mind would also erode the modern relevance of the unconscionability doctrine, effec- tively shielding from its reach improvident contracts of adhesion where the parties did not interact or negotiate. [86] in our view, the requirements of inequality and improvidence, properly applied, strike the proper balance between fairness and commercial certainty. freedom of contract remains the general rule. it is precisely because the law’s ordinary assumptions about the bargaining process do not apply that relief against an improvident bargain is justifi ed. [85] nous sommes d’accord. le fait qu’une partie tire sciemment et délibérément avantage de la vulné- rabilité d’une autre peut constituer une preuve solide de l’inégalité du pouvoir de négociation, mais cela n’est pas essentiel pour conclure à l’iniquité. une telle exigence mettrait à tort l’accent sur l’état d’es- prit de la partie la plus forte, plutôt que sur la protec- tion de celle qui est plus vulnérable. les décisions de la cour ne laissent aucun doute que la doctrine de l’iniquité est axée sur ce deuxième objectif. les par- ties ne peuvent pas s’attendre à ce que les tribunaux appliquent des marchés imprudents conclus dans des situations d’inégalité du pouvoir de négociation; après tout, une partie plus faible est désavantagée tout autant par une exploitation involontaire que par une exploitation délibérée. une exigence rigide fon- dée sur l’état d’esprit de la partie la plus forte aurait en outre pour effet d’éroder la pertinence moderne de la doctrine de l’iniquité, puisque, dans les faits, elle mettrait les contrats d’adhésion imprudents à l’abri d’une contestation sur ce fondement lorsque les parties n’ont pas interagi ou négocié. [86] selon nous, les exigences d’inégalité et d’im- prudence, bien appliquées, atteignent le bon équilibre entre l’équité et la stabilité en matière commerciale. la liberté de contracter reste la règle générale. c’est précisément parce que les hypothèses habituelles du droit quant aux processus de négociation ne s’ap- pliquent pas que le recours contre les marchés impru- dents est justifi é. [87] respecting the doctrine of unconscionability has implications for boiler- plate or standard form [87] le respect de la doctrine de l’iniquité a des répercussions sur les contrats types comme l’a 170 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. contracts. as karl n. llewellyn, the primary drafter of the uniform commercial code, explained: expliqué karl n. llewellyn, le principal rédacteur du code commercial uniforme : instead of thinking about “assent” to boiler- plate clauses, we can recognize that so far as concerns the spe- cifi c, there is no assent at all. what has in fact been as- sented to, specifi cally, are the few dickered terms, and the broad type of the transaction, and but one thing more. that one thing more is a blanket assent (not a specifi c assent) to any not unreasonable or indecent terms the seller may have on his form, which do not alter or eviscerate the reasonable meaning of the dickered terms. the fi ne print which has not been read has no business to cut under the reasonable meaning of those dickered terms which constitute the dominant and only real expression of agreement, but much of it commonly belongs in. [traduction] au lieu de voir les choses sous l’angle d’un « assentiment » aux clauses types, nous pouvons reconnaître qu’en ce qui a trait aux particularités, il n’y a pas d’assentiment. en fait, ce qui a reçu un assentiment, plus particulièrement, ce sont les rares conditions qui ont été négociées, le caractère général de l’opération, et quelque chose de plus. ce quelque chose de plus, c’est un assentiment général (et non particulier) à toute condition non déraisonnable ou contraire aux bonnes mœurs que le vendeur a pu inclure dans son contrat type, et qui n’altère pas le sens raisonnable des conditions négociées ni ne les vide de leur contenu. les petits caractères qui n’ont pas été lus ne sauraient altérer le sens raisonnable de ces condi- tions négociées qui constituent l’expression dominante et la seule véritable expression de l’accord, mais une grande partie de ceux-ci est communément utilisée.   .   . there has been an arm’s-length deal, with dickered terms. there has been accompanying that basic deal an- other which    at least involves a plain expression of confi dence, asked and accepted, with a corresponding limit on the powers granted: the boiler- plate is assented to en bloc, “unsight, unseen,” on the implicit assumption and to the full extent that (1) it does not alter or impair the fair meaning of the dickered terms when read alone, and (2) that its terms are neither in the particular nor in the net manifestly unreasonable and unfair. un marché sans lien de dépendance, assorti de condi- tions négociées, a été conclu. ce marché de base était accompagné d’un autre qui [.  .  .] comporte à tout le moins une expression évidente de confi ance, demandée et acceptée, assortie d’une restriction correspondante des pouvoirs accordés : le contrat type reçoit un assentiment « en bloc », à l’aveuglette, sur la présomption implicite suivante et dans la mesure où : (1) il n’altère ni ne réduit le sens ordinaire des conditions négociées lorsqu’on les interprète isolément, et (2) les conditions qu’il contient ne sont ni d’une manière particulière ni d’une manière générale manifestement déraisonnables et inéquitables. (the common law tradition: deciding appeals (1960), at pp. 370-71) (the common law tradition : deciding appeals (1960), p. 370-371) [88] we do not mean to suggest that a standard form contract, by itself, establishes an inequality of bargaining power (waddams (2017), at p 240). standard form contracts are in many instances both necessary and useful. sophisticated commercial par- ties, for example, may be familiar with contracts of adhesion commonly used within an industry. suffi cient explanations or advice may offset uncer- tainty about the terms of a standard form agreement. some standard form contracts may clearly and ef- fectively communicate the meaning of clauses with unusual or onerous effects (benson, at p 234). [88] nous ne voulons pas laisser entendre qu’un contrat type, en soi, crée une inégalité du pouvoir de négociation (waddams (2017), p 240). au contraire, les contrats types sont dans bien des cas à la fois nécessaires et utiles. par exemple, des gens d’affaires avisés peuvent être familiers avec les contrats d’ad- hésion couramment utilisés au sein d’une industrie. des explications ou des conseils suffi sants peuvent lever l’incertitude quant aux clauses d’une conven- tion type. certains contrats types peuvent exprimer clairement et effi cacement le sens de clauses dont les effets sont inhabituels ou onéreux (benson, p 234). [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 171 [89] our point is simply that unconscionability has a meaningful role to play in examining the conditions behind consent to contracts of adhesion, as it does with any contract. the many ways in which standard form contracts can impair a party’s ability to protect their interests in the contracting process and make them more vulnerable, are well- documented. for example, they are drafted by one party without input from the other and they may contain provisions that are diffi cult to read or understand (see margaret jane radin, “access to justice and abuses of contract” (2016), 33 windsor yb. access just. 177, at p. 179; stephen waddams, “review essay: the problem of standard form contracts: a retreat to formalism” (2013), 53 can. bus. lj 475, at pp. 475-76; thal, at pp. 27-28; william j. woodward, jr., “finding the contract in contracts for law, forum and arbi- tration” (2006), 2 hastings bus. lj 1, at p 46). the potential for such contracts to create an inequality of bargaining power is clear. so too is their potential to enhance the advantage of the stronger party at the expense of the more vulnerable one, particularly through choice of law, forum selection, and arbitra- tion clauses that violate the adhering party’s reason- able expectations by depriving them of remedies. this is precisely the kind of situation in which the unconscionability doctrine is meant to apply. [90] this development of the law of unconscion- ability in connection with standard form contracts is not radical. on the contrary, it is a modern ap- plication of the doctrine to situations where “the normative rationale for contract enforcement [is] stretched beyond the breaking point” (radin, at p 179). the link between standard form contracts and unconscionability has been suggested in judi- cial decisions, textbooks, and academic ar ticles for years (see, eg,. douez, at para. 114; davidson v. three spruces realty ltd. (1977), 79 dlr (3d) 481 (bcsc);. hunter, at p. 513; swan, adamski and na, at pp.  992-93; mccamus, at p.  444; jean braucher, “unconscionability in the age of sophisticated mass- market framing strategies and the modern administrative state” (2007), 45 can. bus. lj 382, at p 396). it has also been present in the american jurisprudence for more than half a [89] nous sommes simplement d’avis que la doc- trine de l’iniquité a un rôle signifi catif à jouer lors de l’examen des conditions dans lesquelles les parties consentent à des contrats d’adhésion, ou d’ailleurs à n’importe quel contrat. les nombreuses façons dont les contrats types peuvent nuire à la capacité de certaines parties de protéger leurs intérêts durant le processus de formation des contrats et les rendre vul- nérables sont bien documentées. par exemple, ils sont rédigés par une partie sans que l’autre n’intervienne. ils peuvent aussi contenir des clauses dif fi ciles à lire ou à comprendre (voir margaret jane radin, « access to justice and abuses of contract » (2016), 33 windsor yb. access just. 177, p. 179; stephen waddams, « review essay : the problem of standard form contracts : a retreat to formalism » (2013), 53 rev. can. dr. comm. 475, p. 475-476; thal, p. 27-28; william j. woodward jr., « finding the contract in contracts for law, forum and arbitration » (2006), 2 hastings bus. lj 1, p 46). la possibilité que de tels contrats créent une inégalité du pouvoir de négociation est évidente. il en va de même pour leur potentiel à renforcer l’avantage de la partie la plus forte au détriment de la plus vulnérable, notamment par le choix de la loi, l’élection du for et les clauses d’arbitrage qui violent les attentes raisonnables de la partie adhérente en la privant de recours. c’est précisément le genre de situations dans lesquelles la doctrine de l’iniquité est censée s’appliquer. [90] cette évolution du droit relatif à l’iniquité en lien avec les contrats types n’est pas radicale. au contraire, il s’agit d’une application moderne de la doctrine à des situations où [traduction] « la lo gique normative de l’exécution des contrats [est] étirée au- delà du point de rupture » (radin, p 179). des décisions judiciaires ainsi que des ouvrages et des ar ticles de doctrine ont suggéré depuis des années l’existence d’un lien entre les contrats types et l’iniquité (voir, p ex., douez, par. 114, davidson c. three spruces realty ltd. (1977), 79 dlr (3d) 481 (cs. c-b);. hunter, p. 513; swan, adamski et na, p. 992-993; mccamus, p. 444; jean braucher, «  unconscionability in the age of sophisticated mass- market framing strategies and the modern administrative state » (2007), 45 rev. can. dr. comm. 382, p 396). il en a aussi été question dans la jurispru- dence américaine depuis plus d’un demi- siècle (voir 172 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. century (see williams v. walker- thomas furniture company, 350 f.2d 445 (1965), at pp 449-50). williams c. walker- thomas furniture company, 350 f.2d 445 (1965), p 449-450). [91] applying the unconscionability doctrine to standard form contracts also encourages those draft- ing such contracts to make them more accessible to the other party or to ensure that they are not so lop- sided as to be improvident, or both. the virtues of fair dealing were explained by jean braucher as follows: [91] appliquer la doctrine de l’iniquité aux contrats types encouragera en outre leurs rédacteurs à les rendre plus accessibles pour l’autre partie ou à s’as- surer qu’ils ne sont pas à ce point déséquilibrés qu’ils en sont imprudents, ou encore à faire les deux. les vertus des transactions équitables ont été expliquées comme suit par jean braucher : businesses are driven to behave competitively in their framing of market situations or otherwise they lose to those who do. only if there are meaningful checks on what might be considered immoral behavior will persons in business have the freedom to act on their moral impulses. an implication of this point is that, absent regulation, business culture will become ever more ruthless, so that the distinctions between “reputable businesses” and fringe marketers gradually wither away.    [p. 390] [traduction] les entreprises sont amenées à se com- porter de manière compétitive dans leur façon d’envisager le commerce, sinon elles perdent contre celles qui le font. ce n’est que si des contrôles signifi catifs sont effectués relativement à ce qui pourrait être considéré comme un comportement immoral que les gens d’affaires auront la liberté d’agir en fonction de leurs réfl exes moraux. il en découle que, en l’absence de réglementation, la culture du monde des affaires deviendrait de plus en plus impi to- yable, de sorte que les distinctions entre les « entreprises de bonne réputation » et les vendeurs marginaux s’estom- peraient progressivement    [p. 390] [92] this brings us to the appeal before us and whether mr. heller’s arbitration clause with uber is unconscionable. [92] cela nous amène au pourvoi dont nous sommes saisis et à la question de savoir si la clause d’arbitrage qui lie m. heller et uber est inique. [93] there was clearly inequality of bargaining power between uber and mr heller. the arbitra- tion agreement was part of a standard form contract. mr.  heller was powerless to negotiate any of its terms. his only contractual option was to accept or reject it. there was a signifi cant gulf in sophistication between mr. heller, a food deliveryman in toronto, and uber, a large multinational corporation. the arbitration agreement, moreover, contains no infor- mation about the costs of mediation and arbitration in the netherlands. a person in mr. heller’s position could not be expected to appreciate the fi nancial and legal implications of agreeing to arbitrate under icc rules or under dutch law. even assuming that mr. heller was the rare fellow who would have read through the contract in its entirety before signing it, he would have had no reason to suspect that behind an innocuous reference to mandatory mediation “under the international chamber of commerce mediation rules” that could be followed by “arbitration under the rules of arbitration of the international chamber [93] il y avait manifestement une inégalité du pouvoir de négociation entre uber et m heller. la convention d’arbitrage faisait partie d’un contrat type. m. heller n’avait aucun pouvoir de négociation sur ses clauses. sa seule option contractuelle était de l’accepter ou de la rejeter. il existait un fossé impor- tant sur le plan des connaissances entre m. heller, un livreur de nourriture à toronto, et uber, une grande multinationale. de plus, la convention d’arbitrage ne contient aucune information sur les coûts de la médiation et de l’arbitrage qui doivent se dérouler aux pays- bas. on ne peut s’attendre à ce qu’une per- sonne dans la position de m. heller puisse apprécier les conséquences fi nancières et juridiques de son consentement à un arbitrage mené en application des règlements de la cci ou du droit néerlandais. même en supposant que m. heller soit une des rares per sonnes à avoir lu le contrat dans son intégralité avant de le signer, il n’aurait eu aucune raison de soupçonner que derrière une référence inoffensive à la médiation obligatoire [traduction] « prévue par [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller les juges abella et rowe 173 of commerce”, there lay a us$14,500 hurdle to relief. exacerbating this situation is that these rules were not attached to the contract, and so mr. heller would have had to search them out himself. [94] the improvidence of the arbitration clause is also clear. the mediation and arbitration processes require us$14,500 in up- front administrative fees. this amount is close to mr. heller’s annual income and does not include the potential costs of travel, ac- commodation, legal representation or lost wages. the costs are disproportionate to the size of an arbitra- tion award that could reasonably have been foreseen when the contract was entered into. the arbitration agreement also designates the law of the netherlands as the governing law and amsterdam as the “place” of the arbitration. this gives mr. heller and other uber drivers in ontario the clear impression that they have little choice but to travel at their own expense to the netherlands to individually pursue claims against uber through mandatory mediation and arbitration in uber’s home jurisdiction. any representations to the arbitrator, including about the location of the hear- ing, can only be made after the fees have been paid. le règlement de médiation de la chambre de com- merce internationale » qui pourrait être suivie d’un « arbitrage conformément au règlement d’arbitrage de la chambre de commerce internationale », il y avait un obstacle de 14 500 $ us à franchir pour avoir accès à une réparation. le fait que ces règlements n’étaient pas annexés au contrat, et que m. heller aurait donc dû les chercher lui- même, aggrave la situation. [94] le caractère imprudent de la clause d’arbi- trage est également manifeste. les procédures de médiation et d’arbitrage requièrent le paiement de 14 500 $ us de frais administratifs initiaux. ce mon- tant s’apparente au revenu annuel de m. heller et ne comprend pas les frais potentiels du déplacement, de l’hébergement, de la représentation juridique, ni non plus les pertes de revenu. ces frais sont dispro- portionnés par rapport à la valeur d’une sentence arbitrale qui aurait pu être raisonnablement envisa- gée lors de la conclusion du contrat. la convention d’arbitrage désigne également le droit néerlandais comme droit applicable et amsterdam comme « lieu » de l’arbitrage. cela donne à m. heller et aux autres chauffeurs d’uber qui se trouvent en ontario l’impression claire qu’ils n’ont guère d’autre choix que de se rendre aux pays- bas, à leurs propres frais, afi n de faire valoir individuellement leurs récla- mations contre uber au moyen d’une médiation et d’un arbitrage obligatoires dans le ressort d’origine d’uber. toute représentation auprès de l’arbitre, y compris concernant le lieu de l’audience, ne peut être faite qu’après le paiement des frais. [95] the arbitration clause, in effect, modifi es every other substantive right in the contract such that all rights that mr. heller enjoys are subject to the apparent precondition that he travel to amsterdam,7 initiate an arbitration by paying the required fees and receive an arbitral award that establishes a violation of this right. it is only once these preconditions are met that mr. heller can get a court order to enforce his substantive rights under the contract. effectively, the arbitration clause makes the substantive rights [95] en fait, la clause d’arbitrage modifi e tous les autres droits substantiels prévus au contrat de sorte que tous les droits dont jouit m. heller sont assujettis à la condition préalable apparente qu’il se rende à amsterdam7, entame une procédure d’arbitrage en payant les frais requis et reçoive une sentence arbi- trale établissant une violation de ce droit. ce n’est qu’une fois ces conditions préalables remplies que m. heller peut obtenir une décision de justice pour faire valoir ses droits substantiels en application 7 we note that uber’s concession that the arbitration could physi- cally occur in ontario is of no moment in the context of a standard form contract that stipulates the “place of arbitration shall be amsterdam, the netherlands”. 7 nous notons que la concession d’uber selon laquelle l’arbitrage pourrait se dérouler physiquement en ontario n’a aucune perti- nence dans le contexte d’un contrat type qui stipule que [traduc- tion] « [l]e lieu de l’arbitrage sera amsterdam, aux pays- bas ». 174 uber technologies inc v heller abella and rowe jj. [2020] 2 scr. given by the contract unenforceable by a driver against uber. no reasonable person who had under- stood and appreciated the implications of the arbitra- tion clause would have agreed to it. du contrat. en fait, la clause d’arbitrage empêche un chauffeur de faire valoir contre uber les droits substantiels prévus au contrat. aucune per sonne rai- sonnable ayant compris et apprécié les conséquences de la clause d’arbitrage ne l’aurait acceptée. [96] we add that the unconscionability of the arbi- tration clause can be considered separately from that of the contract as a whole. as explained in bremer vulkan schiffbau und maschinenfabrik v. south india shipping corporation ltd., [1981] ac 909 (hl), an arbitration agreement “constitutes a self- contained contract collateral or ancillary to the [main] agree- ment” (p. 980; see also p. 998, per lord scarman). further support comes from the severability clause of the uber rasier and uber portier agreements, and s. 17(2) of the aa.8 [96] nous ajoutons que l’iniquité de la clause d’ar- bitrage peut être examinée distinctement de celle du contrat dans son en semble. comme l’explique la dé- cision bremer vulkan schiffbau und maschinenfabrik c. south india shipping corporation ltd., [1981] ac 909 (hl), une convention d’arbitrage [tra- duction] « constitue un contrat collatéral indépen- dant ou accessoire au contrat [principal] » (p. 980; voir aussi p. 998, le lord scarman). la clause de divisibilité des accords uber rasier et uber portier et le par. 17(2) de la la8 étayent en outre cette position. [97] respect for arbitration is based on it being a cost- effective and effi cient method of resolving disputes. when arbitration is realistically unattain- able, it amounts to no dispute resolution mecha- nism at all. as our colleague justice brown notes, under the arbitration clause, “mr. heller, and only mr. heller, would experience undue hardship in at- tempting to advance a claim against uber, regardless of the claim’s legal merit” (para 136). the arbitra- tion clause is the only way mr. heller can vindicate his rights under the contract, but arbitration is out of reach for him and other drivers in his position. his contractual rights are, as a result, illusory. [97] le respect de l’arbitrage repose sur le fait qu’il s’agit d’un mode rentable et effi cace de résolution des différends. lorsqu’il est réalistement irréalisable, cela équivaut à une absence totale de mécanisme de résolution des différends. comme le fait remarquer notre collègue, le juge brown, selon la clause d’arbi- trage, « m. heller, et uniquement lui, serait exposé à des contraintes excessives s’il tentait de présenter une demande contre uber, peu importe le bien- fondé de la demande » (par 136). la clause d’arbitrage est le seul moyen pour m. heller de faire valoir les droits que lui confère le contrat, mais l’arbitrage est hors de portée pour lui et pour les autres chauffeurs dans sa position. ses droits contractuels sont, par conséquent, illusoires. [98] based on both the disadvantages faced by mr. heller in his ability to protect his bargaining interests and on the unfair terms that resulted, the arbitration clause is unconscionable and therefore invalid. [98] compte tenu à la fois des désavantages aux- quels m. heller a été confronté quant à sa capacité à protéger ses intérêts dans le cadre d’une négociation et des clauses abusives qui en ont résulté, la clause d’arbitrage est inique et donc nulle. 8 this court, moreover, has confi rmed that a fi nding of uncon- scionability can be directed at a contract as a whole or against any severable provisions of it (tercon contractors ltd. v. british columbia (transportation and highways), [2010] 1 scr 69, at para. 122, citing hunter, at p. 462, per dickson cj;. mccamus, at pp. 440-42; chris d. l. hunt and milad javdan, “apparitions of doctrines past: fundamental breach and exculpatory clauses in the post-tercon jurisprudence” (2018), 60 can. bus. lj 309, at p. 328, fn 112). 8 en outre, la cour a confi rmé que la conclusion d’iniquité peut vi- ser un contrat dans son en semble ou l’une ou l’autre de ses clauses qui peut en être extraite (tercon contractors ltd. c. colombie- britannique (transport et voirie), [2010] 1 rcs 69, par. 122, citant hunter, p.  462, le juge en chef dickson; mccamus, p. 440-442; chris d. l. hunt et milad javdan, « apparitions of doctrines past : fundamental breach and exculpatory clauses in the post-tercon jurisprudence » (2018), 60 rev. can. dr. comm. 309, p. 328, n 112). [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 175 [99] given the conclusion that the arbitration agreement is invalid because it is unconscionable, there is no need to decide whether it is also invalid because it has the effect of contracting out of manda- tory protections in the esa. [99] vu la conclusion selon laquelle la convention d’arbitrage est nulle du fait de son iniquité, il n’est pas nécessaire de décider si elle est également nulle parce qu’elle a pour effet de soustraire les parties par contrat aux mesures de protection impératives de la lne. conclusion conclusion [100] we would dismiss the appeal with costs to mr. heller throughout. [100] nous sommes d’avis de rejeter l’appel avec dépens en faveur de m. heller devant toutes les cours. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par brown j. — i. introduction le juge brown — i. introduction [101] while i agree with my colleagues justices abella and rowe that the mandatory arbitration requirement is invalid, i would not rely upon the doctrine of unconscionability to reach this conclu- sion. contractual stipulations that foreclose access to legally determined dispute resolution — that is, to dispute resolution according to law — are unen- forceable not because they are unconscionable, but because they undermine the rule of law by denying access to justice, and are therefore contrary to public policy. [101] bien que je souscrive à l’avis de mes col- lègues, les juges abella et rowe, selon lequel l’exi- gence rendant l’arbitrage obligatoire est nulle, je ne me fonderais pas sur la doctrine de l’iniquité pour parvenir à cette conclusion. les stipulations contractuelles qui excluent le règlement judiciaire des différends — c’est-à-dire un règlement conforme à la loi — sont inexécutoires non pas parce qu’elles sont iniques, mais parce qu’elles sapent la primauté du droit en niant l’accès à la justice, et sont donc contraires à l’ordre public. [102] the arbitration agreement between uber and mr. heller does just that: it effectively bars mr. heller from advancing any claim against uber, no matter how signifi cant or meritorious. in effect, it is not an agreement to arbitrate, but rather not to arbitrate. in these exceptional circumstances, a central premise of curial respect for arbitration agreements — that they furnish an accessible method of achieving dispute resolution according to law — falls away. on this narrow basis, i would fi nd that the arbitration agree- ment is unenforceable, and would dismiss the appeal and affi rm the judgment of the court of appeal. [102] c’est exactement ce que fait la convention d’arbitrage conclue entre uber et m. heller : elle empêche en fait ce dernier de présenter une demande contre uber, peu importe l’importance ou le bien- fondé de celle-ci. en fait, il s’agit non pas d’une convention d’arbitrage, mais d’une convention de non- arbitrage. dans ces circonstances exception- nelles, la prémisse centrale sur laquelle se fonde le respect des tribunaux envers les conventions d’arbi- trage — soit qu’elles fournissent un moyen acces- sible de régler un différend en conformité avec la loi — ne tient plus. pour ce motif restreint, j’estime que la convention d’arbitrage est inexécutoire et, par conséquent, je suis d’avis de rejeter le pourvoi et de confi rmer la décision de la cour d’appel. 176 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. ii analysis ii analyse [103] this appeal was framed by the parties in terms of unconscionability, which presents an un- fortunate diffi culty since applying unconscion- ability here amounts to forcing a square peg into a round hole. my colleagues abella and rowe jj. seek to avoid this diffi culty by vastly expanding the scope of the doctrine’s application and removing any meaningful constraint. as i will explain, their approach is, in my respectful view, both unneces- sary and undesirable. unnecessary, because the law already contains settled legal principles outside the doctrine of unconscionability which operate to pre- vent contracting parties from insulating their disputes from independent adjudication. and undesirable, because it would drastically expand the doctrine’s reach without providing any meaningful guidance as to its application. charting such a course will serve only to compound the uncertainty that already plagues the doctrine, and to introduce uncertainty to the enforcement of contracts generally. [103] les parties ont abordé le présent pourvoi sous l’angle de la doctrine de l’iniquité. cela pré- sente une diffi culté regrettable, puisqu’essayer d’ap- pliquer cette doctrine à l’espèce revient à essayer de résoudre la quadrature du cercle. mes collègues, les juges abella et rowe, cherchent à contourner cette diffi culté en étendant considérablement la portée de la doctrine et en éliminant toute restriction concrète à son application. comme je l’expliquerai, selon moi, leur approche est à la fois inutile et indé si- rable. inutile parce que le droit contient déjà, outre la doctrine d’iniquité, des principes juridiques établis qui visent à empêcher les parties contractantes de soustraire leurs différends à un mécanisme de réso- lution des litiges indépendant. et indésirable, parce qu’elle élargirait considérablement la portée de la doctrine sans fournir d’orientation valable au sujet de son application. suivre pareille voie ne servira qu’à accentuer l’incertitude qui mine déjà la doctrine et à semer l’incertitude dans l’exécution des contrats en général. a access to justice and the rule of law a l’accès à la justice et la primauté du droit [104] i agree with my colleagues abella and rowe jj. that the arbitration act, 1991, so 1991, c. 17, applies to this appeal. while the parties’ relation- ship determines which statute applies, the nature of the parties’ relationship is the very question to be decided in mr. heller’s action: is mr. heller an em- ployee of uber? without subjecting that question to a full trial, the preliminary issue of the statute to ap- ply should be determined by reference to the plead- ings (see, eg,. kaverit steel and crane ltd. v. kone corp., 1992 abca 7, 120 ar 346, at paras 27-30). [104] je conviens avec mes collègues les juges abella et rowe que la loi de 1991 sur l’arbitrage, lo 1991, c. 17, s’applique au présent pourvoi. bien que la relation entre les parties détermine quelle loi trouve application, la nature de leur relation est la question même sur laquelle il faut statuer dans l’action de m. heller : ce dernier est-il ou non un employé d’uber? sans soumettre cette question à une instruction complète, il y a lieu de trancher la question préliminaire de la loi applicable en fonction des actes de procédure (voir, p ex,. kaverit steel and crane ltd. c. kone corp., 1992 abca 7, 120 ar. 346, par 27-30). [105] the arbitration act generally mandates a stay of proceedings when a court action relates to a matter governed by an arbitration agreement (s 7(1)). of the few exceptions to this general rule, this appeal requires consideration only of whether mr. heller’s action should proceed because “[t]he arbitration agreement is invalid” (s 7(2)). answering that question is really this simple. as a matter of [105] la loi sur l’arbitrage prescrit généralement le sursis de l’instance si une action en justice porte sur une matière régie par la convention d’arbitrage (par 7(1)). au nombre des quelques exceptions à cette règle générale, nous sommes uniquement appe- lés à décider en l’espèce si l’action de m. heller doit suivre son cours parce que « [l]a convention d’arbi- trage est nulle » (par 7(2)). répondre à cette question [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 177 public policy, courts will not enforce contractual terms that, expressly or by their effect, deny access to independent dispute resolution according to law. this obviates any need to resort to, and distort, the doctrine of unconscionability. [106] while the parties did not argue this appeal on the basis of public policy, we are of course not bound by the framing of their legal arguments. the central question to be answered in this appeal is not whether uber’s arbitration agreement is unconscion- able, but whether it is invalid as contemplated by the arbitration act (ie, unenforceable as a matter of contract law). whether that question is viewed through the lens of unconscionability or public pol- icy, the basis for reaching a conclusion on enforce- ability is substantially the same: the issues raised by the parties remain the focus (r v. mian, 2014 scc 54, [2014] 2 scr 689, at para. 30; see also 1196303 ontario inc. v. glen grove suites inc., 2015 onca 580, 337 oac 85, at para 87). further, this court has said that courts may consider issues of public policy on their own motion, and for a good reason that (by happy coincidence) touches on the very basis for my objection to the putative “arbi- tration agreement” in this case: “public policy and respect for the rule of law go hand in hand” (pro swing inc. v. elta golf inc., 2006 scc 52, [2006] 2 scr 612, at para 59). [107] my colleague justice côté stresses freedom of contract, for which i readily share her enthusi- asm. freedom of contract is of central importance to the ca na dian commercial and legal system and, to promote the certainty and stability of contractual relations, often trumps other societal values (tercon contractors ltd. v. british columbia (transportation and highways), 2010 scc 4, [2010] 1 scr 69, at para. 117 (per binnie j., dissenting (but not on this point))). indeed, a hallmark of a free society is the freedom of individuals to arrange their affairs with- out fear of overreaching interference by the state, including the courts. est fort simple. pour des motifs d’ordre public, les tribunaux ne feront pas exécuter des clauses contrac- tuelles qui, expressément ou par leur effet, entravent l’accès à un mécanisme indépendant de résolution des différends conforme au droit. il est donc inutile d’invoquer, et de dénaturer, la doctrine de l’iniquité. [106] bien que les parties n’aient pas plaidé le pré- sent pourvoi en se fondant sur l’ordre public, nous ne sommes évidemment pas liés par la façon dont elles ont formulé leurs arguments juridiques. la question centrale qui se pose en l’espèce n’est pas de savoir si la convention d’arbitrage d’uber est inique, mais bien celle de savoir si elle est nulle au sens où il faut l’entendre pour l’application de la loi sur l’arbitrage (c-à-d inexécutoire en droit contractuel). que cette question soit examinée sous l’angle de l’iniquité ou sous celui de l’ordre public, le fondement pour y répondre et parvenir à une conclusion sur le caractère exécutoire est essentiellement le même : les ques- tions soulevées par les parties demeurent le point central (r c. mian, 2014 csc 54, [2014] 2 rcs. 689, par. 30; voir aussi 1196303 ontario inc. c. glen grove suites inc., 2015 onca 580, 337 oac 85, par 87). la cour a en outre affi rmé que les tribunaux peuvent examiner de leur propre chef des questions touchant à l’ordre public, pour une bonne raison (heureuse coïncidence) qui touche au fondement même de mon opposition à la supposée « convention d’arbitrage » en cause en l’espèce : « ordre public et respect de la règle de droit vont de pair » (pro swing inc. c. elta golf inc., 2006 csc 52, [2006] 2 rcs. 612, par 59). [107] ma collègue la juge côté met l’accent sur la liberté contractuelle, et je partage volontiers son enthousiasme à cet égard. cette notion revêt une importance capitale pour les systèmes commercial et juridique canadiens et pour favoriser la certi- tude et la stabilité des relations contractuelles; elle prime d’ailleurs souvent les autres valeurs sociétales (tercon contractors ltd. c. colombie- britannique (transports et voirie), 2010 csc 4, [2010] 1 rcs. 69, par. 117 (le juge binnie, dissident (mais pas sur ce point))). en effet, la liberté des individus d’orga- niser leurs affaires sans crainte d’ingérence tentacu- laire de la part de l’état, y compris des tribunaux, est une caractéristique d’une société libre. 178 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. [108] but while privileging freedom of contract, the common law has never treated it as absolute. quite simply, there are certain promises to which contracting parties cannot bind themselves. as this court has stated: [108] même si elle privilégie la liberté contrac- tuelle, la common law ne l’a jamais tenue pour absolue. cela s’explique simplement : les parties contractantes ne peuvent s’engager à tenir certaines promesses. comme l’a mentionné la cour :    there are cases in which rules of law cannot have their normal operation because the law itself recognizes some paramount consideration of public policy which over- rides the interest and what otherwise would be the rights and powers of the individual. it is, in our opinion, important not to forget that it is in this way, in derogation of the rights and powers of private persons, as they would otherwise be ascertained by principles of law, that the principle of public policy operates. [emphasis added.] [traduction]    il arrive parfois que l’on ne puisse pas appliquer normalement les règles de droit parce que le droit lui- même reconnaît une considération d’ordre public prépondérante qui prime les intérêts de l’intéressé et ce qui, autrement, constituerait ses droits et ses pouvoirs. il nous paraît important de ne pas oublier que c’est ainsi, par dérogation aux droits et aux pouvoirs des particuliers, tels qu’ils seraient autrement établis par les principes de droit, que s’applique le principe d’ordre public. [je souligne.] (in re estate of charles millar, deceased, [1938] scr 1, at p. 4) (in re estate of charles millar, deceased, [1938] rcs 1, p. 4) [109] this public policy doctrine has been de- scribed by this court as fundamental to ca na dian contract law, and its “role in the enforcement of contracts has never been doubted” (tercon, at pa- ras. 113 and 116 (per binnie j., dissenting (but not on this point))). of course, and as côté j cautions, public policy must not be used as a tool to prioritize idiosyncratic judicial views over the interests of con- tracting parties. but that is not a live concern under our law: courts have cautioned against the recogni- tion of new heads of public policy (millar estate, at pp. 4-7), and the existing public policy grounds for setting aside specifi c types of contractual provi- sions are narrow and well- established (see b. kain and d. t. yoshida, “the doctrine of public policy in ca na dian contract law”, in t. l. archibald and r. s. echlin, eds., annual review of civil litigation 2007 (2007), 1, at p. 17 and fn 85). this court has relied on public policy sparingly, and most recently to limit the operation of forum selection clauses and exclusion clauses, which raise concerns relating to the administration of justice, and to limit the op- eration of restrictive covenants (douez v. facebook, inc., 2017 scc 33, [2017] 1 scr 751, at paras. 47 and 51-63; tercon, at paras. 117-20; elsley v. j. g. collins ins. agencies ltd., [1978] 2 scr 916, at p. 923; shafron v. krg insurance brokers (western) inc., 2009 scc 6, [2009] 1 scr 157, at paras. 15- 22). while the considerations relevant to each type [109] la cour a jugé que cette doctrine est fon- damentale pour le droit canadien des contrats, et sa « pertinence en matière d’exécution des contrats n’a jamais été mise en doute » (tercon, par. 113 et 116 (le juge binnie, dissident (mais pas sur ce point))). naturellement, et comme le prévient la juge côté, l’ordre public ne doit pas servir à donner priorité à des opinions judiciaires bien personnelles au détri- ment des intérêts des parties contractantes. mais cela ne constitue pas une préoccupation réelle en droit canadien : les tribunaux ont affi rmé qu’il faut se garder de reconnaître de nouvelles considéra- tions d’ordre public (millar estate, p. 4-7), et les motifs d’ordre public existants qui justifi ent l’an- nulation de certains types de stipulations contrac- tuelles sont restreints et bien établis (voir b. kain et d. t. yoshida, « the doctrine of public policy in canadian contract law », dans t. l. archibald et r. s. echlin, dir., annual review of civil litigation 2007 (2007), 1, p. 17 et n 85). la cour s’est appuyée sur l’ordre public avec parcimonie et tout récemment pour limiter l’application de clauses d’élection de for et de celles d’exclusion qui suscitent des inquié- tudes liées à l’administration de la justice, et pour limiter l’application de clauses restrictives (douez c. facebook, inc., 2017 csc 33, [2017] 1 rcs 751, par. 47 et 51-63; tercon, par. 117-120; elsley c. j. g. collins ins. agencies ltd., [1978] 2 rcs 916, p. 923; shafron c. krg insurance brokers (western) [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 179 of clause vary, public policy furnishes the common and narrowly framed solution. and by focusing on the specifi c rationale that suggests a certain type of clause is unenforceable, this court has sought to ensure a disciplined approach by providing concrete guidance and developing specifi c principles that ap- ply to similar provisions. [110] the ground upon which i proceed is that which precludes an ouster of court jurisdiction or, more broadly, which protects the integrity of the justice system. as lord atkin stated in fender v. st. john- mildmay, [1938] ac 1 (hl), at p. 12, oust- ing the jurisdiction of the courts is harmful in itself and “injurious to public interests” (see also kain and yoshida, at pp 20-23). a provision that penalizes or prohibits one party from enforcing the terms of their agreement directly undermines the administration of justice. there is nothing novel about the proposition that contracting parties, as a matter of public policy, cannot oust the court’s supervisory jurisdiction to resolve contractual disputes (see eg. kill v. hollister (1746), 1 wils. kb 129, 95 er 532; scott v. avery (1856), 5 hlc 811, 10 er 1121; deuterium of can ada ltd. v. burns & roe inc., [1975] 2 scr. 124). indeed, irrespective of the value placed on freedom of contract, courts have consistently held that a contracting party’s right to legal recourse is “a right inalienable even by the concurrent will of the parties” (scott, at p 1133). inc., 2009 csc 6, [2009] 1 rcs 157, par 15-22). certes, les considérations pertinentes quant à chaque type de clause varient, mais l’ordre public offre la solution commune et formulée en termes restrictifs. de plus, en s’attachant à la justifi cation précise qui suggère qu’un certain type de clause est inexécutoire, la cour a cherché à assurer une approche disciplinée en fournissant une orientation concrète et en élabo- rant des principes spécifi ques qui s’appliquent aux stipulations du même ordre. [110] je pars du postulat qui empêche une perte de compétence des tribunaux ou, plus généralement, qui assure l’intégrité du système de justice. tel que l’a affi rmé le lord atkin dans fender c. st. john- mildmay, [1938] ac 1 (hl), p. 12, la perte de la compétence des tribunaux est néfaste en soi et [traduction] « préjudiciable à l’ordre public » (voir aussi kain et yoshida, p 20-23). une stipulation qui pénalise une partie ou l’empêche de faire exécuter les conditions de son entente avec une autre sape directement l’administration de la justice. la pro- position selon laquelle les parties contractantes, par souci d’ordre public, ne peuvent écarter le pouvoir de surveillance du tribunal de régler des différends contractuels n’a rien d’inédit (voir, p ex,. kill c. hollister (1746), 1 wils. kb 129, 95 er 532; scott c. avery (1856), 5 hlc 811, 10 er 1121; deuterium of ca nada ltd c burns & roe inc., [1975] 2 rcs 124). en fait, peu importe la valeur attribuée à la liberté contractuelle, les tribunaux ont systématiquement conclu que le droit d’une partie contractante de se pourvoir devant les tribunaux est [traduction] « un droit inaliénable, et ce, même si les parties souhaitent qu’il en soit autrement » (scott, p 1133). [111] this head of public policy serves to uphold the rule of law, which, at a minimum, guarantees ca- na dian citizens and residents “a stable, predictable and ordered society in which to conduct their affairs” (reference re secession of quebec, [1998] 2 scr. 217, at para 70). such a guarantee is meaningless without access to an independent judiciary that can vindicate legal rights. the rule of law, accordingly, requires that citizens have access to a venue where they can hold one another to account (jonsson v. [111] cette considération d’ordre public sert à maintenir la primauté du droit, qui, à tout le moins, garantit aux citoyens et aux résidents du ca nada « une société stable, prévisible et ordonnée où mener leurs activités » (renvoi relatif à la sécession du québec, [1998] 2 rcs 217, par 70). une telle garantie ne rime à rien sans accès à un appareil judiciaire indépendant en mesure de faire valoir les droits. la primauté du droit exige donc que les citoyens aient accès à un lieu où ils peuvent se demander 180 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. lymer, 2020 abca 167, at para.  10 (canlii)). indeed, “[t]here cannot be a rule of law without ac- cess, otherwise the rule of law is replaced by a rule of men and women who decide who shall and who shall not have access to justice” (bcgeu v. british columbia (attorney general), [1988] 2 scr 214, at p 230). unless private parties can enforce their legal rights and publicly adjudicate their disputes, “the rule of law is threatened and the development of the common law undermined” (hryniak v. mauldin, 2014 scc 7, [2014] 1 scr 87, at para 26). access to civil justice is paramount to the public legitimacy of the law and the legitimacy of the judiciary as the institution of the state that expounds and applies the law. [112] access to civil justice is a precondition not only to a functioning democracy but also to a vibrant economy, in part because access to justice allows contracting parties to enforce their agreements. a contract that denies one party the right to enforce its terms undermines both the rule of law and commer- cial certainty. that such an agreement is contrary to public policy is not a manifestation of judicial idi- osyncrasies, but rather an instance of the self- evident proposition that there is no value in a contract that cannot be enforced. thus, the harm to the public that would result from holding contracting parties to a bargain they cannot enforce is “substantially in- contestable” (millar estate, at p. 7, quoting fender, at p 12). it really is this simple: unless everyone has reasonable access to the law and its processes where necessary to vindicate legal rights, we will live in a society where the strong and well- resourced will always prevail over the weak. or, as frederick wilmot- smith puts it, “[l]egal structures that make enforcement of the law practically impossible will leave weaker members of society open to exploi- tation at the hands of, for example, unscrupulous employers or spouses” (equal justice: fair legal systems in an unfair world (2019), at pp 1-2). mutuellement des comptes (jonsson c. lymer, 2020 abca 167, par. 10 (canlii)). en effet, « [i]l ne peut y avoir de primauté du droit sans accès aux tribu- naux, autrement la primauté du droit sera remplacée par la primauté d’hommes et de femmes qui décident qui peut avoir accès à la justice » (bcgeu c. colombie- britannique (procureur général), [1988] 2 rcs 214, p 230). à moins que les parties pri- vées puissent faire respecter leurs droits et trancher publiquement leurs différends, « la primauté du droit est compromise et l’évolution de la common law, freinée » (hryniak c. mauldin, 2014 csc 7, [2014] 1 rcs 87, par 26). l’accès à la justice civile est essentiel pour la légitimité publique du droit et pour celle de l’appareil judiciaire en tant qu’institution de l’état chargée d’expliquer et d’appliquer le droit. [112] l’accès à la justice civile est une condition préalable non seulement à une démocratie fonction- nelle, mais également à une économie dynamique, en partie parce que cet accès permet aux parties contrac- tantes de faire exécuter leurs ententes. un contrat qui prive une partie de son droit de faire exécuter ses modalités mine à la fois la primauté du droit et la certitude commerciale. le fait qu’une telle entente est contraire à l’ordre public n’est pas une mani- festation de particularités judiciaires, mais plutôt une illustration de la proposition allant de soi selon laquelle un contrat inexécutoire ne vaut rien. donc, le préjudice que l’on infl igerait au public en obli- geant les parties contractantes à respecter un marché qu’elles ne peuvent pas exécuter est [traduction] « foncièrement incontestable » (millar estate, p. 7, citant fender, p 12). c’est vraiment aussi simple que cela : tant que tout un chacun ne disposera pas d’un accès raisonnable au droit et au processus en place lorsqu’il est nécessaire de faire valoir des droits, nous vivrons dans une société où les forts et les nantis l’emporteront toujours sur les faibles. ou, comme l’a exprimé frederick wilmot- smith, [traduction] « [l]es structures juridiques qui rendent l’applica- tion du droit pratiquement impossible laisseront les membres de la société les plus faibles vulnérables à l’exploitation aux mains, par exemple, d’employeurs ou de conjoints sans scrupules » (equal justice : fair legal systems in an unfair world (2019), p 1-2). [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 181 [113] the reference to making enforcement of the law practically impossible leads to a further, related point: there is no good reason to distinguish between a clause that expressly blocks access to a legally determined resolution and one that has the ultimate effect of doing so. that this is so is illustrated by the judgment of drummond j in novamaze pty ltd. v. cut price deli pty ltd. (1995), 128 alr. 540 (fca). in novamaze, the terms of a franchise agreement permitted the franchisor to take control of the franchisee’s business if either party threat- ened to commence, or commenced, legal proceed- ings against the other. this clause, drummond j. explained, was “capable of operating as a powerful disincentive to the franchisee to take proceedings of any kind against [the franchisor], no matter how strong a case the franchisee may have that it has suffered wrong” (p 548). summarizing the relevant principle, drummond j continued: [113] la référence à la nécessité de rendre l’appli- cation de la loi pratiquement impossible conduit à un autre point connexe : il n’y a aucune raison valable d’établir une distinction entre une clause qui entrave expressément l’accès à un règlement établi par la loi et une clause qui a pour effet ultime de l’entraver. c’est ce qui ressort du jugement rendu par le juge drummond dans l’arrêt novamaze pty ltd. c. cut price deli pty ltd. (1995), 128 alr 540 (caf). dans cette affaire, les modalités d’un contrat de fran- chisage permettaient au franchiseur de prendre le contrôle des activités du franchisé si l’une ou l’autre des parties menaçait d’intenter, ou intentait, une action en justice contre l’autre. comme l’a expliqué le juge drummond, cette clause était [traduction] « susceptible de dissuader fortement le franchisé d’intenter quelque procédure que ce soit contre [le franchiseur], peu importe la solidité des arguments avancés par le franchisé pour faire valoir qu’il a subi un préjudice » (p 548). le juge drummond a résumé ainsi le principe applicable :    the citizen is entitled to have recourse to the court for an adjudication on his legal rights. a contractual agree- ment to deny a person that “inalienable right” contravenes this public policy and is void. a disincentive to a person to exercise this right of recourse to the court can, de- pending upon how powerfully it operates to discourage litigation, amount to a denial of this right just as complete as an express contractual prohibition against litigation. [pp. 548-49]    le citoyen a le droit de recourir aux tribunaux pour qu’il soit statué sur ses droits. une entente contractuelle qui prive une per sonne de ce « droit inaliénable » est contraire à l’ordre public et nulle. une mesure visant à dissuader une per sonne d’exercer ce droit de recourir aux tribunaux peut, selon la force avec laquelle cette mesure arrive à la dissuader, constituer une négation de ce droit au même titre qu’une clause interdisant expressément à une per sonne d’intenter une action. [p. 548-549] [114] i agree. at some point, there is no material difference between a provision that discourages dis- pute resolution and one that precludes dispute reso- lution altogether. as the court of appeal of alberta recently recognized, “[i]nsurmountable precondi- tions    effectively amount to a total barrier to court access” (lymer, at para 67). during the hearing of this appeal, uber’s counsel would not concede that a clause requiring an upfront payment of 10 billion dollars to commence a civil claim would necessarily be equivalent to a brick wall standing in the way of dispute resolution. with respect, the conclusion that independent adjudication would be blocked by such a clause is obvious. courts have long recognized that upfront payments may effectively drive litigants [114] je suis d’accord. à un moment donné, il n’existe plus de différence signifi cative entre une dis- position qui fait obstacle au règlement des différends et une disposition qui l’empêche complètement. comme la cour d’appel de l’alberta l’a reconnu récemment, [traduction] « [d]es conditions pré- alables insurmontables [  ] constituent en fait un obstacle total à l’accès aux tribunaux  » (lymer, par 67). lors de l’instruction du présent pourvoi, l’avocate d’uber n’a pas reconnu qu’une clause exi- geant un paiement initial de 10 milliards de dollars pour intenter une action civile équivaudrait néces- sairement à un obstacle majeur au règlement d’un différend. soit dit en tout respect, la conclusion selon laquelle une telle clause empêcherait le recours à un 182 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. from the judgment seat (in the context of requiring security for costs, for example). [115] none of this is to say that public policy re- quires access to a court of law in all circumstances. as this court has recognized, “new models of adju- dication can be fair and just” (hryniak, at para 2). but public policy does require access to justice, and access to justice is not merely access to a resolu- tion. after all, many resolutions are unjust. where a party seeks a rights- based resolution to a dispute, such resolution is just only when it is determined according to law, as discerned and applied by an independent arbiter. [116] the law’s historical view was that arbitra- tion could not yield dispute resolution according to law. any arbitration agreement that removed contractual disputes from the purview of the courts was unenforceable as a matter of public policy (see deuterium, at pp 131-36). courts, in essence, took the view that an agreement to arbitrate had the effect of precluding any legitimate form of dispute resolu- tion. contracting parties were seen as being unable to access justice without access to the ordinary courts (see telus communications inc. v. wellman, 2019 scc 19, [2019] 2 scr 144, at para 48). given this hostile judicial posture, legislators intervened by enacting modern arbitration legislation, prompting courts to accord due respect to the use of arbitration as a dispute resolution mechanism, particularly in a commercial setting (wellman, at para. 54; zodiak international productions inc. v. polish people’s republic, [1983] 1 scr 529, at pp 533-42). our conception of access to justice has been modifi ed accordingly, to account for “the other important ob- jectives pursued by the arbitration act” (wellman, at para 83). it is now accepted that courts are not the only bodies capable of providing dispute resolution according to law. indeed, arbitration is endorsed and encouraged as a means for resolving disputes mécanisme d’arbitrage indépendant est évidente. les tribunaux reconnaissent depuis longtemps que le fait d’exiger des paiements initiaux peut effectivement priver les parties d’un jugement (dans le contexte de l’obligation de fournir un cautionnement pour les dépens, par exemple). [115] rien de ce qui précède ne veut dire que l’ordre public exige l’accès à une cour de justice dans toutes les circonstances. comme l’a reconnu la cour, «  de nouveaux modèles de règlement des litiges peuvent être justes et équitables » (hryniak, par 2). cependant, l’ordre public exige l’accès à la justice, et cet accès ne signifi e pas simplement l’accès à un règlement. après tout, de nombreux règlements sont injustes. lorsque, en situation de différend, une partie cherche à obtenir un règlement fondé sur ses droits, un tel règlement n’est juste que s’il est établi conformément au droit, tel qu’interprété et appliqué par un décideur indépendant. [116] le droit estimait autrefois que l’arbitrage ne permettait pas de régler un différend en conformité avec la loi. toute convention d’arbitrage qui sous- trayait les différends contractuels à la compétence des tribunaux était inexécutoire pour cause d’ordre public (voir deuterium, p 131-136). essentiellement, les tribunaux estimaient qu’une convention d’arbi- trage avait pour effet de faire obstacle à toute forme légitime de règlement des différends. il était consi- déré que les parties contractantes n’avaient pas accès à la justice si elles n’avaient pas accès aux tribu- naux ordinaires (voir telus communications inc. c. wellman, 2019 csc 19, [2019] 2 rcs 144, par 48). étant donné cette attitude hostile des tribu- naux, les législateurs sont intervenus en adoptant des lois modernes en matière d’arbitrage, incitant ainsi les tribunaux à faire preuve de déférence à l’égard de l’arbitrage en tant que mécanisme de résolution des différends, plus particulièrement dans un contexte commercial (wellman, par. 54; zodiak international productions inc. c. polish people’s republic, [1983] 1 rcs 529, p.  533-542) notre conception de l’accès à la justice a été modifi ée en conséquence afi n de tenir compte des « autres objectifs impor- tants visés par la loi sur l’arbitrage » (wellman, par 83). il est maintenant reconnu que les tribunaux [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 183 (desputeaux v. éditions chouette (1987) inc., 2003 scc 17, [2003] 1 scr 178, at para 38). [117] uber’s position requires this court to accept that the change in judicial posture following the en- actment of modern arbitration legislation leaves no room for the operation of public policy. but curial respect for arbitration, and for parties’ choices to refer disputes to arbitration, is premised upon two considerations. first, the purpose of arbitration is to ensure that contracting parties have access to “a ‘good and accessible method of seeking resolution for many kinds of disputes’ that ‘can be more expedi- ent and less costly than going to court’” (wellman, at para. 83, quoting legislative assembly of ontario, march 27, 1991, at p 245). second, courts have accepted arbitration as an acceptable alternative to civil litigation because it can provide a resolution according to law. as this court observed in sport maska inc. v. zittrer, [1988] 1 scr 564, at p. 581: the legislator left    various procedures for settling dis- putes to be resolved freely by litigants when recourse to the courts was still possible. if judicial intervention was ruled out, however, the legislator had to ensure that the process would guarantee litigants the same measure of justice as that provided by the courts, and for this reason, rules of procedure were developed to ensure that the arbi- trator is impartial and that the rules of fundamental justice    are observed. the arbitrator will make an award which becomes executory by homologation. this indicates the similarity between the arbitrator’s real function and that of a judge who has to decide a case. [emphasis added.] ne sont pas les seules entités en mesure d’offrir un règlement des différends conforme au droit. en effet, l’arbitrage en tant que mécanisme de règlement des différends est admis et encouragé (desputeaux c. éditions chouette (1987) inc., 2003 csc 17, [2003] 1 rcs 178, par 38). [117] si elle devait adopter la position d’uber, la cour devrait accepter que le changement d’attitude des tribunaux à la suite de l’adoption des mesures législatives modernes sur l’arbitrage ne donne pas ouverture à l’application de l’ordre public. or, le respect des tribunaux à l’égard de l’arbitrage et du choix des parties de s’en remettre à l’arbitrage pour le règlement de leurs différends repose sur deux considérations premièrement, l’arbitrage a pour objectif de veiller à ce que les parties contractantes aient accès à « une “bonne méthode accessible pour parvenir à régler un grand nombre de différends”, laquelle “peut s’avérer plus effi cace et moins coû- teuse que de recourir aux tribunaux” » (wellman, par. 83, citant l’assemblée législative de l’ontario, 27 mars 1991, p 245). deuxièmement, les tribu- naux ont reconnu que l’arbitrage est une solution de rechange acceptable aux litiges civils puisqu’il peut donner lieu à un règlement conforme au droit. comme l’a fait remarquer la cour dans l’arrêt sport maska inc. c. zittrer, [1988] 1 rcs 564, p. 581 :    le législateur laissait [  ] divers modes de règlement au libre arbitre des justiciables lorsque le recours aux tri- bunaux demeurait toujours possible. si cette intervention judiciaire devait être écartée, toute fois, le législateur devait s’assurer que le processus garantirait aux justi ciables la même mesure de justice que celle distribuée par les tribu- naux, d’où l’élaboration des règles de procédure destinées à assurer l’impartialité de l’arbitre et le respect des règles de justice fondamentale [  ]. l’arbitre rendra une sentence qui deviendra exécutoire par voie d’homologation. c’est là qu’on voit que le véritable rôle de l’arbitre est assimi- lable à celui d’un juge chargé de trancher un différend. [je souligne.] in other words, any means of dispute resolution that serves as a fi nal resort for contracting parties must be just. this is important because, unlike the submis- sion of existing disputes to arbitration, and contrary en d’autres termes, tout mode de règlement des différends de dernier recours auquel font appel les parties contractantes doit être juste. cela importe, car, contrairement au renvoi de litiges existants à 184 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. to my colleague côté j.’s assertion, an agreement to submit all future unknown disputes to arbitra- tion is not simply a substitute for the parties’ nego- tiations (para 250). rather, it serves as a transfer of dispute resolution authority away from public adjudicators (w g horton, “a brief history of arbitration” (2017), 47 adv. q 12, at p. 14; sport maska, at p. 581; wellman, at para. 48; desputeaux, at para 40). the legitimacy of such a transfer rests upon whether it can provide a comparable measure of justice. [118] as this court stated in sport maska, arbitra- tion does provide a comparable measure of justice, which is ensured by modern arbitration legislation. ontario’s arbitration act serves as an example. like the code of civil procedure, rsq 1977, c. c-25, addressed in sport maska, the arbitration act also contemplates a legally determined outcome. it states that an arbitral tribunal shall resolve disputes accord- ing to the rules of law and equity (s 31) (and, while contracting parties may be able to opt out of this section’s application, they are at least entitled to the inalienable benefi t of fair and equal treatment (ss. 3 and 19).) the arbitration act also contemplates court oversight throughout the arbitral process. l’arbitrage, et contrairement à ce que dit ma collègue la juge côté, une entente visant à renvoyer tous les futurs différends inconnus à l’arbitrage est simple- ment un substitut aux négociations entre les parties (par 250). pareille entente sert plutôt à enlever aux décideurs publics le pouvoir de régler des différends (w. g. horton, « a brief history of arbitration » (2017), 47 adv. q 12, p. 14; sport maska, p. 581; wellman, par. 48; desputeaux, par 40). la légitimité de ce transfert de pouvoir dépend de la capacité de l’arbitrage d’offrir une mesure comparable de justice. [118] comme l’a mentionné la cour dans l’arrêt sport maska, l’arbitrage offre bel et bien une mesure comparable de justice, ce que garantit la législation moderne en cette matière. la loi sur l’arbitrage de l’ontario en est un exemple. à l’instar du code de procédure civile, lrq 1977, c. c-25, dont il était question dans l’arrêt sport maska, la loi sur l’arbi- trage prévoit un règlement conforme au droit. en effet, selon cette loi, le tribunal arbitral doit trancher les différends conformément au droit et à l’equity (art 31) (bien que les parties puissent être en mesure de choisir de se soustraire à l’application de cette dis- position de la loi, elles bénéfi cient tout de même du droit inaliénable d’être traitées sur un pied d’égalité et avec équité (art. 3 et 19).) la loi sur l’arbitrage confi e également aux tribunaux une fonction de sur- veillance tout au long du processus arbitral. [119] where a clause expressly provides for “ar- bitration” while simultaneously having the effect of precluding it, however, these considerations which promote curial respect for arbitration dissolve — and here is where the public policy principle preventing an ouster of court jurisdiction continues to operate. the legislature could not have intended that, by en- acting the arbitration act, arbitration clauses whose effect precludes access to justice would be untouch- able. yet uber’s position and, i say with respect, my colleague côté j.’s position require imputing that very intention — an intention that would defeat the legislature’s purpose in enacting the arbitration act of promoting access to justice. meaning, a measure intended to enhance access to justice is now to be [119] cela dit, lorsqu’une clause prévoit expres- sément le recours à l’« arbitrage », mais a simulta- nément pour effet de l’empêcher, ces considérations qui militent en faveur du respect des tribunaux à l’égard de l’arbitrage s’estompent  — et c’est ici que le principe d’ordre public empêchant d’écarter la compétence des tribunaux continue d’opérer. au moment d’adopter la loi sur l’arbitrage, le légis- lateur n’a pas pu souhaiter que les clauses d’arbi- trage ayant pour effet d’empêcher l’accès à la justice soient intouchables. pourtant, la position d’uber et, cela étant dit avec égards, celle de ma collègue la juge côté, supposent que l’on impute cette intention même — une intention qui contrecarrerait l’objectif de faciliter l’accès à la justice qu’avait le législateur [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 185 used as a tool for cutting off access to justice. that cannot be right. en adoptant la loi sur l’arbitrage. autrement dit, une mesure visant à accroître l’accès à la justice servirait maintenant d’outil pour en bloquer l’accès. cela ne peut pas être le cas. [120] moreover, access to justice is constitution- ally protected through s. 96 of the constitution act, 1867, which limits the legislature’s ability to place restrictions on dispute resolution (trial lawyers association of british columbia v. british columbia (attorney general), 2014 scc 59, [2014] 3 scr. 31, at para 43). as this court stated in trial lawyers, at para. 32: [120] en outre, l’accès à la justice est protégé par l’art. 96 de la loi constitutionnelle de 1867, qui limite la capacité du législateur d’imposer des restrictions en matière de règlement des différends (trial lawyers association of british columbia c. colombie- britannique (procureur général), 2014 csc 59, [2014] 3 rcs 31, par 43). comme l’a déclaré la cour dans l’arrêt trial lawyers, par. 32 : the historic task of the superior courts is to resolve dis- putes between individuals and decide questions of private and public law. measures that prevent people from com- ing to the courts to have those issues resolved are at odds with this basic judicial function. the resolution of these disputes and resulting determination of issues of private and public law, viewed in the institutional context of the ca na dian justice system, are central to what the superior courts do. indeed, it is their very book of business. to prevent this business being done strikes at the core of the jurisdiction of the superior courts protected by s. 96 of the constitution act, 1867. [emphasis added.] as i have explained, arbitration does not strike at the core of superior court jurisdiction, because arbitra- tion provides a comparable measure of justice to the superior courts. preconditions that prevent contract- ing parties from even commencing arbitration, how- ever, have the same effect as hearing fees that cause undue hardship and deter litigants from advancing legitimate claims in the courts (trial lawyers, at para 46). it follows that, in the (inconceivable) event that cutting off access to justice was the legisla- ture’s intent in enacting the arbitration act, that act must not be interpreted so broadly as to sanction agreements that impose such preconditions. in this regard, and again with respect, my colleague côté j.’s assertion that applying the principles articulated by this court in trial lawyers poses a risk of perma- nently restraining legislative competence is not well taken (para 318). reports of the death of legislative les cours supérieures ont toujours eu pour tâche de ré soudre des différends opposant des particuliers et de trancher des questions de droit privé et de droit public. des mesures qui empêchent des gens de s’adresser à cette fi n aux tribunaux vont à l’encontre de cette fonction fonda- mentale des cours de justice. considérées dans le contexte institutionnel du système de justice canadien, la résolu- tion de ces différends et les décisions qui en résultent en matière de droit privé et de droit public sont des aspects centraux des activités des cours supérieures. de fait, les plaideurs constituent l’« achalandage » de ces tribunaux. empêcher l’exercice de ces activités attaque le cœur même de la compétence des cours supérieures que protège l’art. 96 de la loi constitutionnelle de 1867. [je souligne.] je le répète, l’arbitrage ne touche pas au cœur de la compétence des cours supérieures, car il rend une mesure comparable de justice. les conditions pré- alables qui empêchent les parties contractantes d’en- tamer l’arbitrage ont cependant le même effet que des frais d’audience qui imposent aux plaideurs des contraintes excessives et les empêchent de présenter des demandes légitimes devant les tribunaux (trial lawyers, par 46). il s’ensuit que, dans l’éventualité (inconcevable) que le législateur a voulu bloquer l’accès à la justice en adoptant la loi sur l’arbi- trage, cette loi ne doit pas être interprétée comme ayant une portée large au point où elle autoriserait les conventions qui prescrivent de telles conditions préalables. à cet égard, et soit dit encore en tout respect, l’affi rmation de ma collègue la juge côté voulant que l’application des principes formulés par la cour dans trial lawyers risque de restreindre 186 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. competence in this area are, like those of the death of freedom of contract, greatly exaggerated. [121] in sum, applying public policy to determine whether an arbitration agreement prohibits access to justice is neither stating a “new common law rule” as my colleague côté j characterizes it, nor an ex- pansion of the grounds for judicial intervention in arbitration proceedings (paras. 307, 312 and 316). common law courts have long recognized the right to resolve disputes according to law. the law has simply evolved to embrace arbitration as means of achieving that resolution. contractual stipulations that prohibit such resolution altogether, whether by express prohibition or simply by effect, continue to be unenforceable as a matter of public policy. en permanence la compétence législative n’est pas fondée (par 318). en effet, l’annonce de la mort de la compétence législative dans ce domaine, à l’instar de celle de la liberté contractuelle, est grandement exagérée. [121] en somme, recourir à l’ordre public pour décider si une convention d’arbitrage interdit l’accès à la justice ne revient ni à énoncer une « nouvelle règle de common law », comme ma collègue la juge côté qualifi e cette approche, ni ne se traduit par un élargissement des motifs d’intervention judiciaire dans les procédures d’arbitrage (par. 307, 312 et 316). les tribunaux de common law reconnaissent depuis longtemps le droit de résoudre les différends conformément au droit. le droit a tout simplement évolué en adoptant l’arbitrage comme moyen de parvenir à cette résolution. les stipulations contrac- tuelles qui font complètement obstacle à cette réso- lution, expressément ou simplement par leur effet, demeurent inexécutoires pour des raisons d’ordre public. (1) the rule of law’s impact on the competence- (1) l’incidence de la primauté du droit sur le competence principle principe de compétence- compétence [122] before commenting on the types of clauses that by their terms or effect foreclose access to legally determined dispute resolution, i pause to comment on the competence- competence principle. there are two aspects to this principle. first, arbitrators are empowered to rule on issues relating to their own ju- risdiction. second, arbitrators generally should make such rulings before they are decided by the court. the former aspect is implemented expressly in legisla- tion like the arbitration act, which states that “[a]n arbitral tribunal may rule on its own jurisdiction” (s 17(1)). this court accepted the latter aspect in dell computer corp. v. union des consommateurs, 2007 scc 34, [2007] 2 scr 801, by defi ning “a general rule that in any case involving an arbitration clause, a challenge to the arbitrator’s jurisdiction must be resolved fi rst by the arbitrator” (para 84). an exception applies where the challenge is based solely on a question of law or requires only a superfi cial re- view of the record (paras 84-85). but even then, the [122] avant de formuler des commentaires quant aux types de clauses qui, expressément ou par leur effet, empêchent l’accès à un règlement judiciaire des différends, je m’arrête un instant pour aborder le principe de compétence- compétence. celui-ci com- porte deux volets. premièrement, les arbitres ont le pouvoir de statuer sur des questions liées à leur propre compétence. deuxièmement, ils devraient généralement rendre de telles décisions avant que le tribunal ne se prononce sur ces questions. le pre- mier volet est expressément mis en œuvre dans des textes législatifs comme la loi sur l’arbitrage, aux termes de laquelle « [l]e tribunal arbitral peut sta- tuer sur sa propre compétence » (par 17(1)). la cour a reconnu le second volet dans l’arrêt dell computer corp. c. union des consommateurs, 2007 csc 34, [2007] 2 rcs 801, en posant la « règle générale que, lorsqu’il existe une clause d’arbitrage, toute contestation de la compétence de l’arbitre doit d’abord être tranchée par ce dernier  » (par.  84). [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 187 court must be sure that the jurisdictional challenge is not a delaying tactic and will not unduly impair the conduct of the arbitration proceeding (para 86). [123] the court’s conclusion in dell was based on the provisions of the quebec code of civil procedure, cqlr, c c-25. as deschamps j rec- ognized, art 9401. ccp, which generally directed the court to refer court proceedings in favour of ar- bitration, “incorporate[d] the essence of art. ii(3) of the new york convention and of its counterpart in the model law, art.  8”, while art.  943 ccp. “confer[ed] on arbitrators the competence to rule on their own jurisdiction” (para 80). thus, the ccp. “clearly indicate[d] acceptance of the competence- competence principle incorporated into art. 16 of the model law” (para 80). this court reached the same conclusion about british columbia’s arbitration re- gime, based on comparable provisions (seidel v. telus communications inc., 2011 scc 15, [2011] 1 scr 531, at paras 28-29). [124] like the legislative schemes in quebec and british columbia, ontario’s arbitration act adopts the same two features that led to the court’s conclu- sion in dell: courts are generally directed to stay pro- ceedings in favour of arbitration (s. 7(1) and (2)) and arbitrators are given the competence to rule on their own jurisdiction (s 17(1)). it follows that, on this court’s jurisprudence, the competence- competence principle also applies to ontario’s legislative scheme (ontario medical assn. v. willis can ada inc., 2013 onca 745, 118 or (3d) 241, at para 30). further, this court has repeatedly recognized, most recently in wellman, that courts should generally take a “hands off” approach to arbitration (para 56). the competence- competence principle described in dell accords with that directive. une exception s’applique lorsque la contestation est fondée exclusivement sur une question de droit ou si elle ne requiert qu’un examen superfi ciel du dossier (par 84-85). cependant, même en pareil cas, le tribunal doit être convaincu que la contestation de la compétence arbitrale n’est pas une tactique dilatoire et qu’elle ne préjudiciera pas indûment au déroulement de l’arbitrage (par 86). [123] la conclusion de la cour dans l’arrêt dell était fondée sur les dispositions du code de procé- dure civile du québec, rlrq, c c-25. comme l’a reconnu la juge deschamps, l’art 9401 du cpc. qui, de façon générale, enjoint au tribunal de ren- voyer une instance à l’arbitrage, « [a] intégr[é] l’es- sence de l’art. ii(3) de la convention de new york et de son pendant dans la loi type, l’art. 8 », tandis que l’art. 943 du cpc « [a] reconn[u] à l’arbitre le pouvoir de se prononcer sur sa propre compé- tence » (par 80). ainsi, le cpc « signale clairement l’acceptation du principe de compétence- compétence incorporé à l’art. 16 de la loi type » (par 80). la cour est arrivée à la même conclusion au sujet du régime d’arbitrage de la colombie- britannique en s’appuyant sur des dispositions comparables (seidel c. telus communications inc., 2011 csc 15, [2011] 1 rcs 531, par 28-29). [124] à l’instar des régimes législatifs du québec et de la colombie- britannique, la loi sur l’arbitrage de l’ontario adopte les deux mêmes principes qui ont conduit à la conclusion de la cour dans l’arrêt dell : de façon générale, les tribunaux sont tenus de surseoir à une instance au profi t de l’arbitrage (par. 7(1) et (2)), et les arbitres peuvent statuer sur leur propre compétence (par 17(1)). ainsi, selon la jurisprudence de la cour, le principe de compétence- compétence s’applique aussi au régime législatif de l’ontario (ontario medical assn. c. willis ca nada inc., 2013 onca 745, 118 or (3d) 241, par 30). en outre, la cour a maintes fois reconnu — le plus récemment dans l’arrêt wellman — que les tribunaux devraient généralement adopter une politique de « non- intervention » à l’égard de l’arbitrage (par 56). le principe de compétence- compétence décrit dans l’arrêt dell s’accorde avec cette directive. 188 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. i agree with my colleagues abella and rowe [125] jj. that dell did not contemplate clauses that effec- tively prevent access to arbitration. i would therefore recognize a further, narrow exception to the general rule that a challenge to an arbitrator’s jurisdiction should fi rst be resolved by the arbitrator. as i have explained, contracting parties cannot preclude access to legally determined dispute resolution. while ar- bitrators should typically rule on their own jurisdic- tion, an arbitrator cannot reasonably be tasked with determining whether an arbitration agreement, by its terms or effects, bars access to that very arbitra- tor. it therefore falls to courts to do so. nothing in the arbitration act suggests any other conclusion. further, and if there were any doubt, the imperative of ensuring access to justice should inform interpre- tation of the arbitration act and its adoption of the competence- competence principle. as this court held in trial lawyers, access to justice carries such importance that it maintains a constitutional dimen- sion, which restricts even the legislature’s ability to prevent private parties from resolving their disputes. [126] while the question of whether an arbitration agreement bars access to dispute resolution is one of mixed fact and law, and may require more than a superfi cial review of the record, this limited excep- tion to the general rule of referral stated in dell is necessary to preserve the public legitimacy of the law in general, and arbitration in particular. unlike my colleagues, i would limit this exception to cases where arbitration is arguably inaccessible. it should not apply merely because the parties’ agreement contains a foreign choice of law provision (abella and rowe jj.’s reasons, at para 39). further, and as with any other challenge to an arbitrator’s jurisdic- tion, courts must be satisfi ed that the challenge “is not a delaying tactic and that it will not unduly impair the conduct of the arbitration proceeding” (dell, at para 86). [125] à l’instar de mes collègues les juges abella et rowe, je suis d’avis que, dans l’arrêt dell, la cour n’a pas envisagé les clauses qui empêchent en fait l’accès à l’arbitrage. je suis donc d’avis de recon- naître qu’il existe une autre exception restreinte à la règle générale voulant qu’une contestation de la compétence d’un arbitre soit tranchée en premier lieu par ce dernier. comme je l’ai expliqué, les par- ties contractantes ne peuvent empêcher l’accès à un règlement judiciaire de leurs différends. bien que les arbitres doivent normalement se prononcer sur leur propre compétence, on ne peut raisonna- blement confi er à un arbitre la tâche de décider si une convention d’arbitrage, de par sa teneur ou ses effets, empêche de s’adresser à ce même arbitre. il revient donc aux tribunaux de le faire. rien dans la loi sur l’arbitrage ne tend vers une autre conclu- sion. de plus, et s’il y avait des doutes à ce sujet, l’impératif d’assurer l’accès à la justice devrait gui- der l’interprétation de la loi sur l’arbitrage et la consécration par celle-ci du principe de compétence- compétence. comme l’a affi rmé la cour dans l’arrêt trial lawyers, l’accès à la justice revêt une telle importance qu’il prend une dimension constitution- nelle, qui a pour effet de limiter même la capacité du législateur d’empêcher des parties privées de ré- soudre leurs différends. [126] bien que la question de savoir si une conven- tion d’arbitrage fait obstacle au règlement des diffé- rends soit une question mixte de fait et de droit, et que pour y répondre il peut falloir faire davantage qu’un examen superfi ciel du dossier, cette exception restreinte à la règle générale du renvoi énoncée dans l’arrêt dell est nécessaire pour préserver la légiti- mité publique du droit en général, et de l’arbitrage en particulier. contrairement à mes collègues, je restreindrais l’application de cette exception aux cas où l’arbitrage est vraisemblablement inaccessible. elle ne devrait pas s’appliquer uniquement parce que l’entente dont ont convenu les parties comprend une clause relative au choix d’un droit étranger (mo- tifs des juges abella et rowe, par 39). en outre, et comme pour ce qui est de toute autre contestation de la compétence d’un arbitre, le tribunal doit être convaincu que la contestation « n’est pas une tactique dilatoire et ne préjudiciera pas indûment le déroule- ment de l’arbitrage » (dell, par 86). [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 189 in addition to creating an exception to the [127] framework set out in dell, my colleagues direct a new, contested hearing to consider whether there is “a bona fi de challenge to arbitral jurisdiction that only a court can resolve” (paras 44-46). in other words, my colleagues say that this hearing is neces- sary because a court must resolve whether there is an issue of validity that a court must resolve. [128] i say respectfully that this new procedural mechanism is unnecessary and will serve only to complicate and delay proceedings. indeed, my col- leagues appear to recognize this by their warnings that “this assessment must not devolve into a mini- trial”, that “a single affi davit will suffi ce” and that “[b]oth counsel and judges are responsible for ensur- ing the hearing remains narrowly focused”. first, it seems to me that any development in contract law that requires a new affi davit from anyone on anything is probably a mistake. more fundamentally, however, and again with respect, my colleagues’ warnings seem to me entirely unrealistic. this court might as well tell the parties and the motion judge to keep the hearing to 20 minutes, to conduct it on “zoom” during the morning break or to dispense with cross- examination on the affi davit(s). my colleagues’ ex- hortations, well- intentioned as they undoubtedly are, are simply futile. even worse, they will be seen as such; in the face of the realities of litigating the individual motion, it will not matter to anyone what we who dwell on mt. olympus think about such matters. the motion that my colleagues direct will proceed in the form in which the parties see fi t, and the hearing will be conducted in the manner that the parties and the motion judge think appropriate in the circumstances. it therefore seems reasonable to expect that time savings, if any, will be minimal for those cases in which no genuine issue exists for the court to decide. and where a genuine issue does exist, the additional hearing will simply create duplication. [127] en plus de créer une exception au cadre d’analyse énoncé dans l’arrêt dell, mes collègues prescrivent la tenue d’une nouvelle audience contra- dictoire pour examiner s’il existe « une contestation de bonne foi de la compétence de l’arbitre que seul un tribunal peut trancher » (par 44-46). autrement dit, mes collègues affi rment que cette audience est nécessaire parce qu’un tribunal doit déterminer s’il existe une question de validité qu’un tribunal doit trancher. [128] soit dit en tout respect, j’estime que ce nou- veau mécanisme procédural est inutile et servira uniquement à compliquer et à prolonger les procé- dures. d’ailleurs, mes collègues semblent le recon- naître lorsqu’ils préviennent que « cet examen ne doit pas se transformer en mini- procès », qu’« un seul affi davit suffi ra » et que « [t]ant les avocats que les juges sont responsables de veiller à ce que l’audience reste étroitement ciblée ». premièrement, il me semble que toute évolution du droit des contrats qui requiert un nouvel affi davit de qui que ce soit sur n’importe quoi constitue probablement une erreur. plus fondamentalement, toute fois, et toujours dit en tout respect, les avertissements de mes col lègues me semblent totalement irréalistes. la cour ferait aussi bien de dire aux parties et au juge des motions de limiter l’audience à 20 minutes, de la mener sur « zoom » durant la pause du matin ou de se passer de contre- interrogatoire relativement aux affi davits. les exhortations de mes collègues, aussi bien inten- tionnées qu’elles le sont assurément, sont tout sim- plement futiles. pire encore, elles seront perçues comme telles; face aux réalités de l’examen d’une motion en particulier, per sonne ne se souciera de ce que nous, qui habitons sur le mont olympe, pensons de ces questions. la motion que prescrivent mes collègues procèdera comme l’entendront les parties, et l’audience sera menée comme les parties et le juge des motions jugeront qu’il est approprié de la mener dans les circonstances. il semble donc raisonnable de s’attendre à ce que l’économie de temps, le cas échéant, soit minime pour les causes où il n’existe pas de véritable question à trancher pour le tribunal. par ailleurs, lorsqu’il existe bel et bien une véri- table question, l’audience supplémentaire ne fera que dédoubler le processus. 190 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. (2) when does a contractual provision effec- tively prohibit dispute resolution? in evaluating a clause that limits access to [129] legally determined dispute resolution, the court’s task is to decide whether the limitation is reasonable as between the parties, or instead causes undue hard- ship. again, it is helpful to refer to the limitation that the rule of law places on the government’s ability to impose hearing fees. as this court explained in trial lawyers, at para. 45: litigants with ample resources will not be denied ac- cess to the superior courts by hearing fees. even litigants with modest resources are often capable of arranging their fi nances so that, with reasonable sacrifi ces, they may access the courts. however, when hearing fees deprive litigants of access to the superior courts, they infringe the basic right of citizens to bring their cases to court. that point is reached when the hearing fees in question cause undue hardship to the litigant who seeks the adjudication of the superior court. [130] i pause here to affi rm that “courts must show due respect for arbitration agreements and arbitration more broadly, particularly in the commercial setting” (wellman, at para 54). it will be the rare arbitration agreement that imposes undue hardship and acts as an effective bar to adjudication. arbitration may require upfront costs, sometimes signifi cant costs and far greater than those required to commence a court action. but those costs may be warranted in light of the parties’ relationship and the timely resolution that arbitration can provide. public policy should not be used as a device to set aside arbitration agreements that are proportionate in the context of the parties’ relationship but that one party simply regrets in hindsight. (2) à quel moment une disposition contractuelle empêche-t-elle en fait la résolution des diffé- rends? [129] lorsque le tribunal évalue une clause qui limite l’accès au règlement judiciaire des différends, sa tâche consiste à décider si la restriction est raison- nable pour les deux parties ou si elle impose plutôt des contraintes excessives. là encore, il est utile de se reporter à la restriction qu’impose la primauté du droit sur la capacité du gouvernement d’imposer des frais d’audience. comme l’a expliqué la cour dans l’arrêt trial lawyers, par. 45 : des frais d’audience ne nieront pas aux plaideurs bien nantis l’accès aux cours supérieures. de plus, même des plaideurs disposant de ressources modestes sont souvent capables d’organiser leurs fi nances de façon à pouvoir, moyennant certains sacrifi ces raisonnables, avoir accès aux tribunaux. toute fois, lorsque des frais d’audience privent des plaideurs de l’accès aux cours supérieures, ces frais portent alors atteinte au droit fondamental des citoyens de soumettre leurs différends aux tribunaux. cette limite est atteinte dans les cas où les frais d’audience en question causent des diffi cultés excessives à un plaideur qui souhaite s’adresser à la cour supérieure. [130] j’ouvre ici une parenthèse pour affi rmer que « les tribunaux doivent faire preuve de déférence à l’égard des conventions d’arbitrage et de l’arbi- trage en général, particulièrement dans le contexte commercial » (wellman, par 54). il arrivera rare- ment qu’une convention d’arbitrage impose des contraintes excessives et constitue en fait un obstacle à l’arbitrage. l’arbitrage peut nécessiter le paiement de frais initiaux, des frais parfois élevés et beau- coup plus importants que ceux requis pour intenter une action. ces frais peuvent toute fois être justifi és compte tenu de la relation qu’entretiennent les par- ties et de la rapidité avec laquelle un règlement peut être obtenu par arbitrage. en effet, l’ordre public ne saurait être utilisé comme moyen pour faire annuler des conventions d’arbitrage qui sont proportionnelles eu égard à la relation qui existe entre les parties, mais que l’une des parties regrette après coup. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 191 [131] several factors should be considered to decide whether a contractual limitation on legally determined dispute resolution imposes undue hard- ship and is therefore contrary to public policy. the fi rst consideration is the nature of disputes that are likely to arise under the parties’ agreement. where the cost to pursue a claim is disproportionate to the quantum of likely disputes arising from an agree- ment, this suggests the possibility of undue hardship. this consideration must, however, be situated in the context of the agreement as a whole; a clause that discourages the pursuit of certain low- value claims may be proportionate in light of overall risk alloca- tion between the parties. [132] the record here shows that mr. heller re- ceives $20,800 to $31,200 per year while working 40 to 50 hours per week for uber. one would rea- sonably anticipate that a claim by mr. heller would not exceed his total annual compensation. indeed, mr. heller’s evidence is that a typical claim against uber would be for non- payment of fees of less than $100. the upfront cost of us$14,500 to advance a claim represents a signifi cant portion of the total compensation mr. heller receives each year under his agreement with uber, and is grossly dispropor- tionate in light of the sort of dispute that agreement is reasonably likely to generate. it is not the case that, as my colleague côté j suggests, mr. heller and uber are simply being discouraged from advancing low- value claims (paras. 283 and 311). the costs of proceeding to arbitration are so prohibitive that the agreement effectively bars any claim that mr. heller might have against uber. my colleague describes these costs as comparable to an award of litigation costs (paras. 236 and 319), but in my respectful view that is simply not so. these costs are payable by mr. heller in advance, and irrespective of the merit of his claim against uber — and therefore bear no resemblance to litigation costs awarded at the end of proceedings. thus, much like the clause addressed in novamaze, the arbitration agreement here is “capable of operating as a powerful disincentive to    take proceedings of any kind” (emphasis added). the costs payable by mr. heller act as an insurmountable [131] plusieurs facteurs devraient être pris en compte pour décider si une restriction contractuelle au règlement judiciaire des différends impose des contraintes excessives et est donc contraire à l’ordre public. le premier facteur à examiner est la nature des différends qui risquent de découler de l’entente conclue entre les parties. si les frais pour présenter une demande sont disproportionnés par rapport aux montants susceptibles d’être réclamés dans les dif- férends qui pourraient découler de l’entente, il existe un risque de contraintes excessives. cependant, ce facteur doit être évalué dans le contexte de l’entente dans son en semble; une clause décourageant la pré- sentation de certaines demandes de faible valeur peut être proportionnelle compte tenu de la répartition globale du risque entre les parties. [132] en l’espèce, le dossier révèle que m. heller touche de 20 800 $ à 31 200 $ par année en travaillant de 40 à 50 heures par semaine pour uber. on s’atten- drait raisonnablement à ce qu’une demande pré- sentée par m. heller n’excède pas sa rémunération totale annuelle. en effet, selon le témoignage de ce dernier, une demande type contre uber concernerait généralement le non- paiement d’honoraires de moins de 100 $. les frais initiaux de 14 500 $ us requis pour présenter une demande représentent une portion importante de la rémunération totale que m. heller touche chaque année au titre de son entente avec uber et sont nettement disproportionnés par rapport au type de différends que l’entente pourrait raisonna- blement générer. contrairement à ce que suggère ma collègue la juge côté, il n’est pas vrai que m. heller et uber sont tout simplement dissuadés de présenter des réclamations de faible valeur (par. 283 et 311). le coût d’un renvoi à l’arbitrage est si prohibitif que la convention interdit en fait tout recours que m. heller pourrait avoir contre uber. selon la des- cription qu’en fait ma collègue, ce coût serait com- parable à une adjudication des dépens au terme d’une instance judiciaire (par. 236 et 319). à mon avis, ce n’est tout simplement pas le cas. les frais sont payables par m. heller au préalable, que sa récla- mation contre uber soit bien- fondée ou non — et ne ressemblent ainsi aucunement aux dépens adjugés au terme d’une instance. ainsi, tout comme la clause en cause dans novamaze, la convention d’arbitrage 192 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. precondition that prevent him from commencing a claim (lymer, at para 67). [133] i disagree with my colleague that reaching this conclusion requires further evidence (para 319). the record in support is ample. mr. heller is required to pay us$14,500 to pursue a claim against uber. that includes a claim for breach of contract, though mr. heller’s agreement with uber would rarely, if ever, be expected to produce a claim of that magni- tude. these facts are unchallenged. while mr. heller may be able to pursue a class action by combining his claim with other individuals in a similar position, that is of no moment here. class actions are a proce- dural mechanism and their use “neither modifi es nor creates substantive rights” (bisaillon v. concordia university, 2006 scc 19, [2006] 1 scr 666, at para 17). what matters is mr. heller’s contractual relationship with uber. nor, with respect, is the avail- ability of third- party funding a relevant consideration (côté j.’s reasons, at paras. 236, 286 and 319). a litigant does not need to canvass options for third- party fi nancing — likely compromising the quantum of their claim in the process — to benefi t from the principle that contracting parties cannot preclude access to dispute resolution according to law. en l’espèce est « susceptible de dissuader fortement [  ] quelque procédure que ce soit » (je souligne). les frais payables par m. heller constituent une condition préalable insurmontable qui l’empêche de présenter une demande (lymer, par 67). [133] je ne suis pas d’accord avec ma collègue pour dire qu’il faudrait des éléments de preuve supplé- mentaires pour arriver à cette conclusion (par 319). le dossier à l’appui est abondant. m. heller est tenu de payer 14 500 $ us pour présenter une réclama- tion contre uber, y compris une action pour rup- ture de contrat, quoique l’on puisse supposer que l’entente entre m. heller et uber sera rarement — voire jamais — à l’origine d’une réclamation de cette ampleur. ces faits ne sont pas contestés. bien que m. heller soit peut- être en mesure d’intenter un recours collectif en combinant sa réclamation à celles d’autres particuliers dans la même situation, cela importe peu en l’espèce le recours collec- tif est un véhicule procédural dont l’emploi « ne modifi e ni ne crée des droits substantiels » (bisaillon c. université concordia, 2006 csc 19, [2006] 1 rcs 666, par 17). ce qui compte, c’est la relation contractuelle entre m. heller et uber. selon moi, la possibilité d’obtenir du fi nancement d’un tiers n’est pas non plus une considération pertinente (motifs de la juge côté, par. 236, 286 et 319). un justiciable n’a pas à étudier les moyens de recevoir du fi nance- ment d’un tiers — ce qui mettrait par le fait même vraisemblablement en péril le montant de sa récla- mation — pour bénéfi cier du principe selon lequel les parties contractantes ne peuvent faire obstacle au règlement des différends en conformité avec la loi. [134] courts should also consider the relative bar- gaining positions of the parties. to be clear, an im- balance in bargaining power is not required to fi nd that a provision bars access to dispute resolution. an outright prohibition on dispute resolution would undermine the rule of law, even in the context of an agreement between sophisticated parties. that said, the hardship occasioned by a limit on legally determined dispute resolution is less likely to be “undue” if it is the product of negotiations between parties of equal bargaining strength. what is reason- able between the parties must be considered in light of the parties’ relationship. the role that bargaining [134] en outre, les tribunaux devraient tenir compte des positions de négociation des parties. en clair, il n’est pas nécessaire qu’il y ait un déséquilibre dans le pouvoir de négociation pour conclure qu’une disposition entrave l’accès au mécanisme de règle- ment des différends. une interdiction catégorique de recourir à ce mécanisme minerait la primauté du droit, même dans le contexte d’une entente entre des parties averties. cela dit, les contraintes découlant d’une restriction à l’accès au règlement judiciaire des différends risquent moins d’être « excessives » si la restriction est le produit de négociations entre des parties ayant un pouvoir de négociation équivalent. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 193 strength plays in this context is comparable to its role in the enforcement of other contractual provisions that raise public policy concerns, including restric- tive covenants and forum selection clauses (elsley, at pp. 923-24; douez, at paras 51-57). here, which it does not dispute, uber maintains a vastly superior bargaining position in relation to mr heller. the agreement between the parties was formed through a contract of adhesion, which mr. heller had no op- portunity to negotiate. [135] finally, it may be relevant to consider whether the parties have attempted to tailor the limit on dispute resolution. arbitration agreements may, for example, be tailored to exclude certain claims or to require the party with a stronger bargaining position to pay a higher portion of the upfront costs. no such nuance is evident, however, in the agree- ment between mr. heller and uber. it covers any dispute he has with uber, regardless of its quantum, and requires him to pay all upfront costs required to advance a claim. the icc rules that apply to the arbitration agreement also appear to be specifi - cally designed for large commercial claims. for ex- ample, the rules contemplate an expedited process, which applies only to claims valued at less than us$2 million (international court of arbitration and international center for adr, arbitration rules, mediation rules (2016), at pp. 35 and 71 et seq). far from being tailored to the circumstances, uber’s chosen arbitration procedure tends to affi rm that this limitation on dispute resolution is disproportionate. ce qui est considéré comme raisonnable entre les parties doit être examiné au regard de la relation qu’elles entretiennent. la place qu’occupe le pou- voir de négociation dans ce contexte s’apparente à celle qu’il occupe dans l’exécution d’autres clauses contractuelles qui soulèvent des préoccupations d’intérêt public, notamment les clauses res tric- tives et celles d’élection de for (elsley, p. 923-924; douez, par 51-57). en l’espèce, uber ne le conteste d’ailleurs pas, elle disposait d’un pouvoir de négo- ciation largement supérieur à celui de m heller. l’entente entre les parties a été conclue par contrat d’adhésion, que m. heller n’a pas eu la possibilité de négocier. [135] enfi n, il peut être utile de se demander si les parties ont tenté d’adapter la restriction au méca- nisme de règlement des différends. les conventions d’arbitrage peuvent, par exemple, être adaptées de façon à exclure certaines demandes ou à exiger de la partie disposant du plus grand pouvoir de négo- ciation de payer une plus grande portion des frais initiaux. l’entente conclue entre m. heller et uber ne comporte toute fois aucune nuance du genre. elle couvre tout type de différends qui pourraient survenir entre eux, peu importe le montant réclamé, et elle exige que m. heller paie tous les frais initiaux s’il souhaite présenter une demande. les règlements de la cci qui s’appliquent à la convention d’arbitrage semblent aussi être expressément conçus pour les de- mandes commerciales d’envergure. par exemple, ils prévoient une procédure accélérée, qui ne s’applique qu’aux différends d’une valeur inférieure à 2 mil- lions de dollars us (cour internationale d’arbitrage et centre international d’adr, règlement d’arbi- trage, règlement de médiation (2016), p. 35 et 71 et suiv). loin d’être adaptée aux circonstances, la pro- cédure d’arbitrage choisie par uber tend à confi rmer que cette restriction au mécanisme de règlement des différends est disproportionnée. [136] in short, the arbitration agreement between uber and mr. heller is disproportionate in the con- text of the parties’ relationship. mr. heller, and only mr. heller, would experience undue hardship in at- tempting to advance a claim against uber, regardless of the claim’s legal merit. this form of limitation on legally determined dispute resolution undermines [136] en somme, la convention d’arbitrage conclue entre uber et m. heller est disproportionnée dans le contexte de la relation qui existe entre eux. m. heller, et uniquement lui, serait exposé à des contraintes ex- cessives s’il tentait de présenter une demande contre uber, peu importe le bien- fondé de la demande. cette forme de restriction au règlement judiciaire 194 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. the rule of law and is therefore contrary to pub- lic policy. it follows that i agree with the court of appeal that the arbitration agreement between uber and mr. heller is invalid. des différends mine la primauté du droit et est donc contraire à l’ordre public. de ce fait, je suis d’accord avec la cour d’appel pour dire que la convention d’arbitrage conclue entre uber et m. heller est nulle. [137] in response to my colleague côté j.’s critique of this approach, i say that the foregoing represents a straightforward application of the applicable law as stated by this court. by agreeing to arbitrate, contracting parties transfer jurisdiction to resolve disputes from the courts (wellman, at para.  48; horton, at p. 19; see also sport maska, at p. 581; desputeaux, at para 40). the point, to be clear, is not whether curial jurisdiction is ousted: it clearly is. the issue is when such ousting is legally acceptable. and the view of this court, which i endorse and ap- ply here, is that it is acceptable when it is replaced by a mechanism — like arbitration — that provides a comparable measure of justice (sport maska, at p 581). the proposition i advance is therefore mod- est and, viewed in the light of our jurisprudence, uncontroversial: contracting parties must have access to some means of resolving their disputes according to law. otherwise, “justice cannot be done” (scott, at p 1138). while the rule of law is perfectly compat- ible with agreements to arbitrate, it is incompatible with what is in effect an agreement not to arbitrate or to preclude parties from resorting to any form of dispute resolution according to law. it is the rule of law, not the rule of uber. [137] je réponds à la critique de ma collègue la juge côté à l’égard de l’approche susmentionnée en disant que ce qui précède constitue une simple application des règles de droit pertinentes telles qu’elles ont été énoncées par la cour. en acceptant de se soumettre à l’arbitrage, les parties contrac tantes enlèvent aux tri- bunaux le pouvoir de régler des différends (wellman, par. 48; horton, p. 19; voir aussi sport maska, p. 581; desputeaux, par 40). en termes clairs, il ne s’agit pas de savoir si la compétence des tribunaux est exclue : elle l’est clairement. il s’agit plutôt de savoir dans quelles circonstances cette exclusion est acceptable en droit. or, selon l’avis de la cour, que je partage et applique ici, cette exclusion est acceptable si le mécanisme écarté est remplacé par un autre — tel l’arbitrage — qui offre une mesure comparable de justice (sport maska, p 581). la thèse que je dé- fends est donc modeste et, considérée au regard de la jurisprudence de la cour, non controversée : les parties contractantes doivent disposer de moyens quelconques de régler leurs différends conformé- ment au droit. autrement, [traduction] « justice ne peut être rendue » (scott, p 1138). si la primauté du droit est parfaitement compatible avec les conven- tions d’arbitrage, elle est incompatible avec ce qui constitue en fait une convention de non- arbitrage ou une convention qui empêche les parties de recourir à quelque forme de règlement des différends que ce soit conforme au droit. c’est la primauté du droit, non la primauté d’uber. [138] this is the narrow but fundamental point that divides my colleague côté j and me. i agree that the arbitration act is a “strong statemen[t] of public policy which favour[s] enforcing arbitration agreements” (para 309). indeed, and as i have ex- plained, contracting parties will generally be held to their commitment to arbitrate, even when arbitration requires signifi cant upfront costs. but the agreement my colleague seeks to uphold is a non-arbitration agreement. none of the arbitration act’s objectives require blindly enforcing an agreement labelled as “arbitration” when its effect, in the context of the [138] voilà le point restreint, mais fondamental, qui nous divise, ma collègue la juge côté et moi- même. je conviens que la loi sur l’arbitrage consiste en « énoncés fermes de principes en faveur de l’exé- cution des conventions d’arbitrage » (par 309). en effet, comme je l’ai expliqué, les parties contrac- tantes sont généralement tenues à leur engagement d’aller en arbitrage, même si celui-ci requiert le paiement de frais initiaux élevés. or, la convention que ma collègue cherche à faire respecter est une convention de non-arbitrage. aucun des objectifs de la loi sur l’arbitrage ne nécessite l’exécution à [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 195 parties’ relationship, is to ultimately bar access to legal dispute resolution. indeed, and as i consider below, my colleague appears to recognize as much by granting a conditional stay requiring uber to pay for the upfront costs of arbitration. l’aveugle d’une convention dite d’« arbitrage » qui, dans le contexte de la relation qu’entretiennent les parties, a pour effet d’exclure au bout du compte l’accès au règlement juridique des différends. en fait, comme je l’explique plus loin, ma collègue semble le reconnaître en accordant un sursis conditionnel pour obliger uber à payer les frais initiaux d’arbitrage. (3) the appropriate remedy (3) la réparation qu’il convient d’accorder [139] my colleague côté j says that, even if the agreement here violates public policy, the appropri- ate remedy is to “apply blue- pencil severance and strike the selection of the icc rules” (para 333). in light of this, and while the parties did not canvass the applicable test, i turn to consider this court’s approach to severance. [140] blue- pencil severance is permissible only where it is possible to draw a line through the illegal portion of the parties’ agreement, “leaving the por- tions that are not tainted by illegality, without affect- ing the meaning of the part remaining” (shafron, at para. 29, quoting transport north american express inc. v. new solutions financial corp., 2004 scc 7, [2004] 1 scr 249, at para. 57, per bastarache j., dissenting). it is therefore important to note here that what my colleague côté j views as separate “terms” in the agreement between uber and mr. heller are, in fact, drafted as a single provision: [139] ma collègue la juge côté affi rme que, même si la convention en cause ici va à l’encontre de l’ordre public, il convient d’« employer la technique du trait de crayon bleu pour radier [la] sélection [des règle- ments de la cci] » (par 333). vu cette affi rmation, et bien que les parties n’aient pas débattu du test à appliquer, je me penche sur la manière dont la cour aborde la divisibilité. [140] la technique du trait de crayon bleu n’est acceptable que si l’on peut extraire la partie illégale de l’entente conclue entre les parties, « en conser- vant les parties non viciées par l’illégalité, et ce sans que ne soit affecté le sens du reste du document » (shafron, par. 29, citant transport north american express inc c new solutions financial corp., 2004 csc 7, [2004] 1 rcs 249, par. 57, le juge bastarache, dissident). il importe donc de souligner ici que ce que ma collègue la juge côté entend par des « modalités » distinctes de l’entente entre uber et m. heller est en fait rédigé sous la forme d’une seule clause : governing law; arbitration. except as otherwise set forth in this agreement, this agreement shall be exclusively governed by and construed in accordance with the laws of the netherlands, excluding its rules on confl icts of laws.   . any dispute, confl ict or controversy howsoever arising out of or broadly in connection with or relating to this agreement, including those relating to its validity, its construction or its enforceability, shall be fi rst man- datorily submitted to mediation proceedings under the international chamber of commerce mediation rules (“icc mediation rules”). if such dispute has not been settled within sixty (60) days after a [r]equest for [m]edia- tion has been submitted under such icc mediation rules, such dispute can be referred to and shall be exclusively and fi nally resolved by arbitration under the rules of arbitration of the international chamber of commerce [traduction] droit applicable; arbitrage. sauf dans la mesure autrement fi xée par le présent contrat, le présent contrat sera exclusivement régi et interprété conformé- ment au droit des pays- bas, à l’exclusion de ses règles de confl its de lois. [  ]. tout différend, confl it ou contro- verse, découlant de quelque manière que ce soit du présent contrat ou lié ou se rapportant au présent contrat, y com- pris en ce qui concerne sa validité, son interprétation ou son application, seront, tout d’abord, impérativement sou- mis à la procédure de médiation prévue par le règlement de médiation de la chambre de commerce internationale (le « règlement de médiation de la cci »). si le différend n’est pas réglé dans les soixante (60) jours qui suivent la présentation d’une demande de médiation en vertu du règlement de médiation de la cci, ledit différend sera ex- clusivement et défi nitivement tranché par voie d’arbitrage 196 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. (“icc arbitration rules”).   . the dispute shall be re- solved by one (1) arbitrator to be appointed in accord- ance with icc rules. the place of arbitration shall be amsterdam, the netherlands.   . conformément au règlement d’arbitrage de la chambre de commerce internationale (le « règlement d’arbitrage de la cci »). [  ]. le différend sera réglé par (1) un arbitre qui sera nommé conformément au règlement d’arbitrage de la cci. le lieu de l’arbitrage sera amsterdam, aux pays- bas   . (2019 onca 1, 430 dlr (4th) 410, at para. 11) (2019 onca 1, 430 dlr (4th) 410, par. 11) [141] as i have explained, the illegal portion of the parties’ agreement is the cumulative effect of this provision. uber and mr. heller agreed to submit all future disputes to mediation, which requires a signifi cant upfront cost, following which any unre- solved claim would be submitted to arbitration, re- quiring additional upfront costs. reducing the costs of dispute resolution could be achieved by selecting between, or combining, several options: the commit- ment to mediate could be struck; references to the icc rules could be struck; and the commitment to arbitrate could be struck. blue- pencil severance is achieved by “mechanically removing illegal provi- sions from a contract” (transport north american, at para. 33 (emphasis added)). here, there is no single component of the arbitration clause that is, on its own, illegal and that could be struck with a blue line, as my colleague côté j suggests. [142] moreover, the purpose of severance is to “give effect to the intention of the parties when they entered into the contract”, and any application of the doctrine should be restrained (shafron, at para 32). as my colleague correctly observes, the agreement here may very well embody not just the intention to arbitrate, but also the intention to prohibit either party from advancing claims valued at less than us$14,500 (para 311). barring such claims, how- ever, in the context of this agreement between these parties, is precisely what makes the arbitration clause illegal. it is therefore impossible to strike any illegal portion of the agreement without “fundamentally alter[ing] the consideration associated with the bar- gain and do[ing] violence to the intention of the parties” (transport north american, at para 28). [141] comme je l’ai expliqué, la portion illégale de l’entente conclue par les parties est l’effet cumu- latif de cette stipulation. uber et m. heller se sont entendus pour soumettre tout litige futur à la média- tion, dont le coût initial est élevé, après quoi toute réclamation non réglée est renvoyée à l’arbitrage, ce qui nécessite le paiement de frais initiaux addi- tionnels. on peut réduire les frais de règlement des différends en choisissant entre plusieurs solutions ou en les combinant : radier l’engagement d’aller en médiation; supprimer les renvois aux règlements de la cci; ou radier l’engagement d’aller en arbi- trage. la technique du trait de crayon bleu consiste à « retrancher mécaniquement les clauses illégales du contrat » (transport north american, par. 33 (je souligne)). en l’espèce, aucun élément de la clause d’arbitrage pris isolément n’est illégal et pourrait être rayé d’un trait bleu, comme le suggère ma collègue la juge côté. [142] en outre, la théorie de la divisibilité a pour objectif de « donner effet à l’intention qu’avaient les parties au moment de la conclusion du contrat », et toute application de la théorie doit être restreinte (shafron, par 32). comme le fait remarquer à juste titre ma collègue, la convention en cause ici peut fort bien incarner non seulement l’intention d’aller en arbitrage, mais également celle d’interdire à l’une ou l’autre partie de faire valoir des réclamations inférieures à 14 500 $ us (par 311). or, interdire pareilles réclamations dans le contexte de cette convention entre ces parties est précisément ce qui rend la clause d’arbitrage illégale. il est donc impos- sible de supprimer toute portion illégale de l’entente sans « modifi e[r] [  ] de manière fondamentale la contrepartie en cause dans le marché et [  ] fai[re] violence à l’intention des parties » (transport north american, par 28). [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 197 i also say that the remedy my colleague [143] côté j would ultimately award — granting uber a conditional stay of proceedings — is inappropriate here for two reasons. first, it is diffi cult to conclude from the cases cited by my colleague côté j that such a remedy is even available in this context. in popack v. lipszyc, 2009 onca 365, the court di- rected a proposed arbitrator to set a timetable or advise that it would not take jurisdiction, so that a court could otherwise determine whether the arbitra- tion agreement was unable to be performed (paras. 1 and 3 (canlii)). in fuller austin insulation inc. v. wellington insurance co. (1995), 135 sask. r 254 (qb), the court was not dealing with a stay in favour of arbitration proceedings but rather a stay of court proceedings pending a related arbitration proceed- ing. the jurisdiction to stay proceedings did not arise from arbitration legislation and was therefore referred to by the saskatchewan court of appeal as an “extraordinary indulgence” ((1995), 137 sask. r 238, at para 5). and in both iberfreight sa v. ocean star container line ag (1989), 104 nr. 164 (fca), and continental resources inc. v. east asiatic co. (can ada), [1994] fcj. no. 440 (ql), the proposed court action was stayed on the condition that the defendant waive any time- related defences in the relevant arbitration proceedings (iberfreight, at para. 5; continental resources, at para 5). one might question whether it was appropriate to impose such a condition rather than leaving the availability of any applicable defences to the arbitrator’s discre- tion. in any event, however, and even on a broad reading, the conditions imposed in iberfreight and continental resources simply facilitated the inten- tion of the parties’ agreements — to proceed with arbitration in a timely manner rather than delaying in the courts. [143] j’ajoute que la réparation qu’octroierait en fi n de compte ma collègue la juge côté — soit accorder à uber un sursis conditionnel d’instance — n’est pas convenable en l’espèce pour deux raisons. premièrement, il est diffi cile de conclure de la juris- prudence citée par ma collègue la juge côté qu’on puisse même obtenir une telle réparation dans le présent contexte. dans l’arrêt popack c. lipszyc, 2009 onca 365, la cour a enjoint à un arbitre pro- posé de fi xer un calendrier ou de ne pas s’attribuer compétence, pour qu’un tribunal puisse décider si la convention d’arbitrage était inexécutoire (par. 1 et 3 (canlii)). dans l’arrêt fuller austin insulation inc. c. wellington insurance co. (1995), 135 sask. r 254 (br), la cour ne traitait pas d’un sursis au profi t d’une procédure d’arbitrage, mais plutôt d’un sursis d’instance judiciaire en attendant l’issue d’une pro- cédure d’arbitrage connexe. le pouvoir de surseoir à l’instance ne prenait pas sa source dans une loi sur l’arbitrage et la cour d’appel de la saskatchewan en a donc parlé à titre [traduction] d’« indulgence extraordinaire » ((1995), 137 sask. r 238, par 5). en outre, dans les décisions iberfreight sa c. ocean star container line ag, [1989] acf no 513 (ql), et continental resources inc. c. east asiatic co. (ca nada), [1994] acf no 440 (ql), l’action en justice proposée a été suspendue à la condition que la défenderesse renonce à toute défense fondée sur les délais dans la procédure d’arbitrage connexe (iberfreight, par. 5; continental resources, par 5). on pourrait se demander s’il y avait lieu de prescrire une telle condition au lieu de laisser à la discré- tion de l’arbitre le soin de décider si un moyen de défense s’applique. cependant, quoi qu’il en soit, et même selon une interprétation large, les conditions prescrites dans iberfreight et continental resources n’ont fait que favoriser la réalisation de l’intention exprimée dans les ententes conclues entre les parties, soit procéder à l’arbitrage en temps utile au lieu de retarder les choses devant les tribunaux. [144] which brings me to my second point, being that to award a conditional stay is simply to grant notional severance by a different name. there is no bright line of illegality here, and the doctrine of no- tional severance is therefore inapplicable (shafron, at para 31; côté j.’s reasons, at paras. 327 and 334). my colleague côté j would, however, effectively [144] cela m’amène à mon deuxième point : soit le fait qu’octroyer un sursis conditionnel revient simplement à invoquer la théorie de la divisibilité fi ctive sous un autre nom. il n’y a aucune démarca- tion nette entre l’illégalité et la légalité dans le cas présent, et la théorie de la divisibilité fi ctive est donc inapplicable (shafron, par. 31; motifs de la juge côté, 198 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. super- impose such a bright line onto the parties’ agreement by reading in a requirement that uber advance the fees of arbitration. her view, as i un- derstand it, is that, because mr. heller has given sworn evidence that he cannot afford the fees re- quired to pursue his claim, uber must advance those fees (para 324). taking this reasoning to its logical conclusion, uber will be required to advance the ar- bitration fees for any driver in a comparable fi nancial situation who intends to commence a claim against uber. while such a claim may be devoid of any merit, uber is encouraged to take solace in the possibility of recovering its costs (para. 324) — notwithstand- ing that any award of costs would be made against a driver who has an already demonstrated inability to pay. [145] it goes without saying that neither party could have intended such a result. unlike the condi- tions imposed in iberfreight and continental re- sources, the condition my colleague would impose completely rewrites the parties’ agreement in an at- tempt to render it enforceable. the pathway to recon- ciling this outcome with my colleague’s stress upon party autonomy and freedom of contract is elusive. par. 327 et 334). ma collègue la juge côté superpo- serait effectivement une telle démarcation nette dans l’entente entre les parties en y ajoutant par interpréta- tion l’obligation pour uber de payer les droits d’arbi- trage. si j’ai bien compris, elle est d’avis que, comme m. heller a affi rmé sous serment qu’il n’a pas les moyens de payer les droits nécessaires pour donner suite à sa réclamation, uber doit payer ces droits (par 324). ce raisonnement mènerait à la conclusion logique qu’uber devrait payer les droits d’arbitrage pour tout chauffeur dans une situation fi nancière comparable qui souhaite intenter un recours contre elle. si une telle réclamation peut être dépourvue de tout bien- fondé, uber est encouragée à se consoler du fait de la possibilité pour elle de recouvrer ses frais au terme de l’arbitrage (par. 324) — malgré la condamnation aux dépens d’un chauffeur qui a déjà fait la preuve de son incapacité de payer. [145] il va sans dire que ni l’une ni l’autre des parties n’aurait pu souhaiter pareil résultat. contrairement aux conditions imposées dans les affaires iberfreight et continental resources, celle que prescrirait ma collègue réécrit entièrement l’entente entre les par- ties dans le but de la rendre exécutoire. la voie à suivre pour concilier ce résultat avec l’insistance mise par ma collègue sur l’autonomie de la partie et la liberté contractuelle est indéfi nissable. [146] the only available remedy in response to the illegality i have identifi ed is to fi nd that the entire arbitration agreement is unenforceable. any other remedy would require considerable distortion of the intention of the parties. [146] le seul moyen de remédier à l’illégalité que j’ai relevée est de conclure que l’en semble de la convention d’arbitrage est inexécutoire. toute autre réparation emporterait une dénaturation considérable de l’intention des parties. b the doctrine of unconscionability b la doctrine de l’iniquité [147] while the foregoing is suffi cient to dispose of the appeal, i offer some observations on the reliance placed by abella and rowe jj. on the doctrine of un- conscionability. in my respectful view, the doctrine of unconscionability is ill- suited here. further, their approach is likely to introduce added uncertainty in the enforcement of contracts, where predictability is paramount. [147] bien que les motifs qui précèdent soient suffi sants pour trancher le pourvoi, je souhaite for- muler quelques observations sur le choix de mes collègues les juges abella et rowe de s’appuyer sur le principe de l’iniquité. à mon avis, cette doctrine ne convient pas en l’espèce. en outre, leur approche risque d’accroître l’incertitude en matière d’exécu- tion des contrats, un domaine où la prévisibilité est primordiale. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 199 in norberg v. wynrib, [1992] 2 scr 226, [148] sopinka j commented that “the doctrine of uncon- scionability and the related principle of inequality of bargaining power are evolving and, as yet, not com- pletely settled areas of the law of contract” (p 309). more than 20 years later, this uncertainty persists, even at the most fundamental level of determining the rationale that underpins the doctrine’s existence (c. d. l. hunt, “unconscionability three ways: unfairness, consent and exploitation” (2020), 96 sclr 37; see also m. mcinnes, the ca na dian law of unjust enrichment and restitution (2014), at pp 517-19). rather than unsettling the doctrine further by jamming it with what are in substance public policy concerns, the preferable course in my view would be to develop unconscionability in a manner that places more emphasis on reasoning than results, to ensure that the doctrine is conceptually sound and explicit in its policy underpinnings (r. bigwood, “antipodean refl ections on the ca na dian unconscionability doctrine” (2005), 84 can. bar rev. 171, at p 173). [148] dans l’arrêt norberg c. wynrib, [1992] 2 rcs 226, le juge sopinka a déclaré que « le prin- cipe de l’iniquité et le principe connexe de l’inégalité du pouvoir de négociation évoluent et ne constituent pas encore un domaine du droit des contrats entière- ment établi » (p 309). plus de 20 ans plus tard, cette incertitude persiste, même au niveau le plus fonda- mental du raisonnement qui sous- tend l’existence de la doctrine (c. d. l. hunt, « unconscionability three ways : unfairness, consent and exploitation » (2020), 96 sclr 37); voir aussi m. mcinnes, the canadian law of unjust enrichment and restitution (2014), p 517-519). plutôt que d’ébranler davan- tage la doctrine en la compliquant avec ce qui ne sont essentiellement que des préoccupations d’ordre public, il serait préférable, selon moi, de faire évoluer le concept de l’iniquité d’une manière qui mettrait davantage l’accent sur le raisonnement plutôt que sur les résultats, de sorte que la doctrine soit saine sur le plan conceptuel et qu’elle précise les fondements qui la sous- tendent (r bigwood, «  antipodean refl ections on the canadian unconscionability doctrine » (2005), 84 r du b can. 171, p 173). (1) confusion in terminology (1) confusion dans la terminologie [149] at least some of the uncertainty surrounding unconscionability can be attributed to varying usage of the term “unconscionable”. unconscionability, as an independent doctrine, is “a specifi c concept, like duress and undue infl uence, that provides a basis upon which a transfer may be reversed” (mcinnes, at p 520). but unconscionability may also refer, in a more general sense, to a unifying theme or organ- izing equitable principle, or to a constituent element of a distinct legal test (pp. 519-20; bigwood (2005), at p. 177; ryan v. moore, 2005 scc 38, [2005] 2 scr 53, at para 74). some commentators sug- gest that unconscionability as a broader principle explains several independent rules in contract law, including those relating to forfeitures, penalties, ex- clusion clauses, duress, and restraint of trade (s m. waddams, the law of contracts (7th ed. 2017), at c. 14 and p 306). [149] au moins une part de l’incertitude entou- rant la doctrine de l’iniquité peut être attribuée aux divers usages du terme « inique ». l’iniquité, en tant que doctrine indépendante, est [traduction] « un concept particulier, comme la contrainte et l’abus d’infl uence, qui sert de fondement à l’annulation d’un transfert » (mcinnes, p 520). cependant, l’ini- quité peut aussi renvoyer, dans un sens plus général, à un thème unifi cateur ou un principe directeur en matière d’équité, ou à un élément constitutif d’un test juridique distinct (p. 519-520; bigwood (2005), p. 177; ryan c. moore, 2005 csc 38, [2005] 2 rcs. 53, par 74). certains commentateurs suggèrent que l’iniquité en tant que concept plus général explique plusieurs règles indépendantes en droit des contrats, notamment celles en matière de confi scation, de pénalités, de clauses d’exclusion, de contrainte et de restriction au commerce (s. m. waddams, the law of contracts (7e éd. 2017), c. 14 et p 306). [150] while it may be that “unconscionable” is an apt description for multiple and various [150] bien que le terme « inique » puisse convenir dans des circonstances multiples et variées, il importe 200 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. circumstances, it is important to distinguish uncon- scionability as an independent basis for setting aside transactions. for example, even though in a generic or lay sense, the arbitration agreement at issue in this appeal might well be considered “unconscion- able”, it does not follow that it is unconscionable in the specifi c sense contemplated by the equitable doctrine of that name. as this court said in ryan, unconscionability “has developed a special mean- ing in relation to inequality of bargaining power”, and use of the term in other contexts therefore has the potential to cause confusion (para 74). to avoid such confusion, the term “unconscionability” should be used to refer only to the independent doctrine of that name (mcinnes, at p 520). de percevoir l’iniquité comme un motif autonome justifi ant l’annulation d’opérations. par exemple, même si, d’un point de vue général ou profane, la convention d’arbitrage en cause dans le présent pour- voi pourrait bien être considérée comme « inique », il ne s’ensuit pas qu’elle est inique dans le sens pré- cis prévu par la doctrine de l’iniquité. comme l’a déclaré la cour dans l’arrêt ryan, l’iniquité « a pris un sens particulier en ce qui concerne l’inégalité du pouvoir de négociation », et l’utilisation de ce terme dans d’autres contextes pourrait donc entraîner de la confusion (par 74). afi n d’éviter une telle confusion, le terme « iniquité » devrait être utilisé pour renvoyer uniquement à la doctrine indépendante du même nom (mcinnes, p 520). [151] specifi city is critical here, because the same policy rationale does not underlie each of the dis- tinct concepts that unconscionability may be said to explain. rules relating to substantive concerns with specifi c contractual provisions (such as penalty and exclusion clauses) arise independently from, and address different concerns than, rules that address procedural concerns surrounding contract formation. as professor mcinnes explains: [151] la spécifi cité est primordiale en l’espèce, puisque ce n’est pas la même justifi cation de principe qui sous- tend chacun des concepts distincts que l’ini- quité serait censée expliquer. les règles relatives à des préoccupations de fond touchant des dispositions contractuelles précises (comme les clauses pénales ou les clauses d’exclusion) sont indépendantes des règles relatives à des préoccupations de forme tou- chant la formation du contrat, et elles traitent de préoccupations différentes. comme l’explique le professeur mcinnes : substantive unconscionability would trigger relief where the result of a transaction is intolerable. procedural uncon- scionability would trigger relief on the basis of the intoler- able manner in which a transaction is created. [emphasis in original; p 548] [traduction] l’iniquité de fond donnerait lieu à un re- dressement dans le cas où le résultat d’une opération serait intolérable. l’iniquité de forme donnerait lieu à un redres- sement du fait de la manière intolérable par laquelle une opération a été créée. [en italique dans l’original; p 548]. it is therefore important to elaborate on the [152] criteria that form the basis for reaching the conclu- sion that a contract or contractual provision should be set aside. attempting to jam multiple grounds for setting aside contracts and contractual terms into one single principle serves only to obfuscate those criteria. to move forward in a coherent and rational way, “it is absolutely imperative, in connection with the doctrine of unconscionability, to resist appeals to unreasoned intuition” (mcinnes, at p. 532; see also bigwood (2005), at pp. 172-73 and 192). courts must not develop contract doctrines that invite “ad hoc judicial moralism or ‘palm tree’ justice” (bhasin [152] par conséquent, il importe d’apporter des précisions quant au test qui sert de fondement à la conclusion qu’il faille annuler un contrat ou une disposition contractuelle. tenter de regrouper de multiples motifs pour annuler des contrats ou des modalités contractuelles sous un seul et unique principe ne sert qu’à obscurcir ce test. pour aller de l’avant d’une manière cohérente et rationnelle, [tra- duction] « il est impératif, en lien avec la doctrine de l’iniquité, d’éviter de recourir à une intuition non raisonnée » (mcinnes, p. 532; voir aussi bigwood (2005), p. 172-173 et 192). les tribunaux doivent s’abstenir d’élaborer des doctrines en matière [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 201 v. hrynew, 2014 scc 71, [2014] 3 scr 494, at para 70). [153] but unreasoned intuition and ad hoc judicial moralism are precisely what will rule the day, in my respectful view, under the analysis of my col- leagues abella and rowe jj. in their view, judges applying unconscionability are to mete out justice as they deem fair and appropriate, thereby returning unconscionability to a time when equity was meas- ured by the length of the chancellor’s foot (para. 78, quoting l i rotman “the ‘fusion’ of law and equity?: a ca na dian perspective on the substantive, jurisdictional, or non- fusion of legal and equitable matters” (2016), 2 cjccl 497, at p 535). as professor bigwood writes:    acceptance of such a “free- wheeling” approach is also acceptance of the risk that those subject to ca na dian law in this area will lose the very virtues of guidance, transparency and accountability that come with forced specifi city in application, justifi cation and analysis. to the extent the test bypasses such natural controlling phenom- ena of the common law method, it certainly risks decline into unprincipled and undisciplined judicial decision- making, and thus could rightly be viewed as an “enemy” of reason, discipline and the rule of law. [footnote omitted.] contractuelle qui incitent à adopter « une forme de moralisme judiciaire ponctuel ou [  ] une justice “au cas par cas” » (bhasin c. hrynew, 2014 csc 71, [2014] 3 rcs 494, par 70). [153] cependant, selon moi, ce seront précisément une intuition non raisonnée et un moralisme judi- ciaire ponctuel qui prévaudront, lorsqu’on appliquera l’analyse de mes collègues les juges abella et rowe. d’après eux, il incombe aux juges qui appliquent la doctrine de l’iniquité de rendre la justice qu’ils es- timent équitable et convenable, ce qui ramène la doc- trine à une époque où l’equity se mesurait à l’aune du pied du chancelier (par. 78, citant l. i. rotman, « the “fusion” of law and equity? : a canadian perspective on the substantive, jurisdictional, or non- fusion of legal and equitable matters » (2016), 2 cjccl 497, p 535). comme l’écrit le profes- seur bigwood : [traduction]    accepter une approche aussi « per- missive », c’est aussi accepter le risque que les per sonnes assujetties au droit canadien dans ce domaine perdent les vertus mêmes d’orientation, de transparence et de reddi- tion de compte qui accompagnent une précision forcée dans l’application, la justifi cation et l’analyse. dans la mesure où le test contourne un phénomène aussi naturel de contrôle qu’implique la common law, il risque assurément de dégénérer en décisions judiciaires non fondées sur des principes et improvisées, ce qui pourrait être perçu à bon droit comme l’« ennemi » de la raison, de la discipline et de la primauté du droit. [note en bas de page omise.] (bigwood (2005), at p. 198, citing p. birks, “annual miegunyah lecture: equity, conscience, and unjust enrichment” (1999), 23 melbourne ul. rev. 1, at pp 20-21) (bigwood (2005), p. 198, citant p. birks, « annual miegunyah lecture : equity, conscience, and unjust enrichment » (1999), 23 melbourne ul. rev. 1, p 20-21) (2) unconscionability as an independent doc- (2) l’iniquité en tant que doctrine indépendante trine [154] focusing squarely on the doctrine of un- conscionability reveals that it does not apply to this appeal. at the outset, i emphasize that unconsciona- bility applies to all types of contracts, “indicating, by implication, that its application must be highly excep- tional” (s. waddams, “abusive or unconscionable clauses from a common law perspective” (2010), 49 can. bus. lj 378, at p 392). unconscionability [154] en se concentrant sur la doctrine de l’ini- quité, on constate qu’elle ne s’applique pas au présent pourvoi. d’entrée de jeu, je souligne que l’iniquité s’applique à tous les types de contrats, [traduction] « ce qui indique, implicitement, que son application doit être tout à fait exceptionnelle » (s. waddams, « abusive or unconscionable clauses from a common law perspective » (2010), 49 rev. 202 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. is also relevant to unjust enrichment, providing “a means by which an apparent juristic reason (eg, donative intent, contract) may be negated” (mcinnes, at p. 520 (footnote omitted); see also pp 534-36). broad ramifi cations therefore fl ow from how the doctrine of unconscionability is conceptualized by this court, and a correspondingly heavy cost arises from applying unconscionability without careful refl ection upon the rationale that underpins its exist- ence (hunt, at pp 37-39). [155] a leading statement of the unconscionability doctrine appears in morrison v. coast finance ltd. (1965), 55 dlr (2d) 710 (bcca), where davey ja remarked, at p. 713:    a plea that a bargain is unconscionable invokes relief against an unfair advantage gained by an unconscientious use of power by a stronger party against a weaker. on such a claim the material ingredients are proof of inequality in the position of the parties arising out of the ignorance, need or distress of the weaker, which left him in the power of the stronger, and proof of substantial unfairness of the bargain obtained by the stronger. on proof of those circumstances, it creates a presumption of fraud which the stronger must repel by proving that the bargain was fair, just and reasonable or perhaps by showing that no advantage was taken. [citation omitted.] can. dr. comm. 378, p 392). la doctrine de l’iniquité s’applique également en matière d’enrichisse- ment sans cause, car elle constitue [traduction] « un moyen d’écarter un motif d’apparence juri- dique (p ex une intention libérale ou un contrat) » (mcinnes, p. 520 (note en bas de page omise); voir aussi p 534-536). des ramifi cations importantes découlent donc de la façon dont la doctrine de l’ini- quité est conceptualisée par la cour, de sorte que l’appliquer sans d’abord réfl échir mûrement à sa rai- son d’être peut avoir un coût élevé (hunt, p 37-39). [155] un énoncé important relativement à la doc- trine de l’iniquité fi gure dans l’arrêt morrison c. coast finance ltd. (1965), 55 dlr (2d) 710 (ca. c-b), dans lequel le juge davey a fait remarquer, à la p. 713 : [traduction]    la partie qui allègue l’iniquité d’un marché cherche à obtenir un redressement à l’égard d’un avantage injuste découlant du fait qu’une partie a profi té sans scrupule de la situation de force dans laquelle elle se trouvait par rapport à l’autre. il importe alors de prouver l’inégalité entre les parties qui résulte de l’ignorance de la partie plus faible ou de l’indigence ou du désarroi dans lequel elle se trouve, et qui l’a mise à la merci de la partie plus forte, et de prouver le caractère foncièrement iné- quitable du marché obtenu par cette dernière. la preuve de ces éléments a pour effet de créer une présomption de fraude que la partie plus forte doit renverser en établissant que le marché passé était juste et raisonnable, ou peut- être en prouvant qu’aucun avantage n’a été tiré. [référence omise.] [156] davey ja’s statement of the principle refl ects the traditional understanding that unconscionability requires both substantive unfairness (an improvident bargain) and procedural unfairness (an inequality of bargaining power stemming from a weakness or vulnerability affecting the claimant) (norberg, at p. 256; mcinnes, at p. 524; p. benson, justice in transactions: a theory of contract law (2019), at p.  167; j. a manwaring, “unconscionability: contested values, competing theories and choice of rule in contract law” (1993), 25 ottawa l. rev. 235, at p. 262; hunt, at p 54). while both of these elements are typically viewed as necessary, each does not have an equally important role. there is little support in the jurisprudence for the view that [156] cet énoncé du principe par le juge davey traduit la perception traditionnelle selon laquelle, pour qu’il y ait iniquité, il doit nécessairement y avoir à la fois iniquité de fond (un marché imprudent) et iniquité de forme (une inégalité du pouvoir de négociation découlant d’une faiblesse ou d’une vul- nérabilité du demandeur) (norberg, p. 256; mcinnes, p. 524; p. benson, justice in transactions : a theory of contract law (2019), p. 167; j a. manwaring, « unconscinability : contested values, competing theories and choice of rule in contract law  » (1993), 25 rd. ottawa 235, p. 262; hunt, p 54). bien que ces deux éléments soient généralement consi- dérés comme nécessaires, ils ne jouent pas un rôle d’importance égale. la jurisprudence n’étaye guère [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 203 unconscionability operates solely, or even primar- ily, on the basis of substantive unfairness (mcinnes, at p. 549; hunt, at pp 65-67). to the contrary, the more settled view has been that the mere fact that a court sees a bargain as improvident or unreason- able does not make the transaction unconscionable (input capital corp. v. gustafson, 2019 skca 78, 438 dlr (4th) 387, at para. 72; downer v. pitcher, 2017 nlca 13, 409 dlr (4th) 542, at paras. 24 and 64; see also mcinnes, at pp 549-50). l’idée selon laquelle l’iniquité survient uniquement, ou même principalement, sur le fondement d’une inégalité de fond (mcinnes, p. 549; hunt, p 65-67). au contraire, il est surtout reconnu que le simple fait qu’un tribunal considère un marché comme impru- dent ou déraisonnable ne rend pas l’opération inique (input capital corp. c. gustafson, 2019 skca 78, 438 dlr (4th) 387, par. 72; downer c. pitcher, 2017 nlca 13, 409 dlr (4th) 542, par. 24 et 64; voir aussi mcinnes, p 549-550). [157] while this court has not closely examined unconscionability from a doctrinal standpoint, its references thereto support the view that unconscion- ability is intended to redress procedural defi ciencies associated with contract formation — arising, for example, from abuse of an inequality in bargaining power, or exploitation of a weaker party’s vulner- ability (norberg, at pp. 256 and 261; hodgkinson v. simms, [1994] 3 scr 377, at p. 412; miglin v. miglin, 2003 scc 24, [2003] 1 scr 303, at paras. 82, 86 and 93, per bastarache and arbour jj., and para. 208, per lebel j., dissenting; rick v. brandsema, 2009 scc 10, [2009] 1 scr 295, at paras. 6 and 58). in dyck v. manitoba snowmobile association, [1985] 1 scr 589, the court re- marked, at p. 593: [157] bien que la cour n’ait pas étudié attenti- vement la doctrine de l’iniquité d’un point de vue doctrinal, les arrêts où elle en parle étayent l’opinion selon laquelle cette doctrine vise à remédier aux vices de forme associés à la formation du contrat — découlant, par exemple, d’un abus du déséquilibre du pouvoir de négociation ou de l’exploitation d’une vulnérabilité de la partie la plus faible (norberg, p. 256 et 261; hodgkinson c. simms, [1994] 3 rcs. 377, p. 412; miglin c. miglin, 2003 csc 24, [2003] 1 rcs 303, par. 82, 86 et 93, les juges bastarache et arbour, et par.  208, le juge lebel, dissident; rick c. brandsema, 2009 csc 10, [2009] 1 rcs. 295, par. 6 et 58). dans l’arrêt dyck c. manitoba snowmobile association, [1985] 1 rcs 589, la cour a fait remarquer, à la p. 593 :    the relationship of dyck and the association [does not] fall within the class of cases    where the differences between the bargaining strength of the parties is such that the courts will hold a transaction unconscionable and so unenforceable where the stronger party has taken unfair advantage of the other. the appellant freely joined and participated in activities organized by an association. the association neither exercised pressure on the appellant nor unfairly took advantage of social or economic pressures on him to get him to participate in its activities.    les rapports entre dyck et l’association ne se situent pas [  ] dans cette catégorie de cas [  ] où la différence entre le pouvoir de négociation des parties est telle que les tribunaux considéreront que la transaction est dérai- son nable et donc qu’elle n’est pas exécutoire lorsque la partie en position de force a injustement abusé de l’autre. l’appelant a librement adhéré à une association et parti- cipé aux activités qu’elle organisait. l’association n’a exercé aucune pression sur l’appelant ni profi té injuste- ment de pressions sociales ou économiques exercées sur lui pour l’amener à participer à ses activités. [158] the procedural focus of unconscionability has been similarly emphasized in the most recent appellate decisions giving thorough consideration to the doctrine (downer, at paras. 35-37; input capital, at paras 29-37). [158] le fait que l’iniquité soit principalement une question de forme a aussi été souligné dans les plus récents arrêts où le principe a fait l’objet d’un exa- men approfondi (downer, par. 35-37; input capital, par 29-37). [159] although it is not necessary to decide it here, i note that some commentators have even argued that substantial improvidence in the resulting bargain [159] bien qu’il ne soit pas nécessaire de défi - nir la doctrine en l’espèce, je souligne que cer- tains commentateurs ont même soutenu qu’une 204 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. should not itself be a requirement to establish un- conscionability, as it simply serves as a hallmark of a procedurally fl awed transaction (mcinnes, at pp. 550-52; bigwood (2005), at p. 176; see also r. bigwood, “rescuing the ca na dian unconscionability doctrine? refl ections on the court’s ‘applicable principles’ in downer v. pitcher” (2018), 60 can. bus. lj 124). this position was adopted in downer, at para. 35: jettisoning the requirement of a resulting improvident bargain as a requirement for the application of the un- conscionability doctrine, and affi rming it, instead, as an important consideration in determining whether a position of inequality existed and whether it was unfairly taken advantage of will bring the doctrine into line with the early english cases which placed emphasis on vulnerability resulting from a disparity of bargaining positions and the taking advantage of that vulnerability. see for example, chesterfi eld v. janssen (1751), 2 ves. sen. 125 (eng. ch.) where lord hardwicke stressed the need to “prevent tak- ing surreptitious advantage of the weakness or necessity of another.” [160] all this leads, unavoidably, in my respect- ful view, to the conclusion that unconscionability primarily addresses procedural concerns surround- ing contract formation. in that sense, i agree with my colleagues (abella and rowe jj.’s reasons, at para 60). it also leads me to the conclusion, however, that a signifi cant degree of procedural unfairness is required to invite unconscionability’s application. while the procedural component of unconscionabil- ity is often stated as simply requiring an “inequality of bargaining power”, this phrasing is “inadequate, if not misleading” (mcinnes, at p. 524 (emphasis deleted)). almost every contract involves some dif- ference in bargaining power. mere inequality — even substantial inequality — is, therefore, insuffi cient on its own to warrant application of unconscionability to set aside the transaction. instead, unconscionabil- ity has traditionally been understood as requiring a particular vulnerability on the part of the plaintiff. as the newfoundland and labrador court of appeal concluded in downer, at para. 39: imprudence de fond dans un marché ne devrait pas, à elle seule, constituer une exigence pour établir l’iniquité, puisque cette dernière n’est qu’une carac- téristique d’une opération entachée d’un vice de forme (mcinnes, p.  550-552; bigwood (2005), p.  176; voir aussi r bigwood, «  rescuing the canadian unconscionability doctrine? refl ections on the court’s “applicable principles” in downer v. pitcher » (2018), 60 rev. can. dr. comm. 124). cette position a été adoptée dans l’arrêt downer, par. 35 : [traduction] rejeter l’existence d’un marché impru- dent comme exigence pour l’application de la doctrine de l’iniquité et la présenter plutôt comme un point important à prendre en compte pour décider si une situation d’inégalité existait et si un avantage indu a été tiré de cette situation, permettra d’harmoniser la doctrine avec les anciennes décisions anglaises qui mettaient l’accent sur la vulnérabi- lité découlant d’un déséquilibre du pouvoir de négociation et sur le fait de tirer avantage de cette vulnérabilité. voir, par exemple, la décision chesterfi eld c. janssen (1751), 2 ves. sen. 125 (eng. ch.), dans laquelle le lord hardwicke a souligné la nécessité d’« éliminer la possibilité de tirer subrepticement avantage de la faiblesse ou des besoins d’une autre per sonne ». [160] à mon avis, tout ceci mène inévitablement à la conclusion que la doctrine de l’iniquité porte essentiellement sur des préoccupations de forme entourant la formation du contrat. en ce sens, je partage l’avis de mes collègues (motifs des juges abella et rowe, par 60). cela m’amène également à conclure, cependant, qu’une grave iniquité procé- durale doit être présente pour inciter à appliquer la doctrine de l’iniquité. bien qu’il soit souvent soutenu que l’élément de forme ne nécessite qu’une [tra- duction] « inégalité du pouvoir de négociation », cette formulation est « inadéquate, voire trompeuse » (mcinnes, p. 524 (italique omis)). pratiquement tous les contrats impliquent une certaine disparité du pou- voir de négociation. une simple inégalité — même une inégalité importante — ne suffi t donc pas, à elle seule, à justifi er l’application de la doctrine de l’iniquité pour annuler l’opération. il a plutôt été traditionnellement compris que pour conclure à l’ini- quité, il faut être en présence d’une vulnérabilité par- ticulière du côté du demandeur. comme l’a conclu la cour d’appel de terre- neuve- et- labrador dans l’arrêt downer, par. 39 : [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 205 it is not any inequality of position that will do    . it must be such that it has the potential for seriously affecting the ability of the relief- seeker to make a decision as to his or her own best interests and thereby allows the other party an opportunity to take advantage of the claimant’s personal or situational circumstances. that is why terms such as “overwhelming” or “substantial” or “special” have been used    . i would venture to say that what is meant by such terminology is that the inequality must relate to a special and signifi cant disadvantage that has the potential of overcoming the ability of the claimant to engage in autonomous self- interested bargaining. [traduction] n’importe quel déséquilibre des positions ne suffi ra pas [  ]. le déséquilibre doit être tel qu’il risque de nuire sérieusement à la capacité de celui qui cherche à obtenir un redressement de prendre une décision quant à son intérêt supérieur et qu’il offre ainsi à l’autre partie la possibilité de tirer avantage de la situation personnelle du demandeur ou de ses circonstances propres. voilà pour- quoi des termes comme « majeur », « important » ou « particulier » ont été utilisés [  ]. j’irais jusqu’à dire que ce que signifi ent ces termes est que l’inégalité doit être liée à un désavantage particulier et important qui pourrait nuire à la capacité du demandeur de s’engager, de façon autonome, dans une négociation intéressée. (see also mcinnes, at pp. 524-28; bigwood (2005), at pp 199-204) (voir aussi mcinnes, p. 524-528; bigwood (2005), p 199-204) [161] hence the cases cited by my colleagues, which deal with elderly persons suffering from cognitive impairments (ayres v. hazelgrove, qb. england, february 9, 1984), ship captains stranded at sea (the mark lane (1890), 15 pd 135; the medina (1876), 1 pd 272), and elderly persons with limited competency in written english and no understanding of the transaction they have agreed to (commercial bank of australia ltd. v. amadio, [1983] hca 14, 151 clr 447). each requires a degree of vulner- ability particular to the claimant. [162] by contrast, the only alleged procedural defi - cit in the agreement between uber and mr. heller is the nature of uber’s contract terms, as they were presented to mr.  heller through a standard form contract of adhesion. the argument is effectively that any party contracting with uber would be in a position to raise unconscionability because they were unable to negotiate the contract’s terms. while my colleagues readily accept this defi cit as suffi cient (paras. 87-91), this court has never before accepted that a standard form contract denotes the degree of inequality of bargaining power necessary to trigger the application of unconscionability. my colleagues see “no reason to depart from the approach to un- conscionability endorsed in    [douez]” (para 65). and, indeed, they do not depart from abella j.’s separate concurring reasons in douez. but they do depart from the majority’s approach in that case. [161] d’où la jurisprudence citée par mes col- lègues, qui porte sur des per sonnes âgées souffrant de défi ciences cognitives (ayres c. hazelgrove, br. angleterre, 9 février 1984), des capitaines de navire coincés en mer (the mark lane (1890), 15 pd. 135; the medina (1876), 1 pd 272), et des per- sonnes âgées aux compétences limitées en anglais écrit et ne comprenant pas l’opération à laquelle elles ont consenti (commercial bank of australia ltd. c. amadio, [1983] hca 14, 151 clr 447). chaque cas de fi gure requiert un degré de vulnéra- bilité propre au demandeur. [162] à l’inverse, le seul vice de forme qui enta- cherait l’entente conclue entre uber et m. heller est la nature même des modalités du contrat d’uber, telles qu’elles ont été présentées à m.  heller au moyen d’un contrat d’adhésion type. en fait, cet argument revient à dire que n’importe quelle partie qui conclut un contrat avec uber serait susceptible de plaider l’iniquité parce qu’elle n’a pas été en mesure de négocier les clauses du contrat. bien que mes col- lègues reconnaissent d’emblée ce vice comme étant suffi sant (par. 87-91), la cour n’a jamais reconnu qu’un contrat type dénotait le degré d’inégalité du pouvoir de négociation nécessaire pour déclencher l’application de la doctrine de l’iniquité. mes col- lègues ne voient « aucune raison de nous écarter de cette approche de l’iniquité approuvée par [l’arrêt] douez » (par 65). en effet, ils ne s’écartent pas des motifs concordants distincts de la juge abella dans 206 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. specifi cally, in douez the court declined to address unconscionability in the context of a consumer con- tract of adhesion, and instead considered the matter through the lens of public policy. and the major- ity’s view — that standard form agreements are not inherently fl awed — is consistent with our liberal conception of freedom of contract, a value that ac- cords great respect to individual autonomy. though one may be required to accept a standard form agree- ment without negotiation to use a service, that fact “affects neither party’s ability to bargain effectively from the standpoint of legal autonomy, choice and responsibility” (bigwood (2005), at pp 199-200). douez is, of course, a precedent of our court. [163] the stakes are undoubtedly high here. con- cluding that a standard form contract is suffi cient to satisfy unconscionability’s procedural require- ment would open up the terms of every such contract for review on a measure of substantive reasonable- ness. this would represent a radical and undesir- able change in the law, particularly considering the complexity and range of transactions to which unconscionability applies (see bigwood (2005), at pp.  208-9). the result of the inevitable, undisci- plined application by courts of such an undisciplined expansion of the scope of unconscionability will be profound uncertainty about the enforceability of contracts. [164] my colleagues further expand the scope of unconscionability by eliminating knowledge as a re- quirement. unconscionability is generally viewed as requiring the stronger party to have at least construc- tive knowledge of the weaker party’s vulnerability (see eg. mcinnes, at pp. 537 and 544-48; downer, at paras. 44-49; bigwood (2005), at p. 195; hunt, at pp 58-59). as professor mcinnes writes: cet arrêt. mais ils se dissocient de l’approche retenue par les juges majoritaires dans cette affaire. plus particulièrement, dans l’arrêt douez, la cour a refusé d’examiner le principe de l’iniquité dans le contexte d’un contrat d’adhésion en matière de consomma- tion; elle s’est plutôt penchée sur la question sous l’angle de l’ordre public. à cet égard, l’avis des juges majoritaires — soit que les contrats d’adhésion types ne sont pas intrinsèquement viciés — concorde avec notre conception libérale de la liberté contractuelle, une valeur qui accorde un grand respect à l’autono- mie individuelle. bien qu’une per sonne puisse être obligée d’accepter un contrat d’adhésion type sans négociation pour se prévaloir d’un service, ce fait [traduction] « ne nuit pas à la capacité de l’une ou l’autre partie de négocier effi cacement du point de vue de l’autonomie juridique, du choix et de la res- ponsabilité » (bigwood (2005), p 199-200). l’arrêt douez est, bien entendu, un précédent de la cour. [163] il ne fait aucun doute que les enjeux sont élevés en l’espèce. conclure qu’un contrat type suffi t à satisfaire à l’exigence de forme de la doctrine de l’iniquité aurait pour effet d’exposer chaque contrat de ce type à un examen du caractère raisonnable de ses modalités. cela constituerait une modifi cation ra- dicale et indésirable du droit, surtout compte tenu de la complexité et de l’éventail d’opérations auxquelles s’applique la doctrine de l’iniquité (voir bigwood (2005), p 208-209). l’application inévitable et im- provisée d’une expansion aussi incontrôlée de la doc- trine de l’iniquité créerait une profonde incertitude au sujet du caractère exécutoire des contrats. [164] mes collègues élargissent davantage la por- tée de la doctrine de l’iniquité en éliminant l’exi- gence de la connaissance. en règle générale, pour qu’il y ait iniquité, il faut que la partie la plus forte ait, à tout le moins, une connaissance par imputation de la vulnérabilité de la partie la plus faible (voir, p ex,. mcinnes, p. 537 et 544-548; downer, par. 44- 49; bigwood (2005), p. 195; hunt, p 58-59). comme l’écrit le professeur mcinnes : even more clearly than its equitable cousin, undue influence, unconscionability involves an element of [traduction] encore plus clairement que dans le cas de la notion d’equity cousine, l’infl uence indue, l’iniquité [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 207 impropriety. the gist of the doctrine is the exploitation of vulnerability, the “   unconscientious use of power by a stronger party against a weaker [party].” and while there is some debate as to the precise nature of the mental element, the best view is that relief is premised upon proof that the defendant knew of the claimant’s weakness. [emphasis in original; p 537] suppose un élément d’inconvenance l’essence de la doctrine consiste en l’exploitation de la vulnérabilité, en « [  ] l’utilisation sans scrupule par une partie plus forte de son pouvoir au détriment d’une [partie] plus faible ». et bien qu’il y ait un certain débat quant à la nature précise de l’élément moral, la meilleure approche consiste à ce que la mesure de redressement soit fondée sur la preuve que le défendeur connaissait la faiblesse du demandeur. [en italique dans l’original; p 537]. a recent confi rmation of this requirement appears in downer, where the newfoundland and labrador court of appeal concluded that knowledge of either the claimant’s vulnerability or “of circumstances that pointed to special and signifi cant disadvantage created or fl owing from an inequality of bargaining relationship” must be proven to make out the claim (paras 46-49). l’arrêt downer donne une confi rmation récente de cette exigence. la cour d’appel de terre- neuve- et- labrador y a conclu que la connaissance soit de la vulnérabilité du demandeur soit [traduction] « de circonstances indiquant un désavantage spécial et signifi catif créé par une relation de négociation iné- gale ou en découlant » doit être prouvée pour établir le bien- fondé de la demande (par 46-49). [165] without accounting for or even acknowl- edging this controversy, my colleagues state that knowledge is not essential (paras. 84-85), despite a majority of scholars concluding that at least constructive knowledge is required. to reach this conclusion, my colleagues equate knowledge with wrongdoing (paras.  85-86). there is, however, a distinction between the two concepts in matters of unconscionability (see eg. mcinnes, at p. 540; c. rickett, “unconscionability and commercial law” (2005), 24 uqlj 73, at pp. 78 and 80). while there is clear support for the proposition that unconscion- ability can be established without wrongdoing — that is, conduct rising to the level of intention, actual fraud, dishonesty, or active overreaching — the same cannot be said of knowledge (see chesterfi eld (earl of) v. janssen (1750), 2 ves. sen. 125, 28 er 82, at pp. 100-101; earl of aylesford v. morris (1873), lr 8 ch. app. 484, at pp. 490-91; lloyds bank ltd. v. bundy, [1975] 1 qb 326 (ca), at pp. 339- 40; waters v donnelly (1884), 9 o.r 391 (ch. div.), at pp. 401-6; morrison, at p. 714; woods v. hubley (1995), 146 nsr (2d) 97 (ca), at pa- ras 28-33). even viewed as a plaintiff- sided doc- trine, there can be no claim unless the defendant exploits the plaintiff’s vulnerability (mcinnes, at pp 540-43). accordingly, “there is very little sup- port for the direct application of [strict liability] in the context of unconscionability”, which is what [165] sans tenir compte de ce point litigieux ou même en reconnaître l’existence, mes collègues affi rment que la connaissance n’est pas essentielle (par. 84-85), et ce, même si une majorité d’auteurs concluent qu’il faut au moins une connaissance imputée. pour tirer cette conclusion, mes collègues assimilent la connaissance au fait de poser un acte répréhensible (par 85-86). or, il existe une diffé- rence entre les deux concepts dans le contexte de l’iniquité (voir, p ex,. mcinnes, p. 540; c. rickett, « unconscionability and commercial law » (2005), 24 uqlj 73, p. 78 et 80). même si, clairement, certains adhèrent à la proposition voulant que l’ini- quité puisse être établie sans preuve d’un acte répré- hensible — soit une conduite qui suppose d’avoir formé une intention, d’avoir posé un acte réellement frauduleux ou malhonnête, ou d’avoir tiré avantage activement de la situation —, on ne peut en dire autant pour la connaissance (voir chesterfi eld (earl of) c. janssen (1750), 2 ves. sen. 125, 28 er 82, p. 100-101; earl of aylesford c. morris (1873), lr. 8 ch. app. 484, p. 490-491; lloyds bank ltd. c. bundy, [1975] 1 qb 326 (ca), p. 339-340; waters c. donnelly (1884), 9 or 391 (ch. div.), p. 401- 406; morrison, p.  714; woods c hubley (1995), 146 nsr (2d) 97 (ca), par 28-33). même si elle est envisagée comme une doctrine favorable au demandeur, il ne peut y avoir de réclamation à moins que le défendeur n’exploite la vulnérabilité 208 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. my colleagues would impose (mcinnes, at p. 544 (footnote omitted)). [166] there is clear merit in a knowledge require- ment, at least when applied to contractual dealings, as opposed to gratuitous transfers. where the rela- tionship between plaintiff and defendant is contrac- tual, equity’s interest in protecting those who are vulnerable must be balanced against the countervail- ing interests of commercial certainty and transac- tional security (mcinnes, at p. 541; rickett, at p 80). equity therefore demands an explanation as to why the defendant should suffer the consequences of the plaintiff’s vulnerability (mcinnes, at p. 541, citing p. birks and c. mitchell, “unjust enrichment” in p. birks, ed., english private law (2000)). requiring knowledge on the part of the defendant makes it possible for both parties to know whether their agreement is enforceable at the time of contracting and provides a compelling reason for holding the stronger party accountable. [167] the wholesale shift in the law that my col- leagues advance by removing knowledge as a re- quirement, seemingly in response to the equities of this particular case, drastically expands the scope of unconscionability. it is neither supported by the juris- prudence nor counselled by academic commentary, and rightly so. not only is eliminating the knowledge requirement a recipe for further uncertainty in the doctrine of unconscionability, it is commercially unworkable. contracting parties are left to wonder whether an unknown state of vulnerability will some- day open up their agreement to review on grounds of “fairness”. this alone should give pause, but my colleagues do not stop there. under their approach, a party who contracts exclusively with individuals who have received independent legal advice still can- not take comfort in the fi nality of their agreements. according to my colleagues, only competent legal advice will ameliorate an imbalance in bargaining power (para 83). a potential defendant therefore du demandeur (mcinnes, p 540-543). ainsi, [tra- duction] « l’application directe de la [responsabilité stricte] dans le contexte de l’iniquité ne reçoit que très peu d’appuis »; or, c’est ce que prescriraient mes collègues (mcinnes, p. 544 (note en bas de page omise)). [166] l’exigence de la connaissance est clairement bien fondée, du moins lorsqu’elle est appliquée au domaine des contrats, par opposition à celui des dons. lorsque la relation entre le demandeur et le défendeur est de nature contractuelle, l’intérêt qu’a l’equity de protéger ceux qui sont vulnérables doit être mis en balance avec les intérêts qui font contre- poids que sont la certitude en matière commerciale et la sécurité des transactions (mcinnes, p. 541; rickett, p 80). l’equity exige donc une explication pour jus- tifi er que le défendeur subisse les conséquences de la vulnérabilité du demandeur (mcinnes, p. 541, citant p. birks et c. mitchell, « unjust enrichment » dans p. birks, dir., english private law (2000)). exiger que le défendeur ait connaissance de la vulnérabilité du demandeur permet aux deux parties de savoir si leur entente est exécutoire, au moment de la conclusion du contrat, et fournit une raison impérieuse de tenir la partie la plus forte responsable. [167] le changement radical des règles de droit que suggèrent mes collègues en retirant l’exigence de la connaissance, semble-t-il pour répondre aux circonstances de la présente cause, élargit considé- rablement la portée du principe d’iniquité. cela n’est ni appuyé par la jurisprudence ni recommandé par les auteurs de doctrine, et ce, avec raison. non seu- lement une telle approche est- elle un moyen de créer davantage d’incertitude relativement à la doctrine de l’iniquité, mais elle n’est pas applicable sur le plan commercial. les parties contractantes garderont un doute quant à savoir si un état de vulnérabilité inconnu pourrait un jour entraîner l’examen de leur entente sur le fondement de l’« équité ». cela, pris isolément, devrait faire réfl échir, mais mes collègues ne s’arrêtent pas là. suivant leur approche, une par- tie qui conclut des contrats exclusivement avec des individus qui ont obtenu des conseils juridiques indé- pendants ne pourrait toujours pas être rassurée quant à la fi nalité de leurs ententes. selon mes collègues, [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 209 cannot be assured of fi nality unless it knows the content of the advice its counterparty has received. [168] moreover, this expansion of unconscion- ability is entirely unnecessary in the context of this appeal. ultimately, the concern underlying my col- leagues’ approach is simply that mr. heller cannot access any form of dispute resolution (paras 94-95). as i have explained, this concern is already guarded against by a long- standing rule of public policy. and this court’s decisions clearly demonstrate that where the concern with enforcing a contract relates primarily to the substance of a particular provision, unconscionability is not the appropriate doctrine for granting relief. this court has adopted specifi c rules to respond to the public policy considerations suggesting that the substance of a particular type of provision is cause for concern. for example, in douez, the court declined to apply the doctrine of unconscionability to a forum selection clause appear- ing in a consumer contract of adhesion. instead, in- equality of bargaining power was raised as a relevant consideration in relation to public policy (paras. 47 and 51-63). in its reasons, the court provided spe- cifi c guidance and directly addressed the mischief relating to a forum selection clause in the consumer context. the court has taken a similar approach to restrictive covenants that operate in restraint of trade, viewing those provisions through the lens of public policy (elsley, at p. 923; see also shafron, at paras. 15-23; benson, at p 203). in both contexts, imbalance in bargaining power is a relevant consid- eration, but the degree of vulnerability necessary to establish unconscionability is not required (elsley, at pp. 923-24; douez, at paras 51-53). this refl ects that the inquiry is grounded in public policy, addressing the substance of the provision at issue. seuls des conseils juridiques donnés par une per- sonne compétente amélioreraient le déséquilibre du pouvoir de négociation (par 83). un possible défen- deur ne pourrait donc être rassuré quant à la fi nalité de l’entente à moins qu’il ne connaisse la teneur des conseils qu’a reçus son vis-à-vis. [168] en outre, il est parfaitement inutile d’ainsi étendre le principe d’iniquité dans le contexte du présent appel. au fond, la préoccupation qui sous- tend l’approche de mes collègues est simplement que m. heller n’a accès à aucune forme de résolution des différends (par 94-95). comme je l’ai expliqué, une règle d’ordre public répond déjà depuis longtemps à cette préoccupation. d’ailleurs, les décisions de la cour illustrent clairement que lorsque l’exécution d’un contrat soulève une préoccupation quant au fond d’une stipulation en particulier, la doctrine de l’iniquité n’est pas celle qu’il convient d’appliquer pour accorder un redressement. la cour a adopté des règles précises pour répondre aux considéra- tions d’ordre public donnant à penser que le fond d’un type particulier de dispositions soulève des préoccupations. par exemple, dans l’arrêt douez, la cour a refusé d’appliquer la doctrine de l’iniquité à une clause d’élection de for fi gurant dans un contrat d’adhésion en matière de consommation. le déséqui- libre du pouvoir de négociation a plutôt été présenté comme une considération pertinente sur le plan de l’intérêt public (par. 47 et 51-63). dans ses motifs, la cour a fourni des directives précises et s’est direc- tement penchée sur le préjudice lié à une clause d’élection de for dans le contexte de la consom- mation. la cour a adopté une approche semblable relativement aux clauses restrictives qui entravent la liberté du commerce, en considérant ces dispositions sous l’angle de l’intérêt public (elsley, p. 923; voir aussi shafron, par. 15-23; benson, p 203). dans les deux contextes, le déséquilibre du pouvoir de négociation est un facteur pertinent, mais le degré de vulnérabilité nécessaire pour établir l’iniquité n’est pas requis (elsley, p. 923-924; douez, par 51-53). ainsi, l’analyse repose sur l’ordre public et porte sur la teneur de la disposition en cause. [169] by addressing substantive provisions of contracts through specifi c rules designed to address particular types of provisions, courts can provide, [169] en appliquant à des stipulations contrac- tuelles de fond des règles précises conçues pour s’appliquer à des types particuliers de clauses, les 210 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. and have provided, concrete guidance addressing the relevant mischief. this court has approached the enforcement of contracts in a principled and rational manner by attempting to “ascertain the existence and the exact limits” of the overriding public policy considerations that prohibit enforcement (fender, at p 22). the nature of the inquiry varies, depending on the policy issue raised by the provision in ques- tion; different considerations will apply in consid- ering exclusion clauses (tercon, at paras. 117-20, per binnie j., dissenting (but not with regards to the analytical approach to be followed with regards to the applicability of an exclusion clause)), forum selection clauses (douez, at paras. 51-62), restraints of trade (elsley, at pp.  923-24), and clauses that limit access to legally determined dispute resolu- tion (as i have explained in these reasons). while these types of provisions might all be described as improvident in certain circumstances, it is critical to explain why that is so. applying unconscionability in the manner suggested by my colleagues invites the conclusion that well- established rules relating to the enforcement of specifi c clauses should be swept aside in favour of a unifi ed ad hoc and unprincipled approach to enforceability. this is why i say that, while unconscionability is appropriate for remedying procedural concerns that arise during contract forma- tion, applying its generally- framed requirements to address what are ultimately concerns of public policy will serve only to obfuscate the criteria for granting relief. in turn, commercial certainty is undermined. tribunaux peuvent donner des orientations concrètes pour résoudre le problème pertinent, et ils l’ont fait la cour a traité de l’exécution des contrats de manière rationnelle et fondée sur des principes en tentant de [traduction] « vérifi er l’existence et les limites exactes » des considérations d’ordre public prépondérantes qui empêchent l’exécution (fender, p 22). la nature de l’examen varie, selon les questions d’ordre public soulevées par la clause en cause : des considérations différentes s’applique- ront pour examiner les clauses d’exclusion (tercon, par. 117-120, le juge binnie, dissident (mais pas quant à l’approche analytique à suivre eu égard à l’applicabilité de la clause d’exclusion)), les clauses d’élection du for (douez, par. 51-62), les clauses de restriction au commerce (elsley, p. 923-924) et les clauses de restriction à l’accès à des modes de résolution des différents prévus par la loi (comme je l’ai expliqué dans les présents motifs). même si les clauses de ce type peuvent toutes être décrites comme imprudentes dans certaines circonstances, il est fondamental d’expliquer pourquoi il en est ainsi. appliquer la doctrine de l’iniquité comme le suggèrent mes collègues incite à conclure qu’il y a lieu de rejeter les règles bien établies relatives à l’exécution de clauses spécifi ques au profi t d’une conception unifi ée ponctuelle et non fondée sur des principes de la force obligatoire des contrats. voilà pourquoi je dis que, même s’il convient d’appliquer la doctrine de l’iniquité pour remédier à des préoccu- pations de forme qui surviennent durant la formation du contrat, l’application de ses exigences générales pour remédier à ce qui s’avère être, en défi nitive, des préoccupations d’ordre public ne servira qu’à obscurcir le test applicable pour accorder un redres- sement, ce qui aura à son tour pour effet de nuire à la certitude en matière commerciale. indeed, the approach adopted by my col- [170] leagues embodies this concern by failing to provide concrete guidance for determining what substantive unfairness — or an improvident transaction — looks like. my colleagues assert that improvidence arises whenever a bargain “unduly advantages the stronger party or unduly disadvantages the more vulnerable” (para 74). their approach is, they say, “contextual” and incapable of being framed precisely (para 78). my colleagues therefore invite judges to apply their [170] en effet, l’approche adoptée par mes col- lègues incarne cette préoccupation en omettant de donner des orientations concrètes sur la façon de déterminer ce en quoi consiste l’iniquité substan- tielle — ou une transaction imprudente. mes collè- gues soutiennent qu’il y a imprudence chaque fois qu’un marché « avantage indûment la partie la plus forte ou désavantage indûment la plus vulnérable » (par 74). selon eux, leur approche est « contex- tuelle » et elle ne peut être défi nie avec précision [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 211 own subjective, even idiosyncratic understandings of “[f]airness” and “situationa[l]    appropriate[ness]” in deciding whether a contract should be enforced (para. 78, quoting rotman, at p 535). it is diffi cult to imagine a judicial approach more likely to un- dermine commercial certainty. professor rickett’s comments are apposite: judges ought not to announce principles at so abstract a level that they are devoid of clear ordinary meaning. still less should they attempt to apply them as legal principles. that there is no generally accepted meaning for uncon- scionability should immediately warn us off its use. it is not good enough to trumpet the rule of law, and then to apply the rule of men’s hearts. the rule of law requires juridically applicable principles. [emphasis in original; p 87] [171] further, my colleagues say that terms may be unconscionable when a party does not “understand or appreciate” them (para 77). this suggests that uber’s agreement with mr. heller could have been remedied if the us$14,500 fee for commencing a claim was spelled out expressly. as i have explained, however, even a contract that imposes express con- sequences for commencing a civil claim — like the contract in novamaze — will be contrary to public policy if those consequences rise to the level of un- due hardship. it may be relevant to consider whether the stronger party obfuscated the limit on dispute resolution, but it cannot be determinative. directly addressing the public policy concern at issue in this appeal, rather than obscuring it through the lens of unconscionability, allows for a more appropriate response to the problem. (par 78). ils invitent donc les juges à appliquer leur propre compréhension subjective, et même idio- syncrasique, de l’« équité » et de rendre une justice [traduction] « appropriée sur le plan [  ] situa- tionnel » pour décider si un contrat devrait ou non être exécuté (par. 78, citant rotman, p 535). il est diffi cile de concevoir une approche judiciaire qui soit plus susceptible de nuire à la certitude en ma- tière commerciale. les commentaires du professeur rickett sont pertinents à cet égard : [traduction] les juges doivent s’abstenir d’annoncer des principes si abstraits qu’ils sont dénués d’une signifi - cation ordinaire claire. ils devraient encore moins tenter de les appliquer comme principe de droit. le fait qu’il n’existe pas de sens généralement reconnu de l’iniquité devrait immédiatement nous inciter à ne pas y recourir. il ne suffi t pas de claironner la primauté du droit, pour en- suite appliquer la règle du cœur des hommes. la primauté du droit exige des principes juridiquement applicables. [en italique dans l’original; p 87] [171] de plus, mes collègues sont d’avis que les clauses d’un contrat peuvent être iniques lorsqu’une partie ne les « a pas compris[es] ou apprécié[es] » (par 77). cela laisse entendre que l’entente conclue entre uber et m. heller aurait pu être redressée si elle avait prévu expressément le paiement des frais de 14 500 $ us pour intenter un recours. or, comme je l’ai expliqué, même un contrat qui prescrit des consé- quences expresses comme conditions préalables au droit d’intenter un recours civil — comme le contrat en cause dans novamaze — est contraire à l’ordre public si ces conséquences atteignent le niveau d’une contrainte excessive. il peut être pertinent d’exami- ner si la partie la plus forte a tenté de masquer la limite du processus de résolution des différends, mais cela ne peut être déterminant. traiter directement des préoccupations d’ordre public en cause dans le présent appel, plutôt que les voiler en les examinant sous l’angle de l’iniquité, permet de répondre plus adéquatement au problème. [172] finally, the doctrine of unconscionability was never meant to apply to individual provisions of a contract. unlike public policy considerations that target a specifi c contractual provision, uncon- scionability’s substantive inquiry must consider the [172] finalement, la doctrine de l’iniquité n’a jamais été censée être appliquée aux clauses indi- vi duelles d’un contrat contrairement aux consi- dérations d’ordre public qui visent une clause contractuelle précise, l’examen au fond de l’iniquité 212 uber technologies inc v heller brown j. [2020] 2 scr. entire bargain — that is, the entire exchange of value between the parties (benson, at pp 176-82). indeed, my colleagues seem to agree that a contract appear- ing to be unfair may be explained by showing that it is accounted for in the assumption of risk between the parties (para. 59; benson, at p 182). and yet, nowhere in their analysis do they consider the overall exchange of value and assumption of risk between mr. heller and uber, which may very well justify what appears to be substantial “improvidence” solely from mr. heller’s perspective. while mr. heller was unable to negotiate the terms of his agreement with uber, he did receive the benefi t of working as an uber driver and receiving income. the contract was in no way foisted upon him. in failing to even consider the value exchange between the parties, my colleagues ultimately create a doctrine of contract enforcement that rests entirely on grounds of distributive justice. i see no justifi cation for this development, and agree with professor benson, who writes: unconscionability represents a conception of fairness in transactions or commutative justice, not justice in dis- tributions. it treats parties as equal by recognizing and protecting in each the power to receive something of equal value from the other in return for what he or she gives. [footnote omitted; p 190] doit porter sur l’en semble du marché — soit sur l’en semble de l’échange de valeur entre les par- ties (benson, p 176-182). d’ailleurs, mes collègues semblent convenir qu’un contrat qui paraît injuste peut être expliqué en démontrant que cela a été pris en compte dans la répartition du risque entre les par- ties (par. 59; benson, p 182). pourtant, aucune partie de leur analyse ne porte sur l’échange général de valeur et sur la répartition du risque entre m. heller et uber, d’où la forte possibilité de considérer ce qui paraît constituer une grande «  imprudence  » uniquement du point de vue de m heller. même si ce dernier n’a pas été en mesure de négocier les clauses du contrat qu’il a conclu avec uber, il a tiré avantage de son travail de chauffeur pour uber et du revenu qui en a découlé. le contrat ne lui a en aucun cas été imposé. en ne tenant pas compte de l’échange de valeur entre les parties, mes collègues créent en défi nitive une doctrine de l’exécution des contrats qui repose entièrement sur des motifs de justice distributive. je ne vois aucune raison de faire évoluer le droit dans ce sens et je suis d’accord avec le professeur benson qui écrit : [traduction] l’iniquité est le refl et d’une conception de l’équité dans les transactions ou de la justice commu- tative, non pas de la justice dans les distributions. elle traite les parties sur un pied d’égalité en reconnaissant et en protégeant en chacune le pouvoir de recevoir de l’autre quelque chose d’égale valeur en échange de ce qu’elle donne. [note en bas de page omise; p 190] (see also waddams (2017), at p 304) (voir aussi waddams (2017), p 304). instead of examining the entire bargain, my [173] colleagues assert that unconscionability can be al- leged against specifi c provisions of a contract, rather than the contract as a whole (para. 96 and fn 8). in my view, however, this is a novel proposition. some support for their position could possibly be drawn from this court’s decision in tercon, which requires courts to consider whether an “exclusion clause was unconscionable at the time the contract was made” (para. 122, per binnie j., dissenting (but not on this point)). but nothing in tercon, or hunter engineering co. v. syncrude can ada ltd., [1989] 1 scr 426 (where the reference to unconscionability in the context of exclusion clauses fi rst appeared), [173] plutôt que d’examiner l’en semble du mar- ché, mes collègues affi rment que l’iniquité peut être invoquée à l’égard de dispositions précises d’un contrat plutôt qu’à l’égard du contrat dans son en- semble (par. 96 et n 8). j’estime toute fois qu’il s’agit là d’une nouvelle proposition. leur position pour- rait peut- être trouver un certain appui dans l’arrêt tercon de la cour, qui exige que les tribunaux se demandent si la « clause [d’exclusion] était inique au moment de la formation du contrat » (par. 122, le juge binnie, dissident (mais pas sur ce point)). cependant, rien dans les arrêts tercon, ou hunter engineering co. c. syncrude ca nada ltée, [1989] 1 rcs 426 (où la notion d’iniquité dans le contexte [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller le juge brown 213 suggests an intention to adopt a novel approach to unconscionability that targets individual terms (j. d. mccamus, the law of contracts (2nd ed. 2012), at p 442). in my view, use of the term “unconscion- ability” in hunter engineering (and later in tercon) is explained by the fact that unconscionability is often used loosely to refer to a number of different concepts. in any event, the test set out in tercon ul- timately refl ects a similar approach to that taken in douez, which i fi nd compelling: if a specifi c contrac- tual term is properly incorporated into a valid agree- ment (considering the general doctrines of contract enforcement), then that provision should be held en- forceable, absent compelling public policy reasons. [174] in sum, my colleagues’ approach drastically expands the scope of unconscionability, provides very little guidance for the doctrine’s application, and does all of this in the context of an appeal whose just disposition requires no such change. [175] here, there is no allegation that mr. heller suffered from any specifi c vulnerability that would traditionally ground a claim in unconscionability. it follows that there is no procedural defi cit warranting the application of unconscionability to the agree- ment between uber and mr heller. the true concern is one of substance: uber’s arbitration agreement bars access to justice, undermining the rule of law. as i have explained, that concern is best addressed by considering whether the limitation on access to justice is reasonable in the circumstances or, instead, imposes undue hardship. des clauses d’exclusion a été abordée pour la pre- mière fois), ne laisse présager l’intention d’adopter, en matière d’iniquité, une nouvelle approche qui vi- serait des dispositions particulières (j. d. mccamus, the law of contracts (2e éd. 2012), p 442). à mon avis, l’utilisation du terme « iniquité » dans l’arrêt hunter engineering (et plus tard dans l’arrêt tercon) s’explique par le fait que ce terme est souvent utilisé plutôt librement pour faire référence à de nombreux concepts différents quoi qu’il en soit, le critère établi dans l’arrêt tercon traduit, en défi nitive, une approche semblable à celle adoptée dans l’arrêt douez, que je trouve convaincante : si une clause contractuelle précise est intégrée correctement à une entente valide (compte tenu des principes généraux en matière d’exécution des contrats), en l’absence de considérations d’ordre public impérieuses, cette clause devrait être réputée exécutoire. [174] en somme, l’approche de mes collègues élargit considérablement la portée de la doctrine de l’iniquité, fournit très peu d’orientation quant à son application, et elle le fait dans le contexte d’un pourvoi qui ne requiert pas un tel changement pour qu’il en soit disposé avec équité. [175] en l’espèce, il n’est pas allégué que m. heller se trouvait dans une situation de vulnérabilité qui justifi erait normalement une demande fondée sur la doctrine de l’iniquité. il s’ensuit qu’il n’existe aucun vice de forme justifi ant l’application de cette doc- trine à l’entente conclue entre uber et m heller. en revanche, il existe une réelle préoccupation de fond : la convention d’arbitrage d’uber entrave l’accès à la justice, minant ainsi la primauté du droit. comme je l’ai expliqué, la meilleure façon de répondre à cette préoccupation est de se demander si l’entrave à l’accès à la justice est raisonnable dans les circons- tances, ou si elle donne plutôt lieu à des contraintes excessives. iii conclusion iii conclusion [176] the arbitration agreement between mr. heller and uber effectively bars mr. heller from accessing a legally determined dispute resolu- tion, thereby imposing undue hardship on mr. heller and undermining the rule of law. the arbitration [176] la convention d’arbitrage conclue par m. heller et uber prive, dans les faits, m. heller de l’accès à un règlement des différends conforme au droit; par conséquent, elle lui occasionne des contraintes excessives et mine la primauté du droit. 214 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. agreement is unenforceable. i would dismiss the ap- peal, with costs to mr. heller in this court and the courts below. la convention d’arbitrage n’est donc pas exécutoire. je rejetterais le pourvoi avec dépens en faveur de m. heller devant la cour et les juridictions d’ins- tances inférieures. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par côté j (dissenting) — la juge côté (dissidente) — i. introduction i. introduction [177] one of the most important liberties prized by a free people is the liberty to bind oneself by consensual agreement: hofer v. hofer, [1970] scr. 958, at p 963. although times change and conven- tional models of work and business organization change with them, the fundamental conditions for individual liberty in a free and open society do not. party autonomy and freedom of contract are the philosophical cornerstones of modern arbitration legislation. they inform the policy choices embod- ied in the arbitration act, 1991, so 1991, c. 17, and the international commercial arbitration act, 2017, so 2017, c. 2, sch. 5 (“international act”), one of which is that the “parties to a valid arbitration agreement should abide by their agreement”: telus communications inc v. wellman, 2019 scc 19, [2019] 2 scr 144, at para 52. [177] l’une des libertés les plus chères à un peuple libre est celle de s’obliger par accord consensuel : hofer c. hofer, [1970] rcs 958, p 963. alors que les temps changent et que les modèles conven- tionnels d’organisation du travail et des affaires évoluent avec eux, les conditions essentielles à la liberté individuelle dans une société libre et ouverte, elles, ne changent pas. l’autonomie des parties et la liberté contractuelle sont les pierres angulaires philosophiques de la législation moderne en matière d’arbitrage. elles sous- tendent les choix de poli- tique enchâssés dans la loi de 1991 sur l’arbitrage, lo 1991, c. 17, et la loi de 2017 sur l’arbitrage commercial international, lo 2017, c. 2, ann. 5 (« loi internationale »), parmi lesquels on retrouve la politique selon laquelle les « parties à une conven- tion d’arbitrage valide devraient respecter l’entente qu’elles ont conclue » : telus communications inc. c. wellman, 2019 csc 19, [2019] 2 rcs 144, par 52. [178] the parties to the agreement at issue in this appeal have bound themselves to settle any disputes arising under it through arbitration. my colleagues abella and rowe jj. and brown j advance compet- ing theories which impugn, to varying degrees, the choice of the law that governs the parties’ contractual arrangements, the designated seat of the arbitra- tion, and the selection of an international arbitral institution’s procedural rules. my colleagues do not impeach the parties’ agreement to submit disputes to arbitration, yet they fi nd that the parties’ com- mitment to do so is invalid. i cannot reconcile this result with the concepts of party autonomy, freedom of contract, legislative intent, and commercial prac- ticalities. these important considerations — which [178] les parties à l’entente contractuelle en litige dans le présent pourvoi se sont engagées à sou mettre tout différend qui en découle à l’arbitrage. mes col- lègues les juges abella et rowe ainsi que le juge brown avancent des théories opposées mettant en question, à divers degrés, le choix du droit applicable aux ententes contractuelles des parties, le siège dési- gné de l’arbitrage et le choix des règles de procédure d’une institution d’arbitrage internationale. mes col- lègues ne remettent pas en cause la convention des parties de soumettre leurs différends à l’arbitrage, mais ils arrivent à la conclusion que l’engagement des parties de recourir à l’arbitrage est nul. je ne puis concilier ce résultat avec les concepts d’autonomie des parties, de liberté contractuelle, d’intention du [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 215 ought to be taken into account — are disregarded in the majority’s reasons. législateur et des réalités commerciales pratiques. ces considérations importantes, qui devraient être prises en compte, sont ignorées dans les motifs des juges majoritaires. [179] as i explain below, the arbitration act, the international act, this court’s jurisprudence and compelling considerations of public policy require this court to respect the parties’ commitment to submit disputes to arbitration. i would therefore al- low the appeal. [179] comme je l’explique plus loin, la loi sur l’arbitrage, la loi internationale, la jurisprudence de la cour et d’impérieuses considérations d’ordre public exigent de la cour qu’elle respecte l’enga- gement des parties à soumettre leurs différends à l’arbitrage. j’accueillerais donc le pourvoi. ii background ii contexte [180] the appellants, uber technologies inc., uber can ada, inc., uber bv and rasier operations bv (collectively, “uber”), form part of a corporate group with strong connections to the netherlands, including the corporate headquarters of uber bv. and rasier operations bv. the corporate group has global operations in what has been styled the “sharing economy”. [180] les appelantes, uber technologies inc., société uber ca nada, uber bv et rasier operations bv (collectivement appelées « uber »), font partie d’un groupe de sociétés ayant des liens forts avec les pays- bas, notamment les sièges sociaux d’uber bv. et de rasier operations bv. le groupe de socié- tés exerce des activités mondiales dans ce que l’on appelle l’« économie de partage ». [181] uber develops and operates software ap- plications (“apps” or an “app”) for users of gps- enabled smartphones, which connect ride- seeking passengers with drivers and allow customers to have food delivered from restaurants. the food delivery business is known as “ubereats”, and the app developed for it is known as the “ubereats app”. [182] uber licenses another app — the “driver” app — to david heller, the respondent. mr. heller delivers food from restaurants to customers who have ordered food through ubereats and is paid through the driver app. a person in his position is commonly referred to as an “uber driver”. he earns can$400 to can$600 per week driving for 40 to 50 hours. [181] uber développe et exploite des applications logicielles (des « applis » ou une « appli ») pour les utilisateurs de téléphone intelligents équipés d’un gps, qui mettent en contact des chauffeurs avec des passagers qui sont à la recherche d’un transport ainsi qu’avec des clients qui souhaitent se faire livrer des plats de restaurants. ce dernier secteur d’activité est connu sous le nom d’« ubereats » et l’appli développée pour celui-ci est connue sous le nom d’« appli ubereats ». [182] uber accorde une licence à david heller, l’in- timé, pour l’utilisation d’une autre appli, « driver ». monsieur heller livre des plats de restaurants à des clients qui ont commandé des repas au moyen de l’appli ubereats et il est payé par l’entremise de l’appli driver. la position qu’il occupe est commu- nément appelée « chauffeur uber ». il gagne entre 400 $ can et 600 $ can par semaine pour 40 à 50 heures de conduite. [183] to become an uber driver, mr. heller was required to enter into a service agreement with rasier operations bv through the driver app. he was periodically required to agree to new versions of [183] pour devenir chauffeur uber, m. heller a dû conclure une entente de services avec rasier operations bv au moyen de l’appli driver. il a périodiquement dû consentir à de nouvelles versions 216 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. the service agreement and of an agreement subse- quently signed with uber portier bv, which is not a party to this appeal. to accept the service agreement, mr. heller was required to scroll through the entire contract and to click two buttons to indicate his ac- ceptance. the driver app does not limit the time an uber driver may take to review the service agreement before accepting. de l’entente de services et d’une entente signée ulté- rieurement avec la société uber portier bv, laquelle n’est pas une partie au présent pourvoi. pour accepter l’entente de services, m. heller devait faire défi ler le contrat en entier et cliquer sur deux boutons pour indiquer son acceptation. l’appli driver ne limite pas le temps que peut prendre le chauffeur uber pour examiner l’entente de services avant de l’accepter. [184] the parties do not suggest that there were any meaningful substantive differences between the various service agreements for the purposes of this appeal. i refer to the agreements collectively through- out these reasons as the “service agreement”. [184] pour les fi ns du présent pourvoi, les parties ne suggèrent pas qu’il existe des différences de fond importantes entre les diverses ententes de services. tout au long de mes motifs, j’y réfère collectivement comme l’« entente de services ». [185] the service agreement includes a clause that provides that any dispute, confl ict or contro- versy arising in connection with the agreement is to be fi rst submitted to mediation and, if mediation is unsuccessful, is to be fi nally resolved by arbitra- tion (“arbitration clause”). the arbitration clause adds that the international chamber of commerce’s (“icc”) arbitration rules, mediation rules de- veloped by the international court of arbitration (“ica”) and the international centre for adr, as amended from time to time (“icc rules”), are to apply, and designates amsterdam, the netherlands, as the place of arbitration (“place of arbitration clause”). the service agreement also includes a clause that provides that it is to be governed by and construed in accordance with the laws of the netherlands (“choice of law clause”). [186] uber offers a free internal dispute resolution mechanism which connects uber drivers to cus- tomer support representatives. ontario- based drivers may also visit a local support centre referred to as a greenlight hub to resolve disputes. it is notewor- thy that mr. heller has raised over 300 complaints through uber’s internal procedure, most of which were resolved within 48 hours. [185] l’entente de services comporte une clause prévoyant que tout différend, confl it ou controverse découlant de l’entente de services sera d’abord sou- mis à la médiation et, si la médiation échoue, sera défi nitivement tranché par voie d’arbitrage (« clause d’arbitrage »). la clause d’arbitrage ajoute que le règlement d’arbitrage, règlement de médiation de la chambre de commerce internationale (« cci ») éla- borés par la cour internationale d’arbitrage (« cia ») et le centre international d’adr, et leurs modifi ca- tions successives (« règlements de la cci »), doivent s’appliquer, et elle désigne amsterdam, aux pays- bas, comme lieu de l’arbitrage (« clause relative au lieu de l’arbitrage »). l’entente de services comporte également une clause prévoyant que l’entente sera régie et interprétée conformément aux lois des pays- bas (« clause de choix du droit applicable »). [186] uber offre gratuitement un mécanisme in- terne de règlement des différends qui met les chauf- feurs uber en contact avec des représentants du soutien à la clientèle. les chauffeurs qui exercent leurs activités en ontario peuvent aussi se rendre dans un centre de soutien local, appelé greenlight hub, pour régler leurs différends. il importe de sou- ligner que m. heller a déposé plus de 300 plaintes au moyen de la procédure interne d’uber, dont la plupart ont été réglées en moins de 48 heures. [187] the selection of the icc rules in a mediation or arbitration agreement entails the administration of the proceedings by the icc’s autonomous dis- pute resolution bodies: the ica and the international [187] le choix des règlements de la cci dans une convention de médiation ou d’arbitrage suppose que les procédures soient administrées par les orga- nismes autonomes de règlement des différends de la [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 217 centre for adr. the icc rules provide for the payment of mandatory fees to these dispute resolu- tion bodies for the administration of mediation and arbitration proceedings, which total us$14,500 for a claim under us$200,000 (“icc fees”). [188] mr. heller commenced a proposed class pro- ceeding in ontario for can$400,000,000, alleging that uber drivers such as himself have been misclas- sifi ed by uber because they are employees who are entitled to the benefi ts and protections of ontario’s employment standards act, 2000, so 2000, c. 41 (“esa”). [189] uber brought a motion to have mr. heller’s proceeding stayed in favour of arbitration pursuant to the arbitration clause and the international act or, alternatively, the arbitration act. cci : la cia et le centre international d’adr. les règlements de la cci prévoient le paiement de droits obligatoires à ces organismes de règlement des diffé- rends pour l’administration des procé dures de média- tion et d’arbitrage, lesquels s’élèvent à 14 500 $ us pour une réclamation de moins de 200 000 $ us (« droits de la cci »). [188] monsieur heller a institué une procé- dure de recours collectif projeté d’une valeur de 400 000 000 $ can en ontario, alléguant que les chauffeurs uber, tel que lui- même, ont été mal clas- sés par uber parce qu’ils sont des employés ayant droit aux avantages et protections qu’accorde la loi de 2000 sur les normes d’emploi, lo 2000, c. 41, de l’ontario (« lne »). [189] uber a déposé une motion pour faire surseoir à l’action de m. heller en faveur d’un arbitrage en vertu de la clause d’arbitrage et des dispositions de la loi internationale ou, subsidiairement, de la loi sur l’arbitrage. [190] applying the international act, the ontario superior court stayed mr. heller’s action in favour of arbitration: 2018 onsc 718, 41 dlr (4th) 343. the court of appeal allowed the appeal and set the stay aside, holding that, if the drivers are employees, as is alleged, then the arbitration clause illegally contracted out of an employment standard. in addition, the arbitration clause was found to be unconscionable at common law. either conclusion meant that the arbitration clause is invalid under s. 7(2) of the arbitration act such that the mandatory stay does not apply. [190] appliquant la loi internationale, la cour su- périeure de l’ontario a sursis à l’action de m. heller en faveur de l’arbitrage : 2018 onsc 718, 41 dlr. (4th) 343. la cour d’appel a fait droit à l’appel et an- nulé le sursis, jugeant que, si les chauffeurs sont des employés, tel qu’il est allégué, alors la clause d’arbi- trage a illégalement soustrait les parties par contrat à une norme d’emploi. de plus, la clause d’arbitrage a été jugée inique en common law. l’une ou l’autre conclusion signifi e que la clause d’arbitrage est nulle au sens du par. 7(2) de la loi sur l’arbitrage, si bien que le sursis obligatoire ne s’applique pas. iii legislation iii dispositions législatives [191] the esa includes the following provisions: [191] la lne comporte les dispositions suivantes : defi nitions 1 (1) in this act, défi nitions 1 (1) les défi nitions qui suivent s’appliquent à la pré- sente loi.   .   . 218 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. “employment standard” means a requirement or prohibi- tion under this act that applies to an employer for the benefi t of an employee;   . «  norme d’emploi » exigence ou interdiction prévue par la présente loi qui s’applique à un employeur et qui bénéfi cie à un employé  .   .   . no contracting out impossibilité de se soustraire à une norme d’emploi 5 (1) subject to subsection (2), no employer or agent of an employer and no employee or agent of an employee shall contract out of or waive an employment standard and any such contracting out or waiver is void. 5 (1) sous réserve du para graphe (2), aucun employeur ou mandataire d’un employeur ni aucun employé ou man- dataire d’un employé ne doit se soustraire contractuelle- ment à une norme d’emploi ni y renoncer. tout acte de ce genre est nul. greater contractual or statutory right supériorité du droit accordé par une loi ou par contrat (2) if one or more provisions in an employment contract or in another act that directly relate to the same subject matter as an employment standard provide a greater benefi t to an employee than the employment standard, the provi- sion or provisions in the contract or act apply and the employment standard does not apply. (2) si une ou plusieurs dispositions d’un contrat de travail ou d’une autre loi qui traitent directement du même sujet qu’une norme d’emploi accordent à un employé un avan- tage supérieur à celle-ci, ces dispositions s’appliquent et la norme d’emploi ne s’applique pas. no treating as if not employee traitement interdit 5.1 (1) an employer shall not treat, for the purposes of this act, a person who is an employee of the employer as if the person were not an employee under this act. 5.1 (1) l’employeur ne doit pas, dans le cadre de la pré- sente loi, traiter une per sonne qui est son employé comme si elle n’était pas un employé aux termes de la présente loi.   .   . complaints plaintes 96 (1) a person alleging that this act has been or is be- ing contravened may fi le a complaint with the ministry in a written or electronic form approved by the director. 96 (1) quiconque prétend qu’il a été ou qu’il est contre- venu à la présente loi peut déposer une plainte auprès du ministère selon la formule écrite ou électronique qu’ap- prouve le directeur.   .   . when complaint not permitted plainte non autorisée 98 (1) an employee who commences a civil proceeding with respect to an alleged failure to pay wages or to com- ply with part xiii (benefi t plans) may not fi le a complaint with respect to the same matter or have such a complaint investigated. 98 (1) l’employé qui introduit une instance civile à l’égard d’une prétendue omission de verser un salaire ou de se conformer à la partie xiii (régimes d’avantages sociaux) ne peut pas déposer une plainte à l’égard de la même question ni faire faire une enquête sur une telle plainte. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 219 [192] the arbitration act includes the following provisions: [192] la loi sur l’arbitrage comporte les disposi- tions suivantes : court intervention limited intervention limitée du tribunal judiciaire 6 no court shall intervene in matters governed by this act, except for the following purposes, in accordance with this act: 6 aucun tribunal judiciaire ne doit intervenir dans les questions régies par la présente loi, sauf dans les cas pré- vus par celle-ci et pour les objets suivants : 1 to assist the conducting of arbitrations. 1 faciliter la conduite des arbitrages. 2 to ensure that arbitrations are conducted in accord- 2 veiller à ce que les arbitrages soient effectués ance with arbitration agreements. conformément aux conventions d’arbitrage. 3 to prevent unequal or unfair treatment of parties to arbitration agreements. 3 empêcher que des parties aux conventions d’ar- bitrage soient traitées autrement que sur un pied d’égalité et avec équité. 4 to enforce awards. 4 exécuter les sentences.   .   . stay sursis 7 (1) if a party to an arbitration agreement commences a proceeding in respect of a matter to be submitted to arbitration under the agreement, the court in which the proceeding is commenced shall, on the motion of another party to the arbitration agreement, stay the proceeding. 7 (1) si une partie à une convention d’arbitrage introduit une instance à l’égard d’une question que la convention oblige à soumettre à l’arbitrage, le tribunal judiciaire devant lequel l’instance est introduite doit, sur la motion d’une autre partie à la convention d’arbitrage, surseoir à l’instance. exceptions exceptions (2) however, the court may refuse to stay the proceeding in any of the following cases: (2) cependant, le tribunal judiciaire peut refuser de sur- seoir à l’instance dans l’un ou l’autre des cas suivants : 1 a party entered into the arbitration agreement while 1 une partie a conclu la convention d’arbitrage alors under a legal incapacity. qu’elle était frappée d’incapacité juridique. 2 the arbitration agreement is invalid. 2 la convention d’arbitrage est nulle. 3 the subject- matter of the dispute is not capable of being the subject of arbitration under ontario law. 3 l’objet du différend ne peut faire l’objet d’un arbi- trage aux termes des lois de l’ontario. 4 the motion was brought with undue delay. 4 la motion a été présentée avec un retard indu. 5 the matter is a proper one for default or summary 5 la question est propre à un jugement par défaut ou judgment. à un jugement sommaire.   .   . 220 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. arbitral tribunal may rule on own jurisdiction possibilité pour le tribunal arbitral de statuer sur sa propre compétence 17 (1) an arbitral tribunal may rule on its own jurisdic- tion to conduct the arbitration and may in that connection rule on objections with respect to the existence or validity of the arbitration agreement. 17 (1) le tribunal arbitral peut statuer sur sa propre com- pétence en matière de conduite de l’arbitrage et peut, à cet égard, statuer sur les objections relatives à l’existence ou à la validité de la convention d’arbitrage. independent agreement convention distincte (2) if the arbitration agreement forms part of another agreement, it shall, for the purposes of a ruling on juris- diction, be treated as an independent agreement that may survive even if the main agreement is found to be invalid. (2) la convention d’arbitrage qui fait partie d’une autre convention est considérée, aux fi ns d’une décision sur la compétence, comme une convention distincte pouvant subsister même si la convention principale est déclarée nulle.   .   . review by court révision par le tribunal judiciaire (8) if the arbitral tribunal rules on an objection as a pre- liminary question, a party may, within thirty days after receiving notice of the ruling, make an application to the court to decide the matter. (8) si le tribunal arbitral statue sur une objection en la traitant comme une question préalable, une partie peut, dans les trente jours de la date où elle a reçu avis de la décision, présenter une requête au tribunal judiciaire pour qu’il rende une décision sur la question. [193] the international act includes the following provisions: [193] la loi internationale comporte les disposi- tions suivantes : application of model law application de la loi type 5 (1) subject to this act, the model law on international commercial arbitration, adopted by the united nations commission on international trade law on 21  june 1985, as amended by the united nations commission on international trade law on 7 july 2006, set out in schedule 2, has force of law in ontario. 5 (1) sous réserve de la présente loi, la loi type sur l’arbitrage commercial international, que la commission des nations unies pour le droit commercial international a adoptée le 21 juin 1985 et amendée le 7 juillet 2006, et dont le texte est reproduit à l’annexe 2, a force de loi en ontario.   .   . stay of proceedings suspension de l’instance 9 where, pursuant to ar ticle ii (3) of the convention or ar ticle 8 of the model law, a court refers the parties to arbitration, the proceedings of the court are stayed with respect to the matters to which the arbitration relates. 9 la décision du tribunal de renvoyer les parties à l’arbi- trage en application du para graphe ii (3) de la convention ou de l’ar ticle 8 de la loi type opère suspension de l’ins- tance judiciaire relativement aux questions visées par l’arbitrage. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 221 [194] schedule 2 of the international act imple- ments the united nations commission on inter- national trade law’s uncitral model law on international commercial arbitration, un. doc. a/40/17, ann. i, june 21, 1985 (“uncitral” and “uncitral model law”, respectively), which includes the following provisions: [194] l’annexe 2 de la loi internationale met en œuvre la loi type de la cnudci sur l’arbitrage com- mercial international de la commission des nations unies pour le droit commercial international, doc. nu. a/40/17, ann. 1, 21 juin 1985 (« loi type de la cnudci » et « cnudci », respectivement), qui comporte les dispositions suivantes : ar ticle 1. scope of application ar ticle premier. champ d’application (1) this law applies to international commercial arbitra- tion, subject to any agreement in force between this state and any other state or states. (1) la présente loi s’applique à l’arbitrage commercial international; elle ne porte atteinte à aucun accord multi- latéral ou bilatéral en vigueur pour le présent état.   .   . ar ticle 8. arbitration agreement and substantive claim before court ar ticle 8. convention d’arbitrage et actions intentées quant au fond devant un tribunal (1) a court before which an action is brought in a matter which is the subject of an arbitration agreement shall, if a party so requests not later than when submitting his fi rst statement on the substance of the dispute, refer the parties to arbitration unless it fi nds that the agreement is null and void, inoperative or incapable of being performed. (1) le tribunal saisi d’un différend sur une question fai- sant l’objet d’une convention d’arbitrage renverra les par- ties à l’arbitrage si l’une d’ entre elles le demande au plus tard lorsqu’elle soumet ses premières conclusions quant au fond du différend, à moins qu’il ne constate que ladite convention est caduque, inopérante ou non susceptible d’être exécutée.   .   . ar ticle 16. competence of arbitral tribunal to rule on its jurisdiction ar ticle 16. compétence du tribunal arbitral pour sta- tuer sur sa propre compétence (1) the arbitral tribunal may rule on its own jurisdiction, including any objections with respect to the existence or validity of the arbitration agreement. for that purpose, an arbitration clause which forms part of a contract shall be treated as an agreement independent of the other terms of the contract. a decision by the arbitral tribunal that the contract is null and void shall not entail ipso jure the invalidity of the arbitration clause. [pp. 1, 5 and 8] (1) le tribunal arbitral peut statuer sur sa propre compé- tence, y compris sur toute exception relative à l’existence ou à la validité de la convention d’arbitrage. à cette fi n, une clause compromissoire faisant partie d’un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat. la constatation de nullité du contrat par le tribunal arbitral n’entraîne pas de plein droit la nullité de la clause compromissoire. [p. 1, 5 et 8] [195] the courts of justice act, rso 1990, c. c.43, includes a provision which addresses stays of proceedings: [195] la loi sur les tribunaux judiciaires, lro. 1990, c. c.43, comprend une disposition qui traite du sursis d’instance : stay of proceedings sursis d’instance 106 a court, on its own initiative or on motion by any person, whether or not a party, may stay any proceeding in the court on such terms as are considered just. 106 le tribunal peut, de son propre chef ou sur motion présentée par une per sonne qui est partie ou non au litige, surseoir à une instance aux conditions qu’il estime justes. 222 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. [196] the part of the icc rules that deals with arbitration (“icc arbitration rules”) include the following provisions: [196] la partie du règlement de la cci qui traite de l’arbitrage (« règlement d’arbitrage de la cci ») comporte les dispositions suivantes : ar ticle 18 place of arbitration ar ticle 18 lieu de l’arbitrage 1 the place of the arbitration shall be fi xed by the court, 1 la cour fi xe le lieu de l’arbitrage, à moins que les unless agreed upon by the parties. parties ne soient convenues de celui-ci. 2 the arbitral tribunal may, after consultation with the parties, conduct hearings and meetings at any location it considers appropriate, unless otherwise agreed by the parties. 2 le tribunal arbitral peut, après consultation des parties, tenir des audiences et réunions en tout autre endroit qu’il estime opportun, à moins que les parties n’en soient convenues autrement. 3 the arbitral tribunal may deliberate at any location it 3 le tribunal arbitral peut délibérer en tout endroit qu’il considers appropriate. considère opportun.   .   . ar ticle 22 ar ticle 22 conduct of the arbitration conduite de l’arbitrage 1 the arbitral tribunal and the parties shall make every effort to conduct the arbitration in an expeditious and cost- effective manner, having regard to the complexity and value of the dispute. 1 le tribunal arbitral et les parties font tous leurs efforts pour conduire la procédure d’arbitrage avec célérité et effi cacité en termes de coût, eu égard à la complexité et à l’enjeu du litige.   .   . 4 in all cases, the arbitral tribunal shall act fairly and impartially and ensure that each party has a reasonable opportunity to present its case. 4 dans tous les cas, le tribunal arbitral conduit la procé- dure de manière équitable et impartiale et veille à ce que chaque partie ait eu la possibilité d’être suffi sam- ment entendue.   .   . ar ticle 38 ar ticle 38 decision as to the costs of arbitration décision sur les frais de l’arbitrage   .   . 3 at any time during the arbitral proceedings, the arbitral tribunal may make decisions on costs, other than those to be fi xed by the court, and order payment. 3 à tout moment de la procédure d’arbitrage, le tribunal arbitral peut se prononcer sur des frais autres que ceux fi xés par la cour, et ordonner tout paiement. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 223 4 the fi nal award shall fi x the costs of the arbitration and decide which of the parties shall bear them or in what proportion they shall be borne by the parties. [197] appendix vi to the icc arbitration rules contains a set out of procedural rules for the ex- pedited conduct of arbitration (“icc expedited rules”), which include the following provisions: 4 la sentence fi nale du tribunal arbitral liquide les frais de l’arbitrage et décide à quelle partie le paiement en incombe ou dans quelle proportion ils sont partagés entre elles. [197] l’appendice vi du règlement d’arbitrage de la cci contient un en semble de règles procédurales pour le déroulement accéléré de l’arbitrage (« règles relatives à la procédure accélérée de la cci »), les- quelles comportent les dispositions suivantes : ar ticle 3 proceedings ar ticle 3 procédure   .   . 4 the arbitral tribunal shall have discretion to adopt such procedural measures as it considers appropriate. in par- ticular, the arbitral tribunal may, after consultation with the parties, decide not to allow requests for document production or to limit the number, length and scope of written submissions and written witness evidence (both fact witnesses and experts). 4 le tribunal arbitral peut adopter à sa discrétion les mesures procédurales qu’il juge appropriées. il peut notamment, après consultation des parties, décider de ne pas autoriser les demandes de production de docu- ments ou limiter le nombre, la longueur et la portée des écritures et des déclarations écrites (tant en ce qui concerne les témoins que les experts). 5 the arbitral tribunal may, after consulting the parties, decide the dispute solely on the basis of the docu- ments submitted by the parties, with no hearing and no examination of witnesses or experts. when a hearing is to be held, the arbitral tribunal may conduct it by videoconference, telephone or similar means of com- munication. [pp. 71-72] 5 le tribunal arbitral peut, après consultation des parties, décider de statuer sur le litige seulement sur pièces soumises par les parties, sans tenir d’audience ni en- tendre de témoins ou d’experts. lorsqu’une audience est tenue, le tribunal arbitral peut la conduire par visio- conférence, par téléphone ou par d’autres moyens de communication similaires. [p. 71-72] iv issues iv questions en litige [198] the overall issue in this appeal is whether uber’s motion for a stay of mr. heller’s proceed- ing should be granted pursuant to either s. 9 of the international act or s. 7(1) of the arbitration act. a number of related questions arise: [198] la question globale en litige dans le présent pourvoi est de savoir si la motion d’uber visant à faire surseoir à l’action de m. heller devrait être accueillie soit en vertu de l’art. 9 de la loi interna- tionale, soit en vertu du par. 7(1) de la loi sur l’arbi- trage. cette question soulève un certain nombre de questions connexes : - which arbitration legislation governs uber’s - quelle loi sur l’arbitrage régit la motion en sursis motion for a stay? d’instance d’uber? - is the arbitration clause null and void un- der the international act, or invalid under the arbitration act? - la clause d’arbitrage est- elle caduque (loi inter- nationale), ou nulle (loi sur l’arbitrage)? 224 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. - should a court or an arbitral tribunal rule fi rst on the validity of the arbitration clause? - qui, d’un tribunal judiciaire ou d’un tribunal arbitral, devrait statuer en premier lieu sur la validité de la clause d’arbitrage? - what conditions, if any, should the court impose on the stay of proceedings? - de quelles conditions, le cas échéant, la cour devrait- elle assortir le sursis de l’instance? v analysis a overview v analyse a aperçu [199] i would allow the appeal and grant uber’s motion for a stay of proceedings, on the condition that uber advances the funds needed to initiate the ica arbitration proceedings. [199] je suis d’avis d’accueillir le pourvoi et de faire droit à la motion en sursis d’instance d’uber, à la condition qu’uber avance les fonds nécessaires pour engager les procédures d’arbitrage de la cia. [200] i begin my analysis by considering histori- cal trends in ca na dian arbitration law, which was initially characterized by a judicial attitude of overt hostility to arbitration. in recent decades, though, ca- na dian arbitration law has seen a dramatic reversal, as arbitration has been embraced and can ada has been transformed into a world leader in arbitration jurisprudence. i fear, however, that, in taking the approaches they do, my colleagues risk abdicating can ada’s leadership role in arbitration law. [201] next, i turn to the concrete doctrinal prob- lems posed by this appeal. i consider which arbitra- tion legislation governs uber’s motion for a stay. while i conclude that the international act applies, the ultimate conclusions i reach would be the same under the arbitration act. i then consider whether the arbitration clause is either null and void or in- valid, depending on which legislation is concerned. a primary sub- issue is whether a court or the arbitral tribunal should rule fi rst on these questions, and this turns on whether mr. heller’s arguments can be char- acterized as raising questions of law or questions of mixed law and fact which require only a superfi cial review of the documentary evidence in the record in order to establish the relevant factual aspects. i fi nd that his arguments based on the doctrine of uncon- scionability and on the esa raise questions of mixed law and fact which cannot be decided on the basis [200] je commence mon analyse en examinant les tendances historiques du droit canadien en matière d’arbitrage, lequel a d’abord été caractérisé par une attitude ouvertement hostile des tribunaux judi- ciaires à l’égard de l’arbitrage. toute fois, au cours des dernières décennies, le droit canadien de l’arbi- trage a connu un revirement spectaculaire, puisque l’arbitrage a été accueilli à bras ouverts et le ca nada est devenu un chef de fi le mondial en matière de jurisprudence arbitrale. or, je crains qu’en retenant l’approche qu’ils adoptent dans le présent pourvoi, mes collègues risquent de miner le rôle du ca nada comme chef de fi le en droit de l’arbitrage. [201] j’analyse ensuite les problèmes doctrinaux concrets que pose le présent pourvoi. j’examine la question de savoir quelle loi sur l’arbitrage régit la motion d’uber en sursis d’instance. bien que je conclue que la loi internationale s’applique, mes conclusions fi nales seraient les mêmes sous le régime de la loi sur l’arbitrage. j’examine ensuite la ques- tion de savoir si la clause d’arbitrage est caduque ou nulle, selon la loi qui est en cause. une sous- question principale est de savoir si un tribunal judiciaire ou bien un tribunal arbitral devrait statuer en premier lieu sur ces questions, et la réponse à cette sous- question dépend elle- même de la réponse à la ques- tion de savoir si les arguments de m. heller peuvent être qualifi és de questions de droit ou de questions mixtes de droit et de fait n’impliquant qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire au dossier pour établir les aspects factuels pertinents. je conclus que [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 225 of a superfi cial review of that evidence and should therefore be decided by the arbitrator. les arguments de m. heller fondés sur la lne et la doctrine de l’iniquité soulèvent des questions mixtes de droit et de fait qui ne peuvent être tranchées au vu d’un examen superfi ciel de la preuve documen- taire au dossier et devraient donc être tranchées par l’arbitre. [202] these conclusions would be suffi cient to decide the appeal, but, because my colleagues go further and consider mr. heller’s arguments on their merits, i also comment on the merits of his chal- lenge in respect of the validity of the arbitration clause. i fi nd that the testimonial evidence before the court is insuffi cient to support a fi nding that the arbitration clause is unconscionable. i also fi nd that the arbitration clause is neither inconsistent with the esa, nor contrary to public policy, as brown j. would fi nd. [202] ces conclusions suffi sent pour statuer sur le pourvoi, mais puisque mes collègues vont plus loin et se penchent sur les arguments de m. heller au fond, je me prononce également sur le bien- fondé de la contestation de m. heller relative à la validité de la clause d’arbitrage. je suis d’avis que la preuve testimoniale dont dispose la cour n’est pas suffi sante pour appuyer la conclusion que la clause d’arbitrage est inique. je conclus aussi que cette clause n’est ni incompatible avec la lne, ni contraire à l’ordre public, comme l’estime le juge brown. [203] i conclude by considering the possible rem- edies on a motion for a stay. the majority appears to believe that the courts face a stark choice be- tween rigidly enforcing what they perceive to be a one- sided arbitration agreement and fi nding that the entire arbitration agreement is invalid. i suggest that at least two remedies are available to a court hearing a motion for a stay in order to alleviate any perceived unfairness: (1) a conditional stay of proceedings and (2) severance of an unenforceable term of an arbitration agreement. these remedies would enable courts to safeguard procedural fairness in a manner consistent with the principle of party autonomy and with the legislature’s intent. i turn now to the broader historical and ju- [204] risprudential context of this appeal. b historical trends in ca na dian arbitration law: from overt hostility to world leadership [203] je termine en examinant les réparations pos- sibles dans le cadre d’une motion en sursis d’ins- tance. les juges majoritaires semblent croire que les tribunaux font face à un choix diffi cile entre l’application stricte de ce qu’ils perçoivent comme étant une convention d’arbitrage à sens unique et la conclusion que la convention d’arbitrage au complet est nulle. j’estime que la cour saisie d’une motion en sursis d’instance dispose d’au moins deux mesures de réparation pour atténuer toute perception d’injus- tice : (1) un sursis d’instance conditionnel et (2) le retranchement d’une disposition inexécutoire de la convention d’arbitrage. ces mesures permettraient aux tribunaux de préserver l’équité procédurale d’une manière conforme au principe de l’autonomie des parties et à l’intention du législateur. [204] je situe maintenant le présent pourvoi dans son contexte historique et jurisprudentiel plus général. b tendances historiques du droit canadien de l’arbitrage : d’une attitude ouvertement hostile à un rôle de chef de fi le mondial [205] until the 1980s, ca na dian courts displayed hostility to arbitration, treating it as a second- tier class of dispute settlement: seidel v. telus communications inc., 2011 scc 15, [2011] 1 scr. [205] jusqu’aux années 1980, les tribunaux cana- diens se sont montrés hostiles à l’arbitrage, qu’ils considéraient comme un mécanisme de règlement des différends de second ordre : seidel c. telus 226 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. 531, at paras. 89-96, per lebel and deschamps jj. (dissenting, but not on this point). the ca na dian judiciary’s hostility was inherited from the english common law, which held that arbitration agreements had the effect of ousting the jurisdiction of the courts and were therefore void on the basis that they were contrary to public policy: seidel, at paras. 89-90; wellman, at para 48. this hostility was exemplifi ed by national gypsum co. inc. v. northern sales ltd., [1964] scr 144, in which this court held that an agreement to submit disputes to arbitration in new york was unenforceable on the basis of public policy. [206] beginning in the 1980s, however, this court recognized that the prevailing attitude was miscon- ceived and began to chart a new course for arbitration law jurisprudence in can ada. in zodiak international productions inc. v. polish people’s republic, [1983] 1 scr 529, this court distanced itself from the approach it had taken in national gypsum and ad- vanced a more favorable position on arbitration. in sport maska inc. v. zittrer, [1988] 1 scr 564, it recognized that the judiciary’s hostility to arbitration had unfortunately inhibited the legal community’s interest in arbitration, thereby inhibiting the growth of this form of dispute resolution. around the same time, legislatures began to intervene to further pro- mote the use of arbitration: wellman, at para 49. communications inc., 2011 csc 15, [2011] 1 rcs. 531, par. 89-96, les juges lebel et deschamps (dis- sidents, mais non sur ce point). l’hostilité des tri- bunaux canadiens a été héritée de la common law anglaise, selon laquelle les conventions d’arbitrage avaient pour effet d’évincer la compétence des tribunaux et étaient, par conséquent, nulles parce que contraires à l’ordre public : seidel, par. 89-90; wellman, par 48. cette hostilité est illustrée par l’arrêt national gypsum co. inc. c. northern sales ltd., [1964] rcs 144, où la cour a statué qu’une convention prévoyant l’arbitrage d’un différend à new york était inexécutoire parce que contraire à l’ordre public. [206] toute fois, au début des années 1980, la cour a reconnu que l’attitude qui prévalait était mal fon- dée et a commencé à tracer une nouvelle voie pour la jurisprudence en matière d’arbitrage au ca nada. dans l’arrêt zodiak international productions inc. c. polish people’s republic, [1983] 1 rcs 529, la cour a pris ses distances par rapport à l’approche qu’elle avait adoptée dans national gypsum et pré- conisé une attitude plus favorable à l’arbitrage. dans l’arrêt sport maska inc. c. zittrer, [1988] 1 rcs. 564, la cour a reconnu à quel point l’hostilité des tribunaux à l’égard de l’arbitrage avait malheureu- sement freiné l’intérêt de la communauté juridique envers l’arbitrage, ralentissant la croissance de ce mécanisme de résolution des différends. à peu près à la même époque, les législatures ont commencé à intervenir afi n de favoriser davantage le recours à l’arbitrage : wellman, par 49. [207] over time, courts, including this court, be- gan to take notice that the legislatures had adopted a pro- arbitration stance. in desputeaux v. éditions chouette (1987) inc., 2003 scc 17, [2003] 1 scr. 178, at paras. 38 and 40-41, this court acknowl- edged that arbitration is a legitimate form of dispute resolution and that this had been fully recognized and endorsed by the legislature and in its own ju- risprudence. in seidel, at para. 2, this court stated that, “[a]bsent legislative intervention, the courts will generally give effect to the terms of a commercial contract freely entered into, even a contract of adhe- sion, including an arbitration clause”. it added that it had both recognized and welcomed the virtues of [207] au fi l des ans, les tribunaux, y compris la cour, ont commencé à prendre en compte le fait que les législatures avaient adopté une position favorable à l’arbitrage. dans l’arrêt desputeaux c. éditions chouette (1987) inc., 2003 csc 17, [2003] 1 rcs. 178, par. 38 et 40-41, la cour a admis que l’arbitrage constitue une forme légitime de règlement des diffé- rends, qui est pleinement reconnue et approuvée par le législateur et sa propre jurisprudence. au para- graphe 2 de l’arrêt seidel, la cour a affi rmé qu’« [e]n l’absence d’intervention du législateur, les tribunaux donnent généralement effet aux clauses d’un contrat commercial librement conclu dans lequel fi gure une clause d’arbitrage, et ce, même s’il s’agit d’un contrat [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 227 commercial arbitration: seidel, at para 23. finally, in wellman, this court endorsed “the modern ap- proach that sees arbitration as an autonomous, self- contained, self- suffi cient process pursuant to which the parties agree to have their disputes resolved by an arbitrator, not by the courts”: wellman, at para. 56, quoting inforica inc. v. cgi information systems and management consultants inc., 2009 onca 642, 97 or (3d) 161, at para 14. [208] as a result of legislative and judicial en- couragement, can ada is now a world leader in arbitration law. the jurisprudence of ca na dian courts features prominently with that of other lead- ing uncitral model law jurisdictions, such as germany, australia, hong kong and singapore, in the united nations commission on international trade law’s uncitral 2012 digest of case law on the model law on international commercial arbi tration (2012) can ada sits on the cusp of becoming a world- class seat for arbitration, with modern arbitration legislation and a thriving com- munity of dedicated practitioners, scholars, and ar- bitrators: j. walker, “can ada’s place in the world of international arbitration” (2019), 1 can. j. comm. arb. 1. [209] my colleagues threaten to roll back the tide of history and ca na dian jurisprudence to the days when judges were overtly hostile to arbitration. they de- cline to follow the rule of systematic referral to arbi- tration that was clearly established in dell computer corp. v. union des consommateurs, 2007 scc 34, [2007] 2 scr 801, at paras 84-85. instead, they add to the grounds for judicial intervention in the arbitration process by proposing new exceptions to the rule of systematic referral. finally, they suggest that, regardless of the legislative intent embodied in the arbitration act and the international act, judicial respect for arbitration is predicated upon the acces- sibility of arbitration in a given case: wellman, at paras. 48-56 and 82; abella and rowe jj.’s reasons, at para. 97; brown j.’s reasons, at para 117. as a result, my colleagues’ approaches call into question this court’s commitment to encouraging the use of d’adhésion ». la cour a en outre affi rmé qu’elle avait reconnu et accueilli favorablement les vertus de l’arbitrage commercial : seidel, par 23. enfi n, dans l’arrêt wellman, la cour a souscrit à « l’approche moderne selon laquelle l’arbitrage est un processus autonome par lequel les parties conviennent de régler leurs différends en les soumettant à un arbitre et non à un tribunal » : wellman, par. 56, citant inforica inc. c. cgi information systems and management consultants inc., 2009 onca 642, 97 or (3d) 161, par 14. [208] en raison d’encouragements législatifs et judiciaires, le ca nada est maintenant un chef de fi le mondial en droit de l’arbitrage. les décisions des tribunaux canadiens occupent une place de choix parmi celles d’autres acteurs de premier plan ayant adopté un texte législatif fondé sur la loi type de la cnudci, comme l’allemagne, l’australie, hong kong et singapour, dans le uncitral 2012 digest of caselaw on the model law on international commercial arbitration (2012) de la cnudci. le ca nada est sur le point de devenir un siège de l’arbi- trage de renommée mondiale, où l’on trouve des lois modernes en matière d’arbitrage et une communauté fl orissante de praticiens, d’auteurs et d’arbitres dé- voués : j. walker, « ca nada’s place in the world of international arbitration » (2019), 1 can. j. comm. arb. 1. [209] la position de mes collègues menace de faire reculer le cours de l’histoire et de la juris- prudence ca na dienne à l’époque où les juges se montraient ouvertement hostiles à l’arbitrage. ils refusent de respecter la règle du renvoi systématique à l’arbitrage qui a été clairement établie dans l’arrêt dell computer corp. c. union des consommateurs, 2007 csc 34, [2007] 2 rcs 801, par 84-85. ils ajoutent plutôt aux motifs d’intervention judiciaire dans le processus arbitral en proposant de nouvelles exceptions à la règle de renvoi systématique. enfi n, ils laissent entendre qu’en dépit de l’intention légis- lative enchâssée dans la loi sur l’arbitrage et la loi internationale, le respect des tribunaux envers l’arbitrage dépend de la possibilité d’y recourir dans un cas donné : wellman, par. 48-56 et 82; motifs des juges abella et rowe, par. 97; motifs du juge brown, par.  117 par conséquent, les approches de mes 228 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. arbitration and to the modern “hands- off” approach to arbitration it so recently endorsed in wellman. can ada’s role as a world leader in arbitration law may now be in doubt. collègues remettent en question l’engagement de la cour à encourager le recours à l’arbitrage et à adop- ter l’approche moderne de « non- intervention » en matière d’arbitrage à laquelle elle a tout récemment souscrit dans l’arrêt wellman. le rôle du ca nada en tant que chef de fi le mondial en droit de l’arbitrage peut désormais être mis en doute. c which arbitration legislation applies to uber’s c quelle loi sur l’arbitrage régit la motion en motion for a stay? sursis d’instance d’uber? [210] mr. heller argues that the arbitration act applies because employment disputes are excluded from the scope of the uncitral model law, which is incorporated into ontario law by the international act. [210] monsieur heller soutient que la loi sur l’arbitrage s’applique parce que les différends en matière d’emploi sont exclus du champ d’application de la loi type de la cnudci incorporée au droit ontarien dans la loi internationale. [211] the international act applies to arbitra- tions which are “international” and “commercial”: uncitral model law, art 1(1). in this appeal, the arbitration is “international” because the parties have their residences or places of business in dif- ferent countries: uncitral model law, art. 1(3) (a) and (4)(b). therefore, the applicability of the international act turns on whether the parties’ rela- tionship is properly characterized as being “commer- cial” in nature. in my view, a court should approach this issue by analyzing the nature of the parties’ relationship on the basis of a superfi cial review of the record, as opposed to characterizing the nature of the dispute solely on the basis of the pleadings. [211] la loi internationale s’applique aux arbi- trages qui revêtent un caractère « international » et « commercial » : loi type de la cnudci, par 1(1). dans le présent pourvoi, l’arbitrage est « internatio- nal » parce que les parties ont leur résidence ou leur établissement dans des pays différents : loi type de la cnudci, al. 1(3)a) et (4)b). l’applicabilité de la loi internationale dépend donc de la question de savoir si la relation des parties peut à juste titre être qualifi ée de nature « commerciale ». à mon avis, le tribunal doit aborder cette question en analysant la nature de la relation des parties sur la base d’un exa- men superfi ciel du dossier, plutôt qu’en se limitant à qualifi er la nature du différend sur le seul fondement des actes de procédure. [212] an interpretive footnote in the uncitral model law explains that the term “‘commercial’ is to be given a wide interpretation so as to cover all matters arising from all relationships of a com- mercial nature”: fn. 2 (emphasis added). the foot- note also contains a non- exhaustive list of covered transactions, which includes licensing agreements. this implies that the focus of the analysis is on the nature of the relationship created by the transaction: see j. k. mcewan and l. b. herbst, commercial arbitration in can ada: a guide to domestic and international arbitrations (loose- leaf), at pp. 1-36 to 1-40. [212] une note de bas de page interprétative fi gu- rant dans la loi type de la cnudci précise que le terme « commercial » devrait être « interprété au sens large, afi n de désigner les questions issues de toute relation de caractère commercial » : n. 2 (je sou- ligne). la note de bas de page dresse aussi une liste non exhaustive de transactions visées, qui comprend les contrats de licence. cela signifi e que l’analyse doit porter sur la nature de la relation créée par la transaction : voir j. k. mcewan et l. b. herbst, commercial arbitration in ca nada  : a guide to domestic and international arbitrations (feuilles mobiles), p. 1-36 à 1-40. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 229 [213] the weight of the ca na dian jurisprudence on the scope of the uncitral model law has focused on the nature of the relationship and not of the dispute. for example, in borowski v. fiedler (heinrich) perforiertechnik gmbh (1994), 158 ar. 213 (qb),. murray j found that the uncitral model law did not apply to the case before him, because the evidence established that the relationship between the parties was that of master and serv- ant (ie, an employment relationship): para 30. in other cases, the uncitral model law was found to be inapplicable because the plaintiff’s status as an employee was not in dispute, thereby obviating any need to characterize the relationship: ross v. christian & timbers inc. (2002), 23 blr (3d) 297 (scj. ont.); patel v kanbay international inc., 2008 onca 867, 93 or (3d) 588. in united mexican states v. metalclad corp., 2001 bcsc 664, 89 bclr (3d) 359, at para. 46, by contrast, tysoe j found that the uncitral model law did apply despite the fact that the dispute was not itself com- mercial in nature, because the relationship between the parties was commercial. similarly, in kaverit steel and crane ltd. v. kone corp., 1992 abca 7, 120 ar 346, at para. 26, kerans ja held that a dis- pute over liability in tort falls within the scope of the uncitral model law despite its non- contractual nature, “so long as the relationship that creates li- ability is one that can fairly be described as ‘com- mercial’”. [213] l’essentiel de la jurisprudence ca na- dienne interprétant la portée de la loi type de la cnudci est axé sur la nature de la relation, et non du différend. par exemple, dans borowski c. fiedler (heinrich) perforiertechnik gmbh (1994), 158 ar. 213 (br), le juge murray a conclu que la loi type de la cnudci ne s’appliquait pas à l’affaire dont il était saisi parce que la preuve établissait que la relation entre les parties en était une de [traduc- tion] « commettant- préposé » (c-à-d une relation d’emploi) : par 30. dans d’autres affaires, la loi type de la cnudci s’est avérée inapplicable parce que le statut d’employé du demandeur n’était pas contesté, ce qui écartait tout besoin de qualifi er la relation : ross c. christian & timbers inc. (2002), 23 blr. (3d) 297 (csj. ont.); patel c. kanbay international inc., 2008 onca 867, 93 or (3d) 588. à l’inverse, dans united mexican states c. metalclad corp., 2001 bcsc 664, 89 bclr (3d) 359, par. 46, le juge tysoe a conclu que la loi type de la cnudci s’ap- pliquait malgré le fait que le différend n’était pas en soi de nature commerciale parce que la relation entre les parties était commerciale. de même, dans kaverit steel and crane ltd. c. kone corp., 1992 abca 7, 120 ar 346, par. 26, le juge kerans a conclu que les différends en matière de responsabilité délictuelle sont visés par la loi type de la cnudci malgré leur nature extracontractuelle [traduction] « tant que la relation qui donne lieu à la responsabilité en est une que l’on peut à juste titre qualifi er de “commer- ciale” ». [214] labour and employment disputes are said to be excluded from the scope of the term “commer- cial”: united nations commission on international trade law, analytical commentary on draft text of a model law on international commercial arbi- tration: report of the secretary- general, un. doc. a/cn.9/264, march 25, 1985. however, this does not shift the focus of the analysis from the nature of the relationship to the nature of the dispute between the parties. rather, its effect is to exclude arbitrations arising in the context of employment and labour rela- tionships from the scope of the uncitral model law. the focus of the analysis is still on the nature of the relationship. [214] on affi rme que les différends liés au tra- vail ou à l’emploi sont exclus du champ d’appli- cation du terme « commercial » : commission des nations unies pour le droit commercial interna- tional, commentaire analytique du projet de texte d’une loi type sur l’arbitrage commercial interna- tional : rapport du secrétaire général, doc. nu. a/ cn.9/264, 25 mars 1985. toute fois, cela ne déplace pas l’objet de l’analyse de la nature de la relation vers la nature du différend qui oppose les parties. ce principe a plutôt pour effet d’exclure les arbi- trages découlant de relations d’emploi et de travail du champ d’application de la loi type de la cnudci. l’analyse demeure axée sur la nature de la relation. 230 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. [215] my colleagues, abella and rowe jj., take the opposite position, arguing that the analysis turns on the nature of the dispute, not of the relationship: para 25. however, the author of the learned treatise upon which abella and rowe jj. rely in support of their view actually takes a position diametrically opposed to their approach to the applicability of the uncitral model law: abella and rowe jj.’s reasons, at para 27. gary b. born does present the proposition that consumer and employment disputes are excluded from the uncitral model law, but as an alternative to his own view. he then rebuts it by pointing to the fact that the list of covered transac- tions is non- exhaustive and “expressly extends to the ‘carriage of    passengers’ and ‘consulting’ agree- ments, which very arguably include at least certain consumer or employment relations”: international commercial arbitration, vol. i, international arbi- tration agreements (2nd ed. 2014), at p 309. born’s assessment is that “the model law includes within its coverage both consumer and employment matters, subject to any specifi c nonarbitrability rules adopted in particular states”: p 309. his work is therefore of no assistance to my colleagues on this point. on the contrary, he expresses the opinion that the term “commercial” applies “without regard to the nature or form of the parties’ claims and looks only to the character of their underlying transaction or conduct”: p 308. [215] mes collègues les juges abella et rowe adoptent le point de vue contraire et soutiennent que l’analyse porte sur la nature du litige, et non sur la nature de la relation : par 25. cependant, l’auteur du savant traité sur lequel se fondent les juges abella et rowe à titre de source pour étayer leur point de vue défend en fait une position qui est diamétralement opposée à leur conception de l’applicabilité de la loi type de la cnudci : motifs des juges abella et rowe, par 27. gary b. born présente effective- ment la proposition selon laquelle les différends en matière de consommation et d’emploi sont exclus de la loi type de la cnudci, mais seulement à titre de solution de rechange à son propre avis. il réfute ensuite cette proposition en soulignant que la liste des transactions visées n’est pas exhaustive et [traduction] « englobe expressément le “transport de [  ] de passagers” et les ententes de “consulta- tion”, dont on peut très bien dire qu’elles visent au moins certaines relations avec des consommateurs ou des relations entre employeurs et employés » : international commercial arbitration, vol. 1, inter- na tional arbitration agreements (2e  éd 2014), p 309. selon born, « la loi type comprend dans son champ d’application tant les questions de consom- mation que de relations de travail, sous réserve de toute interdiction de recours à l’arbitrage établie dans des états en particulier » : p 309. son travail n’est donc d’aucun secours pour mes collègues sur ce point. au contraire, il estime que le mot « com- mercial » s’applique « sans égard à la nature ou à la forme des réclamations des parties et ne s’attache qu’au caractère de la transaction ou de la conduite sous- jacente » : p 308. [216] a superfi cial review of the documentary evidence reveals that the underlying transaction be- tween uber and mr. heller is commercial in nature. the service agreement expressly states that it does not create an employment relationship. instead, it is a software licensing agreement, which, as i mentioned above, is a type of transaction that is identifi ed as coming within the scope of the uncitral model law. [216] un examen superfi ciel de la preuve docu- mentaire révèle que la transaction sous- jacente entre uber et m. heller est de nature commerciale. l’entente de services indique expressément qu’elle ne crée pas une relation d’emploi. il s’agit plutôt d’un accord de licence de logiciel qui, comme je l’ai mentionné précédemment, est un type de transaction qui relève du champ d’application de la loi type de la cnudci. [217] but mr. heller submits that he is an em- ployee of uber. while the parties’ characterization of their relationship is not determinative in a dispute [217] monsieur heller fait cependant valoir qu’il est l’employé d’uber. bien que la façon dont les par- ties qualifi ent leur relation ne soit pas déterminante [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 231 as to whether an employment relationship has been misclassifi ed, a court hearing a motion for a stay should not decide complex questions of mixed law and fact which require more than a superfi cial re- view of the documentary evidence in the record: dell, at paras 84-85. this court cannot decide that the service agreement creates an employment re- lationship without usurping the role of the arbitral tribunal. i therefore agree with the motion judge, perell j., that “until the arbitrator rules otherwise, the court should take the parties at their word that the service agreements are not employment contracts”: para 49. [218] on the basis of a superfi cial review, i am satisfi ed that the parties’ relationship is both com- mercial and international within the meaning of the uncitral model law. as a result, i conclude that the international act applies to uber’s motion for a stay. because my colleagues are of the view that the arbitration act applies, however, i will continue to address both statutes, where relevant. i reiterate that the analysis that follows would not change were i to conclude that the arbitration act applied instead of the international act. d is the arbitration clause null and void under the international act, or invalid under the arbi- tration act? dans un différend portant sur la classifi cation erronée d’une relation d’emploi, le tribunal judiciaire saisi d’une motion en sursis d’instance ne doit pas se prononcer sur les questions mixtes de droit et de fait complexes qui requièrent un examen plus que super- fi ciel de la preuve documentaire au dossier : dell, par 84-85. la cour ne peut conclure que l’entente de service crée une relation d’emploi sans usurper le rôle du tribunal arbitral. je suis donc d’accord avec le juge des motions, le juge perell, que [traduc- tion] « tant que l’arbitre n’en aura pas décidé autre- ment, le tribunal doit prendre les parties à leur parole lorsqu’elles affi rment que les ententes de service ne constituent pas des contrats de travail » : par 49. [218] sur la base d’un examen superfi ciel, je suis convaincue que la relation qu’entretiennent les par- ties revêt un caractère à la fois commercial et inter- national au sens de la loi type de la cnudci. par conséquent, je conclus que la loi internationale régit la motion en sursis d’uber. toute fois, comme mes collègues sont d’avis que c’est la loi sur l’arbitrage qui s’applique, je continuerai de traiter des deux lois lorsque cela est pertinent. je le répète, mon analyse ci- dessous ne changerait pas si je devais conclure que la loi sur l’arbitrage s’applique au lieu de la loi internationale. d la clause d’arbitrage est- elle caduque (loi internationale) ou nulle (loi sur l’arbitrage)? [219] mr. heller does not contest that this dis- pute falls within the scope of the arbitration clause, which means that the criteria for a stay under both the international act and the arbitration act are met. a court hearing a motion for a stay and for referral to arbitration may, nonetheless, dismiss the motion if the arbitration agreement is found to be null and void, or invalid: uncitral model law, art. 8(1); arbitration act, s 7(2). mr. heller submits that the arbitration clause is invalid, or null and void, be- cause it amounts to an unlawful contracting out of the esa and because it offends the doctrine of un- conscionability. i will address his arguments below after fi rst considering some preliminary questions [219] monsieur heller ne conteste pas que le pré- sent différend est visé par la clause d’arbitrage, ce qui signifi e que le critère d’octroi d’un sursis tant au titre de la loi internationale que de la loi sur l’arbitrage est rempli. le tribunal saisi d’une motion en sursis et en renvoi à l’arbitrage peut néanmoins rejeter la mo- tion si la convention d’arbitrage est jugée ca duque, ou nulle : loi type de la cnudci, par. 8(1); loi sur l’arbitrage, par 7(2). monsieur heller soutient que la clause d’arbitrage est nulle, ou caduque, parce qu’elle soustrait illégalement les parties à l’applica- tion de la lne et va à l’encontre de la doctrine de l’iniquité. je reviendrai plus loin sur les arguments de m. heller après avoir d’abord examiné quelques 232 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. concerning the correct analytical approach to such a challenge. questions préliminaires qui se posent au sujet de la démarche analytique à suivre à l’égard d’une telle contestation. (1) doctrine of the separability of arbitration (1) la doctrine de la séparabilité des conventions agreements d’arbitrage [220] mr.  heller challenges the validity of the arbitration clause itself, and not of the service agreement as a whole. he rests his argument on the proposition that arbitration clauses embedded in con- tracts should be treated as independent agreements: rf, at para 101. mr. heller’s submission therefore gives this court an occasion to recognize and affi rm the doctrine of the separability of arbitration agree- ments. i would do so readily. [221] the doctrine of separability is “one of the conceptual and practical cornerstones” of arbitra- tion law which plays an important role in ensuring the effi cacy and effi ciency of the arbitration process: born, vol. i, at pp. 350-51 and 401. according to this doctrine, an arbitration clause should be analyzed as a separate agreement that is ancillary or collateral to the underlying contract: bremer vulkan schiffbau und maschinenfabrik v south india shipping corporation ltd., [1981] ac 909 (hl), at p. 980; see also heyman v. darwins, ltd., [1942] ac 356 (hl);. prima paint corp. v. flood & conklin mfg. co., 388 us 395 (1967), at pp. 402 and 404; fiona trust and holding corp. v. privalov, [2007] ukhl 40, [2007] 4 all er 951. put another way, an ar- bitration clause should be considered “autonomous and juridically independent from the main contract in which it is contained”: a. j van den berg, ed., yearbook commercial arbitration 1999 (1999), vol. xxiva, at p. 176, as quoted in born, vol. i, at p 350. [220] monsieur heller conteste la validité de la clause d’arbitrage elle- même, et non celle de l’en- tente de services tout entière il fait reposer son argument sur la thèse voulant que les clauses d’ar- bitrage incorporées dans les contrats doivent être considérées comme des conventions distinctes : mi, par 101. l’argument de m. heller donne ainsi à la cour l’occasion de reconnaître et d’affi rmer le prin- cipe de la séparabilité des conventions d’arbitrage, ce que j’accepte volontiers. [221] la doctrine de la séparabilité est [traduc- tion] « l’une des pierres angulaires conceptuelles et pratiques » du droit de l’arbitrage qui contribue de façon importante à assurer l’effi cacité et l’effi cience du processus arbitral : born, vol. i, p. 350-351 et 401. selon cette doctrine, une clause d’arbitrage devrait être analysée comme une convention distincte, acces- soire ou collatérale au contrat sous- jacent : bremer vulkan schiffbau und maschinenfabrik c. south india shipping corporation ltd., [1981] ac 909 (hl), p. 980; voir également heyman c. darwins, ltd., [1942] ac 356 (hl);. prima paint corp. c. flood & conklin mfg. co., 388 us 395 (1967), p. 402 et 404; fiona trust and holding corp. c. privalov, [2007] ukhl 40, [2007] 4 all er 951. autrement dit, une clause d’arbitrage doit être considérée comme étant [traduction] « autonome et juridique- ment indépendante du contrat principal dans lequel elle fi gure » : a. j van den berg, dir., yearbook commercial arbitration 1999 (1999), vol. xxiva, p. 176, cité dans born, vol. i, p 350. [222] the separability doctrine is a logical exten- sion of the rule created by this court in dell which states that a challenge to an arbitral tribunal’s juris- diction should be considered fi rst by the tribunal it- self because arbitral tribunals have the competence to determine their own jurisdiction: paras 84-85. i will refer to this holding as the “rule of systematic refer- ral”. the same statutory provisions which ensure an [222] la doctrine de la séparabilité est un pro- longement logique de la règle créée par la cour dans l’arrêt dell, selon laquelle la contestation de la compétence d’un tribunal arbitral doit d’abord être examinée par ce dernier, car les tribunaux arbi- traux ont compétence pour statuer sur leur propre juridiction : par 84-85. je donnerai à cette conclu- sion le nom de « règle du renvoi systématique ». [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 233 arbitral tribunal’s competence to determine its own jurisdiction also ensure its competence to determine the invalidity of the underlying contract by provid- ing that the arbitration agreement should be treated as an independent agreement for the purposes of such a determination: arbitration act, s. 17(1) and (2); uncitral model law, art 16(1). given that the legislature saw fi t to give the arbitral tribunal the competence to decide these questions, the legisla- tive choice embodied in s. 17(2) should receive the same respect as the one embodied in s 17(1). the relationship between this “competence- competence” principle and separability is highlighted by the fact that they are both provided for in art. 16(1) of the uncitral model law. [223] national courts around the world nearly uniformly recognize the separability doctrine, even where no legislation provides for it: born, vol. i, at p. 361 and 390; r. feehily, “separability in interna- tional commercial arbitration; confl uence, confl ict and the appropriate limitations in the development and application of the doctrine” (2018), 34 arb. intl. 355, at pp 356-57. in addition, some superior and appellate courts in can ada have already recognized the doctrine: see, eg,. krutov v. vancouver hockey club ltd., 1991 canlii 2077 (bcsc);. netsys technology group ab v. open text corp., 1 blr. (3d) 307 (scj. ont.), at para. 21; cecrop co. v. kinetic sciences inc., 2001 bcsc 532, 16 blr. (3d) 15, at para. 25; james v. thow, 2005 bcsc 809, 5 blr (4th) 315; haas v. gunasekaram, 2016 onca 744, 62 blr (5th) 1. les mêmes dispositions statutaires qui font en sorte que le tribunal arbitral ait compétence pour établir sa propre juridiction font également en sorte que le tribunal arbitral ait compétence pour juger de la nullité du contrat sous- jacent en prévoyant que la convention d’arbitrage devrait être considérée comme une convention distincte pour les besoins de cette décision : loi sur l’arbitrage, par. 17(1) et (2); loi type de la cnudci, par 16(1). étant donné que le législateur a jugé bon d’attribuer au tribunal arbitral la compétence pour trancher ces questions, le choix législatif exprimé au par. 17(2) mérite le même respect que celui exprimé au par 17(1). le lien qui unit le principe de compétence- compétence et la séparabilité est mis en évidence par leur fusion au par. 16(1) de la loi type de la cnudci. [223] les tribunaux nationaux du monde entier reconnaissent quasi uniformément la doctrine de la séparabilité, même là où aucune loi ne la prévoit : born, vol. i, p. 361 et 390; r. feehily, « separability in international commercial arbitration; confl uence, confl ict and the appropriate limitations in the devel- opment and application of the doctrine » (2018), 34 arb. intl. 355, p 356-357. en outre, quelques cours supérieures et cours d’appel ca na diennes ont déjà reconnu la doctrine : voir, p ex,. krutov c. vancouver hockey club ltd., 1991 canlii 2077 (cs. c-b);. netsys technology group ab c. open text corp., 1 blr (3d) 307 (csj. ont.), par. 21; cecrop co. c. kinetic sciences inc., 2001 bcsc 532, 16 blr. (3d) 15, par. 25; james c. thow, 2005 bcsc 809, 5 blr (4th) 315; haas c. gunasekaram, 2016 onca 744, 62 blr (5th) 1. [224] the arbitration act and the uncitral model law codify one aspect of the doctrine, that is, the preservation of an arbitral tribunal’s jurisdic- tion to rule on the validity of the underlying contract on the basis that the arbitration agreement is to be treated as a separate and independent contract for such purposes. however, the separability doctrine has wider signifi cance. more broadly, the doctrine holds that an arbitration agreement is invalidated only by a defect relating specifi cally to the arbitration agreement itself and not by one relating merely to the underlying contract in which that agreement is found: fiona trust, at paras. 32-35, per lord hope; [224] la loi sur l’arbitrage et la loi type de la cnudci codifi ent un aspect de la doctrine, soit la préservation de la juridiction du tribunal arbitral de statuer sur la validité du contrat sous- jacent sur la base du fait que la convention d’arbitrage doit être considérée comme un contrat séparé et indépendant à ces fi ns. or, la doctrine de la séparabilité a une portée plus large. de façon plus générale, la doctrine veut qu’une convention d’arbitrage soit annulée unique- ment en raison d’une lacune qui a trait précisément à la convention d’arbitrage elle- même et non sim- plement en raison d’une lacune relative au contrat sous- jacent dans lequel elle se trouve : fiona trust, 234 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. feehily, at p. 373; born, vol. i, at pp. 351, 457 and 466-69. in effect, the separability doctrine “immu- nizes the arbitration clause, protecting it from fl aws or defects” in the underlying contract: feehily, at pp. 371 and 373. nonetheless, there may be instances where the same circumstances which impugn the validity of the underlying contract also call the valid- ity of the arbitration agreement into question: fiona trust, at para. 17, per lord hoffmann. [225] recognizing the separability doctrine has a number of implications for this appeal. for the purposes of mr. heller’s challenge to the validity of the arbitration clause, the commitment to submit disputes to arbitration should be considered to be an independent agreement which is separate from the service agreement. therefore, while the choice of law clause and the arbitration clause appear to- gether in the service agreement, the choice of law clause applies to the service agreement as a whole and must be analyzed separately from the arbitration clause. further implications are addressed below. par. 32-35, lord hope; feehily, p. 373; born, vol. i, p. 351, 457 et 466-469. en effet, la doctrine de la séparabilité [traduction] «  immunise la clause d’arbitrage, la mettant à l’abri des défauts ou des vices » contenus dans le contrat sous- jacent : feehily, p. 371 et 373. il peut néanmoins y avoir des cas où les circonstances mettant en question la validité du contrat sous- jacent mettent également en question la validité de la convention d’arbitrage : fiona trust, par. 17, lord hoffman. [225] la reconnaissance de la doctrine de la sépa- rabilité a plusieurs conséquences en l’espèce. aux fi ns de la contestation par m. heller de la validité de la clause d’arbitrage, l’engagement de recourir à l’arbitrage doit être considéré comme une conven- tion indépendante, qui est séparée de l’entente de services. par conséquent, bien que la clause de choix du droit applicable et la clause d’arbitrage fi gurent en semble dans l’entente de services, la clause de choix du droit applicable s’applique à l’entente de services tout entière et doit être analysée séparément de la clause d’arbitrage. les autres conséquences sont examinées ci- après. (2) law governing the substantive validity of the arbitration clause (2) les règles de droit qui régissent la validité quant au fond de la clause d’arbitrage [226] the choice of law clause selects dutch law to govern the service agreement. owing to the separability doctrine, however, the validity of an ar- bitration agreement may be governed by a different substantive law than the one that governs the validity of the underlying contract in which the arbitration clause is found: born, vol. i, at pp. 475-76 and 835; mcewan and herbst, at pp. 8-1 to 8-6. [226] la clause de choix du droit applicable dé- signe le droit néerlandais comme droit régissant l’entente de services. toute fois, à cause du principe de la séparabilité, la validité de la convention d’arbi- trage peut être régie par un droit substantif différent de celui régissant la validité du contrat sous- jacent dans lequel fi gure la clause d’arbitrage : born, vol. i, p. 475-476 et 835; mcewan et herbst, p. 8-1 à 8-6. [227] nonetheless, not much turns on this distinc- tion in this appeal, for two reasons. the fi rst is that the arbitration clause is likely governed by dutch law, because the law of the underlying contract and the seat of arbitration are generally considered to be persuasive factors in determining the law applica- ble to the arbitration agreement: n. blackaby et al., redfern and hunter on international arbitration (6th ed. 2015), at p. 158; bna v. bnb, [2019] sgca 84, at paras. 44-48 (commonlii). the law of the arbitration clause is therefore likely dutch law [227] cette distinction est toute fois peu signifi ca- tive en l’espèce pour deux raisons. premièrement, la clause d’arbitrage est vraisemblablement régie par le droit néerlandais, car le droit applicable au contrat sous- jacent et celui applicable au siège de l’arbitrage sont généralement considérés comme des facteurs persuasifs lorsqu’il s’agit de détermi- ner le droit régissant la convention d’arbitrage : n. blackaby et autres, redfern and hunter on inter- na tional arbitration (6e éd. 2015), p. 158; bna c. bnb, [2019] sgca 84, par. 44-48 (commonlii). [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 235 because of the choice of law clause and the place of arbitration clause — although i express no fi rm conclusions in this regard at this juncture. the sec- ond is that the parties have failed to prove dutch law. in the absence of evidence proving the foreign law, the court may apply the law of the forum: tolofson v. jensen, [1994] 3 scr 1022, at p 1053. for the purposes of this appeal, therefore, this court may apply the law of ontario to determine whether the arbitration clause is substantively valid. le droit applicable à la clause d’arbitrage est donc vraisemblablement le droit néerlandais en raison de la clause de choix du droit applicable et de la clause relative au lieu de l’arbitrage — bien que je ne for- mule aucune conclusion défi nitive sur ce point à ce stade-ci. deuxièmement, les parties n’ont pas fait la preuve du droit néerlandais. en l’absence de preuve quant au droit étranger, le tribunal peut appliquer la loi du for : tolofson c. jensen, [1994] 3 rcs 1022, p 1053. par conséquent, pour les besoins du présent pourvoi, la cour peut appliquer le droit ontarien afi n de déterminer la validité au fond de la clause d’arbitrage. [228] i wish to stress, however, that a court hearing a challenge to the validity of an arbitration agree- ment, even under domestic arbitration legislation, should not presume that the law of the forum always governs the substantive validity of the arbitration agreement. neither should a court assume that the law applicable to the arbitration agreement is the same as the law that applies to the underlying con- tract. [228] je tiens à souligner, cependant, que le tri- bunal saisi d’une contestation de la validité d’une convention d’arbitrage, même en vertu de la légis- lation interne en matière d’arbitrage, ne saurait pré- sumer que la loi du for régit toujours la validité au fond de la convention d’arbitrage. le tribunal ne saurait présumer non plus que le droit applicable à la convention d’arbitrage est le même que celui du contrat sous- jacent. (3) rule of systematic referral to arbitration (3) la règle du renvoi systématique à l’arbitrage [229] mr. heller’s arguments against uber’s mo- tion raise the same question as the one this court considered in dell: which body should decide fi rst — a court or an arbitral tribunal? given that the international act implements the uncitral model law, the rule of systematic referral from dell clearly applies to motions brought under that act. the rule of systematic referral from dell also applies to the arbitration act, which is largely based on the uniform arbitration act, 1990 (online), drafted by the uniform law conference of can ada (“ulcc”). this is because, despite slight modifi cations for the purposes of domestic arbitrations, the “organisation and the principles of the uniform arbitration act are recognizably those of the model law”: uniform arbitration act, p 2-3. in particular, the arbitration act provides that an arbitral tribunal has the com- petence to rule on its own jurisdiction, including the ability to rule on challenges to the validity of the arbitration agreement: arbitration act, s 17(1). [229] l’argumentation de m. heller à l’en contre de la motion d’uber soulève la même question que celle dont a été saisie la cour dans dell : quel orga- nisme devrait se prononcer en premier lieu, le tri- bunal judiciaire ou le tribunal arbitral? étant donné que la loi internationale met en œuvre la loi type de la cnudci, la règle du renvoi systématique éta- blie dans dell s’applique clairement aux motions présentées sous le régime de cette loi. cette règle du renvoi systématique de l’arrêt dell s’applique également à la loi sur l’arbitrage, laquelle est fondée en grande partie sur la loi uniforme sur l’arbitrage, 1991 (en ligne), rédigée par la conférence pour l’har- monisation des lois au ca nada (« chlc »). il en est ainsi parce que, malgré de légères modifi cations se rapportant aux arbitrages nationaux, [traduction] « l’organisation et les principes de la loi uniforme sur l’arbitrage sont de toute évidence ceux de la loi type » : loi uniforme sur l’arbitrage, p 2-3. plus précisément, la loi sur l’arbitrage dispose que le 236 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. thus, dell applies regardless of which arbitration legislation governs uber’s motion for a stay. in dell, this court interpreted quebec’s [230] legislation implementing the uncitral model law in the context of the civil code of québec. it established a “general rule that in any case involving an arbitration clause, a challenge to the arbitrator’s jurisdiction must be resolved fi rst by the arbitrator”: dell, at para 84. a court may depart from the rule of systematic referral to arbitration only if the challenge is based solely on a question of law or on a question of mixed law and fact that requires only a “super- fi cial” consideration of the documentary evidence: dell, at paras 84-85. the court must also be satisfi ed that the jurisdictional challenge “is not a delaying tactic and will not unduly impair the conduct of the arbitration proceeding”: para 86. [231] contrary to abella and rowe jj.’s view, ex- pressed at para. 36, this court has clearly decided on the meaning of “superfi cial review”. a review is not superfi cial if the court is required to review testimo- nial evidence: dell, at para 88. put another way, “the court must not, in ruling on the arbitrator’s jurisdic- tion, consider the facts leading to the application of the arbitration clause”: para 84. throughout her rea- sons in dell, deschamps j carefully distinguished between the types of evidence a court can consider in ruling on a motion for a stay. she stated that when a challenge to the validity of the arbitration agreement requires a court to consider “factual evidence”, the court should normally refer the case to arbitration: para 85. the exception she mentioned for questions of mixed law and fact applies only if the questions of fact require only “superfi cial consideration of the documentary evidence in the record”: para 85. deschamps j then explained that one of the issues raised in the appeal required more than a superfi cial review of the record because it required a review of the “documentary and testimonial evidence” in the tribunal arbitral est habilité à statuer sur sa propre ju- ridiction, ce qui comprend le pouvoir de se prononcer sur des contestations visant la validité de la conven- tion d’arbitrage : loi sur l’arbitrage, par 17(1). par conséquent, l’arrêt dell s’applique quelle que soit la loi sur l’arbitrage qui régit la motion en sursis d’instance d’uber. [230] dans l’arrêt dell, la cour a interprété une disposition statutaire québécoise mettant en œuvre la loi type de la cnudci dans le contexte du code civil du québec. la cour a établi une « règle gé- nérale que, lorsqu’il existe une clause d’arbitrage, toute contestation de la compétence de l’arbitre doit d’abord être tranchée par ce dernier » : dell, par 84. le tribunal ne peut déroger à la règle du renvoi systématique à l’arbitrage que dans le cas où la contestation repose uniquement sur une question de droit ou une question mixte de droit et de fait qui ne requiert qu’un examen « superfi ciel » de la preuve documentaire : dell, par 84-85. le tribunal doit également être convaincu que la contestation de la compétence « n’est pas une tactique dilatoire et ne préjudiciera pas indûment le déroulement de l’arbitrage » : par 86. [231] contrairement à l’avis qu’expriment les juges abella et rowe au par. 36, la cour s’est déjà clairement prononcée sur le sens du terme « exa- men superfi ciel ». un examen n’est pas superfi ciel si le tribunal doit analyser la preuve testimoniale : dell, par 88. autrement dit, « la décision du tribunal quant à la compétence arbitrale ne doit pas mettre en cause les faits donnant lieu à l’application de la clause d’arbitrage » : par 84. tout au long de ses motifs dans l’arrêt dell, la juge deschamps dis- tingue avec soin les types de preuve qu’un tribunal peut examiner lorsqu’il est saisi d’une demande de renvoi à l’arbitrage. elle affi rme que, quand une contestation de la validité de la convention d’arbi- trage oblige le tribunal à examiner une « preuve factuelle », le tribunal doit normalement renvoyer l’affaire à l’arbitrage : par 85. l’exception dont elle parle relativement aux questions mixtes de droit et de fait ne s’applique qu’aux questions de fait n’exi- geant qu’un « examen superfi ciel de la preuve docu- mentaire au dossier » : par 85. la juge deschamps explique ensuite que l’une des questions soulevées [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 237 record: para 88. thus, testimonial evidence is not seen as being reviewable on a superfi cial basis, and should be left for the arbitral tribunal. in the language of the prima facie test which this court sought to in- corporate into the analysis in dell, the “nullity” of an arbitration agreement is “manifest” if, having regard to the contract in which it is found, the question of the validity of the arbitration agreement is a primar- ily legal one that can be answered without recourse to further evidence: see dell, at paras. 75-77 and 83. [232] in the cases in which it has applied the rule of systematic referral, this court has remained faithful to this limit on the kind of evidence which may be considered on a motion for a stay. in rogers wireless inc. v. muroff, 2007 scc 35, [2007] 2 scr 921, dr. muroff challenged the validity of an arbitration agreement in his cellphone contract with rogers wireless on the basis that it was abusive. the court held that resolving the challenge would require more than a superfi cial review of the documentary evi- dence. determining whether the arbitration agree- ment was abusive would have required the court to look beyond the documentary evidence, given that “an arbitration clause is not necessarily abusive simply because it appears in a consumer contract”: para. 15; see also para. 25, per lebel j (concur- ring). this court therefore declined to entertain dr. muroff’s challenge because it was dependent on testimonial evidence. subsequently, in seidel, the court entertained a challenge to the validity of an arbitration agreement in a case in which a superfi cial review of the documentary evidence in the record was itself suffi cient to establish the applicability of the legislation the court relied upon to fi nd that the arbitration clause was invalid: paras. 13 and 30. therefore, this court has applied the superfi cial re- view standard consistently since fi rst articulating it in dell — until this appeal. par le pourvoi nécessitait davantage qu’un examen superfi ciel du dossier parce qu’elle requérait une étude de la « preuve documentaire et testimoniale » au dossier : par 88. la preuve testimoniale n’est donc pas considérée comme étant susceptible de faire l’objet d’un examen superfi ciel, et l’examen de cette preuve devrait revenir au tribunal arbitral. pour reprendre le langage du test prima facie que la cour a voulu incorporer à l’analyse effectuée dans l’arrêt dell, la « nullité » d’une convention d’arbitrage est « manifeste » si, eu égard au contrat dans lequel elle se trouve, la question de la validité de la convention d’arbitrage est une question qui peut être principa- lement tranchée sans que l’on ait recours à d’autres éléments de preuve : voir dell, par. 75-77 et 83. [232] dans sa jurisprudence où elle applique la règle du renvoi systématique, la cour est demeu- rée fi dèle à cette limitation du type de preuve qui peut être examinée dans le cadre d’une motion en sursis d’instance. dans l’arrêt rogers sans- fi l inc. c. muroff, 2007 csc 35, [2007] 2 rcs 921, le docteur muroff a contesté la validité de la clause d’arbitrage fi gurant dans son contrat de téléphone cellulaire avec rogers sans- fi l au motif qu’elle était abusive. la cour a estimé que trancher la contesta- tion exigerait davantage qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire la détermination du caractère abusif de la convention d’arbitrage aurait exigé de la cour qu’elle aille au- delà de la preuve documentaire, car « une clause d’arbitrage ne saurait être abusive uniquement parce qu’elle se trouve dans un contrat de consommation » : par. 15; voir aussi le par. 25, le juge lebel (opinion concordante). par conséquent, la cour a refusé d’entendre la contesta- tion du docteur muroff, car celle-ci dépendait d’une preuve testimoniale. par la suite, dans l’arrêt seidel, la cour a entendu une contestation visant la validité d’une convention d’arbitrage alors qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire au dossier était en soi suffi sant pour établir l’applicabilité de la loi sur laquelle s’est appuyée la cour pour conclure à la nullité de la clause d’arbitrage : par. 13 et 30. la cour a donc appliqué constamment la norme de l’examen superfi ciel depuis son énoncé initial dans l’arrêt dell, et ce jusqu’au présent pourvoi. 238 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. [233] the new standard for superfi cial review introduced by abella and rowe jj. allows for the production and review of considerable testimonial evidence. superfi cial review will now incorporate a searching review of the record for the purpose of determining whether fi ndings of fact can be made on the basis of apparently undisputed testimonial evidence, and this review might even involve cross- examination. this is a marked departure from the clear principles laid down in dell, which were fol- lowed in rogers and seidel, and i therefore cannot accept it. [233] la nouvelle norme d’examen superfi ciel qu’introduisent mes collègues les juges abella et rowe permet de produire et d’étudier une preuve testimoniale abondante. l’examen superfi ciel com- portera désormais un examen approfondi du dos- sier en vue de décider s’il est possible de tirer des conclusions de fait sur le fondement d’une preuve testimoniale apparemment non contestée, et pourrait même entraîner des contre- interrogatoires. il s’agit là d’un écart marqué par rapport aux principes clairs posés dans l’arrêt dell qui ont été suivis dans rogers et seidel, et je ne peux par conséquent l’accepter. [234] this point is important because this appeal should turn on the rule of systematic referral. more than a superfi cial review of the documentary evi- dence is required, because mr. heller’s arguments, like those of my colleagues abella and rowe jj. and brown j., are dependent upon testimonial evidence regarding mr. heller’s fi nancial position, his personal characteristics, the circumstances of the formation of the contract and the amount that would likely be at issue in a dispute to which the arbitration clause applies. [235] further, my colleagues avoid the operation of the rule of systematic referral by creating new exceptions to dell which permit them to consider the testimonial evidence in the record. however, even if that evidence could properly be considered by a court ruling on a motion for a stay, it is lacking in many important respects. for example, there is no evidence that mr. heller was in a state of necessity or was incapacitated when he entered into the agreement. he had an unlimited amount of time to review the agreement before accepting it. his evidence suggests that he is capable of understanding the signifi cance of the arbitration clause: ar, vol. ii, at p 134. as counsel for uber demonstrated in cross- examination, mr. heller is suffi ciently knowledgeable that he was able to quickly grasp the implications of a change in uber’s fee payment structure and voice his concerns through the media: ar, vol. iii, at pp 145-46. he also showed considerable sophistication in lodging over 300 complaints through uber’s internal dispute resolution procedure: ar, vol. iii, at p 129. the il s’agit d’un point important car le présent [234] pourvoi devrait porter sur la règle du renvoi systé- matique. il faut plus qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire en l’espèce, parce que les arguments de m. heller, de même que ceux de mes collègues les juges abella et rowe et ceux de mon collègue le juge brown, s’appuient sur la preuve testimoniale concernant la situation fi nancière de m. heller, ses caractéristiques personnelles, les cir- constances entourant la formation du contrat ainsi que la valeur qui serait vraisemblablement en litige dans le cadre d’un différend auquel la clause d’arbi- trage s’applique. [235] en outre, mes collègues évitent l’application de la règle du renvoi systématique en créant de nou- velles exceptions à l’arrêt dell qui leur permettent d’examiner la preuve testimoniale au dossier. or, même si cette preuve pouvait à bon droit être consi- dérée dans le cadre d’une décision sur une motion en sursis d’instance, elle est défi ciente à maints égards importants par exemple, il n’y a pas de preuve permettant d’établir que m. heller se trouvait dans un état de nécessité ou souffrait d’une incapacité lorsqu’il a conclu l’entente. il a disposé d’un délai illimité pour examiner l’entente avant de l’accepter. le témoignage de m. heller donne à penser qu’il est en mesure de comprendre l’importance de la clause d’arbitrage : da, vol. ii, p 134. comme l’a démontré l’avocate d’uber en contre- interrogatoire, m. heller est assez perspicace pour saisir rapidement les conséquences d’une modifi cation de la structure de paiement de frais d’uber et exprimer ses préoc- cupations par l’entremise des médias : da, vol. iii, p 145-146. il a également fait preuve d’une grande [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 239 record is simply not suffi cient for this court to con- clude with certainty that mr. heller was vulnerable throughout the contracting process. [236] in addition, my colleagues assert that the arbitration clause is inaccessible to mr. heller de- spite the fact that there is no evidence in the re- cord regarding the comparative availability of third party funding for arbitration or litigation. this court also has no indication as to what fraction of the can$400,000,000 being sought in mr. heller’s proceeding represents his individual claim against uber. nor is there any evidence regarding the com- parative cost of pursuing a class action — although i note that the costs awarded in the court of appeal (can$20,000) were greater than the amount of the icc fees (approximately can$19,000), and the par- ties are not even at the certifi cation stage of the class proceeding: ca reasons, at para 75. i am of the view that all of this evidence is necessary, because i fi nd it highly unlikely that the cost of pursuing this claim in the courts, whether individually or by way of a class action, would be very much less than the icc fees. indeed, such a proceeding might even be more costly. it is therefore not the absolute dollar value of the icc fees which is at issue. i think that what is implicit in my colleagues’ arguments about accessibility is an unstated assumption about the comparative accessibility of pursuing a class ac- tion, given the existence of a specialized third party litigation funding industry and lawyer fee structures for the pursuit of such claims. however, such as- sumptions should be grounded in evidence. as the record currently stands, this court cannot say on the basis of the testimonial evidence that the arbitration clause makes dispute resolution any less accessible than litigation. sophistication en déposant plus de 300 plaintes au moyen de la procédure interne de règlement des différends d’uber : da, vol. iii, p 129. le dossier ne permet tout simplement pas à la cour de conclure avec certitude que heller était vulnérable tout au long du processus de conclusion du contrat [236] de plus, mes collègues affirment que m. heller ne peut recourir à la clause d’arbitrage malgré l’absence d’éléments de preuve au sujet de la disponibilité comparative de fi nancement par un tiers pour un arbitrage ou pour un litige. la cour ne dispose pas non plus d’indications quant à savoir quelle fraction de la somme de 400 000 000 $ can réclamée dans les actes de procédure de m. heller représente sa réclamation individuelle contre uber. il n’y a pas non plus d’éléments de preuve concernant les coûts comparatifs liés à l’exercice d’un recours collectif — quoique je constate que les dépens adju- gés par la cour d’appel (20  000  $ can) étaient plus élevés que les droits exigés par la cci (environ 19 000 $ can) et que les parties n’en sont même pas encore à l’étape de la certifi cation du recours collectif : motifs de la cour d’appel, par 75. je suis d’avis que toute cette preuve est nécessaire, parce qu’il me semble fort peu probable que les coûts liés à la poursuite de cette réclamation devant les tribunaux judiciaires, à titre individuel ou par voie de recours collectif, soient nettement moindres que les droits de la cci. en effet, un tel recours pourrait s’avérer encore plus coûteux. ce n’est donc pas la valeur ab- solue en dollars des droits imposés par la cci qui est en jeu. j’estime que les arguments de mes collègues relatifs à l’accessibilité reposent implicitement sur une hypothèse inexprimée au sujet de la possibilité comparative d’intenter un recours collectif vu l’exis- tence d’une industrie spécialisée du fi nancement de litige par un tiers et les struc tures d’honoraires d’avocats pour la poursuite de tels recours. de telles hypothèses devraient cependant être fondées sur la preuve. vu l’état actuel du dossier, la cour ne peut affi rmer, sur la foi de la preuve testimoniale, que la clause d’arbitrage ne rende le règlement des diffé- rends moins accessible qu’une action en justice. [237] in my view, my colleagues’ efforts to avoid the operation of the rule of systematic referral to arbitration refl ects the same historical hostility to [237] à mon avis, la peine que se donnent mes collègues pour éviter l’application de la règle du renvoi systématique à l’arbitrage témoigne de la 240 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. arbitration which the legislature and this court have sought to dispel. the simple fact is that the parties in this case have agreed to settle any disputes through arbitration; this court should not hesitate to give effect to that arrangement. the ease with which my colleagues dispense with the arbitration clause on the basis of the thinnest of factual records causes me to fear that the doctrines of unconscionability and public policy are being converted into a form of ad hoc judicial moralism or “palm tree justice” that will sow uncertainty and invite endless litigation over the enforceability of arbitration agreements. this is in fact what the arbitration act and the uncitral model law were designed to avoid. même hostilité historique à l’égard de l’arbitrage que celle que le législateur et la cour se sont ef- forcés de dissiper. les parties en l’espèce ont tout simplement convenu de régler leurs différends en ayant recours à l’arbitrage; la cour ne devrait pas hésiter à donner effet à cette entente. la facilité avec laquelle les juges majoritaires font abstraction de la clause d’arbitrage sur la base du plus mince des dossiers factuels me fait craindre que les principes de l’iniquité et de l’ordre public ne soient amenés à se transformer en moralisme judiciaire ponctuel ou en « justice au cas par cas », qui sèmera l’incertitude et ouvrira la porte à des litiges sans fi n portant sur le caractère exécutoire des conventions d’arbitrage. c’est ce que la loi sur l’arbitrage et la loi type de la cnudci visaient à éviter. (4) proposed exceptions to the rule of system- (4) exceptions proposées à la règle du renvoi atic referral systématique [238] i will now address the exceptions to the rule of systematic referral proposed by the court of appeal as well as by abella and rowe jj. and brown j. i will confi ne my comments on brown j.’s ap- proach to his contention that s. 96 of the constitution act, 1867 requires such an exception. [238] je me penche maintenant sur les exceptions à la règle du renvoi systématique proposées par la cour d’appel, les juges abella et rowe ainsi que le juge brown. je limite mes commentaires sur l’approche du juge brown à sa prétention selon laquelle l’art. 96 de la loi constitutionnelle de 1867 requiert une telle exception. (a) systematic referral and challenges to the validity of the arbitration agreement (a) renvoi systématique et contestations visant la validité de la convention d’arbitrage [239] the court of appeal appears to have held that the rule of systematic referral is confi ned to challenges relating to the scope of arbitration agree- ments, and therefore does not apply to challenges to the validity of such agreements: ca reasons, at paras 39-40. i disagree. [239] la cour d’appel semble avoir conclu que l’application de la règle du renvoi systématique est limitée aux contestations relatives à la portée d’une convention d’arbitrage et ne vise donc pas les contes- tations de la validité de la convention d’arbitrage : motifs de la cour d’appel, par 39-40. je ne suis pas d’accord. [240] the rule of systematic referral is based on the arbitral tribunal’s competence to rule on its own jurisdiction. ar ticle 16(1) of the uncitral model law and s. 17(1) of the arbitration act both state that the arbitral tribunal has competence to rule on objections with respect to “the existence or validity of the arbitration agreement”. in seidel and in rogers wireless, this court applied the rule of systematic referral to challenges to the validity of the arbitration [240] la règle du renvoi systématique découle du pouvoir du tribunal arbitral de statuer sur sa propre juridiction. le libellé de l’ar t. 16(1) de la loi type de la cnudci et celui du par. 17(1) de la loi sur l’arbi- trage indiquent tous deux que le tribunal arbitral a compétence pour statuer sur les objections relatives à « l’existence ou à la validité de la convention d’arbi- trage ». dans les arrêts seidel et rogers sans- fi l, la cour a appliqué la règle du renvoi systématique [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 241 agreements that were at issue. there is accordingly no basis in the words of either statute for excluding the rule of systematic referral from a challenge to the validity of an arbitration clause, and there is in fact authority from this court to the contrary. aux contestations visant la validité des conventions d’arbitrage en cause. rien dans le libellé de l’une ou l’autre de ces lois ne permet donc d’exclure la règle du renvoi systématique de la contestation de la validité d’une clause d’arbitrage, et il existe par ailleurs des précédents de la cour à l’effet contraire. (b) systematic referral and accessibility (b) renvoi systématique et accessibilité [241] abella and rowe jj. propose to create an exception to the rule of systematic referral that would apply where an arbitration agreement is deemed to be “too costly or otherwise inaccessible”: paras. 38- 46. with great respect, i am of the view that this court should not create this exception to the rule of systematic referral. i also do not agree that, if such an exception were to be created, it should be applied on the basis of the record before the court. [242] first, and foremost, the rule of systematic referral is the product of an exercise of interpreta- tion of the uncitral model law. this means that any exception to the rule must also be a product of statutory interpretation. however, abella and rowe jj. do not purport to justify their proposed exception with reference to the words, the scheme, the context, the object, and the purposes of either statute, as this court’s jurisprudence requires: rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 scr 27, at para. 21, quoting e. driedger, construction of statutes (2nd ed. 1983), at p 87. the exception they propose rests instead on policy considerations related to access to justice: paras 38-39. while i appreciate the importance of those considerations, i am respectfully of the view that they cannot be used to make the arbitration act say something it does not say: see wellman, at para 79. further, because abella and rowe jj. propose this exception as a modifi cation of the dell framework itself, the exception must also be justifi ed on the basis of an interpretation of the uncitral model law which was interpreted in dell. [241] les juges abella et rowe proposent de créer une exception à la règle du renvoi systématique qui s’appliquerait lorsqu’une convention d’arbitrage est jugée « trop coûteuse ou inaccessible pour une autre raison » : par 38-46. avec grands égards, je suis d’avis que la cour ne devrait pas créer une telle exception à la règle du renvoi systématique. je ne suis pas non plus d’accord pour dire que, si une telle exception était créée, il y aurait lieu de l’appliquer sur la base du dossier dont dispose la cour. [242] d’abord et avant tout, la règle du renvoi sys- tématique est le produit d’une interprétation de la loi type de la cnudci. par conséquent, toute exception à la règle doit aussi être le fruit de l’interprétation législative. mes collègues les juges abella et rowe ne prétendent pas cependant justifi er leur exception en fonction du texte, de l’économie, du contexte, de l’objet et des objectifs de l’une ou l’autre loi comme l’exige la jurisprudence de la cour : rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 rcs 27, par. 21, citant e. driedger, construction of statutes (2e éd. 1983), p 87. l’exception qu’ils proposent s’appuie plutôt sur des considérations de principe relatives à l’accès à la justice : par 38-39. même si je conviens de l’importance de ces préoccupations, je suis respec- tueusement d’avis qu’elles ne peuvent servir à faire dire à la loi sur l’arbitrage quelque chose qu’elle ne dit pas : voir wellman, par 79. en outre, puisque les juges abella et rowe proposent leur exception en tant que modifi cation du cadre établi dans l’arrêt dell lui- même, l’exception doit aussi être justifi ée sur la base d’une interprétation de la loi type de la cnudci, ce qui a été fait dans dell. [243] second, the dissenting justices in dell pro- posed a fl exible approach to referral according to which the courts would have retained some discre- tion to fully entertain a challenge to an arbitration [243] en deuxième lieu, les juges dissidents dans l’arrêt dell ont proposé une approche souple concernant le renvoi qui aurait permis aux tribu- naux de conserver un certain pouvoir discrétionnaire 242 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. agreement’s validity: para. 178, per bastarache and lebel jj. (dissenting). the majority chose not to adopt this discretionary approach, preferring instead a rule of systematic referral to arbitration “in any case involving an arbitration clause”: para 84. abella and rowe jj.’s exception would transform the rule of sys- tematic referral by turning it into a rule of situational referral that is dependent on the circumstances of a given case. this situational “carve- out” of part of the rule of systematic referral would add to the grounds for judicial intervention in the arbitration process and thus create a perverse incentive to engage in “para- sitic” litigation as a delaying tactic: see j. paulsson, the idea of arbitration (2013), at pp 58-60. it would be open to future courts to endlessly identify issues which constitute “unforeseen circumstances” that dell did not contemplate, thus sowing uncertainty and giving rise to incessant litigation with respect to the degree of scrutiny to apply when ruling on a motion for a stay. inviting litigiousness is more likely to thwart access to justice than to advance it because litigiousness increases the time and cost of dispute resolution. [244] third, abella and rowe jj. argue that courts are well positioned to mitigate the risk of spurious arguments being advanced against the validity of an arbitration agreement by awarding costs and requir- ing security for costs: para 42. however, this court contemplated the risk of spurious arguments being used as a delaying tactic in dell and decided that the scope of review on a motion for a stay should be confi ned to a superfi cial review of the documentary evidence in order to counteract such tactics: para 84. if costs awards were an effective deterrent against delaying tactics, there would be no need to confi ne the scope of the review to a superfi cial review of the documentary evidence in the record at all. in addition, seeking security for costs would require a motion within the motion, thus adding further com- plexity and a potential for further delays. d’instruire au complet une contestation relative à la validité d’une convention d’arbitrage : par. 178, les juges bastarache et lebel (dissidents). les juges majoritaires ont choisi de ne pas retenir cette ap- proche discrétionnaire, lui préférant plutôt la règle du renvoi systématique à l’arbitrage « lorsqu’il existe une clause d’arbitrage » : par 84. l’exception de mes collègues les juges abella et rowe transfor- merait la règle du renvoi systématique en une règle de renvoi ponctuel, dont l’application dépend des circonstances propres à une affaire donnée. cette exclusion situationnelle d’une partie de la règle du renvoi systématique ajoute aux motifs d’intervention des tribunaux dans le processus arbitral, ce qui a pour effet pervers d’inciter des parties à intenter des poursuites « parasitaires » comme mesure dilatoire : voir j. paulsson, the idea of arbitration (2013), p 58-60. il sera loisible aux tribunaux de continuer éternellement à trouver des enjeux qui constituent des «  circonstances imprévues  » que n’avait pas envisagées l’arrêt dell, créant ainsi de l’incertitude et donnant lieu à des litiges sans fi n sur la rigueur de l’examen qui doit porter sur une motion en sursis d’instance. l’incitation à la judiciarisation est plus susceptible d’entraver l’accès à la justice que de le favoriser, car elle prolonge la durée et fait augmenter le coût du règlement des différends. [244] en troisième lieu, les juges abella et rowe affi rment que les tribunaux sont bien placés pour atténuer le risque d’arguments fallacieux avancés à l’encontre de la validité d’une convention d’arbitrage grâce aux dépens et au cautionnement pour dépens : par 42. cependant, dans l’arrêt dell, la cour a envi- sagé le risque que des arguments fallacieux soient utilisés à titre de mesure dilatoire et a décidé que l’analyse d’une motion en sursis d’instance devrait se limiter à un examen superfi ciel de la preuve do- cumentaire en vue de déjouer de telles tactiques : par 84. si l���adjudication des dépens était un moyen de dissuasion effi cace contre ces mesures dila toires, il ne serait aucunement nécessaire de restreindre l’analyse à un examen superfi ciel de la preuve do- cumentaire au dossier. de plus, la recherche d’un cautionnement pour dépens nécessiterait l’insertion d’une motion dans la motion, ce qui rendrait le pro- cessus encore plus complexe et entraînerait la pos- sibilité de nouveaux délais. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 243 [245] fourth, abella and rowe jj. observe “in- cidentally” that their approach would prevent the drafting of arbitration agreements which “exploit” what they see as a “signifi cant loophole” in dell: paras.  49-50. the exploitative loophole they are worried about results from the ordinary operation of the rule of systematic referral to arbitration un- der an agreement which is governed by a foreign choice of law clause. this argument amounts to a critique of dell itself. what is more, the critique is not grounded in legislative intent. there is no basis in the arbitration act or in the uncitral model law for distinguishing between arbitration agree- ments which include a foreign choice of law clause from those which do not. [246] fifth, abella and rowe jj. state that their exception applies where the fees to commence arbi- tration proceedings are “signifi cant” relative to the plaintiff’s claim: para 39. however, they provide no guidance on what amount might be considered “signifi cant”, and this court has no indication in the record regarding the size of mr. heller’s claim. they also express a concern that mr. heller may not reasonably be able to reach the physical location of the arbitration. but, as i explain in detail below, the choice of a foreign seat for arbitration should not be equated with the choice of the physical location of the arbitration proceedings. in fact, uber has agreed to hold the proceedings in this case in ontario. while it might be appropriate to disregard this conces- sion on uber’s part for the purpose of determining whether the contract is valid, there is no reason to do so in relation to abella and rowe jj.’s fact- specifi c exception to the rule of systematic referral. there is therefore no basis for concluding that the icc fees are signifi cant relative to mr. heller’s claim, given that the amount of the claim is unknown, or for con- cluding that he will be unable to reach the physical location of the arbitration, given that uber has agreed to hold it in his home jurisdiction. [245] en quatrième lieu, les juges abella et rowe font remarquer « incidemment » que leur approche empêche la rédaction de conventions d’arbitrage qui « exploite[nt] » ce qu’ils voient comme une « faille importante » de l’arrêt dell : par 49-50. la faille exploitable dont s’inquiètent mes collègues découle de l’application ordinaire de la règle du renvoi sys- tématique à une convention d’arbitrage régie par une clause de choix du droit étranger applicable. cet argument participe d’une critique de l’arrêt dell lui- même. qui plus est, la critique ne repose pas sur l’intention législative. rien dans la loi sur l’arbi- trage ou la loi type de la cnudci ne permet de faire la distinction entre les conventions d’arbitrage qui comportent une clause de choix du droit étranger applicable et celles qui n’en ont pas. [246] enfi n, les juges abella et rowe disent que leur exception s’applique lorsque les droits à payer pour intenter une procédure arbitrale sont « impor- tants » par rapport à la réclamation du demandeur : par 39. or, ils n’expliquent pas à quoi se chiffrent des coûts « importants » et le dossier soumis à la cour ne contient aucune indication quant à la taille de la réclamation de m heller. ils disent également craindre que m. heller ne soit pas raisonnablement en mesure de se rendre au lieu de l’arbitrage. toute- fois, comme je l’explique en détail plus loin, le choix d’un siège étranger d’arbitrage ne devrait pas être assimilé au choix du lieu de la procédure d’arbitrage. en fait, uber a accepté en l’espèce que la procédure se déroule en ontario. bien que l’on puisse faire abstraction de la concession d’uber lorsqu’il s’agit d’établir la validité du contrat, il n’y a aucune raison d’ignorer cette concession selon l’exception circons- tancielle créée par les juges abella et rowe à la règle du renvoi systématique. il n’y a donc aucune raison de conclure que les droits de la cci sont importants par rapport à la réclamation de m. heller, vu que la valeur de la réclamation est inconnue, et rien ne permet de conclure qu’il ne peut se rendre au lieu de l’arbitrage, étant donné qu’uber a accepté de tenir la procédure dans le ressort de m heller. [247] for these reasons, i do not accept that an exception should be either created or applied in this case. if the constitution requires such an exception, [247] pour ces motifs, je n’accepte pas qu��il y a lieu de créer ou d’appliquer une exception en l’es- pèce. bien entendu, si la constitution requérait une 244 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. i would, of course, have to reconsider the issue. it is to that question which i now turn. telle exception, il me faudrait alors réexaminer la question. c’est sur cette question que je me penche maintenant. (c) systematic referral and the governor gen- eral’s constitutional power to appoint supe- rior court judges (c) renvoi systématique et pouvoir constitution- nel du gouverneur général de nommer les juges des cours supérieures [248] my colleague brown j refers to a “consti- tutional dimension” which, in his view, demands an exception to the rule of systematic referral where arbitration is inaccessible in the context of the par- ties’ relationship: paras. 120 and 125. i will con- fi ne my comments here to the question whether the constitution requires such an exception, as i will consider brown j.’s additional arguments regarding public policy below. while i agree that access to jus- tice and the rule of law are important considerations, i respectfully disagree that the rule of systematic referral would, absent an exception, infringe, or even engage, s. 96 of the constitution act, 1867. [249] section 96 of the constitution act, 1867 as- signs to the governor general the power to appoint superior court judges. this court has interpreted this provision as a restriction on the competence of provincial legislatures and parliament to enact legislation that abolishes the superior courts or re- moves part of their core or inherent jurisdiction: trial lawyers association of british columbia v. british columbia (attorney general), 2014 scc 59, [2014] 3 scr 31, at para.  30 in my view, legislation which facilitates the enforcement of agreements to submit disputes to arbitration neither abolishes the superior courts nor removes any part of their core or inherent jurisdiction. [248] mon collègue le juge brown fait allusion à une « dimension constitutionnelle » qui, soutient-il, requiert une exception à la règle du renvoi systéma- tique lorsque l’arbitrage est inaccessible eu égard à la relation entre les parties : par. 120 et 125. je limite mes commentaires ici à la question de savoir si la constitution requiert pareille exception, car j’exa- mine dans une section subséquente les arguments supplémentaires du juge brown relatifs à l’ordre public. bien que je reconnaisse que l’accès à la jus- tice et la primauté du droit sont des considérations importantes, avec égards, je ne crois pas qu’à défaut d’une exception, la règle du renvoi systématique enfreindrait, ou ferait même intervenir, l’art. 96 de la loi constitutionnelle de 1867. [249] l’ar ticle 96 de la loi constitutionnelle de 1867 investit le gouverneur général du pouvoir de nommer les juges des cours supérieures. d’après la cour, cette disposition restreint le pouvoir des législatures provinciales et du parlement d’adopter des lois qui abolissent les cours supérieures ou leur enlèvent une partie de leur compétence fondamentale ou inhérente : trial lawyers association of british columbia c. colombie- britannique (procureur géné- ral), 2014 csc 59, [2014] 3 rcs 31, par 30. à mon avis, une loi qui facilite l’exécution de conven- tions visant à soumettre des différends à l’arbitrage n’abolit pas les cours supérieures, ni ne leur enlève quelque partie que ce soit de leur compétence fon- damentale ou inhérente. [250] as a preliminary matter, it is important to understand that arbitration is not litigation by another name: w. g. horton, “a brief history of arbitration” (2017), 47 adv. q 12, at p 12. rather, it is a sub- stitute for the parties’ own ability to negotiate or to reach agreement through mediation, and is not based on a transference or denial of court power: alberta law reform institute, final report no. 103, [250] à titre préliminaire, il importe de comprendre que l’arbitrage n’est pas un autre nom donné à la judiciarisation : w. g. horton, « a brief history of arbitration » (2017), 47 adv. q 12, p 12. il s’agit plutôt d’un substitut à la capacité des parties de négo- cier ou d’arriver à une entente par voie de médiation et il ne repose pas sur un transfert ou une négation du pouvoir des cours de justice : alberta law reform [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 245 arbitration act: stay and appeal issues (2013), at para 24. courts retain an oversight role throughout the arbitration process and afterwards: arbitration act, ss. 6, 8, 10, 15, 17(8) and 45 to 48. arbitration legislation, and supporting doctrines such as the rule of systematic referral, should not therefore be conceptualized as a limit on the supervisory juris- diction of the courts. instead, they should be seen as a positive reinforcement of the principle of party autonomy in that they require parties to an arbitration agreement to abide by their agreement. [251] from this perspective, it is party autonomy, not statutory edict, which compels the parties to an arbitration agreement to refrain from litigation in the courts and to pursue the mode of dispute settlement to which they have previously agreed: see wellman, at paras 51-52. the legislation merely gives the parties to an arbitration agreement machinery they can use to enforce their agreement. section 96 of the constitution act, 1867 and the unwritten principle of the rule of law are not engaged because s. 96 “has never been construed (and cannot be) as forbidding two or more citizens from appointing another as their ‘private judge’ to resolve their dispute”: quintette coal ltd. v. nippon steel corp. (1988), 29 bclr. (2d) 233 (sc). further, “[a]s legislation similar in effect has been on the books for nearly 300 years without it being attacked as constitutionally outra- geous, i think it too late to take the point”: stancroft trust ltd. v. can- asia capital co. (1990), 67 dlr. (4th) 131 (bcca), at p 136. thus, no constitu- tional issue arises. in my view, the possibility that the agreed- upon terms of a given arbitration agreement may be ill suited to a hypothetical claim for a small amount that is unrelated to the appeal now before the court does not elevate the issue from one of private law to one of constitutional law. institute, rapport fi nal no 103, arbitration act : stay and appeal (2013), par 24. les tribunaux conservent une fonction de surveillance tout au long du pro- cessus arbitral et par la suite : loi sur l’arbitrage, art. 6, 8, 10, 15, par. 17(8) et art. 45 à 48. la légis- lation en matière d’arbitrage ainsi que les doctrines à l’appui comme la règle du renvoi systématique ne doivent pas être conceptualisées comme limitées au pouvoir de contrôle des tribunaux. il faut plutôt les voir comme un renforcement positif du principe de l’autonomie des parties en ce qu’elles obligent les parties à une convention d’arbitrage à s’y conformer. [251] quand on considère les choses sous cet angle, c’est l’autonomie des parties, et non un acte législatif, qui contraint les parties à une convention d’arbitrage à s’abstenir de s’adresser aux tribunaux et à utiliser le mode de règlement des différends sur lequel elles se sont entendues : voir wellman, par 51-52. la législation ne fait que fournir aux parties à une convention d’arbitrage le mécanisme d’exécution de leur entente. l’ar ticle 96 de la loi constitutionnelle de 1867 et le principe non écrit de la primauté du droit n’ entrent pas en jeu, car l’art. 96 [traduction] « n’a jamais été interprété (et ne peut l’être) comme interdisant à deux ou plusieurs citoyens de nommer une autre per sonne leur “ juge privé” pour régler leur différend » : quintette coal ltd. c. nippon steel corp. (1988), 29 bclr (2d) 233 (cs). de plus, [traduction] « [c]omme des lois aux effets semblables sont en place depuis près de 300 ans sans avoir été attaquées parce qu’elles seraient scandaleuses au plan constitutionnel, je crois qu’il est trop tard pour le faire » : stancroft trust ltd. c. can- asia capital co. (1990), 67 dlr (4th) 131 (ca. c-b), p 136. donc, aucune question consti- tutionnelle ne se pose. à mon avis, la possibilité que les modalités convenues d’une convention d’arbi- trage donnée se prêtent mal à un litige hypothétique de faible valeur qui n’a rien à voir avec le présent pourvoi n’élève pas la question de droit privé à une question de droit constitutionnel. [252] another relevant — and important — con- sideration is the type of remedy courts are to grant in order to enforce arbitration awards. a court stays a proceeding that has been commenced in contra- vention of an arbitration agreement — it does not [252] une autre considération pertinente et impor- tante est le type de réparation qu’accordent les tribu- naux pour faire exécuter des sentences arbitrales. le tribunal sursoit à l’instance introduite en contraven- tion d’une convention d’arbitrage — il ne rejette pas 246 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. dismiss the action: arbitration act, s 7. this has important practical ramifi cations, because a stay can be lifted. further, a court hearing a motion for a stay may order a conditional stay and specify how the parties are to proceed to arbitration: see, eg,. popack v. lipszyc, 2009 onca 365; iberfreight sa. v. ocean star container line ag (1989), 104 nr. 164 (fca);. continental resources inc. v. east asiatic co. (can ada), [1994] fcj. no. 440 (ql); see also fuller austin insulation inc. v. wellington insurance co. (1995), 135 sask. r 254 (qb), var’d (1995), 137 sask. r 238 (ca). it is therefore wrong to conceptualize a successful motion for a stay as the end of the line for the plaintiff’s pursuit of their claim. l’action : loi sur l’arbitrage, art 7. cela a d’impor- tantes répercussions concrètes, car un sursis peut être levé. qui plus est, le tribunal saisi d’une motion en sursis peut accorder un sursis conditionnel et indi- quer de quelle manière les parties devraient procéder à l’arbitrage : voir, p ex,. popack c. lipszyc, 2009 onca 365; iberfreight sa c. ocean star container line ag, [1989] acf no 513 (ql); continental resources inc. c. east asiatic co. (ca nada), [1994] acf no 440 (cf) (ql); voir aussi fuller austin insulation inc. c. wellington insurance co. (1995), 135 sask. r 254 (br), mod. par (1995), 137 sask. r 238 (ca). il est donc faux de concevoir une motion en sursis couronnée de succès comme signi- fi ant la fi n de la réclamation du demandeur. [253] it would also be wrong to characterize pri- vate arbitral tribunals as statutory tribunals, which are amenable to judicial “surveillance” by virtue of s. 96 of the constitution act, 1867: highwood congregation of jehovah’s witnesses (judicial com- mittee) v. wall, 2018 scc 26, [2018] 1 scr 750, at para. 13, quoting knox v. conservative party of can ada, 2007 abca 295, 422 ar 29, at para 14. a statutory tribunal is “a body set up by statute and which has duties conferred on it by statute so that the parties are bound to resort to it”: r v. national joint council for the craft of dental technicians (dispute committee), [1953] 1 qb 704, at p. 706, quoted in roberval express ltée v transport drivers, warehousemen and general workers union, local 106, [1982] 2 scr 888, at pp 893-94. by contrast, arbitration “is essentially a creature of contract, a contract in which the parties themselves charter a private arbitral tribunal for the resolution of their disputes”: astoria medical group v. health insurance plan of greater new york, 182 ne2d 85 (ny 1962), at p. 87, quoted in wellman, at para 52. thus, the distinction between a statutory tribunal and a private arbitral tribunal is the greater autonomy which parties have and are free to exercise in the private arbitration context. that is why this court’s jurisprudence distinguishes between a statutory tribunal and “a clearly consensual tribunal which owes its existence solely to the will of the parties”: roberval express, at p. 900; see also sattva capital [253] il serait également faux de qualifi er les tri- bunaux d’arbitrage privés de tribunaux statutaires, lesquels sont susceptibles de « surveillance » judi- ciaire par application de l’art. 96 de la loi consti- tutionnelle de 1867 : highwood congregation of jehovah’s witnesses (judicial committee) c. wall, 2018 csc 26, [2018] 1 rcs 750, par. 13, citant knox c. conservative party of ca nada, 2007 abca 295, 422 ar 29, par 14. le tribunal statutaire est un [traduction] « organisme constitué et investi de fonctions par une loi pour que les parties soient tenues d’y avoir recours  »  : r c national joint council for the craft of dental technicians (dispute committee), [1953] 1 qb 704, p. 706, cité dans roberval express ltée c. union des chauffeurs de camion, hommes d’entrepôts et autres ouvriers, local 106, [1982] 2 rcs 888, p 893-894. à l’op- posé, l’arbitrage [traduction] « est essentiellement une création contractuelle, un contrat par lequel les parties chargent elles- mêmes un tribunal privé de résoudre leurs différends » : astoria medical group c. health insurance plan of greater new york, 182 ne2d 85 (ny 1962), p. 87, cité dans wellman, par 52. ainsi, ce qui distingue le tribunal statutaire du tribunal arbitral privé est l’autonomie accrue que peuvent exercer les parties dans le contexte de l’arbi- trage privé. voilà pourquoi la jurisprudence de la cour distingue le tribunal statutaire du « tribunal purement consensuel qui ne doit son existence qu’à la seule volonté des parties » : roberval express, [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 247 corp. v. creston moly corp., 2014 scc 53, [2014] 2 scr 633, at para 104. i would add that, even if s. 96 were consid- [254] ered to be engaged, the constitutional right to ac- cess to the courts is not absolute: british columbia (attorney general) v. christie, 2007 scc 21, [2007] 1 scr 873, at para 17. the legislature has the power to impose conditions on how and when people have access to the courts. any impediment to such access under the arbitration act or the international act exists simply because the parties to an arbitra- tion agreement must abide by their agreement. payment of the hearing fees at issue in trial lawyers association was a mandatory condition on litigants’ access to the superior courts which had the effect of taking the choice of pursuing litigation in the superior courts away from a segment of society: para 35. similarly, the alberta court of appeal’s comment that “[i]nsurmountable preconditions   . effectively amount to a total barrier to court access” concerned court orders which bar vexatious litigants from commencing proceedings in the courts unless the litigants fulfi ll certain preconditions: jonsson v. lymer, 2020 abca 167, at para. 67 (canlii). by contrast, the arbitration act and the international act deny access (to the limited extent that they do) only to “those who by agreement have surrendered their constitutional right of access”: stancroft, at para 21. since the legislature has the competence to impose conditions on access, these humble condi- tions must be permissible. p. 900; voir aussi sattva capital corp. c. creston moly corp., 2014 csc 53, [2014] 2 rcs 633, par 104. [254] j’ajouterais que, même si l’on considérait que l’art. 96 entre en jeu, le droit constitutionnel de s’adresser aux tribunaux n’est pas absolu : colombie- britannique (procureur général) c. christie, 2007 csc 21, [2007] 1 rcs 873, par 17. le législateur a le pouvoir d’imposer des conditions relativement à quand et comment les gens ont accès aux tribunaux. toute entrave à l’accès aux tribunaux qui découle de la loi sur l’arbitrage ou de la loi internationale existe simplement parce que les parties à une conven- tion d’arbitrage doivent respecter leur convention. le paiement des frais d’audience en cause dans trial lawyers association constituait une condition obli- gatoire de l’accès des justiciables aux cours supé- rieures, laquelle a eu pour effet de retirer à une partie de la population la faculté de poursuivre une action devant les cours supérieures : par 35. dans la même veine, la remarque de la cour d’appel de l’alberta suivant laquelle [traduction] « [d]es conditions préalables insurmontables constituent un obstacle total à l’accès aux tribunaux » visait des ordonnances judiciaires qui interdisent aux plaideurs quérulents d’introduire une instance devant les tribunaux s’ils ne satisfont pas à certaines conditions préalables : jonsson c. lymer, 2020 abca 167, par. 67 (canlii). à l’opposé, la loi sur l’arbitrage et la loi inter- nationale ne refusent l’accès (dans la mesure où elles le font) qu’à [traduction] « ceux et celles qui ont convenu de renoncer à leur droit constitutionnel d’accès aux tribunaux » : stancroft, par 21. puisque le législateur a compétence pour imposer certaines conditions à l’accès, ces humbles conditions doivent être autorisées. [255] for these reasons, i conclude that the rule of systematic referral applies unaltered to uber’s motion for a stay. the general rule is that the parties must be referred to arbitration unless mr. heller’s challenge to the validity of the arbitration clause can be characterized as a pure question of law or a question of mixed law and fact which requires only a superfi cial review of the documentary evidence. if the arguments against the validity of the arbitration clause require more than a superfi cial review of the [255] pour ces motifs, je conclus que la règle du renvoi systématique s’applique telle quelle à la motion d’uber en sursis d’instance. la règle géné- rale veut que l’on renvoie les parties à l’arbitrage sauf s’il est possible de qualifi er la contestation par m. heller de la validité de la clause d’arbitrage de question pure de droit ou de question mixte de droit et de fait n’exigeant qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire. si les arguments à l’encontre de la validité de la clause d’arbitrage commandent 248 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. documentary evidence, that will be suffi cient to de- cide the appeal. however, as the parties have made submissions on the merits of mr. heller’s challenge to the validity of the arbitration clause, i will also comment on the merits of their arguments. davantage qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire, cela suffi ra pour trancher le pourvoi. or, comme les parties ont présenté des observations sur le bien- fondé de la contestation de m. heller quant à la validité de la clause d’arbitrage, je me pro- nonce également sur le bien- fondé de ces arguments. (5) does determining whether the arbitration clause is valid require more than a super- fi cial review of the documentary evidence? (5) pour déterminer la validité de la clause d’ar- bitrage, faut-il effectuer davantage qu’un exa- men superfi ciel de la preuve documentaire? [256] three main arguments have been raised against the validity of the arbitration clause. mr. heller argues the arbitration clause is invalid because it is unconscionable and because it is con- trary to the esa. brown j raises a separate argument that the arbitration clause is invalid because it is contrary to public policy. i address each of these arguments below in turn. [256] trois arguments principaux ont été présentés à l’encontre de la validité de la clause d’arbitrage. monsieur heller plaide la nullité de la clause d’arbi- trage car celle-ci est à la fois inique et contraire à la lne. le juge brown avance un argument distinct selon lequel la clause d’arbitrage est nulle parce que contraire à l’ordre public. j’aborde ces arguments ci- après à tour de rôle. (a) doctrine of unconscionability (a) la doctrine d’iniquité [257] despite abella and rowe jj.’s learned analy- sis of the theoretical underpinnings of the uncon- scionability doctrine, i am unfortunately unable to agree with their statement of that doctrine. in particu- lar, i am concerned that their threshold for a fi nding of inequality of bargaining power has been set so low as to be practically meaningless in the case of stand- ard form contracts. abella and rowe jj. state that vulnerability in the contracting process may arise from “dense or diffi cult to understand terms” in the agreement: at para 71. they also note that one situ- ation in which a standard form contract might impair a party’s ability to protect their interests would be if it contained provisions which were “diffi cult to read or understand”: para 89. i fi nd this standard rather vague and illusory. i fear it might be open to abuse by a party to a standard form contract who chooses to enjoy the benefi ts of the agreement as long as it suits them, but who then chooses to rely on this opaque standard when called upon to honour an obligation which is not in their interest. as brown j observes, a lower threshold for fi nding that there is inequality of bargaining power risks exposing the terms of every standard form contract to review in order to ensure that they are substantively reasonable: para 163. this would be an unwelcome development, as it [257] malgré la savante analyse que font les juges abella et rowe des assises théoriques de la doctrine d’iniquité, je ne peux malheureusement pas souscrire à leur énoncé de la doctrine. tout particulièrement, je crains que le seuil retenu par mes collègues pour conclure à une inégalité du pouvoir de négociation soit fi xé si bas qu’il devienne pratiquement vide de sens dans le cas des contrats types. mes collègues mentionnent que la vulnérabilité dans la formation du contrat résulte de « conditions alambiquées ou diffi ciles à comprendre » dans l’entente : par 71. mes collègues signalent aussi qu’une situation dans laquelle un contrat type pourrait entraver la capacité d’une partie de défendre ses intérêts est celle où le contrat contient des clauses « diffi ciles à lire ou à comprendre » : par 89. je trouve cette norme plutôt vague et illusoire. je crains qu’elle se prête aux abus d’une partie à un contrat type qui décide de jouir des avantages de l’entente lorsque cela lui convient, mais qui choisit néanmoins de s’appuyer sur cette norme opaque quand elle est appelée à acquitter une obligation qui n’est pas dans son intérêt. comme le fait remarquer le juge brown, un critère moins rigou- reux d’inégalité de pouvoir de négociation risque d’exposer les conditions de tout contrat type à un contrôle de leur caractère raisonnable sur le fond : [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 249 would undermine private ordering and commercial certainty, which are important considerations in the law of contracts: see bhasin v. hrynew, 2014 scc 71, [2014] 3 scr 494, at para 66. [258] i therefore agree with brown j.’s able exposi- tion of the unconscionability doctrine in the general law of contracts. however, an arbitration agreement engages unique considerations which require an ana- lytical approach that differs from the one he takes in para 172. in particular, mr. heller directs his uncon- scionability arguments specifi cally at the arbitration clause, which should be considered a separate and autonomous contract for this purpose. i will now analyze mr. heller’s arguments [259] and those of abella and rowe jj. in light of the com- ponents of the unconscionability doctrine identifi ed by brown j., which i understand to be (1) a signifi - cant inequality of bargaining power stemming from a weakness or vulnerability, (2) a resulting improvi- dent bargain, and (3) the stronger party’s knowledge of the weaker party’s vulnerability: brown j.’s rea- sons, at paras. 156, 159 and 164-66. however, i add that i would reach the same conclusions if i were to apply the test set out by abella and rowe jj. par 163. il s’agirait d’un changement inopportun car il ébranlerait l’ordre privé et la certitude com- merciale, des considérations importantes en droit des contrats : voir bhasin c. hrynew, 2014 csc 71, [2014] 3 rcs 494, par 66. [258] je suis donc d’accord avec la description juste que donne le juge brown de la doctrine d’ini- quité en droit général des contrats. toute fois, une convention d’arbitrage fait intervenir des considéra- tions uniques qui commandent une méthode d’ana- lyse différente de celle qu’il emploie : par 172. plus particulièrement, les arguments de m. heller relatifs à l’iniquité visent précisément la clause d’arbitrage, qui devrait être considérée comme un contrat séparé et autonome pour ces fi ns. j’analyse maintenant les arguments de [259] m. heller et ceux des juges abella et rowe, à la lu- mière des composantes de la doctrine d’iniquité iden- tifi ées par le juge brown, que je comprends comme étant les suivantes : (1) une inégalité importante du pouvoir de négociation qui découle d’une faiblesse ou d’une vulnérabilité; (2) un marché imprudent qui en résulte; et (3) la connaissance par la partie la plus forte de la vulnérabilité de la partie la plus faible : motifs du juge brown, par. 156, 159 et 164-166. j’ajoute cependant que je parviendrais aux mêmes conclusions en appliquant le critère énoncé par les juges abella et rowe. (i) signifi cant inequality of bargaining power (i) inégalité importante du pouvoir de négocia- tion [260] the key question in relation to this compo- nent of the doctrine is whether the weaker party “had a degree of vulnerability that had the potential to materially affect their ability, through autonomous, rational decision making, to protect their own inter- ests”, thereby undermining the premise of freedom of contract: downer v. pitcher, 2017 nlca 13, 409 dlr (4th) 542, at paras 37. the “personal char- acteristics or attributes of the weaker party are a fun- damental consideration” in this regard: input capital corp. v. gustafson, 2019 skca 78, 438 dlr (4th) 387, at para 39. [260] la question clé qui se pose à cette étape est de savoir si la partie la plus faible [traduction] « souffrait d’une vulnérabilité susceptible de nuire sensiblement à sa capacité, par une prise de décision autonome et rationnelle, de défendre ses propres intérêts », ce qui sape ainsi le fondement de la liberté contractuelle : downer c. pitcher, 2017 nlca 13, 409 dlr (4th) 542, par 37. les [traduction] « caractéristiques ou attributs personnels de la partie la plus faible sont une considération fondamentale » à cet égard : input capital corp. c. gustafson, 2019 skca 78, 438 dlr (4th) 387, par 39. 250 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. [261] the vulnerability alleged by mr. heller re- lates to his high school education and his compara- tively limited access to fi nancial resources: rf, at paras 121-22. establishing these facts would re- quire the court to consider testimonial evidence, which means that the rule of systematic referral is engaged and that the parties must be referred to ar- bitration. this conclusion suffi ces to dispense with mr. heller’s unconscionability argument; however, i wish to address the question whether the testimonial evidence is adequate to support a fi nding of uncon- scionability on the merits. [261] la vulnérabilité que s’attribue m. heller tient à son éducation de niveau secondaire et à son accès relativement faible à des ressources fi nan- cières : mi, par 121-122. la cour aurait à étudier la preuve testimoniale afi n d’établir ces faits, ce qui signifi e que la règle du renvoi systématique entre en jeu et qu’il faut renvoyer les parties à l’arbitrage. cette conclusion suffi t pour disposer de l’argument de m. heller fondé sur l’iniquité, mais je tiens à trai- ter de la question de savoir si la preuve testimoniale est suffi sante pour appuyer une conclusion d’iniquité sur le fond. [262] even if the superficial review criterion did not apply, the testimonial evidence before this court is contradictory on the question as to whether mr. heller had the capacity to understand and ap- preciate the signifi cance of the arbitration clause. mr. heller’s evidence established that he is capable of understanding the signifi cance of the arbitration clause, but that he simply declined to read it be- fore agreeing to the terms: ar, vol. ii, at p 134. he was free to review the service agreement for as long he wished before communicating his ac- ceptance: ar, vol. ii, at p 16. and as counsel for uber demonstrated in cross- examination, mr. heller showed considerable sophistication by lodging over 300 complaints through uber’s internal dispute reso- lution procedure and by communicating with the media shortly after a change had been made to uber’s fee payment structure: ar, vol. iii, at pp. 129 and 145-46. there is nothing in the record to suggest that he was rushed into accepting the terms of the service agreement, and no evidence regarding why he decided to become an uber driver. there is ac- cordingly no basis for fi nding that his capacity for autonomous self- interested decision- making was compromised or that the law’s normal assumptions about free bargaining no longer hold true. because this inquiry requires fi ndings of fact based on con- fl icting evidence, this issue cannot be resolved on the basis of the record before the court. [262] même si le critère de l’examen superfi ciel ne s’appliquait pas, la preuve testimoniale dont dispose la cour est contradictoire sur la question de savoir si m. heller pouvait comprendre et sai- sir l’importance de la clause d’arbitrage. la preuve soumise par m. heller établit qu’il est capable de comprendre l’importance de la clause d’arbitrage, mais qu’il a tout simplement refusé de la lire au moment où il a accepté les conditions : da, vol. ii, p 134. m. heller était libre de consulter l’entente de services aussi longtemps qu’il le désirait avant de communiquer son acceptation : da, vol. ii, p 16. comme l’a démontré l’avocate d’uber en contre- interrogatoire, m. heller a fait preuve d’une grande sophistication en déposant plus de 300 plaintes au moyen de la procédure interne de règlement des différends chez uber et en communiquant avec les médias peu après une modifi cation de la structure du paiement des frais d’uber : da, vol. iii, p. 129 et 145-146. rien dans le dossier ne porte à croire qu’on a pressé m. heller d’accepter les conditions de l’entente de services, et il n’existe aucune preuve au sujet des raisons pour lesquelles il a décidé de devenir un chauffeur uber. rien ne permet donc de conclure que sa capacité de prendre des décisions lui- même dans son propre intérêt a été compromise ou que les postulats habituels du droit à propos de la libre négociation ne tiennent plus la route. puisque ces questions appellent des conclusions de fait sur des éléments de preuve contradictoires, il n’est pas possible de résoudre cette question sur la foi du dos- sier soumis à la cour. [263] abella and rowe jj. fi nd that there was in- equality of bargaining power in this case because the [263] les juges abella et rowe concluent à l’inéga- lité du pouvoir de négociation en l’espèce parce que [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 251 service agreement in which the arbitration clause is found is a standard form contract, and because it was not accompanied by information about the cost of mediation and arbitration proceedings administered by the icc’s dispute resolution bodies: para 93. of course, these circumstances would not be suffi cient to fi nd that there was inequality of bargaining power based on the approach articulated by brown j., with which i agree: para 162. nonetheless, i appreciate the reasons of abella and rowe jj. for what they do not say. they do not contend that an arbitration agreement in a standard form contract is itself un- conscionable. such a conclusion would confl ict with the weight of authority from this court: l’entente de services où fi gure la clause d’arbitrage était un contrat type et qu’elle n’était pas accompa- gnée de renseignements qui expliquent les frais de la médiation et de la procédure arbitrale gérées par les organismes de règlement des différends de la cci : par 93. bien entendu, les circonstances susmen- tionnées ne seraient pas suffi santes pour conclure à une inégalité du pouvoir de négociation suivant l’approche formulée par le juge brown, à laquelle je souscris : par 162. j’apprécie néanmoins les motifs de mes collègues les juges abella et rowe pour ce qu’ils ne disent pas. ils ne font pas valoir qu’une convention d’arbitrage contenue dans un contrat type est inique en soi. le poids de la jurisprudence de la cour rejetterait pareille conclusion :    nothing in the arbitration act suggests that standard form arbitration agreements, which are characterized by an absence of meaningful negotiation, are per se unenforce- able. indeed, this court’s decision in seidel — as well as its predecessors dell, rogers, and desputeaux — confi rm that the starting presumption is the opposite.    rien dans la loi sur l’arbitrage ne donne à penser que les conventions d’arbitrage types, qui se caractérisent par une absence de négociation véritable, sont en soi inexécu- toires. en effet, l’arrêt seidel de la cour — de même que ses prédécesseurs dell, rogers et desputeaux — confi rme que la présomption initiale est l’inverse. (wellman, at para. 84) (wellman, par. 84) [264] at fi rst blush, abella and rowe jj.’s point that it would not be clear to a person reading the arbitration clause that the selection of the icc rules means that initiating the arbitration process would entail the payment of us$14,500 (approximately can$19,000) in fees has some force. on refl ec- tion, however, my view is that individuals should be expected to be aware that any form of dispute settlement, including litigation in the courts, comes with a price. a person cannot read an arbitration clause and reasonably assume that the process will be free of charge. it has not been shown that the icc fees are out of step with the cost of pursuing litigation — or of pursuing arbitration under a differ- ent set of rules — for a claim involving an amount equivalent to the unknown amount of mr. heller’s claim. i therefore fi nd it diffi cult to accept abella and rowe jj.’s speculation that mr. heller would have had no reason to suspect that fees of this magnitude were required. with respect, they are effectively ar- guing that individuals have no reason to suspect that dispute settlement has a cost. to approach the matter as they do infantilizes individuals by viewing all of [264] à première vue, la thèse de mes collègues, selon laquelle il n’est pas clair pour le lecteur du texte de la clause d’arbitrage que le choix des règlements de la cci signifi e qu’engager le processus arbitral s’accompagnera du paiement de 14 500 $ us (envi- ron 19 000 $ can) en droits, a un certain poids. après mûre réfl exion, cependant, j’estime que les individus doivent être réputés savoir que toute forme de règlement des différends, y compris une action en justice, a un prix. une per sonne ne saurait lire une clause d’arbitrage et présumer raisonnablement que le processus sera gratuit. il n’a pas été démontré que les droits imposés par la cci sont en décalage avec le coût d’une action en justice, ou de l’arbitrage régi par un en semble différent de règles, dans le cas d’une réclamation dont la valeur est équivalente à celle, in- connue, de la réclamation de m heller. j’ai donc de la diffi culté à accepter l’hypothèse des juges abella et rowe que m. heller n’aurait eu aucune raison de soupçonner qu’il fallait payer des droits de cette ampleur. avec égards, mes collègues soutiennent en fait que les individus n’ont aucune raison de se dou- ter que le règlement des différends a un prix. aborder 252 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. them as being bereft of autonomy and incapable of rational decision making. there is ample evidence in the record to suggest that mr. heller is not such an individual. [265] further, although abella and rowe jj. do not expressly state that a standard form contract containing an arbitration clause is unconscionable, one wonders how a contract drafter could possibly anticipate the cumulative fees that would have to be paid in every possible arbitration scenario given the wide variety of disputes which could arise under an arbitration agreement. arbitration is a private form of dispute resolution in which, generally speaking, the parties are required, at a minimum, to pay for the arbitral tribunal’s time and expenses and for the venue, as well as to pay certain other costs. abella and rowe jj. implicitly take the position that uber should not have selected the icc rules because, in their view, the icc fees are substantively unfair. it is diffi cult to see how the drafter of a contract could anticipate the total of the fees to be paid in a non- institutional arbitration that would be conducted on an ad hoc basis under either the arbitration act or the international act, which means that it is hard to see how an arbitration clause in a standard form contract could possibly be drafted in a way that would satisfy the requirements of abella and rowe jj.’s approach to the unconscionability doctrine. la question comme le font les juges abella et rowe infantilise les individus en les percevant tous comme étant dénués d’autonomie et incapables de prendre des décisions rationnelles. le dossier contient une preuve abondante indiquant que m. heller n’est pas ce genre de per sonne. [265] de plus, bien que les juges abella et rowe n’affi rment pas en termes exprès qu’un contrat type contenant une clause d’arbitrage est inique, l’on se demande comment un rédacteur de contrat pourrait anticiper les frais cumulatifs engendrés par chaque scénario possible d’arbitrage, vu le vaste éventail de différends auxquels peut donner lieu une conven- tion d’arbitrage. l’arbitrage est une forme privée de règlement des différends où, en général, les parties doivent payer, à tout le moins, le temps et les dépen- ses du tribunal, ainsi que l’emplacement et d’autres éléments les juges abella et rowe soutiennent implicitement qu’uber n’aurait pas dû choisir les règlements de la cci, car les droits qu’elle impose leur semblent injustes. il est diffi cile de voir com- ment le rédacteur d’un contrat pourrait anticiper le montant des droits d’un arbitrage non institutionnel qui se déroule de façon ponctuelle soit en application de la loi sur l’arbitrage, soit en application de la loi internationale. par conséquent, il est diffi cile de voir comment l’on pourrait rédiger une clause d’arbitrage dans un contrat type qui respecterait les exigences de l’approche des juges abella et rowe quant à la doctrine d’iniquité. [266] regrettably, i fear that the effect of their approach amounts to a sweeping restriction on ar- bitration clauses in standard form contracts, even if they did not intend such a consequence. this court has stated that deciding whether to restrict arbitra- tion clauses in standard form contracts is a matter for the legislature: seidel, at para. 2; wellman, at paras. 46 and 79-80. with respect, the approach taken by abella and rowe jj. to the doctrine of uncon- scionability is therefore inconsistent with the proper law- making role of the courts. in our democracy, it is the legislature, and not the courts, which is primar- ily responsible for law reform: r v. salituro, [1991] 3 scr 654, at pp 666-70. major changes in the law are best left to the legislature, because reform should be considered with a wider view of how the [266] malheureusement, je crains que leur ap- proche se traduise par une restriction considérable des clauses d’arbitrage dans les contrats types, même s’ils ne souhaitaient pas cette conséquence. la cour a déjà affi rmé que la décision de restreindre ou non les clauses d’arbitrage dans les contrats types appartient au législateur : seidel, par. 2; wellman, par. 46 et 79- 80. avec égards, la manière dont les juges abella et rowe abordent la doctrine d’iniquité n’est donc pas conforme au rôle que doivent jouer les tribunaux en matière de création du droit. dans notre démocratie, c’est au législateur et non aux tribunaux qu’incombe la responsabilité principale de réformer le droit : r. c. salituro, [1991] 3 rcs 654, p 666-670. il vaut mieux laisser au législateur le soin d’apporter des changements majeurs au droit parce que l’on doit [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 253 new rule will operate in the broad generality of cases: pp 666-68. a court of law may not be in a position to appreciate the economic, social and other policy issues at stake: p 668. [267] these concerns are heightened by the eco- nomic context of this appeal, which relates to the contractual arrangements of businesses operating in what some have styled the “sharing economy”: i. f. (montreal economic institute), at para 6. enterprises with business models similar to that of uber and indi- viduals in mr. heller’s position are part of a vital and growing sector of can ada’s economy which could be stifl ed if the majority’s reduced threshold for in- equality of bargaining power is adopted. this sector depends on standard form contracts that are agreed to electronically by businesses and the people who use their online platforms: i. f (montreal economic institute), at para 12. individuals in mr. heller’s position may have reduced opportunities to generate income in this sector of the economy if businesses like uber cannot be assured of certainty in their contractual arrangements, as certainty is essential for global business operations. this court is simply not in a position to know what the fallout from abella and rowe jj.’s approach might be. [268] it is not the role of the courts to establish policies where the legislature has declined or omit- ted to do so. ontario’s ministry of labour, training and skills development recently undertook a com- prehensive review of the esa in order to address the changing nature of work, including the shar- ing economy: the changing workplaces review: an agenda for workplace rights — final report (2017). that review culminated in amendments to the esa that were enacted in the fair workplaces, better jobs act, 2017, so 2017, c 22. if the legis- lature was concerned about arbitration agreements in this sector’s standard form digital contracts, it could easily have amended the esa to restrict such clauses, as it has in the case of consumer protec- tion legislation: consumer protection act, 2002, so 2002, c. 30, sch. a, ss. 7 and 8. whether the envisager une réforme en ayant une perception plus générale de la façon dont la nouvelle règle s’appli- quera à la grande majorité des cas : p 666-668. une cour de justice peut ne pas être en mesure de saisir les questions économiques, sociales et autres questions de principe en jeu : p 668. [267] ces préoccupations sont exacerbées par le contexte économique du présent pourvoi, qui fait intervenir les contrats de sociétés exerçant leurs activités dans ce que l’on a appelé l’« économie de partage » : m interv. (institut économique de mont- réal), par 6. les entreprises au modèle d’affaires semblable à celui d’uber et les individus dans la situation de m. heller font partie d’un secteur essen- tiel et en croissance de l’économie ca na dienne qui pourrait être étouffé si l’on adoptait le seuil réduit d’inégalité du pouvoir de négociation établi par la majorité. l’économie de partage dépend des contrats types conclus électroniquement entre les entreprises et les per sonnes qui se servent de ses plates- formes : m interv. (institut économique de mont réal), par 12. les individus dans la situation de m. heller risquent de perdre des occasions de tirer un revenu dans l’éco- nomie de partage si des sociétés comme uber ne peuvent obtenir la certitude dans leurs contrats, une condition essentielle à l’exercice d’activités com- merciales mondiales. la cour n’est tout simplement pas en mesure de connaître le contrecoup potentiel de l’approche des juges abella et rowe. [268] il n’appartient pas aux tribunaux d’adopter des politiques que la législature a refusé ou omis d’adopter. le ministre du travail, de la formation et du développement des compétences de l’ontario a récemment entrepris une analyse exhaustive de la lne afi n de répondre au caractère évolutif du travail, y compris l’économie de partage : l’examen portant sur l’évolution des milieux de travail : un programme pour les droits en milieu de travail — rapport fi nal (2017). cette révision a donné lieu à des modifi ca- tions à la lne adoptées dans la loi de 2017 pour l’équité et de meilleurs emplois, lo 2017, c 22. si la législature se souciait des conventions d’arbitrage que l’on retrouve dans les contrats numériques types de l’économie de partage, elle aurait facilement pu modifi er la lne pour restreindre les clauses de cette nature, comme elle l’a fait dans la législation en 254 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. legislature’s omission was an oversight or a deliber- ate policy choice, any decision to restrict or not to re- strict standard form contracts containing arbitration clauses in a matter for the legislature, not the courts. [269] in the end, whether mr. heller suffered from a peculiar vulnerability that undermined his capacity to engage in rational autonomous decision making is a question of mixed law and fact which requires more than a superfi cial review of the documentary evidence. therefore, the rule of systematic referral applies and the parties must be referred to arbitration. i will nonetheless consider the other components of unconscionability below. matière de protection du consommateur : loi de 2002 sur la protection du consommateur, lo 2002, c. 30, ann. a, art. 7 et 8. peu importe que l’omission de la législature soit attribuable à un oubli ou à un choix de principe délibéré, la décision de restreindre ou non les contrats types qui contiennent des clauses d’arbi- trage appartient à la législature, et non aux tribunaux. [269] en dernière analyse, la question de savoir si m. heller souffrait d’une vulnérabilité particulière qui compromettait sa capacité de prendre des déci- sions rationnelles en toute autonomie est une ques- tion mixte de droit et de fait qui nécessite davantage qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire. en conséquence, la règle du renvoi systématique s’applique et il y a lieu de renvoyer les parties à l’arbitrage. je vais néanmoins me pencher sur les autres éléments de l’iniquité ci- dessous. (ii) improvident bargain (ii) marché imprudent [270] mr.  heller’s attack on the arbitration clause rests on three propositions: (1) the place of arbitration clause forces him to travel to amsterdam at his own expense, (2) the choice of law clause ex- cludes the application of the esa, and (3) the selec- tion of the icc rules entails the payment in advance of disproportionately high fees in order to initiate a dispute. i will address each of these propositions in turn, not because they could not cumulatively add up to a substantially unfair bargain, but because, in my view, the fi rst two are unpersuasive, which leaves the third to stand on its own. [270] monsieur heller s’attaque à la clause d’arbi- trage sur la base de trois propositions : (1) la clause relative au lieu de l’arbitrage l’oblige à se rendre à ses frais à amsterdam; (2) la clause de choix du droit applicable exclut l’application de la lne; et (3) la sélection des règlements de la cci suppose le paiement à l’avance de droits démesurément élevés pour intenter un recours. je traiterai de chaque affi r- mation à tour de rôle, non parce qu’elles se traduisent de façon cumulative par un marché profondément injuste, mais parce que les deux premières proposi- tions ne me paraissent pas convaincantes; il ne reste donc que la troisième. 1 place of arbitration clause 1 clause relative au lieu de l’arbitrage [271] mr. heller equates the place of arbitration clause in the arbitration clause with a forum selec- tion clause that requires him to travel to amsterdam in order to pursue his claim. with respect, it is wrong to equate the designation of a foreign seat in an ar- bitration agreement with a forum selection clause. [271] monsieur heller assimile la clause relative au lieu de l’arbitrage qui fi gure dans la clause d’arbi- trage à une clause d’élection de for l’obligeant à se rendre à amsterdam pour faire valoir sa réclamation. avec égards, il est faux d’assimiler la désignation d’un siège étranger dans une convention d’arbitrage à une clause d’élection de for. [272] one major distinction relates to the fact that the discretion not to enforce a forum selection clause comes from the common law: see zi. pompey [272] une grande distinction a trait au fait que le pouvoir discrétionnaire de ne pas appliquer des clauses d’élection de for tire son origine de la [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 255 industrie v. ecu- line nv, 2003 scc 27, [2003] 1 scr 450. by contrast, a court’s power to decline to enforce an arbitration agreement is circumscribed by the exhaustive list in s. 7(2) of the arbitration act. the designation of a foreign place of arbitration is not one of the enumerated grounds for declining a stay. [273] another distinction stems from the fact that “[f]orum selection clauses purport to oust the ju- risdiction of otherwise competent courts in favour of a foreign jurisdiction”: douez v. facebook, inc., 2017 scc 33, [2017] 1 scr 751, at para 1. if enforced, such a clause requires a litigant to com- mence a proceeding in the foreign forum, which may indeed involve travelling to the foreign jurisdiction. the place (or “seat”) of arbitration, by contrast, is a legal concept which denotes the parties’ selection of a particular jurisdiction “whose arbitration law gov- erns proceedings, and under whose law the arbitral award is made”: born, vol. i, at p. 206; born, vol. ii, international arbitral procedures and proceedings, at p 1596. the designation of a foreign jurisdic- tion as the place of arbitration is therefore akin to a choice of law clause for the procedural aspects of the arbitration process. [274] however, the place of arbitration “is not syn- onymous with the location where arbitral hearings take place”: alberta motor association insurance co. v. aspen insurance uk limited, 2018 abqb 207, 17 cpc (8th) 81, at para 147. there is no obligation to actually conduct the arbitration at the place of arbitration. ar ticle 20(2) of the uncitral model law provides that an arbitral tribunal may meet, and hear witnesses or submissions from the parties, at any place it considers appropriate, re- gardless of the place of arbitration selected by the parties. the arbitration act includes a substantively a similar provision: s 22(2). ar ticle 18 of the icc arbitration rules provides that the arbitral tribunal may conduct hearings and meetings at any location it considers appropriate: p 26. in addition, art. 3(5) of the icc expedited rules provides that the arbitral tribunal may decide the dispute solely on the basis of documentary evidence and written submissions, and common law : voir zi. pompey industrie c. ecu- line nv, 2003 csc 27, [2003] 1 rcs 450. en revanche, le pouvoir des tribunaux de refuser d’exé- cuter une convention d’arbitrage est circonscrit par la liste exhaustive que l’on trouve au par. 7(2) de la loi sur l’arbitrage. la désignation d’un lieu étranger d’arbitrage ne fait pas partie des motifs énumérés de refus de prononcer un sursis d’instance. [273] une autre distinction tient au fait que les « clauses d’élection de for visent à écarter la juridic- tion d’un tribunal, par ailleurs régulièrement saisi, au profi t de celle d’un tribunal étranger » : douez c. facebook, inc., 2017 csc 33, [2017] 1 rcs 751, par 1. si elles sont appliquées, ces clauses exigent des plaideurs qu’ils intentent une action devant l’ins- tance étrangère, ce qui pourrait en effet les obliger à se déplacer au ressort étranger. à l’inverse, le lieu (ou le « siège ») de l’arbitrage est un concept juri dique qui témoigne de la sélection par les parties d’un ressort en particulier [traduction] « dont le droit de l’arbitrage régit l’instance et en vertu duquel la sentence arbitrale est rendue » : born, vol. i, p. 206; born, vol. ii, international arbitral procedures and proceedings, p 1596. la désignation d’un ressort étranger comme lieu de l’arbitrage s’apparente donc à une clause de choix du droit applicable pour ce qui est des aspects procéduraux du processus arbitral. [274] le lieu de l’arbitrage [traduction] « ne saurait [toute fois] être confondu avec celui où se tiennent les audiences arbitrales » : alberta motor association insurance co c aspen insurance uk limited, 2018 abqb 207, 17 cpc (8th) 81, par 147. il n’existe aucune obligation de procéder physiquement à l’arbitrage au lieu de l’arbitrage. selon le par. 20(2) de la loi type de la cnudci, le tribunal arbitral peut, nonobstant le lieu d’arbi- trage choisi par les parties, se réunir ou entendre des témoins ou des parties en tout lieu qu’il jugera approprié. la loi sur l’arbitrage comprend une dis- position substantiellement similaire : par 22(2). l’ar- ticle 18 du règlement d’arbitrage de la cci confère au tribunal arbitral le pouvoir de tenir des audiences et des réunions à tout lieu qu’il juge indiqué : p 26. en outre, le par. 3(5) des règles relatives à la procé- dure accélérée de la cci accorde au tribunal arbitral le pouvoir de trancher le litige uniquement sur la 256 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. that it may conduct hearings “by videoconference, telephone or similar means of communication”: p 72. in practice, it often happens that, although the parties have agreed to arbitration in one jurisdiction, the arbitration proceedings are in fact conducted at other locations for the sake of convenience: mcewan and herbst, at p. 7-1 to 7-8; born, vol. ii, at p 1596. [275] it is true that the uncitral model law, the arbitration act and the icc arbitration rules leave the decision regarding the location of the pro- ceedings to the arbitral tribunal, but there is no rea- son to presume that an arbitral tribunal would act arbitrarily and callously by compelling a party to travel overseas unnecessarily and at great hardship. indeed, there is good reason to assume otherwise. the arbitration act requires the arbitral tribunal to treat the parties equally and fairly: s 19(1). further, art. 22(1) and (4) of the icc arbitration rules pro- vide that the arbitral tribunal must make every effort to conduct the arbitration in an expeditious and cost- effective manner and must ensure that each party has a reasonable opportunity to present its case: pp. 27- 28. i therefore see no basis for assuming that the arbitral tribunal would require mr. heller to travel to amsterdam in order to participate in arbitration pro- ceedings. hearings, if any need to be conducted, can reasonably be expected either to be held in ontario or to be conducted remotely. further, this court should take judicial notice of the fact that modern commu- nications technology makes it unnecessary for an ontario resident to travel overseas in order to pay the icc fees or to make initial representations to the arbitral tribunal. base de la preuve documentaire et de l’argumenta- tion écrite. le tribunal arbitral peut aussi tenir des audiences « par visioconférence, par téléphone ou par d’autres moyens de communication similaires » : p 74. en pratique, il arrive souvent que, même si les parties se sont entendues pour aller en arbitrage dans un ressort, la procédure d’arbitrage se déroule physi- quement ailleurs par souci de commodité : mcewan et herbst, p. 7-1 à 7-8; born, vol. ii, p 1596. [275] certes, la loi type de la cnudci, la loi sur l’arbitrage et le règlement d’arbitrage de la cci laissent le soin de choisir le lieu de l’arbitrage à la discrétion du tribunal arbitral, mais il n’y a aucune raison de présumer qu’un tribunal arbitral agirait de manière arbitraire et impitoyable en contraignant une partie à voyager outre- mer inutilement et au prix de grands sacrifi ces. en effet, il y a tout lieu de présumer le contraire. la loi sur l’arbitrage exige du tribunal arbitral qu’il traite les parties sur un pied d’égalité et avec équité : par 19(1). de plus, les par. 22(1) et 22(4) du règlement d’arbitrage de la cci dis posent que le tribunal arbitral doit faire tous les efforts pour conduire la procédure d’arbitrage avec célérité et effi cacité en termes de coûts et veiller à ce que chaque partie ait la possibilité raisonnable d’être entendue : p 27-28. je ne vois donc aucune raison de supposer que le tribunal arbitral exigerait que m. heller se rende à amsterdam pour participer aux procédures d’arbitrage. s’il faut tenir des au diences, on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’elles se déroulent en ontario ou à distance. en outre, la cour devrait prendre connaissance d’offi ce qu’en raison des moyens de communication mo dernes, il n’est pas nécessaire qu’un résident de l’ontario voyage à l’étranger afi n de payer les droits de la cci ou de présenter des observations préliminaires au tribunal arbitral. [276] the arbitration clause thus cannot be im- pugned on the basis that the place of arbitration clause would require mr. heller to travel to a foreign jurisdiction in order to initiate a claim or to par- ticipate in the hearings, thereby incurring expenses, and any arguments to that effect cannot stand i therefore see no basis for concluding that the place of arbitration clause favours uber signifi cantly at mr. heller’s expense. [276] la clause d’arbitrage ne peut être attaquée au motif que la clause relative au lieu de l’arbitrage oblige m. heller à se rendre dans un autre pays pour intenter une réclamation ou participer aux audiences, ce qui lui occasionnerait des dépenses, et tout argu- ment en ce sens ne peut être retenu. je ne vois donc aucune raison de conclure que la clause relative au lieu de l’arbitrage favorise considérablement uber au détriment de m heller. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 257 2 choice of law clause 2 la clause de choix du droit applicable [277] in light of the separability doctrine, it is critical, for analytical purposes, to distinguish be- tween the validity of the service agreement, or of one of its terms, and the validity of the arbitration clause: born, vol. i, at pp. 401-2 and 834; see also fiona trust. the result is that the alleged invalid- ity of the choice of law clause on the basis that it is unconscionable does not affect the validity of the arbitration clause. arguments directed at the alleged unfairness, whether substantive or proce- dural, of having the service agreement governed by a foreign law are therefore analytically distinct from those concerning alleged unfairness arising from the arbitration clause itself. as a result, arguments directed at the choice of law clause are not a bar to uber’s motion for a stay. [277] compte tenu de la doctrine de la séparabilité, il est crucial sur le plan analytique de faire la dis- tinction entre la validité de l’entente de services, ou de l’une de ses modalités, et la validité de la clause d’arbitrage : born, vol. i, p. 401-402 et 834; voir aussi fiona trust. il s’ensuit que la prétendue nullité de la clause de choix du droit applicable pour cause d’iniquité n’emporte pas la nullité de la clause d’ar- bitrage. par conséquent, les arguments portant sur la prétendue injustice, substantive ou procédurale, de faire régir l’entente de services par le droit d’un autre pays se distinguent au plan analytique de toute l’injustice qui découlerait de la clause d’arbitrage elle- même. donc, les arguments portant sur la clause de choix du droit applicable ne font pas obstacle à la motion d’uber en sursis d’instance. [278] approaching the validity of the arbitration clause in this fashion is consistent with this court’s jurisprudence. in seidel, the arbitration agreement provided that “[a]ny claim, dispute or controversy    shall be determined by    arbitration” and that, “[b]y so agreeing, [ms. seidel] waive[d] any right [she] may have to commence or participate in any class action against telus mobility”: para. 13 (em- phasis added; emphasis in original deleted). this court declined to view the class action waiver as separate from the arbitration provision because the contract was “structured internally to make the class action waiver dependent on the arbitration provi- sion”: para 46. by contrast, in the instant case, the choice of law clause is not dependent on arbitration being the parties’ chosen means to settle disputes. despite the fact that the text of the choice of law clause appears in the same paragraph of the service agreement as the text of the arbitration clause, the two clauses have very different legal effects and should be considered to be separate. [278] cette façon d’aborder la validité de la clause d’arbitrage est conforme à la jurisprudence de la cour. en effet, dans l’arrêt seidel, la convention d’arbitrage stipulait que «  [t]out différend, toute controverse ou toute réclamation [  ] sera [  ] soumis à l’arbitrage » et « [e]n acceptant ce qui précède, [mme seidel] renonc[e] à tout droit qu[’elle peut] avoir d’intenter un recours collectif, ou d’y par- ticiper, à l’encontre de telus mobilité » : par. 13 (italique ajouté; soulignement dans l’original omis). la cour a refusé de considérer la renonciation au recours collectif comme étant distincte de la clause d’arbitrage parce que le contrat était « rédig[é] de façon à rendre la renonciation au recours collec- tif tributaire de la clause d’arbitrage » : par 46. à l’opposé, en l’espèce, la clause de choix du droit applicable ne dépend pas de l’arbitrage en tant que moyen choisi par les parties pour régler leurs diffé- rends. même si le texte de la clause de choix du droit applicable et celui de la clause d’arbitrage fi gurent au même para graphe dans l’entente de services, les deux clauses ont des effets juridiques fort différents et devraient être jugées distinctes. [279] it would be different if mr. heller was argu- ing that unfairness results from having the arbitration clause itself governed by dutch law, but he has nei- ther argued nor proven that to be the case. as with [279] la situation serait tout autre si m. heller soutenait que l’injustice découle du fait que la clause d’arbitrage est régie par le droit néerlandais, mais il n’a ni plaidé, ni prouvé que c’était le cas. tout 258 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. his arguments regarding the esa, which i will ad- dress below, the alleged invalidity of the choice of law clause has no bearing on the validity of the arbitration clause. comme pour ses arguments relatifs à la lne, dont je traiterai plus loin, la prétendue nullité de la clause de choix du droit applicable n’a aucune incidence sur la validité de la clause d’arbitrage. [280] even if the separability doctrine did not ap- ply, there is nothing unusual or offensive about a choice of law clause in an international contract. uber is a company with global operations and is headquartered in the netherlands. its selection of dutch law to govern the contract is merely an attempt at legal risk management designed to ensure a degree of certainty in its operations. for a company with global operations, this serves a valid commercial pur- pose which courts should not interfere with lightly. a court that does so risks undermining the certainty that is needed in conducting international commerce. further, although the choice of law clause does confer a benefi t on uber (namely, legal certainty in the company’s global operations), it is unclear that it does so at any cost to mr. heller, given that neither party has proven the foreign law and, as i will explain below when i address mr. heller’s arguments with respect to the esa, it remains to be seen whether the arbitral tribunal would apply the esa in any event. [280] même si la doctrine de la séparabilité ne s’appliquait pas, la présence d’une clause de choix du droit applicable dans un contrat international n’a rien d’inhabituel ou d’offensant. uber est une société qui exerce ses activités dans le monde et dont le siège social se situe aux pays- bas. son choix que le contrat soit régi par le droit néerlandais n’est qu’une tentative de gérer le risque juridique en assurant une certaine certitude dans ses activités. pour une société active dans le monde entier, ce choix sert un objectif commercial valable dans lequel les tribunaux ne devraient pas s’immiscer à la légère. le tribunal qui le fait risque de miner la certitude essentielle à la conduite du commerce international. de plus, bien que la clause de choix du droit applicable confère un avantage à uber (à savoir la certitude juridique dans ses activités mondiales), il n’est pas clair qu’elle le fasse aux dépens de m. heller, car ni l’une ni l’autre des parties n’a fait la preuve du droit étranger et, comme je l’explique ci- dessous en traitant des argu- ments de m. heller relatifs à la lne, il reste à voir si le tribunal arbitral appliquerait la lne en tout état de cause. 3. selection of institutional procedural rules 3 le choix des règles de procédure de l’institu- tion [281] as i have refuted mr. heller’s arguments about the effect of the place of arbitration clause and the choice of law clause, all that remains of his unconscionability argument is the submission that the selection of the icc rules imposes the pay- ment of disproportionately high fees, which total us$14,500, or approximately can$19,000. this disproportionality argument has two branches: (1) the icc fees are a disincentive to pursue hypotheti- cal claims for small amounts; and (2) the icc fees are disproportionate to mr.  heller’s ability to fi - nance the pursuit of a claim for a larger amount, be- cause his income as an uber driver is approximately can$20,800-31,200 a year. i will address each of [281] comme j’ai réfuté les arguments de m. heller à propos de l’effet des clauses relatives au lieu de l’arbitrage et au choix du droit applicable, tout ce qui reste de son argument fondé sur l’iniquité est son affi rmation selon laquelle le choix des règlements de la cci impose le paiement de droits démesurément élevés, soit 14 500 $ us, ce qui représente environ 19 000 $ can. l’argument de m. heller fondé sur la disproportionnalité comprend deux volets : (1) les droits de la cci dissuadent le dépôt de réclamations hypothétiques de faible valeur; et (2) ces droits sont démesurés par rapport à la capacité de m. heller de fi nancer le dépôt d’une réclamation plus élevée, car le revenu qu’il gagne à titre de chauffeur uber est [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 259 these branches in turn, as i consider them to be dis- tinct arguments for analytical purposes. [282] in my view, any commitment to submit dis- putes to arbitration should be regarded as generally imposing mutual obligations on both parties. it does not impose an obligation on one party in favour of the other. rather, “[i]t embodies the agreement of both parties that, if any dispute arises with regard to the obligations which the one party has undertaken to the other, such dispute shall be settled by a tribunal of their own constitution”: heyman, at pp. 373-74, per lord macmillan. an arbitration agreement thus involves a mutuality of exchange. [283] if an arbitration agreement involves a mutu- ality of exchange, i fail to see how mandatory fees which apply to disputes initiated by either party would not involve a similar mutuality of exchange. the icc fees make pursuing a claim for a small amount just as uneconomic for uber as for mr heller. by con- trast, a one- sided arbitration clause which requires one party to submit disputes to arbitration while the other party retains the right to litigate might not in- volve a mutuality of exchange: see, eg,. houston v. exigen (can ada) inc., 2006 nbqb 29, 296 nbr. (2d) 112, at para 12. therefore, to the extent that any unfairness results from the imposition of high fees on hypothetical claims for small amounts, i do not consider this situation to be suffi ciently unfair, given the mutuality of the exchange. d’environ 20 800 à 31 200 $ can par année. je me penche sur chacun de ces volets à tour de rôle vu que je les perçois comme des arguments distincts sur le plan analytique. [282] à mon avis, on devrait considérer que tout engagement de soumettre des litiges à l’arbitrage impose généralement des obligations réciproques aux deux parties. il n’impose pas d’obligation à une partie en faveur de l’autre. il [traduction] « incarne [plutôt] l’entente intervenue entre deux parties por- tant qu’en cas de différend au sujet des obligations auxquelles la partie s’est engagée envers l’autre, ce différend sera tranché par un tribunal de leur choix » : heyman, p. 373-374, lord macmillan. une convention d’arbitrage implique donc un échange réciproque. [283] si une convention d’arbitrage suppose un échange réciproque, je ne vois pas comment les droits obligatoires qui s’appliquent aux poursuites intentées par l’une ou l’autre des parties n’entraîneraient pas eux aussi un échange réciproque semblable les droits fi xés par la cci rendent une réclamation de faible valeur aussi peu économique pour uber que pour m heller. à l’inverse, une clause d’arbitrage à sens unique qui oblige une partie à soumettre des dif- férends à l’arbitrage, alors que l’autre partie conserve le droit de s’adresser aux tribunaux, ne saurait impli- quer un échange réciproque : voir, p ex,. houston c. exigen (ca nada) inc., 2006 nbbr 29, 296 rn-b. (2e) 112, par 12. par conséquent, dans la mesure où une injustice découle de l’imposition de droits élevés sur des réclamations hypothétiques de faible valeur, je ne considère pas cette situation suffi sam- ment injuste à la lumière du caractère réciproque de l’échange. in any event, the actual amount of mr. heller’s [284] claim is unknown. while it is possible — from the point of view that “anything can happen” — to dis- cern from the arbitration clause itself that a dispute over a small amount could, in theory, arise, establish- ing that such a dispute is likely or foreseeable under the contract would require the production and review of testimonial evidence, thereby engaging the rule of systematic referral. to proceed otherwise would [284] quoi qu’il en soit, la valeur de la réclamation de m. heller est inconnue. bien qu’il soit possible — en ce sens que « tout peut arriver » — de discerner de la clause d’arbitrage elle- même qu’un différend de faible valeur pourrait survenir en théorie, établir qu’un tel différend découlant du contrat est probable ou prévisible nécessiterait la production et l’examen d’une preuve testimoniale, ce qui emporterait l’appli- cation de la règle du renvoi systématique. procéder 260 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. be to hold that a contract is invalid on the basis of speculation. autrement aurait pour effet d’annuler un contrat sur le fondement d’une conjecture. [285] an imbalance might be observed between the size of the fees and mr. heller’s ability to fi nance a claim for a larger amount, because uber clearly has greater fi nancial resources than he does. however, this aspect of mr. heller’s argument requires the pro- duction and review of testimonial evidence, which means that the rule of systematic referral applies. [286] even if this court were to consider mr. heller’s testimonial evidence, the improvidence of a transaction has to be measured as of the time the contract is formed: abella and rowe jj.’s reasons, at para 74. the court has no evidence regarding mr. heller’s fi nancial position at the time he entered into the service agreement. the only information the court has regarding his fi nancial means is the income he derived as an uber driver after entering into the service agreement. additionally, the court does not have any evidence before it regarding the availability of third party funding for arbitration or the comparable cost of, for example, pursuing a class proceeding. and, i repeat, the size of mr. heller’s individual claim is unknown. there is simply no basis for concluding that the icc fees render his rights under the service agreement unenforceable. [285] c’est en comparant l’importance des droits à la capacité de m. heller de fi nancer une réclamation de grande valeur que l’on pourrait observer un désé- quilibre, car uber a clairement des moyens fi nanciers supérieurs à ceux de m heller. cependant, cet aspect de l’argument de m. heller nécessite la production et l’examen d’une preuve testimoniale, ce qui fait intervenir la règle du renvoi systématique. [286] même si la cour devait étudier la preuve testimoniale présentée par m. heller, l’imprudence d’une transaction doit être mesurée au moment où le contrat est formé : motifs des juges abella et rowe, par 74. la cour ne dispose d’aucune preuve au sujet de la situation fi nancière dans laquelle se trouvait m. heller au moment où il a conclu l’entente de services. la seule information que possède la cour à propos des moyens fi nanciers de m. heller est le revenu qu’il a touché à titre de chauffeur uber après avoir conclu l’entente de services. en outre, la cour ne dispose d’aucune preuve quant à la pos- sibilité d’obtenir du fi nancement auprès d’un tiers pour l’arbitrage ou quant aux coûts comparables, par exemple, de l’exercice d’un recours collectif. de plus, je le répète, la valeur de la réclamation de m. heller est inconnue. il n’y a tout simplement aucune base pour conclure que les droits fi xés par la cci empêchent m. heller d’exercer les droits que lui confère l’entente de services. (iii) knowledge (iii) connaissance [287] a fi nding that uber had, at a minimum, con- structive knowledge of mr. heller’s peculiar vulner- ability is required in order for a court to conclude that the arbitration clause is unconscionable: downer, at para. 47; input capital, at paras. 48 and 61-64. in the case at bar, the court of appeal found that uber had such knowledge, but i am of the view that it erred in principle regarding the kind of vulnerability which would be suffi cient to establish inequality in bargaining power and that this error tainted its fi nd- ing with respect to knowledge. the court of appeal found that uber knew its drivers were “vulnerable to the market strength of uber”: para 68. uber’s [287] un tribunal doit juger qu’uber avait, au minimum, une connaissance imputée de la vulné- rabilité particulière de m. heller afi n de conclure à l’iniquité de la clause d’arbitrage : downer, par. 47; input capital, par. 48 et 61-64. en l’espèce, la cour d’appel a conclu qu’uber avait cette connaissance, mais j’estime qu’elle a commis une erreur de prin- cipe au sujet du type de vulnérabilité qui suffi rait à établir une inégalité du pouvoir de négociation, ce qui entache sa conclusion sur la connaissance. la cour d’appel a conclu qu’uber savait que ses chauffeurs étaient [traduction] « vulnérables à la force de son marché » : par 68. le fait qu’uber sait [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 261 knowledge that it is a large company which uses standard form contracts does not suffi ce in this re- gard because contracts of adhesion, including agree- ments to arbitrate, are generally enforceable: seidel, at para 2. [288] the vulnerability alleged by mr. heller re- lates to his comparatively limited access to fi nancial resources and the fact that he has only a high school education. given that the driver app is widely ac- cessible to members of the public, it would have been impossible for uber to be aware of mr. heller’s specifi c income and education level when he fi rst decided to become an uber driver. uber could not have known that he intended to use the driver app as his primary source of income, given that uber drivers are not required to use the app at any given time and may therefore use it casually as a means to supple- ment their income. there is a lack of evidence as to why mr. heller chose to sign up for the driver app, and why he chose to adopt it as his primary source of income and not to seek other work. there is also no evidence of his income at the time he entered into the contract. in any event, such questions would require the production and review of testimonial evidence, which would lead the court to stray impermissibly beyond the documentary record. être une grande société qui utilise des contrats types ne suffi t pas parce que les contrats d’adhésion, y compris les clauses d’arbitrage, sont généralement exécutoires : seidel, par 2. [288] la vulnérabilité que s’attribue m. heller tient au fait que son accès à des ressources fi nan cières est comparativement limité et qu’il a seulement une édu- cation de niveau secondaire. puisque l’appli driver est largement accessible au public, il aurait été im- possible pour uber de connaître le revenu exact et le niveau d’instruction de m. heller au moment où il a décidé au départ de devenir chauffeur d’uber. uber ne pouvait pas savoir que m. heller voulait se servir de l’appli driver comme principale source de revenu, car les chauffeurs d’uber n’ont pas l’obliga- tion d’utiliser l’appli à quelque moment que ce soit et peuvent donc s’en servir occasionnellement pour augmenter leur revenu. il y a absence de preuve au sujet des raisons pour lesquelles m. heller a choisi de recourir à l’appli driver et des raisons pour lesquelles il en a fait sa principale source de revenu au lieu de chercher un autre travail. il n’y a non plus aucune preuve de son revenu au moment où il a conclu le contrat. quoi qu’il en soit, ces questions nécessitent la production et l’examen d’une preuve testimoniale, ce qui amènerait la cour à s’aventurer de manière inadmissible au- delà de la preuve documentaire. [289] whether the unconscionability doctrine ren- ders the arbitration clause unenforceable is thus a question of mixed law and fact that requires more than a superfi cial review of the documentary evi- dence. the parties should therefore be referred to arbitration. [289] par conséquent, la question de savoir si la doctrine de l’iniquité rend inexécutoire la clause d’arbitrage est une question mixte de droit et de fait qui exige davantage qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire. il y a donc lieu de renvoyer les parties à l’arbitrage. (iv) application of unconscionability to indi- vidual terms of an arbitration agreement (iv) application de la doctrine de l’iniquité à cer- taines conditions d’une convention d’arbi- trage [290] in a footnote to their reasons, abella and rowe jj. assert a contested point of substantive law: that the unconscionability doctrine may be applied to individual terms of an agreement: fn 8. i agree with brown j that the unconscionability doctrine should not be applied to individual terms of a contract, but i take issue with how abella and rowe jj. apply [290] dans une note en bas de page de leurs motifs, les juges abella et rowe font valoir un point de vue controversé du droit substantif : soit qu’il est possible d’appliquer la doctrine de l’iniquité à cer- taines conditions individuelles d’un contrat : n 8. je conviens avec le juge brown que la doctrine de l’iniquité ne devrait pas être appliquée à certaines 262 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. their approach to the unconscionability of individual terms to the contractual arrangements now before the court. conditions individuelles d’un contrat, mais je m’op- pose à la manière dont les juges abella et rowe uti- lisent leur approche pour juger du caractère inique de certaines modalités du contrat dont est saisie la cour. [291] if abella and rowe jj.’s approach were to be applied in light of the separability doctrine, which, at para. 96, they purport to accept, they would be led to the conclusion that the place of arbitration clause and the selection of the icc rules are individually unconscionable terms of the arbitration clause. in their opinion, this does not render the arbitration clause itself unenforceable, because they assert that the unconscionability doctrine can be applied to indi- vidual terms without rendering the entire agreement unenforceable: fn 8. [291] si les juges abella et rowe appliquaient leur approche au vu de la doctrine de la divisibilité, qu’ils disent accepter au par. 96, ils arriveraient à la conclu- sion que la clause relative au lieu de l’arbitrage et la sélection des règlements de la cci sont, prises individuellement, des conditions iniques de la clause d’arbitrage. d’après eux, cela ne rend pas en soi la clause d’arbitrage inexécutoire, car, affi rment- ils, il est possible d’appliquer la doctrine de l’iniquité à certaines conditions individuelles sans rendre toute l’entente inexécutoire : n 8. [292] even if the separability doctrine did not ap- ply, it would be arbitrary to conclude that the indi- vidual term committing the parties to submit disputes to arbitration is invalid on the basis that the clause providing for it is close to clauses providing for other supposedly unenforceable terms involving the selection of certain institutional procedural rules for arbitration proceedings, of a foreign seat for such proceedings and of a foreign law to govern their agreement. abella and rowe jj. relieve mr. heller of his commitment to submit disputes to arbitration on the basis that they fi nd the terms for the arbitration offensive even though the commitment to arbitrate is itself left unimpeached. this result is impracti- cal from a commercial standpoint, as well as being unjustifi ed by abella and rowe jj.’s own approach to unconscionability. [293] therefore, it follows from abella and rowe jj.’s approach to the doctrine of unconscionability that the arbitration clause is valid and enforceable. i will now consider whether mr. heller’s other argu- ments relating to whether the arbitration clause is invalid under the esa require more than a superfi cial review of the documentary evidence in the record. [292] même si la doctrine de la séparabilité ne s’appliquait pas, il serait arbitraire de conclure à l’invalidité de la condition par laquelle les parties s’engagent à soumettre leurs différends à l’arbitrage au motif que la clause prévoyant cette condition se trouve près d’autres clauses supposément inexécu- toires concernant la sélection de certaines règles procédurales institutionnelles pour les procédures ar- bitrales, d’un siège étranger pour de telles procédures et d’un droit étranger pour régir l’entente de services. les juges abella et rowe relèvent m. heller de son engagement de recourir à l’arbitrage au motif qu’ils jugent offensantes les modalités de l’arbitrage, tandis que l’engagement d’aller en arbitrage lui- même est maintenu. ce résultat est peu pratique sur le plan commercial et injustifi é suivant la conception même que se font les juges abella et rowe de la doctrine d’iniquité. [293] il s’ensuit donc de la manière dont les juges abella et rowe abordent la doctrine de l’iniquité que la clause d’arbitrage est valide et exécutoire. je vais maintenant examiner si l’autre série d’arguments de m. heller, laquelle porte principalement sur la question de savoir si la clause d’arbitrage est nulle en application de la lne, nécessite davantage qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire au dossier. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 263 (b) the esa (b) la lne [294] my colleagues decline to address the esa issue because they would decide the appeal on the basis of unconscionability or, in the case of brown j., on the basis of public policy. as i do not agree with their disposition of those issues, and for the sake of completeness, i must also analyze mr. heller’s arguments with respect to the question whether the arbitration clause is invalid under the esa. [295] mr. heller raises two arguments in support of his position that the arbitration clause is invalid under the esa. first, he argues that the arbitration clause amounts to an unlawful contracting out of an employment standard because he says it prevents him from accessing the esa’s statutory enforcement mechanisms. second, he submits that the choice of dutch law to govern the service agreement also amounts to an unlawful contracting out of an em- ployment standard. [296] although these two arguments are distinct, they suffer from the same fatal fl aw. for the purposes of both of them, mr. heller submits that it is ap- propriate to presume that he is an employee, which means that the esa applies. in seidel, this court was able to apply the business practices and consumer protection act, sbc 2004, c. 2 (“bpcpa”), to fi nd that the arbitration agreement at issue was partially invalid, because a superfi cial review of the docu- mentary evidence was suffi cient to establish the ap- plicability of the legislation. by contrast, the service agreement expressly states that it is an agreement to access and license software and that it does not cre- ate an employment relationship: ar, vol. ii, pp. 34 and 109-10. the question whether mr. heller is an employee goes to the heart of the dispute between the parties. the court of appeal recognized that this issue was central to the dispute, as it repeatedly relied on an assumption that mr. heller is an employee in its analysis: paras. 24, 42, 45-46, 49-50 and 74. however, a court hearing a motion for a stay cannot make such an assumption without usurping the role of the arbitral tribunal. [294] mes collègues refusent d’examiner la ques- tion de la lne parce qu’ils sont d’avis de trancher le pourvoi sur le fondement de la doctrine d’iniquité ou, dans le cas du juge brown, sur la base de l’ordre public. puisque je ne suis pas d’accord avec la ma- nière dont ils statuent sur ces questions, et par souci d’exhaustivité, je dois également analyser les argu- ments de m. heller quant à la question de savoir si la clause d’arbitrage est nulle en application de la lne. [295] monsieur heller invoque deux arguments pour faire valoir que la clause d’arbitrage est nulle en application de la lne. premièrement, il soutient que la clause d’arbitrage a pour effet de soustraire illici- tement les parties par contrat à une norme d’emploi en l’empêchant de se prévaloir des mécanismes sta- tutaires d’application de la loi prévus dans la lne. deuxièmement, il soutient que le choix du droit néer- landais comme droit régissant l’entente de services a également pour effet de soustraire illicitement par contrat les parties à une norme d’emploi. [296] bien que ces deux arguments soient distincts, ils souffrent du même défaut fatal. pour les besoins de ses deux arguments, m.  heller affi rme qu’il convient de présumer qu’il est un employé, ce qui garantit l’application de la lne. dans seidel, la cour a pu appliquer la business practices and consumer protection act, sbc 2004, c. 2 (« bpcpa »), en vue d’annuler en partie la convention d’arbitrage en litige, parce qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire était suffi sant pour établir l’applicabi- lité de la législation. à l’opposé, l’entente de services stipule expressément qu’elle constitue un accord de licence pour l’utilisation d’un logiciel et qu’elle ne crée pas de relation d’emploi : da, vol. ii, p. 34 et 109-110. la question de savoir si m. heller est ou non un employé est au cœur du différend entre les parties. la cour d’appel a reconnu que cette ques- tion était au centre du litige, s’appuyant à plusieurs reprises dans son analyse sur une assomption selon laquelle m. heller était un employé : par. 24, 42, 45-46, 49-50 et 74. par contre, le tribunal saisi d’une motion en sursis d’instance ne peut le présumer sans usurper le rôle du tribunal arbitral. 264 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. [297] this means that the provision of the esa on which mr. heller relies in support of a determination of invalidity of the arbitration clause is unavailable to him for the purposes of this motion: [297] par conséquent, m. heller ne peut se préva- loir de la disposition de la lne qu’il invoque afi n de faire annuler la clause d’arbitrage pour les besoins de la motion en l’espèce : no contracting out impossibilité de se soustraire à une norme d’emploi 5 (1) subject to subsection (2), no employer or agent of an employer and no employee or agent of an employee shall contract out of or waive an employment standard and any such contracting out or waiver is void. 5 (1) sous réserve du para graphe (2), aucun employeur ou mandataire d’un employeur ni aucun employé ou man- dataire d’un employé ne doit se soustraire contractuelle- ment à une norme d’emploi ni y renoncer. tout acte de ce genre est nul. a court cannot determine that an arbitration agree- ment is invalid pursuant to s. 5 without fi rst fi nding that the parties involved are an employer or agent of an employer and an employee or agent of an employ- ee.9 whether mr. heller is an employee within the meaning of the esa is a complex question of mixed law and fact which cannot be decided on the basis of the record before the court, nor should it be: the rule of systematic referral applies, and the parties should be referred to arbitration. le tribunal ne peut annuler une convention d’arbi- trage conformément à l’art. 5 sans d’abord conclure que les parties en cause sont des employeurs, des em- ployés ou leurs mandataires9. la question de savoir si m. heller est un employé au sens de la lne est une question complexe mixte de droit et de fait qui ne peut être tranchée sur la base du dossier soumis à la cour, et elle ne devrait pas l’être non plus. la règle du renvoi systématique s’applique et les parties doivent être renvoyées à l’arbitrage. [298] nonetheless, because the parties have made submissions on the merits of the challenge under the esa, i fi nd that it will be helpful to comment on some of the legal aspects of this challenge. [298] néanmoins, comme les parties ont soumis des arguments quant au bien- fondé de la contestation relative à la lne, il me paraît utile de commenter certains des enjeux juridiques qui se posent. (i) contracting out of the enforcement mecha- nisms by means of an arbitration clause (i) se soustraire par contrat aux mécanismes d’application de la loi au moyen d’une clause d’arbitrage [299] mr. heller argues that the arbitration clause amounts to a contracting out of an employment standard in that it precludes him from fi ling a com- plaint with the ministry of labour pursuant to s. 96 of the esa in which he would allege that he has been misclassifi ed. the fl aw in his argument is that the ability to fi le a complaint under s. 96 of that act is not an employment standard. an “employment standard” is a “requirement or prohibition [under the esa] that applies to an employer for the benefi t of an employee”: esa, s 1(1). even if i assume, without [299] monsieur heller fait valoir que la clause d’arbitrage soustrait par contrat les parties à une norme d’emploi en l’empêchant de déposer une plainte auprès du ministère du travail en vertu de l’art. 96 de la lne dans laquelle il soutiendrait avoir été classifi é de manière erronée. la faille dans son argument est que la faculté de déposer une plainte conformément à l’art. 96 de cette loi ne constitue pas une norme d’emploi. la «  norme d’emploi » s’entend d’une « exigence ou interdiction prévue par la [lne] qui s’applique à un employeur et qui bénéfi cie à un 9 mr. heller did not rest his argument on the common law doctrine of statutory illegality, and i decline to consider it in the absence of submissions from the parties: see transport north american express inc. v. new solutions financial corp., 2004 scc 7, [2004] 1 scr 249. 9 monsieur heller n’a pas fondé son argument sur la doctrine de l’illégalité du fait de la loi en common law et je refuse de l’exa- miner à défaut d’observations des parties : voir transport north american express inc. c. new solutions financial corp., 2004 csc 7, [2004] 1 rcs 249. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 265 deciding, that s. 96 of the esa operates “for the benefi t of an employee”, it clearly does not require an employer to do — or prohibit an employer from doing — anything. it therefore does not provide for an employment standard. [300] in addition, nothing in the record indicates that mr. heller has attempted to make a complaint under s. 96 of the esa. instead, he fi led a multi- million dollar class proceeding. it may be possible to interpret the arbitration clause such that it does not apply to s. 96 of that act. as the parties expressly represented in the service agreement that they are not in an employment relationship, it may be open to a court or an arbitral tribunal to conclude that s. 96 of the esa was not reasonably within their contem- plation. i note in this regard that where a term of a contract is capable of two constructions, one which renders the term lawful and one which renders it unlawful, the construction which supports the valid- ity and legality of the term is to be preferred: j. d. mccamus, the law of contracts (2nd ed. 2012), at pp 772-73. [301] mr. heller also argues that the esa precludes arbitration as a means of pursuing claims under that act. the opposite is true, however, as there is no express prohibition on arbitration in the esa and the esa “cannot be assumed to exclude arbitral ju- risdiction unless it expressly so states”: desputeaux, at para 42. when the legislature wants to exclude arbitration, it is able to express itself in very clear language, and it has in fact done so in other statutes: see, eg,. consumer protection act, 2002, s. 7(2); energy consumer protection act, 2010, so 2010, c. 8, s. 3(3); payday loans act, 2008, so 2008, c. 9, s 39(2). further, the objective of the esa’s enforcement provisions is “to make redress avail- able, where it is appropriate at all, expeditiously and cheaply”: danyluk v. ainsworth technologies inc., 2001 scc 44, [2001] 2 scr 460, at para 27. arbitration is entirely consistent with this objective. given arbitration’s inherent fl exibility, this court’s numerous statements encouraging and professing the benefi ts of arbitration, and the legislature’s clear pro- arbitration stance as indicated in the arbitration employé » : lne, par 1(1). même si je tiens pour acquis, sans en décider, que l’application de l’art. 96 de la lne « bénéfi cie à un employé », il est clair que cette disposition n’oblige pas un employeur à faire quoi que ce soit ni ne lui interdit de le faire. il ne s’agit donc pas d’une norme d’emploi. [300] de plus, rien dans le dossier n’indique que m. heller a tenté de déposer une plainte confor- mément à l’art. 96 de la lne. il a plutôt intenté un recours collectif d’une valeur de plusieurs mil- lions de dollars. il peut être possible d’interpréter la clause d’arbitrage de façon à ne pas appliquer l’art. 96 de cette loi. comme les parties ont expres- sément déclaré dans l’entente de services qu’elles n’entretiennent pas une relation d’emploi, une cour ou un tribunal arbitral pourrait conclure qu’ils ne songeaient raisonnablement pas à l’art. 96 de la lne. je fais remarquer à cet égard que, si une condition d’un contrat se prête à deux interprétations possibles, l’une qui rend la condition légale et l’autre qui la rend illégale, il faut privilégier l’interprétation qui préserve la validité et la légalité de la condition : j. d. mccamus, the law of contracts (2e éd. 2012), p 772-773. [301] monsieur heller soutient également que la lne empêche de recourir à l’arbitrage pour présenter des réclamations en vertu de cette loi. le contraire est plutôt vrai puisque la lne ne prévoit aucune in- terdiction expresse de l’arbitrage et « [o]n ne saurait présumer qu[e la lne] exclut la juridiction arbitrale, faute de la mentionner expressément » : desputeaux, par 42. lorsque le législateur souhaite exclure l’arbi- trage, il a les moyens de s’exprimer dans un langage très clair et l’a déjà fait dans d’autres lois : voir, p ex,. loi de 2002 sur la protection du consom- mateur, par. 7(2); loi de 2010 sur la protection des consommateurs d’énergie, lo 2010, c. 8, par. 3(3); loi de 2008 concernant les prêts sur salaire, lo. 2008, c. 9, par 39(2). de plus, l’objectif des disposi- tions d’application de la lne est « d’offrir, dans les cas appropriés, un recours rapide et peu coûteux » : danyluk c. ainsworth technologies inc., 2001 csc 44, [2001] 2 rcs 460, par 27. l’arbitrage est tout à fait conforme à cet objectif. vu la souplesse inhé- rente à l’arbitrage, les nombreuses déclarations par lesquelles la cour promeut et vante les avantages de 266 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. act and the international act, i would be very slow to conclude that arbitration is excluded as an acceptable means of dispute resolution under the esa: seidel, at para. 23; wellman, at paras 48-56. l’arbitrage, ainsi que la politique du législateur clai- rement favorable à l’arbitrage qui est énoncée dans la loi sur l’arbitrage et la loi internationale, j’hési- terais énormément à conclure que la lne exclut l’arbitrage en tant que mode acceptable de règlement des différends : seidel, par. 23; wellman, par 48-56. (ii) contracting out of the esa by means of a choice of law clause (ii) se soustraire par contrat à la lne au moyen d’une clause de choix du droit applicable [302] mr.  heller submits that the arbitration clause amounts to a contracting out of the entire esa as a result of the choice of law clause. however, in light of the separability doctrine, the choice of law clause must be understood as a part of the service agreement, while the arbitration clause must be considered to be a separate contract which is independent of the service agreement. therefore, even if i were to assume, without so deciding, that the choice of law clause is invalid, a fi nding to that effect would not, on its own, render the arbitration clause invalid because an arbitration agreement generally survives the invalidity of the underlying contract, or of a term therein. [302] monsieur heller fait aussi valoir que la clause d’arbitrage soustrait par contrat les parties à l’en semble de la lne par le truchement de la clause de choix du droit applicable. cependant, compte tenu de la doctrine de la séparabilité, il faut considérer que la clause de choix du droit applicable fait partie de l’entente de services, alors que la clause d’arbitrage doit être considérée comme un contrat distinct, indé- pendant de l’entente de services. par conséquent, à supposer, sans en décider, que la clause de choix du droit applicable est nulle, cette conclusion ne rendrait pas à elle seule nulle la clause d’arbitrage, car la convention d’arbitrage survit généralement à la nul- lité du contrat sous- jacent ou d’une de ses conditions. [303] further, the esa only renders invalid the individual terms of an employment agreement which amount to a contracting out of an employ- ment standard, not the entire employment agree- ment: machtinger v. hoj industries ltd., [1992] 1 scr 986, at p 1001. therefore, this is not one of those cases in which the invalidity of the underly- ing contract also entails the invalidity of the arbi- tration agreement: fiona trust, para. 17, per lord hoffmann. the alleged invalidity of the choice of law clause does not undermine the validity of the arbitration clause. therefore, mr. heller’s argument is not a bar to uber’s motion for a stay. [303] qui plus est, la lne ne fait qu’annuler les conditions individuelles qui soustraient les parties par contrat aux normes d’emploi, et non supprimer le contrat de travail dans son intégralité : machtinger c. hoj industries ltd., [1992] 1 rcs 986, p 1001. par conséquent, nous ne sommes pas en présence d’un de ces cas où la nullité du contrat sous- jacent emporte celle de la convention d’arbitrage : fiona trust, par. 17, lord hoffman. la prétendue nullité de la clause de choix du droit applicable ne nuit pas à la validité de la clause d’arbitrage. l’argument de m. heller ne constitue donc pas un obstacle à la motion d’uber en sursis d’instance. [304] in addition, since the service agreement expressly states that it is an agreement to license software and that it does not create an employment relationship, it may be open to the arbitral tribunal to fi nd that the contracting parties did not intend to exclude the operation of mandatory employment legislation in the jurisdiction in which the contract was to be performed. given that the contract did not purport to create an employment relationship, it is [304] en outre, puisque l’entente de services sti- pule expressément qu’elle constitue un accord de licence de logiciel et qu’elle ne crée pas de rela- tion d’emploi, il est loisible au tribunal arbitral de conclure que les parties contractantes n’avaient pas l’intention d’exclure l’application de la législation obligatoire en matière d’emploi dans le ressort où le contrat devait être exécuté. comme le contrat ne visait pas à créer une relation d’emploi, il est peu [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 267 unlikely that the drafters contemplated the possibil- ity that employment legislation would apply to the contract. in any event, the parties’ choice of law does [305] not oust mandatory rules, particularly mandatory statutory rules that are applicable in a jurisdiction with a strong nexus to the dispute (in this case, ontario): s. g. a. pitel and n. s. rafferty, confl ict of laws (2nd ed. 2016), at pp. 298-300; g. a. bermann, “mandatory rules of law in international arbitration”, in f. ferrari and s. kröll, eds., confl ict of laws in international arbitration (2011), 325, at pp. 333-34; see also williams v. amazon.com, inc., 2020 bcsc 300, at paras. 61-71 (canlii). while the parties pro- duced no evidence on whether an arbitral tribunal seated in the netherlands and applying dutch law would apply the esa, it does not follow merely from the choice of dutch law that the esa would not be applied in relation to the dispute. simply assuming that the esa will not apply smacks of the old com- mon law mistrust of arbitration which the arbitration act was intended to put to rest: wellman, at para 49. probable que les rédacteurs aient envisagé l’applica- tion de la législation en matière d’emploi au contrat. [305] quoi qu’il en soit, le droit applicable choisi par les parties n’exclut pas les règles obligatoires, particulièrement les règles statutaires obligatoires d’un ressort ayant un lien étroit avec le litige (en l’oc- currence l’ontario) : s. g. a. pitel et n. s. rafferty, confl ict of laws (2e éd. 2016), p. 298-300; g. a. bermann, « mandatory rules of law in international arbitration », dans f. ferrari et s. kröll, dir., confl ict of laws in international arbitration (2011), 325, p. 333-334; voir aussi williams c. amazon.com, inc., 2020 bcsc 300, par. 61-71 (canlii). même si les parties n’ont produit aucune preuve sur la question de savoir si un tribunal arbitral siégeant aux pays- bas et appliquant le droit néerlandais appliquerait la lne, il ne découle pas du simple choix de retenir le droit néerlandais que la lne ne serait pas appliquée au litige. se contenter de présumer que la lne ne s’appliquera pas est typique de la méfi ance manifes- tée autrefois par la common law vis-à-vis l’arbitrage à laquelle devait mettre fi n la loi sur l’arbitrage : wellman, par 49. in conclusion on the esa issue, neither of [306] mr. heller’s arguments warrants holding that the arbitration clause is invalid, as the rule of system- atic referral negates both of them and, in any event, the substance of his arguments does not justify the relief he seeks. [306] pour conclure sur la lne, ni l’un ni l’autre des arguments de m. heller ne justifi e l’annulation de la clause d’arbitrage, car les deux sont niés par la règle du renvoi systématique et, en tout état de cause, la teneur de ses arguments ne justifi e pas la réparation qu’il sollicite. (c) doctrine of public policy (b) la doctrine de l’ordre public [307] my colleague brown j proposes to create a new common law rule that contractual provisions which have the effect of prohibiting access to dispute resolution are contrary to public policy: paras. 119- 21 and 129-31. he concludes that the selection of the icc rules in this case is contrary to public policy, because the icc fees are disproportionate in light of the parties’ relationship, and that this renders the arbitration clause itself invalid. [307] mon collègue le juge brown propose de créer une nouvelle règle de common law voulant que les stipulations contractuelles ayant pour effet d’interdire l’accès au règlement des différends soient contraires à l’ordre public : par. 119-121 et 129-131. d’après lui, la sélection des règlements de la cci en l’espèce est contraire à l’ordre public, car les droits imposés par la cci sont démesurés au regard de la relation entre les parties, et la clause d’arbitrage en soi est nulle pour ce motif. [308] like abella and rowe jj.’s unconscionabil- ity analysis, brown j.’s approach is dependent on [308] à l’instar des analyses que font les juges abella et rowe de l’iniquité, l’approche du juge 268 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. testimonial evidence for the purpose of establishing that the icc fees are disproportionate relative to the amount that would likely be at issue in a dis- pute under the service agreement and to the income mr. heller earns as an uber driver: brown j.’s rea- sons, at para 132. his approach therefore requires more than a superfi cial review of the documentary evidence, and the parties should be referred to arbi- tration. nonetheless, even if the rule of systematic referral did not apply, i also respectfully disagree with the legal and factual merits of the public policy analysis brown j expounds in his carefully drafted reasons. brown se fonde sur la preuve testimoniale afi n d’éta- blir que les droits fi xés par la cci sont démesurés en regard de la valeur vraisemblable d’un différend découlant de l’entente de services et du revenu que gagne m. heller à titre de chauffeur uber : motifs du juge brown, par 132. son approche requiert donc davantage qu’un examen superfi ciel de la preuve documentaire et il y a lieu de renvoyer les parties à l’arbitrage. néanmoins, même si la règle du renvoi systématique ne s’appliquait pas, je ne souscris res- pectueusement pas au bien- fondé juridique et factuel de l’analyse relative à l’ordre public qu’expose le juge brown dans ses motifs soigneusement rédigés. [309] the common law of contracts is fundamen- tally committed to ensuring “the freedom of contract- ing parties to pursue their individual self- interest”: bhasin, at para.  70. thus, the doctrine of public policy “should be invoked only in clear cases, in which the harm to the public is substantially incon- testable, and does not depend upon the idiosyncratic inferences of a few judicial minds”: in re estate of millar (charles), deceased, [1938] scr 1, at p. 7, quoting fender v. mildmay, [1937] 3 all er 402, at p 407. this is a high hurdle to overcome. with respect, i am not persuaded that the public policy concerns my colleague identifi es justify overriding the “very strong public interest in the enforcement of contracts”: tercon contractors ltd v british columbia (transportation and highways), 2010 scc 4, [2010] 1 scr 69, at para. 123, per binnie j (dissenting, but not on this point). in this regard, i view the arbitration act and the international act as strong statements of public policy which favour enforcing arbitration agreements: see haas, at pa- ras. 10, 40 and 58; wellman, at para 54. [309] la common law en matière contractuelle est fondamentalement résolue à assurer « la liberté des parties contractantes dans la poursuite de leur intérêt personnel » : bhasin, par 70. ainsi, la doctrine de l’ordre public [traduction] « ne doit être invoquée que dans les cas clairs, où le préjudice infl igé au public est foncièrement incontestable et ne dépend pas des inférences idiosyncratiques de quelques es- prits judiciaires » : in re estate of millar (charles), deceased, [1938] rcs 1, p. 7, citant fender c. mildmay, [1937] 3 all er 402, p 407. il s’agit d’un énorme obstacle à surmonter. avec égards, je ne suis pas convaincue que les considérations d’ordre public décrites par mon collègue justifi ent que l’on passe outre au « très grand intérêt public lié à l’appli- cation des contrats » : tercon contractors ltd. c. colombie- britannique (transports et voirie), 2010 csc 4, [2010] 1 rcs 69, par. 123, le juge binnie (dissident, mais non sur ce point). à cet égard, je considère la loi sur l’arbitrage et la loi interna- tionale comme des énoncés fermes de principes en faveur de l’exécution des conventions d’arbitrage : voir haas, par. 10, 40 et 58; wellman, par 54. [310] deciding whether to submit disputes to arbitration or to pursue litigation in the courts in- volves trade- offs. in arbitration, the parties trade the procedural certainty of the courts and the op- portunity to appeal an unfavorable decision for the procedural fl exibility, expediency, and effi ciency of arbitration. there is no guarantee that arbitration will always yield the correct decision, but the courts are equally unable to offer that guarantee: l. y. fortier, “delimiting the spheres of judicial and arbitral [310] la décision de soumettre un différend à l’ar- bitrage ou d’intenter une action en justice implique des compromis. en arbitrage, les parties renoncent à la certitude procédurale des tribunaux et à l’occa- sion d’interjeter appel d’une décision défavorable en échange de la souplesse procédurale, de la célérité et de l’effi cacité de l’arbitrage. rien ne garantit que l’arbitrage aboutira toujours à la bonne décision, mais les cours sont elles aussi incapables d’offrir une telle garantie : l. y. fortier, « delimiting the spheres [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 269 power: ‘beware, my lord, of jealousy’” (2001), 80 can. bar rev. 143. deciding whether this trade- off is in the parties’ best interests rests with them, not with the courts. of judicial and arbitral power : “beware, my lord, of jealousy” » (2001), 80 r du b can. 143. il appar- tient aux parties, et non aux tribunaux, de décider si ce compromis est dans leur intérêt. [311] just as there are many valid commercial rea- sons for parties to use exclusion clauses, including to allocate risks, there are also many valid commercial reasons for parties to use an arbitration agreement in which they select a particular international arbitral institution’s procedural rules: tercon, at para. 102, per binnie j (dissenting). one such reason might be to have the parties share the risk that recourse to arbitration may not be economical in the case of a claim for a small amount, although mr. heller would of course be free to use uber’s internal dispute resolution procedure, as he already has many times. however, should a claim for a large amount arise, the parties would have access to a world- class insti- tution to aid in resolving the dispute. this is a valid contractual arrangement with which courts should not interfere. given the mutuality of exchange the arbitration clause involves, it bears no resemblance to the clause at issue in novamaze pty ltd. v. cut price deli pty ltd. (1995), 128 alr 540 (fc), which was clearly one- sided. [311] tout comme il existe de nombreuses raisons commerciales valables pour lesquelles les parties ont recours à des clauses d’exclusion, notamment afi n de répartir le risque, il existe également de nombreuses raisons commerciales valables pour lesquelles les parties se servent d’une convention d’arbitrage dans laquelle elles choisissent les règles procédurales d’une certaine institution arbitrale internationale : tercon, par. 102, le juge binnie (dissident). l’une de ces raisons pourrait être de répartir entre les deux parties le risque qu’il ne soit pas économique d’aller en arbitrage dans le cas d’une réclamation de faible valeur (même si, bien entendu, m. heller serait libre de recourir à la procédure interne d’uber pour faire régler un différend, comme il l’a déjà fait à maintes reprises). cependant, en cas de réclamation de valeur élevée, les parties auraient accès à une institution de règlement des différends de classe mondiale pour faire trancher le différend. il s’agit là d’un arran- gement contractuel valable que les tribunaux ne devraient pas modifi er. vu l’échange réciproque dans la clause d’arbitrage, celle-ci ne s’apparente aucunement à la clause en litige dans novamaze pty ltd. c. cut price deli pty ltd. (1995), 128 alr. 540 (cf), qui était manifestement à sens unique. [312] in any event, the pursuit of access to jus- tice and the enforcement of arbitration agreements are often complementary objectives. indeed, one of the objectives of the arbitration act is to further access to justice by encouraging the use of arbitra- tion: wellman, at para 135. arbitration enhances access to justice because it can be more expedient and less costly than litigation: para 135. the policy that parties to a valid arbitration agreement should abide by their agreement furthers access to justice by preventing delaying tactics which hamper ac- cess to dispute resolution: para 135. by contrast, widening the grounds for judicial intervention, as brown j would do, is as likely to undermine access to justice as to promote such access, because it would [312] quoi qu’il en soit, la quête de l’accès à la justice et l’exécution des conventions d’arbitrage forment souvent des objectifs complémentaires. en effet, un des objectifs de la loi sur l’arbitrage est de renforcer l’accès à la justice en encourageant le recours à l’arbitrage : wellman, par 135. l’arbitrage améliore l’accès à la justice parce qu’il peut se révé- ler plus expéditif et moins coûteux que de s’adresser aux tribunaux : par 135. la politique selon laquelle les parties à une convention d’arbitrage valide de- vraient respecter leur convention renforce l’accès à la justice en prévenant les mesures dilatoires qui en- travent l’accès au règlement des différends : par 135. à l’inverse, élargir les motifs d’intervention judi- ciaire, comme le ferait le juge brown, risque autant 270 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. incentivize litigation as a delaying tactic, thereby in- creasing the time for, and cost of, dispute resolution. [313] while it is often complementary to other legislative objectives, the pursuit of access to justice should not “be permitted to overwhelm the other important objectives pursued by the arbitration act”: wellman, at para 83. the act also pursues another important objective: it gives effect to party autonomy by permitting parties to craft their own dispute reso- lution mechanism through consensual agreement: wellman, at para.  52 moreover, concluding that an arbitration agreement is invalid on public policy grounds without impeaching the parties’ consent to the agreement undermines another objective of the arbitration act, that of holding parties to their com- mitment to submit disputes to arbitration where they have agreed to do so: wellman, at para. 49, quoting ontario hydro v. denison mines ltd., 1992 cars- wellont 3497 (gen. div.) (wl can). [314] similarly, the rule of law is not a “tool by which to avoid legislative initiatives of which one is not in favour”: british columbia v. imperial tobacco can ada ltd., 2005 scc 49, [2005] 2 scr 473, at para 67. on the contrary, the rule of law requires courts to “give effect to the constitution’s text, and apply, by whatever its terms, legislation that con- forms to that text”: imperial tobacco, at para 67. as a motion for a stay in favour of arbitration does not impinge on the governor general’s power to appoint judges under s. 96 of the constitution act, 1867, i see no reason why this court should not seek to give effect to the legislature’s objectives as embodied in the arbitration act and the international act. de compromettre l’accès à la justice que de le favori- ser, parce que cela inciterait le recours aux tribunaux comme manœuvre dilatoire, ce qui ferait augmenter la durée et le coût du règlement des différends. [313] bien qu’elle complète souvent d’autres objectifs législatifs, on ne saurait permettre que la quête de l’accès à la justice «  prenne le dessus sur les autres objectifs importants visés par la loi sur l’arbitrage » : wellman, par 83. l’un des autres objectifs importants visés par la loi est la néces- sité de donner effet à l’autonomie des parties en leur permettant de concevoir leur propre mode de règlement des différends par accord consensuel : wellman, par 52. de plus, conclure à la nullité d’une convention d’arbitrage pour cause d’ordre public, sans porter atteinte au consentement des parties à la convention, compromet un autre objectif de la loi sur l’arbitrage, soit de tenir les parties à leur engage- ment de soumettre leurs différends à l’arbitrage dans les cas convenus : wellman, par. 49, citant ontario hydro c. denison mines ltd., 1992 cars wellont 3497 (div. gén.) (wl can). [314] de même, la primauté du droit n’est pas un « instrument permettant à celui qui s’oppose à certaines mesures législatives de s’y soustraire » : colombie- britannique c. imperial tobacco ca nada ltd., 2005 csc 49, [2005] 2 rcs 473, par 67. au contraire, la primauté du droit exige des tribu- naux qu’ils « donnent effet au texte constitutionnel, et qu’ils appliquent, quels qu’en soient les termes, les lois qui s’y conforment » : imperial tobacco, par 67. puisqu’une motion en sursis d’instance en faveur de l’arbitrage n’empiète pas sur le pouvoir du gouverneur général de nommer des juges en vertu de l’art. 96 de la loi constitutionnelle de 1867, je ne vois aucune raison pour laquelle la cour ne devrait pas tenter de donner effet aux objectifs du législa- teur consacrés dans la loi sur l’arbitrage et la loi internationale. [315] further, when considering whether, or how, to refashion old common law doctrines regarding arbitration, this court should, in my view, follow its decision in wellman to embrace a more modern ap- proach to arbitration law. according to this approach, arbitration is “an autonomous, self- contained, [315] en outre, lorsque vient le temps de se deman- der si ou de quelle manière il convient de redéfi nir les doctrines anciennes de common law relatives à l’arbitrage, j’estime que la cour devrait suivre sa décision dans wellman d’adopter la conception plus moderne du droit de l’arbitrage. d’après cette [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 271 self- suffi cient process pursuant to which the parties agree to have their disputes resolved by an arbitra- tor, not by the courts”: inforica, at para. 14, quoted in wellman, at para 56. therefore, doctrines based on the notion that only superior courts are capable of granting remedies for legal disputes should no longer be applied. this court should not seek to roll back the tide of history by breathing new life into authorities which are irreconcilable with the modern approach to arbitration. [316] i appreciate brown j.’s able attempt to pro- vide a new conceptual justifi cation for the common law doctrine: paras 111-14. however, when this new justifi cation is considered alongside his reformula- tion of the substantive doctrine, these innovations cannot be said to amount to an incremental develop- ment in the law: paras. 119-21 and 129-31. rather, in my view, this is an entirely new common law rule governing the validity of arbitration agreements. [317] additionally, the comparative suitability of litigation, arbitration and other methods of dispute resolution for various classes of persons in vari- ous circumstances is a complex, polycentric policy decision that involves a host of different interests, objectives and solutions. such questions do not fall to be answered by the courts, as they are instead matters for the elected policy- makers who sit in the legislature: wellman, at para 79. conception, l’arbitrage est [traduction] « un pro- cessus autonome par lequel les parties conviennent de régler leurs différends en les soumettant à un arbitre et non à un tribunal » : inforica, par. 14, cité dans wellman, par 56. en conséquence, les doctrines fondées sur l’idée que seules les cours supérieures peuvent accorder des réparations en cas de différends juridiques ne devraient plus être appliquées. la cour ne doit pas faire reculer le cours de l’histoire en donnant un second souffl e à des précédents incon- ciliables avec la conception moderne de l’arbitrage. [316] j’apprécie l’habile tentative du juge brown de fournir une nouvelle justifi cation conceptuelle de la doctrine de common law : par 111-114. or, quand cette nouvelle justifi cation est examinée avec sa reformulation de la doctrine substantive, on ne saurait affi rmer que ces innovations participent d’une élaboration progressive du droit : par. 119-121 et 129-131. il s’agit plutôt, selon moi, d’une toute nou- velle règle de common law portant sur la validité des conventions d’arbitrage. [317] en outre, l’opportunité comparative de se pourvoir devant les tribunaux, d’aller en arbitrage ou d’employer d’autres modes de règlement des diffé- rends pour différentes catégories de per sonnes dans diverses circonstances appelle une décision com- plexe et polycentrique de politique générale qui met en cause une foule d’intérêts, d’objectifs et de solu- tions. il n’appartient pas aux tribunaux de répondre à ces questions; elles relèvent plutôt des décideurs élus qui siègent à la législature : wellman, par 79. [318] my concerns about the limits of the courts’ institutional capacity to fully consider questions in this regard are heightened by brown j.’s reliance on s. 96 of the constitution act, 1867, which risks permanently restraining the legislature’s competence in the future to enact policies which promote ac- cess to civil justice outside the courtroom context. although i appreciate brown j.’s attempt to corral his proposed rule, public policy is an “unruly horse”, and i fear that once this court sits astride that horse, judges may be led back to the days when they dis- played overt hostility to arbitration, treating it as a [318] mes réserves à propos des limites de la capa- cité institutionnelle des tribunaux d’étudier pleine- ment ces questions sont accentuées par le fait que le juge brown invoque l’art. 96 de la loi constitution- nelle de 1867, d’où le risque de restreindre en perma- nence le pouvoir du législateur d’élaborer à l’avenir des politiques qui renforcent l’accès à la justice civile à l’extérieur de la salle d’audience. j’apprécie la tentative du juge brown de circonscrire l’ampleur de la règle qu’il propose, mais l’ordre public est un « cheval rétif », et je crains qu’une fois que la cour monte dessus, les juges soient ramenés à l’époque où 272 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. second- tier method of dispute resolution: tercon, at para 116. [319] finally, while brown j maintains that the icc fees bar mr. heller from bringing a claim of any size against uber, there is no evidence before this court regarding the actual size of mr. heller’s claim against uber or the possible availability of third party funding for the pursuit of his claim: brown j.’s reasons, at para 132. neither is there any evidence of his income at the time of the formation of the contract. there is, therefore, an insuffi cient evidentiary basis for brown j.’s conclusion given the testimonial evidence in the record. the analysis requires an understanding of the parties’ ability to fi nance the pursuit of arbitration proceedings, and of the comparative availability of litigation fund- ing. as the record currently stands, it is diffi cult to accept that approximately can$19,000 in fees for the pursuit of arbitration can be said to amount to a total bar on dispute resolution in this case when the costs awarded to mr. heller in the court of appeal amounted to can$20,000: ca reasons, at para 75. given the inadequacy of the record, this appeal dif- fers markedly from lymer, in which the alberta court of appeal found that a court order barring an undischarged bankrupt from commencing or contin- uing court proceedings until he paid all costs awards against him in full constituted an insurmountable precondition to court access: para 67. therefore, i cannot conclude, as brown j does, that the icc fees act as an insurmountable precondition that prevent mr. heller from commencing a claim: brown j.’s reasons, at para 132. i conclude that the selection of the icc rules [320] in this case is not contrary to public policy. because each of the arguments against the validity of the arbitration clause requires more than a superfi cial review of the documentary evidence in the record, the parties should be referred to arbitration. the re- medial options available to a court on a motion for a stay remain to be considered, however. ils se montraient ouvertement hostiles à l’arbitrage, qu’ils voyaient comme un mode de règlement des différends de deuxième ordre : tercon, par 116. [319] enfi n, bien que le juge brown soutienne que les droits de la cci empêchent m. heller d’intenter une action, quelle qu’en soit la valeur, contre uber, la cour ne dispose d’aucune preuve au sujet de la taille réelle de la réclamation de m. heller contre uber ou de la possibilité d’obtenir du fi nancement d’un tiers pour présenter sa réclamation : motifs du juge brown, par 132. il n’y a pas non plus de preuve du revenu de m. heller au moment où le contrat a été formé. il n’y a donc pas assez d’éléments permettant d’appuyer la conclusion du juge brown étant donné la preuve testimoniale au dossier. l’analyse exige de comprendre la capacité des parties à fi nancer l’institution d’une procédure d’arbitrage ainsi que la disponibilité de fi nancement pour le litige. dans l’état actuel du dossier, il est diffi cile d’accepter qu’environ 19 000 $ can en droits d’arbitrage font totalement obstacle au règlement du différend en l’espèce alors que les dépens adjugés à m. heller en cour d’appel s’élevaient à 20 000 $ can : motifs de la cour d’appel, par 75. étant donné l’insuffi - sance du dossier, le présent pourvoi diffère nettement de l’affaire lymer, où la cour d’appel de l’alberta a conclu qu’une ordonnance judiciaire empêchant un failli non libéré d’intenter ou de poursuivre une action en justice jusqu’à ce qu’il ait payé tous les dépens auxquels la cour l’a condamné constituait une condition préalable insurmontable à l’accès aux tri- bunaux : par 67. je ne peux donc arriver à la conclu- sion, comme le fait mon collègue, que les droits de la cci sont une condition préalable insurmontable qui empêche m. heller d’intenter une réclamation : motifs du juge brown, par 132. [320] je conclus que la sélection des règlements de la cci en l’espèce n’est pas contraire à l’ordre public. comme chacun des arguments à l’en contre de la validité de la clause d’arbitrage nécessite davan- tage qu’un examen superfi ciel de la preuve documen- taire au dossier, il y a lieu de renvoyer les parties à l’arbitrage. il reste cependant à analyser les mesures correctives qui s’offrent au tribunal dans le cadre d’une motion en sursis d’instance. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 273 e possible remedies on a motion for a stay [321] my colleagues put forward different theories to conclude that the arbitration clause is invalid. even though none of their theories impugn the par- ties’ basic commitment to submit disputes to arbi- tration, my colleagues fi nd that that commitment is invalid. they appear to conceptualize the available relief as involving a stark choice between rigidly enforcing the arbitration agreement and fi nding that the entire arbitration agreement is invalid. in my view, the pro- arbitration stance that has been taken by legislatures across can ada and which is embodied in this court’s jurisprudence supports a generous approach to remedial options which will facilitate the arbitration process. two such options are (1) ordering a conditional stay of proceedings and (2) applying the doctrine of severance. i address each of these options below. e les mesures correctives qui peuvent être prises dans le cadre d’une motion en sursis d’instance [321] mes collègues avancent différentes théories pour conclure que la clause d’arbitrage est nulle. bien qu’aucune de ces théories n’attaque l’enga- gement de base des parties de soumettre leurs différends à l’arbitrage, mes collègues concluent pourtant à la nullité de cet engagement. ils semblent concevoir la réparation susceptible d’être octroyée comme entraînant un choix diffi cile entre l’exécution rigide de la convention d’arbitrage et l’annulation de celle-ci dans son en semble. à mon avis, les positions favorables à l’arbitrage adoptées par les législatures partout au ca nada, et exprimées dans la jurispru- dence de la cour, appuient une conception large des mesures correctives qui faciliteront le processus arbitral. deux de ces options sont (1) imposer un sursis conditionnel à l’instance et (2) appliquer la doctrine de la divisibilité. je traiterai maintenant de chacune de ces options. (1) conditional stay of proceedings (1) un sursis d’instance conditionnel if the exceptions in s. 7(2) of the arbitration [322] act or art. 8(1) of the uncitral model law do not apply, the legislation directs a stay of the proceed- ings: arbitration act, s. 7(1); international act, s. 9; uncitral model law, art 8(1). a stay is manda- tory in such circumstances, but the arbitration act and the international act are silent as to what condi- tions, if any, may be imposed on the stay. however, s. 106 of the courts of justice act, which uber cited in its notice of motion, provides that a court may stay a proceeding on such terms as it considers just: ar, vol. ii, at p 88. although it will usually be unneces- sary for a court to order a conditional stay, it may be appropriate to do so to ensure procedural fairness in the arbitration process. i caution that a court should be careful not to impose conditions which impinge on the decision- making jurisdiction of the arbitral tribunal: born, vol. ii, at p 2196. nonetheless, in the period before the appointment of the arbitral tribunal, a condition which facilitates the arbitration process can protect the tribunal’s jurisdiction by ensuring that the parties are able to proceed with the arbitration. [322] si les exceptions prévues au par. 7(2) de la loi sur l’arbitrage et au par. 8(1) de la loi type de la cnudci ne s’appliquent pas, la législation prescrit un sursis d’instance : loi sur l’arbitrage, par. 7(1); loi internationale, art. 9; loi type de la cnudi, par 8(1). un sursis est obligatoire dans de tels contextes, mais la loi sur l’arbitrage et la loi internationale sont muettes quant aux conditions, s’il en est, pouvant être assorties au sursis. cependant, l’art. 106 de la loi sur les tribunaux judiciaires, qu’uber a plaidé dans son avis de motion, prévoit que le tribunal peut surseoir à une instance aux conditions qu’il estime justes : da, vol. ii, p 88. bien que cela ne soit habituellement pas nécessaire, il peut être opportun pour le tribunal d’imposer un sursis conditionnel afi n d’assurer l’équité procédurale du processus arbitral. je souligne que le tribunal devrait se garder d’imposer des conditions qui empiètent sur la compétence décisionnelle du tribunal arbitral : born, vol. ii, p 2196. néanmoins, avant la nomina- tion du tribunal arbitral, une condition qui facilite le processus arbitral peut protéger la juridiction du tribunal arbitral en veillant à ce que les parties soient en mesure de procéder à l’arbitrage. 274 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. [323] courts hearing motions for stays and for referral to arbitration have ordered conditional stays in the past: see, eg,. popack; iberfreight; continental resources; see also fuller austin. as was the case in iberfreight and continental resources, such con- ditions support one of the purposes of arbitration agreements and of modern arbitration legislation, that of proceeding with dispute resolution in a timely manner rather than delaying progress in the courts. in this regard, i fi nd that the following comments of gerwing ja from fuller austin (ca), at para. 5, on the interpretation of saskatchewan’s legislation implementing the uncitral model law are per- suasive: in most stays the party requesting the extraordinary in- dulgence of the court must act with expedition to facilitate justice. particularly where remedies of an unusual nature, such as commercial arbitration, are permitted to circum- vent litigant’s normal access to the court, or delay it, it is for the purpose of facilitating and not delaying justice. as in most stays, common sense indicates that the successful applicant for a stay cannot use it as it were as a permanent way of ending the matter by deliberate inattention to pur- suing the course of action which justifi ed the granting of the stay. while we did not indicate expressly in our reasons this requirement, that reasonable steps be taken, we agree with the interpretation placed by the chamber judge below that this is implicit. (indeed, it might be noted that sub- stantial argument can be made that in interpreting the act, if principles of statutory interpretation would have to be called in aid, that the legislation was similarly intended to expedite the resolution of disputes and not to delay them.) [323] des tribunaux ayant entendu des motions en sursis et en renvoi à l’arbitrage ont imposé des sursis conditionnels dans le passé : voir, p ex,. popack; iberfreight; continental resources; voir aussi fuller austin. comme dans les affaires iberfreight et continental resources, de telles conditions favo- risent l’atteinte d’un des objectifs des conventions d’arbitrage et de la législation moderne en matière d’arbitrage : régler le différend en temps utile au lieu de retarder les choses devant les tribunaux. à cet égard, je trouve convaincantes les observations du juge d’appel gerwing, qui a interprété la mesure législative de la saskatchewan mettant en œuvre la loi type de la cnudci dans fuller austin (ca), par. 5 : [traduction] dans la plupart des cas de sursis, la par- tie qui demande l’indulgence extraordinaire de la cour doit agir avec célérité pour favoriser la justice. si l’on permet que des recours inhabituels comme l’arbitrage commercial contournent le recours normal aux tribunaux ou le retarde, c’est surtout dans le but de favoriser la justice, et non de la retarder. comme dans la majorité des sursis, le bon sens veut que le demandeur obtenant un sursis ne puisse s’en servir comme s’il s’agissait un moyen permanent de mettre un terme à l’affaire en omettant délibérément de poursuivre la démarche qui a justifi é l’octroi du sursis. même si nous n’avons pas mentionné cette exigence — prendre des mesures raisonnables — en termes exprès dans nos motifs, nous souscrivons à l’interprétation du juge en cabinet en l’espèce selon laquelle cette exigence existe implicitement. (en effet, il convient de signaler la possibilité de soutenir, à titre d’argument substantiel, que, s’il faut recourir à des principes d’interprétation législative pour interpréter la loi, la mesure législative visait elle aussi à accélérer le règlement des différends, et non à le retarder.) [324] mr. heller has given sworn evidence that he cannot afford the icc fees, which must be paid in order to initiate ica proceedings in light of mr. heller’s particular circumstances, i would im- pose a condition that uber advance the fi ling fees to enable him to initiate such proceedings. i would leave the decision as to who should ultimately bear those costs to the arbitral tribunal. in this regard, rule 38 of the icc arbitration rules empowers the arbitral tribunal to make decisions on costs at any [324] monsieur heller a affi rmé sous serment qu’il n’a pas les moyens de payer les droits de la cci qui doivent être acquittés pour introduire une ins- tance devant la cia. vu la situation particulière de m. heller, j’imposerais la condition qu’uber paye d’avance les droits de dépôt permettant à m. heller d’introduire une telle instance. je laisserais au tri- bunal arbitral le soin de décider à qui il revient au bout du compte de supporter ces frais. à cet égard, l’art. 38 du règlement d’arbitrage de la cci habilite [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 275 time during the proceedings and to decide which party should bear the costs in the fi nal award. [325] this condition would be consistent both with the principle of party autonomy and with the legislature’s intent, because it would facilitate the arbitration process. as it would merely be an in- terim measure, it would not change the substantive rights and obligations of the parties pursuant to the arbitration clause. it would therefore be consistent with s. 17(1) of the arbitration act and art. 16(1) of the uncitral model law, because it would leave the decision on the question of the validity of the arbitration clause to the arbitral tribunal. le tribunal arbitral à adjuger des frais à tout moment au cours de l’instance et à décider quelle partie de- vrait les payer dans la sentence fi nale. [325] la condition que j’impose s’accorde tant avec l’autonomie des parties qu’avec l’intention du législateur, car elle facilite le processus arbitral. comme il s’agit simplement d’une mesure provi- soire, elle ne modifi e pas les droits et obligations substantiels des parties découlant de la clause d’ar- bitrage. elle respecte donc le par. 17(1) de la loi sur l’arbitrage et le par. 16(1) de la loi type de la cnudci parce qu’elle laisse au tribunal arbitral le soin de statuer sur la validité de la clause d’arbitrage. (2) doctrine of severance (2) la doctrine de la divisibilité [326] while granting a conditional stay is suffi - cient for my purposes to decide the appeal, there is one further important aspect of uber’s submissions which abella and rowe jj. do not address in their reasons. in oral argument, counsel for uber sug- gested that, if part of the arbitration clause was found to be unenforceable, this court should sever the unenforceable portions of the agreement and enforce the remainder: transcript, pp. 17 and 55-56. i agree. compelling policy considerations support a generous application of the doctrine of severance in cases in which the parties have clearly indicated an intent to settle any disputes through arbitration but in which some aspects of their arbitration agreement have been found to be unenforceable. where doing so is practical, courts should strive to give effect to the parties’ intentions by severing unenforceable terms and referring the parties to arbitration. [326] bien qu’il me suffi se d’octroyer un sursis conditionnel pour statuer sur le pourvoi, il y a un autre aspect important des observations d’uber dont n’ont pas traité les juges abella et rowe dans leurs motifs. dans leurs plaidoiries, les avocates d’uber ont laissé entendre que, si une partie de la clause d’arbitrage était jugée inexécutoire, la cour devrait retrancher les passages inexécutoires et faire exé- cuter ce qui reste : transcription, p. 17 et 55-56. je suis d’accord. des considérations de principe impé- rieuses militent en faveur d’une application large de la doctrine de la divisibilité dans les cas où les parties ont clairement manifesté l’intention de régler leurs différends par l’arbitrage, mais où certains aspects de leur convention d’arbitrage sont jugés inexé cu- toires. lorsqu’il est pratique de le faire, les tribunaux doivent s’efforcer de donner effet aux intentions des parties en retranchant les conditions inexécutoires et en renvoyant les parties à l’arbitrage. [327] the doctrine of severance takes two forms: (1) notional severance and (2) blue- pencil sever- ance notional severance involves reading down a contractual provision so as to make it legal and enforceable. blue- pencil severance consists of re- moving the illegal part of a contractual provision: shafron v. krg insurance brokers (western) inc., 2009 scc 6, [2009] 1 scr 157, at paras. 2 and 29-30. whereas notional severance calls for the ap- plication of a bright line test of illegality, blue- pencil [327] la doctrine de la divisibilité prend deux formes : (1) la divisibilité fi ctive; et (2) la technique du trait de crayon bleu. la divisibilité fi ctive implique de donner une interprétation atténuée à une stipula- tion contractuelle pour la rendre légale et exécutoire. la technique du trait de crayon bleu consiste à retran- cher la partie illégale d’une stipulation contractuelle : shafron c. krg insurance brokers (western) inc., 2009 csc 6, [2009] 1 rcs 157, par. 2 et 29-30. alors que la divisibilité fi ctive appelle l’application 276 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. severance can be effected where the court can strike out the portion of the contract it wants to remove by drawing a line through it without affecting the mean- ing of the part that remains: shafron, at paras. 29 and 31; transport north american express, at para 34. [328] in deciding whether to apply the doctrine of severance, a court should also consider whether it would be both commercially practical and consist- ent with the parties’ intentions for it to enforce the remainder of the arbitration agreement: mccamus, at pp 510-11. the fundamental aspect of an arbitration agreement is a clear commitment by both parties to settle any disputes by arbitration: see uncitral model law, art. 7 (option 1); arbitration act, s. 1 “arbitration agreement”. therefore, where the par- ties’ intention to submit disputes to arbitration is clearly established, applying the doctrine of sever- ance will usually be consistent with their intentions. [329] further, courts will consider the context of the contract at issue and any relevant policy consid- erations when assessing whether and how to sever provisions: 2176693 ontario ltd. v. cora franchise group inc., 2015 onca 152, 124 or (3d) 776, at para 37. the arbitration act and the international act are both legislative statements of public policy which encourage the use of arbitration and favour holding parties to their commitment to submit disputes to arbitration: wellman, at para 49. the doctrine of severance advances these policies by ensuring that the parties’ intentions are not defeated by shortcomings in their selection of the terms for the arbitration process. d’un critère de démarcation nette entre l’illégalité et la légalité, le tribunal peut employer la technique du trait de crayon bleu lorsqu’il est en mesure de retran- cher, en tirant un trait, la partie du contrat qu’il veut effacer, sans affecter le sens de la partie restante : shafron, par. 29 et 31; transport north american express, par 34. [328] le tribunal qui se demande s’il y a lieu d’ap- pliquer la doctrine de la divisibilité devrait aussi se demander s’il serait pratique sur le plan commercial et conforme aux intentions des parties de faire exécu- ter le reste de la convention d’arbitrage : mccamus, p 510-511. la caractéristique fondamentale d’une convention d’arbitrage est l’engagement clair des parties de soumettre leurs différends à l’arbitrage : voir loi type de la cnudci, art. 7 (option 1); loi sur l’arbitrage, art. 1 « convention d’arbitrage ». par conséquent, lorsque l’intention des parties d’aller en arbitrage est clairement établie, l’application de la doctrine de la divisibilité s’accordera habituellement avec l’intention des parties. [329] par ailleurs, le tribunal examinera le contexte du contrat en cause et toute considération de principe pertinente au moment d’évaluer l’opportunité et la manière de retrancher des stipulations : 2176693 ontario ltd. c. cora franchise group inc., 2015 onca 152, 124 or (3d) 776, par 37. la loi sur l’arbitrage et la loi internationale sont deux énoncés législatifs de principes qui encouragent le recours à l’arbitrage et contribuent à obliger les parties à res- pecter leur engagement de soumettre leurs différends à l’arbitrage : wellman, par 49. la doctrine de la divisibilité promeut ces principes en évitant que les intentions des parties soient contrecarrées par des lacunes dans leur choix des modalités du processus arbitral. in shafron, rothstein j cautioned courts [330] to take a restrained approach to severance, because severance interferes with the right of parties to freely contract and to choose the words that determine their obligations and rights: para 32. however, different considerations arise in assessing arbitration agree- ments because arbitration itself is a party- driven form of dispute resolution. were an aspect of an ar- bitration agreement to be severed, the parties would [330] dans l’arrêt shafron, le juge rothstein pri- vilégie la modération à l’égard de la divisibilité parce que celle-ci porte atteinte au droit des par- ties de contracter librement et de choisir les mots qui défi nissent leurs droits et obligations : par 32. cependant, différentes considérations entrent en jeu dans l’évaluation des conventions d’arbitrage, parce que l’arbitrage est en soi une forme de règlement des différends axée sur les parties. si un élément [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 277 still be free to agree on a replacement for it: for example, if certain procedural rules were severed, they could agree on other existing procedural rules or on a procedure of their own. severance does not take that choice away. in fact, it furthers party autonomy by ensuring that the parties can have access to their chosen means of dispute resolution. severance will rarely, if ever, change the fundamental nature of the parties’ agreement, which was to settle disputes by arbitration. [331] the practice in other countries is to sever unenforceable provisions while still giving effect to the arbitration clause wherever possible. thus, “[t]he overwhelming majority of national court de- cisions    uphold the validity of international ar- bitration agreements even after invalidating one (or more) term(s) of those agreement[s]”: born, vol. i, at p. 916; see, eg,. rent-a-center, west, inc. v. jackson, 561 us 63 (2010). [332] this court’s jurisprudence supports uphold- ing the validity of an arbitration clause where practi- cal. in seidel, this court found that the arbitration clause at issue was inconsistent with the bpcpa. the consumer had commenced a proposed class proceeding in respect of claims under the bpcpa as well as other causes of action. the court found the arbitration clause to be invalid only to the extent that it applied to the bpcpa claims, as the clause in question was barred by that act, and ordered a stay in relation to the other claims, thereby referring them to arbitration: seidel, at para 50. the court’s remedial approach in seidel may be viewed as an application of notional severance to the arbitration agreement because the court in effect granted relief which was equivalent to writing in a term excluding the bpcpa claims from the scope of the arbitration agreement instead of holding that the entire agreement was inva- lid. further, in wellman, this court stated that courts must show due respect for arbitration agreements and, more broadly, for arbitration, thus endorsing d’une convention d’arbitrage devait être retranché, les parties seraient toujours libres de s’entendre sur une solution de rechange. par exemple, si certaines règles de procédure étaient retranchées, les parties pourraient s’entendre sur un autre en semble de règles de procédure ou encore sur leur propre procédure. la divisibilité ne leur enlève pas ce choix. en fait, elle favorise l’autonomie des parties en garantissant qu’elles aient accès au mécanisme de règlement des différends de leur choix. l’utilisation de la divisi- bilité ne changera que rarement, voire jamais, la nature fondamentale de l’accord intervenu entre les parties, lequel visait à régler leur différend par voie d’arbitrage. [331] la pratique ayant cours à l’échelle interna- tionale consiste à retrancher des stipulations inexé- cutoires tout en donnant effet à la clause d’arbitrage chaque fois que cela est possible. en effet, [tra- duction] « [l]a très grande majorité des décisions judiciaires d’un pays [  ] confi rment la validité de conventions d’arbitrage international même après avoir annulé une ou plusieurs conditions de ces conventions » : born, vol. i, p. 916; voir, p ex,. rent-a-center, west, inc. c. jackson, 561 us 63 (2010). [332] la jurisprudence de la cour permet de confi r- mer la validité d’une clause d’arbitrage lorsqu’il est pratique de le faire. dans l’arrêt seidel, la cour a jugé que la clause d’arbitrage en litige était incompa- tible avec la bpcpa. la consommatrice avait intenté un recours collectif projeté qui comprenait des de- mandes fondées sur la bpcpa de même que d’autres causes d’action. la cour n’a annulé la clause d’arbi- trage que dans la mesure où elle visait les demandes fondées sur la bpcpa puisque la clause en question était exclue par l’application de cette loi, et a sus- pendu les autres demandes pour les renvoyer à l’arbi- trage : seidel, par 50. l’approche réparatrice adoptée par la cour dans seidel peut être perçue comme une application de la doctrine de la divisibilité fi ctive à la convention d’arbitrage, car la cour a, dans les faits, accordé une réparation équivalente à la rédaction d’une condition soustrayant les demandes fondées sur la bpcpa à la portée de la convention d’arbi- trage, au lieu d’annuler la convention au complet. de plus, la cour a mentionné dans l’arrêt wellman 278 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. the view that the law should favour giving effect to arbitration agreements and that arbitration should be encouraged: para 54. [333] in the instant case, the parties’ commitment to submit disputes to arbitration is clear. the selec- tion of the icc rules is neither contrary to public policy nor unconscionable, but, if it were so, the appropriate remedy would be for the court to apply blue- pencil severance and strike the selection of the icc rules, leaving it to uber and mr. heller to agree on an arbitration procedure, or to the arbitral tribunal to decide how to proceed. the same would be the case for the place of arbitration clause. this ap- proach is more consistent with the parties’ intentions and with the legislature’s intent than simply holding that the entire arbitration agreement is invalid. [334] given that my colleagues do not seem to take issue with the actual selection of arbitration as a mode of dispute settlement or with the requirement to attempt mediation fi rst, it would be inappropriate to sever those aspects of the arbitration clause. the substance of mr. heller’s arguments, and of those of my colleagues, relates to the icc fees which result from the selection of the icc rules and to the designation of a foreign seat for the arbitration. i repeat that i fi nd that the icc rules and the place of arbitration clause are valid, but, if i had found that they were unenforceable, i would have applied blue- pencil severance to rewrite the arbitration clause as follows: que les tribunaux doivent faire preuve de déférence à l’égard des conventions d’arbitrage et de l’arbi- trage en général, faisant ainsi sienne l’opinion selon laquelle le droit devrait favoriser le fait de donner effet aux conventions d’arbitrage, et que le recours à l’arbitrage devrait être encouragé : par 54. [333] en l’espèce, l’engagement des parties à sou- mettre leurs différends à l’arbitrage est limpide. bien que la sélection des règlements de la cci ne soit pas contraire à l’ordre public ni inique, si elle l’était, la réparation appropriée consisterait pour la cour à employer la technique du trait de crayon bleu pour radier cette sélection et laisser uber et m. heller s’entendre sur une procédure d’arbitrage ou laisser au tribunal arbitral le soin d’en décider. on pourrait en dire autant de la clause relative au lieu de l’arbi- trage. cette démarche concorde mieux avec les inten- tions des parties et l’intention du législateur que le simple fait de conclure que la convention d’arbitrage est nulle dans son intégralité. [334] puisque mes collègues ne semblent pas s’opposer à la sélection de l’arbitrage lui- même en tant que mode de règlement des différends, ni à l’obligation de tenter d’abord une médiation, il serait inopportun de supprimer ces aspects de la clause d’arbitrage. la substance des arguments de m. heller et de ceux de mes collègues se rapporte aux droits fi xés par la cci qui découlent de la sélec- tion des règlements de la cci ainsi que de la dési- gnation d’un siège étranger d’arbitrage. je répète que, même si je conclus que les règlements de la cci et la clause relative au lieu de l’arbitrage sont valides, si je les avais jugés inexécutoires, j’aurais appliqué la technique du trait de crayon bleu de la façon suivante : any dispute, confl ict or controversy, howsoever arising out of or broadly in connection with or relating to this agreement, including those relating to its validity, its construction or its enforceability, shall be fi rst mandatorily submitted to mediation proceedings under the international chamber of commerce mediation rules (“icc mediation rules”). if such dispute has not been settled within sixty (60) days after a request for mediation has been submitted under such mediation rules, such dispute can be referred to and shall be exclusively and fi nally resolved by arbi- tration under the rules of arbitration of the international tout différend, confl it ou controverse, découlant de quel- que manière que ce soit du présent contrat ou lié ou se rapportant au présent contrat y compris en ce qui concerne sa validité, son interprétation ou son application, seront, tout d’abord, impérativement soumis à la procédure de médiation prévue par le règlement adr de la chambre de commerce internationale (le « règlement de médiation de la cci »). si le différend n’est pas réglé dans les soixante (60) jours qui suivent la présentation d’une demande de médiation en vertu du règlement de médiation de la cci, ledit différend sera exclusivement et défi nitivement [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller la juge côté 279 chamber of commerce (“icc arbitration rules”). the icc rules’ emergency arbitrator provisions are excluded. the dispute shall be resolved by one (1) arbitrator to be appointed in accordance with the icc rules. the place of arbitration shall be amsterdam, the netherlands. tranché par voie d’arbitrage conformément au règlement d’arbitrage de la chambre de commerce international (le « règlement d’arbitrage de la cci »). l’application des dispositions relatives à l’arbitre d’urgence du règlement d’arbitrage de la cci est écartée le litige sera réglé par (1) un arbitre qui sera nommé conformément aux règlement d’arbitrage de la cci. le lieu de l’arbitrage sera amsterdam, aux pays- bas. if the parties were then unable to agree [335] on how to proceed, the arbitration act and the uncitral model law contain detailed provisions to assist in the enforcement of an arbitration agree- ment where the parties are unable to agree on the details: see, eg,. arbitration act, ss. 9, 10, 20 and 22; uncitral model law, arts. 10, 11(3), 19(2) and 20(1). [335] si les parties n’arrivent pas alors à s’entendre sur la manière de procéder, la loi sur l’arbitrage et la loi type de la cnudci contiennent des dispositions détaillées qui ont pour objet d’aider à faire exécuter une convention d’arbitrage lorsque les parties ne par- viennent pas à s’entendre sur les détails : voir, p ex, la loi sur l’arbitrage, art. 9, 10, 20 et 22; loi type de la cnudci, art. 10, par. 11(3), 19(2) et 20(1). [336] the facts of this case illustrate a situation in which severance is needed in order to prevent commercially absurd results. my colleagues take issue with the icc fees in the context of a hypo- thetical dispute for a small amount. while i appreci- ate that such a dispute could arise from the service agreement, defeating the parties’ commitment to submit disputes to arbitration on the basis of this hypothetical case is absurd given that the dispute actually before the court concerns a proposed class proceeding for can$400,000,000 and that the amount of mr. heller’s individual claim is as yet un- known. approaching the enforceability of arbitration agreements in this fashion compromises the certainty upon which commercial entities rely in structuring their global operations. the commitment to submit disputes to arbitration should be upheld. any other result would be commercially impractical. [336] les faits de l’espèce illustrent une situation où la divisibilité est nécessaire afi n d’empêcher des résultats absurdes sur le plan commercial. mes col- lègues en ont contre les droits de la cci dans le cadre d’un différend hypothétique de faible valeur. même si j’apprécie qu’un tel différend pourrait découler de l’entente de services, il est absurde de défaire l’engagement des parties de soumettre leurs diffé- rends à l’arbitrage sur la base de ce cas hypothétique, vu que le différend dont est saisi la cour a plutôt trait à un recours collectif projeté d’une valeur de 400 000 000 $ can et que la valeur de la réclama- tion individuelle de m. heller demeure inconnue. aborder ainsi le caractère exécutoire des conven- tions d’arbitrage compromet la certitude sur laquelle comptent les entités commerciales pour organiser leurs activités mondiales. il y a lieu de confi rmer l’engagement de recourir à l’arbitrage. tout autre résultat serait peu pratique sur le plan commercial. [337] finally, i note that, since abella and rowe jj. would apply the unconscionability doctrine to individual terms, they are, in reality, applying blue- pencil severance by another name. however, they do not explain why they have chosen to strike the entire arbitration clause (and perhaps — although this is unclear — the choice of law clause as well) instead of the specifi c individual terms they fi nd to be unconscionable. [337] en dernier lieu, je note que, puisque les juges abella et rowe sont d’avis d’appliquer la doctrine de l’iniquité à des conditions en particulier, ils em- ploient en fait la technique du trait de crayon bleu mais sous un autre nom. par contre, ils n’expliquent pas leur choix de supprimer au complet la clause d’arbitrage (et peut- être aussi la clause de choix du droit applicable — ce n’est pas clair), au lieu des conditions individuelles qu’ils trouvent iniques. 280 uber technologies inc v heller côté j. [2020] 2 scr. vi conclusion vi conclusion [338] for these reasons, i would allow the appeal and order a conditional stay of proceedings. [338] pour les motifs qui précèdent, j’accueille- rais le pourvoi et j’ordonnerais un sursis d’instance conditionnel. appeal dismissed with costs throughout, côté j. pourvoi rejeté avec dépens devant toutes les dissenting. cours, la juge côté est dissidente. procureurs des appelantes : torys, toronto. solicitors for the respondent: wright henry, procureurs de l’intimé : wright henry, toronto; toronto; samfi ru tumarkin, toronto. samfi ru tumarkin, toronto. of ontario: attorney general of ontario, toronto. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. arbitration practitioners: perley- robertson, hill & mcdougall, ottawa. procureurs de l’intervenant les jeunes praticiens canadiens de l’arbitrage : perley- robertson, hill & mcdougall, ottawa. procureurs de l’intervenante arbitration place : borden ladner gervais, vancouver. borden ladner gervais, vancouver. procureurs de l’intervenant don valley community legal services: monkhouse law, toronto. legal services : monkhouse law, toronto. ration of independent business: ca na dian federation of independent business, ottawa. procureur de l’intervenante la fédération ca na- dienne de l’entreprise indépendante : fédération ca na dienne de l’entreprise indépendante, ottawa. ca na dian internet policy and public interest clinic: samuelson- glushko ca na dian internet policy and public interest clinic, ottawa. advocacy centre and parkdale community legal services: income security advocacy centre, toronto. procureur de l’intervenante la clinique d’inté- rêt public et de politique d’internet du ca nada samuelson- glushko : clinique d’intérêt public et de politique d’internet du ca nada samuelson- glushko, ottawa. procureur des intervenants le centre d’action pour la sécurité du revenu et parkdale community legal services : centre d’action pour la sécurité du revenu, toronto. commercial workers can ada: goldblatt partners, toronto. procureurs de l’intervenant les travailleurs et travailleuses unis de l’alimentation et du commerce ca nada : goldblatt partners, toronto. [2020] 2 rcs. uber technologies inc c heller 281 and safety legal clinic: workers’ health and safety legal clinic, toronto. procureur de l’intervenante workers’ health and safety legal clinic : workers’ health and safety legal clinic, toronto. nomic institute: osler, hoskin & harcourt, toronto. procureurs de l’intervenant l’institut économique de mont réal : osler, hoskin & harcourt, toronto. procureurs de l’intervenante canadian american rican bar association: caza saikaley, ottawa. bar association : caza saikaley, ottawa. tute of arbitrators (can ada) inc. and the toronto commercial arbitration society: blake, cassels & graydon, vancouver. procureurs des intervenants chartered institute of arbitrators (ca nada) inc. et toronto commercial arbitration society : blake, cassels & graydon, vancouver. ber of commerce: davies ward phillips & vineberg, toronto. procureurs de l’intervenante la chambre de com- merce du ca nada : davies ward phillips & vineberg, toronto. solicitors for the intervener the international cham ber of commerce: norton rose fulbright can- ada, mont réal. procureurs de l’intervenante la chambre de com- merce internationale : norton rose fulbright ca- nada, mont réal. procureurs de l’intervenant consumers council cil of can ada: sotos, toronto. of ca nada : sotos, toronto. solicitors for the intervener the community legal assistance society: allen/mcmillan litigation counsel, vancouver. procureurs de l’intervenante community legal assistance society  : allen/mcmillan litigation counsel, vancouver. procureurs de l’intervenante adr chambers bennett jones, toronto. inc. : bennett jones, toronto. +[1] section 11(b) of the ca na dian charter of rights and freedoms provides that any person charged with an offence has the right to be tried within a reason- able time. in r v. jordan, 2016 scc 27, [2016] 1 scr 631, this court set out a new framework under s. 11(b) designed to overcome a culture of complacency that had grown in the criminal justice system and was causing excessive delays in bring- ing accused persons to trial. to that end, the court established ceilings beyond which delay would be presumed to be unreasonable under s 11(b). [2] this appeal requires the court to consider the application of s. 11(b) when a trial judge reserves judgment. it gives rise, initially, to two questions: does s.  11(b) apply to verdict deliberation time, namely the time taken by a trial judge to deliberate and render a decision after the evidence and clos- ing arguments at trial have been made; and, if so, is verdict deliberation time included in the presumptive ceilings established in jordan? [1] l’alinéa  11b) de la charte ca na dienne des droits et libertés prévoit que tout inculpé a le droit d’être jugé dans un délai raisonnable. dans l’arrêt r c. jordan, 2016 csc 27, [2016] 1 rcs 631, la cour a établi un nouveau cadre d’analyse pour l’application de cette disposition conçu pour venir à bout de la culture de complaisance qui s’était déve- loppée au sein du système de justice criminelle et qui laissait s’écouler des délais excessifs avant que l’on traduise les inculpés en justice. à cette fi n, la cour a fi xé des plafonds au- delà desquels le délai est pré- sumé déraisonnable pour l’application de l’al 11b). [2] en l’espèce, la cour est appelée à examiner l’application de l’al. 11b) dans le cas où le juge du procès met l’affaire en délibéré. initialement, le pour- voi soulève deux questions : l’al. 11b) s’applique-t-il au temps de délibération en vue du prononcé du verdict, soit le temps mis par le juge du procès pour délibérer et rendre une décision après la présentation de la preuve et des plaidoiries au procès; et, si oui, le délai qu’entraîne la délibération en vue du prononcé du verdict est-il inclus dans les plafonds présumés fi xés par l’arrêt jordan? 370 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. [3] turning to the fi rst of these questions, it is settled law that the protection of s. 11(b) extends beyond the end of the evidence and argument at trial, up to and including the date upon which sentence is imposed (see r v. rahey, [1987] 1 scr 588; r. v. macdougall, [1998] 3 scr 45). it follows from this that verdict deliberation time, which necessar- ily precedes the imposition of sentence, is subject to s. 11(b) scrutiny. second, for the reasons that follow, i am of the view that the ceilings in jordan, beyond which delay is presumed to be unreasonable under s. 11(b), apply to the end of the evidence and argu- ment at trial, and no further. they do not include verdict deliberation time. [4] those conclusions give rise to a further ques- tion, namely: how should the delay attributable to verdict deliberation time be assessed in determin- ing whether an accused’s right to be tried within a reasonable time has been infringed? the answer, in my view, is that an accused’s right to be tried within a reasonable time under s. 11(b) will have been in- fringed where the verdict deliberation time is found to have taken markedly longer than it reasonably should have in all of the circumstances. the burden on the accused is, as i will explain, a heavy one due to the operation of the presumption of judicial integ- rity. this presumption presupposes that trial judges are best placed to balance the various considerations that inform verdict deliberation time, and that the verdict deliberation time taken by a judge in a par- ticular case was no longer than reasonably necessary in the circumstances. [3] quant à la première de ces questions, il est ac- quis que la protection que garantit l’al. 11b) s’étend au- delà de la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoiries dans le cadre du procès, jusqu’à la date du prononcé de la peine inclusivement (voir r. c. rahey, [1987] 1 rcs 588; r c. macdougall, [1998] 3 rcs 45). il s’ensuit que le temps de déli- bération en vue du prononcé du verdict, qui précède forcément celui de la peine, est assujetti à l’examen qu’entraîne l’al 11b). ensuite, pour les motifs qui suivent, j’estime que les plafonds fi xés par l’arrêt jordan  — au- delà desquels le délai est présumé déraisonnable pour l’application de l’al. 11b) — s’appliquent jusqu’à la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoiries dans le cadre du procès, et pas plus. ils ne comprennent pas le temps de délibé- ration en vue du prononcé du verdict. [4] ces conclusions soulèvent une autre question, soit celle de savoir comment il faut apprécier le délai attribuable au temps de délibération en vue du pro- noncé du verdict pour déterminer s’il y a eu atteinte au droit de l’accusé d’être jugé dans un délai raison- nable. à mon avis, il y aura une atteinte à ce droit de l’accusé d’être jugé dans un délai raisonnable au sens où il faut l’entendre pour l’application de l’al. 11b) s’il est conclu que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être compte tenu de l’en- semble des circonstances. comme je l’expliquerai, il s’agit d’un lourd fardeau pour l’accusé en raison de l’application de la présomption d’intégrité judi- ciaire. suivant cette présomption, les juges de pre- mière instance sont les mieux placés pour mettre en balance les diverses considérations éclairant le temps de délibération en vue du prononcé du verdict, et le temps de délibération en vue du prononcé du verdict qu’il a fallu au juge dans une affaire donnée n’a pas été plus long qu’il était raisonnablement nécessaire qu’il le soit compte tenu des circonstances. [5] turning to the case at hand, the trial judge took slightly over nine months to render his verdict in a relatively straightforward case of minimal to mod- est complexity — a lengthy delay to be sure. that said, when all of the circumstances are taken into account — including the fact that the evidence and argument, and most of the verdict deliberation time, [5] en l’espèce, il a fallu au juge du procès un peu plus de neuf mois pour prononcer son verdict dans une affaire assez simple, d’une complexité mini- male à moyenne — ce qui constitue, certes, un long délai. cela dit, si l’on tient compte de l’en semble des circonstances — notamment du fait que la présen- tation de la preuve et des plaidoiries a eu lieu avant [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 371 took place prior to the release of this court’s deci- sion in jordan — i am not satisfi ed that kgk has met his onus of establishing that his right to be tried within a reasonable time under s. 11(b) was violated. while this case is close to the line, i cannot say that the time taken by the trial judge to arrive at his ver- dict was markedly longer than it reasonably should have been in all of the circumstances. accordingly, i would dismiss the appeal. l’arrêt de la cour dans jordan, et que la majeure partie du temps de délibération en vue du prononcé du verdict s’est écoulée avant le prononcé de cet arrêt —, je ne suis pas convaincu que kgk s’est acquitté du fardeau d’établir qu’il y a eu violation de son droit d’être jugé dans un délai raisonnable au sens où il faut l’entendre pour l’application de l’al 11b). certes, la présente affaire frôle la limite. cependant, je ne peux pas dire que le temps qu’il a fallu au juge du procès pour rendre son verdict a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être compte tenu de l’en semble des circonstances. par conséquent, je suis d’avis de rejeter le pourvoi. ii facts ii faits [6] kgk was charged in april 2013 with sexual offences against his stepdaughter, who was a minor at the time. the charges spanned from 2002 to 2013. kgk initially denied the allegations, but later ad- mitted to three or four specifi c instances of sexual assault between 2011 and 2013. [6] kgk a été inculpé en avril 2013 d’infractions sexuelles contre sa belle- fi lle, qui était mineure à l’époque. les accusations visaient une période allant de 2002 à 2013. kgk a d’abord nié les allégations, mais a plus tard admis avoir commis trois ou quatre actes précis d’agression sexuelle entre 2011 et 2013. [7] four days after being charged, kgk appeared in the provincial court at winnipeg, manitoba, and was granted judicial interim release. from that point forward, the matter proceeded slowly. counsel for the crown and the defence had no signifi cant discus- sions between april and august 2013, and did not set dates for a preliminary inquiry until september 2013. [8] the preliminary inquiry did not proceed until over a year later, on october  14, 2014 on december 15, 2014, after kgk was committed to stand trial before a judge of the court of queen’s bench of manitoba sitting alone, the parties met for a pre- trial conference. however, a trial date could not be set because the crown was considering further charges against kgk involving other complain- ants and was planning to make a motion for joinder if those charges were authorized. the conference was adjourned without complaint from the defence. [7] quatre jours après avoir été inculpé, kgk a comparu devant la cour provinciale à winnipeg (au manitoba) et a obtenu sa mise en liberté provisoire. à compter de ce moment, le dossier a avancé lente- ment. les avocats de la couronne et de la défense n’ont eu aucune conversation sérieuse entre avril et août 2013, et ils n’ont fi xé les dates de l’enquête préliminaire qu’en septembre 2013. [8] l’enquête préliminaire n’a été tenue que plus d’un an plus tard, soit le 14 octobre 2014. le 15 dé- cembre 2014, après que kgk a été renvoyé à pro- cès devant un juge de la cour du banc de la reine du manitoba siégeant seul, les parties ont tenu une conférence préparatoire. la date du procès n’a toute- fois pas pu être fi xée parce que la couronne envisa- geait d’inculper kgk d’autres chefs d’accusation relatifs à d’autres plaignants et prévoyait présenter une requête en jonction des poursuites si le dépôt de ces accusations était autorisé. la conférence a été ajournée sans que la défense n’émette de pro- testation. 372 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. [9] a second pre- trial conference was held on january 15, 2015. again, the conference adjourned without setting a trial date. [10] two weeks later, at the third pre- trial con- ference, the crown advised it would not pursue a motion for joinder, and kgk’s trial was sched- uled for january 11 to 22, 2016. while earlier dates (october 19 to 30, 2015) were available, defence counsel was not. [11] at no point between the laying of the charges in april 2013, and the commencement of kgk’s trial on january 11, 2016, did either the crown or the defence raise concerns about delay in any mean- ingful way. they appear to have expected, if not accepted, that such delays were routine. [12] the evidence and argument at kgk’s trial concluded on january 21, 2016. the trial judge re- served judgment, indicating that he had “a few mat- ters under reserve” but was hoping “to get to this one as soon as [he could]”. [13] the parties did not hear anything for several months. in may 2016, when defence counsel was appearing before the trial judge on another matter, she inquired as to the status of kgk’s case. the trial judge advised that his decision was forthcoming. [14] on september 14, 2016, the crown wrote to the associate chief justice of the court of queen’s bench (general division) to inquire about the status of the verdict. the associate chief justice replied that counsel would be contacted shortly to schedule a date for the decision to be delivered. [9] une seconde conférence préparatoire a été tenue le 15 janvier 2015 celle-ci, à l’instar de la première, a été ajournée sans que la date du procès soit fi xée. [10] deux semaines plus tard, lors de la troisième conférence préparatoire, la couronne a indiqué qu’elle ne présenterait pas de requête en jonction, et il a été prévu que le procès de kgk aurait lieu du 11 au 22 janvier 2016. des dates plus rapprochées (du 19 au 30 octobre 2015) étaient disponibles, mais l’avocate de la défense, elle, ne l’était pas. [11] à aucun moment entre le dépôt des accusa- tions en avril 2013 et le début du procès de kgk. le 11 janvier 2016, la couronne ou la défense n’ont- elles exprimé quelques préoccupations que ce soit au sujet du délai. elles semblent s’être attendues à de tels délais, et même les avoir considérés comme des délais communs. [12] la présentation de la preuve et des plaidoiries au procès de kgk a pris fi n le 21 janvier 2016. le juge du procès a mis l’affaire en délibéré, indiquant qu’il avait [traduction] « quelques affaires en déli- béré », mais espérait « statuer sur la présente affaire le plus rapidement possible ». [13] les parties n’ont eu aucune nouvelle pendant plusieurs mois. en mai 2016, alors que l’avocate de la défense comparaissait devant le juge du procès relativement à une autre affaire, elle s’est informée de l’état du dossier de kgk. le juge du procès a indiqué qu’il rendrait sa décision sous peu. [14] le 14 septembre 2016, la couronne a écrit au juge en chef adjoint de la cour du banc de la reine (division générale) pour savoir où en était le déli- béré en vue du prononcé du verdict. le juge en chef adjoint a répondu que les avocats seraient contactés sous peu pour que soit fi xée une date à laquelle la décision serait rendue. [15] the parties were informed on september 30, 2016, that the trial judge would render his decision on october 25, 2016. on october 24, 2016, kgk. fi led a motion seeking a stay of proceedings on the basis that the delay between the date the charges [15] le 30  septembre 2016, les parties ont été informées que le juge du procès rendrait sa décision le 25 octobre 2016. le 24 octobre 2016, kgk a déposé une requête en arrêt des procédures au motif que le délai qui s’était écoulé entre la date du dépôt [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 373 were laid and the date the verdict was to be rendered was unreasonable and infringed his s. 11(b) rights. despite receiving that motion, the trial judge ren- dered his decision as planned on october 25, convict- ing kgk of one count each of sexual interference, invitation to sexual touching, and sexual assault. [16] kgk candidly acknowledges that “[t]he re- lease of jordan [on july 8, 2016,] triggered the fi ling of the delay motion” (af, at para 174). because the judge’s verdict deliberation time was a central feature of his stay motion, kgk also moved for the trial judge to recuse himself, alleging that there was a reasonable apprehension of bias in the circum- stances. the trial judge granted the recusal motion, and the s. 11(b) stay motion was heard by joyal cjqb. des accusations et la date à laquelle le verdict devait être rendu était déraisonnable et portait atteinte aux droits que lui garantit l’al 11b). bien qu’il ait reçu la requête en question, le juge du procès a rendu sa décision comme prévu le 25 octobre, déclarant kgk coupable d’un chef de contacts sexuels, d’un chef d’incitation à des contacts sexuels et d’un chef d’agression sexuelle. [16] kgk a reconnu en toute franchise que [traduction] « [l]e prononcé de l’arrêt jordan [le 8 juillet 2016] a[vait] entraîné le dépôt de la requête concernant le délai » (ma, par 174). puisque le temps de délibération en vue du prononcé du verdict qu’il avait fallu au juge était au cœur de sa requête en arrêt des procédures, kgk a également pré- senté une requête en récusation du juge du procès, alléguant qu’il existait une crainte raisonnable de partialité compte tenu des circonstances. le juge du procès a accueilli la requête en récusation, et celle en arrêt des procédures fondée sur l’al. 11b) a été instruite par le juge en chef joyal de la cour du banc de la reine. iii decisions below iii décisions des juridictions d’instances inférieures a court of queen’s bench of manitoba (joyal cjqb), 2017 mbqb 96, [2017] 11 wwr. 179 a cour du banc de la reine du manitoba (le juge en chef joyal), 2017 mbqb 96, [2017] 11 wwr 179 [17] on the s. 11(b) motion, kgk argued that his right to be tried within a reasonable time was breached because approximately 42  months had elapsed from the date of the charges to the date of the trial judge’s verdict. the central legal issue before the motion judge was whether the verdict delibera- tion time taken by the trial judge should be assessed under the jordan framework. he concluded that it should not. in his view, including the verdict delib- eration time in the presumptive ceilings established in jordan would not strike an appropriate balance between the constitutional imperatives of s. 11(b) of the charter and judicial independence. moreover, it would give rise to serious practical diffi culties. for example, he noted that including judicial deliberation time within the applicable ceiling “would put both the crown and the courts in the untenable position of having to schedule all matters in a manner so as to [17] dans le cadre de la requête fondée sur l’al. 11b), kgk a soutenu qu’il y avait eu violation de son droit d’être jugé dans un délai raisonnable parce qu’il s’était écoulé environ 42 mois entre la date du dépôt des accusations et la date du prononcé du verdict par le juge du procès. la principale ques- tion de droit que devait trancher le juge des requêtes était celle de savoir si le temps de délibération en vue du prononcé du verdict qu’il avait fallu au juge du procès devait être apprécié selon le cadre établi dans l’arrêt jordan. le juge des requêtes a conclu que non. à son avis, l’inclusion du temps de délibération en vue du prononcé du verdict dans le calcul des plafonds présumés fi xés par jordan ne permettrait pas d’établir un juste équilibre entre les impératifs constitutionnels dictés par l’al. 11b) de la charte, d’une part, et l’indépendance judiciaire, d’autre part. de plus, elle soulèverait de graves diffi cultés 374 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. have them completed many months below the ceiling in order to accommodate potential judicial writing time” (para 55). this, he observed, would under- mine the certainty and predictability jordan sought to bring to s 11(b). instead, relying on this court’s decision in rahey, the motion judge concluded that verdict deliberation time would only be unreasonable within the meaning of s. 11(b) where, in the overall context of a case, the time taken was “shocking, inordinate and unconscionable”. [18] applying that test, the motion judge concluded that the delay in kgk’s case was not unreasonable. despite characterizing the verdict deliberation time taken by the trial judge as “longer than desirable” (para. 103), the motion judge found that it did not result in a breach of kgk’s s. 11(b) rights since it did not rise to the level of “shocking, inordinate and unconscionable”. with respect to the delay between the charge and the last day of trial (approximately 33 months), the motion judge took into account the fact that this was a transitional case in which most of the delay occurred pre- jordan, and concluded that the transitional exceptional circumstance iden- tifi ed in jordan applied. in his view, “the parties conducted themselves reasonably having regard to the previous and prevailing legal framework and cul- ture” (para 94). accordingly, he dismissed kgk’s s. 11(b) motion. sur le plan pratique. par exemple, il a souligné que l’inclusion dans le plafond applicable du temps de délibération des juges [traduction] « placerait la couronne et les tribunaux dans la position intenable d’avoir à établir le calendrier pour l’en semble des affaires de manière à ce qu’elles soient terminées plusieurs mois avant l’atteinte du plafond applicable afi n de tenir compte du temps qu’il pourrait falloir aux juges pour rédiger leurs motifs » (par 55). cela, a-t-il fait observer, compromettrait la certitude et la prévisibilité que l’arrêt jordan a voulu apporter à l’al 11b). se fondant plutôt sur l’arrêt rahey de la cour, le juge des requêtes a conclu que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict ne serait déraisonnable pour l’application de l’al. 11b) que si, compte tenu du contexte global de l’affaire, le temps qu’il a fallu était « honteux, démesuré et déraisonnable ». [18] appliquant ce test, le juge des requêtes a conclu que le délai dans le dossier de kgk n’était pas déraisonnable. bien qu’il ait qualifi é le temps de délibération en vue du prononcé du verdict qu’il avait fallu au juge du procès de [traduction] « plus long que ce qui était souhaitable » (par. 103), le juge des requêtes a estimé qu’il n’avait pas entraîné une vio- lation des droits que l’al. 11b) garantit à kgk, car il n’atteignait pas le degré de délai « honteux, déme- suré et déraisonnable ». quant au délai s’étant écoulé entre le dépôt des accusations et le dernier jour du procès (environ 33 mois), le juge des requêtes a tenu compte du fait qu’il s’agissait d’une affaire visée par les mesures transitoires où le délai s’était écoulé en grande partie avant l’arrêt jordan et il a conclu que la mesure transitoire exceptionnelle mentionnée dans jordan s’appliquait. à son avis, [traduction] « les parties [s’étaient] conduites raisonnablement compte tenu de la culture et du cadre juridiques qui avaient cours à l’époque » (par 94). il a donc rejeté la requête fondée sur l’al. 11b) de kgk. b court of appeal of manitoba (hamilton (dis- senting), monnin and cameron jja), 2019 mbca 9, 373 ccc (3d) 1 b cour d’appel du manitoba (les juges hamilton (dissidente), monnin et cameron), 2019 mbca 9, 373 ccc (3d) 1 [19] a majority of the court of appeal of manitoba dismissed kgk’s appeal. however, the two judges in the majority wrote separately. justice cameron [19] les juges majoritaires de la cour d’appel du manitoba ont rejeté l’appel de kgk. ils ont toute- fois rédigé des motifs distincts. la juge cameron [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 375 agreed substantially with the motion judge she concluded the motion judge “did not err in law in his interpretation of rahey nor in his characterisa- tion of the test of reasonableness as it applies to the time that it takes to render a judicial decision” (para 228). in the result, cameron ja was not per- suaded that the motion judge’s decision was unrea- sonable. accordingly, she upheld his conclusion that neither the trial judge’s verdict deliberation time nor the delay between the charge and the last day of trial worked a breach of s 11(b). [20] justice monnin concurred with cameron ja. in the result. although he agreed with her that the jordan framework should not apply to verdict de- liberation time, he rejected the “shocking, inordi- nate and unconscionable” test that the motion judge applied. instead, he maintained that in determin- ing whether verdict deliberation time resulted in a breach of an accused person’s s. 11(b) rights, the court should take “a contextual approach which bal- ances a number of facets of the decision- making process according to the relevant evidence of the case” (para 288). [21] justice hamilton, writing in dissent, would have allowed the appeal. the presumptive ceilings, she found, applied from the date of the charge until the date of the verdict. she acknowledged that jordan did not specifi cally refer to verdict deliberation time and that appellate courts have not been consistent in their treatment of this issue. however, she reasoned that the manner in which the pre- jordan s. 11(b) jurisprudence treated such time as part of the “inher- ent time requirements of the case”, combined with this court’s stated intention to address the culture of complacency, led to the conclusion that verdict de- liberation time should be included within the jordan framework. applying this approach, hamilton ja. concluded that the delay in kgk’s case was un- reasonable. hence, she would have directed a stay of proceedings. a souscrit pour l’essentiel à l’opinion du juge des requêtes. elle a conclu que ce dernier [traduction] « n’avait pas commis d’erreur de droit en interpré- tant l’arrêt rahey ni en qualifi ant le test du caractère raisonnable lorsqu’il s’applique au temps mis pour rendre une décision judiciaire » (par 228). en consé- quence, la juge cameron n’a pas été convaincue que la décision du juge des requêtes était déraisonnable. ainsi, elle a confi rmé sa conclusion que ni le délai de délibération en vue du prononcé du verdict mis par le juge du procès ni celui entre l’accusation et le dernier jour du procès n’avaient violé l’art 11b). [20] le juge monnin a souscrit à l’opinion de la juge cameron quant au résultat. bien qu’il ait été d’accord avec elle pour dire que le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan ne s’appliquait pas au temps de délibération en vue du prononcé du verdict, il a rejeté le critère du délai « honteux, démesuré et déraisonnable » appliqué par le juge des requêtes. il a soutenu que, pour déterminer si le temps de délibération en vue du prononcé du verdict avait entraîné une violation des droits que l’al. 11b) garan- tit à l’accusé, la cour devait plutôt adopter [traduc- tion] « une méthode contextuelle mettant en balance les nombreuses facettes du processus décisionnel selon les éléments de preuve pertinents de l’affaire » (par 288). [21] la juge hamilton, dissidente, aurait accueilli l’appel. les plafonds présumés, a-t-elle conclu, s’ap- pliquent à compter de la date du dépôt des accusa- tions jusqu’à la date du verdict. elle a reconnu que l’arrêt jordan ne mentionnait pas expressément le temps de délibération en vue du prononcé du verdict et que les cours d’appel n’avaient pas traité unifor- mément cette question, mais, selon elle, le fait que la jurisprudence relative à l’al. 11b) antérieure à l’arrêt jordan considérait ce temps comme une partie du « délai inhérent à l’affaire », conjuguée à l’intention déclarée de la cour de s’attaquer à la culture de complaisance, permettait de conclure que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict devait être inclus dans le cadre d’analyse établi par l’arrêt jordan. appliquant cette approche, la juge hamilton a conclu que le délai dans le dossier de kgk avait été déraisonnable. elle aurait donc ordonné l’arrêt des procédures. 376 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. iv issues iv questions en litige [22] this appeal requires the resolution of three issues: [22] dans le présent pourvoi, la cour doit trancher les trois questions suivantes : 1 does s. 11(b) apply to verdict deliberation time, and, if so, is that time included in the presump- tive ceilings established in jordan? 2. if s. 11(b) applies to verdict deliberation time but the jordan ceilings do not include that time, how should delay occasioned by verdict deliberation time be assessed in determining whether an ac- cused’s right to be tried within a reasonable time has been infringed? 3 was the verdict deliberation time taken in kgk’s case unreasonable? 1 l’alinéa 11b) s’applique-t-il au temps de délibé- ration en vue du prononcé du verdict et, si oui, ce temps est-il inclus dans les plafonds présumés fi xés par l’arrêt jordan? 2 si l’alinéa 11b) s’applique au temps de délibé- ration en vue du prononcé du verdict, mais que les plafonds fi xés par l’arrêt jordan ne l’incluent pas, comment faut-il apprécier le délai découlant de ce temps de délibération pour déterminer s’il y a eu atteinte au droit de l’accusé d’être jugé dans un délai raisonnable? 3 le temps de délibération en vue du prononcé du verdict qu’il a fallu dans le dossier de kgk. a-t-il été déraisonnable? v analysis v analyse a the jordan ceilings do not include verdict deliberation time [23] although the right to be tried within a reason- able time enshrined in s. 11(b) of the charter extends beyond the end of the evidence and argument at trial, i am of the view that the presumptive ceilings established by this court in jordan do not. a les plafonds fi xés par l’arrêt jordan n’incluent pas de temps de délibération en vue du prononcé du verdict [23] bien que le droit d’être jugé dans un délai raisonnable enchâssé dans l’al. 11b) de la charte s’applique au- delà de la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoiries dans le cadre du procès, j’estime que ce n’est pas le cas des plafonds présu- més fi xés par la cour dans l’arrêt jordan. [24] jordan focused on the culture of complacency that had taken root in the criminal justice system — a culture which contributed to signifi cant delays in bringing accused persons to trial. when jordan was decided, there was no suggestion that verdict deliberation time formed a part of this culture or that it contributed in any meaningful way to the de- lays in bringing accused persons to trial. nor was any such suggestion made at the hearing of this ap- peal. moreover, the practical diffi culties that would arise from including verdict deliberation time in the jordan ceilings lend credence to the conclusion that this court did not intend for that time to be included. instead, as i will explain, a different test is required [24] l’arrêt jordan visait la culture de complai- sance qui avait pris racine dans le système de justice criminelle — une culture qui contribuait à l’écou- lement de longs délais avant que l’on traduise un accusé en justice. lorsque l’arrêt jordan a été rendu, rien ne suggérait que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict s’inscrivait dans cette culture ou contribuait d’une quelconque façon à la création des délais qui s’écoulaient avant que l’on traduise un accusé en justice. aucune suggestion de la sorte n’a en outre été faite lors de l’audition du présent appel. qui plus est, les diffi cultés d’ordre pratique qu’entraînerait l’inclusion du temps de délibération en vue du prononcé du verdict dans les plafonds fi xés [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 377 in determining whether an accused person’s s. 11(b) rights have been infringed on account of verdict deliberation time. par l’arrêt jordan ajoutent foi à la conclusion selon laquelle la cour n’entendait pas que ce temps soit inclus. comme je l’expliquerai, il faut plutôt appli- quer un test différent pour déterminer si le temps de délibération en vue du prononcé du verdict a porté atteinte aux droits que l’al. 11b) garantit à l’accusé. (1) the temporal scope of section 11(b) (1) la portée temporelle de l’al. 11b) [25] section 11(b) of the charter provides that “[a]ny person charged with an offence has the right    to be tried within a reasonable time”. this provi- sion refl ects and reinforces the notion that “[t]imely justice is one of the hallmarks of a free and demo- cratic society” (jordan, at para 1). section 11(b) protects both an accused’s interests and society’s interests. the individual dimension of s. 11(b) pro- tects an accused person’s interests in liberty, security of the person, and a fair trial. the societal dimen- sion of s. 11(b) recognizes, among other things, that timely trials are benefi cial to victims and witnesses, as well as accused persons, and they serve to instill public confi dence in the administration of justice (see r v. kjm, 2019 scc 55, [2019] 4 scr 39, at para 38). [26] on this appeal, no one disputes the temporal scope of s 11(b). specifi cally, the parties agree that the right to be tried within a reasonable time encom- passes verdict deliberation time. [27] this point was implicitly decided in macdougall, in which this court held that the right to be tried within a reasonable time extends to sentencing. as mclachlin j (as she then was) explained on behalf of the court, at para. 19: [25] l’alinéa 11b) de la charte prévoit que « [t]out inculpé a le droit [  ] d’être jugé dans un délai raisonnable ». cette disposition traduit et renforce l’idée que « [l]a justice rendue en temps utile est l’une des caractéristiques d’une société libre et dé- mocratique » (jordan, par 1). l’alinéa 11b) protège à la fois les intérêts de l’accusé et ceux de la société. la dimension individuelle de l’al. 11b) protège les droits de l’accusé à la liberté, à la sécurité de sa per- sonne et à un procès équitable. sa dimension socié- tale reconnaît notamment que les procès instruits en temps utile sont bénéfi ques aux victimes et aux témoins, ainsi qu’aux accusés, et inspirent confi ance au public envers l’administration de la justice (voir r. c. kjm, 2019 csc 55, [2019] 4 rcs 39, par 38). [26] en l’espèce, per sonne ne conteste la portée temporelle de l’al 11b). plus précisément, les parties conviennent que le droit d’être jugé dans un délai raisonnable englobe le temps de délibération en vue du prononcé du verdict. [27] cette question a été implicitement tranchée dans l’arrêt macdougall, où la cour a statué que le droit d’être jugé dans un délai raisonnable s’étend à la détermination de la peine. comme l’a expliqué la juge mclachlin (plus tard juge en chef) au nom de la cour, au par. 19 : the next question is whether the phrase “tried within a reasonable time” in s. 11(b) is capable of extending to sentencing. a purposive reading suggests that “s. 11(b) protects against an overlong subjection to a pending crimi- nal case and aims to relieve against the stress and anxiety which continue until the outcome of the case is fi nal”: r. v. rahey, [1987] 1 scr 588, at p. 610 (emphasis added), per lamer j., dickson cj concurring. in the same case la forest j., with whom mcintyre j concurred, stated that la prochaine question à trancher est celle de savoir si la portée de l’expression « jugé dans un délai raison- nable » à l’al. 11b) peut s’étendre à la détermination de la peine. une interprétation axée sur l’objet suggère que « l’al. 11b) protège contre un assujettissement trop long à une accusation criminelle pendante et vise à soulager de la tension et de l’angoisse qui persistent jusqu’à ce que l’affaire soit fi nalement tranchée » : r c. rahey, [1987] 1 rcs 588, à la p. 610 (je souligne), le juge lamer, avec 378 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. “tried” means not “brought to trial”, but “adjudicated” (p 632). since the “outcome” of a criminal case is not known until the conclusion of sentencing, and since sen- tencing involves adjudication, it seems reasonable to con- clude that “tried” as used in s. 11(b) extends to sentencing. [28] given that s. 11(b) protects an accused from unreasonable delay up to and including the time of sentencing, it necessarily follows that the time taken by a judge to deliberate and render a verdict, all of which precedes the sentencing process, is also included. [29] this conclusion fi nds additional support in rahey. although divided among four sets of rea- sons, the court unanimously held that a judge’s failure to render a decision on a directed verdict application within a reasonable time violated the accused’s s. 11(b) rights. justice lamer (as he then was) (dickson cj concurring) reasoned that: the delay in the present case occurred prior to a determi- nation of guilt or innocence and thus, while the case was pending, the appellant continued to be subjected to stress and anxiety   . the stigma of being an accused does not end when the person is brought to trial but rather when the trial is at an end and the decision is rendered. [pp. 610-11] l’appui du juge en chef dickson. dans le même arrêt, le juge la forest, avec l’appui du juge mcintyre, a précisé que le mot « jugé » ne signifi e pas « tried » au sens de « brought to trial » (« subir son procès »), mais plutôt au sens de « adjudicated » (p 632). comme une affaire criminelle n’est pas « tranchée » tant que la peine n’a pas été prononcée et comme le prononcé de la peine exige une décision, il semble raisonnable de conclure que le champ d’application du mot « jugé » utilisé à l’al. 11b) s’étend à la détermination de la peine. [28] puisque l’al.  11b) protège l’accusé contre les délais déraisonnables jusqu’au moment de la détermination de la peine inclusivement, il s’ensuit forcément que le temps qu’il a fallu au juge pour délibérer et rendre son verdict — toutes des actions qui précèdent le processus de détermination de la peine — est également inclus. [29] cette conclusion trouve un appui supplé- mentaire dans l’arrêt rahey. dans quatre opinions distinctes, la cour, divisée, a néanmoins conclu à l’unanimité que l’omission du juge de rendre une décision sur une requête en obtention d’un verdict imposé dans un délai raisonnable violait les droits que l’al. 11b) garantit à l’accusé. le juge lamer (plus tard juge en chef) (avec l’accord du juge en chef dickson) a suivi le raisonnement suivant : en l’espèce, le délai est survenu avant la détermination de la culpabilité ou de l’innocence et ainsi, tant que l’instance est demeurée pendante, l’appelant a continué d’éprouver de la tension et de l’angoisse. [  ]. les stigmates résultant d’une inculpation disparaissent non pas lorsque l’inculpé est traduit devant les tribunaux pour subir son procès, mais lorsque le procès prend fi n et que la décision est rendue. [p. 610-611] further, justice la forest (mcintyre j concurring) held that any ambiguity about whether s. 11(b) ex- tends to deliberation time could be resolved by the french version of that section, which provides that “[t]out inculpé a le droit    d’être jugé dans un délai raisonnable”. he considered the word “jugé” to properly translate to “adjudicated”, and concluded that s. 11(b) thus “clearly encompasse[d] the conduct of a judge in rendering a decision” (p 632). he also recognized that “the courts, as custodians of the principles enshrined in the charter, must themselves de plus, le juge la forest (avec l’accord du juge mcintyre) a conclu que toute ambiguïté quant à la question de savoir si la portée de l’al. 11b) com- prend le temps de délibération peut être résolue par la version française de la disposition qui prévoit que « [t]out inculpé a le droit [  ] d’être jugé dans un délai raisonnable ». à son avis, le verbe « jugé » a le sens du verbe anglais « adjudicated » et il en a conclu que l’al. 11b) « vise donc clairement la conduite adoptée par un juge en rendant sa décision » (p 632). en outre, il a reconnu que « les tribunaux, à titre de [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 379 be subject to charter scrutiny in the administration of their duties”, and that “[i]t would be cold comfort to an accused to be brought promptly to trial if the trial itself might be indefi nitely prolonged by the judge” (p 633). [30] that said, the mere fact that s. 11(b) encom- passes verdict deliberation time does not lead inexo- rably to the conclusion that this time is included in the jordan ceilings. on the contrary, as will become apparent, the presumptive ceilings established in jordan were not intended to cover the entire period of time to which s. 11(b) applies. gardiens des principes enchâssés dans la charte, doivent eux- mêmes être assujettis à l’examen que prévoit la charte dans l’exécution de leurs fonc- tions », et que « [l]e fait d’être cité rapidement à son procès constituerait une maigre consolation pour un accusé si le procès lui- même pouvait être prolongé indéfi niment par le juge » (p 633). [30] cela dit, le simple fait que l’al. 11b) vise le temps de délibération en vue du prononcé du verdict ne mène pas inexorablement à la conclusion que ce temps est inclus dans les plafonds fi xés par l’arrêt jordan. au contraire, comme nous le verrons, les plafonds présumés fi xés par cet arrêt n’étaient pas censés viser toute la période à laquelle s’applique l’al 11b). (2) the temporal scope of the jordan ceilings (2) la portée temporelle des plafonds fi xés par [31] properly construed, the jordan ceilings ap- ply from the date of the charge until the actual or anticipated end of the evidence and argument. that is when the parties’ involvement in the merits of the trial is complete, and the case is turned over to the trier of fact. as i will explain, this date permits the straightforward application of the jordan framework in a manner consistent with its design and goals. in jordan, this court set out a new framework [32] under s. 11(b) of the charter. at the heart of this framework were two presumptive ceilings, beyond which delay is presumed to be unreasonable: (1) an 18-month ceiling for single- stage cases proceeding in the provincial court; and (2) a 30-month ceiling for cases proceeding in the superior court or in the pro- vincial court after a preliminary inquiry (para 49). those ceilings operate as follows: l’arrêt jordan [31] interprétés correctement, les plafonds fi xés par l’arrêt jordan s’appliquent à compter de la date du dépôt des accusations jusqu’à la fi n réelle ou anti- cipée de la présentation de la preuve et des plaidoi- ries, c’est-à-dire lorsque la participation des parties quant au fond du procès est terminée, et que l’affaire est remise au juge des faits. comme je l’expliquerai, cette date permet d’appliquer simplement le cadre établi dans jordan conformément à sa conception et à ses objectifs. [32] dans l’arrêt jordan, la cour a établi un nou- veau cadre d’analyse pour l’application de l’al. 11b) de la charte. au cœur de ce cadre d’analyse se trouvent deux plafonds présumés, au- delà desquels le délai est présumé déraisonnable : (1) un plafond de 18 mois pour les affaires simples instruites devant une cour provinciale, et (2) un plafond de 30 mois pour celles instruites devant une cour supérieure ou devant une cour provinciale après l’enquête préli- minaire (par 49). ces plafonds fonctionnent de la façon suivante : if the total delay from the charge to the actual or antici- pated end of trial (minus defence delay) exceeds the ceil- ing, then the delay is presumptively unreasonable. to rebut this presumption, the crown must establish the presence si le délai total entre le dépôt des accusations et la conclusion réelle ou anticipée du procès (moins les délais imputables à la défense) dépasse le plafond, il est présumé déraisonnable. pour réfuter cette présomption, le ministère 380 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. of exceptional circumstances. if it cannot, the delay is unreasonable and a stay will follow. public doit établir la présence de circonstances exception- nelles. s’il ne peut le faire, le délai est déraisonnable et un arrêt des procédures doit suivre. if the total delay from the charge to the actual or an- ticipated end of trial (minus defence delay or a period of delay attributable to exceptional circumstances) falls below the presumptive ceiling, then the onus is on the defence to show that the delay is unreasonable. to do so, the defence must establish that (1) it took meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the proceedings, and (2) the case took markedly longer than it reasonably should have. we expect stays beneath the ceiling to be rare, and limited to clear cases. [emphasis in original; paras 47-48] [33] while jordan states that the presumptive ceil- ings apply “from the charge to the actual or antici- pated end of trial”, the court did not explicitly defi ne the phrase “end of trial”. it has been suggested that this phrase permits of four possible interpretations: (1) the end of the evidence and argument; (2) the date the verdict is delivered, excluding post- trial motions; (3) the conclusion of post- trial motions; or (4) the date of sentencing (see af, at para 131). on close analysis, it is the fi rst interpretation that accurately refl ects the reasoning underlying jordan and the mischief it sought to address. to be precise, the jordan ceilings apply from the charge to the end of the evidence and argument, and no further. importantly, the jordan ceilings were not de- [34] signed to exhaust the s. 11(b) analysis and cover all sources of delay. to the contrary, the ceilings repre- sented a specifi c solution designed to address a spe- cifi c problem: the culture of complacency towards excessive delay associated with “bringing those charged with criminal offences to trial” (jordan, at para. 2; see also paras. 4, 13, 117, 121 and 129). si le délai total entre le dépôt des accusations et la conclusion réelle ou anticipée du procès (moins le délai impu table à la défense et la période découlant de cir- constances exceptionnelles) se situe en deçà du plafond présumé, il incombe à la défense de démontrer le caractère déraisonnable du délai. pour ce faire, elle doit prouver (1) qu’elle a pris des mesures utiles qui font la preuve d’un effort soutenu pour accélérer l’instance, et (2) que le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonna- blement l’être. nous nous attendons à ce que les arrêts de procédures prononcés dans des cas où le délai est inférieur au plafond soient rares, et limités aux cas manifestes. [en italique dans l’original; par 47-48] [33] l’arrêt jordan indique que les plafonds pré- sumés s’appliquent «  entre le dépôt des accusations et la conclusion réelle ou anticipée du procès ». la cour n’a toutefois pas expressément défi ni l’expres- sion « conclusion [  ] du procès ». on a soutenu que cette expression autorisait quatre interprétations possibles : (1) la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoiries; (2) la date à laquelle le verdict est rendu, à l’exclusion des requêtes postérieures au procès; (3) la conclusion des requêtes pos té rieures au procès; ou (4) la date de la détermination de la peine (voir ma, par 131). quand on y regarde de près, c’est la première interprétation qui refl ète correcte- ment le raisonnement qui sous- tend l’arrêt jordan et la situation problématique à laquelle il visait à remédier. plus précisément, les plafonds fi xés par l’arrêt jordan s’appliquent du dépôt des accusations à la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoi- ries, et pas plus. [34] fait important, les plafonds fi xés par l’arrêt jordan n’ont pas été conçus pour évacuer l’ana- lyse fondée sur l’al. 11b) et s’appliquer à toutes les sources de délai. au contraire, ils apportaient une solution précise à un problème précis : la culture de complaisance à l’endroit de l’écoulement de délais excessifs avant que « les inculpés [soient] traduits […] en justice » (jordan, par. 2; voir aussi par. 4, 13, 117, 121 et 129). [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 381 [35] this culture of complacency in bringing ac- cused persons to trial arose in part from doctrinal shortcomings that marked the s. 11(b) framework set out in r v. morin, [1992] 1 scr 771. the morin framework required courts to balance four factors in determining whether delay had become unreason- able: “(1) the length of the delay; (2) defence waiver; (3) the reasons for the delay, including the inherent needs of the case, defence delay, crown delay, insti- tutional delay, and other reasons for delay; and (4) prejudice to the accused’s interests in liberty, security of the person, and a fair trial” (jordan, at para. 30; see also r v. godin, 2009 scc 26, [2009] 2 scr. 3, at para 18). over time, that framework proved to be “too unpredictable, too confusing, and too com- plex” (jordan, at para 38). among other problems, prejudice — which was “confusing, hard to prove, and highly subjective” — had become a determina- tive factor in the analysis (jordan, at paras 33-34). [36] compounding those doctrinal shortcomings and further fostering the culture of complacency were a number of practical problems. most notably, morin did nothing to address this culture. its retro- spective approach did not inspire proactive measures to avoid delay; it was designed “not to prevent delay, but only to redress (or not redress) it” (jordan, at para 35). further, unnecessary procedural steps and ineffi cient advocacy were burdening the system. as a matter of courtroom culture, excessive delay had become far too tolerable. [35] cette culture de complaisance à l’endroit des délais qui s’écoulaient avant que l’on traduise l’ac- cusé en justice découlait en partie des lacunes sur le plan théorique dont souffrait le cadre d’analyse relatif à l’al. 11b) établi dans l’arrêt r c. morin, [1992] 1 rcs 771. ce cadre exigeait des tribunaux qu’ils soupèsent quatre facteurs pour décider si le délai était devenu déraisonnable : « (1) la longueur du délai; (2) la renonciation de la défense à invo- quer une portion du délai; (3) les motifs du délai, y compris les besoins inhérents au dossier, le délai imputable à la défense, celui attribuable au ministère public, le délai institutionnel et les autres motifs du délai; (4) l’atteinte aux droits de l’inculpé à la liberté, à la sécurité de sa per sonne et à un procès équi- table » (jordan, par. 30; voir aussi r c. godin, 2009 csc 26, [2009] 2 rcs 3, par 18). avec le temps, ce cadre d’analyse s’est révélé « trop imprévisible, trop diffi cile à saisir et trop complexe sur le plan théorique » (jordan, par. 38) entre autres choses, le préjudice — qui est « diffi cile à prouver et [dont le] traitement porte à confusion en plus d’être hautement subjectif » — était devenu un facteur déterminant dans l’analyse (jordan, par 33-34). [36] des problèmes sur le plan pratique ont aggravé ces lacunes théoriques et aussi favorisé la culture de complaisance. plus particulièrement, l’arrêt morin n’a rien fait pour s’attaquer à cette culture son approche rétrospective n’a inspiré aucune mesure proactive visant à éviter le délai; son cadre d���analyse était conçu « non pas pour prévenir le délai, mais uniquement pour y remédier (ou pas) » (jordan, par 35). de plus, des étapes procédurales inutiles et la défense ineffi cace des droits alourdissaient le système. quant à la culture en salle d’audience, les délais excessifs étaient devenus beaucoup trop tolé- rables. [37] jordan marked a clean break from the morin approach to s 11(b). the court in jordan set out to enhance the clarity and predictability of the s. 11(b) analysis and galvanize systemic change. importantly, it did so based on cogent evidence that systemic change was needed. the well- documented extent of the culture of complacency in the criminal justice system and its effect on accused persons were sig- nifi cant justifi cations for creating a new approach [37] l’arrêt jordan a marqué une nette rupture par rapport à la méthode adoptée dans l’arrêt morin à l’égard de l’al 11b). dans jordan, la cour a entrepris d’accroître la clarté et la prévisibilité de l’analyse fondée sur l’al. 11b) et de provoquer un changement systémique. il importe de rappeler qu’elle a agi ainsi en se fondant sur une preuve convaincante établissant qu’un tel changement s’imposait. l’ampleur bien do- cumentée de la culture de complaisance qui régnait 382 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. to assess delays in bringing accused persons to trial (see para. 40, citing alberta justice and solicitor general, criminal justice division, “injecting a sense of urgency: a new approach to delivering justice in serious and violent criminal cases”, report by g. lepp (april 2013) (online), at p. 17, bc. justice reform initiative, a criminal justice system for the 21st century: final report to the minister of justice and attorney general honourable shirley bond, report by d. geoffrey cowper, qc (2012), at p. 4, p. j. lesage and m. code, report of the review of large and complex criminal case procedures (2008), at p. 15, and can ada, department of justice, “the final report on early case consideration of the steering committee on justice effi ciencies and access to the justice system” (2006) (online), at pp 5-6). this evidence, together with the doctrinal and practical problems of morin, constituted the necessary “compelling reasons” to introduce the presumptive ceilings (para. 45, quoting r v. henry, 2005 scc 76, [2005] 3 scr 609, at para 44). [38] there is no suggestion here, nor was there any suggestion in jordan, that delay arising from verdict deliberation time contributes to the systemic problem that jordan sought to address. as indicated (at para. 35), jordan was squarely focused on delay in bringing accused persons to trial and that is the scope of its application. au sein du système de justice criminelle et son effet sur les accusés constituaient des justifi cations va- lables pour créer une nouvelle façon d’apprécier les délais pouvant s’écouler avant que l’on traduise un accusé en justice (voir par. 40, citant alberta justice and solicitor general, criminal justice division, « injecting a sense of urgency : a new approach to delivering justice in serious and violent criminal cases », rapport de g. lepp (avril 2013) (en ligne), p. 17, bc. justice reform initiative, a criminal justice system for the 21st century : final report to the minister of justice and attorney general honourable shirley bond, rapport de d. geoffrey cowper, cr (2012), p. 4, p. j. lesage et m. code, rapport sur l’examen de la procédure relative aux affaires criminelles complexes (2008), p. 15, et ca- nada, ministère de la justice, « rapport fi nal sur l’examen prioritaire des dossiers du comité direc- teur sur l’effi cacité et l’accès en matière de justice » (2006) (en ligne), p 5-6). ces éléments de preuve, ainsi que les problèmes sur les plans théorique et pratique engendrés par l’arrêt morin, constituaient les « raisons impérieuses » justifi ant d’introduire les plafonds présumés (par. 45, citant r c. henry, 2005 csc 76, [2005] 3 rcs 609, par 44). [38] rien ne suggère ici que le délai découlant du temps de délibération en vue du prononcé du verdict contribue au problème systémique auquel l’arrêt jordan cherchait à remédier, et rien ne le suggérait dans jordan. comme il est indiqué au par. 35, cet arrêt visait strictement le temps pris pour traduire les accusés en justice, et c’est là toute la portée de son application. [39] the jordan decision itself makes this limited temporal scope apparent for one, the court ex- pressly declined to comment on whether the jordan ceilings applied from the date of the charge through the date of the sentence, notwithstanding this court’s holding in macdougall that s. 11(b) extends to sen- tence. specifi cally, the court stated that “[t]he issue of delay in sentencing    is not before us, and we make no comment about how this ceiling should apply to s. 11(b) applications brought after a convic- tion is entered, or whether additional time should be added to the ceiling in such cases” (para. 49, fn 2). additionally, the guidance this court offered [39] l’arrêt jordan lui- même fait ressortir cette portée temporelle limitée. d’abord, la cour a expres- sément refusé de se prononcer sur la question de savoir si les plafonds fi xés par jordan s’appliquaient à compter de la date du dépôt des accusations jusqu’à la date de la détermination de la peine, en dépit de sa conclusion dans macdougall selon laquelle la portée de l’al. 11b) s’étend jusqu’à la détermination de la peine. plus précisément, la cour a affi rmé que « [l]a question du délai de détermination de la peine ne nous est [  ] pas soumise et nous ne nous prononçons ni sur la manière dont le plafond exposé précédemment devrait s’appliquer aux demandes présentées sur le [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 383 to address the culture of complacency focused almost exclusively on trial practice and procedure. for the crown, the jordan framework “clarifi e[d] the content of the crown’s ever- present constitutional obliga- tion to bring the accused to trial within a reasonable time” (para 112). it also “encourage[d] the defence to be part of the solution” by deducting defence- caused delay from the total delay at the outset, and by requiring the defence to demonstrate that it had taken “meaningful and sustained steps to expedite the proceedings as a prerequisite to a stay” in cases falling below the presumptive ceiling (para 113). [40] while jordan recognized that the judiciary had a role to play in addressing the culture of com- placency, there was no suggestion that judicial delib- eration time was contributing to that culture. instead, jordan called upon the courts to change “courtroom culture” by implementing more effi cient trial pro- cedures including scheduling practices, reviewing case management regimes, and making reasonable efforts to control and manage the conduct of trials (paras. 114 and 139; see also r v. cody, 2017 scc 31, [2017] 1 scr 659, at paras 37-39). [41] that the focus in jordan was directed not at delay attributable to verdict deliberation time but delay in bringing accused persons to trial is borne out when one considers the host of practical prob- lems that would arise if the presumptive ceilings were to include the date on which a verdict might be rendered. as i will explain, including verdict delib- eration time within the presumptive ceilings would run counter to jordan’s goals of clarity and predict- ability, and likely prove unworkable in practice. fondement de l’al. 11b) après l’inscription d’une déclaration de culpabilité ni sur l’opportunité de prévoir un délai maximal plus long pour les cas de ce genre » (par. 49, note 2). ensuite, les directives qu’a données la cour afi n de remédier à la culture de complaisance portaient presque exclusivement sur les pratiques et les procédures qui s’appliquent au procès. du point de vue de la couronne, le cadre d’analyse établi dans l’arrêt jordan «  clarifi [ait] l’obligation constitutionnelle qu’[elle] a toujours eue de traduire l’accusé en justice dans un délai rai- sonnable » (par 112). il « encourage[ait] également la défense à contribuer à la résolution du problème » en soustrayant d’entrée de jeu le délai imputable à la défense du délai total, et en exigeant que, pour obtenir un arrêt des procédures, la défense démontre qu’elle a pris « des mesures utiles et soutenues pour accélérer le cours de l’instance » dans les cas où le délai est inférieur au plafond présumé (par 113). [40] dans l’arrêt jordan, la cour a reconnu que les tribunaux avaient un rôle à jouer pour modifi er la culture de complaisance, mais elle n’a nullement laissé entendre que le temps de délibération des juges contribuait à cette culture. elle a plutôt invité les tri- bunaux à changer la « culture en salle d’audience » en mettant en œuvre des procédures plus effi caces pour les procès, notamment des pratiques d’établis- sement de calendriers, en revoyant leurs régimes de gestion des instances et en faisant des efforts raisonnables pour diriger et gérer le déroulement des procès (par. 114 et 139; voir aussi r c. cody, 2017 csc 31, [2017] 1 rcs 659, par 37-39). [41] la thèse selon laquelle l’arrêt jordan visait non pas le délai attribuable au temps de délibéra- tion en vue du prononcé du verdict, mais le temps pris pour traduire les accusés en justice se confi rme lorsque l’on tient compte des nombreux problèmes d’ordre pratique qui surgiraient si les plafonds présu- més devaient inclure la date à laquelle le verdict peut être rendu. comme je l’expliquerai, inclure le délai de délibération dans les plafonds présumés contre- carrerait les objectifs de clarté et de prévisibilité visés par l’arrêt jordan, et s’avèrerait vraisemblablement inapplicable en pratique. 384 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. [42] perhaps the most significant problem that would arise if verdict deliberation time were in- cluded within the presumptive ceilings is that it would render the argument and adjudication of pre- trial s. 11(b) applications speculative, if not impossi- ble. this is because there could be no way to predict in any given case whether the judge might reserve their decision and, if so, how long they might take to render a verdict. [43] jordan encourages pre- trial s. 11(b) applica- tions. it marked a shift away from the retrospective, reactive approach taken to excessive delay in morin, preferring instead an approach that allows the parties to know “in advance, the bounds of reasonableness so proactive measures can be taken to remedy any delay” (para. 108 (emphasis in original)). [44] assessing verdict deliberation time within the jordan ceilings would require counsel to speculate as to the date on which a verdict might be delivered, which runs directly counter to the predictability that jordan sought to foster. this, in turn, would impede counsel’s ability to take proactive measures to bring the proceedings in under the ceiling, since counsel would not know in advance when the proceedings were expected to conclude. nor could the judge pro- vide counsel with guidance in this respect since they would not have seen the evidence or heard counsel’s submissions, much less know what time pressures might arise in their own judicial schedule. [45] the anticipated last date of evidence and argument, by contrast, provides a workable and predictable date to use in calculating delay on pre- trial applications. indeed, the scheduled end of trial was the date that was used in both jordan (see r. v. jordan, 2014 bcca 241, 357 bcac 137, at para. 18; r v. jordan, 2012 bcsc 1735, at para. 12) and cody (para 21). [42] le problème le plus important qui surgirait si le temps de délibération en vue du prononcé du ver- dict devait être inclus dans les plafonds présumés est, peut- être, le fait qu’il deviendrait hypothétique, voire impossible, de présenter des arguments à l’égard des demandes fondées sur l’al. 11b) préalables au procès et de trancher ces demandes. il en serait ainsi parce qu’il n’y aurait aucun moyen de prédire, dans une affaire donnée, si le juge mettra la cause en délibéré et, le cas échéant, combien de temps il lui faudra pour rendre son verdict. [43] l’arrêt jordan encourage la présentation de demandes fondées sur l’al. 11b) préalables au procès. cela marque l’abandon de l’approche réactive et rétrospective adoptée à l’égard des délais excessifs dans l’arrêt morin, et favorise plutôt une approche permettant aux parties de connaître « à l’avance, les limites du délai raisonnable et [de] prendre des mesures proactives pour remédier aux délais » (par. 108 (en italique dans l’original)). [44] l’inclusion du temps de délibération en vue du prononcé du verdict dans les plafonds fi xés par l’arrêt jordan obligerait les avocats à émettre des hypothèses sur la date à laquelle le verdict pourrait être rendu, ce qui va directement à l’encontre de la prévisibilité qu’a voulu favoriser l’arrêt jordan. cela empêcherait à leur tour les avocats de prendre des mesures proactives pour que l’instance soit conclue dans un délai inférieur au plafond, car ils ne connaî- traient pas à l’avance la date à laquelle l’instance serait censée prendre fi n. le juge ne pourrait pas non plus donner d’indications aux avocats à cet égard, car il n’aurait pas pris connaissance des éléments de preuve ni entendu les observations des avocats, et connaîtrait encore moins les contraintes de temps qui pourraient survenir dans son propre horaire. [45] en revanche, la dernière date prévue de la présentation de la preuve et des plaidoiries constitue une date réaliste et prévisible qu’il y a lieu d’utiliser pour calculer le délai dans les demandes préalables au procès. d’ailleurs, c’est la date prévue de la fi n du procès qui a été utilisée à la fois dans jordan (voir r c. jordan, 2014 bcca 241, 357 bcac 137, par. 18; r c. jordan, 2012 bcsc 1735, par. 12) et dans cody (par 21). [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 385 [46] extending the jordan ceilings to the date of verdict rather than the date on which evidence and ar- gument conclude would also lead to practical issues for post- trial s. 11(b) applications. such applications would be particularly problematic for the crown in cases where the ceiling was breached after evidence and argument concluded and the judge had taken the case under reserve. [47] where the ceiling has been breached, jordan places an onus on the crown to show that the cause of the breach was “genuinely outside its control” (para 112). this shift in onus was designed to en- courage proactivity on the crown’s part. however, it does not make sense to hold the crown accountable for the time a judge takes to deliberate on the verdict. as a matter of principle, it is improper for the crown to interfere or be seen to interfere with the judicial deliberation process insofar as it could reasonably be seen as an attempt to infl uence the judge’s decision (see macdougall, at paras 49-52). nor as a general rule, will the crown be in a position to explain why the judge took the time they did to arrive at a verdict. [48] even if the crown could learn the reasons why a judge took the deliberation time they did, those reasons could not as a rule be meaningfully tested, as “judges do not become witnesses nor do they fi le affi davits” (motion judge’s reasons, at para 59). indeed, a judge becoming a witness in a case under reserve would in all likelihood compromise their ability to adjudicate that case. [46] le fait d’étendre les plafonds fi xés par l’arrêt jordan jusqu’à la date du verdict plutôt que jusqu’à celle à laquelle prend fi n la présentation de la preuve et des plaidoiries soulèverait également des ques- tions d’ordre pratique pour les demandes fondées sur l’al. 11b) postérieures au procès. en effet, ces demandes se révéleraient particulièrement problé- matiques pour la couronne lorsque le plafond a été dépassé après la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoiries et que le juge avait mis l’affaire en délibéré. [47] lorsque le plafond est dépassé, l’arrêt jordan impose à la couronne le fardeau de démontrer que la cause du dépassement était « véritablement indépendant[e] de sa volonté  » (par.  112) cette inversion du fardeau de la preuve vise à inciter la couronne à agir de façon proactive. toutefois, il n’est pas logique de la tenir responsable du temps qu’il faut au juge pour délibérer en vue du prononcé du verdict. en principe, il ne convient pas que la couronne intervienne ou soit perçue comme inter- venant dans le processus de délibération judiciaire dans la mesure où cela pourrait raisonnablement être considéré comme une tentative d’infl uencer la décision du juge (voir macdougall, par 49-52). qui plus est, en règle générale, la couronne n’est pas non plus en mesure d’expliquer pourquoi il a fallu au juge le temps qu’il lui a fallu pour rendre son verdict. [48] même si la couronne pouvait ap prendre les raisons pour lesquelles il a fallu au juge le temps de délibération qu’il lui a fallu, ces raisons ne pourraient en principe être utilement vérifi ées, car [traduction] « les juges ne deviennent pas des témoins et ne font pas d’affi davits » (motifs du juge des re quêtes, par 59). d’ailleurs, le fait que le juge devienne témoin dans une affaire mise en délibéré nuirait, selon toute vraisemblance, à sa capacité de trancher l’affaire. [49] another undesirable result of including ver- dict deliberation within the jordan framework would be that the amount of verdict deliberation time avail- able in a given case would vary greatly depending on [49] l’inclusion du temps de délibération en vue du prononcé du verdict dans le cadre d’analyse établi par l’arrêt jordan aurait un autre effet indésirable, soit que le temps de délibération disponible dans une 386 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. how close to the ceiling the evidence and argument concluded. as the motion judge observed:    were judges subject to the categorical and uncondi- tional obligation to come to determinations within the presumptive ceilings, the manner in which the case was conducted or unfolded would determine the manner in which a judge approaches and perhaps makes his own or her own decision. in other words, in some cases which might conclude well below the ceiling, a judge would have many months to render well- crafted written reasons. in other cases which conclude very close to the ceiling, the judge might be left with mere days. [para. 54] the undesirability and absurdity of this result be- comes apparent when one considers a case that con- cludes close to the ceiling due in part to the quantity and/or complexity of the evidence adduced. in such a case, the greater the volume of evidence and the greater its complexity — assuming it does not rise to the level of an exceptional circumstance under jordan —, the less time a judge would have to evalu- ate it. surely, this cannot be so. in sum, properly construed, jordan did not [50] resolve the issue of how to determine whether an accused’s right to be tried within a reasonable time under s. 11(b) has been infringed by delay attribut- able to verdict deliberation time. as i have said, the presumptive ceilings set out in jordan only apply until the actual or anticipated end of the evidence and argument at trial, and no further. this is consistent with the design of jordan and it avoids the serious practical problems that would arise if the ceilings were extended to include verdict deliberation time. put simply, the presumptive ceilings in jordan do not provide an appropriate yardstick against which the reasonableness of delay attributable to verdict deliberation time may be measured. affaire donnée dépendrait grandement de la mesure dans laquelle la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoiries se rapprocherait de l’atteinte du plafond applicable. comme l’a fait observer le juge des requêtes : [traduction]    si les juges devaient être assujettis à l’obligation catégorique et inconditionnelle de rendre des décisions dans les délais des plafonds présumés, la façon dont l’affaire s’est déroulée déterminerait la façon dont le juge aborderait sa propre décision et possiblement la façon dont il la prendrait. en d’autres termes, dans les affaires prenant fi n bien avant l’atteinte du plafond applicable, le juge disposerait de plusieurs mois pour rendre des motifs écrits soigneusement rédigés. dans les affaires prenant fi n peu avant l’atteinte du plafond applicable, le juge pourrait ne disposer que de quelques jours. [par. 54] le caractère indésirable et absurde de ce résultat devient évident lorsque l’on pense aux affaires qui prennent fi n peu avant l’atteinte du plafond appli- cable en raison notamment de la quantité ou de la complexité de la preuve présentée. dans un tel cas, plus la preuve serait volumineuse et complexe — en tenant pour acquis que cela n’est pas au point de constituer une circonstance exceptionnelle au sens de l’arrêt jordan —, moins le juge disposerait de temps pour l’apprécier. il ne saurait assurément en être ainsi. [50] bref, lorsqu’on l’interprète correctement, l’arrêt jordan n’a pas tranché la question de savoir comment déterminer si le délai attribuable au temps de délibération en vue du prononcé du verdict a porté atteinte au droit d’être jugé dans un délai rai son nable que l’al. 11b) garantit à l’accusé. comme je l’ai mentionné, les plafonds présumés fi xés par jordan ne s’appliquent que jusqu’à la fi n réelle ou anticipée de la présentation de la preuve et des plaidoiries dans le cadre du procès, et pas plus. cette interprétation est compatible avec les objectifs de l’arrêt jordan et permet d’éviter les graves problèmes d’ordre pra- tique qui surgiraient si les plafonds étaient étendus de manière à viser le temps de délibération en vue du prononcé du verdict. en termes simples, les plafonds présumés fi xés par l’arrêt jordan ne constituent pas le critère approprié pour apprécier le caractère rai- sonnable du délai attribuable au temps de délibéra- tion en vue du prononcé du verdict. [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 387 b how to determine whether verdict deliberation time was reasonable within the meaning of section 11(b) [51] although it is not disputed that s. 11(b) ap- plies to verdict deliberation time, no clear test for determining whether verdict deliberation time was reasonable within the meaning of s. 11(b) had de- veloped in the jurisprudence pre- jordan. in morin, sopinka j observed that delay arising from “actions by trial judges” did not fi t particularly well into any category of delay set out in that case (p 800). in cases following morin, this type of delay appears to have taken on different characterizations in different circumstances — at times being considered part of the inherent time requirements of the case, and at others counting against the crown (macdougall, at paras. 45-46; see r v. brown, 2018 nsca 62, 364 ccc (3d) 238, at para. 73; r v. lamacchia, 2012 onsc 2583, 258 crr (2d) 370, at para 7). that said, as cameron ja observed in the present case, “[p]rior to jordan, there was nothing in the jurisprudence indicating that trial judges were to estimate how long a reserved decision might take in advance of the trial and include that in their calcula- tion of inherent delay in the morin analysis” (court of appeal reasons, at para 198). b comment déterminer si le temps de délibération en vue du prononcé du verdict a été raisonnable au sens où il faut l’entendre pour l’application de l’al. 11b) [51] bien qu’il ne soit pas contesté que l’al. 11b) s’applique au temps de délibération en vue du pro- noncé du verdict, aucun test précis permettant de déterminer si ce temps de délibération a été raison- nable au sens où il faut l’entendre pour l’application de l’al. 11b) n’a été élaboré dans la jurisprudence antérieure à l’arrêt jordan. dans l’arrêt morin, le juge sopinka a fait observer que le délai découlant des « actes des juges de première instance » ne s’ins- crit particulièrement bien dans aucune des catégories de délai qui y sont mentionnées (p 800). dans les décisions postérieures à l’arrêt morin, ce type de délai semble avoir fait l’objet de différentes qualifi - cations dans différentes circonstances — dans cer- tains cas, il a été considéré comme faisant partie du délai inhérent à l’affaire et, dans d’autres, comme un délai reproché à la couronne (macdougall, par. 45- 46; voir r c. brown, 2018 nsca 62, 364 ccc. (3d) 238, par.  73; r c lamacchia, 2012 onsc 2583, 258 crr (2d) 370, par 7). cela dit, comme l’a fait observer la juge cameron dans la présente affaire, [traduction] « [a]vant l’arr��t jordan, rien dans la jurisprudence n’indiquait que les juges de première instance devaient estimer avant le procès le temps que prendrait une décision mise en délibéré et inclure ce temps dans le calcul des délais inhérents pris en considération dans l’analyse prescrite par l’arrêt morin » (motifs de la cour d’appel, par 198). [52] nor, in my view, did this court in rahey estab- lish a test whereby judicial deliberation time would only be held to violate s. 11(b) if it is “shocking, inordinate and unconscionable”. none of the four sets of reasons in that case purports to do more than quote the trial judge’s description of the delay as being “shocking, inordinate and unconscionable” (see pp. 604-5, per lamer j.; p. 649, per la forest j.; see also court of appeal reasons, at para. 287, per monnin ja, and paras.  166-68, per hamilton ja). when speaking in their own words, each of the judges merely asked whether the delay was “un- reasonable” or “reasonable” (p. 605, per lamer j.; [52] à mon avis, la cour n’a pas non plus, dans l’arrêt rahey, établi un test selon lequel le temps de délibération des juges ne sera considéré comme violant l’al. 11b) que s’il est « honteux, démesuré et déraisonnable ». aucune des quatre opinions expri- mées dans cet arrêt ne va plus loin que simplement citer une phrase du juge de première instance qua- lifi ant le délai de « honteux, démesuré et déraison- nable » (voir p. 604-605, le juge lamer; p. 649, le juge la forest; voir aussi les motifs de la cour d’ap- pel, par. 287, le juge monnin, et par. 166-168, la juge hamilton). s’exprimant dans leurs propres mots, les juges se sont simplement demandé si le délai était 388 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. p. 616, per le dain j.; pp. 621-22, per wilson j.; pp.  637 and 649-50, per la forest j.) in sum, while one can conclude from rahey that a breach of s. 11(b) based on verdict deliberation time will be made out where the delay occasioned by it is found to be “shocking, inordinate and unconscionable”, it does not follow that these three features must neces- sarily exist in order to make out a s. 11(b) breach. [53] finally, as i have explained, jordan did not answer how verdict deliberation time should be as- sessed for the purposes of s 11(b). it is to that ques- tion that i now turn. « déraisonnable » ou « raisonnable » (p. 605, le juge lamer; p. 616, le juge le dain; p. 621-622, la juge wilson; p. 637 et 649-650, le juge la forest). bref, si l’arrêt rahey permet de conclure qu’une violation de l’al. 11b) fondée sur le temps de délibération en vue du prononcé du verdict est établie lorsque le délai découlant de celui-ci est jugé « honteux, démesuré et déraisonnable », il ne s’ensuit pas que ces trois caractéristiques doivent nécessairement exister pour que soit établie une violation de l’al 11b). [53] enfi n, comme je l’ai expliqué, l’arrêt jordan n’a pas tranché la question de savoir comment il faut apprécier le temps de délibération en vue du prononcé du verdict aux fins de l’application de l’al 11b). c’est cette question que je vais mainte- nant aborder. [54] in my view, when assessing whether an ac- cused person’s right to be tried within a reasonable time has been infringed by reason of delay occa- sioned by verdict deliberation time, the question to be asked is whether the deliberation time took markedly longer than it reasonably should have in all of the circumstances.1 [54] à mon avis, lorsqu’il s’agit de déterminer si le délai attribuable au temps de délibération en vue du prononcé du verdict a porté atteinte au droit de l’accusé d’être jugé dans un délai raisonnable, il faut se demander si ce temps de délibération a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être compte tenu de l’en semble des circonstances1. [55] this test should be approached in light of the presumption of integrity from which judges ben- efi t. this presumption “acknowledges that judges are bound by their judicial oaths and will carry out the duties they have sworn to uphold” (cojocaru v. british columbia women’s hospital and health centre, 2013 scc 30, [2013] 2 scr 357, at para. 17, quoting r v. teskey, 2007 scc 25, [2007] 2 scr 267, at para. 29, per abella j., dissent- ing). as part of their duty to uphold charter rights, judges are under an obligation to minimize delay at all stages of the trial process, including during the verdict deliberation phase. post- jordan, judges — like all participants in the justice system — should [55] ce test doit être abordé en tenant compte de la présomption d’intégrité dont bénéfi cient les juges. cette présomption « reconnaît que [ces derniers] sont tenus de respecter leur serment professionnel et de s’acquitter des obligations qu’ils ont fait le serment de remplir » (cojocaru c. british columbia women’s hospital and health centre, 2013 csc 30, [2013] 2 rcs 357, par. 17, citant r c. teskey, 2007 csc 25, [2007] 2 rcs 267, par. 29, la juge abella, dissidente). dans le cadre de leur devoir de faire respecter les droits garantis par la charte, les juges ont l’obligation de réduire les délais au minimum à toutes les étapes du procès, notamment à la phase de la délibération en vue du prononcé du verdict. depuis 1 this test only applies when determining whether the time taken by a trial judge to deliberate and render a decision after the evidence and closing arguments at trial have been made violates s 11(b). these reasons do not address the test applicable to post- verdict delay (eg, delay in sentencing). 1 ce test ne s’applique que lorsqu’il s’agit de déterminer si le temps qu’a pris le juge du procès pour délibérer et pour rendre sa décision après la présentation de la preuve et des plaidoiries au procès viole l’al 11b). les présents motifs ne traitent pas du test applicable au délai écoulé après le prononcé du verdict, p ex, celui écoulé avant le prononcé de la peine. [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 389 be acutely aware of the issues that promote delay and which can, in turn, give rise to a s. 11(b) violation. [56] as i will elaborate, the presumption of judicial integrity operates in this context to create a presump- tion that the trial judge took no longer than reason- ably necessary to arrive at the verdict. specifi cally, the trial judge should be presumed to have struck a reasonable balance between the need for timeliness and trial fairness considerations — which take on a different character once the evidence and argument at trial have concluded — as well as the practical constraints that judges face. the burden lies on the accused to rebut this presumption by explaining why, in all the circumstances of the case, the verdict de- liberation time was markedly longer than it reason- ably should have been. where the accused meets that burden in a particular case, i hasten to add that, while signifi cant, this fi nding should not be taken as casting doubt on the judge’s overall competence or professionalism. l’arrêt jordan, les juges — comme tous les parti- cipants au système de justice — doivent demeurer pleinement conscients des problèmes systémiques qui favorisent l’écoulement de délais, qui peuvent, à leur tour, donner lieu à une violation de l’al 11b). [56] comme je l’expliquerai, la présomption d’in- tégrité judiciaire fait naître dans ce contexte une présomption selon laquelle le temps qu’il a fallu au juge du procès pour arriver à son verdict n’a pas été plus long qu’il était raisonnablement nécessaire qu’il le soit. plus précisément, on doit présumer que le juge du procès a établi un équilibre raisonnable entre la nécessité d’instruire rapidement les affaires et les considérations liées à l’équité du procès — qui revêtent un caractère différent une fois que la présentation de la preuve et des plaidoiries dans le cadre du procès a pris fi n — et, aussi, les contraintes pratiques auxquelles les juges font face. il incombe à l’accusé de réfuter cette présomption en expliquant pourquoi, compte tenu de l’en semble des cir cons- tances de l’affaire, le temps de délibération en vue du prononcé du verdict a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être. lorsque l’accusé s’acquitte de ce fardeau, dans une affaire donnée, je m’empresse d’ajouter que, bien que signifi ca- tive, cette conclusion ne devrait pas être considérée comme mettant en doute la compétence générale ou le professionnalisme du juge. (1) the considerations that inform verdict (1) les considérations qui expliquent le temps de deliberation time délibération en vue du prononcé du verdict [57] in determining whether the verdict delibera- tion time in any given case took markedly longer than it reasonably should have, it must be borne in mind that trial judges are in the best position to assess how much time is needed in all the circumstances of the case. specifi cally, the trial judge should be presumed to have struck a reasonable balance between the need for timeliness and trial fairness considerations — both of which animate s. 11(b) itself — as well as the practical considerations that constrain the amount of time they can spend on a particular case. [57] lorsqu’il s’agit de déterminer si le temps de délibération en vue du prononcé du verdict dans une affaire donnée a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être, il faut garder à l’esprit que les juges de procès sont les mieux placés pour savoir combien de temps il faut, compte tenu de l’en- semble des circonstances de l’affaire. plus précisé- ment, on doit présumer que le juge du procès a établi un équilibre raisonnable entre la nécessité d’instruire rapidement les affaires et les considérations liées à l’équité du procès — deux éléments qui animent l’al. 11b) lui- même — et, aussi, les considérations d’ordre pratique qui restreignent le temps qu’il peut consacrer à une affaire donnée. 390 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. [58] timeliness is essential to achieving the purposes of s 11(b). these purposes are well established. in morin, sopinka j explained that the primary purpose of s. 11(b) is to protect the individual rights of the accused, but that it also protects societal interests (p 786). this court elaborated on these purposes in kjm, at para. 38: at the individual level, [s. 11(b)] protects the accused’s “liberty, as regards to pre- trial custody or bail conditions; security of the person, in the sense of being free from the stress and cloud of suspicion that accompanies a criminal charge; and the right to make full answer and defence, insofar as delay can prejudice the ability of the defendant to lead evidence, cross- examine witnesses, or otherwise to raise a defence”. at the societal level, “[t]imely trials allow victims and witnesses to make the best possible contribu- tion to the trial, and minimize the ‘worry and frustration [they experience] until they have given their testimony’”, and permit them to move on with their lives. society also has an interest in seeing that citizens accused of crimes are treated humanely and fairly, and timely trials help maintain the public’s confi dence in the administration of justice, which is “essential to the survival of the system itself”. “in short, timely trials further the interests of justice”. [citations omitted.] [59] with respect to the individual interests that s. 11(b) protects, the nature of the liberty and secu- rity of the person interests remains the same from the date on which charges are laid to the date when the verdict is rendered. while awaiting the verdict, accused persons typically remain subject to the same liberty restrictions, stresses, and stigma that existed between the laying of charges and the end of the evidence and argument at trial. generally speaking, these interests are best protected by bringing the proceedings to a close as quickly as possible. [58] pour atteindre les objets de l’al. 11b), qui sont bien établis, il est essentiel d’agir en temps opportun. dans l’arrêt morin, le juge sopinka a expliqué que l’objet principal de l’al. 11b) est la protection des droits individuels de l’accusé, mais qu’il protège aussi les intérêts de la société (p 786). la cour a donné des précisions sur ces objets dans kjm, au par. 38 : à l’échelle de l’individu, [l’al. 11b)] protège « [la] liberté [de l’accusé], en ce qui touche sa détention avant procès ou ses conditions de mise en liberté sous caution; la sécu- rité de sa per sonne, c’est-à-dire ne pas avoir à subir le stress et le climat de suspicion que suscite une accusation criminelle; et le droit de présenter une défense pleine et entière, dans la mesure où les délais écoulés peuvent compromettre sa capacité de présenter des éléments de preuve, de contre- interroger les témoins ou de se défendre autrement ». à l’échelle de la société, « les procès instruits dans un délai raisonnable permettent aux victimes et aux témoins d’apporter la meilleure contribution possible au procès et minimisent “[l’]angoiss[e] et [la] frustration [qu’ils ressentent] jusqu’au témoignage lui- même” » et leur permettent de tourner la page. la société a aussi un intérêt à ce que les citoyens accusés de crimes soient traités de façon humaine et équitable, et les procès instruits rapi- dement aident à préserver la confi ance du public envers l’administration de la justice, qui est « essentielle à la survie du système lui- même ». « bref, les procès instruits en temps utile servent l’administration de la justice ». [références omises.] [59] en ce qui concerne les droits individuels que protège l’al. 11b), la nature des droits de l’accusé à la liberté et à la sécurité de sa per sonne demeure la même de la date du dépôt des accusations à la date du verdict. dans l’attente du verdict, l’accusé demeure généralement assujetti aux mêmes restrictions de sa liberté et aux mêmes stress et stigmates que ceux qui existaient entre le dépôt des accusations et la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoiries dans le cadre du procès. en règle générale, la meilleure façon de protéger ces droits est de clore l’instance le plus rapidement possible. [60] trial fairness, however, takes on a different character after the trial proper ends and the case is left in the hands of the trier of fact. prior to the end of evidence and argument, time can be the enemy of [60] le droit à un procès équitable, par contre, revêt un caractère différent une fois que le procès proprement dit est terminé et que l’affaire est laissée entre les mains du juge des faits. avant la fi n de la [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 391 trial fairness. as this court observed in jordan, the accused’s right to make full answer and defence and “[f]air trial interests are affected because the longer a trial is delayed, the more likely it is that some ac- cused will be prejudiced in mounting a defence, ow- ing to faded memories, unavailability of witnesses, or lost or degraded evidence” (para 20). by contrast, once the evidence is preserved in the record and the case is left in the hands of the trier of fact, those concerns are largely attenuated, and necessary ver- dict deliberation time works to ensure fairness. this is so because verdict deliberation time refl ects the time a trial judge considers reasonably necessary to justly adjudicate a particular case. this includes carefully assessing the evidence, researching points of law, and writing reasons, which “help ensure fair and accurate decision making; the task of articulating the reasons directs the judge’s attention to the salient issues and lessens the possibility of overlooking or under- emphasizing important points of fact or law” (r v. rem, 2008 scc 51, [2008] 3 scr 3, at para 12). as such, this time inures to the benefi t of the accused and society at large. présentation de la preuve et des plaidoiries, le temps peut être l’ennemi de l’équité du procès. comme l’a fait observer la cour dans l’arrêt jordan, le droit à une défense pleine et entière et « le droit à un procès équitable [sont] en cause, car plus un procès est retardé, plus certains inculpés risquent d’être lésés dans la préparation de leur défense à cause des souvenirs qui s’estompent, de l’indisponibilité de témoins ou encore de la perte ou de la détérioration d’éléments de preuve » (par 20). par contre, une fois que les éléments de preuve sont conservés dans le dossier et que l’affaire est laissée entre les mains du juge des faits, ces préoccupations sont grandement atténuées, et le temps de délibération nécessaire per- met d’assurer l’équité. il en est ainsi parce que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict correspond au temps que le juge du procès estime raisonnablement nécessaire pour trancher une affaire donnée de façon juste. cela comprend un examen attentif des éléments de preuve, des re cherches sur des points de droit et la rédaction de motifs, des démarches qui « favorisent le prononcé de décisions équitables et exactes; la tâche d’énoncer les motifs attire l’attention du juge sur les points saillants et diminue le risque qu’il laisse de côté des questions de fait ou de droit importantes ou ne leur accorde pas l’importance qu’elles méritent » (r c. rem, 2008 csc 51, [2008] 3 rcs 3, par 12). en tant que telle, cette période profi te à l’accusé et à la société dans son en semble. [61] finally, a reasonable amount of verdict de- liberation time must account for the practical con- straints that trial judges face, both individually and institutionally. reasonableness under s. 11(b) has always accounted for the reality that “[n]o case is an island to be treated as if it were the only case with a legitimate demand on court resources” (r v. allen (1996), 92 oac 345, at para 27). trial judges know all too well that this is a zero- sum proposition: verdict deliberation time that goes to one case can- not go to another. the appropriate division of time between cases therefore has regard to individual judges’ workloads, different approaches to reasons and reasoning, and the realities of their daily lives (see, eg,. kjm, at para 102). that said, trial judges can and should consider proximity to the jordan [61] enfi n, un temps raisonnable de délibération en vue du prononcé du verdict doit prendre en consi- dération les contraintes pratiques auxquelles font face les juges de première instance, tant sur le plan individuel que sur le plan institutionnel. le caractère raisonnable au sens où il faut l’entendre pour l’appli- cation de l’al. 11b) a toujours tenu compte du fait que [traduction] « [n]ulle affaire n’est une île que l’on peut traiter comme s’il s’agissait de la seule affaire donnant lieu à une utilisation légitime des res sources judiciaires » (r c. allen (1996), 92 oac 345, par 27). les juges de première instance savent très bien qu’il s’agit d’un jeu à somme nulle : le temps de délibération en vue du prononcé du verdict consacré à une affaire ne peut l’être à une autre. la répartition appropriée du temps entre les affaires est fonction 392 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. ceiling in determining how to prioritize cases in their workload. [62] there are also limits on judicial and court administration resources. it stands to reason that this front- end burden has an impact on back- end deliberation time, particularly in jurisdictions that are still working to respond to jordan. there is no shortage of commentary on this. for example, in delaying justice is denying justice: an urgent need to address lengthy court delays in can ada (2017), the standing senate committee on legal and constitutional affairs reported that “[a] recurring concern voiced by witnesses and raised in jordan was with respect to how the justice system has been underfunded for too long” (p 1). this report identi- fi ed essential contributors to delays in case fl ow and courthouse administration as being the overbooking and understaffi ng of courtrooms, and insuffi cient design and integration of technological solutions to improve effi ciency (eg, to permit videoconferenc- ing and remote access, and to improve scheduling) (pp. 81 and 93). the report also describes an urgent need to “addres[s] the excessive vacancies of feder- ally appointed judges” (p. 3; see also pp. 5 and 86 et seq). it suggests that “[a]ll of the concerns with the administration of courthouses and effective case fl ow management would be signifi cantly alleviated if can ada had enough judges to handle the number of criminal cases awaiting trial” (p 86). judges must work within these institutional restrictions and man- age their workloads as effi ciently as possible. that said, nothing in these reasons should be construed as diminishing the government’s responsibility to ensure that courts are suffi ciently resourced to fulfi ll the promise of s. 11(b) (see jordan, at paras. 40-41, 117 and 140). de la charge de travail individuelle des juges, de leurs différentes approches quant aux motifs et au raisonnement et des réalités de leur vie quotidienne (voir, p ex,. kjm, par 102). cela dit, les juges de première instance peuvent et doivent prendre en considération la proximité de l’atteinte des plafonds fi xés par l’arrêt jordan lorsqu’il s’agit de prioriser les affaires qui leur sont confi ées. [62] les ressources affectées au système judiciaire et à l’administration des tribunaux ont aussi des limites. il va sans dire que cette charge administrative en amont a un impact sur le temps de délibération en aval, en particulier dans les ressorts qui travaillent encore pour répondre à l’arrêt jordan. il ne manque pas de commentaires à ce sujet. par exemple, dans justice différée, justice refusée : l’urgence de réduire les longs délais dans le système judiciaire au ca nada (2017), le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a indiqué que « [l]’un des problèmes récurrents soulevés par les témoins ainsi que dans l’arrêt jordan est l’insuffi sance chro- nique des ressources fi nancières » (p 2). ce rap- port précise que les grands obstacles à la célérité du système judiciaire attribuables à la gestion des ins- tances et des dossiers sont la surréservation des salles d’audience et leur manque d’effectifs, de même que l’élaboration et l’intégration insuffi santes de solutions technologiques qui permettraient d’améliorer l’effi ca- cité des tribunaux (comme l’installation de systèmes de vidéoconférence et d’accès à distance, et l’amé- lioration de l’établissement des calendriers) (p. 86 et 104). le rapport fait également état d’un urgent besoin de « pourvoir rapidement les postes vacants de juge de nomination fédérale » (p. 3, voir aussi les p. 6 et 97 et ss). il laisse entendre que « [t]ous les problèmes attribuables à la gestion des dossiers et à la gestion effi cace des dossiers seraient amoindris si le ca nada disposait d’un effectif suffi sant de juges pour gérer le nombre d’affaires criminelles en attente de procès » (p 97). les juges doivent composer avec ces restrictions institutionnelles et gérer leur charge de travail le plus effi cacement possible. cela dit, rien dans les présents motifs ne doit être interprété comme diminuant la responsabilité du gouverne- ment de veiller à ce que les tribunaux disposent de res sources suffi santes pour remplir la promesse de l’al. 11b) (voir jordan, par. 40-41, 117 et 140). [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 393 [63] very often, a balancing of the foregoing con- siderations results in a verdict being rendered within the six- month guideline set by the ca na dian judicial council (“cjc”). in ethical principles for judges (2004), the cjc describes adherence to this guideline as an “adjudicative dut[y]” (p. 20) associated with judicial offi ce, and sets out the content of the duty as follows: [t]he decision and reasons should be produced by the judge as soon as reasonably possible, having due regard to the urgency of the matter and other special circumstances. special circumstances may include illness, the length or complexity of the case, an unusually heavy workload or other factors making it impossible to give judgment sooner. in 1985, the ca na dian judicial council resolved that, in its view, reserved judgments should be delivered within six months after hearings, except in special circum- stances. [footnote omitted; p 21] [64] the signifi cance of this six- month guideline notwithstanding, it is not a determinative measure of constitutionality. simply showing that this guide- line has been exceeded will not, in itself, establish a breach of s 11(b). indeed, the ethical principles for judges produced by the cjc is “advisory in nature” (p 3). the statements and principles therein “are not and shall not be used as a code or a list of prohibited behaviours” and “[t]hey do not set out standards defi ning judicial misconduct” (p 3). moreover, the cjc’s guideline acknowledges the inherent case- specifi c and judge- specifi c nature of the balance be- tween the considerations of the need for timeliness, trial fairness, and practical limitations. [63] bien souvent, la mise en balance des consi- dérations mentionnées précédemment donne lieu au prononcé d’un verdict dans le délai indicatif de six mois fi xé par le conseil canadien de la magistrature (« ccm »). dans le texte intitulé principes de déon- tologie judiciaire (2004), le ccm qualifi e le respect de ce délai de « fonctio[n] juridictionnell[e] » (p. 20) liée à la charge judiciaire, et décrit le contenu de cette fonction de la façon suivante : [l]e juge doit prononcer son jugement, et les motifs qui l’accompagnent, dès qu’il est raisonnablement possible de le faire, compte tenu de l’urgence de l’affaire et des autres circonstances particulières auxquelles le juge fait face. ces circonstances peuvent com prendre la maladie; la longueur ou la complexité de l’affaire; ainsi qu’une charge de travail ou un autre facteur exceptionnels pouvant empêcher que le jugement ne soit prononcé plus rapidement. en 1985, le conseil canadien de la magistrature a, par voie de résolu- tion, exprimé l’avis que, sauf s’il existe des circonstances particulières, les juges qui ont mis une affaire en délibéré doivent rendre jugement dans les six mois qui suivent l’audience. [note en bas de page omise; p 21] [64] ce délai suggéré de six mois est certes impor- tant, mais il ne constitue pas un facteur déterminant en matière de constitutionnalité. il ne suffi ra pas de démontrer que le délai a excédé les lignes directrices pour établir une violation de l’al 11b). en effet, les principes de déontologie judiciaire rédigés par le ccm se veulent de « simples recommandations » (p 3). les énoncés et principes qu’ils contiennent « ne constituent pas un code ou une liste de compor- tements prohibés et [  ] ne doivent pas être utilisés comme tel »; en outre, « [i]ls n’énoncent pas de normes défi nissant l’inconduite judiciaire » (p 3). de plus, le délai indicatif suggéré par le ccm reconnaît la nature intrinsèque propre à chaque affaire et à chaque juge de la mise en balance des considérations liées à la nécessité d’instruire rapidement les affaires, de celles liées à l’équité du procès et des contraintes pratiques. 394 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. (2) determining whether the trial judge’s verdict deliberation time took markedly longer than it reasonably should have in all of the circumstances [65] where an accused claims that the trial judge’s verdict deliberation time breached their s. 11(b) right to be tried within a reasonable time, they must es- tablish that the deliberations took markedly longer than they reasonably should have in all of the cir- cumstances. this is — appropriately, in my view — a high bar. as indicated, the presumption of judicial integrity operates in this context to create a presump- tion that the trial judge balanced the need for timeli- ness, trial fairness considerations, and the practical constraints they faced, and took only as much time as was reasonably necessary in the circumstances to render a just verdict. only where the trial judge’s ver- dict deliberation time is found to have taken mark- edly longer than it reasonably should have will this presumption be displaced. the reason the threshold is so high  — “markedly longer” rather than just “longer” or some lesser standard — is because of the “considerable weight” that the presumption of integrity carries (cojocaru, at para 20). stays in this context are signifi cant and, although distinct from stays below the ceiling, they too are likely to be “rare” and limited to “clear cases” (jordan, at para 48). it bears repeating, however, that where a trial judge’s verdict deliberation time is found to have taken markedly longer than it reasonably should have in a particular case, this should not be taken as casting doubt on the judge’s overall competence or professionalism. (2) la question de savoir si le temps de délibé- ration en vue du prononcé du verdict qu’il a fallu au juge du procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être compte tenu de l’en semble des circonstances [65] lorsque l’accusé soutient que le temps de dé- libération en vue du prononcé du verdict qu’il a fallu au juge du procès a violé le droit d’être jugé dans un délai raisonnable que lui garantit l’al. 11b), il doit établir que le temps consacré aux délibérations a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être compte tenu de l’en semble des circonstances. cela place — à bon droit, à mon avis — la barre haute. je le répète, la présomption d’intégrité judi- ciaire fait naître dans ce contexte une présomption selon laquelle, d’une part, le juge du procès a mis en balance la nécessité d’instruire rapidement les affaires, les considérations liées à l’équité du pro- cès et les contraintes pratiques auxquelles il faisait face et selon laquelle, d’autre part, il n’a pris que le temps raisonnablement nécessaire compte tenu des circonstances pour rendre un verdict juste. ce n’est que lorsqu’il est conclu que le temps de délibéra- tion mis par le juge du procès en vue du prononcé du verdict a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être que cette présomption est réfutée. le seuil est aussi élevé — « nettement plus long » plutôt que « plus long » ou une autre norme moins élevée — en raison de « l’importance consi- dérable » de la présomption d’intégrité (cojocaru, par 20). dans ce contexte, les arrêts de procédure sont signifi catifs et, bien que distincts de ceux pro- noncés dans des cas où le délai est inférieur au pla- fond, ils seront aussi vraisemblablement « rares » et limités aux « cas manifestes » (jordan, par 48). il vaut la peine de réitérer toutefois que lorsqu’une cour conclut que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict a été nettement plus long qu’il aurait raisonnablement dû l’être dans une affaire donnée, cela ne devrait pas être considéré comme mettant en doute la compétence générale ou le pro- fessionnalisme du juge. [66] the role the presumption of integrity plays in this context is entirely consistent with the man- ner in which it has been applied in this court’s [66] le rôle que joue la présomption d’intégrité dans ce contexte est parfaitement compatible avec la façon dont elle a été appliquée dans la jurisprudence [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 395 jurisprudence. i agree with my colleague abella j. that the presumption is used to avoid the “second- guessing of a judge’s thought processes” (teskey, at para 47). i would add, however, that the presumption of integrity is not just about the judge’s thought pro- cesses — it is also about what the judge actually did. specifi cally, it recognizes that judges are bound by their oaths of offi ce and encompasses the expectation that they do in fact “carry out” their sworn duties to the best of their ability (teskey, at para. 20; see also cojocaru, at para 17). in the present context, the pre- sumption of integrity serves both of these purposes, namely: it signifi cantly limits the circumstances in which a reviewing court may second- guess the trial judge’s determination of how much verdict delibera- tion time was reasonably necessary in light of the competing considerations in play; and it provides a legitimate basis upon which to presume that the trial judge actually took only as much time as was reason- ably necessary in all the circumstances. de la cour. je conviens avec ma collègue la juge abella que la présomption sert à éviter la « remise en question rétrospective du raisonnement du juge » (teskey, par 47). j’ajouterais toutefois que cette pré- somption ne concerne pas exclusivement le raison- nement du juge — elle concerne aussi ce qu’il a effectivement fait. plus précisément, elle reconnaît que le juge est lié par son serment professionnel et suppose qu’il « respecte » effectivement ce dernier en s’acquittant de ses fonctions au meilleur de ses ca- pacités (teskey, par. 20; voir aussi cojocaru, par 17). dans le présent contexte, la présomption d’intégrité sert ces deux objectifs, à savoir : elle limite considé- rablement les circonstances dans lesquelles une cour de révision peut remettre en question la décision du juge du procès quant au temps de délibération en vue du prononcé du verdict qui était raisonnablement nécessaire à la lumière des considérations concur- rentes en jeu; et elle fournit un fondement légitime pour présumer que le juge du procès n’a effective- ment pris que le temps raisonnablement nécessaire compte tenu de toutes les circonstances. [67] in conducting this assessment, the reviewing court should consider all of the circumstances, some of which are identifi ed below. this list is not intended to be exhaustive. [67] lorsqu’elle procède à cette appréciation, la cour de révision doit tenir compte de l’en semble des circonstances, dont certaines sont identifi ées ci- après. cette liste ne se veut pas exhaustive. [68] the starting point is, of course, the length of the verdict deliberation time. while it is extremely unlikely that the length of time will suffi ce on its own, there may be instances in which the time taken is so manifestly excessive that it constitutes a per se breach of s. 11(b), irrespective of the circumstances. [68] le point de départ est, bien entendu, le temps de délibération en vue du prononcé du verdict. s’il est fort peu probable que la prise en compte du temps de délibération soit à elle seule suffi sante, il peut y avoir des cas où le temps qu’il a fallu est si manifes- tement excessif qu’il constitue une violation en soi de l’al. 11b), indépendamment des circonstances. [69] the reviewing court should also take into ac- count how close to the relevant jordan ceiling the case was before the trial judge reserved judgment. this is necessary to account for the fact that, even in the absence of a breach of the ceiling, the impact on an accused’s liberty and security interests continues to intensify as a case proceeds and approaches the end of evidence and argument. this cumulative im- pact does not vanish when a trial judge reserves judg- ment. and that is why trial judges should consider a [69] la cour de révision doit aussi se demander à quel point le temps écoulé avant que le juge du pro- cès ne prenne la cause en délibéré était rapproché du plafond pertinent fi xé par jordan et en tenir compte. cela s’impose pour prendre en considération le fait que, même en l’absence d’un dépassement du pla- fond, l’incidence du délai sur les droits à la liberté et à la sécurité de l’accusé continue à s’accentuer au fur et à mesure du déroulement de la cause et à l’approche de la fi n de la présentation de la preuve 396 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. case’s proximity to the jordan ceilings in prioritizing their workloads. [70] the complexity of the case will be an impor- tant consideration. necessary verdict deliberation time varies in accordance with a case’s complexity (see jordan, at para. 88, quoting morin, at pp. 791- 92). the amount and nature of the evidence adduced, the number of co- accused (if any), the legal issues raised by the case, and the parties’ positions are all relevant in determining whether the time taken by the trial judge to deliberate on the verdict was markedly longer than it reasonably should have been in all of the circumstances. [71] anything on the record from the judge or the court could also be relevant. this might include communications from the court to the parties (eg, respecting a judge’s illness), or communications from the judge to the parties, should the judge deem it appropriate to so communicate (eg, about their workload and other cases that they may need to prior- itize). further, even if the judge did not put informa- tion about their personal workload on the record, the parties and/or the reviewing judge may be aware of the local conditions in a particular jurisdiction and may in turn be able to draw inferences about the trial judge’s workload and the institutional constraints they may have faced. keeping these constraints in mind ensures the proper application of s. 11(b) while state actors work to respond to jordan and bring about the institutional change that s. 11(b) requires. et des arguments cette incidence cumulative ne disparaît pas lorsque le juge du procès met la cause en délibéré. c’est pourquoi celui-ci doit tenir compte de la proximité du délai écoulé dans chaque cause avec les plafonds fi xés par jordan pour établir les priorités parmi les dossiers dont il est saisi. [70] la complexité de l’affaire est un facteur im- portant. en effet, le temps de délibération nécessaire varie en fonction de la complexité de l’affaire (voir jordan, par. 88, citant morin, p 791-792). la quan- tité et la nature des éléments de preuve présentés, le nombre de coaccusés (le cas échéant), les questions de droit que soulève l’affaire et les positions des parties sont tous des facteurs pertinents pour déter- miner si le temps qu’il a fallu au juge du procès pour délibérer en vue du verdict a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être compte tenu de l’en semble des circonstances. [71] n’importe quel élément au dossier émanant du juge ou de la cour peut également être pertinent. il peut s’agir de communications qu’a adressées la cour aux parties (p ex, concernant la maladie du juge), ou de communications qu’a adressées le juge aux parties, s’il a jugé bon de le faire (p ex, au sujet de sa charge de travail et des autres affaires auxquelles il pourrait devoir donner la priorité). de plus, même si le juge n’a versé au dossier aucun renseignement concernant sa charge de travail per sonnelle, les par- ties ou le juge siégeant en révision peuvent être au courant des conditions locales régnant dans un res- sort donné et peuvent à leur tour être en mesure de tirer des conclusions sur la charge de travail du juge du procès et sur les contraintes institutionnelles auxquelles il a pu faire face. le fait de garder ces contraintes à l’esprit assure la bonne application de l’al. 11b) pendant que les acteurs étatiques travaillent à répondre à l’arrêt jordan et à apporter le change- ment institutionnel qu’exige cette disposition. [72] finally, it may be helpful in some cases to compare the length of time taken with the time that a case of a similar nature in similar circumstances would typically take to be decided (see jordan, at para 89). [72] enfi n, il peut être utile dans certains cas de comparer le temps qu’il a fallu avec le temps qu’il faut généralement pour trancher une affaire de nature semblable dans des circonstances semblables (voir jordan, par 89). [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 397 [73] as my colleague notes, these factors are ob- jective. however, with respect, the reviewing court is not tasked, as my colleague suggests, with “assess- ing”, “inquir[ing] into”, or “making a declaration on” the trial judge’s actual subjective state of mind (abella j.’s reasons, at paras. 87 and 91). rather, the test that i propose requires the reviewing court to engage in an objective determination — one that mirrors the reasonable observer test used in cases where the accused must directly rebut the presump- tion of integrity. [73] comme le fait remarquer ma collègue, ces facteurs sont objectifs. toutefois, avec tout le respect que je lui dois, la cour de révision n’est pas chargée, comme elle le suggère, d’« évaluer » l’état d’esprit subjectif réel du juge de première instance ou de « se prononcer sur » lui (motifs de la juge abella, par. 87 et 91). le test que je propose exige plutôt que la cour de révision s’engage dans une détermination objec- tive — qui refl ète le test de l’observateur raison nable utilisé dans les cas où l’accusé doit directement réfu- ter la présomption d’intégrité. c a final practical note c une dernière remarque d’ordre pratique [74] counsel often fi nd themselves in a diffi cult po- sition when signifi cant time has passed since the trial judge took the matter under reserve and they have not received any updates on its status. the crown may be reluctant to probe for information on the status of the case, insofar as it could risk the appearance of inappropriate interference with the judicial process. for their part, the accused may understandably not wish to be seen as applying pressure to the person in whose hands their fate lies. in jordan, this court stressed that all par- [75] ticipants in the criminal justice system must work together to minimize delay and safeguard an ac- cused person’s s. 11(b) interests. to that end, i see no reason why the parties cannot, in appropriate circumstances and through appropriate channels, communicate with the trial judge. this might entail meeting briefl y in court or communicating through another procedure approved by the court. however this may happen, counsel can and should expect judges to be suffi ciently resolute to consider a re- quest for information without consequences to coun- sel, the accused, or the trial. [74] les avocats se trouvent souvent dans une situation diffi cile lorsque beaucoup de temps s’est écoulé depuis que le juge du procès a mis l’affaire en délibéré sans qu’ils aient reçu de mises à jour sur l’état du dossier. la couronne peut hésiter à s’enqué- rir à cet égard, dans la mesure où elle pourrait donner l’impression d’intervenir de façon inappropriée dans le processus judiciaire. pour sa part, l’accusé peut, et cela se comprend, ne pas souhaiter être perçu comme exerçant une pression sur la per sonne qui va décider de son sort. [75] dans l’arrêt jordan, la cour a souligné que tous les participants au système de justice crimi- nelle doivent collaborer pour réduire les délais au minimum et protéger les droits que l’al. 11b) garan- tit à l’accusé. à cette fi n, je ne vois pas pourquoi les parties ne pourraient pas, dans les circonstances qui s’y prêtent et par les voies appropriées, com- muniquer avec le juge du procès. il pourrait s’agir d’une brève rencontre en salle d’audience ou d’une communication au moyen de toute autre procédure approuvée par la cour. peu importe la manière de procéder, les avocats doivent pouvoir s’attendre à ce que le juge soit suffi samment résolu pour exami- ner une demande de renseignements sans que cela porte à consé quences pour les avocats, l’accusé, ou le procès. [76] indeed, some jurisdictions may fi nd it useful to set out a standardized procedure through which counsel can inquire as to the status of a verdict. this may involve a practice guideline contemplating a [76] en effet, certains ressorts pourraient trouver utile d’établir une procédure normalisée permettant aux avocats de s’enquérir de l’état d’un verdict. il pourrait s’agir d’une règle de pratique prévoyant 398 r v kgk. moldaver j. [2020] 1 scr. joint communication from the parties to the trial judge themselves, or to the regional senior judge or another appropriate person, after a certain amount of time has passed. ultimately, instituting these pro- cedures could serve to attenuate the anxiety and concern that accompanies the inherent unknowa- bility of a verdict date and delay more generally (macdougall, at para. 19, quoting rahey, at p. 610, per lamer j.; see also r v. potvin, [1993] 2 scr. 880, at p 887). additionally, where the communi- cation is with the court administration or regional senior judge, it may provide information that assists the court in managing judicial workloads. it may also assist in developing the record for s. 11(b) purposes. une communication conjointe des parties adressée au juge directement, ou au juge principal régional ou à toute autre per sonne compétente, après qu’un certain temps s’est écoulé. au bout du compte, l’établisse- ment de ces procédures pourrait réduire l’anxiété et les préoccupations qui découlent du caractère intrin- sèquement incertain de la date du verdict, et des délais de façon plus générale (macdougall, par. 19, citant rahey, p. 610, le juge lamer; voir aussi r. c. potvin, [1993] 2 rcs 880, p 887). de plus, la communication adressée aux autorités admi nis tra- tives de la cour ou au juge principal régional pourrait contenir des renseignements aidant la cour à gérer la charge de travail des juges. elle pourrait aussi aider à l’élaboration du dossier aux fi ns de l’al 11b). vi application to kgk’s. appeal vi application au pourvoi interjeté par kgk. [77] notwithstanding the high bar that the pre- sumption of integrity necessitates, this case comes close — even perilously close — to the line. however, when all of the circumstances are considered, i am not satisfi ed that kgk has met his onus of estab- lishing that the verdict deliberation time markedly exceeded what it reasonably should have been. [78] much as i accept that the verdict delibera- tion time in this case was long, i am not persuaded that it was per se unreasonable. nine months is not so manifestly excessive that it constitutes a per se breach of s. 11(b), irrespective of the circumstances. [79] turning to the surrounding circumstances, i have already noted that this case was of minimal to modest complexity. while this factor calls into ques- tion the reasonableness of the time taken, it must be considered in context. [77] nonobstant la barre élevée que requiert la présomption d’intégrité, la présente cause se rap- proche — et même dangereusement — de la ligne. cependant, une fois toutes les circonstances prises en considération, je ne suis pas convaincu que kgk. s’est acquitté du fardeau d’établir que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être. [78] je reconnais, certes, que le temps de délibé- ration en vue du prononcé du verdict en l’espèce a été long, mais je ne suis pas convaincu qu’il a été en soi déraisonnable. un délai de neuf mois n’est pas si manifestement excessif qu’il constitue, indépendam- ment des circonstances, une violation de l’al 11b). [79] quant aux circonstances de l’espèce, j’ai déjà indiqué que la présente affaire était d’une complexité minimale à moyenne. s’il est vrai que ce facteur remet en question le caractère raisonnable du temps qu’il a fallu, il n’en demeure pas moins que le délai doit être considéré dans son contexte. [80] beyond his statement that he had “a few mat- ters under reserve” at the time he reserved judgment in this case, there is no information on the record regarding the trial judge’s workload. accordingly, this factor does not provide much assistance in [80] exception faite de la déclaration du juge du procès selon laquelle il avait [traduction] « quel- ques affaires en délibéré » au moment où il a mis son jugement en délibéré en l’espèce, le dossier ne contient aucun renseignement concernant sa charge [2020] 1 rcs. r c kgk. le juge moldaver 399 determining whether the presumption of reasonable- ness has been rebutted. [81] as i see it, the most important feature of this case is that kgk’s trial and a substantial portion of the trial judge’s verdict deliberation time oc- curred before the release of this court’s decision in jordan. this context matters. jordan was a call to action which no one in this case could have foreseen. indeed, until jordan was released, the parties appear to have conducted themselves in the complacent manner that defi ned the pre- jordan era. there is no hint that kgk expressed any interest — let alone concern — about the pace of the proceedings, includ- ing the verdict deliberation time taken by the trial judge prior to the release of jordan (some fi ve and a half months after he reserved judgment). it is appar- ent that the release of jordan caused an attitudinal shift among those involved in kgk’s case: kgk. acknowledges that the release of jordan triggered the fi ling of his delay motion; the crown wrote to the associate chief justice to inquire about the status of the verdict; and a date was subsequently set for the rendering of the verdict. notably in all of this, kgk offers no suffi cient explanation for why he waited until the day before the trial judge rendered his verdict, almost four months following the release of jordan, to fi le the s. 11(b) application at issue. most signifi cantly, the trial judge’s pre- jordan as- sessment of the requisite balance between the need for timeliness, trial fairness considerations, and the practical constraints he faced was reasonable at the time. although the end of evidence and argument occurred close to the 30-month ceiling, the proxim- ity of a transitional case (like this one) to the jordan ceilings cannot inform whether the verdict delib- eration time taken was reasonable. that said, had jordan been available to the trial judge when he took kgk’s case under reserve, the case’s proximity to the ceiling would no doubt have been a factor that he would have considered in assessing how much time he reasonably needed to render his verdict. how long he would have taken to deliberate and release his verdict and reasons cannot be known with cer- tainty, though it can be expected that he would have released his verdict and reasons sooner than he did. de travail. ce facteur n’est donc pas d’un grand se- cours pour déterminer si la présomption du caractère raisonnable est réfutée. [81] à mon avis, c’est le fait que le procès de kgk et une grande partie du temps de délibération du juge du procès se sont respectivement déroulés et écoulés avant la publication de l’arrêt de la cour dans jordan qui est le facteur le plus important. ce contexte importe. l’arrêt jordan a lancé un appel à l’action que per sonne en l’espèce ne pouvait prévoir. en effet, avant la publication de cette décision, les parties semblent s’être conduites avec la complai- sance qui caractérisait l’époque. rien n’indique que kgk ait exprimé un quelconque intérêt — et en- core moins une quelconque préoccupation — quant au rythme de la procédure, y compris quant au temps de délibération en vue du prononcé du verdict pris par le juge de première instance, avant que l’arrêt jordan soit rendu (quelque cinq mois et demi après la mise en délibéré de la cause). il est tout aussi manifeste que l’arrêt jordan a provoqué un chan- gement d’attitude chez les per sonnes jouant un rôle dans l’affaire : kgk reconnaît que c’est cet arrêt qui a donné lieu au dépôt de sa requête fondée sur le délai; la couronne a écrit au juge en chef adjoint pour s’enquérir de l’état du verdict; et une date a ensuite été fi xée pour le prononcé du verdict. fait à noter dans tout cela, kgk n’a pas suffi samment expliqué pourquoi il a attendu la veille du prononcé du verdict par le juge de première instance (soit près de quatre mois après que l’arrêt jordan a été rendu) pour dépo- ser la requête en cause fondée sur l’art 11b). chose plus importante, l’appréciation antérieure à l’arrêt jordan qu’a faite le juge du procès de l’équilibre requis entre la nécessité d’instruire rapidement les affaires, les considérations liées à l’équité du procès et les contraintes pratiques auxquelles il faisait face était raisonnable à l’époque. même si la fi n de la présentation de la preuve et des plaidoiries a eu lieu à une date rapprochée du plafond de 30 mois fi xé par jordan, cette proximité dans une cause transi- toire (comme celle-ci) ne permet pas de déterminer si le temps de délibération en vue du prononcé du verdict a été ou non raisonnable. cela dit, si le juge du procès avait eu accès à l’arrêt jordan lorsqu’il a mis la cause de kgk en délibéré, la proximité du 400 r v kgk. abella j. [2020] 1 scr. the impossibility of taking this consideration into account pre- jordan should not be held against him. [82] that said, had this case been heard entirely post- jordan, i would in all likelihood have decided the s. 11(b) issue differently. as such, i must respect- fully disagree with my colleague that the test i have proposed “raises the accused’s burden to a threshold that is both conceptually irrelevant and unreachable” and “could have the unintended consequence of shel- tering trial judges’ deliberative delay from [charter] scrutiny” (abella j.’s reasons, at para 94). that is simply not so. [83] in sum, taking all of the circumstances into account, kgk has not established that the verdict deliberation time taken by the trial judge was mark- edly longer than it reasonably should have been. additionally, i agree with the majority at the court of appeal, at paras. 246-50, that the motion judge did not err in fi nding that, once the reserve time is subtracted from the total delay to verdict, this case constitutes a transitional exceptional circumstance pursuant to jordan. délai avec le plafond aurait sans aucun doute été un facteur qu’il aurait pris en considération pour juger du temps dont il avait raisonnablement besoin pour rendre son verdict. il est impossible de savoir avec certitude combien de temps il aurait pris pour déli- bérer et pour rendre son verdict, mais l’on peut tenir pour acquis qu’il aurait rendu son verdict et publié ses motifs plus tôt qu’il ne l’a fait. il ne peut lui être reproché de ne pas avoir tenu compte de ce facteur avant le prononcé de l’arrêt jordan. [82] cela dit, si la présente affaire avait été enten- due entièrement après le prononcé de l’arrêt jordan, j’aurais selon toute vraisemblance tranché différem- ment la question relative à l’art 11b). à cet égard, je dois respectueusement contredire ma collègue selon laquelle le test que j’ai proposé « hausse [  ] le fardeau de l’accusé à un seuil à la fois non pertinent sur le plan conceptuel et inatteignable » et « pour- rait avoir la conséquence imprévue de soustraire le temps de délibération des juges de procès à un exa- men fondé sur la charte » (motifs de la juge abella, par 94). ce n’est tout simplement pas le cas. [83] en résumé, compte tenu de l’en semble des circonstances, kgk n’a pas établi que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict qu’il a fallu au juge du procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être. qui plus est, je souscris à l’opinion exprimée par les juges majo- ritaires de la cour d’appel aux par. 246 à 250 de leurs motifs, selon laquelle le juge des requêtes n’a pas commis d’erreur en concluant que, une fois la durée du délibéré soustraite du délai total qui s’est écoulé avant le prononcé du verdict, la présente cause constitue une mesure transitoire exceptionnelle au sens de l’arrêt jordan. vii conclusion vii conclusion [84] in the result, i would dismiss the appeal. [84] je suis donc d’avis de rejeter le pourvoi. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par [85] abella j.  — i agree with the majority’s disposition of the appeal and most of its analysis. where i part company is in the majority’s use of the presumption of judicial integrity as part of the test [85] la juge abella — je suis d’accord avec le résultat auquel arrivent les juges majoritaires quant à l’appel et avec la majeure partie de leur analyse. je ne souscris toutefois pas à leur utilisation de la [2020] 1 rcs. r c kgk. la juge abella 401 for assessing whether deliberative delay violated an accused’s right to be tried within a reasonable time. i see no reason why fi nding that a deliberative delay is unreasonable requires impugning the integrity of the trial judge, thereby elevating the accused’s burden to an almost insurmountable one. [86] the majority’s test for assessing whether de- liberative delay violated an accused’s right to be tried within a reasonable time is “whether the deliberation time took markedly longer than it reasonably should have in all of the circumstances”. it concludes that, to meet this test, the accused must displace the pre- sumption of judicial integrity. it is not clear to me, however, what role the presumption of judicial integ- rity can usefully play in assessing whether a delay is “markedly longer” than reasonable. [87] as the majority notes, assessing the reasona- bleness of judicial deliberation time involves con- sidering factors such as the length of the verdict deliberation time, proximity to the relevant presump- tive ceiling laid out in r v. jordan, [2016] 1 scr. 631, the complexity of the case including the amount and nature of the evidence and legal issues, local con- ditions, and anything on the record from the judge that could explain the delay. these are objective and contextual factors. in my respectful view, the test does not require assessing, and should not seek to inquire into, the trial judge’s integrity or subjective state of mind. présomption d’intégrité judiciaire comme élément du test pour évaluer si le temps de délibération a porté atteinte au droit de l’accusé d’être jugé dans un délai raisonnable. je ne vois pas pourquoi il est nécessaire de mettre en cause l’intégrité du juge du procès afi n de pouvoir conclure que le temps consacré à la déli- bération dans une affaire donnée est déraisonnable, ce qui a pour effet de hausser le fardeau de l’accusé à un niveau presque insurmontable. [86] le test préconisé par les juges majoritaires pour évaluer si le temps de délibération a porté at- teinte au droit de l’accusé d’être jugé dans un délai raisonnable consiste à se demander « si [ce] temps [  ] a été nettement plus long qu’il aurait dû raison- nablement l’être compte tenu de l’en semble des cir- constances ». ils concluent que, pour satisfaire à ce test, l’accusé doit réfuter la présomption d’intégrité judiciaire. je ne vois toutefois pas quel rôle utile cette présomption peut jouer pour évaluer si un délai est « nettement plus long » que ce qui serait raisonnable. [87] comme le notent les juges majoritaires, pour évaluer le caractère raisonnable du temps de délibé- ration du juge, il faut examiner des facteurs tels la durée du temps de délibération en vue du prononcé du verdict, la proximité avec le plafond présumé pertinent fi xé par r c. jordan, [2016] 1 rcs 631, la complexité de la cause y compris la quantité d’élé- ments de preuve et leur nature ainsi que les questions juridiques en cause, les conditions locales et tout autre élément du dossier du juge qui pourrait expli- quer le délai. il s’agit de facteurs objectifs et contex- tuels. à mon avis, le test ne nécessite pas d’évaluer l’intégrité du juge ou son état d’esprit subjectif et ne devrait pas exiger de le faire. [88] the presumption of judicial integrity “ac- knowledges that judges are bound by their judicial oaths and will carry out the duties they have sworn to uphold” (cojocaru v. british columbia women’s hospital and health centre, [2013] 2 scr 357, at para. 17, citing r v. teskey, [2007] 2 scr 267, at para. 29, per abella j., dissenting). it is invoked in cases which require assessing the judge’s state of mind in order to determine whether “the judge has done her job as she is sworn to do” (cojocaru, at para 15). in these cases, the presumption of judicial [88] la présomption d’intégrité judiciaire « recon- naît que les juges sont tenus de respecter leur ser- ment professionnel et de s’acquitter des obligations qu’ils ont fait le serment de remplir » (cojocaru c. british columbia women’s hospital and health centre, [2013] 2 rcs 357, par. 17, citant r c. teskey, [2007] 2 rcs 267, par. 29, la juge abella, dissidente). elle est invoquée dans les causes où il est nécessaire d’évaluer l’état d’esprit du juge pour décider s’il « [a] honoré son serment en accomplis- sant sa tâche » (cojocaru, par 15). dans ces causes, 402 r v kgk. abella j. [2020] 1 scr. integrity is used “to protect the judicial role from undue perceptual assault” and to avoid the “second- guessing of a judge’s thought processes” (teskey, at para 47). la présomption d’intégrité judiciaire sert à « proté- ger la magistrature contre les attaques perceptuelles injustifi ées » et à éviter les « remise[s] en question rétrospective du raisonnement du juge » (teskey, par 47). [89] under this jurisprudence, in order to rebut the presumption of judicial integrity, the party assailing the outcome must present “cogent evidence” show- ing that a reasonable person apprised of the relevant facts would conclude that the presumption is rebut- ted in all the circumstances (cojocaru, at paras. 18 and 27-28; teskey, at paras. 21 and 33; see also r v. chan (2019), 82 alta. lr (6th) 1 (ca), at para. 12; 8640025 can ada inc. (re) (2019), 75 cbr (6th) 3, at para 79). [89] selon cette jurisprudence, pour réfuter la présomption d’intégrité judiciaire, la partie qui conteste l’issue de la cause doit présenter «  une preuve convaincante » démontrant qu’une per sonne raisonnable mise au fait de tous les faits pertinents conclurait, eu égard à l’en semble des circonstances, que la présomption est réfutée (cojocaru, par. 18 et 27-28; teskey, par. 21 et 33; voir aussi r c. chan (2019), 82 alta. lr (6th) 1 (ca), par. 12; 8640025 ca nada inc. (re) (2019), 75 cbr (6th) 3, par 79). it is diffi cult to see what “cogent evidence” [90] an accused could even offer in this context to dem- onstrate that the presumption of judicial integrity has been rebutted except evidence of the length of the delay in the circumstances. the objective factors laid out by the majority allow for an assessment of the reasonableness of delay. the “markedly longer” standard it adopted already creates a high thresh- old. adding an additional burden on the accused of demonstrating the trial judge acted without integrity, particularly without a clear way to demonstrate this, elevates the burden to an impossible threshold. in other words, it creates the risk that the presumption of judicial integrity will act as a justifi cation for a deliberative delay that, objectively, took markedly longer than it reasonably should have. il est diffi cile de voir quelle « preuve convain- [90] cante » un accusé pourrait présenter dans le pré- sent contexte pour démontrer que la présomption d’intégrité judiciaire a été réfutée, mise à part la preuve de la durée du délai dans les circonstances. les facteurs objectifs exposés par les juges majori- taires per mettent d’évaluer le caractère raisonnable du délai. la norme du délai « nettement plus long » adoptée par les juges majoritaires constitue déjà un seuil élevé. faire peser sur l’accusé le fardeau sup- plémentaire de démontrer que le juge du procès a agi sans intégrité, surtout sans moyen clair pour en faire la démonstration, élève le fardeau à un seuil inatteignable. autrement dit, cela crée un risque que la présomption d’intégrité judiciaire serve à justifi er le temps de délibération qui, objectivement, a été nettement plus long qu’il n’aurait dû raisonnable- ment l’être. [91] moreover, the majority appears to have elim- inated the role of the “reasonable person”, a key feature of the assessment of whether the presump- tion of judicial integrity has been rebutted. in the context of determining whether the presumption has been rebutted, the reasonable person was used in our jurisprudence in order to allow the review- ing court to avoid making a declaration on the judge’s actual state of mind; a task that is “obvi- ously impossible” (wewaykum indian band v. can- ada, [2003] 2 scr 259, at para. 64, citing cory j. in newfoundland telephone co. v. newfoundland [91] qui plus est, les juges majoritaires semblent avoir écarté le rôle de la « per sonne raisonnable », un élément clé de l’évaluation servant à déterminer si la présomption d’intégrité judiciaire a été réfutée. dans le contexte de cette évaluation, notre jurisprudence a fait intervenir la per sonne raisonnable pour que les cours de révision puissent éviter de se prononcer sur l’état d’esprit véritable du juge; une tâche « évidem- ment impossible » (bande indienne wewaykum c. ca nada, [2003] 2 rcs 259, par. 64, citant le juge cory dans newfoundland telephone co. c. terre- neuve (board of commissioners of public utilities), [2020] 1 rcs. r c kgk. la juge abella 403 (board of commissioners of public utilities), [1992] 1 scr 623, at p 636). under the majority’s test, without the objective lens of the reasonable person, the inescapable inference of a reviewing court con- cluding that the presumption of judicial integrity has been rebutted is that the trial judge did in fact act without integrity. this modifi cation compounds the weight of the accused’s burden by essentially requir- ing the reviewing court to make a direct fi nding about the judge’s subjective state of mind and integrity. [1992] 1 rcs 623, p 636). suivant le test énoncé par les juges majoritaires, sans la perspective ob- jective de la per sonne raisonnable, la conclusion d’une cour de révision que la présomption d’inté- grité judiciaire a été réfutée entraînera forcément l’inférence que le juge du procès a effectivement agi sans intégrité. cela alourdit forcément le fardeau de l’accusé en exigeant que la cour de révision tire une conclusion directe quant à l’état d’esprit subjectif du juge et quant à son intégrité. [92] it is worth noting that without the use of the presumption of judicial integrity, the majority’s “markedly longer” test would be wholly consist- ent with jordan. in jordan, this court established “presumptive ceilings” beyond which delay was pre- sumed to be unreasonable. above the presumptive ceiling, the onus shifted to the crown to justify the length of time the case took (jordan, at para 58). below the ceiling and prior to any shift in onus, the accused had the burden of showing that “the case took markedly longer than it reasonably should have” in order to establish that delay had been unreason- able (jordan, at para 48)2. this standard is the one adopted by the majority in this case for assessing the reasonableness of verdict deliberation time. [92] il vaut la peine de noter que sans faire appel à la présomption d’intégrité judiciaire, le test du délai « nettement plus long » adopté par les juges majoritaires serait totalement compatible avec l’arrêt jordan. dans cet arrêt, la cour a établi des « plafonds présumés » au- delà desquels le délai était présumé déraisonnable. au- delà du plafond présumé, il reve- nait à la couronne de justifi er le temps qu’il avait fallu pour instruire l’affaire (jordan, par 58). en deçà du plafond et avant l’inversement du fardeau de preuve, l’accusé avait le fardeau de démontrer que « le procès a été nettement plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être » pour établir que le dé- lai avait été déraisonnable (jordan, par 48)2. cette norme est celle qu’ont adoptée les juges majoritaires dans la présente affaire pour évaluer le caractère déraisonnable du temps de délibération en vue du prononcé du verdict. [93] the absence of presumptive ceilings in the case of deliberative delay means that the burden to demonstrate the unreasonableness of deliberative delay remains at all times with the accused. adding to the accused’s burden the requirement to show that the presumption of judicial integrity has been rebut- ted places the burden beyond the accused’s reach. [93] l’absence de plafonds présumés dans le cas du temps de délibération signifi e que le fardeau de démontrer son caractère déraisonnable repose tou- jours sur l’accusé. ajouter à ce fardeau l’obliga- tion de démontrer la réfutation de la présomption d’intégrité judiciaire met celui-ci hors de la portée de l’accusé. 2 under the jordan framework, when seeking a stay for delay falling below the presumptive ceiling, in addition to demonstrating that “the case took markedly longer than it reasonably should have”, the defence must also establish that “it took meaningful steps that demonstrate a sustained effort to expedite the proceedings” (jordan, at para 48). this consideration does not form part of the test for assessing verdict deliberation time since the accused does not have the ability to “expedite the proceedings” in this context. 2 suivant le cadre d’analyse adopté par jordan, lorsqu’elle sollicite un arrêt des procédures dans le contexte d’un délai inférieur au plafond présumé, en plus de démontrer que « le procès a été nette- ment plus long qu’il aurait dû raisonnablement l’être », la défense doit aussi établir « qu’elle a pris des mesures utiles qui font la preuve d’un effort soutenu pour accélérer l’instance » (jordan, par 48). cette considération n’ entre pas en jeu dans le test pour évaluer le temps de délibération en vue du prononcé du verdict puisque l’accusé n’a aucun moyen « d’accélérer l’instance » dans ce contexte. 404 r v kgk. abella j. [2020] 1 scr. [94] the presumption of judicial integrity in the majority’s test unreasonably raises the accused’s burden to a threshold that is both conceptually ir- relevant and unreachable. requiring the accused to demonstrate, and a reviewing court to accept, that the trial judge acted without integrity in order to fi nd that the deliberative delay was unreasonable could have the unintended consequence of sheltering trial judges’ deliberative delay from ca na dian charter of rights and freedoms scrutiny and, ultimately, weakening the substance of the accused’s right to be tried within a reasonable time. the majority’s test, in my respectful view, would be more effective and fair without it. [94] la présence de la présomption d’intégrité ju- diciaire dans le test adopté par les juges majoritaires hausse déraisonnablement le fardeau de l’accusé à un seuil à la fois non pertinent sur le plan conceptuel et inatteignable. exiger que l’accusé démontre, et que la cour de révision accepte, que le juge du procès ait agi sans intégrité pour conclure que le temps de délibération a été déraisonnable pourrait avoir la conséquence imprévue de soustraire le temps de délibération des juges de procès à un examen fondé sur la charte ca na dienne des droits et libertés et, ultimement, d’affaiblir la teneur du droit de l’accusé d’être jugé dans un délai raisonnable. à mon avis, le test énoncé par les juges majoritaires serait plus effi cace et équitable sans cette présomption. appeal dismissed. pourvoi rejeté. procureurs de l’appelant : bueti wasyliw wiebe, winnipeg; legal aid manitoba, winnipeg. winnipeg; legal aid manitoba, winnipeg. procureur de l’intimée : procureur général du manitoba, winnipeg. manitoba, winnipeg. prosecutions: public prosecution service of can ada, vancouver. procureur de l’intervenante la directrice des poursuites pénales : service des poursuites pénales du ca nada, vancouver. of ontario: attorney general of ontario, toronto. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. nal and penal prosecutions: director of criminal and penal prosecutions, québec. procureur de l’intervenant le directeur des pour- suites criminelles et pénales : directeur des pour- suites criminelles et pénales, québec. yers’ association of ontario: presser barristers, toronto. procureurs de l’intervenante criminal lawyers’ association of ontario : presser barristers, toronto. +[1] the churchill river basin in labrador is one of the areas with the greatest hydroelectric potential in the world. in 1969, following several years of negotiations, two sophisticated entities, the quebec hydro- electric commission (“hydro- québec”) and the churchill falls (labrador) corporation limited (“cflco”), signed a contract (“power contract” or “contract”) that set out a legal and financial framework for harnessing that potential by building [1] le bassin du fleuve churchill au labrador est l’une des zones à plus haut potentiel hydroélectrique au monde. en 1969, après plusieurs années de né- gociations, deux entités averties, la commission hydroélectrique de québec (« hydro- québec ») et la churchill falls (labrador) corporation limited (« cflco »), signent un contrat (« contrat d’élec- tricité » ou « contrat ») fixant le cadre juridique et financier qui allait leur permettre d’exploiter ce 114 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. a hydroelectric plant (“plant”) on the river. it was a huge project involving a substantial amount of money. the parties chose to allocate the risks and benefits of the contract over a 65- year period. [2] the power contract signed by the parties made the project viable and attractive for each of them. on the one hand, hydro- québec undertook to purchase most of the electricity produced by the plant, whether it needed it or not, and to protect cflco from any cost overruns incurred in the construction of the plant. this assured cflco of a stable return on its investment and allowed it to use debt financing for the construction of the plant, which is now estimated to be worth $20 billion. on the other hand, hydro- québec sought and obtained the right to purchase electricity at fixed prices for the entire term of the contract. this protected it from inflation and assured it that it would benefit from low prices in the event of an increase in market prices for electricity. potentiel en construisant une centrale hydroélec- trique (« centrale ») sur le fleuve. le projet est mo- numental et implique des sommes considérables. les parties choisissent de répartir les risques et bénéfices du contrat sur une période de 65 ans. [2] le contrat d’électricité que signent les parties rend le projet viable et avantageux pour chacune d’elles. d’une part, hydro- québec s’engage à ache- ter la majeure partie de l’électricité qui sera produite par la centrale, et ce, indépendamment de ses be- soins. elle s’engage aussi à prémunir cflco contre tout dépassement des coûts de construction de la centrale. cela assure à cflco un rendement stable sur son investissement et lui permet de financer par voie d’emprunts la construction de sa centrale, dont la valeur est aujourd’hui estimée à 20 milliards de dollars. d’autre part, hydro- québec revendique et obtient le droit d’acheter l’électricité à prix fixes pendant toute la durée du contrat. cette mesure la protège contre l’inflation et lui assure la certitude de profiter de bas prix en cas de hausse des prix de l’électricité sur le marché. [3] nearly 50 years after the contract was signed, there have been changes in the electricity market whose effect is that the purchase price for electricity set in the contract is well below market prices. as a result, hydro- québec sells electricity to third parties at current prices while continuing to pay cflco the price agreed on in the contract in 1969. this gener- ates substantial profits for hydro- québec. [3] près de 50 ans après la conclusion du contrat, certains changements sont survenus sur le marché de l’électricité, si bien que le prix d’achat de l’électricité fixé dans celui-ci est bien en deçà des prix payables sur le marché. hydro- québec vend ainsi de l’élec- tricité à des tiers aux prix actuels, tout en continuant de payer à cflco le prix convenu dans le contrat en 1969. elle en tire des profits substantiels. [4] cflco argues that given this reality, which in its view was unforeseen, hydro- québec can no longer avail itself of the benefits conferred on it by the words of the contract. in cflco’s opinion, these circumstances, which it characterizes as new and unforeseeable, mean that for hydro- québec to do so is contrary to the equilibrium established by the initial agreement and to the principle of good faith in contracting. cflco argues that, because the possi- bility that hydro- québec would within the space of a few years find itself in so advantageous a position for the sale of electricity at very high prices was un- thinkable in the late 1960s, the contract as initially contemplated cannot be found to apply in such cir- cumstances. cflco submits that because the parties’ [4] compte tenu de cette réalité qu’elle estime imprévue, cflco soutient qu’hydro- québec ne peut plus se prévaloir des avantages qui lui échoient suivant la lettre du contrat. au regard de ces cir- constances qu’elle qualifie de nouvelles et d’impré- visibles, cflco considère qu’un tel comportement va à l’encontre de l’équilibre de l’entente initiale et heurte la bonne foi contractuelle selon elle, puisqu’il était impensable, à la fin des années 1960, qu’hydro- québec puisse, en l’espace de quelques années, se retrouver en position aussi avantageuse pour vendre de l’électricité à très forts prix, l’on ne peut conclure que le contrat s’applique tel qu’il était initialement envisagé dans de telles conditions. à ses yeux, comme l’entente entre les parties visait [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 115 agreement dealt first and foremost with the creation of a cooperative, sharing relationship, the words of the contract do not reflect that primary intention of the parties and the application of the contract now creates a situation that bears no resemblance to the contractual relationship contemplated in 1969. d’abord et avant tout à créer une relation de colla- boration et de partage, la lettre du contrat est peu représentative de cette intention première des par- ties et son application crée aujourd’hui un état de fait qui n’a rien à voir avec la relation contractuelle envisagée en 1969. [5] in the circumstances, cflco is asking the courts to order that the contract be renegotiated and that its benefits be reallocated. specifically, cflco seeks to have the fixed rate per kilowatt hour paid to it by hydro- québec replaced with a new and more advantageous rate it submits that this change is necessary for two reasons: first, to ensure that the contract reflects the initial equilibrium it is relying on and, second, to enforce hydro- québec’s alleged duty to cooperate with its long- time partner on the basis of its general duty of good faith. [6] the quebec superior court and court of ap- peal both ruled against cflco. i agree with their conclusion. in quebec civil law, there is no legal basis for cflco’s claim. this court cannot change the content of the contract, nor can it require the parties to renegotiate certain terms of the contract or to share the benefits otherwise than as provided for in the contract. all of cflco’s arguments, which are based on the nature of the contract and its implied duties, the general duty of good faith, or a variation on the doctrine of unforeseeability (imprévision), must fail. moreover, all of them require questioning the trial judge’s determinative findings of fact, which are tainted by no palpable and overriding error. i would therefore dismiss the appeal. [5] devant cette situation, cflco demande aux tri- bunaux d’imposer la renégociation du contrat et une nouvelle répartition de ses bénéfices. plus précisé- ment, elle souhaite que le taux fixe par kilowattheure que lui paie hydro- québec soit remplacé par un nou- veau taux plus avantageux. cette modification serait nécessaire pour deux raisons : d’abord, pour que le contrat reflète l’équilibre initial qu’elle invoque; ensuite, pour donner effet à l’obligation qu’aurait hydro- québec de collaborer avec sa partenaire de longue date sur la base de son obligation générale de bonne foi. [6] tant la cour supérieure que la cour d’ap- pel du québec ont donné tort à cflco. je sous- cris à leur conclusion en droit civil québécois, il n’existe aucun fondement légal étayant la de- mande de cflco. notre cour ne peut ni modifier le contenu du contrat, ni obliger les parties à en renégocier certaines modalités, ni imposer un par- tage des bénéfices différent de celui qu’il prévoit. les arguments de cflco, qui s’appuient soit sur la nature du contrat et ses obligations implicites, soit sur l’obligation générale de bonne foi, soit sur une variation de la théorie de l’imprévision, sont tous voués à l’échec. en outre, ils exigent tous la remise en question des conclusions factuelles décisives du juge de première instance, lesquelles ne sont enta- chées d’aucune erreur manifeste et déterminante. je rejetterais donc l’appel. ii background ii contexte [7] to clarify what is in issue, it is important to clearly determine what the parties intended and ex- pected at the time they entered into the contract and how their relationship has evolved since then. this review of the factual background is based essen- tially on the trial judge’s reasons. since the courts below have already reviewed the relevant evidence thoroughly and in detail, i will limit myself to the [7] pour situer le débat, il importe de bien cerner l’intention des parties et leurs attentes au moment de la conclusion du contrat, ainsi que l’évolution de leur relation depuis cette date. pour l’essentiel, la revue de ce contexte factuel prend sa source dans les motifs du jugement de première instance. puisque les juridictions inférieures ont déjà procédé à une analyse fouillée et détaillée de la preuve pertinente, 116 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. salient aspects of that evidence that are determinative of the appeal. je me limiterai aux aspects saillants de celle-ci qui sont décisifs pour la solution du pourvoi. a origin of the development project a naissance du projet de développement [8] in 1961, the government of newfoundland and labrador1 signed a lease with the hamilton falls power corporation limited (which later changed its name and became cflco), a subsidiary of the brit- ish newfoundland corporation limited (“brinco”). brinco was a consortium of industrial, banking and mining companies whose directors were, according to the trial judge, elite titans of industry at the time. the lease conferred on cflco the right to make use of the watershed of the churchill falls site to produce hydroelectric power. the lease, which was for a fixed rent, had a term of 99 years, renewable for a further 99 years. it provided that royalties were to be paid to the government of newfoundland and labrador, but prohibited the province from raising taxes or increasing the amount of the royalties. [9] at the time, brinco wanted to exploit the wa- tershed and build a hydroelectric plant there, but it was apparently unwilling either to finance the plant by issuing shares in cflco or to commit its own funds. instead, it tried to secure debt financing for the construction of the plant. for that purpose, cflco, its subsidiary that was to develop the project, sought customers that could guarantee that they would pur- chase large quantities of electricity on a long- term basis, in part to assure its future creditors that the pro- ject was financially viable. the customers it sought would also need to have the technology required to transmit the electricity produced by the plant to consumers. in the trial judge’s opinion, there was nothing to suggest that, at the time, cflco was in any way dealing with an urgent situation that forced it to undertake the project in such circumstances. [8] en 1961, le gouvernement de terre- neuve-et- labrador1 signe un bail avec la hamilton falls power corporation limited (qui change éventuellement de nom et devient cflco), une filiale de la société brit- ish newfoundland corporation limited (« brinco »). cette dernière est un consortium de sociétés indus- trielles, bancaires et minières, dont les administra- teurs sont, selon le premier juge, des titans de l’élite industrielle de l’époque. le bail confère à cflco le droit d’exploiter le bassin hydrographique du site churchill falls pour produire de l’hydroélectricité. le bail, à loyer fixe, est d’une durée de 99 ans et renouvelable pour une même période. il prévoit le versement de redevances au gouvernement de terre- neuve-et- labrador, mais il interdit à la province d’augmenter les taxes ou le montant de ces rede- vances. [9] à l’époque, brinco veut exploiter le bassin hydrographique et y construire une centrale hy- droélectrique, mais elle ne souhaite apparemment ni la financer par émission d’actions de cflco, ni engager ses propres fonds. elle cherche plutôt à financer la construction de la centrale par voie d’emprunts. cflco, sa filiale par qui le projet sera développé, est donc en quête de clients capables de garantir l’achat de grandes quantités d’électricité à long terme, notamment pour assurer à ses futurs créanciers la viabilité économique du projet. les clients qu’elle recherche doivent aussi posséder la technologie nécessaire pour acheminer l’électricité produite par la centrale vers les consommateurs. d’après le premier juge, rien n’indique que cflco faisait alors face à une quelconque urgence l’obli- geant à nécessairement entreprendre le projet dans ces circonstances. [10] hydro- québec, a state- owned enterprise cre- ated in 1944 that has had a monopoly on electricity in [10] hydro- québec, société d’état créée en 1944 et détenant le monopole de l’électricité au québec 1 although it was only in december 2001 that the province of newfoundland officially became newfoundland and labrador, the name “newfoundland and labrador” will be used throughout these reasons. 1 la dénomination « terre- neuve-et- labrador » sera utilisée tout au long des motifs, bien que ce ne soit qu’en décembre 2001 que la province de terre- neuve devient officiellement terre- neuve-et- labrador. [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 117 quebec since 1963, met these criteria. furthermore, it was at that time facing an increase in the demand for electricity in quebec. this did not make it the perfect partner, however, as it was capable of devel- oping its own hydroelectric projects. hydro- québec therefore had to be convinced that it would be worth its while to participate in the construction of plants owned by third parties and to purchase their electric- ity rather than producing its own. depuis 1963, répond aux critères recherchés. de plus, elle fait alors face à une croissance de la demande d’électricité au québec. cela n’en fait toutefois pas pour autant la partenaire idéale, puisqu’elle est en mesure de développer ses propres projets hydroélec- triques. aussi, encore faut-il la convaincre qu’il est avantageux pour elle de participer à la construction de centrales appartenant à des tiers et d’acheter leur électricité plutôt que d’en produire elle- même. b negotiations, letter of intent and power con‑ b négociations, lettre d’intention et contrat d’élec ‑ tract tricité [11] cflco approached hydro- québec imme- diately after the 1961 lease was signed, but hydro- québec rejected its initial offers. it was not until 1966 that the parties agreed on a development pro- ject. at that time, they signed a letter of intent set- ting out the terms of the project, although those terms required the approval of the governments of quebec and newfoundland and labrador. article 2.0 of the letter of intent stipulated that a final contract re- mained to be signed. the letter of intent stated that cflco would be responsible for building the plant, and hydro- québec for building the transmission lines to quebec. the parties expected hydro- québec to purchase a fixed quantity of electricity from the plant for 40 years at fixed prices that would decrease every 5 or 10 years and would be based on the cost of building the plant. that purchase guarantee took the form of a “take-or- pay” undertaking that would require hydro- québec to buy and pay for a fixed quantity of electricity whether it needed it or not. the letter of intent also provided that cflco would have the right to receive 300 megawatts of electricity on request: this was the right of “recapture”. the parties also agreed that hydro- québec would guar- antee up to $100 or $109 million in construction cost overruns. [11] cflco approche hydro- québec dès la si- gnature du bail de 1961, mais celle-ci refuse ses premières offres. ce n’est qu’en 1966 que les par- ties s’entendent sur un projet de développement. elles signent alors une lettre d’intention en fixant les modalités, lesquelles restent cependant sujettes à l’approbation des gouvernements du québec et de terre- neuve-et- labrador. la lettre d’intention prévoit à son art 20 qu’un contrat définitif reste à conclure. elle stipule que cflco a la charge de construire la centrale, et hydro- québec, les lignes de transmission vers le québec. les parties s’at- tendent à ce qu’hydro- québec achète une quantité établie d’électricité de la centrale à des prix fixes, dé- croissants tous les 5 ou 10 ans, établis en fonction de son coût de construction, et ce, pendant 40 ans. cette garantie d’achat prend la forme d’un engagement ferme (« take or pay ») qui oblige hydro- québec à acheter et payer une quantité fixe d’électricité, indé- pendamment de ses besoins. la lettre d’intention prévoit également le droit de cflco de recevoir sur demande 300 mégawatts d’électricité : c’est le droit de « recapture » ou de récupération. les parties pré- voient aussi qu’hydro- québec garantira les dépasse- ments de coûts de la construction, à hauteur de 100 ou 109 millions de dollars. [12] construction of the plant began immediately, but both cflco and hydro- québec quickly realized that the work was proving to be more costly than had been anticipated. in addition, potential creditors were hesitant and were asking for additional security. this required the parties to make changes to their respec- tive prestations, with the result that a new contrac- tual equilibrium was established following further [12] la construction de la centrale débute im- médiatement, mais cflco tout comme hydro- québec constatent rapidement que les travaux sont plus dispendieux que prévu. de plus, les créanciers potentiels sont réticents et demandent davantage de garanties. les parties doivent donc apporter des changements à leurs prestations respectives, si bien qu’un nouvel équilibre contractuel est atteint à la 118 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. negotiations. the 1969 power contract, which su- perseded and replaced the letter of intent, therefore differed fundamentally from the latter on certain key points. for example, hydro- québec now guar- anteed any cost overruns for the plant. as well, the parties retained the initial 40- year term, but agreed to add a clause providing for automatic renewal of the contract for an additional 25 years. [13] in his rigorous analysis of the evidence, the trial judge reviewed the negotiations on this last point in detail. he noted that, because the electricity prices were based directly on the plant’s construction costs, cost overruns had increased those prices and made the project less attractive for hydro- québec. he ob- served that, at the time, hydro- québec had therefore requested — in what the executive committees of the boards of directors of brinco and cflco perceived as a “very firm” position — an option to renew the contract for 25 years at a single fixed price slightly lower than the rate it was to pay at the end of the initial term of the contract. it was clear, however, that hydro- québec would still be required to buy and pay for a fixed quantity of electricity. [14] the minutes of a joint meeting of those two committees indicate that they were of the view that such a commitment would produce significant an- nual revenue, that there would be no debt outstand- ing for cflco at the time of the renewal and that, although hydroelectricity was an attractive source of power at the time of the negotiations, it was conceiv- able that it would be less economical than nuclear power 40 years later. ultimately, cflco acceded to hydro- québec’s request, although it thought that it would be better off with an automatic renewal clause, a point on which hydro- québec conceded in the end. the government of newfoundland and labrador was consulted before the final agreement was signed: newfoundland (attorney general) v. churchill falls (labrador) corp. (1985), 56 nfld. & peir 91 (ca), at paras. 16 and 26. suite de nouvelles négociations. le contrat d’élec- tricité de 1969, qui annule et remplace la lettre d’in- tention, diffère ainsi fondamentalement de celle-ci sur certains points clés. par exemple, hydro- québec garantit dorénavant tout dépassement de coûts de la centrale. ensuite, les parties gardent le terme initial de 40 ans, mais conviennent d’ajouter une clause de renouvellement automatique du contrat pour une durée supplémentaire de 25 ans. [13] dans son analyse rigoureuse de la preuve, le juge de première instance revoit en détail les négo- ciations ayant porté sur ce dernier point. il note que, comme les prix de l’électricité sont calculés en fonc- tion directe des coûts de construction de la centrale, les dépassements de coûts font augmenter ces prix et rendent le projet moins avantageux pour hydro- québec il retient qu’à l’époque, hydro- québec demande donc, d’une manière perçue comme [tra- duction] « très ferme » par les comités exécutifs des conseils d’administration de brinco et de cflco, d’obtenir une option de renouvellement pour 25 ans à un prix fixe unique, légèrement inférieur au taux que doit payer hydro- québec à la fin du terme ini- tial du contrat. il est acquis qu’hydro- québec reste toutefois toujours tenue d’acheter et de payer une quantité fixe d’électricité. [14] le procès- verbal de la rencontre entre ces deux comités indique qu’ils considèrent qu’un tel en- gagement générera des revenus annuels importants, que cflco sera libre de toute dette au moment du renouvellement et que, si l’hydroélectricité est une source d’énergie avantageuse au moment des négo- ciations, il est envisageable qu’elle soit moins éco- nomique que le nucléaire 40 ans plus tard. au bout du compte, cflco accède à la demande d’hydro- québec tout en considérant qu’il est plus avantageux pour elle d’obtenir que la clause de renouvellement soit automatique, ce qu’hydro- québec lui concède finalement. le gouvernement de terre- neuve-et- labrador est consulté avant la conclusion de l’en- tente finale : newfoundland (attorney general) c. churchill falls (labrador) corp. (1985), 56 nfld. & peir 91 (ca), par. 16 et 26. [15] when the power contract was signed, it reflected the parties’ legitimate expectations and [15] à l’époque de sa signature, le contrat d’élec- tricité répond aux attentes légitimes des parties et [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 119 seemed to them to be mutually beneficial. the para- digm of the contract, its organizing principle, can be easily summarized. on the one hand, hydro- québec assumed the risks associated both with the churchill river development project and with the uncertainty of market prices for electricity. on the other, be- cause cflco was receiving a plant that it would not be paying for itself and was acquiring the certainty and stability that resulted from having a long- term customer, it agreed in exchange to sell the electric- ity produced by the plant to hydro- québec at low prices, and over a very long period. leur semble mutuellement bénéfique. le paradigme du contrat, son principe organisateur, se résume facilement. d’un côté, hydro- québec assume les risques, tant ceux associés au projet de développe- ment du fleuve churchill que ceux liés aux aléas des prix de l’électricité sur le marché. de l’autre côté, puisque cflco profite d’une centrale qu’elle ne paie pas elle- même, de même que de la certi- tude et de la stabilité d’un client à long terme, elle consent en retour à vendre l’électricité produite par la centrale à hydro- québec à bas prix, et pendant une très longue période. in these proceedings, cflco is challenging [16] that paradigm. [16] cflco remet ce paradigme en question dans le cadre du présent débat. c situation of the parties after they entered into c la situation des parties suivant la conclusion du the contract contrat [17] cflco argues that this challenge is justified because of some fundamental and unforeseeable changes that have occurred in the electricity market. after the contract was signed, the price of electricity in fact rose significantly, in part because of the oil price shocks of the 1970s and the decline in public confidence in nuclear power due to an accident in a plant that happened in 1979. the relative market positions of cflco and hydro- québec are alleged to have changed as well. technologies for transport- ing and distributing electricity are more efficient. furthermore, since 1996, the united states federal energy regulatory commission has required any company that sells electricity in that country, includ- ing hydro- québec, to give any interested third party access to its transmissions systems. [17] pour cflco, cette remise en question se jus- tifierait en raison de certains changements fonda- mentaux et imprévisibles survenus sur le marché de l’électricité. après la conclusion du contrat, le prix de l’électricité a en effet considérablement aug- menté, entre autres à cause des crises du pétrole des années 1970 et de la baisse de confiance de la popula- tion envers le nucléaire en raison d’un accident à une centrale en 1979. la position relative de cflco et d’hydro- québec sur le marché aurait aussi changé. les technologies permettant le transport et la distri- bution de l’électricité sont plus efficaces. de même, depuis 1996, la commission américaine de réglemen- tation de l’énergie — la federal energy regulatory commission — exige de toute entreprise qui vend de l’électricité aux états- unis, dont hydro- québec, qu’elle permette l’accès à ses systèmes de transmis- sion à tout tiers intéressé. in cflco’s view, these changes have essen- [18] tially disrupted the equilibrium of the contract. the prestations owed to hydro- québec now have a much greater value than the parties could have foreseen when they entered into the contract. cflco argues that this disproportion between the parties’ presta- tions cannot be tolerated hydro- québec should be required to renegotiate the contract, and more specifically the sale price for electricity, so that the substantial profits generated by the resale of the [18] selon cflco, ces changements auraient en quelque sorte bouleversé l’équilibre du contrat. les prestations dont hydro- québec est créancière se- raient aujourd’hui d’une valeur bien plus grande que ce que les parties avaient pu prévoir au moment de la conclusion du contrat. d’après cflco, cette dispro- portion entre les prestations ne saurait être tolérée. hydro- québec devrait être tenue de renégocier le contrat, plus précisément le prix de vente de l’élec- tricité, afin de répartir de manière plus équitable les 120 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. electricity produced by the plant are shared more equitably. profits substantiels générés par la revente de l’élec- tricité produite par la centrale. [19] that being said, there were other changes in the circumstances of the parties subsequent to the conclusion of the contract that must also be consid- ered here. first, in 1974 and 1975, newfoundland and labrador hydro (“nlh”), a crown corporation, acquired brinco’s shares and the shares of another minority shareholder of cflco, but not those of hydro- québec. what the government of newfound- land and labrador hoped to gain with respect to the churchill falls project then quickly became appar- ent. in 1976, it tried to force cflco to “recapture” more electricity than cflco was entitled to under the contract. cflco responded that the inevitable result of doing so would be a failure to perform the prestations it owed hydro- québec, and it declined to comply, which led to the dispute being brought be- fore the courts of both provinces. this court heard and summarily dismissed appeals from the two series of decisions that had followed, in which the lower courts had agreed with hydro- québec on all points: newfoundland (attorney general) v. churchill falls (labrador) corp., [1988] 1 scr 1085; hydro‑ québec v. churchill falls (labrador) corp., [1988] 1 scr 1087. [19] cela dit, d’autres changements dans les cir- constances des parties survenus à la suite de la con- clusion du contrat doivent aussi être soulignés ici. d’abord, en 1974 et 1975, la société d’état new- foundland and labrador hydro (« nlh ») acquiert les actions de brinco, puis celles d’un autre ac- tionnaire minoritaire de cflco, mais non celles d’hydro- québec. les ambitions du gouvernement de terre- neuve-et- labrador à l’égard du projet churchill falls deviennent alors rapidement évi- dentes. dès 1976, le gouvernement de cette pro- vince tente de forcer cflco à « récupérer » plus d’électricité que ce à quoi elle a droit d’après le contrat. cflco répond que cela entraînerait im- manquablement l’inexécution des prestations qu’elle doit à hydro- québec et refuse d’obtempérer, si bien que les tribunaux des deux provinces se retrouvent saisis du litige. notre cour entend et rejette som- mairement les appels des deux séries de décisions qui s’ensuivent et qui donnent raison sur toute la ligne à hydro- québec : terre‑ neuve (procureur gé‑ néral) c. churchill falls (labrador) corp., [1988] 1  rcs  1085; hydro‑ québec c. churchill falls (labrador) corp., [1988] 1 rcs 1087. [20] second, in 1980, the province’s legislature en- acted a statute that provided for reversion to the gov- ernment of the rights that had been assigned to cflco in 1961. another court challenge ensued. the new- foundland and labrador court of appeal declared the legislation to be valid, but this court unanimously held that it was ultra vires the province, because its pith and substance was to interfere with rights that, under the contract, were situate in quebec, that is, the place where a party could bring an action for the en- joyment of those rights: reference re upper churchill water rights reversion act, [1984] 1 scr 297. [20] ensuite, en 1980, l’assemblée législative de la province promulgue une loi ayant pour effet de ré- trocéder au gouvernement les droits cédés à cflco en 1961 une autre contestation judiciaire s’en- suit. alors que la cour d’appel de terre- neuve-et- labrador déclare la loi valide, notre cour conclut unanimement qu’elle est ultra vires de la province, son caractère véritable étant d’affecter des droits qui, d’après le contrat, sont situés au québec, soit là où une partie peut intenter une action pour en bé- néficier : renvoi relatif à la upper churchill water rights reversion act, [1984] 1 rcs 297. [21] at that same time, hydro- québec and cflco began negotiations to settle their differences. the negotiations continued sporadically for several years, but the parties never reached an agreement to reopen the 1969 contract. instead, they chose to enter into other contracts parallel to it. [21] parallèlement, hydro- québec et cflco en- tament des négociations afin de résoudre leurs dif- férends. ces négociations se poursuivent de manière sporadique pendant plusieurs années, mais les parties ne s’entendent jamais pour rouvrir le contrat de 1969. elles choisissent plutôt de conclure d’autres contrats en marge de celui-ci. [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 121 [22] thus, in 1991, hydro- québec undertook to purchase the balance of the plant’s production capac- ity for a limited time. in 1998, the parties changed the conditions for the exercise of cflco’s “recapture” right by agreeing that, for a period of time, cflco would sell the electricity in question to nlh, which would resell it at a profit to hydro- québec under terms that were kept confidential. since 2009, the electricity to which the conditions respecting the recapture right apply has been resold in other mar- kets and exported through hydro- québec’s trans- mission lines. finally, in 1999, the parties signed the guaranteed winter availability contract, under which hydro- québec received the assurance that the plant’s production capacity would be available during the winter months in exchange for substantial additional revenue for cflco. significantly, these last two contracts will expire at the same time as the power contract, in 2041. [22] ainsi, en 1991, hydro- québec s’engage à acheter pour un temps limité le reste de la capacité de production de la centrale. en 1998, les parties modifient les modalités du droit de « récupération » de cflco, de telle sorte que pour un certain temps, cflco revend cette électricité à nlh, qui elle la revend à hydro- québec à profit selon des conditions qui demeurent confidentielles. depuis 2009, l’élec- tricité visée par ces modalités du droit de récupéra- tion est revendue sur d’autres marchés et exportée au moyen des lignes de transmission d’hydro- québec. enfin, en 1999, les parties signent le guaranteed winter availability contract, qui assure à hydro- québec la disponibilité de la capacité de production de la centrale en période hivernale en contrepartie de revenus additionnels substantiels à cflco. fait à noter, ces deux derniers contrats viennent à échéance en même temps que le contrat d’électricité, soit en 2041. [23] despite all these changes, the performance of the prestations provided for in the contract was generally problem- free. there is no mention in the record of any default by the parties or any disagree- ment over the interpretation or application of the words of the contract. the trial judge’s understand- ing was that cflco had received what it asked for at the time of the negotiations. the development strat- egy it had at the time was implemented smoothly: brinco was able to complete the plant without having to invest its own funds and also remained cflco’s majority shareholder, a strategy of which nlh is today the beneficiary, and cflco received the return it anticipated and expected on its investment as well as the other benefits conferred on it by the contract. [23] malgré tous ces changements, l’exécution des prestations prévues au contrat se déroule générale- ment sans problème. le dossier ne fait mention d’au- cun manquement par les parties, ni de mésentente sur l’interprétation ou l’application de la lettre du contrat. selon la compréhension du juge, cflco a reçu ce qu’elle cherchait à obtenir au moment de la négociation. sa stratégie de développement de l’époque s’est concrétisée sans heurts : brinco a pu réaliser la centrale sans devoir investir ses propres fonds, tout en conservant la position d’actionnaire majoritaire de cflco, une stratégie dont profite nlh aujourd’hui. cflco a tiré de son investisse- ment le rendement prévu et attendu, en plus de rece- voir les autres bénéfices que le contrat lui octroyait. [24] the foregoing is the backdrop to the proceed- ings now before the courts. this appeal is in fact the third one that has come before this court with respect to the scope of the power contract. in this regard, the trial judge noted that the government of newfoundland and labrador had undertaken to pay all costs of the litigation, and that the proceed- ings had been commenced shortly before cflco had repaid in full the debt that had until then been guaranteed in part by hydro- québec for the plant’s construction costs. in his view, these proceedings were ultimately another unjustified attempt by the [24] c’est sur cette toile de fond que le litige ac- tuel devant les tribunaux s’est concrétisé. le présent pourvoi est d’ailleurs le troisième dont notre cour est saisie relativement à la portée du contrat d’élec- tricité. le juge de première instance mentionne à ce chapitre que le gouvernement de terre- neuve-et- labrador s’est engagé à payer tous les frais afférents au litige et que celui-ci est né peu de temps avant le remboursement complet par cflco de la dette qu’hydro- québec garantissait jusqu’alors en par- tie pour les coûts de construction de la centrale. à ses yeux, le litige constitue en définitive une autre 122 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. province to escape its contractual obligations and to deprive hydro- québec of the benefits to which it was entitled under the contract. tentative injustifiée de la province d’échapper à ses obligations contractuelles et de priver hydro- québec des avantages auxquels elle a droit aux termes du contrat. iii judicial history iii historique judiciaire a quebec superior court, 2014 qccs 3590 a cour supérieure du québec, 2014 qccs 3590 [25] on the basis of cflco’s arguments, silcoff j. identified four issues. he dealt with the first two issues together, framing them as follows: in the cir- cumstances of the negotiation and signature of the power contract and in light of subsequent events, was hydro- québec, in refusing to renegotiate the price for electricity, in breach of its duties of coop- eration and good faith? if so, was it open to the court to intervene? [25] sur la foi des arguments présentés par cflco, le juge silcoff identifie quatre questions en litige. il traite les deux premières questions ensemble, qu’il formule ainsi : vu les circonstances entourant la négociation et la conclusion du contrat d’électricité et les événements subséquents, le refus d’hydro- québec de renégocier le prix de l’électricité est-il un bris de ses obligations de coopération et de bonne foi? dans l’affirmative, la cour peut- elle intervenir? [26] after canvassing the textbooks that review the [translation] “new contractual morality” that flows from the application of the civil code of québec (“ccq” or “code”) and from the obliga- tions associated with the general duty of good faith, silcoff j. made note of hydro- québec’s objections that the binding force of contracts remains a central principle of quebec law and that the duty of good faith cannot give rise to an obligation to share a profit that has been received legitimately. he expressed the view that, to answer the first two questions, he had to define the nature of the parties’ relationship as well as their legitimate expectations, and to consider the possibility that those expectations had not been met. [26] après avoir passé en revue les ouvrages de doctrine qui traitent de la « nouvelle moralité contrac- tuelle » découlant de l’application du code civil du québec (« ccq » ou « code ») et des obligations afférentes au devoir général de bonne foi, le juge silcoff prend note des objections d’hydro- québec voulant que la force obligatoire des contrats demeure centrale en droit québécois et que ce devoir de bonne foi ne saurait entraîner une obligation de partager un profit légitimement obtenu. pour répondre aux deux premières questions, le juge estime qu’il doit cerner la nature de la relation entre les parties ainsi que leurs attentes légitimes, et considérer la possibilité que celles-ci aient été déçues. [27] silcoff  j found that cflco had not dis- charged its burden of proof in this regard. in his opinion, neither the contract itself nor the circum- stances in which it was signed indicated that the parties’ relationship was based on an equitable shar- ing of risks and benefits and required a tremendous level of cooperation, trust and compromise. although the parties’ attitude was one of cooperation after they signed the letter of intent, their final bargain was crystallized in the contract, not in the letter of intent. in silcoff j.’s view, the will of the parties was to fix electricity prices without permitting any rene- gotiation or adjustment of prestations in the future based on unexpected events that might occur in the [27] le juge silcoff conclut que cflco ne s’est pas déchargée de son fardeau de preuve à cet égard. selon lui, ni le contrat ni les circonstances de sa conclusion ne révèlent que la relation entre les parties est fondée sur le partage équitable des risques et bé- néfices et requiert un niveau considérable de coopé- ration, confiance et compromis. bien que les parties aient eu une attitude de collaboration après la signa- ture de la lettre d’intention, leur entente finale s’est cristallisée dans le contrat et non dans cette lettre. pour le juge, la volonté des parties était de fixer les prix de l’électricité sans permettre la renégociation ou l’ajustement des prestations dans le futur en fonc- tion des aléas du projet. le caractère fixe des prix [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 123 course of the project. the fixed nature of the prices was precisely the benefit that hydro- québec derived from the contract and that it legitimately expected to receive. cflco could not therefore ask a court to deprive hydro- québec of that benefit now. hydro- québec had acted in good faith and in a spirit of fair play in complying with the contract, and there was no justification for reading in an implied duty to re- negotiate and for disregarding the will of the parties. silcoff j. concluded from this that the intervention sought by cflco was not warranted. [28] having so decided, silcoff j. turned to the remedies being sought by cflco, including an order that the contract quite simply be resiliated, a decla- ration that hydro- québec had a duty to renegotiate the contract or an order revising the contract to in- clude in it an indexing formula for electricity prices suggested by cflco. he found that, in light of his conclusions on the first two issues, cflco was en- titled to none of the remedies it was seeking. he also observed that it would have been necessary to reject the proposed indexing formula at any rate because of methodological deficiencies and inconsistencies. [29] finally, silcoff j. found that, in any event, cflco’s action was prescribed. he rejected cflco’s argument that hydro- québec’s refusal to renegotiate the contract was a continuing fault. because cflco was asserting a personal right that allegedly arose out of changes in the electricity market, the most recent of which had occurred at the latest in 1997, the action had been prescribed since 2000. était justement l’avantage qu’hydro- québec tirait du contrat, ce qu’elle s’attendait légitimement à re- cevoir. cflco ne peut donc demander à un tribunal de l’en priver aujourd’hui. hydro- québec a agi de bonne foi, dans un esprit de loyauté, en respectant le contrat et rien ne justifie d’y trouver une obligation implicite de renégociation et de faire abstraction de la volonté des parties. le juge en conclut qu’il n’y a pas lieu d’intervenir dans le sens souhaité par cflco. [28] cela établi, le juge silcoff se penche ensuite sur les réparations demandées par cflco, qui in- cluent soit la résiliation pure et simple du contrat, soit une déclaration portant qu’hydro- québec a le de- voir de renégocier celui-ci, soit la révision du contrat par le juge pour y insérer une formule d’indexation des prix de l’électricité suggérée par cflco. vu ses conclusions sur les deux premières questions, le juge silcoff considère que cflco n’a droit à aucune des réparations recherchées. il souligne par ailleurs que la formule d’indexation proposée souffre d’incohé- rences et de lacunes méthodologiques et qu’il y au- rait donc lieu de l’écarter. [29] enfin, le juge silcoff conclut qu’en tout état de cause, le recours de cflco est prescrit. il rejette la théorie de cflco voulant que le refus d’hydro- québec de renégocier le contrat soit une faute conti- nue. puisque cflco fait valoir un droit personnel qui tirerait sa source de changements sur le marché de l’électricité dont le plus récent serait survenu au plus tard en 1997, le recours est prescrit depuis l’an 2000. b quebec court of appeal, 2016 qcca 1229 b cour d’appel du québec, 2016 qcca 1229 [30] a panel of five judges of the quebec court of appeal unanimously dismissed cflco’s appeal. [30] une formation de cinq juges de la cour d’ap pel du québec rejette unanimement l’appel de cflco. [31] the court of appeal began by finding that silcoff j. had made no palpable and overriding error in assessing the evidence. it rejected cflco’s argu- ment that the expectations of parties to a long- term contract must be established in light of what is fore- seeable. in this case, the evidence showed that the parties had set electricity prices on the basis not of [31] la cour conclut d’abord que le juge silcoff n’a commis aucune erreur manifeste et déterminante dans son évaluation de la preuve. elle rejette l’argu- ment de cflco voulant que les attentes des parties à un contrat de longue durée doivent être établies à l’aune du concept de la prévisibilité. en l’occur- rence, la preuve révèle que les parties ont établi les 124 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. the electricity market and the foreseeability of long- term trends in that market, but of other factors. these factors included the cost of construction of the plant, the fact that production costs for hydroelectricity are low and stable once a plant has been built, which hydro- québec wanted to be reflected in the prices it would pay, and cflco’s need for a substantial inflow of money at the beginning of the contract. prix de l’électricité non pas en fonction du marché de l’électricité et de la prévisibilité de ses tendances à long terme, mais en fonction d’autres facteurs. ces facteurs incluent le coût de la construction de la centrale, le fait que les frais de production de l’hydroélectricité sont faibles et stables une fois une centrale construite, considération qu’hydro- québec souhaitait voir reflétée dans les prix qu’elle paierait, et le besoin de cflco d’obtenir des entrées de fonds substantielles dès le début du contrat. [32] the court of appeal added that the trial judge’s findings that the parties had decided to have hydro- québec bear the risks related to fluctuations in electricity prices and had intentionally chosen not to include a price adjustment clause in the contract were firmly supported by the evidence. it accord- ingly rejected the argument that the equilibrium of the contract had been disrupted by unforeseeable changes in the market: the parties’ prestations were not defined by reference to market conditions, and the contract clearly allocated the risks associated with possible changes in those conditions. in short, the court of appeal found that the alleged unfore- seeability was not relevant to the case and had not in fact been established. [32] la cour d’appel ajoute que les conclusions du juge de première instance, selon lesquelles les parties ont décidé de faire supporter par hydro- québec les risques liés à la variation des prix de l’électricité et ont sciemment choisi de ne pas inclure de clause de rajustement de prix au contrat, sont solidement étayées par la preuve. elle rejette donc l’argument voulant que l’équilibre du contrat ait été bouleversé par des changements imprévisibles sur le marché : les prestations des parties n’étaient pas définies en fonction des conditions du marché et le contrat ré- partissait clairement les risques liés aux possibles changements de celles-ci. bref, elle retient que l’im- prévisibilité alléguée n’est ni pertinente au litige, ni établie en faits. [33] next, the court of appeal pointed out that the two parties had articulated the central question of law in the case in very different ways. cflco argued that good faith tempers the principle of the binding force of contracts and that the parties to a relational contract have a duty to cooperate, which may, in certain circumstances, give rise to a duty to modify the contract. hydro- québec contended that cflco was in reality relying on the doctrine of unforeseeability. that doctrine, according to which a party can be required to renegotiate a contract should a sudden change in circumstances make the contract too onerous for the other party, is not recognized in quebec civil law. [33] la cour d’appel souligne ensuite que les par- ties formulent chacune de façon très différente la question de droit au cœur du litige. alors que cflco plaide que la bonne foi tempère le principe de la force obligatoire des contrats et que les parties à un contrat relationnel ont une obligation de collabora- tion qui peut, dans des circonstances particulières, entraîner une obligation de modification du contrat, hydro- québec soutient que cflco invoque en réa- lité la théorie de l’imprévision. or, cette théorie, qui peut exiger d’une partie qu’elle renégocie un contrat advenant un changement de circonstances soudain ayant pour effet de rendre le contrat trop onéreux pour l’autre partie, n’est pas reconnue en droit civil québécois. [34] on this subject, the court of appeal reviewed the debates that had led up to the enactment of the code. it noted that the civil code revision office had suggested introducing the doctrine of unfore- seeability as part of a series of recommendations [34] à cet égard, la cour d’appel analyse les débats qui ont précédé l’adoption du code. elle note que, bien que l’office de révision du code civil ait suggéré au législateur d’introduire la théorie de l’imprévision dans le cadre d’une série de recommandations visant [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 125 made to the legislature that were intended to make contract law fairer and more equitable, but that this suggestion had not been accepted. the doctrine is accordingly not provided for in the code. however, the court of appeal found that there is nothing to prevent the development of judge- made law on un- foreseeability in specific cases where the legislature has left the door open for a court to intervene to deal with abuse or unreasonable conduct. à rendre le droit des contrats plus juste et équitable, cette suggestion ne fut pas retenue. cette théorie est par conséquent absente du code. néanmoins, la cour estime que rien n’exclut que, dans certains cas précis où le législateur a ouvert la porte à l’interven- tion judiciaire en cas d’abus ou de comportement déraisonnable, il puisse se développer un droit de l’imprévision d’origine prétorienne. [35] with this in mind, the court of appeal, noting that cflco was arguing that good faith sometimes requires one contracting party to help the other party remedy his or her problems, recognized that there may occasionally be situations, hypothetical at least, in which good faith and unforeseeability overlap. in the instant case, however, the court found that hydro- québec had met the obligations flowing from its general duty of good faith. there was no indication that it had acted in bad faith. looking out for the in- terests of the other contracting party does not require a party to sacrifice his or her own interests. because hydro- québec had not derived an unfair advantage and had not committed an abuse of right by insisting on adhering to the words of the contract, the court of appeal found that it could not intervene. [35] cela étant, notant que cflco plaide que la bonne foi exige parfois d’une partie qu’elle aide son cocontractant à remédier à ses difficultés, la cour d’appel reconnaît la possibilité que dans certaines situations, à tout le moins théoriques, bonne foi et imprévision puissent parfois se chevaucher elle considère toutefois que, en l’espèce, les obligations qui incombent à hydro- québec en raison de son devoir général de bonne foi ont été respectées. rien n’indique qu’hydro- québec ait agi de mauvaise foi. veiller aux intérêts de son cocontractant n’exige pas d’une partie qu’elle sacrifie ses propres intérêts. puisqu’hydro- québec n’a obtenu aucun avantage indu ni commis d’abus de droit en exigeant le res- pect de la lettre du contrat, la cour conclut qu’elle ne peut intervenir. [36] finally, as a matter of doctrinal interest, the court of appeal considered the characteristics of the doctrine of unforeseeability as it exists in other civil law jurisdictions. but the court pointed out that, in any event, the doctrine would not apply in this case without an increase in cflco’s costs of performance or a decrease in the value of the counterprestation it received. in the final analysis, the court of appeal found that cflco was essentially arguing that the contract was lesionary on the basis that it resulted in an excessive benefit for hydro- québec. there is quite simply no support for that argument in quebec civil law, as lesion is generally available only to mi- nors and protected persons of full age. [36] enfin, par intérêt doctrinal, la cour d’appel ex- plore les caractéristiques de la théorie de l’imprévision, telle qu’elle existe dans d’autres ressorts civilistes. elle signale cependant que cette théorie ne saurait de toute façon trouver application ici en l’absence de coûts d’exécution plus onéreux pour cflco ou d’une diminution de la valeur de la contre- prestation qu’elle reçoit. en dernière analyse, la cour retient que cflco plaide essentiellement que le contrat est lésionnaire du fait qu’il en découle un avantage excessif en faveur d’hydro- québec. or, cet argument ne trouve tout sim- plement aucun appui en droit civil québécois, la lé- sion ne pouvant généralement être invoquée que par des mineurs ou des majeurs protégés. iv issues iv questions en litige [37] the appeal ultimately raises one central ques- tion: can cflco require hydro- québec to renego- tiate the power contract because of “unforeseeable” changes in the electricity market since the contract [37] le pourvoi soulève en définitive une question centrale : cflco peut- elle exiger qu’hydro- québec renégocie le contrat d’électricité en raison des chan- gements dits imprévisibles survenus sur le marché 126 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. was signed? on this point, cflco argues that the trial judge erred in characterizing and interpreting the parties’ contractual relationship and in assessing the role of good faith in contractual matters. [38] if this principal question is answered in the affirmative, two subsidiary questions arise: can this court grant the relief sought by cflco? if so, is cflco’s action nonetheless prescribed? [39] in my opinion, cflco’s arguments with re- spect to both the basis for its claims and the relief it seeks find no support either in the evidence the trial judge considered and accepted or in quebec civil law. i am also of the view that cflco’s action in this case is prescribed. in short, the appeal must be dismissed no matter what approach is taken to it. de l’électricité depuis sa conclusion? sur ce point, cflco invoque des erreurs qu’aurait commises le premier juge dans sa qualification et son interpréta- tion de la relation contractuelle entre les parties, ainsi que dans son appréciation du rôle de la bonne foi en matière contractuelle. [38] si la réponse à cette question principale est af- firmative, deux questions subsidiaires se soulèvent : notre cour peut- elle accorder les réparations re- cherchées par cflco? dans l’affirmative, si ces réparations sont possibles, le recours de cflco est-il néanmoins prescrit? [39] j’estime que les arguments soulevés par cflco, tant sur le fondement de ses revendications que sur les réparations recherchées, ne se justifient ni au regard de la preuve analysée et retenue par le juge de première instance, ni au regard du droit civil québécois. en outre, je considère que son recours est prescrit en l’espèce. bref, peu importe l’angle sous lequel on l’aborde, l’appel doit être rejeté. v analysis v analyse a claim for renegotiation of the contract a la demande de renégociation du contrat [40] cflco argues that, given the nature of the contract and the parties’ duties of good faith and equity, hydro- québec had a duty to renegotiate the contract when the contract proved to be an unan- ticipated source of substantial profits for it. cflco adds that the contract must be renegotiated so as to allocate the profits more equitably between the parties. it therefore seeks an order that, at a mini- mum, the contract be renegotiated and modified on the basis of a price adjustment formula it itself has devised in order to force hydro- québec to share part of the profits hydro- québec earns in reselling the electricity purchased under the contract or, in the alternative, that the contract be resiliated. [40] cflco soutient que, au regard de la nature du contrat et des obligations de bonne foi et d’équité des parties, hydro- québec avait l’obligation de renégo- cier le contrat lorsque celui-ci s’est révélé être pour elle une source inattendue de profits substantiels. cette renégociation serait requise afin de répartir de manière plus équitable les profits entre les parties. d’où sa demande sollicitant une ordonnance impo- sant minimalement la renégociation du contrat et la modification du contrat, selon une formule d’ajuste- ment des prix de son cru, pour forcer hydro- québec à partager une partie des profits qu’elle obtient en revendant l’électricité achetée aux termes de celui-ci, ou, subsidiairement, la résiliation du contrat. in support of its position, cflco begins by [41] raising factual arguments relating to the character- ization, the content and the interpretation of the contract. it submits that the contract is a relational contract akin to a joint venture. in its opinion, the parties always intended to prioritize cooperation and [41] à l’appui de sa thèse, cflco soulève d’abord des arguments de nature factuelle qui touchent à la qualification du contrat, à son contenu et à son interprétation. elle soutient que le contrat est un contrat de nature relationnelle analogue à une « joint venture » ou coentreprise. selon la théorie qu’elle [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 127 the equitable sharing of the risks and benefits asso- ciated with the project, but a number of unforeseen events fundamentally altered the nature of the elec- tricity market and, as a result, the equilibrium of the parties’ prestations. cflco adds that the contract cannot be considered to have dealt with the risk of electricity price fluctuations as radical as the ones that have occurred since the 1980s: such fluctuations were impossible to foresee in 1969. [42] as will be shown below, however, this char- acterization conflicts with the words of the contract and disregards some crucial facts relating to the in- tention of the parties at the time they entered into it. the evidence does not show that the parties intended to jointly assume responsibility for the project or to create a flexible legal relationship; rather, it shows that they intended to agree on specific prestations. the evidence also shows that the parties clearly in- tended hydro- québec to bear most of the risks asso- ciated with the development of the plant, including the risk of electricity price fluctuations, however large they might be. on this point, as the court of ap- peal correctly noted, the trial judge made no palpable and overriding error that might warrant intervention. his determinative finding concerning the paradigm of the contract, namely that its fixed prices and long term were precisely the benefits hydro- québec was seeking in 1969, is strongly supported by the evi- dence he considered. avance, les parties ont toujours voulu prioriser la bonne collaboration et le partage équitable des risques et bénéfices liés au projet. toutefois, plu- sieurs événements imprévus auraient fondamenta- lement altéré la nature du marché de l’électricité et, par ricochet, l’équilibre des prestations des parties. cflco ajoute que le contrat ne peut être considéré comme ayant envisagé le risque de fluctuations des prix de l’électricité aussi radicales que celles qui ont eu lieu depuis les années 1980 : de telles fluctuations étaient impossibles à prévoir en 1969. [42] or, comme l’analyse qui suit le démontre, qualifier le contrat de cette façon contredit sa lettre et ignore certains faits cruciaux concernant l’intention des parties au moment de sa conclusion. la preuve ne révèle pas que les parties entendaient assumer ensemble la responsabilité pour le projet ou créer une relation juridique flexible, mais plutôt qu’elles avaient la volonté de convenir de prestations déter- minées. la preuve révèle aussi une intention claire de faire supporter par hydro- québec la majorité des risques liés au développement de la centrale, y compris les risques de fluctuations des prix de l’élec- tricité, peu importe l’ampleur de ces fluctuations. comme la cour d’appel le souligne avec justesse, le juge de première instance ne commet à ce chapitre aucune erreur manifeste et déterminante qui puisse justifier une intervention. sa conclusion décisive sur le paradigme du contrat, à savoir que les prix fixes et la longue durée du contrat étaient les bénéfices qu’hydro- québec cherchait justement à obtenir en 1969, est fortement appuyée par la preuve analysée. [43] next, cflco submits that, as a matter of law, hydro- québec cannot receive such profits without being required to distribute part of them to the other contracting party, relying in support of this argument sometimes on the general duty of good faith that is recognized in quebec civil law and sometimes on implied duties under the contract based on eq- uity. cflco maintains that there is a general duty to cooperate recognized by commentators and by the courts that gives rise to a duty to renegotiate the contract and, by extension, a duty for hydro- québec to share the profits it makes under the contract. but as hydro- québec rightly notes, cflco is thus es- sentially asserting a right to require the renegotiation [43] cflco plaide ensuite qu’hydro- québec ne peut, en droit, jouir de tels profits sans être tenue d’en distribuer une partie à sa cocontractante, in- voquant au soutien de cette prétention tantôt l’obli- gation générale de bonne foi que reconnaît le droit civil québécois, tantôt les obligations implicites du contrat fondées sur l’équité. sur une obligation gé- nérale de coopération reconnue en doctrine et en jurisprudence, elle prétend fonder une obligation de renégociation du contrat et, de là, l’obligation pour hydro- québec de partager les profits que lui rapporte le contrat. toutefois, comme le souligne avec à-propos hydro- québec, cflco se trouve ainsi à invoquer essentiellement le droit d’exiger la 128 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. of a contract on the basis of unforeseeability. with respect, none of cflco’s legal arguments on this point withstand scrutiny or are persuasive, and none of them can refute the inescapable conclusion that the contract entitles hydro- québec to insist on ad- hering to the words of the contract and maintaining the equilibrium of the prestations it establishes for the benefit of the parties, which bound themselves knowing full well what they were doing. to accept cflco’s argument would be to deprive hydro- québec of the principal benefits it derives from the contract. [44] before i discuss this central question in the appeal any further, there is a comment about the ap- plicable law that must be made. the power contract, which provides for its automatic renewal 40 years after the plant has been installed and is in service at full capacity, was entered into in 1969. at issue, therefore, is a contractual situation that existed at the time of the coming into force of the code in 1994: s. 4 of the act respecting the implementation of the reform of the civil code (“aircc”). this means that the contract is not governed entirely by the “new legislation”. among other things, the supplementary rules that serve to determine the scope of the parties’ obligations — including arts. 1431 and 1434 ccq, on which cflco relies to guide the interpretation of the contract — do not apply: s. 4 para. 1 aircc. however, those two articles are substantially similar to the antecedent articles of the civil code of lower canada, arts. 1020 and 1024. the analysis of the parties’ legal situation is therefore the same under the former code as under the current one. because the parties agree on this point, i will refer only to the articles of the code in this regard. the provisions of the code governing the exercise of rights and the performance of obligations do apply to the contract, however: s. 4 para. 2 aircc. these include the arti- cles that provide for the duty of a party to act in good faith in exercising rights and performing contractual obligations. renégociation d’un contrat pour cause d’imprévision. soit dit avec égards, aucun des arguments juridiques qu’elle avance à cet égard ne résiste à l’analyse ou ne convainc. aucun ne permet non plus d’écarter le constat inéluctable que, aux termes du contrat, hydro- québec est en droit d’exiger le respect de la lettre de celui-ci et de l’équilibre des prestations qu’il établit, au bénéfice des parties qui se sont liées en toute connaissance de cause. accepter la prétention de cflco priverait hydro- québec des principaux bénéfices qu’elle tire du contrat. [44] avant d’analyser plus amplement cette ques- tion centrale du pourvoi, un commentaire sur le droit applicable s’impose. le contrat d’électricité, qui prévoit sa reconduction automatique 40 ans après la mise en service de la centrale à pleine capacité, a été conclu en 1969. il s’agit donc ici d’une situation juridique contractuelle qui était en cours au moment de l’entrée en vigueur du code en 1994 : art. 4 de la loi sur l’application de la réforme du code civil (« larcc »). le contrat n’est donc pas entièrement soumis à la « loi nouvelle ». entre autres, les règles supplétives servant à déterminer la portée des obli- gations des parties, dont les art. 1431 et 1434 ccq. qu’invoque cflco pour orienter la lecture du con- trat, ne s’appliquent pas : art. 4 al. 1 larcc. tou- tefois, ces deux articles reprennent essentiellement des articles antérieurs du code civil du bas‑ canada, soit les art. 1020 et 1024. l’analyse de la situation juridique des parties est donc la même tant sous l’an- cien code que sous le nouveau. comme les parties conviennent que c’est le cas, je m’en tiendrai aux références aux articles du code à ce chapitre. les dispositions du code qui encadrent l’exercice des droits et l’exécution des obligations s’appliquent par contre au contrat : art. 4 al. 2 larcc. cela inclut notamment les articles qui prévoient l’obligation qu’a une partie d’agir de bonne foi dans l’exercice de ses droits et dans l’exécution de ses obligations contractuelles. (1) the contract: paradigm, characterization (1) le contrat : paradigme, qualification et con- and content tenu [45] where the factual analysis is concerned, cflco’s arguments are predicated on the importance [45] du point de vue de l’analyse factuelle, l’ar- gumentation de cflco repose sur l’importance, à [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 129 — which in its view has been underestimated — of the circumstances in which the parties entered into the contract. cflco submits that the difference between the electricity market of the late 1960s and the electricity market of today is so significant and so radical that it is appropriate to describe the transition from one to the other as a true paradigm shift. the entirety of its reasoning revolves around this, the key point in its case. cflco argues that this paradigm, which it describes as a regulatory and market para- digm, meant that quebec was in the late 1960s the only electricity market to which newfoundland and labrador had access, that electricity was seen as a public good rather than a source of profits and that, given the low cost of energy in the marketplace, a substantial increase in the price of electricity was not really conceivable for the parties. also, it would have been difficult for the parties to the contract to imagine a different regulatory and market paradigm. [46] in cflco’s view, this reality dictated the pro- ject’s financing structure and the model for allocating the risks and benefits contemplated in the contract. the parties really intended to create a relational joint venture contract. they agreed on a contract that would have given each party a fair share of the value of the hydroelectric power produced at churchill falls had the circumstances not changed so radically. cflco argues that it is only because of the radical shift in the market paradigm that the true nature of the contract is now obscured and that its words seem to allocate the risks and benefits as determined by silcoff j. if silcoff j. had characterized the contract in light of the regulatory context and market condi- tions, he would have recognized that the parties had entered into a relational joint venture contract. given the very nature of such contracts and the resulting implied duties under the power contract, cflco believes that hydro- québec had a duty to renegotiate the contract and to agree to a redistribution of the profits it earns under it. son avis sous- estimée, des circonstances entourant la conclusion du contrat. selon elle, la différence entre le marché de l’électricité à la fin des années 1960 et ce même marché aujourd’hui est si marquée et si radicale qu’il convient de décrire la transition de l’un à l’autre de véritable changement de para- digme. tout son raisonnement gravite autour de ce point névralgique de sa thèse. pour cflco, suivant ce paradigme, qu’elle qualifie de paradigme de la régulation et du marché, le québec était à la fin des années 1960 le seul marché de l’électricité auquel avait accès terre- neuve-et- labrador, l’électricité était perçue comme un bien public plutôt qu’une source de profits, et en raison du faible coût de l’éner- gie sur les marchés, une hausse substantielle du prix de l’électricité n’était pas véritablement envisageable par les parties. en outre, les parties au contrat pou- vaient difficilement imaginer un paradigme de la régulation et du marché différent. [46] selon cflco, cette réalité a dicté la structure du financement du projet et le modèle de répartition des risques et bénéfices prévus par le contrat. les parties voulaient de fait créer un contrat relationnel et de « joint venture » ou coentreprise. elles ont convenu d’un contrat qui aurait permis à chaque partie d’obtenir une juste part de la valeur de l’hy- droélectricité produite à churchill falls si les cir- constances n’avaient pas changé aussi radicalement. ce serait uniquement à cause du changement radical du paradigme du marché que la nature réelle du contrat se trouve aujourd’hui occultée, et que la lettre du contrat semble répartir les risques et béné- fices de la façon déterminée par le juge silcoff. si ce dernier avait qualifié le contrat en tenant compte du contexte réglementaire et de l’état du marché, il aurait reconnu que les parties ont conclu un contrat relationnel de coentreprise. or, au regard de la nature même de ces types de contrats et des obligations im- plicites que le contrat d’électricité comprendrait en conséquence, cflco estime qu’hydro- québec avait l’obligation de renégocier le contrat et de convenir d’un nouveau partage des profits qu’elle tire en vertu de celui-ci. [47] this reasoning leads cflco to argue that, be- cause a paradigm shift in the electricity market could not have been imagined at the time the contract was [47] dans la foulée de ce raisonnement, cflco plaide que, puisqu’un changement de paradigme du marché de l’électricité était inimaginable au moment 130 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. signed, silcoff j. also erred in finding that the parties might even have formed a common intention that their contract would govern the sale of electricity produced at churchill falls in this new context. by failing to draw the proper inferences from these key facts, silcoff j. once again erred in interpreting the contract. de la conclusion du contrat, le juge silcoff aurait également fait erreur en concluant que les parties ont même pu former l’intention commune que leur contrat régisse la vente de l’électricité produite à churchill falls dans ce nouveau contexte. en omettant de tirer les bonnes inférences de ces faits clés, le juge silcoff aurait une fois de plus mal interprété le contrat. [48] i wish to mention, first of all, that neither party is alleging any defect in the formation of the contract. and cflco acknowledges that it is not pleading lesion, given that the parties’ respective prestations were in equilibrium at the time they en- tered into the contract. indeed, raising lesion would serve no purpose, as the code, like its predecessor i might add, clearly provides that lesion generally vitiates consent only with respect to minors and pro- tected persons of full age. moreover, the fact that the contract is clearly a contract by mutual agreement means that cflco cannot argue that the contract contains abusive clauses or require that the contract be interpreted in its favour. [48] je précise d’entrée de jeu qu’aucune partie n’invoque ici un quelconque vice de formation du contrat. cflco reconnaît aussi qu’elle ne plaide pas la lésion, étant donné que les prestations respec- tives des parties étaient équilibrées au moment de la conclusion du contrat. il ne lui serait par ailleurs d’aucune utilité de soulever la lésion, car le code, comme son prédécesseur du reste, prévoit clairement que celle-ci ne vicie généralement le consentement qu’à l’égard des mineurs et des majeurs protégés. j’ajoute que, comme le contrat est manifestement un contrat de gré à gré, cflco ne peut non plus in- voquer l’existence de clauses abusives dans celui-ci, ni exiger qu’il soit interprété en sa faveur. [49] that being said, it should be borne in mind that, in this case, both the interpretation and the char- acterization of the contract are questions of mixed fact and law: uniprix inc v. gestion gosselin et bérubé inc., 2017 scc 43, [2017] 2 scr 59, at paras. 41-42; see also sattva capital corp v. creston moly corp., 2014 scc 53, [2014] 2 scr 633, at para 50. because the trial judge’s interpretation and characterization of the contract are based on a par- ticular set of circumstances that are unlikely to have any precedential value, they may not be overturned absent a palpable and overriding error: housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at paras. 28 and 36. [49] cela dit, il convient de rappeler qu’en l’es- pèce, tant l’interprétation que la qualification du contrat demeurent des questions mixtes de fait et de droit : uniprix inc. c. gestion gosselin et bérubé inc., 2017 csc 43, [2017] 2 rcs 59, par. 41-42; voir aussi sattva capital corp c creston moly corp., 2014 csc 53, [2014] 2 rcs 633, par 50. puisqu’elles portent sur un ensemble particulier de circonstances qui n’est pas susceptible de présenter d’intérêt à titre de précédent, l’interprétation et la qualification de ce contrat par le juge d’instance ne peuvent être renversées qu’en cas d’erreur manifeste et déterminante : housen c. nikolaisen, 2002 csc 33, [2002] 2 rcs 235, par. 28 et 36. [50] my colleague maintains that this is not so. in his opinion, the characterization of the contract hav- ing regard to a relational component is in this case a pure question of law. on this basis, he substitutes his own interpretation of the parties’ intention for that of the trial judge, even assessing the evidence himself. in so doing, my colleague ultimately rejects silcoff j.’s assessment of the documentary, testimo- nial and expert evidence on which the latter relied in defining the central paradigm of the contract, which [50] mon collègue soutient que ce ne serait pas le cas. la qualification du contrat au regard de sa com- posante relationnelle serait, ici, une pure question de droit. il s’autorise de cette conclusion pour ensuite substituer son interprétation de l’intention des parties à celle du premier juge, en ayant du reste lui- même recours à la preuve. ce faisant, il écarte en fin de compte l’appréciation du juge silcoff de la preuve documentaire, testimoniale et d’experts sur laquelle celui-ci s’est appuyé pour cerner le paradigme central [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 131 in silcoff j.’s view, repudiates the existence of this relational component alleged by cflco. du contrat qui, à ses yeux, fait échec à cette compo- sante relationnelle qu’invoque cflco. [51] i disagree with the underlying premise of my colleague’s analysis. in this court’s recent decision in uniprix, the majority reviewed the principles applicable to the characterization of a contract in quebec civil law. for the purposes of this appeal, it will suffice to consider the following points: [51] je ne puis accepter la prémisse qui sous- tend l’analyse de mon collègue. dans uniprix, une ma- jorité de la cour a récemment revu ce que constitue la qualification d’un contrat en droit civil québécois. pour les besoins du présent pourvoi, il suffit de re- tenir ceci : (1) “   it is [the] classification of the contract — based on the rules that apply to it, the conditions that apply to its formation, its object and how it is performed — that makes it possible to define the nature of the contract and thereby determine how it should be characterized” (para. 27; cita- tions omitted); (1) «    c’est [la] classification du contrat — selon sa réglementation, ses conditions de formation, son objet et son mode d’exécution — qui permet d’en préciser la nature et d’ainsi cerner la quali- fication qui lui est propre » (par. 27; références omises); (2) “it is    inappropriate to view this characteri- zation of the contract as a purely objective exer- cise[, as t]his [translation] ‘crucial operation for the judge’ can    be accomplished only by ‘seek[ing] to identify the parties’ true intention in this regard’” (para. 28; citations omitted); (2) «    il est [  ] inopportun de concevoir cette qualification du contrat comme un exercice pu- rement objectif [car] [c]ette “opération cruciale pour le juge” ne peut [  ] être accomplie qu’en “recherch[ant] la véritable intention des parties à cet égard” » (par. 28; références omises); (3) “[t]o characterize a contract, the court must thus consider not only [translation] ‘the obliga- tions and other effects of the contract that [the parties] have stipulated’, but also ‘in some cases the circumstances of its formation and how they have applied it’” (para. 29; citation omitted); and (3) «  [p]our qualifier le contrat, le tribunal doit ainsi examiner non seulement “les obligations et autres effets du contrat [que les parties] ont prévus”, mais aussi “parfois les circonstances de sa formation et la manière dont elles l’ont appliqué” » (par. 29; référence omise); et (4) “   the characterization of a contract can depend on evidence of the parties’ common intention as regards its nature and its content[, and w]hen it is necessary to consider evidence of that intention, the quebec court of appeal rightly recognizes that, in such cases, the characterization of the contract is a question of mixed fact and law” (para. 42; citations omitted). (4) «    la qualification d’un contrat peut dépendre de la preuve de l’intention commune des parties à l’égard de sa nature et de son contenu [et] [l]orsqu’il est nécessaire de s’en remettre à la preuve de cette intention, la cour d’appel du québec reconnaît à juste titre que la qualification du contrat est alors une question mixte de fait et de droit » (par. 42; références omises). [52] this is the very type of thorough exercise that the trial judge carried out in the instant case and that the court of appeal reviewed in detail in its decision. to say that the courts below did not con- sider the evidence — whether intrinsic or extrinsic to the contract — in order to define the nature of the parties’ contractual relationship on the basis of their common intention would be to disregard dozens of paragraphs of the reasons of the superior court [52] or, c’est précisément le genre d’exercice fouillé auquel s’est livré le premier juge en l’espèce et que la cour d’appel a revu en détail dans son ar- rêt. soutenir que les cours inférieures n’ont pas tenu compte de la preuve — intrinsèque ou extrinsèque au contrat — pour cerner la nature de la relation contrac- tuelle des parties sur la foi de leur intention commune ferait abstraction de dizaines de paragraphes des mo- tifs de la cour supérieure et de la cour d’appel. je 132 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. and the court of appeal. i will merely observe that silcoff j.’s contextual analysis runs from paras. 450- 541 of his reasons, and it served as the basis for his subsequent discussion on the nature of the parties’ contractual relationship: paras 542-69. the con- clusions he drew from it, including those set out in paras. 553 and 556, were largely based on the whole of that evidence. in my view, cflco’s various arguments re- [53] lating to the context of the contract do not reveal any error on silcoff j.’s part that would justify over- turning his findings of fact concerning the paradigm, the characterization and the interpretation of the contract. the same can be said, contrary to cflco’s contention, with respect to the trial judge’s conclu- sion, on assessing the evidence, that the alleged un- foreseeable changes had not taken place. regardless of whether one accepts that the changes in question were radical, cflco’s arguments are inconsistent with silcoff j.’s findings of fact on the issue of the choices made by the parties to manage the risks and uncertainties associated with the project. it follows that the first, factual aspect of cflco’s position on the central question in the appeal must fail. me contenterai de signaler que l’analyse contextuelle du juge silcoff couvre les par. 450- 541 de ses motifs. elle se veut le fondement de l’examen qu’il fait en- suite de la nature de la relation contractuelle des par- ties : par. 542- 569. les conclusions qu’il en tire, dont celles figurant aux par. 553 et 556, prennent large- ment appui sur l’ensemble de cette preuve. [53] pour ma part, j’estime que les divers argu- ments de cflco visant à remettre en contexte le contrat ne permettent pas de dégager quelque er- reur du juge silcoff qui justifierait de renverser ses conclusions de fait sur le paradigme du contrat, sur sa qualification et sur son interprétation. il en va de même, contrairement à ce que plaide cflco, de l’évaluation que le premier juge fait de la preuve au regard de l’absence des changements imprévisibles qui seraient survenus. que l’on accepte que ces chan- gements aient été radicaux ou non, les conclusions de fait du juge silcoff sur la question des choix faits par les parties pour gérer les risques et les incertitudes liés au projet sont incompatibles avec ces arguments. il s’ensuit que le premier volet de l’argumentation de cflco sur la question centrale du pourvoi, factuel celui-là, doit échouer. (a) paradigm of the contract a) le paradigme du contrat [54] on completing his review of the content and the clauses of the contract, the trial judge concluded that the contract specifically allocated the risks and benefits of the project. after considering all the rel- evant facts, he quoted a passage from the report of an expert, mr. lapuerta, to describe the contractual paradigm, the central vision of the transaction model, as follows: “   hydro-. québec accepted signifi- cant risks, but enjoyed cost certainty and protection against inflation, while cflco secured the ability to raise large amounts of debt and to earn a relatively secure return on investment, and brinco retained a majority equity position” (para. 488 (canlii) (em- phasis deleted)). [54] au terme de son analyse du contenu et des clauses du contrat, le juge de première instance conclut que celui-ci répartit de façon précise les risques et les bénéfices du projet. après avoir consi- déré l’ensemble des faits pertinents, il cite un extrait du rapport de l’expert lapuerta pour décrire en ces termes le paradigme contractuel, la vision au cœur du modèle de la transaction : [traduction] «    hydro-. québec a accepté des risques importants, mais a bé- néficié de certitude quant aux coûts et de protection contre l’inflation, alors que cflco a été en mesure d’emprunter des sommes considérables et d’obtenir un rendement relativement sûr sur son investissement, et que brinco a conservé sa participation majoritaire » (par. 488 (canlii) (soulignement omis)). [55] in short, silcoff j. found as follows on the fun- damental obligations that characterize this innomi- nate contract, which includes hydro- québec’s right [55] en somme, le juge silcoff retient ce qui suit sur les obligations fondamentales qui carac- térisent ce contrat innommé, lequel inclut le droit [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 133 to fixed costs. hydro- québec agreed to assume the risks associated with the project so that brinco could finance the plant by raising debt rather than issuing shares and cflco could obtain long- term revenue security to reassure its creditors. in agreeing to pro- vide financing to cflco in the event of cost overruns and to purchase electricity whether it needed it or not, hydro- québec afforded cflco the possibility of being relatively well protected against the risk of lower returns on its investment and lower electricity prices. in exchange for the risks it assumed, hydro- québec obtained prices that were lower on average than the prices it would have had to pay had it had to pursue other projects. hydro- québec would receive that benefit at the end of the contract in particular, as the prices were higher at the beginning to satisfy cflco’s need for cash at that time, but this decreas- ing price structure suited hydro- québec, which in this way obtained a long- term guarantee of fixed prices. the clear result was therefore that hydro- québec would bear any losses or receive any profits flowing from fluctuations in electricity prices. [56] cflco in fact argued at trial, and argues again in this court, that the meaning of the clause of the contract that fixes electricity prices is unclear, which would mean that the contract is essentially ambig- uous. silcoff j. resolved this alleged ambiguity by considering, in particular, the evidence presented by the two parties on the circumstances in which the contract was concluded. his interpretation rested on a determinative finding of fact, namely that the parties had intentionally chosen not to include a price adjustment formula in the contract. that find- ing was based in part on the minutes of the joint meeting of the executive committees of the boards of directors of brinco and cflco, at which hydro- québec’s request that the contract be renewed for 25 years was discussed. those minutes indicate that the members of the two committees believed that it would be impossible for cflco to try to limit the scope of the renewal by suggesting that the price of electricity be adjusted by way of indexation without depriving the extension of any meaningful effect for hydro- québec. silcoff j. also found that there d’hydro- québec de profiter de coûts fixes. pour que brinco puisse financer la centrale par voie d’em- prunts plutôt que par émission d’actions, et pour que cflco puisse obtenir une garantie de revenus à long terme susceptible de rassurer ses créanciers, hydro- québec a accepté de supporter les risques associés au projet. en s’engageant à financer cflco advenant des dépassements de coûts et à acheter de l’électricité peu importe ses besoins, hydro- québec permettait à cflco de jouir d’une protection relative contre le risque de rendements plus faibles sur son investissement et de baisses des prix de l’électri- cité. en contrepartie des risques qu’elle assumait, hydro- québec obtenait des prix en moyenne infé- rieurs à ceux qu’elle aurait dû payer si elle avait dû entreprendre d’autres projets. elle profitait de cet avantage particulièrement à la fin du contrat, les prix étant plus élevés au début afin de répondre au besoin de liquidités de cflco à ce moment, mais cette structure décroissante convenait à hydro- québec qui obtenait ainsi une garantie de prix fixes à long terme. il était dès lors acquis que, ce faisant, hydro- québec assumerait ou profiterait, selon le cas, des pertes ou bénéfices découlant de toute fluctuation du prix de l’électricité. [56] cflco plaidait de fait en première instance, et toujours devant notre cour, que le sens de la clause du contrat qui fixe les prix de l’électricité était in- certain, si bien que le contrat serait en quelque sorte ambigu. le juge silcoff a résolu cette ambiguïté alléguée en considérant notamment la preuve pré- sentée par les deux parties sur les circonstances de la conclusion du contrat. l’interprétation qu’il a re- tenue repose sur une conclusion de fait décisive, soit celle voulant que les parties aient sciemment choisi de ne pas inclure de formule d’ajustements des prix dans le contrat. cette conclusion s’appuie notam- ment sur la lecture du procès- verbal de la rencontre conjointe des comités exécutifs des conseils d’ad- ministration de brinco et de cflco, au cours de la- quelle la demande d’hydro- québec de renouveler le contrat pour 25 ans a été discutée. le procès- verbal de la rencontre indique que les membres des deux co- mités croyaient qu’il serait impossible pour cflco de tenter de limiter la portée du renouvellement en suggérant de moduler par voie d’indexation le prix de l’électricité sans, ce faisant, priver la prolongation de 134 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. was no evidence to support the opposite position — advanced by cflco — that the absence of such a formula had instead resulted from the parties’ failure to consider the possibility of a change in the market. [57] the choice to fix electricity prices and to have hydro- québec assume the risk that those prices would after some time be higher or lower than mar- ket prices helped to shape a final agreement that, as the parties saw it, properly allocated the risks and benefits associated with the project. silcoff j. noted that the evidence, which was not in fact seriously contested by cflco, led to the conclusion that the terms fixing the prices to be paid for electricity re- flected the risks assumed by hydro- québec under the contract. one of cflco��s experts even described this allocation of risks and benefits as reasonable, and silcoff j. found, “based upon the uncontradicted credible evidence”, that the parties had agreed to this allocation, believing it to be mutually beneficial: para 469. tout effet utile pour hydro- québec. le juge silcoff retient de plus qu’aucune preuve n’appuie la thèse contraire selon laquelle l’absence d’une telle formule résulterait plutôt, comme le propose cflco, d’une omission des parties de considérer la possibilité d’un changement sur le marché. [57] le choix de fixer les prix de l’électricité et de faire supporter par hydro- québec le risque que ces prix se révèlent plus élevés ou plus bas que ceux du marché après un certain temps a contribué à fa- çonner une entente finale qui, aux yeux des parties, répartissait de manière adéquate les risques et les bénéfices liés au projet. le juge silcoff souligne que la preuve, qui au demeurant n’est pas sérieusement remise en question par cflco, mène à la conclusion que les modalités établissant les prix de l’électricité reflétaient les risques assumés par hydro- québec en vertu du contrat. l’un des experts de cflco a même qualifié de raisonnable cette répartition des risques et des bénéfices, et le juge silcoff a retenu, [traduction] « sur la base de la preuve crédible non contredite », que les parties ont consenti à cette allocation, qu’elles considéraient réciproquement bénéfique : par 469. [58] given the absence of any palpable and over- riding error by the trial judge on this key point, the fundamental premise for cflco’s position with regard to the nature of the contract cannot be ac- cepted. to accept cflco’s view that the words of the contract are based on the regulatory and market considerations it has identified and do not reflect the parties’ intention outside those specific circum- stances would be inconsistent with the trial judge’s interpretation of the evidence in determining his understanding of the contract. yet the trial judge’s understanding of the contract, which the court of appeal accepted, is what must guide the analysis. [58] en l’absence d’erreur manifeste et détermi- nante du premier juge sur cet aspect névralgique, l’assise fondamentale de la position de cflco au sujet de la nature du contrat ne peut être retenue. accepter sa conception selon laquelle la lettre du contrat serait fondée sur les considérations de régu- lation et de marché qu’elle identifie et ne refléterait pas l’intention des parties hors de ces circonstances spécifiques est inconciliable avec l’interprétation de la preuve retenue par le premier juge pour cerner sa conception du contrat. or, c’est la compréhension qu’en a eue le premier juge et qui fut acceptée par la cour d’appel qui doit guider l’analyse. (b) characterization of the contract b) la qualification du contrat in this court, cflco argues, as it did in the [59] court of appeal, that the contract is a relational contract. it also submits that the parties’ agreement created a common project, which is characteristic of a joint venture. i do not accept these submissions. they are not supported by the evidence, nor do they [59] devant notre cour, cflco allègue, comme elle l’a fait devant la cour d’appel, que le contrat serait un contrat relationnel. elle plaide aussi que l’entente des parties aurait créé un projet commun caractéristique d’une « joint venture » ou coentre- prise. je ne retiens pas ces prétentions. les arguments [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 135 overcome silcoff j.’s findings of fact concerning the paradigm of the power contract. qu’avance cflco ne sont pas étayés par la preuve et ne font pas échec aux conclusions de fait du juge silcoff sur le paradigme du contrat d’électricité. (i) the contract is not a joint venture (i) le contrat n’est pas une « joint venture » ou [60] cflco argues that, because the parties in- tended to combine their resources to carry out a major project and intended to share the benefits of the venture equitably, they entered into a contract akin to a joint venture. in quebec civil law, the joint ven- ture, which is a common law concept, is sometimes referred to in french using the term “coentreprise”, “groupement momentané d’entreprises” or “consor‑ tium” of businesses: b. larochelle and c. bouchard, contrat de société et d’association (3rd ed. 2012), at p. 100; see also v. karim, le consortium d’entre‑ prises, joint venture: nature et structure juridique, rapports contractuels, partage des responsabilités, modes alternatifs de règlement des différends: mé‑ diation et arbitrage (2016), at para 23. however, this concept does not necessarily reflect a particular legal form. swan, bala and adamski define a joint venture as “a business relation which may take a variety of legal forms or structures”: a. swan, n. c. bala and j. adamski, contracts: cases, notes & materials (9th ed. 2015), at §7.243; see also c. bouchard, “les rapprochements entre la société de personnes et le partnership: une étude de droit comparé canadien” (2001), 42 c de d. 155, at p 184. according to some, a joint venture in the common law context is in fact merely a partnership — an entity that resembles the civil law partnership — that is limited in time to a single project: r. flannigan, “the legal status of the joint venture” (2009), 46 alta. l. rev. 713, at pp. 715 and 720. coentreprise [60] selon cflco, puisque les parties entendaient mettre leurs ressources en commun pour mener à terme un projet important et partager équitable- ment les bénéfices de cette aventure, elles auraient conclu un contrat caractéristique d’une « joint ven‑ ture ». le concept de « joint venture », issu de la common law, est parfois traduit en droit civil québé- cois par les termes « coentreprise », « groupement momentané d’entreprises » ou « consortium » d’en- treprises : b. larochelle et c. bouchard, contrat de société et d’association (3e éd. 2012), p. 100; voir aussi v. karim, le consortium d’entreprises, joint venture : nature et structure juridique, rapports contractuels, partage des responsabilités, modes al‑ ternatifs de règlement des différends : médiation et arbitrage (2016), par 23. ce concept ne renvoie tou- tefois pas nécessairement à une forme juridique parti- culière. swan, bala et adamski le définissent comme [traduction] « une relation commerciale qui peut prendre diverses formes ou structures juridiques » : a. swan, n. c. bala et j. adamski, contracts : cases, notes & materials (9e éd. 2015), §7.243; voir aussi c. bouchard, « les rapprochements entre la société de personnes et le partnership : une étude de droit com- paré canadien » (2001), 42 c de d 155, p 184. selon certains, la « joint venture » de la common law ne se- rait en fait qu’un « partnership », entité semblable à la société de personnes du droit civil, mais dont la durée serait limitée à un seul projet : r. flannigan, « the legal status of the joint venture » (2009), 46 alta. l. rev. 713, p. 715 et 720. [61] as some authors explain, the quebec courts therefore tend to liken a joint venture contract to a contract of undeclared partnership: see bouchard, at pp. 188-89; m. guénette, les différentes formes d’entreprises au canada (2015), at p 233. but the code provides that the essential elements of a con- tract of partnership are the combining of resources to carry on an activity and the sharing of any result- ing profits: art. 2186 para 1. a joint venture is thus [61] comme le souligne la doctrine, les tribunaux québécois ont ainsi tendance à assimiler le contrat de coentreprise au contrat de société en participa- tion : voir bouchard, p. 188- 189; m. guénette, les différentes formes d’entreprises au canada (2015), p 233. mais le code prévoit que le contrat de société a pour éléments essentiels la mise en commun de ressources pour exercer une activité, de même que le partage des bénéfices qui en découlent : art. 2186 136 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. formed where businesses choose to become partners and to cooperate in a project by each investing re- sources and by sharing any profits from the project. a separate partnership is then created until, among other possibilities, the project is completed, and the partners can be held liable for one another’s under- takings and debts: arts. 2253 to 2255 ccq. [62] that being the case, the absence of facts indi- cating that the parties intended to enter into a part- nership is fatal to cflco’s argument that equates the contract with a contractual relationship of that na- ture. moreover, although cflco and hydro- québec each invested resources in the project, the evidence does not show that they transferred the ownership or enjoyment of those resources to anyone or that the resources were placed at the complete disposal of the other party to the contract: arts. 2199 and 2251 ccq. [63] it is true that some authors support the ex- istence of a sui generis contract of joint venture in quebec law. for example, professor karim states that a contract in which an intention to enter into a partnership is not expressed but that otherwise signals an intention to combine resources and share responsibility for a project is precisely what defines a joint venture: see karim (2016), at paras. 41 and 46-47; see also larochelle and bouchard, at p 102. however, he notes that care must be taken to distin- guish this sui generis contract from other types of contracts, such as the subcontract: al 1. une coentreprise prend donc forme lorsque des entreprises choisissent de s’associer et de collaborer à la réalisation d’un projet, en investissant chacune des ressources et en partageant les profits du projet. une société distincte est alors créée jusqu’à ce que, entre autres, le projet soit mené à terme, et les parties associées peuvent être tenues responsables des en- gagements et des dettes de leur partenaire : art. 2253 à 2255 ccq. [62] cela étant, l’absence de faits témoignant d’une volonté des parties de former une société est fatale à l’argument de cflco cherchant à assimi- ler le contrat à ce type de relation contractuelle. de plus, bien que cflco et hydro- québec aient chacune investi des ressources au projet, la preuve ne révèle pas qu’elles en transféraient la propriété ou la jouissance à quiconque, ni que ces ressources étaient mises à la libre disposition de l’autre partie au contrat : art. 2199 et 2251 ccq. [63] il est vrai qu’une certaine doctrine défend l’existence en droit québécois d’un contrat sui ge‑ neris de coentreprise. selon le professeur karim par exemple, l’absence d’éléments indiquant l’intention de former une société dans un contrat qui signale par ailleurs l’intention de mettre en commun des res- sources et de partager la responsabilité pour un projet définirait justement ce qu’est la coentreprise : voir karim (2016), par. 41 et 46-47; voir aussi larochelle et bouchard, p 102. le professeur karim souligne toutefois qu’il faut prendre soin de distinguer ce contrat sui generis d’autres types de contrat, par exemple le contrat de sous- traitance : [translation] the fact that each of two or more busi- nesses takes on part of the work for a specified price while cooperating as needed to carry out the various parts of the project will not suffice to justify a finding that they have agreed to a joint venture. it is an intention to jointly assume the responsibility involved in carrying out the proposed project that is the determining factor in establishing that such an agreement exists. [emphasis added; para 47]. le fait que plusieurs entreprises assument chacune une partie des travaux pour un prix déterminé en offrant la collaboration qu’exige l’exécution des différentes par- ties du projet, sera insuffisant pour conclure à l’existence d’une entente de joint venture. c’est la volonté d’assumer ensemble la responsabilité qui découle de la réalisation du projet envisagé qui est le facteur déterminant pour que l’on soit en présence d’une telle entente. [je souligne; par 47] [64] this other definition of the joint venture con- cept is of no assistance to cflco in this case, given that the evidence also does not really show that the [64] cette autre définition de la coentreprise n’est d’aucun secours pour cflco en l’espèce. en effet, la preuve ne révèle guère plus d’intention des parties [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 137 parties intended to jointly assume financial or logis- tical responsibility for the project beyond the sim- ple cooperation required to perform their respective prestations. in this regard, silcoff j. determined that the parties had entered into a contract that transferred to hydro- québec the financial risks that would or- dinarily have been borne by cflco and that they had done so after carefully analyzing the risks they were assuming and the benefits they could obtain by way of an agreement. one purpose of the contract was to shelter cflco almost entirely from possible negative consequences. this clearly does not indicate any intention to share responsibility for the project; quite the contrary. in addition, while it is true that the contract provided for some cooperation between the parties, for example with respect to the manage- ment and operation of the plant and to financing, the terms of that cooperation were predefined, and what the parties were responsible for in each part of the project was predetermined. [65] i therefore find, without taking a position on the precise legal nature of what is known as a joint venture contract in quebec civil law, that the parties’ relationship lacks the characteristics gen- erally associated with that form of arrangement. there is no indication that the risks were allocated equally and that the parties therefore intended to jointly assume full responsibility for the project. the contract clearly defines their respective obligations and the specific risks to be assumed by each of them. silcoff j. cannot be faulted for not considering the words of the contract in light of the circumstances of the electricity market of the 1960s, which would have supported cflco’s argument regarding the existence of a context of cooperation and equitable sharing. it was entirely open to him to interpret the words of the contract and the events surrounding its negotiation at face value. d’assumer ensemble la responsabilité financière ou logistique du projet au- delà de la simple collabo- ration nécessaire à l’exécution de leurs prestations respectives. à ce sujet, le juge silcoff a déterminé d’une part que les parties ont conclu un contrat qui transférait à hydro- québec les risques financiers auxquels aurait normalement fait face cflco, et ce, après avoir mené une analyse sérieuse des risques qu’elles assumaient et des bénéfices qu’elles pour- raient obtenir en concluant un accord. le contrat avait pour but, entre autres, de prémunir presque entièrement cflco contre de possibles retombées négatives. manifestement, ceci n’indique pas une quelconque volonté de partager la responsabilité du projet, bien au contraire. d’autre part, s’il est vrai que le contrat prévoit une certaine collaboration entre les parties, par exemple au titre de la gestion et de l’exploitation de la centrale, ainsi que sur les questions de financement, les modalités de cette collaboration sont prédéfinies, et la responsabilité des parties quant à chaque aspect du projet est pré- déterminée. [65] par conséquent, sans me prononcer sur la nature juridique précise du contrat dit de coentre- prise en droit civil québécois, je constate que les caractéristiques généralement associées à cette forme d’arrangement sont absentes de la relation entre les parties. rien n’indique que les risques étaient répar- tis de manière égale, et donc, que les parties enten- daient assumer ensemble l’entière responsabilité du projet. le contrat définit clairement leurs obligations respectives et les risques particuliers que chacune doit supporter. il n’y a pas lieu de reprocher au juge silcoff de ne pas avoir replacé la lettre du contrat dans les circonstances du marché d’électricité des années 1960, ce qui aurait révélé le prétendu contexte de collaboration et de partage équitable que suggère cflco. il était tout à fait loisible au juge silcoff d’interpréter les termes du contrat et les événements entourant sa négociation tels qu’ils se présentaient. (ii) the contract is not a relational contract (ii) le contrat n’est pas un contrat relationnel [66] from the same perspective, cflco also ar- gues that the court of appeal erred in not finding that the contract has the distinctive characteristics of a relational contract. this argument is similar [66] dans la même perspective, cflco plaide aussi que la cour d’appel aurait fait erreur en ne reconnaissant pas au contrat les caractéristiques dis- tinctives des contrats relationnels. cet argument est 138 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. to the one based on the existence of a joint venture and is to some extent a variation on the same theme. cflco relies on the relational nature of its contract with hydro- québec to support its argument that the parties owe each other the highest duties of coop- eration and good faith. on this point, it submits not that the parties always intended to share the profits, but that they always had a duty to do so because of the nature of their relationship.  as this court noted in bhasin v. hrynew, 2014 scc 71, [2014] 3 scr 494, at para. 60, the cooperation required by relational contracts is, in the end, more active than the cooperation required by transaction- based contracts: see also j-l. baudouin and p-g. jobin, les obligations (7th ed. 2013), by p-g. jobin and n. vézina, at no 78. [67] professor belley defines the relational con- tract as follows: [translation] “to begin, a rela- tional contract can roughly be defined as a contract that sets out the rules for a close cooperation that the parties wish to maintain over the long term” (j-g belley, “théories et pratiques du contrat rela- tionnel: les obligations de collaboration et d’harmoni- sation normative”, in meredith lectures 1998- 1999, the con tinued relevance of the law of obligations: retour aux sources (2000), 137, at p 139). for exam- ple, a master agreement, which defers the negotia- tion of certain prestations, is a contract whose main purpose is to establish and affirm the existence of a relationship and the parties’ undertaking to expand on it and set out its details in the future: baudouin, jobin and vézina, at no. 78; c. lebrun, le devoir de coopération durant l’exécution du contrat (2013), at paras. 97 et seq. contracts of employment, subcon- tracts and franchise agreements are also referred to as examples of relational contracts: belley, at p 140. similaire à celui fondé sur l’existence d’une coentre- prise et constitue une sorte de variation sur un même thème. cflco invoque le caractère relationnel de son contrat avec hydro- québec pour étayer son ar- gument voulant que les parties se doivent des obli- gations de collaboration et de bonne foi de la plus haute intensité. sous ce rapport, au lieu de plaider que les parties ont toujours eu l’intention de partager les profits, cflco soutient cette fois qu’elles ont toujours eu l’obligation de le faire, et ce, en raison de la nature de leur relation. comme le notait notre cour dans bhasin c. hrynew, 2014 csc 71, [2014] 3 rcs 494, par. 60, les contrats relationnels exigent une collaboration somme toute plus active que les contrats transactionnels : voir aussi j-l. baudouin et p-g. jobin, les obligations (7e éd. 2013), par p-g. jobin et n. vézina, no 78. [67] le professeur belley définit ainsi le contrat relationnel : « en première approximation, le contrat relationnel peut se définir comme celui qui éta- blit les normes d’une coopération étroite que les parties souhaitent maintenir à long terme » (j-g. belley, « théories et pratiques du contrat relation- nel : les obligations de collaboration et d’harmo- nisation normative  », dans conférence meredith 1998- 1999, la pertinence renouvelée du droit des obligations : back to basics (2000), 137, p 139). par exemple, le contrat- cadre, qui remet à plus tard la né- gociation de certaines prestations, est un contrat qui a pour but principal de fixer et d’affirmer l’existence d’une relation et l’engagement des parties à le déve- lopper et le préciser dans le futur : baudouin, jobin et vézina, no 78; c. lebrun, le devoir de coopération durant l’exécution du contrat (2013), par. 97 et suiv. les contrats de travail, de sous- traitance, ou de fran- chise sont aussi cités comme exemples de contrats relationnels : belley, p 140. [68] professor belley is of the view that, in es- sence, relational contracts provide for economic coordination as opposed to setting out a series of defined prestations. it is a corollary to the empha- sis on the parties’ relationship that their respective prestations are not defined in much detail. professor rolland discusses the role the courts were required to play in order to ensure that master agreements that, to give one example, did not contain a sale [68] le professeur belley considère que par es- sence, ces contrats assurent une coordination éco- nomique plutôt qu’une série de prestations définies. le fait de mettre l’accent sur la relation entre les parties a pour corollaire le fait de définir de ma- nière très peu détaillée leurs prestations respectives. la professeure rolland fait état du rôle qu’ont dû jouer les tribunaux pour permettre que des contrats- cadres qui n’incluaient pas, par exemple, de prix de [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 139 price were not considered incomplete and there- fore null: l. rolland, “les figures contemporaines du contrat et le code civil du québec” (1999), 44 mcgill lj 903, at pp 934-35. along the same lines, in dunkin’ brands canada ltd v. bertico inc., 2015 qcca 624, 41 blr (5th) 1, the quebec court of appeal stated that the relational nature of a franchise agreement was apparent from the fact that its terms were not stipulated: vente, ne soient pas considérés incomplets et donc nuls : l. rolland, « les figures contemporaines du contrat et le code civil du québec » (1999), 44 rd. mcgill 903, p. 934- 935. dans cette même optique, dans dunkin’ brands canada ltd. c. bertico inc., 2015 qcca 624, 41 blr (5th) 1, la cour d’appel du québec indique que l’absence de précisions des conditions du contrat de franchise fait ressortir sa nature relationnelle : indeed, it is only when one recognizes the incomplete account of the parties’ rights and obligations given by the explicit terms of the contracts that the true nature of the arrangement — an innominate contract of franchise based on a relationship of long- term collaboration between independent businesses — becomes apparent. [emphasis added; footnote omitted; para 59] [traduction] de fait, ce n’est que lorsqu’on reconnaît que les termes exprès des contrats rendent compte de ma- nière incomplète des droits et obligations des parties que la véritable nature de l’accord — un contrat innommé de franchise fondé sur une relation de collaboration à long terme entre des entreprises indépendantes — devient ap- parente. [je souligne; note en bas de page omise; par 59] [69] cflco proposes its own definition of a rela- tional contract, the characteristics of which can in its opinion be seen in the power contract: a long- term contract between interdependent parties that requires a high degree of trust and cooperation. with respect, this definition seems misleading to me and in fact serves to sidestep the essential point. as the court of appeal noted, although the parties’ relationship reflects a certain interdependence and the contract is of long duration, these facts alone do not indicate that their agreement has a relational element that would justify imposing heightened duties of good faith on them. the power contract does indeed have a very long term, but the various prestations owed for the whole of that term have been defined with precision since day one. it is a synallagmatic contract (art 1380 ccq), which is a de facto sign that the prestations and thus the parties are interdependent, but the parties chose to structure that dependence carefully and to define its limits. each signatory’s participation in the churchill falls project was clearly quantified and defined, and no important prestations were left undefined. this shows that the parties intended the project to proceed according to the words of the contract, not on the basis of their ability to agree and cooperate from day to day to fill any gaps in the contract. [69] cflco offre sa propre définition du contrat relationnel, dont le contrat d’électricité présenterait les caractéristiques : il s’agirait d’un contrat à long terme, entre parties interdépendantes, qui exige un haut degré de confiance et coopération. avec égards, cette définition me semble trompeuse et sert en ré- alité à contourner l’essentiel. comme le souligne la cour d’appel, bien que la relation entre les par- ties reflète une certaine interdépendance et que le contrat soit de longue durée, ces faits n’indiquent pas à eux seuls que leur entente comporterait une composante relationnelle qui justifierait d’impo- ser aux parties des obligations de bonne foi plus intenses. le contrat d’électricité est effectivement à très long terme, mais les différentes prestations dues pour l’ensemble de sa durée sont définies avec précision depuis le premier jour. il s’agit d’un contrat synallagmatique (art 1380 ccq), ce qui indique de facto l’interdépendance des prestations et donc des parties, mais ces dernières ont choisi d’encadrer soigneusement cette dépendance et d’en définir les limites. la participation de chacun des signataires au projet churchill falls était clairement quantifiée et définie, aucune prestation importante ne restait à définir. or, cela témoigne de l’intention des parties que le projet se déroule suivant la lettre du contrat, et non en fonction de leur capacité à s’entendre et à collaborer au jour le jour pour combler d’éventuelles lacunes contractuelles. 140 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. [70] cflco nonetheless suggests that account should be taken of the limits on the human ability to foresee the very diverse circumstances in which a contract may come to apply, which may be even more diverse in the case of a long- term contract. i do not find this argument convincing. such limits are undeniable. it is true that they may sometimes motivate people or businesses to include review or renegotiation clauses in their contracts. however, it is just as possible and just as legitimate for parties to a long- term contract to favour certainty over flexibility. as lluelles and moore observe, it is plausible to as- sume that parties who enter into a long- term contract have chosen to do so specifically to give their project stability and predictability should unforeseen events occur: d. lluelles and b. moore, droit des obliga‑ tions (2nd ed. 2012), at no 2249. i would add that this is particularly true of sophisticated parties, like the ones in this case. [71] in short, the long- term, interdependent nature of the contractual relationship does not in itself imply that the basic principle of the contract, the one that structures and underlies its main prestations, is that of a relationship of cooperation between the par- ties. the power contract sets out a series of defined and detailed prestations as opposed to providing for flexible economic coordination. it is not therefore a relational contract. once again, this conclusion does not depend on the characteristics of the electricity market at the time the contract was entered into. the argument that the context of that market was different does not suffice to justify overruling silcoff j.’s anal- ysis of the paradigm of the contract and his finding that the parties had intended hydro- québec to bear the risk of price fluctuations. [70] malgré cela, cflco suggère qu’il faudrait tenir compte des limites de la capacité humaine à prévoir les circonstances très variées dans lesquelles un con trat peut venir à s’appliquer, lesquelles peuvent être exacerbées dans les contrats à long terme. cet argument me semble peu convaincant. ces limites sont indéniables. bien sûr, elles peuvent parfois motiver des personnes ou entreprises à in- clure dans leurs contrats des clauses de révision ou de renégociation. toutefois, il est tout aussi possible et tout aussi légitime pour les parties à un contrat à long terme de préférer la certitude à la flexibi- lité. comme le soulignent lluelles et moore, il est plausible de présumer que des parties s’engageant à long terme ont choisi de le faire spécifiquement pour assurer la stabilité et la prévisibilité de leur projet en cas de possibles imprévus : d. lluelles et b. moore, droit des obligations (2e éd. 2012), no 2249. j’ajouterai que ceci est particulièrement vrai en présence de parties averties, comme c’est le cas en l’espèce. [71] bref, la longue durée de la relation contrac- tuelle et son caractère interdépendant n’indiquent pas en soi que le principe premier du contrat — celui qui organise et sous- tend ses prestations principales — soit celui d’une relation de collaboration entre les parties. le contrat d’électricité prévoit une série de prestations déterminées et détaillées plutôt qu’une coordination économique flexible. il ne s’agit donc pas d’un contrat relationnel. encore une fois, cette conclusion est indépendante des caractéristiques du marché de l’électricité au moment de la conclusion du contrat. plaider l’existence d’un contexte diffé- rent sur ce marché ne suffit pas pour écarter l’analyse du juge silcoff sur le paradigme du contrat et sa conclusion que les parties entendaient faire supporter par hydro- québec les risques de fluctuations des prix. (iii) an implied renegotiation clause in the con- (iii) la clause implicite de renégociation au con- tract trat [72] cflco also relies on its arguments about the nature of the power contract to support a contention that the contract contains “implied” clauses that impose on hydro- québec a duty to cooperate and [72] cflco invoque aussi ses arguments sur la nature du contrat pour appuyer sa prétention se- lon laquelle le contrat d’électricité contiendrait des clauses dites implicites qui imposeraient à [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 141 to renegotiate the agreed-on prices. in this regard, cflco cites art 1434 ccq, which reads as fol- lows: hydro- québec un devoir de collaboration et de re- négociation des prix convenus. à ce chapitre, elle renvoie à l’art 1434 ccq qui édicte ceci : a contract validly formed binds the parties who have en- tered into it not only as to what they have expressed in it but also as to what is incident to it according to its nature and in conformity with usage, equity or law. le contrat valablement formé oblige ceux qui l’ont conclu non seulement pour ce qu’ils y ont exprimé, mais aussi pour tout ce qui en découle d’après sa nature et suivant les usages, l’équité ou la loi. [73] on this basis, cflco urges this court to hold that it is necessary, in light of the structure and the logic of the power contract, that the contract require the parties to renegotiate it or to share the profits they receive in certain circumstances. given that i do not accept cflco’s arguments concerning the charac- terization of the contract, there is clearly no need to determine whether the contract implicitly contains a clause imposing such duties. such a clause cannot be implied from the nature of the contract as described by the trial judge. [73] sous ce rapport, cflco invite notre cour à reconnaître qu’il est nécessaire, vu sa structure et sa logique, que le contrat d’électricité oblige les par- ties à le renégocier ou à partager les profits qu’elles obtiennent dans certaines circonstances. puisque je conclus au rejet des arguments de cflco sur la qualification du contrat, il n’y a certes pas lieu de déterminer s’il contient implicitement une clause qui imposerait de telles obligations. une clause de ce genre ne saurait découler implicitement de la nature du contrat que décrit le premier juge. [74] moreover, the following observations with respect to the implied duties reinforce the conclusion that cflco’s arguments concerning the nature of the contract must fail and that the trial judge did not err in declining to characterize the contract as a joint venture contract or a relational contract. an implied duty may, within the meaning of art 1434 ccq, be incident to a contract according to the nature of the contract if the contract’s coherency seems to require such a duty and if the duty is consistent with the general scheme of the contract. an implied clause providing for such a duty must not merely add duties to the contract that might enhance it, but must fill a gap in the terms of the contract: lluelles and moore, at no. 1542; see also baudouin, jobin and vézina, at no. 431; j. pineau, d. burman and s. gaudet, théorie des obligations (4th ed. 2001), by j. pineau and s. gaudet, at no 235. in such a case, it can be presumed that the clause reflects the parties’ intention, which is inferred from their choice to en- ter into a given type of contract: dunkin’ brands, at para. 65; lluelles and moore, at no. 1544; baudouin, jobin and vézina, at no 427. as baudouin, jobin and vézina state on the subject of the implied duty, [translation] “[c]ontractual fairness must be achieved neither to the detriment of predictability in the law nor by means of artificial solutions”: no 431. [74] en outre, les observations qui suivent sur les obligations implicites viennent renforcer la conclu- sion voulant que les arguments de cflco sur la na- ture du contrat doivent être rejetés et que le premier juge n’ait commis aucune erreur en refusant de quali- fier le contrat de contrat de coentreprise ou de contrat relationnel. en effet, aux termes de l’art 1434 ccq, une obligation implicite peut découler de la nature d’un contrat lorsque cette obligation semble néces- saire pour que le contrat soit cohérent et lorsqu’elle s’inscrit dans son économie générale. la clause impli- cite qui prévoit cette obligation ne doit pas simplement ajouter au contrat d’autres obligations susceptibles de l’enrichir; elle doit combler une lacune dans les condi- tions de celui-ci : lluelles et moore, no 1542; voir aussi baudouin, jobin et vézina, no 431; j. pineau, d. burman et s. gaudet, théorie des obligations (4e éd. 2001), par j. pineau et s. gaudet, no 235. il est alors possible de présumer que la clause re- flète l’intention des parties, qui est déduite de leur choix de conclure un contrat d’une certaine nature : dunkin’ brands, par. 65; lluelles et moore, no 1544; baudouin, jobin et vézina, no 427. comme l’affirment baudouin, jobin et vézina, en matière d’obligation implicite, « [l]a poursuite de la justice contractuelle ne doit pas se faire au détriment de la prévisibilité du droit ni à coup de solutions artificielles » : no 431. 142 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. in the case at bar, there is nothing to suggest [75] that the parties’ prestations would be incomprehen- sible and would have no basis or meaningful effect in the absence of an implied duty according to which hydro- québec must either exceed the usual require- ments of good faith in cooperating with cflco or redistribute windfall profits. the contract governs the financing of the plant and the sale of electricity produced there, and also strictly regulates the quan- tity of electricity to be provided by cflco and the price to be paid by hydro- québec. the meaningful effect of the sale for the parties is clearly identifia- ble: hydro- québec obtains electricity, while cflco receives the price paid for it. the fact that the price might not be in line with market prices does not destroy the very logic behind the sale or deprive it of any meaningful effect. furthermore, the benefits each party derives from the sale are related to the other prestations associated with the construction of the plant. there is no gap or omission in the scheme of the contract that requires this court to read an implied duty into the contract in order to make it coherent. [76] the trial judge defined the paradigm of the contract. his articulation of that paradigm is con- sistent with the words of the contract and with his assessment of the relevant evidence. moreover, the paradigm as articulated reflects the equilibrium being sought by the parties from the outset. cflco’s argu- ments that the judge mischaracterized the contract and that there are implied duties under it are contrary to these findings of fact. the omission alleged against the trial judge, that of failing to view the contract in light of the circumstances of the electricity market of the 1960s, has no impact on the analysis, given that the evidence concerning the negotiations that led to the contract and the words of the contract itself provide no support for interpreting it as a joint venture contract or a relational contract. the con- flicting interpretations proposed by cflco cannot override the judge’s findings on the allocation of risks between the parties as stipulated in the contract and on the benefits flowing from it, particularly for hydro- québec. i would note that my colleague’s application of his conception of the relational nature of the contract (at paras. 180-83) actually amounts to a summary reassessment of what the parties intended [75] en l’espèce, rien n’indique que les prestations des parties seraient incompréhensibles, sans fonde- ment ou sans effet utile en l’absence d’obligation im- plicite incombant à hydro- québec soit de collaborer avec cflco au- delà des exigences ordinaires de la bonne foi, soit de redistribuer des profits inattendus. le contrat régit le financement de la centrale et la vente de l’électricité qu’elle produit, en plus d’enca- drer de manière stricte la quantité d’électricité que doit fournir cflco et le prix que doit payer hydro- québec. l’effet utile de cette vente pour les parties est clairement identifiable : hydro- québec obtient de l’électricité, alors que cflco en reçoit le prix. le fait que ce prix puisse ne pas être en phase avec les prix du marché ne vient pas annihiler la logique même de la vente ou la priver de tout effet utile. les avantages que chaque partie tire de cette vente sont en outre reliés aux autres prestations relatives à la construction de la centrale. l’économie du contrat ne comporte aucune lacune ou faille exigeant que notre cour lise dans celui-ci une obligation implicite pour le rendre cohérent. [76] le premier juge a cerné le paradigme du con- trat. sa formulation de ce paradigme correspond à la lettre du contrat et à son analyse de la preuve pertinente ce paradigme est en plus le reflet de l’équilibre initial recherché par les parties. les ar- guments qu’avance cflco sur l’erreur de qualifi- cation du contrat par le juge ou sur les obligations implicites que comporterait le contrat se heurtent à ces constats factuels. l’omission reprochée au juge de première instance, c’est-à-dire de ne pas avoir replacé le contrat dans les circonstances du marché de l’électricité des années 1960, n’a aucun impact sur l’analyse, puisque la preuve relative aux négociations ayant mené au contrat et à la lettre du contrat ne fournit pas d’éléments qui permettraient d’asseoir une interprétation qui ferait de celui-ci un contrat de coentreprise ou relationnel. les interprétations divergentes offertes par cflco ne peuvent supplan- ter les conclusions du juge sur la répartition entre les parties des risques prévus au contrat qu’elles assu- ment et sur les bénéfices afférents qui en découlent, notamment pour hydro- québec. je souligne que l’application par mon collègue de sa conception de la nature relationnelle du contrat (aux par. 180- 183) est [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 143 the central paradigm of the contract to be that is based on an interpretation of the evidence, both in- trinsic and extrinsic, that the trial judge in fact did not accept. en réalité une réévaluation sommaire de l’intention des parties quant au paradigme central du contrat, sur la foi d’une interprétation de la preuve, tant in- trinsèque qu’extrinsèque, que le premier juge n’a justement pas retenue. (c) unforeseeability of the changes in the elec‑ c) l’imprévisibilité des changements sur le mar‑ tricity market ché de l’électricité [77] the alleged unforeseeability of the changes in the electricity market also underpins the other branch of cflco’s factual argument. cflco sub- mits that the trial judge was wrong to find that the risk associated with fluctuations in electricity prices was intended to be borne by hydro- québec, argu- ing that that finding of fact is incompatible with the regulatory and market paradigm cflco proposes as the initial context for the contract. because it was impossible in 1969 for the parties to foresee the changes that were soon to occur in this market, it was impossible for the contract to deal with that new reality. therefore, in cflco’s view, although the contract does seem to fix electricity prices on a continuing basis until 2041, its clauses could allocate only certain specific risks, that is, those that could be anticipated in the late 1960s. those terms were never intended to apply to the parties’ conduct in circumstances in which one of them benefits from the contract by reaping substantial profits as a result of it. silcoff j. therefore erred in finding that the parties had formed an agreement of wills concerning a situation they could not have foreseen at the time they entered into the contract. [77] la prétention relative à l’imprévisibilité des changements qui sont survenus dans le marché de l’électricité sert aussi d’assise à l’autre volet de l’argument factuel de cflco. selon cette dernière, la conclusion que le risque lié à la variation des prix de l’électricité devait être supporté par hydro- québec serait erronée, puisque le paradigme de la régulation et du marché qu’elle propose comme contexte initial du contrat serait inconciliable avec ce constat factuel du premier juge. les parties étant incapables, en 1969, de prévoir les changements qui se produiraient bientôt sur ce marché, le contrat ne saurait porter sur cette réalité nouvelle. ainsi, aux yeux de cflco, bien que le contrat semble fixer de manière permanente, et ce, jusqu’en 2041, les prix de l’électricité, ses clauses ne pouvaient répartir que certains risques précis, soit ceux qui étaient envisageables à la fin des années 1960. ces moda- lités n’ont jamais été conçues pour régir la conduite des parties dans un contexte où l’une d’elles tire avantage du contrat en réalisant grâce à celui-ci des profits substantiels. le juge silcoff aurait donc erré en concluant que les parties ont formé un accord de volonté portant sur une situation qu’elles ne pouvaient pas imaginer à l’époque de la conclusion du contrat. [78] in support of its argument, cflco relies on art 1431 ccq, which, it submits, silcoff j. failed to consider: [78] pour appuyer sa thèse, cflco s’en remet à l’art 1431 ccq, que le juge silcoff aurait selon elle omis de considérer : the clauses of a contract cover only what it appears that the parties intended to include, however general the terms used. les clauses d’un contrat, même si elles sont énoncées en termes généraux, comprennent seulement ce sur quoi il paraît que les parties se sont proposé de contracter. thus, because the parties would presumably not have proposed to enter into a contract in relation to a fact situation they could not foresee, the clauses of the contract, despite the generality of the language comme les parties ne se seraient vraisemblablement pas proposé de contracter à l’égard d’une situation de fait qu’elles ne pouvaient prévoir, bien qu’énon- cées en termes généraux, les clauses du contrat ne 144 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. that was used, cannot extend to or be understood as relating to that fact situation. sauraient s’étendre à cette situation factuelle ou être considérées comme portant sur celle-ci. [79] i do not agree with this argument. first of all, cflco cannot rely on the article in question, which relates to contractual interpretation, unless the contract is ambiguous: uniprix inc., at paras 35-36. but that is not the case. section 8.1 of the contract and s 71 of schedule iii to the contract (renewed power contract) provide that hydro- québec was to pay for electricity at a fixed price for a specified period of time. once that period had elapsed, it was to pay a new fixed price for a new specified period of time, and so on. a cursory review of the contract’s clauses and of their context is enough to justify a conclusion that the parties intended to fix the price of electricity for the entire term of the contract. despite the changes in market circumstances, the contract’s clauses have a precise, identifiable meaning. the lack of ambiguity means that art 1431 ccq cannot be applied in this case. [80] next, and more importantly, the trial judge found from the evidence that the parties intended to allocate the risk of price fluctuations and that there was an agreement of wills on this point. silcoff j. accepted the opinion of an expert, mr. lapuerta, on the question whether the changes in the electricity market had been foreseeable. he agreed that “[p]ar- ticipants in the debate explicitly recognized uncer- tainty” and that “the parties knew that the future was uncertain and that future prices were a ‘known un- known’”: paras. 507-8 (emphasis deleted). in short, the judge’s understanding of the evidence was that the parties had considered this risk and that one of the objectives of the contract was to allocate the risk. cflco argues that the risk materialized as a result of extraordinary events and that the price fluctuations were larger than what the parties had expected at the time they negotiated the contract. that is not deter- minative, however. the risk of price fluctuations, a known variable, was allocated by the contract. everyone agreed that it was a variable whose value was, by definition, unknown. the timing, direction and magnitude of the fluctuations were “known un- knowns”, variables that were known but indetermi- nate. the parties were fully aware of this reality, but they nonetheless made a firm commitment without [79] je ne retiens pas cet argument d’abord, cflco ne peut invoquer cet article, qui traite de l’interprétation des contrats, que si le contrat est ambigu : uniprix inc., par 35-36. or, ce n’est pas le cas. la clause 8.1 du contrat et la clause 7.1 de l’annexe iii du contrat (contrat renouvelé) stipulent qu’hydro- québec paiera l’électricité à un prix fixe, pendant une période de temps précise. une fois cette période de temps écoulée, hydro- québec paiera un nouveau prix fixe, pendant une nouvelle période de temps précise, et ainsi de suite. une évaluation su- perficielle des clauses du contrat et de leur contexte suffit pour conclure que les parties entendaient fixer le prix de l’électricité pour toute la durée du contrat. malgré les changements de circonstances sur le mar- ché, les clauses du contrat conservent un sens précis et identifiable. en l’absence d’ambiguïté, il n’y a pas lieu d’appliquer ici l’art 1431 ccq. [80] ensuite, considération plus importante, le premier juge a retenu de la preuve que les parties entendaient répartir le risque d’une fluctuation de prix et qu’il y a eu accord de volontés sur ce point. à ce chapitre, le juge silcoff a retenu l’opinion de l’expert lapuerta sur la question de la prévisibilité des changements sur le marché de l’électricité. il a accepté que les [traduction] « [p]articipants aux débats reconnaissaient explicitement l’état d’incer- titude dans ce secteur » et que « les parties savaient que l’avenir était incertain et que les prix futurs constituaient des “variables connues mais indéter- minées” » : par. 507- 508 (soulignement omis). bref, selon la compréhension de la preuve par le juge, les parties ont considéré ce risque et le contrat devait entre autres servir à le répartir. cflco soutient que le risque s’est matérialisé à la suite d’événements hors de l’ordinaire et que la fluctuation des prix était plus importante que les fluctuations auxquelles les parties s’attendaient lorsqu’elles négociaient le contrat. cela n’est pas déterminant. le risque de fluctuations des prix, variable connue, a été réparti par le contrat. il était admis par tous qu’il s’agissait d’une variable dont la valeur était, par définition, inconnue. le moment où les fluctuations survien- draient, leur direction et leur ampleur, étaient des [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 145 including a price adjustment clause, which confirms that the contract was to apply regardless of the mag- nitude of the fluctuations. [81] there is no palpable and overriding error in the trial judge’s finding on this point. silcoff j. correctly noted that the parties had expressed the intention that the contract govern their relationship in the event that electricity prices fluctuated. furthermore, it is paradoxical that cflco focuses on the fluctuations being so extreme as to cause a serious disruption of and imbalance in the contractual relationship. by insisting that this justifies ordering the parties to re- negotiate the contract, cflco is in reality basing its position on the doctrine of unforeseeability. and that is in fact the essence of hydro- québec’s argument regarding the legal basis for cflco’s approach, to which i will turn in the paragraphs below. « known unknowns », des variables connues mais indéterminées. bien au fait de cette réalité, les par- ties se sont néanmoins engagées de manière ferme, sans prévoir de clause de rajustement de prix, ce qui confirme que le contrat devait s’appliquer peu importe l’ampleur des fluctuations. [81] la conclusion du premier juge à cet égard n’est entachée d’aucune erreur manifeste et déter- minante. le juge silcoff souligne à juste titre que les parties ont exprimé l’intention que le contrat régisse leurs relations dans l’éventualité où les prix de l’électricité fluctueraient. il est du reste paradoxal de constater que cflco met l’accent sur le fait que ces fluctuations sont extrêmes au point de fortement perturber et déséquilibrer la relation contractuelle. en effet, en insistant sur le fait que ce constat jus- tifie une renégociation forcée du contrat, elle se trouve à appuyer en réalité sa thèse sur la théorie de l’imprévision. c’est précisément ce que reproche hydro- québec à cflco en ce qui concerne le fon- dement juridique de son approche, ce sur quoi je vais m’attarder dans les paragraphes qui suivent. (d) conclusion on the factual analysis d) conclusion sur l’analyse factuelle [82] in sum, the errors cflco argues that silcoff j. made in defining the paradigm of the contract, char- acterizing the contract and assessing the alleged unforeseeable changes have not been established. the parties did not intend to jointly assume respon- sibility in relation to the project. they did not intend to create a legal relationship whose specific elements would be defined sometime later. they did not agree that hydro- québec would bear the risk of price fluc- tuations only to a certain extent. on the contrary, their undertaking was definite and firm, and was for the long term. all of these findings of fact are strongly supported by the evidence; they are in no way altered if the words of the contract are consid- ered in light of the regulatory and market context in which it was concluded. silcoff j.’s conclusion with respect to the paradigm of the contract accurately re- flects both the parties’ intention and the equilibrium that was initially sought, was subsequently attained and maintained, and was never disturbed. [82] somme toute, les erreurs que cflco re- proche au juge silcoff d’avoir commises dans sa détermination du paradigme du contrat, dans sa qualification de celui-ci et dans son évaluation des changements imprévisibles qui seraient survenus ne sont pas établies. les parties n’entendaient pas assumer ensemble la responsabilité dans le cadre du projet. elles ne souhaitaient pas établir une relation juridique dont les éléments précis seraient définis en cours de route. elles ne s’engageaient pas à faire supporter par hydro- québec le risque de fluctua- tions des prix uniquement dans une certaine mesure. leur engagement était au contraire défini, arrêté et à long terme. toutes ces conclusions de fait prennent solidement appui dans la preuve; le fait de replacer la lettre du contrat dans le contexte de régulation et de marché qui l’a vu naître ne les affecte en rien. la conclusion du juge silcoff sur le paradigme du contrat est le juste reflet de l’intention des parties et de l’équilibre initial recherché, connu et maintenu sans jamais être rompu. 146 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. (2) unforeseeability and good faith (2) l’imprévision et la bonne foi [83] as for the legal analysis, independently of the lack of any factual basis for a duty to renegotiate the power contract or to redefine how the benefits each party derives from it are shared, cflco argues that hydro- québec is in any event legally required to renegotiate the contract. according to this ar- gument, hydro-québec’s duty to do so is rooted in the concepts of good faith and equity, which, in quebec civil law, condition the exercise of the rights created by any type of contract. these concepts thus prevent hydro- québec from relying on the words of the contract, because to do so in circumstances in which the contract effectively provides for dispro- portionate prestations would be contrary to its duty to act in good faith and in accordance with equity. and given that the prestations owed by the parties have been disproportionate since the changes in the market occurred, hydro- québec has been violating its duties related to good faith since then by refusing to renegotiate the contract. in this regard, cflco insists that it is not [84] pleading the doctrine of unforeseeability. but it is clear that cflco’s submissions in this court closely resemble that doctrine and that they all echo its cen- tral theme: although the contract was originally fair and reflected the parties’ intention, it no longer re- flects that original intention and has not done so since major unforeseen changes occurred in the electricity market. this unexpected change in circumstances that disrupted the contractual equilibrium is cen- tral to cflco’s argument, no matter what form it takes. yet a change in circumstances that disrupts the contractual equilibrium is precisely what would justify requiring the renegotiation of a contract if the doctrine of unforeseeability were applied. [83] du point de vue de l’analyse juridique cette fois, et indépendamment de l’absence de fonde- ment factuel qui appuierait une obligation de re- négocier le contrat ou de redéfinir les contours du partage des bénéfices que chacun en tire, cflco plaide qu’hydro- québec est de toute façon tenue en droit de renégocier le contrat d’électricité. son obligation prendrait racine dans les notions de bonne foi et d’équité qui, en droit civil québécois, mo- dulent l’exercice des droits créés par tout type de contrat. ces notions empêcheraient hydro- québec d’invoquer la lettre du contrat, étant donné qu’agir ainsi dans des circonstances où le contrat se traduit concrètement par des prestations disproportionnées constituerait un comportement qui irait à l’encontre de son obligation d’agir de bonne foi et dans le res- pect de l’équité. et comme les prestations dues par les parties sont incommensurables depuis les chan- gements survenus sur le marché, le refus d’hydro- québec de renégocier le contrat constituerait une violation de ses obligations de bonne foi depuis ce jour. [84] à ce chapitre, cflco insiste sur le fait qu’elle ne plaide pas la théorie de l’imprévision. toutefois, force est de constater que ses arguments devant notre cour s’apparentent beaucoup à cette théorie et en reprennent tous l’idée centrale : si, à l’origine, le contrat était juste et reflétait l’intention des parties, il ne représente dorénavant plus cette intention initiale depuis la survenance de changements majeurs et im- prévus sur le marché de l’électricité. ce changement inattendu de circonstances qui serait venu rompre l’équilibre contractuel est un aspect central de son argumentation, peu importe sa mouture. or, l’exis- tence d’un changement de circonstances qui serait venu rompre l’équilibre contractuel est justement ce qui justifierait la renégociation forcée d’un contrat suivant la théorie de l’imprévision. [85] be that as it may, cflco claims to have avoided relying on that doctrine, submitting that its argument is based instead on the concepts of good faith and equity that govern the performance of con- tractual obligations in our law. hydro- québec ar- gues that all of these inevitably lead to the same [85] qu’à cela ne tienne, cflco prétend se gar- der d’invoquer cette théorie, mais soutient plutôt camper son argument dans les notions de bonne foi et d’équité qui régissent l’exécution des obligations contractuelles dans notre droit. hydro- québec es- time que tout cela conduit inéluctablement au même [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 147 result. regardless of whether cflco is relying in- directly on the doctrine known as unforeseeability or on the general concepts of good faith and eq- uity, there is no legal basis for its arguments con- cerning the power contract between the parties. i agree. to assess whether there is a valid legal basis for cflco’s submissions on this point, i will begin by outlining the scope of the civil law doctrine of un- foreseeability, its place, if any, in quebec civil law, and the conditions, if any, under which it applies, be- fore turning to the scope of good faith and equity in relation to the duty to renegotiate the contract and reallocate its benefits that cflco claims. résultat. que cflco invoque indirectement la théo- rie dite de l’imprévision ou les notions générales de bonne foi ou d’équité, aucune assise juridique n’ap- puie ses arguments au regard du contrat d’électricité qui lie les parties. je partage cet avis. pour statuer sur l’absence ou non de fondement juridique va- lable étayant les prétentions de cflco en ce sens, il convient d’abord de cerner les contours de la théorie de l’imprévision en droit civil, sa place, s’il en est, en droit civil québécois, et ses conditions d’application le cas échéant, puis de traiter de la portée de la bonne foi et de l’équité au regard de l’obligation de rené- gocier le contrat et de procéder au nouveau partage des bénéfices que revendique cflco. (a) doctrine of unforeseeability a) la théorie de l’imprévision [86] the doctrine of unforeseeability is a private law rule that is recognized in some civil law juris- dictions and the effect of which is that parties can be required to renegotiate a contract if, as a result of unforeseen events, performance of the obligations stipulated in the contract would be excessively on- erous for one of them. this rule has been adopted in the domestic law of several european civilian countries, recently including france. on the face of it, the rule corresponds to a key aspect of cflco’s concerns, as it applies specifically in situations in which changes that are beyond the control of and unforeseen by the contracting partners result in a significant disequilibrium in their respective presta- tions. this rule thus tempers the principle of the binding force of contracts where changes in market conditions alter the nature of a contract. [86] la théorie de l’imprévision est une règle de droit privé qui est reconnue dans certains ressorts de droit civil et qui permet d’obliger les parties à un contrat à le renégocier lorsque des événements im- prévus rendent l’exécution de ses obligations exces- sivement onéreuse pour l’une d’entre elles. plusieurs pays européens de tradition civiliste, dont la france tout récemment, ont adopté cette règle dans leur droit interne. elle correspond de prime abord à un aspect clé des doléances de cflco, puisqu’elle trouve jus- tement application dans les situations où des chan- gements indépendants de la volonté de partenaires contractuels, et non prévus par ceux-ci, provoquent un déséquilibre important de leurs prestations respec- tives. cette règle tempère ainsi le principe de la force obligatoire des contrats lorsque surviennent, sur le marché, des modifications qui dénaturent le contrat. [87] the french legislature’s choice in 2016 to in- clude the doctrine of unforeseeability in french civil law provides one example of this. in the new art. 1195 of the french code civil, it has adopted the rule that flows from that doctrine in the following words: [87] à titre d’exemple, le législateur français a fait le choix d’inclure la théorie de l’imprévision au droit civil français en 2016. dans son nouvel art. 1195, le code civil français reprend en ces termes la règle qui en découle : [translation] if a change of circumstances that was unforeseeable at the time of the conclusion of the contract renders performance excessively onerous for a party who had not accepted the risk of such a change, that party may ask the other contracting party to renegotiate the contract. the first party must continue to perform his obligations during renegotiation. si un changement de circonstances imprévisible lors de la conclusion du contrat rend l’exécution excessivement onéreuse pour une partie qui n’avait pas accepté d’en as- sumer le risque, celle-ci peut demander une renégociation du contrat à son cocontractant. elle continue à exécuter ses obligations durant la renégociation. 148 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. in the case of refusal or the failure of renegotiations, the parties may agree to terminate the contract from the date and on the conditions which they determine, or by a com- mon agreement ask the court to set about its adaptation. in the absence of an agreement within a reasonable time, the court may, on the request of a party, revise the contract or put an end to it, from a date and subject to such conditions as it shall determine. [88] the doctrine of unforeseeability is also in- cluded in the unidroit principles of international commercial contracts (4th ed. 2016), a set of con- tract law rules published by the international institute for the unification of private law: é. charpentier, “l’émergence d’un ordre public… privé: une pré- sentation des principes d’unidroit”, in les journées maximilien- caron 2001, les principes d’unidroit et les contrats internationaux: aspects pratiques (2003), 19, at pp. 21 and 24. the unidroit principles, which were developed by jurists from a number of countries for the purpose of creating a truly interna- tional body of law, are not binding. however, their drafters invite parties to a contract to designate these principles as the rules that will govern their agree- ment, and hope that they will influence national law- makers in their legislative choices: p-a. crépeau, with é. m. charpentier, the unidroit principles and the civil code of québec: shared values? (1998), at p. xxix; charpentier, at pp 21-22. article 621 of the unidroit principles states the principle that con- tracts are binding absent an unforeseeable event. in it, the concept of unforeseeability is referred to using the word “hardship”, which is defined as follows in art 622:. en cas de refus ou d’échec de la renégociation, les parties peuvent convenir de la résolution du contrat, à la date et aux conditions qu’elles déterminent, ou demander d’un commun accord au juge de procéder à son adaptation. à défaut d’accord dans un délai raisonnable, le juge peut, à la demande d’une partie, r��viser le contrat ou y mettre fin, à la date et aux conditions qu’il fixe. [88] la théorie de l’imprévision est aussi incluse dans les principes d’unidroit relatifs aux contrats du commerce international (4e éd. 2016), un corpus de règles de droit des contrats publié par l’insti- tut international pour l’unification du droit privé : é. charpentier, « l’émergence d’un ordre public… privé : une présentation des principes d’unidroit », dans les journées maximilien- caron 2001, les prin‑ cipes d’unidroit et les contrats internationaux : as‑ pects pratiques (2003), 19, p. 21 et 24. les principes d’unidroit, élaborés avec l’ambition de créer un cor- pus de droit réellement international par des juristes de plusieurs pays, ne sont pas contraignants. mais leurs auteurs invitent les parties à un contrat à dési- gner ces principes pour régir leur accord, et espèrent inspirer les législateurs nationaux dans leurs choix législatifs : p-a. crépeau, avec la collaboration de é. m. charpentier, les prin cipes d’unidroit et le code civil du québec : valeurs partagées? (1998), p. xxviii; charpentier, p 21-22. l’article 621 des principes d’unidroit prévoit le principe de la force obligatoire des contrats sauf en cas d’imprévision, qu’il identifie par le terme anglais « hardship », dé- fini comme suit à l’art 622 :. article 622. article 622. there is hardship where the occurrence of events fun- damentally alters the equilibrium of the contract either because the cost of a party’s performance has increased or because the value of the performance a party receives has diminished, and il y a hardship lorsque surviennent des événements qui altèrent fondamentalement l’équilibre des prestations, soit que le coût de l’exécution des obligations ait augmenté, soit que la valeur de la contre- prestation ait diminué, et (a) the events occur or become known to the disadvan- a) que ces événements sont survenus ou ont été connus taged party after the conclusion of the contract; de la partie lésée après la conclusion du contrat; (b) the events could not reasonably have been taken into account by the disadvantaged party at the time of the conclusion of the contract; b) que la partie lésée n’a pu, lors de la conclusion du contrat, raisonnablement prendre de tels événements en considération; [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 149 (c) the events are beyond the control of the disadvan- c) que ces événements échappent au contrôle de la taged party; and partie lésée; et (d) the risk of the events was not assumed by the dis- d) que le risque de ces événements n’a pas été assumé advantaged party. par la partie lésée. [89] as is clear from the words of these provisions, this rule is subject to two core conditions in particu- lar. first, unforeseeability cannot be relied on where it is clear that the party who was disadvantaged by the change in circumstances had accepted the risk that such changes would occur. second, it applies only where the new situation makes the contract less beneficial for one of the parties, and not simply more beneficial for the other. it does not apply where the parties receive the prestations and benefits that are provided for or are allocated to them in the contract. [90] the court of appeal relied in its reasons on the unidroit principles to find that there are only two situations in which the “hardship” test can be met: either “the cost of performance rises but the consid- eration received remains the same” or “the cost of performance remains unchanged but the considera- tion received is of lesser value” (para. 152 (canlii)). the idea that unforeseeability might be relied on to redress a disequilibrium that harms no one but seems to unduly benefit one party is in fact sufficiently foreign to this doctrine for professor jutras to refer to it as [translation] “positive unforeseeability”: d. jutras, “la bonne foi, l’imprévision, et le rapport entre le général et le particulier”, in “obligations et contrats spéciaux: obligations en général” (2017), 1 rtd civ. 118, by h. barbier, 138, at p 139. in his view, even art. 1195 of the french code civil, given its wording, could not in itself justify ordering the renegotiation of a contract in such a situation: pp 138-39. [89] comme en témoigne éloquemment le libellé de ces dispositions, cette règle est notamment assor- tie de deux conditions centrales. d’abord, l’impré- vision ne peut pas être invoquée s’il est manifeste que la partie désavantagée par le changement de circonstances a accepté le risque que de tels change- ments surviennent. ensuite, l’imprévision s’applique uniquement lorsque la situation nouvelle rend le contrat moins avantageux pour l’une des parties — et non simplement plus avantageux pour l’autre. elle ne s’applique pas dans les cas où les parties touchent les prestations et bénéfices que le contrat prévoit ou leur a alloués. [90] dans ses motifs, la cour d’appel s’en remet aux principes d’unidroit pour conclure que seules deux situations permettent de satisfaire à ce der- nier critère dit du « hardship » : soit « le coût de l’exécution se renchérit alors que ce qui est reçu de- meure identique », soit « le coût de l’exécution reste identique alors que ce qui est reçu est d’une valeur moindre » (par. 152 (canlii)). l’idée que l’imprévi- sion puisse être invoquée pour corriger un déséqui- libre qui ne nuit à personne, mais semble avantager indûment une partie, est du reste suffisamment étran- gère à cette théorie pour que le professeur jutras la qualifie d’ « imprévision positive » : d. jutras, « la bonne foi, l’imprévision, et le rapport entre le général et le particulier », dans « obligations et contrats spéciaux : obligations en général » (2017), 1 rtd civ. 118, par h. barbier, 138, p 139. selon lui, au regard de son libellé, même l’art. 1195 du code civil français ne pourrait à lui seul justifier la renégociation forcée du contrat dans une telle situa- tion : p. 138- 139. [91] furthermore, under the french code civil, for example, the performance of a contract must become not merely less beneficial, but [translation] “ex- cessively onerous”. the term “hardship” favoured by the drafters of the unidroit principles clearly illus- trates the nature of this requirement. quebec authors [91] en outre, aux termes du code civil français par exemple, l’exécution du contrat doit devenir non seulement moins avantageuse, mais « excessivement onéreuse ». l’expression « hardship » que favorisent les principes d’unidroit illustre bien la teneur de cette exigence. la doctrine québécoise sur le sujet 150 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. who have written on this topic have had no hesitation in referring to a requirement of [translation] “true financial peril”: m. a. grégoire, liberté, responsa‑ bilité et utilité: la bonne foi comme instrument de justice (2010), at p. 237; see also rolland (1999), at p 937. baudouin, jobin and vézina are of the view that if the courts had the power to intervene in cases of unforeseeability, they should do so only to [translation] “avert the ruin of a party”: no 446. n’hésite d’ailleurs pas à faire état d’une exigence de « véritable péril financier » : m. a. grégoire, liberté, responsabilité et utilité : la bonne foi comme instru‑ ment de justice (2010), p. 237; voir aussi rolland (1999), p 937. baudouin, jobin et vézina consi- dèrent que les tribunaux, s’ils en avaient le pouvoir, ne devraient intervenir dans des cas d’imprévision que pour « éviter la ruine d’une partie » : no 446. [92] in the instant case, however, the evocation of this doctrine comes up against obstacles that are fatal to cflco’s argument. first, and fundamentally, the doctrine of unforeseeability is not recognized in quebec civil law at this time. second, even in juris- dictions where the doctrine is recognized, it applies only in narrow circumstances that quite simply do not correspond to those of cflco. [92] en l’espèce, l’évocation de cette théorie se heurte toutefois à des obstacles dirimants pour cflco. d’abord, et de manière fondamentale, cette théorie n’est pas reconnue dans le droit civil québé- cois actuel. ensuite, même là où elle est reconnue, elle est assortie de conditions d’application limitées à des circonstances strictes, qui ne correspondent tout simplement pas à celles de cflco. (b) unforeseeability in quebec civil law b) l’imprévision en droit civil québécois in quebec, the commentators are unanimous. [93] quebec civil law does not recognize the general doctrine of unforeseeability: baudouin, jobin and vézina, at no. 445; lluelles and moore, at nos. 2231 and 2233; pineau, burman and gaudet, at no. 285; v. karim, les obligations (4th ed. 2015), vol. 1, at paras.  3266-67; m. tancelin, des obligations en droit mixte du québec (7th ed. 2009), at no 352. the reason for this is simple. the legislature made a conscious choice not to include it in our law. the code contains no article providing for such a rule. nor was there any provision to that effect in the civil code of lower canada, the predecessor of the code. [93] au québec, la doctrine est unanime. le droit civil québécois ne reconnaît pas la théorie géné- rale de l’imprévision : baudouin, jobin et vézina, no 445; lluelles et moore, nos 2231 et 2233; pineau, burman et gaudet, no 285; v. karim, les obligations (4e éd. 2015), vol. 1, par. 3266- 3267; m. tancelin, des obligations en droit mixte du québec (7e éd. 2009), no 352. la raison de cet état de fait est simple. c’est le choix réfléchi du législateur de ne pas l’in- clure dans notre droit. le code ne contient aucun article prévoyant une telle règle. le code antérieur, le code civil du bas‑ canada, ne comportait lui non plus aucune disposition en ce sens. [94] as the court of appeal noted, the civil code revision office had initially suggested in its draft of the new code that judges be given the power to review contracts for unforeseeability: civil code revision office, report on the québec civil code (1978), draft civil code, vol. i, at p. 343, and com‑ mentaries, vol. ii, at p 614. the proposed new article would have changed the law, as the courts at the time had not developed this doctrine in the absence of legislation providing for it: lluelles and moore, at no 2232. the civil code revision office explained that the draft article on unforeseeability and two others on lesion would in combination protect any [94] comme l’a souligné la cour d’appel, l’of- fice de révision du code civil avait initialement inclus dans son projet de nouveau code une sug- gestion visant à accorder aux juges le pouvoir de réviser les contrats pour imprévision : office de ré- vision du code civil, rapport sur le code civil du québec (1978), projet de code civil, vol. i, p. 345, et commentaires, vol. ii, p. 624- 625. le nouvel ar- ticle proposé aurait modifié le droit, les tribunaux de l’époque n’ayant pas développé cette théorie en l’absence de disposition législative la prévoyant : lluelles et moore, no 2232. selon l’office, le projet d’article sur l’imprévision et deux autres sur la lésion [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 151 party to a contract in the name of justice and equity: commentaries, vol. ii, at p 614. [95] however, the suggestion of the civil code re- vision office was not accepted: crépeau and char- pentier, at pp. 33 and 35. as was explained in the national assembly shortly before the enactment of the new code, the provisions of book five that were included in the final draft were intended [trans- lation] “to achieve a better balance between the parties to contractual relationships by promoting greater fairness but also by preserving the stability of such relationships”: la réforme du code civil: quelques éléments du projet de loi 125 présenté à l’assemblée nationale le 18 décembre 1990 (1991), at p 16. the articles on unforeseeability and lesion that were originally contemplated were no doubt incompatible with the concern to preserve contrac- tual stability, especially given that, in addition, the new code assigned a sensitive and essential role to the concepts of good faith and equity, including in contractual matters. devaient, ensemble, protéger toute partie à un contrat au nom de la justice et de l’équité : commentaires, vol. ii, p. 624- 625. [95] la suggestion de l’office de révision du code civil ne fut toutefois pas retenue : crépeau et char- pentier, p. 32 et 34. comme il fut expliqué à l’as- semblée nationale peu avant l’adoption du nouveau code, les dispositions du livre v retenues dans le projet final visaient « à établir un meilleur équilibre entre les parties dans les relations contractuelles en favorisant une meilleure justice mais en veillant aussi à préserver la stabilité de ces relations » : la réforme du code civil : quelques éléments du projet de loi 125 présenté à l’assemblée nationale le 18 dé‑ cembre 1990 (1991), p 16. d’une part, les articles initialement envisagés portant sur l’imprévision et sur la lésion cadraient sans doute mal avec le souci de préservation de la stabilité contractuelle, d’au- tant plus que, d’autre part, le nouveau code confé- rait une place névralgique et incontournable aux notions de bonne foi et d’équité, y compris en ma- tière contractuelle. [96] as a result, the code contains no rule on un- foreseeability as that concept is understood and rec- ognized in civil law jurisdictions elsewhere in the world. that being the case, the quebec courts have been reluctant to develop their own law on unfore- seeability. this is explained by, among other things, the political and social nature of the considerations underlying the choice to incorporate into the general law a rule that requires the renegotiation of a contract following an unforeseeable event. [96] en conséquence, il n’y a pas dans le code de règle de l’imprévision telle que l’entendent et la reconnaissent des ressorts de tradition civiliste ailleurs dans le monde. cela étant, les tribunaux du québec se sont montrés réticents à développer un droit prétorien de l’imprévision. la nature poli- tique et sociale des considérations qui sous- tendent le choix d’adopter ou non dans le droit commun une règle qui force la renégociation des contrats en cas d’imprévision l’explique entre autres. [97] in this regard, i note that in a report on the general reform of the civil law of contracts, the french ministère de la justice notes that the doc- trine of unforeseeability was adopted to address so- cial policy considerations: rapport au président de la république relatif à l’ordonnance no 2016‑ 131 du 10 février 2016 portant réforme du droit des contrats, du régime général et de la preuve des obligations, february 11, 2016 (online), chapter iv, section 1, subsection 1. moreover, several of the european countries that have adopted the doctrine of unfore- seeability have done so in response to major political or economic crises: j m perillo, “force majeure and [97] à cet égard, je note que le rapport du mi- nistère de la justice de la république française sur la réforme générale du droit civil des contrats sou- ligne que l’adoption de l’imprévision répond à des considérations de politique sociale  : rapport au président de la république relatif à l’ordonnance no 2016‑ 131 du 10  février  2016 portant réforme du droit des contrats, du régime général et de la preuve des obligations, 11 février 2016 (en ligne), chapitre iv, section 1, sous- section 1. plusieurs des pays européens qui ont adopté la théorie de l’im- prévision l’ont du reste fait à la suite de crises po- litiques ou économiques majeures : j. m. perillo, 152 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. hardship under the unidroit principles of interna- tional commercial contracts” (1997), 5 tul. j. int’l & comp. l. 5; s. litvinoff, “force majeure, failure of cause and théorie de l’imprévision: louisiana law and beyond” (1985), 46 la. l. rev 1. thus, it can be seen that a decision to subordinate one or more contractual relationships to the doctrine of un- foreseeability usually depends on the express will of parties who choose to be governed by, for exam- ple, the unidroit principles, or on the will of national governments or legislatures that require it. « force majeure and hardship under the unidroit principles of international commercial contracts » (1997), 5 tul. j. int’l & comp. l. 5; s. litvinoff, « force majeure, failure of cause and théorie de l’imprévision : louisiana law and beyond » (1985), 46 la. l. rev 1. on constate ainsi que la décision de subordonner une ou plusieurs relations contractuelles à la théorie de l’imprévision dépend le plus souvent soit de la volonté expresse des parties, qui choi- sissent de s’en remettre par exemple aux principes d’unidroit, soit de la volonté des gouvernements ou législateurs nationaux de l’imposer. i would add that the concepts — good faith [98] and equity — favoured by the quebec legislature to ensure contractual fairness are incompatible with a rule that would depend on external circumstances rather than on the conduct and the situation of the parties. [98] j’ajouterai que les notions privilégiées par le législateur québécois pour assurer la justice contrac- tuelle, soit la bonne foi et l’équité, cadrent mal avec une règle qui dépendrait de circonstances externes plutôt que du comportement et de la situation des parties. [99] in any event, there is another obstacle that makes any approach suggested by cflco in reliance on the doctrine of unforeseeability clearly inappli- cable in the case at bar. despite what cflco says, the strict conditions for application of the doctrine are not met in this case. as the court of appeal found, not only did the trial judge make no palpable and overriding error with respect to the fact that the parties had intentionally allocated to hydro- québec the risk of electricity price fluctuations however large they might be, but “hardship” as understood in all the recognized forms of the doctrine of unforeseeability has simply not been established in this case. [99] à tout événement, un autre obstacle rend ma- nifestement inapplicable en l’espèce toute approche suggérée par cflco qui voudrait s’inspirer de cette théorie de l’imprévision. quoi qu’en dise cflco, les conditions strictes d’application de cette théorie ne sont pas présentes en l’espèce. comme l’a constaté la cour d’appel, outre l’absence d’erreur manifeste et déterminante du premier juge sur le fait que les par- ties avaient sciemment alloué le risque de fluctuation des prix de l’électricité, peu importe son ampleur, à hydro- québec, la démonstration de l’existence d’un « hardship » au sens où l’entendent toutes les déclinaisons reconnues de la théorie de l’imprévision n’est simplement pas faite ici. [100] it should be noted that the disruptive event relied on by cflco did not have the effect of in- creasing the cost of performing its prestations or diminishing the value of the prestations it received from hydro- québec. on the contrary, at the risk of repeating myself, cflco has continued to receive exactly what it was owed under the contract, as well as the related benefits, of course. those ben- efits continue for the future, including, it must be remembered, the no less substantial ones that will fall to cflco at the end of the contract. as the court of appeal put it, “not only is [cflco] viable and pros- perous but at a future, fixed date, its obligations to [100] il est utile de rappeler que l’événement per- turbateur qu’invoque cflco n’a eu ni l’effet de faire augmenter le coût d’exécution de ses prestations, ni de faire diminuer la valeur des prestations qu’elle recevait d’hydro- québec. quitte à le répéter, cflco a au contraire continué de recevoir précisément ce que le contrat lui a octroyé, ainsi que les bénéfices y afférents bien sûr. ces bénéfices continuent pour le futur, y compris, faut-il le rappeler, ceux non moins substantiels qui se cristallisent à son avantage à la fin du contrat. pour reprendre les mots de la cour d’ap- pel, « [n]on seulement [cflco] est- elle [dans une situation] viable et même prospère, mais à une date [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 153 [hydro- québec] will end and it alone will have full control over a very valuable power plant endowed with considerable potential”: para 156. future et certaine, ses engagements envers [hydro- québec] prendront fin et elle contrôlera à elle seule des installations et des équipements de grande va- leur, dotés d’un considérable potentiel de revient » : par 156. [101] as a result, cflco’s arguments regarding the duties hydro- québec nonetheless has, in its opin- ion, in respect of good faith and equity are of no assistance to it in this case. [101] cela établi, les arguments de cflco sur les obligations qu’aurait néanmoins hydro- québec en vertu des notions de bonne foi et d’équité ne lui sont d’aucun secours en l’espèce. (c) good faith and equity c) la bonne foi et l’équité [102] the result of the choices made by the legisla- ture in the course of the revision is that, under the law of contracts in quebec civil law, restrictions on con- sensualism generally take the form of exceptions and specific rules: d. lluelles, “la révision du contrat en droit québécois” (2006), 36 rgd 25;. p-g. jobin, “l’équité en droit des contrats”, in p-c. lafond, ed., mélanges claude masse: en quête de justice et d’équité (2003), 471; l. rolland, “la bonne foi dans le code civil du québec: du général au particulier” (1996), 26 rdus 377. the binding force of con- tracts, which is provided for in art 1434 ccq, is the rule; the exceptions relate, for example, to the status of a minor or a protected person of full age — which makes it possible to raise lesion — or to the particular nature of consumer contracts or contracts of adhesion — which justifies the nullity of certain clauses. [102] les choix faits par le législateur lors de la refonte font en sorte qu’en droit civil québécois des contrats, si le consensualisme est tempéré, c’est le plus souvent sous la forme d’exceptions et de règles spécifiques : d. lluelles, « la révision du contrat en droit québécois » (2006), 36 rgd 25;. p-g. jobin, « l’équité en droit des contrats », dans p-c. lafond, dir., mélanges claude masse : en quête de justice et d’équité (2003), 471; l. rolland, « la bonne foi dans le code civil du québec : du général au particu- lier » (1996), 26 rdus 377. la force obligatoire des contrats, qui est énoncée à l’art 1434 ccq, constitue la règle; les exceptions se rattachent au statut de mineur ou de majeur protégé, par exemple, qui permet d’invoquer la lésion; ou encore à la nature particulière des contrats de consommation ou d’ad- hésion, laquelle justifie la nullité de certaines clauses. [103] the general duty of good faith also serves as a basis for courts to intervene and to impose on contracting parties obligations based on a notion of contractual fairness. but while good faith can temper formalistic interpretations of the words of certain contracts, it also serves to maximize the meaningful effect of a contract and of the prestations that are for the parties the object of the contract. [103] le devoir général de bonne foi permet éga- lement aux tribunaux d’intervenir et d’imposer à des cocontractants des obligations qui s’inspirent d’une idée de justice contractuelle. mais si la bonne foi peut tempérer les lectures formalistes de la lettre de certains contrats, elle sert tout autant à maximiser l’effet utile d’un contrat et des prestations qui en sont l’objet pour les parties à celui-ci. [104] good faith confers a broad, flexible power to create law: grégoire, at p. 173; rolland (1996). the concept of good faith has been codified since 1994 in arts. 6 and 7 ccq. these articles and their location in the code suggest that the courts should infuse this concept into the whole of quebec civil law. the commentary of the minister of justice on [104] la bonne foi donne un pouvoir de création juridique large et flexible : grégoire, p. 173; rolland (1996). la notion est codifiée depuis 1994 aux art. 6 et 7 ccq. ces articles et leur emplacement dans le code invitent les tribunaux à infuser tout le droit civil québécois de cette notion. les commentaires du ministre de la justice sur l’art 1375 ccq ne 154 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. art 1375 ccq leaves no doubt as to its potential scope and its capacity to change the civil law over time: [translation] “the legal equivalent of the moral concept of goodwill, and closely related to the application of equity, good faith is a concept that serves to connect legal principles with fundamen- tal concepts of fairness” (ministère de la justice, commentaires du ministre de la justice, vol. i, le code civil du québec — un mouvement de société (1993), at p 832). understood in this way, good faith is more than a series of distinct obligations; it is instead a broad principle that should be applied flex- ibly having regard to the particular circumstances of each case: baudouin, jobin and vézina, at no. 127; grégoire, at p 175. [105] it is on good faith that cflco would like to draw as the basis for the right it claims, that is, a right to impose the renegotiation of the contract and a reallocation of the benefits that flow from it, following an approach that would be similar to that of the doctrine of unforeseeability but would extend its limits. in support of its argument, cflco cites certain authors who urge the courts to develop rules on unforeseeability that would be based on good faith and would be similar to what was considered by the court of appeal in this case: see, for example, p-g. jobin, “l’imprévision dans la réforme du code civil et aujourd’hui”, in b. moore, ed., mélanges jean‑ louis baudouin (2012), 375; baudouin, jobin and vézina, at no. 446; see also karim (2015), at paras. 3270-71; grégoire, at pp. 243 et seq.; tancelin, at no. 352; s. martin, “pour une réception de la théorie de l’imprévision en droit positif québécois” (1993), 34 c de d. 599, at pp. 620 et seq. it may be tempting to do this, but any development of concepts analogous to unforeseeability in quebec civil law must take account of the legislature’s choice not to turn this doctrine into a universal rule. laissent aucun doute sur sa portée potentielle et sa capacité à faire évoluer le droit civil au fil du temps : « équivalent juridique de la bonne volonté morale et intimement liée à l’application de l’équité, la bonne foi est une notion qui sert à relier les principes juri- diques aux notions fondamentales de justice » (mi- nistère de la justice, commentaires du ministre de la justice, t. i, le code civil du québec — un mou‑ vement de société (1993), p 832). comprise ainsi, la bonne foi représente davantage qu’une série d’obli- gations distinctes, mais constitue plutôt un principe large qui invite à une application souple, selon les particularités propres à chaque cas : baudouin, jobin et vézina, no 127; grégoire, p 175. [105] c’est à cette notion que cflco voudrait puiser pour asseoir le droit qu’elle revendique, soit celui d’imposer la renégociation du contrat et un nouveau partage des bénéfices en découlant, dans une approche qui se veut similaire à celle de la théo- rie de l’imprévision mais qui en étend les limites. elle cite à l’appui de son argument certains auteurs qui invitent les tribunaux à développer un régime de l’imprévision qui reposerait sur la bonne foi et serait similaire à ce que considère la cour d’appel dans le présent dossier : voir, par exemple, p-g. jobin, « l’imprévision dans la réforme du code civil et aujourd’hui », dans b. moore, dir., mélanges jean‑ louis baudouin (2012), 375; baudouin, jobin et vézina, no 446; voir aussi karim (2015), par. 3270- 3271; grégoire, p. 243 et suiv.; tancelin, no 352; s. martin, « pour une réception de la théorie de l’im- prévision en droit positif québécois » (1993), 34 c. de d. 599, p. 620 et suiv. l’invitation peut séduire, mais tout développement de notions s’apparentant à l’imprévision en droit civil québécois doit, le cas échéant, tenir compte du choix du législateur de n’avoir pas fait de cette théorie une règle universelle. [106] moreover, it does not seem to make sense that, when all is said and done, cflco is seeking to use the concepts of good faith and equity in a manner that actually goes beyond the limits of the doctrine of unforeseeability even though the quebec legislature has refused to incorporate that doctrine into the province’s civil law. if unforeseeability itself has been rejected, a protection analogous to it that [106] il est du reste paradoxal de constater que, en dernière analyse, cflco veut se servir des no- tions de bonne foi et d’équité d’une manière qui transcende les limites mêmes de la théorie de l’im- prévision que le législateur québécois a pourtant refusé d’intégrer dans le droit civil de la province. si l’imprévision elle- même a été rejetée, une protection qui s’apparenterait à celle-ci et qui ne se rattacherait [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 155 would be linked only to changes in circumstances without regard for the core conditions of the doctrine as recognized in other civil law jurisdictions could not become the rule in quebec law. the court of appeal found that the principles underlying good faith, or even equity, cannot be extended that far. i agree. qu’aux changements de circonstances, sans égard aux conditions centrales de l’imprévision reconnues ailleurs en droit civil, ne saurait devenir la règle en droit québécois. la cour d’appel a conclu que les principes qui sous- tendent la bonne foi, voire l’équité, ne permettent pas de se rendre jusque-là. je suis d’accord. [107] as hydro- québec points out, because good faith serves to protect the equilibrium of a contract, it cannot be used to violate that equilibrium and impose a new bargain on the parties moreover, because good faith is not synonymous with either charity or distributive justice, the courts cannot rely on it to order the sharing of profits that have in fact been honestly earned. the superior court accepted hydro- québec’s first argument and ruled in its fa- vour at trial. the court of appeal also ruled in its fa- vour, but preferred the logic of its second argument. [107] tel que le souligne hydro- québec, comme la bonne foi sert à protéger l’équilibre d’un contrat, elle ne peut servir à contrevenir à cet équilibre et imposer un nouveau marché aux parties. de plus, puisque la bonne foi n’est synonyme ni de charité, ni de justice distributive, les tribunaux ne peuvent l’invoquer pour ordonner un partage de profits par ailleurs honnêtement gagnés. la cour supérieure a accepté le premier argument d’hydro- québec, et lui a donné raison en première instance. la cour d’appel a elle aussi tranché en sa faveur, préférant la logique de son second argument. [108] cflco submits that the court of appeal erred in treating good faith as a mere collection of specific duties, thereby limiting its scope and its potential. what i understand from this is that, in cflco’s view, the court of appeal should in- stead have taken the opportunity to ground a duty to renegotiate following an unforeseeable event in the duty of equity the legislature has, by way of art 1434 ccq, introduced into all contracts to which quebec law applies. [108] cflco considère pour sa part que la cour d’appel a commis une erreur en traitant la bonne foi comme une simple collection d’obligations spéci- fiques, limitant ainsi sa portée et son potentiel. j’en comprends qu’elle estime que la cour d’appel aurait plutôt dû saisir l’occasion d’asseoir l’obligation de renégociation en cas d’imprévision sur le devoir d’équité introduit par le législateur, par l’effet de l’art 1434 ccq, dans tous les contrats soumis au droit québécois. [109] i will begin by rejecting the latter argument. equity cannot be relied on in these circumstances, as its effect would then be to indirectly introduce either lesion or unforeseeability into our law in every case. as baudouin, jobin and vézina note, art 1434 ccq clearly gives judges considerable latitude: [109] j’écarte d’emblée ce dernier argument. l’équité ne peut être invoquée dans ces circons- tances, car elle servirait alors à introduire indirec- tement dans notre droit, de manière universelle, soit la lésion, soit l’imprévision. comme le soulignent baudouin, jobin et vézina, l’art 1434 ccq confère certes une grande latitude au juge : [translation] what the judge must do is, in essence, to determine whether, in the circumstances of the case and in the absence of an express rule established by law or by the agreement, a duty should be imposed on a party in light of the spirit of the law or the scheme of the agreement as well as a shared sense of fairness, that is to say, equity. playing a creative role, the judge then becomes an “instrument of equity”, although this does not authorize him or her to il s’agit en somme pour le juge de décider si, dans les circonstances de l’espèce et en l’absence d’une règle ex- presse, légale ou conventionnelle, il y a lieu d’imposer une obligation à une partie en faisant appel à l’esprit de la loi ou à l’économie de la convention et au sens commun de la justice, c’est-à-dire à l’équité. dans un rôle créatif, le juge devient alors un « ministre de l’équité », ce qui toutefois ne l’autorise pas à écarter la volonté clairement 156 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. disregard an intention that has been clearly expressed by the parties. [emphasis added; footnotes omitted; no 434] exprimée par les parties. [je souligne; notes en bas de page omises; no 434.] but while it is true that art 1434 ccq can occa- sionally serve as a basis for the courts to intervene in order to remedy unfair situations (dunkin’ brands, at para. 71; lluelles and moore, at no. 1551), nothing about the relationship between cflco and hydro- québec would justify such an intervention in the circumstances of the case at bar. there is neither in- equality nor vulnerability in their relationship. both parties to the contract were experienced, and they negotiated its clauses at length. they bound them- selves knowing full well what they were doing, and their conduct shows that they intended one of them to bear the risk of fluctuations in electricity prices. to rely on equity in this context is essentially to ar- gue that fairness requires a principle in quebec law to the effect that a change in the circumstances of the parties to a contract will always justify its being renegotiated, which would conflict sharply with the legislature’s intent. in quebec civil law, equity is not so malleable that it can be detached from the will of the parties and their common intention as revealed in and established by a thorough analysis of the whole of the relevant evidence. [110] therefore, if a protection analogous to that of the doctrine of unforeseeability can emerge in this case, it is limited to what is authorized by good faith. on this point, i agree with the court of appeal: it cannot be argued that a party to a contract who refuses to make major changes to the contract where there is no “hardship” within the meaning of the unidroit principles, or where no objectively reason- able solution is available to that party, is by refusing to do so breaching the general duty to exercise his or her rights in good faith. the unforeseen change in circumstances and the disadvantage suffered by the contracting party who requests that the contract be renegotiated do not in themselves justify a court in requiring the requested renegotiation. the concept of good faith has its own boundaries and its own logic, and its scope cannot be expanded to include the pos- sibility of penalizing a party whose conduct has not been unreasonable, or a duty to renegotiate the prin- cipal obligations of a contract in all circumstances. mais si l’art 1434 ccq peut justifier que des tri- bunaux interviennent à l’occasion pour corriger des situations injustes (dunkin’ brands, par. 71; lluelles et moore, no 1551), aucun élément de la relation entre cflco et hydro- québec ne justifie une telle intervention dans les circonstances du présent litige. il n’y a ni inégalité ni vulnérabilité dans cette rela- tion. les deux parties au contrat étaient aguerries et en ont longuement négocié les clauses. elles se sont engagées en toute connaissance de cause et leur comportement révèle l’intention de faire supporter par l’une d’elles le risque de variation des prix de l’électricité. invoquer l’équité dans ce contexte, c’est plaider en quelque sorte que la justice exige que le droit québécois reconnaisse que le changement dans les circonstances des parties à un contrat jus- tifie à tout coup la renégociation de celui-ci, ce qui heurterait violemment l’intention législative à l’effet contraire. en droit civil québécois, l’équité n’est pas malléable au point de la détacher de la volonté des parties et de leur intention commune, révélée et établie par une analyse fouillée de l’ensemble de la preuve pertinente. [110] ainsi, si une protection s’apparentant à celle qu’accorde la théorie de l’imprévision peut se mani- fester en l’espèce, c’est uniquement dans la mesure où la bonne foi l’autorise. sur ce point, je partage l’avis de la cour d’appel  : on ne peut prétendre qu’une partie à un contrat qui refuse d’y apporter des modifications majeures en l’absence de « hardship » au sens des principes d’unidroit, ou lorsqu’aucune solution objectivement raisonnable ne s’offre à elle, viole par le fait même le devoir général d’exercer ses droits de bonne foi. à eux seuls, le changement imprévu de circonstances et le désavantage subi par le cocontractant qui demande la renégociation du contrat ne justifient pas qu’un tribunal impose la renégociation demandée. la notion de bonne foi possède ses propres contours et sa propre logique, et sa portée ne peut être élargie au point d’y inclure la possibilité de sanctionner une partie en l’absence de comportement déraisonnable de sa part, ou une obligation de renégociation des obligations princi- pales d’un contrat en toutes circonstances. [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 157 [111] the fundamental role played by good faith in quebec civil law is now well established. this court recognized the importance of good faith in national bank of canada (canadian national bank) v. sou‑ cisse, [1981] 2 scr 339. over time, it defined the scope of the concept in specific contexts: bank of montreal v. kuet leong ng, [1989] 2 scr 429; houle v. canadian national bank, [1990] 3 scr. 122; bank of montreal v. bail ltée, [1992] 2 scr. 554. the quebec legislature codified the principles of good faith in 1994 using language that is flexible, broad and conducive to evolution. [111] la place fondamentale de la bonne foi dans le droit civil québécois est aujourd’hui acquise. notre cour en a reconnu l’importance dans banque na‑ tionale du canada (banque canadienne nationale) c. soucisse, [1981] 2 rcs 339. elle en a tracé les paramètres dans des contextes particuliers au fil des ans : banque de mont réal c. kuet leong ng, [1989] 2 rcs 429;. houle c. banque canadienne nationale, [1990] 3 rcs 122;. banque de mont réal c. bail ltée, [1992] 2 rcs 554. le législateur qué- bécois en a codifié les principes en 1994 au moyen d’un langage qui se veut souple, large et évolutif. in the context of book five of the code, in [112] art. 1375, good faith takes the form of an objective standard of conduct: [112] dans le contexte du livre cinquième du code, à l’art. 1375, la bonne foi prend la forme d’une norme objective de comportement : the parties shall conduct themselves in good faith both at the time the obligation arises and at the time it is per- formed or extinguished. la bonne foi doit gouverner la conduite des parties, tant au moment de la naissance de l’obligation qu’à celui de son exécution ou de son extinction. as lluelles and moore note, good faith gives rise to a requirement of [translation] “ethical con- duct in the performance of the contract” (no. 1971 (emphasis deleted)), of a “general attitude” or even of “a state of being” (no. 1977 (emphasis deleted)). the codified concept is similar to the one that was developed by this court to the effect that good faith is an obligation that requires parties to exercise their contractual rights in accordance with the rules of fair play and equity: houle, at p 155. baudouin, jobin and vézina write that [translation] “[g]ood faith has    become the behavioural ethic required in contractual matters”: no 132. the form this standard takes therefore necessarily depends on the clauses and the nature of the contract at issue. comme l’indiquent lluelles et moore, de cette no- tion découle l’exigence d’un « comportement éthique dans le déroulement du contrat » (no 1971 (italiques omis)), d’une « attitude générale », voire d’« un état d’être » (no 1977 (italiques omis)). la notion codifiée est similaire à celle développée par notre cour, qui faisait de la bonne foi une obligation exigeant des parties qu’elles exercent leurs droits contractuels en se conformant aux règles de loyauté et d’équité : houle, p 155. comme l’écrivent baudouin, jobin et vézina, « [l]a bonne foi est [  ] devenue l’éthique de comportement exigée en matière contractuelle » : no  132 cette norme prend alors nécessairement sa couleur des clauses et de la nature du contrat concerné. [113] but because good faith is a standard asso- ciated with the parties’ conduct, it cannot be used to impose obligations that are completely unrelated to their conduct. what constitutes unreasonable conduct contrary to the duty of good faith must be determined on a case-by- case basis. for example, in a situation of “hardship” that corresponds to the description of that concept set out in the unidroit principles, the conduct of the contracting party who benefits from the change in circumstances cannot be disregarded and must be assessed. [113] mais puisque la bonne foi est une norme qui se rattache au comportement des parties, elle ne peut servir à imposer des obligations qui seraient complètement détachées de celui-ci. ce qui constitue un comportement déraisonnable violant le devoir de bonne foi doit être déterminé au cas par cas. par exemple, dans une situation de « hardship » corres- pondant à la description qu’en donnent les principes d’unidroit, le comportement du cocontractant favo- risé par le changement de circonstances ne pourrait être ignoré et devrait être évalué. 158 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. [114] cflco argues that, by failing to cooperate with it to help it overcome its financial problems and enable it to benefit from the churchill falls project, hydro- québec is acting contrary to the requirements of good faith. what this means in real terms is that hydro- québec would have to confer with cflco in order to come to some arrangement or compromise with respect to the words of the contract and would also have to ensure that the legitimate expectation raised by cflco, that is, that the other contracting party will help it benefit fully from the positive ef- fects of the project, is met. [114] cflco plaide qu’en omettant de collaborer avec elle pour l’aider à surmonter ses difficultés financières et lui permettre de tirer des bénéfices du projet churchill falls, hydro- québec manque aux exigences de la bonne foi. dans les faits, cela voudrait dire qu’hydro- québec devrait discuter avec cflco pour trouver des accommodements et des compromis sur la lettre du contrat, et se devrait d’assurer le respect des attentes légitimes qu’invoque cflco, à savoir que sa cocontractante l’aiderait à profiter pleinement des retombées positives du projet. [115] the authors recognize the existence of a duty to cooperate that flows from the requirements of good faith. this duty is sometimes described as a “positive” obligation that requires a party to be proactive in accommodating the interests and legiti- mate expectations of his or her contracting partner, as opposed to the “negative” obligations imposed by the duty of good faith, which require a party to refrain from doing certain things that would harm the other party: lluelles and moore, at nos. 1979 and 1999- 2000; lebrun, at paras. 33 et seq.; baudouin, jobin and vézina, at no 162. the duty to cooperate means, for example, that one party must look out for the other party’s interests by acting in a reasonably con- ciliatory and proactive manner when receiving and performing prestations under the contract: ibid. [116] that being said, a review of the case law shows that this duty to cooperate has only quite rarely led a court to find that an obligation to amend a contract applied, and that no court has yet found that an obligation to redistribute profits earned under a contract did. although cflco can argue that for a party to consider only the words of the contract without taking the other party’s situation into account can become wrongful conduct, it is wrong to rely on this to argue that a refusal to renegotiate a contract or share profits is contrary to the general duty of good faith. one does not necessarily entail the other. [115] la doctrine reconnaît l’existence d’un de- voir de collaboration qui découle des exigences de la bonne foi. ce devoir est parfois décrit comme une obligation « positive », qui exige d’une partie qu’elle agisse de manière proactive pour accommo- der les intérêts et les attentes légitimes de son par- tenaire contractuel, par opposition aux obligations « négatives » qu’imposent le devoir de bonne foi, obligations qui exigent d’une partie qu’elle s’abs- tienne d’accomplir certains actes qui nuiraient à sa cocontractante : lluelles et moore, nos 1979 et 1999- 2000; lebrun, par. 33 et suiv.; baudouin, jobin et vézina, no 162. ce devoir de collaboration requiert par exemple de veiller aux intérêts du cocontractant, en agissant de manière raisonnablement conciliante et proactive dans la réception et l’exécution des pres- tations du contrat : ibid. [116] cela dit, une revue de la jurisprudence montre que ce devoir de coopération et de collabo- ration n’a que très rarement mené à la reconnaissance de l’obligation de modifier un contrat, et jamais en- core à celle de redistribuer les profits qu’un contrat permet de réaliser. bien que cflco puisse prétendre que le fait pour une partie de s’en tenir simplement à la lettre du contrat, sans accorder aucune considéra- tion à la situation de son cocontractant, peut devenir un comportement fautif, elle a tort de s’appuyer sur ce fait pour alléguer que le refus de renégocier un contrat ou de partager des profits est une violation du devoir général de bonne foi. l’un n’entraîne pas nécessairement l’autre. [117] this conclusion follows from two funda- mental principles of quebec civil law that cannot [117] deux principes fondamentaux du droit civil québécois, dont on ne peut faire abstraction dans [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 159 be disregarded in any analysis of good faith in the circumstances of a given case. the first is that good faith is presumed, and a party must, in meeting the requirements of good faith, also be able to satisfy his or her own interests. as this court pointed out in bhasin: toute analyse de cette notion dans les circonstances de l’espèce, imposent cette conclusion. premièrement, la bonne foi se présume et ses exigences doivent pouvoir coexister avec la recherche par une partie de la satisfaction de ses propres intérêts. comme le soulignait notre cour dans bhasin : while “appropriate regard” for the other party’s interests will vary depending on the context of the contractual rela- tionship, it does not require acting to serve those interests in all cases [para 65]    si la « prise en compte comme il se doit » des intérêts de l’autre partie variera en fonction du contexte de la re- lation contractuelle, elle n’oblige pas la partie à servir ces intérêts dans tous les cas [par 65]. this statement applies equally to the duty of good faith in quebec civil law. cette affirmation se transpose tout aussi bien à l’obli- gation de bonne foi en droit civil québécois. [118] thus, the duty of good faith does not negate a party’s right to rely on the words of the contract unless insistence on that right is unreasonable in the circumstances. the examples given by authors involve situations in which, exceptionally, such a stance would threaten the contractual relationship or the harmony of the contract without regard for the contracting partner’s legitimate expectations; those in which it would allow one party to derive an unwarranted advantage from his or her situation — [translation] “[b]ut this fault presupposes conduct that truly deviates from that of an honest, prudent contracting party”; and, finally, those in which the party who insists on adhering to the words of the contract is inflexible or is gratuitously impatient or intransigent: lluelles and moore, at nos 1984-96. [118] ainsi, le devoir de bonne foi ne prive une partie du droit de s’en remettre à la lettre du contrat que lorsque cette insistance est déraisonnable au regard des circonstances. la doctrine donne à titre d’exemples les situations où, exceptionnellement, une telle attitude compromettrait la relation contrac- tuelle ou l’harmonie du contrat, au mépris des at- tentes légitimes du partenaire contractuel; celles où elle permettrait à une partie de tirer un avantage indu de sa situation — « [m]ais cette faute suppose un comportement véritablement déviant par rapport à celui d’un contractant honnête et prudent »; et, enfin, celles où la partie qui insiste sur la lettre du contrat fait preuve d’un manque de flexibilité, ou encore d’une impatience ou d’une intransigeance déplacées : lluelles et moore, nos 1984- 1996. [119] in the instant case, hydro- québec’s refusal to forego the advantages flowing from the contract is not a departure from the standard of reasonable conduct that could rebut the presumption that a party is acting in good faith. nor does its insistence on ad- hering to the contract despite the alleged unforeseen change in circumstances constitute unreasonable conduct in the absence of other breaches of the duty of fair play or that of collaboration or cooperation. this position taken by hydro- québec does not show any intransigence or impatience on its part. hydro- québec is not deviating from the standard of a reasonable contracting party, and it is considering cflco’s legitimate contractual interests, given that it is not preventing cflco from receiving the bene- fits conferred on the latter under the contract. [119] en l’espèce, le fait qu’hydro- québec refuse de renoncer aux avantages du contrat n’est pas un écart de la norme de comportement raisonnable qui justifierait de renverser la présomption qu’une partie agit de bonne foi. le fait qu’elle insiste sur le respect du contrat malgré le changement imprévu de cir- constances qui est allégué ne constitue pas non plus, en l’absence d’autres manquements aux obligations de loyauté, de collaboration ou de coopération, un comportement déraisonnable. cette prise de position d’hydro- québec ne révèle ni intransigeance ni im- patience de sa part. elle ne dévie pas de la norme du cocontractant raisonnable, et elle tient compte des intérêts contractuels légitimes de cflco, puisqu’elle n’empêche pas cette dernière de profiter des avan- tages qui lui échoient en vertu du contrat. 160 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. [120] the second fundamental principle is that [translation] “[g]ood faith requires consideration of the spirit of the law or the agreement”: baudouin, jobin and vézina, at no 127. the purpose of the duty to cooperate is thus to give the contract, as it exists, the broadest scope possible: lebrun, at para 190. in a sense, this duty can be seen as a simple implemen- tation of pothier’s maxim that [translation] “ob- ligating oneself to do something means obligating oneself to do it effectively”: ibid., at para 37. the many expressions of the duty of good faith therefore serve to maintain the relevance of the prestations that form the basis of the contract for the two parties even if the words of the contract do not specifically prohibit the parties from doing something that would impede its fulfilment. because good faith takes its form from the terms of the contract, it cannot serve to undermine the contract’s paradigm. but in the view of the superior court and the court of appeal, that is exactly what cflco is arguing for in this case: cflco is demanding that hydro- québec renounce its access to a source of electricity production at a stable cost, that is, to the principal benefit it derives from the contract. it is true that the quebec courts have some- [121] times required contracting partners to make slight changes to their contracts. for example, they have required a party to tolerate certain breaches by the other party or to refrain from asserting rights in cer- tain circumstances: provenzano v. babori, [1991] rdi 450 (ca);. tl v. yl, 2011 qcca 1205; smc pneumatiques (canada) ltée v. dicsa inc., 2000 canlii 17881 (sup ct), rev’d on appeal, but not on this point, 2003 canlii 72264 (ca). as well, they have sometimes imposed what are known as duties of conciliation by requiring one party to help the other find solutions for the other party’s problems or to accept a new offer that essentially satisfies his or her own needs, provided in all cases that the circum- stances show that it would be unreasonable not to do so: entreprises mty tiki ming inc v. mcduff, 2008 qccs 4898; nagarajah v. fotinopoulos kalyvas, 2003 canlii 2834 (sup ct); see also lebrun, at paras 178-80. but no court has ever forced a party to renegotiate the prestations on which the commutative nature of the contract was based. in my view, this is justified by the very logic behind the duty of good [120] deuxièmement, « [l]a bonne foi fait appel à l’esprit de la loi ou de la convention » : baudouin, jobin et vézina, no 127. le devoir de collaboration vise ainsi à donner au contrat, tel qu’il existe, la plus grande portée possible : lebrun, par 190. en un sens, ce devoir peut être conçu comme la simple mise en œuvre de la formule de pothier : « s’obliger à faire quelque chose c’est s’obliger à le faire utile- ment » (ibid., par 37). les nombreuses manifesta- tions du devoir de bonne foi servent donc à maintenir la pertinence des prestations à la base du contrat pour les deux parties, même lorsque les termes du contrat ne prévoient pas spécifiquement qu’il est interdit aux parties de faire quelque chose qui nui- rait à sa réalisation. puisque la bonne foi prend sa forme des modalités du contrat, elle ne peut servir à aller à l’encontre de son paradigme. or, d’après la cour supérieure et la cour d’appel, c’est précisément ce que cflco soutient en l’espèce : elle demande qu’hydro- québec renonce à son accès à une source de production d’électricité à coût stable, soit le bé- néfice principal qu’elle tire du contrat. il est vrai que les tribunaux québécois ont [121] parfois exigé de partenaires contractuels qu’ils mo- difient légèrement leur contrat. par exemple, ils ont exigé d’une partie qu’elle tolère certains manque- ments de sa cocontractante, ou qu’elle s’abstienne d’invoquer ses droits dans certaines circonstances : provenzano c. babori, [1991] rdi 450 (ca);. tl. c. yl, 2011 qcca 1205; smc pneumatiques (ca‑ nada) ltée c. dicsa inc., 2000 canlii 17881 (cs), inf. en appel, mais pas sur ce point, 2003 canlii 72264 (ca). les tribunaux ont aussi parfois imposé des obligations dites de conciliation, exigeant d’une partie qu’elle aide l’autre à trouver des solutions à ses problèmes ou qu’elle accepte une offre nouvelle qui lui donne essentiellement satisfaction — toujours à la condition que les circonstances révèlent qu’il serait déraisonnable de ne pas le faire : entreprises mty tiki ming inc. c. mcduff, 2008 qccs 4898; nagarajah c. fotinopoulos kalyvas, 2003 canlii 2834 (cs); voir aussi lebrun, par. 178- 180. tou- tefois, la renégociation des prestations à la base de la commutativité contractuelle n’a jamais été imposée. à mon sens, cela se justifie par la logique même du [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 161 faith: if the main prestations of a contract are renego- tiated and modified, they will rarely remain relevant. [122] cflco nonetheless argues that in certain circumstances, renegotiation will serve to maintain a contract’s relevance. in support of this argument, it cites provigo distribution inc v. supermarché arg inc., 1997 canlii 10209, in which the court of appeal held that a franchisor had breached its duty of fair play by failing to provide its franchisees with tools they needed in order to prevent, or at least minimize, economic losses. however, the cir- cumstances in provigo were very different. the franchisor had taken the initiative of changing the marketing structures for its products; this was not contrary to its contracts with its franchisees, but was detrimental to their interests. the court of appeal found that provigo therefore had a duty to cooper- ate with its franchisees in order to help them main- tain the contract’s relevance, which was jeopardized by the changes. one of the options suggested to the court, which stated, however, that it was not for it [translation] “to say what a prudent and diligent franchisor, acting in good faith, could or should have done”, was to amend the franchise contracts: p. 25 (canlii). thus, the reason why provigo had to cooperate to such an extent with its contracting partners was that its duty of fair play required it to avoid disrupting the contractual equilibrium when it made other business decisions that might directly affect that equilibrium in other words, provigo is fundamentally different from the instant case, given that the franchisor’s fault in that case lay in its choice to act without minimizing the impact of its (otherwise legitimate) actions on the other con- tracting parties. devoir de bonne foi : la renégociation et la modifi- cation des prestations principales du contrat auront rarement pour effet de maintenir la pertinence de ces mêmes prestations. [122] cflco plaide néanmoins que, dans des cir- constances particulières, la renégociation permettra de maintenir la pertinence d’un contrat, et invoque à l’appui de cet argument l’arrêt provigo distribution inc. c. supermarché arg inc., [1998] rjq 47, où la cour d’appel conclut qu’un franchiseur a manqué à son obligation de loyauté en omettant de fournir à ses franchisés les outils nécessaires pour empêcher, ou du moins minimiser, le préjudice économique. dans provigo, les circonstances étaient cependant fort différentes. le franchiseur avait pris l’initiative de modifier les structures de mise en marché de ses produits, dans le respect de ses contrats avec ses fran- chisés, mais à leur détriment. la cour a considéré que provigo avait de ce fait l’obligation de collabo- rer avec ses franchisés afin de les aider à maintenir la pertinence du contrat, laquelle était menacée par ces changements. l’une des solutions suggérées à la cour, qui a toutefois déclaré qu’il n’était pas de son ressort « de dire ce qu’un franchiseur de bonne foi, prudent et diligent, aurait pu ou dû faire », est la modification des contrats de franchise : p 60. ainsi, si provigo devait collaborer aussi intensément avec ses partenaires contractuels, c’est parce que son de- voir de loyauté exigeait qu’elle évite de bouleverser l’équilibre contractuel alors qu’elle prenait d’autres décisions d’affaires qui pouvaient directement affec- ter cet équilibre. en d’autres termes, provigo se dis- tingue fondamentalement du présent pourvoi en ce que la faute du franchiseur consistait en son choix d’agir sans minimiser l’impact de ses actions (par ailleurs légitimes) sur ses cocontractants. [123] in the case at bar, hydro- québec has done nothing that threatens to disrupt the contractual equi- librium; it therefore has no duty to cooperate with cflco to mitigate the effects of the contract. more- over, the circumstances cflco relies on are, accord- ing to its argument, external to the parties, so much so that they were unforeseeable. i would add that the franchise contract at issue in provigo was a rela- tional contract. given the trial judge’s findings of fact [123] ici, aucun acte d’hydro- québec ne menace de déstabiliser l’équilibre contractuel; en consé- quence, elle n’a pas l’obligation de collaborer avec cflco pour mitiger les effets du contrat. en outre, les circonstances que cflco invoque sont, selon sa théorie, externes aux parties, à telle enseigne qu’elles seraient imprévisibles. j’ajouterai que, dans provigo, le contrat de franchise concerné se veut un contrat relationnel. or, au regard des conclusions 162 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. on this point, cflco cannot maintain that its con- tract with hydro- québec can be so characterized. in any event, while there have been cases — although limited in scope and, what is more, quite rare — in which an exceptional duty to make slight changes to a contract has been held to exist, no court has en- dorsed the existence of a duty to share previously al- located profits in the name of good faith or fair play; yet that is the essence of what cflco is seeking. [124] it follows that neither good faith nor equity gives cflco a legal basis for requiring that the initial equilibrium of the power contract be modified. the evidence does not show that hydro- québec is acting in bad faith or refusing to accommodate cflco’s situation. it is refusing only to give the other party the benefits it itself derives from the contract, which is not a breach of the requirement that it conduct itself reasonably and in accordance with fair play. hydro- québec does indeed benefit from the contract insofar as it is able to earn a profit as a result of its having participated in this project rather than un- dertaking a similar project in quebec in the 1960s. but it obtained, in exchange for making substantial investments and assuming significant risks, the right to full enjoyment of the benefits of the plant and of the plant’s capacity to produce electricity at a stable price over a long period of time regardless of any fluctuations in market prices. as for cflco, it has, as the courts below noted, received what it expected to receive under the power contract, namely the abil- ity to use debt financing for the plant, and a return on its investment that it considered reasonable at the time of the signing of the contract. factuelles du juge de première instance sur ce point, cflco ne peut soutenir que le contrat qui la lie à hydro- québec peut être qualifié de cette manière. quoi qu’il en soit, si une jurisprudence de por- tée somme toute limitée et de surcroît plutôt rare confirme qu’il existe parfois un devoir exceptionnel de modifier légèrement un contrat, aucune n’avalise l’existence d’un devoir de partager au nom de la bonne foi ou de la loyauté des profits déjà alloués, ce qui constitue pourtant l’essence de ce que réclame cflco. [124] il s’ensuit que ni la bonne foi ni l’équité ne fournissent à cflco une assise juridique justifiant d’imposer une modification de l’équilibre initial du contrat d’électricité. la preuve ne révèle pas qu’hydro- québec agit de mauvaise foi ou refuse d’accommoder la situation de cflco. elle refuse seulement de remettre les bénéfices qu’elle tire du contrat à sa cocontractante, attitude qui ne contre- vient pas à l’obligation d’adopter un comportement loyal et raisonnable. certes, elle tire un avantage du contrat dans la mesure où elle peut rentabili- ser le fait d’avoir participé à ce projet plutôt que d’avoir réalisé, au québec, un projet similaire dans les années 1960. mais, elle a obtenu le droit de pro- fiter pleinement des bénéfices de la centrale et de sa capacité à produire de l’électricité à prix stable sur une longue période de manière indépendante de toute fluctuation de prix sur le marché, en échange d’investissements et de risques importants. quant à cflco, comme les cours inférieures l’ont noté, elle a obtenu ce qu’elle s’attendait à recevoir en vertu du contrat d’électricité, soit la possibilité de financer la centrale par voie d’emprunts et un rendement sur son investissement qu’elle jugeait raisonnable au moment de la signature du contrat. [125] as helpful and fundamental as the concepts of good faith and equity are in protecting the con- tractual equilibrium in quebec, it would be inap- propriate to apply them, as cflco asks us to do, to transform the objectives of corrective justice they are intended to protect into a mechanism of distributive justice that would be unpredictable and contrary to contractual stability. [125] tout aussi utiles et fondamentales que soient les notions de bonne foi et d’équité dans la protec- tion de l’équilibre contractuel au québec, il n’y a pas lieu de transformer les objectifs de justice cor- rective qu’elles visent à protéger en un mécanisme de justice distributive imprévisible et contraire à la stabilité contractuelle comme cflco nous invite à le faire. [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 163 (3) conclusion on the principal question (3) conclusion sur la question principale [126] cflco’s arguments on the principal ques- tion in the appeal, both those based on the facts and those based on the law, must fail. [126] que ce soit sous l’angle des faits ou du droit, les arguments de cflco sur la question principale du pourvoi commandent une réponse négative. [127] first, the trial judge correctly defined the par- ties’ intention and the nature of the power contract. the parties entered into a contract that allocated the risks and benefits associated with the project be- tween them. regardless of whether the 1960s market context is considered, this suffices for us to reject cflco’s argument that the object of the contract is instead the equitable sharing of the risks and profits of the undertaking or the creation of a relationship of long- term cooperation and economic coordination. what is more, the contract expressly allocated the risk related to electricity price fluctuations, whatever their source might be, to hydro- québec. [128] second, cflco’s arguments to the effect that a duty to renegotiate the contract can be found in provisions of the code must fail in the circumstances. cflco cannot rely on the doctrine of unforeseeabil- ity, since that doctrine is not part of quebec civil law and it has not been established that cflco was actually in a situation of “hardship” at any point during the life of the contract. the evidence in the record and the trial judge’s inferences of fact do not establish this. moreover, the renegotiation of the contract is not justified on the basis of either equity or good faith. the duty to cooperate with the other contracting party does not mean that one’s own in- terests must be sacrificed. given that hydro- québec is not being unreasonable in insisting on adhering to the words of the power contract, the fact that it is limiting itself to complying with the contract does not give rise to any rights for cflco. in the instant case, there is no justification for requiring that the contract be modified. [127] d’un côté, le juge de première instance a adéquatement cerné l’intention des parties et la te- neur du contrat d’électricité. les parties ont conclu un contrat qui répartissait entre elles les risques et les bénéfices liés au projet. que l’on considère ou non le contexte du marché dans les années 1960, l’observation qui précède suffit pour rejeter l’argu- ment de cflco voulant que le contrat ait plutôt pour objet le partage équitable des risques et des profits de l’entreprise, ou la création d’une relation de collabo- ration et de coordination économique à long terme. de plus, peu importe la source de la fluctuation des prix de l’électricité, le risque afférent à une telle fluctuation était à la charge d’hydro- québec selon la lettre du contrat. [128] de l’autre côté, les arguments de cflco qui tentent de dégager des dispositions du code une obligation de renégociation du contrat échouent dans les circonstances. cflco ne peut invoquer l’impré- vision, puisque cette théorie est absente du droit civil québécois et qu’il n’est pas établi qu’elle a été à un moment dans la vie du contrat en réelle situation de « hardship ». la preuve au dossier et les inférences de fait du premier juge ne permettent pas de l’établir. de plus, ni l’équité, ni la bonne foi ne justifient la re- négociation du contrat. le devoir de collaborer avec son cocontractant n’exige pas de sacrifier ses intérêts propres. en l’absence d’insistance déraisonnable sur la lettre du contrat, le fait pour hydro- québec de s’en tenir au respect du contrat d’électricité n’est pas générateur de droit pour cflco. en l’occurrence, rien ne justifie d’en imposer la modification. b relief sought and prescription b les réparations recherchées et la prescription [129] since the central question in the appeal must be answered in the negative, i will deal only briefly with the subsidiary questions. [129] vu la réponse négative qui s’impose à l’égard de la question centrale du pourvoi, je ne traiterai que brièvement des questions subsidiaires. 164 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. in this court, cflco insists that the appro- [130] priate relief would, first and foremost, be an order that hydro- québec comply with the 2009 demand notice in which cflco called upon it to renegotiate the power contract. yet the principal conclusion cflco sought in its motion to institute proceedings was an order modifying the contract by incorporat- ing a formula for adjusting the prices payable that cflco had itself devised. according to cflco, if this court has the power to order the parties to rene- gotiate the contract, it must also have the power to set the terms of the new contract itself. [131] the court of appeal did not deal with this question, whereas the trial judge had focused on the shortcomings of the price adjustment formula cflco was asking it to add to the contract. because cflco has not identified any palpable and overriding error in the trial judge’s analysis on this point, there is no ba- sis for intervening in this regard. moreover, i am una- ble to identify a legal principle on the basis of which a judge could impose a new bargain on hydro- québec to which it has not agreed. as hydro- québec points out, allowing a contract to be modified by a judge at the request of a single party would conflict seriously with the principles of the binding force of contracts and freedom of contract that underlie quebec civil law. i would add that professor jobin opposes this solution even though he is in favour of introducing the doctrine of unforeseeability into quebec civil law: [130] devant notre cour, cflco a plaidé avec insistance que la réparation appropriée consisterait d’abord et avant tout à ordonner à hydro- québec d’obtempérer à la mise en demeure de renégocier le contrat d’électricité qu’elle lui a fait parvenir en 2009. sa demande introductive d’instance deman- dait par contre, à titre de conclusion principale, une ordonnance de modification du contrat pour y in- troduire une formule d’ajustement des prix payables qu’elle a concoctée. pour cflco, si notre cour a le pouvoir d’ordonner aux parties de renégocier le contrat, elle possède nécessairement aussi celui de fixer elle- même les modalités du nouveau contrat. [131] la cour d’appel n’a pas abordé cette question, tandis que le premier juge s’est attardé aux lacunes de la formule d’ajustement des prix que cflco l’invitait à ajouter au contrat. puisque cflco ne dégage pas d’erreur manifeste et déterminante dans cette analyse du premier juge, il n’y a pas lieu d’intervenir sur ce point. en outre, je cherche en vain le fondement légal qui permettrait à un juge d’imposer à hydro- québec un nouveau marché auquel elle n’aurait pas consenti. comme hydro- québec le souligne, permettre la mo- dification d’un contrat par un juge à la demande d’une seule partie heurterait fortement les principes de la force obligatoire du contrat et de la liberté contrac- tuelle qui sous- tendent le droit civil québécois. le pro- fesseur jobin, pourtant favorable à l’introduction de la théorie de l’imprévision en droit civil québécois, se prononce d’ailleurs contre cette solution : [translation] a court cannot have the power to redraft the agreement, to itself adapt the agreement to the cir- cumstances; as an outsider to the negotiations and to the specific context of the parties, it could well impose inap- propriate terms if it were to modify the agreement itself. [footnote omitted.] le tribunal ne saurait avoir le pouvoir de redessiner la convention, l’adapter lui- même aux circonstances; en effet, étranger aux négociations et au contexte particulier des parties, il risquerait d’imposer des termes inappropriés s’il devait modifier lui- même la convention. [note en bas de page omise.] (jobin (2012), at p. 387) (jobin (2012), p. 387) [132] as for cflco’s request for an order to re- negotiate the contract, in my view, it reflects a mis- understanding of the scope of the legal principles on which cflco relies, the requirements of which it does not meet. the unprecedented remedy my colleague proposes is along the same lines: requiring that the contract be renegotiated such that the parties agree on a price adjustment formula for allocating [132] quant à la demande de cflco de forcer la renégociation du contrat, je considère qu’elle témoigne d’une compréhension erronée de la portée des théories juridiques qu’elle invoque ici et dont elle ne remplit pas les exigences. la réparation iné- dite que préconise mon collègue va dans le même sens : forcer la renégociation du contrat pour que les parties conviennent d’une formule d’ajustement [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge gascon 165 the unforeseen profits or, failing an agreement in this regard, authorizing the court to establish such a formula and impose it. in my opinion, no support for such a remedy can be found in either the academic literature or the case law on quebec civil law. des prix aux fins de répartition des profits imprévus, ou à défaut, conférer au tribunal le pouvoir d’établir et d’imposer une telle formule. à mon avis, l’octroi d’une telle réparation ne trouve aucun appui dans la doctrine ou la jurisprudence en droit civil québécois. [133] furthermore, i agree with the trial judge that, in any event, cflco’s action is prescribed. by virtue of its argument, cflco is seeking specific perfor- mance of an implied conditional obligation to rene- gotiate the contract in the event of a sudden change in market circumstances: arts. 1497 and 1601 ccq. the breach it alleges is thus the non- performance of a contractual prestation that is exigible from the occurrence of a specific event: art 1507 ccq. it follows that the right of action that, in cflco’s view, allows it to compel performance of the obligation or to obtain damages for the injury caused by non- performance arose at the latest when it became aware that the obligation had not been performed even though the specified condition had been fulfilled. [134] what can be seen from the evidence is that the most recent event to have disrupted the market on which cflco relies, namely the action taken by the united states federal energy regulatory commission to effectively require that the market be opened to all producers, occurred in 1997 at the latest. it was therefore at that time that cflco’s right of action arose within the meaning of art. 2880 para 2 ccq. as the trial judge correctly found, prescription began to run on the day cflco learned of that change in circumstances in the electricity market. because an action to enforce a personal con- tractual right is prescribed by three years, cflco’s right of action has been prescribed since the end of 2000 at the latest: art 2925 ccq. the demand notice it sent in 2009 and the institution of the action in this case in february 2010 were clearly late. [133] je partage par ailleurs l’opinion du premier juge voulant que, à tout événement, le recours de cflco soit prescrit. en vertu de la théorie qu’elle avance, cflco recherche l’exécution en nature d’une obligation, implicite et conditionnelle, de re- négociation du contrat en cas de changement abrupt de circonstances du marché : art. 1497 et 1601 ccq. le manquement qu’elle allègue est donc l’inexécu- tion d’une prestation contractuelle, exigible à par- tir de la survenance d’un événement déterminé : art 1507 ccq. il s’ensuit que le droit d’action qui permettrait à cflco de forcer l’exécution de l’obli- gation ou d’obtenir des dommages- intérêts en répa- ration du dommage causé par cette inexécution naît, au mieux, au moment où elle constate que l’obliga- tion n’est pas exécutée alors que la condition prévue est accomplie. [134] selon la preuve administrée, le dernier événe- ment à avoir perturbé le marché qu’invoque cflco, soit l’intervention de l’autorité américaine de régle- mentation de l’électricité pour imposer dans les faits l’ouverture du marché à tout producteur, remonte au plus tard en 1997. c’est donc à ce moment que le droit d’action de cflco a pris naissance au sens de l’art. 2880 al 2 ccq. comme a conclu à bon droit le juge de première instance, la prescription commençait à courir le jour où ce changement de circonstances sur le marché de l’électricité est venu à la connaissance de cflco. puisque l’action visant à faire valoir un droit contractuel de nature personnelle se prescrit par trois ans, le droit d’action de cflco est par conséquent prescrit depuis la fin de l’année 2000 au plus tard : art 2925 ccq. la mise en demeure envoyée par cflco en 2009 et l’institution du présent recours en février 2010 étaient éminemment tardives. [135] cflco’s argument that hydro- québec’s breach of its duty of good faith is a continuing fault that is, in practice, not subject to prescription must fail. it is true that the authors acknowledge that a fault can be committed repeatedly and that each [135] la prétention de cflco, selon laquelle le manquement d’hydro- québec à son obligation de bonne foi est une faute continue qui, en pratique, se- rait imprescriptible, ne saurait être retenue. il est vrai que la doctrine reconnaît la possibilité qu’une faute 166 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec gascon j. [2018] 3 scr. new fault then leads to a new injury: j-l baudouin,. p. deslauriers and b. moore, la responsabilité civile (8th ed. 2014), at no. 1-1324; j. mccann, prescrip‑ tions extinctives et fins de non‑ recevoir (2011), at pp 133-34. in such cases, there is said to be contin- uing fault or damage. examples that are cited include the fault committed by a polluter or by a person who harasses another. in dunkin’ brands, the court of appeal also found that a breach of an ongoing duty of assistance provided for in a contract was a continuing fault: para 143. however, the situation in the case at bar is entirely different. cflco seeks a sanction for the breach of a duty to renegotiate that, it alleges, flowed from discrete external events that had disrupted the agreed contractual equilibrium. in such a case, the right of action in question arises when the events that give rise to it occur, that is, when they crystallize. soit commise à répétition, et que chaque nouvelle faute entraîne alors un nouveau préjudice : j-l . baudouin, p. deslauriers et b. moore, la responsabilité civile (8e éd. 2014), no 1-1324; j.  mccann, pres crip tions ex‑ tinctives et fins de non‑ recevoir (2011), p. 133- 134. on y réfère comme étant la faute ou les dommages dits continus. est citée en exemple la faute du pollueur ou de la personne qui en harcèle une autre. dans l’arrêt dunkin’ brands, la cour d’appel conclut également qu’un manquement à un devoir continu d’assistance prévu par un contrat est une faute continue : par 143. toutefois, la situation qui nous concerne est tout autre. en effet, cflco veut faire sanctionner le manque- ment à une obligation de renégociation qui prendrait sa source dans des événements externes ponctuels qui, selon elle, ont rompu l’équilibre contractuel convenu. dans ce cas, le droit d’action qui est visé naît lors de la survenance des faits qui y donnent ouverture, soit lorsque ces événements se cristallisent. vi conclusion vi conclusion [136] in the final analysis, cflco has not provided any compelling factual or legal basis for the courts to reshape the contractual relationship it has had with hydro- québec for the last 50 years. the trial judge properly defined the nature of this relationship and the paradigm of the contract, and also explained why hydro- québec is not breaching its duty of good faith in exercising its right to purchase electricity from cflco at fixed prices. the parties never intended to allocate the project’s risks and benefits equally. on the contrary, the original intention was that hydro- québec would assume most of the risks associated with the construction of a plant owned by another company. at the time the contract was entered into, the benefit that cflco now characterizes as dis- proportionate, namely the guarantee of fixed prices for the purchase of electricity, was seen as a way to have hydro- québec assume a risk that cflco did not want to assume. in return, hydro- québec was to obtain low fixed prices and a long- term contract, two benefits on which it insisted in 1969 in exchange for increasing its contribution to the project. it is true that it now, in good faith, earns substantial profits as a result. however, the magnitude of those profits does not justify modifying the contract so as to deny it that benefit. [136] au final, cflco n’avance aucun motif con- vaincant, en faits ou en droit, justifiant les tribunaux de remodeler la relation contractuelle qui l’unit de- puis 50 ans à hydro- québec. le juge de première instance a bien cerné la nature de cette relation et le paradigme du contrat, en plus d’expliquer pourquoi hydro- québec ne profite pas de son droit d’acheter de l’électricité à prix fixes de cflco en violation de son devoir de bonne foi. les parties n’ont jamais entendu répartir de manière égale les risques et les bé- néfices du projet. au contraire, hydro- québec devait initialement assumer la majorité des risques liés à la construction d’une centrale qui appartenait à une autre société. le bénéfice que cflco qualifie aujourd’hui de disproportionné, soit la garantie d’achat d’élec- tricité à prix fixes, était du reste perçu à l’époque de la conclusion du contrat comme un moyen de faire assumer par hydro- québec un risque que cflco ne voulait pas supporter. en contrepartie, hydro- québec devait profiter de prix fixes et bas, et d’un contrat de longue durée, deux avantages qu’elle a insisté pour obtenir en 1969 en échange de l’augmentation de sa contribution au projet. certes, elle en tire aujourd’hui en toute bonne foi des bénéfices substantiels. mais l’ampleur de ces bénéfices ne justifie toutefois pas de modifier le contrat pour la priver de cet avantage. [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 167 [137] the fact that the electricity market has changed significantly since the parties entered into the contract does not on its own justify disregarding the terms of the contract and its nature. while it is true that the introduction of the duty of good faith into the code shows that the legislature intended to temper the principles of the binding force of con- tracts and autonomy of the will, this does not justify making inordinate use of that duty in order to over- ride the terms of an agreement that adequately re- flects the initial equilibrium envisaged by the parties. in reality, cflco is not asking the court to help it give the contract the broadest scope possible; rather, it is asking the court to limit the contract’s temporal scope so that it can more quickly enjoy the benefits it will eventually receive at the end of the contract in 2041. those benefits, which will in fact fall to cflco as a result of the paradigm of the contract, are substantial for it as well: a plant estimated to be worth more than $20 billion that it will be able to op- erate for its own benefit, starting in september 2041, for another 118 years until its lease expires. [137] le seul fait que des changements importants aient pu affecter le marché de l’électricité depuis la conclusion du contrat ne permet pas de faire abs- traction des conditions et de la teneur de celui-ci. si l’introduction du devoir de bonne foi dans le code témoigne de la volonté du législateur de tempérer les principes de la force obligatoire des contrats et de l’autonomie de la volonté, cela ne justifie pas une utilisation démesurée de ce devoir pour écarter les termes d’une entente qui reflète adéquatement l’équilibre initial envisagé par les parties. en réalité, cflco n’invite pas la cour à l’aider à donner au contrat la plus grande portée possible; elle l’invite plutôt à en limiter la portée dans le temps afin de profiter plus rapidement des avantages qui lui re- viendront éventuellement à la fin du contrat en 2041. ces avantages, dont le paradigme du contrat lui permet justement de bénéficier, sont, pour elle éga- lement, substantiels : une centrale estimée à plus de 20 milliards de dollars, qu’elle pourra exploiter à son profit à compter de septembre 2041 pendant encore 118 ans, jusqu’à ce que son bail vienne à échéance. [138] when all is said and done, cflco is seeking not to protect the equilibrium of the power contract, but to replace the contract with a new agreement by undoing certain aspects of the contract while keeping the ones that suit it. cflco is thus asking for more than accommodations or compromise; it is asking its contracting partner to give up the benefits it obtained in exchange for the sacrifices it made during the first few years of the project, a situation from which cflco has been benefiting since 1969 and continues to benefit today. neither good faith nor equity justifies granting these requests. [138] tout compte fait, cflco ne cherche pas à protéger l’équilibre du contrat d’électricité, mais plutôt à substituer un nouveau marché au contrat en renversant certains aspects de celui-ci, tout en conservant ceux qui lui conviennent. ce faisant, elle demande plus qu’accommodements ou compromis; elle demande à sa partenaire contractuelle de renon- cer aux avantages qu’elle obtient en contrepartie des sacrifices qu’elle a faits durant les premières années du projet, situation dont cflco profite depuis 1969 et encore aujourd’hui. ni la bonne foi ni l’équité ne justifient de faire droit à ces demandes. [139] i would dismiss the appeal with costs. [139] je rejetterais le pourvoi avec dépens. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par rowe j. (dissenting) — le juge rowe (dissident) — i. introduction i. introduction [140] my reasons in this appeal and those of my colleague, justice gascon, present contrasting vi- sions of how the jurisprudence regarding contract characterization has developed under quebec law. [140] les motifs que j’expose dans le présent pour- voi et ceux rédigés par mon collègue, le juge gascon, présentent des visions opposées quant à la façon dont la jurisprudence relative à la qualification des 168 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. my conclusion on the question of characterization leads me to a result different from that reached by justice gascon. i would allow the appeal. [141] the appellant, the churchill falls (labrador) corporation limited (“cflco”), claims that it is entitled to participate in profits that its contract with the respondent, hydro- québec, which sets out a framework for harnessing the hydroelectric potential of the churchill river basin in labrador (“power contract”), does not meaningfully allocate. this entitlement, the appellant argues, flows from the relational nature of the contract and the heightened duty of good faith this imposes on the respondent. this argument focuses on the failure of the trial judge to properly characterize the contract and his failure to recognize the important legal consequences that follow from its proper characterization. [142] the main issue in this appeal is therefore whether the trial judge erred in his characterization of the contract binding cflco and hydro- québec. i would answer this question in the affirmative given the failure of the trial judge to characterize the con- tract as relational rather than transactional the power contract establishes a long- term relationship between the parties premised on cooperation and the promise of mutual benefit. rather than define the parties’ obligations in rigid detail, it assumes that the parties would work together to fulfill the aims of their contractual relationship. properly characterized, it is the epitome of a relational contract. contrats a évolué en droit québécois. ma conclusion sur la question de la qualification m’amène à un résultat différent de celui auquel parvient le juge gascon. j’accueillerais le pourvoi. [141] l’appelante, churchill falls (labrador) cor- poration limited (« cflco »), soutient qu’elle a le droit de participer aux profits que le contrat qu’elle a conclu avec l’intimée, hydro- québec, lequel établit le cadre d’exploitation du potentiel hydroélectrique du bassin du fleuve churchill au labrador (« contrat d’électricité »), ne répartit pas de façon adéquate. l’appelante prétend que ce droit découle de la nature relationnelle du contrat et de l’obligation accrue de bonne foi que cette caractéristique impose à l’inti- mée. cet argument repose essentiellement sur le fait que le juge de première instance n’aurait pas qualifié adéquatement le contrat et n’aurait pas reconnu les conséquences juridiques importantes qui découle- raient d’une qualification adéquate. [142] la principale question que soulève le présent pourvoi consiste donc à décider si le juge de première instance a commis une erreur dans la qualification du contrat intervenu entre cflco et hydro- québec. je répondrais par l’affirmative à cette question, compte tenu du fait que le juge de première instance n’a pas qualifié le contrat de relationnel par opposi- tion à transactionnel. le contrat d’électricité établit entre les parties une relation à long terme, fondée sur la collaboration et la promesse de bénéfices ré- ciproques. au lieu de définir en détail et de façon stricte les obligations des parties, le contrat présup- pose que les parties collaboreront pour réaliser les objectifs de leur relation contractuelle. qualifié adé- quatement, ce contrat constitue la quintessence d’un contrat relationnel. [143] a number of conclusions follow from this correct characterization. the first is that, given the nature of their contractual relationship, both par- ties have implied obligations and are subject to a heightened duty of good faith and cooperation. this duty flows from the operation of arts. 6, 7 and 1375, as well as art. 1434 of the civil code of québec (“ccq”). the second is that the contractual re- lationship between the parties includes an implied obligation to reach an agreement about the allocation [143] un certain nombre de conclusions découlent de cette juste qualification. la première est que, vu la nature de leur relation contractuelle, les deux parties ont des obligations implicites et sont assujetties à une obligation accrue de bonne foi et de collaboration. cette obligation découle de l’effet des art. 6, 7 et 1375, ainsi que de l’art. 1434 du code civil du québec (« ccq »). la seconde conclusion est que la rela- tion contractuelle entre les parties comporte l’obliga- tion implicite de conclure une entente au sujet de la [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 169 of unforeseeable and extraordinary profits arising from the operation of the power contract. this in turn leads to the conclusion that hydro- québec, by unreasonably withholding its agreement to negotiate with cflco about the allocation of these profits, has been in continuous breach of this obligation. the ap- pellant’s claim against hydro- québec consequently cannot be prescribed by the operation of art. 2925 of the ccq. répartition des profits imprévisibles et extraordinaires résultant de la mise en œuvre du contrat d’électricité, conclusion qui mène à son tour à celle voulant que, en refusant déraisonnablement de négocier avec cflco au sujet de la répartition de ces profits, hydro- québec contrevient de façon ininterrompue à cette obligation. en conséquence, l’action que l’appelante a intentée contre hydro- québec ne peut pas être prescrite par l’effet de l’art. 2925 du ccq. ii analysis ii analyse [144] my analysis is premised on an approach to contract characterization that differs from that adopted by my colleague. whereas justice gascon states that contract characterization is a question of mixed fact and law to be reviewed on the standard of overriding and palpable error (para. 49), my view is that characterization, in this case, is a question of law reviewable on the standard of correctness. given the errors committed by the trial judge in carrying out this characterization, this court must conduct the analysis anew. in what follows, i set out my reasons for [145] concluding that, properly characterized, the power contract binding the parties is relational in nature. parties to a relational contract are typically presumed to have bound themselves to a higher standard of good faith. this allows the parties to rely on a height- ened duty of cooperation in fulfilling the goals of their contractual relationship. as the power contract contains no mechanism for the allocation of profits that are beyond what was envisioned at the time of the agreement, the parties have an implied obligation to cooperate in defining the terms of their allocation. hydro- québec has breached this duty by refusing to establish by way of mutual agreement a price adjustment formula for these extraordinary profits. [144] mon analyse est fondée sur une démarche qui diffère de celle adoptée par mon collègue relati- vement à la qualification des contrats. alors que le juge gascon affirme que la qualification des contrats représente une question mixte de fait et de droit assujettie à la norme de l’erreur manifeste et déter- minante (par. 49), je suis d’avis qu’en l’espèce la qualification est une question de droit assujettie à la norme de la décision correcte. en raison des erreurs commises par le juge de première instance lorsqu’il a procédé à cette qualification, la cour doit recom- mencer l’analyse du tout au tout. [145] dans les paragraphes qui suivent, je vais exposer les motifs pour lesquels je conclus que, qualifié adéquatement, le contrat d’électricité qui lie les parties est un contrat de nature relationnelle. habituellement, les parties à un tel contrat sont pré- sumées s’être engagées à respecter une norme supé- rieure de bonne foi, ce qui leur permet de compter sur une obligation accrue de collaboration lors de la ré- alisation des objectifs de leur relation contractuelle. étant donné que le contrat d’électricité ne comporte aucun mécanisme de répartition des profits excédant ceux envisagés au moment de l’entente, les parties ont l’obligation implicite de collaborer pour définir les modalités de cette répartition. hydro- québec a manqué à cette obligation en refusant d’établir, par voie d’accord mutuel, une formule d’ajustement du prix à l’égard de ces profits extraordinaires. a the proper approach to contract characteri‑ a la démarche appropriée en matière de qualifi‑ zation cation des contrats [146] the object of contract characterization is to link the contract at issue to a legal category so [146] la qualification d’un contrat a pour ob- jet de rattacher le contrat litigieux à une catégorie 170 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. as to impose on the parties the legal effects of the true nature of their agreement (d lluelles and b moore, droit des obligations (2nd ed.  2012), at nos. 1727 and 1729; j. ghestin, c. jamin and m. billiau, les effets du contrat (3rd ed. 2001), at p. 77; f. gendron, l’interprétation des contrats (2nd ed. 2016), at p 19). in characterizing the contract, the judge must be attentive to all the obligations and their interrelations so as to reveal their hier- archical positions (p. fréchette, “la qualification des contrats: aspects théoriques” (2010), 51 c de d. 117, at pp 136-37). the aim of this exercise is to identify the essential objective of the contract — its raison d’être — and to categorize the contract based on the elements that define its nature (p. delebecque and f-j. pansier, droit des obligations: contrat et quasi‑ contrat (7th ed. 2016), at pp 240-41). this conclusion must arise from structured syllogism, and not from intuition, instinct, or any individualis- tic sense of what seems fair in a particular situation (fréchette, at pp. 127-28; o. cayla, “ouverture: la qualification, ou la vérité du droit” (1993), 18 droits: revue française de théorie juridique 3, at p 9). [147] the unqualified assertion by my colleague (para. 49) that contract characterization is a question of mixed fact and law departs from settled jurispru- dence. in uniprix inc. v. gestion gosselin et bérubé inc., 2017 scc 43, [2017] 2 scr 59, a majority of this court drew a distinction between the inter- pretation of a contract and the characterization of a contract. on the one hand, contractual interpretation often involves questions of mixed fact and law, no- tably when courts must consider both the intrinsic and extrinsic context of the contract, including “the factual circumstances in which it was formed, how the parties have interpreted it, and usage” (uniprix, at para. 37, citing art. 1426 of the ccq; see also j-l. baudouin and p-g. jobin, les obligations (7th ed. 2013), by p-g. jobin and n. vézina, at no. 418; lluelles and moore, at nos. 1600, 1603 and 1607; v. caron, jalons pour une théorie pragmatique de l’interprétation du contrat: du temple de la volonté à la pyramide de sens (2016), at pp 87-93). juridique donnée, de façon à ce que les parties se voient imposer les effets juridiques correspondant à la nature véritable de leur entente (d. lluelles et b. moore, droit des obligations (2e éd. 2012), nos 1727 et 1729; j. ghestin, c. jamin et m. billiau, les effets du contrat (3e éd. 2001), p. 77; f. gendron, l’interprétation des contrats (2e éd. 2016), p 19). le juge appelé à qualifier un contrat doit considérer attentivement l’ensemble des obligations, ainsi que leur interrelation, afin de dégager leur position hié- rarchique respective (p. fréchette, « la qualification des contrats : aspects théoriques » (2010), 51 c de d. 117, p. 136- 137). cette démarche a pour but de cerner l’objectif fondamental du contrat — sa raison d’être — et de catégoriser le contrat en fonction des éléments qui définissent sa nature (p. delebecque et f-j pansier,. droit des obligations : contrat et quasi‑ contrat (7e éd. 2016), p. 240- 241). une telle conclusion doit découler d’un syllogisme structuré, et non pas de l’intuition, de l’instinct ou de toute impression personnelle de ce qui semble juste dans une situation particulière (fréchette, p. 127- 128; o. cayla, « ouverture : la qualification, ou la vérité du droit » (1993), 18 droits : revue française de théorie juridique 3, p 9). [147] l’affirmation catégorique de mon collègue (par. 49) selon laquelle la qualification d’un contrat constitue une question mixte de fait et de droit s’écarte de la jurisprudence bien établie à cet égard. dans uniprix inc. c. gestion gosselin et bérubé inc., 2017 csc 43, [2017] 2 rcs 59, les juges majo- ritaires de la cour ont établi une distinction entre l’interprétation d’un contrat et la qualification de celui-ci. d’une part, l’interprétation contractuelle comporte souvent des questions mixtes de fait et de droit, particulièrement lorsque les tribunaux doivent tenir compte à la fois des contextes intrinsèque et extrinsèque du contrat, lesquels incluent « les cir- constances factuelles entourant sa conclusion, l’inter- prétation que les parties lui ont donnée et les usages » (uniprix, par. 37, citant l’art. 1426 du ccq; voir également j-l baudouin et p-g jobin,. les obli‑ gations (7e éd. 2013), par p-g. jobin et n. vézina, no 418; lluelles et moore, nos 1600, 1603 et 1607; v. caron, jalons pour une théorie pragmatique de l’interprétation du contrat : du temple de la volonté à la pyramide de sens (2016), p 87-93). [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 171 [148] the types of questions raised by contract characterization, on the other hand, depend on whether it is necessary to consider extrinsic evi- dence to establish the parties’ intent as to the fun- damental obligation of the contract. on this point, justice wagner and justice gascon write in uniprix: the characterization of a contract can also be con- sidered to be a question of mixed fact and law in cer- tain circumstances. although certain authors see it as a pure question of law (gendron, at pp. 16-17; lluelles and moore, at no. 1738), the fact remains that the char- acterization of a contract can depend on evidence of the parties’ common intention as regards its nature and its content. when it is necessary to consider evidence of that intention, the quebec court of appeal rightly rec- ognizes that, in such cases, the characterization of the contract is a question of mixed fact and law (mma, at para.  20; banville‑ joncas, at paras.  63-64; cie cana‑ dienne d’assurances générales lombard v promutuel portneuf‑ champlain, société mutuelle d’assurances géné‑ rales, 2016 qcca 1903, at para. 17 (canlii)). [emphasis added; para 42] [149] i do not dispute that contract characteri- zation becomes a question of mixed fact and law where consideration of evidence extrinsic to the contract is necessary to identify the true intention of the parties. in certain circumstances, the identifi- cation of this shared intention will require the judge to look beyond the words of the contract itself. in such cases, the characterization of the contract is no longer an objective exercise because it requires the court to consider subjective indicators of the par- ties’ intent, such as those gleaned from the circum- stances surrounding the formation of the contract and its performance. such was the case in mont‑ réal, maine & atlantique canada cie (montreal, maine & atlantic canada co.) (mma), re, 2014 qcca 2072, 49 rpr (5th) 210, at para. 20, and station mont‑ tremblant v. banville‑ joncas, 2017 qcca 939, at paras.  63-66 (canlii) in these cases, the quebec court of appeal indicated that, while characterization is generally a question of law, it can be a question of mixed fact and law when testimonial evidence is necessary to estab- lish the nature of the contract. in these cases, testi- monial and other extrinsic evidence was considered [148] d’autre part, le type de questions que soulève la qualification des contrats dépend de la nécessité ou non de considérer des éléments de preuve extrin- sèques pour établir l’intention des parties quant à l’obligation fondamentale du contrat. sur ce point, le juge wagner et le juge gascon ont écrit ce qui suit dans uniprix : la qualification du contrat peut elle aussi être consi- dérée comme une question mixte de fait et de droit dans certaines circonstances. si certains auteurs estiment qu’il s’agit d’une pure question de droit (gendron, p. 16-17; lluelles et moore, no 1738), il n’en reste pas moins que la qualification d’un contrat peut dépendre de la preuve de l’intention commune des parties à l’égard de sa nature et de son contenu. lorsqu’il est nécessaire de s’en remettre à la preuve de cette intention, la cour d’appel du québec reconnaît à juste titre que la qualification du contrat est alors une question mixte de fait et de droit (mma, par. 20; banville‑ joncas, par. 63-64; cie canadienne d’assurances générales lombard c. promutuel portneuf‑ champlain, société mutuelle d’assurances générales, 2016 qcca 1903, par. 17 (canlii)). [je souligne; par 42] [149] je ne conteste pas ce fait que la qualification d’un contrat devient une question mixte de fait et de droit lorsqu’il est nécessaire de considérer des élé- ments de preuve extrinsèques au contrat pour déga- ger l’intention véritable des parties. en effet, il arrive que dans certaines circonstances le juge doive aller au- delà des termes mêmes employés dans le contrat pour déterminer l’intention commune des parties. dans de tels cas, la qualification du contrat cesse de constituer une opération objective, puisqu’elle oblige le tribunal à tenir compte d’indicateurs subjectifs de l’intention des parties, par exemple d’éléments glanés à partir des circonstances entourant la conclu- sion du contrat et son exécution. le tribunal était en présence de telles situations dans les arrêts mont‑ réal, maine & atlantique canada cie (montreal, maine & atlantic canada co.) (mma), re, 2014 qcca 2072, 49 rpr (5th) 210, par. 20, et station mont‑ tremblant c. banville‑ joncas, 2017 qcca 939, par. 63-66 (canlii). dans ces affaires, la cour d’appel du québec a indiqué que, bien que la qua- lification soit généralement une question de droit, elle peut constituer une question mixte de fait et de droit lorsqu’il est nécessaire de recourir à la preuve 172 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. to determine the parties’ true intention and the na- ture of the contract. testimoniale pour établir la nature du contrat en cause. dans les décisions susmentionnées, la preuve testimoniale, ainsi que d’autres éléments de preuve extrinsèques, ont été examinés pour déterminer l’in- tention véritable des parties et la nature du contrat. [150] in cases “where the purpose of [characteriza- tion] is only to define the specific legal scheme of the contract without resorting to any evidence”, the ex- ercise of characterization remains a question of law (uniprix, at para 43). this distinction is recognized by a number of authors and decisions (ghestin, jamin and billiau, at p. 117; gendron, at pp. 16-17; lluelles and moore, at nos. 1726 and 1738; s. grammond, a-f. debruche and y. campagnolo, quebec contract law (2nd ed. 2016), at para. 319; m. tancelin, des obligations en droit mixte du québec (7th ed. 2009), at no. 325; montreal, maine & atlantic canada co., at para. 20; station mont‑ tremblant, at paras. 63-66; paquin‑ charbonneau v. société des casinos du qué‑ bec, 2017 qcca 1728, at paras. 13-15 (canlii)). [150] dans les cas où la qualification « ne vise qu’à circonscrire le régime juridique particulier propre au contrat sans recourir à une quelconque preuve », la démarche de qualification demeure une question de droit (uniprix, par 43). plusieurs auteurs et déci- sions ont reconnu cette distinction (ghestin, jamin et billiau, p. 117; gendron, p. 16-17; lluelles et moore, nos 1726 et 1738; s. grammond, a-f debruche et y. campagnolo, quebec contract law (2e éd. 2016), par. 319; m. tancelin, des obligations en droit mixte du québec (7e éd. 2009), no 325; montreal, maine & atlantic canada co., par.  20; station mont‑ tremblant, par. 63-66; paquin‑ charbonneau c. so‑ ciété des casinos du québec, 2017 qcca 1728, par. 13-15 (canlii)). [151] in the case at hand, the trial judge, silcoff j., noted that, in the absence of ambiguity, the court must direct its attention solely to the power contract in order to identify the true nature and equilibrium of the relationship, the risks and benefits assumed thereunder and the rights and obligations of the par- ties (2014 qccs 3590, at para. 556 (canlii)). the trial judge did not point to any ambiguity in the provisions of the agreement or to any relevant con- tradictory extrinsic evidence. rather, he stated that the “power contract is the contractual genesis of the relationship between the parties. it documents and defines, in a clear and concise manner, the nature of the relationship to which the parties agreed to be bound and the scope of their respective rights and obligations thereunder” (para 453). as the trial judge did not indicate the necessity of considering elements extrinsic to the contract to establish the nature of its fundamental obligation, characterization — in this instance — remains a question of law. [151] dans le présent cas, le juge silcoff, qui a en- tendu l’affaire en première instance, a souligné que, vu l’absence d’ambiguïté, le tribunal devait concen- trer son attention uniquement sur le contrat d’élec- tricité pour dégager la nature véritable et l’équilibre de la relation entre les parties, les risques et les avan- tages qui en découlent pour ces dernières, ainsi que leurs droits et obligations (2014 qccs 3590, par. 556 (canlii)). le juge de première instance n’a signalé la présence d’aucune ambiguïté dans les dispositions de l’accord, ni fait état d’aucun élément de preuve extrinsèque contradictoire pertinent. au contraire, il a affirmé que [traduction] « [l]e contrat est la genèse contractuelle de la relation entre les parties. il décrit et définit, de façon claire et concise, la na- ture de la relation acceptée par les parties ainsi que l’étendue de leurs droits et obligations respectifs aux termes de celui-ci » (par 453). comme le juge de première instance n’a pas énoncé la nécessité de considérer des éléments extrinsèques au contrat pour établir la nature de l’obligation fondamentale découlant de celui-ci, la qualification demeure — en l’espèce — une question de droit. [152] to be clear, though silcoff j. considered ex- trinsic evidence in qualifying the contract, this was [152] je tiens à préciser que, bien que le juge silcoff ait effectivement considéré des éléments de preuve [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 173 only after having concluded that the power contract “documents and defines, in a clear and concise man- ner, the nature of the relationship to which the parties agreed to be bound” (para 453). i adopt, rather than take issue with, his finding that one can characterize a contract by reference to its terms when this contract is clear. it is at the next step, the proper characteriza- tion of the contract, that he and i differ. [153] the standard of review on a question of law is correctness (housen v nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at para. 8; station mont‑ tremblant, at para 64). thus, with respect to the re- view of a trial judge’s findings on a question of law, an appellate court can replace the opinion of the trial judge with its own. since the trial judge’s conclu- sions regarding characterization do not warrant def- erence on appeal, i would correct his findings as to the characterization of the contract. extrinsèques lors de la qualification du contrat, il ne l’a fait qu’après avoir conclu que le contrat d’électri- cité [traduction] « décrit et définit, de façon claire et concise, la nature de la relation acceptée par les parties ainsi que l’étendue de leurs droits et obliga- tions respectifs aux termes de celui-ci » (par 453). loin de la contester, je fais au contraire mienne sa conclusion selon laquelle il est possible de qualifier un contrat en se reportant à ses modalités, lorsque le contrat en question est clair. c’est à l’étape suivante, celle consistant à qualifier adéquatement le contrat, que lui et moi divergeons d’opinions. [153] la norme de contrôle applicable à l’égard d’une question de droit est celle fondée sur la déci- sion correcte (housen c. nikolaisen, 2002 csc 33, [2002] 2 rcs 235, par. 8; station mont‑ tremblant, par 64). en conséquence, en ce qui a trait à l’examen des conclusions du juge de première instance sur une question de droit, la cour d’appel peut substituer son opinion à celle du premier juge. étant donné que les conclusions du juge de première instance concernant la qualification ne commandent pas la déférence en appel, je corrigerais ses conclusions quant à la qua- lification du contrat. b the relational nature of the power contract b la nature relationnelle du contrat d’électricité [154] the fundamental aim of the power contract — its raison d’être — is the long- term hydroelectric development of the churchill river for the mutual benefit of the parties. in my view, the power contract creates obligations that go beyond the mere exchange of financing and debt security for guaranteed power at a low price. rather, it establishes a long- term co- operative relationship whereby both parties expected to gain. this relationship assumes a high degree of trust and collaboration between the parties. the power contract is, by its nature, a relational contract. [154] l’objectif fondamental du contrat d’élec- tricité — sa raison d’être — est l’aménagement hy- droélectrique à long terme du fleuve churchill pour le bénéfice mutuel des deux parties. à mon avis, le contrat d’électricité crée des obligations qui vont au- delà du simple échange de mesures de financement et de titres de créance en contrepartie d’une garantie de fourniture d’électricité à bas prix. il établit plutôt une relation de collaboration à long terme dans le cadre de laquelle les deux parties s’attendaient à y trouver leur compte. cette relation suppose un degré élevé de confiance et de collaboration entre les parties. le contrat d’électricité est, de par sa nature, un contrat relationnel. [155] in this case, the trial judge erred when he concluded that the clear language and binding force of the power contract as negotiated between the par- ties by their own free will did not support the conclu- sion that the parties had entered into an agreement of [155] en l’espèce, le juge de première instance a commis une erreur lorsqu’il a conclu que le langage clair et la force exécutoire du contrat d’électricité, tel qu’il a été librement négocié par les parties, n’ap- puyaient pas la conclusion selon laquelle les parties 174 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. a relational nature (para 553). similarly, the court of appeal held that the power contract had no “rela- tional element” that would justify heightened duties of collaboration. the rationale for this conclusion was that the parties were sophisticated, the negotia- tions lengthy, the financial implications significant, and the contract complex (2016 qcca 1229, at para. 140 (canlii)). [156] my colleague adopts this view of the power contract and concludes that it is not relational in nature, in that it regulates all the obligations of the parties with precision (para 69). according to justice gascon, none of the obligations in the power contract were left undefined. this indicates the par- ties’ intention that the project proceed according to the explicit terms of the power contract, and not according to their ability and, indeed, obligation to agree and cooperate to deal with contractual gaps (paras 69-71). this implies that my colleague char- acterizes the contract as transactional, rather than relational. [157] my view is premised on a different under- standing of the nature of contractual relationships. on one hand, transactional contracts — ie gen- erally contracts of instantaneous execution — do not create a relationship between the parties in any meaningful sense. they impose precise obligations to be performed at a specified time without the need for further cooperation (baudouin, jobin and vézina, at no 76). relational contracts, on the other hand, typically require successive performance, whereby the parties have obligations to perform on a contin- uing basis (ibid). this presupposes the existence of a deeper relationship based on trust between the parties and requires that each party have an interest in maintaining the relationship for the long term. avaient conclu un accord de nature relationnelle (par 553). de même, la cour d’appel a conclu que le contrat d’électricité ne comportait aucune « com- posante relationnelle » qui justifierait des obligations accrues de collaboration. cette conclusion repose sur le fait que les parties au contrat étaient des parties averties, que les négociations ont été longues, que les implications financières étaient importantes et que le contrat était complexe (2016 qcca 1229, par. 140 (canlii)). [156] mon collègue adopte cette façon de voir le contrat d’électricité et conclut que celui-ci ne constitue pas un contrat de nature relationnelle, en ce qu’il régit avec précision l’ensemble des obliga- tions des parties (par 69). selon le juge gascon, le contrat d’électricité ne comportait, au moment de sa signature, aucune obligation qui restait à définir. cela indique que les parties entendaient que le projet soit réalisé conformément aux stipulations expresses du contrat d’électricité, et non suivant leur capacité et, de fait, leur obligation de s’entendre et de collaborer pour combler d’éventuelles lacunes contractuelles (par 69-71). ces conclusions impliquent que mon collègue qualifie le contrat de transactionnel, plutôt que de relationnel. [157] mon point de vue repose sur une interpré- tation différente de la nature des relations contrac- tuelles d’une part, les contrats transactionnels — c.-à-d généralement des contrats à exécution instantanée — ne créent pas entre les parties de re- lation au sens concret du terme. ils imposent des obligations précises, qui doivent être exécutées à un moment précis, sans qu’une collaboration sup- plémentaire ne soit nécessaire (baudouin, jobin et vézina, no 76). d’autre part, les contrats relation- nels requièrent habituellement des exécutions suc- cessives, dans le cadre desquelles les parties doivent s’acquitter d’obligations sur une base continue (ibid). une telle situation suppose l’existence entre les parties d’une relation plus profonde, fondée sur la confiance mutuelle, en plus d’exiger que chaque par- tie ait intérêt à maintenir cette relation à long terme. [158] with respect, i do not share the view that relational contracts should be limited to those that leave certain obligations to be defined by the parties [158] soit dit en tout respect, je ne partage pas l’avis selon lequel les contrats relationnels se limitent aux seuls contrats où certaines obligations doivent [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 175 at a later date. rather than being the necessary condi- tion of relational contracts, undefined obligations are but one indicator of a broader category of relational contracts. other indicators include the duration of the contract and the creation of an ongoing eco- nomic relationship rather than a one- off transaction (baudouin, jobin and vézina, no 78). [159] in this case, the power contract establishes a cooperative relationship between the parties for a period of 65 years. unlike many energy arrange- ments, the power contract is not limited to a simple contract of sale between an electricity generator and a power purchaser. it is the framework for an inter- dependent and long- term relationship between the parties. this was acknowledged in the reference re upper churchill water rights reversion act, [1984] 1 scr 297, at pp. 305-6 (cited with approval by the trial judge, at para. 77), where this court noted that “[t]he importance of the relationship between cflco and hydro- quebec to the success of the churchill falls development is made evident by a reading of the power contract.” [160] this conclusion is reinforced by the language of the power contract (reproduced in ar, vol. iii, at pp. 461- 519). first, its terms show that the enduring operation and continued success of the project was of cardinal importance to both parties. to this end, they bound themselves to take an active hand in the arrangement throughout the course of its operation. taken as a whole, the agreement makes clear that both parties saw the project as requiring ongoing interaction and collaboration. this is reflected in the duty of full cooperation included in ss 421, 4.3, 5.4, 20.3 and 21.1 of the power contract. être définies par les parties à une date ultérieure. la présence d’obligations non définies ne consti- tue pas une condition nécessaire à l’existence d’un contrat relationnel, mais représente plutôt un indica- teur parmi d’autres d’une catégorie plus générale de contrats relationnels. parmi ces autres indicateurs, mentionnons la durée du contrat, ainsi que la création d’une relation économique continue plutôt que d’une opération isolée (baudouin, jobin et vézina, no 78). [159] dans le cas qui nous occupe, le contrat d’électricité établit une relation de collaboration entre les parties, et ce, pour une période de 65 ans. contrairement à de nombreux autres accords dans le domaine de l’énergie, le contrat d’électricité n’est pas un simple contrat de vente entre un producteur d’électricité et un acheteur d’énergie. il constitue le cadre d’une relation d’interdépendance à long terme entre les parties. cet élément a été reconnu dans le renvoi relatif à la upper churchill water rights reversion act, [1984] 1 rcs 297, p. 305- 306 (cité et approuvé par le juge de première instance au par. 77 de ses motifs), où notre cour a souligné que « [l]’importance que revêtent les rapports entre cflco et hydro- québec pour la réussite de l’amé- nagement des chutes churchill ressort clairement de la lecture du contrat d’énergie. » [160] cette conclusion est étayée par le langage utilisé dans le contrat d’électricité (reproduit dans le da, vol. iii, p. 461- 519). premièrement, il res- sort des stipulations du contrat que l’exploitation durable du projet et le succès continu de celui-ci étaient des considérations d’une importance capitale pour les parties. à cette fin, elles se sont engagées à prendre une part active à la mise en œuvre de l’ac- cord, pendant toute sa durée. considéré globalement, l’accord indique clairement que les deux parties es- timaient que le projet requérait une interaction et une collaboration continues entre elles, comme en fait foi l’obligation de pleine collaboration prévue aux clauses 421, 4.3, 5.4, 20.3 et 21.1 du contrat d’électricité. [161] the language of cooperation appears through- out the power contract. for example, in s 421, “cflco agrees to    co- operate fully with hydro- quebec in the forecasting of energy which can be [161] des exemples de ce langage de collabora- tion figurent tout au long du contrat d’électricité. par exemple, aux termes de la clause 421, [tra- duction] « cflco convient de [  ] collaborer 176 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. made available”. in s 43, it is provided that “hydro- quebec will cooperate in estimating, to the best of its knowledge, what might be the most suitable time for cflco to [take out of service units] in order to re- duce or eliminate the penalty which cflco might in- cur for failure to provide firm capacity”. [162] section 21.1 provides yet another example. in the event that cflco might be unable to complete the project, the power contract states that “hydro- quebec shall have the right to require cflco to cooperate with hydro- quebec with the view of per- mitting hydro- quebec to implement the project on behalf of cflco, provided however that hydro- quebec may not avail itself of such right if cflco’s inability to implement the project as aforesaid shall be due to hydro- quebec having failed to act with due diligence in the carrying out of its undertaking hereunder or having unreasonably withheld its con- sent, agreement or approval of any request by cflco contemplated by this power contract”. [163] second, the parties committed to offering each other assistance during the execution of the contract in order to ensure its success. such a com- mitment, in my view, is antithetical to the type of arm’s length dealing typical of transactional con- tracts. for example, the parties included an obliga- tion to keep each other mutually informed of any changes in circumstances or of any progress under s 51 of the power contract. in certain situations, they also provided for equal sharing of benefits, costs, and expenses over the life of the agreement (see, eg, ss.  11.2, 13.3 and 14.1 of the power contract). in s 112, for instance, the parties agreed that “[a]ll costs and any benefits of any refinancing of any of cflco’s debt obligations in respect of which hydro- quebec had been making interest charge pay- ments under article xv shall be shared equally by the parties hereto.” pleinement avec hydro- québec pour prévoir l’éner- gie qui pourrait être mise à sa disposition ». à la clause 4.3, il est prévu que « hydro- québec collabo- rera afin d’estimer, au meilleur de sa connaissance, le moment qui serait le plus approprié pour que cflco [mette hors service des groupes générateurs] afin de réduire ou d’éliminer la pénalité que pourrait en- courir cflco si elle ne fournit la capacité ferme ». [162] la clause 21.1 constitue elle aussi un autre exemple. dans le cas où cflco serait incapable de terminer le projet, le contrat d’électricité pré- cise que [traduction] « hydro- québec a le droit d’exiger que cflco collabore avec elle en vue de lui permettre de mettre en œuvre le projet au nom de cflco, sous réserve toutefois du fait que hydro- québec ne peut se prévaloir de ce droit si cflco a été incapable de mettre en œuvre le projet de la manière susmentionnée parce que hydro- québec a omis de s’acquitter avec la diligence requise des engagements qui lui incombent en vertu des présentes ou a dérai- sonnablement refusé son consentement, son accord ou son approbation à toute demande de cflco envi- sagée par le présent contrat d’électricité ». [163] deuxièmement, les parties se sont enga- gées à s’entraider pendant l’exécution du contrat afin qu’il soit mené à bien. à mon avis, un tel engage- ment constitue l’antithèse du type d’opération sans relation d’interdépendance associée aux contrats transactionnels. par exemple, les parties ont inclus à la clause 5.1 du contrat d’électricité l’obligation de s’informer mutuellement de tout changement de circonstances ou de tout progrès. dans certaines situations, elles ont également prévu le partage égal des bénéfices, coûts et dépenses pendant la durée de l’accord (voir, p ex, les clauses 11.2, 13.3 et 14.1 du contrat d’électricité). à la clause 11.2, par exemple, les parties ont convenu que [traduction] « [t]ous les coûts et bénéfices découlant du refinancement de dettes obligataires de cflco à l’égard desquelles hydro- québec a effectué des paiements d’intérêts aux termes du titre xv seront partagés également entre les parties aux présentes. » [164] third, the parties explicitly contemplated the need for consultation, joint determination, dis- cussion, and revision in a number of instances (see [164] troisièmement, les parties ont explicitement envisagé qu’il leur serait nécessaire, dans un cer- tain nombre de cas, de se consulter et de procéder [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 177 eg ss 45, 4.6, 6.7, 13.2 and 22.1 of the power contract). in s 45, for example, the parties agreed that “[s]hould any meter    break down or be found not to have required accuracy, cflco and hydro- quebec shall determine    the amount of power and energy supplied during the period of failure or inaccuracy and the duration of such period.” except in the case of appointment of independent auditors (s 132), the parties did not provide for an alternative in the event they would fail to agree, which suggests that, in the vast majority of situations, they did not contemplate the possibility that a mutual agreement could not be reached. this reinforces the relational nature of their contract. [165] ultimately, even if we adopt the narrow view of relational contracts proposed by justice gascon, the contract at issue must still be characterized as relational. this is because the parties agreed to de- fine the details of certain obligations relating to the execution of the contract at a later stage in their relationship. for instance, in the interest of overall system compatibility, the parties agreed that “[c]om- ponents of the plant which may affect the economy or reliability of hydro- quebec’s transmission facil- ities shall have characteristics mutually agreed after joint consultation” (s 41). the parties also agreed that they “shall, by mutual agreement, establish, revise and maintain up to date in the light of the experience gained in operating the plant a detailed operating manual” (s 428). envisioning that there may be changes regarding the delivery dates, the par- ties stipulated that delivery dates may be advanced by mutual agreement (s 63). they also provided that further adjustments to the delivery point may be made by mutual consent (s 71). regarding the refinancing of cflco’s debt obligations, the parties stipulated that revisions of existing debt obligation agreements shall be subject to the prior approval of both parties (s 111). conjointement à des décisions, discussions et révi- sions (voir, p ex, les clauses 4.5, 4.6, 6.7, 13.2 et 22.1 du contrat d’électricité). à la clause 4.5, par exemple, les parties ont convenu de ce qui suit : [traduction] « si un compteur [  ] se brise ou n’offre pas la précision requise, cflco et hydro- québec détermineront [  ] la quantité d’électricité et d’énergie fournie pendant la période où ce comp- teur était brisé ou imprécis, ainsi que la durée de cette période. » sauf à l’égard de la nomination de vérificateurs indépendants (clause 13.2), les parties n’ont prévu aucune solution de rechange en cas d’ab- sence d’accord, ce qui tend à indiquer que, pour ce qui concerne la vaste majorité des situations, elles n’ont pas envisagé la possibilité qu’une solution ne pourrait pas être trouvée d’un commun accord. ce facteur étaye la nature relationnelle de leur contrat. [165] enfin, même si nous adoptons la concep- tion étroite des contrats relationnels proposée par le juge gascon, le contrat en cause doit tout de même être qualifié de relationnel, car les parties se sont entendues pour définir à une étape ultérieure de leur relation le détail de certaines obligations relatives à l’exécution du contrat. à titre d’exemple, par souci d’assurer la compatibilité générale du système, les parties ont convenu que [traduction] « [l]es com- posantes de la centrale susceptibles d’influer sur la rentabilité ou la fiabilité des installations de transmis- sion d’hydro- québec doivent posséder des caracté- ristiques déterminées d’un commun accord au terme de consultations » (clause 41). elles ont également convenu qu’elles « doivent, d’un commun accord, établir, réviser et tenir à jour un guide d’utilisation détaillé, à la lumière de l’expérience acquise dans le cadre de l’exploitation de la centrale » (clause 428). estimant que des changements pourraient survenir en ce qui concerne les dates de livraison, les par- ties ont prévu que ces dates peuvent être devancées d’un commun accord (clause 63). elles ont en outre précisé que des ajustements additionnels au lieu de livraison peuvent être apportés d’un commun accord (clause 71). en ce qui a trait au refinancement des dettes obligataires de cflco, les parties ont stipulé que la révision des ententes existantes relatives aux dettes obligataires est assujettie à l’approbation pré- alable des deux parties (clause 111). 178 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. i add that none of the factors identified by the [166] court of appeal — the sophistication of the parties, the length of negotiations, the financial implications, and the complexity of the contract — compromise the characterization of the contract as relational. emblematic relational contracts such as joint ven- tures, partnerships, and franchise agreements are often complex and they are entered into by sophisti- cated parties after lengthy negotiations (j-g . belley, “théories et pratiques du contrat relationnel: les obligations de collaboration et d’harmonisation nor- mative”, in meredith lectures 1998- 1999, the con‑ tinued relevance of the law of obligations: retour aux sources (2000), 137, at pp 139-40). [167] in the end, it is only when one considers the overall framework of the parties’ rights and obliga- tions set out in the terms of the power contract that the true nature of the arrangement becomes apparent. in my view, the true nature of the power contract is relational rather than transactional. i would conse- quently correct the conclusion of the trial judge on this issue. [166] j’ajoute qu’aucun des facteurs mentionnés par la cour d’appel — le fait que les parties étaient des parties averties, la durée des négociations, les implications financières et la complexité du contrat — n’empêche de qualifier le contrat en cause de contrat relationnel. les contrats relationnels typiques tels que les coentreprises, les sociétés en nom col- lectif et les contrats de franchise sont souvent des contrats complexes, qui sont conclus par des parties averties après de longues négociations (j-g. belley, « théories et pratiques du contrat relationnel : les obligations de collaboration et d’harmonisation nor- mative », dans conférence meredith 1998- 1999, la pertinence renouvelée du droit des obligations : back to basics (2000), 137, p. 139- 140). [167] en définitive, c’est uniquement au terme de l’examen du cadre général des droits et obligations des parties qui sont énoncés dans les modalités du contrat d’électricité que la véritable nature de l’ac- cord devient apparente. à mon avis, de par sa nature véritable, le contrat d’électricité est un contrat rela- tionnel plutôt que transactionnel. par conséquent, je corrigerais la conclusion du juge de première ins- tance sur ce point. c the implications of proper characterization c les implications de la qualification adéquate d’un contrat [168] the characterization of a contract determines the juridical category into which it falls and the legal consequences that attach to it as a result (lluelles and moore, at no 1729). depending on how it is characterized, a contract may contain certain implied obligations. [168] la qualification d’un contrat détermine la ca- tégorie juridique à laquelle celui-ci appartient, ainsi que les conséquences juridiques qui se rattachent à cette qualification (lluelles et moore, no 1729). selon la façon dont on le qualifie, un contrat peut comporter certaines obligations implicites. [169] article 1434 of the ccq codifies the source of implied obligations and establishes the binding force of contracts. it states that “[a] contract validly formed binds the parties who have entered into it not only as to what they have expressed in it but also as to what is incident to it according to its nature and in conformity with usage, equity or law.” the nature of the contract informs how to engage with usage, equity, or law to determine the scope of implied obligations (j. pineau, d. burman and s. gaudet, théorie des obligations (4th ed. 2001), by j. pineau [169] l’article 1434 du ccq codifie la source des obligations implicites et énonce la force obli- gatoire des contrats. cette disposition précise que « [l]e contrat valablement formé oblige ceux qui l’ont conclu non seulement pour ce qu’ils y ont exprimé, mais aussi pour tout ce qui en découle d’après sa nature et suivant les usages, l’équité ou la loi. » la nature du contrat éclaire le décideur sur la façon d’appliquer les usages, l’équité ou la loi pour déter- miner la portée des obligations implicites (j. pineau, d. burman et s. gaudet, théorie des obligations [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 179 and s. gaudet, at no. 230; see also baudouin, jobin and vézina, at no 432). (4e éd. 2001), par j pineau et s gaudet, no 230; voir également baudouin, jobin et vézina, no 432). [170] i share the view expressed by my colleague that an implied obligation is best viewed as a re- flection of the presumed intention of the parties to implicitly include certain obligations that are neces- sary complements to the contract (para. 74; see also baudouin, jobin and vézina, at no. 427; lluelles and moore, at no. 1544; dunkin’ brands canada ltd. v. bertico inc., 2015 qcca 624, 41 blr (5th) 1, at paras. 65 and 71). [170] je partage l’avis de mon collègue suivant lequel il convient de considérer une obligation im- plicite comme étant le reflet de l’intention présumée des parties d’inclure implicitement au contrat cer- taines obligations qui en constituent des complé- ments nécessaires (par.  74; voir aussi baudouin, jobin et vézina, no 427; lluelles et moore, no 1544; dunkin’ brands canada ltd. c. bertico inc., 2015 qcca 624, 41 blr (5th) 1, par. 65 et 71). i do not, however, agree that a court must [171] find that the contract would be ambiguous, incom- prehensible, without foundation or without useful ef- fect before including an implied obligation (lluelles and moore, at nos.  1489 and 1549) rather, the inclusion of an implied obligation is warranted where a reasonable person, placed in the same particular circumstances, would see an important and intrin- sic connection between the implied terms and the nature of the contract (baudouin, jobin and vézina, at nos. 431 and 434; pineau, burman and gaudet, at no 235). [171] cependant, je ne saurais souscrire à l’opi- nion voulant que le tribunal doive conclure qu’un contrat est ambigu, incompréhensible, ou encore sans fondement ou sans effet utile avant d’y inclure une obligation implicite (lluelles et moore, nos 1489 et 1549). au contraire, l’inclusion d’une obligation implicite est justifiée lorsqu’une personne raison- nable, se trouvant dans les mêmes circonstances par- ticulières, estimerait qu’il existe un lien important et intrinsèque entre les modalités implicites et la nature du contrat (baudouin, jobin et vézina, nos 431 et 434; pineau, burman et gaudet, no 235). [172] in the present case, the trial judge mischarac- terized the power contract and consequently did not appreciate the necessary complements to its explicit terms. for this reason, he failed to identify implied obligations flowing from the relational nature of the power contract. in relational contracts, both good faith — as [173] required by arts. 6, 7 and 1375 of the ccq — and equity provide guidance to defining the scope and content of implied obligations. in my analysis of the parties’ implied duty to cooperate, i consider how both grounds — good faith and equity — inform the scope and content of this obligation. [172] en l’espèce, comme le juge de première ins- tance a mal qualifié le contrat d’électricité, il n’a en conséquence pas considéré la question des complé- ments nécessaires à ses stipulations expresses. pour cette raison, il ne s’est pas attaché à dégager les obli- gations implicites découlant de la nature relationnelle du contrat d’électricité. [173] dans le cadre de contrats relationnels, tant la bonne foi — qu’exigent les art. 6, 7 et 1375 du ccq — que l’équité fournissent des indications sur la façon de définir la portée et le contenu d’obliga- tions implicites. dans mon analyse de l’obligation implicite de collaboration qui incombe aux parties, je vais examiner la façon dont ces deux fondements — la bonne foi et l’équité — précisent la portée et le contenu de cette obligation. (1) good faith (1) la bonne foi [174] the requirement of good faith is a funda- mental — and unavoidable — part of the civil law of [174] l’obligation de bonne foi est un élément fondamental — et incontournable — du droit civil 180 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. quebec. its obligatory force is highlighted by art. 6 of the ccq, which states that “[e]very person is bound to exercise his civil rights in accordance with the requirements of good faith.” in the context of the law of obligations, the requirement of good faith is reinforced by art. 1375, which states that “[t]he parties shall conduct themselves in good faith both at the time the obligation arises and at the time it is performed or extinguished.” québécois. sa force obligatoire est mise en évidence à l’art. 6 du ccq, qui précise que « [t]oute per- sonne est tenue d’exercer ses droits civils selon les exigences de la bonne foi. » dans le contexte du droit des obligations, cette obligation d’agir de bonne foi est renforcée par le texte de l’art. 1375 : « la bonne foi doit gouverner la conduite des parties, tant au moment de la naissance de l’obligation qu’à celui de son exécution ou de son extinction. » [175] the obligation to act in good faith implies an attitude that maximizes, for each party, the ad- vantages of the contract (lluelles and moore, at no.  1978; see also banque toronto‑ dominion v. brunelle, 2014 qcca 1584, at para. 94 (canlii)). to uphold their duty of good faith, parties must act in a manner that respects the contractual balance established by their contract (lluelles and moore, at nos 1984-86). [175] l’obligation d’agir de bonne foi implique une attitude qui maximise, pour chacune des par- ties, les avantages du contrat (lluelles et moore, no 1978; voir également banque toronto‑ dominion c. brunelle, 2014 qcca 1584, par. 94 (canlii)). pour s’acquitter de leur obligation de bonne foi, les parties doivent agir d’une façon qui respecte l’équi- libre contractuel établi par le contrat (lluelles et moore, nos 1984- 1986). [176] the practical requirements of good faith vary in intensity according to the nature of the contractual relationship at issue. in circumstances where the parties must work together to achieve the object of their agreement over a long period of time, the re- lational nature of the contract imposes a heightened duty of good faith on the parties (dunkin’ brands, at para. 71; see also baudouin, jobin and vézina, at no 162). [177] this in turn entails a heightened duty of loy- alty and cooperation to fulfill the obligations of the contract, whether they be explicit or implied. the duty of loyalty imposes a negative obligation to ab- stain from acting in a manner that would be dis- advantageous to the other contracting party. the duty to cooperate, by contrast, imposes a positive obligation that requires proactive steps to accom- modate the interests and fair expectations of the other contracting party (hydro‑ québec v. construc‑ tion kiewit cie, 2014 qcca 947, at paras. 90-92 ( canlii); warner chappell music france v. beaulne, 2015 qccs 1562, at paras. 87- 102 (canlii); so‑ ciété d’énergie foster wheeler ltée v. mont réal (ville de), 2008 qccs 4670, at para. 547 (canlii); éco‑ graffiti inc. v. francescangeli, 2016 qccs 6242, at paras. 43-44 (canlii); lluelles and moore, at no. 1978; l.  rolland, “les figures contemporaines [176] les exigences pratiques de la bonne foi varient en intensité selon la nature de la relation contractuelle en cause. dans les cas où les parties doivent travailler de concert afin de réaliser, sur une longue période, l’objet de leur accord, la nature re- lationnelle du contrat leur impose une obligation accrue de bonne foi (dunkin’ brands, par. 71; voir également baudouin, jobin et vézina, no 162). [177] cette situation entraîne pour sa part une obli- gation accrue de loyauté et de collaboration en vue de l’exécution des obligations du contrat, qu’elles soient expresses ou implicites. l’obligation de loyauté im- pose une obligation de ne pas faire, à savoir s’abs- tenir d’agir d’une manière qui serait désavantageuse pour l’autre partie au contrat. à l’opposé, l’obliga- tion de collaboration impose une obligation de faire, laquelle exige la prise de mesures proactives afin de tenir compte des intérêts et des attentes raison- nables de l’autre partie au contrat (hydro‑ québec c. construction kiewit cie, 2014 qcca 947, par. 90-92 (canlii); warner chappell music france c. beaulne, 2015 qccs 1562, par. 87- 102 (canlii); société d’énergie foster wheeler ltée c. mont réal (ville de), 2008 qccs 4670, par. 547 (canlii); éco‑ graffiti inc. c. francescangeli, 2016 qccs 6242, par. 43-44 (canlii); lluelles et moore, no 1978; l. rolland, [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 181 du contrat et le code civil du québec” (1999), 44 mcgill lj 903, at p. 927; b. lefebvre, “bonne foi: principe et application”, in jurisclasseur québec — collection droit civil — obligations et responsabi‑ lité civile (loose- leaf), vol. 1, by p-c. lafond, ed., fasc. 5, at para 36). « les figures contemporaines du contrat et le code civil du québec » (1999), 44 rd. mcgill 903, p. 927; b. lefebvre, « bonne foi : principe et application », dans jurisclasseur québec — collection droit civil — obligations et responsabilité civile (feuilles mo- biles), vol. 1, par p-c. lafond, dir., fasc. 5, par 36). (2) equity (2) l’équité [178] courts have used equity as the basis for the obligations of good faith, loyalty, and collabora- tion in relational contracts (pineau, burman and gaudet, at no. 235; dunkin’ brands, at para 71). in my view, equity is broader than good faith and the duties of loyalty and collaboration under arts. 6, 7 and 1375 of the ccq. it does not depend on the presumed intention of the parties; rather, it is premised on the law’s concern for fairness in con- tracts (lluelles and moore, at nos. 1550-52; dunkin’ brands, at para 71). while art. 1434 of the ccq. does not allow courts to modify or revise contracts, it gives courts the power to enforce what appears to be equitable in a particular set of circumstances (pi- neau, burman and gaudet, at no 235). [179] equity is a means to remedy the imperfec- tions of a contract so as to balance the interests of the parties (lluelles and moore, at no 1550). it can be used to re- establish an equilibrium where the division of burdens and benefits issuing from the ex- ecution of the contract do not align with its intended scheme (lluelles and moore, at no. 1556; miller v. syndicat des copropriétaires de “les résidences sébastopole centre”, 1996 canlii 4663 (que. sup. ct.), at para 19). it is a malleable concept that must be employed judiciously and with restraint. that said, equity is always relevant when considering contracts that involve a relationship of trust, such as the relational contract at issue (lluelles and moore, at no 1553). [178] les tribunaux se sont basés sur l’équité pour reconnaître l’existence d’obligations de bonne foi, de loyauté et de collaboration dans des contrats rela- tionnels (pineau, burman et gaudet, no 235; dunkin’ brands, par 71). à mon avis, l’équité ne se limite pas uniquement aux exigences de la bonne foi et aux obligations de loyauté et de collaboration prévues et visées aux art. 6, 7 et 1375 du ccq. son contenu, dans un cas donné, ne dépend pas de l’intention présumée des parties; il repose plutôt sur le souci qui anime le droit d’assurer la justice dans les contrats (lluelles et moore, nos 1550- 1552; dunkin’ brands, par 71). bien que l’art. 1434 du ccq n’autorise pas les tribunaux à modifier ou réviser des contrats, il leur confère le pouvoir d’imposer ce qui semble équi- table dans des circonstances particulières (pineau, burman et gaudet, no 235). [179] l’équité constitue un moyen de remédier aux imperfections d’un contrat, afin d’équilibrer les intérêts des parties (lluelles et moore, no 1550). il est possible d’y recourir pour rétablir l’équilibre lorsque la répartition des fardeaux et des avantages résultant de l’exécution du contrat n’est pas en adéquation avec le régime qu’on entendait établir (lluelles et moore, no 1556; miller c. syndicat des coproprié‑ taires de « les résidences sébastopole centre », 1996 canlii 4663 (cs. qc), par 19). l’équité est un concept malléable, qui doit être employé judicieu- sement et avec retenue. cela dit, l’équité demeure toujours une considération pertinente dans l’examen de contrats impliquant une relation de confiance, tel le contrat relationnel dont il est question en l’espèce (lluelles et moore, no 1553). (3) application (3) application [180] based on the relational nature of the agree- ment and how it informs the requirements of good [180] sur la base de la nature relationnelle de l’accord et de l’incidence de cette nature sur les 182 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. faith and equity, i conclude that the parties had an implied obligation to cooperate in establishing a mechanism for the allocation of extraordinary profits under the power contract. this obligation flows not from the fact that any profit imbalance between the parties was unforeseen. rather, it is premised on the fact that an imbalance of this nature and magnitude is beyond what the parties intended when they con- cluded their agreement. on this point, i agree with the appellant: energy was a public good with no real market value in 1969. it is for this reason that the pricing formula in the power contract was designed to reflect the declining costs of financing and oper- ating the churchill falls project — and not to reflect the possibility of never- before- seen profits derived from the sale of surplus energy. [181] given the fundamental transformation of hy- droelectric power from public good to private com- modity, i cannot conclude that the parties intended the pricing formula in the power contract to operate under any and all circumstances, come hell or high water. such a reading belies the relational nature of the power contract and, indeed, the relationship of trust and cooperation upon which it was founded. exigences relatives à la bonne foi et à l’équité, je conclus que les parties avaient implicitement l’obli- gation de collaborer pour établir un mécanisme de répartition des profits extraordinaires générés par le contrat d’électricité. cette obligation ne découle pas du fait que tout déséquilibre entre les parties au titre des profits était imprévisible. elle repose plutôt sur le fait qu’un déséquilibre de cette nature et de cette ampleur va au- delà de ce que les parties avaient à l’esprit lorsqu’elles ont conclu leur accord. sur ce point, je souscris à l’opinion des appelants : l’éner- gie était un bien d’intérêt public qui ne possédait pas de valeur marchande réelle en 1969. c’est pour cette raison que la formule d’établissement du prix prévue par le contrat d’électricité était conçue de façon à refléter la baisse progressive des coûts de financement et d’exploitation du projet de churchill falls — et non la possibilité que des profits d’une ampleur jamais vue résultent de la vente de surplus d’énergie. [181] compte tenu de la transformation fondamen- tale qu’a connue le secteur de l’énergie hydroélec- trique, cette énergie étant passée de bien d’intérêt public à produit de consommation privé, je ne peux conclure que les parties entendaient que la formule d’établissement du prix figurant dans le contrat d’électricité s’applique en toutes circonstances, quoi qu’il arrive. une telle interprétation va à l’encontre de la nature relationnelle du contrat d’électricité et, de fait, de la relation de confiance et de collaboration sur laquelle celui-ci était fondé. [182] the parties chose not to include a price ad- justment mechanism in the power contract. this choice was premised on shared assumptions about the nature and value of hydroelectric power that prevailed in 1969. given the relational nature of their contract, however, this choice cannot be seen as excluding an obligation to cooperate should these shared assumptions no longer reflect reality. in other words, the silence of the power contract regard- ing the allocation of extraordinary profits cannot be viewed as excluding the parties’ intention to define the parameters of their allocation at a later date. the parties cannot be expected to have included all possi- ble scenarios in the power contract. the contractual framework established by the parties depends largely [182] les parties ont choisi de ne pas insérer de mécanisme d’ajustement du prix dans le contrat d’électricité. cette décision reposait sur des postu- lats communs relativement à la nature et à la valeur de l’énergie hydroélectrique en 1969. cependant, vu la nature relationnelle de leur contrat, ce choix ne peut être considéré comme ayant pour effet d’ex- clure toute obligation de collaborer dans l’éventua- lité où ces postulats communs ne reflètent plus la réalité. autrement dit, le silence du contrat d’élec- tricité au sujet de la répartition de profits extraor- dinaires ne permet pas de conclure que les parties n’avaient pas l’intention de définir les paramètres d’une telle répartition à une date ultérieure. on ne saurait considérer que les parties avaient envisagé [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 183 on their ongoing cooperation over a long period of time. this gives rise to their obligation to agree on how to allocate the extraordinary profits under the power contract. [183] the binding force of contracts and the con- siderations of good faith and equity that inform the application of the power contract by virtue of its relational nature confirm that the respondent must be held to this obligation. good faith and equity in these circumstances require that the parties cooperate in reaffirming the intended balance of their relation- ship. the recognition of this obligation does not amount to a revision, a modification, the imposition of an unintended equilibrium on the parties, or a forced renegotiation of the power contract. it simply recognizes the existence of an implied obligation to cooperate that arises from the relational nature of the power contract itself. tous les scénarios possibles dans le contrat d’élec- tricité. le cadre contractuel établi par les parties dé- pend dans une large mesure de leur collaboration soutenue sur une longue période de temps. cette si- tuation est à l’origine de leur obligation de convenir d’une façon de répartir les profits extraordinaires gé- nérés par le contrat d’électricité. [183] la force obligatoire des contrats et les consi- dérations de bonne foi et d’équité qui guident l’ap- plication du contrat d’électricité en raison de sa nature relationnelle confirment que l’intimée doit être tenue au respect de cette obligation. dans ces circonstances, la bonne foi et l’équité exigent que les parties collaborent pour confirmer et rétablir l’équi- libre censé animer leur relation. la reconnaissance de cette obligation n’équivaut pas à une révision ou à une modification du contrat d’électricité, à l’imposition d’un équilibre ne correspondant pas à l’intention des parties ou encore à une renégocia- tion forcée du contrat d’électricité. elle reconnaît simplement l’existence d’une obligation implicite de collaboration découlant de la nature relationnelle du contrat d’électricité en tant que tel. d prescription d prescription [184] my colleague concludes that the claim brought by the appellant is prescribed by the op- eration of art. 2925 of the ccq, which limits the time within which parties may bring an action for the enforcement of personal rights to three years af- ter the right of action arises. justice gascon reaches this conclusion on the basis that the appellant raises the duty to cooperate in relation to changing circum- stances. as the last major change in circumstances — namely, the united states opening its energy mar- kets to foreign producers — occurred in 1997, any claim against the respondent for its failure to coop- erate would be prescribed as of 2000 at the latest. [184] mon collègue conclut que l’action intentée par l’appelante est prescrite par l’effet de l’art. 2925 du ccq, qui limite à trois ans après la naissance du droit d’action la période au cours de laquelle les par- ties peuvent intenter une action en vue de l’exercice de droits personnels. le juge gascon arrive à cette conclusion pour le motif que l’appelante soulève l’obligation de collaborer en invoquant le fait que les circonstances ont changé. comme le dernier chan- gement majeur de circonstances — soit l’ouverture par les états- unis de leurs marchés de l’énergie aux producteurs étrangers — est survenu en 1997, toute action contre l’intimée pour défaut de collaborer serait prescrite depuis l’an 2000 au plus tard. i reach a different conclusion based on [185] the fact that the parties were bound by an ongoing duty to cooperate. by persistently refusing to enter into negotiations with the appellant to establish a mechanism for allocating the unforeseen profits, the respondent has been in continuous breach of its [185] je parviens à une conclusion différente en me fondant sur le fait que les parties étaient liées par une obligation permanente de collaborer. en persis- tant à refuser d’engager des négociations avec l’ap- pelante en vue d’établir un mécanisme de répartition des profits imprévus, l’intimée contrevient de façon 184 churchill falls (labrador) corp v hydro- québec rowe j. [2018] 3 scr. obligation to cooperate with the appellant. where a fault continues in time and causes continuing dam- ages, prescription [translation] “starts running each day” (st. lawrence cement inc. v. barrette, 2008 scc 64, [2008] 3 scr 392, at para. 105, quoting j-l. baudouin and p. deslauriers, la res‑ ponsabilité civile (7th ed. 2007), vol. i, at p. 1201; see also dunkin’ brands, at paras. 141-44; gourdeau v. letellier de st‑ just, [2002] rjq 1195 (ca), at paras. 53-54; rabin v. syndicat des copropriétaires somerset 2060, 2012 qccs 4431, [2012] rl 548, at paras 22-29). as the appellant’s right of action is grounded in this continuous breach, its claim is not barred by prescription. ininterrompue à son obligation de collaborer avec l’appelante. lorsqu’une faute se poursuit dans le temps et cause des dommages persistants, la prescrip- tion « commence à courir à chaque jour » (ciment du saint‑ laurent inc. c. barrette, 2008 csc 64, [2008] 3 rcs 392, par.  105, citant j.-l baudouin et p. deslauriers, la responsabilité civile (7e éd. 2007), vol. i, p. 1201; voir aussi dunkin’ brands, par. 141- 144; gourdeau c. letellier de st‑ just, [2002] rjq. 1195 (ca), par. 53-54; rabin c. syndicat des copro‑ priétaires somerset 2060, 2012 qccs 4431, [2012] rl 548, par 22-29). puisque le droit d’action de l’appelante a pour assise la contravention ininterrom- pue susmentionnée, son action n’est pas prescrite. e the appropriate remedy e la réparation appropriée in light of my conclusion that the respond- [186] ent breached its obligation to cooperate with the appellant in establishing a mechanism to allocate the unforeseeable profits generated by the power contract, i turn to the question of remedy. [187] specific performance is an available remedy for the breach of contractual obligations per art. 1590 of the ccq. given the nature of the parties in this appeal, the principle that no person may be forced to perform a specific act — nemo potest praecise cogi ad factum — does not apply. while judges should refrain from ordering specific performance of ob- ligations that require the personal participation of the parties, the object of the obligation at issue and the nature and size of the parties that would be re- quired to perform it may justify an order of specific performance (lluelles and moore, at nos. 2887 and 2891). such is the case here. as both parties are legal persons of considerable size and resources, there is no reason to conclude that the imposition of such an order would amount to an improper constraint on their capacity to act. [186] à la lumière de ma conclusion selon laquelle l’intimée a contrevenu à son obligation de collabo- rer avec l’appelante en vue d’établir un mécanisme de répartition des profits imprévus générés par le contrat d’électricité, je vais maintenant me pencher sur la question de la réparation. [187] suivant l’art. 1590 du ccq, l’exécution en nature est une réparation qui est ouverte à un créancier en cas de manquement par le débiteur à ses obligations contractuelles. compte tenu de la nature des parties au présent pourvoi, le principe selon le- quel nul ne peut être contraint d’accomplir un acte précis — nemo potest praecise cogi ad factum — ne s’applique pas. bien que les juges doivent s’abstenir d’ordonner l’exécution en nature d’obligations exi- geant la participation personnelle des parties, il peut arriver que l’objet de l’obligation litigieuse ainsi que la nature et la taille de la partie qui serait tenue de l’exécuter justifient le prononcé d’une ordonnance d’exécution en nature (lluelles et moore, nos 2887 et 2891). nous sommes en présence d’une telle si- tuation en l’espèce. étant donné que les deux parties sont des personnes morales dotées d’une taille et de ressources considérables, rien ne permet de conclure qu’une telle ordonnance constituerait une entrave injustifiée à leur capacité d’agir. [188] i would consequently order hydro- québec to cooperate with cflco in establishing a price adjustment formula for the extraordinary profits that [188] en conséquence, j’ordonnerais à hydro- québec de collaborer avec cflco en vue d’établir une formule d’ajustement du prix relativement aux [2018] 3 rcs. churchill falls (labrador) corp c hydro- québec le juge rowe 185 the power contract fails to allocate meaningfully. a court order for the parties to resolve an issue is uncommon, but not unknown (see white birch paper holding company (arrangement relatif à), 2015 qccs 701, at para. 53 (canlii), leave to appeal refused, 2015 qcca 752; laberge v. villeneuve, 2003 canlii 16498 (que. sup. ct.), at para. 65; picard v. picard, 2015 qccs 5096, at para. 109 (canlii)). in the absence of mutual agreement in the six months following this order, i would order that a price adjustment formula be established by a justice of the superior court of quebec upon submissions by the parties. profits extraordinaires que le contrat d’électricité ne permet pas de répartir adéquatement. une ordon- nance judiciaire intimant à des parties de résoudre une question litigieuse est une situation peu fré- quente, mais qui n’est pas inédite (voir white birch paper holding company (arrangement relatif à), 2015 qccs 701, par. 53 (canlii), autorisation d’ap- pel refusée, 2015 qcca 752; laberge c. villeneuve, 2003 canlii 16498 (cs qc), par. 65; picard c. picard, 2015 qccs 5096, par. 109 (canlii)). en l’absence de formule d’ajustement du prix mutuelle- ment établie par les parties dans les six mois suivant l’ordonnance, j’ordonnerais qu’un juge de la cour supérieure du québec établisse cette formule, sur la base d’observations présentées par les parties à cette fin. iii conclusion iii conclusion [189] the relationship of trust and cooperation created by the power contract has been disavowed by hydro- québec. to justify this disavowal, hydro- québec denies the nature of the contract. in so doing, it has transformed its relational contract with cflco into one of unilateral exploitation. this is unwar- ranted under the civil law of quebec. [189] la relation de confiance et de collaboration créée par le contrat d’électricité a été désavouée par hydro- québec. pour justifier ce désaveu, hydro- québec nie la nature du contrat. ce faisant, elle a transformé le contrat relationnel qu’elle a conclu avec cflco en un contrat d’exploitation unilatérale. une telle situation n’est pas autorisée par le droit civil québécois. i would allow the appeal with costs through- [190] out. [190] j’accueillerais le pourvoi, avec dépens de- vant toutes les cours. appeal dismissed with costs, rowe j. dissenting. pourvoi rejeté avec dépens, le juge rowe est dissident. solicitors for the appellant:  imk, mont réal; procureurs de l’appelante  : imk, mont réal; stikeman elliott, mont réal. stikeman elliott, mont réal. bright canada, mont réal; cellucci ganesan fraser, mont réal. procureurs de l’intimée : norton rose fulbright canada, mont réal; cellucci ganesan fraser, mont‑ réal. +[1] a few years ago, the federal parliament passed legislation relating to cannabis. under that legislation, it is prohibited for an individual to possess or cultivate more than four cannabis plants in the individual’s home. the provinces and territories subsequently passed their own legislation to regulate such practical matters as the manner in which cannabis was to be sold and stored through a broad legislative initiative that included the creation of a monopoly on the sale of cannabis, the quebec legislature, for its part, enacted provisions that completely prohibit the possession and cultivation of cannabis plants at home, regardless of the number of plants. what must be determined in this appeal is whether the quebec provisions are constitutionally valid in light of the division of powers and, if so, whether they are operative under the doctrine of federal paramountcy for the reasons that follow, i conclude that the impugned provisions are a valid exercise by the quebec legislature of the powers conferred on it by s 92(13) and (16) of the constitution act, 1867. i also conclude that the impugned provisions do not frustrate the purpose of the federal legislation and are therefore operative. [2] in these reasons, i express no opinion on the appropriateness or merits of the approaches adopted by parliament and the quebec legislature, respectively. i focus on explaining why two approaches to the self-cultivation of cannabis — the more “permissive” federal approach and the more “restrictive” quebec approach — can coexist from a legal standpoint within the canadian federation. i. background [3] in 2018, canada became the second country in the world, after uruguay, and the very first g7 country to decriminalize the recreational use of cannabis the decriminalization of this psychoactive substance, also called marijuana, marked a real change in the approach that had been taken in this country for nearly a century. the consumption, possession and sale of cannabis had first been criminalized in 1923, when this substance was added to the list of narcotics banned by the opium and narcotic drug act, 1923, sc 1923, c 22. many decades later, cannabis was included in the list of controlled substances in sch. ii of the controlled drugs and substances act, sc. 1996, c 19 (“cdsa”). [4] on june 19, 2018, parliament passed bill c-45, an act respecting cannabis and to amend the controlled drugs and substances act, the criminal code and other acts, 1st sess., 42nd parl. on october 17, 2018, that statute came into force as the cannabis act, sc 2018, c 16 (“federal act”). decriminalizing the recreational use of cannabis is the central feature of this legislation, which excludes this substance from the application of the criminal prohibitions set out in ss. 4 to 7.1 of the cdsa. the federal act prohibits the possession of cannabis plants and the cultivation of such plants for personal purposes, but it exempts the possession and cultivation of no more than four plants from these prohibitions. the provisions creating the prohibitions read as follows: possession 8 (1) unless authorized under this act, it is prohibited . (e) for an individual to possess more than four cannabis plants that are not budding or flowering; . production 12 . cultivation, propagation and harvesting — 18 years of age or older (4) unless authorized under this act, it is prohibited for an individual who is 18 years of age or older to cultivate, propagate or harvest, or to offer to cultivate, propagate or harvest, . (b) more than four cannabis plants at any one time in their dwelling-house. [5] the enactment of the federal act represents a paradigm shift in the canadian legal landscape. canada has moved from a suppression-based approach to a scheme that gives the provinces responsibility for determining the framework for the sale and distribution of cannabis within their borders. in other words, the provinces are being called upon to make laws, within their fields of jurisdiction, concerning a substance that was previously subject to criminal prohibitions for nearly a century. the statutes and regulations passed by the provinces in parallel with the federal act primarily establish rules governing the sale of the substance, for example with regard to the location, operation and staff of the stores where the various cannabis products are sold much of the provincial legislation also sets out additional restrictions that supplement the federal legislative framework, including with respect to the minimum age required to purchase cannabis, the applicable limit on the possession of this substance and the places where it may be consumed in public. [6] on june 12, 2018, the quebec legislature introduced its own scheme to regulate cannabis when it passed bill 157, an act to constitute the société québécoise du cannabis, to enact the cannabis regulation act and to amend various highway safety-related provisions, 1st sess., 41st leg. the creation of the société québécoise du cannabis (“sqdc”), a subsidiary of the société des alcools du québec with a monopoly on the sale of cannabis in quebec, was one of the most important measures. the enactment of the cannabis regulation act, cqlr, c. c-5.3 (“provincial act”), was another. the provincial act contains a broad range of provisions concerning the possession, cultivation, use, transportation, storage, sale and promotion of cannabis in quebec. the specific provisions of the provincial act being challenged in this case are ss. 5 and 10, which completely prohibit the possession of cannabis plants and the cultivation of such plants for personal purposes in a dwelling-house. these prohibitions are accompanied by fines of between $250 and $750, which are doubled for a subsequent offence: 5. it is prohibited to possess a cannabis plant. anyone who contravenes the first paragraph commits an offence and is liable to a fine of $250 to $750. those amounts are doubled for a subsequent offence. 10. it is prohibited to cultivate cannabis for personal purposes. that prohibition against cultivating cannabis applies, in particular, to the planting of seeds and plants, the propagation of plants from cuttings, the cultivation of plants and the harvesting of their production. anyone who contravenes the first paragraph by cultivating four cannabis plants or less in their dwelling-house commits an offence and is liable to a fine of $250 to $750. those amounts are doubled for a subsequent offence. for the purposes of the third paragraph, “dwelling-house” has the meaning assigned by subsection 8 of section 12 of the cannabis act (sc 2018, c 16). [7] therefore, under ss. 5 and 10 of the provincial act, the possession and cultivation at home of cannabis plants are subject to penal sanctions in quebec — just as in manitoba, which has adopted an approach similar to quebec’s in the liquor, gaming and cannabis control act, ccsm, c. l153, ss. 101.13(1) and 10115. [8] on october 25, 2018, the appellant in this court, janick murray-hall, brought an action in the quebec superior court on his own behalf and on behalf of all persons who, in quebec, are liable to be prosecuted for possession of a cannabis plant in their dwelling-house and who may thus face the penal consequences arising from the provincial act. he argued that ss. 5 and 10 of the provincial act fall within the federal criminal law power under s 91(27) of the constitution act, 1867 and outside the heads of power assigned to the provinces. he sought a declaration from the superior court that these provisions are ultra vires or, in the alternative, that they are of no force or effect pursuant to the doctrine of federal paramountcy. ii. judicial history a quebec superior court, 2019 qccs 3664 [9] on september 3, 2019, the quebec superior court ruled in favour of mr. murray-hall and declared ss. 5 and 10 of the provincial act constitutionally invalid. [10] to make that finding of invalidity, the court began by characterizing the pith and substance of the impugned provisions as being [translation] “to completely prohibit the personal cultivation of cannabis because it harms the health and security of the public” (para. 51 (canlii)) in the court’s view, the absolute nature of the prohibitions and the sense of [translation] “general disapproval” (para. 46) of cannabis use revealed by the legislative debates pointed to the conclusion that the impugned provisions are not simply intended to protect the health and security of the public. rather, their purpose is to [translation] “suppress the personal production of cannabis” (ibid.), as the former provisions of the cdsa did. this led the court to find that the impugned provisions are [translation] “colourable” with regard to the argument that the prohibitions established by ss. 5 and 10 are means of achieving the public health and security objectives set out in the provincial act, the court held that this argument was not supported by the intrinsic and extrinsic evidence or by an examination of the effects of the provisions in its opinion, [translation] “the prohibitions in ss. 5 and 10 are not means, but rather the very purpose of these provisions” (para. 76). [11] the superior court continued its analysis of constitutional validity and held that the impugned provisions fall under the federal criminal law power. at the classification stage, the court found that the three prerequisites for valid criminal law are met and that the impugned provisions are similar to the provisions of the cdsa that formerly prohibited the possession and cultivation of cannabis. the court added that the double aspect doctrine does not apply in this case because, given the absolute nature of the prohibitions they contain, ss. 5 and 10 are related solely to the federal criminal law power. referring to the possibility of limiting the possession and cultivation of cannabis for personal purposes to one, two or three plants, the court noted that [translation] “[i]t is clear that, other than zero plants, the province could have legislated, either for health or for security” (para. 87). [12] finally, the court held that the provisions found to be invalid cannot be saved under the ancillary powers doctrine they cannot be regarded as sufficiently integrated into the provincial act, otherwise considered valid as a whole, because the total prohibitions imposed by them were [translation] “not absolutely necessary” (para. 99) in the court’s view, the provincial legislature could have achieved its objectives by imposing a stricter limit on the number of plants than the federal act does rather than by imposing absolute prohibitions. [13] having found ss. 5 and 10 of the provincial act constitutionally invalid, the court held that it was not necessary to consider whether the provisions are operative. it also denied the request to suspend the declaration of invalidity on the ground that no legal vacuum or chaos would result from its decision. b quebec court of appeal, 2021 qcca 1325 [14] in a unanimous decision, the quebec court of appeal set aside the trial judgment and consequently affirmed the constitutional validity of ss. 5 and 10 of the provincial act on the basis that they are within the powers conferred on the provinces by s 92(13) and (16) of the constitution act, 1867. [15] at the characterization stage, the court found that the pith and substance of the impugned provisions is to [translation] “put in place one of the means chosen to ensure the effectiveness of the state monopoly granted to the sqdc” (para. 82 (canlii)), a monopoly created to prevent and reduce cannabis harm and to protect the health and security of the public. the purpose of ss. 5 and 10 of the provincial act, which prohibit possession and cultivation at home, is therefore to steer consumers to the only source of supply trusted by the quebec legislature contrary to what the superior court found, the impugned provisions do not have the [translation] “separate and independent objective of prohibiting the personal cultivation of cannabis” (para. 81). in its reasoning, the court of appeal stressed the need to consider the provincial act as a whole rather than reading ss. 5 and 10 in isolation. it also urged caution in analyzing the legislative debates, which in this case did not demonstrate the existence of colourable legislation aimed at morally suppressing the possession and personal cultivation of cannabis as such. [16] at the classification stage, the court of appeal found that the impugned provisions are related to the provincial powers conferred by s 92(13) and (16) of the constitution act, 1867. it held that this is a proper case for the application of the double aspect doctrine, because the two levels of government are pursuing parallel objectives within their respective fields of jurisdiction. parliament, it noted, [translation] “is seeking to better control the intrusion of criminal organizations” into the cannabis market by replacing a measure it considers ineffective (total prohibition against possession) with a measure it views as more likely to minimize the role of organized crime (decriminalization of the possession of a limited amount) (para. 93) the provincial legislature, for its part, is trying to ensure effective control over access to cannabis by creating a state monopoly on distribution. [17] having upheld the constitutional validity of the impugned provisions, the court of appeal also found that they are operative under the doctrine of federal paramountcy. addressing the possibility that the purpose of the federal act is being frustrated, the court rejected mr. murray-hall’s argument that parliament not only decriminalized home cultivation but actually authorized it for the purpose of reducing illicit activities in relation to cannabis. the court noted that the text of the federal act does not expressly confer any positive right to possess or cultivate cannabis plants at home for personal purposes. it added that mr. murray-hall’s argument was particularly troubling because it was based on the idea that parliament’s criminal law jurisdiction gives it not only the power to prohibit conduct but also the power to formally authorize it finally, the court of appeal again emphasized the complementarity of the two statutes in issue, which reflect the same concern with combating the harm associated with cannabis consumption. it is therefore possible, in its view, to interpret the federal act in a manner consistent with the principle of cooperative federalism and to find that it [translation] “has not limited the national assembly’s power to prohibit the private cultivation of cannabis in implementing means by which to achieve its objectives” (para. 139). iii. issues [18] this appeal raises the following two questions: a did the quebec court of appeal err in law in holding that ss. 5 and 10 of the provincial act are constitutionally valid? b did the quebec court of appeal err in law in holding that ss. 5 and 10 of the provincial act are constitutionally operative? [19] although mr. murray-hall specifically refers only to the first question in his written submissions, i am of the opinion that this court should also address the second one. a number of mr. murray-hall’s arguments relate to an alleged conflict of purposes between the federal act and ss. 5 and 10 of the provincial act. the court of appeal also devoted a good part of its reasons to the question of whether the application of the impugned provisions frustrates or undermines the purpose of the federal act. in these circumstances, i think it wise to address this question, providing all necessary clarifications. iv analysis a did the quebec court of appeal err in law in holding that sections 5 and 10 of the provincial act are constitutionally valid? [20] as i will explain below, i am of the view that ss. 5 and 10 of the provincial act are a valid exercise by the quebec legislature of the powers conferred on it by s 92(13) and (16) of the constitution act, 1867 and that the court of appeal therefore made no error in its analysis of the validity of the impugned provisions. i will begin by setting out the analytical framework that i apply to reach this conclusion. (1) analytical framework [21] the analytical framework for determining the constitutional validity of laws is well established and is not the subject of any particular controversy in this case, so a brief review will suffice. [22] to decide whether a law or some of its provisions are constitutionally valid under the division of powers, courts must first characterize the law or provisions and then, on that basis, classify them by reference to the heads of power listed in ss. 91 and 92 of the constitution act, 1867 (reference re genetic non-discrimination act, 2020 scc 17, [2020] 2 scr 283, at para. 26, citing reference re firearms act (can.), 2000 scc 31, [2000] 1 scr 783, at para. 15). [23] at the characterization stage, what must be determined is the pith and substance of the law (reference re genetic non-discrimination act, at para. 28, citing canadian western bank v. alberta, 2007 scc 22, [2007] 2 scr 3, at para. 26). in its jurisprudence, the court has described the aim of this exercise as being to identify the “dominant purpose” of the law (rjr-macdonald inc v canada (attorney general), [1995] 3 scr 199, at para. 29), its “dominant or most important characteristic” (friends of the oldman river society v. canada (minister of transport), [1992] 1 scr 3, at pp. 62-63) or its “leading feature or true character” (r v. morgentaler, [1993] 3 scr 463, at pp. 481-82). at the classification stage, in turn, what must be determined is whether the pith and substance thereby defined comes within one of the heads of power of the enacting legislature (reference re firearms act, at para. 25). [24] to ascertain the pith and substance of a law, courts look at its purpose and effects (reference re firearms act, at para. 16). this essentially interpretative exercise is meant to be neither technical nor formalistic, to use the words of the late professor peter w. hogg (constitutional law of canada (loose-leaf ed.), vol. 1, at p 15-12, cited in ward v. canada (attorney general), 2002 scc 17, [2002] 1 scr 569, at para. 18). indeed, in addition to the words used in the law itself, courts may consider the circumstances surrounding its enactment (ward, at para. 17, citing reference re firearms act, at paras. 17-18, and morgentaler, at p 483). [25] to analyze the purpose of a law, courts rely on intrinsic evidence, that is, the actual text of the law, including its preamble and purpose clauses, as well as extrinsic evidence, such as parliamentary debates and minutes of parliamentary committees (canadian western bank, at para. 27; kitkatla band v. british columbia (minister of small business, tourism and culture), 2002 scc 31, [2002] 2 scr 146, at paras. 53-54; reference re assisted human reproduction act, 2010 scc 61, [2010] 3 scr 457 (“reference re ahra”), at paras. 22 and 184). in looking at the effects of the law, courts consider both its legal effects, namely those related directly to the provisions of the law itself, and its practical effects, that is, the “side” effects arising from its application (kitkatla band, at para. 54, citing morgentaler, at pp. 482-83). [26] that being said, i would nonetheless emphasize that textual analysis is the focus of the characterization exercise as kasirer j noted in reference re genetic non-discrimination act, “[i]n the final analysis, it is the substance of the legislation that needs to be characterized, not speeches in parliament or utterances in the press” (para. 165). [27] i will devote the next few sections to these two stages of the analysis — characterization and classification — in order to determine whether the court of appeal correctly held that ss. 5 and 10 of the provincial act are constitutionally valid. (2) characterization of the impugned provisions [28] in my view, the pith and substance of the impugned provisions is to ensure the effectiveness of the state monopoly in order to protect the health and security of the public, and of young persons in particular, from cannabis harm it follows that the prohibitions against the possession of cannabis plants and their cultivation at home set out in ss. 5 and 10 of the provincial act are a means of serving the public health and security objectives pursued by that act. with a few slight differences, my conclusion at the characterization stage is the same as that of the court of appeal. [29] before embarking on the analysis, i will provide a brief overview of the principles that apply in characterizing provisions that are alleged to be an integral part of a regulatory scheme. it is helpful to clarify the extent to which courts should analyze a law as a whole in order to characterize some of its provisions. the question is relevant in this case because the parties’ disagreement at the characterization stage essentially stems from the emphasis they place, respectively, on the impugned provisions and on the provincial act considered in its entirety. mr. murray-hall focuses on the provisions themselves and criticizes the court of appeal for not truly considering the possibility that their purpose differs from that of the act as a whole the attorney general of quebec instead stresses the role played by the provisions in the scheme, endorsing the court of appeal’s statement that [translation] “their real purpose emerges only when they are analyzed in the overall context of the [provincial act]” (para. 43). [30] where, as in this case, only very specific provisions are being challenged and not the entire law, certain principles apply. a court should begin by characterizing the provisions rather than considering the validity of the law as a whole, a principle articulated by dickson j (as he then was) in attorney general of canada v. canadian national transportation, ltd., [1983] 2 scr 206. however, dickson j added, this does not mean that the provisions must be read in isolation. a contextual analysis of the provisions is necessary when they are part of a regulatory scheme dickson j.’s remarks in this regard are as follows: it is obvious at the outset that a constitutionally invalid provision will not be saved by being put into an otherwise valid statute, even if the statute comprises a regulatory scheme under the general trade and commerce branch of s 91(2). the correct approach, where there is some doubt that the impugned provision has the same constitutional characterization as the act in which it is found, is to start with the challenged section rather than with a demonstration of the validity of the statute as a whole. i do not think, however, this means that the section in question must be read in isolation. if the claim to constitutional validity is based on the contention that the impugned provision is part of a regulatory scheme it would seem necessary to read it in its context. if it can in fact be seen as part of such a scheme, attention will then shift to the constitutionality of the scheme as a whole. [emphasis added; p 270.] [31] this court has repeatedly emphasized the need to consider the impugned provisions in light of their interaction with the scheme to which they belong. in quebec (attorney general) v. canada (attorney general), 2015 scc 14, [2015] 1 scr 693 (“quebec (attorney general) 2015”), one of the issues was whether a provision requiring the destruction of long-gun registration data related to the same matter — public safety — as the legislation repealing the registration scheme. writing for the majority, cromwell and karakatsanis jj. stated the following: “. . . the ‘matter’ of the provision must be considered in the context of the larger scheme, as its relationship to that scheme may be an important consideration in determining its pith and substance . . .” (para. 30). [32] the principle enunciated by mclachlin cj in ward, where the issue was whether a section of federal fisheries regulations prohibiting the sale of young seals was constitutionally valid, is also relevant: “the question is not whether the regulations prohibit the sale so much as why it is prohibited” (para. 19 (emphasis in original)). in that case, therefore, the court could not simply focus on the fact that the impugned provision imposed a prohibition on sale, trade or barter, which could have suggested that it fell within provincial jurisdiction over property or trade. when the why of the prohibition and its interaction with the rest of the scheme were considered, it became apparent that the purpose of the prohibition was to curtail commercial hunting and that parliament was validly exercising its fisheries power. [33] i would also note that reading the impugned provisions in the context of the scheme into which they are integrated is crucial in distinguishing the purpose of the law from the means chosen to achieve it. indeed, in ward, mclachlin cj cautioned against “confus[ing] the purpose of the legislation with the means used to carry out that purpose” (para. 25). [34] bearing in mind the principles laid down in national transportation and the note of caution sounded in ward, i will now characterize ss. 5 and 10 of the provincial act i will consider the purpose of these provisions first and then their effects. (a) purpose of the impugned provisions (i) intrinsic evidence [35] sections 5 and 10 of the provincial act set out absolute prohibitions against, respectively, the possession and the cultivation of cannabis plants in a dwelling-house, accompanied by fines of $250 to $750. if we simply focused on the wording of these provisions, as the appellant urges us to do, the concept of prohibition is what would stand out. [36] however, it is essential to analyze ss. 5 and 10 in light of their context and not just their wording, because it is the attorney general of quebec’s contention that they are an integral part of the regulatory scheme established by the provincial act. to echo the words of mclachlin cj in ward, it is not just a matter of finding that the prohibitions against possession and cultivation exist; it is important to look at why they are incorporated into the provincial act’s very specific regulatory scheme. [37] it is also my view that the impugned provisions must not be read “separately” or “individually” on the pretext that they may relate to a very different matter than the rest of the provisions as the court of appeal said, [translation] “[t]he constitutionality of sections 5 and 10 of the [provincial act] cannot properly be analyzed in isolation, separately from the [act] as a whole” (para. 41). of course, it is quite possible that some provisions of a law may be of “a completely different order” than its other provisions (westendorp v. the queen, [1983] 1 scr 43, at p 51). but such a conclusion cannot be reached without a contextual analysis of the impugned provisions logically, it cannot be determined whether there is a marked difference between the purpose of ss. 5 and 10 and that of the rest of the provincial act’s provisions, as mr. murray-hall alleges, without having considered the act as a whole. [38] an overview of the provincial act reveals the scope of the regulatory scheme introduced by the quebec legislature like the court of appeal, i see this undertaking as involving the creation of a state monopoly that oversees each step leading up to the purchase of cannabis by citizens in order to protect the health and security of the public. the prohibitions set out in ss. 5 and 10, along with the other controls put in place by the act, are the machinery of this undertaking. specifically, prohibiting the possession and cultivation of cannabis plants contributes to the effectiveness of the state monopoly by steering consumers to the only legally authorized source of supply, that is, the state-owned enterprise. [39] it is helpful to recall that, at the same time the provincial act was enacted, the quebec legislature amended the act respecting the société des alcools du québec, cqlr, c. s-13, to create the sqdc, a subsidiary of the société des alcools du québec that would ensure the sale of cannabis “from a health protection perspective, in order to integrate consumers into, and maintain them in, the legal market without encouraging cannabis consumption” (s 16.1 para. 1; see also s 3 of bill 157). [40] the provincial act sets out the various aspects governing the exercise of the sqdc’s monopoly on the sale of cannabis (s 25), including control over the location of retail outlets (ss. 27 and 33), control of the quality of the products offered (ss. 29, 44 and 45), a prohibition against selling to persons under 21 years of age (ss. 34 to 39), education of consumers on the health risks of cannabis (ss. 30, 31 para. 2, 41 and 57 para. 2), and compliance with display, signage and packaging standards (ss. 40 to 42, 56 and 57). in my view, the prohibitions and control mechanisms provided for by the provincial act must be regarded as means chosen to achieve the purposes stated in the first paragraph of s 1, that is, “to prevent and reduce cannabis harm in order to protect the health and security of the public and of young persons in particular” and “to ensure the preservation of the cannabis market’s integrity” these prohibitions and control mechanisms follow logically from the stated purposes because they make it possible, as the second paragraph of the same section says, to regulate “the possession, cultivation, use, sale and promotion of cannabis”. [41] like the provisions just mentioned, ss. 5 and 10 are part of the monopolistic logic intended by the quebec legislature, and the prohibitions they impose are a means of achieving the objectives of public health and security. [42] in reality, the impossibility of possessing and cultivating cannabis plants at home without risking penal sanctions has the effect of steering quebec consumers to the safe source of supply that is the sqdc. as a result, they receive quality-controlled products and advice from sales employees who have been trained on the risks associated with cannabis consumption (on the first point, see ss. 29, 44 and 45 of the provincial act and the regulation to determine other classes of cannabis that may be sold by the société québécoise du cannabis and certain standards respecting the composition and characteristics of cannabis, cqlr, c. c-5.3, r 0.1; on the second point, see s 1 and sch. i of the regulation respecting training on the retail sale of cannabis and information to be communicated to a purchaser in the course of a cannabis sale, cqlr, c. c-5.3, r 1). the fact that consumers buy from the sqdc also means that they are subject to a series of requirements, the most important of which seems to me to be the one setting a minimum age of 21 years for purchasing cannabis from the sqdc. [43] the essence of the position advanced by the appellant in this court is that the purpose of the provincial act could have been achieved by regulating — rather than completely prohibiting — home cannabis cultivation, for example by allowing the possession and cultivation for personal purposes of one, two or three cannabis plants. he argues that, by choosing absolute prohibitions instead, the provincial legislature interfered unduly in the exercise of the federal criminal law power i note that the absolute nature of the prohibitions was also raised by the trial judge, who saw it as an indication that the quebec legislature [translation] “in fact sought to mitigate the repeal of the former provisions criminalizing the personal cultivation and possession of cannabis plants” (para. 45). [44] in my opinion, however, this distinction between the absolute prohibitions being challenged and the more flexible prohibitions mentioned with respect to the permitted number of plants is of no assistance to the appellant. even if it is accepted that the objective of protecting the health and security of the public could have been achieved by regulating home cannabis cultivation less strictly and not only by completely prohibiting it, this argument is far from being determinative in identifying the pith and substance of the impugned provisions when two approaches are considered to be potentially effective, it falls to legislative bodies to choose the one that is most likely to further the intended objectives. indeed, this court has pointed out on several occasions that considerations relating to the efficacy or wisdom of the means chosen are not helpful at the characterization stage (ward, at paras. 18 and 22; reference re firearms act, at para. 18, citing morgentaler, at pp. 487-88; reference re securities act, 2011 scc 66, [2011] 3 scr 837, at para. 90; reference re anti‑inflation act, [1976] 2 scr 373, at p 425). [45] in short, when viewed together with the other provisions of the provincial act, ss. 5 and 10 do not have the separate and independent objective of prohibiting the possession and cultivation of cannabis plants for personal purposes. the prohibitions themselves must be seen as one means among a broad range of measures that the quebec legislature has deemed necessary in order to achieve the provincial act’s public health and security objectives. in particular, the prohibitions act as strong incentives for the integration of “consumers into . . . the legal market” that ensures, among other things, control of the quality of the products offered, education on the risks of cannabis consumption and compliance with rules on the minimum age for purchasing cannabis (see s 16.1 para. 1 of the act respecting the société des alcools du québec; see also rf, at para. 12). (ii) extrinsic evidence [46] in my view, the usefulness of the legislative debates in this appeal is relative. i adopt the court of appeal’s observation that [translation] “[r]eading them tends . . . to show that the remarks made about the impugned provisions are consistent with the purpose identified earlier in analyzing the intrinsic evidence” (para. 72). the remarks made by the members of the quebec legislature thus serve to confirm what was already apparent from the interaction between the impugned provisions and the rest of the prohibitions and control mechanisms provided for by the provincial act, namely that the prohibitions against possession and cultivation at home help to ensure that consumers will buy from the sqdc. [47] it can be seen from the proceedings of the standing committee on health and social services that the members of the quebec legislature considered two approaches to home cultivation: one relying on an absolute prohibition against the possession and cultivation of cannabis plants to ensure that consumers would buy from the state, and the other relying on tolerance of these practices as a lever in the fight against organized crime and the “empowerment” of low-income consumers (see national assembly, journal des débats de la commission permanente de la santé et des services sociaux, vol. 44, no. 189, 1st sess., 41st leg., march 21, 2018, at pp. 22 (s. jolin-barrette) and 35 (m. massé); national assembly, journal des débats de la commission permanente de la santé et des services sociaux, vol. 44, no. 191, 1st sess., 41st leg., march 27, 2018, at p 3 (s. pagé)). the quebec legislature clearly chose the first of these two approaches. [48] a comment made by a member of the opposition, which the minister responsible for public health later endorsed, is revealing: [translation] “out of a concern for public security, out of a concern for public health, out of a concern for proceeding gradually, we make the choice, as a state, not to allow home cultivation, and for purposes of public health and security, we want to guide consumers to the stores of a subsidiary of the state-owned enterprise to make sure that cannabis is consumed responsibly” (journal des débats de la commission permanente de la santé et des services sociaux, march 21, 2018, at p 22 (s. jolin-barrette)) the legislature’s intention was to promote responsible consumption of the substance by establishing a scheme in which individuals, denied the option of cultivating their own cannabis, would be steered to sqdc outlets. [49] that being said, i acknowledge that the discussion concerning the extrinsic evidence in the superior court and the court of appeal related mainly to the question of whether the impugned provisions were a form of “colourable legislation”. for this reason, the following remarks are in order. [50] the concept of “colourable legislation” refers to legislation that seemingly deals with a matter within the jurisdiction of the enacting level of government but that is actually addressed to a matter outside that jurisdiction (morgentaler, at p 496). it has long been accepted that recourse may be had to extrinsic evidence, insofar as it reflects the legislative intent, in order to determine the alleged “colourability” of legislation (reference re upper churchill water rights reversion act, [1984] 1 scr 297, at pp. 318-19). [51] the appellant submits that the members of the quebec legislature demonstrated on a number of occasions that their intent was to thwart parliament’s chosen approach to home cultivation and thus to enact, in “colourable” form, the provisions of the cdsa that formerly prohibited the possession and cultivation of cannabis. this argument cannot be accepted. [52] it is true that some uneasiness was expressed within the walls of the national assembly over the decriminalization bill, which was introduced on the sole initiative of the federal government the members of the quebec legislature also deemed it appropriate to reiterate the dangerousness of cannabis because of the risk — perceived or recognized — that this substance would be normalized by the passage of the federal act. the appellant refers us to the speech made by the minister responsible for public health during the last stages leading to the passage of the final version of bill 157: [translation] this bill positions and prepares quebec for the imminent legalization of cannabis, unilaterally imposed, let us be honest, madam president, by the federal government i want citizens to clearly understand that neither the quebec government nor the members of the opposition nor anyone here in quebec requested this. it ended up on our agenda following a decision of the federal government. so, we had to work with extremely tight deadlines and a high degree of uncertainty with respect to federal intentions to say that it was a real challenge is an understatement, madam president. our ultimate goal, the same from the outset, was to offer the best possible regulation of this substance on our territory, given the stakes. and, i would like to repeat, madam president, that cannabis is not a benign, harmless substance. i say to young persons: it is not a great idea to smoke cannabis. [emphasis added.] (national assembly, journal des débats, vol. 44, no. 346, 1st sess., 41st leg., june 6, 2018, at pp. 21972-73 (l. charlebois)) [53] statements like these are, however, far from sufficient for a finding of colourability. as cromwell and karakatsanis jj. noted in quebec (attorney general) 2015, “[c]ourts are, for good reasons, reluctant to find legislation to be colourable” (para. 31). if the colourability doctrine were applied less narrowly, there would be a danger that courts would overstep their judicial role and make decisions based on policy considerations, thereby expressing “disapproval of either the policy of the statute or the means by which the legislation seeks to carry it out” (ibid). [54] in my view, the minister’s statements do not show an intent to recriminalize what parliament sought to decriminalize. rather, they reflect a general concern about the risks arising from cannabis consumption, particularly for younger individuals. as the court of appeal pointed out, this concern was expressed repeatedly in the house of commons when bill c-45 was being examined (para. 102). quite a few members of parliament noted that “canadians, including children and youth”, have some of the highest rates of cannabis use in the world and that the effects of cannabis may be particularly dangerous for young people who use it (ibid., quoting house of commons debates, vol. 148, no. 183, 1st sess., 42nd parl., may 30, 2017, at p 11706 (m. mendicino)). viewed in such a context, the minister’s statements simply show that concerns about the harmful effects of cannabis on health did not disappear merely because this substance was decriminalized. in other words, the concerns expressed by members of parliament while debating bill c-45 were echoed in the national assembly of quebec. [55] a parallel was drawn by the trial judge between the circumstances of this case and those of morgentaler, in which the pith and substance of a nova scotia statute that prohibited abortion, other than in a hospital, was not control over private health care institutions but rather the restriction of abortion as a socially undesirable practice that should be suppressed or punished among other things, morgentaler reiterated “[t]he guiding principle . . that the provinces may not invade the criminal field by attempting to stiffen, supplement or replace the criminal law . . . or to fill perceived defects or gaps therein” (p 498) in the present case, the appellant argues that this principle is undermined by ss. 5 and 10 of the provincial act, which are designed to remedy the repeal of the provisions that once criminalized the personal production of cannabis. [56] i agree with the court of appeal that the circumstances of this case differ from those of morgentaler the statements made by the members of the provincial legislature in morgentaler showed direct opposition to freestanding abortion clinics as a “public evil” to be eliminated and left no ambiguity regarding the intent behind the impugned legislation (p 503) moreover, many important concerns relating to the stated purpose of the statute — for example, health care costs or objections to a two-tier system of access to medical services — had not been mentioned during the legislative debates. the same cannot be said of the conduct of the debates that led to the enactment of the provincial act and the provisions challenged in this case. when the prohibitions against the possession and cultivation of cannabis plants were debated by the members of the quebec legislature, they were clearly viewed from the perspective of the stated purposes of the act, that is, preserving the cannabis market’s integrity and protecting the health and security of the public. [57] given the complete lack of evidence of any “improper” legislative purpose, and exercising the caution with which this court has always dealt with allegations of colourability, i cannot accept the appellant’s argument. the impugned provisions do not represent a colourable attempt to re-enact the criminal law prohibitions repealed by parliament. (b) effects of the impugned provisions [58] the effects of the impugned provisions are clear, and i agree with the manner in which the superior court described them in its reasons: [translation] . . . the practical consequence of applying ss. 5 and 10 is one, to prevent citizens from possessing and cultivating cannabis plants for personal purposes and two, to force consumers to purchase cannabis from the sqdc. the legal consequences of the provincial provisions are one, to prohibit the possession of cannabis plants and the personal cultivation of cannabis and two, to impose penal sanctions for any violation. they also result in penal consequences for acts that were formerly criminal under federal legislation, the cdsa. [paras. 49-50] [59] i would add, however, that while the impugned provisions do bring otherwise decriminalized conduct into the sphere of penal law, the consequences flowing from a contravention are very different from those arising under the provisions of the cdsa. persons who contravene ss. 5 and 10 of the provincial act are liable to fines that could be said to be relatively modest, since they range from $250 to $750. [60] together, the legal and practical effects described above confirm the conclusion i reached earlier after analyzing the intrinsic and extrinsic evidence. the purpose of ss. 5 and 10 of the provincial act is not to suppress possession and cultivation at home as such, but rather to ensure the effectiveness of the state monopoly in order to protect the health and security of the public from cannabis harm. [61] one final point concerning the effects of the impugned provisions warrants further comment the intervener the canadian association for progress in justice submits that the colourability of the impugned provisions may be revealed by considering their effects, in addition to looking at the legislative debates. specifically, it argues that ss. 5 and 10 of the provincial act and a series of criminal offences set out in the federal act have the combined effect of recriminalizing conduct that has nonetheless been decriminalized the provincial prohibitions allegedly transform cannabis plants possessed or cultivated by individuals in quebec into a form of “illicit cannabis” within the meaning of s 2 of the federal act, which defines this term as follows: “. . cannabis that is or was sold, produced or distributed by a person prohibited from doing so under this act or any provincial act . . . .” the possession, distribution, cultivation and production of “illicit cannabis” are the subject of criminal offences under ss. 8(1)(b), 9(1)(a)(iv), 12(4)(a) and 13(1), respectively, of the federal act according to the intervener, the impugned provisions of the provincial act therefore create not only regulatory offences but also criminal offences because of the “illicit” nature of the plants cultivated in quebec dwelling-houses. [62] i accept the premise that considering the legislative debates and analyzing effects may be helpful in establishing the colourability of a law. the court stated this itself in reference re firearms act, noting that “the effects of the law may suggest a purpose other than that which is stated in the law” and that a law “is sometimes said to be ‘colourable’” where its effects diverge substantially from its stated aim (para. 18). that being said, however, i cannot accept the argument that the recriminalization of conduct that has been decriminalized in this case is an effect of the provincial provisions, when their interaction with the federal act is taken into account. parliament drafted the definition of “illicit cannabis” by reference to provincial legislation and in such a way that conduct for which penal sanctions are imposed by the provinces is subject to the criminal prohibitions set out in ss. 8(1)(b), 9(1)(a)(iv), 12(4)(a) and 13(1) of the federal act the possibility that the possession or cultivation of one to four cannabis plants at home could be recriminalized therefore arises solely from the decision made by parliament to contemplate provincial regulatory action in s 2 of the federal act to put it simply, any possible recriminalization results not from the provincial provisions but only from the federal provisions. [63] to accept the intervener’s argument would mean that the enactment by a province of any prohibition against cannabis for regulatory purposes would be ultra vires because it would already be covered by the definition of “illicit cannabis” and by the possible application of the criminal prohibitions set out in ss. 8(1)(b), 9(1)(a)(iv), 12(4)(a) and 13(1) of the federal act in practical terms, this would negate the provinces’ power to regulate the use of this substance. such a result would be contrary to the view of federalism espoused by this court and to the clear intention of parliament. on this last point, parliament obviously assumed that the provinces would be able to legislate with respect to cannabis within their fields of jurisdiction — hence the reference to provincial legislation in the definition of “illicit cannabis”. (c) conclusion on pith and substance [64] for the reasons given above, i conclude that the pith and substance of ss. 5 and 10 is to ensure the effectiveness of the state monopoly on the sale of cannabis in order to protect the health and security of the public, and of young persons in particular, from the harm caused by this substance. prohibiting the possession and cultivation of cannabis plants is not in itself the purpose of the impugned provisions, but rather a means of steering consumers to the only source of supply considered to be reliable and safe. (3) classification of the impugned provisions [65] in this case, the question before us at the classification stage is whether the impugned provisions fall within the federal criminal law power under s 91(27) of the constitution act, 1867 or within the powers conferred on the provinces over property and civil rights and matters of a merely local or private nature by s 92(13) and (16), respectively. for the reasons that follow, i conclude that ss. 5 and 10 of the provincial act are related to the provinces’ powers and are therefore intra vires the quebec legislature. [66] to begin with, i cannot accept the trial judge’s reasoning, which the appellant urges us to adopt, to the effect that ss. 5 and 10 of the provincial act have the three essential elements of valid criminal law and thus fall within federal jurisdiction. with regard to the first two elements, it seems to me to be beyond doubt that the impugned provisions contain prohibitions that are accompanied by penalties (reference as to the validity of section 5(a) of the dairy industry act, [1949] scr 1 (“margarine reference”), at pp. 49-50). as for the third element, this court has already recognized that protecting vulnerable groups from the health risks associated with cannabis is a valid criminal law purpose (r v. malmo-levine, 2003 scc 74, [2003] 3 scr 571, at paras. 76-78). that being said, it should be noted that, in this context, the quebec legislature was seeking to ensure the effectiveness of the state monopoly in order to protect the health and security of the public. [67] in my view, even though ss. 5 and 10 seemingly have all the characteristics of criminal law, they should still not be classified under s 91(27) of the constitution act, 1867. for the reasons that follow, i believe that the classification of the provisions challenged in this case cannot be determined simply on the basis of the correspondence between the three requirements set out in the margarine reference on the one hand and these provisions on the other. [68] first, parliament’s decision to decriminalize conduct leaves the field clear for the provinces to enact their own prohibitions accompanied by penalties in relation to that conduct, as long as the prohibitions serve to enforce laws relating to matters within provincial jurisdiction (s 92(15) of the constitution act, 1867). it follows that penal regulatory measures adopted by the provinces with regard to decriminalized activities are not necessarily attempts to legislate in criminal matters this is why major j wrote in siemens v manitoba (attorney general), 2003 scc 3, [2003] 1 scr 6, that “[t]he mere presence of a prohibition and a penalty does not invalidate an otherwise acceptable use of provincial legislative power” (para. 25). [69] second, it is recognized that the provinces have jurisdiction to make laws in relation to several matters that touch on purposes that otherwise constitute valid criminal law purposes. in the margarine reference, rand j referred to “[p]ublic peace, order, security, health, morality” as the ordinary though not exclusive “ends” served by criminal law (p 50). although public peace, order, security, health and morality are classic criminal law purposes, the provinces may consider such imperatives in designing their own regulatory schemes. as explained in siemens, “[t]he fact that some of th[e] considerations [taken into account by the provincial legislature] have a moral aspect does not invalidate an otherwise legitimate provincial law” (para. 30). here, the mere fact that the quebec legislature considered the real risk that cannabis consumption poses for certain vulnerable populations when it enacted legislation is not in itself an indication of encroachment on the field of criminal law. [70] rather than taking the analytical framework developed in the margarine reference as a starting point, as the trial judge did, i will characterize the impugned provisions by considering the constitutional bases for provincial legislative action in the field of public health. [71] in this case, the partial decriminalization by parliament of the possession, sale and distribution of cannabis and the possession and cultivation of cannabis plants opened the door to provincial legislative action in prohibiting the possession and cultivation at home of cannabis plants, the quebec legislature exercised the power conferred on it by s 92(15) to enact penal measures in order to enforce an otherwise valid law. i found above that ss. 5 and 10 of the provincial act create a scheme that ensures the effectiveness of the state monopoly and that they in fact advance the objectives of public health and security characterized in this way, the impugned provisions are clearly related to the provincial heads of power in s 92(13) and (16). this is because provincial legislative action in the field of public health is grounded primarily in broad and plenary jurisdiction over property and civil rights (s 92(13)) and residual jurisdiction over matters of a merely local or private nature in the province (s 92(16)) (chaoulli v. quebec (attorney general), 2005 scc 35, [2005] 1 scr 791, at para. 18). [72] a word about these two heads of power as distinct bases for the validity of ss. 5 and 10. in dupond v. city of montreal, [1978] 2 scr 770, beetz j wrote that the constitution act, 1867 gives the provincial legislatures a general power to “make laws in relation to all matters of a merely local or private nature in the province”, the various heads of power enumerated in s 92 being only “illustrative” and s 92(16) establishing a residual power (p 792) in this case, similarly to what was found in dupond, the impugned provisions derive constitutional validity not only from s 92(16) but also from s 92(13). the power conferred by s 92(13) relates to private law, that is, the law pertaining to interpersonal relationships (h. brun, g. tremblay and e. brouillet, droit constitutionnel (6th ed. 2014), at p 495, para. vi-2109). [73] with this clarified, i must now explain how the intent behind the quebec legislature’s action in the field of health in this case was to regulate, not to suppress a threat or an evil this is important because health, as a matter not assigned in the constitution act, 1867, is an area of overlapping jurisdiction (rjr-macdonald, at para. 32; schneider v. the queen, [1982] 2 scr 112, at p 142; canada (attorney general) v. phs community services society, 2011 scc 44, [2011] 3 scr 134, at para. 68). in reference re genetic non-discrimination act, karakatsanis j described the overlap of powers in this field as follows: “health is an ‘amorphous’ field of jurisdiction, featuring overlap between valid exercises of the provinces’ general power to regulate health and parliament’s criminal law power to respond to threats to health . . .” (para. 93). it is also well established that both levels of government have authority to make laws in relation to the production, distribution and sale of products that present a danger to public health, including tobacco and alcohol (rjr-macdonald, at paras. 36-38; r v. hydro-québec, [1997] 3 scr 213, at para. 131; rio hotel ltd. v. new brunswick (liquor licensing board), [1987] 2 scr 59, at pp. 63 and 67-68). [74] here, the quebec legislature saw the possession and personal cultivation of cannabis not as a social evil to be suppressed, but rather as a practice that should be prohibited in order to steer consumers to a controlled source of supply. it is helpful to draw an analogy with this court’s conclusions in schneider, in which british columbia’s heroin treatment act, sbc 1978, c 24, was found to be intra vires the provincial legislature under s 92(16). in the court’s view, the purpose of the legislation was not to punish persons with a drug addiction, but rather to regulate their medical treatment and ensure their safety (schneider, at pp. 132-33). in the instant case, and in a spirit similar to that of the legislation challenged in schneider, the prohibitions set out in ss. 5 and 10 of the provincial act do not have punitive purposes as such, but instead reflect an approach based on regulating and supervising access to the substance. [75] in light of the foregoing, ss. 5 and 10 therefore fall not within the sphere of the criminal law but rather within the provinces’ general power to regulate health. [76] while it is true that prohibitions similar to those set out in ss. 5 and 10 have been enacted by parliament in the past under the federal criminal law power, this can be explained by the double aspect doctrine this doctrine reflects the contemporary view of federalism and constitutional interpretation, which recognizes that overlapping powers are unavoidable (canadian western bank, at para. 42). according to the double aspect doctrine, parliament and the provincial legislatures may make laws in relation to matters that, by their very nature, have both a federal aspect and a provincial aspect (desgagnés transport inc. v wärtsilä canada inc., 2019 scc 58, [2019] 4 scr. 228, at para. 84). it will therefore be possible to apply the double aspect doctrine where each level of government has a “compelling” interest in enacting legislation on different aspects of the same activity or matter (para. 85). in practice, without creating concurrent jurisdiction over a matter, the double aspect doctrine “allows for the concurrent application of both federal and provincial legislation” (reference re securities act, at para. 66 (emphasis deleted)). [77] this appeal is a textbook case for the application of the double aspect doctrine. the regulation of the use of drugs, including cannabis, has both federal and provincial aspects, which makes it conceivable that laws enacted by both levels of government will apply concurrently. this matter has a double aspect, since it may be addressed from two different perspectives: (1) that of the criminal law (under s 91(27)), by suppressing some “evil” or injurious or undesirable effect upon the public; and (2) that of health or trade (under s 92(13) and (16)), by regulating, among other things, the conditions of production, distribution and sale of the substance. sections 5 and 10 of the provincial act regulate cannabis use from this second, normative perspective and are therefore within provincial jurisdiction. [78] i conclude this section by emphasizing that the impugned provisions do not encroach on the federal criminal law power merely because they create absolute prohibitions the trial judge expressed the contrary view, explaining that [translation] “the province has lost its jurisdiction by deciding to completely prohibit the possession of cannabis plants and the cultivation of cannabis for personal purposes” (para. 86). that inference has no support in law and disregards the fact that many regulatory prohibitions are absolute in nature without being considered criminal law prohibitions. i need only refer, by way of example, to the prohibition against selling tobacco to minors set out, in quebec law, in ss. 13 and 14.4 of the tobacco control act, cqlr, c. l-62. (4) conclusion on the constitutional validity of the impugned provisions [79] the presumption of constitutional validity of legislation remains a cardinal principle of our division of powers jurisprudence (reference re the farm products marketing act, [1957] scr 198, at p 255; nova scotia board of censors v. mcneil, [1978] 2 scr 662, at pp. 687-88; husky oil operations ltd. v. minister of national revenue, [1995] 3 scr 453, at para. 162; reference re firearms act, at para. 25). according to this presumption, every legislative provision is presumed to be intra vires the level of government that enacted it. [80] here, the onus was on the appellant to show that, in pith and substance, ss. 5 and 10 are not related to one of the classes of subjects under provincial jurisdiction. he failed to do so. the matter of the impugned provisions is not the moral suppression of personal cannabis production rather, their pith and substance is to ensure the effectiveness of the state monopoly on the sale of cannabis in order to protect the health and security of the public from the harm caused by this substance. [81] for the reasons stated above, i am of the view that ss. 5 and 10 of the provincial act are a valid exercise by the quebec legislature of the powers conferred on it by s 92(13) and (16) of the constitution act, 1867 and that the court of appeal therefore made no error in its review of the validity of the impugned provisions. [82] although this is not a determining factor, i note that the attorney general of canada did not intervene in this case to contest the constitutional validity of ss. 5 and 10 of the provincial act. my conclusion on the validity of these provisions is very much in keeping with the spirit of caution that guides courts when the federal government forgoes any participation in the proceedings: “. . . the court should be particularly cautious about invalidating a provincial law when the federal government does not contest its validity . . .” (opseu v ontario (attorney general), [1987] 2 scr 2, at p 19). b did the quebec court of appeal err in law in holding that sections 5 and 10 of the provincial act are constitutionally operative? [83] in this second part, i will address whether the doctrine of federal paramountcy applies in this case, which would mean that ss. 5 and 10 of the provincial act would be declared to be of no force or effect only to the extent of their inconsistency with the federal act. like the court of appeal, i am of the view that the impugned provisions are operative. the application of the absolute prohibitions set out in the provincial act does not frustrate the federal purpose identified by the appellant. contrary to what he argues, the purpose of the federal act is not to create — with a view to reducing illicit activities in relation to cannabis — positive rights to possess and cultivate up to four cannabis plants for personal purposes. such an interpretation of the purpose of the federal act does not reflect the essentially prohibitory nature of the criminal law power and is not supported by the wording of that act. [84] by way of introduction, i will outline the circumstances in which the doctrine of federal paramountcy applies. there is an inconsistency that justifies giving precedence to a federal law over a valid provincial law when there is an operational conflict or when the purpose of the federal law is frustrated. in the former case, the operational conflict means that it is impossible to comply with both laws simultaneously, such as “where one enactment says ‘yes’ and the other says ‘no’”, as it was put in multiple access ltd. v. mccutcheon, [1982] 2 scr 161, at p 191. in the latter case, “imposing an obligation to comply with provincial legislation would in effect frustrate the purpose of a federal law” (canadian western bank, at para. 73). as major j noted in rothmans, benson & hedges inc. v. saskatchewan, 2005 scc 13, [2005] 1 scr 188, at paras. 14-15, the existence of either of these situations is enough to trigger the application of the federal paramountcy doctrine, but this does not mean that proving their existence is easy. [85] indeed, the burden of proof that rests on the party alleging an operational conflict or a conflict of purposes is a high one (alberta (attorney general) v. moloney, 2015 scc 51, [2015] 3 scr 327, at para. 27; saskatchewan (attorney general) v. lemare lake logging ltd., 2015 scc 53, [2015] 3 scr 419, at paras. 21-23). this requirement arises from the cardinal rule of constitutional interpretation that “[w]hen a federal statute can be properly interpreted so as not to interfere with a provincial statute, such an interpretation is to be applied in preference to another applicable construction which would bring about a conflict between the two statutes” (attorney general of canada v. law society of british columbia, [1982] 2 scr 307, at p 356). i am also of the view that the need for the greatest possible precision in the analysis of operability takes on particular importance in circumstances such as those in this case, where the legislative subject matter has a double aspect it is essential “to avoid eroding the importance attached to provincial autonomy”, a concern i expressed in, among other cases, references re greenhouse gas pollution pricing act, 2021 scc 11, at para. 128. [86] for the reasons that follow, and in light of the “restrained” approach to paramountcy that guides the court, i am of the view that the appellant has not met his burden of proof. [87] i want to dispel at once any notion that there is an operational conflict between the impugned provisions and the federal act. when questioned by the court on this point, the appellant in fact conceded that it is possible to obey both laws, which suggests that there is no operational conflict. by not possessing or cultivating cannabis plants in their homes, individuals in quebec can thus easily comply with both the federal act, which exempts the possession and cultivation of up to four cannabis plants from the application of its scheme of criminal offences, and the provincial act, which prohibits the possession and cultivation of any cannabis plant in a dwelling-house. [88] therefore, the only question to be answered is rather whether a federal purpose is being frustrated, which in this case involves first establishing the purpose of the federal act and then determining whether the provisions of the provincial act are incompatible with that purpose (quebec (attorney general) v. canadian owners and pilots association, 2010 scc 39, [2010] 2 scr 536, at para. 66). [89] the appellant’s position on the frustration of the federal act’s purpose can be briefly summarized. he alleges that the incompatibility results from the fact that the provincial act does not merely limit what the federal act allows, namely the cultivation and possession of up to four cannabis plants in a dwelling-house, but instead prohibits it completely. in making such an argument, the appellant assumes that ss. 8(1)(e) and 12(4)(b) of the federal act have in fact created a positive right to self-cultivate cannabis according to the appellant, positively and expressly authorizing the home cultivation of a maximum of four cannabis plants is the purpose of the federal provisions. in its more refined form, this argument amounts to suggesting that granting canadians a positive right to possess or cultivate up to four cannabis plants is the specific purpose of ss. 8(1)(e) and 12(4)(b). such a purpose is allegedly being pursued in order to achieve other more general purposes of the federal act set out in s 7 of that act, including eliminating or reducing the illicit cannabis market (s 7(c)) (see the distinction drawn between a specific purpose and a general purpose in rothmans, at para. 25). [90] in my opinion, the appellant’s position cannot be accepted. the purpose of the federal act’s provisions is not to create a positive right to self-cultivate cannabis as part of a broader objective of limiting the influence of organized crime. such a purpose would be inconsistent with the fact that “the criminal law power is essentially prohibitory in character” (rothmans, at para. 19), a fact that has been recognized in canadian law since the leading case of proprietary articles trade association v. attorney general for canada, [1931] a.c 310 (pc). as mclachlin c.j noted in reference re ahra, “[t]he federal criminal law power may only be used to prohibit conduct” (para. 38). it follows that when exceptions are carved out for practices that parliament does not wish to prohibit, this “only means that a particular practice is not prohibited, not that the practice is positively allowed by the federal law” (ibid. (emphasis deleted)). [91] it is true that, in everyday language and even in the speeches of some parliamentarians, the creation of exceptions or exemptions under a scheme of criminal offences is often described as a “legalization” effort. however, this way of speaking is incorrect and falsely suggests that positive rights authorizing particular conduct have been granted to the public. in this case, the statement by the federal minister of health that “limited home growing should be allowed” therefore cannot be seen as a clear expression of parliament’s intent to confer a positive right to self-cultivation (house of commons debates, vol. 148, no. 314, 1st sess., 42nd parl., june 13, 2018, at p 20875) i would also point out that courts must be careful when relying on parliamentary debates as an expression of legislative intent the use of this type of extrinsic evidence must be approached “with caution” given the fact that “statements by members of parliament can be poor indicators of parliamentary purpose” (r v. sharma, 2022 scc 39, at para. 89). [92] furthermore, i note that nothing in the language of ss. 8(1)(e) and 12(4)(b) indicates that parliament’s intention was to authorize the self-cultivation of cannabis. on the contrary, these provisions read as classic criminal law: they contain a prohibition and a penalty, and they are directed at an evil relating to public health and safety they include exemptions for the cultivation and possession of one to four cannabis plants their wording leaves no ambiguity regarding the fact that the possession and cultivation of one to four cannabis plants were simply excluded from the scope of the criminal offences provided for in the federal act pointing to the absence of provisions conferring an express right to cultivate cannabis for personal purposes, the court of appeal correctly found that [translation] “it seems more accurate to say not that the [federal act] legalized certain aspects related to the use of this substance, but rather that it decriminalized them” (para. 117). [93] the appellant attaches great importance to the fact that s 7(c) of the federal act is framed in much more positive or permissive terms, since it states that one of the purposes of the act is to “provide for the licit production of cannabis to reduce illicit activities in relation to cannabis”. he sees this as an indication that parliament truly intended to confer a positive right to self-cultivate once again, i cannot accept the appellant’s contentions. [94] first, it is not clear that parliament, through the term “licit production” in s 7(c), was referring specifically to the home production of cannabis. rather, i believe that this term conveys a general intention to allow production within the legal framework established by the federal act. the concept of “licit production” could also be seen, a contrario, as the converse of the concept of “illicit cannabis”, which s 2 of the federal act defines as any “cannabis that is or was sold, produced or distributed by a person prohibited from doing so under this act or any provincial act or that was imported by a person prohibited from doing so under this act.” [95] second, even if it is accepted that the concept of “licit production” may refer to home production, the words “provide for” in s 7(c) cannot be read as indicating that parliament granted authorization or permission that created positive rights. they cannot be read in this way because, as i noted above, the creation of positive rights is not a valid exercise of the criminal law power and because the federal act must be presumed to be constitutionally valid in our review of the operability of the provincial provisions. [96] the guidance provided in rothmans is relevant for the purposes of this appeal. in my view, the principles arising from that case are determinative of the issue of the operability of the impugned provisions. the question in rothmans was whether provincial legislation that prohibited the promotion of tobacco products in any place accessible to young persons frustrated the purpose of federal legislation that prohibited the promotion of tobacco products except in retail businesses. the saskatchewan court of appeal had found that the provincial legislation negated the authorization otherwise afforded by the federal legislation for the promotion of tobacco in retail businesses. this court came to a different conclusion, stating that “parliament did not grant, and could not have granted, retailers a positive entitlement to display tobacco products” (para. 18 (emphasis added)). in addition, statutes enacted pursuant to the criminal law power “do not ordinarily create freestanding rights that limit the ability of the provinces to legislate in the area more strictly than parliament” (para. 19 (emphasis added)). [97] the principle to be drawn from these excerpts is that the making of exceptions or exemptions under a criminal law scheme cannot serve to confer positive rights to engage in the activities covered by those exceptions or exemptions. this is an important point in a case like the one before us the provinces can legitimately undertake regulatory initiatives to provide a framework for decriminalized activities without thereby frustrating a purpose — the creation of positive rights — that by definition is outside the scope of the federal criminal law power. [98] i acknowledge that the circumstances of rothmans differed from those of this case in one important respect. in rothmans, the exemption for the retail display of tobacco products did not seem closely related to the achievement of the criminal law purpose of the legislation as a whole, which was to address a national public health problem. as the court stated in that case, even if it were to be accepted that the federal legislation granted retailers a positive right to display tobacco products, it would be difficult to imagine that such a right could actually help combat a public health evil (para. 20). in the instant case, on the other hand, it could be argued that the exemptions for the possession and cultivation of cannabis plants at home play a direct part in achieving a criminal law purpose, namely discouraging the illicit trade of cannabis. by this logic, the recognition of a positive right to self-cultivate could thus assist in limiting the demand for cannabis from illicit sources or criminal organizations, a purpose that would be undermined by the application of the absolute prohibitions enacted by the quebec legislature. [99] however, i cannot accept that exceptions or exemptions made under a scheme of criminal offences may give rise to positive rights, even where the exceptions or exemptions are closely related to the achievement of criminal law purposes. in recent years, the court has circumscribed the scope of the federal criminal law power in reference re ahra, for example, mclachlin cj cautioned that “a limitless definition [of what constitutes a valid criminal law purpose], combined with the doctrine of paramountcy, has the potential to upset the constitutional balance of federal-provincial powers” (para. 43) in my opinion, modifying the principles from rothmans would present a similar risk to the constitutional balance of the federal system the recognition of positive rights created out of exceptions or exemptions closely related to a valid criminal law purpose would improperly extend the scope of the federal criminal law power. [100] the principles that emerge from rothmans are relevant without having to be modified in any way and are applicable to this appeal this means that the exemptions set out in ss. 8(1)(e) and 12(4)(b) of the federal act are not sources of positive rights, despite the fact that they appear to be closely related to the criminal law purpose of combating illicit activities. [101] although this is not in itself determinative in deciding the question of operability, i would observe that the objectives pursued by parliament and the provincial legislature are consistent. protecting the health and security of the public and of young persons in particular, combating organized crime and ensuring access to quality-controlled products are all considerations that clearly motivated the enactment of the federal act and the provincial act. [102] i note in this regard that the provincial prohibitions directly address several of the objectives set out in s 7 of the federal act the provincial act’s absolute prohibitions against possession and cultivation presumably protect the health of young persons by restricting access to cannabis (s 7(a)), since home cultivation by persons of full age could make this substance more accessible to minors living under the same roof the prohibitions also prevent inducements to use cannabis (s 7(b)), since the presence of cannabis plants in the home may de facto be considered an inducement. they assist in controlling the quality of the products offered (s 7(f)), since home-cultivated cannabis is not subject to quality standards, such as the maximum concentration of the main active compound in cannabis, tetrahydrocannabinol (“thc”) they clearly contribute to public awareness of the health risks associated with cannabis consumption (s 7(g)), since consumers can be provided with information more easily if they are within a regulated selling framework. [103] finally, i would add that even though parliament and the provincial legislature have taken different approaches to self-cultivation, the provincial act reflects a concern with combating organized crime, just as the federal act does (s 7(c) and (d)). the provincial legislature was of the view that, by contributing to the creation of a single market, the absolute prohibitions against possession and cultivation at home would serve to limit trafficking in cannabis from unauthorized sources. furthermore, it is not this court’s role to decide which of the two approaches — prohibiting personal production or tolerating it — is most likely to reduce illicit activities in relation to cannabis. it is sufficient to note that this objective is what guided the legislative action of both levels of government in this case. [104] accordingly, i conclude that ss. 5 and 10 of the provincial act do not frustrate the purposes stated in the federal act, including that of reducing the presence of criminal organizations in the cannabis market, and that they are operative under the doctrine of federal paramountcy the provincial act’s public health and security objectives and its prohibitions are, to a large degree, in harmony with the objectives of the federal act, and there is no basis for finding a conflict of purposes. v conclusion [105] sections 5 and 10 of the provincial act are valid and operative. i would dismiss the appeal. [106] the attorney general of quebec has requested that costs be awarded to him in my view, granting that request would not be justified this court has the discretion to depart from the usual rule that the successful party is entitled to costs. the fact that a public interest is at stake is one factor in the exercise of this discretion, which is why “a losing party that raises a serious legal issue of public importance will not necessarily bear the other party’s costs” (little sisters book and art emporium v. canada (commissioner of customs and revenue), 2007 scc 2, [2007] 1 scr 38, at para. 35, citing as an example canadian foundation for children, youth and the law v. canada (attorney general), 2004 scc 4, [2004] 1 scr 76, at para. 69). in this case, the appellant is a citizen who has raised important questions of constitutional law relating to an issue of general interest, namely the decriminalization of the recreational use of cannabis and its consequences. in my view, such circumstances weigh in favour of exercising our discretion and, for this reason, the parties will each bear their own costs in this court and in the courts below. appeal dismissed. +i. overview [1] the outcome of this appeal turns on whether the ontario courts should exercise jurisdiction over the merits of a custody dispute involving an international child abduction the dispute stems from the wrongful retention in ontario by the appellant, the “mother”, of two very young children who habitually reside in dubai, in the united arab emirates (“uae”). the children are retained in the province without the consent of the respondent, the “father”, who remained in dubai. what is at issue on appeal is not who, as between the parties, should be awarded the disputed custody rights in respect of the two children but instead which court — the ontario court or a court in the uae — should decide the matter. [2] the proceedings commenced with an application for an order under s 40 of the children’s law reform act, rso 1990, c. c.12 (“clra”), brought by the left-behind parent. the father has asked the ontario superior court of justice for an order to return the children to the uae, a country that, unlike canada, is not a party to the convention on the civil aspects of international child abduction, can. ts 1983 no. 35 (“hague convention”) the mother answered that she would not return to dubai and asked the court to take up jurisdiction over custody on the merits. [3] where a child who is wrongfully removed to or retained in ontario habitually resides in a country that is not a party to the hague convention, ontario law provides that, but for exceptional circumstances, courts will refrain from exercising jurisdiction and leave the merits to the foreign jurisdiction with which the child has a closer connection. one such exception is set forth in s 23 of the clra: a court can exercise jurisdiction to make a parenting order where a child is physically present in ontario and, on a balance of probabilities, the court is convinced that the child would suffer “serious harm” if removed from the province. [4] in opposing the application, the mother recalls that, like her, the children are canadian citizens she says that these two young children would suffer serious harm if separated from her, their primary caregiver. the mother also argues they would suffer serious harm because, under uae law, custody would not be decided pursuant to the principle of the best interests of the child as understood in ontario. [5] after an 11-day trial, the ontario court declined jurisdiction because it was not satisfied that the children would suffer serious harm if sent home to dubai a majority of the court of appeal confirmed the return order. the dissenting judge was of the view that the trial judge had erred in his assessment of serious harm under s 23 and that the ontario court should exercise jurisdiction. [6] in this court, the mother argues that the trial judge failed to properly identify and apply the best interests of the child principle to the relevant provisions of the clra she says that the return of the young children to dubai will necessarily separate them from her, their primary caregiver, because her residency status there is wholly dependent on the will and cooperation of the father. this presents a plain risk of serious harm should these young children be ordered to return. further, the gender inequality between mothers and fathers that characterizes uae family law means that custody will not be decided there in accordance with the best interests of the children. by ordering the return of the children, the trial judge failed to apply the best interests principle based on the comprehensive measure set out in s 24 of the clra, which should have led him to refuse the application given the serious harm return would cause to the children. [7] the mother is right to say that the lower courts were bound to apply the principle of the best interests of the child to the problem at hand and to do so from the child’s-eye point of view. but she misconstrues, in my respectful view, how the ontario legislature has directed courts to apply the best interests principle to the question of jurisdiction over children who are wrongfully retained in ontario. [8] section 19 sets the objectives for the law relating to decision-making responsibility and parenting time in part iii of the clra, including applications for the return of wrongfully removed children to countries party to the hague convention (s 46(2)) and non-hague convention countries (s 40) in addition to discouraging child abduction, the legislature seeks to ensure that the child’s best interests are paramount to the making of ultimate parenting orders and that parenting determinations be made in the place to which the child has the closest connection, barring exceptional circumstances. [9] the return order procedure in s 40 of the clra thus starts from the premise that the best interests of the child are aligned with their prompt return to their habitual place of residence so as to minimize the harmful effects of child abduction. returning the child to the jurisdiction with which they have the closest connection is also understood to be in the child’s best interests the analysis of the jurisdictional questions contemplated in s 40, including the risk of serious harm in s 23, starts from this ordinary alignment of best interests and focuses on factors that would tend to establish, as an exception, serious harm if the child was returned contrary to the mother’s position, the assessment is not a comprehensive comparison of the child’s life in the two jurisdictions or a broad-based best interests test as is conducted for a parenting order on the merits. [10] the approach advocated for by the mother risks conflating decisions on jurisdiction with custody decisions on the merits and would encourage forum-shopping in future cases. this would reduce these decisions, as hourigan ja wrote in the court of appeal, “to a means for ontario courts to prefer this province’s system of justice over those of foreign jurisdictions under the guise of child safety” (2021 onca 614, 158 or (3d) 481, at para. 79). worse still, it would invite wrongful abductions to the province for the purpose of grounding jurisdiction there which, as chamberland ja. once wrote in a quebec case, would encourage parents [translation] “to take the law into their own hands and go to another jurisdiction in the hope, whether conscious or not, that the courts there will be more receptive” (droit de la famille — 3451, [1999] rdf 641 (que ca), at p 647, cited with approval in a non-hague convention abduction case in droit de la famille — 131294, 2013 qcca 883, [2013] rjq 849, at para. 46) while the trial judge did not find in this case that the mother’s disinclination to return was itself the cause of serious harm, it bears recalling that, in both hague and non-hague convention settings, the courts recognize that a parent should not be allowed to create a situation that is potentially harmful to the child and then rely upon it to establish a risk of harm to the child (see ojeikere v. ojeikere, 2018 onca 372, 140 or (3d) 561, at para. 91). finally, the mother’s characterization of uae law as an inherent source of serious harm must be rejected expert evidence accepted by the trial judge led him to conclude that the best interests principle would apply to the ultimate custody decision before a uae court. as hourigan ja observed, “the rather provincial view that unless ontario law is applied, children will suffer serious harm” could have the unwitting effect of turning ontario into a haven for child abduction (para. 83; see also para. 136, per brown ja, concurring). [11] the trial judge was called upon to decide the fact-specific, highly individualized question as to whether these two children would suffer serious harm if removed from ontario. he understood that the separation of children from their primary caregiver typically gives rise to emotional distress for very young children but he found, on the basis of the evidence, that this distress did not rise to the higher level of serious harm. based on expert evidence relating to the differences between ontario and uae law, the judge determined the best interests of the two children will be the paramount consideration for determining custody in a uae court. in the absence of a reviewable error, his decision that the serious harm threshold was not met is entitled to deference, as explained by the majority of the court of appeal. the custody dispute — undecided here — should be resolved by the courts in the uae, where the children have their closest connection. [12] finally, i note the allegations of serious harm faced by the children in this case do not relate to domestic violence or abuse of any kind, but rather to the risk that the mother, as primary caregiver, will be separated from the children should they be ordered home to dubai where she has no independent residency status and does not wish to reside the trial judge was aware of the risk of separation due to the precariousness of the mother’s residency status. in making the return order, the judge took into account undertakings made by the father in a “with prejudice” settlement offer that would alleviate that precariousness and thereby facilitate the mother’s return with the children. [13] insofar as the mother’s residency status presents a risk that she will be separated from the children, the undertakings would remove an obstacle to her return to dubai, should she wish to do so. while undertakings made by a left-behind parent before the ontario courts may present problems of enforceability before foreign courts, they are well-known and relied upon protective measures in international abduction cases around the world, including in this court (thomson v. thomson, [1994] 3 scr. 551, at p 599) here, the undertakings that are directed at easing the mother’s precarious residency status were, for the trial judge, protective measures that promoted the best interests of the children in the event that the mother did decide to return. but at the end of the day, the trial judge found that whether or not the mother returned, and independently of the undertakings, sending the children back home to dubai would not cause them serious harm within the meaning of s 23 and would be in their best interests. in this case, the judge did not rely on the view that the mother’s conduct was the source of serious harm. nor did he rely on the idea that the mother was obliged to accept the father’s offer to secure her residency status in dubai. [14] the terms of the father’s offer also do more than just remove potential barriers to the mother’s return as hourigan j.a observed, the father has also promised that the mother will remain the primary residential parent, and that major parenting decisions will be made jointly by the two parents (para. 16) further, the proposed settlement agreement would — if the mother accepted it — see her retain custody of the children until they are 18, whether or not she chooses to remarry (ar, vol. xi, at pp. 310-11, cls. 3/1 and 3/2). the trial judge found that these promises could be made part of an enforceable order in the uae courts. [15] when the trial judge asked counsel to make submissions on how the father’s undertakings could be incorporated into his order, the mother did not follow up on the invitation. the father has renewed his settlement offer before this court. in her written argument, the mother acknowledges the viability of protective measures to address her circumstances when she states that the trial judge should have required more forceful undertakings to answer the uncertainties surrounding her status in dubai. given that the judge took the father’s undertakings into account but did not expressly record them in the order, i think it prudent to note that the order recognizes that the undertakings would assist the mother should she wish to return to dubai with the children. i would thus propose to confirm the return order and, in dismissing the appeal, acknowledge the undertakings relied upon in first instance. ii background [16] the father is a citizen of pakistan. he has been living in dubai since 2008. the mother moved with her family from pakistan to ontario in 2005, where she lived until 2012. she is a citizen of pakistan and of canada in 2012, the mother and the father were married in pakistan and then moved to dubai, where the father works in the banking sector. while the mother has worked sporadically in dubai, she does not have an independent residency status there she has been sponsored by the father throughout their marriage. [17] the parties have two children, a girl, z (born in 2016, aged four at trial) and a boy, e (born in 2019, who was about one at trial). both children are canadian citizens but, until they were brought to ontario in june 2020, they had always been resident in dubai the mother is their primary caregiver. mary, the family’s live-in nanny, contributed significantly to their upbringing in dubai, the family lived comfortably their daughter z attended a well-regarded international school (2020 onsc 7789, 475 crr (2d) 1, at para. 30). [18] the parties experienced persistent marital difficulties. [19] on june 19, 2020, the mother travelled to ontario with z and e. they left dubai with return air tickets, ostensibly for a trip to visit her family. the father, who remained in dubai, agreed to that trip. on or about july 2, 2020, the mother informed the father that she intended to stay in ontario with the children and not return to dubai. the father did not consent to the children remaining in ontario and the mother did not seek the authorization of a court to retain the children there. [20] shortly after learning of the mother’s intentions, the father initiated proceedings in ontario seeking an order under s 40 of the clra for the return of the two children to dubai. he argued that the court should not take up jurisdiction to make a parenting order and that it was in the best interests of the children that all issues of custody and access be decided in the uae. [21] in response, the mother said that custody and access should be decided in ontario under the clra. she claimed that it was in the best interests of the children to remain in ontario with her. the mother filed submissions requesting sole custody. she depicted the father as ill-tempered and aggressive and asked that he be granted limited access to the children (trial reasons, at paras. 20 and 70). the mother also challenged the constitutionality of s 40 para. 3 of the clra, arguing that it was ultra vires the legislative authority of the province and offended various guarantees under the canadian charter of rights and freedoms. [22] in july 2020, the father initiated divorce proceedings in dubai, in which the mother did not participate. in march 2021, the father obtained a divorce in dubai. under uae law, divorced non-nationals are granted a one-year grace period during which they can remain in the country without a residency permit. the mother’s grace period had expired by the time the court heard this appeal in april 2022. [23] prior to the hearing of the s 40 application, the father presented a “with prejudice” settlement offer to the mother’s counsel and filed it in court (trial reasons, at paras. 48-49). he made a series of undertakings that could be included in the s 40 order “as a condition of [the mother] returning” to dubai with the children (para. 49). in the offer, he undertook to ensure her independent residency in dubai, in particular, by purchasing property for her in her name he further undertook that the children reside primarily with her and that major decisions regarding them be made jointly. he wrote that the mother would be free, should she wish, to contest the proposed custody and financial arrangements when the matter proceeded before the uae court (see para. 49) the father also incorporated by reference terms from a draft settlement agreement that he would propose to the uae court (para. 49). in that draft settlement, the father proposed to ensure that the mother would retain custody of the children until they turned 18, whether or not the mother chose to remarry. the father stated that these terms could be included in a consent judgment issued by a uae court. the mother did not respond to this offer. [24] at trial, both parties testified. the father called an expert on family law in the uae, diana hamade. the mother called two experts: elena schildgen, an expert on family law in the uae, and carol-jane parker, a registered psychotherapist, who provided evidence on the potential impact of separating young children from their primary caregivers. [25] the trial judge had to resolve two issues: first, whether he should exercise jurisdiction for a parenting order on the merits; and second, if the court did not take up jurisdiction, whether to order the return of the children to dubai pursuant to s 40 of the clra. iii proceedings below a. superior court of justice, 2020 onsc 7789, 475 crr (2d) 1 (conlan j.) [26] the trial judge found that both the mother and the father were good, loving and caring parents, who never mistreated, abused or neglected their children (paras. 15 and 480). the mother has always been the primary caregiver; mary, the nanny, had helped substantially with the care of z and e (paras. 262 and 291). [27] as witnesses, the father was “significantly more credible” than the mother, who “was not a credible witness” (paras. 255-56). the mother’s evidence at trial was incompatible with the final order she was asking the court to make. on the one hand, she testified that she supported co-parenting — even joint custody — and, at a minimum, “lots of access” for the father to the children (para. 281). however, her draft final order sought what the judge described as “anything but lots of access” for the father (paras. 281-82) the trial judge also noted inconsistencies in the mother’s testimony (paras. 257-74 and 277-82) he did not accept the mother’s claims of incidents of physical aggression (paras. 272-74), or that she suffered religious discrimination and social isolation (para. 369), or her downplaying of the role that the long serving nanny, mary, had with the children in dubai. [28] the trial judge accepted the entirety of the expert evidence of the father, ms. hamade, who was “very experienced in the courts in the united arab emirates” and “fluent in the arabic language in which the original relevant legislation was written” (para. 297). he accepted only a limited amount of ms. parker’s evidence, and some of the opinions expressed by the mother’s expert, ms. schildgen, whose testimony on the state of uae law was “devastating” for the mother’s case (para. 293). the cross-examination of ms. schildgen “eviscerated the very underpinning” of the mother’s case, as it established that the best interests of the children would be the paramount consideration in any decision made regarding them in dubai (para. 304). [29] the trial judge assessed the entirety of the testimony he had heard. on the basis of that assessment, he made “four key findings” from the expert evidence (para. 294). on the foreign law, the best interests of z and e would be the paramount consideration in determining custody in dubai, and the settlement proposed by the father, if agreed to by the mother, could be incorporated into a valid court order in dubai and would be enforceable. as to the consequences of a return of the children, he said the expert opinion established that children may face emotional and psychological repercussions from being separated from their primary caregiver. but as to what would occur with z and e., if separated from the mother, the trial judge said that, based on the admissible evidence given by ms. parker, that specific effect remained unknown. [30] after having reviewed the applicable legal principles, the trial judge determined that he should not assume jurisdiction under ss. 22 or 23 of the clra or under his parens patriae jurisdiction. he summarized his own findings in respect of the “serious harm” exception in s 23 as follows: (i) there is no evidence at trial that z and e are in any risk of being physically harmed if they return to dubai; (ii) there is some circumstantial evidence at trial (through ms. parker and her opinions about infants, generally) that z and e could be at risk of emotional and psychological harm if they are returned to dubai without [the mother]; (iii) there is no evidence at trial about the views and preferences of the children; (iv) there is a claim by [the mother] that she will not return to dubai if the children are ordered to return there; (v) there is nothing else in the evidence at trial that this [c]ourt finds to be relevant to the serious harm assessment for z and e . . .; and (vi) more specifically, considering the evidence of ms. hamade and ms. schildgen, there is a total absence of any reliable evidence at trial that the court system in dubai will do anything other than (a) determine custody in accordance with the best interests of z and e., if contested; and (b) award custody to [the mother], if contested, and (c) approve the settlement proposal tendered by [the father], if agreed to by the [m]other. [emphasis in original; para. 366.] [31] he rejected the mother’s argument that the children would suffer serious harm if they were returned because a court in dubai would not “really employ a best interests of the child analysis” (para. 367 (emphasis deleted)). he placed “very little weight” on the assertion by the mother that she would not return to dubai, citing his earlier conclusions on credibility (para. 368). [32] the trial judge accorded significant importance to the father’s “with prejudice” offer (paras. 48-49) and was of the view that dubai courts would approve and enforce the settlement proposal tendered by the father, if agreed to by the mother (para. 366(vi); see also paras. 294 and 301). his conclusion was based on the expert evidence of ms. hamade, who, contrary to the mother’s expert, was “intimately familiar with all aspects of [the father’s] proposed settlement agreement” (para. 297; see also paras. 193-94). [33] while the trial judge recognized that young children, like z and e., can face negative emotional effects when separated from their primary caregiver (paras. 305 and 366(ii)), he determined that the anticipated risk did not rise to the required level of “serious harm”. the trial judge concluded that he could not exercise jurisdiction under s 23 of the clra because he was not satisfied that z and e would suffer serious harm if they were removed from ontario (para. 370). [34] turning to the issue of whether the children should be returned to dubai pursuant to s 40 of the clra, he concluded that it was in the best interests of the children to do so, with or without the mother (paras. 381 and 387). recognizing that s 40 provided him with broad discretionary powers and that he was not bound to order the return of the children, the trial judge wrote that it was the “only appropriate order” (para. 384). dubai was their real home. [35] the trial judge also dismissed the mother’s challenge to the constitutional validity of s 40 para. 3 of the clra (paras. 463-64). [36] he declared that the mother had wrongfully retained the children in ontario and ordered that they be returned to dubai (para. 469). lastly, before the order was finalized, and before the children would return to dubai, he offered all parties the opportunity to make further submissions on whether to include the father’s settlement proposal in the order (para. 472). the mother did not avail herself of this opportunity. b court of appeal, 2021 onca 614, 158 or (3d) 481 (lauwers, hourigan and brown jja) [37] a majority of the court dismissed the appeal, confirming the trial judge’s order to return the children to dubai. hourigan ja wrote reasons on the jurisdictional issues brown j.a wrote principally on the constitutional matters, which are not at issue before this court in dissent, lauwers j.a concluded the superior court of justice had jurisdiction to make a parenting order based on s 23 of the clra. (1) hourigan ja (brown ja. concurring) [38] recalling the applicable standard of review, hourigan ja observed that the trial judge’s decision on serious harm was subject to deference on appeal he dismissed the mother’s argument on s 23 as an inappropriate invitation to reweigh evidence settled at trial. the trial judge was aware of the mother’s precarious residency status and the resulting risk of separation. for hourigan ja, the trial judge was entitled to rely on the expert evidence and conclude that there were workable solutions for the mother to obtain her residency, noting that the mother declined to make submissions on the father’s settlement offer. the trial judge considered the expert evidence and it was open to him to conclude that an agreement between the parties could be incorporated in a court order (c.a reasons, at paras. 62-63) he disagreed with the dissenting judge’s view that the trial judge failed to consider the possibility that the father would renege on the offer and seek to limit the mother’s access to the children. “perhaps the one indisputable fact established on the record”, wrote hourigan ja, “was that the [mother], not the [father], sought to limit access to the children” (para. 71). [39] moreover, the trial judge was aware of the inconsistencies between uae and canadian law, but properly focussed on whether these discrepancies would cause serious harm to the children no reviewable error was shown to say that the discrepancies did ground jurisdiction in ontario would send a message that parents in the uae could remove children to the province and not be required to send them home (para. 83). [40] hourigan ja then turned to the trial judge’s assessment of whether the separation of the children from their primary caregiver presented a risk of serious harm. based on the expert evidence, the trial judge could fairly conclude that the children might be at risk of emotional or psychological damage if separated from the mother, but that the threshold for serious harm had not been met (para. 91). it would be mistaken to assume that whenever young children are separated from their primary caregiver there will always be a risk of serious harm, regardless of the circumstances of each case (paras. 92-94) this would serve to encourage child abduction, unduly focus the analysis on the preferences of the custodial parent (rather than the best interests of the child) and undermine the individualized nature of the serious harm inquiry again, hourigan ja found no basis for disturbing the trial judge’s conclusion. (2) brown ja (hourigan ja. concurring) [41] in concurring reasons, brown j.a dismissed the mother’s grounds of appeal regarding the constitutional challenge although this court did not grant the mother’s motion for leave to argue the constitutional issues, brown ja’s explanation of the purposes of s 40 of the clra is useful to the jurisdictional questions that remain in dispute. [42] brown ja observed that return orders made under s 40 para. 3 share the same purposes as those made under the hague convention, that is, “to protect a child from the harmful effects of their wrongful removal or retention and to return a child wrongfully removed or retained to the jurisdiction which is most appropriate for the determination of custody and access” (para. 131). brown ja also noted that the scope of a best interests inquiry under s 40 para. 3 differs from that undertaken when custody is at issue under s 24 when determining whether to return children to a different jurisdiction, a court must also consider the clra’s other policy objectives, such as discouraging the abduction of children and avoiding concurrent exercises of jurisdiction (para. 186). on the facts of this case, he was satisfied that the trial judge performed the multi-factored analysis required by s 40 para. 3 of the clra, and that his findings of fact supported the conclusion that the return of the children to dubai was in their best interests (paras. 189-90). (3) lauwers ja (dissenting) [43] for lauwers ja, the trial judge erred, both in law and in fact, when he concluded that the return of the children would not expose them to serious harm. he would have applied the exception in s 23, set aside the return order and directed the ontario superior court take up jurisdiction to make a parenting order. [44] in this case, the children will be separated from their mother because of her precarious residency status in dubai. the separation of young children from their primary caregiver constitutes, in itself, a risk of serious harm (para. 291) the trial judge committed a palpable and overriding error when he wrote that the impact of the involuntary separation was “unknown”. this was precisely the issue the judge had to determine under s 23 (para. 287). [45] the father’s contingent undertakings do not effectively mitigate the mother’s precariousness in dubai where she has no independent legal right to reside (paras. 297-302). the trial judge failed to consider whether the undertakings would be enforceable in dubai, and he could not rely on the father’s credibility at trial to presume that he will honour the proposals he made (para. 302). if the father was to rescind the proposal, uae law would govern the dispute between the parties the automatic assignment of decision-making on the basis of gender under uae law is a pronounced departure from ontario’s understanding of the best interests of the child together, these interrelated factors amount to serious harm for the children (paras. 312-18). iv. issues [46] the mother’s appeal raises two principal issues. [47] first, she says the trial judge erred by declining to take up jurisdiction of the custody dispute on the merits. he wrongly concluded that jurisdiction could not be founded on s 23 of the clra. specifically, he erred in ignoring factors that, if properly considered, would have satisfied the test for serious harm. [48] second, she says the trial judge erred in ordering that the children should be returned to dubai pursuant to s 40 para. 3 of the clra he wrongly rejected a broad-based best interests analysis that should guide the decision whether or not to issue a return order further, the trial judge should have made an interim parenting order maintaining the children in her care until a mechanism was put in place to assure, in particular, that property was purchased in her name to guarantee her residency status. v analysis a child abduction in ontario and jurisdictional issues [49] whether or not the dispute involves a country that is a party to the hague convention, when a child is wrongfully removed from their habitual residence and brought to ontario, courts will, as a general rule, decline to exercise jurisdiction over the merits of the custody dispute and order that the child be returned home. this reflects a legislative policy expressed in s 19 for the whole of part iii of the clra. through this policy, the legislature seeks to discourage child abductions and the wrongful removal and retention of children to ontario as well as to ensure that parenting matters are determined by the jurisdiction to which the child has a closer connection. [50] ontario sees the policy of discouraging child abduction as aligned with the principle of the best interests of the child this finds expression in the province’s acceptance of canada’s adherence to the hague convention, pursuant to s 46(2) of the clra. the hague convention endeavours to protect children from the harmful effects of removal or retention of a child in breach of the left-behind parent’s custody rights and also seeks to establish procedures to ensure the prompt return of children to the country of their habitual residence (see, eg,. thomson, at pp. 575-76; office of the children’s lawyer v. balev, 2018 scc 16, [2018] 1 scr 398, at paras. 22-24; droit de la famille — 15751, 2015 qcca 638, at para. 17 (canlii)). parties to the hague convention recognize that they share the legal principle that “the interests of children are of paramount importance in matters relating to their custody” (hague convention, preamble; see also geliedan v. rawdah, 2020 onca 254, 446 dlr (4th) 440, at para. 37). [51] when children are wrongfully removed from non-party states and brought to ontario or another canadian province or territory, the hague convention does not apply to address international abductions falling outside the scope of the hague convention, canadian provinces and territories have enacted various statutory regimes (see, eg,. family law act, sbc 2011, c 25 (british columbia); extra-provincial enforcement of custody orders act, rsa 2000, c. e-14 (alberta); the children’s law act, 2020, ss 2020, c 2 (saskatchewan); on the application of the civil code of québec to non-hague convention cases, see droit de la famille — 131294). in ontario, the relevant rules are found in part iii of the clra. [52] a review of legislation in this area reveals that, in general, canadian provinces treat child abductions in non-hague convention cases in a manner methodologically comparable to the convention: first, by declining to decide parental disputes on the merits with respect to children who do not habitually reside in the province or territory, and second, by favouring the return of children to the jurisdiction of their habitual residence. however, these similarities do not mean that an application brought under provincial legislation is treated the same way as one brought subject to the rules of the hague convention (geliedan, at paras. 26-34). [53] in thomson, a hague convention case, this court clarified that the legislation governing non-hague and hague convention disputes “operate independently of one another” (p 603; see also lsi v. gpi, 2011 onca 623, 285 oac 111, at para. 46) as pointed out by laskin j.a in ojeikere, in hague convention cases, “ontario courts can have confidence that whatever jurisdiction decides on a child’s custody it will do so on the basis of the child’s best interests”, but they cannot have the same confidence in cases involving non-party jurisdictions (para. 60; see also geliedan, at paras. 37-38 and 45) the ontario legislature makes plain, in s 19(a) of the clra, that the ultimate determination of a parenting order on the merits will be made on the basis of the best interests of the child. to account for the fact that, in the non-hague convention context, ontario courts do not benefit from the a priori assumption that the best interests of the child principle will be applied to the merits of the custody dispute in the foreign country, judges assessing petitions for return to non-party jurisdictions must therefore consider the tenor of foreign law, generally through expert evidence adduced by the parties. nevertheless, in thomson, la forest j explained that it is not improper to look at the hague convention for the interpretation of domestic legislation, “since the legislature’s adoption of the convention is indicative of the legislature’s judgment that international child custody disputes are best resolved by returning the child to its habitual place of residence” (p 603; for the clra, see n. bala, “ocl v balev: not an ‘evisceration’ of the hague convention and the international custody jurisdiction of the clra” (2019), 38 cflq 301, at p 308). [54] the children in this case have been removed from the uae, a state which is not a party to the hague convention. it follows that this matter should be resolved on the basis of the general provisions of part iii of the clra. b. the statutory scheme in ontario [55] part iii of the clra sets out the provisions concerning orders for decision-making responsibility and parenting time made by ontario courts under the law of ontario.1 an ontario court will not make a “parenting order” unless it has jurisdiction to do so. section 22 concerns jurisdiction over a child habitually resident in ontario or a child physically present in ontario where, in particular, substantial evidence concerning the best interests of the child is available in the province. moreover, a court may exercise its parens patriae jurisdiction, preserved by s 69. [56] an ontario court can also exercise its jurisdiction if the child would suffer serious harm as a result of being removed from ontario. on appeal to this court, the mother relies only on s 23 as the basis for the ontario court’s jurisdiction: 23 despite sections 22 and 41, a court may exercise its jurisdiction to make or to vary a parenting order or contact order with respect to a child if, (a) the child is physically present in ontario; and (b) the court is satisfied that the child would, on the balance of probabilities, suffer serious harm if, the child remains with a person (i) decision-making responsibility with respect to the child, legally entitled to (ii) the child is returned to a person legally entitled to decision-making responsibility with respect to the child, or 1 certain provisions have been amended since the decisions of the courts below, including using the terms “decision-making responsibility” and “parenting time” rather than former terms such as “custody” and “access” (see, eg, ss. 18(1), 19, 23 and 40 of the clra). it is the amended statute that is reproduced in these reasons. the parties use the old and new terms interchangeably in this court. the parties made no submissions on whether these changes had relevance in the instant case. (iii) the child is removed from ontario. [57] within part iii, ss. 40 to 46 of the clra bear on “decision-making responsibility, parenting time and contact — extra-provincial matters”. section 40, the provision upon which the father relies in this case, applies to the application for the return of children wrongfully removed to or retained in ontario when those children are not subject to the hague convention. it provides: 40 upon application, a court, (a) that is satisfied that a child has been wrongfully removed to or is being wrongfully retained in ontario; or (b) that may not exercise jurisdiction under section 22 or that has declined jurisdiction under section 25 or 42, may do any one or more of the following: 1 make such interim parenting order or contact order as the court considers is in the best interests of the child. 2. stay the application subject to, i the condition that a party to the application promptly commence a similar proceeding before an extra-provincial tribunal, or ii. such other conditions as the court considers appropriate. 3. order a party to return the child to such place as the court considers appropriate and, in the discretion of the court, order payment of the cost of the reasonable travel and other expenses of the child and any parties to or witnesses at the hearing of the application. [58] finally, s 19 states the purposes of the whole of part iii — including the rules in s 40 and the rules on jurisdiction, such as s 23: 19 the purposes of this part are, (a) to ensure that applications to the courts respecting decision-making responsibility, parenting time, contact and guardianship with respect to children will be determined on the basis of the best interests of the children; (b) to recognize that the concurrent exercise of jurisdiction by judicial tribunals of more than one province, territory or state in relation to the determination of decision-making responsibility with respect to the same child ought to be avoided, and to make provision so that the courts of ontario will, unless there are exceptional circumstances, refrain from exercising or decline jurisdiction in cases where it is more appropriate for the matter to be determined by a tribunal having jurisdiction in another place with which the child has a closer connection; (c) to discourage the abduction of children as an alternative to the determination of decision-making responsibility by due process; and (d) to provide for the more effective enforcement of parenting orders and contact orders, and for the recognition and enforcement of orders made outside ontario that grant decision-making responsibility, parenting time or contact with respect to a child. [59] in sum, parents whose children have been abducted from a non-party country can apply for their return pursuant to s 40 of the clra. unless the abducting parent demonstrates that ontario courts should make parenting orders on any one of the four bases outlined above (ss. 22(1)(a) or (b) or 23, or parens patriae jurisdiction), the courts should decline to exercise jurisdiction with respect to a child (ojeikere, at para. 12; e (h.) v. m (m.), 2015 onca 813, 393 dlr (4th) 267, at paras. 22-26). in this case, all that remains in dispute before this court is whether s 23 applies such that the ontario courts should take jurisdiction over the merits of the dispute and, accordingly, refuse the father’s application for the return of the children to dubai. c. jurisdiction and the best interests of the child [60] this case invites the court to clarify the role the best interests of the child principle plays in the interpretation and application of the clra’s jurisdictional rules. the mother argues that where jurisdiction is premised on the “serious harm” exception, judges must undertake a broad-based best interests analysis, having regard to the factors set out in s 24(3) (af, at para. 10). the father answers that s 23 already reflects an overriding concern for the best interests of children he says that courts should not embark on a broad-based best interests analysis like the one conducted when deciding custody on the merits (rf, at paras. 97-99). [61] the mother is not mistaken to point to the importance of the best interests of the child principle. as a general rule in canadian family law, it is undoubtedly the case that the best interests of the children are the paramount consideration for all decisions that concern children and that best interests are measured from the child’s perspective (see, eg,. young v. young, [1993] 4 scr 3; ontario (children’s lawyer) v. ontario (information and privacy commissioner), 2018 onca 559, 141 or (3d) 481, at para. 58; canadian foundation for children, youth and the law v canada (attorney general), 2004 scc 4, [2004] 1 scr 76, at para. 9). this is no less true in matters of international abduction, whatever the child’s country of origin, and whether or not the hague convention governs the dispute. [62] that said, the mother’s submissions misapprehend the manner in which the clra would have the best interests principle apply to ss. 40 and 23 the legislature’s overriding concern for upholding the best interests of the child principle is encoded in the rules of the clra (ojeikere, at para. 17). under the statutory scheme, the best interests test calls for a “differing application” in questions of jurisdiction and determinations on the merits (ca reasons, at para. 187, per brown ja). on the one hand, when ontario courts are called upon to make parenting or contact orders on the merits, the best interests of the child are to be comprehensively assessed in light of the factors listed in s 24 of the clra. on the other hand, when courts determine whether ontario should decline jurisdiction in favour of foreign courts and return children, they are deciding, fundamentally, which court will decide on custody, not custody itself. i agree with brown ja’s explanation: “[the children’s] immediate legal interests concern where the issue of their custody should be determined, not who should have custody”, he wrote, and “[t]he best interests test must be applied in that context” (para. 187). [63] as counsel for the attorney general of ontario explain in their helpful factum, the clra presumes, following an abduction, that the child’s best interests are aligned with their prompt return to the jurisdiction of their habitual residence unless there are exceptional circumstances that justify ontario courts taking up jurisdiction (if, at para. 6). [64] the premise that the children’s best interests are favoured by their timely return to their home jurisdiction is sound. child abductions harm children (balev, at paras. 23-25; ojeikere, at para. 16; a. grammaticaki-alexiou, “best interests of the child in private international law”, in collected courses of the hague academy of international law (2020), vol. 412, 253, at p 325). as mclachlin cj explained in balev, “[t]he children are removed from their home environments and often from contact with the other parents. they may be transplanted into a culture with which they have no prior ties, with different social structures, school systems, and sometimes languages. dueling custody battles waged in different countries may follow, delaying resolution of custody issues. none of this is good for children or parents” (para. 23). moreover, resolving parenting issues in the children’s home jurisdiction fosters stability, while ensuring that custody will be determined by the authorities of the place with which the child has the closer connection, which is an objective set out under s 19 of the clra. indeed, the jurisdiction from which the children have been removed is usually in the best position to determine which arrangement will be in their best interests (bolla v. swart, 2017 onsc 1488, 92 rfl (7th) 362, at para. 38; wdn v. oa, 2019 oncj 926, 35 rfl (8th) 190, at para. 51; droit de la famille — 131294, at para. 110) this is explained by the fact that “the courts of the child’s state of habitual residence . . . generally will have fuller and easier access to the information and evidence” relevant to making a “comprehensive best interests’ assessment” (hague conference on private international law, 1980 child abduction convention — guide to good practice, part vi, article 13(1)(b) (2020) (“guide”), at para. 15; see also j. m. eekelaar, “international child abduction by parents” (1982), 32 utlj 281, at p 301). [65] consequently, at the preliminary stage of deciding jurisdiction, it is not the role of the judge to conduct a broad-based best interests inquiry, as they would on the merits of a custody application. instead, the judge must determine if the court should exercise jurisdiction on the basis of any of the four grounds listed above. if one of the four grounds is made out, the presumption that it is in the children’s best interests to decline jurisdiction and order their return will be rebutted one such exceptional circumstance is the s 23 basis for jurisdiction, where there is a risk of serious harm should the child be removed from ontario. [66] under s 23 of the clra, the court may exercise its jurisdiction if the abducting parent proves, on a balance of probabilities, that the child would suffer serious harm if removed from ontario. if serious harm is established, it will be in the child’s best interests for the ontario court to assume jurisdiction and decide on custody on the merits simply put, the presumption in favour of the jurisdiction of habitual residence must give way to the imperative of protecting a child when serious harm is made out. [67] thus, when deciding whether to exercise jurisdiction under s 23, judges should not conduct a broad-based best interests analysis, but should rather conduct an individualized assessment of the risk of serious harm. this is also in keeping with the expeditious character of the proceedings associated with an application for a return order which, as this court noted in balev, serves to reduce the harmful effects of removal upon the child and the left-behind parent (paras. 25-27 and 88-89). i agree with the attorney general of ontario that replacing the serious harm threshold with a broad-based best interests assessment would conflate the question of jurisdiction with the making of parenting orders and inappropriately dilute the threshold of serious harm (if, at paras. 3 and 17) in so doing, it would risk removing “the presumption of a timely return, resulting in ontario courts exercising jurisdiction in most cases of wrongful abduction or retention” (if, at para. 3). in this sense, the mother’s argument that the s 23 analysis requires a broad-based best interests analysis ignores the fundamental distinction between jurisdictional issues and determinations on the merits. it ultimately undermines the purpose of the serious harm exception, that is, to ensure decisions on the merits are made by the appropriate authority in accordance with the best interests of the children (see s 19(a) and (b)). [68] there is, of course, no doubt that an individualized serious harm analysis may overlap with a full best interests analysis. for instance, many of the best interests factors enumerated under s 24(3) of the clra, which are to be applied when “making a parenting order or contact order”, may also inform a serious harm inquiry, depending on the circumstances of a given case (see, eg,. ojeikere, at para. 107, per miller ja, concurring). however, the best interests factors provided under s 24 of the clra will only be relevant to the extent that they contribute to establishing serious harm, contrary to the broad-based exercise that s 24 contemplates for “making a parenting order or contact order” (s 24(1)). for example, the presence of “family violence”, a factor listed under s 24(3)(j), could well be relevant to establish serious harm under s 23 (see, eg,. s (dm) v. s (cl), 2016 bcsc 1551, 91 rfl (7th) 202, at paras. 51-53; e (h.), at paras. 122-25) by contrast, a court may feel that it would be in the child’s best interests that they attend a highly reputable school, but this factor would be unlikely to have weight in a serious harm inquiry. d. serious harm (1) defining the scope of the serious harm exception [69] the onus to prove that the child would suffer serious harm rests on the abducting parent (onuoha v. onuoha, 2021 onsc 2228, 54 rfl (8th) 1, at para. 23, aff’g 2020 onsc 6849, 49 rfl (8th) 115). the burden is demanding. it is not enough to identify a “serious risk” of harm: the court must be satisfied, on a balance of probabilities, that the harm itself would be serious in nature this high threshold is necessary to ensure that the legislative purposes of discouraging child abductions and avoiding concurrent jurisdiction are properly served. it is not enough to conclude that the return would have a negative impact on the child. [70] serious harm inquiries are child-centered as la forest j wrote in thomson, building upon this court’s decision in young, “from a child centered perspective, harm is harm. if the harm were severe enough to meet the stringent test of the convention, it would be irrelevant from whence it came” (p 597). one implication of this focus is that, as a general rule, return orders should not become a vehicle for punishing the abducting parent the relevance of the abducting parent’s conduct is assessed from the child’s point of view. [71] when conducting their s 23 analysis, judges should consider both the likelihood and the severity of the anticipated harm (ojeikere, at para. 62). the measure of s 23 is highly factual and, as the court of appeal pointed out, is discretionary, in the sense that it involves the weighing of various factors (para. 52; ojeikere, at para. 63; e (h.), at para. 29; volgemut v. decristoforo, 2021 onsc 7382, at para. 99 (canlii); ajayi v. ajayi, 2022 onsc 5268, 473 dlr (4th) 609, at para. 20). serious harm may be established through a single consideration or may arise from a combination of factors, given the holistic nature of the assessment mandated by s 23 (ca reasons, at para. 140, per brown ja; see also ojeikere, at para. 63). [72] the analysis is also highly individualized. it should focus on the particular circumstances of the child, rather than on a general assessment of the society to which they are sent back. as was held in onuoha (2021), regarding a request for return of two children to nigeria, “[r]educed opportunities, undesirable social conditions compared to conditions in canada, and inferior economic conditions are not, by themselves, a basis for finding that the children would suffer ‘serious harm’ if returned” (para. 18; see also para. 32; m (ra) v m (yy), 2005 bcpc 259, 48 imm l.r (3d) 301). while this may be relevant on the merits of custody proceedings, judges should not, in deciding jurisdiction, compare the living conditions that each country may offer. [73] the stringency of the standard of “serious harm” under s 23 may usefully be compared with that of the hague convention’s grave risk of harm or intolerable situation provided for in article 13(1)(b) of the hague convention (ojeikere, at para. 53). under article 13(1)(b), only situations that an individual child should not be expected to tolerate meet the threshold that would be a defence to the principle of automatic return (guide, at para. 34). the court of appeal for ontario has helpfully explained that the s 23 standard is less exacting than that of the hague convention (ojeikere, at para. 58; a (ma) v. e (dem), 2020 onca 486, 152 or (3d) 81, at para. 43). in ojeikere, laskin ja observed that the main reason for this lower standard is the difference in language between the two provisions (para. 59) the words “intolerable situation” in article 13(1)(b) of the hague convention are absent from s 23, and, “[a]s a matter of statutory interpretation, the legislature must be taken to have intended not to use these uncompromising words to qualify ‘serious harm’” (ojeikere, at para. 59). significantly, laskin ja added that the s 23 standard should be less stringent because signatories of the hague convention can rely on their reciprocal recognition that the ultimate custody decision will be based on the best interests principle (para. 60). the court of appeal for ontario has also recently noted that even the article 13(1)(b) analysis “is not meant to become an in-depth analysis of the parties’ history” (leigh v. rubio, 2022 onca 582, 75 rfl (8th) 251, at para. 25). accordingly, proceedings dealing with article 13(1)(b) should — like those based on s 23 of the clra — be resolved “quickly and efficiently” (leigh, at para. 2). [74] the “serious harm” exception is often invoked in cases where children face a risk of emotional or physical abuse courts have, in particular, found sufficient evidence to justify the s 23 exception based on proof of physical and psychological harm (a (ma), at para. 58; aldush v. alani, 2022 onsc 1536, 74 rfl (8th) 113, at para. 117) but s 23 is not limited to those circumstances ojeikere provided a non-exhaustive list of considerations that can serve as useful guidelines in assessing whether serious harm arises, although they do not encompass the wide variety of circumstances in which such a risk exists: the risk of physical harm; the risk of psychological harm; the views of the children; and the parent’s claim that they would not return to the habitual residence even if the children were required to do so (para. 64). the rules applicable to deciding custody in the foreign jurisdiction may be another relevant factor when assessing serious harm. [75] given the discretionary, individualized and fact-specific character of the serious harm analysis, a trial judge’s findings are owed deference i agree with hourigan ja that the policy rationales supporting deference in family matters, set out in hickey v. hickey, [1999] 2 scr 518, and van de perre v. edwards, 2001 scc 60, [2001] 2 scr 1014, apply equally to the jurisdictional question under s 23 (para. 38). indeed, this court has itself recently underscored the vital importance of appellate deference in family law matters, following the approach articulated in hickey and van de perre, in barendregt v. grebliunas, 2022 scc 22, at para. 103. martin j likewise explained, for a unanimous court in bjt v jd, 2022 scc 24, at paras. 52-53 and 55-59, that deference on appeal is justified by an institutional difference between trial and appellate courts, where the former hear the parties directly. these justifications apply with equal force in the jurisdictional context of the s 23 analysis because of the very character of the “serious harm” evaluation. accordingly, appellate courts cannot set aside a trial judge’s conclusion on serious harm simply on the basis that they would have weighed the evidence differently. (a) separation of children from their primary caregiver [76] the prospect of separation of children from their primary caregiver, recognized in the last ojeikere factor, raises the question of whether separation can pose a risk to the child’s psychological well-being rising to the level of serious harm. the issue is particularly pressing in the case of young children with an established dependence on their primary caregiver parent who, as in this case, is the abductor and who is unable or unwilling to return. the majority of the court of appeal concluded that serious harm does not automatically arise whenever young children are separated from their primary caregiver (paras. 92-94). lauwers ja, in dissent, was of the view that serious harm is established as soon as the court is convinced, on a balance of probabilities, that an “indefinite” separation between infants and their primary caregiver will occur (para. 291) relying upon the dissenting reasons, the mother argues before this court that the trial judge erred in concluding that separation between children and their primary caregiver does not constitute serious harm within the meaning of s 23 of the clra (af, at paras. 67 and 82). [77] separating an infant from their primary caregiver is a circumstance that most certainly can cause psychological harm to the child. it should never be considered lightly, given “the particular role and emotional bonding the child enjoys” with their primary caregiver (gordon v goertz, [1996] 2 scr 27, at para. 121, per l’heureux-dubé j.) i accept, as well, that a child’s loss of contact with a primary caregiver who cannot return to the home jurisdiction, for reasons beyond their control, can be the source of serious harm for an infant. [78] but i reject the argument that such a separation, in and of itself and without regard to the individualized circumstances, will always rise to the level required under s 23. as hourigan ja wrote, this could ultimately defeat the legislative objective of discouraging child abductions of very young children (paras. 93-94; see also jamali v. gillani, 2021 bcsc 2134, at para. 101 (canlii)). in order to deter and remedy child abductions effectively, courts should be prepared, in some circumstances, to order the return of the children despite a risk of separation from their primary caregiver. deciding otherwise could allow abducting parents, in some situations, to rely on their status as primary caregivers to circumvent the due process for custody determination and remove the children from the authority of the courts that would normally have jurisdiction. this could ultimately risk making ontario a haven for child abductions. [79] in thomson, this court explicitly endorsed the idea expressed in re a (a minor) (abduction), [1988] 1 flr 365 (eng ca), that “the risk has to be . something greater than would normally be expected on taking a child away from one parent and passing him to another” (p 597; see also ojeikere, at para. 56). in bolla, harvison young j (as she was then) correctly relied on this passage to conclude that the “harm” contemplated in s 23 must be more than just the risk of harm resulting from being separated from their primary caregiver (para. 137; see also sag v cdg, 2009 yksc 21, at paras. 21 and 27 (canlii)). [80] the analysis of harm associated with separation under s 23 must be individualized and based on evidence specific to the child involved (ojeikere, at para. 92). the child’s age, and, where relevant, their special needs and vulnerabilities, may mitigate or aggravate the risk of harm (see, eg,. hage v. bryntwick, 2014 onsc 4104, at para. 63 (canlii)). moreover, expert evidence accepted by the trial judge in this case shows that the relationship between a child and their known alternate caregiver and the left-behind parent, as well as the environment to which a child will be returned, may also affect how an abducted child responds to the separation from their primary caregiver (trial reasons, at para. 309) therefore, if a child is separated from their primary caregiver, but is nevertheless returned to their capable left-behind parent and other known caregivers, in a safe and familiar environment, the high threshold of harm may not be met (for the hague convention, see guide, at paras. 64-65). conversely, if the evidence demonstrates that the child would be returned to an environment where they will be left without care or that they feel unsafe with their alternate caregiver, it is very possible that the serious harm threshold will be met (see, eg,. aldush, at para. 158). [81] when assessing the severity of the harm, judges should also consider whether undertakings made by the left-behind parent to the primary caregiver in the proceedings — also called “protective measures” — could be joined to the return order made pursuant to s 40 of the clra in order to lift the obstacles to the parent’s return or to address any other aspect of the anticipated risk of harm to the child (for the hague convention, see guide, at paras. 36-37 and 64-66; see also r. schuz, the hague child abduction convention: a critical analysis (2013), at pp. 291-92; p. r. beaumont and p. e. mceleavy, the hague convention on international child abduction (1999), at pp. 156-57; for non-hague convention disputes in ontario, see bolla) these could include, for example, an undertaking from the left-behind parent to facilitate daily contact between the abducting parent and the child or to attend to financial or administrative obstacles to the primary caregiver’s return (see, eg,. p (j.) v. p (tn), 2016 abqb 613, 90 rfl (7th) 211, at paras. 52-60). of course, protective measures only attenuate the risk of harm if there is satisfactory evidence that they would be respected and enforceable in the foreign jurisdiction (schuz (2013), at p 292). i will address the role of undertakings within s 40 orders in greater detail below. [82] as to the likelihood of separation, courts should consider all barriers to the return of the primary caregiver in some cases, the risk of separation will be involuntary, namely when the primary caregiver faces definitive legal obstacles to their return. it may also be voluntary, in the sense that it flows from the parent’s refusal to return. in general, a parent ought not to be able to create serious harm and then rely on it through their own refusal to return (ojeikere, at para. 91; see also schuz (2013), at pp. 280-81; guide, at para. 72). accordingly, courts should carefully scrutinize refusals to return when there is no impediment to the parent re-entering and remaining in the country of the child’s habitual residence (see, eg,. ajayi, at para. 28) in discussing harm caused by separation from a primary caregiver who is the abductor under the hague convention, scholar rhona schuz observes: an obvious strategy for a primary carer abductor is to state that she is not prepared to return with the child and that the consequent separation from her will cause the child psychological harm. such claims are almost invariably rejected by most courts . ((2013), at p 280, relying on c v. c (minor: abduction: rights of custody abroad), [1989] 2 all er 465 (ca), at p 471.) this is not a matter of blaming the taking parent for their refusal to return which, as i note below, may be justified. courts and commentators who reject allegations of harm in these circumstances are recognizing that the refusal to return, where not justified, is not in the best interests of the child. as a general rule, these best interests are served by contact with both parents, and a stable and familiar home environment the presumption remains that abduction from their habitual residence can be the source of distress that is contrary to the child’s welfare. [83] this is not to say that a primary caregiver’s refusal to return will always be taken to be unjustified an abducting parent may have legitimate and reasonable reasons for not returning to the foreign country, such as significant obstacles to employment or risks to safety, including evidence showing that the left-behind parent is responsible for child abuse or intimate partner violence to the primary caregiver (see, eg,. ojeikere, at para. 91; aldush, at para. 149; b. hale, “taking flight — domestic violence and child abduction” (2017), 70 current legal problems 3; n. bala and j. chamberland, “family violence and proving ‘grave risk’ for cases under the hague convention article 13(b)”, queen’s law research paper no. 91 (2017), at p 6). that said, as a general matter, an unreasonable refusal to return cannot be said to be in the child’s best interests: the law requires that parents set aside their differences, and facilitate contact between the child and their estranged partner the mere fact of undertaking the wrongful abduction suggests an abductor has lost sight of that idea; the subsequent refusal to return, where not reasonably justified, makes further contact between the child and the left-behind parent difficult. again, while this is not about punishing or blaming the taking parent, it is nonetheless true that this may be a consideration to bear in mind when examining the serious harm exception in s 23 of the clra (see, eg,. onuoha (2020), at para. 128). it should be noted, however, that the trial judge in this case did not state that a possible choice not to return by the mother would be unjustified instead, he considered the effects flowing from a possible separation, whatever the cause, and decided, at the end of the day, that it was in the children’s best interests to return to their home in dubai (paras. 381 and 387-90). (b) foreign law as a source of serious harm [84] the court must also examine whether inconsistencies between family law in the foreign jurisdiction and in ontario should factor in a serious harm analysis. lauwers ja, dissenting in the court below, stated his view that the uae’s conception of the best interests of the child is incompatible with ontario’s equal entitlement to decision-making responsibility recognized in s 20(1) of the clra (paras. 313-17). he took issue, more specifically, with the fact that under uae law, decision-making responsibilities and day-to-day care responsibilities are automatically assigned on the basis of gender (para. 317). before this court, the mother argues that the gender-based allocation of parental responsibilities under uae law is a pronounced departure from ontario’s understanding of the best interests of the child and is the source of serious harm to the children here (af, at para. 117). the father responds that lauwers ja. substituted his own findings on foreign law for those of the trial judge, and argues that deference should be shown to the trial judge’s analysis, which was reflected in his interpretation of expert evidence for which no reviewable error has been shown (rf, at paras. 127-28). [85] international child abduction, by nature, engages two different jurisdictions, often partaking of different legal traditions for family law in some instances, the law will be difficult to reconcile (c. gosselain, “child abduction and transfrontier access: bilateral conventions and islamic states”, in permanent bureau of the conference, preliminary document no. 7 (2002), at p 6) as such, the jurisdiction from which the child is removed may not share ontario’s understanding of the law relating to custody and access and of the legal consequences flowing from the breaking up of a family unit even amongst parties to the hague convention, all of whom presumptively agree on the paramountcy of the best interests principle, the rules of family law may vary in a way that has an impact on how the best interests principle factors into the ultimate decision on custody and access on the merits (schuz (2013), at pp. 272 and 363-64). [86] the same phenomenon may be observed in a non-hague convention setting. to be sure, the announced objective of the clra is that the ultimate custody decision be made based on the best interests principle (s 19(a)). this requires that a judge seized of an application for return to a non-hague convention country verify if that is to be the case. but that does not mean that the judge tests whether the principle will be applied in exactly the manner in which it would be in ontario. as lady hale wrote in in re j (a child) (custody rights: jurisdiction), [2005] ukhl 40, [2006] 1 ac 80, a non-hague convention case in which a parent requested that their child be returned to saudi arabia, “[i]n a world which values difference, one culture is not inevitably to be preferred to another. indeed, we do not have any fixed concept of what will be in the best interests of the individual child. . . . nowadays we know that there are many routes to a healthy and well adjusted adulthood. we are not so arrogant as to think that we know best” (para. 37). as such, it is appropriate for a court seized of a return application to recognize that it does not have a “monopoly in knowing what is best for children and certainly not in knowing what is best for children who have been growing up in non-western cultures” (r. schuz, “the relevance of religious law and cultural considerations in international child abduction disputes” (2010), 12 jl & fam. stud. 453, at p 477). [87] as long as the ultimate question of custody is determined on the basis of the best interests of the child, the clra does not prevent children from being returned to jurisdictions where the law may differ in some respects from that of ontario. i agree with hourigan ja that it “is not enough to point to differences in the law and suggest that a parent may have different rights in a foreign jurisdiction vis-à-vis ontario” (para. 79). he further explained that the serious harm test in s 23 of the clra was designed to protect the safety of children and must not be interpreted so as to permit child abduction to become an approved technique for forum-shopping (see para. 79, followed expressly on this point in ajayi, at para. 26; see also aldush, at para. 28; jamali, at para. 105). hourigan ja observed the danger associated with the view that, because foreign law is different from that of ontario, it is necessarily the source of serious harm to the children: “such a decision would send a message to parents living in the uae that if they unilaterally come to ontario with their children, they will not be required by the ontario courts to send their children home” (para. 83). [88] nonetheless, there may be instances where foreign laws are so profoundly irreconcilable with ontario law that remitting the matter to the foreign courts would constitute serious harm within the meaning of the clra. drawing the line between what is acceptable and what is not is a delicate exercise. in this case, there is no denying that the expert evidence pointed to gender-based inequalities in uae law but as hourigan ja underscored in his reasons, the proper degree of tolerance for differences between foreign and ontario law remains defined by the threshold of serious harm (para. 79). judges who must decide whether to take jurisdiction under s 23 of the clra should be wary of their own interpretation of foreign law, in particular given the risk of treating some countries as de jure exceptions to the clra regime while such a jurisdiction may theoretically exist, canadian courts must be mindful of undercutting the fundamental premise that return will usually be in a child’s best interests (s 19 of the clra). indeed, it should be noted that the dissenting judge in the court of appeal was careful to say that the uae law did not present an “iron-clad” bar to returning children there (para. 254) the proper approach recognizes that inconsistencies between local and foreign legal regimes will usually not amount to serious harm if the best interests of the child principle remains the paramount consideration in all decisions concerning children however, if the incompatible rule automatically applies in a manner that supersedes the best interests of the child, this will be a determinative factor in the serious harm analysis, when s 23 is read in light of s 19(a) of the clra. [89] in this case, the mother argues that the law of the uae allocates custody and guardianship on the basis of gender which, she says, is incompatible with ontario law and means that custody on the merits will not be decided based on the children’s best interests. [90] i agree that equal treatment of parents, irrespective of their gender, is a fundamental precept of family law in ontario and is tied to the application of the best interests of the child in custody matters the clra embraces this view, as s 20(1) provides that “[e]xcept as otherwise provided in this part, a child’s parents are equally entitled to decision-making responsibility with respect to the child”. as such, in a case where children are to be returned to a jurisdiction where their best interests would be superseded by an inflexible rule that invariably assigns custody or decision-making powers on the basis of gender, the foreign law could be the source of serious harm and the basis for ontario to take jurisdiction on the merits pursuant to s 23 of the clra. conversely, the risk of harm will be mitigated if the application of the gender-based rule is not automatic but instead depends on the best interests of the child. in sum, the question for the purpose of s 23 is whether the best interests of the child remains paramount. [91] finally, there remains the question of which standard of review should apply in appeals seeking to disturb trial judges’ findings in relation to foreign law. the mother in this case claims that the correctness standard should apply, relying in particular on general motors acceptance corp of canada v town and country chrysler ltd., 2007 onca 904, 288 dlr (4th) 74. the father, by contrast, submits that in this case the palpable and overriding error standard is appropriate. hapag-lloyd ag v. iamgold corp., 2021 fca 110, has sometimes been cited as authority for this proposition. he argues further that the dissenting judge in the court of appeal erred by substituting his view of uae law to that of the expert opinion accepted by the trial judge. [92] the manner in which this problem came before the trial judge means that this matter of the standard of review applicable to the interpretation of foreign law need not be decided as a point of general principle here. the majority judges on appeal noted the governing authorities in the province, but reasoned that deference was owed to the trial judge’s decision to prefer the evidence of the father’s legal expert — a jurist experienced in family law before the uae courts and fluent in arabic — over that of the mother’s expert who had no such comparable expertise in point of fact, hourigan ja observed that, on the crucial question of whether the best interests of the child principle would be applied during proceedings in the uae, the experts agreed (para. 66). relying on larche v. ontario (1990), 75 dlr (4th) 377 (ont. ca), at pp. 378-79, hourigan j.a recalled the limited scope for appellate intervention in respect of a trial judge’s appreciation of expert evidence (para. 61) i agree with hourigan ja’s view that the trial judge was entitled to conclude as he did and that no basis has been shown for disturbing his view. no more need be said about the standard of review of foreign law to decide this appeal. e. section 40 and return orders [93] when a court is satisfied that a child has been wrongfully removed to or is wrongfully retained in ontario, a return order presented by the left-behind parent is governed by s 40. [94] three remedies are available to a judge who declines jurisdiction over custody on the merits under s 40 (geliedan, at para. 31) first, judges can make an interim custody order in the best interests of the child, in order to arrange for their care until a final decision is made on the merits or until it can be enforced. judges can also stay the application on conditions, which allows them to delay the children’s return until they are satisfied that proper arrangements have been made and that the competent authorities are seized of the dispute, if necessary (see, eg,. a (ma), at para. 78). finally, judges can order the return of the child to the place they deem appropriate (geliedan, at para. 31). [95] under the hague convention, judges do not have the same discretion: they will be obliged to return the children to their state of habitual residence, with or without undertakings, unless one of the exceptions apply (see guide, at para. 19; see also geliedan, at paras. 34 and 69; a (ma), at para. 71). despite this difference, i agree with brown ja that s 40 para. 3 return orders share the same purposes as those made under the hague convention (para. 127; see also bala, at p 308). this court’s account of the goals of a return order in balev is helpful here: first, to protect children against the harmful effects of wrongful abduction; second, to deter parents from abducting children in the hope that they will be able to establish links in a new country that might ultimately award them custody; and, third, to ensure the speedy adjudication of the merits in the forum of the children’s habitual residence (paras. 25-27). [96] judges’ discretion in determining what order will best remedy an abduction in non-hague convention cases is limited by the interim nature of the s 40 powers. it follows that judges, after having determined that they should decline jurisdiction with respect to that child, cannot indefinitely delay the return of a child who is being wrongfully retained in ontario. had compelling reasons to retain the child in ontario permanently been established by the evidence, it would have been relevant at the preliminary stage of determining jurisdiction if the evidence was insufficient to establish that ontario courts should assume jurisdiction, judges should not use their residual s 40 powers to postpone indefinitely the child’s return to the jurisdiction best positioned to decide the case on the merits (see c.a reasons, at para. 137, per brown ja;. a (ma), at para. 38). [97] as with any decision affecting children, judges should consider the best interests of the child in exercising their s 40 powers (ca reasons, at paras. 179-81, per brown ja;. mm v. united states of america, 2015 scc 62, [2015] 3 scr 973, at para. 146) however, due to the interim nature of the powers, courts should not embark on a detailed analysis of the best interests factors set out in s 24(3) of the clra at this stage. brown ja rightly rejected the idea that consideration of the best interests of the child under s 40 “must be performed in the same way as when determining custody (decision-making responsibility/parenting time) under clra s 24” (para. 182; see also paras. 183-84). section 40 orders are not custody orders on the merits. [98] nevertheless, judges must ensure the order itself properly protects the child’s interests incorporating undertakings from the parties within the return order may effectively facilitate a child’s return by providing an answer to the anticipated risk of harm (bolla, at paras. 140-45; j. chamberland, “domestic violence and international child abduction: some avenues of reflection” (2005), 10 judges’ newsletter on international child protection 70, at pp. 71-72) further, as in bolla, even without a risk of “serious harm” within the meaning of s 23, undertakings pursuant to s 40 may be in the child’s best interests in that they effectively mitigate less consequential or short-term distress undertakings are well-known and widely accepted as protective measures in international abduction cases around the world (droit de la famille — 15751, at para. 34). i note that this court has endorsed the use of undertakings made by the left-behind parent to assist the return of the children in the hague convention setting. i agree with the view, expressed by la forest j., that such undertakings can assist in crafting a solution that is in the best interests of the children (thomson, at p 599; see also cannock v. fleguel, 2008 onca 758, 303 dlr (4th) 542, at paras. 26-27) i note too that scholars have observed the prevalence and the usefulness of such undertakings, notwithstanding issues relating to their enforceability in the foreign jurisdiction, as a means of safeguarding children from the harm alluded to in article 13(1)(b) of the hague convention, the rough parallel of s 23 (j. chamberland, “country report — canada” (2005), 9 judges’ newletter on international child protection 75, at p 79; see also m. bailey, “canada’s conflicted approach to international child abduction”, in b. atkin, ed., the international survey of family law (2016), 81, at p 92). as such, courts have ordered the return of children to foreign jurisdictions, subject to undertakings given by the left-behind parent that they would assist the abducting parent in addressing obstacles, such as obtaining immigration status that would allow them to reside in the foreign jurisdiction (guide, at para. 68; bailey, at p 92; see, eg,. rf v. mg, [2002] rdf 785 (que. ca), at para. 37; brown v. pulley, 2015 oncj 186, 60 rfl (7th) 436, at para. 199). vi application to the facts a no demonstrated error in the trial judge’s conclusion on serious harm [99] i would reject the mother’s submission that the trial judge committed a palpable and overriding error when he concluded that the children would not suffer serious harm if they were returned to dubai. while it is unquestionable that s 23 calls for a holistic and individualized assessment of serious harm (ojeikere, at para. 63; ca. reasons, at para. 140, per brown ja), there are two factors that are of particular importance in this case: separation from the primary caregiver and incompatibilities between uae and ontario law. accordingly, i will address these two factors before turning to whether the trial judge erred in his holistic assessment of whether the children would suffer serious harm. (1) separation from primary caregiver [100] i agree with the view of the majority of the court of appeal that no reviewable error has been shown in the trial judge’s conclusion that the anticipated impact of separation does not meet the s 23 threshold. respectfully, i disagree with the dissenting judge that the trial judge erred by finding that the specific impact of separation on z and e., was “unknown” (para. 287). [101] when the trial judge’s reasons are read as a whole, it is clear that he properly drew individualized conclusions as to whether the children in this case would risk suffering “serious harm” within the meaning of s 23 as a result of their separation from their mother. considering a trial judgment in its totality is especially important where the judge weighed the evidence and made factual findings throughout their judgment, rather than presenting all of their analysis on an issue in one section. this is what happened in the trial judge’s decision in this case. for example, the judge found that both the mother and the father are “loving, caring parents” (para. 15), and that the children’s long-term nanny has been very involved in their care in dubai (para. 291(ii)). both of these are examples of considerations that form part of the broader factual context relevant to the ultimate finding that there was no serious harm in this case, a finding that deserves deference here (van de perre, at para. 15). [102] the broader factual context is also the reason why the mother is wrong to claim that the trial judge concluded that the potential impact of separation on z and e. was “unknown” (af, at para. 151). before coming to the section where he stated his conclusions on the serious harm analysis, the trial judge reviewed the expert evidence, and accepted that, generally, when infants are separated from their primary caregiver, they can face emotional and psychological distress (para. 294(iii)) accordingly, reading the trial judgment as a whole suggests that he did not say that the impact on the children in this specific case was “unknown” (para. 294(iv)) because he mistakenly declined to decide the issue or because he failed to recognize that they would suffer psychologically. instead, the comment relates to his finding that the expert evidence was unreliable on the specific impact of the separation on z and e (paras. 313-15). as hourigan ja pointed out, the expert herself conceded on the voir dire that she could not testify about the psychological impact of separation on z and e with “any degree of certainty” (trial reasons, at para. 234; c.a reasons, at para. 90) the trial judge nevertheless conducted his own individualized assessment of serious harm he observed that infants “can face serious negative effects from being removed from their primary caregiver” (para. 305) and extended this finding to conclude that z and e. could be at risk of emotional and psychological harm if they were returned to dubai without their mother (para. 366(ii)). to the extent that it could be interpreted as his final conclusion on the matter, his statement that the impact on z and e was unknown is at most an unfortunate formulation. but this did not end his analysis. the trial judge was aware that he did not need to accept particularized evidence about the children in this case to conclude that they would suffer from being separated from their mother. [103] despite his finding that z and e were facing a risk of emotional and psychological distress, the trial judge concluded that this contemplated risk did not rise to the required level of “serious harm” within the meaning of s 23 (para. 370). he was entitled to distinguish between adverse emotional effects and the high bar of serious harm required for assuming jurisdiction. put another way, he was entitled to conclude that, while there was undoubtedly harm, “serious harm”, within the meaning of s 23, was nonetheless not present his conclusions are owed deference and cannot be disturbed absent an error in law or a material error in the appreciation of the facts (van de perre, at para. 13). i see no reason to interfere with the trial judge’s conclusion that the adverse emotional impact of separation on the children, weighed by its likelihood and severity, did not amount to “serious harm” under s 23 of the clra. [104] the record indicates that this conclusion was open to the trial judge. while z and e are young, the trial judge observed that they do not have special needs or vulnerabilities (para. 14) which would aggravate the seriousness of the harm flowing from their separation from their mother. importantly, the trial judge concluded that the father, like the mother, is a good, loving and caring parent there is not “a hint of evidence” of the children being mistreated or abused by the left-behind parent (paras. 15 and 480). according to the expert evidence accepted by the trial judge, the quality of the alternate care that z and e would receive diminishes the seriousness of the harm flowing from the separation (para. 309). [105] the trial judge also considered the father’s parenting plan. he accepted that if the mother does not return to dubai with her children, the live-in nanny — who has played a significant role in the upbringing of z and e (paras. 261-62 and 291(ii)) — and other relatives will be in dubai to assist the father, himself a capable parent, with childcare (para. 52). it may be recalled that the mother disputed the role mary played in respect of the children at trial; the trial judge rejected the mother’s evidence on this point as not credible (para. 262). further, the children would return to a safe and familiar living environment, and z would also return to a known school. these were each factors that an expert before the trial judge identified as potentially helping to protect against some of the harms caused by separation from a parent (para. 236). taken together, these factors could fairly be understood to mitigate the severity of the harm that might be caused to z and e as a result of a possible eventual separation from their mother. while, of course, they could never entirely make up for the absence of the primary caregiver, they are relevant to the overall assessment of whether these children would suffer serious harm upon separation the mother has shown no reversible error in the trial judge finding that there was no risk of serious harm within the meaning of s 23 of the clra. this is especially so in view of the trial judge’s plain finding, made in respect of s 40 of the clra, that the return of the children would be in their best interests (paras. 381 and 387-90). [106] i turn next to the trial judge’s assessment of the likelihood of separation. the mother repeatedly asserted that she would not return to dubai, even if her children did. the trial judge found that she was not credible on this point and decided to place very little weight on it in his “serious harm” analysis (para. 368). his conclusion as to the mother’s credibility is also owed deference. it should be recalled that the trial judge was not assessing the mother’s credibility solely to determine the likelihood of separation and consequent harm the mother’s credibility was important for other factual issues for instance, whether the father had ever been physically aggressive (paras. 272-74) and the extent of the assistance mary provided in the care of the children (paras. 261-62); on both these points the mother’s evidence was rejected. however, the trial judge was careful to make no definitive finding — whether based on her credibility or any other evidence — that the mother would or would not return. the trial judge did express his hope that the mother would go back (para. 380). but this hope did not blind him to the possibility that she might not do so. for instance, the trial judge explicitly considered what would happen to the children if “she chooses . to not return to dubai” (para. 381). likewise, the trial judge said that he was “not sure” the mother would remain behind in ontario — but immediately thereafter turned to consider what his assessment would be if he did believe her evidence about not returning to dubai (para. 368). [107] at each stage, the trial judge remained alive to the mother’s desire not to return, and to the very real possibility that she might remain behind in ontario even if the children were ordered to return. this possibility was a foundational premise of his assessment of the likelihood of serious harm. the trial judge wrote that he was “not satisfied on balance that z and e would suffer serious harm if they are removed from ontario and returned to dubai: s 23” (para. 389). he was of that view whether or not the mother returned to dubai with them, as he was convinced that their return would be in their best interests (para. 387). the trial judge returned to this conclusion in the penultimate paragraph of his reasons, saying that “it is time for these children to go home no harm will result to them their father is there their nanny is there the [school z attended] is there, by all accounts a first-class facility. their lives are there. their mother will continue to be their primary caregiver, if she sees fit to return. if she does not, then it remains the case that the children should go home” (para. 481). the mother has shown no reversible error in this assessment to be clear, the judge’s conclusion was not a value judgment on whether or not the mother should return: like in ojeikere, “[t]here may be cases where a parent’s refusal to accompany the children back to the country of habitual residence could give rise to a serious risk of harm to the children. this case is not one of them” (para. 92). [108] mindful that she would be a divorced non-national, the trial judge also considered the legal barriers the mother would face if she sought residency in the uae. on the basis of evidence given by ms. hamade, who was apprised of the father’s settlement offer, the trial judge accepted that there were several options available to the mother should she decide to return to dubai with her children (paras. 194 and 293-94). importantly, the trial judge considered whether any “protective measures” proposed by the father in his “with prejudice” letter could diminish the likelihood of separation, and ultimately, alleviate some of the distress suffered by z and e. he underscored that the father offered, in a settlement agreement that could have been incorporated within a s 40 para. 3 order, to secure independent residency status for the mother (paras. 49 and 472). on the basis of expert evidence, the trial judge unreservedly concluded that such an agreement, if accepted by the mother, would be able to be incorporated into an enforceable, valid order by dubai courts (para. 294(ii)). [109] lauwers ja, without directly challenging these findings, suggested that the trial judge failed to consider the fact that the options available to the mother to secure her uae residency were not “assured” (para. 292). for the dissenting judge, this uncertain residency status meant that the children will most likely be separated from the mother and serious harm will necessarily follow (para. 291). i respectfully disagree. first, it appears to assume that in all cases separating infants from their primary caregiver automatically constitutes serious harm. second, it suggests that the trial judge did not consider the extent of the harm that the children would suffer if the mother did not return with them and the separation materialized the trial judge concluded however that the children would not suffer serious harm if returned to dubai, with or without the mother and further noted it would be in the children’s best interests to be returned there, even without her (paras. 387 and 389). third, it ignores the fact that the trial judge was, as hourigan ja pointed out (para. 63), aware of concerns regarding the precarious residency status of the mother and of the undertakings the father had made to dispel those concerns. the trial judge also offered the mother an opportunity to make further submissions on the possibility to include the father’s settlement proposal in the return order intended to mitigate the harm caused to the children (para. 472) the mother did not avail herself of that opportunity (c.a reasons, at paras. 62-63) as i note below, the trial judge understood the performance of the undertakings was not guaranteed but fairly accepted that they could be incorporated into an enforceable court order in dubai (para. 301). [110] but even taking the mother’s case at its highest, recognizing that she “cannot and will not return to the uae” and that separation with her children will definitely occur, i cannot give effect to her argument that the trial judge failed to acknowledge the serious harm that a separation would cause to the children (af, at paras. 68 and 73 (emphasis deleted)). the trial judge heard the parties and the expert evidence, and he came to the conclusion that the s 23 threshold was not met he concluded that it would be in the children’s best interests to return to dubai, even if the mother did not follow them (para. 387) the mother did not demonstrate that this conclusion was unsupported by the evidence or otherwise reflects a palpable and overriding error. (2) foreign law and the “best interests” standard in the uae [111] the mother also argues that the trial judge erred in concluding that parenting decisions in the uae are made according to the best interests of the children. she says the fact that foreign law refers to the “best interests of the children” (af, at para. 108) is insufficient: what matters is whether the substance of that standard conforms to canadian law. in her view, the trial judge failed to consider significant differences between canadian and uae law in this regard (paras. 108-16). [112] the crux of this argument is that pursuant to the relevant uae legislation — cited here as federal law no 28 of 2005 on personal status — parental responsibilities are presumptively assigned on the basis of gender. mothers are granted “custody” of the children, while fathers are granted “guardianship” the two roles involve different responsibilities and decision-making powers. while the custodian’s role is to ensure “day-to-day” care, the guardian is responsible for important financial decisions and other major life decisions, including the children’s education and religion. a mother’s custodial rights can be terminated if she remarries, and when a male child reaches the age of 11, or when a female child reaches the age of 13. [113] the mother argues that this gender-based allocation of parental responsibilities is radically incompatible with gender equality in ontario family law (af, at paras. 101 and 117). lauwers ja described it as a pronounced departure from ontario’s understanding of the best interests of the child (para. 316). while recognizing that a foreign law need not replicate ontario’s rules, he wrote that the fact that it might fall short of domestic standards must be a relevant consideration for determining best interests of the child (para. 305). [114] i agree with lauwers ja that the division of parental responsibilities on the basis of gender is inconsistent with the gender equality upon which the allocation and exercise of custody and access rights rests in ontario law. as he noted, a child’s parents are equally entitled to decision-making responsibility, and determinations of custody are made on the sole basis of the best interests of the children (ss. 20(1) and 24(1) of the clra). the inconsistency with ontario law with which the mother takes issue cannot be discounted as minor or purely technical: it touches upon a fundamental principle of ontario family law. this significant discrepancy required the trial judge to determine whether the best interests of the child principle would nevertheless prevail under uae law should he order the return of z and e for the ultimate custody decision, an objective announced in s 19(a) of the clra. [115] the trial judge did conclude that the best interests of z and e would be the paramount consideration in determining custody in a court in dubai. [116] in reaching his conclusion that the children would not suffer serious harm if dubai courts determined issues of custody on the merits, the trial judge was aware that aspects of uae law are said to conflict with ontario’s conception of the best interests of children. he relied on the testimony of both experts to examine how those rules are applied by uae courts in practice (paras. 187-216) he concluded, on the strength of that evidence, that the provisions mandating the allocation of parental responsibilities on the basis of gender are not automatic or imperative, but are rather subject to the discretion of judges who ultimately decide custody and access on the basis of the best interests of the child (paras. 294-304). [117] specifically, he relied on the evidence of ms. hamade, the father’s expert, who testified that the rules according to which a mother’s custodial rights can be terminated if she remarries, or when a male child reaches the age of 11 or a female child the age of 13, do not automatically apply. the best interests of the child principle always takes precedence. as ms. hamade put it, “[t]he court will always look at the best interest of the children in deciding whether they should be removed from the mother, even if the mother remarries . . [t]he best interest of the children would always be the governing criteria for the [c]ourt to decide whether the children should stay or be removed” (ar, vol. iv, at pp. 224-25; trial reasons, at para. 185). [118] moreover, the trial judge underscored the importance of the cross-examination of the mother’s expert to his ultimate conclusion on this point. the trial judge explained how, in cross-examination, ms. schildgen conceded that any decision regarding the children by a uae court would be based on their best interests and that an abundant jurisprudence from the uae “make[s] it patently and obviously clear that it is the best interests of the child that will determine all decisions of the [c]ourt”, including in the event that the mother remarries (ar, vol. vii, at pp. 43-46; trial reasons, at paras. 215-16 and 303-4). [119] the trial judge relied on the testimony of both experts to support two distinct findings with respect to uae law that were central to his conclusion that its application did not constitute serious harm: first, that the best interests of the children would be the paramount consideration in determinations of custody, access and guardianship; and second, that an agreement between the parties could be incorporated into a valid and enforceable court order (paras. 294 and 298-99). indeed, the “divorce settlement agreement through dubai courts” — a document that was before the trial judge — included terms that, if agreed to by the mother, would provide her with custody of the children until they reach the age of 18, even in the event that she remarries (ar, vol. xi, at pp. 310-11, cls. 3/1 and 3/2). [120] the crucial point here is that the trial judge did not reach his conclusion on serious harm because he failed to consider the impact of the provisions of the uae law with which the mother takes issue. not only did he consider expert evidence on how the courts in dubai apply these provisions in practice, but he turned his mind to the practical consequences the impugned provisions would have on z and e., considering the circumstances of their family. hourigan ja was right to underscore that the trial judge found “the parties agreed on significant issues like schooling and religious instruction” (ca reasons, at para. 81; trial reasons, at para. 378). and if the parties eventually disagreed, dubai courts would decide according to z and e.’s best interests. on this last point, the trial judge also considered that the best interests of the child principle may carry a different meaning under uae law and acknowledged that dubai courts might not look at the same factors as those provided for by s 24 (para. 454). he rejected the mother’s main argument that dubai courts would not “really” employ a “best interests” analysis — a claim in respect of which even her own expert disagreed (para. 367). [121] these findings are owed deference judges interpret foreign law on the basis of expert evidence, their findings should not be interfered with in the absence of an overriding and palpable error. the mother is mistaken to invite us to interfere with the trial judge’s reading of the expert evidence and to conclude, based on our own interpretation of uae law, that a parenting determination in dubai would not be based on the children’s best interests. the mother’s position appears to be that the absence of a best interests regime is endemic to uae law — a position that even the dissenting judge rejected (ca reasons, at para. 254). [122] as a result, the mother has offered no principled basis to revisit the trial judge’s conclusion that, despite the diverging conceptions of family law in the uae and in ontario, the children would not be exposed to serious harm if returned to dubai. (3) conclusions on serious harm [123] assessing the application of the s 23 regime in this case, i am satisfied that the trial judge properly considered the relevant constellation of factors in this case, weighed them in light of the credibility of the witnesses, and based his conclusion on an individualized child-centered analysis. as the trial judge recalled, both parents are capable, loving parents; he said, notwithstanding some of the mother’s allegations, that there is not a hint of evidence that she or the children would be subject to abuse if they return but the trial judge went further, weighing the other relevant factors for instance, the dissenting judge said the trial judge failed to assess the harm of an involuntary separation. i respectfully disagree: the trial judge considered the mother’s residency status in light of the undertakings; he considered the expert evidence on the options available to the mother; and he decided that the best interests of the children would be the paramount consideration under uae law. his conclusion was not based on a misplaced view that the mother was certain or obliged to return; instead, he assessed the actual harm that would flow from the return of the children, whether or not the mother went with them. his finding that the serious harm threshold was not met is owed deference, and the mother has not persuaded me that he erred. another judge might have decided serious harm differently, but that is no basis for disturbing the conclusion of the trial judge given the applicable standard of review. b. the father’s undertakings are included in the return order [124] the mother submits that the trial judge did not properly exercise his s 40 powers. before ordering the return of the children, he should have considered their best interests comprehensively, particularly in light of the mother’s precarious residency status in the uae and of the impact of the return order on the determination of custody in the uae (af, at paras. 145-46). she relies on lauwers ja’s comment that the decision to make a return order under s 40 para. 3 of the clra requires a distinct “best interests of the child analysis” (paras. 335 and 339). [125] i respectfully disagree with the mother. [126] as noted, when judges decline jurisdiction, they are not entitled to rely upon their s 40 powers to make determinations on the substance of the dispute. the mother cannot renew her argument to obtain, at this stage, the result she was seeking in asking the court to assume jurisdiction. section 40 powers should not be used to frustrate the return of the children to their habitual residence when foreign authorities are judged to be the appropriate adjudicators following a wrongful removal to, or wrongful retention in, ontario. [127] furthermore, it is apparent that the trial judge did consider the best interests of the children when he made his decision. in his opinion, it was in the best interests of z and e to be returned to dubai (paras. 381, 387 and 481). as brown ja observed, the trial judge made several specific findings of fact regarding the interests of the children, “about the relationship between the children and both parents and the potential impact of a return order on the children; the adequacy of evidence of the best interests of the children available in ontario; the potential risk of harm to the children if returned to dubai; that the settlement proposed by the father, if accepted by the mother, would be incorporated in a dubai judgment; and that the best interests of the children would be the paramount consideration in determining custody in a court in dubai” (ca. reasons, at para. 189; trial reasons, at paras. 294, 347 and 366). [128] having declined to exercise jurisdiction and having concluded that removal from ontario would not expose the children to serious harm, the trial judge was entitled, by authority of s 40 of the clra, to order their return to dubai. the mother raises no valid grounds for intervention on this point. it also bears recalling, as did the majority in appeal, that the return order is not a custody order and does not result in the loss of any legal rights by the mother. this appeal decides jurisdiction, not custody. that will be decided by the competent court in the uae. [129] what remains to be decided is whether this court should include some of the undertakings proposed by the father as part of his settlement offer in our disposition of this appeal. [130] in his submissions before our court, the father restated his argument that the “with prejudice” undertakings he had made at trial would adequately remedy the precariousness of the mother’s status in dubai if she returned with the children and, notwithstanding the expiry of any period of eligibility for residency for the mother, he renewed those undertakings he noted that the trial judge relied on the expert ms. hamade’s explanation that the mother had various options available to her upon return, including the promised sponsorship by the father and the purchase, by him for her, of property in dubai (trial reasons, at paras. 194-96) in her written argument before this court, the mother acknowledges, apparently for the first time in this litigation, the idea that undertakings could have answered the uncertainties surrounding her return to dubai. she suggests that had they not been insufficient, the measures could have displaced concern that the children would face harm on separation (af, at paras. 9, 148 and 153). the mother also includes, in her condensed book filed in this court, the letter counsel to the father sent her, which was referred to by the trial judge in his reasons (trial reasons, at paras. 49 and 472), in which the father restates that his undertakings could be part of an eventual s 40 return order. [131] i consider the mother’s acknowledgment of the potential usefulness of undertakings and the father’s renewal of his commitment to take measures to remedy her precarious situation on return as an expression of willingness, on both sides, that undertakings be part of the s 40 return order. [132] the trial judge, in the exercise of his discretion under s 40, considered the undertakings to be adequate. i see no reason to disturb this conclusion but, respectfully, they should have been made explicit in the order. i note, however, that the trial judge called for submissions by counsel on the undertakings made by the father in the settlement proposal (para. 472) and, as noted by hourigan ja on appeal, the mother did not respond (paras. 62-63). if the trial judge had had the benefit of the mother’s views on the undertakings, he would likely have explicitly included them in his order. i note his reliance on ms. hamade’s expert testimony, who took them into account, and his lengthy quotation of the undertakings at para. 49 of his reasons. [133] given the paramountcy of the best interests of the child principle to a s 40 order, the refusal of the mother to provide submissions on this point should not have prevented the trial judge from including the undertakings in his order. they provide a source of comfort to the mother who is concerned about her status if she does decide to return and mitigate the risks to the children associated with separation from her. but to be plain, they were not the basis for the trial judge’s conclusion that there was no “serious harm” here, a conclusion that he came to independently of the undertakings. acknowledging the role of the undertakings is in the best interests of the children. i would thus make plain that, in my view, the return order recognized the undertakings as a means of attenuating the mother’s precarious status upon her return to dubai and, as a result, of limiting the adverse effects of such a return on the children, should she choose that route. this appears to be the most favourable circumstance for the children, who would benefit from both their parents’ continued presence and involvement in their lives. [134] problems associated with the enforceability of undertakings by foreign courts are well known. but, in this case, the trial judge unreservedly concluded, on the basis of the expert evidence, that the settlement offer proposed by the father — if agreed to by the mother — could be incorporated into a valid court order in dubai, and would be enforceable (para. 294(ii)). in deciding that the undertakings were a viable commitment from the father, the trial judge plainly had no guarantee that the father would not later resile from that commitment, as lauwers j.a emphasized in his dissenting reasons (paras. 301-2). the trial judge did understand that the commitments were not guaranteed but i respectfully disagree that he put blind faith in the father on the basis of his general finding of credibility. the undertakings might have been made a condition for the return but, as commentators note, this is not always the practice (schuz (2013), at pp. 291-92). in my view, what is required is that the judge who hears the parties is satisfied that the undertakings given are adequate (see schuz (2013), at p 290) this assessment is discretionary and must be made in light of the parties’ particular circumstances. i agree with hourigan ja that nothing in the record indicated that the father would not respect his undertakings (paras. 71-72). [135] moreover, i share the view of chamberland ja, writing in a hague convention case, that a left-behind parent has no advantage in acting in bad faith and reneging from their commitments in the foreign jurisdiction: this is a fact that the foreign authorities deciding custody would consider on the merits, and those same authorities [translation] “would certainly hold against him in a context where the best interests of the children will be at the centre of the analysis” (droit de la famille — 15751, at para. 36) in other words, when the ultimate custody and access determinations are made in a uae court, the father will have every interest in showing that he respected undertakings made in the best interests of the children it was not unreasonable for the trial judge to rely on the undertakings here. [136] in this case, i find it useful, then, to make explicit the undertakings the trial judge himself considered to be of assistance to remedy the mother’s precarious status. i recall that when undertakings are made under s 40, the absence of “serious harm” has already been decided upon, as s 40 para. 1 makes plain. these undertakings diminish one source of the risk of involuntary separation between the mother, as primary caregiver, and the children upon return to dubai. as evidenced in the father’s letter of october 30, 2020, and recited by the trial judge at para. 49 of his reasons, i acknowledge that the father is bound by the following undertakings: n undertakes as follows: 1. prior to f.’s returning to dubai to live with the children, n shall vacate the home that the parties’ [sic] and the children lived in prior to f leaving dubai. the contents of that property will remain at the property, subject to n removing his personal items (clothing etc). n will tend to payment of all expenses for the property. f can live with the children at the property until the property below (the “new property”) is purchased and is available for occupation by f. 2. mary will continued [sic] to be employed to assist with the care of the children when they are at n.’s residence. another nanny will be hired to assist with the care of the children at f.’s home. 3. within 90 days of f returning to dubai, n will purchase of [sic] a home in dubai, with the value of up to 1,000,000 emirati dirham (aed). he will consult with f with respect to the selection of that property and she can decide what property will be purchased. if she wishes to purchase a property that is worth in excess of aed 1,000,000, she can either finance that amount or make that contribution herself. if that property has been purchased before f. returns to dubai with the children, she will move to and occupy that property, and n will continue to occupy the current home. 4 title to the new property will be taken in f.’s name, which will ensure her independent residency status as registered owner of land, but there would be a separate trust document that would confirm that she holds title in trust for the children, with the children having equal beneficial interest in the property. the children would be entitled to realize their beneficial interest upon the youngest of the children attaining the age of 18 years, or such other time as the parties mutually agree. if f makes a financial contribution to the purchase of the property or has arranged financing of it then that will entitle her to a direct interest in the property in proportion to that contribution. 5. the arrangements for the parenting/custody/access of the children will be as set out in the draft agreement attached as exhibit a to n.’s affidavit sworn september 28, 2020 except that where terms of paragraphs 1-4 hereof conflict with the terms of the draft agreement, paragraphs 1-4 hereof shall apply. 6. financial provision for the children and f will also be a [sic] set out in the exhibit a to n.’s affidavit sworn september 28, 2020, except that where terms of paragraphs 1-4 hereof, conflict with the terms of the draft agreement, paragraphs 1-4 hereof shall apply. 7. in the alternative to paragraphs 5 and 6, if f wishes to pursue her rights entitlements and remedies in the court in uae, with respect to custody / access / parenting / support issues / property, she may do so. 8 the terms herein will be made into a consent order/judgement issued by the [c]ourt in the uae. [137] i would dismiss the appeal, with costs. i would not disturb the costs orders in the courts below. the reasons of karakatsanis, brown, martin and jamal jj. were delivered by jamal j — i. introduction [138] i have had the benefit of the reasons of my colleague justice kasirer i agree with my colleague’s discussion of the background facts, decisions below, statement of issues, and applicable legal principles, but i part company with him in applying the law to this case. [139] the main issue in this appeal is whether the trial judge erred in concluding that the ontario courts lack jurisdiction to determine the merits of a custody dispute involving z and e., the parties’ two infant children aged four and one at the time of trial (now aged six and three). the children and the mother are canadian citizens, and the father is a pakistani citizen living in dubai in the united arab emirates (“uae”) on an employment visa the jurisdictional issue turns on whether the mother established on the balance of probabilities that the children “would . . . suffer serious harm” under s 23 of the children’s law reform act, rso 1990, c. c.12 (“clra”), if they are removed from ontario and returned to the father in dubai without her. [140] the clra aims to discourage child abduction and provides for the return of abducted children (see ss. 19 and 40). at the same time, by enacting s 23 of the clra, the ontario legislature recognized that, in some cases, the objective of discouraging abduction must yield to the paramount objective of preventing serious harm to children. [141] in this case, the trial judge found that the mother did not establish serious harm and made a return order under s 40 of the clra (2020 onsc 7789, 475 crr. (2d) 1) a majority of the court of appeal for ontario dismissed the appeal (2021 onca 614, 158 or (3d) 481). [142] i agree with my colleague that to determine the issue of serious harm, the trial judge had to assess the likelihood and severity of the anticipated harm considering all relevant factors (kasirer j.’s reasons, at para. 71; ojeikere v. ojeikere, 2018 onca 372, 140 or (3d) 561, at para. 62, per laskin ja). in my view, the trial judge made material errors in assessing both likelihood and severity. [143] the trial judge misapprehended the evidence relating to the likelihood that the children would suffer harm if they are separated from their mother and returned to the father this likelihood turned on the mother’s claim that she will not return to dubai. the trial judge declared that he was “not sure” that he believed the mother’s claim of non-return and assigned “very little weight” (para. 368) to it because of inconsistencies in her account of tangential and largely irrelevant matters. in relying only on these inconsistencies, the trial judge ignored several crucial relevant considerations supporting the mother’s claim, thereby tainting his conclusion on the likelihood of the anticipated harm. [144] i reject any suggestion that the mother has “self-engineered” her claim of serious harm by steadfastly refusing to return to dubai. as my colleague acknowledges, a parent can legitimately refuse to return to the place of habitual residence for a “substantial reason” (kasirer j.’s reasons, at paras 82-83 and ojeikere, at para. 91). the mother provided reasonable and legitimate reasons for refusing to return to dubai. her precarious residency status in dubai, her bases for refusing the father’s “with prejudice” settlement offer purporting to provide her with benefits if she returns, and her legitimate concerns about living under the laws of the uae as a woman cumulatively rebut any suggestion of self-engineered harm. [145] the trial judge also misapprehended the harm to the children. he did not give effect to his own factual findings about the children, including as to the parents’ respective roles in caregiving, in light of the jurisprudence and the expert evidence showing that children generally suffer harm when separated from their primary caregiver. [146] i disagree with my colleague’s suggestion that the trial judge determined that the children would not suffer serious harm by relying on the mitigating effects of alternate caregivers (paras. 104-5 and 107). the proposed alternate caregivers are the children’s former nanny in dubai and two of the father’s relatives currently living in pakistan and the united states, one of whom has never met the children. the trial judge did not address these factors in his s 23 analysis, and in any event, they do not adequately mitigate the obvious harm that the children would suffer if they are separated from their mother. [147] the trial judge’s material errors displace the appellate deference generally afforded to discretionary determinations and demand appellate intervention in my view, the mother met her burden of establishing serious harm. i would allow the appeal. ii discussion [148] the trial judge described the s 23 issue of whether the children would suffer serious harm if returned to dubai as “the most legitimately debatable point at trial” (para. 364). yet his 482-paragraph trial decision addressed this point in just 8 paragraphs (paras. 363-70): 2 introductory paragraphs, 1 paragraph quoting extensively from the leading judgment in ojeikere, and 5 paragraphs containing largely conclusory analysis or findings.2 [149] i agree with my colleague that the trial judge weighed the evidence and made factual findings throughout his reasons (kasirer j.’s reasons, at para. 101). but apart from paras. 363-70, none of the paragraphs of the trial judge’s voluminous reasons cited by my colleague analyzed s 23 of the clra in relation to the specific circumstances of these children and their parents instead, the trial judge’s entire analysis of s 23 is contained in eight paragraphs under the heading “section 23”. [150] i also agree with my colleague that a court’s s 23 determination is discretionary and generally attracts appellate deference (paras. 11 and 75). i accept that appellate courts should not intervene simply because they would have weighed the likelihood or severity of harm differently (para. 75) but appellate deference is not without limit an appeal court may intervene if there has been “a material error, a serious misapprehension of the evidence, or an error in law” (bjt v. jd, 2022 scc 24, at para. 52 and van de perre v. edwards, 2001 scc 60, [2001] 2 scr 1014, at 2 justice lauwers, dissenting in the court of appeal for ontario, was justifiably concerned about the form of the trial judge’s reasons as a whole (at para. 266, fn. 14): the trial judge’s reasons in this case extended over 179 pages and 482 paragraphs. large chunks of the text consisted of lengthy verbatim recitations of evidence, arguments and case law. this is a form of unacceptable “data dump” criticized by this court in welton v. united lands corp., [2020] oj. no. 2286, 2020 onca 322, at paras. 61-63. as i noted there, a blizzard of words can obscure. that happened here too. para. 11, citing hickey v. hickey, [1999] 2 scr 518, at para. 12). as this court stated in van de perre, at para 15, “[i]f there is an indication that the trial judge did not consider relevant factors or evidence, this might indicate that [they] did not properly weigh all of the factors. in such a case, an appellate court may review the evidence proffered at trial to determine if the trial judge ignored or misdirected himself with respect to relevant evidence”. [151] as i will explain, the trial judge seriously misapprehended the evidence in evaluating both the likelihood and severity of the harm appellate intervention is therefore warranted. a. the trial judge erred in assessing the likelihood of harm [152] the trial judge erred in assessing the likelihood that the children would be harmed if removed from ontario by ignoring relevant evidence as to the mother’s claim that she would not return to dubai because the mother has legitimate reasons for refusing to return to dubai, she has not “self-engineered” her claim of serious harm to the children she is therefore not prohibited from relying on harm arising from her legitimate decision not to return to dubai. (1) the trial judge ignored evidence relevant to the mother’s claim that she would not return to dubai [153] in his s 23 analysis, the trial judge had to consider the likelihood that the two infant children would suffer harm if returned to dubai (ojeikere, at para. 62). in this case, that turned on the mother’s claim that she would not return. [154] the only evidence in the record on this point was from the mother. she testified that she would not return: . . . i will not go back. my -- my -- my children, first of all and before anything else, the -- the reason for the separation was because they deserve a happy mom and deserve a mom, a parent who is happy, and so i don’t see the possibility of that happening if i am -- if i am to go back. . . i see myself being a better parent if i’m actually in canada and getting access. (ar, vol. vi, at pp. 245-46) [155] the trial judge placed “very little weight” on the mother’s claim (para. 368). his reason was, in his words: i am not sure that i believe [the mother], for the reasons outlined earlier in this judgment. [para. 368] [156] the “reasons outlined earlier” were the trial judge’s reasons for concluding that the mother was not a credible witness (para 256) in assessing the mother’s credibility, the trial judge did not identify any issues in her evidence that she would not return to dubai. instead, he relied on the mother’s unwillingness to correct or clarify certain other evidence, as well as tangential and largely irrelevant inconsistencies in her evidence about, for example, whether the nanny mary helped “a lot” with the children; whether the father’s pornography consumption involved girls ages 14 to 16 or rather ages 16 to 19; and whether the mother was resident in milton, ontario, since 2005 (paras. 255-87). [157] in assigning little weight to the mother’s claim based on these inconsistencies, the trial judge ignored relevant evidence as to why she would not return to dubai. such an omission is a material error because the trial judge’s reasons give rise to the reasoned belief that he must have forgotten, ignored, or misconceived the evidence in a way that affected his conclusion (see van de perre, at para. 15; housen v nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at para 39) the trial judge was required to turn his mind to the relevant factors that go to the believability of the mother’s claim (see r v. gf, 2021 scc 20, at para. 82, per karakatsanis j). although a trial judge’s credibility findings “deserve particular deference” (gf, at para. 81), a credibility finding can be set aside on appeal when the finding is “arbitrary in that it is based on an irrelevant consideration” (waxman v. waxman (2004), 186 oac 201, at para. 364). such is the case here. [158] here, the trial judge addressed none of the following factors that were relevant as to whether the mother’s claim that she would not return to dubai should be believed: (a) first, the mother expressed concerns about living as a woman in the uae she noted that in the uae, the police do not take reports of domestic violence seriously (para. 88). she also noted that she often needed a “no objection letter” from the father to do things for herself, such as to get a driver’s license (para. 93) she further expressed concern about co-parenting with the father in the uae because she understood that as a woman she would not have equal rights (para. 109). (b) second, the mother stated that she refused to return to dubai with the children because the father would hold a grudge and the law would allow him to limit her access to her children she feared that if she returned the father would “destro[y]” her relationship with the children, and she would be “made to feel like [she is] replaceable by -- by a maid or -- or a nanny” (ar, vol. vi, at pp. 245-46). (c) third, the mother repeatedly rejected the father’s settlement offer, which provided concrete evidence that she was not prepared to return. (d) fourth, without accepting the settlement offer, the mother’s options for obtaining a residency permit are extremely limited (paras. 194-96 and 293). the mother’s precarious residency status supported her claim that she would not return. (e) and fifth, the mother had strong connections to canada, including her canadian citizenship, prior residence, supportive family ties, and property ownership in ontario (paras. 3, 14 and 104). [159] the court does not have to speculate as to whether the trial judge ignored these considerations in rejecting the mother’s evidence the trial judge specifically explained that he was not sure he believed the mother “for the reasons outlined earlier”. he thus did not take into account any of the considerations referred to above. his failure to address these crucial relevant considerations shows that he seriously misapprehended the evidence and made an arbitrary decision to place “very little weight” on the mother’s claim. [160] the trial judge’s conclusion regarding serious harm turned on his flawed credibility determination. his error goes to the very core of the outcome of the case because it undercuts the basis for his finding about the likelihood that the children would suffer serious harm if returned to dubai. had the trial judge addressed the other relevant considerations in evidence before him, he would have given greater weight to the mother’s claim. [161] this error also explains the inconsistent treatment of the mother’s testimony by the trial judge and the court of appeal. the trial judge’s ambivalence about his finding on whether the mother would return to dubai is reflected in his later observation that it was his “fervent hope” that she would return and in his unsolicited advice: “i encourage her to consider whether it might be different [if she returns to dubai] without the unfulfillment that came with her marriage to [the father]” (para. 380). this ambivalence continued in the decision of the majority of the court of appeal. the majority found no reviewable error in the trial judge placing “very little weight on the [mother’s] testimony that she would not return to dubai” (para. 88, per hourigan ja). but the majority then relied on that same rejected testimony to dismiss two of the mother’s constitutional arguments about the claimed infringements of her rights under the canadian charter of rights and freedoms, observing that “[t]he mother was quite clear in her evidence that she would not return to dubai” (para. 175, per brown ja, rejecting her s 7 charter argument) and stating that “the mother has made it clear that she does not intend to return to dubai” (para. 202, per brown ja, rejecting her s 2(a) charter argument). [162] the trial judge’s failure to consider relevant factors thus led both the trial judge and the majority of the court of appeal to treat the veracity of the mother’s claim of non-return inconsistently and with unacceptable ambivalence. [163] my colleague interprets the trial judge’s express statements that he placed “very little weight” on the mother’s claim of non-return and “i’m not sure that i believe [the mother]” as “mak[ing] no definitive finding — whether based on her credibility or any other evidence — that the [m]other would or would not return” (para. 106). i do not read the trial judge’s reasons that way. on my reading, the trial judge’s reasons on their face rejected the mother’s claim of non-return based on his credibility finding. [164] my colleague concludes otherwise by highlighting passages in which the trial judge said that the children should be returned to dubai whether or not the mother returns, which my colleague reads as suggesting that the trial judge made no definitive finding that the mother would not return to dubai (paras. 34, 107 and 109, citing trial reasons, at paras. 381, 387 and 389). i disagree. the comments cited by my colleague are drawn from the trial judge’s discussion of s 40 of the clra, not of s 23 in discussing s 23 of the clra, the trial judge rejected the mother’s claim that she would not return based on his credibility determination (para. 368). he therefore premised his analysis of serious harm to the children under s 23 on the basis that she would return to dubai. his later observations under s 40 that the children should return to dubai, “with or without their mother” (para. 387), have no foundation in his analysis of s 23 of the clra. [165] in any event, if, as my colleague suggests, the trial judge did not reject the mother’s evidence that she would not return to dubai, then this case largely turns on whether the mother has legitimate reasons for refusing to return and whether the trial judge erred in evaluating the severity of the harm to the children, issues to which i now turn. (2) the mother has legitimate reasons for refusing to return to dubai [166] i agree with my colleague that, ordinarily, a parent should not be allowed to create serious harm and then rely on it through their own refusal to return with the child if removed from ontario (kasirer j.’s reasons, at para. 82; ojeikere, at para. 91). this principle against what might be called “self-engineered harm” serves to discourage child abductions (see s 19(c) of the clra) i also agree that a parent’s refusal to return to the foreign country may be justified when the parent has reasonable and legitimate reasons for not returning, including a risk of imprisonment or persecution, a risk to health or physical safety (including spousal or child abuse), or a risk of a significant obstacle to employment (kasirer j.’s reasons, at para. 83; ojeikere, at para. 91) it follows that when a parent justifiably refuses to return, the principle against self-engineered harm does not apply. this approach avoids punishing parents who have reasonable and legitimate reasons for their claim that they will not return to the country of the children’s habitual residence. [167] my colleague does not suggest that the mother self-engineered harm to the children by refusing to return to dubai or that she must accept the father’s “with prejudice” settlement offer, failing which she must be viewed as unreasonably refusing to return (paras. 10, 13, 83, 107, 123 and 133). in my view, the mother established that she has reasonable and legitimate reasons for not returning: (a) the mother’s residency status in dubai remains precarious and depends on the father’s sponsorship in securing a residency permit for her. as my colleague acknowledges, as a divorced non-national, the mother could remain in the uae without a residency permit for only one year from the date of the divorce (para. 22). that grace period has now expired. the father obtained a divorce in the uae in 2021, after the hearing before the court of appeal for ontario, and now has both guardianship and custody (decision-making responsibility and primary parenting time) of the children in the uae based on the uae court’s determination that the mother had relinquished custody by wrongfully depriving the father of the enjoyment of his rights (2021 onca 688, 158 or (3d) 565, at para. 14). (b) the mother was entitled to refuse the father’s “with prejudice” settlement offer that, if she returns to dubai, he will purchase a property in her name, in trust for the children, and try to secure a residency permit for her. the mother had reasonable reasons to refuse this offer: her family and loved ones are in ontario, including her parents and two sisters; she and z have regularly visited ontario since moving to dubai (trial reasons, at paras. 14 and 104); and she is a canadian citizen, not a uae national (para. 3). the settlement offer proposes that the father would purchase a house in the mother’s name, in trust for the children, to be transferred to the children when the youngest turns 18 it is understandable why the father’s offer — which would see the mother live for years in limbo as essentially a nanny under her ex-husband’s continued financial control — would not entice her back to dubai. in any event, the father conceded, and the trial judge accepted, that he has provided no financial disclosure to substantiate whether he can buy a property in dubai for the mother to live in (trial reasons, at para. 51). (c) the mother also has a legitimate basis for her concerns about living under the laws of the uae as a woman. for instance, the trial judge accepted that in dubai a husband is permitted to physically punish his wife without consequences in some instances (paras. 197 and 293). the trial judge also accepted that under uae legislation a mother may lose custody of her children if she remarries (paras. 197 and 293) the mother’s evidence was that when she lived in the uae she had to obtain a letter of permission from the father to accept an offer of employment or to obtain a driver’s license (para. 93) these circumstances contributed to the mother’s reasonable and legitimate reasons for not returning to dubai they are not based on generalizations and stereotypes about other countries. rather, they are based on the findings of the trial judge and the undisputed evidence in the record about how women are treated under the law in the uae. [168] my colleague proposes to address the mother’s concerns about her precarious residency status by including as a condition of the s 40 return order the father’s undertaking at trial to secure a residency permit for the mother (para. 133), while also acknowledging that “undertakings made by a left-behind parent before the ontario courts may present problems of enforceability before foreign courts” (para. 13). i do not view the father’s undertaking to be an acceptable solution to the mother’s precarious residency status because the father has provided no financial disclosure about his ability to buy a second house for her to live in. more importantly, for the purposes of the prior question of s 23 of the clra, the mother’s concern about her present precarious residency status is a legitimate reason for not returning to dubai, especially now that she is divorced and has no custody or guardianship of the children under uae law the question at this stage is whether the mother has presented legitimate reasons for refusing to return to dubai. in my view, she has. [169] accordingly, this is not a case in which a parent has self-engineered harm and relied on it in an unreasonable refusal to return. the mother did not rely on vague assertions that there was nothing for her in dubai, nor did she rely only on generalized risk factors (see ojeikere, at para. 92; onuoha v. onuoha, 2021 onsc 2228, 54 rfl. (8th) 1, at para. 18). the mother is entitled to try to reclaim her personal autonomy and to rebuild her independent life in canada she provided reasonable and legitimate reasons for not returning to dubai, reasons entitled to respect (see gordon v. goertz, [1996] 2 scr 27, at para. 48). (3) conclusion [170] i conclude that the mother established that the children would likely be harmed if returned to dubai. i now turn to consider the severity of the harm. b. the trial judge erred in assessing the severity of harm [171] the trial judge found that the children would not suffer “serious harm” if removed from ontario (para. 370). my colleague concludes that the mother “did not demonstrate that this conclusion was unsupported by the evidence or otherwise reflects a palpable and overriding error” (para. 110). i disagree. [172] the trial judge’s own factual findings regarding the expert evidence and the circumstances of these children demonstrated that the children would suffer serious harm if they were to lose their mother as their primary caregiver the trial judge’s contrary conclusion does not attract deference because it contained material errors and failed to address the particular circumstances of these children on this record. (1) children can suffer serious harm if separated from their primary caregiver [173] courts at all levels in canada have repeatedly recognized that children can suffer serious emotional and psychological harm if they are removed from their primary caregiver, and thus it is generally in their best interest to maintain this relationship. [174] this court has often recognized the harms of removing children from their primary caregiver. for example, in gordon, l’heureux-dubé j stated, at para. 121, “[t]he assessment of the child’s best interests . . involves a consideration of the particular role and emotional bonding the child enjoys with his or her primary caregiver the importance of preserving the child’s relationship with his or her psychological parent has long been recognized by this court on a number of occasions” she added that “disrupting the relationship of the child with his or her primary caregiver will [generally] be more detrimental to the child than reduced contact with the non-custodial parent” (para. 126). [175] similarly, in young v young, [1993] 4 scr 3, l’heureux-dubé j., dissenting in the result, noted that “the child’s relationship with the custodial parent may well be the most important factor affecting [their] long-term outcome” (p 67, citing n. weisman, “on access after parental separation” (1992), 36 rfl (3d) 35, at p 62). as a result, “the major focus of custody decisions should be to preserve and protect the relationship between the child and his or her psychological parent” (p 66). see also catholic children’s aid society of metropolitan toronto v. m (c.), [1994] 2 scr 165, at p 202 (highlighting a child’s bonding with their psychological parents). [176] provincial appeal courts have consistently expressed the same view. for example, in a (ma) v. e (dem), 2020 onca 486, 152 or (3d) 81, at para. 58, benotto ja accepted that ontario courts had jurisdiction to make a parenting order involving three young children partly because they would lose the primary caregiver they had had since birth if ordered to be returned to their habitual residence in kuwait. similarly, in rjf v. cmf, 2014 abca 165, 575 ar 125, at para. 70, conrad ja. accepted in the context of relocation within canada that “possible harm [can] result from a change in primary parenting”. she noted that “[t]he mother has been the child’s primary caregiver for almost all of [the child’s] life, and making a change in custody would upset the parental bond that had developed between mother and child” (para. 70). [177] courts of first instance have been of the same view. for example, in aldush v alani, 2022 onsc 1536, 74 rfl (8th) 113, smith j accepted that a primary caregiver’s legitimate refusal to return to the uae contributed to the conclusion that the child would suffer serious harm if returned without her primary caregiver, in that case, the child’s mother (paras. 149-58). he noted that if the child were returned to the uae without her mother, “[the child] would be deprived of the daily love, care, and support that she receives” from her mother (para. 155). [178] the relationship children have with their primary caregiver is thus crucial to their emotional and psychological welfare. separating children from their primary caregiver can affect their wellbeing and cause them serious harm. of course, this does not mean that separating children from their primary caregiver necessarily constitutes serious harm under s 23 of the clra (kasirer j.’s reasons, at para. 78). the assessment must be fact-specific and focus on the particular circumstances of the child (paras. 72 and 75) still, the case law’s recognition of the harm caused by separation from a primary caregiver is a useful reminder of the need for careful attention to the facts if such separation is to be countenanced. (2) the trial judge’s conclusion on serious harm is irreconcilable with his other findings [179] despite the jurisprudence repeatedly recognizing that children can suffer serious emotional and psychological harm if removed from their primary caregiver, and despite the trial judge accepting expert evidence and taking judicial notice to the same effect, the trial judge found that the children would not suffer serious harm if separated from their mother. the trial judge reached this conclusion without proper regard to his own factual findings about the children’s particular circumstances. this was a serious misapprehension of the evidence and invites appellate intervention (van de perre, at paras. 11 and 15). [180] in his brief s 23 analysis, the trial judge found that the children would not suffer serious harm based on six conclusions: i conclude as follows: (i) (ii) there is no evidence at trial that z and e are in any risk of being physically harmed if they return to dubai; there is some circumstantial evidence (through ms parker and her opinions about infants, generally) that z and e could be at risk of emotional and psychological harm if they are returned to dubai without [the mother]; (iii) there is no evidence at trial about the views and preferences of the children; (iv) there is a claim by [the mother] that she will not return to dubai if the children are ordered to return there; (v) there is nothing else in the evidence at trial that this court finds to be relevant to the serious harm assessment for z and e . . . ; and (vi) more specifically, . . . there is a total absence of any reliable evidence at trial that the court system in dubai will do anything other than (a) determine custody in accordance with the best interests of z and e., if contested; and (b) award custody to [the mother], if contested, and (c) approve the settlement proposal tendered by [the father], if agreed to by the mother. [emphasis in original; para. 366.] [181] the trial judge thus accepted that there was “some circumstantial evidence” from ms. parker, the mother’s psychotherapist expert, that the children could be at risk of emotional and psychological harm if separated from the mother. he emphasized that, besides the factors listed, “nothing else in the evidence” was relevant to his assessment of serious harm. [182] based on ms parker’s evidence, the trial judge accepted “[w]ithout hesitation” that separating an infant from their primary caregiver can cause serious harm (para. 305). he acknowledged that “infants can face serious negative effects from being removed from their primary caregiver”, but added that “i knew that before ms. parker testified. no trial judge needs expert evidence for that” (para. 305). the trial judge thus acknowledged that judicial notice may be taken of the uncontroversial and indisputable fact that young children can suffer serious emotional and psychological harm when they are separated from their primary caregiver (see r v. spence, 2005 scc 71, [2005] 3 scr 458, at para. 53; r v. find, 2001 scc 32, [2001] 1 scr 863, at para. 48). to the same effect, in ruling that ms. parker could give expert evidence, the trial judge stated: . . . the general proposition that removing an infant from his/her primary caregiver may adversely infant, emotionally and psychologically, would seem outside the ordinary experience and knowledge of only a trier of fact who has been living under a rock. impact the (2020 onsc 7123, at para. 10 (canlii)) [183] the trial judge accepted ms. parker’s expert evidence that young children can suffer short-term and long-term harm when they are separated from their primary caregiver: separation can affect an infant’s brain development and can cause cognitive impairment, aggressive behaviours, symptoms of borderline personality disorder, and difficulties managing stress. finally, the trial judge accepted that the quality of care of a new alternate caregiver will influence how the child responds to separation from the primary caregiver (trial reasons, at paras. 307-11). [184] in my view, given the case law, the expert evidence, and the facts of which the trial judge took judicial notice, the trial judge’s findings establish that the children would suffer serious harm if they are separated from their mother. both children were infants under the age of five at the time of trial (trial reasons, at para. 3). the trial judge found that the mother has “always been th[eir] primary caregiver” and has been a “powerful force in the lives of these two children” (paras. 291 and 380). by contrast, the trial judge found that the father has “always been less involved” (para. 291). he was away from the children during working hours and travelled “quite often” in his work as a senior bank executive (para. 29). the father acknowledged that “there was a lot of time that he was not present with the children” (para 59) the father even admitted that he has “never spent an overnight alone” with his daughter (ie, without the mother) (para. 63). finally, the trial judge noted that the father “has not come to canada to visit the children since june 2020” (para. 58). [185] despite all these findings, the trial judge concluded, without explanation, that the children would not suffer serious harm under s 23 of the clra if they were to be separated from their mother and returned to dubai to live with their father. this conclusion gives rise to the reasoned belief that the trial judge must have misapprehended the evidence in a way that affected his conclusion (van de perre, at para. 15) absent a misapprehension of evidence, the trial judge’s conclusion is inexplicable. the trial judge’s reasons did not apply the case law or the expert evidence to the children’s particular circumstances. in fact, in his s 23 analysis, the trial judge did not address the children’s circumstances at all. he simply stated bald conclusions. [186] my colleague suggests that the trial judge relied on the alternate care arrangement proposed by the father and the children’s return to their previous school as mitigating the harm that they would suffer if they are separated from their mother (kasirer j.’s reasons, at paras. 104-5 and 107, citing in particular trial reasons, at para. 481). the father had proposed that if the mother did not return to dubai, he would care for the children with help from their former nanny and two of his relatives (trial reasons, at para. 46). one relative, his older sister, lives in pakistan with her husband and her own children (para. 52). the other relative, an aunt living in the united states, “does not know the children at all” (para. 52). [187] reading the reasons generously and as a whole, i cannot agree that the trial judge relied on such mitigation in relation to the children. the trial judge mentioned these factors at the close of his reasons in what appears to have been an attempt to persuade the mother to return to dubai (para. 481). he did not mention these factors in making his findings under s 23 of the clra (paras. 363-70). to the contrary, other than the factors the trial judge did list, he expressly found that “there is nothing else in the evidence at trial that this [c]ourt finds to be relevant to the serious harm assessment for z and e”. [188] in concluding otherwise, my colleague refers to the trial judge’s description of the evidence of the mother’s expert that “it would help the separation of z and e from their mother if certain ‘protective’ factors were present, like returning the children home, and to where their father lives, and to a known school, and to a known nanny” (trial reasons, at para 236, referred to in kasirer j.’s reasons, at para. 105). but this formed no part of the trial judge’s findings regarding the expert evidence the trial judge specifically listed his findings regarding the evidence (paras. 307-12), none of which included what my colleague now relies on to the contrary, the trial judge stated that, other than the specific points he accepted, he “d[id] not accept any of [the] evidence [of the mother’s expert], whether given in direct examination or in cross-examination at trial, as to what will likely happen with these two children, z and e., if they are separated from [the mother]” (para. 312). he then reiterated that “i cannot rely upon [the mother’s expert] opinion evidence when it comes to z and e specifically” (para. 315). i would therefore not rely on mitigation of the harm that the children would suffer if separated from their mother when the trial judge himself did not do so. [189] the majority of the court of appeal also did not interpret the trial judge as having relied on mitigation of the harm that the children would suffer if separated from their mother to the contrary, the court of appeal stated that the evidence of the mother’s expert — on which my colleague now relies — “provided no analysis before the trial judge on how various mitigating factors might impact the potential for harm” (para. 91). [190] even if the trial judge had sought to rely on the alternate care proposed by the father to mitigate the harm that the children would suffer if separated from their mother, it is difficult to understand how being cared for by a former nanny and two relatives who are currently outside the country — one of whom has never met the children — could adequately mitigate the harm in this case as for the children returning to their previous school, the trial judge also did not refer to this in his s 23 analysis, perhaps because e was a one-year old at the time of trial and z was four, making any familiarity they may have had with their former nursery school environment as being of trifling significance. [191] more fundamentally, i agree with the submission of the intervener office of the children’s lawyer that the serious harm analysis should focus on the harm caused to the child, and not on factors that may help a child after they have been harmed (if, at para. 23) as l’heureux-dubé j wrote in young, at p 85, “judges must exercise their discretion in order to prevent harm to the child” (emphasis in original). in my view, the trial judge failed to do so here. (3) conclusion [192] i conclude that the mother established that the children would suffer serious harm if returned to dubai. c conclusion [193] the trial judge made material errors in evaluating the likelihood and severity of the harm that the children would suffer if they are returned to dubai a proper application of the law to the facts — including the facts found by the trial judge himself — establishes that z and e would suffer serious harm if removed from ontario. [194] contrary to the view of the majority of the court of appeal, this conclusion does not create a hard-and-fast rule that serious harm will always result when an infant is removed from a primary caregiver, nor will it revive the tender years’ doctrine that children are always better off with their mother (ca reasons, at para. 94). the children here would suffer serious harm because of their particular circumstances, including their age, their relationships with their parents, their parents’ respective roles in their caregiving, and the father’s proposed parenting plan. the mother has always been the children’s primary caregiver and the father has always been less involved this conclusion rests on the facts about this mother and father specifically, not on gendered stereotypes about the roles of mothers and fathers generally. different facts may lead to a different result. [195] this conclusion also respects the policy objectives underlying the clra of discouraging child abduction and promoting the best interests of the child. section 23 reflects the ontario legislature’s considered view that, in some cases, concerns about abductions must yield to the paramount objective of preventing serious harm. this is one of those cases. iii disposition [196] i would allow the appeal, set aside the order of the trial judge, and return the case to a different judge of the ontario superior court to make a parenting order on an expedited basis, with costs to the mother throughout. appeal dismissed with costs, karakatsanis, brown, martin and jamal jj. dissenting. oakville. the attorney general, civil law division – constitutional law branch, toronto. the children’s lawyer, toronto. +[1] the central question in this appeal is when, if ever, courts have jurisdiction to review the decisions of religious organizations where there are concerns about procedural fairness. in 2014, the appellant, the judicial committee of the highwood congregation of jehovah’s witnesses, disfellowshipped the re- spondent, randy wall, after he admitted that he had engaged in sinful behaviour and was considered to be insuffi ciently repentant. the judicial committee’s decision was confi rmed by an appeal committee. mr. wall brought an originating application for judi- cial review of the decision to disfellowship him be- fore the alberta court of queen’s bench. the court fi rst dealt with the issue of whether it had jurisdiction to decide the matter. both the chambers judge and a majority of the court of appeal concluded that the courts had jurisdiction and could proceed to consider the merits of mr. wall’s application. par le juge rowe — i aperçu [1] la principale question en litige dans le présent pourvoi est celle de savoir si les tribunaux ont com- pétence pour contrôler les décisions d’organismes re- ligieux qui soulèvent des préoccupations en matière d’équité procédurale et, si oui, dans quelles circons- tances. en 2014, l’appelant, le judicial committee of the highwood congregation of jehovah’s witnesses (« comité de discipline religieuse »), a excommunié l’intimé, randy wall, parce qu’il avait admis avoir eu une conduite pécheresse et qu’on avait estimé qu’il n’était pas suffi samment repentant. un comité d’appel a confi rmé la décision du comité de disci- pline religieuse. m. wall a présenté à la cour du banc de la reine de l’alberta une demande intro- ductive d’instance en contrôle judiciaire visant la décision d’excommunication dont il fait l’objet. la cour s’est d’abord demandé si elle avait compétence pour trancher la question. tant le juge en cabinet qui a examiné la demande que les juges majoritaires en cour d’appel ont conclu que les tribunaux avaient compétence et pouvaient statuer sur le fond de la demande de m wall. [2] for the reasons that follow, i  would allow the appeal mr.  wall sought to have the judicial committee’s decision reviewed on the basis that the decision was procedurally unfair. there are several reasons why this argument must fail. first, judicial review is limited to public decision makers, which the judicial committee is not. second, there is no free- standing right to have such decisions reviewed [2] pour les motifs qui suivent, je suis d’avis d’ac- cueillir le pourvoi. m. wall a demandé le contrôle de la décision du comité de discipline religieuse, au motif que celle-ci n’était pas équitable sur le plan procédural. cet argument ne saurait être retenu, et ce, pour plusieurs raisons. premièrement, les pro- cédures de contrôle judiciaire ne peuvent viser que les décisions des décideurs publics, et le comité 756 highwood congregation v wall rowe j. [2018] 1 scr. on the basis of procedural fairness. in light of the foregoing, mr. wall has no cause of action, and, accordingly, the court of queen’s bench has no jurisdiction to set aside the judicial committee’s membership decision. finally, the ecclesiastical is- sues raised by mr. wall are not justiciable. de discipline religieuse n’est pas un tel décideur. deuxièmement, il n’existe pas de droit autonome permettant de solliciter le contrôle de telles décisions pour des raisons fondées sur l’équité procédurale. compte tenu de ce qui précède, m. wall ne dispose d’aucune cause d’action et, en conséquence, la cour du banc de la reine n’avait pas compétence pour écarter la décision d’excommunication prononcée par le comité de discipline religieuse. enfi n, les questions ecclésiastiques soulevées par m. wall ne sont pas justiciables. ii facts and judicial history ii faits et historique judiciaire [3] the highwood congregation of jehovah’s wit- nesses (“congregation”) is an association of about one hundred jehovah’s witnesses living in calgary, alberta. the congregation is a voluntary associ- ation. it is not incorporated and has no articles of association or by- laws. it has no statutory founda- tion. it does not own property. no member of the congregation receives any salary or pecuniary ben- efi t from membership. congregational activities and spiritual guidance are provided on a volunteer basis by a group of elders. [4] to become a member of the congregation, a person must be baptized and must satisfy the elders that he or she possesses a suffi cient understanding of relevant scriptural teachings and is living accord- ing to accepted standards of conduct and moral- ity. where a member deviates from these scriptural standards, elders meet and encourage the member to repent. if the member persists in the behaviour, he or she is asked to appear before a committee of at least three elders of the congregation. [3] la highwood congregation of jehovah’s wit- nesses (« congrégation ») est une association qui compte environ cent témoins de jéhovah résidant à calgary, en alberta. elle est une association volon- taire. elle n’est pas constituée en personne morale et elle ne possède ni statut constitutif ni règlement administratif. son existence ne repose sur aucune loi et elle n’est propriétaire d’aucun immeuble. aucun membre de la congrégation ne reçoit de salaire ou d’avantage pécuniaire en raison de son appartenance à celle-ci. les activités et l’accompagnement spiri- tuel offerts par la congrégation le sont sur une base bénévole, par un groupe d’anciens. [4] quiconque souhaite adhérer à la congréga- tion doit être baptisé et convaincre les anciens qu’il comprend suffi samment les enseignements perti- nents des saintes écritures et qu’il vit selon des normes de conduite et de morale reconnues. lors- qu’un membre s’écarte des normes prévues dans ces écritures, les anciens rencontrent le membre et l’encouragent à faire acte de repentance. s’il ne corrige pas son comportement, il est convoqué de- vant un comité formé d’au moins trois anciens de la congrégation. [5] the committee proceedings are not adver- sarial, but are meant to restore the member to the congregation. if the elders determine that the mem- ber does not exhibit genuine repentance for his or her sins, the member is “disfellowshipped” from the congregation. disfellowshipped members may still attend congregational meetings, but within the congregation they may speak only to their imme- [5] les procédures de ce comité n’ont pas un carac- tère contradictoire, mais visent plutôt la réintégration du membre dans la congrégation. dans les cas où les anciens estiment que le membre ne manifeste pas un repentir sincère à l’égard de ses péchés, ce dernier est « excommunié » de la congrégation. les membres excommuniés peuvent continuer d’assister aux ras- semblements de la congrégation, mais, au sein de [2018] 1 rcs. highwood congregation c wall le juge rowe 757 diate family and limit discussions to non- spiritual matters. [6] randy wall became a member of the con- gregation in 1980. he remained a member of the congregation until he was disfellowshipped by the judicial committee. [7] mr. wall unsuccessfully appealed the judicial committee’s decision to elders of neighbouring con- gregations (appeal committee) and to the watch tower bible and tract society of canada. after the congregation was informed that the disfellowship was confi rmed, mr. wall fi led an originating applica- tion for judicial review pursuant to rule 3.15 of the alberta rules of court, alta. reg. 124/2010, seeking an order of certiorari quashing and declaring void the judicial committee’s decision. in his applica- tion, mr. wall claimed that the judicial committee breached the principles of natural justice and the duty of fairness, and that the decision to disfellowship him affected his work as a realtor as his jehovah’s witness clients declined to work with him. [8] an initial hearing was held to determine whether the court of queen’s bench had jurisdiction. the chambers judge found that the court did have juris- diction as mr. wall’s civil rights might have been affected by the judicial committee’s decision: file no. 1401-10225, april 16, 2015. the judge also noted that expert evidence could be heard regarding the interpretation by jehovah’s witnesses of chris- tian scripture as to what is sinful and the scriptural criteria used by elders to determine whether some- one said to have sinned has suffi ciently repented. celle-ci, ils ne peuvent parler qu’aux membres de leur famille proche, et leurs discussions doivent se limiter à des questions non spirituelles. [6] m. wall a adhéré à la congrégation en 1980, et il en est demeuré membre jusqu’à son excommuni- cation par le comité de discipline religieuse. [7] m. wall a interjeté appel sans succès de la dé- cision du comité de discipline religieuse devant les anciens des congrégations voisines (comité d’ap- pel), ainsi que la tour de garde société de bibles et de tracts du canada. après que la congrégation a été informée que l’excommunication était confi r- mée, m. wall a présenté, en vertu de l’art 315 des alberta rules of court, alta. reg. 124/2010, une de- mande introductive d’instance en contrôle judiciaire sollicitant l’annulation de la décision du comité de discipline religieuse au moyen d’une ordonnance de certiorari. dans sa demande, m. wall prétendait que le comité de discipline religieuse avait violé les prin- cipes de justice naturelle et l’obligation d’équité qui lui incombaient, et que la décision de l’excommu- nier avait nui à ses activités de courtier immobilier, étant donné que ses clients témoins de jéhovah re- fusaient de faire appel à ses services. [8] la cour du banc de la reine a tenu une première audience pour décider si elle avait compétence. le juge en cabinet a conclu que la cour avait effective- ment compétence, puisque la décision du comité de discipline religieuse était susceptible d’avoir porté atteinte aux droits civils de m. wall : dossier no 1401- 10225, 16 avril 2015. le juge a également indiqué que des experts pourraient témoigner sur la façon dont les témoins de jéhovah interprètent les saintes écritures chrétiennes pour déterminer ce qui constitue un péché, ainsi que sur les critères, tirés de ces écritures, sur les- quels se fondent les anciens pour juger si une personne qui a commis un péché s’en est suffi samment repentie. [9] the majority of the court of appeal of alberta dismissed the congregation’s appeal, affi rming that the court of queen’s bench had jurisdiction to hear mr. wall’s originating application for judicial review: 2016 abca 255, 43 alta. lr (6th) 33. the major- ity held that the courts may intervene in decisions [9] la cour d’appel de l’alberta a rejeté, à la ma- jorité, l’appel de la congrégation et confi rmé que la cour du banc de la reine pouvait entendre la de- mande introductive de contrôle judiciaire de m. wall : 2016 abca 255, 43 alta. lr (6th) 33. les juges majoritaires ont conclu que les tribunaux peuvent 758 highwood congregation v wall rowe j. [2018] 1 scr. of voluntary organizations concerning membership where property or civil rights are at issue. the ma- jority also held that even where no property or civil rights are engaged, courts may intervene in the de- cisions of voluntary associations where there is a breach of the rules of natural justice or where the complainant has exhausted internal dispute resolu- tion processes. [10] the dissenting judge would have allowed the congregation’s appeal on the basis that the judicial committee is a private actor, and as such is not subject to judicial review, and that in any event, mr. wall’s challenge of the judicial committee’s decision did not raise a justiciable issue. intervenir à l’égard des décisions prises par les organi- sations volontaires en matière d’adhésion lorsque des droits de propriété ou des droits civils sont en jeu. ils ont également conclu que les tribunaux peuvent inter- venir à l’égard des décisions de ces organisations, et ce, même si de tels droits ne sont pas en jeu, dans les cas où la plainte reproche la violation de principes de justice naturelle ou dans ceux où le plaignant a épuisé les processus internes de règlement des différends. [10] le juge dissident aurait accueilli l’appel de la congrégation, au motif que le comité de discipline religieuse est une entité privée, que ses décisions ne sont par conséquent pas susceptibles de contrôle judiciaire et que, de toute façon, la contestation de la décision du comité de discipline religieuse par m. wall ne soulevait pas de question justiciable. iii question on appeal iii question en litige [11] this appeal requires the court to determine whether it has jurisdiction to judicially review the disfellowship decision for procedural fairness con- cerns. [11] dans le cadre du présent pourvoi, notre cour doit décider si elle a compétence pour contrôler, sur la base de motifs fondés sur l’équité procédurale, la décision du comité de discipline religieuse d’excom- munier l’intimé. iv analysis iv analyse [12] courts are not strangers to the review of de- cision making on the basis of procedural fairness. however, the ability of courts to conduct such a review is subject to certain limits. these reasons address three ways in which the review on the ba- sis of procedural fairness is limited. first, judicial review is reserved for state action. in this case, the congregation’s judicial committee was not exer- cising statutory authority. second, there is no free- standing right to procedural fairness. courts may only interfere to address the procedural fairness concerns related to the decisions of religious groups or other voluntary associations if legal rights are at stake. third, even where review is available, the courts will consider only those issues that are justi- ciable. issues of theology are not justiciable. [12] les tribunaux sont familiers avec le contrôle de processus décisionnels au regard de l’équité pro- cédurale. toutefois, leur pouvoir de contrôle à cet égard est assujetti à certaines limites. les présents motifs traitent de trois limites applicables au contrôle de décisions au regard de l’équité procédurale. premièrement, le contrôle judiciaire est un recours qui ne peut être exercé qu’à l’encontre de mesures étatiques. en l’espèce, le comité de discipline reli- gieuse de la congrégation n’exerçait pas un pouvoir conféré par la loi. deuxièmement, il n’existe pas de droit autonome à l’équité procédurale. ce n’est que si des droits légaux sont en jeu que les tribunaux peuvent intervenir à l’égard de préoccupations liées à l’équité procédurale que soulèvent les décisions de groupes religieux ou autres associations volon- taires. troisièmement, même lorsqu’il y a ouverture à contrôle judiciaire, les tribunaux n’examineront que les questions qui sont justiciables. des questions de nature théologique ne sont pas justiciables. [2018] 1 rcs. highwood congregation c wall le juge rowe 759 a the availability of judicial review a la possibilité d’exercer un recours en contrôle [13] the purpose of judicial review is to ensure the legality of state decision making: see canada (attorney general) v. telezone inc., 2010 scc 62, [2010] 3 scr 585, at paras. 24 and 26; crevier v. attorney general of quebec, [1981] 2 scr 220, at pp. 237-38; knox v. conservative party of can- ada, 2007 abca 295, 422 ar 29, at paras 14-15. judicial review is a public law concept that allows s. 96 courts to “engage in surveillance of lower tri- bunals” in order to ensure that these tribunals respect the rule of law: knox, at para. 14; constitution act, 1867, s 96. the state’s decisions can be reviewed on the basis of procedural fairness or on their substance. the parties in this appeal appropriately conceded that judicial review primarily concerns the relation- ship between the administrative state and the courts. private parties cannot seek judicial review to solve disputes that may arise between them; rather, their claims must be founded on a valid cause of action, for example, contract, tort or restitution. [14] not all decisions are amenable to judicial review under a superior court’s supervisory jurisdic- tion. judicial review is only available where there is an exercise of state authority and where that exercise is of a suffi ciently public character. even public bod- ies make some decisions that are private in nature — such as renting premises and hiring staff  — and such decisions are not subject to judicial review: air canada v. toronto port authority, 2011 fca 347, [2013] 3 fcr 605, at para 52. in making these contractual decisions, the public body is not exercis- ing “a power central to the administrative mandate given to it by parliament”, but is rather exercising a private power (ibid). such decisions do not involve concerns about the rule of law insofar as this refers to the exercise of delegated authority. judiciaire [13] le contrôle judiciaire a pour objet d’assurer la légalité des décisions prises par l’état : voir ca- nada (procureur général) c. telezone inc., 2010 csc 62, [2010] 3 rcs 585, par. 24 et 26; crevier c. procureur général du québec, [1981] 2 rcs 220, p. 237-238; knox c. conservative party of canada, 2007 abca 295, 422 ar 29, par 14-15. le contrôle judiciaire est un concept de droit public qui permet aux cours visées à l’art. 96 [traduction] « d’exercer un pouvoir de surveillance sur les juridictions infé- rieures », afi n de veiller à ce que celles-ci respectent la primauté du droit : knox, par. 14; loi constitutionnelle de 1867, art 96. les décisions de l’état sont suscep- tibles de contrôle quant au fond ou quant au respect de l’équité procédurale. les parties au présent pourvoi ont à juste titre reconnu que le contrôle judiciaire vise essentiellement l’examen par les tribunaux judi- ciaires des décisions des organismes administratifs de l’état. des plaideurs privés ne peuvent pas présenter aux tribunaux une demande de contrôle judiciaire à l’égard de litiges les opposant; s’ils s’adressent aux tribunaux, leurs demandes doivent plutôt reposer sur une cause d’action valable, par exemple en matière de contrat, de délit civil ou de restitution. [14] ce ne sont pas toutes les décisions qui sont susceptibles de contrôle judiciaire en vertu du pou- voir de surveillance d’une cour supérieure. un tel recours est possible uniquement lorsqu’un pouvoir étatique a été exercé et que l’exercice de ce pouvoir présente une nature suffi samment publique. en effet, même les organismes publics prennent des déci- sions de nature privée — par exemple pour louer des locaux ou pour embaucher du personnel — et de telles décisions ne sont pas assujetties au pouvoir de contrôle des tribunaux : air canada c. adminis- tration portuaire de toronto, 2011 caf 347, [2013] 3 rcf 605, par 52. l’organisme public qui prend des décisions de nature contractuelle « n’exerce pas un pouvoir central à la mission administrative que lui a attribuée le législateur », mais plutôt un pouvoir de nature privée (ibid). des décisions de la sorte ne soulèvent pas de préoccupations relatives à la pri- mauté du droit, car, pour que cela soit le cas, il faut être en présence de l’exercice d’un pouvoir délégué. 760 highwood congregation v wall rowe j. [2018] 1 scr. [15] further, while the private law remedies of declaration or injunction may be sought in an ap- plication for judicial review (see, for example, judi- cial review procedure act, rsbc 1996, c. 241, s. 2(2)(b); judicial review procedure act, rso. 1990, c. j.1, s. 2(1)2; judicial review act, rspei. 1988, c. j-3, ss. 2 and 3(3)), this does not make the reverse true. public law remedies such as certiorari may not be granted in litigation relating to contrac- tual or property rights between private parties: knox, at para 17. certiorari is only available where the decision- making power at issue has a suffi ciently public character: d. j. m. brown and j. m. evans, with the assistance of d. fairlie, judicial review of administrative action in canada (loose- leaf), at topic 1:2252. [16] the attorney general has a right to be heard on an originating application for judicial review, and must be served notice where an application has been fi led: alberta rules of court, rules 3.15 and 317. other originating applications have no such require- ments: ibid., rule 39. this suggests that judicial re- view is properly directed at public decision making. [17] although the public law remedy of judicial re- view is aimed at government decision makers, some canadian courts, including the courts below, have continued to fi nd that judicial review is available with respect to decisions by churches and other voluntary associations. these decisions can be grouped in two categories according to the arguments relied on in support of the availability of judicial review. neither line of argument should be taken as authority for the broad proposition that private bodies are subject to judicial review. both lines of cases fail to recognize that judicial review is about the legality of state de- cision making. [15] de plus, bien qu’il soit possible de solliciter un jugement déclaratoire ou une injonction — deux réparations de droit privé — dans le cadre d’une de- mande de contrôle judiciaire (voir, par exemple, ju- dicial review procedure act, rsbc 1996, c. 241, al. 2(2)(b); loi sur la procédure de révision judi- ciaire, lro 1990, c j1, disposition 2(1)2; judicial review act, rspei 1988, c. j-3, art. 2 et par. 3(3)), l’inverse n’est pas vrai pour autant. des réparations de droit public tel le certiorari ne peuvent être accor- dées à l’occasion d’un litige entre plaideurs privés au sujet de droits contractuels ou de droits de propriété : knox, par.  17 un certiorari ne peut être obtenu que dans les cas où le pouvoir décisionnel en ques- tion présente une nature suffi samment publique : d j m brown et j m evans, avec le concours de d. fairlie, judicial review of administrative action in canada (feuilles mobiles), rubrique 1:2252. [16] le procureur général a le droit de se faire entendre relativement à une demande introductive instance en contrôle judiciaire, et un avis doit lui être signifi é lorsqu’une telle demande est déposée : alberta rules of court, art 315 et 317. aucun autre type de demande introductive d’instance n’est assorti d’une telle exigence : ibid., art 39. ce fait tend à indiquer que le contrôle judiciaire vise effectivement les décisions prises par l’état. [17] quoique le recours de droit public que consti- tue le contrôle judiciaire vise les décideurs gouver- nementaux, certains tribunaux judiciaires canadiens, y compris les juridictions inférieures en l’espèce, continuent de conclure qu’il y a ouverture à contrôle judiciaire à l’encontre des décisions rendues par des églises ou autres associations volontaires. les juge- ments de ces tribunaux peuvent être répartis en deux courants, selon le raisonnement suivi pour justifi er la possibilité d’exercer un recours en contrôle judi- ciaire. ni l’un ni l’autre de ces courants jurispruden- tiels ne permet d’affi rmer, de façon générale, que les décisions des organismes privés sont assujetties au contrôle judiciaire. ils font tous deux abstraction du fait que ce recours porte sur la légalité des décisions prises par l’état. [18] the fi rst line of cases relies on the miscon- ception that incorporation by a private act operates [18] le premier courant jurisprudentiel s’appuie sur l’idée erronée selon laquelle le fait qu’une église [2018] 1 rcs. highwood congregation c wall le juge rowe 761 as a statutory grant of authority to churches so con- stituted: lindenburger v. united church of canada (1985), 10 oac 191 (div. ct.), at para. 21; davis v. united church of canada (1992), 8 or (3d) 75 (gen. div.), at p 78. the purpose of a private act is to “confer special powers or benefi ts upon one or more persons or body of persons, or to exclude one or more persons or body of persons from the general application of the law”: canada, parliament, house of commons, house of commons procedure and practice (2nd ed. 2009), by a. o’brien and m. bosc, at p 1177. thus, by its nature, a private act is not a law of general application and its effect can be quite limited. the federal interpretation act, rsc 1985, c. i-21, s. 9, states that “[n]o provision in a private act affects the rights of any person, except only as therein mentioned and referred to.” for instance, the united church of canada act (1924), 14 & 15 geo. 5, c. 100, gives effect to an agreement regarding the transfer of property rights (from the methodist, congregationalist and certain presbyterian churches) upon the creation of the united church of canada; it is not a grant of statutory authority. [19] a second line of cases that allows for judi- cial review of the decisions of voluntary associa- tions that are not incorporated by any act (public or private) looks only at whether the association or the decision in question is suffi ciently public in nature: graff v. new democratic party, 2017 onsc 3578, at para. 18 (canlii); erin mills soccer club v. ontario soccer assn., 2016 onsc 7718, 15 admin. lr  (6th) 138, at para.  60; west toronto united football club v. ontario soccer association, 2014 onsc 5881, 327 oac 29, at paras 17-18. these cases fi nd their basis in the ontario court of appeal’s decision in setia v. appleby college, 2013 onca 753, 118 or (3d) 481. the court in setia found that judicial review was not available since the matter did not have a suffi cient public dimension despite some indicators to the contrary (such as the existence of a private act setting up the school) (para 41). soit constituée au moyen d’une loi d’intérêt privé a pour effet d’entraîner une attribution législative de pouvoirs en faveur de cette église : lindenberger c. united church of canada (1985), 10 oac 191 (c div.), par. 21; davis c. united church of canada (1992), 8 or (3d) 75 (div. gén.), p 78. une loi d’intérêt privé a pour objet de « conférer à une ou plusieurs personnes, ou à un groupe de personnes, des pouvoirs ou avantages spéciaux, ou d’exclure de telles personnes de l’application générale d’un texte de loi » : canada, parlement, chambre des commu- nes, la procédure et les usages de la chambre des communes (2e éd. 2009), par a. o’brien et m. bosc, p 1177-1178. en conséquence, de par sa nature, une telle loi n’est pas une loi d’application générale, et sa portée peut s’avérer très limitée. la loi d’interpréta- tion fédérale, lrc 1985, c. i-21, art. 9, précise que « [l]es lois d’intérêt privé n’ont d’effet sur les droits subjectifs que dans la mesure qui y est prévue. » par exemple, la loi intitulée united church of canada act (1924), 14 & 15 geo. 5, c. 100, a donné effet à un accord de transfert de droits de propriété (par les églises méthodistes et congrégationalistes, et par certaines églises presbytériennes) au moment de la création de l’église unie du canada, il ne s’agissait pas d’une attribution législative de pouvoirs. [19] le second courant jurisprudentiel autorisant le contrôle judiciaire des décisions rendues par des associations volontaires qui ne sont pas constituées par une loi (d’intérêt public ou privé) s’attache seu- lement à la question de savoir si l’association ou la décision en cause présente une nature suffi samment publique : graff c. new democratic party, 2017 onsc 3578, par. 18 (canlii); erin mills soccer club c. ontario soccer assn., 2016 onsc 7718, 15 admin. lr (6th) 138, par. 60; west toronto united football club c. ontario soccer association, 2014 onsc 5881, 327 oac 29, par 17-18. ces déci- sions s’appuient sur l’arrêt setia c. appleby college, 2013 onca 753, 118 or (3d) 481, de la cour d’appel de l’ontario. dans cette affaire, la cour d’ap- pel a décidé qu’il n’y avait pas ouverture à contrôle judiciaire, parce que la question ne possédait pas une dimension suffi samment publique, malgré la présence de certains éléments tendant à indiquer le contraire (comme le fait que l’école avait été créée par une loi d’intérêt privé) (par 41). 762 highwood congregation v wall rowe j. [2018] 1 scr. in my view, these cases do not make judi- [20] cial review available for private bodies. courts have questioned how a private act — like that for the united church of canada — that does not confer statutory authority can attract judicial review: see greaves v. united church of god canada, 2003 bcsc 1365, 27 ccel (3d) 46, at para. 29; setia, at para 36. the problem with the cases that rely on setia is that they hold that where a decision has a broad public impact, the decision is of a suffi cient public character and is therefore reviewable: graff, at para. 18; west toronto united football club, at para 24. these cases fail to distinguish between “public” in a generic sense and “public” in a public law sense. in my view, a decision will be considered to be public where it involves questions about the rule of law and the limits of an administrative de- cision maker’s exercise of power. simply because a decision impacts a broad segment of the public does not mean that it is public in the administrative law sense of the term. again, judicial review is about the legality of state decision making. [21] part of the confusion seems to have arisen from the courts’ reliance on air canada to determine the “public” nature of the matter at hand. but, what air canada actually dealt with was the question of whether certain public entities were acting as a federal board, commission or tribunal such that the judicial review jurisdiction of the federal court was engaged. the proposition that private decisions of a public body will not be subject to judicial review does not make the inverse true. thus it does not fol- low that “public” decisions of a private body — in the sense that they have some broad import — will be reviewable. the relevant inquiry is whether the legality of state decision making is at issue. [20] à mon avis, ces différents jugements n’ont pas pour effet d’autoriser le contrôle judiciaire des déci- sions d’organismes privés. les tribunaux se sont de- mandé comment une loi d’intérêt privé — comme celle concernant l’église unie du canada —, qui ne confère aucun pouvoir d’origine législative, pouvait donner lieu à l’exercice de recours en contrôle judi- ciaire : voir greaves c. united church of god can- ada, 2003 bcsc 1365, 27 ccel (3d) 46, par. 29; setia, par 36. les jugements qui se fondent sur l’arrêt setia présentent le problème suivant : les tribunaux y concluent qu’une décision ayant des répercussions pu- bliques considérables (« broad public impact ») pos- sède une nature suffi samment publique et est donc susceptible de contrôle judiciaire : graff, par. 18; west toronto united football club, par 24. aucune dis- tinction n’est faite dans ces jugements entre l’adjectif anglais « public » (« public, que » en français) uti- lisé dans son sens général et le sens de ce même mot dans l’expression « public law » (« droit public »). selon moi, une décision est considérée comme étant de nature publique lorsqu’elle porte sur des questions relatives à la primauté du droit et aux limites de l’exer- cice par un décideur administratif de ses pouvoirs. le simple fait qu’une décision ait des répercussions sur un large segment du public n’a pas pour effet de conférer à cette décision un caractère « public » au sens du droit administratif. je le répète, le contrôle ju- diciaire vise la légalité des décisions prises par l’état. [21] la confusion semble venir, du moins en partie, du fait que les tribunaux se sont appuyés sur l’arrêt air canada pour déterminer si la question dont ils étaient saisis possédait une nature « suffi samment publique ». toutefois, la question qui se posait dans air canada était celle de savoir si certaines entités publiques agissaient en qualité d’offi ces fédéraux et étaient en conséquence assujetties au pouvoir de contrôle de la cour fédérale. la proposition selon la- quelle les décisions de nature privée des organismes publics ne sont pas susceptibles de contrôle judiciaire n’implique pas que l’inverse est vrai. par conséquent, il ne s’ensuit pas que les décisions de nature « pu- blique » prises par un organisme privé — c’est-à-dire celles ayant des répercussions considérables — sont susceptibles de contrôle. la question qu’il convient de se poser consiste à se demander si la légalité des décisions prises par l’état est en jeu. [2018] 1 rcs. highwood congregation c wall le juge rowe 763 [22] the present case raises no issues about the rule  of law. the congregation has no constating private act and the congregation in no way is exer- cising state authority. [22] la présente affaire ne soulève aucune question relativement à la primauté du droit. la congrégation n’est pas constituée par une loi d’intérêt privé et elle n’exerce d’aucune façon des pouvoirs étatiques. [23] finally, mr. wall submitted before this court that he was not seeking judicial review, but in his originating application for judicial review this is what he does. in his application, he seeks an order of certiorari that would quash the disfellowship deci- sion. i recognize that mr. wall was unrepresented at the time he fi led his application. these comments do not refl ect that the basis for my disposition of the ap- peal is a matter of form alone or is related to semantic errors in the application. however, the implications of granting an appeal must still be considered. this appeal considers only the question of the court’s jurisdiction; it is not clear what other remedy would be sought if the case were returned to the court of queen’s bench for a hearing on the merits. however, as i indicate above, judicial review is not available. b the ability of courts to review decisions of voluntary associations for procedural fairness [24] even if mr. wall had fi led a standard action by way of statement of claim, his mere membership in a religious organization — where no civil or property right is granted by virtue of such membership — should remain free from court intervention. indeed, there is no free-standing right to procedural fairness with respect to decisions taken by voluntary asso- ciations. jurisdiction cannot be established on the sole basis that there is an alleged breach of natural justice or that the complainant has exhausted the organization’s internal processes. jurisdiction de- pends on the presence of a legal right which a party seeks to have vindicated. only where this is so can the courts consider an association’s adherence to its own procedures and (in certain circumstances) the fairness of those procedures. [23] enfi n, bien que m. wall ait fait valoir à la cour qu’il ne demandait pas de contrôle judiciaire, c’est néanmoins ce qu’il fait dans sa demande introductive d’instance en contrôle judiciaire. en effet, dans cette demande, il sollicite une ordonnance de certiorari qui annulerait la décision d’excommunication dont il fait l’objet. je reconnais que m. wall n’était pas représenté lorsqu’il a déposé sa demande. les commentaires qui précèdent ne doivent pas être considérés comme une indication que je rejette le pourvoi pour une simple question de forme ou pour cause d’erreurs séman- tiques dans la demande. toutefois, il faut néanmoins tenir compte des implications du fait d’accueillir un pourvoi. le présent appel ne porte que sur la question de la compétence du tribunal concerné; il est diffi cile de déterminer quelle autre réparation serait demandée si l’affaire était renvoyée à la cour du banc de la reine pour audition sur le fond. cependant, comme je l’ai indiqué précédemment, le contrôle judiciaire n’est pas un recours ouvert en l’espèce. b la capacité des tribunaux de contrôler les déci- sions d’associations volontaires pour des motifs fondés sur l’équité procédurale [24] même si m. wall avait intenté une action or- dinaire en déposant une déclaration, la seule question de son appartenance à une organisation religieuse — appartenance qui ne confère ni droit civil ni droit de propriété — ne devrait pas faire l’objet d’intervention de la part des tribunaux. en effet, il n’existe aucun droit autonome à l’équité procédurale relativement aux décisions prises par des associations volontaires. une simple allégation de violation des principes de justice naturelle ou le seul fait que le plaignant a épuisé les processus internes de l’organisation ne sauraient donner compétence aux tribunaux. pour qu’ils aient compétence, il doit exister un droit légal qu’une partie cherche à faire valoir. ce n’est que dans de tels cas que les tribunaux peuvent examiner le respect par une association de ses propres procé- dures et (dans certaines circonstances) l’équité de ces procédures. 764 highwood congregation v wall rowe j. [2018] 1 scr. [25] the majority in the court of appeal held that there was such a free-standing right to procedural fairness. however, the cases on which they relied on do not stand for such a proposition. almost all of them were cases involving an underlying legal right, such as wrongful dismissal (mccaw v. united church of canada (1991), 4 or (3d) 481 (ca);. pederson v. fulton, 1994 canlii 7483 (ont. sc (gen. div.)), or a statutory cause of action (lutz v. faith lutheran church of kelowna, 2009 bcsc 59). another claim was dismissed on the basis that it was not justiciable as the dispute was ecclesiastical in nature: hart v. roman catholic episcopal corp. of the diocese of kingston, 2011 onca 728, 285 oac 354. in addition, it is clear that the english juris- [26] prudence cited by mr. wall similarly requires the presence of an underlying legal right. in shergill v. khaira, [2014] uksc 33, [2015] ac 359, at paras. 46-48, and lee v. showmen’s guild of great britain, [1952] 1 all er 1175 (ca), the english courts found that the voluntary associations at issue were governed by contract. i do not view shergill as standing for the proposition that there is a free- standing right to procedural fairness as regards the decisions of religious or other voluntary organiza- tions in the absence of an underlying legal right. rather, in shergill, requiring procedural fairness is simply a way of enforcing a contract (para 48). similarly, in lee, lord denning held that “[t]he ju- risdiction of a domestic tribunal, such as the com- mittee of the showmen’s guild, must be founded on a contract, express or implied” (p 1180). [25] les juges majoritaires de la cour d’appel ont conclu à l’existence d’un tel droit autonome à l’équité procédurale. toutefois, les affaires sur lesquelles ils se sont appuyés n’étayent pas cette proposition. ces affaires portaient presque toutes sur un droit légal sous- jacent, par exemple un congédiement injus- tifi é (mccaw c. united church of canada (1991), 4 or (3d) 481 (ca);. pederson c. fulton, 1994 canlii 7483 (cs. ont. (div. gén.)), ou une cause d’action prévue par la loi (lutz v. faith lutheran church of kelowna, 2009 bcsc 59) une autre demande avait été rejetée au motif qu’elle n’était pas justiciable en raison de la nature ecclésiastique du différend : hart c. roman catholic episcopal corp. of the diocese of kingston, 2011 onca 728, 285 oac 354. [26] en outre, il est évident que la jurisprudence anglaise citée par m. wall requiert elle aussi l’exis- tence d’un droit légal sous- jacent. dans shergill c. khaira, [2014] uksc 33, [2015] ac 359, par. 46- 48, et lee c showmen’s guild of great britain, [1952] 1 all er 1175 (ca), les tribunaux anglais ont jugé que les associations volontaires en cause étaient régies par des contrats. je ne considère pas que l’arrêt shergill appuie la proposition voulant qu’il existe un droit autonome à l’équité procédurale en ce qui concerne les décisions d’associations vo- lontaires —religieuses ou autres — en l’absence d’un droit légal sous- jacent. dans cet arrêt, l’exigence relative au respect de l’équité procédurale se voulait plutôt un moyen d’assurer l’exécution du contrat (par 48). de même, dans l’arrêt lee, lord denning a conclu que [traduction] « [l]a compétence d’un tribunal interne, tel le comité de la showmen’s guild, doit reposer sur un contrat, exprès ou implicite » (p 1180). [27] mr. wall argued before this court that lake- side colony of hutterian brethren v. hofer, [1992] 3 scr 165, could be read as permitting courts to review the decisions of voluntary organizations for procedural fairness concerns where the issues raised were “suffi ciently important”, even where no property or contractual right is in issue. this is a misreading of lakeside colony. what is required is that a legal right of suffi cient importance — such as a property or contractual right — be at stake: see [27] devant la cour, m. wall a plaidé qu’il est possible d’interpréter l’arrêt lakeside colony of hutterian bretheren c. hofer, [1992] 3 rcs 165, d’une manière qui a pour effet de permettre aux tribunaux de contrôler, pour des motifs fondés sur l’équité procédurale, les décisions d’organisations volontaires lorsque les questions qu’elles soulèvent sont « suffi samment important[es] », et ce, même si aucun droit de propriété ni droit contractuel n’est en cause. il s’agit là d’une interprétation erronée de [2018] 1 rcs. highwood congregation c wall le juge rowe 765 also ukrainian greek orthodox church of canada v. trustees of the ukrainian greek orthodox cathedral of st. mary the protectress, [1940] scr 586. it is not enough that a matter be of “suffi cient impor- tance” in some abstract sense. as gonthier j. pointed out in lakeside colony, the legal right at issue was of a different nature depending on the perspective from which it was examined: from the colony’s standpoint the dispute involved a property right, while from the members’ standpoint the dispute was contractual in nature. either way, the criterion of “suffi cient importance” was never contemplated as a basis to give jurisdiction to courts absent the determination of legal rights. [28] mr. wall argues that a contractual right (or something resembling a contractual right) exists between himself and the congregation. there was no such fi nding by the chambers judge. no basis has been shown that mr. wall and the congregation intended to create legal relations. unlike many other organizations, such as professional associations, the congregation does not have a written constitution, by- laws or rules that would entitle members to have those agreements enforced in accordance with their terms. in zebroski v. jehovah’s witnesses (1988), 87 ar 229, at paras. 22-25, the court of appeal of alberta ruled that membership in a similarly con- stituted congregation did not grant any contractual right in and of itself. the appeal can therefore be dis- tinguished from hofer v. hofer, [1970] scr 958, at pp. 961 and 963, senez v. montreal real estate board, [1980] 2 scr 555, at pp. 566 and 568, and lakeside colony, at p 174. in all of these cases, the court concluded that the terms of these voluntary associations were contractually binding. l’arrêt lakeside colony. ce qui est requis, c’est qu’un droit légal revêtant une importance suffi sante — tel un droit de propriété ou un droit contractuel — soit en jeu : voir également ukrainian greek orthodox church of canada c. trustees of the ukrainian greek orthodox cathedral of st. mary the protectress, [1940] rcs 586. il ne suffi t pas qu’une question revête une « importance suffi sante » dans quelque sens abstrait. comme le soulignait le juge gonthier dans lakeside colony, la nature du droit légal en jeu différait selon le point de vue à partir duquel il était considéré : pour la colonie, le différend portait sur un droit de propriété; pour les membres, il était de nature contractuelle. dans un cas comme dans l’autre, le critère de l’« importance suffi sante » n’a jamais été envisagé comme fondement justifi ant de reconnaître compétence aux tribunaux en l’absence de décisions sur l’existence de droits légaux. [28] m. wall prétend que la congrégation et lui sont liés par un droit contractuel (ou quelque chose qui s’en rapproche). le juge en cabinet n’a pas tiré de conclusion en ce sens. il n’a été présenté aucun élément indiquant que m. wall et la congrégation entendaient établir des rapports juridiques. contrai- rement à bon nombre d’autres organismes, telles les associations professionnelles, la congrégation n’a ni constitution écrite, ni règlement administratif, ni règles qui autoriseraient ses membres à demander et obtenir l’exécution de tels accords conformément à leurs modalités dans l’arrêt zebroski c jeho- vah’s witnesses (1988), 87 ar 229, par. 22-25, la cour d’appel de l’alberta a jugé que l’appar- tenance à une congrégation de constitution simi- laire ne conférait pas en soi de droit contractuel. par conséquent, le pourvoi peut être distingué des affaires hofer c. hofer, [1970] rcs 958, p. 961 et 963, senez c. chambre d’immeuble de mont réal, [1980] 2 rcs 555, p. 566 et 568, et lakeside col- ony, p 174. dans toutes ces affaires, notre cour a conclu que les modalités régissant les associations volontaires concernées constituaient des obligations contractuelles liant les parties. [29] moreover, mere membership in a religious organization, where no civil or property right is formally granted by virtue of membership, should remain outside the scope of the lakeside colony [29] qui plus est, la simple appartenance à une organisation religieuse, lorsque cette appartenance n’a pas pour effet de conférer formellement de droit civil ou de droit de propriété, devrait demeurer en 766 highwood congregation v wall rowe j. [2018] 1 scr. criteria. otherwise, it would be devoid of its mean- ing and purpose. in fact, members of a congrega- tion may not think of themselves as entering into a legally enforceable contract by merely adhering to a religious organization, since “[a] religious con- tract is based on norms that are often faith- based and deeply held”: r. moon, “bruker v. marcovitz: divorce and the marriage of law and religion” (2008), 42 sclr (2d) 37, at p 45. where one party alleges that a contract exists, they would have to show that there was an intention to form contractual relations. while this may be more diffi cult to show in the religious context, the general principles of contract law would apply. [30] before the chambers judge, mr. wall also argued his rights are at stake because the judicial committee’s decision damaged his economic in- terests in interfering with his client base. on this point, i would again part ways with the courts below. mr. wall had no property right in maintaining his client base. as justice wakeling held in dissent in the court below, mr. wall does not have a right to the business of the members of the congregation: court of appeal reasons, at para 139. for an illus- tration of this, see mott- trille v. steed, [1998] oj. no 3583 (cj (gen. div.)), at paras. 14 and 45, rev’d on other grounds, 1999 canlii 2618 (ont. ca). [31] had mr. wall been able to show that he suf- fered some detriment or prejudice to his legal rights arising from the congregation’s membership deci- sion, he could have sought redress under appropri- ate private law remedies. this is not to say that the congregation’s actions had no impact on mr. wall; i accept his testimony that it did. rather, the point is that in the circumstances of this case, the negative impact does not give rise to an actionable claim. as such there is no basis for the courts to intervene in the congregation’s decision- making process; in other words, the matters in issue fall outside the courts’ jurisdiction. dehors du champ d’application du critère de l’arrêt lakeside colony. autrement, ce critère serait dénué de tout sens et objet. en réalité, il est possible que les membres d’une congrégation ne considèrent pas que, par le simple fait d’adhérer à une organisa- tion religieuse, ils se trouvent à conclure un contrat susceptible d’exécution devant les tribunaux, étant donné qu’[traduction] « un contrat religieux re- pose sur des normes souvent ancrées dans la foi et profondément respectées » : r. moon, « bruker v. marcovitz : divorce and the marriage of law and religion » (2008), 42 sclr (2d) 37, p 45. la partie qui allègue l’existence d’un contrat doit dé- montrer que les parties avaient l’intention d’établir des rapports contractuels. bien que cela puisse se révéler plus diffi cile à démontrer dans un contexte religieux, les principes généraux du droit des contrats s’appliqueront dans un tel cas. [30] devant le juge en cabinet, m. wall a égale- ment plaidé que ses droits sont en jeu, car la décision du comité de discipline religieuse a porté atteinte à ses intérêts fi nanciers en réduisant sa clientèle. sur ce point, je me dissocie une fois de plus des juridictions inférieures. le maintien par m. wall de sa clientèle ne constituait pas pour lui un droit de propriété. comme l’a indiqué le juge wakeling dans ses motifs de dissidence en cour d’appel, m. wall ne dispose pas du droit de faire affaire avec les membres de la congrégation : motifs de la cour d’appel, par 139. à titre d’exemple, voir mott- trille c. steed, [1998] oj. no 3583 (cj (div gén.)), par. 14 et 45, inf. pour d’autres motifs, 1999 canlii 2618 (ca. ont). [31] si m. wall avait été en mesure de démontrer que ses droits légaux avaient subi un quelconque pré- judice découlant de la décision concernant son ap- partenance à la congrégation, il aurait pu demander réparation en se prévalant des recours de droit privé appropriés. cela ne veut pas dire que les mesures prises par la congrégation n’ont pas eu de répercussions sur m wall. j’accepte son témoignage qu’elles en ont eues. toutefois, eu égard aux circonstances de l’espèce, ces répercussions négatives n’ont pas fait naître de droit d’action. en conséquence, rien ne justifi e l’inter- vention des tribunaux dans le processus décisionnel de la congrégation. autrement dit, les questions en litige ne relèvent pas de la compétence des tribunaux. [2018] 1 rcs. highwood congregation c wall le juge rowe 767 c justiciability c justiciabilité [32] this appeal may be allowed for the reasons given above. however, i also offer some supplemen- tary comments on justiciability, given that it was an issue raised by the parties and dealt with at the court of appeal. in addition to questions of jurisdiction, justiciability limits the extent to which courts may engage with decisions by voluntary associations even when the intervention is sought only on the basis of procedural fairness. justiciability relates to the subject matter of a dispute. the general question is this: is the issue one that is appropriate for a court to decide? [32] il est possible de faire droit au présent pourvoi pour les motifs énoncés précédemment. toutefois, je tiens à ajouter quelques observations sur la question de la justiciabilité, puisque celle-ci a été soulevée par les parties et examinée par la cour d’appel. en plus d’être limitée par des questions de compétence, et ce, même lorsque leur intervention est demandée uniquement pour des raisons fondées sur l’équité procédurale, la capacité des tribunaux d’intervenir à l’égard des décisions d’associations volontaires est également limitée par la notion de justiciabilité. la justiciabilité est une notion qui s’attache à l’objet du différend et se traduit par la question générale suivante : est-on en présence d’une question qu’il convient de faire trancher par un tribunal? [33] lorne m. sossin defi nes justiciability as [33] lorne m. sossin défi nit ainsi la justiciabilité : a set of judge- made rules, norms and principles delineating the scope of judicial intervention in social, political and economic life. in short, if a subject- matter is held to be suitable for judicial determination, it is said to be justicia- ble; if a subject- matter is held not to be suitable for judicial determination, it is said to be non- justiciable. [traduction]    un ensemble de règles, de normes et de principes jurisprudentiels qui délimitent le champ d’ap- plication de l’intervention judiciaire dans la vie sociale, politique et économique. bref, si une question est consi- dérée comme se prêtant à une décision judiciaire, on dit qu’elle est justiciable; si une question n’est pas considérée comme se prêtant à une décision judiciaire, on dit qu’elle n’est pas justiciable. (boundaries of judicial review: the law of justicia- bility in canada (2nd ed. 2012), at p. 7) (boundaries of judicial review : the law of justi- ciability in canada (2e éd. 2012), p. 7) put more simply, “[j]usticiability is about deciding whether to decide a matter in the courts”: ibid., at p 1. en termes plus simples, [traduction] « [l]a justi- ciabilité ou non- justiciabilité d’une question consiste à décider si celle-ci doit être tranchée par les tribu- naux » : ibid., p 1. [34] there is no single set of rules delineating the scope of justiciability. indeed, justiciability depends to some degree on context, and the proper approach to determining justiciability must be fl exible. the court should ask whether it has the institutional ca- pacity and legitimacy to adjudicate the matter: see sossin, at p 294. in determining this, courts should consider “that the matter before the court would be an economical and effi cient investment of judicial resources to resolve, that there is a suffi cient factual and evidentiary basis for the claim, that there would [34] il n’existe pas un ensemble précis de règles délimitant le champ d’application de la notion de justiciabilité. en effet, la justiciabilité est dans une certaine mesure tributaire du contexte, et l’approche appropriée pour statuer sur la justiciabilité d’une question doit être empreinte de souplesse. le tribunal qui est appelé à le faire doit se demander s’il dispose des attributions institutionnelles et de la légitimité requises pour trancher la question  : voir sossin, p 294. pour conclure au caractère justiciable d’une question, le tribunal doit être d’avis [traduction] 768 highwood congregation v wall rowe j. [2018] 1 scr. be an adequate adversarial presentation of the par- ties’ positions and that no other administrative or political body has been given prior jurisdiction of the matter by statute” (ibid). [35] by way of example, the courts may not have the legitimacy to assist in resolving a dispute about the greatest hockey player of all time, about a bridge player who is left out of his regular weekly game night, or about a cousin who thinks she should have been invited to a wedding: court of appeal reasons, at paras. 82-84, per wakeling ja. [36] this court has considered the relevance of religion to the question of justiciability. in bruker v. marcovitz, 2007 scc 54, [2007] 3 scr 607, at para. 41, justice abella stated: “the fact that a dis- pute has a religious aspect does not by itself make it non- justiciable.” that being said, courts should not decide matters of religious dogma. as this court noted in syndicat northcrest v. amselem, 2004 scc 47, [2004] 2 scr 551, at para. 50: “secular ju- dicial determinations of theological or religious disputes, or of contentious matters of religious doc- trine, unjustifi ably entangle the court in the affairs of religion.” the courts have neither legitimacy nor in- stitutional capacity to deal with such issues, and have repeatedly declined to consider them: see demiris v. hellenic community of vancouver, 2000 bcsc 733, at para. 33 (canlii); amselem, at paras 49-51. « que le fait pour lui de résoudre la question consti- tuerait une utilisation économique et effi cace de ses ressources, qu’il existe suffi samment de faits et d’éléments de preuve au soutien de la demande, qu’un exposé adéquat des positions contradictoires des parties sera présenté et qu’aucun organisme ad- ministratif ou corps politique ne s’est pas déjà vu conférer par voie législative compétence à l’égard de la question » (ibid). [35] à titre d’exemple, les tribunaux pourraient, faute de légitimité, n’être d’aucun secours pour ré- gler un différend portant sur l’identité du meilleur joueur de hockey de tous les temps, sur un joueur de bridge que l’on écarte de son habituelle soirée de jeu hebdomadaire ou sur une cousine convaincue qu’elle aurait dû être invitée à un mariage : motifs de la cour d’appel, par. 82-84, le juge d’appel wakeling. [36] la cour s’est penchée sur l’interaction de la religion et de la justiciabilité dans bruker c. marcovitz, 2007 csc 54, [2007] 3  rcs  607, par. 41, la juge abella a déclaré ce qui suit : « le fait qu’un litige comporte un aspect religieux ne le rend pas nécessairement non justiciable. » cela dit, les tribunaux ne devraient pas trancher les questions de dogmes religieux. comme l’a indiqué notre cour, dans l’arrêt syndicat northcrest c. amselem, 2004 csc 47, [2004] 2 rcs 551, par. 50 : « statuer sur des différends théologiques ou religieux ou sur des questions litigieuses touchant la doctrine religieuse amènerait les tribunaux à s’empêtrer sans justifi ca- tion dans le domaine de la religion. » les tribunaux n’ont ni la légitimité ni les attributions institution- nelles requises pour se saisir de questions de la sorte, et ils ont maintes fois refusé de le faire : voir demiris c. hellenic community of vancouver, 2000 bcsc 733, par. 33 (canlii); amselem, par 49-51. in lakeside colony, this court held (at p. 175 [37] (emphasis added)): [37] la cour a tiré la conclusion suivante dans lakeside colony (p. 175 (je souligne)) : in deciding the membership or residence status of the defendants, the court must determine whether they have been validly expelled from the colony. it is not incum- bent on the court to review the merits of the decision to expel. it is, however, called upon to determine whether the purported expulsion was carried out according to the afi n de trancher la question du statut de membre ou de résidant des défendeurs, la cour doit décider si leur expul- sion de la colonie est valide. il n’appartient pas à la cour d’examiner le bien- fondé de la décision d’expulser. elle est appelée, toutefois, à décider si l’expulsion présumée a été faite conformément aux règles applicables, dans le [2018] 1 rcs. highwood congregation c wall le juge rowe 769 applicable rules, with regard to the principles of natural justice, and without mala fi des. this standard goes back at least to this statement by stirling j. in baird v. wells (1890), 44 ch. d. 661, at p. 670: respect des principes de justice naturelle et sans mauvaise foi. cette norme remonte au moins aussi loin que l’énoncé du juge stirling dans l’arrêt baird c. wells (1890), 44 ch d 661, p. 670 : the only questions which this court can entertain are: fi rst, whether the rules of the club have been observed; secondly, whether anything has been done contrary to natural justice; and, thirdly, whether the decision complained of has been come to bona fi de. the foregoing passage makes clear that the courts will not consider the merits of a religious tenet; such matters are not justiciable. [38] in addition, sometimes even the procedural rules of a particular religious group may involve the interpretation of religious doctrine. for instance, the organized to do jehovah’s will handbook (2005) outlines the procedure to be followed in cases of serious wrongdoing: “after taking the steps outlined at matthew 18:15, 16, some individual brothers or sisters may report to the elders cases of unresolved serious wrongdoing” (p 151). the courts lack the legitimacy and institutional capacity to determine whether the steps outlined in matthew have been followed. these types of procedural issues are also not justiciable. that being said, courts may still re- view procedural rules where they are based on a con- tract between two parties, even where the contract is meant to give effect to doctrinal religious principles: marcovitz, at para 47. but here, mr. wall has not shown that his legal rights were at stake. [traduction] les seules questions dont notre cour peut connaître sont les suivantes : premièrement, les règles du club ont- elles été observées? deuxièmement, a-t-on fait quelque chose de contraire à la justice natu- relle? et, troisièmement, la décision attaquée a-t-elle été prise de bonne foi? il ressort clairement de ce passage que les tribu- naux n’examineront pas le bien- fondé d’un principe religieux; les questions de cette nature ne sont pas justiciables. [38] en outre, il arrive parfois que même les règles de procédure d’un groupe religieux impliquent l’in- terprétation d’une doctrine religieuse. par exemple, le manuel organisés pour faire la volonté de jéhovah (2005) expose la marche à suivre en cas de trans- gression grave : « après avoir suivi la démarche défi nie en matthieu 18:15, 16, un frère ou une sœur portera peut- être à l’attention des anciens un cas de faute grave qui n’a pu être réglé » (p 151). les tribunaux n’ont ni la légitimité ni les attributions institutionnelles pour évaluer si les étapes que prévoit l’évangile selon matthieu ont bel et bien été suivies. de telles questions d’ordre procédural sont, elles aussi, non justiciables. cela étant posé, les tribunaux peuvent néanmoins contrôler les règles de procédure basées sur un contrat intervenu entre deux parties, même si ce contrat vise à mettre en œuvre des prin- cipes de doctrine religieuse : marcovitz, par 47. en l’espèce, toutefois, m. wall n’a pas su démontrer que ses droits légaux étaient en jeu. [39] justiciability was raised in another way. both the congregation and mr. wall argued that their free- dom of religion and freedom of association should inform this court’s decision. the dissenting justice in the court of appeal made comments on this ba- sis and suggested that religious matters were not justiciable due in part to the protection of freedom of religion in s. 2(a) of the canadian charter of rights and freedoms. as this court held in rwdsu v. dolphin delivery ltd., [1986] 2 scr 573, at [39] la question de la justiciabilité s’est soulevée d’une autre façon. la congrégation et m. wall ont tous deux prétendu que leurs droits à la liberté de religion et à la liberté d’association devaient être pris en compte dans la décision de la cour. le juge d’ap- pel dissident a formulé des commentaires à cet égard, affi rmant que les questions religieuses n’étaient pas justiciables, en partie en raison de la protection dont jouit la liberté de religion garantie par l’al. 2a) de la charte canadienne des droits et libertés. comme a 770 highwood congregation v wall rowe j. [2018] 1 scr. p. 603, the charter does not apply to private litiga- tion. section 32 specifi es that the charter applies to the legislative, executive and administrative branches of government: ibid., at pp 603-4. the charter does not directly apply to this dispute as no state action is being challenged, although the charter may inform the development of the common law: ibid., at p 603. in the end, religious groups are free to determine their own membership and rules; courts will not intervene in such matters save where it is necessary to resolve an underlying legal dispute. conclu notre cour dans sdgmr c. dolphin delivery ltd., [1986] 2 rcs 573, p. 603, la charte ne s’ap- plique pas aux litiges privés. l’article 32 de la charte précise que celle-ci s’applique aux pouvoirs législa- tif, exécutif et administratif du gouvernement : ibid., p 603-604. la charte ne s’applique pas directement en l’espèce, puisqu’aucune mesure étatique n’est contestée, mais elle peut néanmoins guider l’évolu- tion de la common law : ibid., p 603. en défi nitive, les groupes religieux sont libres de décider qui peut être membre de leur organisation, et d’établir leurs propres règles de fonctionnement; les tribunaux n’in- terviendront pas à l’égard de telles questions, à moins qu’il ne soit nécessaire de le faire pour trancher un différend de nature juridique sous- jacent. v disposition v dispositif [40] i would allow the appeal and quash the orig- inating application for judicial review filed by mr wall. as the appellants requested that no costs be awarded, i award none. [40] je suis d’avis d’accueillir l’appel et d’annuler la demande introductive d’instance en contrôle ju- diciaire déposée par m wall. comme les appelants ont demandé qu’aucuns dépens ne soient adjugés, je n’en accorde pas. appeal allowed. pourvoi accueilli. solicitors for the appellants:  w glen how & procureurs des appelants : w. glen how & asso- associates, georgetown, ontario. ciates, georgetown, ontario. procureurs de l’intimé : mccarthy tétrault, van- vancouver. couver. of christian charities: canadian council of chris- tian charities, elmira, ontario. procureur de l’intervenant canadian council of christian charities : canadian council of christian charities, elmira, ontario. reformed political action canada: association for reformed political action canada, ottawa. procureur de l’intervenante association for re- formed political action canada : association for reformed political action canada, ottawa. stitution foundation:  osler, hoskin & harcourt, toronto. procureurs de l’intervenante canadian constitu- tion foundation : osler, hoskin & harcourt, toronto. lowship of canada and the catholic civil rights league: vincent dagenais gibson, ottawa. procureurs des intervenantes l’alliance évangé- lique du canada et catholic civil rights league : vincent dagenais gibson, ottawa. [2018] 1 rcs. highwood congregation c wall 771 fellowship: christian legal fellowship, london, ontario. procureur de l’intervenante l’alliance des chré- tiens en droit : alliance des chrétiens en droit, lon- don, ontario. ganization of canada: world sikh organization of canada, newmarket, ontario. procureur de l’intervenante world sikh organiza- tion of canada : world sikh organization of canada, newmarket, ontario. ventist church in canada and the church of jesus christ of latter- day saints in canada: miller thom- son, calgary. procureurs des intervenantes l’église adven- tiste du septième jour au canada et l’église de jésus- christ des saints des derniers jours au ca- nada : miller thomson, calgary. constitutional freedoms: justice centre for consti- tutional freedoms, calgary. procureur de l’intervenant justice centre for constitutional freedoms : justice centre for con- stitutional freedoms, calgary. civil liberties association: blake, cassels & gray- don, vancouver. procureurs de l’intervenante british colum- bia civil liberties association : blake, cassels & graydon, vancouver. lawyers association: abrahams, toronto. procureurs de l’intervenante l’association cana- dienne des avocats musulmans : abrahams, toronto. +[1] the chief justice and abella, moldaver, karakatsanis, brown, rowe, martin and kasirer jj. — we have carefully read the reasons of our colleague côté j. in our view, the court of appeal’s reasons are complete having regard to the issues, and we are entirely in agreement with them. [2] we would dismiss the appeal with costs. [1] le juge en chef et les juges abella, moldaver, karakatsanis, brown, rowe, martin et kasirer — nous avons lu avec soin les motifs de notre collègue la juge côté. à notre avis, les motifs de la cour d’appel sont complets compte tenu des questions en litige et nous y souscrivons entièrement. [2] nous sommes d’avis de rejeter l’appel avec dépens. english version of the reasons delivered by les motifs suivants ont été rendus par [3] côté j (dissenting)  — does a motion for forced surrender and taking in payment — a purely hypothecary remedy — brought against a debtor who is not the original debtor constitute a separate and independent remedy or a remedy that depends on the continued existence during the proceeding of [3] la juge côté (dissidente)  — une requête en délaissement forcé et prise en paiement — un recours purement hypothécaire — instituée à l’en- contre d’un débiteur qui n’est pas le débiteur original constitue-t-elle un recours autonome distinct ou un recours subordonné au maintien pendant l’instance [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 95 a claim against the original debtor? that is the ques- tion before the court in this case. d’une créance à l’égard du débiteur original? telle est la question qui occupe la cour dans la présente affaire. in order to answer the question, it is necessary [4] to consider two areas of the law which bear certain quite technical aspects, namely hypothecary rem- edies and prescription. the solution to the problem raised by the facts of this case turns on a rigorous interpretation of the relevant provisions of the civil code of québec (“ccq” or “civil code”), an in- terpretation that must be fi rmly rooted in civil law principles and informed by the practical realities faced by the parties. [4] pour y répondre, il est nécessaire de se pencher sur deux domaines du droit qui comportent certains aspects bien techniques, soit celui des recours hypo- thécaires et celui de la prescription. la solution au problème soulevé par les faits de cette affaire dépend d’une interprétation rigoureuse des dispositions per- tinentes du code civil du québec (« ccq » ou « code civil »), laquelle doit être bien ancrée dans les principes du droit civil et éclairée par les réalités pratiques auxquelles les parties font face. i facts i faits [5] the parties to this appeal are the toronto- dominion bank (“td bank”), the appellant, and brothers harold and robert young, the respondents. these two parties are before this court as a result of the contractual relationship that each of them had with linda macht in the context described below. [5] les parties à cet appel sont la banque toronto- dominion (« banque td »), appelante, et les frères harold et robert young, intimés. la présence de ces deux parties devant notre cour découle des relations contractuelles qu’elles entretenaient chacune avec linda macht, dans le contexte ci- après décrit. [6] on september 14, 2009, ms. macht took out a mortgage loan with td bank for $306,000. the loan was secured by a fi rst hypothec on an immov- able situated at 118 eardley road in gatineau (“the immovable”). the hypothec was published the same day at the registry offi ce of the gatineau registration division. [7] also on september 14, 2009, ms. macht took out a second loan for $94,160, this time with the respondents. that loan was secured by a second hy- pothec on the immovable. the respondents published their hypothec the next day, september 15, 2009. it is not disputed that the respondents were aware of td bank’s hypothec at the time, as it had been disclosed in their loan agreement with ms macht. in any event, a hypothec can be set up against third persons from the date it is published, that is, september 14, 2009 in the case of td bank’s hypothec: arts. 2663, 2941 para. 1 and 2943 para. 1 ccq. the ranking of rights is clear in this case: art. 2945 ccq. [6] le 14 septembre 2009, mme macht contracte un prêt hypothécaire avec la banque td au mon- tant de 306 000 $, lequel est garanti par une hypo- thèque de premier rang grevant l’immeuble situé au 118, chemin eardley à gatineau (« l’immeuble »). l’hypothèque est publiée le même jour au bureau de la publicité des droits de la circonscription foncière de gatineau. [7] toujours le 14 septembre 2009, mme macht contracte un deuxième prêt, cette fois-ci avec les intimés, au montant de 94 160 $. ce prêt est garanti par une hypothèque de second rang sur l’immeuble. les intimés publient leur hypothèque le lendemain, le 15 septembre 2009. il n’est pas contesté que les intimés étaient alors au courant de l’hypothèque de la banque td, celle-ci ayant été divulguée dans leur contrat de prêt avec mme macht. de toute façon, l’hypothèque devient opposable aux tiers lorsqu’elle est publiée, c’est-à-dire le 14 septembre 2009 dans le cas de l’hypothèque de la banque td : art. 2663, 2941 al. 1 et 2943 al. 1 ccq. le rang des droits est clair en l’espèce : art. 2945 ccq. 96 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. [8] on october 27, 2010, the loan agreement be- tween td bank and ms. macht was renewed for a term of fi ve years through a document called “mortgage renewal agreement”, under which ms. macht was entitled to a cash back amount of $15,23127. the maturity date for that new loan was november 1, 2015. [9] on october  17, 2011, after ms.  macht de- faulted on her payments to them, the respondents obtained a judgment from the quebec superior court allowing their action for forced surrender and tak- ing in payment of the immovable pursuant to their second hypothec. they were therefore declared to be the owners of the immovable. [8] le 27 octobre 2010, le contrat de prêt entre la banque td et mme macht est renouvelé pour un terme de cinq ans en vertu d’un document intitulé « mortgage renewal agreement » ([traduction] « convention de renouvellement hypothécaire »), qui permet à mme macht de retirer des liquidités à hauteur de 15 231,27 $. ce nouveau prêt doit venir à échéance le 1er novembre 2015. [9] le 17 octobre 2011, mme macht étant en défaut à leur égard, les intimés obtiennent un jugement de la cour supérieure du québec accueillant leur recours en délaissement forcé et prise en paiement de l’im- meuble en vertu de leur hypothèque de second rang. ils sont donc déclarés propriétaires de l’immeuble. [10] on november  15, 2011, td bank served ms. macht with a prior notice of the exercise of a hypothecary right because she was in default in pay- ing her arrears and interest on the principal of the mortgage loan granted by td bank. the prior notice was registered in the land register on december 5, 2011. on february 6, 2012, 60 days having elapsed since the registration of the prior notice, td bank fi led a motion to institute proceedings for forced surrender and taking in payment in which it named ms. macht as the sole defendant. [10] le 15 novembre 2011, la banque td signi- fi e un préavis d’exercice d’un droit hypothécaire à mme macht, celle-ci étant en défaut de payer ses ar- rérages et intérêts sur le capital du prêt hypothécaire consenti par la banque td. le préavis d’exercice est inscrit au registre foncier le 5 décembre 2011. le 6 février 2012, 60 jours s’étant écoulés depuis l’ins- cription du préavis d’exercice, la banque td dépose une requête introductive d’instance en délaissement forcé et prise en paiement, dans laquelle elle désigne mme macht comme seule partie défenderesse. [11] following a series of letters between counsel for the respondents and counsel for the appellant, the respondents successively paid, under protest, for the benefi t of the appellant, $30,610.88 on february 17, 2012 and $12,343.77 on february 29, 2012 in order to remedy ms. macht’s default. [11] suite à une série de correspondances entre les avocats des intimés et de l’appelante, les intimés paient successivement, sous protêt, au bénéfi ce de l’appelante, les sommes de 30 610,88 $ le 17 février 2012 et 12 343,77 $ le 29 février 2012 afi n de remé- dier au défaut de mme macht. [12] it is in this context that, on march 8, 2012, the respondents fi led a declaration of aggressive intervention in the litigation between td bank and ms.  macht. they invoked their status as owners of the immovable and sought the dismissal of td bank’s motion to institute proceedings. they stated the following in the declaration: [12] c’est dans ce contexte que, le 8 mars 2012, les intimés déposent une déclaration d’interven- tion agressive au litige opposant la banque td et mme macht. ils invoquent leur qualité de proprié- taires de l’immeuble, et recherchent le rejet de la requête introductive d’instance de la banque td. ils y affi rment que : [traduction] 4 the defendant linda macht having already judicially been forced to surrender in favour of the interveners the 4 la défenderesse linda macht ayant été contrainte par voie judiciaire de délaisser l’immeuble décrit ci- dessus [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 97 immovable property hereinabove described is therefore no longer the person against whom the hypothecary right can be exercised; en faveur des intervenants, elle n’est donc plus la per- sonne contre qui le droit hypothécaire peut être exercé; 5 thus the persons against whom the hypothecary right (forced surrender and taking in payment) can be exer- cised are the interveners; 5 par conséquent, les per sonnes contre qui le droit hypo- thécaire (délaissement forcé et prise en paiement) peut être exercé sont les intervenants; 6 the interveners as owners and as the person against whom the hypothecary right should be exercised have since remedied the omission or breach set forth in the prior notice     [emphasis added.] 6 les intervenants, comme propriétaires et comme per- sonnes contre qui le droit hypothécaire devrait être exercé, ont depuis remédié à l’omission ou au manque- ment énoncé dans le préavis    [je souligne.] (ar, vol. ii, at p. 80) (da, vol. ii, p. 80) the respondents argued that by remedying ms. macht’s default, they had defeated td bank’s right to exercise its hypothecary remedy. td bank therefore discontinued its proceedings on march 20, 2012. [13] on july  10, 2012, td bank served a new prior notice of the exercise of a hypothecary right, this time on the respondents, for the balance of the amount due, which was $327,661.90: ar, vol. ii, at pp.  95-97. the prior notice was registered on august 8, 2012. on august 22, 2012, the respondents fi led a motion to institute proceedings, which they served on td bank, in order to have td bank’s hypothec declared extinguished by reason of nova- tion, to have that hypothec cancelled and to claim reimbursement of the amounts paid under protest. no allegation regarding prescription of any kind was made at that time. on october 11, 2012, td bank fi led a motion for forced surrender and taking in payment in which the respondents were named as the defendants. it seems that, at the time, ms. macht was nowhere to be found. les intimés soutiennent qu’en remédiant au défaut de mme macht, ils ont fait échec au droit de la banque td d’exercer son recours hypothécaire. la banque td se désiste donc de son recours le 20 mars 2012. [13] le 10 juillet 2012, la banque td signifi e un nouveau préavis d’exercice d’un droit hypothécaire, cette fois-ci aux intimés, pour le solde de la somme due, soit 327 661,90 $ : da, vol. ii, p 95-97. le préavis est inscrit le 8 août 2012. le 22 août 2012, les intimés déposent une requête introductive d’instance, qu’ils signifi ent à la banque td, pour faire déclarer l’extinction de l’hypothèque de la banque td pour cause de novation et obtenir sa radiation, ainsi que pour réclamer le remboursement des sommes versées sous protêt. il n’y a alors aucune allégation relative à quelque prescription que ce soit. le 11 octobre 2012, la banque td dépose une requête en délaissement forcé et prise en paiement, citant les intimés à titre de défendeurs. madame macht semble alors être introuvable. [14] the proceedings moved forward in the su- perior court, and the two cases — the respondents’ motion for a declaratory judgment and for cancel- lation of the hypothec and the appellant’s motion for forced surrender and taking in payment — were joined on march 18, 2013. on january 22, 2014, the respondents requested a postponement of the hearing scheduled for february 24, 2014 because harold young was convalescing from a medical [14] les instances progressent devant la cour su- périeure et les deux dossiers, soit la requête en juge- ment déclaratoire et en radiation d’hypothèque des intimés et la requête en délaissement forcé et prise en paiement de l’appelante, sont réunis le 18 mars 2013. le 22 janvier 2014, les intimés demandent une remise de l’audience prévue le 24 février 2014 au motif que m. harold young est en convalescence médicale. la remise est accordée de consentement 98 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. condition. the postponement was granted by consent on february 13, 2014. the hearing in the superior court was held on november 2, 2015 and judgment was rendered on february 19, 2016, more than three years after td bank fi led its motion for forced sur- render and taking in payment. le 13 février 2014. l’audience devant la cour supé- rieure a lieu le 2 novembre 2015, et le jugement est rendu le 19 février 2016, soit plus de trois ans après le dépôt de la requête de la banque td en délaisse- ment forcé et prise en paiement. ii judgments below ii jugements des instances inférieures a quebec superior court, 2016 qccs 838 a cour supérieure du québec, 2016 qccs 838 (le (goulet j.) juge goulet) [15] the superior court granted td bank’s mo- tion. the court, per goulet j., ordered the forced surrender of the immovable and declared td bank its owner. the respondents’ main argument in the superior court was that the mortgage renewal agreement entered into by td bank and ms. macht on october  27, 2011 constituted a new loan and therefore effected novation, thereby affecting the rank of td bank’s hypothec. during the weeks prior to the hearing, the respondents raised a second ar- gument, namely that td bank’s remedy was pre- scribed: paras. 24-25 and 60 (canlii). [16] the trial judge pointed out that novation can- not be presumed and that the respondents bore the onus of proving its existence: paras 34-35. he found that such proof had not been made in this case, noting that there was no language in the mortgage renewal agreement revealing a clear intention to novate: para 41. in addition, the hypothecary loan provided that the fi rst hypothec also secured future debts, in accordance with art. 2688 ccq. the trial judge was therefore of the view that novation had not been effected and that even if the renewal had created a new debt, it would be a future debt covered by the hypothec: para 51. [15] la cour supérieure accueille la requête de la banque td. sous la plume du juge goulet, la cour ordonne le délaissement forcé de l’immeuble et déclare la banque td propriétaire de celui-ci. l’argument principal des intimés devant la cour supérieure était que la convention de renouvelle- ment hypothécaire conclue entre la banque td et mme macht le 27 octobre 2011 constituait un nou- veau prêt et opérait donc novation, ce qui aurait affecté le rang de l’hypothèque de la banque td. dans les semaines précédant l’audition, les intimés ont fait valoir un deuxième moyen, soit celui de la prescription du recours de la banque td : par. 24-25 et 60 (canlii). [16] le premier juge rappelle que la novation ne se présume pas et que le fardeau de prouver son existence revient aux intimés : par 34-35. il conclut que cette preuve n’a pas été faite en l’espèce, en sou- lignant l’absence de langage permettant de dégager une intention claire de nover dans la convention de renouvellement hypothécaire : par 41. plus encore, le prêt hypothécaire prévoyait que l’hypothèque de premier rang garantissait également les dettes futu- res, aux termes de l’art. 2688 ccq. ainsi, le pre- mier juge est d’avis qu’il n’y a pas eu novation et que même si le renouvellement créait une nouvelle dette, elle constituerait une dette future couverte par l’hypothèque : par 51. [17] the judge then considered the argument relat- ing to extinctive prescription. he had to determine whether the fact that ms. macht had not been served with the prior notice of the exercise of a hypothecary right had any effect on td bank’s hypothecary rem- edy: para 68. although art. 2757 ccq suggests [17] le juge considère ensuite l’argument rela- tif à la prescription extinctive. il doit déterminer si l’absence de signifi cation du préavis d’exercice d’un droit hypothécaire à mme macht a une incidence quelconque sur le recours hypothécaire de la banque td : par 68. malgré que l’art. 2757 ccq suggère [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 99 that service of a prior notice on the debtor is man- datory, the judge noted that the commentary of the minister of justice on this ar ticle is more equivocal. citing professor denise pratte, who observes that the courts have not sanctioned a failure to serve in the absence of prejudice, and mentioning that the debtor, ms. macht, had not only not been prejudiced but had been impossible to fi nd when the prior notice was served, the judge held that service on the respondents alone was suffi cient: para 73. que la signifi cation du préavis d’exercice au débiteur est obligatoire, le juge note que les commentaires du ministre de la justice sous cet ar ticle sont plus nuancés. citant la professeure denise pratte, qui remarque que la jurisprudence n’a pas sanctionné le défaut de signifi cation en l’absence de préjudice, et rappelant que la débitrice non seulement ne subit pas de préjudice, mais est introuvable au moment de la signifi cation du préavis, le juge conclut que la seule signifi cation aux intimés est suffi sante : par 73. [18] the judge applied the same reasoning to the hypothecary action and found that failure to serve the proceeding on ms. macht, a debtor who no longer had any real rights in the immovable, was not fatal. it followed that the respondents could not argue that extinctive prescription had extinguished the appel- lant’s right for non- use. the appellant had instituted its action in a timely manner, and the [translation] “delay before the conclusion of the hearing”, that is, the delay between the fi ling of the motion and the judgment, could not be attributed to it: para 90. [18] le juge applique le même raisonnement au recours hypothécaire pour conclure que le défaut de signifi cation de la procédure à mme macht, une débitrice qui ne détient plus de droits réels sur l’im- meuble, n’est pas fatal. il en ressort que les intimés ne peuvent prétendre que la prescription extinctive est venue éteindre le droit de l’appelante pour cause de non- usage. l’appelante a institué son recours en temps utile et le « délai avant le terme de l’audition », c’est-à-dire le délai entre le dépôt de la requête et le jugement, ne lui est pas imputable : par 90. b quebec court of appeal, 2018 qcca 810 (bich and savard jja and emery j (ad hoc)) b cour d’appel du québec, 2018 qcca 810 (les juges bich et savard et le juge emery (ad hoc)) [19] the court of appeal allowed the respondents’ appeal and dismissed the appellant’s hypothecary action. it noted that a hypothec is accessory to the obligation it secures. thus, the secured obligation must not be prescribed at the time the creditor insti- tutes a hypothecary action, because if it is prescribed, the claim is no longer due within the meaning of art. 2748 para. 2 ccq: para. 22 (canlii). these principles apply in the same way where the action is brought against the person holding the hypothecated property rather than against the debtor of the obliga- tion: para 27. [19] la cour d’appel accueille l’appel des intimés et rejette le recours hypothécaire de l’appelante. elle rappelle que l’hypothèque est l’accessoire de l’obligation qu’elle garantit. cela étant, l’obliga- tion garantie ne doit pas être prescrite au moment où le créancier entreprend son action hypothécaire puisque la créance n’est alors plus exigible au sens de l’art. 2748 al. 2 ccq : par. 22 (canlii). ces principes s’appliquent de la même façon lorsque le recours est intenté contre la per sonne qui détient le bien hypothéqué plutôt que contre le débiteur de l’obligation : par 27. [20] the court of appeal noted that when td bank fi led its hypothecary action, the claim on which it was based was not prescribed prescription was rather acquired during the course of the proceeding: para 28. the court of appeal found that the appel- lant’s claim had been extinguished on july 10, 2015 and that the hypothecary action brought against the respondents had not interrupted prescription: pa- ras. 29 and 33. because ms. macht was not a party [20] la cour d’appel note que lorsque la banque td intente son action hypothécaire, la créance qui fonde l’action n’est pas prescrite. la prescription a plutôt été acquise pendant l’instance : par 28. en effet, la cour d’appel est d’avis que la créance de l’appelante s’est éteinte le 10 juillet 2015 et que l’action hypothécaire intentée contre les intimés n’a pas interrompu la prescription : par. 29 et 33. puisque mme macht n’était pas partie à l’action 100 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. to the hypothecary action and had not been served with the proceedings, the interruption of prescription did not apply to her, in accordance with arts. 2892 and 2896 ccq: para 33. thus, the bringing of a hypothecary action against the person who holds the hypothecated property and who is not the debtor of the personal obligation does not interrupt prescrip- tion of that obligation, which continues to run during the proceeding: para 34. the superior court should therefore have dismissed the hypothecary action, since on the date of the judgment, the claim was pre- scribed and the hypothec was extinguished: para 35. hypothécaire et n’a pas reçu signifi cation des pro- cédures, l’interruption de la prescription ne vaut pas à son égard, suivant l’application des art. 2892 et 2896 ccq : par 33. l’institution de l’action hypo- thécaire contre la per sonne qui détient le bien hypo- théqué et qui n’est pas la débitrice de l’obligation personnelle n’interrompt donc pas la prescription de l’obligation personnelle, laquelle continue de courir pendant l’instance : par 34. le tribunal aurait donc dû rejeter l’action hypothécaire puisqu’à la date du jugement, la créance était prescrite et l’hypothèque était éteinte : par 35. iii issues iii questions en litige [21] the parties submit the following issues: [21] les parties soumettent les questions en litige suivantes : [translation] 1 under quebec law, does the bringing of an application for forced surrender for taking in payment, a purely hy- pothecary remedy, constitute a separate and independ- ent remedy or a remedy that depends on the existence and the maintenance during the proceeding of a debt in relation to the original debtor? 1 est-ce qu’en droit québécois, l’exercice d’une demande en délaissement forcé pour prise en paiement, un re- cours purement hypothécaire, est un recours autonome distinct ou un recours subordonné à l’existence et au maintien pendant l’instance d’une dette à l’égard de la débitrice originale? 2 in the alternative, in the civil law, can court delay in hearing a case and rendering judgment, in light of ju- dicial resources and other circumstances, result in the loss of clear and indisputable rights that a party had at the time of instituting an action? 2 subsidiairement, est-ce que la lenteur des tribunaux à entendre une cause et à rendre jugement, en tenant compte des ressources judiciaires et des autres circons- tances, peut, en droit civil, entraîner la perte des droits clairs et incontestables que possédait une partie lors de l’introduction de son recours? (rf, at p. 4; see also af, at para. 41) (mi, p. 4; voir aussi ma, par. 41) iv analysis iv analyse a applicable principles a principes applicables [22] hypothecs form part of the arsenal of secu- rities available to a creditor to secure a claim and thereby be protected from a defaulting debtor. a hypothec is a real right “made liable for the perfor- mance of an obligation” and provides the creditor with a direct link to the property that is the sub- ject of the security: art. 2660 ccq; see also d. pratte, priorités et hypothèques (3rd ed. 2012), at no 9. as professor pierre- claude lafond states, [22] l’hypothèque fait partie de l’arsenal de sûre- tés auquel peut recourir un créancier afi n de garantir sa créance et ainsi se protéger contre un débiteur défaillant. l’hypothèque est un droit réel « affecté à l’exécution d’une obligation » et confère au créancier un lien direct avec le bien qui fait l’objet de la garan- tie : art. 2660 ccq; voir aussi d. pratte, priorités et hypothèques (3e éd. 2012), no 9. comme l’indique le professeur pierre- claude lafond, « [u]n droit réel [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 101 [translation] “[a] real right is a power that a per- son can exercise directly over property because there is a direct link, there is no intermediary between the holder of the right and the property”: précis de droit des biens (2nd ed. 2007), at no. 422 (emphasis in original). [23] therefore, one of the fundamental features of a hypothec is that it gives the creditor a right to follow. this means that it allows the creditor to fol- low the property in whatever hands it lies: arts. 2660 and 2751 ccq. the right to follow helps ensure the effectiveness of a hypothec as security and enables the creditor to exercise the hypothecary rights pro- vided for in the civil code [translation] “regard- less of who holds the property hypothecated in the creditor’s favour”: é. lambert, les sûretés, vol. 5, exercice des droits hypothécaires et extinction des hypothèques (art. 2748 à 2802 ccq) (2010), at p 111. this means that if the hypothecated property leaves the patrimony of the grantor of the hypothec, the creditor can assert his or her right to follow and exercise a hypothecary remedy against the person who has become the owner of the charged property, “who is bound only hypothecarily on the property”: lambert, at p. 120; see also d. pratte, “les recours des créanciers hypothécaires”, in collection de droit de l’école du barreau du québec 2019-2020, vol. 7, contrats, sûretés, publicité des droits et droit inter- national privé (2019), 179, at p 184. [24] another fundamental feature of a hypothec is that it is accessory to the principal obligation it secures. this means that it is valid only as long as the obligation whose performance it secures subsists: art. 2661 ccq. this affects the prescriptive period applicable to a hypothecary remedy. while actions to enforce immovable real rights are prescribed by 10 years under art. 2923 para. 1 ccq, the pre- scriptive period for a hypothecary action follows that which applies to a personal action, since the accessory follows the principal: arts. 2661 and 2797 ccq; see also pratte (2012), at no. 76; c. gervais, la prescription (2009), at pp.  22-23. three- year extinctive prescription will therefore apply in the case of a hypothec that secures a personal obligation, pursuant to art. 2925 ccq. est un pouvoir qu’une per sonne peut exercer direc- tement sur un bien. s’agissant d’un rapport direct, il n’existe pas d’intermédiaire entre le titulaire du droit et le bien » : précis de droit des biens (2e éd. 2007), no 422 (en italique dans l’original). [23] ainsi, un des attributs fondamentaux de l’hypothèque est qu’elle accorde un droit de suite au créancier. l’hypothèque permet donc au créancier de suivre le bien en quelques mains qu’il se trouve : art. 2660 et 2751 ccq. le droit de suite participe à assurer l’effi cacité de la garantie qu’est l’hypo- thèque et fait en sorte que le créancier puisse exercer les droits hypothécaires prévus au code civil « peu importe qui détient le bien hypothéqué en sa fa- veur » : é. lambert, les sûretés, vol. 5, exercice des droits hypothécaires et extinction des hypo thèques (art. 2748 à 2802 ccq) (2010), p 111. c’est ainsi que, si le bien hypothéqué sort du patrimoine du constituant de l’hypothèque, le créancier peut invo- quer son droit de suite et exercer un recours hypothé- caire contre la per sonne qui est devenue propriétaire du bien grevé, « [laquelle] est seulement tenu[e] hypothécairement sur ce bien » : lambert, p. 120; voir aussi d. pratte, « les recours des créanciers hypothécaires », dans collection de droit de l’école du barreau du québec 2019-2020, vol. 7, contrats, sûretés, publicité des droits et droit international privé (2019), 179, p 184. [24] un autre attribut fondamental de l’hypo thèque est son caractère d’accessoire de l’obligation princi- pale qu’elle garantit. ce caractère accessoire signifi e que l’hypothèque ne vaut qu’autant que l’obligation dont elle garantit l’exécution subsiste : art. 2661 ccq. cela a une incidence sur le délai de prescrip- tion applicable au recours hypothécaire. bien que les actions visant à faire valoir des droits réels immobi- liers se prescrivent par 10 ans en vertu de l’art. 2923 al. 1 ccq, le délai de prescription de l’action hy- pothécaire suit celui de l’action personnelle puis- que l’accessoire suit le principal : art. 2661 et 2797 ccq; voir aussi pratte (2012), no 76; c. gervais, la prescription (2009), p 22-23. la prescription extinctive triennale s’appliquera donc à l’hypothèque qui garantit une obligation personnelle en vertu de l’art. 2925 ccq. 102 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. [25] while a hypothec is accessory to the princi- pal obligation it secures, it confers rights that are nonetheless distinct. the principal obligation, or the claim, confers personal rights and remedies, whereas the hypothec confers hypothecary rights and remedies: pratte (2012), at no 69. the rights and remedies arising from a hypothec are therefore in addition to the other rights that the law confers on the creditor: l. payette, les sûretés réelles dans le code civil du québec (5th ed. 2015), at no 1627. [25] bien que l’hypothèque soit l’accessoire de l’obligation principale qu’elle garantit, elle confère des droits tout de même distincts. l’obligation prin- cipale, ou la créance, confère des droits et recours personnels, alors que l’hypothèque confère des droits et recours hypothécaires : pratte (2012), no 69. les droits et recours découlant d’une hypothèque s’ajoutent donc aux autres droits que la loi reconnaît au créancier : l. payette, les sûretés réelles dans le code civil du québec (5e éd. 2015), no 1627. [26] the civil code sets out the range of hypoth- ecary remedies available to a creditor in addition to the personal remedy: [26] le code civil prévoit la gamme des recours hypothécaires dont dispose le créancier, en plus du recours personnel : 2748 in addition to their personal right of action and the provisional measures provided in the code of civil procedure (chapter c-25.01), creditors may exercise only the hypothecary rights provided in this chapter for the enforcement and realization of their security. 2748 outre leur action personnelle et les mesures provi- sionnelles prévues au code de procédure civile (chapitre c-25.01), les créanciers ne peuvent, pour faire valoir et réaliser leur sûreté, exercer que les droits hypothécaires prévus au présent chapitre. thus, where their debtor is in default and their claim is liquid and due, they may exercise the following hy- pothecary rights: they may take possession of the charged property to administer it, take it in payment of their claim, cause it to be sold under judicial authority or sell it them- selves. ils peuvent ainsi, lorsque leur débiteur est en défaut et que leur créance est liquide et exigible, exercer les droits hypothécaires suivants : ils peuvent prendre possession du bien grevé pour l’administrer, le prendre en paiement de leur créance, le faire vendre sous contrôle de justice ou le vendre eux- mêmes. [27] it is a cardinal principle of the law of hy- pothecs that the creditor, and only the creditor, has the choice of remedy. the civil code is clear in this regard; the use of the words “[i]n addition to” in art. 2748 para. 1 ccq shows the freedom that a creditor has to pursue the remedy he or she pre- fers for asserting a claim. as louis payette states, [translation] “[t]his choice to exercise personal or real remedies is the creditor’s alone”: no 1651. to be clear, this choice is multidimensional. not only can the creditor choose the type of hypothecary remedy he or she wishes to pursue — taking of pos- session for the purposes of administration, taking in payment, sale under judicial authority or sale by agreement, by a call for tenders or by auction — but the creditor can also choose whether or not to exercise a hypothecary or a personal remedy. after all, as professor pratte states, [translation] “[a] hypothecary creditor remains above all a creditor, who retains all of his or her rights in the debtor’s entire patrimony”: pratte (2019), at p 179. thus, the [27] il est un principe cardinal du droit des hypo- thèques que le créancier, et seul le créancier, a le choix du recours. le code civil est clair à cet égard; l’emploi du mot « outre » à l’art. 2748 al. 1 ccq. démontre la liberté qu’a le créancier d’intenter le recours qu’il préfère pour faire valoir sa créance. comme le dit l’auteur louis payette, « [c]e choix d’exercer des recours personnels ou réels appartient au créancier seul » : no 1651. ce choix, je le précise, est multidimensionnel. le créancier peut non seu- lement choisir le type de recours hypothécaire qu’il souhaite intenter — que ce soit la prise de possession à des fi ns d’administration, la prise en paiement, la vente sous contrôle de justice ou la vente de gré à gré, par appel d’offres ou aux enchères — mais encore peut-il choisir d’exercer ou non un recours hypothécaire ou personnel. après tout, comme le dit la professeure pratte, « [l]e créancier hypothé- caire demeure avant tout un créancier, qui conserve tous ses droits sur l’en semble du patrimoine de son débiteur » : pratte (2019), p 179. ainsi, la présence [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 103 existence of a hypothec does not force the creditor to exercise a hypothecary remedy: pratte (2012), at no 487. d’une hypothèque ne force pas le créancier à exercer un recours hypothécaire : pratte (2012), no 487. [28] the creditor may therefore choose to sue the debtor in personam or in rem or both. if the creditor chooses to sue the debtor in personam, the personal remedy will enable the creditor to obtain a judgment that is enforceable against all property in the debtor’s patrimony, whereas if the creditor chooses to sue the debtor in rem, the hypothecary remedy will enable the creditor to realize on the hypothecary security on the charged property: pratte (2012), at no 488. the creditor can also combine these two remedies if he or she wishes. there are therefore three choices: the creditor can exercise a personal remedy or a hypoth- ecary remedy or a personal and hypothecary remedy. [28] le créancier peut donc choisir de poursuivre son débiteur in personam ou in rem, ou les deux. si le créancier choisit de poursuivre son débiteur in per- sonam, le recours personnel lui permettra d’obtenir un jugement exécutable sur l’en semble des biens du patrimoine de son débiteur, alors que s’il choisit de le poursuivre in rem, le recours hypothécaire lui permettra de réaliser la garantie hypothécaire sur le bien grevé : pratte (2012), no 488. le créancier peut également, s’il le souhaite, cumuler ces deux recours. le choix est donc triple : le créancier peut exercer ou un recours personnel, ou un recours hypothécaire, ou un recours personnel et hypothécaire. [29] it is important to note that even where a personal remedy is exercised concurrently with a hypothecary remedy, each remedy retains its own features. while personal and hypothecary remedies can be pursued jointly, they nevertheless remain two different remedies [translation] “that each retain their nature”: payette, at no.  1656, citing r-j. pothier, œuvres (dupin ed.), les traités du droit français, vol. 7, des arrêts et exécutions, etc., introduction au titre xx, at p 485. a creditor can therefore exercise them at the same time, or even in the same proceeding, without worrying about lis pendens or res judicata, because their objects are different: pratte (2019), at p. 180; pratte (2012), at no. 488; payette, at no 1654. indeed, none of the hypothecary remedies provided for in the civil code inherently entails personal conclusions against the debtor: payette, at no 1656. [29] il est important de noter que, même lorsqu’un recours personnel est exercé concurremment avec un recours hypothécaire, chaque recours conserve ses propres caractéristiques. en effet, quand bien même que les recours personnel et hypothécaire peuvent s’intenter conjointement, ils demeurent néanmoins deux recours différents « qui conservent [chacun] leur nature » : payette, no 1656, citant r-j. pothier, œuvres (éd. dupin), les traités du droit français, vol. 7, des arrêts et exécutions, etc., introduction au titre xx, p 485. ainsi, le créancier peut les intenter en même temps, voire dans la même procédure, sans craindre la litispendance ni la chose jugée puisqu’ils ont des objets différents : pratte (2019), p. 180; pratte (2012), no 488; payette, no 1654. en effet, aucun des recours hypothécaires prévus au code civil ne com- porte en soi des conclusions personnelles contre le débiteur : payette, no 1656. [30] i pause for a moment to consider taking in payment, the remedy exercised in the instant case. this hypothecary remedy involves taking the hypoth- ecated property in full payment of the claim: pratte (2012), at no.  557. taking in payment therefore enables the creditor to become the owner of the prop- erty — whether the value of the property is higher or lower than the value of the creditor’s claim — and extinguishes the principal obligation: arts. 2782 para. 1 and 2783 para. 1 ccq;. pratte (2012), at no. 557; payette, at no 1901. it can thus truly be [30] je m’arrête un instant à la prise en paiement, qui est le recours exercé en l’espèce. ce recours hypothécaire consiste à prendre le bien hypothéqué en paiement complet de la créance : pratte (2012), no 557. la prise en paiement permet donc au créancier de devenir propriétaire du bien — que la valeur du bien excède ou soit inférieure à celle de sa créance — et éteint l’obligation principale : art. 2782 al. 1 et 2783 al. 1 ccq;. pratte (2012), no 557; payette, no 1901. on parle donc véritablement d’un transfert de la propriété du bien, qui sort du patrimoine du 104 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. said that there is a transfer of the ownership of the property, which leaves the debtor’s patrimony and is transferred to that of the creditor, who becomes its owner: pratte (2012), at no 575. it should be noted that taking in payment has retroactive effect; the creditor becomes the owner of the hypothecated property and the obligation is extinguished retroac- tive to the date on which the prior notice of the exer- cise of a hypothecary right was registered: art. 2783 para. 1 ccq. [31] the circumstances of the case are important, because a creditor contemplating the possibility of taking hypothecated property in payment must assess its value in comparison with the value of his or her claim. this must be done with a view to the higher ranking hypothecs on the property that the creditor seeks to take in payment: lambert, at pp. 652-54; pratte (2012), at no 573. this is because — and this fact is fundamental to the appeal in this case — a hypothecary creditor who takes property in pay- ment takes it as it stood at the time the prior notice was registered, that is, subject to all hypothecs pub- lished before the creditor’s hypothec was published: art. 2783 para. 1 ccq a contrario. a creditor who takes property in payment in such circumstances, as the respondents did in this case when they took the immovable in payment on the basis of their second hypothec, therefore becomes hypothecarily obligated toward a creditor holding an earlier rank- ing hypothec: pratte (2019), at pp 202-3. as édith lambert explains: [translation] under ar ticle 2783 para. 1 ccq a con- trario, a creditor who takes property in payment takes it subject to all hypothecs published before the creditor’s hypothec was published. as denise pratte states, this means that in relation to the higher ranking hypothecary creditors, the lower ranking creditor “who has taken in payment is a third party holder who is not bound person- ally for the debt but is bound hypothecarily”. a higher ranking creditor who is not paid off can therefore exercise a hypothecary right against the creditor who has taken the property in payment.    [emphasis added; footnote omitted; pp 692-93] débiteur pour être transféré dans celui du créancier qui en devient propriétaire : pratte (2012), no 575. il est à noter que la prise en paiement a un effet rétroactif; le créancier devient propriétaire du bien hypothéqué et l’obligation s’éteint rétroactivement à la date de l’inscription du préavis d’exercice d’un droit hypothécaire : art. 2783 al. 1 ccq. [31] les circonstances de l’affaire sont impor- tantes, puisque le créancier qui envisage la possibilité d’exercer une prise en paiement doit évaluer la valeur du bien hypothéqué par rapport à la valeur de sa créance. cet exercice doit se faire en tenant compte des hypothèques de rang supérieur qui grèvent le bien qu’il cherche à prendre en paiement : lambert, p. 652-654; pratte (2012), no 573. en effet, et fait fondamental pour le pourvoi en l’espèce, le créan- cier hypothécaire qui prend un bien en paiement le prend dans l’état où il se trouvait au moment de l’inscription du préavis, c’est-à-dire à charge des hypothèques publiées avant la sienne : art. 2783 al. 1 ccq a contrario. le créancier qui prend le bien en paiement dans ces circonstances, tel que l’ont fait les intimés en l’espèce lorsqu’ils ont pris l’immeuble en paiement en raison de leur hypothèque de deuxième rang, devient donc obligé sur le plan hypothécaire à l’égard du créancier détenant une hypothèque anté- rieure à la sienne : pratte (2019), p 202-203. comme l’explique l’auteure édith lambert : selon l’ar ticle 2783, al. 1 ccq a contrario, le créancier preneur en paiement prend le bien à charge des hypo- thèques publiées avant la sienne. ainsi, comme l’exprime denise pratte, à l’égard des créanciers hypothécaires de rang supérieur, le créancier de rang inférieur « qui a pris en paiement est un tiers détenteur, non tenu personnellement de la dette, mais tenu hypothécairement ». par conséquent, si le créancier de rang supérieur n’est pas désintéressé (payé), il peut exercer un droit hypothécaire contre celui qui a pris le bien en paiement    [je souligne; note en bas de page omise; p 692-693] [32] accordingly, everything depends on the cir- cumstances and on the creditor’s situation at the time of exercising his or her remedy (or remedies). [32] tout dépend donc des circonstances et de la situation du créancier au moment d’intenter son (ou ses) recours. il demeure clair, cependant, que ces [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 105 it remains clear, however, that these strategic consid- erations are a matter for the creditor, not for the court. considérations d’ordre stratégique sont du ressort du créancier et non du tribunal. [33] when exercising a hypothecary remedy, a creditor must fi rst determine from whom the remedy is to be sought. i reiterate that “[t]he creditor may exercise his hypothecary rights in whatever hands the property lies”: art. 2751 ccq. it is true that the hypothec, as a real right, gives the creditor a direct link to the property, but that right must nevertheless be exercised against a person who can be answer- able for it in court. that person is the holder of the property, who, as such, is under a “real” obligation: [translation] as a result of having possession of prop- erty, a person becomes obliged to bear the real rights attached to the property; the person is therefore said to be “under a real obligation”, that is, under an obligation by reason of the property. this is true of a person who acquires hypothecated property without having undertaken to pay the obligation secured by the hypothec: in such a case, the creditor retains the right to exercise his or her hypothecary remedies against the property but does not have the right to bring a personal action against the person. the “real” obligation is not refl ected through the entire patrimony. [footnotes omitted.] [33] lorsque vient le temps d’exercer son recours hypothécaire, le créancier doit d’abord déterminer contre qui il devra intenter son recours. je rappelle que « [l]e créancier exerce ses droits hypothécaires en quelques mains que le bien se trouve » : art. 2751 ccq. certes, à titre de droit réel, l’hypothèque ac- corde au créancier un lien direct avec le bien, mais encore faut-il que ce droit soit exercé contre une per sonne pouvant en répondre devant les tribunaux. cette per sonne est celle qui détient le bien et qui, à ce titre, est obligée « réellement » : à raison de sa possession d’un bien, une per sonne devient obligée à supporter les droits réels s’y rattachant; on la dit alors « réellement obligée », c’est-à-dire obligée à raison du bien. ainsi de celle qui acquiert un bien hypothéqué sans avoir pris l’engagement de payer l’obligation garantie par l’hypothèque : le créancier conserve, en ce cas, le droit d’exercer ses recours hypothécaires contre le bien, mais il n’a pas celui de prendre une action personnelle contre cette per sonne. l’obligation « réelle » ne se refl ète pas sur l’en semble du patrimoine. [notes en bas de page omises.] (payette, at no. 15) (payette, no 15) hypothecary rights are therefore exercised [trans- lation] “directly against the person who has the hypothecated property in his or her hands”: pratte (2019), at p 184. usually, that person is the original debtor and grantor of the hypothec, who remains the owner of the hypothecated immovable. however, it is possible that the person will not be the person with whom the hypothecary creditor contracted in the fi rst place: pratte (2012), at no 64. where the property is no longer part of the patrimony of the grantor or the original debtor of the hypothec, the right to follow enables the creditor to exercise a hypothecary rem- edy against the new owner of the property, [trans- lation] “who is bound only hypothecarily on the property”: lambert, at p 120. les droits hypothécaires s’exercent donc « directe- ment contre celui qui a le bien hypothéqué entre les mains » : pratte (2019), p 184. habituellement, il s’agit du débiteur original et constituant de l’hypo- thèque, qui est toujours propriétaire de l’immeuble hypothéqué. cependant, il se peut que cette per sonne ne soit pas la per sonne avec qui le créancier hypothé- caire avait contracté en premier lieu : pratte (2012), no 64. en effet, lorsque le bien ne fait plus partie du patrimoine du constituant ou du débiteur original de l’hypothèque, le droit de suite permet au créancier d’exercer un recours hypothécaire contre le nouveau propriétaire du bien, « lequel est seulement tenu hypothécairement sur ce bien » : lambert, p 120. [34] the civil code requires certain conditions to be met and preliminary measures to be taken in order for a creditor to exercise a hypothecary remedy. first, [34] le code civil prévoit que certaines conditions doivent être remplies et certaines mesures préalables accomplies pour l’exercice du recours hypothécaire 106 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. the conditions set out in art. 2748 para. 2 ccq must be met: the debtor must be in default and the claim must be liquid and due. in addition, art. 2749 ccq. provides that the creditor may not exercise his or her hypothecary rights before the period determined in art. 2758 ccq for surrender of the property has expired. the creditor must therefore serve and reg- ister a prior notice of the exercise of a hypothecary remedy that specifi es the period provided for by law for the surrender of the hypothecated property: arts. 2757 and 2758 ccq. this requirement allows the defaulting debtor to know with certainty the time limit for remedying the default and gives interested third persons enough time to defeat the exercise of the hypothecary right: ministère de la justice, commentaires du ministre de la justice, vol. ii, le code civil du québec — un mouvement de société (1993), at p 1722. [35] the condition imposed by art. 2749 ccq is therefore in addition to the requirements set out in art. 2748 ccq for the exercise of a hypothecary remedy. only after the period for surrender of the property has expired can the creditor exercise a hy- pothecary right. in my view, it is at that time, ie at the time the remedy is exercised — not the time of the judgment — that a court must determine whether the conditions of art. 2748 ccq are met, includ- ing the condition that the claim be liquid and due, and whether the remedy was therefore exercised in a timely manner. par le créancier. tout d’abord, les conditions prévues à l’art. 2748 al. 2 ccq doivent être présentes : le débiteur doit être en défaut et la créance doit être liquide et exigible. de plus, l’art. 2749 ccq prévoit que le créancier ne peut exercer ses droits hypothé- caires avant l’expiration du délai imparti pour délais- ser le bien tel qu’il est fi xé par l’art. 2758 ccq. le créancier doit ainsi signifi er et inscrire un préavis d’exercice d’un recours hypothécaire qui contient le délai prévu par la loi pour le délaissement du bien hypothéqué : art. 2757 et 2758 ccq. cette exigence permet au débiteur en défaut de connaître avec cer- titude le délai dont il bénéfi cie pour remédier au défaut et accorde assez de temps aux tiers intéressés pour faire échec à l’exercice du droit hypothécaire : ministère de la justice, commentaires du ministre de la justice, t. ii, le code civil du québec — un mouvement de société (1993), p 1722. [35] la condition imposée par l’art. 2749 ccq. s’ajoute donc aux exigences prévues à l’art. 2748 ccq pour l’exercice du recours hypothécaire. ce n’est qu’après l’écoulement du délai pour délaisser le bien que le créancier pourra exercer son droit hypo- thécaire. à mon avis, c’est à ce moment, soit celui de l’exercice du recours, et non au moment du juge- ment, que la cour doit se placer afi n de déterminer si les conditions de l’art. 2748 ccq sont remplies, notamment si la créance est liquide et exigible, et si le recours a donc été exercé en temps utile. [36] indeed, whether or not the secured claim is prescribed must be assessed by a court at the time the remedy was exercised. the wording of arts. 2748 and 2749 ccq clearly focuses on the “exercise” of rights: [36] en effet, c’est au moment de l’exercice du recours que le tribunal doit évaluer si la créance garantie est ou non prescrite. le libellé des art. 2748 et 2749 ccq est clairement axé sur cette question d’« exercice » : 2748 in addition to their personal right of action and the provisional measures provided in the code of civil procedure (chapter c-25.01), creditors may exercise only the hypothecary rights provided in this chapter for the enforcement and realization of their security 2748 outre leur action personnelle et les mesures pro- visionnelles prévues au code de procédure civile (cha- pitre c-25.01), les créanciers ne peuvent, pour faire valoir et réaliser leur sûreté, exercer que les droits hypothécaires prévus au présent chapitre. thus, where their debtor is in default and their claim is liquid and due, they may exercise the following hy- pothecary rights: they may take possession of the charged ils peuvent ainsi, lorsque leur débiteur est en défaut et que leur créance est liquide et exigible, exercer les droits hypothécaires suivants : ils peuvent prendre possession du [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 107 property to administer it, take it in payment of their claim, cause it to be sold under judicial authority or sell it them- selves. bien grevé pour l’administrer, le prendre en paiement de leur créance, le faire vendre sous contrôle de justice ou le vendre eux- mêmes. 2749 creditors may not exercise their hypothecary rights before the period determined in ar ticle 2758 for surrender of the property has expired. 2749 les créanciers ne peuvent exercer leurs droits hypo- thécaires avant l’expiration du délai imparti pour délaisser le bien tel qu’il est fi xé par l’ar ticle 2758. [37] a prudent hypothecary creditor will therefore have verifi ed the length of the period that applies in his or her case pursuant to art. 2758 para. 2 ccq in order to ensure that the claim will not be prescribed when that period expires. in other words, the credi- tor will have ensured that the claim will still be due, in addition to being liquid, and that he or she will therefore be able to exercise his or her hypothecary rights, provided, of course, that the default has not been remedied within the specifi ed period. [38] it is when a motion is fi led and served that a hypothecary remedy is exercised. while the registra- tion of a prior notice of the exercise of a hypothecary right marks the start of the period provided for in art. 2758 para. 2 ccq, it does not in fact represent the exercise of the hypothecary right itself: [translation] the choice of the term “prior notice”, and the prohibition in ar ticle 2749 cc against exercis- ing a hypothecary remedy before a predetermined period arising from that notice has expired, shows that the leg- islature intended the notice to be a preliminary measure to the exercise of such remedies. the prior notice must precede this “exercise” but is not, strictly speaking, its starting point. thus, it is not equivalent to the fi ling of a judicial application and it does not interrupt prescription; it states an intention, which the creditor can revoke without any need for a formal discontinuance or cancellation of registration. [emphasis added.] [37] le créancier hypothécaire prévoyant aura donc vérifi é la durée du délai qui s’applique à son cas en vertu de l’art. 2758 al. 2 ccq, afi n de s��assurer qu’à l’expiration de ce délai la créance ne sera pas prescrite, c’est-à-dire qu’elle sera toujours exigible en plus d’être liquide, et qu’il peut donc exercer ses droits hypothécaires si, évidemment, il n’a pas été remédié au défaut pendant le délai imparti. [38] le moment de l’exercice du recours hypothé- caire est celui où la requête a été déposée et signifi ée. en effet, même si l’inscription du préavis d’exercice d’un droit hypothécaire marque le début de l’écou- lement du délai prévu à l’art. 2758 al. 2 ccq, elle ne représente pas l’exercice du droit hypothécaire lui- même : le choix du terme « préavis », et, aussi, l’interdiction faite à l’ar ticle 2749 ccq d’exercer un recours hypothé- caire avant l’expiration d’un délai préfi x consécutif à ce préavis, démontre l’intention du législateur d’en faire une mesure préalable à l’exercice de ces recours. le préavis doit précéder cet « exercice » mais n’en constitue pas à proprement parler le point de départ. ainsi, il n’équivaut pas au dépôt d’une demande en justice et n’interrompt pas la prescription; il annonce une intention, révocable par le créancier sans nécessité d’un désistement formel ni radiation d’inscription. [je souligne.] (payette, at no. 1747) (payette, no 1747) [39] it is not the prior notice of the exercise of a hypothecary right, but rather the motion for forced surrender and taking in payment, that constitutes a judicial application capable of interrupting prescrip- tion within the meaning of art. 2892 para. 1 ccq, which reads as follows: [39] ce n’est pas le préavis d’exercice d’un droit hypothécaire, mais plutôt la requête en délaissement forcé et prise en paiement qui constitue une demande en justice susceptible d’interrompre la prescrip- tion au sens de l’art. 2892 al. 1 ccq, lequel se lit comme suit : 108 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. the fi ling of a judicial application before the expiry of the prescriptive period constitutes a civil interruption, provided the demand is served on the person to be pre- vented from prescribing not later than 60 days following the expiry of the prescriptive period. le dépôt d’une demande en justice, avant l’expiration du délai de prescription, forme une interruption civile, pourvu que cette demande soit signifi ée à celui qu’on veut empêcher de prescrire, au plus tard dans les 60 jours qui suivent l’expiration du délai de prescription. indeed, it is at the time that the motion for surrender is fi led and served that the rights crystallize. it is at this moment that one must consider whether the claim (the principal obligation) is prescribed. en effet, c’est au moment du dépôt et de la signifi - cation de la requête en délaissement que les droits sont cristallisés. c’est à ce moment que l’on doit considérer si la créance (l’obligation principale) est ou non prescrite. [40] once fi led, the motion interrupts prescription until a judgment is rendered: [40] une fois déposée, la requête interrompt la prescription jusqu’au prononcé du jugement : 2896 an interruption resulting from a judicial application continues until the judgment has become fi nal or, as the case may be, until a transaction has intervened between the parties. 2896 l’interruption résultant d’une demande en justice se continue jusqu’au jugement passé en force de chose jugée ou, le cas échéant, jusqu’à la transaction intervenue entre les parties. the interruption has effect with regard to all the parties elle a son effet, à l’égard de toutes les parties, pour tout with respect to any right arising from the same source. droit découlant de la même source. moreover, art. 2783 para. 1 ccq provides that “[a] creditor who has taken property in payment becomes the owner of it from the time of registration of the prior notice”. d’ailleurs, l’art. 2783 al. 1 ccq prévoit que « [l]e créancier qui a pris le bien en paiement en devient le propriétaire à compter de l’inscription du préavis ». [41] the “same source” notion is worth empha- sizing. it has consistently been held that the words “same source” must be interpreted broadly: st. lawrence cement inc. v. barrette, 2008 scc 64, [2008] 3 scr 392, at paras. 103-4; abb inc. v. domtar inc., 2005 qcca 733, [2005] rjq 2267, at paras. 95-98, aff’d 2007 scc 50, [2007] 3 scr. 461; see also gervais, at p 139. it is clear that a hypothecary remedy has its source in the obligation being secured: [41] il vaut d’insister sur la notion de «  même source ». il est de jurisprudence constante que les mots « même source » doivent recevoir une inter- prétation large  : ciment du saint- laurent inc c. barrette, 2008 csc 64, [2008] 3 rcs 392, par. 103-104; abb inc. c. domtar inc., 2005 qcca 733, [2005] rjq 2267, par. 95-98, conf. par 2007 csc 50, [2007] 3 rcs 461; voir aussi gervais, p 139. or, il est clair que le recours hypothécaire tire sa source de l’obligation garantie : [translation] however, the fact that these remedies have different objects is not a basis for concluding that they do not arise from the same source within the mean- ing of ar ticle 2896 ccq. indeed, both the hypothecary remedy and the personal remedy exercised by the plaintiff have their source in the claim for $43,800 and, in both cases, it was goyette’s failure to meet his obligations that gave rise to the proceedings. the court adopts the follow- ing statement by brossard ja:. toute fois, le fait que ces recours aient des objets dif- férents ne permet pas de conclure qu’ils n’originent pas de la même source, au sens de l’ar ticle 2896 ccq. en effet, tant le recours hypothécaire que le recours person- nel exercés par le demandeur tirent leur source dans la créance de 43 800 $ et, dans les deux cas, c’est le défaut de goyette de respecter ses obligations qui est à l’origine des procédures. le tribunal fait siens ces propos du juge brossard de la cour d’appel : [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 109 it seems to me that the bases of the two remedies, though technically not the same, are suffi ciently con- nected to conclude that both remedies arise from the same source and to dispose of the argument based on prescription [banque de nouvelle- écosse v. exarhos, [1995] rjq 63 (ca), at p 70]. il me paraît que les fondements des deux recours, même s’ils ne sont pas techniquement les mêmes, sont suffi - samment connexes pour conclure que les deux recours résultent d’une même source et disposer de l’argument fondé sur la prescription [banque de nouvelle- écosse c. exarhos, [1995] rjq 63 (ca), p 70].   .   . the court pursues this reasoning: “without a claim, there can be no hypothec”. although the two remedies have different objects, they arise from the same source and therefore meet the criterion in ar ticle 2896 paragraph 2 for fi nding that prescription has been interrupted. [emphasis added; emphasis in original deleted.] le tribunal poursuit ce raisonnement : « sans créance, il ne peut exister aucune hypothèque ». or, si les deux recours ont des objets différents, ils originent de la même source et rencontrent ainsi le critère de l’ar ticle 2896 ali- néa 2 permettant de conclure à interruption de la prescrip- tion. [je souligne; italique dans l’original omis.] (barakett v goyette, 1999 canlii 11983 (que. sup. ct.), at paras. 45-48; see also latcon ltd. v. radial investments ltd., 2008 qccs 35, at para. 199 (canlii).) (barakett c goyette, 1999 canlii 11983 (cs. qc), par. 45-48; voir aussi latcon ltd. c. radial investments ltd., 2008 qccs 35, par. 199 (canlii).) even if one accepts that there is no lis pendens be- tween a personal action and a hypothecary action because there is no identity of object, the “same source” concept is broader. there is nothing incon- sistent in the fact that the fi ling of a hypothecary action can interrupt prescription of the obligation for the purposes of that action. même si l’on accepte qu’il n’y ait pas litispendance entre un recours personnel et un recours hypothé- caire, faute d’identité d’objet, la notion de « même source » est plus large. il n’y a pas d’incohérence du fait que le dépôt d’un recours hypothécaire puisse interrompre la prescription de l’obligation pour les fi ns de son exercice. [42] i see no confl ict here with the principle that the accessory follows the principal. a hypothecary remedy remains closely connected with the secured obligation even though it is exercised on a different basis, ie a hypothecary basis. like a personal rem- edy, a hypothecary remedy must be exercised while the principal obligation is not prescribed. [42] je ne vois là aucune incompatibilité avec le principe voulant que l’accessoire suive le principal. le recours hypothécaire demeure intimement lié à l’obligation garantie malgré qu’il s’exerce sur une base différente, soit hypothécaire. tout comme le recours personnel, le recours hypothécaire doit être exercé alors que l’obligation principale n’est pas prescrite. [43] this shows the full importance of the choice to be made by the creditor. quebec civil law does not penalize a creditor who chooses to exercise a hy- pothecary remedy alone: [translation] “a hypoth- ecary creditor who chooses to pursue a hypothecary remedy is not required to bring a personal action in order to interrupt prescription” (pratte (2012), at no. 487, citing poulin- sansoucy v. services immo- biliers simmco dp inc., 2000 canlii 10400 (que. ca)). this means that, provided that the conditions set out in arts. 2748 and 2749 ccq are met, the [43] on y voit toute l’importance du choix que détient le créancier. le droit civil québécois ne péna- lise pas le créancier qui choisit d’exercer un recours hypothécaire seul : « le créancier hypothécaire qui choisit d’intenter un recours hypothécaire n’est pas tenu d’exercer une action personnelle pour inter- rompre la prescription » (pratte (2012), no 487, citant poulin- sansoucy c. services immobiliers simmco dp inc., 2000 canlii 10400 (ca. qc)). c’est donc dire que l’exercice du recours hypothécaire, pourvu que les conditions prévues aux art. 2748 et 2749 110 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. exercise of a hypothecary remedy interrupts prescrip- tion on a hypothecary basis. ccq soient respectées, interrompt la prescription sur une base hypothécaire. [44] these principles take on added relevance where a hypothecary remedy is exercised against a person who is not the debtor of the principal obliga- tion, a situation accepted and provided for by the civil code. indeed, there are a number of scenarios in which the debtor of an obligation secured by a hypothec and the grantor of the hypothec are two dif- ferent persons, who are therefore bound in different ways. in such cases, the debtor is bound personally toward the creditor, while the grantor is bound hy- pothecarily, his or her patrimony not otherwise being affected: see pratte (2012), at no. 168; payette, at no. 564; see also, eg, arts. 2751, 2757, 2758, 2761 and 2769 ccq. [44] ces principes sont d’une pertinence accrue lorsqu’il s’agit d’exercer un recours hypothécaire à l’endroit d’une per sonne qui n’est pas la débitrice de l’obligation principale, situation que le code civil accepte et prévoit. en effet, on y trouve plusieurs scénarios où le débiteur de l’obligation garantie par l’hypothèque et le constituant de l’hypothèque sont deux per sonnes différentes, qui sont donc engagées différemment. dans de tels cas, le débiteur est engagé personnellement envers le créancier, et le consti- tuant est engagé hypothécairement, son patrimoine n’en étant pas autrement affecté : voir pratte (2012), no 168; payette, no 564; voir aussi p ex art. 2751, 2757, 2758, 2761 et 2769 ccq. [45] since it is possible that a hypothecary remedy will be exercised against a person other than the debtor of the principal obligation, it is even clearer that the hypothecary debtor is the person who is to be prevented from prescribing by exercising a hypoth- ecary remedy: art. 2892 para. 1 ccq. that debtor is not necessarily the debtor of the principal obliga- tion but may be a third party grantor, a subsequent purchaser or a second ranking hypothecary creditor who has taken the immovable in payment. in this last case, as i stated above, that creditor takes the property subject to all hypothecs published before his or her hypothec was published. this means that that creditor is bound propter rem, or hypothecarily: [translation] “in relation to those [earlier ranking] hypothecary creditors, the creditor who has taken in payment is a third party holder who is not bound personally for the debt but is bound hypothecarily” (pratte (2012), at no. 577; see also développements de normandie inc. v. delorme, 2004 canlii 17395 (que. ca), at para 8). [46] in short, a hypothecary remedy must be exer- cised while the secured obligation is not prescribed. the remedy can be exercised if, at the time of fi ling, the conditions set out in arts. 2748 and 2749 ccq. are met. and the fi ling of a hypothecary action, when those conditions are met, interrupts prescription of the obligation on a hypothecary basis. [45] puisqu’il est possible que le recours hypothé- caire s’exerce à l’endroit d’une per sonne autre que le débiteur de l’obligation principale, il est d’autant plus clair que c’est le débiteur hypothécaire que l’on cherche à empêcher de prescrire au moyen d’un recours hypothécaire : art. 2892 al. 1 ccq. celui-ci n’est pas forcément le débiteur de l’obligation prin- cipale; il peut être un tiers constituant, un acheteur subséquent ou encore un créancier hypothécaire de second rang ayant exercé la prise en paiement de l’immeuble. comme je l’ai mentionné plus tôt, dans ce dernier cas, le créancier prend le bien à charge des hypothèques publiées avant la sienne. c’est ainsi dire qu’il se trouve à être engagé propter rem, ou hypo- thécairement : « à l’égard de ces créanciers hypo- thécaires [de rang antérieur], le créancier qui a pris en paiement est un tiers détenteur, non tenu person- nellement de la dette, mais tenu hypothécairement » (pratte (2012), no 577; voir aussi développements de normandie inc. c. delorme, 2004 canlii 17395 (ca. qc), par 8). [46] en résumé, le recours hypothécaire doit être exercé alors que l’obligation garantie n’est pas pres- crite. son exercice est possible si, au moment du dépôt, les conditions des art. 2748 et 2749 ccq. sont remplies. et le dépôt d’un recours hypothécaire, alors que ses conditions sont remplies, interrompt la prescription de l’obligation sur une base hypo- thécaire. [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 111 i turn now to the application of these princi- [47] ples in the present case. [47] je me penche maintenant sur l’application de ces principes dans le présent dossier. b application b application [48] as i mentioned above, what must be deter- mined in this case is whether, under quebec law, a motion for forced surrender and taking in pay- ment — a purely hypothecary remedy — brought against a debtor who is not the original debtor consti- tutes a separate and independent remedy or a remedy that depends on the continued existence during the proceeding of a claim against the original debtor. [48] comme je l’ai mentionné plus tôt, nous devons déterminer en l’espèce si, en droit québé- cois, une requête en délaissement forcé et prise en paiement — un recours purement hypothécaire — instituée à l’encontre d’un débiteur qui n’est pas le débiteur original constitue un recours autonome distinct ou bien si elle constitue un recours subor- donné au maintien pendant l’instance d’une créance à l’égard du débiteur original. [49] some observations are in order with respect to the legal consequences of the parties’ actions in this case. [49] certaines observations s’imposent sur les conséquences juridiques des actions des parties dans cette affaire. [50] first of all, when the respondents took the immovable in payment of their claim on the basis of their second hypothec, they became its owners, and ms. macht’s right of ownership was extinguished: art.  2783 para.  1 ccq. from that moment on, td bank’s hypothecary rights had to be exercised against the respondents as the owners of the im- movable, since hypothecary rights are exercised in whatever hands the property lies: art. 2751 ccq. the respondents even insisted on this approach in their aggressive intervention. [51] the respondents’ taking of the immovable in payment had signifi cant legal consequences in this case. it should fi rst be noted that it did not affect td bank’s rights with respect to the immovable, since the respondents acquired the immovable subject to td bank’s fi rst hypothec: art. 2783 para. 1 ccq a contrario. the respondents thus became hypothecary debtors who were bound propter rem, that is, under a real rather than a personal obligation: [50] tout d’abord, lorsque les intimés ont pris l’im- meuble en paiement de leur créance sur la base de leur hypothèque de second rang, ils en sont devenus propriétaires et le droit de propriété de mme macht s’est éteint : art. 2783 al. 1 ccq. à partir de ce mo- ment, puisque les droits hypothécaires s’exercent en quelques mains que le bien se trouve, c’est contre les intimés, à titre de propriétaires de l’immeuble, que les droits hypothécaires de la banque td devaient s’exercer : art. 2751 ccq. les intimés ont même insisté sur cette approche dans leur intervention agressive. [51] la prise en paiement de l’immeuble par les intimés a eu des conséquences juridiques impor- tantes en l’espèce. notons tout d’abord qu’elle n’a eu aucune incidence sur les droits de la banque td relativement à l’immeuble. en effet, les intimés ont fait l’acquisition de l’immeuble à charge de l’hypo- thèque de premier rang de la banque td : art. 2783 al. 1 ccq a contrario. les intimés sont ainsi deve- nus débiteurs hypothécaires, engagés propter rem, c’est-à-dire réellement et non personnellement : [translation] the fate of the hypothecary creditors is determined by ar ticle 2783 ccq, which provides that a creditor takes the property free of all hypothecs pub- lished after his or her hypothec is published. this means that a creditor holding a lower ranking hypothec takes le sort des créanciers hypothécaires est réglé par l’ar- ticle 2783 ccq, qui prescrit que le créancier prend le bien libre des hypothèques publiées après la sienne. c’est donc dire que le créancier détenant une hypothèque de rang inférieur prend le bien à charge des hypothèques de 112 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. the property subject to all earlier ranking hypothecs. in relation to those hypothecary creditors, the creditor who has taken in payment is a third party holder who is not bound personally for the debt but is bound hypothecarily. [underlining added; italics in original; footnotes omitted.] rang antérieur. à l’égard de ces créanciers hypothécaires, le créancier qui a pris en paiement est un tiers détenteur, non tenu personnellement de la dette, mais tenu hypothé- cairement. [je souligne; en italique dans l’original; notes en bas de page omises.] (pratte (2012), at no. 577) (pratte (2012), no 577) the respondents’ taking of the immovable in pay- ment therefore gave td bank additional debtors, that is, in rem debtors that replaced the original debtor on a hypothecary basis. rather than being bound both personally and hypothecarily toward td bank, ms.  macht was then bound only personally, and the respondents became debtors who were bound hypothecarily. ainsi, la prise en paiement de l’immeuble par les intimés a fait en sorte de procurer à la banque td des débiteurs additionnels, c’est-à-dire des débi- teurs in rem qui remplaçaient la débitrice originale sur le plan hypothécaire. au lieu d’être tenue à la fois personnellement et hypothécairement envers la banque td, mme macht n’était désormais tenue que personnellement et les intimés sont devenus des débiteurs tenus hypothécairement. [52] thus, without assuming ms. macht’s personal debt, the respondents were bound hypothecarily for that debt because they had become the owners of the hypothecated property subject to the hypothec published before theirs was published. ms. macht was not released from her personal obligation, but the hypothecary obligation was now owed by an- other party, the respondents. this means that if the respondents wanted to prevent the taking in pay- ment by td bank and thus the loss of their right of ownership in the immovable, they had to remedy the default referred to in the prior notice. this outcome is entirely consistent with the fact that a hypothecary remedy is in addition to a creditor’s personal remedy: art. 2748 para. 1 ccq. [52] ainsi, sans assumer la dette personnelle de mme macht, les intimés sont tenus de celle-ci hypo- thécairement, puisqu’ils sont devenus propriétaires du bien hypothéqué à charge de l’hypothèque publiée avant la leur. madame macht n’est pas libérée de son obligation personnelle, mais l’obligation hypo- thécaire est maintenant due par une autre partie, en l’occurrence, les intimés. cela signifi e que si ces derniers veulent éviter la prise en paiement par la banque td et ainsi la perte de leur droit de pro- priété sur l’immeuble, ils doivent remédier au défaut invoqué dans le préavis. ce résultat est tout à fait compatible avec le fait que le recours hypothécaire s’ajoute au recours personnel que détient un créan- cier : art. 2748 al. 1 ccq. [53] moreover, it is clear that once ms.  macht ceased to be the owner of the immovable, the ap- pellant could not seek any hypothecary conclusion against her, since hypothecary rights are exercised in whatever hands the property lies: art. 2751 ccq. after the respondents took the immovable in pay- ment, ms. macht no longer had any rights in it. the appellant therefore had to exercise its hypothecary remedy against the respondents, even if it could — but was not required to — sue ms. macht personally. i am of the view that the court of appeal disregarded this factual situation in reaching its legal conclu- sions: para 34. in my opinion, it decided the case as [53] par ailleurs, force est de constater que dès que mme macht n’est plus propriétaire de l’immeuble, l’appelante ne peut rechercher aucune conclusion hypothécaire à son endroit, puisque les droits hypo- thécaires s’exercent en quelques mains que le bien se trouve : art. 2751 ccq. or, suivant la prise en paiement de l’immeuble par les intimés, mme macht ne détient plus aucun droit sur l’immeuble. ainsi, l’appelante devait exercer son recours hypothécaire à l’endroit des intimés, même si elle pouvait  — mais n’était pas tenue de — poursuivre mme macht personnellement. je suis d’avis que la cour d’ap- pel a ignoré cette situation factuelle en tirant ses [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 113 if a single person, ms. macht, was bound personally and hypothecarily. [54] when ms. macht’s new default was recorded, and in light of the respondents’ statement in their aggressive intervention that they were “the persons against whom the hypothecary right (forced sur- render and taking in payment) can be exercised”, td bank decided to serve the respondents with a prior notice of the exercise of a hypothecary right: ar, vol. ii, at pp 95-97. despite the respondents’ admission, there was some debate at trial as to whom the appellant had to serve with that prior notice, because art. 2757 ccq and the commentary of the minister of justice on that ar ticle suggest two different interpretations: conclusions juridiques : par 34. selon moi, la cour d’appel a statué sur le dossier comme si une seule et même per sonne, c’est-à-dire mme macht, était tenue personnellement et hypothécairement. [54] lorsque le nouveau défaut de mme macht est constaté, et prenant acte de l’affi rmation des intimés dans leur intervention agressive suivant laquelle ils sont [traduction] « les per sonnes contre qui le droit hypothécaire (délaissement forcé et prise en paiement) peut être exercé », la banque td décide de signifi er un préavis d’exercice d’un droit hypo- thécaire aux intimés : da, vol. ii, p 95-97. malgré l’admission des intimés, une certaine controverse est survenue en première instance concernant la question de savoir à qui l’appelante devait signifi er ce préavis. en effet, l’art. 2757 ccq et les commentaires du ministre de la justice s’y rapportant suggèrent deux interprétations différentes : a creditor intending to exercise a hypothecary right must fi le a prior notice at the registry offi ce, together with evidence that it has been served on the debtor and, where applicable, on the grantor and on any other person against whom he intends to exercise his right. le créancier qui entend exercer un droit hypothécaire doit produire au bureau de la publicité des droits un préa- vis, accompagné de la preuve de la signifi cation au débi- teur et, le cas échéant, au constituant, ainsi qu’à toute autre per sonne contre laquelle il entend exercer son droit. the registration of the notice must be notifi ed in ac- l’inscription de ce préavis est dénoncée conformément cordance with the book on publication of rights. au livre de la publicité des droits. (art. 2757 ccq) (art. 2757 ccq) [translation] this ar ticle is based generally on the provisions of ar ticles 1040a, 1979c and 1979i cclc. a hypothecary creditor wishing to exercise one of his or her rights will fi rst have to give notice to the person against whom the right will be exercised; it may be the debtor, the grantor or another person, since the credi- tor may exercise his or her rights in whatever hands the property lies (art 2751). the prior notice must be served and then published. to ensure that interested third persons are informed of the exercise of a hypothecary right, the registrar is bound to notify them of the registration of the prior notice (art 3017) [emphasis added.] cet ar ticle s’inspire généralement des dispositions des ar ticles  1040a, 1979c et 1979i ccbc. le créancier hypothécaire qui désire exercer l’un de ses droits devra en aviser, au préalable, celui contre qui il exercera son droit; ce peut être le débiteur, le constituant ou une autre per sonne, puisque le créancier peut exercer ses droits en quelques mains que le bien se trouve (art 2751). le préa- vis doit être signifi é et ensuite publié. afi n que les tiers intéressés soient avisés de l’exercice d’un droit hypothé- caire, l’offi cier de la publicité est tenu de leur dénoncer l’inscription du préavis (art 3017) [je souligne.] (commentaires du ministre de la justice, at p. 1726; see also payette, at no. 1690) (commentaires du ministre de la justice, p. 1726; voir aussi payette, no 1690) 114 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. in light of the commentary of the minister of [55] justice, i agree with the trial judge that service on the respondents, the sole owners of the immovable that was the subject of the remedy, was suffi cient. this approach also fi nds support in the academic literature. as louis payette explains: [translation] there is some jurisprudence indicating that where the debtor is not or is no longer the owner of the charged property, failure to serve the prior notice on the debtor does not invalidate the subsequent exercise of the remedy as long as the creditor’s motion does not seek any conclusion against that debtor. this line of jurisprudence is justifi ed in a situation where no real or personal award can be made against the debtor and where the debtor is not likely to have an interest to assert in the conduct of the sale of the property. [no. 1769] [55] à la lumière des commentaires du ministre de la justice, je partage l’opinion du juge de première instance selon laquelle la signifi cation aux intimés, seuls propriétaires de l’immeuble visé par le recours, était suffi sante. cette approche trouve d’ailleurs des points d’appui dans la doctrine. comme l’explique l’auteur louis payette : suivant une certaine jurisprudence, l’absence de signifi ca- tion du préavis au débiteur, s’il n’a pas ou n’a plus la pro- priété du bien grevé, n’invalide pas l’exercice subséquent du recours dans la mesure où la requête du créancier ne comporte aucune conclusion contre ce débiteur. cette ju- risprudence se justifi e dans la situation où le débiteur n’est passible d’aucune condamnation réelle ou personnelle et n’est pas susceptible d’avoir un intérêt à faire valoir dans la conduite de la vente du bien. [no 1769] professor pratte adds the following: [translation] “the courts have thus far been very fl exible about service of a prior notice on a co- debtor or even on the debtor himself or herself, and do not sanction failure to serve in the absence of prejudice”: pratte (2019), at p 185. la professeure pratte de renchérir : « la jurispru- dence, à ce jour, s’est montrée très souple quant à la signifi cation du préavis à un codébiteur ou même au débiteur lui- même et ne sanctionne pas le défaut de signifi cation en l’absence de préjudice » : pratte (2019), p 185. [56] such comments become all the more mean- ingful when considered in light of practical reality. td bank’s choice to serve its prior notice only on the respondents was perfectly logical. as mentioned above, a prior notice indicates an intention to exer- cise a hypothecary remedy, and in the case at bar, no hypothecary conclusion was — or could be — sought against ms. macht, since it could not be de- manded that she surrender property she no longer owned ms.  macht was therefore not prejudiced by not being served with the prior notice. a prior notice is necessary only to exercise a hypothecary remedy, as a personal remedy is not subject to any such formality: pratte (2012), at no 487. the criti- cism that the appellant acted imprudently is therefore unwarranted. its approach was consistent with the principles of judicial economy and with the civil code, since it served the prior notice of the exercise of a hypothecary remedy on its hypothecary debtors, the persons against whom it intended to exercise its hypothecary rights: see payette, at no 1690. [56] ces commentaires prennent d’autant plus de sens lorsqu’on les considère sur le plan pratique. le choix de la banque td de signifi er son préa- vis d’exercice aux intimés seulement est tout à fait logique. rappelons que le préavis d’exercice dé- nonce l’intention d’exercer un recours hypothécaire et qu’en l’espèce, aucune conclusion hypothécaire n’est recherchée — ni ne peut l’être — à l’endroit de mme macht, laquelle ne saurait être sommée de délaisser un bien dont elle n’est plus propriétaire. madame macht n’a donc subi aucun préjudice en n’ayant pas reçu signifi cation du préavis d’exercice. le préavis n’est nécessaire que pour l’exercice d’un recours hypothécaire, le recours personnel n’étant assujetti à aucune telle formalité : pratte (2012), no 487. ainsi, l’imprudence reprochée à l’appelante est injustifi ée. son approche est conforme aux prin- cipes d’économie judiciaire et au code civil dans la mesure où elle signifi e le préavis d’exercice d’un recours hypothécaire à ses débiteurs hypothécaires, soit ceux à l’encontre desquels elle entend exercer ses droits hypothécaires : voir payette, no 1690. [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young la juge côté 115 [57] on october 11, 2012, the period specifi ed in the prior notice of the exercise of a hypothecary remedy having expired, the appellant exercised its hypothecary remedy by fi ling a motion for forced surrender and taking in payment against the respond- ents. it is at that time, ie at the time the remedy is exercised — not the time of the judgment — that a court must determine whether the general condi- tions for exercising the remedy are met, since it is at that time that the rights crystallize. on that date, the debtor, ms. macht, was in default, the claim was liquid and due and the 60-day period had expired. the personal claim secured by the hypothec was not then prescribed, as the court of appeal in fact recog- nized: para 29. the appellant therefore exercised its hypothecary remedy in a timely manner. [57] le 11 octobre 2012, le délai du préavis d’exer- cice d’un recours hypothécaire s’étant écoulé, l’ap- pelante exerce son recours hypothécaire en déposant une requête en délaissement forcé et prise en paie- ment à l’encontre des intimés. c’est à ce moment, soit au moment de l’exercice du recours, et non au moment du jugement, que la cour doit se placer pour déterminer si les conditions générales d’exercice sont remplies, puisque c’est à ce moment que les droits sont cristallisés. or, à cette date, la débitrice est en défaut, la créance est liquide et exigible et le délai de 60 jours est expiré. la créance personnelle que ga- rantit l’hypothèque n’est alors pas prescrite, comme l’a d’ailleurs reconnu la cour d’appel  : par.  29. l’appelante a donc exercé son recours hypothécaire en temps utile. i think it important to point out here that the [58] judicial application that will constitute a civil inter- ruption of prescription must be served “on the person to be prevented from prescribing”: art. 2892 para. 1 ccq. in this case, the respondents were the persons td bank sought to prevent from prescribing, namely because they were the only persons against whom it sought hypothecary conclusions. the conclusions sought in a motion for forced surrender and tak- ing in payment are purely hypothecary in nature; no conclusion was sought against ms. macht on a personal basis. what interest would ms. macht have had in contesting the hypothecary action when she no longer had any interest in the property that was the sole object of that action? to ask the question is to answer it. by serving its motion on the respond- ents, td bank met the requirements of art. 2892 para. 1 ccq. moreover, there is no denying that the hypothecary loan agreement between td bank and ms. macht is the source of all the rights in this case: barakett, at para 48. the fi ling of the motion for forced surrender and taking in payment therefore interrupted prescription for the purposes of exercis- ing the hypothecary remedy, which was exercised against the only persons who had an interest as par- ties to the dispute: art. 2896 ccq. il me semble important de rappeler ici que [58] la demande en justice qui formera une interruption civile de la prescription doit être signifi ée « à celui qu’on veut empêcher de prescrire » : art. 2892 al. 1 ccq. or, ce sont les intimés que la banque td veut empêcher de prescrire en l’occurrence, notamment puisque ce sont les seules per sonnes à l’endroit des- quelles elle recherche des conclusions hypothé caires. les conclusions d’une requête en délaissement forcé et prise en paiement sont de nature purement hypo- thécaire; il n’y a aucune conclusion recherchée visant mme macht sur une base personnelle. quel aurait été l’intérêt de mme macht de contester le recours hypothécaire alors qu’elle n’a plus aucun intérêt dans le bien faisant l’unique objet du recours? poser la question c’est y répondre. en signifi ant sa requête aux intimés, la banque td remplit les exigences de l’art. 2892 al. 1 ccq. par ailleurs, on ne saurait nier que le contrat de prêt hypothécaire entre la banque td et mme macht est la source de l’en semble des droits en l’espèce : barakett, par 48. le dépôt de la requête en délaissement forcé et prise en paiement a donc interrompu la prescription pour les fi ns de l’exercice du recours hypothécaire, lequel est logé à l’endroit des seules per sonnes ayant un intérêt comme parties au litige : art. 2896 ccq. [59] to summarize, ms. macht remained under a personal obligation to td bank, while the respond- ents had a real obligation, that is, a hypothecary obligation, from the time they took the hypothecated [59] pour résumer, mme macht demeurait obligée personnellement envers la banque td alors que les intimés étaient obligés réellement, c’est-à-dire hypo- thécairement, à partir du moment où ils ont pris le 116 toronto- dominion bank v young côté j. [2020] 2 scr. property in payment and became the owners of the immovable subject to td bank’s fi rst hypothec. the respondents were bound propter rem, as hypothecary debtors, because the hypothecated property was in their hands. at the time td bank fi led its hypoth- ecary action, all of the applicable conditions were met: the 60-day period following the registration of its prior notice had expired, its claim was liquid and due, and the debtor, ms. macht, was in default. the appellant therefore exercised its hypothecary remedy in a timely manner. it opted to exercise a hypothecary remedy and was not required to bring a personal ac- tion as well in order to interrupt prescription: pratte (2012), at no 487. by fi ling and serving its hypoth- ecary action, the appellant interrupted prescription in relation to its hypothecary debtors, the respondents. bien hypothéqué en paiement et sont devenus pro- priétaires de l’immeuble à charge de l’hypothèque de premier rang de la banque td. ces derniers sont engagés propter rem, comme débiteurs hypothé- caires puisque c’est entre leurs mains que se trouve le bien hypothéqué. au moment où la banque td dé- pose son recours hypothécaire, toutes les conditions pour son exercice sont remplies : le délai de 60 jours suivant l’inscription de son préavis est expiré, sa créance est liquide et exigible et la débitrice est en défaut. ainsi, l’appelante a fait valoir son recours hypothécaire en temps utile. l’appelante a opté pour l’exercice d’un recours hypothécaire et n’était pas te- nue d’exercer une action personnelle également pour interrompre la prescription : pratte (2012), no 487. en déposant et en signifi ant son recours hypothécaire, l’appelante a interrompu la prescription à l’égard de ses débiteurs hypothécaires, les intimés. [60] in my view, and with respect, the court of appeal erred in concluding that the fi ling of the appellant’s action did not interrupt prescription. as i explained above, a court must look to the time when a creditor exercised his or her hypothecary remedy — not the time of the judgment — to de- termine whether prescription has been acquired and whether the applicable conditions are met: arts. 2748 and 2749 ccq. in this case, the appellant exer- cised its hypothecary remedy in a timely manner, while the personal claim against ms. macht was not prescribed. [60] à mon avis, et avec égards, la cour d’appel a commis une erreur en concluant que le dépôt du recours de l’appelante n’a pas interrompu la prescrip- tion. tel que je l’explique plus haut, le tribunal doit se placer au moment où le créancier exerce son re- cours hypothécaire, et non au moment du jugement, afi n de déterminer si la prescription est acquise et si les conditions d’exercice sont remplies : art. 2748 et 2749 ccq. en l’espèce, l’appelante a intenté son recours hypothécaire en temps utile, alors que la créance personnelle de mme macht n’était pas prescrite. [61] given my conclusion on the fi rst issue, i need not consider the appellant’s arguments on the impact of the delay caused by the judicial system on its rights. i therefore do not propose to do so. [61] étant donné ma conclusion à l’égard de la pre- mière question, il ne m’est pas nécessaire de considé- rer les arguments de l’appelante à l’égard de l’impact des délais occasionnés par le système judiciaire sur ses droits. je propose donc de ne pas m���y pencher. v conclusion v conclusion [62] i would accordingly allow the appeal with costs throughout. i would order the respondents to surrender the immovable, and i would declare the appellant the owner of the immovable. [62] j’accueillerais donc l’appel avec dépens de- vant toutes les cours. j’ordonnerais aux intimés de délaisser l’immeuble et je déclarerais l’appelante propriétaire de l’immeuble. appeal dismissed with costs, côté j dissenting. pourvoi rejeté avec dépens, la juge côté est dis- sidente. [2020] 2 rcs. banque toronto- dominion c young 117 procureurs de l’appelante : mccarthy tétrault, montreal; savoie & savoie, repentigny, que. mont réal; savoie & savoie, repentigny (qc). procureurs des intimés : carrière berthiaume, gatineau, que. gatineau (qc). +i. introduction [1] this appeal, and the companion appeal of r v hilbach, 2023 scc 3, provide the court with an opportunity to clarify the legal principles that govern when the constitutionality of a mandatory minimum sentencing provision is challenged under s 12 of the canadian charter of rights and freedoms. at issue in both appeals are three different offences under the criminal code, rsc 1985, c. c-46, which involve the use of a firearm. in this appeal, the appellant, jesse dallas hills, was convicted of discharging a firearm into or at a home under s 2442(1)(a). mr. hills challenges the four-year mandatory minimum sentence previously imposed by s 244.2(3)(b) for this offence. the mandatory minimum sentence prescribed in s 244.2(3)(b) was repealed after this appeal was heard. despite this legislative change, the reasons examine the impugned mandatory minimum as previously enacted. in the companion case, ocean william storm hilbach and curtis zwozdesky were convicted of armed robbery. they challenge, respectively, the five-year mandatory minimum for robbery with a restricted or prohibited firearm under s 344(1)(a)(i) and the former four-year mandatory minimum for robbery with a firearm under s 344(1)(a1). the mandatory minimum sentence set out in s 344(1)(a.1) was also repealed after the hilbach appeal was heard. [2] in both appeals, the offenders argue that the prescribed mandatory minimum sentences constitute cruel and unusual punishment contrary to s 12 of the charter. they claim that these automatic sentences, which impose a stated minimum term of imprisonment, are grossly disproportionate to what would be a fit and appropriate punishment and therefore offend the charter mr. hills and mr. zwozdesky admit that the minimum sentences were warranted based on the facts of their cases, but nevertheless challenge the law based on how the sentencing provisions could reasonably apply to others for whom they claim the minimum penalties imposed would be constitutionally infirm punishments. [3] this is not the first time the constitutionality of mandatory minimum sentences has been before this court. while these appeals reveal some of the challenges faced when determining whether a punishment is grossly disproportionate, there is no reason to upset sound and settled law and adopt the new approaches advocated by some parties, interveners and judges of the alberta court of appeal the principles for assessing whether a punishment is cruel and unusual are well established and were recently and unanimously affirmed in r v. bissonnette, 2022 scc 23. in this decision, the court seeks to provide further guidance, direction and clarity. these reasons offer a framework in response to submissions in both this appeal and in hilbach. as such, i will not distinguish between submissions from counsel in both cases addressing suggested changes to the s 12 framework. [4] in this appeal, i first set out the generally applicable framework and foundational principles for the s 12 analysis and then apply them to mr. hills and, in hilbach, to mr. hilbach and mr. zwozdesky whether a mandatory minimum is grossly disproportionate will depend upon the scope and reach of the offence, the effects of the punishment on the offender, and the penalty and its objectives. [5] in respect of mr. hills, i conclude that s 244.2(3)(b) is grossly disproportionate here, the evidence showed that numerous air-powered rifles constituted “firearms”, including air-powered devices like paintball guns, even though they could not perforate the wall of a typical residence. it is also reasonably foreseeable that a young person could intentionally discharge such a “firearm” into or at a place of residence. this provision therefore applies to an offence that captures a wide spectrum of conduct, ranging from acts that present little danger to the public to those that pose a grave risk. its effect at the low end of the spectrum is severe. the mandatory minimum cannot be justified by deterrence and denunciation alone, and the punishment shows a complete disregard for sentencing norms the mandatory prison term would have significant deleterious effects on a youthful offender and it would shock the conscience of canadians to learn that an offender can receive four years of imprisonment for firing a paintball gun at a home. as a result, s 244.2(3)(b) imposes a mandatory minimum of four years’ imprisonment for a much less grave type of activity such that it is grossly disproportionate and amounts to cruel and unusual punishment the crown did not argue that s 244.2(3)(b) could be saved under s 1 of the charter. accordingly, i would allow the appeal. i address s 344(1)(a)(i) and (a.1) in the companion case of hilbach. ii legislative background a. the challenged mandatory minimum [6] mr. hills was subject to the mandatory minimum at issue after he pled guilty to the offence in s 244.2(1)(a): 244.2 (1) every person commits an offence (a) who intentionally discharges a firearm into or at a place, knowing that or being reckless as to whether another person is present in the place; or (b) who intentionally discharges a firearm while being reckless as to the life or safety of another person. (2) for the purpose of paragraph (1)(a), place means any building or structure — or part of one — or any motor vehicle, vessel, aircraft, railway vehicle, container or trailer. (3) every person who commits an offence under subsection (1) is guilty of an indictable offence and (a) if a restricted firearm or prohibited firearm is used in the commission of the offence or if the offence is committed for the benefit of, at the direction of or in association with a criminal organization, is liable to imprisonment for a term of not more than 14 years and to a minimum punishment of imprisonment for a term of (i) five years, in the case of a first offence, and (ii) seven years, in the case of a second or subsequent offence; and (b) in any other case, is liable to imprisonment for a term of not more than 14 years and to a minimum punishment of imprisonment for a term of four years. [7] after leave to appeal was granted, parliament introduced and passed an act to amend the criminal code and the controlled drugs and substances act, sc 2022, c 15 the legislation received royal assent on november 17, 2022 it removed the mandatory minimum sentence prescribed in s 244.2(3)(b) mr. hills’ offence no longer attracts a mandatory minimum the parties do not rely on parliament’s choice to remove this measure in their arguments. further, the four-year mandatory minimum sentence was still in effect at the time of the hearing while i acknowledge this legislative change, these reasons examine the provision as previously enacted with the applicable mandatory minimum term and as such, i will not address this issue further. [8] the actus reus of s 244.2(1)(a) requires that an offender discharge a firearm into or at a “place” (as defined by s 2442(2)). it is significant, for this appeal, that “place” has a very wide meaning: it includes “any building or structure”, which encompasses anything from a windowless garden shed to a residential home. the mens rea for this offence contains two main components first, the offender must intentionally discharge the firearm into or at a place second, in intentionally discharging the firearm into or at a place, the offender must know a person is present in the place or be reckless as to whether a person is present there (vézina v. r., 2018 qcca 739, at para. 27 (canlii)). the actus reus does not require a person to be at the “place” where the firearm is discharged, only that the firearm be discharged into or at a place (para. 46). thus, there is no requirement for a person to even be present when the firearm is discharged. [9] mr. hills committed his offence using a hunting rifle, which is classified as an ordinary firearm as a result, he was subject to the four-year minimum for s 244.2(1)(a) listed in s 2442(3)(b). to appreciate the scope of s 244.2(1)(a) and the mandatory minimum sentence in question, it is necessary to review the meaning of a “firearm” under the criminal code and canada’s regulatory scheme for firearms. b. the applicable firearms regime [10] parliament regulates firearms through a variety of legislation including the licensing and registration regime in the firearms act, sc 1995, c 39, and through criminal prohibitions in the criminal code (r v. nur, 2015 scc 15, [2015] 1 scr. 773, at para. 6; reference re firearms act (can.), 2000 scc 31, [2000] 1 scr 783). this legislation forms the background to this appeal and given its complexity, it is important to appreciate its operation before turning to mr. hills’ challenge. [11] to start, s 244.2(1)(a) incorporates the criminal code definition of a firearm. section 2 of the criminal code generally defines a “firearm” as “a barrelled weapon from which any shot, bullet or other projectile can be discharged and that is capable of causing serious bodily injury or death to a person, and includes any frame or receiver of such a barrelled weapon and anything that can be adapted for use as a firearm” while firearms are defined as “weapons”, they do not need to meet the criminal code definition of a weapon (r v. dunn, 2013 onca 539, 117 or (3d) 171, at para. 66, aff’d 2014 scc 69, [2014] 3 scr 490). [12] courts rely on the “pig’s eye test” to determine whether a barrelled weapon is capable of causing serious bodily injury or death and thus meets the definition of a “firearm” in the criminal code (dunn, at paras. 8 and 40). the test asks whether a projectile fired from the device can rupture a pig’s eye, which is physiologically similar to a human eye (para. 8). since a ruptured eye is a “serious bodily injury”, a “firearm” is any barrelled, projectile-firing device capable of putting someone’s eye out (paras. 8 and 40). as the expert evidence on this appeal establishes, some air-powered devices, like bb guns, airsoft guns, and paintball guns, are capable of firing projectiles with enough velocity to rupture a pig’s eye. as a result, they can be classified as firearms under the criminal code. [13] however, some air-powered devices that are “firearms” for the purposes of the criminal code are not subject to the firearms act’s licensing and registration regime. indeed, the criminal code exempts some “firearms” from the firearms act. specifically, at issue in this appeal is the exemption in s 84(3)(d)(i): (3) for the purposes of sections 91 to 95, 99 to 101, 103 to 107 and 117.03 of this act and the provisions of the firearms act, the following weapons are deemed not to be firearms: . (d) any other barrelled weapon, where it is proved that the weapon is not designed or adapted to discharge (i) a shot, bullet or other projectile at a muzzle velocity exceeding 152.4 m per second or at a muzzle energy exceeding 5.7 joules . [14] under s 84(3)(d)(i), some air-powered devices that meet the pig’s eye test and constitute firearms under the criminal code are nevertheless exempted from the firearms act, since their muzzle velocity falls at or below 152.4 metres per second. as a result, even though they are “firearms” for the purposes of the criminal code, they can be freely possessed without a firearms licence. [15] the implication for this appeal is that some air-powered devices, which can be freely possessed in canada, are “firearms” for the purposes of s 2442(1)(a). put simply, an offender could be convicted under s 244.2(1)(a) for firing a bb gun or a paintball gun at a shed this offender would then be subject to the four-year mandatory minimum while s 244.2(1)(a) may typically apply where an ordinary firearm is used (like mr. hills’ hunting rifle), it is possible for an offender to be convicted for using devices that are not known to inflict deadly force, like paintball guns. as i explain, this possibility underlies the constitutional frailty of the mandatory minimum at issue here. iii facts and judicial history [16] during an incident on may 6, 2014, mr. hills attacked two vehicles and a residence in the hours prior to the incident, mr. hills consumed a large volume of prescription medication and alcohol. around midnight, while intoxicated, he left his home in lethbridge, alberta with a loaded .303 enfield bolt action rifle and a baseball bat. the rifle was designed for big game hunting. [17] mr. hills proceeded to swing his bat at a passing car before firing a shot at it. the driver called 9-1-1. before police arrived, mr. hills turned his attention to an unoccupied parked car, and smashed its windows with the bat mr. hills then approached a new target: a residential home. he fired a round that went through the home’s living room window and through a wall into a computer room before it stopped in a drywall stud and bookcase. [18] at the time mr. hills fired his shots, the home was occupied by two parents and their two children the father was sitting in the computer room when mr. hills fired his first shot. the father left the computer room to investigate and heard another shot. he ran to alert the mother and pressed the panic alarm on his security system. he then heard what sounded like mr. hills trying to break through the front door the father opened the door and yelled at mr. hills to get away. as the father grabbed an axe to defend himself, mr. hills fired again. [19] the father managed to retreat and call 9-1-1. he went to the basement with the rest of his family where they waited for police to arrive. when police arrived, they discovered several rounds had penetrated the home. the rounds were fired into areas of the home where a person could have been standing and hit. [20] after a preliminary inquiry, mr. hills pled guilty to four offences: discharging a firearm into or at a house contrary to s 244.2(1)(a) of the criminal code, pointing a firearm at the occupant of a car, possession of a firearm without a licence, and mischief to property under $5,000. mr. hills was unable to recollect the events or the motive for his actions. a alberta court of queen’s bench, 2018 abqb 945, 79 alta. lr (6th) 161 [21] at sentencing, mr. hills brought a challenge under s 12 of the charter to the mandatory minimum sentence of four years of imprisonment for intentionally discharging a non-restricted firearm into or at a house imposed by s 2442(3)(b). he argued that such a mandatory minimum sentence was grossly disproportionate in reasonably foreseeable scenarios and, therefore, constituted cruel and unusual punishment. [22] mr. hills relied on a scenario where the hypothetical culprit discharged a firearm that was incapable of penetrating a typical residential wall. a firearms expert, called on mr. hills’ behalf, tested eight different types of air-powered pistols or rifles and concluded that while they met the criminal code definition of a firearm, many of them were incapable of penetrating the wall of a house. [23] the sentencing judge, in light of the expert evidence, agreed that s 244.2(3)(b) was grossly disproportionate in the reasonably foreseeable scenario where “a young person intentionally discharges an air-powered pistol or rifle such as an airsoft pistol, bb gun, paintball marker, .177 calibre pellet rifle, a .22 calibre pellet pistol or pellet rifle at a residence” (para. 14) the culprit in this situation clearly committed an offence of lesser gravity than the other conduct caught by the provision: the behaviour was of low moral blameworthiness and the risk of harm was also low. he concluded the infringement of s 12 could not be justified under s 1 of the charter. [24] having concluded the mandatory minimum was unconstitutional, in a subsequent oral decision, the sentencing judge imposed a sentence of three and a half years of incarceration for mr. hills. b alberta court of appeal, 2020 abca 263, 9 alta. lr (7th) 226 [25] the crown appealed both the finding that s 244.2(3)(b) infringed s 12 of the charter and mr. hills’ sentence. the alberta court of appeal allowed the appeal on both grounds, with each justice writing separately. [26] justice antonio concluded the expert evidence was insufficient to establish the low gravity of the scenario considered by the sentencing judge. the expert did not exclude the possibility that rounds fired from an air-powered pistol or rifle could travel through a door or window nor had the sentencing judge accounted for the psychological harms flowing from the scenario regardless of the physical risk, psychological and social harm was inherent in the reckless use of a firearm she distinguished nur, reasoning that if it was not grossly disproportionate to impose a 40-month sentence on a 19-year-old who possessed a loaded firearm in public, it was surely not grossly disproportionate to impose a 4-year sentence where a firearm was actually discharged. in re-sentencing mr. hills, she concluded that the sentencing judge had underestimated the gravity of the offence and concluded an appropriate sentence was four and a half years of imprisonment. she, however, reduced the sentence to the minimum of four years to account for the time spent on appeal. she stayed the execution of the post-appeal portion of his sentence. [27] justice o’ferrall agreed with antonio j.a that s 244.2(3)(b) complied with the charter and with antonio ja’s decision to impose the minimum sentence. justice o’ferrall added that this court’s s 12 jurisprudence ought to be revisited. he was troubled with the “air of unreality” associated with the use of “reasonable hypotheticals” and reasoned the s 12 analysis should proceed based solely on the offender before the court (para. 103) further, he questioned whether a grossly disproportionate sentence was an adequate measure of cruel and unusual punishment. proportionality is not the fundamental purpose of sentencing and it is foreseeable that a grossly disproportionate sentence could sometimes be justified. [28] justice wakeling joined o’ferrall ja in calling for the court to revisit its s 12 jurisprudence. justice wakeling concluded s 12 protects only against cruel and unusual punishment. put differently, it does not protect against “usual” punishments, like imprisonment. consequently, a “grossly disproportionate” prison sentence cannot engage s 12. he criticized reasonable hypotheticals, reasoning that since s 12 protects against an offender being subjected to cruel and unusual punishment, its plain language means an offender can only challenge the particular sentence to which they are subject. he added the method of reasonable hypotheticals would leave canadians “aghast” that adjudicators rely on “make-believe” scenarios to evaluate the constitutionality of a sentencing provision (para. 263). justice wakeling went on to note that the results of canadian sentencing are irrational and indefensible, which militate in favour of a narrow construction of s 12. applying his own personal method of fixing sentences, he would have sentenced mr. hills to approximately 5.9 years of imprisonment. iv. issues [29] this appeal raises two questions. first, whether the mandatory minimum sentence mandated by s 244.2(3)(b) of the criminal code constitutes cruel and unusual punishment such that it violates s 12 of the charter. second, whether the alberta court of appeal erred in failing to consider mr. hills’ gladue report and his métis status in re-sentencing him. v analysis [30] mr. hills concedes the mandatory minimum sentence is not grossly disproportionate on the facts of his case. he argues, however, that this high bar is met in reasonably foreseeable scenarios in which other differentially situated reasonably foreseeable offenders are likely to be involved. in particular, he says it is met in the hypothetical case of a youthful offender who fires an air-powered pistol or rifle at a house. the crown concedes this scenario is reasonably foreseeable, but maintains the mandatory minimum sentence is not grossly disproportionate in this hypothetical. before turning to mr. hills’ arguments, i will clarify the applicable framework for a challenge to a mandatory minimum sentence under s 12 and address the proposals for revising this framework advanced by the crown, several interveners, and the court of appeal. a. the protection against cruel and unusual punishment under section 12 of the charter [31] section 12 of the charter grants individuals a right not to be subjected to any cruel and unusual treatment or punishment by the state. as a threshold issue, an impugned measure must initially qualify as “treatment” or “punishment” to fall within s 12 state action amounts to punishment where it: “(1) . . is a consequence of conviction that forms part of the arsenal of sanctions to which an accused may be liable in respect of a particular offence, and either (2) . . . is imposed in furtherance of the purpose and principles of sentencing, or (3) . . has a significant impact on an offender’s liberty or security interests” (bissonnette, at para. 57, citing r v. boudreault, 2018 scc 58, [2018] 3 scr 599, at para. 39, quoting r v. krj, 2016 scc 31, [2016] 1 scr 906, at para. 41) despite the views of o’ferrall and wakeling jja, s 12 is engaged here this court has consistently held that imprisonment, the “penal sanction of last resort”, clearly constitutes punishment (under both ss. 11 and 12 charter jurisprudence) (r v gladue, [1999] 1 scr 688, at para. 36; see r v. smith, [1987] 1 scr 1045, at p 1077; nur; r v. poulin, 2019 scc 47, [2019] 3 scr 566, at para. 40). [32] the underlying purpose of s 12 is “to prevent the state from inflicting physical or mental pain and suffering through degrading and dehumanizing treatment or punishment. it is meant to protect human dignity and respect the inherent worth of individuals” (quebec (attorney general) v 9147-0732 québec inc., 2020 scc 32, at para. 51). dignity evokes the idea that every person has intrinsic worth and is therefore entitled to respect, irrespective of their actions (bissonnette, at para. 59). [33] the analytical approach under s 12 spans many years and has been used to address different types of legal issues. mandatory minimum sentences have been considered in smith, r v. luxton, [1990] 2 scr 711, r v. goltz, [1991] 3 scr. 485, r v. morrisey, 2000 scc 39, [2000] 2 scr 90, r v. ferguson, 2008 scc 6, [2008] 1 scr 96, nur, and most recently in r v lloyd, 2016 scc 13, [2016] 1 scr 130. a mandatory victim surcharge which applied to all offences was struck down in boudreault; a mandatory weapons prohibition order was upheld in r v. wiles, 2005 scc 84, [2005] 3 scr 895; and a sentence of life imprisonment with parole ineligibility of 10 years was upheld in r v latimer, 2001 scc 1, [2001] 1 scr 3. [34] in bissonnette, this court invalidated the stacking of periods of parole ineligibility in cases of multiple murder convictions and reaffirmed and consolidated the well-established analytical approach under s 12. chief justice wagner, writing for a unanimous court, emphasized the need for a purposive charter interpretation which is generous and aimed at securing the full benefits of charter protections for individuals (para. 98). based on the purpose of s 12, he concluded that a sentence that entirely negates the penal objective of rehabilitation violates human dignity and, therefore, contravenes s 12 in a manner which could not be saved under s 1 (para. 8). [35] bissonnette also confirmed that s 12 has two prongs that are united by their shared animating purpose of safeguarding human dignity. first, s 12 protects against the imposition of punishment that is “so excessive as to be incompatible with human dignity” (para. 60). this prong of cruel and unusual punishment is concerned with the severity of a punishment — it queries not whether an impugned punishment is excessive or disproportionate, but whether its effects are grossly disproportionate to the appropriate punishment in a given case (paras. 61 and 68; nur, at para. 39; morrisey, at para. 26). under the first prong, it is not the nature or type of punishment that is at issue, but the amount or quantity of punishment imposed: the focus is whether its particular effects make it grossly disproportionate and thereby constitutionally infirm (bissonnette, at para. 62). [36] second, s 12 protects against the imposition of punishment and treatment that are cruel and unusual because, by their very nature, they are “intrinsically incompatible with human dignity” (bissonnette, at para. 60). under the second prong, the focus is on the method of punishment. the narrow class of punishments that fall within the second category “will ‘always be grossly disproportionate’ because . [t]hese punishments are in themselves contrary to human dignity because of their ‘degrading and dehumanizing’ nature” (para. 64, quoting smith, at p 1073; 9147-0732 québec inc., at para. 51). [37] mandatory minimum sentences are analyzed under the first prong of s 12. as their name suggests, parliament has prescribed a minimum sentence which applies whenever a particular offence has been committed. they are “mandatory” in the sense that parliament has not provided the safety valve of judicial discretion, exemptions, or escape clauses. [38] despite this absence of discretion, mandatory minimum sentence provisions have not been found to be inherently or presumptively unconstitutional. as this court stated in smith, “[t]he legislature may . . . provide for a compulsory term of imprisonment upon conviction for certain offences without infringing rights protected by s 12 of the charter” (p 1077; see also p 1072). nevertheless, the absence of any discretion, as well as the manner of their operation, expose their constitutional vulnerabilities mandatory minimums can “function as a blunt instrument” and “deprive courts of the ability to tailor proportionate sentences at the lower end of a sentencing range” (nur, at para 44) in “extreme cases”, they may impose unjust sentences “because they shift the focus from the offender during the sentencing process in a way that violates the principle of proportionality” (para. 44). when the effects of the impugned punishment are grossly disproportionate to what would have been appropriate (smith, at p 1072), the punishment is cruel and unusual because it shows the “state’s complete disregard for the specific circumstances of the sentenced individual and for the proportionality of the punishment inflicted on them” (bissonnette, at para. 61). [39] i turn now to the framework this court has developed to assess whether a sentence is grossly disproportionate. b. the framework for assessing grossly disproportionate sentences (1) overview [40] to assess whether a mandatory minimum violates s 12 of the charter, this court has developed a two-stage inquiry that involves a contextual and comparative analysis (bissonnette, at para. 62). a court must: 1 assess what constitutes a fit and proportionate sentence having regard to the objectives and principles of sentencing in the criminal code (bissonnette, at para. 63; boudreault, at para. 46; nur, at para. 46). 2 consider whether the impugned provision requires the imposition of a sentence that is grossly disproportionate, not merely excessive, to the fit and proportionate sentence (bissonnette, at para. 63; nur, at para. 46; smith, at p 1072). the constitutional bar is set high to respect parliament’s general authority to choose penal methods that do not amount to cruel and unusual punishment. [41] this two-part assessment may proceed on the basis of either (a) the actual offender before the court, or (b) another offender in a reasonably foreseeable case or hypothetical scenario (bissonnette, at para. 63; nur, at para. 77). [42] where the court concludes that the term of imprisonment prescribed by the mandatory minimum sentence provision is grossly disproportionate in either case, the provision infringes s 12 and the court must turn to consider whether that infringement can be justified under s 1 of the charter if arguments or evidence to that effect are raised by the crown (boudreault, at para. 97; nur, at para. 46). (2) applying the framework [43] justices o’ferrall and wakeling, as well as several interveners, invite this court to make several revisions to this accepted framework because they say it is difficult to apply and lacks cohesion many of their criticisms do not accept the principles of law contained in the majority judgments of this court, but are instead grounded in dicta from dissenting opinions. others endorse the existing framework and argue that those critical of it are really taking issue with the results it produces because they do not agree with them (see if,. canadian civil liberties association, at paras. 27-32). these various criticisms and proposals will be considered in relation to the particular issues raised. i would, however, acknowledge from the outset that there are challenges and complexities which make it impractical to establish bright-line rules that can be applied uniformly to mandatory minimum sentences under s 12. [44] the first stage of the s 12 inquiry involves the individualized process of determining what a fit and proportionate sentence is for the particular (or representative) offender under consideration using the general sentencing principles set out by parliament while this is a daily occurrence in courts across this country, it involves a complex and multifactorial assessment judges are tasked with crafting sentences that balance various sentencing objectives, account for aggravating and mitigating factors, and are proportionate to the gravity of each offence and the moral blameworthiness of the offender. [45] the second stage requires a contextual comparison between the fit sentence and the impugned mandatory minimum to see whether the latter complies with the widely-worded right set out in s 12. judges must consider the uniform and mandatory minimum sentence parliament has selected for particular crimes a mandatory minimum is a penal provision of a very different type in which parliament has intentionally removed discretion and has instead given priority to certainty, deterrence, denunciation and sometimes removing the offender from society it has not only specified a minimum penalty, it anticipates that the minimum penalty will apply automatically regardless of how the crime was committed or by whom the same punishment or period of incarceration applies both to the full breadth of the conduct criminalized and to “everyone” who commits it, no matter how diversely situated. [46] when comparing the sentence produced from the individual process under general sentencing principles with the uniform standard under the mandatory minimum, some mismatch or disproportion is very likely. as observed by arbour j in r v wust, 2000 scc 18, [2000] 1 scr 455, at para 18: “mandatory minimum sentences are not the norm in this country, and they depart from the general principles of sentencing expressed in the code, in the case law, and in the literature on sentencing. in particular, they often detract from what parliament has expressed as the fundamental principle of sentencing in s 718.1 of the code: the principle of proportionality.” [47] it is not therefore the existence of some disproportion which will offend the grossly disproportionate requirement of s 12. stated otherwise, the analysis of the grossly disproportionate standard poses the following question: is the difference between the fit sentence and the mandatory minimum sentence so grossly disproportionate that it violates human dignity such that it amounts to cruel and unusual punishment? according to well-established jurisprudence, the challenged penalty may be unfit, excessive and disproportionate, but it only crosses the constitutional line when it becomes grossly disproportionate this question raises the common challenge of distinguishing the gradations and demarcations between related legal standards and reaching a conclusion about which legal standard is met. while it is frequently difficult to gauge questions of degree or to measure when something that is otherwise permitted has become grossly disproportionate, many legal standards require just this type of analysis. whether under s 12 or s 7 of the charter, there will be a continuum between exact fit and gross disproportion, and a judge not only has the authority to make such a determination, but is recognized as being well placed to do so: “this is the sort of inquiry judges have consistently conducted in charter review” (nur, at para. 60). [48] in addition, assessing gross disproportionality may be more challenging in certain circumstances. this is because sometimes the difference between stages one and two will involve penalties which are of different types or fall within distinct categories. for example, there may be cases in which a fine would be a fit sentence but the impugned provision imposes imprisonment, or cases in which a discharge or conditional sentence would be fit but instead a custodial sentence is mandated by law. the disparity in such cases is more readily apparent because the comparison involves two different types of punishment and the effects are often more extreme. other cases may involve a comparison between the term of a proportionate period of incarceration and the term of imprisonment contained in the mandatory minimum. in such cases the type of punishment is the same: imprisonment such cases ask decision makers to engage in normative reasoning and make a judgment call about when a sentence is so long it becomes grossly disproportionate. [49] i do not accept that these challenges and complexities mean that the established framework has always been fundamentally flawed or has become unworkable. indeed, many of the arguments accepted by o’ferrall and wakeling jja. and advanced before us by the attorney general of ontario and others were also forcefully argued and firmly rejected by this court in 2015 in nur. like the court in that case, in my view, the jurisprudence continues to provide a principled approach to assess when the effects of a penalty are so undermining of human dignity that the penalty qualifies as cruel and unusual punishment elaborating on the multiple, sometimes nuanced, questions and normative standards that are/may be considered within the framework, should help bring an end to the “exaggerated debate” sometimes applied to s 12 (para. 61, per mclachlin cj). while no major methodological shifts are warranted, the court seeks to provide greater clarity and more guidance. c. stage one: determining a fit and proportionate sentence [50] in this section i outline the first stage of the s 12 inquiry, which is how to determine a fit and appropriate sentence. i begin by addressing the situation in which the constitutional challenge involves the particular offender before the court. this will involve a familiar task: a full consideration of all relevant sentencing provisions in the applicable legislation and jurisprudence. since proportionality in sentencing relates to the gravity of the offence and the moral culpability of the individual before the court, there will necessarily be a consideration of the circumstances of the commission of the offence and the personal characteristics of the offender the goal should be to determine as specific a punishment as would emerge from a traditional sentencing hearing — especially because this is the penalty that would be served if the mandatory minimum were declared unconstitutional. [51] i then turn to cases in which the constitutional challenge involves the presentation of reasonably foreseeable offenders by way of hypothetical scenarios. since what is being challenged is a law of general application, this court has repeatedly used and authorized the use of reasonable hypotheticals to test the law’s scope, reach, nature and effects. i explain the purposes they serve and the limitations to which they are subject. they may include personal characteristics but they must be reasonable in the sense of being reasonably foreseeable and realistic. while a bit more flexibility is needed to determine what a proportionate sentence would be for a reasonably foreseeable offender, every attempt at precision is encouraged to ensure that the comparison under stage two may be conducted in a fair manner. (1) sentencing an individual offender [52] when the constitutional challenge to a mandatory minimum proceeds on the basis of the particular circumstances of the individual offender charged and convicted, the task for the judge at stage one of the s 12 inquiry set out in nur is a familiar one: to determine a fit and proportionate sentence for the particular offender before the court in this section i provide an overview of the relevant sentencing provisions and principles, with a focus on the need for a fit, proportionate and precise sentence, having regard to the offender’s personal characteristics and the circumstances surrounding the commission of the offence. (a) general sentencing principles [53] the general principles of sentencing in the criminal code and the common law govern when evaluating the just and appropriate sentence for the actual or reasonably foreseeable offender (nur, at paras. 40-42). each sentence must be selected based on the particular facts of the case and in light of existing case law (r v. nasogaluak, 2010 scc 6, [2010] 1 scr 206, at para 43) courts should employ sentencing tools and guides that are most relevant to their jurisdiction. in crafting a fit sentence, judges may reference sentencing ranges or starting points as appropriate to reach a proportionate sentence, so far as these tools align with established principles and objectives of sentencing (see r v. parranto, 2021 scc 46, at para. 16). [54] to assist in evaluating what constitutes a just and appropriate punishment in a given case, parliament enacted s 718 of the criminal code (or s 38 of the youth criminal justice act, sc 2002, c 1, where appropriate). proper consideration is to be given to various objectives such as denunciation, deterrence, rehabilitation, providing reparations for harm done to victims, promoting a sense of responsibility and, when necessary, separating offenders from society no sentencing objective should be applied to the exclusion of all others. courts should also consider any aggravating and mitigating circumstances relating to the offence or to the offender. [55] in addition, s 718.2(e) of the criminal code provides a mandatory direction to consider the unique situation of aboriginal offenders for all offences (gladue, at para. 93; r v. ipeelee, 2012 scc 13, [2012] 1 scr 433, at paras. 84-85). sentencing judges must consider the systemic or background factors which may have played a part in bringing the particular aboriginal offender before the court and the types of sentencing procedures and sanctions which may be appropriate in the circumstances for that offender sanctions other than imprisonment are to be considered. while this court has not addressed the issue, certain provincial courts of appeal have found that, in the case of black offenders and groups who experience systemic discrimination, social context evidence or background factors which may have contributed to the offender being before the court can also serve as a mitigating factor at sentencing (see, eg,. r v. morris, 2021 onca 680, 159 or (3d) 641, at paras. 13 and 87-95; r v. anderson, 2021 nsca 62, 405 ccc (3d) 1, at para. 114). (b) proportionality [56] proportionality is a “central tenet” of canada’s sentencing regime, with roots that predate the recognition of it as the fundamental principle of sentencing in s 718.1 of the criminal code (ipeelee, at para. 36, citing r v wilmott (1966), 58 dlr (2d) 33 (ont. ca); see r v. solowan, 2008 scc 62, [2008] 3 scr 309, at para. 12; nasogaluak, at paras. 40-42; r v m (ca), [1996] 1 scr 500, at paras. 40-42). indeed, “whatever weight a judge may wish to accord to the objectives [for sentencing prescribed in ss 718 to 718.2 of the criminal code], the resulting sentence must respect the fundamental principle of proportionality” (nasogaluak, at para. 40 (emphasis in original)). [57] the purpose of proportionality is founded in “fairness and justice” (r v. priest (1996), 30 or (3d) 538 (ca), at p 546). it is to prevent unjust punishment for the “sake of the common good” (p 547) and it serves as a limiting function to ensure that there is “justice for the offender” (ipeelee, at para. 37). as the “sine qua non of a just sanction” (para. 37), the concept expresses that the amount of punishment an offender receives must be proportionate to the gravity of the offence and the offender’s moral blameworthiness (r v safarzadeh-markhali, 2016 scc 14, [2016] 1 scr. 180, at paras. 70-71; r v. lacasse, 2015 scc 64, [2015] 3 scr 1089, at paras. 51-54; ipeelee, at paras. 36 and 38; nur, at para. 43; c. c. ruby, sentencing (10th ed. 2020), at §214). [58] the “gravity of the offence” refers to the seriousness of the offence in a general sense and is reflected in the potential penalty imposed by parliament and in any specific features of the commission of the crime (r v. hamilton (2004), 72 or (3d) 1 (ca), at para. 90). the gravity of the offence should be measured by taking into account the consequences of the offender’s actions on victims and public safety, and the physical and psychological harms that flowed from the offence in some cases where there is bias, prejudice or hatred, the motivation of the offender may also be relevant (see s 718.2(a)(i) of the criminal code). the offender’s moral culpability or degree of responsibility should be measured by gauging the essential substantive elements of the offence including the offence’s mens rea, the offender’s conduct in the commission of the offence, the offender’s motive for committing the offence, and aspects of the offender’s background that increase or decrease the offender’s individual responsibility for the crime, including the offender’s personal circumstances and mental capacity (hamilton, at para. 91; boudreault, at para. 68; ipeelee, at para. 73). [59] further, the sentence imposed must be commensurate with the responsibility and “moral blameworthiness of the offender” (ipeelee, at para. 37). the sentence must be no greater than the offender’s moral culpability and blameworthiness (nasogaluak, at paras. 40-42; m (ca), at para. 40; r v. martineau, [1990] 2 scr. 633, at p 645). [60] in setting out the two-stage process in nur, mclachlin cj said at para. 46: first, the court must determine what constitutes a proportionate sentence for the offence having regard to the objectives and principles of sentencing in the criminal code then, the court must ask whether the mandatory minimum requires the judge to impose a sentence that is grossly disproportionate to the fit and proportionate sentence. based on this passage, some argue that the first stage is limited to consideration of a proportionate sentence solely for the offence. the claim is that only the nature of the offence governs and there is no room to take into account other aspects of proportionality, like moral blameworthiness or the personal characteristics of the offender. [61] with respect, this narrow reading is incomplete and suggests that mclachlin c.j chose, without any explanation, to only reference half of the well-known whole of proportionality it is more sensible to read her reference to a “proportionate sentence” as incorporating both the gravity of the offence and the moral blameworthiness of the offender her requirement that the sentence be assessed according to the objectives and principles of sentencing in the criminal code expressly acknowledges and incorporates the offender’s personal characteristics and circumstances under those principles, there is no proportionate sentence that only takes into account the offence and ignores the offender. the sentencing contemplated at the first stage in nur therefore encompasses both aspects of proportionality. (c) the sentence should be specific and defined [62] sentencing is a highly individualized and discretionary endeavour (r v. suter, 2018 scc 34, [2018] 2 scr 496, at para. 4; m (ca), at para 92) each sentence is to be custom tailored to match the particular offence, as well as the offender (r v. bottineau, 2011 onca 194, 269 ccc (3d) 227; r v. angelillo, 2006 scc 55, [2006] 2 scr 728; r v. shoker, 2006 scc 44, [2006] 2 scr 399). there is no “one size fits all” penalty (r v. lee, 2012 abca 17, 58 alta. lr (5th) 30, at para. 12), as sentencing is “an inherently individualized” and “profoundly subjective process” (m (ca), at para. 92; r v. shropshire, [1995] 4 scr 227, at para. 46): the determination of a just and appropriate sentence is a delicate art which attempts to balance carefully the societal goals of sentencing against the moral blameworthiness of the offender and the circumstances of the offence, while at all times taking into account the needs and current conditions of and in the community. (m (ca), at para. 91) [63] during the course of argument, counsel often argue for a punishment within a certain sentencing range, or courts of appeal establish ranges or starting points to pursue parity. nevertheless, a sentencing judge cannot at the end of the day simply approximate a sentence or otherwise provide a range of penalties. the judge is expected to articulate an individual, specific and defined sentence they cannot order that an offender be imprisoned for around two or three months, or that a sentence be “around three years” or “fall within the range of time”. judges must exercise their discretion in each case and fix a specific and defined punishment. [64] sentencing is not an exact science. it can be difficult for sentencing judges to select the exact fit punishment as there is often more than one correct sentencing response to a crime (hamilton, at paras 85 and 156; ruby, at §2.5; shropshire, at para. 48, citing r v muise (1994), 94 ccc (3d) 119 (nsca), at pp 123-24). however, that is the burden sentencing judges confront daily. at this first stage of s 12, while there may be reference to sentencing ranges and starting points for the offence to assist in the determination of the fit penalty, there should be no approximation in the final sentence the key question is: what specifically is the fit sentence for this individual offender? [65] precision and certainty about the legal penalty is required because all must know exactly what punishment was imposed and when it will end. similarly, if the mandatory minimum falls, the sentence affixed by the judge at the first stage of nur will be applied to the offender. scrupulously selecting a precise and defined sentence also supports an analytically fair and principled result at the second stage of the s 12 inquiry. [66] when lamer j in smith, at p 1073, wrote that a court must first consider “the particular circumstances of the case in order to determine what range of sentences would have been appropriate to punish, rehabilitate or deter this particular offender”, he was talking about how to assess gross disproportionality at the second stage of the analysis — not how to conduct a sentencing hearing. he did not say that setting the fit and proportionate sentence at the first stage could involve a “range of sentences” as urged upon us by some interveners. even reasonably foreseeable offenders, for whom there is greater latitude, call for careful calibration of discretion and as specific a sentence as required in a traditional and typical sentencing proceeding. (2) sentencing reasonably foreseeable offenders and the use of reasonable hypotheticals [67] in other cases, the courts will be asked to consider the circumstances of reasonably foreseeable offenders not before them in these cases, the constitutional analysis will be supplemented by or conducted on the basis of reasonable hypothetical scenarios that raise realistic issues about the scope of the mandatory minimum and its application to everyone justices o’ferrall and wakeling propose that this court abandon the use of reasonably foreseeable scenarios. in my opinion, this proposal runs counter to the jurisprudence of this court and lacks merit. in this section, i explain that reasonably foreseeable hypotheticals are an accepted and appropriate tool to identify the scope and thus explore the constitutionality of an impugned provision i address how to construct a reasonably foreseeable hypothetical; discuss why personal characteristics, including indigeneity, are not excluded from consideration; and suggest that the hypothetical should be reasonable and is best tested through the adversarial process. (a) reasonably foreseeable hypotheticals are an accepted and appropriate analytical tool [68] as s 12 jurisprudence has developed, this court has consistently accepted that punishments can be impugned not only on the basis that they infringe the s 12 rights of a particular offender, but also on the basis that they infringe those of a reasonably foreseeable offender. beginning in smith, this court established the use of a reasonable hypothetical in assessing whether a punishment is grossly disproportionate. the majority in that case struck down a mandatory minimum of seven years for importing narcotics because such a sentence would be grossly disproportionate if applied to a hypothetical young person driving home to canada with a small amount of marijuana. [69] since smith, reasonable hypothetical situations have been either expressly used by this court to invalidate sentencing provisions (see nur, at paras. 82-83; lloyd, at paras. 32-33; boudreault, at para. 55), or affirmed as a matter of principle where they were not relied upon (see goltz, at p 515; morrisey, at paras. 31 and 51-53; ferguson, at para. 30; bissonnette, at para. 63). importantly, in the three cases in which this court has struck down mandatory minimums, it has done so on the basis of a reasonable hypothetical offender (smith, nur and lloyd). [70] beyond s 12, the assessment of a law’s scope based on reasonable hypotheticals is an accepted analytical inquiry in charter challenges more generally. they have been relied upon as an analytical tool in s 7 jurisprudence, resulting in successful charter challenges (r v. heywood, [1994] 3 scr 761, at p 799; r v. appulonappa, 2015 scc 59, [2015] 3 scr 754, at paras. 29-30 and 72-75; r v. ndhlovu, 2022 scc 38, at paras. 87-88). [71] this court in nur set out certain binding principles about the use of reasonable hypotheticals chief justice mclachlin said the use of reasonable hypotheticals was “at the heart of th[e] case” (para. 47) and placed them at the protected core of the s 12 analysis this court firmly and clearly rejected the argument that reasonable hypotheticals should be abandoned and that the primary or exclusive focus ought to be on the offender before the court (paras. 48-64; see also c. fehr, “tying down the tracks: severity, method, and the text of section 12 of the charter” (2021), 25 can crim l.r 235, at p 240) even as early as 2015, it was recognized that “excluding consideration of reasonably foreseeable applications of a mandatory minimum sentencing law would run counter to the settled authority of this court and artificially constrain the inquiry into the law’s constitutionality” (nur, at para. 49). [72] foreclosing the consideration of the reasonably foreseeable impacts of an impugned law “would dramatically curtail the reach of the charter and the ability of the courts to discharge their duty to scrutinize the constitutionality of legislation and maintain the integrity of the constitutional order” (nur, at para. 63). because it is the “nature of the law” that is at issue, not the claimant’s status, it suffices for a claimant to allege unconstitutional effects in their case or on third parties (para. 51, quoting r v. big m drug mart ltd., [1985] 1 scr 295, at p 314) in crafting reasonable hypotheticals, a court is examining the scope of the impugned law and “not merely the justice of a particular sentence imposed by a judge at trial” (goltz, at p 503; see big m drug mart, at p 314; nur, at para. 60) further, “[i]f the only way to challenge an unconstitutional law were on the basis of the precise facts before the court, bad laws might remain on the books indefinitely” (nur, at para. 51). [73] the effective use of judicial resources also favours the use of reasonable hypotheticals as they allow one judge to consider an impugned mandatory minimum from multiple vantage points and they help reduce the number of challenges that will be heard in or among jurisdictions importantly, they promote the rule of law by underscoring how no one should be convicted or sentenced under an unconstitutional law (lloyd, at para. 16). hence, “allowing accused to employ reasonable hypothetical scenarios is more likely to further the purpose of the charter: protecting citizens from abuse of state power” (fehr, at p 236). [74] it is for these reasons that, to repeat mclachlin cj, “[t]his court has consistently held that a challenge to a law under s 52 of the constitution act, 1982 does not require that the impugned provision contravene the rights of the claimant” (nur, at para. 51; see also goltz, at pp. 503-4). under well-established case law, there is no need to wait for a “real” offender to appear to impugn the constitutionality of a provision of general application. [75] justices o’ferrall and wakeling’s desire to excise the use of reasonably foreseeable scenarios from this court’s s 12 framework is thus completely contrary to both precedent and principle. they rely upon certain parts of dissenting judgments from this court and fail to follow the repeated authoritative statements that reasonable hypotheticals are an established device courts use to measure whether a legislatively mandated sentence is cruel and unusual punishment under s 12 (s. chaster, “cruel, unusual, and constitutionally infirm: mandatory minimum sentences in canada” (2018), 23 appeal 89, at p 96). (b) defining the parameters of a reasonably foreseeable hypothetical [76] a reasonable hypothetical scenario needs to be constructed with care. while it may be tempting to allow the word “hypothetical” to overwhelm, it is the reasonableness of the scenario that must be underscored (nur, at para. 57) while earlier case law did not often explain or explore what went into the construction of a reasonable hypothetical, or tended to consider hypotheticals more narrowly and at a higher level of generality, the more recent analytical approach in nur, lloyd, and boudreault is broader and permits more detailed hypotheticals. [77] the characteristics of a reasonable hypothetical include the following: (i) the hypothetical must be reasonably foreseeable; (ii) reported cases may be considered in the analysis; (iii) the hypothetical must be reasonable in view of the range of conduct in the offence in question; (iv) personal characteristics may be considered as long as they are not tailored to create remote or far-fetched examples; and (v) reasonable hypotheticals are best tested through the adversarial process. (i) the hypothetical must be reasonably foreseeable [78] throughout the case law there is a legitimate concern that the hypotheticals must be reasonable. they ought not to be “far-fetched or marginally imaginable cases”, nor should they be “remote or extreme examples” (morrisey, at para. 30, quoting goltz, at pp. 506 and 515) in goltz, the court focussed on circumstances that “could commonly arise in day-to-day life” (p 516). [79] greater flexibility was introduced in nur when the court held that the appropriate approach is to construct a reasonably foreseeable offender with characteristics and in circumstances that are reasonably foreseeable based on judicial experience and common sense (para 62) nur’s selection and use of reasonable foreseeability is significant and goes beyond whether a projected application of the law is common or likely: the reasonable foreseeability test is not confined to situations that are likely to arise in the general day-to-day application of the law. rather, it asks what situations may reasonably arise. it targets circumstances that are foreseeably captured by the minimum conduct caught by the offence. only situations that are “remote” or “far-fetched” are excluded . . . . [para. 68] [80] thus, what must be considered is how the provision impacts other persons who might reasonably be caught by it (nur, at para. 47) and the reasonably foreseeable situations in which the law may apply. (ii) reported cases may be considered in the analysis [81] in defining the scope of the hypothetical scenario and the qualities of a reasonably foreseeable offender, courts may rely on reported cases, as this court did in boudreault while marginal cases may be excluded (morrisey), in nur, the court affirmed that reported cases can be used because they not only illustrate the range of real-life conduct captured by the offence, they actually “happened” (para. 72). reported cases, while potentially helpful, should not be used as a licence or straitjacket and courts may modify the facts of a reported case to illustrate reasonably foreseeable scenarios (paras. 62 and 72). however, courts are not limited to hypotheticals from the cases available to them. (iii) the hypothetical must be reasonable in view of the range of conduct in the offence in question [82] under s 12, the reach, breadth and scope of the impugned law will figure prominently. it can be expected that the proffered hypotheticals will test the kind of conduct the impugned provision is reasonably expected to catch and the law’s reasonably foreseeable effects (nur, at para. 62). [83] to be reasonable, the hypothetical must be tailored to the offence in question. it needs to involve conduct that falls within the relevant provision. the scope of the offence can be explored and it is permissible to establish the breadth of the offence by reference to how it may be committed and by whom. however, straining each and every constituent element by fanciful facts is not helpful incredible combinations of bizarre behaviours tells a court more about the imagination of counsel than it does the true scope of the impugned provision the total scenario must be reasonably foreseeable. (iv) personal characteristics may be considered as long as they are not tailored to create remote or far-fetched examples [84] several interveners in this appeal and in hilbach seek to curtail the use of personal characteristics in crafting reasonable hypotheticals. the attorney general of ontario, for instance, proposes that “generic” mitigating personal circumstances that are not “specific” to the offence, like indigeneity, should be excluded from reasonable hypotheticals (if, at paras 13-20; transcript, at pp 117-18) counsel submits that immutable personal characteristics, like race, gender, age, or mental health factors do not contribute information that goes directly to the offence and therefore “should be excluded from the generalized inquiry” (transcript, at p 119). counsel posits that it is not enough for a scenario to be “theoretically possible”; it must also be “expected” to arise (pp. 120-21). in the attorney general of ontario’s view, characteristics like race or indigeneity are not “expected” characteristics appropriate for use in reasonable hypotheticals. in contrast, the director of public prosecutions accepts that indigeneity can be a proper part of a reasonable hypothetical. [85] similar arguments were rejected in nur when the court held that such characteristics could not be abstracted out of the test instead, an “inquiry into reasonably foreseeable situations the law may capture may take into account personal characteristics relevant to people who may be caught by the mandatory minimum” (para. 76) in that case, the court actually invalidated the law on the basis of a hypothetical involving a licensed and responsible gun owner who improperly and unwittingly stored a licensed weapon in a manner that infringed the statute (para. 82). similarly, in lloyd, the court struck down the one-year minimum sentence for certain drug-related offences on the basis of two different scenarios. the hypotheticals were detailed: one concerned a marginalized person who experienced poverty, completed rehabilitation for a substance use disorder and had a dated prior conviction. in the other hypothetical, a person shared a small quantity of drugs with a friend or spouse in boudreault, this court realistically considered the varied life circumstances of individual offenders, including poverty, illness, disability, addiction or other disadvantages which could reduce an offender’s moral blameworthiness, thus illustrating the actual and foreseeable characteristics of real offenders (paras. 55 and 58). [86] this court should not depart from the methodology and approach affirmed in nur, lloyd, and boudreault. as a rule, characteristics that are reasonably foreseeable for offenders in canadian courtrooms, like age, poverty, race, indigeneity, mental health issues and addiction, should not be excluded from consideration. proportionality, a mandatory principle of sentencing under the criminal code, requires a consideration of the gravity of the offence and the offender’s particular circumstances, which include their personal characteristics (nasogaluak, at para. 42; ipeelee, at para. 38) the assessment of a mandatory minimum’s constitutionality should also be similarly rooted in the realities of people’s lives. [87] given mandatory sentencing provisions and modern realities, there is no principled reason why race and indigeneity may not also be relevant legal personal characteristics for reasonable hypothetical scenarios. section 718.2(e) of the criminal code is mandatory and was enacted to address the overincarceration of indigenous people and their disproportionate representation in canada’s criminal justice system. the unfortunate truth is that indigeneity is an offender characteristic that is more than “theoretically possible”. indigenous offenders are not only reasonably foreseeable in the sense contemplated by nur, the statistics over the years demonstrate that indigenous people are vastly overrepresented before the courts. the same is true for black and other racialized offenders who are overrepresented in the criminal justice system and whose experiences of historic and systemic disadvantage may reduce their moral blameworthiness (ipeelee, at para. 73; anderson, at para. 146; morris, at para. 179). [88] the concern underlying the position of the attorney general of ontario is that if personal characteristics, like gladue factors, are taken into account, then the fit sentence will be so reduced at the first stage that the disproportion would become greater at the second stage, thereby rendering mandatory minimums more constitutionally fragile (d. stuart, “boudreault: the supreme court strikes down mandatory victim surcharges to protect vulnerable offenders” (2019), 50 cr (7th) 276) i do not accept that any constitutional issue which may arise in such circumstances will be the result of the hypothetical proffered rather than the scope and legal effects of the mandatory minimum as explained further under stage two, the constitutional bar is set high at gross disproportionality. section 12 is not violated due to the absence or presence of one sentencing principle, even one as important as s 718.2(e), and where the offence involves grave conduct, the personal characteristics and circumstances of the offender will necessarily carry less significance (latimer, at para. 85). [89] parliament is taken to know that the mandatory minimum it selects applies to “everyone”, just like the s 12 right against cruel and unusual punishment that means all people, regardless of their personal characteristics, are to benefit from the protections of s 12. canada is a large and diverse country and people will have personal characteristics which may aggravate or mitigate their moral blameworthiness it is appropriate that the effects of a mandatory minimum be scrutinized based not only on the reach of the law and the length of the sentence selected, but also on the breadth of the population to which it is made to apply. [90] including immutable personal characteristics in hypothetical scenarios strengthens the analytical device by helping courts explore the reach of the mandatory penalty. individuals with reduced culpability may find themselves subject to mandatory minimum penalties. it is possible parliament set penalties with a certain offender in mind without fulsome consideration of how the mandatory penalty may apply to offenders with reduced moral blameworthiness due to their disadvantaged circumstances, including marginalization or systemic discrimination. [91] there is an important limit on the use of personal characteristics: the scenarios should not involve the most “sympathetic” offender but rather present a reasonably foreseeable offender (nur, at para. 75). the hypothetical cannot be remote, far-fetched or utterly unrealistic (para. 76). a court should be wary of detailed scenarios that stack mitigating factors combined with an interpretation that stretches and strains the technical meaning of the offence, like certain of mr. zwozdesky’s hypotheticals in the companion appeal to this case (hilbach, at para. 89). [92] it makes little sense to evaluate scenarios that, based on common sense and judicial experience, appear outlandish. as canadian courtrooms illustrate, on occasion truth may be stranger than fiction. that should not, however, become an invitation to consider every “sympathetic” case on the theory that it could or might happen one day. there may be the rare case in which all of the factors are mitigating and operate to reduce the moral blameworthiness of the offender but judicial experience points to the need to ensure the scenario as a whole is reasonably foreseeable. as mclachlin cj. wrote in nur, “[l]aws should not be set aside on the basis of mere speculation” (para. 62). (v) reasonable hypotheticals are best tested through the adversarial process [93] it is up to the offender/claimant to articulate and advance the reasonably foreseeable hypothetical which forms the basis for the claim that the impugned provision is unconstitutional. all parties should ideally be afforded a fair opportunity to challenge or comment upon the reasonableness of the hypothetical before making submissions on its constitutional implications. in this respect, it is commonplace for courts to question counsel about the content and contours of any scenario put forward as a reasonable hypothetical. this is a sound practice which brings transparency to the arguments and fairness to the process i agree with antonio j.a that reasonable hypotheticals are best tested through the rigour of the adversarial process (para. 69). there are benefits to providing parties with the opportunity to make submissions on who constitutes a realistic and reasonably foreseeable offender. in this way, the parties can help the judge determine what type of hypothetical is reasonable in the circumstances however, while testing the reasonable hypothetical through the adversarial process is to be encouraged, it is not mandatory in the sense that its absence represents a reviewable error. (c) sentencing a reasonably foreseeable offender [94] the same general sentencing principles apply when fixing a sentence for a reasonably foreseeable offender. this means that sentencing judges will: be bound by the criminal code; consider the sentencing proposals argued by counsel; and utilize the method of analysis endorsed in their jurisdiction (whether sentencing ranges or starting point-sentences). as with cases involving an actual offender, courts should fix as narrowly defined a sentence as possible for a reasonably foreseeable offender. a court, however, may find it somewhat more difficult to fix a specific sentence for a reasonably foreseeable offender, given that hypotheticals are advanced without evidence or detailed facts accordingly, in fixing the fit sentence for reasonably foreseeable offenders, some latitude may be necessary. but while the court may not be able to necessarily arrive at a single figure, broad statements are not very helpful either. stating, for instance, that the case law would support a sentence of three to five years does not answer the question of what sentence the offender would otherwise receive and does not assist the analysis. courts may specify, for instance, that a sentence would be “around” a certain number of months. fixing a sentence for reasonably foreseeable offenders requires essentially the same approach that judges take in the daily task of sentencing offenders in courtrooms across this country any estimate must be circumscribed and tightly defined. [95] setting too wide a scope for what would be a fit sentence could skew the analysis and distort the gross disproportionality assessment by unfairly reducing the disparity between the sentence imposed and the mandatory minimum. indeed, because the purpose of the reasonable hypothetical is to test the limits of the scope of application of a mandatory minimum, the lowest fit sentence that is reasonably foreseeable will figure prominently in the assessment. the large margin of appreciation embedded into the gross disproportionality standard means there is no need to build flexibility into the fit and proportionate sentence. [96] i will now turn to the second stage of the analysis. d. stage two: the gross disproportionality standard [97] once the fit sentence has been determined at the first stage, the inquiry turns into a comparative exercise under which the fit sentence is contrasted with the punishment imposed under the impugned provision. whether a mandatory minimum sentence is challenged based on its effect on the actual offender or on a reasonably foreseeable offender in a reasonable hypothetical, gross disproportionality is the applicable standard for invalidating it under s 12 as cruel and unusual punishment (nur, at paras. 39 and 77; lloyd, at para. 22; smith, at p 1073). [98] below, i begin with two preliminary points: first, i explain why o’ferrall and wakeling jja erred in concluding that s 12 does not apply to imprisonment, and second, i reaffirm that the comparison applies to the sentence imposed, without consideration of parole eligibility i then turn to how the gross disproportionality assessment should be undertaken, explain why it remains the governing standard under s 12, and set out the analytical framework to assess whether a mandatory minimum sentence is grossly disproportionate. i canvass the markers of a grossly disproportionate sentence and reinforce how the focus should be on the offence in question, the punishment prescribed, and the effects both have on individuals subject to the prescribed minimum penalty. (1) section 12’s protection against cruel and unusual punishment applies to cruel and unusual periods of imprisonment [99] justices o’ferrall and wakeling erred in their result and in their reasoning. wakeling ja failed to follow binding authority from this court on the interpretation of charter rights, including s 12. he employed a personal and idiosyncratic approach to sentencing instead of the legal requirements set out in the criminal code and in this court’s authoritative jurisprudence. [100] specifically, his conclusion that s 12 is limited to both cruel and unusual punishments and that since imprisonment is not unusual, s 12 does not protect against excessive terms of imprisonment is simply wrong the phrase “cruel and unusual” punishment is not that narrow. rather, it represents a “compendious expression of a norm” that draws on broader fundamental social and moral values (smith, at pp. 1069 and 1072, per lamer j., and p 1088, per mcintyre j., dissenting, quoting miller v. the queen, [1977] 2 scr 680, at p 690). [101] imprisonment is the harshest form of punishment in canada (gladue, at paras. 36 and 40), and “[a]part from death, imprisonment is the most severe sentence imposed by the law” (re bc. motor vehicle act, [1985] 2 scr 486, at p 532, per wilson j., concurring) incarceration entails not only a complete removal of an offender’s liberty, it also has a ripple effect that touches nearly every aspect of the offender’s life and physical and mental health, employability, children, and community (r. mangat, more than we can afford: the costs of mandatory minimum sentencing (2014), at pp. 40-44). [102] as the purpose of s 12 is to safeguard human dignity, it protects against grossly disproportionate terms of imprisonment. it ensures that offenders do not suffer completely unwarranted or utterly underserved punishment including grossly disproportionate and abusive periods of incarceration. given the potentially devastating impacts of incarceration on an offender (bissonnette, at para. 97), its heavy costs cannot be imposed without limit, scrutiny or justification. there is no reason for this court to alter course and remove grossly excessive imprisonment from the reach of s 12. (2) the comparison is based on the sentence, without considering parole [103] the crown argued that when assessing the disparity between a fit sentence and a mandatory minimum, a court should factor in the possibility of parole. this court previously rejected this same argument in nur, where it held that when comparing a mandatory minimum sentence to the fit sentence, the focus must be on the sentence itself. accordingly, courts must not consider parole eligibility as a factor reducing the actual impact of the impugned sentence because the possibility of parole cannot cure a grossly disproportionate sentence (nur, at para. 98). [104] factoring in the possibility of parole into the comparison inappropriately tips the scales away from what should be an apples to apples comparison between sentences and introduces unwarranted speculation parole is “a statutory privilege rather than a right” that turns on a discretionary decision of the parole board (nur, at para. 98). hence, there is “no guarantee that offenders will be granted parole when their ineligibility period expires” (bissonnette, at para. 41). parole also “involves a process that is independent of and distinct from the sentencing process” (para. 37). it is the role of the court, not that of the parole board, to ensure that a sentence imposed is not grossly disproportionate the parole board’s task is to determine whether an offender may safely be released into the community (nur, at para. 98). [105] the constitutional obligation to ensure sentences are not grossly disproportionate should not be shifted from the judiciary onto a tribunal that operates in a different legal and constitutional context. considering parole would require judges to wade into the complexities of the legislation governing parole and consider how to take into account, for example, the reports on how indigenous and black offenders are often released later in their sentences and experience lower parole grant rates (department of justice, spotlight on gladue: challenges, experiences, and possibilities in canada’s criminal justice system (2017), at p 7; office of the correctional investigator, a case study of diversity in corrections: the black inmate experience in federal penitentiaries (2013), at para. 84) finally, even if granted, “[t]he idea that parole puts an end to an offender’s sentence is a myth conditional release only alters the conditions under which a sentence is served; the sentence itself remains in effect for its entire term” (bissonnette, at para. 89, citing m (ca), at para. 57). (3) what it means for a sentence to be grossly disproportionate [106] for a punishment to offend s 12, it must first be different from and disproportionate to a fit and proportionate sentence. the first part of the comparative task is to articulate what, if any, differences exist between a fit sentence (identified at stage one) and the mandatory minimum. following this, courts must gauge the effects of this disparity. [107] second, the punishment must be disproportionate in a manner or amount that is grossly so this requires both the identification of any disparity between the sentences and an assessment of the mandatory minimum’s effect and severity against constitutional standards. [108] the process of assessing the existence and extent of any disparity between a fit punishment and the mandatory minimum imposed bears a resemblance to what occurs when a sentence is appealed and challenged as being “demonstrably unfit”. in such cases, there is a comparison between what would be fit and what has been imposed courts are comfortable with this standard (parranto, at paras. 30 and 38). considerations include the gravity of the offence, the moral blameworthiness of the offender, the objectives of sentencing and any aggravating and mitigating circumstances. [109] however, gross disproportionality is a constitutional standard in using phrases such as “so excessive as to outrage standards of decency” (boudreault, at para. 45; lloyd, at para. 24, citing morrisey, at para. 26; wiles, at para. 4, citing smith, at p 1072), “abhorrent or intolerable” to society and “shock the conscience” of canadians (morrisey, at para. 26; lloyd, at para. 33; ferguson, at para. 14), this court has repeatedly emphasized that gross disproportionality is a high bar (lloyd, at para. 24; steele v. mountain institution, [1990] 2 scr 1385, at p 1417). [110] whether a sentence “outrage[s] standards of decency”, is abhorrent or intolerable, “shock[s] the conscience” or undermines human dignity is a normative question (see bissonnette, at para. 65). such a conclusion does not turn on a court’s opinion of whether a majority of canadians support the penalty. rather, the views of canadian society on the appropriate punishment must be assessed through the values and objectives that underlie our sentencing and charter jurisprudence. [111] the starting point is that proportionality is a basic tenet of punishment. this means the sentence imposed must bear a direct relationship to the offence committed. as wilson j explained: . . . it must be a “fit” sentence proportionate to the seriousness of the offence only if this is so can the public be satisfied that the offender “deserved” the punishment he received and feel a confidence in the fairness and rationality of the system. (re bc. motor vehicle act, at p 533) [112] proportionality is based in fairness and justice for the offender and does not permit unjust punishment for the “sake of the common good” (priest, at p 547; see ipeelee, at para. 37). while society can be understood to be deeply concerned with the criminal behaviour which gave rise to the conviction, people are also committed to fair and just punishments which are not cruel, unusual or grossly disproportionate to the sanction which was deserved. [113] in addition, the elevated standard of gross disproportionality is intended to reflect a measure of deference to parliament in crafting sentencing provisions the word “grossly” signals parliament is not required to impose perfectly proportionate sentences (goltz, at p 501; r v lyons, [1987] 2 scr 309, at pp. 344-45), which would undermine the ability of parliament to establish norms of punishment, including mandatory minimum sentences (lloyd, at para. 45) this is because, in respect of mandatory minimums, there is likely to be some disproportion between the individually fit sentence and the uniform mandatory minimum. [114] in this regard, a sentence may be demonstrably unfit in the sense that an appellate court would intervene, but nevertheless not meet the constitutional threshold of being grossly disproportionate. for example, in r v. mcdonald (1998), 40 or (3d) 641 (ca), a 21-year-old person with an untreated manic-depressive disorder pled guilty to using a firearm to commit a robbery and was sentenced to the 4-year mandatory minimum for that offence. justice rosenberg expressed numerous serious concerns about the fitness of the sentence for this offender and opined that on the usual scale of appellate review he would find a sentence of three or four years to be demonstrably unfit. nevertheless, he concluded at para. 72: however, that is not the same as gross disproportionality and i am not convinced that having regard to the objective gravity of any offence involving the use of a firearm, even an unloaded one, a sentence approaching four years shocks the conscience. [115] courts “should be careful not to stigmatize every disproportionate or excessive sentence as being a constitutional violation” as s 12 is intended to police the “outer limit” of sentencing (smith, at p 1072, per lamer j., and p 1091, per mcintyre j., dissenting, but not on this point). it is only on “rare and unique occasions” that a sentence will infringe s 12, as the test is “very properly stringent and demanding” (steele, at p 1417; see also goltz, at p 502). (4) gross disproportionality is the governing standard [116] the gross disproportionality standard has come under criticism from both sides and various sources justices o’ferrall and wakeling thought that gross disproportionality should not be a measure of cruel and unusual punishment because it is not the “fundamental purpose” of sentencing, which o’ferrall ja believed to be the protection of society and respect for the law (para. 117). justice wakeling wrote that proportionality has no relation to s 12 because the drafters did not expressly include it in the text (paras. 229-30). [117] others claim the bar is set too high. for example, an intervener argued that there “is no such thing as a ‘merely excessive’ sentence” and that “[a]ny time an offender spends imprisoned that is not fit for their individual circumstance cannot be justified on the grounds that it is ‘merely excessive’” (if,. british columbia civil liberties association, at para 19 (emphasis deleted); see also r. cairns way, “a disappointing silence: mandatory minimums and substantive equality” (2015), 18 cr (7th) 297). [118] however, in every s 12 case, this court has used gross disproportionality as the applicable standard and there is no reason to upset well-settled law. it represents a workable and balanced principle, well-grounded in human dignity and basic sentencing norms. it also has the benefit of being a balanced standard which recognizes parliament’s authority to pursue sentencing objectives and options which do not amount to cruel and unusual punishment. in addition, the clarifications in this judgment about what qualifies as gross disproportion will, it is to be hoped, promote certainty and a greater ease of application. in the result, a mandatory term of imprisonment must be grossly disproportionate to what would have otherwise been a fit sentence in order to violate s 12 (smith, at pp. 1072-74). (5) whether a mandatory minimum sentence is grossly disproportionate [119] the way courts have historically applied the grossly disproportionate standard to mandatory minimum sentences clarifies which factors or features inform the analysis this court has upheld the constitutionality of mandatory minimum sentences in 5 cases: (1) life imprisonment without eligibility for parole for 25 years for first degree murder in luxton; (2) a mandatory sentence of 7 days of imprisonment and a $300 fine for a first conviction of driving while prohibited in goltz; (3) a 4-year mandatory minimum sentence for criminal negligence causing death using a firearm in morrisey; (4) the mandatory minimum sentence for second degree murder of life without possibility for parole for 10 years in latimer; and (5) a 4-year mandatory minimum sentence for manslaughter with a firearm in ferguson. [120] this court has also struck down mandatory minimum sentences on three occasions — including in two of its most recent cases. in smith, this court invalidated a seven-year mandatory minimum for importation of drugs pursuant to s 5(2) of the narcotic control act, rsc 1970, c. n-l. in nur, the three- and five-year mandatory minimum terms of imprisonment for the possession of a prohibited or restricted firearm when the firearm is loaded or kept with readily accessible ammunition were declared of no force or effect. in lloyd, the court invalidated the one-year mandatory minimum sentence for trafficking or possession for the purpose of trafficking of a controlled substance provided by s 5(3)(a)(i)(d) of the controlled drugs and substances act, sc 1996, c 19. [121] the ruling and reasoning in these cases provide helpful guidance about when a mandatory minimum is grossly disproportionate the court has, in certain cases, articulated various factors which may bear on the assessment, and certain helpful propositions and principles have emerged. for example, in smith, this court identified four factors to assess gross disproportionality in the context of a mandatory minimum: the gravity of the offence; the personal characteristics of the offender; the particular circumstances of the case; and the actual effect of the punishment on the offender. goltz later added other factors in nur, this court established the two-part test for a s 12 violation, and while mclachlin cj did not explicitly reference the above factors, she did consider the breadth of conduct the mandatory minimum captured; the seriousness of the impugned conduct as compared to the conduct targeted by the mandatory minimum; and whether the punishment is necessary to achieve a valid penal purpose. in boudreault, which did not deal with a mandatory minimum, but was built on the authorities which did, this court explained that such factors do not form part of a required or “rigid” test (para. 48; latimer, at para. 75). certain factors may highlight important considerations and remain salient. [122] however, there is merit to regrouping them to simplify the analysis and more directly focus on the three crucial components that must be assessed when considering the validity or vulnerability of mandatory minimum sentences: (1) the scope and reach of the offence; (2) the effects of the penalty on the offender; and (3) the penalty, including the balance struck by its objectives. [123] these components have particular relevance to mandatory minimums. in selecting mandatory minimums as a sentencing tool, parliament has decided to make the sentence uniform across a range of circumstances and has chosen to remove the constitutional safety valve of judicial discretion to deal with individual cases it has defined the offence subject to a particular minimum sentence, and set its nature, gravity, scope and reach. it has determined who will be subject to the mandatory minimum — whether explicitly or implicitly by how the offence is defined or the penalty is imposed. and it has prescribed the penalty or sentence for each mandatory minimum it imposes. [124] the scope and reach of the offence, the effects of the penalty on the offender, and the penalty are three main components that will have a bearing on the gross disproportionality analysis. in some cases, one alone could lead to a conclusion of gross disproportion. other times it will be the combination of or interplay between these components which will contribute to a finding of gross disproportion or constitutional compliance. for example, a broad licensing offence with a small penalty may not undermine human dignity as much as a true criminal offence that attaches a significant penalty to less blameworthy conduct. (a) the scope and reach of the offence [125] the scope and reach of the offence remains a major feature in the gross disproportionality analysis and it is important to explore the full implications of the impugned offence. the case law reveals that a mandatory minimum sentence is more exposed to challenge where it captures disparate conduct of widely varying gravity and degrees of offender culpability (lloyd, at para 24; smith, at p 1078) indeed, mandatory minimum sentences for offences “that can be committed in many ways and under many different circumstances by a wide range of people are constitutionally vulnerable” (lloyd, at para. 3; see also paras. 24, 27 and 35-36). thus, the wider the scope of the offence, the more likely there is a circumstance where the mandatory minimum will impose a lengthy term of imprisonment on conduct that involves lesser risk to the public and little moral fault (nur, at para. 83). in those cases, the sentence is liable to capture conduct that clearly does not merit the mandatory minimum. [126] in smith, this court struck down a seven-year mandatory minimum for importation of drugs under the narcotic control act because the mandatory sentence applied regardless of the type of substance imported, the quantity imported and whether the purpose was for trafficking or personal use. the offence cast too wide a net and its effects were too broad. it caught the conduct of a hypothetical young person driving back to canada with their first joint of marijuana: conduct that did not call for the mandatory minimum sentence. [127] in nur, the court invalidated the three- and five-year mandatory minimums for the possession of a prohibited or restricted firearm when the firearm is loaded or kept with readily accessible ammunition because the offence “casts its net over a wide range of potential conduct” (para. 82), including violations that created little risk of harm to the public and were instead little more than licensing infractions (para. 83). the actus reus of the offence involved possession and there was no proof of harm required (para. 84) the offence therefore caught, on the one end, an “outlaw who carries a loaded prohibited or restricted firearm in public places as a tool of his or her criminal trade” and, on the other end, a “licensed and responsible gun owner who stores his unloaded firearm safely with ammunition nearby, but makes a mistake as to where it can be stored” (para. 82). the latter involved little or no moral fault and little or no danger to the public (para 83) the court reasoned that “a three-year term of imprisonment for a person who has essentially committed a licensing infraction is totally out of sync with the norms of criminal sentencing” (para. 83). the impugned provision captured too broad a range of criminal behaviour and imposed lengthy terms of incarceration in circumstances where such lengthy prison sentences were not necessary to achieve parliament’s otherwise valid penal purposes of protecting the public, discouraging other similar conduct or expressing moral condemnation (para. 104). [128] in lloyd, the court used reasonable hypotheticals to explore the actual reach of what appeared to be fairly narrowly drafted prohibitions against trafficking or possession for the purpose of trafficking under s 5(3)(a)(i)(d) of the controlled drugs and substances act. the majority held that the legislation captured a wide breadth of potential conduct, including not only serious drug trafficking but also less blameworthy conduct (para. 27) it treated those who shared smaller amounts of narcotics among friends, spouses or people with substance use disorder as akin to commercial and professional drug dealers. [129] thus, a court must assess to what extent the offence’s mens rea and actus reus capture a range of conduct as well as the degree of variation in the offence’s gravity and the offender’s culpability in characterizing the offence’s scope, a court may consider whether the offence necessarily involves harm to a person or simply the risk of harm, whether there are ways of committing the offence that pose relatively little danger, and to what degree the offence’s mens rea requires an elevated degree of culpability of the offender. in characterizing the breadth of the offence, one must also remember that s 12 is not so exacting a standard that it requires a sentence to be perfectly tailored to every moral nuance of an offender’s circumstance (lyons, at pp. 344-45) however, as the court cautioned in lloyd, at para 35: “if parliament hopes to sustain mandatory minimum penalties for offences that cast a wide net, it should consider narrowing their reach so that they only catch offenders that merit the mandatory minimum sentences.” [130] the nature of the offence, and the severity of the punishment in relation to the impugned offence, may influence the gross disproportionality analysis. in assessing the particular mandatory minimums before the court, the general range of criminal offences will provide necessary context minimum sentences can be and have been attached to various types of prohibitions: from licensing offences to true crimes. in the case of regulatory offences or licensing infractions, courts would expect corresponding penalties to be less severe. conversely, courts may expect harsher punishment to attach to offences that result in serious harm or include a grave mens rea. for example, the provision in the motor vehicle act, rsbc 1979, c 288, that was upheld in goltz required 7 days’ imprisonment and a fine of $300 for those convicted for the first time of driving while being prohibited from doing so. this was a regulatory and preventative provision which sought to ensure people who were prohibited from driving because of their unsafe driving records did not pose a risk of harm to others. the court upheld the mandatory minimum in goltz in part because the provision applied to a narrow set of culpable behaviours and the ultimate punishment was “lighter than might first appear” (p 514). the sentence could be designed to be served in a few weekends or in five days rather than the mandated seven through earned remission (p 514) in addition, the administrative scheme governing the offence was enacted after extensive study by the government of british columbia’s motor vehicle task force and the scheme specifically targeted drivers who exhibited open contempt of the law (pp. 507 and 511). [131] when the impugned minimum is attached to a provision that requires a particular act with a defined harm, the court will assess the scope of the provision and the seriousness of that harm in its gross disproportionality analysis for example, luxton concerned first degree murder and parole ineligibility ferguson dealt with manslaughter in which an rcmp officer shot a detainee latimer involved a father killing his child who had cerebral palsy, and morrisey involved the death of a friend through horseplay with a firearm. the actus reus of these offences involved the death of a person: a specific realized harm, and one of the utmost gravity this can be expected to carry significant weight in the assessment of gross disproportion. [132] courts may also consider sentencing ranges and starting points for such offences, since these tools are useful in assessing proportionality and parity they reflect judicial consensus on an offence’s gravity, and advance parity by reducing substantial disparities in sentencing (parranto, at para. 20, citing lacasse, at para. 2; see also r v. stone, [1999] 2 scr 290, at para. 244; nasogaluak, at para. 44; r v. smith, 2019 skca 100, 382 ccc (3d) 455, at para. 126). under s 12, these tools can assist courts in evaluating a mandatory minimum’s ultimate conformity with sentencing norms to measure whether the mandatory minimum is significantly out of sync with an otherwise fit sentence mandatory minimum sentences for similar offences may also assist in this inquiry. (b) the effects of the penalty on the offender [133] the severity of the mandatory minimum sentence’s effects on the people subject to it must be taken into account when assessing the degree to which the sentence is disproportionate. in measuring the overall impact of the punishment on the actual or reasonably foreseeable offender, courts must aim to identify the precise harm associated with the punishment this calls for an inquiry into the effects that the impugned punishment may have on the actual or reasonably foreseeable offender both generally and based on their specific characteristics and qualities. this component is central to the underlying purpose of s 12. if the effect of a mandatory punishment is to inflict mental pain and suffering on an offender such that the offender’s dignity is undermined, the penalty cannot stand (9147-0732 québec inc., at para. 51). [134] a court should certainly consider the additional period of imprisonment imposed by the mandatory minimum. given the profound impact of imprisonment, the level and length of the sentence is of great personal and societal import. hence, when quantitatively comparing the proportionate term of imprisonment to that which is mandated by the mandatory minimum sentence provision, it is important to keep in mind that the assessment is not merely some abstract mathematical calculation, but involves precious time that an offender may be unwarrantedly (and possibly unconstitutionally) spending in prison. [135] courts should consider the effect of a sentence on the particular offender. the principle of proportionality implies that where the impact of imprisonment is greater on a particular offender, a reduction in sentence may be appropriate (suter, at para. 48; b. l. berger, “proportionality and the experience of punishment”, in d. cole and j. roberts, eds., sentencing in canada: essays in law, policy, and practice (2020), 368, at p 368). for this reason, courts have reduced sentences to reflect the comparatively harsher experience of imprisonment for certain offenders, like offenders in law enforcement, for those suffering disabilities (r v salehi, 2022 bcca 1, at paras. 66-71 (canlii); r v. nuttall, 2001 abca 277, 293 ar 364, at paras. 8-9; r v. ar (1994), 92 man. r (2d) 183 (ca);. r v. adamo, 2013 mbqb 225, 296 man. r. (2d) 245, at para. 65; r v. wallace (1973), 11 ccc (2d) 95 (ont. ca), at p 100), or for those whose experience of prison is harsher due to systemic racism (r v. af. (1997), 101 oac 146, at para. 17; r v. batisse, 2009 onca 114, 93 or (3d) 643, at para. 37; r v. marfo, 2020 onsc 5663, at para. 52 (canlii)). to ensure that the severity of a mandatory minimum sentence is appropriately characterized under s 12, it is necessary to consider the impact of incarceration in light of these individualized considerations (l. kerr and b. l. berger, “methods and severity: the two tracks of section 12” (2020), 94 sclr (2d) 235, at pp. 238 and 244-45). [136] the effects of a sentence are not measured in numbers alone they are “often a composite of many factors” and include the sentence’s “nature and the conditions under which it is applied” (smith, at p 1073). thus, as lamer j observed, a sentence of “twenty years for a first offence against property would be grossly disproportionate, but so would three months of imprisonment if the prison authorities decide it should be served in solitary confinement” (p 1073). when presented with a sufficient evidentiary record, courts should consider how the conditions of confinement — for example, the difference between the supports available while serving a non-custodial conditional sentence versus serving a custodial sentence in a federal institution — would affect an individual offender. trial courts have increasingly been of this view (see adamo, at paras. 55 and 65; l. kerr, “sentencing ashley smith: how prison conditions relate to the aims of punishment” (2017), 32 cjls 187, at p 201). [137] in addition, this court has repeatedly referred to longstanding doubts about whether mandatory minimum sentences, or incarceration writ large, are effective tools of deterrence (nur, at paras. 113-14; bissonnette, at para. 47; r v. proulx, 2000 scc 5, [2000] 1 scr 61, at para 107; see also canadian sentencing commission, sentencing reform: a canadian approach (1987), at pp. 136-37). though the certainty of criminal punishment may produce certain deterrent effects, empirical evidence indicates that mandatory minimum sentences do not deter crime any more than a less harsh, proportionate sentence would (nur, at para. 114). (c) the penalty and its objectives [138] in relation to the penalty imposed under the mandatory minimum, parliament sets the length of the minimum sentence based on its sentencing objectives. in turn, when assessing gross disproportion, courts assess the severity of the punishment mandated by parliament to determine whether and to what extent the minimum sentence goes beyond what is necessary to achieve parliament’s sentencing objectives relevant to the offence while “having regard to the legitimate purposes of punishment and the adequacy of possible alternatives” (smith, at pp. 1099-1100). [139] denunciation and deterrence, both general and specific, are valid sentencing principles (bissonnette, at paras. 46-47 and 49-50). denunciatory sentences express a “collective statement that the offender’s conduct should be punished for encroaching on our society’s basic code of values” (m (ca), at para. 81), and the need for denunciation is closely tied to the gravity of the offence (ipeelee, at para. 37). where the consequences of the offence clearly offend canadians’ “basic code of values” and call for a strong condemnation, this court has afforded parliament greater deference in enacting a mandatory minimum (morrisey, at para. 47). likewise, general deterrence can support a stiffer sentence within a range of sentences that are short of “cruel and unusual” punishment (morrisey, at para. 45; nur, at para. 45) general deterrence cannot, however, justify a mandatory minimum alone: no person can be made to suffer a sentence that is grossly disproportionate to what they deserve in order to deter others (nur, at para. 45; bissonnette, at para. 51) as lamer j wrote in smith, it may be unnecessary to punish the “small” offender in order to deter the “serious offender” (p 1080). [140] deference to parliament’s decision to impose denunciatory sentences cannot be unlimited, as this purpose could support sentences of unlimited length (bissonnette, at para 46, citing ruby, at §1.22) in enacting mandatory minimums, parliament can prioritize some sentencing objectives over others, but within certain limits (lloyd, at para. 45; morrisey, at paras. 45-46). no single sentencing objective should be applied to the exclusion of all others (nasogaluak, at para 43) each sentencing objective remains relevant to crafting a sentence that respects human dignity. given the purpose of s 12, the role given to rehabilitation in the mandatory minimum under consideration will help determine if the provision amounts to cruel and unusual punishment. [141] while rehabilitation has no standalone constitutional status, the strong connection between the objective of rehabilitation and human dignity was explained in bissonnette (para 83; safarzadeh-markhali, at para 71) the comments made in relation to offences which may be cruel and unusual by their nature also apply to mandatory minimums under this first prong of s 12 rehabilitation “reflects the conviction that all individuals carry within themselves the capacity to reform and re-enter society” (bissonnette, at para. 83; see lacasse, at para. 4). the court found that a punishment that completely disregards rehabilitation would disrespect and be incompatible with human dignity and would therefore constitute cruel and unusual punishment under s 12 (bissonnette, at para 85) justice gonthier’s statement at para. 45 in morrisey, that s 12 is not violated due to the “presence or absence of any one sentencing principle”, needs to be read in light of this court’s conclusion that “[t]o ensure respect for human dignity, parliament must leave a door open for rehabilitation, even in cases where this objective is of minimal importance” (bissonnette, at para. 85). [142] the objective is not to have rehabilitation prevail over other sentencing objectives but rather to ensure it remains a component “in a penal system based on respect for the inherent dignity of every individual” (bissonnette, at para. 88). it follows then, that in order to be compatible with human dignity, and therefore respect s 12, punishment or sentencing must take rehabilitation into account as noted by one intervener: “a person who has been found guilty of a crime is not simply a canvas on which to paint society’s condemnation, but remains a human being and a rights-holder endowed with human dignity and legal rights” (see if,. canadian civil liberties association, at para. 25). the application of any mandatory minimum sentence that has the effect of excluding or completely disregarding rehabilitation will be grossly disproportionate as it is incompatible with human dignity. [143] courts should assess whether the length of imprisonment legislated is too excessive in light of other potentially adequate alternatives. for example, if parliament mandates a lengthy term of imprisonment when a conditional discharge would meet parliament’s sentencing objectives or if parliament mandates incarceration when a fine would constitute an adequate penalty. there is no mathematical formula to determine the specific number of years that would make a sentence in excess of a legitimate penal aim. the analysis, in all cases, must be contextual and there is no hard number above or below which a sentence becomes grossly disproportionate. [144] a mandatory minimum sentence, however, will be constitutionally suspect and require careful scrutiny when it provides no discretion to impose a sentence other than imprisonment in circumstances where there should not be imprisonment, given the gravity of the offence and the offender’s culpability. that said, a minimum sentence can be grossly disproportionate where a fit and proportionate sentence would include a lengthy term of imprisonment. a mandatory minimum that adds to an offender’s prison sentence may have a significant effect, given the profound consequences of incarceration on an offender’s life and liberty. a mandatory minimum sentence that has such an effect cannot be categorically excluded from scrutiny under the s 12 analysis, as o’ferrall and wakeling jja suggest. even if, in these cases, constitutional considerations are not between different types of sentences, mandatory minimum sentences still require the nuance of considering the extent of the periods of incarceration. [145] courts should evaluate the punishment in light of the principles of parity and proportionality. as an expression of proportionality, parity assists courts in fixing a proportionate sentence (r v friesen, 2020 scc 9, [2020] 1 scr 424, at paras. 32-33) where a mandatory minimum imposes a relatively shorter term of imprisonment, the mandatory minimum will still be grossly disproportionate if it represents an intolerable departure from the proportionate sentence this would correspond to circumstances where even the smallest difference between the proportionate sentence and the mandatory minimum would outrage standards of decency and shock the conscience of canadians. [146] what number parliament sets as the mandatory minimum is also of significance. there will be some sentences where the length alone can establish gross disproportionality. for example, in smith, lamer j observed that a sentence of “twenty years for a first offence against property would be grossly disproportionate”. when the sentence is dramatically higher than what the range of sentences would otherwise be without the mandatory minimum, the provision risks imposing a large penalty on a range of conduct that may not merit it. further, if the mandatory minimum is set at the top of the range for that offence, there is increased risk that it will impose a disproportionate penalty on those who commit the less serious forms of that offence. (6) conclusion [147] the case law offers helpful guidance on factors that have informed the gross disproportionality assessment. however, courts need not adhere to a rigid test or fixed set of factors to determine whether a state-sanctioned punishment constitutes a grossly disproportionate one instead, judges should focus on three essential components when evaluating the constitutionality of mandatory minimum sentences: the scope and reach of the offence, the effects of the penalty on the offender, and the penalty. the first inquiry will often centre on the scope of the offence and whether it captures a broad set of disparate conduct. an inquiry into the effects of the punishment on the individual or reasonably foreseeable offender lies at the heart of the gross disproportionality analysis. courts should inquire into the actual effects the punishment may have on the offender: both the time period and the material conditions under which the sentence will be served. the interplay between each of the three components should drive courts’ gross disproportionality analysis. [148] an inquiry into the sentence will often focus on whether the penalty at issue is excessive in relation to parliament’s legitimate sentencing objectives. this will often require an analysis of the primary sentencing principles animating the mandatory penalty to ensure no individual sentencing objectives are being applied to the exclusion of all others. judges should remain aware of potentially adequate alternatives to the impugned punishment having set out the framework for gross disproportionality, i turn now to mr. hills’ challenge to the mandatory minimum in s 2442(3)(b). it is also important to determine the circumstances of the offence in issue. e. section 244.2(3)(b) is grossly disproportionate [149] mr. hills fired several rounds from a hunting rifle into a residential home, knowing that or being reckless as to whether it was occupied. mr. hills concedes the four-year mandatory minimum sentence under s 244.2(3)(b) is not grossly disproportionate in his circumstances. [150] instead, he says the minimum would be grossly disproportionate in a hypothetical scenario where a young person intentionally discharges an air-powered pistol or rifle at a residence that is incapable of perforating the residence’s walls (see court of queen’s bench decision, at para. 14). as i explain below, the scenario raised by mr. hills is reasonably foreseeable. moreover, i agree with the sentencing judge that four years of imprisonment would be grossly disproportionate in this scenario. in my view, antonio ja erred in overstating the gravity of the offence and the culpability of the offender involved in this realistic scenario. (1) mr. hills raises a reasonably foreseeable scenario [151] the crown rightly conceded and the sentencing judge properly accepted that mr. hills advanced a reasonably foreseeable scenario to begin, the scenario proposed by mr. hills falls within the scope of the offence and does not stretch or strain its constituent elements. the actus reus of the offence requires an offender to discharge a “firearm” into or at a “place”, which means “any building or structure”. there is no question that a residence constitutes a place the sole question is whether an air-powered rifle or pistol could constitute a “firearm” per s 2 of the criminal code, despite being incapable of perforating a residential wall. the expert evidence called by mr. hills resolved any doubt on this issue and cured the “evidentiary gap” which previously led some courts to decline to consider a similar scenario (see r v. oud, 2016 bcca 332, 339 ccc (3d) 379, at para. 46). [152] specifically, the expert showed that eight air-powered rifles or pistols discharged a projectile with sufficient velocity to satisfy the “pig’s eye test” but most of them were incapable of penetrating a residential wall. those eight devices were (1) an airsoft pistol, (2) a daisy red ryder model bb gun, (3) a paintball marker, (4) a youth sized pellet rifle, (5) an adult sized .177 calibre pellet rifle, (6) a .22 calibre pellet pistol, (7) a .22 calibre pellet rifle, and (8) a ruger 10/22 semi-automatic rifle. the expert concluded that there are “numerous air-powered rifles and pistols commonly available in canada which meet the criminal code definition of a firearm, but are not capable of perforating a typical residential framed wall assembly” (ar, at p 393; see also court of queen’s bench decision, at para. 16). [153] the crown accepted the expert’s conclusion that some air-powered devices are firearms under s 2 of the criminal code, yet are incapable of perforating a typical residential wall. i have no concern regarding the expert’s conclusion either. [154] it is also reasonably foreseeable to imagine a young person firing a bb gun or a paintball gun at a house. as the sentencing judge wrote, it is “easy to conceive of situations where a young person might do just as posed in the hypothetical case” (para. 17). the offender could do so as part of a game, to pass time, or for a bit of mischief thus, it is reasonably foreseeable that (1) a young person intentionally discharges a “firearm” into or at a residence, (2) knowing that or being reckless as to whether a person is present, and that (3) the “firearm” discharged is an air-powered pistol or rifle that is classified as a “firearm” under s 2 of the criminal code but is incapable of perforating a typical residential wall. (2) a fit and proportionate sentence in a foreseeable scenario would not involve imprisonment [155] i turn to the first stage of the s 12 inquiry in nur and the question of a fit sentence for the reasonably foreseeable offender in such a situation the usual deferential appellate standard of review for sentencing applies to a sentence imposed on the actual offender (lacasse, at paras. 11-12) for sentences imposed on hypothetical offenders, however, the same rationale for deference carries less weight as the fit sentence is determined by supposing facts, and not through weighing actual evidence (housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at paras. 18 and 74). [156] however, there is no need to set out when a reviewing court may come to its own conclusion about a fit sentence for reasonably foreseeable offenders, since i agree with the sentencing judge that a fit sentence for this hypothetical youthful offender would involve probation and that “certainly no such offender would receive a four-year penitentiary term or a sentence approaching anywhere near that” (para. 19). indeed, in light of the gravity of the act and the moral culpability of the offender in such an instance, the scenario is akin to a minor mischief offence where a suspended sentence or probation may be appropriate. the gravity of the offence and the culpability of the offender are low in this scenario, focusing on the offence’s consequences and the offender’s mens rea regarding the offence’s gravity, the consequences for public safety are relatively low in this scenario. the actus reus for this offence does not require any person to be present at the “place” where the firearm is discharged. even if another person were present, the expert evidence establishes the minimal danger posed by the offender’s actions, given the firearm’s power is substantially reduced in my view, antonio ja erred in overstating the risks to the public in this scenario as a result. [157] i do not accept that the sentencing judge overlooked the risk of a projectile flying through an open window or striking a person walking nearby. a conviction does not require anyone to be where the projectile is shot and the sentencing judge was clearly alive to these risks, observing “the gravamen of the offence is the danger of potential harm, which can be caused by wildly shooting into or at a place. the danger should not depend on whether a person is shooting into a building, through a window or at a motor vehicle. the danger is always present” (para. 41 (emphasis deleted)). the sentencing judge was evidently aware of the very risks that antonio ja suggests were overlooked. [158] in my view, the sentencing judge concluded the firearms at issue posed a far lower risk relative to conventional firearms, even taking into account the risks raised by antonio ja. the sentencing judge found the expert “cured” the “evidentiary gap” in oud (para. 26). part of the “gap” in oud was the lack of evidence to show whether a projectile fired from an air-powered rifle or pistol was “far less serious than discharging a regular gun” (oud, at para. 47). [159] here, the expert evidence showed an air-powered device could be far less dangerous, with some incapable of causing damage beyond cracking the vinyl siding of a house. moreover, some of the devices that the expert tested were, quite literally, designed to shoot projectiles at other people for sport. when these considerations are combined with the fact that no one needs to be near where the projectile is shot, i see no issue with the sentencing judge’s conclusion that the risk to life and safety is low in mr. hills’ hypothetical (para. 16). i fail to see any substantial harm, whether actual or potential, from an offender firing a paintball gun at a house when nobody is around, even though this conduct falls within the impugned section. [160] turning to the offender’s culpability, the crown argues that the double mens rea tailors this offence to capture particularly blameworthy conduct. in my view, the double mens rea requirement does little to narrow the offence. to be convicted, an offender need only know of or be reckless as to the presence of others. no harm to others is required to ground the offence although recklessness requires the “knowledge of a danger or risk and persistence in a course of conduct which creates a risk that the prohibited result will occur” (sansregret v. the queen, [1985] 1 scr. 570, at p 584), the offender must only be thoughtless as to whether anyone is present at the place where the firearm — including a paintball gun, airsoft gun, or bb gun — is discharged. recklessness as conceived in s 244.2(1)(a) does not require an offender to explicitly turn their mind to the fact that they are placing others at risk. i agree with the sentencing judge that the scenario discloses immature behaviour and low moral blameworthiness (paras. 17 and 19). [161] youth is a mitigating factor on sentencing. the hypothetical scenario is an example of criminalized conduct that may reflect a lack of guidance or supervision more than criminal intent on the part of the offender in the context of youthful offenders, the principles of general deterrence and denunciation should come secondary to that of rehabilitation (r v. nassri, 2015 onca 316, 125 or (3d) 578, at para. 31). in this scenario, general deterrence should play a limited role in crafting a fit sentence (ruby, at §1.36; r v. mohenu, 2019 onca 291, at paras. 12-13 (canlii)). instead, specific deterrence and rehabilitation should be the primary objectives when sentencing youthful first offenders (priest, at pp. 543-44; r v. tan, 2008 onca 574, 268 oac. 385, at para. 32; r v. t (k.), 2008 onca 91, 89 or (3d) 99, at paras. 41-42). [162] as such, because the gravity of the offence and the culpability of the offender in this scenario are low, and the youthfulness of the offender acts as a mitigating factor, the fit and proportionate sentence is a suspended sentence of up to 12 months’ probation. (3) the mandatory minimum is grossly disproportionate [163] i turn now to stage two of the nur analysis and consider whether the mandatory minimum at issue requires the court to impose a sentence that is grossly disproportionate to the fit sentence. based on this reasonable hypothetical, i conclude that the four-year mandatory minimum term of imprisonment imposed by s 244.2(3)(b) is grossly disproportionate it would “shock the conscience” of canadians to learn that an offender can receive four years of imprisonment for an activity that poses more or less the same risk to the public as throwing a stone through the window of a residential home. [164] the first component is the offence. like in nur and lloyd, the mandatory minimum sentence in this case applies to a wide spectrum of conduct. on one end of the spectrum, there is mr. hills’ conduct, which poses a high risk of harm and demonstrates an elevated degree of culpability. on the other, there is the foreseeable scenario raised by mr. hills, which presents little danger to the public and little fault. the wide scope of the minimum is due mainly to the actus reus for s 2442(1)(a). as noted, the definition of “firearm” encompasses devices capable of inflicting lethal harm as well as those designed to shoot projectiles at other people in recreational sport. the definition of “place” includes everything from a garden shed to a car, occupied or not. no person need be in the area where the firearm is shot. while i agree that firing a hunting rifle at a house is very severe and blameworthy conduct (as in mr. hills’ case), the same cannot be said for the hypothetical scenario presented here in the result, s 244.2(1)(a) is at greater risk of being constitutionally infirm because it captures a broad range of disparate conduct that includes offences of varying gravity and degrees of offender culpability. the scope of the offence is wide. [165] the second component is the effects of the punishment on the actual or reasonably foreseeable offender a four-year term of imprisonment would have significant deleterious effects on youthful offenders, who are viewed by our criminal law as having high rehabilitative prospects it follows that sentences for youthful offenders are often largely directed at rehabilitation to prioritize rehabilitation, youthful offenders should benefit from the shortest possible sentence that is proportionate to the gravity of the offence (see r v. brown, 2015 onca 361, 126 or. (3d) 797, at para. 7; r v. laine, 2015 onca 519, 338 oac 264, at para. 85). this is because incarceration is often not a setting where the reformative needs of young people are met (ruby, at §5191). youthful offenders in federal penitentiaries are often bullied, recruited into adult gangs for protection and are vulnerable to placements in segregation (office of the correctional investigator and office of the provincial advocate for children and youth, missed opportunities: the experience of young adults incarcerated in federal penitentiaries (2017)). for the youthful offender at bar, the difference between a reformatory sentence served in community and a four-year period of incarceration would be profoundly detrimental. [166] the mandatory minimum’s effect is extremely severe in this case. like the minimums at issue in nur and lloyd, its effect is to replace a probationary sentence with four years of imprisonment. not only does the minimum mandate the punishment of “last resort”, it imposes four years of incarceration. this weighs strongly against the minimum’s constitutionality under s 12. [167] the third component is the penalty. a four-year custodial sentence is so excessive as to be significantly out of sync with sentencing norms and goes far beyond what is necessary for parliament to achieve its sentencing goals for this offence a four-year minimum term of imprisonment for a youthful offender shooting a bb gun at a residence is draconian. it is a sentence that far exceeds what is necessary to protect the public, condemn the offender’s behaviour or discourage others from engaging in similar conduct. the need for denunciation is closely tied to the gravity of the offence (ipeelee, at para. 37). here, the offence’s gravity is low and it is unreasonable to suggest an offender’s conduct in this scenario greatly offends any basic moral values. general deterrence cannot support the minimum in this case either, since “a person cannot be made to suffer a grossly disproportionate punishment simply to send a message to discourage others from offending” (nur, at para. 45). while this court has generally noted the importance of denunciation and deterrence in firearms offences (morrisey, at para. 46), this does not imply that these aims can be emphasized in cases involving firearms, particularly given the wide definition of firearms and where the offence poses little or no danger (as nur itself illustrates, at paras. 82-84) nor does the minimum show any respect for the principles of parity and proportionality. a four-year sentence for what is, at most, a minor form of mischief is totally out of sync with sentencing norms. unlike the mandatory minimum sentences in hilbach (see paras. 72-73 and 95), there is no justification for emphasizing denunciation and deterrence to a great extent in this scenario. [168] a comparison between punishments imposed for other crimes of similar gravity and the mandatory minimum set in this case reveals great disproportion. consider, for example, r v. pretty, 2005 bcca 52, 208 bcac 79, r v. schnare, [1988] nsj. no. 118 (ql), 1988 carswellns 568 (wl) (ca), and r v. cheung, gee and gee (1977), 5 ar 356 (sc (trial div.)), where in each case firing a pellet gun at a property was charged as a mischief offence and the offender received a sentence far below the mandatory minimum sentence mandated under s 244.2(3)(b) (suspended sentence in pretty; two months of incarceration, two years of probation and restitution in schnare; and a suspended sentence and restitution in cheung) the appellant in pretty was a youthful offender who held animosity towards his neighbour and fired a bb gun at his neighbour’s home the sentencing judge suspended the passing of sentence and placed the offender on probation for 12 months. the british columbia court of appeal dismissed the sentence appeal. in schnare, the appellant was a young man who went on a shooting spree with a pellet gun and caused damage to several houses and moving vehicles. he was sentenced to two months of incarceration, two years of probation and several thousand dollars in restitution. the nova scotia court of appeal upheld his sentence finally, the three young defendants in cheung were involved in the firing of a pellet gun at a business and nearby vehicles. each received a 12-month suspended sentence and a restitution order. these comparable cases lead me to the same conclusion as the sentencing judge — a suspended sentence with up to 12 months’ probation would be a fit sentence for the hypothetical offender (court of queen’s bench decision, at para 19) a four-year mandatory minimum would be a grossly disproportionate punishment considering the nature of the offence committed by the reasonably foreseeable offender as compared to other crimes of similar gravity. [169] for the above reasons, i find that s 244.2(3)(b) is grossly disproportionate. it applies to an offence that captures a wide spectrum of conduct, ranging from acts that present little danger to the public to those that pose a grave risk. its effect at the low end of the spectrum is as severe as the minimums in nur and lloyd. denunciation and deterrence alone cannot support such a result the punishment shows a complete disregard for sentencing norms and the mandatory prison term would have significant deleterious effects on a youthful offender. in light of these considerations, i agree with mr. hills that it would outrage canadians to learn that an offender can receive four years of imprisonment for firing a paintball gun at a home. [170] as the crown does not advance any argument or evidence to demonstrate that this is one of the rare cases in which cruel and unusual punishment under s 12 may be justified under s 1 of the charter, i need not address this issue. f did the court of appeal of alberta err in failing to consider mr. hills’ gladue report and his métis status in re-sentencing him? [171] mr. hills argues that the court of appeal failed to consider his gladue report and his métis status in re-sentencing him. he is asking this court to reinstate the three-and-a-half-year sentence imposed by the sentencing judge. [172] as i conclude that the sentencing judge did not err in finding that s 244.2(3)(b) was unconstitutional, i see no basis to interfere with the sentence imposed on mr. hills by the sentencing judge. the parties do not argue the sentencing judge’s sentence is demonstrably unfit, nor that he made any other error in principle which impacts the sentence. moreover, sentencing decisions are entitled to a high level of deference on appeal (lacasse, at paras. 11 and 67). as the court of appeal interfered with the sentencing judge’s sentence after having found that s 244.2(3)(b) was constitutional, it is therefore unnecessary to address this part of its reasons. [173] in conclusion, the sentencing judge’s sentence is reinstated and it is unnecessary to consider whether the court of appeal erred in failing to assess mr. hills’ gladue report and his métis status. g remedy [174] having concluded that s 244.2(3)(b) infringes s 12 and the infringement is not justified under s 1 of the charter, the mandatory minimum set out in this provision is immediately declared of no force or effect under s 52(1) of the constitution act, 1982. the parties made no submissions on alternative remedies under the charter when a breach of s 12 occurs, such as those considered in boudreault (at para. 103) and bissonnette (at paras. 135-36). vi conclusion [175] for these reasons, i would allow the appeal. the judgment of the alberta court of appeal is set aside. the mandatory minimum set out in s 244.2(3)(b) of the criminal code is grossly disproportionate. it infringes s 12 of the charter and is not saved by s 1. it is immediately declared of no force or effect pursuant to s 52(1) of the constitution act, 1982, and the declaration applies retroactively the three-and-a-half-year sentence imposed on mr. hills by the sentencing judge is reinstated. the following are the reasons delivered by côté j — i. introduction [176] i agree with my colleague martin j.’s affirmation of the two-stage framework for determining whether a mandatory minimum sentence violates s 12 of the canadian charter of rights and freedoms. however, i respectfully disagree with her attempt to clarify the established framework through a new three-part test for gross disproportionality i further disagree with her interpretation of s 244.2(1)(a) of the criminal code, rsc 1985, c. c-46, and her application of it to the hypothetical scenario posed by mr. hills at trial in my view, the four-year mandatory minimum formerly imposed by s 244.2(3)(b) of the criminal code does not violate s 12. ii legal framework [177] the two-stage inquiry for determining whether a mandatory minimum sentence violates s 12 of the charter is well-established. it was affirmed eight months ago by a unanimous court in r v. bissonnette, 2022 scc 23. first, the court must determine “what constitutes a proportionate sentence for the offence having regard to the objectives and principles of sentencing in the criminal code” (bissonnette, at para. 63, quoting r v. nur, 2015 scc 15, [2015] 1 scr 773, at para. 46). second, the court must ask whether the mandatory minimum requires the judge to impose a sentence that is “grossly disproportionate” to the sentence that would be fit and proportionate, either for the actual offender or for another offender in a reasonable hypothetical case (bissonnette, at para. 63; nur, at para. 46; r v. lloyd, 2016 scc 13, [2016] 1 scr 130, at para. 23). [178] in these companion appeals, my colleague endorses this two-stage “nur” framework (martin j.’s reasons, at paras. 3 and 40; r v hilbach, 2023 scc 3, at para. 34) but in seeking to provide “further guidance, direction and clarity” (martin j.’s reasons, at para. 3), she has, in my respectful view, introduced regrettable uncertainty and confusion. at stage two of the nur framework, my colleague sets out three “components that must be assessed”: (1) the scope and reach of the offence; (2) the effects of the punishment on the offender; and (3) the “penalty” and its objectives (para. 122) each of these considerations is relevant to determining a fit and proportionate sentence at stage one of the nur framework. they do not tell us whether the statutorily-imposed minimum sentence is “grossly disproportionate”, beyond merely excessive, in comparison to the length of what would be a fit and proportionate sentence for the offence. [179] first, if the “scope and reach of the offence” is broad, there will be a wider range of fit sentences. at issue, for constitutional purposes, is the lowest fit sentence for conduct which could reasonably be expected to fall under the impugned minimum. indeed, in this case, the “wide spectrum of conduct” captured under my colleague’s interpretation of s 244.2(1)(a) leads to her conclusion that a non-carceral sentence would be fit and proportionate for the hypothetical offender raised by mr. hills at trial (paras. 5, 164 and 169). but this is irrelevant to the subsequent determination, at stage two of the nur framework, of whether four years is beyond merely excessive but “grossly disproportionate” in relation to that specific sentence. the “scope and reach of the offence” simply establishes the low end of the range of fit and proportionate sentences for a particular offence. [180] second, my colleague focuses on the effects of incarceration. again, with respect, this is confusing for two reasons the first is that these effects — and the objective of rehabilitation — are directly relevant to determining a fit and proportionate sentence at stage one of the nur framework. indeed, as my colleague states, “[c]ourts should consider the effect of a sentence on the particular offender . . . where the impact of imprisonment is greater on a particular offender, a reduction in sentence may be appropriate” (martin j.’s reasons, at para. 135 (underlining added)) this is simply stage one of the established framework the second reason is that the effects of incarceration are considered not in isolation but in relation to a particular offence (see bissonnette, at para. 49) that a “four-year term of imprisonment would have significant deleterious effects on youthful offenders” (martin j.’s reasons, at para. 165) is not disputed. but this may be equally true for those who commit murder or other more serious offences. we are willing to tolerate longer punitive sentences — despite what may be similarly devastating effects of imprisonment — for those who commit more severe crimes as my colleague notes, “[t]o prioritize rehabilitation, youthful offenders should benefit from the shortest possible sentence that is proportionate to the gravity of the offence” (para. 165 (emphasis added)). [181] third, my colleague focuses on the “penalty” and its objectives i agree that courts should always consider the interplay between deterrence and denunciation and other sentencing objectives. but this third “component” is the crux of the entire inquiry — to determine whether parliament exceeded constitutional bounds in punishing certain offenders. in her analysis, my colleague largely returns to the same principles of sentencing that are directly relevant to determining the fit and proportionate sentence at stage one of the nur framework, including the gravity of the offence and the degree of responsibility of the offender (see para. 167). at the second stage, her conclusion still turns on whether the difference in length between the four-year minimum and the lower “fit” sentence would “outrage canadians” (para. 169). [182] as such, and while i appreciate the difficulty in deciding whether a minimum sentence rises to the level of being grossly disproportionate, my colleague’s new three-part approach does not assist in this determination it simply duplicates considerations relevant to determining the low end of the range of fit and proportionate sentences at stage one of the nur framework. at the second stage, whether a minimum sentence is grossly disproportionate to the fit sentence — ie, whether it is a sentence that is beyond merely excessive but “so excessive as to outrage standards of decency” (r v. smith, [1987] 1 scr 1045, at p 1072, citing miller v. the queen, [1977] 2 scr 680, at p 688, per laskin cj;. lloyd, at para. 24); would “shock the conscience” of canadians (lloyd, at para. 33); be “abhorrent or intolerable” to society (r v boudreault, 2018 scc 58, [2018] 3 scr 599, at para. 126, citing lloyd, at para. 24; smith, at p 1072; r v morrisey, 2000 scc 39, [2000] 2 scr 90, at para. 26); or be “incompatible with human dignity” (bissonnette, at para. 60) — remains a normative judgment (martin j.’s reasons, at para. 110). [183] this is exemplified in the companion appeal notwithstanding her new three-part test, martin j.’s ultimate conclusions in hilbach turn on whether the five- and four-year minimums for robbery with a restricted or prohibited firearm or with an ordinary firearm, respectively, would “shoc[k] the conscience” or be “so excessive as to outrage standards of decency” in comparison to the fit sentence of two to three years (hilbach, at paras. 81 and 108). in contrast, justices karakatsanis and jamal view the same gap differently. they find that it is “hard to fathom how a sentence nearly double the amount of a proportionate sentence would not shock the conscience of canadians” (hilbach, at para. 145; see also paras. 118 and 161). on both sides, this is a matter of judgment as to when an additional period of imprisonment becomes so excessive that it constitutes cruel and unusual punishment. [184] i do not dispute that a four-year sentence would be grossly disproportionate in relation to a non-carceral sentence. i simply disagree that probation would ever be a proportionate sentence in a reasonably foreseeable application of s 2442(1)(a). properly interpreted, and for the reasons below, s 244.2(1)(a) does not capture conduct which involves “little danger to the public” or “little moral fault” (martin j.’s reasons, at paras. 5, 125, 164 and 169; nur, at para. 83) rather, intentionally shooting a life-threatening firearm into or at a building or other place, knowing of or being reckless as to occupants, is highly culpable and blameworthy conduct. iii analysis [185] mr. hills does not challenge the constitutionality of s 244.2(3)(b) in relation to his own circumstances rather, he does so on the basis of a hypothetical offender put forth at trial. as such, it is necessary to begin by interpreting the scope of the charging provision, s 244.2(1)(a), to determine the scope of conduct reasonably captured by the offence. a. interpretation of section 244.2(1)(a) [186] as this court held in nur, determining the reasonable reach of an impugned law is essentially a question of statutory interpretation (para. 61). for the majority, mclachlin cj elaborated: at bottom, the court is simply asking: what is the reach of the law? what kind of conduct may the law reasonably be expected to catch? what is the law’s reasonably foreseeable impact? courts have always asked these questions in construing the scope of offences and in determining their constitutionality. [emphasis added; para. 61.] [187] to determine the reasonable reach of s 244.2(1)(a), i must read the words of the provision in their entire context, in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the criminal code, its object, and the intention of parliament (r. sullivan, the construction of statutes (7th ed. 2022), at § 201(1)). this modern approach is supplemented by the presumption that parliament intended to enact legislation in conformity with the charter. if a provision can be read both in a way that is constitutional and in a way that is not, the former reading should be adopted (sullivan, at § 16.01; r v. sharpe, 2001 scc 2, [2001] 1 scr 45, at para. 33). the “real intention of the legislature must be sought, and the meaning compatible with its goals applied” (r v. hasselwander, [1993] 2 scr 398, at p 413, citing p-a. côté, the interpretation of legislation in canada (2nd ed 1991); see also sullivan, at § 201(2)). [188] unlike s 244.2(1)(b), the text of s 244.2(1)(a) does not expressly require an offender to be “reckless as to the life or safety of another person”. however, for the reasons below, i conclude that both offences under s 244.2(1) require, at minimum, a subjective appreciation of potential harm or danger to others contrary to the broad interpretation favoured by my colleague, the impugned provision is sufficiently narrow in scope to exclude grossly disproportionate sentences for the kind of conduct the law may reasonably be expected to catch. (1) legislative intent [189] section 244.2 of the criminal code was enacted in 2009, as part of parliament’s response to the intentional and reckless discharge of firearms the minister of justice described the purpose of s 244.2 as follows: we also are proposing that a new offence be added to the criminal code which would target drive-by and other intentional shootings involving reckless disregard for the life or safety of others. currently offences available to prosecute these kinds of cases include careless use of a firearm or discharge of a firearm with intent to cause bodily harm. the negligence based offences do not appropriately capture the severity of a drive-by scenario which involves consciously reckless conduct. section 244 on the other hand requires proof that the firearm was discharged at a particular person with a specific intent to cause bodily harm, and this is not good enough. while more appropriate if the shooter does have a particular target, it can sometimes be difficult to prove a drive-by shooting scenario where the intent is to intimidate a rival gang, or in many cases the shooter may just be firing wildly without any particular target. our proposed offence [s 244.2] will fill a gap in the criminal code and provide a tailored response to this behaviour this new offence requires proof that the accused specifically turned his or her mind to the fact that discharging his or her firearm would jeopardize the life or safety of another person, and appreciating this fact, the accused still went ahead quite simply, these individuals just do not care. [emphasis added.] (house of commons debates, vol. 144, no. 29, 2nd sess., 40th parl., march 12, 2009, at pp. 1687-88) [190] as such, parliament intended to target an offender who “specifically turned his or her mind to the fact that discharging his or her firearm would jeopardize the life or safety of another person”. this was confirmed throughout the legislative debates: this offence is aimed at those who would intentionally discharge their firearm with a reckless attitude toward the life or safety of another person. in other words, it does not focus on any specifically intended consequences but rather targets the deliberate disregard for another person’s safety. there is something particularly disturbing to me about a situation in which someone specifically turns their mind to the fact that the shooting of a firearm would put the lives of others at risk, but in spite of this fact goes ahead and shoots anyway. this activity cries out for a strong response, and bill c-14 delivers it. [emphasis added.] (house of commons debates, march 12, 2009, at p 1702 (ms. dona cadman)) bill c-14 proposes amendments in four broad areas. second, it creates a new offence to target reckless shootings involving the intentional disregard for the life or safety of another person. [emphasis added.] (house of commons debates, vol. 144, no. 45, 2nd sess., 40th parl., april 24, 2009, at p 2675 (mr. daniel petit); see also similar comments made in debates of the senate, vol. 146, no. 31, 2nd sess., 40th parl., may 5, 2009, at pp. 732-33 (hon. john d. wallace).) [191] as a preliminary matter, then, it is clear that parliament did not intend s 244.2 to capture the reckless discharge of firearms generally, or in situations which otherwise present “little danger to the public” (martin j.’s reasons, at paras. 5, 164 and 169). rather, in both s 244.2(1)(a) and s 244.2(1)(b), it targeted shootings involving the “intentional disregard” for the lives or safety of others, in situations that “put the lives of others at risk”. (2) the elements of section 244.2(1)(a) [192] against this legislative backdrop, i turn to the elements of s 2442(1)(a). the actus reus of the offence is not disputed, requiring that an offender discharge a firearm into or at a “place”, broadly defined in s 244.2(2) to include any building or structure. i agree with martin j that the actus reus does not require any person to be present at the “place” where the firearm is discharged (paras. 8 and 156-59). however, we part ways on the “wide” scope of the offence, which she says is “due mainly to the actus reus” (para. 164). in my view, the scope of the offence is narrowed significantly by the accompanying mental element, as i explain below. (a) double mens rea [193] section 244.2(1)(a) has a double mens rea requirement: (1) the intentional discharge of a firearm; and (2) knowledge of or recklessness as to the presence of occupants accordingly, an offender cannot know, or even think, that “nobody is around” or be “thoughtless as to whether anyone is present” (martin j.’s reasons, at paras. 159-60 (emphasis in original deleted)) when he intentionally discharges a firearm into or at a building or other place. rather, he must know it is occupied or be reckless, which requires “knowledge of a danger or risk and persistence in a course of conduct which creates a risk that the prohibited result will occur” (sansregret v. the queen, [1985] 1 scr 570, at p 584). the culpability in recklessness is justified by consciousness of risk and proceeding in the face of it, a positive state of mind compared to negligence-based offences or “thoughtless[ness]” (martin j.’s reasons, at para. 160). at minimum, then, an offender under s 244.2(1)(a) must have knowledge of the risk of occupants and nonetheless proceed, in the face of that risk, to intentionally shoot into or at a building or other place. [194] the double mens rea required under s 244.2(1)(a) must also be interpreted in light of the object and purpose of the section through s 244.2(1), parliament intended to capture the discharge of firearms in situations which jeopardized the lives or safety of others. it did so by enacting two offences, in paras. (a) and (b): first, where an offender intentionally shoots into or at a building or other place, knowing of or being reckless as to the presence of occupants; and second, in other situations where an offender intentionally shoots while being reckless as to the lives or safety of others. in my view, s 244.2(1)(a) is an enumerated example of a shooting — into or at a building or other place, with knowledge of or recklessness as to the presence of occupants — which jeopardizes the lives or safety of others. [195] a subjective appreciation of potential harm or danger may be easier to establish in classic “drive-by” scenarios, or when an offender otherwise intentionally shoots into or at a building or other place under s 244.2(1)(a), than in the case of reckless shootings generally under s 244.2(1)(b) but it would be nonsensical, and contrary to parliament’s expressly stated intent, to interpret s 244.2(1)(a) to apply to shootings where an offender does not, at minimum, subjectively and recklessly disregard the possibility of risk to the lives or safety of others. in my view, knowledge of or recklessness as to the mere presence of occupants is insufficient to attract liability. rather, both prongs of s 244.2(1) were intended to target shootings in which the offender has turned his mind to the fact that he is placing others at risk. (b) previous interpretations of section 244.2(1)(a) [196] my interpretation of the scope of s 244.2(1)(a), narrower than that of my colleague, is consistent with that of appellate courts which have considered the provision. in r v. oud, 2016 bcca 332, 339 ccc (3d) 379, the court of appeal for british columbia held that the offence targets “all intentional discharges of firearms in situations highly dangerous to others, with knowledge or recklessness” (para. 35 (emphasis added)) while it is true that the court did not have the benefit of expert firearms evidence to evaluate a hypothetical scenario similar to that posed by mr. hills in this case, it nonetheless interpreted the elements of the offence restrictively, finding that s 244.2(1)(a) is “sufficiently specific in its application” and that it “does not cast an overly broad net” (para. 32). i could not agree more. [197] my colleague martin j focuses on the import of the expert evidence introduced in this case, which, according to the sentencing judge, “cured” the “evidentiary gap” in oud; namely, whether firing a projectile from a pellet or air-powered gun is far less serious than discharging a regular gun (martin j.’s reasons, at paras. 151 and 158) however, the court in oud concluded that “[t]he offence is narrowly cast and the gravity of the offence puts this mandatory minimum sentence within the range of proportionate sentences for every reasonabl[y] foreseeable hypothetical” (para. 51 (emphasis added)). [198] similarly, in r v. itturiligaq, 2020 nuca 6, the nunavut court of appeal held that a four-year sentence was not grossly disproportionate for a man who intentionally fired a hunting rifle at the roofline of a house he knew to be occupied. the single bullet exited the roof and caused no injuries as in oud, the court found the offence to be targeted at the “deliberate and dangerous conduct of firing a gun into an open space or place . . knowing, or being reckless as to whether, others may be present” (para. 48 (canlii)) parliament’s purpose was to “create an offence that prohibited the intentional discharge of a firearm in circumstances where the shooter turned their mind to the fact that firing the gun could put the life or safety of other persons at risk” (para. 47 (emphasis added)). (3) conclusion on the ambit of section 244.2(1)(a) [199] in my view, s 244.2(1) should not be interpreted to capture a person “firing a paintball gun at a house when nobody is around” (martin j.’s reasons, at para. 159 (emphasis in original)) with respect, this broad interpretation of the scope of the conduct falling within s 244.2(1) is divorced from the legislative context and the object and purpose of the provision. interpreted correctly, the double mens rea requirement of s 244.2(1)(a) captures only offenders who intentionally discharge a firearm into or at a building or other place with knowledge of or recklessness as to the presence of occupants — and thus, who have turned their mind to the fact that shooting the firearm could put the lives or safety of others at risk this interpretation gives effect to the presumption of constitutional compliance and the real intention of parliament, which explicitly targeted offenders with a subjective appreciation of the fact that discharging their firearm would jeopardize lives or safety. (4) effect of the crown’s concession [200] before applying my interpretation of s 244.2(1)(a) to the hypothetical posed by mr. hills at trial, i wish to briefly address the nature of the concession made by the crown during the voir dire submissions: . . . i think it’s fair to say, without -- as my friend puts it -- without outright conceding that the hypothetical itself could give rise -- i think it’s fairly clear that the hypothetical proposed a young person with a pellet gun shooting at a structure where homeless people are known to sometimes be, it would be a grossly disproportionate sentence in the circumstances in light of the expert evidence which was presented by my friend. (ar, vol. i, at p 252) [201] the crown further noted that the defence, through its firearms expert, had “perfected the loose hypothetical as was before the court in british columbia in the oud case”, which it summarized as “not supported in the evidence in terms of whether or not that would constitute a firearm at law, what the likelihood of harm from that weapon would be” (p 252). [202] in my view, the crown clearly conceded the validity of the hypothetical: that “there are classes of firearms [as defined in the criminal code] which are incapable of penetrating a very simple structure” (p 252), based on the accepted evidence of the defence expert. as an evidentiary matter, it stated that there was “no further evidence that needs to be presented in order to further establish the hypothetical” (p 253). however, the crown did not, in my view, concede that the elements of the offence would be established in the defence’s hypothetical. the crown subsequently clarified that the “crown’s submission, obviously, is that it can be dealt with by reading down” (p 254). [203] as such, whether the crown conceded that shooting at a barn “where homeless people are known to sometimes be” may result in a grossly disproportionate four-year sentence is largely irrelevant, and not disputed the primary effect of the concession was the crown’s acceptance of the fact that certain firearms could not penetrate a residential wall. however, i do not view the crown’s position to be that the mens rea of the offence would be established in the barn scenario, without more, or that such a scenario would be a reasonably foreseeable application of s 2442(1)(a). regardless, on a proper interpretation of s 244.2(1)(a), shooting at a barn would be excluded absent knowledge of or recklessness as to the presence of occupants, and thus a subjective appreciation of a risk to the lives or safety of others. b application of the two-stage nur framework (1) what is a fit and proportionate sentence for the section 244.2(1)(a) offence? [204] for the reasons below, i would reject martin j.’s view that a “suspended sentence of up to 12 months’ probation” (para. 162) would ever be a fit and proportionate sentence under s 244.2(1)(a) the question becomes whether, on a proper interpretation of the elements of the offence, s 244.2(1)(a) nonetheless captures reasonably foreseeable cases for which a four-year sentence would be grossly disproportionate (oud, at para. 50) i conclude that it does not while potentially excessive, the impugned minimum is not so excessive as to outrage standards of decency or be abhorrent or intolerable to canadian society. (a) mere probation is not a proportionate sentence [205] martin j.’s disposition of this appeal turns on the hypothetical case put forth by mr. hills at trial described as a “young person intentionally discharg[ing] an air-powered pistol or rifle . . . at a residence” (2018 abqb 945, 79 alta. lr (6th) 161, at para. 14). she would find this to be a reasonably foreseeable scenario within the scope of s 244.2(1)(a), for which a sentence of probation would be appropriate i disagree. this scenario, without more, does not involve the kind of conduct that the law may reasonably be expected to catch (nur, at para. 61). i say this for three reasons. [206] first, the young offender put forth by mr. hills is crafted primarily on the offence’s actus reus. there is no sufficient basis on which to conclude that the requisite mens rea would be satisfied. missing from the hypothetical is whether the offender turned his mind to the presence of occupants, and the corresponding risk to lives or safety, when choosing to intentionally shoot at a building. i do not dispute that the actus reus, on its own, would extend to a wide range of conduct, including the air-powered pistol or rifle hypothetical framed by defence counsel. but it is s 244.2(1)(a)’s double mens rea requirement that serves to limit the scope of conduct properly caught within its ambit. this double mens rea renders offenders highly culpable and blameworthy. [207] second, the majority’s position is premised on the notion that the “foreseeable” scenario raised by mr hills presents “little danger to the public” i disagree. on a proper interpretation of s 244.2(1)(a), an offender must have turned his mind to the fact that discharging the firearm would jeopardize the lives or safety of others. moreover, a firearm, by definition, must be “capable of causing serious bodily injury or death to a person” (criminal code, s 2) regardless of whether firearms include certain air-powered devices, s 244.2(1)(a) targets only the use of those air-powered rifles or pistols which are capable of inflicting serious or deadly consequences. as discussed, it does not capture a person “firing a paintball gun at a house when nobody is around” (martin j.’s reasons, at para. 159), which an accused does not know when he pulls the trigger the seriousness of the offence, aimed at deliberately reckless conduct, would be entirely different if an accused knew at the time of commission of the offence that he was shooting at an empty building. [208] my colleague’s position depends, in effect, on the presence of a residential wall to protect occupants. with respect, this ignores or minimizes other risks inherent when a person chooses to intentionally discharge a life-threatening firearm at a building at the court of appeal, antonio j.a discussed these risks, including the possibility that bullets could go through a window or door, psychological effects on occupants or neighbours, the risk of a violent reaction from a target or bystander, and more broadly, the impact on the feeling of safety in communities (2020 abca 263, 9 alta. lr (7th) 226, at paras. 80-82). in the companion case of hilbach, my colleague cites similar risks, including the “risk of life-altering physical injury when air-powered firearms are used in the course of a robbery”, and states that the “risk of psychological trauma arising from the use of an air-powered rifle remains similar to that of a conventional firearm” (para. 98) she further notes the possibility of escalating violence and the difficulty in distinguishing between air-powered and conventional weapons. in my view, these same considerations apply in cases of intentional shootings under s 2442(1)(a). [209] my colleague concedes that “firing a hunting rifle at a house is very severe and blameworthy conduct”, as in mr. hills’ case (para. 164). in my view, this is true irrespective of whether a bullet from that rifle could, in fact, go through the wall of a given home. the relevance of the residential wall distinction is undercut by the fact that even conventional weapons, including commonly used hunting rifles, may not be able to penetrate typical brick-based walls. in this case, the defence expert’s report dealt “exclusively with wood-framed wall assemblies”, but appended was a prior study which concluded that “typical walls constructed with brick or a brick veneer are highly resistant to bullet perforation from all conventional firearms, including handguns and common hunting rifles” (ar, vol. i, at p 393 (emphasis added)). these brick-based walls “could only be perforated with the very largest of conventional firearms”, such as a .50 calibre browning machine gun (p 393) while air-powered rifles are undoubtedly less dangerous than conventional firearms, they remain capable of inflicting serious injury or death whether certain firearms can in fact penetrate a particular residential wall should not be the dispositive factor in assessing the constitutionality of s 2442(1)(a). [210] third, despite my colleague’s focus on the “youthful” nature of the hypothetical offender (at paras. 161 and 165), the mandatory minimum punishments in the criminal code do not apply to youth offenders under the youth criminal justice act, s.c 2002, c 1, that is, offenders under the age of 18 while age may be a mitigating factor in determining a fit and proportionate sentence, and while rehabilitation remains an important principle in sentencing, my colleague’s focus on “youthful offenders” must be placed in context. [211] at bottom, intentionally shooting any firearm — which, by definition, must be capable of causing serious injury or death — into or at a building or other place, with knowledge of or recklessness as to the presence of occupants, is highly dangerous and culpable conduct. in such cases, the absence of serious injury or death will just be a matter of luck (oud, at para. 61) i reject the notion that an offence committed under s 244.2(1)(a), properly interpreted, could be “at most, a minor form of mischief” or that the offence otherwise poses “little or no danger” (martin j.’s reasons, at para. 167), given the requisite mens rea and the gravity of the conduct. [212] for these reasons, i conclude that mere probation is not a fit and proportionate sentence in a reasonably foreseeable application of s 2442(1)(a). (b) a fit and proportionate sentence requires, at minimum, a period of incarceration [213] in the case of hypothetical offenders, courts need not, and cannot possibly, fix a sentence or range at a specific point rather, courts should “consider, even implicitly, the rough scale of the appropriate sentence” (lloyd, at para. 23). the inquiry into cases that s 244.2(1)(a) may reasonably be expected to capture must be grounded in judicial experience and common sense (nur, at para. 62). this excludes the use of far-fetched or remote examples and the use of personal characteristics to construct the most innocent and sympathetic case imaginable (para. 75). [214] on a proper interpretation of the impugned provision, i have difficulty conceiving of a reasonably foreseeable case in which less than a multi-year sentence would be fit and proportionate based on “the gravity of the offence and the degree of responsibility of the offender” under s 718.1 of the criminal code. the fundamental principle of sentencing, proportionality, requires a sentence that is severe enough to denounce the offence but that does not exceed what is just and appropriate, given the moral blameworthiness of the offender and the gravity of the offence (bissonnette, at para. 50). regardless of the ultimate consequences, s 244.2(1)(a) targets deliberately reckless and dangerous shootings, with firearms that are by definition capable of causing life-threatening injury. it is the recklessness of the behaviour — the potential for harm, whether or not that risk materializes — which is severe and highly blameworthy, and which makes a period of incarceration a proportionate sentence. [215] my colleague’s comparison to the sentences imposed in r v. pretty, 2005 bcca 52, 208 bcac 79, r v schnare, [1988] nsj. no. 118 (ql), 1988 carswellns 568 (wl) (ca), and r v. cheung, gee and gee (1977), 5 ar 356 (sc. (trial div.)), helps illustrate the difference between s 244.2(1)(a) and “mischief” offences which date back decades. it is more than unclear whether the pellet guns used in those cases would ever be classified as firearms and, more importantly, whether the offenders would satisfy the double mens rea required by s 244.2(1)(a) properly interpreted, s 244.2(1)(a) captures only an accused who “specifically turned his or her mind to the fact that discharging his or her firearm would jeopardize the life or safety of another person, and appreciating this fact . . . still went ahead” (house of commons debates, march 12, 2009, at pp. 1687-88). i cannot agree that this constitutes a “minor form of mischief” (martin j.’s reasons, at para. 167) there is no indication that offenders similar to those in pretty, schnare, or cheung have ever been charged under s 244.2(1)(a), nor would they be, on a proper interpretation of the elements of the offence. [216] by way of more recent reference, the 19-year-old accused in nur was sentenced to 40 months’ imprisonment for mere possession of a loaded prohibited firearm (r v. nur, 2013 onca 677, 117 or (3d) 401, aff’d 2015 scc 15, [2015] 1 scr 773). this is, understandably, lower than the s 244.2(1)(a) sentences upheld in recent years by appellate courts for the intentional shooting of firearms in itturiligaq (four years), r v. mcmillan, 2016 mbca 12, 326 man. r (2d) 56 (four years), oud (five years) and r v. lyta, 2013 nuca 10, 561 ar 146 (five years). those offences were all committed with conventional firearms however, substituting air-powered firearms would not reduce the gravity of the offences and the culpability of the offenders sufficiently to justify a sentence less than half the length of that deemed to be fit and proportionate in itturiligaq, mcmillan, oud and lyta by definition, all firearms must be capable of causing serious bodily injury or death. [217] in my view, a sentence of two years should properly be considered the low end of the range of fit and proportionate sentences in reasonably foreseeable applications of s 2442(1)(a). (2) is a four-year sentence grossly disproportionate to the fit and proportionate sentence? [218] the minimum four-year sentence imposed by s 244.2(3)(b) would, at the floor of the range of fit and proportionate sentences, double the period of incarceration in reasonably foreseeable cases. the effects of this should not be minimized and may be devastating however, i cannot conclude, as a constitutional matter, that this additional period of imprisonment would meet the high threshold established by this court for cruel and unusual punishment. [219] a sentence oversteps constitutional limits when it is grossly disproportionate, not merely excessive (bissonnette, at para. 61). the sentence must be “so excessive as to outrage standards of decency” (smith, at p 1072, citing miller, at p 688, per laskin cj;. lloyd, at para. 24), and “abhorrent or intolerable” to society (boudreault, at para. 126, citing lloyd, at para. 24; smith, at p 1072; morrisey, at para. 26). as chief justice wagner, writing for a unanimous court, held more recently in bissonnette, it must be “so excessive as to be incompatible with human dignity” (para. 60). [220] as a result, it is only on rare and unique occasions that a court will find, and has found, a sentence to be so grossly disproportionate that it violates s 12 of the charter (see steele v mountain institution, [1990] 2 scr 1385, at p 1417, per cory j.; boudreault, at paras. 127-128, per côté j., dissenting, but not on this point; bissonnette, at para. 70). courts must properly show deference to parliament’s policy decisions with respect to sentencing (bissonnette, at para. 70; lloyd, at para. 45). in an oft-cited passage, borins dist. ct. j discussed such deference: it is not for the court to pass on the wisdom of parliament with respect to the gravity of various offences and the range of penalties which may be imposed upon those found guilty of committing the offences. parliament has broad discretion in proscribing conduct as criminal and in determining proper punishment. while the final judgment as to whether a punishment exceeds constitutional limits set by the charter is properly a judicial function, the court should be reluctant to interfere with the considered views of parliament and then only in the clearest of cases where the punishment prescribed is so excessive when compared with the punishment prescribed for other offences as to outrage standards of decency. (r v. guiller (1985), 48 cr (3d) 226 (ont. dist. ct.), at p 238) [221] in my view, a four-year sentence cannot be said to be “so excessive” as to “be incompatible with human dignity” or otherwise “outrage standards of decency”. the s 12 threshold is necessarily high in cases where the issue is the length of the punishment, in contrast to punishments which are cruel and unusual by nature, such as torture or castration. i agree with martin j., writing in the companion appeal in hilbach, that parliament is within its rights to emphasize the objectives of deterrence and denunciation in the context of firearms offences (para. 73) a firearm presents the “ultimate threat of death to those in its presence” (r v. felawka, [1993] 4 scr 199, at p 211) this court has repeatedly affirmed the denunciatory role of minimum sentences for conduct which offends our society’s “basic code of values” (morrisey, at para. 47; r v. m (ca), [1996] 1 scr 500, at para. 81). the intentional shooting of such a life-threatening firearm into or at a building or other place, with knowledge of or recklessness as to the presence of occupants, is a clear example of conduct which offends canadian society’s basic code of values. [222] i agree with the conclusions of the nunavut court of appeal and the court of appeal for british columbia, respectively, that s 244.2(1)(a) “does not go beyond that which is necessary to achieve a valid penal purpose” (itturiligaq, at para. 95) and “only captures conduct that in all circumstances will be highly blameworthy and antithetical to the peace of the community” (oud, at para. 44). in emphasizing the high threshold under s 12, la forest j explained that the word “grossly” reflects “this court’s concern not to hold parliament to a standard so exacting . . as to require punishments to be perfectly suited to accommodate the moral nuances of every crime and every offender” (r v. lyons, [1987] 2 scr 309, at pp. 344-45). i agree. in this case, i am “wary of second-guessing the [policy] choices of our elected representatives” (nur, at para. 144, per moldaver j., dissenting) based on a hypothetical scenario that is, in my view, unmoored from judicial experience and common sense. [223] to my knowledge, the hypothetical scenario posed by the appellant has not resulted in a conviction under s 244.2(1)(a) — nor would it, on my interpretation of the offence, unless the accused had turned his mind to the fact that discharging the firearm would jeopardize the lives or safety of others the hypothetical is “more imaginary than real” and is not a sound basis on which to nullify parliament’s considered response to a serious and complex issue (see nur, at para. 133, per moldaver j., dissenting). iv legislative amendments [224] before concluding, i wish to briefly comment on an act to amend the criminal code and the controlled drugs and substances act, sc 2022, c 15. the legislation, which received royal assent on november 17, 2022, amended the text of s 244.2(3)(b) and repealed s 344(1)(a.1) of the criminal code (at issue in hilbach), thereby removing the four-year minimum at issue in this appeal for s 244.2(1) offences committed with non-restricted or non-prohibited firearms. [225] this legislation reflects a policy choice by the government which is not relevant in determining whether the former law infringed s 12 of the charter (canada (attorney general) v. phs community services society, 2011 scc 44, [2011] 3 scr. 134, at para. 104). while the minister of justice acknowledged generally, in the context of introducing the legislation, that certain mandatory minimums have the potential to lead to sentences that may be viewed as grossly disproportionate, i agree with the director of public prosecutions that this cannot be seen as an acknowledgment that any specific provision or minimum is or was not charter-compliant. as with the original enactment of s 244.2 in 2009, it is within parliament’s mandate to regulate firearms-related offences as it sees fit. this includes balancing objectives of deterrence and denunciation with those of rehabilitation, proportionality, and judicial discretion in sentencing. v conclusion [226] properly interpreted, s 244.2(1)(a) captures offenders who intentionally shoot a firearm into or at a building or other place, knowing of or being reckless as to the presence of occupants, and who have thus turned their mind to the fact that discharging their firearm could jeopardize the lives or safety of others. in my view, a four-year minimum sentence for such conduct is not “so excessive as to outrage standards of decency” or “incompatible with human dignity” to rise to the level of cruel and unusual punishment under s 12. i would dismiss mr. hills’ appeal. appeal allowed, côté j dissenting. +i. introduction [1] patrick dussault was arrested on charges of murder and arson. he was read his rights and taken to the police station, where he spoke with a lawyer for roughly 10 minutes on the telephone. he and the lawyer ended the call in the belief that the police had agreed to allow them to continue their conversation at the station. when the lawyer came to the station, the police did not let him meet with mr. dussault. before mr. dussault spoke again with the lawyer, he was questioned and made an incriminating statement. [2] at issue in this appeal is whether the police provided mr. dussault with a reasonable opportunity to consult counsel and, more particularly, whether they were required to provide mr. dussault with a further opportunity to consult counsel before interrogating him. the trial judge held that they were not required to do so because, in all the circumstances, they could reasonably presume that mr. dussault had exercised his right to counsel during the 10-minute telephone call with his lawyer. the court of appeal reached the opposite conclusion, holding that mr. dussault’s telephone call did not constitute a “complete” consultation for the purposes of s 10(b) of the canadian charter of rights and freedoms, and that the police were required to allow mr. dussault to continue this consultation at the station. [3] for reasons that i will explain, in the unique circumstances of this case, i am satisfied that the police were required to provide mr. dussault with a further opportunity to consult counsel before questioning him. my reasons for reaching that conclusion, however, differ from those of the court of appeal. in my opinion, there were objectively observable indicators that the police conduct in this case had the effect of undermining the legal advice that the lawyer provided to mr. dussault during their telephone call. therefore, even if the call was a complete consultation in its own right, the police were nevertheless required to provide mr. dussault with a second opportunity to consult counsel. they failed to do so and thereby breached his s 10(b) rights. i would dismiss the appeal. ii. facts [4] the facts as summarized are based on findings made by the trial judge. [5] on the afternoon of august 28, 2013, gatineau police made a dynamic entry into the home of mr. dussault and arrested him on charges of murder and arson. the police informed mr. dussault of his rights, including his right to counsel under s 10(b) of the charter. mr. dussault indicated that he wished to speak to a lawyer. [6] the police transported mr. dussault to the police station. they arrived at 2:36 pm. mr. dussault was presented with a list of local defence lawyers. he chose jean-françois benoît at random. he was placed in a small room with a telephone and told to wait for a call. when the phone rang, mr. dussault answered. mr. benoît was on the line. [7] the two conversed for roughly nine minutes mr. benoît explained the charges and mr. dussault’s right to remain silent. he was left with the impression that mr. dussault was not processing or understanding his advice. he offered to come to the station to meet in person, and mr. dussault accepted mr. benoît then asked mr. dussault to pass the phone to an officer. mr. dussault knocked on the door and handed the receiver to detective sergeant pierre chicoine. [8] mr. benoît spoke with officer chicoine for roughly three minutes. he said that he was coming to the police station and asked that the investigation be suspended. officer chicoine responded [translation] “[n]o problem” or “no trouble”: ar, vol. v, at p 141, and vol. viii, at p 18. mr. benoît asked officer chicoine to return the phone to mr. dussault. [9] mr. benoît spoke again with mr. dussault for roughly one minute he confirmed that he was coming to the police station to meet with mr. dussault and he explained that, in the interim, mr. dussault would be placed in a cell he told mr. dussault not to speak to anyone. mr. dussault was reassured by this conversation. he believed that mr. benoît was coming to meet him. [10] at 3:20 pm,. officer chicoine, accompanied by detective sergeant ian gosselin, spoke to the lead investigators on the file, reporting that the arrest went well and that mr. dussault had exercised his right to counsel. during the conversation, it was decided that mr. benoît would not be permitted to meet with mr. dussault. officer chicoine was told to inform mr. benoît of this decision. [11] in line with these instructions, officer chicoine phoned mr. benoît and told him that there was no point in coming to the police station he said that mr. dussault had exercised his right to counsel during the telephone conversation. he also emphasized that mr. dussault himself had not expressed a desire to meet his lawyer according to officer chicoine, mr. benoît responded in a loud voice, seemingly attempting to influence or intimidate him. [12] after this call, officer chicoine began to doubt himself. he reported to a lead investigator, who decided that a prosecutor from the office of the director of criminal and penal prosecutions should be contacted for advice the prosecutor researched relevant case law, including this court’s decision in r v sinclair, 2010 scc 35, [2010] 2 scr 310. she concluded, based on the information provided to her, that mr. dussault was not entitled to meet with mr. benoît at the police station, and she advised the police accordingly. [13] mr. benoît arrived at the police station at approximately 4:15 pm. he was not permitted to meet with mr. dussault. at 6:30 pm, he left to tend to family matters, leaving behind a handwritten note addressed to officer chicoine in the note, mr. benoît indicated that, during his phone call with mr. dussault, he had only partially instructed mr. dussault on his rights, and that he wished to meet with mr. dussault to complete the advice before mr. dussault was interrogated. he stated that he would be available after 7:45 pm and asked officer chicoine to contact him as soon as possible. the note was delivered to officer chicoine. [14] at 5:18 p.m and again at 8:50 pm,. officers chicoine and gosselin approached the cellblock supervisor to ask whether mr. dussault had spoken about his lawyer. the answer on both occasions was no. [15] after their second check-in with the cellblock supervisor, the officers went to mr. dussault’s cell. at 8:52 pm,. officer chicoine told mr. dussault that detective sergeant frédérick simard was ready to meet with him. mr. dussault asked whether his [translation] “lawyer arrived”: ar, vol. v, at p 183 officer chicoine responded with his own question: was it mr. dussault who had asked the lawyer to come? mr. dussault answered that it was the lawyer who said that he would come, and that the lawyer wanted to be there during the meeting officer chicoine told mr. dussault that the lawyer was not at the police station. [16] officer simard commenced the interrogation shortly before 9:00 pm. mr. dussault could not understand why he had not yet spoken to his lawyer. it is worth reproducing in full a number of the questions and responses between officer simard and mr. dussault on this subject: [translation] q . . . [o]nce you were arrested, at 12 trottier, is it true that [detective sergeant chicoine is] the same man who brought you here, who read you your rights? a. yes. q. he had that form, in fact it’s a copy of his form. a. that, my lawyer told me he was supposed to be here because he wanted to attend this interview, and he isn’t here, and they told me . . . he told me to wait till he was here, and he still hasn’t arrived. q. ok. we’re going to clarify that actually, that step, whether you got your rights with mr. chicoine. . q. ok. well, i’ll tell you. we’re a team here, it’s like a big family. so how did things go with those two people, those two police officers? a. it was fine. q. yes? a. but that, my lawyer, he told me to . . . why did he tell me to remain . he just told me to give my name, my things, and he told me to remain silent until he was here. why did he tell me that? q. why did he tell you that? he gave you advice, and it’s privileged for you. a. no, i know. q. i can’t get involved in that conversation. a. yeah. q. it’s because it’s your privilege to consult a lawyer. a. because he told me he’d be here. now i feel like i’m a bit on my own. he told me he’d be here to come . q. but what i want to clarify is: did you have a chance to speak to a lawyer? a. yes. q. who was your lawyer? a. it’s . . . fuck, i don’t have the name, but he’s . q. if i tell you mr. benoît? a. yes. q. that’s right? a. yes. q. were you able to speak to him in confidence, alone? a. yes, and he told me to remain silent until he met with me. q . . . so the right to counsel, i’m happy, you were able to exercise your right, that’s perfect. you got advice and that’s the number one thing. i will set that aside. [underlining added.] (ar, vol. x, at pp. 10-11 and 14-17) [17] after these exchanges, the interrogation proceeded, and mr. dussault made an incriminating statement. iii decisions below a voir dire, superior court of quebec (di salvo j.) [18] mr. dussault moved to exclude the statement on the basis that it was obtained in violation of ss. 7, 10(a), and 10(b) of the charter. only the last of these alleged violations is at issue in the present appeal. [19] defence counsel argued that sinclair, and in particular para. 52 of this case, was the principal governing authority: [translation] so we’ll get to the heart of the matter. and here i quote paragraph fifty-two (52), copying my friend. paragraph fifty-two (52): this may be that “more broadly, circumstances indicating that the detainee may not have understood the initial section ten (b) (10(b)) advice of his right to counsel impose on the police a duty to give him a further opportunity to talk to a lawyer.” to suggest taken (ar, vol. ix, at p 67) [20] counsel argued that there had been objectively observable circumstances indicating that mr. dussault had not understood mr. benoît’s initial legal advice. two such circumstances stood out the first was mr. benoît’s handwritten note, and the second was mr. dussault’s statement to the effect that his lawyer had said he was coming to meet with him. in counsel’s view, these circumstances obliged the police to provide mr. dussault with a second opportunity to consult with mr. benoît. [21] the trial judge rejected this argument and held that the incriminating statement was admissible she made three significant findings in support of this conclusion:  first, that mr. benoît adequately explained the right to silence;  second, that mr. dussault understood mr. benoît’s explanation of the right to silence;  third, that mr. dussault did not mention to police that he did not understand the right to silence or his rights more generally. based on these conclusions, and in consideration of all the evidence, the trial judge found that mr. dussault had exercised his right to counsel, and that the police [translation] “could reasonably assume” that he had done so in a satisfactory manner: voir dire decision, reproduced in ar, vol. i, at p 19. they were not obligated to provide a second opportunity. b court of appeal of quebec, 2020 qcca 746, 388 ccc (3d) 362 (bich, bouchard and healy jja) [22] mr. dussault pled guilty to the charge of arson and was convicted by a jury on the charge of second degree murder. he appealed from the murder conviction on the basis that the trial judge erred in dismissing his motion to exclude the incriminating statement. the court of appeal unanimously allowed the appeal, quashed the verdict, and ordered a new trial. [23] the central issue, as framed by the court of appeal, was whether mr. dussault’s telephone call with mr. benoît constituted a complete consultation for the purposes of s 10(b). if the answer was yes, the sinclair framework would govern the appeal; mr. dussault could succeed only by showing that an objectively observable change in circumstances had “reviv[ed]” his right to counsel: para. 38. if, however, the telephone conversation was not a complete consultation, the court of appeal’s decision in stevens v. r., 2016 qcca 1707, would govern the outcome. the court of appeal in this case interpreted stevens as standing for the proposition that s 10(b) guarantees the right to, and requires police to facilitate, the “effective” assistance of counsel: para. 36. [24] the court concluded that the telephone conversation was not a complete consultation and that the police “were fully aware that [mr. dussault] and his counsel expected the consultation to continue”: para. 35 the police denied the effective assistance of counsel, and thereby breached mr. dussault’s s 10(b) right, when they “determined not to permit a continuation of the consultation that began on the telephone”: para. 36. the court excluded mr. dussault’s incriminating statement under s 24(2) of the charter and ordered a new trial. [25] the reasons of the court of appeal depart markedly from those of the trial judge in terms of their characterization of the conduct of the police. whereas the trial judge concluded that the police could reasonably presume that mr. dussault had exercised his right to counsel, the court of appeal found that the police had deliberately and concertedly attempted to frustrate the effective exercise of that right: see, eg, para. 40 this difference in view of the police conduct appears to result from their different legal conclusions about whether the police were entitled to presume that the right to counsel was exhausted at the end of the phone conversation. iv analysis [26] the only issue in this appeal is whether the factual findings of the trial judge support the legal conclusion that the police provided mr. dussault with a reasonable opportunity to consult counsel. this calls for an assessment of whether a legal standard was met and therefore amounts to a question of law that is reviewed for correctness: r v. shepherd, 2009 scc 35, [2009] 2 scr 527, at para. 20. [27] in my opinion, the police failed to provide mr. dussault with a reasonable opportunity to consult counsel. i would therefore dismiss the appeal. my reasons for reaching this conclusion, however, differ from those of the court of appeal. [28] for reasons which will become apparent, i find it unnecessary to decide whether the police were entitled to presume that the phone conversation constituted a “complete” consultation nor is it necessary to resolve the discrepancy between the characterization of the police conduct in the reasons of the trial judge and those of the court of appeal. suffice it to say that i have serious reservations about the court of appeal’s characterization of the police conduct to the extent that it could be understood as suggesting that the police knowingly violated mr. dussault’s right to counsel. [29] as i see it, the principles set out in sinclair suffice to resolve this appeal. sinclair states that the police must provide a detainee with a second opportunity to consult counsel where there are “objectively observable” indicators that their conduct has undermined the legal advice that was provided during the first consultation: para. 55 on the facts of the present appeal, there were objectively observable indicators that the conduct of the police had had the effect of undermining the legal advice that mr. benoît provided to mr. dussault during their telephone call. therefore, even if the call was a complete consultation, this was one of those rare cases in which the police were obligated to provide a detainee with a second opportunity to consult counsel in failing to provide that opportunity to mr. dussault, they breached his s 10(b) rights. a. the legal principles (1) sinclair and the right to a second consultation [30] section 10(b) of the charter provides that everyone has the right on arrest or detention “to retain and instruct counsel without delay and to be informed of that right”. stated at its broadest, the purpose of the right to counsel “is to provide a detainee with an opportunity to obtain legal advice relevant to his legal situation”: sinclair, at para. 24. [31] section 10(b) places corresponding obligations on the state police must inform detainees of the right to counsel (the informational duty) and must provide detainees who invoke this right with a reasonable opportunity to exercise it (the implementational duty) failure to comply with either duty results in a breach of s 10(b): sinclair, at para. 27, citing r v. manninen, [1987] 1 scr 1233. [32] police can typically discharge their implementational duty by facilitating “a single consultation at the time of detention or shortly thereafter”: sinclair, at para. 47 in this context, the consultation is meant to ensure that “the detainee’s decision to cooperate with the investigation or decline to do so is free and informed”: para. 26. a few minutes on the phone with a lawyer may suffice, even for very serious charges: see, eg,. r v. willier, 2010 scc 37, [2010] 2 scr 429. [33] on this point, it is worth reiterating what the sinclair majority made clear: detainees do not have a right to obtain, and police do not have a duty to facilitate, the continuous assistance of counsel. although other jurisdictions recognize a right to have counsel present throughout a police interview, that is not the law in canada. canadian courts and legislatures have taken a different approach to reconciling the personal rights of detainees with the public interest in effective law enforcement: sinclair, at paras. 37-39. [34] once a detainee has consulted with counsel, the police are entitled to begin eliciting evidence and are only exceptionally obligated to provide a further opportunity to receive legal advice in sinclair, mclachlin c.j and charron j., writing for the majority, explained that the law has thus far recognized three categories of “changed circumstances” that can renew a detainee’s right to consult counsel: “. . new procedures involving the detainee; a change in the jeopardy facing the detainee; or reason to believe that the first information provided was deficient” (para. 2). of course, for any of these “changed circumstances” to give rise to a right to reconsult, they must be “objectively observable”. [35] as a specific example of the third category listed above, the majority explained, at para. 52, that the right to counsel may be renewed if police “undermine” the legal advice that the detainee has received: similarly, if the police undermine the legal advice that the detainee has received, this may have the effect of distorting or nullifying it this undercuts the purpose of s 10(b). in order to counteract this effect, it has been found necessary to give the detainee a further right to consult counsel. see [r v.] burlingham[, [1995] 2 scr 206]. (2) undermining legal advice includes undermining confidence in counsel [36] the majority in sinclair did not expand on the type of police conduct that could “undermine the legal advice that the detainee has received” and thereby give rise to a renewed right to consult counsel. in this context, care must be taken in defining the term “undermine”. it is clear, for instance, that if this term is defined too broadly, it would prevent police from attempting in any way to convince a detainee to act contrary to their lawyer’s advice: see, eg,. r v. edmondson, 2005 skca 51, 257 sask. r 270, at para. 37. if this were so, police would effectively be required to cease questioning any detainee who said “my lawyer told me not to talk”. that is not the law in canada: r v. singh, 2007 scc 48, [2007] 3 scr 405. [37] the reference to burlingham at the end of para. 52 in sinclair sheds light on the type of police conduct that can “undermine” legal advice in the sinclair sense of that term it suggests that, in this context, police can undermine legal advice by undermining confidence in the lawyer who provided that advice. in burlingham, the accused was charged with one murder and suspected in a second. he was subjected to an intensive interrogation during which police repeatedly disparaged “defence counsel’s loyalty, commitment, availability, as well as the amount of his legal fees”: para. 4 a majority of the court found that these “belittling” comments breached s 10(b) because they were made with the purpose, or had the effect, of undermining the accused’s confidence in counsel: . . s 10(b) specifically prohibits the police, as they did in this case, from belittling an accused’s lawyer with the express goal or effect of undermining the accused’s confidence in and relationship with defence counsel. it makes no sense for s 10(b) of the charter to provide for the right to retain and instruct counsel if law enforcement authorities are able to undermine either an accused’s confidence in his or her lawyer or the solicitor-client relationship. [para. 14] [38] it is notable that burlingham speaks of undermining confidence in counsel, whereas sinclair speaks specifically of undermining legal advice. the implied premise of the sinclair citation to burlingham appears to be that undermining confidence in counsel and undermining legal advice, in this context, produce the same effect. i agree, they can. [39] a detainee’s confidence in counsel anchors the solicitor-client relationship and allows for the effective provision of legal advice: r v. mccallen (1999), 43 or. (3d) 56 (ca). when the police undermine a detainee’s confidence in counsel, the legal advice that counsel has already provided — even if it was perfectly correct at the time it was given — may become, as observed in sinclair, “distort[ed] or nullif[ied]”. sinclair requires police to provide a new opportunity to consult with counsel in order to counteract these effects. (3) “undermining” is not limited to intentional belittling of defence counsel [40] the most notable cases in this area of the law are those, such as burlingham, in which the police expressly call into question the competence or trustworthiness of defence counsel burlingham and certain cases following it have characterized this type of conduct as the “belittling” of defence counsel. in cases of this sort, it is difficult to view the police conduct as amounting to anything less than an intentional effort to undermine the legal advice provided to a detainee. [41] the sinclair analysis does not, however, distinguish between intentional and unintentional undermining of legal advice. the focus remains on the effects of the police conduct. where the police conduct has the effect of undermining the legal advice given to a detainee, and where it is objectively observable that this has occurred, the right to a second consultation arises. there is no need to prove that the police conduct was intended to have this effect. [42] this conclusion follows from a consideration of the basic principles that underlie the sinclair framework sinclair mandates that police provide a second opportunity to consult counsel where “changed circumstances suggest that reconsultation is necessary in order for the detainee to have the information relevant to choosing whether to cooperate with the police investigation or not”: para. 48. to focus on whether the police intended to bring about a change in circumstance would be to shift the inquiry away from the necessity for reconsultation and toward the fault of the police. this would distort sinclair. the duty to facilitate reconsultation is not imposed on police as a punishment for ill-intentioned conduct. [43] the case law also demonstrates that police conduct can unintentionally undermine the legal advice provided to a detainee: see, eg,. r v. daley, 2015 onsc 7145, at para. 42 (canlii), per fairburn j (as she then was); r v. mcgregor, 2020 onsc 4802, at para. 194 (canlii); r v taylor, 2016 bcsc 1956, at para. 54 (canlii). it is for this reason that the court of appeal for ontario was correct to warn that “police tread on dangerous ground when they comment on the legal advice tendered to detainees”: r v. mujku, 2011 onca 64, 226 crr (2d) 234, at para. 36. the ground sometimes gives way, and the prohibited effect occurs, even where the intention to achieve it was absent. [44] nor is there any principled reason to think that police conduct must amount to the “belittling” of defence counsel in order to “undermine” legal advice in the sinclair sense of that term. recall that sinclair described the “undermin[ing]” of legal advice as being conduct which “may have the effect of distorting or nullifying [that advice]”: para. 52 (emphasis added) conduct other than the express belittlement of defence counsel may have this effect: see, eg,. r v. azonwanna, 2020 onsc 5416, 468 crr (2d) 258, at paras. 122 and 148-49, in which police undermined the legal advice that a detainee had received by providing a misleading and incorrect summary of his right to silence. there would be no point, however, in trying to catalogue the various types of police conduct that could have the effect of “undermin[ing]” legal advice in this context. the focus remains on the objectively observable effects of the police conduct, rather than on the conduct itself. [45] simply put, the purpose of s 10(b) is to provide the detainee with an opportunity to obtain legal advice relevant to their legal situation. as noted earlier, the legal advice is intended to ensure that “the detainee’s decision to cooperate with the investigation or decline to do so is free and informed”. the legal advice received by a detainee can fulfill this function only if the detainee regards it as legally correct and trustworthy. the purpose of s 10(b) will be frustrated by police conduct that causes the detainee to doubt the legal correctness of the advice they have received or the trustworthiness of the lawyer who provided it. police conduct of this sort is properly said to “undermine” the legal advice that the detainee has received if there are objectively observable indicators that the legal advice provided to a detainee has been undermined, the right to a second consultation arises. by contrast, the right to reconsult will not be triggered by legitimate police tactics that persuade a detainee to cooperate without undermining the advice that they have received. as sinclair makes clear, police tactics such as “revealing (actual or fake) evidence to the detainee in order to demonstrate or exaggerate the strength of the case against him” do not trigger the right to a second consultation with counsel: para. 60. b application [46] i am satisfied that the police conduct in this case had the effect of leading mr. dussault to believe, first, that an in-person consultation with mr. benoît would occur and, second, that mr. benoît had failed to come to the police station for that consultation. the effect of this was to undermine the legal advice that mr. benoît had provided to mr. dussault during their telephone conversation. importantly, there were objectively observable indicators of this in my view, these indicators triggered the police duty to provide mr. dussault with a second opportunity to consult counsel. the police failed to discharge that duty and, in doing so, breached mr. dussault’s right to counsel. (1) the police misled mr. dussault [47] in my opinion, two separate acts of officer chicoine combined to have the effect of undermining the legal advice provided by mr. benoît. [48] the first act occurred during officer chicoine’s first telephone conversation with mr. benoît. when mr. benoît said that he was coming to the police station to meet with mr. dussault and asked that the investigation be suspended, officer chicoine responded that this would be no problem or no trouble. in reasonable reliance on officer chicoine’s words, mr. benoît advised mr. dussault that he was coming to the police station to meet with him and that, in the interim, he would be placed in a cell. officer chicoine’s words therefore had the effect, albeit indirect, of causing mr. dussault to believe that an in-person meeting would take place. [49] the second act occurred at 8:52 pm. by this time, mr. benoît had come and gone. when officer chicoine told mr. dussault that officer simard was ready to meet with him, mr. dussault asked point-blank whether his [translation] “lawyer arrived”. officer chicoine responded that mr. benoît [translation] “isn’t at the front of the station”: ar, vol. vi, at p 38. [50] in oral argument before this court, counsel for the crown insisted that this was [translation] “a particularly delicate situation” for officer chicoine: transcript, at p 9. counsel stated that officer chicoine could not tell mr. dussault that mr. benoît had come and gone without risking [translation] “a certain denigration of the lawyer’s work”: p 8. in response to this statement, counsel was asked whether it would not have been simpler for officer chicoine to tell mr. dussault that it was the police who had prevented mr. benoît from meeting with him counsel responded that this might have cast [translation] “doubt on the quality of the advice” that mr. dussault had received: p 9. counsel was evidently of the opinion that officer chicoine averted these risks by telling mr. dussault that mr. benoît [translation] “isn’t at the front of the station”. [51] i do not agree that officer chicoine successfully extricated himself from this delicate situation the most reasonable interpretation of officer chicoine’s response was that mr. benoît had not arrived at all. indeed, mr. dussault’s statements during the interrogation indicate that this is precisely what he believed ([translation] “he told me to wait till he was here, and he still hasn’t arrived”). officer chicoine’s statement misled mr. dussault into believing that mr. benoît had failed to come to the station for their in-person consultation if officer chicoine was worried about denigrating counsel or casting a doubt on the quality of the legal advice that mr. dussault had received, i fail to see how the words that he chose were an improvement over telling mr. dussault that mr. benoît had come and gone. (2) the police conduct undermined the legal advice provided to mr. dussault [52] two factors in particular support my conclusion that the above-described police conduct had the effect of undermining the legal advice that mr. benoît had provided to mr. dussault. [53] the first is the content of the advice itself. mr. benoît advised mr. dussault that he was coming to the police station to meet with him in person; that, in the interim, mr. dussault would be placed in his cell; and that he — mr. dussault — should not speak to anyone. in refusing to permit mr. benoît to meet with mr. dussault, the police effectively falsified an important premise of mr. benoît’s advice — i.e that mr. dussault would be placed in a cell until mr. benoît arrived. this is an example of the “distort[ion]” of legal advice that was warned against in sinclair. [54] the second is the evidence of what mr. dussault said during the interrogation itself. he repeatedly expressed that his lawyer had told him he would be there ([translation] “that, my lawyer told me he was supposed to be here”); he stated his belief that his lawyer had never actually arrived (“he told me to wait till he was here, and he still hasn’t arrived”); he openly questioned why his lawyer had given him the advice that he had given (“but that, my lawyer, he told me to . . . why did he tell me to remain . . . he just told me to give my name, my things, and he told me to remain silent until he was here. why did he tell me that?”); and he implied that his lawyer’s failure to show up had left him feeling alone (“because he told me he’d be here. now i feel like i’m a bit on my own”). [55] when these statements are considered in their totality and in light of all relevant circumstances, it is clear that they were objectively observable indicators that the legal advice given to mr. dussault had been undermined. [56] in r v. rover, 2018 onca 745, 143 or (3d) 135, doherty ja described the right to counsel as a “lifeline” through which detained persons obtain legal advice and “the sense that they are not entirely at the mercy of the police while detained”: para. 45; see also r v. tremblay, 2021 qcca 24, at para. 40 (canlii). i agree. in this case, the conduct of the police had the effect of undermining and distorting the advice that mr. dussault had received the police ought to have offered him a second opportunity to re-establish his “lifeline”, but they did not in failing to do so, they breached his s 10(b) rights. c remedy [57] the crown has conceded, in my view properly, that mr. dussault’s incriminating statement should be excluded under s 24(2) of the charter if it was obtained in violation of s 10(b). v disposition [58] for these reasons, i would dismiss the appeal. +i. introduction [1] where the crown and the defence propose a specific agreed-upon sentence to a judge in exchange for an accused’s guilty plea, a stringent test, known as the “public interest” test, exists to protect that submission. the test, adopted by this court in r v. anthony-cook, 2016 scc 43, [2016] 2 scr 204, instructs judges not to depart from a joint submission unless the proposed sentence would bring the administration of justice into disrepute, or is otherwise contrary to the public interest sentencing judges must not reject a joint submission lightly. they should only do so where the proposed sentence would be viewed by reasonable and informed persons as a breakdown in the proper functioning of the justice system. [2] the stringency of this test is designed to protect the unique benefits that flow from joint submissions. it provides the parties with a high degree of certainty that the sentence jointly proposed will be the sentence imposed, and it avoids the need for lengthy, costly, and contentious trials. as a rule, joint submission sentencing hearings are expeditious and straightforward. they save precious time, resources, and expenses which can be channeled into other court matters. in short, they enable the justice system to function efficiently and effectively. [3] the appellant, mr. nahanee, asks the court to extend the anthony-cook public interest test from joint submissions — where the crown and the defence agree on every aspect of the sentence — to contested sentencing hearings, where they do not. in his particular case, he proposes that the public interest test apply where the crown and the defence have put forward different sentencing ranges to the judge following a guilty plea, on the understanding that the crown would not ask for a sentence that exceeds the high end of its sentencing range and the defence would not ask for a sentence that falls below the low end of its sentencing range he submits that this extension of anthony-cook is an incremental change in the law with respect, i disagree. [4] in my opinion, the public interest test adopted by this court in anthony- cook does not, and should not, apply to contested sentencing hearings following a guilty plea, regardless of the amount of prior negotiation between the parties culminating in the plea. in such cases, however, if the sentencing judge is of a mind to impose a harsher sentence, in any respect, than what the crown has proposed, they should notify the parties and give them an opportunity to make further submissions — failing which, they run the risk of having the harsher sentence overturned on appeal for any one of the following three errors in principle: (i) the appellant establishes that there was information they or the crown could have provided to the sentencing judge that would have impacted the sentence; (ii) the sentencing judge failed to provide adequate reasons for imposing the harsher sentence, thereby foreclosing meaningful appellate review; or (iii) the sentencing judge provided erroneous or flawed reasons for imposing the harsher sentence. [5] in the instant case, the sentencing judge imposed a global sentence of eight years on mr. nahanee for repeated sexual assaults of his two teenage nieces this sentence exceeded the upper end of the sentencing range proposed by the crown by two years. the sentencing judge did not provide notice that she planned to exceed the upper end of the crown range, nor did she provide an opportunity for further submissions nonetheless, in my view, mr. nahanee has not shown that there was information he could have provided that would have impacted on the sentence; nor do the reasons of the sentencing judge disclose error i would accordingly dismiss the appeal. ii background [6] mr. nahanee and the crown agreed on the facts at the sentencing the agreed statement of facts included information about the sexual assaults that formed the basis of mr. nahanee’s guilty pleas, as well as admissions about other sexual assaults on the victims that did not form part of his guilty pleas. a offences against en. [7] at age 19, mr. nahanee began sexually assaulting his 13-year-old niece, en, shortly after she moved in with him and his parents, at a time when her mother was struggling with addiction in her first year at her grandparents’, e.n awoke repeatedly to mr. nahanee digitally penetrating her vagina later that year, mr. nahanee forced her to engage in unprotected sexual intercourse. as she got older, she was able to resist the assaults by kicking him away regardless, he continued returning to her bedroom night after night. [8] e.n lost track of the number of assaults because they happened so frequently. the final assault, to which mr. nahanee admitted, fell outside the five-year timeframe captured by his guilty plea now 21 years old, e.n returned to visit her grandparents. while she was sleeping next to her boyfriend, mr. nahanee put his hands under her shorts and tried to remove her underwear. she kicked him away. [9] mr. nahanee’s actions took an immeasurable toll on en’s life en. struggled with self-esteem her schooling, friendships, and family relationships suffered. she felt unable to disclose the abuse to her family for fear that it would tear them apart. moreover, she felt that she had nowhere else to go. in her later high school years, she found herself physically and emotionally exhausted from losing sleep every night while fending off mr. nahanee’s attacks. years of abuse left her feeling disgusted with herself and not worthy of healthy relationships. [10] en reported the assaults to the police after she learned that her younger cousin, sr, reported to the police that mr. nahanee had sexually assaulted her. shortly thereafter, when en disclosed to her grandmother how mr. nahanee had abused her for many years, she was met with disbelief. b offences against sr. [11] five days after the final assault on 21-year-old en,. mr. nahanee, now age 27, sexually assaulted sr, his 15-year-old niece. sr was staying overnight with her grandparents because her mother thought it would be safer for her to sleep there, rather than returning home by bus late at night. while sr was asleep in the same room as three of her younger cousins, she awoke to find mr. nahanee pushing his fingers inside her vagina. he then proceeded to have unprotected sexual intercourse with her. [12] sr reported the sexual assault to the police about an hour later. the dna sample obtained during sr’s examination at the hospital revealed that the semen found in her vagina came from mr. nahanee. the chances that the dna was not his were found to be 1 in 81 quintillion. [13] the assault had immediate and long-term physical and emotional effects on s.r she suffered from anxiety, night terrors, and flashbacks shortly after the assault, she had suicidal thoughts. she was also fearful for the safety of other children in her grandmother’s home. [14] in addition to the one incident described by sr, which formed the basis of his guilty plea, mr. nahanee acknowledged that sr told her grandmother that there had been prior uncharged sexual assaults against sr. as with en, her grandmother had disbelieved sr. she accused sr of being vindictive and having mental health problems. sr was ostracized from much of the family for reporting to the police the assault that formed the basis of mr. nahanee’s plea. iii procedural history a reasons for sentence, british columbia provincial court, 2020 bcpc 41 (smith prov. ct. j.) [15] at the sentencing hearing, the crown sought a global sentence of four to six years, while mr. nahanee sought a global sentence of three to three and a half years. [16] smith prov. ct. j sentenced mr. nahanee to six years’ imprisonment for the assaults on en, to be served consecutively to four years’ imprisonment for the assault on sr. taking into account the principle of totality, she reduced the sentences to five and three years respectively, to be served consecutively, for a global sentence of eight years. [17] in arriving at this sentence, smith prov. ct. j gave primary consideration to the objectives of denunciation and deterrence, given that mr. nahanee’s offences involved the abuse of victims under the age of 18. in her view, four aggravating factors codified in the criminal code, rsc 1985, c. c-46, applied to all of the offences: abuse of a family member (s 718.2(a)(ii)); abuse of a person under the age of 18 (s 7182(a)(ii1)); abuse of a position of trust (s 718.2(a)(iii)); and the offences had a significant impact on the victims (s 7182(a)(iii1)). [18] other aggravating factors common to both cases included that: the assaults involved unprotected intercourse, exposing the victims to a risk of pregnancy and sexually transmitted infections; both complainants were highly vulnerable while asleep; and the assaults occurred in a place where the victims had sought safety — their grandmother’s house. in en’s case, there were eight instances of sexual intercourse. in sr’s case, other aggravating features included that: there was a 12-year age difference between sr and mr. nahanee; the assault was “not an isolated incident” (sentencing reasons, at para. 91); it was brazenly committed while other children slept nearby; and mr. nahanee had initially attempted to shift blame onto sr. [19] mitigating factors in both cases included that: mr. nahanee entered a guilty plea; he was relatively young; and he had no criminal record. he also had a good work history, a supportive family in the community, and abided by his bail conditions. although mr. nahanee demonstrated limited insight into the gravity of his crimes, smith prov. ct. j found that his expression of remorse was genuine and that he voiced a need and willingness to undergo treatment in the future. [20] smith prov ct j considered mr. nahanee’s indigenous background at length. she reviewed the gladue report, the evidence of mr. nahanee’s mother, and mr. nahanee’s background, and found that none of the personal mitigating factors often present in cases of indigenous offenders existed here. hence, there was no basis to reduce his blameworthiness on account of his indigeneity although smith prov. ct. j took into account his family’s historic experiences, including his grandparents’ and father’s attendance at residential schools, this was partly offset by the fact that both victims were indigenous females who were more vulnerable to sexual assault than non-indigenous women. b british columbia court of appeal, 2021 bcca 13, 69 cr (7th) 246 (willcock, fenlon and griffin jja) [21] the court of appeal unanimously dismissed mr. nahanee’s sentence appeal. the court did not accept mr. nahanee’s submissions that the sentencing judge erred by: (1) failing to alert counsel that she planned to impose a sentence in excess of that sought by crown counsel; (2) imposing a demonstrably unfit sentence; (3) incorrectly applying statutory and common law aggravating factors; and (4) failing to properly consider his indigenous heritage. only the first ground of appeal is at issue in this court. [22] with respect to this ground, the court of appeal found that it was bound by its own precedent in r v. rrb, 2013 bcca 224, 338 bcac 106, which held that, while it is preferable for a judge to notify parties that they plan to impose a sentence greater than that sought by the crown and invite further submissions, failure to do so does not amount to reversible error. nor did the court agree with mr. nahanee that rrb had been overtaken by anthony-cook, such that the public interest test should apply to the negotiated sentencing ranges in his case. in the court’s view, rrb. was distinguishable because, like mr. nahanee’s case, it dealt with a contested sentencing rather than a joint submission, which was the sole focus of anthony-cook. [23] in the court’s view, had the trial judge been obliged to notify counsel and invite further submissions, the failure to do so would only amount to a reversible error if mr. nahanee could show he was prejudiced. in this regard, the evidence mr. nahanee said he would have introduced at trial — that his second guilty plea, to the offence against en, was only entered after he was assured of the crown’s sentencing position — was before the judge the judge was told by defence counsel that mr. nahanee entered his second guilty plea following “extensive resolution discussions” that included “a thorough statement of facts and [the] crown’s sentencing [position]” (ca. reasons, at para. 56). there was no prejudice to mr. nahanee warranting interference with his sentence. iv. issues [24] this appeal raises three issues: a. does the anthony-cook framework for departure from joint submissions following a guilty plea apply to contested sentencing hearings following a guilty plea? b. are sentencing judges required to give notice to the parties and provide an opportunity for further submissions if they plan to impose a harsher sentence than the crown proposes? c. does mr. nahanee’s sentence warrant intervention? v analysis a anthony-cook does not apply to contested sentencing hearings following a guilty plea [25] anthony-cook set out a stringent public interest test which must be met before sentencing judges can reject a joint submission following a guilty plea at para. 34, the court stated that: rejection [of a joint submission] denotes a submission so unhinged from the circumstances of the offence and the offender that its acceptance would lead reasonable and informed persons, aware of all the relevant circumstances, including the importance of promoting certainty in resolution discussions, to believe that the proper functioning of the justice system had broken down. [26] this test sets a very high bar by design. it is meant to encourage agreement between the parties, which saves court time at sentencing. the test also incentivizes guilty pleas, sparing victims and the justice system the need for costly, time-consuming trials (anthony-cook, at paras. 35 and 40). accused persons benefit because they have a very high degree of certainty that the sentence jointly proposed will be the sentence they receive; and the crown benefits because it is assured of a guilty plea on terms it is prepared to accept (paras. 36-39). both parties also benefit by not having to prepare for a trial or a contested sentencing hearing. [27] to be clear, a joint submission covers off every aspect of the sentence proposed. to the extent that the parties may agree to most, but not all, aspects of the sentence — be it the length or type of the sentence, or conditions, terms, or ancillary orders attached to it — the submission will not constitute a joint submission. the public interest test does not apply to bits and pieces of a sentence upon which the parties are in agreement; it applies across the board, or not at all apart from the logistical problems of applying two different tests to parts of the same proposed sentence, at the end of the day, there is only one composite sentence. arriving at a sentence involves an assessment of all of its component parts. isolating one or two parts of the sentence and subjecting them to a different test is antithetical to this determination, and may well undermine it. [28] mr. nahanee asks this court to extend the public interest test to contested sentencing hearings following a guilty plea, which generally will have come about after some negotiation between the crown and the accused. he submits that the benefits of resolution discussions identified in anthony-cook apply equally to joint and contested submissions on sentence. [29] with respect, i do not accept mr. nahanee’s position. while recognizing that a contested sentence hearing following a guilty plea spares victims and the justice system the need for costly trials, the anthony-cook public interest test must remain confined to joint submissions for three reasons. (1) the benefits of joint submissions are significantly lessened with contested sentencings [30] contested sentencings following a guilty plea must be treated differently than joint submissions following a guilty plea because they do not offer, to the same degree, the benefits that anthony-cook sought to protect: certainty and efficiency. the public interest test encourages agreement on a specific agreed-upon sentence and offers certainty for the parties by protecting this agreement in order to promote efficient outcomes for the justice system and all participants there is no such certainty or agreement where the crown and the defence propose different sentencing ranges. [31] contested sentencings are characterized by a lack of agreement on a specific sentence, and therefore cannot offer the same degree of certainty as joint submissions. joint submissions, which cover off every aspect of the sentence proposed to the court, offer certainty because of agreement in the form of a quid pro quo: the accused agrees to plead guilty in exchange for the crown agreeing to recommend a specific sentence to the court that both the crown and the accused find acceptable (anthony-cook, at para. 36). nothing remains to be litigated. by its very nature, the quid pro quo of which i speak does not exist with contested sentencings, regardless of the amount of prior negotiation between the parties culminating in the guilty plea (if,. attorney general of ontario, at para. 7). the proposed sentence is neither fixed nor final. loose ends remain to be litigated. even in situations where the crown and the accused may have resolution discussions prior to a contested sentencing hearing, the fact remains that the crown is not agreeing to recommend a specific sentence to the court upon which the parties agree. [32] unlike a joint submission where both parties can be reasonably certain that their agreed upon position will be the outcome, the most an accused can reasonably expect at a contested sentencing is that the sentence is likely to fall within the disparate ranges proposed by counsel, and that it will not likely exceed the crown’s upper range. contested sentencings lack the agreement of a quid pro quo — and resulting certainty — that this court sought to protect in anthony-cook. [33] in addition to providing a heightened degree of certainty for the parties, joint submissions are also significantly more efficient for the justice system than contested sentencing hearings although both save the justice system and its participants the time, stress, and cost of a trial, a contested sentencing requires the parties to prepare for and provide comprehensive submissions at a sentencing hearing. a joint submission hearing, on the other hand, can be counted on to take a fraction of the time and resources. [34] this case provides an excellent example of the time and resources a contested sentencing hearing can eat up mr. nahanee’s sentencing hearing took an entire day. the crown and the defence properly put their best foot forward, providing lengthy submissions in support of the reasonableness of their positions. following the hearing, the judge needed two weeks to deliberate and render a written decision in contrast, joint submission hearings generally consist of the crown reading in an agreed statement of facts and setting out the joint position. this will usually be completed in short order, with the sentence being imposed on the spot. rarely is the judge required to render a lengthy decision. [35] to be clear, these reasons should not be taken as placing pressure on accused persons to agree to a joint submission which they feel is not in their best interests proceeding to a contested sentencing may be the advisable choice for any number of reasons regardless, by virtue of their nature, joint submissions and contested sentencing hearings are not alike and should not be treated as though they are. [36] anthony-cook protected joint submissions following a guilty plea because of their unique benefits to the justice system and all of its participants. these benefits — namely certainty and efficiency — are significantly attenuated in contested sentencing hearings as a result, contested sentencings do not demand the stringent protection that the public interest test provides for joint submissions. (2) joint submissions would be discouraged [37] if the anthony-cook public interest test applied to both joint submissions and contested sentencing hearings following a guilty plea, joint submissions would lose much of their attraction. they would no longer offer an unparalleled certainty as to the length of the accused’s sentence, since contested sentencings would offer a similar certainty. where a joint submission is put forward, it will be the rarest of cases that a judge applying the public interest test deviates from the specific sentence proposed. in a contested sentencing, a judge applying the public interest test would be equally constrained from imposing a sentence that exceeded the upper end of the sentencing range proposed by the crown. [38] in addition to offering a high degree of certainty like joint submissions, a contested sentencing hearing would offer an added benefit to the accused that a joint submission would not: the possibility of a lower sentence. accused persons might well choose to gamble by proceeding to a contested sentencing, leaving open the possibility of obtaining a lower sentence than the one that would have formed the basis of a joint submission if joint submissions were frequently replaced with contested sentencing hearings, this would result in more lengthy and time-consuming sentencing hearings, thereby placing an even greater strain on a justice system that is already overburdened. [39] discouraging joint submissions by making contested sentencings a more attractive option undermines the overriding purpose of anthony-cook: to encourage joint submissions. as this court stressed in anthony-cook, joint submissions not only “permit our justice system to function more efficiently . . . they permit it to function” (para. 40) without them, “our justice system would be brought to its knees, and eventually collapse under its own weight” (para. 40). (3) the sentencing judge’s role would be partially usurped and offloaded onto the crown [40] sentencing judges are entrusted with crafting fit sentences that are proportionate to the gravity of the offence and the offender’s degree of responsibility (criminal code, s 7181). applying the public interest test to contested sentencings would limit judges’ discretion by effectively capping the lengths of sentences at the crown’s proposed upper range. a judge wishing to exceed the crown’s upper range would have to consider whether the upper range was so low that reasonable persons would view it as a breakdown in the functioning of the justice system. this stringent test would rarely be met. [41] as a result, one aspect of the responsibility to craft a fit sentence would gradually shift from sentencing judges to the crown. the upper ranges for guilty pleas would effectively become a crown prerogative. although judicial discretion is limited by the public interest test in the context of a joint submission, this limitation is justified in order to protect the parties’ agreement on a specific sentence — the length of which is not unilaterally decided by the crown. in contrast, if the public interest test applied to contested sentencings, the upper range would often be unilaterally decided by the crown. this, in turn, would also have consequences for parties considering case law ranges when agreeing on a joint submission. joint submissions are rarely published. parties deciding on a joint submission will generally look to case law ranges established in contested sentencing hearings following a guilty plea. allowing the crown to be the arbiter of the upper range of sentences following a guilty plea is surely not a role that parliament intended to confer upon the crown (r v. blake-samuels, 2021 onca 77, 69 cr (7th) 274, at para. 29; r v. jacobson, 2019 nwtsc 9, [2019] 5 wwr 172, at para. 35). [42] to summarize, the stringent public interest test in anthony-cook applies only to joint submissions following guilty pleas, and not to contested sentencings following guilty pleas, for three main reasons: (1) the benefits of a joint submission — certainty and efficiency — which justify the stringent public interest test are significantly attenuated on a contested sentencing hearing; (2) joint submissions would be discouraged because accused persons would have less incentive to compromise and more incentive to seek a lower sentence at a contested sentencing; and (3) applying the public interest test to contested sentencings undercuts the sentencing judge’s responsibility to determine the upper range of fit sentences, leading over time to the impermissible offloading of this responsibility onto the crown. b. sentencing judges are required to notify parties and provide an opportunity for further submissions if they plan to impose a harsher sentence than what the crown has proposed [43] mr. nahanee and the crown agree, as do i, that sentencing judges should notify the parties and provide an opportunity for further submissions if they plan to impose a harsher sentence than what the crown has proposed. the parties diverge on when a failure to provide notice and/or the opportunity for further submissions is an error justifying appellate intervention. before moving to a discussion of when an error justifies appellate intervention, it might be helpful to provide some guidance on the requirements for notice and the opportunity for further submissions. (1) notice requirement [44] sentencing judges should let the parties know as soon as possible if they are concerned that the crown’s proposed sentence is, or may be, too lenient and they are contemplating exceeding it. [45] adequate notice does not require the judge to set out in detail, or with exactitude, what it is that they find troublesome with the crown’s proposed sentence; they should, however, do so whenever possible. it is enough for a judge to advise the parties that, in their view, the sentence proposed by the crown appears too lenient, having regard to the seriousness of the offence and/or the degree of responsibility of the accused. providing comprehensive reasons for this concern may, and often will, prove impossible since the judge’s position at this point is unlikely to be fixed as indicated, the purpose is simply to put the parties on notice that the judge is considering exceeding the crown’s proposed sentence. notifying the parties can be as simple as saying: i am considering imposing a higher sentence than the crown is seeking due to the seriousness of this offence (see, eg,. r v scott, 2016 nlca 16, 376 nfld & peir 167, at para. 37). while notice need not take a particular form, it must be more than simply asking questions or expressing vague concerns about the parties’ sentencing proposals. [46] there may be cases where the judge has no thought of imposing a harsher sentence than the crown has proposed until the sentencing hearing is over and the judge has reserved their decision. when that occurs, the judge should notify the parties as soon as possible and invite further submissions, either orally or in writing at this juncture, the judge may be able to provide greater detail as to the reasons for their concern. [47] according to mr. nahanee, an accused should be allowed to withdraw their guilty plea when the judge provides notice that they are considering exceeding the crown range. i would not give effect to this submission. sentencing judges should only allow for the withdrawal of guilty pleas in exceptional circumstances, such as where counsel have made a fundamental error about the availability of the proposed sentence (anthony-cook, at para 59) for example, this would occur where a period of incarceration is mandated by the criminal code, but the parties have erroneously proposed non-custodial sentences with differing terms and conditions. as the attorney general of ontario noted, it is settled law that an accused cannot withdraw their guilty plea solely because the judge does not agree with the proposed sentence (if, at para. 19; r v. lyons, [1987] 2 scr 309, at p 372). allowing a plea to be struck simply because the judge decides to impose a harsher sentence than expected would undermine the finality of guilty pleas and encourage judge shopping (r v. wong, 2018 scc 25, [2018] 1 scr 696, at para. 29). (2) opportunity for further submissions [48] it is critical that both the crown and the accused initially provide as much relevant information as possible at the contested sentencing hearing in support of their respective positions. the opportunity for further submissions should not be relied on as a chance to pull a rabbit out of the hat. additional submissions should respond to the concerns raised, including matters that the parties considered irrelevant or simply overlooked in their initial submissions. for example, this will be the case where the parties propose differing non-custodial options and the judge signals that they are considering a period of incarceration. further argument and pertinent authorities will likely be necessary. [49] in appropriate cases, where facets of the plea negotiation are highly relevant to support the reasonableness of the crown’s proposed sentence — which may at first blush seem very low — the parties are well-advised to reveal the pertinent information in their initial submissions. although documents and discussions arising out of plea negotiations are subject to settlement privilege (r v. shyback, 2018 abca 331, 366 ccc (3d) 197, at para. 28), the parties can agree to waive this privilege where it would assist the judge in determining a fit sentence. the sentence proposed by the crown will justifiably be more lenient than expected if, for example, the accused provided vital information for another prosecution or was a confidential informant. if there is a concern about revealing confidential information, the parties should discuss an appropriate way to let the judge know, such as a sealed affidavit. another way may be for the parties to alert the judge as to the negotiation considerations without getting into details for example, the crown can be expected to alert the judge in its submissions that it has considered the strength of its case in proposing its sentencing range, particularly where the range would appear to be too lenient. this is commonly done without the crown going into detail about the deficiencies of its case. in sum, revealing facets of the plea negotiation will sometimes play an important role in enabling the judge to properly assess the fitness of the competing proposed sentences. [50] where the parties are put on notice and given an opportunity to make further submissions, the format for doing so rests with the judge in consultation with the parties. the judge may seek oral or written submissions, or both. the parties must be allowed a reasonable time to prepare additional submissions, if needed. (3) errors justifying appellate intervention [51] mr. nahanee submits that, in cases like his, a judge’s failure to provide notice and/or the opportunity for further submissions is a breach of procedural fairness that will always justify a hearing where the sentence is considered afresh, even if there is no additional information — much less pertinent information — that the accused could have presented to the judge. [52] with respect, i disagree. procedural fairness is not the applicable route of appeal. rather, the applicable route of appeal is the error in principle model, as outlined in r v. lacasse, 2015 scc 64 [2015] 3 scr 1089. the judge’s failure to provide notice and the opportunity for further submissions is an error in principle that will only justify appellate intervention “where it appears from the trial judge’s decision that such an error had an impact on the sentence” (lacasse, at para. 44; see also r v. friesen, 2020 scc 9, at para. 26). in short, this failure is always an error, though not necessarily one warranting appellate intervention. where the appellant can establish impact, the judge will have been deprived of an important piece of information relevant to determining a fit sentence. i see no reason to diverge from this established approach to sentence appeals. [53] the doctrine of common law procedural fairness was largely developed in administrative law cases, but the principles are also applicable to criminal cases (see, eg,. lyons, at p 361). it is well established that the requirements for procedural fairness are context-specific (lyons, at p 361; baker v. canada (minister of citizenship and immigration), [1999] 2 scr 817, at paras. 21-22; charkaoui v. canada (citizenship and immigration), 2007 scc 9, [2007] 1 scr 350, at para. 57; r v. rodgers, 2006 scc 15, [2006] 1 scr 554, at paras 47-48) certain protections required in one context to ensure procedural fairness may not be required in another (lyons, at p 361). in other words, “[w]hat is fair in a particular case will depend on the context of the case” (ruby v canada (solicitor general), 2002 scc 75, [2002] 4 scr 3, at para. 39). [54] mr. nahanee alleges that the procedural unfairness in his case is a breach of the rule of audi alteram partem: a person must be given an opportunity to be heard where the outcome will affect them (a (ll) v b (a.), [1995] 4 scr 536, at para. 27) in my view, his submission must fail. there is no breach of common law procedural fairness in the context of a sentencing hearing where the accused has been made aware of the crown’s case and been given a full opportunity to respond to it. that is a very different situation from one where the accused has been denied any meaningful right to be heard at first instance (see, eg,. cardinal v. director of kent institution, [1985] 2 scr 643; baker; r v. mcdonald, 2018 onca 369, 360 ccc. (3d) 494). such cases involve both actual and perceived unfairness to the appellant. [55] a fair hearing must generally allow the parties to know the opposing party’s case so that they can respond to it and bring evidence in support of their position (rodgers, at para 48; see also ruby, at para 40) according to this general rule, accused persons like mr. nahanee are not denied a fair hearing because they have been made aware of the crown’s case and have provided detailed submissions at the initial sentencing hearing in support of their position. while the accused will not have been informed about the sentencing judge’s concerns, they will have put their best foot forward as to why the sentence they have proposed is fit and why the crown’s sentence is excessive this will often include, where necessary, cross-examining crown witnesses, calling defence witnesses, filing reports, and/or providing an extensive review of relevant case law. that is a far cry from joint submissions, where the parties are unlikely to have presented their case in such a detailed and comprehensive manner. it follows that, in the context of a joint submission, fairness requires that the parties receive notice and information about the judge’s concerns in order to know how to respond in a more detailed manner (anthony-cook, at para. 58). the same concerns are significantly attenuated in the context of a contested sentencing hearing, where it is expected that the parties will have provided detailed and comprehensive submissions. [56] here, mr. nahanee claims that he is entitled to be sentenced afresh because he was deprived of the opportunity to provide information at his sentencing hearing, assuming such information exists, regardless of whether it would have had an impact on his sentence respectfully, i disagree as indicated, i am satisfied that in this context, the applicable route of appeal is the error in principle model, which requires impact. [57] i say that because, in this context, there is no meaningful loss of procedural fairness since, by its nature, the informational deficiency, if it exists, is one that can be readily remedied on appeal (baker, at para. 24). the basis of the appeal would be an alleged error in principle. the appellant need only inform the court of the information they were unable to bring to the attention of the sentencing judge. if this information is material, such that it appears to the appellate court that it would have impacted the sentence, the court can sentence afresh (friesen, at para. 27; lacasse, at paras. 43-44). [58] mr. nahanee suggests that the error in principle model is inappropriate because appellate judges will be unable to assess impact, since they can never know what the parties may have put before the judge, had the parties been offered a further opportunity to do so. as a result, it is impossible for appellate judges to say that the sentence would not have been different (af, at para. 99; see also r v. sidhu, 2022 abca 66, 411 ccc (3d) 329, at para. 73; r v. mohiadin, 2021 onca 122, at para. 9 (canlii); blake-samuels, at paras 36 and 38) i would not give effect to this submission. the parties are best placed to inform the appellate court of the information they would have provided, had they been given the opportunity to do so. it is not unduly burdensome to require the appellant — with the aid of the crown where it has relevant information to share as to why its proposed sentence was appropriate — to provide the appellate court with the information the sentencing judge did not have due to their failure to provide notice. if there is no additional information that the accused would have provided, then the lack of opportunity to provide this information will have had no impact on the sentence. this is simply not a situation where the error’s impact on sentence is unknowable, such that impact must be assumed in all cases. [59] in my view, where the sentencing judge fails to provide notice and/or an opportunity for further submissions, there are three types of errors in principle that would warrant intervention by the appellate court: i. if the failure to provide notice and/or further submissions impacts the sentence. the appellant must demonstrate that there was information that they could have provided, if given the opportunity to do so, and it appears to the appellate court that this information would have impacted the sentence. if the appellate court is of the view that there is missing information that would realistically have impacted the sentence, the court can consider the sentence afresh in assessing impact, the focus should be on whether the missing information is material to the sentence at issue for example, where both parties propose non-custodial sentences and the judge imposes a period of incarceration without notice, the appellant can establish impact by pointing to something material that they would have presented had they been given notice and the opportunity for further submissions, such as a pertinent authority or important mitigating fact. the crown should assist the appellate court wherever possible by providing or confirming the information that the sentencing judge did not have. ii. if the sentencing judge failed to provide reasons, or provided unclear or insufficient reasons, for imposing the harsher sentence. failure to provide sufficient reasons is an error of law, which is a type of error in principle (friesen, at para. 26; r v. sheppard, 2002 scc 26, [2002] 1 scr 869, at para. 28). the appellate court may only intervene if the insufficiency of reasons foreclosed meaningful appellate review. while it is preferable for sentencing judges to explicitly say why they exceeded the crown range, it will not necessarily foreclose meaningful appellate review if this is not done. the court may look to the record, as a whole, to determine whether sufficient reasons have been given for exceeding the crown range courts are to take a functional approach to sufficiency of reasons (sheppard, at para. 50). iii. if the sentencing judge provided erroneous reasons for imposing the harsher sentence. the appellate court may intervene if the sentencing judge relied on flawed or unsupportable reasoning for imposing the harsher sentence, such as the erroneous consideration of an aggravating factor or misapprehension of relevant authorities. standing alone, however, flawed reasoning will not be enough; the appellant must also satisfy the court that this reasoning impacted the sentence (lacasse, at paras. 43-44). [60] an appellant may argue one or more of these three grounds of appeal. in cases where it may be difficult for the appellant to demonstrate impact based on the content of the sentencing judge’s reasons, the latter two grounds of appeal — in addition to the crown’s obligation to assist the appellate court with respect to information not in front of the sentencing judge — act as safeguards to ensure that the appellant can obtain a remedy where appropriate. [61] if there is an error in principle that impacts the sentence, the appellate court may sentence the appellant afresh without deference, save for the findings made by the sentencing judge (friesen, at para. 28). although i need not decide whether appellate courts can remit a case back to the trial court for a fresh sentencing hearing, i would not foreclose the possibility that they could, in rare cases, order a fresh sentencing hearing where the record is so incomplete as to foreclose a fresh assessment at the appellate court. if no error in principle is established, or the error in principle does not have an impact on the sentence, then the only potential remaining ground of appeal will be whether the sentence is demonstrably unfit (friesen, at para. 26). c mr. nahanee’s sentence does not warrant intervention [62] mr. nahanee asks this court for a fresh sentencing hearing on the basis that he was denied procedural fairness at the sentencing hearing i decline to do so, for reasons i have already explained. rather, i consider the three possible errors, namely: (1) failure to provide notice and an opportunity for further submissions; (2) failure to provide sufficient reasons for imposing the harsher sentence; and (3) erroneous reasons were provided for imposing the harsher sentence in addition, while not formally advanced as a ground of appeal before this court, for the sake of completeness i consider whether mr. nahanee’s sentence was demonstrably unfit. i find that none of these alleged errors warrant intervention in this case. (1) notice and opportunity for further submissions [63] although the sentencing judge failed to provide notice that she was planning to exceed the crown range and to provide an opportunity for further submissions, there was no impact on the sentence. mr. nahanee has not demonstrated that he had information to provide to the sentencing judge that would have impacted his sentence. he submits that, given the opportunity, he would have told the judge that he only entered his second guilty plea, regarding the offence against en, after being assured of the crown’s sentencing position. [64] this information was already before the sentencing judge at the plea proceeding prior to sentencing, mr. nahanee’s trial counsel indicated to the judge that the matter regarding en had been set down for trial but that, “[t]hrough extensive resolution discussions with my friend, including quite a thorough statement of facts and crown’s sentencing decision which was provided by my friend’s office . . . i do have instructions to resolve [the matter] and enter a plea of guilty” (ar, vol. ii, at p 3). [65] the sentencing judge was well aware of the information mr. nahanee now says he would have provided had the judge given him notice hence, he has not demonstrated any impact on his sentence warranting intervention. (2) sufficient reasons for exceeding the crown range [66] the sentencing judge provided adequate reasons for why she exceeded the crown range. although it would have been preferable had she explicitly addressed this issue, the judge’s detailed reasons leave no question as to why the crown’s range of four to six years was too low. in particular, the judge cited the seriousness and repeated nature of mr. nahanee’s crimes, the young age and indigenous background of the victims, and the lack of factors in mr. nahanee’s gladue report that would have reduced his blameworthiness i am satisfied that, looking at the judge’s reasons functionally and as a whole, they do not foreclose meaningful appellate review (sheppard, at para. 50). (3) erroneous reasons for exceeding the crown range [67] the sentencing judge’s reasons for exceeding the crown range, when read as a whole, were not erroneous as noted above, the factors she considered were relevant and supported her conclusion that the upper end of the crown’s range was too low. (4) whether the sentence was demonstrably unfit [68] the eight-year sentence was not demonstrably unfit. the sentencing judge pre-empted this court’s decision in friesen — released only two months later — that upper-single and double-digit penitentiary terms for sexual offences against children should not be unusual, nor reserved for rare circumstances (para. 114). [69] mr. nahanee’s prolonged and profoundly harmful actions irreparably impacted the lives of two young indigenous women his actions highlight the heightened risk of sexual assault faced by marginalized young women. mr. nahanee was in a position of trust as the victims’ uncle and violated them while they were in a vulnerable position, asleep at their grandmother’s house. eight years cannot be said to be a demonstrably unfit sentence for his crimes. vi disposition [70] i would dismiss mr. nahanee’s appeal. the reasons of karakatsanis and côté jj. were delivered by karakatsanis j — i. introduction [71] i would allow this appeal and remit the matter to the court of appeal for british columbia for sentencing afresh. i agree with my colleague that the sentencing judge was not required to apply the public interest test from r v. anthony-cook, 2016 scc 43, [2016] 2 scr 204, which is reserved for joint submissions. i further agree that a judge considering a harsher sentence than that proposed by the crown is required to advise the parties and invite further submissions. what divides us is the question of remedy when a judge fails to follow this procedure. [72] in r v. lacasse, 2015 scc 64, [2015] 3 scr 1089, and r v. friesen, 2020 scc 9, this court set out the principles concerning appellate intervention in appeals from the sentence imposed. for good reason, these decisions narrowly defined the role of appellate courts in varying sentencing decisions. however, they were not concerned with procedural fairness, nor did they address the longstanding principle that procedural fairness is an independent basis for reviewing decisions affecting an individual’s rights and interests, and providing a remedy if appropriate this case requires the court to address the additional issue of procedural fairness and the related principle that justice must not only be done, it must be seen to be done. [73] in my view, it is fundamentally unfair for a sentencing judge to impose a sentence upon an accused that is harsher than the one proposed by the crown without giving the parties notice and an opportunity to respond to the judge’s concerns an accused is not required to demonstrate that this flawed procedure resulted in a sentence that is demonstrably unfit or that it amounted to an error in principle that had an impact on sentence. nor is it necessary to demonstrate that there was specific information that would have been provided to the sentencing judge and that it would have impacted the sentence. [74] sentencing is a dynamic process in which the art of advocacy, the adversarial context, and the parties’ legitimate expectations play an important role; the parties are entitled to put their best foot forward to respond to the case they must meet. they must be able to address a point of fact or law that is of concern to the sentencing judge, and which could result in a more severe deprivation of liberty. where this is not done, there is a breach of the duty of procedural fairness which, in itself, will generally warrant appellate intervention. in such a case, the appellate court should conduct a fresh assessment to determine a fit sentence. ii analysis [75] i proceed as follows. first, i consider the duty of procedural fairness and the high degree of procedural fairness that is required in sentencing proceedings. second, i conclude that the duty of procedural fairness is breached where a sentencing judge fails to provide the parties with notice of their intent to impose a harsher sentence than the crown proposes or an opportunity to make submissions to address the judge’s concerns third, i consider the appropriate remedy to restore fairness and the appearance of fairness to the proceedings. a procedural fairness in sentencing [76] i begin with first principles. procedural fairness is a rule of fundamental justice (canada (citizenship and immigration) v harkat, 2014 scc 37, [2014] 2 scr 33, at para. 41; r v. s (rd), [1997] 3 scr 484, at para. 77, per cory j). the common law doctrine of procedural fairness has been developed in both administrative law cases and criminal cases. in criminal proceedings, the obligation to hold a fair hearing is due to both the accused and the crown (s (rd), at para. 96, per cory j). [77] an essential component of procedural fairness is that parties have the right to be heard. individuals whose rights, privileges or interests are affected by a decision must be given an opportunity to be heard before the decision is made (a (ll) v. b (a.), [1995] 4 scr 536, at para. 27; lowry and lepper v. the queen, [1974] scr. 195). allowing those affected to put forward their views and evidence fully and have them considered by the decision-maker contributes to a fair, open and impartial process. [78] the right to be heard is closely tied to the right to notice of the case to meet. the case to meet informs the parties of the issues they need to address and guides their submissions and the evidence they will adduce at the hearing (harkat, at para. 41). [79] in sentencing proceedings, a high degree of procedural fairness is required. it is well established that the requirements of procedural fairness are context-specific (r v. rodgers, 2006 scc 15, [2006] 1 scr 554, at para. 47; r v. zinck, 2003 scc 6, [2003] 1 scr 41, at para. 36). depending on the nature of the decision being made and the importance of the rights and interests at stake, procedural fairness may need to be more jealously guarded and strictly enforced accordingly, especially in proceedings of a penal nature, it is essential that parties be afforded the right to be heard (supermarchés jean labrecque inc. v. flamand, [1987] 2 scr 219, at para. 60). [80] procedural fairness is also particularly important in sentencing proceedings due to their adversarial nature. in the adversarial justice system, the positions of the parties and their framing of the issues will guide the evidence led and submissions at a sentencing hearing (r v. mian, 2014 scc 54, [2014] 2 scr 689, at para. 38). while a judge is permitted to impose a harsher sentence than the crown proposes, the jeopardy faced by the accused is typically tied to the crown’s recommendation. accordingly, at a contested sentencing hearing, the accused will be directing argument primarily to the positions taken by the crown; the points of disagreement between the parties on sentence generally form the basis of their submissions (see, eg,. r v. blake-samuels, 2021 onca 77, 69 cr (7th) 274, at para. 36). the accused may believe a point not disputed by the crown is not in contention and not make any submissions on that point; a subsequent sentence inconsistent with the point can then take both parties by surprise (see, eg,. r v. huon, 2010 bcca 143, at paras. 5-6 (canlii)). [81] as a result, it is critical that the parties have notice of the case to meet and an opportunity to be heard where a judge intends to depart from their submissions on sentencing. b failing to give notice or to invite submissions is a breach of procedural fairness [82] in anthony-cook, at para. 58, the court stated that where a trial judge is troubled by a joint submission on sentence, “fundamental fairness dictates that an opportunity be afforded to counsel to make further submissions in an attempt to address the . . . judge’s concerns before the sentence is imposed” (quoting r v. gwc, 2000 abca 333, 277 ar 20, at para. 26). although this statement was made in the context of joint submissions, in my view, the underlying principle extends to contested sentencing hearings where a judge is planning to depart from the parties’ submissions and impose a harsher sentence than what the crown has proposed (see also blake- samuels, at para. 32). [83] the failure to advise counsel or invite further submissions regarding the judge’s intention to impose a harsher sentence than the crown’s recommendation is a breach of procedural fairness because it denies the parties adequate notice of the case to meet and the right to be heard. the flawed procedure impacts the parties’ ability to make meaningful submissions, which might have addressed the judge’s concerns. there is a heightened risk that the judge will impose a sentence without all of the relevant information that might have been provided. furthermore, the appearance of fairness in the proceedings is undermined. [84] respectfully, i do not agree with the assumption that where a judge fails to provide notice or an opportunity for further submissions in the context of a contested sentencing hearing, the parties will have already provided comprehensive submissions and thus fairness concerns are significantly attenuated (moldaver j.’s reasons, at paras. 55 and 64). [85] first, given the adversarial nature of sentencing proceedings, it is unrealistic to expect that the parties will initially adduce all potentially relevant information. the submissions of the crown and the accused will be tailored to each other’s positions, and may not be responsive to the unexpressed concerns of the sentencing judge (see, eg,. huon, at paras. 5-6). in r v. scott, 2016 nlca 16, 376 nfld. & peir 167, at para. 37, rowe j.a (as he then was) recognized this point, stating: . . . certain facts or cases may become relevant if the sentencing judge is considering “jumping” the crown’s submission on sentence, whereas they would not be relevant if the judge were to impose a sentence no greater than that sought by the crown. unless defence counsel is aware that the judge is considering “jumping” the crown’s submission on sentence, matters relevant to sentence may not be placed before the judge. if counsel were expected to adduce all relevant information, in an effort to pre-empt every potential concern of the sentencing judge, this would result in more lengthy and time-consuming sentencing hearings, thereby placing an even greater strain on the justice system. [86] counsel may also choose not to reveal certain information during the sentencing hearing, even though it may be relevant, absent some indication that it bears on an issue of concern to the sentencing judge. for example, there may be a negotiated element to the parties’ positions on sentencing the reasons and rationale for the negotiations and resulting agreements may not be readily apparent to a sentencing judge, and may not be offered at first instance as they may be sensitive in nature (see, eg,. scott, at paras. 19-22) resolution discussions are also protected by settlement privilege, subject to exceptions “when the justice of the case requires it” (sable offshore energy inc. v. ameron international corp., 2013 scc 37, [2013] 2 scr. 623, at para. 12, citing rush & tompkins ltd. v. greater london council, [1988] 3 all e.r 737 (hl), at p 740; r v delchev, 2015 onca 381, 126 o.r (3d) 267, at para. 28). accordingly, as the intervener attorney general of ontario put it, “routinely disclosing plea negotiations during sentencing submissions would erode the privilege attached to those negotiations. it is a practice best avoided” (if, at para. 16). [87] if the parties knew the judge was considering a sentence harsher than the crown proposes, the crown could provide useful information to justify the reasons for its position (see, eg,. r v. burback, 2012 abca 30, 522 ar 352, at para. 14). either party may seek to provide further information, evidence or argument to address the judge’s concerns, or provide additional authorities not previously brought to the judge’s attention (see, eg,. r v. ehaloak, 2017 nuca 4, at para. 37 (canlii)). for example, a harsher sentence could trigger a collateral consequence if there is a negotiated element to the parties’ positions involving a quid pro quo that the parties have, for whatever reason, chosen not to explain, being advised that the judge is considering a harsher sentence provides them the opportunity to put all their cards on the table (rf, at para. 62) for example, the crown may take the opportunity to explain that the apparent leniency of its recommendation is warranted, based on deficiencies in its case that would have made it difficult to secure a conviction at trial. [88] these considerations highlight the importance of ensuring that the parties have notice and an opportunity to respond to the sentencing judge’s concerns; the failure to adhere to this procedure is a breach of the duty of procedural fairness. i next turn to discuss the issue of remedy. c remedy for breach of the duty of procedural fairness in sentencing [89] in lacasse and friesen, this court stated that an appellate court can only intervene to vary a sentence if (1) the sentence is demonstrably unfit; or (2) the sentencing judge made an error in principle that had an impact on the sentence (lacasse, at paras. 41 and 44; friesen, at para. 26; r v. parranto, 2021 scc 46, at para. 30). [90] this deferential approach to appellate review of sentencing decisions is critical parliament chose to grant discretion to sentencing judges to determine the appropriate degree and kind of punishment under the criminal code, rsc 1985, c. c-46 (lacasse, at para. 41; r v m (ca), [1996] 1 scr 500, at para. 90; s 718.3(1) of the criminal code). sentencing judges are in a privileged position and bring “unique qualifications of experience and judgment” to their task (m (ca), at para. 91). and, concerns regarding delay and misuse of judicial resources would arise if appellate courts were to take a more interventionist approach to sentencing appeals (lacasse, at para. 48). [91] the respondent crown relies on lacasse and friesen to argue that a procedural deficiency in sentencing may justify appellate intervention only if it had an impact on the sentence: “in the absence of an impact on the sentence that was imposed, fairness does not require the appeal court to redo the entire exercise from scratch” (rf, at para. 67). [92] in my view, it is neither appropriate nor helpful to try to fit the analysis of procedural unfairness into the framework for appellate intervention set out in lacasse and friesen first, these decisions were not concerned with issues of procedural fairness. the sentencing decisions at issue in each case did not involve any breach of procedural fairness. further, the discussion of the role of appellate courts in these cases focused on their “dual role” of safeguarding against errors and developing the law and providing guidance (friesen, at para. 34; lacasse, at paras. 36-37). because procedural fairness was not at issue, this court did not comment upon the important role that appellate courts also play in maintaining public respect for the administration of justice by ensuring fairness and the perception of fairness within the criminal justice system (see, eg,. s (rd), at para. 91, per cory j.; r v. walker, 2019 onca 765, 381 ccc. (3d) 259, at para. 25). [93] second, issues of procedural fairness are not captured by the lacasse and friesen framework because procedural fairness is an independent right. the decisions in lacasse and friesen do not detract from this court’s longstanding recognition that procedural unfairness is an independent basis for reviewing decisions affecting an individual’s rights and interests. in cardinal v. director of kent institution, [1985] 2 scr 643, at p 661, this court stated that “[t]he right to a fair hearing must be regarded as an independent, unqualified right”. similarly, outside of the administrative law context, this court in r v. tran, [1994] 2 scr 951, at p 981, referred to the “independent responsibility” that courts have “to ensure that their proceedings are fair and in accordance with the principles of natural justice”. [94] thirdly, given that it is an independent right, the inquiry into procedural fairness is distinct from the inquiry into whether a sentence is unfit or whether there has been an error in principle that impacted the sentence. if the process was unfair, by definition, the basis upon which the sentence was determined is undermined. [95] procedural fairness asks whether the sentence arrived at was the product of a fair procedure by contrast, the inquiry into the fitness of a sentence focuses on whether it constitutes an “unreasonable departure” from the fundamental principle of proportionality (lacasse, at paras. 52-53). [96] similarly, an assessment of whether there was an error in principle that impacted sentence is separate from an assessment of procedural fairness errors in principle include “an error of law, a failure to consider a relevant factor, or erroneous consideration of an aggravating or mitigating factor” (friesen, at para. 26) the weighing of factors can constitute an error in principle only if the sentencing judge exercised their discretion unreasonably. whether or not the parties could exercise their right to be heard — a central concern of procedural fairness — is not addressed by the focus on the sentencing judge’s discretion or their application of the principles of sentencing a breach of procedural fairness impacts the right to a fair hearing and confidence in the exercise of the court’s jurisdiction in reaching the result, regardless of whether or not the result is consistent with the purposes, principles and objectives of sentencing. [97] additionally, in many cases, it will be impossible for an accused to demonstrate that a breach of procedural fairness had an actual impact on sentence. i agree with the observation from c. c. ruby, sentencing (10th ed. 2020), at §3.93, that, “we do not know where on the proper range the sentence would have been fixed if the judge had heard effective submissions” to give an obvious example, a sentencing judge may reject the crown’s recommendation as too lenient, without appreciating that the recommendation was justified by deficiencies in the crown’s case that would have made it difficult to secure a conviction at trial. this information is not something the accused can credibly speak to, to demonstrate how further submissions could have impacted the sentence. [98] in my view, a breach of the duty of procedural fairness in sentencing, in itself, will generally require that the decision of the sentencing judge be set aside. procedural fairness is an essential aspect of a sentencing hearing. [99] the crown argues that, where a sentencing judge imposes a more stringent sentence without providing notice or an opportunity for further submissions, there is no meaningful loss of procedural fairness, since a sentence appeal is “the forum which gives the parties the opportunity to make the full argument they were denied in the court below” (rf, at para. 66). i would not give effect to this submission. [100] the task of an appellate court is fundamentally different when it acts in its appellate function and when it acts as a court of first instance. in the former role, the court begins its examination of the sentence from a position of deference. by contrast, when it concludes that the sentence was the product of an unfair procedure, the sentencing decision must be set aside, and the appellate court “will apply the principles of sentencing afresh to the facts, without deference to the existing sentence” (friesen, at para. 27). [101] where a sentencing judge imposes a harsher sentence than the crown proposes without providing notice or inviting further submissions, the breach of procedural fairness may have had an impact on the sentence precisely because it is not possible to say whether further submissions would have impacted the sentence. in these circumstances, it is necessary to set the decision aside and conduct the sentencing afresh in order to restore fairness and the appearance of fairness to the proceedings. i agree with the court of appeal for ontario that “[i]t is not appropriate to deny procedural fairness during the sentencing process with the expectation that any error can be cured on appeal” (blake-samuels, at para. 33). an accused should not have to rely on the appeal process to ensure fairness; rather, “[f]airness should be afforded at all steps” (para. 33). [102] thus, it is not necessary for the accused to demonstrate that the breach of procedural fairness caused actual prejudice. as the court stated in cardinal, “i find it necessary to affirm that the denial of a right to a fair hearing must always render a decision invalid, whether or not it may appear to a reviewing court that the hearing would likely have resulted in a different decision” (p 661). similarly, the court has also recognized that the judgment of a partial adjudicator must be set aside, regardless of the merits of their decision: “the damage created by apprehension of bias cannot be remedied the hearing, and any subsequent order resulting from it, is void” (r v. curragh inc., [1997] 1 scr 537, at para. 6 (emphasis deleted), citing newfoundland telephone co. v. newfoundland (board of commissioners of public utilities), [1992] 1 scr 623, at p 645). [103] a new determination of a fit sentence will be required, because the procedural deficiency may have worked to the prejudice of one of the parties (kane v. board of governors (university of british columbia), [1980] 1 scr 1105, at p 1116). nonetheless, there are rare circumstances in which a court may exercise its discretion to not grant a remedy for a procedural deficiency where the result is otherwise inevitable (mobil oil canada ltd v canada‐newfoundland offshore petroleum board, [1994] 1 scr 202, at p 228; r v papadopoulos (2005), 196 oac 335, at para. 24; drapeau v. r., 2020 qcca 796). [104] in sum, where a sentencing judge fails to advise the parties and invite submissions concerning his or her intention to impose a harsher sentence than the crown proposes, it is not possible to say whether further submissions would have impacted the sentence. the accused must show that there was a breach of the duty of procedural fairness but need not show actual prejudice however, in rare cases, the court may choose not to grant a remedy where it is clear that the breach was such that the result was inevitable and public confidence would not be affected. [105] where a court of appeal determines that there has been a breach of procedural fairness requiring the sentencing decision to be set aside, it must perform its own sentencing analysis without deference to the decision of first instance. in r v. sipos, 2014 scc 47, [2014] 2 scr 423, at para. 27, this court recognized that “the predominant view is that there is no authority in the court of appeal to remit the matter to the trial judge for a new sentencing hearing. . . . if the court of appeal finds that there are grounds requiring its intervention, it imposes a fit sentence in what amounts to a new sentencing hearing” (see also lowry and lepper). there is no specific provision in the criminal code empowering the court of appeal to remit the case back to the sentencing judge (ruby, at §452). [106] in sentencing afresh, the appellate court may reach a decision that coincides with the penalty imposed at first instance, despite the additional submissions and analysis. however, irrespective of the outcome of sentencing afresh, it is essential that fairness and the appearance of fairness have been restored. iii application [107] the appellant, mr. nahanee, seeks an order allowing the appeal, and asks this court to impose a sentence consistent with the crown and the defence counsel’s sentencing recommendation, or, in the alternative, to refer the matter back to the court of appeal for a full and fresh sentencing hearing. [108] i have come to the conclusion that there was a breach of the duty of procedural fairness that requires the sentencing decision to be set aside. the sentencing judge imposed a harsher sentence than what the crown proposed without providing the requisite notice or opportunity for further submissions. [109] even accepting that mr. nahanee might not have put forward substantively new information in response to an invitation for further submissions, he would have nevertheless been able to make further submissions tailored to the sentencing judge’s concerns additionally, it is not known how the crown would have responded to support its recommendation or how this could have addressed the sentencing judge’s concerns. in these circumstances, we must make sure that justice appears to be done. iv disposition [110] for the foregoing reasons, i would allow the appeal and would refer the matter back to the court of appeal for british columbia to perform its own sentencing analysis to determine a fit sentence. appeal dismissed, karakatsanis and côté jj. dissenting. solicitors for the appellant: jabour sudeyko lucky, north vancouver; michael sobkin, ottawa. solicitor for the respondent: ministry of attorney general – criminal appeals and special prosecutions, vancouver. solicitor for the intervener the director of public prosecutions: public prosecution service of canada, vancouver. the attorney general of ontario, crown law office – criminal, toronto. prosecution service, appeals and specialized prosecutions office, calgary. bottomley vanderheyden, toronto; savard foy, toronto. solicitors for the intervener the trial lawyers association of british columbia: mcconchie criminal law, vancouver; wyllielaw, vancouver. inc and the canadian council of criminal defence lawyers: wolson roitenberg robinson wolson minuk, winnipeg; pfefferle law office, saskatoon. manitoba: university of manitoba, robson hall — faculty of law, winnipeg; ajs law, brandon. society: peck and company, vancouver; kate oja, yellowknife. +i. overview [1] does the copyright act, rsc 1985, c. c-42, require that users pay two royalties to access works online, even though accessing the same work offline requires paying only one royalty? [2] the answer to this question depends on the correct interpretation of s 24(11) of the copyright act. section 2.4 (1.1) modifies the definition of s 3(1)(f) by holding a work is communicated to the public as soon as it is made available in a way “that allows a member of the public to have access to it from a place and at a time individually chosen by that member of the public”. the copyright board of canada concluded that s 24(11) deems the act of making works available to be a separately protected and compensable activity. in practical terms, this meant that users needed to pay two royalties to access works online — a royalty for “making works available” and an additional royalty when the work was actually downloaded or streamed. the board reasoned that this was the only interpretation that would fulfill canada’s obligations under art. 8 of the 1996 wipo copyright treaty, can. ts 2014 no. 20, which requires that member countries give authors the exclusive right to control the act of making works available. [3] the federal court of appeal overturned the board’s decision. it concluded that the board focused too much on art. 8’s meaning, rather than s 24(11)’s meaning. had it properly interpreted s 24(11), the board would have seen that parliament did not intend to subject downloads and streams to two royalties. [4] the appellants, the society of composers, authors and music publishers of canada (“socan”) and music canada, ask that this court overturn the court of appeal’s decision and adopt the board’s interpretation of s 24(11). [5] i cannot agree with the board’s interpretation of s 24(11). the copyright act does not exist solely for the benefit of authors. its overarching purpose is to balance authors’ and users’ rights by securing just rewards for authors while facilitating public access to works when this balance is achieved, society is enriched authors are encouraged to produce more works, and users gain access to works which they can use to inspire their own original artistic and intellectual creations. [6] the principle of technological neutrality helps the copyright act balance the rights of authors and users. this principle holds that, absent parliamentary intent to the contrary, the copyright act should not be interpreted so as to favour or discriminate against any form of technology. it protects authors and users by ensuring that works attract the same rights and give rise to the same royalties regardless of the technological means used to distribute the works. [7] the board’s interpretation departs from the principle of technological neutrality it requires that users pay additional royalties to access works online. requiring that users pay additional royalties based on the mode of the work’s distribution violates the principle of technological neutrality and shifts the balance between users’ and authors’ rights that has underpinned the copyright act for decades decisively in favour of authors. [8] the board’s interpretation is not required by art. 8 of the wipo copyright treaty the board’s interpretation of s 24(11) would fulfill canada’s obligations under art. 8 but other interpretations of s 24(11) that are more consistent with its text, context, and purpose also conform to art. 8. in my view, s 24(11) clarifies two things: (1) s 3(1)(f) applies to on-demand technologies, and (2) a work is performed as soon as it is made available for online streaming. this interpretation of s 24(11) is technologically neutral and allows canada to fulfill its obligations under art. 8 through a combination of the performance, reproduction, and authorization rights in s 3(1). if a work is streamed or made available for on-demand streaming, the author’s performance right is engaged. if a work is downloaded, the author’s reproduction right is engaged. if a work is made available for downloading, the author’s right to authorize reproductions is engaged. there are no gaps in protection. [9] as this interpretation of s 24(11) is more consistent with its text, context, and purpose, i would adopt it over the board’s if a work is downloaded or made available for downloading, s 3(1)(f) is not engaged. if a work is made available for streaming and later streamed, s 3(1)(f) is only engaged once. it follows that i would dismiss the appeal. ii. facts [10] in 1997, canada signed the wipo copyright treaty. the wipo copyright treaty is one of two treaties negotiated in 1996 for the purpose of adapting international copyright rules to new and emerging technologies. [11] the wipo copyright treaty sets out a number of protections that member countries are to provide to authors. of relevance to this appeal is art. 8, which provides that, [w]ithout prejudice to the provisions of articles 11(1)(ii), 11bis(1)(i) and (ii), 11ter(1)(ii), 14(1)(ii) and 14bis(1) of the berne convention, authors of literary and artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing any communication to the public of their works, by wire or wireless means, including the making available to the public of their works in such a way that members of the public may access these works from a place and at a time individually chosen by them. [12] in 2012, the copyright modernization act, sc 2012, c 20 (“cma”), amended the copyright act. among other changes, the cma introduced three “making available” provisions: ss. 24(11), 15(1.1)(d), and 18(11)(a). sections 15(1.1)(d) and 18(1.1)(a) apply to performances and sound recordings and are not at issue in this appeal.1 section 24(11) applies to original works. it amends s 3(1)(f) — which gives authors the right to “communicate the work to the public by telecommunication” — by clarifying that, [f]or the purposes of [the copyright act], communication of a work or other subject˗matter to the public by telecommunication includes making it available to the public by telecommunication in a way that allows a member of the public to have access to it from a place and at a time individually chosen by that member of the public. [13] shortly after the cma received royal assent, but before it came into force, this court released two important decisions on the scope of s 3(1)(f): entertainment software association v society of composers, authors and music publishers of canada, 2012 scc 34, [2012] 2 scr 231 (“esa”), and rogers communications inc. v society of composers, authors and music publishers of canada, 2012 scc 35, [2012] 2 scr 283. esa held that the transmission of a musical work over the internet that results in a download is not a communication by telecommunication under s 3(1)(f). rogers concluded that on-demand streams were captured by s 3(1)(f). [14] after esa and rogers were released and after the cma came into force, the board received submissions on the meaning of s 24(11). socan, which 1 sound recorders and performers are not entitled to traditional copyright protection because they are not “authors”. they do not do anything “original” and they do not produce a “work”. sound recorders record a work and performers interpret or execute works nevertheless, the copyright act protects these efforts in part ii: d. vaver, intellectual property law: copyright, patents, trade-marks (2nd ed. 2011), at pp. 63, 97-98 and 109-10. the rights provided to sound recorders and performers differ in justification and practice from the rights provided to authors in s 3(1) of the copyright act. administers the s 3(1)(f) right to “communicate” musical works on behalf of copyright owners, submitted that s 24(11) requires that users pay tariffs2 (ie, royalties) when they post works on the internet in a way that allows the public to access the work. these royalties would be payable irrespective of whether the works are subsequently transmitted to a member of the public by way of download, stream, or not at all. iii decisions below a copyright board of canada, 2017 canlii 152886 [15] the board accepted socan’s position. it reasoned that s 24(11) deems making a work available to be a “communication” to the public regardless of whether any subsequent transmission occurs and regardless of whether a subsequent transmission is a download or a stream. this meant that two royalties would be payable when a work is distributed online: (1) when it is made available online and (2) when the work is actually streamed or downloaded. the board’s reasoning relied heavily on art. 8 of the wipo copyright treaty, which it read as requiring that member countries provide a separate and compensable protection for the act of “making a work available”. 2 a tariff is a rate set by the board which determines the licence fees payable to collective societies like socan for the use of works. collective societies like socan collect the tariffs and give the resulting royalties to rights holders: see part vii.1 of the copyright act; re:sound v. canadian association of broadcasters, 2017 fca 138, 20 admin. lr (6th) 179, at paras. 9-16. b federal court of appeal, 2020 fca 100, [2021] 1 fcr 374 (pelletier, stratas and near jja) [16] the federal court of appeal held that the board’s decision was unreasonable. regarding the standard of review, the court of appeal noted that the jurisprudence prior to canada (minister of citizenship and immigration) v. vavilov, 2019 scc 65, [2019] 4 scr 653, required reviewing the board’s interpretation of s 24(11) on a standard of correctness. however, after vavilov, this jurisprudence was uncertain while the court of appeal identified strong reasons for reviewing the board’s decision on a standard of correctness, it applied the standard of reasonableness because it had not received submissions on the issue. [17] the court of appeal concluded that the board placed too much weight on art. 8 when interpreting s 24(11). rather than focusing on what art. 8 means, the board should have focused on what s 24(11) means. had it done so, the board would have seen that parliament did not intend to create a new compensable making available right. [18] while the court of appeal rejected the board’s interpretation of s 24(11), it did not explain what s 24(11) means — it simply rejected the board’s interpretation of s 24(11) and quashed the board’s decision. iv parties’ positions a appellants [19] the appellants ask this court to affirm the board’s interpretation of s 24(11). they argue that the board correctly concluded that s 24(11) deems the act of making works available to be a “communication” under s 3(1)(f) a royalty is therefore payable whenever a work is made available for downloading or streaming. if the work is later downloaded, another reproduction royalty is payable. if the work is later streamed, another performance royalty is payable. b respondents [20] the respondents ask this court to reject the board’s interpretation of s 24(11). they argue that s 24(11) does not require that users pay two royalties to download or stream works. if a work is downloaded, only a single reproduction royalty is payable if a work is streamed, only a single performance royalty is payable. correctly interpreted, s 24(11) simply clarifies that a work is “performed” as soon as it is “made available” for on-demand streaming. at that point, a royalty is payable. if the work is later streamed by a user, no additional royalty is payable because the stream is part of one continuous act of performance that began when the work was “made available” for streaming. v. issues [21] this appeal raises three issues: (a) what is the appropriate standard of review? (b) what role does the wipo copyright treaty play in interpreting s 24(11)? (c) does s 24(11) entitle authors to an additional “making available” royalty? vi analysis a. issue 1: what is the appropriate standard of review? (1) prior jurisprudence needs to be reconsidered in light of vavilov [22] prior to vavilov, the board’s decisions on the scope of rights in the copyright act were reviewed on the standard of correctness: see, for example, rogers, at paras. 10-20; canadian broadcasting corp. v. sodrac 2003 inc., 2015 scc 57, [2015] 3 scr 615 (“cbc”), at para. 35. [23] these pre-vavilov cases held that correctness was appropriate because the board and courts have concurrent first instance jurisdiction over some aspects of the copyright act. in infringement actions, the scope of rights under the act is routinely brought before courts for interpretation. similarly, the board may need to decide the scope of rights in the act in order to set tariffs, as occurred in this case: rogers, at paras. 12-13 given this shared jurisdiction, the pre-vavilov cases concluded that correctness was appropriate because it minimized the risk of conflicting statutory interpretations and gave effect to legislative intent: rogers, at paras. 12-15; cbc, at para. 35. [24] in vavilov, this court reconsidered its standard of review jurisprudence. it simplified the law by holding that courts should review administrative decisions on a standard of reasonableness except when doing so would undermine legislative intent or the rule of law: paras. 17 and 69. [25] vavilov overtook the prior jurisprudence: para. 143. cases from this court applying a correctness standard to the board’s decisions therefore need to be reconsidered in light of vavilov. (2) concurrent first instance jurisdiction should be recognized as a sixth category of correctness [26] vavilov recognized five categories for correctness review: legislated standards of review, statutory appeal mechanisms, constitutional questions, general questions of law of central importance to the legal system as a whole, and questions related to the jurisdictional boundaries between two or more administrative bodies (paras. 17 and 69). none of these categories justifies applying a correctness standard of review to situations of concurrent administrative and court first instance jurisdiction. [27] nevertheless, i would apply a correctness standard of review to the board’s decision. vavilov did not “definitively foreclose the possibility that another category could be recognized as requiring a derogation from the presumption of reasonableness review”: vavilov, at para. 70. in rare and exceptional circumstances, new correctness categories can be recognized when applying reasonableness would undermine legislative intent or the rule of law in a manner analogous to the five correctness categories discussed in vavilov at paras. 23 and 70. [28] this is one of those rare and exceptional circumstances where it is appropriate to recognize a new category of correctness review: when courts and administrative bodies have concurrent first instance jurisdiction over a legal issue in a statute applying correctness to these issues accords with legislative intent and promotes the rule of law. (a) legislative intent [29] reasonableness is the standard of review that, in most instances, gives best effect to legislative intent. when the legislature has granted exclusive jurisdiction to an administrative decision maker, courts presume that the legislature wanted that decision maker to operate without undue judicial interference: vavilov, at para. 24. [30] when the legislature expressly involves the court in the administrative scheme, this presumption no longer applies. that is why legislated standards of review and statutory appeal mechanisms give rise to a correctness standard of review. such statutory features indicate legislative intent for judicial involvement and a desire to subject those decisions to appellate standards of review: vavilov, at para. 36. [31] when the legislature enacts a statute that gives concurrent first instance jurisdiction to courts and administrative bodies, the legislature expressly involves the courts like legislated standards of review and statutory appeal mechanisms, concurrent first instance jurisdiction signals a legislative intent for judicial involvement. by conferring such jurisdiction, it should be inferred that the legislature wanted to subject those decisions to appellate standards of review. [32] my colleague suggests that, because there is no statutory appeal mechanism or legislated standard of review, a sixth correctness category cannot be recognized on the basis of legislative intent. with respect, this argument misconceives the question at issue. if there were legislated standards of review or statutory appeal mechanisms, the board’s decision would already be reviewed for correctness under those established correctness categories. there would be no reason to consider a sixth category of correctness when there is no statutory appeal mechanism or legislated standard of review (or other established correctness category), the question is whether correctness is nevertheless appropriate because applying reasonableness would undermine legislative intent in a manner analogous to the established correctness categories. since that is the case here, a sixth category of correctness is justified on the basis of legislative intent. (b) rule of law [33] the presumption of reasonableness must give way to considerations aimed at maintaining the rule of law, which requires that certain questions be answered consistently and definitively: vavilov, at para. 53. legal inconsistency “is antithetical to the rule of law”: vavilov, at para. 72. [34] applying reasonableness to the board’s interpretation of the rights in the copyright act creates two legal inconsistencies. first, it subjects the same legal issue to different standards of review depending solely on whether the issue arises before the board or the courts. as this court explained in rogers, at para. 14, [i]t would be inconsistent for the court to review a legal question on judicial review of a decision of the board on a deferential standard and decide exactly the same legal question de novo if it arose in an infringement action in the court at first instance. it would be equally inconsistent if on appeal from a judicial review, the appeal court were to approach a legal question decided by the board on a deferential standard, but adopt a correctness standard on an appeal from a decision of a court at first instance on the same legal question. [35] second, differing standards of review could lead to conflicting statutory interpretations. for example, the board could interpret s 24(11) as requiring that users pay a performance royalty when works are downloaded, while a court could interpret the provision such that no such royalties are payable in those circumstances. [36] this raises different concerns than the potential for inconsistent decisions within an administrative body. in vavilov, at para. 72, this court declined to recognize a correctness category for legal questions on which there is persistent discord within an administrative body for three reasons: (1) ensuring that administrative bodies remain independent, as the legislature intended, requires tolerating some inconsistencies; (2) a robust reasonableness review can adequately manage the serious rule of law concerns that emerge when the law is indeterminate; and (3) the point at which internal discord becomes serious enough to warrant a correctness standard is impossible to define in the abstract none of these rationales justifies maintaining a reasonableness standard of review when courts and administrative bodies have concurrent first instance jurisdiction. [37] first, when there is concurrent first instance jurisdiction, the legislature has expressly involved the courts in the interpretation of a statute while one may contemplate a degree of inconsistency within an administrative body regarding the interpretation of a statute, no such inconsistency can be tolerated when a court interprets a statute. when the legislature confers first instance concurrent jurisdiction, that necessarily carries with it the implication that, absent legislative direction to the contrary, courts will operate by their settled standards, as explained in vavilov, at para. 37. [38] second, the more methodologically rigorous reasonableness review developed in vavilov cannot adequately deal with an inconsistency in statutory interpretation between courts and administrative bodies. vavilov offered guidance as to how to manage persistent discord within administrative bodies at paras. 129-32. but, other than telling administrative bodies to consider relevant judicial decisions, at para. 112, it offers little guidance on managing differing decisions between courts and tribunals in those circumstances, unless the statute allows for only one reasonable interpretation, discord could persist indefinitely: see para. 124. [39] third, this correctness category can be defined with precision. it will apply when courts and administrative bodies have concurrent first instance jurisdiction over a legal issue in a statute such situations are rare “concurrent jurisdiction at first instance seems to appear only under intellectual property statutes where parliament has preserved dual jurisdiction between the tribunals and the courts”: rogers, at para. 19. administrative bodies will also continue to benefit from the presumption of reasonableness in other circumstances the board’s decision on tariff rates, for example, will continue to be reviewed on a standard of reasonableness as that is a matter that comes within the board’s exclusive jurisdiction. (3) conclusion: standard of review [40] recognizing concurrent first instance jurisdiction between courts and administrative bodies as a sixth category of correctness review gives effect to legislative intent and promotes the rule of law i will therefore review the board’s decision under the standard of correctness. [41] i wish to emphasize that these reasons do not purport to change when it is appropriate to recognize a new correctness category vavilov contemplated that new correctness categories could be recognized only in rare and exceptional circumstances. courts should only recognize new correctness categories when doing so is “consistent with the framework and the overarching principles set out in [vavilov]”: para. 70. this is one of those circumstances. [42] nor do these reasons depart from vavilov contrary to my colleague’s assertion, this court never “chose not to make first instance concurrent jurisdiction an exception”: para. 125 (emphasis in original) when this court wanted to reject the possibility of a certain correctness category, it did so expressly: see vavilov, at paras. 71-72 concurrent first instance jurisdiction was not discussed in vavilov. accordingly, i seek to give effect to vavilov by considering whether treating concurrent first instance jurisdiction as a new correctness category furthers the framework and principles in vavilov with respect, i say that it is my colleague who departs from precedent by effectively reading the possibility of further correctness categories out of vavilov. b. issue 2: what role does the wipo copyright treaty play in the interpretation of section 24(11)? [43] the court of appeal criticized the board for focusing on the meaning of art. 8 in the wipo copyright treaty, rather than the meaning of s 24(11) in the copyright act. the parties also disagree on how much focus should be placed on art. 8. this case therefore calls for a reiteration of the role international treaties play in statutory interpretation. (1) a treaty is relevant at the “context” stage of statutory interpretation [44] a treaty should be considered when interpreting statutes that purport to implement the treaty, in whole or in part. the treaty is relevant at the context stage of the statutory interpretation exercise: baker v canada (minister of citizenship and immigration), [1999] 2 scr 817, at para. 70; b010 v canada (citizenship and immigration), 2015 scc 58, [2015] 3 scr 704, at para. 49; r. sullivan, sullivan on the construction of statutes (6th ed. 2014), at §1830. [45] there is no need to find textual ambiguity in a statute before considering the treaty the modern approach to statutory interpretation requires interpreting the statute’s text in its “entire context” the statute’s context includes any relevant international legal obligations: national corn growers assn v canada (import tribunal), [1990] 2 scr 1324, at pp 1371-72; crown forest industries ltd v. canada, [1995] 2 scr 802, at para. 50; sullivan, at §1826. [46] if a statute implements a treaty without qualification, the interpretation of the statute needs to be wholly consistent with canada’s obligations under the treaty: office of the children’s lawyer v balev, 2018 scc 16, [2018] 1 scr 398, at para. 31. if the statute is less explicit as to the extent to which it gives effect to a treaty, the weight given to obligations under the treaty will depend on the circumstances of the case, such as the treaty’s specificity and the statute’s text: rahaman v canada (minister of citizenship and immigration), 2002 fca 89, [2002] 3 f.c 537, at para. 36. where the text permits, legislation should be interpreted so as to comply with canada’s treaty obligations, in accordance with the presumption of conformity: r v. hape, 2007 scc 26, [2007] 2 scr 292, at para. 53; németh v. canada (justice), 2010 scc 56, [2010] 3 scr 281, at para. 34; b010, at para. 48. (2) courts must always give effect to the statute’s meaning [47] the presumption of conformity is an aid to interpretation. the task remains to give effect to legislative intent. the separation of powers requires that courts give effect to a statute that demonstrates legislative intent not to comply with treaty obligations: hape, at para. 53. negotiation, signing, and ratification of treaties are acts of the executive. once ratified, treaties do not automatically become part of domestic law; rather, they are given effect through domestic legislation: sullivan, at §1836. [48] accordingly, while a treaty can be highly relevant to statutory interpretation, it cannot overwhelm clear legislative intent the court’s task is to interpret what the legislature (federally and provincially) has enacted and not subordinate this to what the federal executive has agreed to internationally. it is always the domestic statute that governs because “[i]nternational law cannot be used to support an interpretation that is not permitted by the words of the statute”: kazemi estate v. islamic republic of iran, 2014 scc 62, [2014] 3 scr 176, at para. 60. (3) application [49] article 8 forms a relevant part of the context of s 24(11). the cma’s preamble states that it was enacted in part to implement the “norms” of the wipo copyright treaty. the wording of art. 8 and s 24(11) is similar. as well, shortly after parliament passed the cma, canada ratified the wipo copyright treaty an explanatory memorandum placed before the house of commons regarding the treaty states that “canada’s recent [cma] was developed with a view to implementing the rights and protections of the wipo copyright treaty, thereby putting canada in a position to ratify”: condensed book (music canada), at p 15. i am satisfied that these facts indicate that parliament intended to fulfill canada’s obligations under art. 8 through s 24(11). that provision should therefore be interpreted so as to fulfill canada’s obligations under art. 8, to the extent possible given the copyright act’s text. c. issue 3: does section 24(11). entitle authors to an additional “making available” royalty? [50] the board concluded that s 24(11) deems making a work available to be a “communication” under s 3(1)(f), regardless of whether any subsequent transmission occurs and regardless of whether a subsequent transmission is a download or a stream. therefore, the board reasoned, as soon as a work is made available online, s 3(1)(f) is triggered and a royalty is payable. if the work is later downloaded or streamed, another royalty is payable this interpretation means that distributing works online requires paying two royalties — one when the work is made available and another when the work is downloaded or streamed. [51] i am not persuaded that this is the proper reading of s 24(11). while this interpretation is one means to fulfill canada’s obligations under art. 8, it is inconsistent with the text, structure and purpose of the copyright act. further, art. 8 does not require this interpretation if s 24(11) is read as clarifying two things — (1) that s 3(1)(f) applies to on-demand streams and (2) a work is performed as soon as it is made available for streaming — then canada would also fulfill its obligations under art. 8. either interpretation would fulfill canada’s obligations under art. 8, but the latter interpretation is more consistent with the text, structure and purpose of the copyright act. for that reason, it is the latter interpretation, not the one adopted by the board, that should be given effect. [52] my analysis in this section will proceed in five parts. i will explain why the board’s interpretation (1) is inconsistent with s 24(11)’s text and structure; (2) undermines the purpose of the copyright act; and (3) is not required by art. 8. i will then (4) offer my own interpretation of s 24(11) and (5) explain why this interpretation allows canada to fulfill its obligations under art. 8 through a combination of the performance, reproduction, and authorization rights in s 3(1). (1) text and structure [53] to understand the text of s 24(11), one must understand the basic scheme of the copyright act. [54] the opening paragraph of s 3(1) of the copyright act exhaustively sets out three copyright interests that authors have in their works: the right to (1) produce or reproduce a work in any material form; (2) perform a work in public; or (3) publish an unpublished work. section 3(1)(a) to (j) is “illustrative” of these three broad copyrights: esa, at para. 42. for example, s 3(1)(f), which gives authors the right to “communicate the work to the public by telecommunication”, illustrates an activity that falls within the broader right to perform a work in public it is not a standalone or sui generis copyright in addition to the general rights described in s 3(1): esa, at paras. 25-27 and 42. [55] the rights enumerated in s 3(1) are distinct a single activity can only engage one of the three copyright interests. when a song is downloaded, for example, only the author’s reproduction right is engaged. similarly, when a work is streamed, only the author’s performance right is engaged: esa, at para. 41. authors are entitled to royalties for use of their works when an activity engages one of the copyright interests in s 3(1). [56] to determine which copyright interest is engaged by an activity, one must examine what that activity does to the copyrighted work a performance is impermanent — “[w]hen it is over, only the memory remains”: bishop v stevens, [1990] 2 scr 467, at p 479. performances also allow authors to retain more control over their works than reproductions, as performed works can be withdrawn from the user after the performance is over accordingly, when an activity allows a user to experience a work for a limited period of time, the author’s performance right is engaged. a reproduction, by contrast, gives a user a durable copy of a work: théberge v galerie d’art du petit champlain inc., 2002 scc 34, [2002] 2 scr 336, at paras. 42 and 47; esa, at para. 35. authors lose significantly more control over their works when they are reproduced. once reproduced, authors cannot limit when, how, or the number of times a user experiences the work. accordingly, activities that give users a durable copy of a work engage the author’s reproduction right. [57] an activity that does not engage one of the three copyright interests in s 3(1) or the author’s moral rights3 is not a protected or compensable activity under the copyright act. in théberge, for example, this court held that authors could not prevent users from re-fixing their works on other canvasses because that activity did not engage the author’s reproduction, performance, or first publication rights. even though altering the work in this manner was undoubtedly an “activity” in a physical sense, it was not a protected or compensable activity because there is no right of “fixation” in s 3(1) of the act. [58] the board’s interpretation of s 24(11) is inconsistent with the text of s 24(11) and the scheme of the copyright act in esa and rogers, this court explained that, since downloads and streams were single protected activities, authors could charge one royalty when users access works as downloads or streams — a reproduction royalty for downloads or a performance royalty for streams. the board’s 3 moral rights are outlined in ss. 14.1 and 28.1 of the copyright act. they are not in issue here. interpretation is entirely inconsistent with the holdings in esa and rogers. it would allow authors to charge two royalties for a single protected activity if a work is downloaded, a user would pay (1) a performance royalty for making the work available and (2) a reproduction royalty for the download. if a work is streamed, a user would pay two performance royalties: (1) a performance royalty for making the work available and (2) another performance royalty for the stream. [59] there is nothing in the text of s 24(11) to indicate that this was parliament’s intent. section 24(11) is located in the “interpretation” division of the act. it modifies the scope of an author’s performance right by modifying the definition of s 3(1)(f) since a download is a single protected activity that never engages s 3(1)(f), i fail to see how modifying the definition of s 3(1)(f) transforms downloads into two separately compensable activities similarly, i do not see how s 24(11) transforms a single activity like streaming into two separately compensable performances. while i accept that the act of “making a work available” is a separate physical activity from the act of a user downloading or streaming a work, it does not follow that it is a separately compensable activity. had parliament intended to treat the act of making available as a new separately compensable activity, the way to do so would have been to add “making available” as a fourth copyright interest in the opening paragraph of s 3(1), rather than as a modification to the scope of s 3(1)(f). [60] i do not accept socan’s argument that this case is similar to cbc in cbc, this court found that the cbc had to pay separate reproduction royalties each time it made synchronization and broadcast incidental copies of a work two reproduction royalties were appropriate in that case because there were two protected activities in issue: (1) synchronization copying and (2) broadcast incidental copying. since each activity created a separate durable copy of the work, each activity was protected and engaged the author’s reproduction interest: théberge. but in this case, like in esa and rogers, there is only one protected activity in issue: either a download or a stream. [61] for these reasons, i find no textual support for the board’s interpretation of s 24(11). (2) purpose of the copyright act [62] the board’s interpretation of s 24(11) also undermines the purpose of the copyright act because it violates the principle of technological neutrality. [63] the principle of technological neutrality holds that, absent parliamentary intent to the contrary, the copyright act should not be interpreted in a way that either favours or discriminates against any form of technology: cbc, at para. 66. distributing functionally equivalent works through old or new technology should engage the same copyright interests: society of composers, authors and music publishers of canada v. bell canada, 2012 scc 36, [2012] 2 scr 326, at para. 43; cbc, at para. 72. for example, purchasing an album online should engage the same copyright interests, and attract the same quantum of royalties, as purchasing an album in a bricks-and-mortar store since these methods of purchasing the copyrighted works are functionally equivalent. what matters is what the user receives, not how the user receives: esa, at paras. 5-6 and 9; rogers, at para. 29. in its summary to the cma, which precedes the preamble, parliament signalled its support for technological neutrality, by stating that the amendments were intended to “ensure that [the copyright act] remains technologically neutral”. [64] the board’s interpretation of s 24(11) violates the principle of technological neutrality because it requires that users pay additional royalties to access works online to illustrate, consider a retailer that allows customers to purchase a digital or physical copy of an album. regardless of whether the work is sold digitally or physically, the author’s reproduction interest in s 3(1) is engaged because the user receives a durable copy of the work: esa, at para. 31. the author is therefore entitled to a reproduction royalty. but under the board’s interpretation of s 24(11), purchasing the album online would entitle the author to an additional royalty — a performance royalty for making the work available for online purchase similarly, streaming the album online would require paying a “making available performance” royalty and a “streaming performance” royalty. but playing that same album on the radio would only require paying one performance royalty. requiring that users pay additional royalties based solely on the mode of the work’s distribution violates the principle of technological neutrality. [65] the appellants concede that the board’s interpretation of s 24(11) is not technologically neutral they submit, however, that parliament intended to derogate from the principle by passing s 24(11). because works can only be “made available” online — since there is no bricks-and-mortar way for the public to access a work at a time and place of their choosing — the appellants submit that parliament must have intended to impose additional royalties on works distributed online. [66] this is entirely unpersuasive. clear legislative intent would be needed to derogate from the principle of technological neutrality given its central importance to the scheme of the copyright act to appreciate why, it is necessary to situate the principle within the act. [67] copyright law does not exist solely for the benefit of authors: york university v. canadian copyright licensing agency (access copyright), 2021 scc 32, at paras. 90-91. its overarching purpose is to balance users’ and authors’ rights. it does this by securing just rewards for authors while facilitating “public access to and dissemination of artistic and intellectual works, which enrich society and often provide users with the tools and inspiration to generate works of their own”: access copyright, at para. 92; see also théberge, at paras. 30-31. [68] the copyright act uses various tools to achieve this balance. fair dealing, for example, promotes this balance by allowing “users to engage in some activities that might otherwise amount to copyright infringement”: bell, at para. 11; see also access copyright, at para. 90. similarly, the idea/expression dichotomy protects this balance by extending copyright protection to only original artistic expressions, not original ideas. this ensures that the public can freely use new ideas to inspire their own original works: cch canadian ltd. v. law society of upper canada, 2004 scc 13, [2004] 1 scr 339, at para. 8; a. drassinower, “copyright is not about copying” (2012), 125 harv. l. rev. f 108, at p 111. [69] like fair dealing and the idea/expression dichotomy, the principle of technological neutrality is a tool for balancing users’ and authors’ rights. it ensures that authors retain the same rights over their works regardless of the technological means used to distribute those works. if the copyright act entitles authors to receive a certain royalty when their work is reproduced or performed offline, technological neutrality preserves an author’s right to receive that same royalty when their work is reproduced or performed online. as a corollary, it also protects users by preventing authors from extracting more royalties merely because their work is reproduced or performed online. as professor carys j. craig explains in “technological neutrality: (pre)serving the purposes of copyright law”, in m. geist, ed., the copyright pentalogy: how the supreme court of canada shook the foundations of canadian copyright law (2013), 271, [t]his principled recognition of copyright as requiring a sensitive public policy balance, rather than simply the protection of a private property right, has had a marked impact on the landscape of canadian copyright law. if copyright in general requires this balance, then it must surely follow that copyright in the digital era requires the preservation of this balance, which must mean that the law should have the same effect (produce a similar balance of rights and interests) whether applied offline or online. [emphasis in original; p 292.] [70] with this context in mind, i am not persuaded that, in adopting s 24(11),. parliament intended to derogate from the principle of technological neutrality the principle of technological neutrality is designed to operate precisely in situations like the present case, where a novel technology emerges that has no clear traditional equivalent. in those circumstances, courts must look at what that new technology does to the substance of the work by examining which, if any, of the copyright interests in s 3(1) are engaged by this new method of distributing a work. if that new technology gives users durable copies of a work, the author’s reproduction right is engaged. if the new technology gives users impermanent access to the work, the author’s performance right is engaged. what matters is what the user receives, not how the user receives it. [71] with that said, copyright is a creature of statute. parliament can therefore always choose to derogate from the principle of technological neutrality: keatley surveying ltd v teranet inc., 2019 scc 43, [2019] 3 scr 418, at para. 40 but derogating from this principle means significantly altering the balance between users’ and authors’ rights that has been foundational to the copyright act for decades: keatley, at paras. 43-44. in this case, it would tilt the balance significantly in favour of authors. users would face increased costs and be penalized for using certain new and improved technologies. [72] thus, courts should not conclude that parliament intended to derogate from the principle of technological neutrality unless there is strong evidence that this was parliament’s intent: see, for example, cbc, at paras. 50-51. that is not the case here. as discussed, the text of s 24(11) and its placement in the copyright act does not support the view that parliament wanted to make downloads and streams subject to two royalties. further, as i will discuss next, giving effect to the wipo copyright treaty does not demand this interpretation. [73] since there is no persuasive basis for concluding that parliament intended to derogate from the principle of technological neutrality, s 24(11) should be interpreted in a way that is technologically neutral: reproducing or performing a work online or offline should engage the same copyright interests and require the same royalties. (3) section 24(11)’s. statutory context: article 8 [74] the board did not err when it concluded that art. 8 requires that member countries give authors the right to control the act of making works available, in addition to any download or stream that might later occur. authors should have recourse against individuals who upload their works online in a way that makes them available for downloading or streaming, even if the work is never actually downloaded or streamed. [75] but i part company with the board in its conclusion that this obligation requires imposing additional royalties on downloaded or streamed content. the wipo copyright treaty does not demand that member countries create a new compensable “making available right” to satisfy art. 8. member countries simply need to ensure that authors can control the physical act of making their works available. this control can be provided through any combination of rights. accordingly, while i agree that the act of “making a work available” is a separate physical activity from a download or stream, i disagree with the view that the act of “making a work available” gives rise to distinct communications to the public (ie, distinct performances). the making available of a stream and a stream are both protected as a single communication to the public, while the making available of a download is protected as an authorization to reproduce, and the download is protected as a reproduction. [76] i expand on these points below, beginning with an examination of the goals of art. 8. (a) article 8’s goals [77] article 8 has two goals: (1) clarify that on-demand transmissions are captured by the right to communicate works to the public; and (2) ensure that authors can control the act of making their works available online. to understand these goals, it is necessary to understand the problem that art. 8 was designed to address. [78] there is no “international copyright” law however, many states have signed international treaties that require that they provide authors with certain protections in domestic copyright legislation the 1886 berne convention for the protection of literary and artistic works, 828 unts 221, for example, requires that member countries give authors an exclusive right to reproduce a work or perform a work in public canada’s copyright act, 1921, s.c 1921, c 24, was based on, and designed to implement, the berne convention: c. foong, the making available right: realizing the potential of copyright’s dissemination function in the digital age (2019), at p 54; l. bently and b. sherman, intellectual property law (4th ed. 2014), at pp. 40-41; d. vaver, intellectual property law: copyright, patents, trade-marks (2nd ed. 2011), at p 55; esa, at para. 13, citing bishop, at pp. 473-74. [79] the berne convention has been updated from time-to-time to respond to new technologies: l. e. harris, canadian copyright law (4th ed. 2014), at p 59. in 1928, for example, the berne convention was updated to clarify that radio communications should be treated as an extension of the existing performance right: esa, at para. 16. [80] the berne convention needed to be updated again in response to on˗demand technologies. by the 1990s, it was clear the berne convention protected authors when their works were distributed through traditional “push” technologies like radio and cable broadcasts. but it was not clear whether it also protected authors when their works were distributed through newer “pull” technologies like on-demand transmissions. while it was possible to read the berne convention as applying to on- demand technologies, uncertainty existed: s. ricketson and j. c. ginsburg, international copyright and neighbouring rights: the berne convention and beyond (2nd ed. 2005 (reprinted 2010)), vol. i, at p 742; foong, at pp. 56-57; m. f. makeen, “video streaming and the communication to the public right in the united states and european union”, in t. aplin, ed., research handbook on intellectual property and digital technologies (2020), 246, at p 253; rogers, at para. 43. [81] article 8 resolved this ambiguity: foong, at p 60. it clarified that the right of “communication to the public” (an existing berne convention right) applied to on˗demand transmissions: the wct’s principal innovation is its specification that the right of communication to the public includes a right of “making available. . ”. this right targets on-demand transmissions (whether by wire or wireless means), for it makes clear that the members of the public may be separated both in space and in time. . . [i]t was possible to interpret the berne convention to cover at least wired on-demand transmissions of certain kinds of works, but it was not clear that the berne convention required member states to extend the communication to the public right to these transmissions the wct therefore supplies the missing mandate. . [emphasis in original.] (ricketson and ginsburg, at p 746; see also explanatory notes on art. 8 (then art. 10) in diplomatic conference on certain copyright and neighboring rights questions, basic proposal for the substantive provisions of the treaty on certain questions concerning the protection of literary and artistic works to be considered by the diplomatic conference, doc. crnr/dc/4, august 30, 1996, at notes 10.11 and 1013) [82] article 8’s first goal was therefore to clarify that the right to communicate works to the public (a performative activity) applied to on-demand technology. this was “neither a reaffirmation nor a novelty, for it resolves an ambiguity as to whether the old communication to the public rights accommodated or excluded ‘pull technologies’”: j. c. ginsburg, “the (new?) right of making available to the public”, in columbia law school public law & legal theory working paper group, working paper no. 04-78 (2004), at p 12; see also j. reinbothe and s von lewinski, the wipo treaties 1996: the wipo copyright treaty and the wipo performances and phonograms treaty — commentary and legal analysis (2002), at pp. 102 and 109; makeen, at pp. 253-54; j. s. mckeown, fox on canadian law of copyright and industrial designs (4th ed. (loose-leaf)), at § 21:59. [83] article 8’s second goal was to ensure that authors could control when their works were made available online the appellants, respondents, and their experts generally agree that art. 8 requires that member countries give authors the right to control the act of offering their works for downloading or streaming the academic literature overwhelmingly supports this view: reinbothe and von lewinski, at p 108; bently and sherman, at p 45; united states copyright office, the making available right in the united states: a report of the register of copyrights (february 2016), at pp. 13-14; b. b. sookman, sookman: computer, internet and electronic commerce law (loose-leaf), at § 3:90. as cheryl foong explains, [c]ertain characteristics of the making available right can be outlined. as the provision of mere accessibility is sufficient to infringe the right, it is not necessary to prove that an actual transmission has occurred. in this way, article 8 of the wct lowered the communication right’s threshold of protection and enlarged its scope. [p 79] [84] similarly, as ricketson and ginsburg wrote, “[i]t is not necessary that the offer be accepted: ‘making available’ embraces incipient as well as effected communications” (p 747). [85] this persuasively establishes that art. 8 requires that member countries give authors the right to control when and how their work is made available for downloading or streaming. this conclusion is in full accordance with the wording of art. 8, which entitles authors to control the act of making a work available in a way that the public “may access” it. actual transmission is not required. it is also supported by the explanatory notes accompanying art. 8 (then art. 10), which explain that the relevant act protected by art. 8 is the “initial act” of providing “access” to the work: 10.10 the second part of article 10 explicitly states that communication to the public includes the making available to the public of works, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access these works from a place and at a time individually chosen by them. the relevant act is the making available of the work by providing access to it what counts is the initial act of making the work available, not the mere provision of server space, communication connections, or facilities for the carriage and routing of signals. it is irrelevant whether copies are available for the user or whether the work is simply made perceptible to, and thus usable by, the user. [emphasis added.] [86] this conclusion is also consistent with the wipo copyright treaty’s purpose: to fill potential gaps in the berne convention created by the emergence of new internet technologies. there would be significant gaps in protection if copyright owners had no recourse against individuals who illicitly make works available online for downloading or streaming. [87] but this conclusion does not require reading s 24(11) as creating a new compensable “making available right”. under the wipo copyright treaty’s “umbrella solution”, member countries can protect the act of making a work available through various means. this is the issue to which i turn next. (b) the umbrella solution [88] to recap, art. 8 obliges member countries to do two things: (1) protect on˗demand transmissions and (2) give authors the right to control when and how their work is made available for downloading or streaming it does not, however, tell member countries how to give effect to these obligations. to accommodate different legal traditions and different drafting techniques among member countries, the wipo copyright treaty adopted an “umbrella solution”: each state could decide how to fulfill its art. 8 obligations. member countries could provide for art. 8 protections through “an explicit making available right or provide effective coverage of the right through a combination of pre˗existing rights”: foong, at pp. 62-63; see also makeen, at p 254; r. keller, “moving toward a balanced ‘making available right’ in canada” (2014), 27 ipj 213, at pp. 221-22. as the explanatory text accompanying art. 8 (then art. 10) emphasizes: 10.21 it is strongly emphasized that article 10 does not attempt to define the nature or extent of liability on a national level this proposed international agreement determines only the scope of the exclusive rights that shall be granted to authors in respect of their works. who is liable for the violation of these rights and what the extent of liability shall be for such violations is a matter for national legislation and case law according to the legal traditions of each contracting party. [89] in accordance with the umbrella solution, member countries have protected the act of making works available through a variety of means some have adopted wording similar to that in art. 8. others have made no statutory changes, relying instead on existing rights to give effect to the obligations under art. 8. the united states, for example, has relied on its existing reproduction, performance, and distribution rights to give effect to its art. 8 obligations: united states copyright office, at pp. 74-77; foong, at p 84; makeen, at pp. 256-57. [90] in sum, the umbrella solution gave “relative freedom [to] national legislators in choosing the right of distribution, the right of communication to the public, the combination of these rights, or a new right, to fulfil obligations under article 8”: m. ficsor, the law of copyright and the internet: the 1996 wipo treaties, their interpretation and implementation (2002), at p 501. accordingly, provided that the copyright act gives effect to art. 8’s goals through any combination of rights, canada will be in compliance with its obligations under art. 8. (4) what is the correct interpretation of section 24(11)? [91] with the art. 8 context in mind, the reading that is most consistent with the text, structure, purpose, and context of s 24(11) is as follows: s 24(11) clarifies that (1) s 3(1)(f) applies to on-demand streams, and (2) a work is performed as soon as it is made available for on-demand streaming. this interpretation gives effect to canada’s obligations under art. 8 through a combination of the performance, reproduction, and authorization rights in s 3(1). in so doing, it also respects the principle of technological neutrality as it ensures that authors retain the same rights and royalties over their works regardless of whether the works are distributed online or offline. [92] first, s 24(11) clarifies that the communication right in s 3(1)(f) applies to on-demand streams. when the cma received royal assent, it was not clear whether s 3(1)(f) applied to “pull” technologies like on-demand streams in rogers, for example, a group of music service providers argued that s 3(1)(f) did not apply to newer “pull” technologies like on-demand streams. section 24(11) ends this debate by clarifying that s 3(1)(f) applies to on-demand technology, since on-demand technology “allows a member of the public to have access to [a work] from a place and at a time individually chosen by that member of the public”. [93] the significance of s 24(11) was blunted by rogers, which interpreted s 3(1)(f) as applying to on-demand streaming before s 24(11) came into force. however, the cma received royal assent before rogers was released. just as art. 8 did for the berne convention, s 24(11) was intended to resolve an ambiguity and clarify that s 3(1)(f) applies to on-demand streams. had rogers not been decided at the time or had it been decided differently, s 24(11) would have significantly clarified the law: see j de beer, “copyright royalty stacking”, in m geist, ed., the copyright pentalogy: how the supreme court of canada shook the foundations of canadian copyright law (2013), 335, at p 363. [94] i also note that s 24(11) provides slightly broader protection to authors than rogers provides. section 24(11)’s language makes clear that a single on-demand stream to a member of the public is a “communication to the public” under s 3(1)(f). by contrast, the ratio in rogers held that on-demand streams could be communications to the public if there was a “series of point-to-point communications of the same work to an aggregation of individuals”: para. 52 (emphasis added). under s 24(11) there is no need to prove a “series” of point-to-point communications. a single point-to-point on-demand communication to a member of the public will engage s 3(1)(f). [95] second, s 24(11) clarifies that a work is performed as soon as it is made available for on-demand streaming this interpretation is supported by the text of s 24(11), its context, and the broader purpose of the copyright act. [96] textually, s 24(11) says that a work is communicated when the work is made available in a way that “allows” a member of the public to access a work from a place and time of their choosing. it does not say that the work needs to be accessed for it to be communicated. [97] contextually, art. 8 supports this reading of s 24(11). as discussed, art. 8 requires that member countries give authors the right to control the act of making works available, in addition to any resulting download or stream. one way to do so is to clarify that a work is performed as soon as it is made available for on-demand streaming. [98] finally, this interpretation is consistent with the purpose of the copyright act as it promotes technological neutrality. historically, a work was performed as soon as the public was given the opportunity to experience the work for a limited period of time for example, when a work is transmitted over cable television, the work is performed, regardless of how many customers tune in to the channel. “[t]here need not be an audience listening to the performance, as long as the performance is meant for an audience”: harris, at p 141. as ricketson and ginsburg explain, [i]f only one person initiates the on-demand transmission at a time (or ever) is there a “communication to the public” within the meaning of the berne convention? the number of recipients should not in fact matter; what should count is the availability of the communication to “the public”. for example, there is a “communication to the public by wire” of a cinematographic work (article 14bis(1)) if a film is transmitted on cable television, even if no viewer in fact selects that channel to watch. what makes the communication “to the public” is the invitation to any member of the public to turn on the television and view the programme. even when the cable transmission is restricted, for example, to paying subscribers, it still is “to the public” because any member of the public is invited to pay the fee. [emphasis added; pp. 742-43.] [99] section 24(11) ensures that on-demand streams receive similar treatment. section 24(11) makes it clear that a work is performed as soon as it is made available to the public for on-demand streaming because, at that point, users are given the opportunity to temporarily experience the work. once a work is made available for on- demand streaming, all users have to do is tune in to the stream to experience the work. this is the digital equivalent of flipping to a 24/7 television channel that is continuously playing — that is performing — a particular work. [100] this interpretation does not require treating the act of making the work available as a separate performance from the work’s subsequent transmission as a stream. the work is performed as soon as it is made available for on-demand streaming. at this point, a royalty is payable if a user later experiences this performance by streaming the work, they are experiencing an already ongoing performance, not starting a new one. no separate royalty is payable at that point. the “act of ‘communication to the public’ in the form of ‘making available’ is completed by merely making a work available for on˗demand transmission. if then the work is actually transmitted in that way, it does not mean that two acts are carried out: ‘making available’ and ‘communication to the public’ the entire act thus carried out will be regarded as communication to the public”: ficsor, at p 508. in other words, the making available of a stream and a stream by a user are both protected as a single performance — a single communication to the public. (5) does the copyright act accord with article 8? [101] with this interpretation in mind, i conclude that the copyright act gives effect to canada’s obligations under art. 8 through a combination of the performance, reproduction, and authorization rights in s 3(1). [102] if works are streamed or made available for streaming, the author’s performance right as illustrated by s 3(1)(f) is engaged. a user cannot stream a work or make a work available for on-demand streaming without engaging the author’s performance right in s 3(1). [103] however, since downloads do not engage s 3(1)(f) or the author’s performance rights, the copyright act protects downloads through a different set of rights: the reproduction and authorization rights. if a work is downloaded, the author’s reproduction right is engaged; if the work is made available for downloading, the author’s right to authorize reproductions is engaged to understand this point, it is necessary to understand the right to authorize reproductions or performances of a work in s 3(1). [104] “it is an infringement of copyright for any person to do, without the consent of the copyright owner, anything that by this act only the owner of the copyright has the right to do”: s 27(1) this includes the right to “authorize” a reproduction or performance: s 3(1) to “authorize” means to sanction, approve and countenance: cch, at para. 38, citing muzak corp v composers, authors and publishers association of canada, ltd., [1953] 2 scr 182, at p193. whether a reproduction or performance has been authorized is a question of fact and can be “inferred from acts that are less than direct and positive, including a sufficient degree of indifference”: cch, at para. 38. [105] authorization is a distinct right granted to copyright owners. a user who unlawfully authorizes a reproduction or a performance of a work may be held liable for infringement of that right, regardless of whether the work is ultimately reproduced or performed: cch canadian ltd v law society of upper canada, 2002 fca 187, [2002] 4 f.c 213, at paras. 112-13; society of composers, authors and music publishers of canada v. canadian assn. of internet providers, 2004 scc 45, [2004] 2 scr 427, at para. 120; b. sookman, s. mason and c. craig, copyright: cases and commentary on the canadian and international law (2nd ed. 2013), at p 1001. [106] if an individual makes a work available for downloading, that person implicitly authorizes the work’s reproduction: apple computer, inc v mackintosh computers ltd., [1988] 1 fc 673 (ca), at p 697, aff’d [1990] 2 scr 209. as the copyright board recognized in socan statement of royalties, public performance of musical works 1996, 1997, 1998 (tariff 22, internet) (re) (1999), 1 cpr (4th) 417, “[a]uthorization” constitutes a separate protected use under the act. to authorize is to sanction, approve and countenance. the person who makes a musical work available on an internet-accessible site authorizes its communication the work is posted for the sole purpose of being communicated and with full knowledge and intention that such a communication would occur. the person who makes the work available does more than merely provide the means to communicate the work; he/she either controls or purports to control the right to communicate it. moreover, it is the act of posting that constitutes authorization. by doing so, a person invites anyone with internet access to have the work communicated to them. [footnotes omitted; pp. 455-57.] see also warman v fournier, 2012 fc 803, 104 cpr (4th) 21, at para. 13. [107] while the above passage refers to communications, the board’s comments are similarly applicable to reproductions if a person makes a work available for downloading without authorization, that person infringes the copyright owner’s right to authorize reproductions. that is so regardless of whether the works are ultimately downloaded. [108] together, the performance, reproduction, and authorization rights in s 3(1) of the copyright act give effect to canada’s obligations under art. 8 and they do so in a technologically neutral manner if a work is streamed or made available for on˗demand streaming, the author’s performance right is engaged if a work is downloaded, the author’s reproduction right is engaged. if a work is made available for downloading, the author’s right to authorize reproductions is engaged. there are no gaps in protection. [109] i would add that there is nothing novel about relying on a combination of rights to give effect to the obligations under art. 8. as noted above, the united states also relies on a combination of rights to satisfy art. 8’s requirements. as the united states copyright office explained, when examining the united states’ compliance with the wipo copyright treaty, [t]he office maintains its longstanding view that the act of making a copyrighted work available in such a way that members of the public may access it at a time and place of their choosing will implicate one or more of the exclusive rights under section 106 of the u.s copyright act in general, where a party offers members of the public access to a work in the form of a download, the offer implicates the right of distribution. where access is offered in the form of a stream or the showing of an image, the relevant right is that of public performance or public display. in each case, the applicable statutory provision satisfies the essential elements of the treaty obligation, including specifically the requirements that the exclusive right cover (1) offers to communicate a work, not just completed transmissions, and (2) individualized communications that can be received in separate places and at different times. [p 74] d. summary [110] to recap, i do not agree with the board’s interpretation of s 24(11). the reading most consistent with the text, structure, purpose and context of s 24(11) is as follows: s 24(11) clarifies that (1) s 3(1)(f) applies to on-demand streams, and (2) a work is performed as soon as it is made available for on-demand streaming. [111] this interpretation of s 24(11) gives effect to canada’s obligations under art. 8. there is no way to download a work, stream a work, or make a work available for on-demand streaming or downloading that does not engage one of the author’s exclusive rights in s 3(1). [112] this interpretation is also technologically neutral similar to offline distributions, downloading or streaming works will continue to engage only one copyright interest and require paying one royalty — a reproduction royalty for downloads or a performance royalty for streams if a work is downloaded or made available for downloading, s 3(1)(f) is not engaged. is a work if made available for streaming and later streamed, s 3(1)(f) is only engaged once. [113] before concluding, i would note that the value of these rights is not in issue in this appeal. setting the appropriate royalties to compensate authors when these rights are engaged is a matter for the board to decide similarly, the considerations that a court might have regard to in assessing monetary remedies for infringement is a matter to be decided if and when such a case arises. vii conclusion [114] for the foregoing reasons, i would dismiss the appeal apple inc and apple canada inc. are awarded their costs in this court; the remaining respondents are awarded their costs in this court and in the federal court of appeal. the reasons of karakatsanis and martin jj. were delivered by karakatsanis j — [115] in canada (minister of citizenship and immigration) v. vavilov, 2019 scc 65, [2019] 4 scr 653, this court sought to bring coherence and predictability to the law governing judicial review the majority “set out a holistic revision of the framework” anchored in a strong presumption of reasonableness, which could only be rebutted in five situations (para. 143). [116] this case does not fall within any of those categories nevertheless, my colleague concludes the standard of review is correctness. even though the majority in vavilov did not choose to recognize concurrent first instance jurisdiction between courts and administrative bodies as an exception to the presumption of reasonableness, my colleague does so, creating a sixth category of correctness review. i cannot agree. [117] by creating a new correctness category only three years after a majority of the court set out a comprehensive framework, my colleague’s conclusion undermines vavilov’s promise of certainty and predictability. his approach shows no fidelity to the majority’s reasons in vavilov, which were “the product of careful consideration undertaken following extensive submissions and based on a thorough review of the relevant jurisprudence” (para. 69) this thorough review obviously considered correctness cases of recent vintage, such as rogers communications inc. v. society of composers, authors and music publishers of canada, 2012 scc 35, [2012] 2 scr. 283. indeed, the majority cited rogers at para. 48. [118] in my view, a faithful application of the vavilov framework can only result in one conclusion — the standard of review in this case is reasonableness. even so, the copyright board of canada’s decision cannot be upheld. the reasons are unreasonable in light of the statutory context and this court’s precedents. [119] my reasons proceed in three parts. first, i address the applicable standard of review in light of vavilov second, i discuss the appropriate approach to a reasonableness review. finally, i turn to the board’s reasons in this case (2017 canlii 152886). i. the standard of review is reasonableness [120] in the decade following the court’s decision in dunsmuir v new brunswick, 2008 scc 9, [2008] 1 scr 190, the standard of review proved contentious. vavilov promised to bring the parties’ focus back to the substantive merits of their case rather than the governing test (para. 69, quoting alberta (information and privacy commissioner) v alberta teachers’ association, 2011 scc 61, [2011] 3 scr 654, at para. 36, which quoted dunsmuir, at para. 145, per binnie j., concurring). [121] in granting leave in vavilov, the court “viewed these appeals as an opportunity to consider the law applicable to the judicial review of administrative decisions as addressed in dunsmuir and subsequent cases” (para. 6 (emphasis added)). the court “appointed two amici curiae, invited the parties to devote a substantial portion of their submissions to the standard of review issue, and granted leave to 27 interveners, comprising 4 attorneys general and numerous organizations representing the breadth of the canadian administrative law landscape” (vavilov, at para. 6). [122] in addition to hearing from a broad range of parties, the court undertook an exhaustive review of its jurisprudence, including recent correctness cases: society of composers, authors and music publishers of canada v. canadian assn. of internet providers, 2004 scc 45, [2004] 2 scr 427, at paras. 48-50; rogers, at paras. 10-20; canadian broadcasting corp. v. sodrac 2003 inc., 2015 scc 57, [2015] 3 scr. 615 (cbc), at para. 35 the majority’s decision was “the product of careful consideration undertaken following extensive submissions and based on a thorough review of the relevant jurisprudence” (vavilov, at para. 69 (emphasis added)). [123] with the assistance of submissions and our existing jurisprudence, the majority set out a new “holistic” framework vavilov was explicit about what it accomplished: a presumption of reasonableness in judicial review that could only be displaced in five situations those situations are: (i) where the legislature explicitly prescribes the applicable standard of review; (ii) where the legislature has provided a statutory appeal mechanism; (iii) constitutional questions; (iv) general questions of law of central importance to the legal system as a whole; and (v) questions related to the jurisdictional boundaries between two or more administrative bodies (vavilov, at paras. 17 and 69). the court made clear “that these reasons address all of the situations in which a reviewing court should derogate from the presumption of reasonableness review” (vavilov, at para. 69 (emphasis added)). [124] concurrent jurisdiction at first instance was not among these five exceptional categories although the court did not “definitively foreclose the possibility that another category could be recognized”, noting that “it would be unrealistic to declare that we have contemplated every possible set of circumstances [that would] require a derogation from the presumption of reasonableness”, this was clearly not so with concurrent first instance jurisdiction between the copyright board and courts (para. 70). i repeat the obvious: the court had its own recent precedent in rogers before it — a decision that is cited in vavilov the establishment of new categories was explicitly reserved for possible circumstances the court could not realistically foresee it is “unrealistic” to suggest that the court’s own precedent represents a “possible set of circumstances” that it could not “have contemplated”. [125] instead, the court chose not to make first instance concurrent jurisdiction an exception. in so doing, it overturned rogers on the standard of review issue. this was not an oversight nor was it inadvertent the majority acknowledged that the judgment “depart[ed] from the court’s existing jurisprudence on standard of review in certain respects” (vavilov, at para. 18). [126] finally, even if rogers had not been within the contemplation of the court, it would not qualify as an additional exceptional correctness category: “any new basis for correctness review would be exceptional and would need to be consistent with the framework and the overarching principles set out in these reasons” (vavilov, at para. 70). [127] i reject the suggestion that this is such a rare and exceptional circumstance. a new category of concurrent jurisdiction at first instance cannot be justified on the basis of the rule of law or legislative intent. these considerations did not justify the creation of this category in vavilov. they do not justify creating this category now. [128] first, i agree with the majority in vavilov that “the more robust form of reasonableness review . . ., which accounts for the value of consistency and the threat of arbitrariness, is capable, in tandem with internal administrative processes to promote consistency and with legislative oversight . . ., of guarding against threats to the rule of law” (para. 72 (citation omitted)) with courts also acting as first instance decision makers, a robust form of reasonableness is even more equipped to safeguard the rule of law specifically, a binding and material precedent will place a limit on what is reasonable in the circumstances (vavilov, at paras. 111-12, per the majority, and para. 293, per abella and karakatsanis jj., dissenting, but not on this point). [129] administrative decision makers also play an important role in upholding and applying the rule of law. in any event, consistency in decision making and the rule of law cannot be absolute in nature regardless of the context (domtar inc. v. quebec (commission d’appel en matière de lésions professionnelles), [1993] 2 scr 756, at pp. 787-88). [130] in my view, recognizing a sixth category on the basis of the rule of law flouts stare decisis principles and therefore runs directly counter to the rule of law. ultimately, a faithful application of the majority’s framework in vavilov cannot credibly justify the creation of a sixth correctness category on this basis. [131] second, the copyright act, rsc 1985, c. c-42, gives no clear signal of legislative intent regarding the applicable standard of review vavilov states that the legislature can provide this signal in two ways: it can explicitly prescribe the standard, or it can provide a statutory appeal mechanism (para. 33) concurrent jurisdiction between a tribunal and a court was before the court in vavilov but was not identified as an analogous signal of legislative intent requiring correctness review. here, there is no legislated standard of review, statutory appeal mechanism, nor any other analogous provisions. legislative choice “pulls in two directions” — the absence of these “clear signals” is telling (vavilov, at paras. 39 and 49). it follows that a sixth category cannot be established on the basis of parliament’s intent. [132] consequently, neither legislative intent nor the rule of law can bring this case into the realm of the “rare and exceptional” — to conclude otherwise sweeps aside the court’s recently established framework governing the standard of review. rather, the creation of a sixth category is simply contrary to the majority reasons in vavilov. this court’s “guidance . . . should be treated as binding” when it “turns its full attention to an issue and deals with it definitively” (m. rowe and l. katz, “a practical guide to stare decisis” (2020), 41 windsor rev. legal soc. issues 1, at p 10). [133] although my colleague relies on para. 70 to steer off the clear pathway set by vavilov, it must be read in the context of the preceding paragraph. paragraph 69 speaks for itself: in these reasons, we have identified five situations in which a derogation from the presumption of reasonableness review is warranted either on the basis of legislative intent (ie, legislated standards of review and statutory appeal mechanisms) or because correctness review is required by the rule of law (ie, constitutional questions, general questions of law of central importance to the legal system as a whole, and questions regarding jurisdictional boundaries between administrative bodies). this framework is the product of careful consideration undertaken following extensive submissions and based on a thorough review of the relevant jurisprudence. we are of the view, at this time, that these reasons address all of the situations in which a reviewing court should derogate from the presumption of reasonableness review as previously indicated, courts should no longer engage in a contextual inquiry to determine the standard of review or to rebut the presumption of reasonableness review. letting go of this contextual approach will, we hope, “get the parties away from arguing about the tests and back to arguing about the substantive merits of their case”: alberta teachers, at para. 36, quoting dunsmuir, at para. 145, per binnie j., concurring. [134] for all these reasons, i conclude that the majority decision in vavilov compels review of the board’s decision under a reasonableness standard. [135] given the majority’s departure from vavilov, i would sound a note of caution. questioning the continued authority of correctness cases that predate vavilov undermines the court’s framework and its goal of promoting consistency, coherence, and certainty in the law of judicial review. regrettably, my colleague’s approach will not be without consequences not only will it open the door to endless litigation concerning possible exceptions to the reasonableness presumption, it will erode the presumption of reasonableness in all standard of review cases going forward this result is precisely what vavilov aimed to avoid. ii reasonableness review [136] before turning to the board’s reasons in this case, i address the approach to reasonableness review. first, three clarifying comments. [137] in vavilov, the court was clear: there is only one standard of reasonableness the court expressly rejected the idea that context could modify the standard or degree of scrutiny by the reviewing court. while context does not affect the standard of review, it is obviously important in determining whether the decision itself is reasonable (vavilov, at para. 67; canada (citizenship and immigration) v. khosa, 2009 scc 12, [2009] 1 scr 339, at para. 59). to the extent that the reasons of the federal court of appeal imply otherwise, they are incorrect (2020 fca 100, [2021] 1 fcr 374). [138] second, i would also note that, in conducting a reasonableness review, it is not helpful to review the factors set out by the court below in paras. 26-36 of their reasons vavilov was designed to provide a clear, coherent and comprehensive framework, so additional considerations are unnecessary and undermine the court’s goal of bringing clarity to the standard of review. [139] finally, it is misleading to characterize the court’s recent jurisprudence as a return to textualism, as the federal court of appeal did, at para. 42. as the court confirmed in vavilov, courts and administrative decision makers alike interpret a statutory provision “by applying the ‘modern principle’ of statutory interpretation, that is, that the words of a statute must be read ‘in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the act, the object of the act, and the intention of parliament’” (vavilov, at para. 117, citing rizzo & rizzo shoes ltd (re), [1998] 1 scr 27, at para. 21, and bell expressvu limited partnership v rex, 2002 scc 42, [2002] 2 scr 559, at para. 26, both quoting e. driedger, construction of statutes (2nd ed. 1983), at p 87). [140] context and consequences remain essential (see, eg,. uber technologies inc. v. heller, 2020 scc 16). a purely textual reading is inconsistent with a broad and remedial approach to statutory interpretation and, as abella j and i have noted elsewhere, “words matter, policy objectives matter, and consequences matter” (telus communications inc. v. wellman, 2019 scc 19, [2019] 2 scr 144, at para. 108). [141] with those clarifications in mind, the framework for reasonableness review can be plainly stated as follows. [142] a reasonable decision is “one that is based on an internally coherent and rational chain of analysis” that operates within the bounds set by the context (vavilov, at para. 85; see also paras. 293 and 296, per abella and karakatsanis jj., dissenting, but not on this point) the reviewing court asks “whether the decision bears the hallmarks of reasonableness — justification, transparency and intelligibility” (vavilov, at para. 99). this approach requires the reviewing court to start with how the decision maker arrived at their interpretation and to determine whether that interpretation was defensible in light of the facts and the law (vavilov, at para. 86, per the majority, and para. 205, per abella and karakatsanis jj., both quoting dunsmuir, at para. 47). [143] statutory interpretation questions may be evaluated on a reasonableness standard (vavilov, at para. 115). where this standard applies, “the reviewing court does not undertake a de novo analysis of the question or ‘ask itself what the correct decision would have been’” (vavilov, at para. 116, quoting law society of new brunswick v. ryan, 2003 scc 20, [2003] 1 scr 247, at para. 50). rather, “the court must examine the administrative decision as a whole, including the reasons provided by the decision maker and the outcome that was reached” (vavilov, at para. 116). [144] the court does so, as explained above, in reference to the modern principle of statutory interpretation. although administrative decision makers need not engage in a formalistic interpretation, their task is to interpret the contested provision in a manner that is consistent with the text, context and purpose, applying their particular insight into the statutory scheme at issue (vavilov, at paras. 120-21). [145] at all times, a reasonableness review proceeds from a posture of deference. it finds its starting point in judicial restraint and respects the distinct role of administrative decision makers (vavilov, at para. 75). it follows that a decision must be afforded a fair and generous construction. [146] the party challenging the decision must satisfy the court “that any shortcomings or flaws relied on . . . are sufficiently central or significant to render the decision unreasonable” (vavilov, at para. 100). in this case, that burden lies with the respondents. iii applying the standard of review in this case [147] i turn now to the application of the reasonableness standard in this case. [148] as i will explain, the board’s decision is unreasonable because it disregards two significant considerations: (i) a recent precedent from the court, and (ii) the guiding principles of the statutory scheme. although administrative decision makers need not “explicitly address all possible shades of meaning”, the board did not consider key elements that supported a contrary interpretation of the relevant statutory provision (vavilov, at para. 122, quoting construction labour relations v. driver iron inc., 2012 scc 65, [2012] 3 scr 405, at para. 3). [149] first, the board’s decision is unreasonable because it interpreted s 24(11) without meaningful consideration of the legal context, as required by vavilov, at para. 112 specifically, the board determined, at para. 136, that entertainment software association v society of composers, authors and music publishers of canada, 2012 scc 34, [2012] 2 scr 231 (esa) — a relevant and binding precedent from this court — was distinguishable and therefore not binding. as a result, the board considered it irrelevant to an interpretation of s 24(11). [150] in my view, it was unreasonable for the board to disregard esa — the leading domestic authority on s 3(1)(f) it did so for three reasons the board first dismissed the applicability of esa because it was decided without reference to the wipo copyright treaty, can t.s 2014 no. 20, or the wipo performances and phonograms treaty, can. ts 2014 no. 21. although i agree that the treaties form part of the relevant legal context, this was not a cogent basis to disregard or distinguish esa’s interpretation of the copyright act, especially because domestic law always prevails (national corn growers assn. v. canada (import tribunal), [1990] 2 scr. 1324, at pp. 1371-72). [151] the board next pointed out that esa was decided against a different legislative backdrop. yet, three critical aspects of the legislation remained the same with the enactment of the copyright modernization act, sc 2012, c 20 (cma): (i) the language of s 3(1)(f), (ii) the copyright act’s fundamental distinction between performance and reproduction rights, and (iii) parliament’s commitment to preserve technological neutrality. all these aspects were critical to the court’s reasoning in esa and have implications for the reasonable interpretations available to the board. it was unreasonable for the board to disregard the similarities in context. [152] finally, the board noted that the “previous interpretation of ‘communicate’ in esa focussed only on the transmission element of that right and is distinguishable” (para. 117). while esa considered the definition of “communication” in a more narrow sense because it only focussed on part of the activity in question (ie, downloads), summarily dispensing with its guidance was inappropriate. the act of making available is inextricably bound with any subsequent transmission — someone cannot stream or download a work without it first being made available. a consideration of this whole transaction is necessary because otherwise the board could not assess the entirety of rights engaged. the result, as is evident, is an interpretation that would create two rights for a single activity, which fails to strike a proper balance between user and creator rights. [153] had the board meaningfully engaged with esa, it would not have rendered a decision that captured downloads — a reproductive activity — within an act of communication, contrary to esa, at para. 39, nor would it have effectively created two separate rights for a single activity, contrary to esa, at para. 41 without a cogent reason to distinguish esa, the board unreasonably neglected the court’s interpretation of s 3(1)(f) and reached a conclusion that is inconsistent with a material legal precedent of the court. [154] the board’s decision was also unreasonable in the context of the broader statutory scheme. [155] first, as the court has recognized, the act aims to strike a balance between the interests of user and creator, and the proper balance “lies not only in recognizing the creator’s rights but in giving due weight to their limited nature” (théberge v. galerie d’art du petit champlain inc., 2002 scc 34, [2002] 2 scr 336, at para. 31). with the benefit of duplicate royalties, the equilibrium now swings heavily in the creator’s favour, contrary to this court’s instructions to maintain balance in cbc, at para. 63, and esa, at paras. 9 and 11. the board’s reasons fail to meaningfully address the duplicate royalties that would arise when a work is subsequently downloaded or streamed this was unreasonable in light of the court’s caution against this precise kind of layering of rights, or “double-dipping” of tariffs (esa, at para. 11). this aspect of the board’s decision was not reasonable. [156] second, the board’s reasons with respect to technological neutrality — a guiding interpretive principle for the act — were unreasonable. at para. 128, the board recognized that the cma expressed parliament’s goal to ensure the act remains technologically neutral it also acknowledged that the principle of technological neutrality applies unless there is evidence of parliamentary intent to the contrary (para. 127) yet, the interpretation advanced by the board was not technologically neutral because, contrary to the importance placed on technological neutrality by this court in esa, at para. 2, and cbc, at para. 66, it opened the door to duplicate royalties simply because the transaction takes place online. [157] the board’s sole basis for concluding that the principle of technological neutrality does not limit or restrict the meaning of s 24(11) was confined to one sentence highlighting “the legislative history, the rationale for the wipo internet treaties, and the legislative objective to fully implement those treaties using a ‘coordinated approach’” (para. 129). the board did not explain how this can displace parliament’s express intention to enact the cma in a technologically neutral way. without displacing parliament’s intent, the board could not endorse an interpretation that applied differently to diverse forms of media. the board’s decision in this respect was unreasonable. [158] in summary, the failure of the board to consider the court’s material and binding precedents or the animating themes of the copyright act was unreasonable. while a failure to consider “a pertinent aspect of [a provision’s] text, context or purpose” will not always be fatal under a reasonableness review, this is not a case where the omission is a minor aspect of the interpretive context (vavilov, at para. 122). as a result, i do not accept the board’s interpretation of s 24(11). [159] unless there is only one reasonable outcome, as a general rule, a court applying the reasonableness standard refrains from deciding the issue (vavilov, at paras. 83 and 110) accordingly, a reviewing court “does not ask what decision it would have made in place of that of the administrative decision maker, attempt to ascertain the ‘range’ of possible conclusions that would have been open to the decision maker, conduct a de novo analysis or seek to determine the ‘correct’ solution to the problem” (vavilov, at para. 83). [160] if correctness was the applicable standard, then i would agree with my colleague’s conclusion that s 24(11) could not be read as creating a new independent right that is triggered when works are made available for downloading or on-demand streaming, nor as creating a separate tariff. nothing in the text, context, or purpose of s 24(11) suggests otherwise, particularly when viewed in light of the legal landscape in which it operates. iv disposition [161] i would dismiss the appeal. remitting the matter for a new interpretation is unnecessary because it would not change the result on the merits: the board already found that it did not have sufficient evidence to determine what tariff should apply to the making available activity. appeal dismissed. publishers of canada: gowling wlg (canada), ottawa; cassels brock & blackwell, toronto. entertainment software association of canada, bell canada, quebecor media inc., rogers communications inc and shaw communications: fasken martineau dumoulin, ottawa. solicitors for the respondents apple inc and apple canada inc.: goodmans, toronto. solicitor for the intervener the samuelson-glushko canadian internet policy and public interest clinic: university of ottawa, ottawa. carrying on business as “music publishers canada” and the professional music publishers association: cassels brock & blackwell, toronto. and the library futures institute: jfk law corporation, vancouver; cornell law school, ithaca, ny +[1] abella j. — in 1996, quebec adopted a legis- lative scheme to address systemic wage discrimina- tion against women. the pay equity act, sq 1996, c. 43 (now cqlr, c e-12001), set out a process of reporting, planning, comparison, evaluation and ad- justment payments aimed at ensuring that employers provided equal pay for work of equal value. once that goal — pay equity — had been achieved, the act imposed a continuing obligation on employers to maintain it. and whenever employers failed to [1] la juge abella  — en 1996, le québec a adopté un régime législatif pour remédier à la discri- mination salariale systémique à l’égard des femmes. la loi sur l’équité salariale, lq 1996, c. 43 (main- tenant rlrq, c e-12001), établissait un processus de signalement, de planifi cation, de comparaison, d’évaluation et de versement d’ajustements salariaux pour faire en sorte que les employeurs versent un sa- laire égal pour un travail de valeur égale. une fois cet objectif atteint — l’équité salariale —, la loi imposait 476 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. maintain pay equity, the act gave employees the right to challenge the failure and have it fully remedied immediately. [2] after 10 years, the government of quebec found that compliance with the act had not met ex- pectations. in 2009, it adopted the act to amend the pay equity act, sq 2009, c. 9, which replaced the ongoing obligation to maintain pay equity with a sys- tem of mandatory audits every fi ve years. when an audit revealed the failure to maintain pay equity, the employer was only required to rectify the wages go- ing forward. unless the employer acted arbitrarily or in bad faith, he or she was not required to compen- sate for wage inequities that emerged between audits. [3] several unions challenged the amendments on the basis that they violated the equality rights in s. 15 of the canadian charter of rights and freedoms. the quebec courts agreed, and parts of the legislative provisions amending the pay equity act were struck down. the declaration of invalidity was suspended for one year. [4] this is an appeal by quebec, arguing that there is no breach of s. 15 of the charter, and, if there is, it can be justifi ed under s 1. there was a cross- appeal by the unions seeking to have additional provisions declared unconstitutional. i agree with the quebec courts and would dis- [5] miss both the appeal and the cross- appeal. aux employeurs l’obligation continue de maintenir cette équité. elle conférait aussi aux salariés le droit de contester toute omission des employeurs de main- tenir l’équité salariale et d’obtenir qu’il soit sans délai remédié entièrement à la situation. [2] au bout de 10  années, le gouvernement du québec a jugé que les attentes en matière de res- pect de la loi n’étaient pas satisfaites. en 2009, il a adopté la loi modifi ant la loi sur l’équité salariale, lq 2009, c. 9, qui a remplacé l’obligation continue de maintenir l’équité salariale par un système d’éva- luations obligatoires tous les cinq ans. lorsqu’une évaluation révèle une omission de maintenir l’équité salariale, l’employeur est tenu de rectifi er les salaires pour l’avenir seulement. à moins qu’il n’ait agi de façon arbitraire ou de mauvaise foi, celui-ci n’est pas tenu de verser des ajustements salariaux pour les iniquités salariales apparues entre les évaluations. [3] plusieurs syndicats ont contesté les modifi ca- tions au motif qu’elles violaient les droits à l’égalité garantis par l’art. 15 de la charte canadienne des droits et libertés. les tribunaux du québec ont ac- cepté cet argument et ont invalidé certaines parties des dispositions législatives modifi ant la loi sur l’équité salariale. la déclaration d’invalidité a été suspendue pour une période d’un an. il s’agit d’un pourvoi interjeté par le québec, [4] qui soutient qu’il n’y a aucune violation de l’art. 15 de la charte, et que, s’il y a effectivement une telle violation, celle-ci est justifi able au regard de l’article premier. les syndicats ont formé un pourvoi incident dans lequel ils demandent que d’autres dispositions soient déclarées inconstitutionnelles. [5] je souscris aux conclusions des tribunaux du québec et je suis d’avis de rejeter tant le pourvoi que le pourvoi incident. i background i contexte [6] the fi rst canadian efforts to close the gap be- tween men and women’s wages in the 1950s were called “equal pay for equal work” and focused on wage gaps between men and women in the same job. because this approach failed to capture the systemic [6] les premiers efforts déployés par le canada dans les années 1950 en vue de supprimer l’écart entre les salaires des hommes et des femmes — le principe dit du « salaire égal pour un travail égal » — portaient plus particulièrement sur les écarts salariaux entre [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 477 aspect of wage discrimination, it was replaced by the concept of “equal pay for work of equal value”, a wider and more nuanced strategy that recognized that since “women’s work” is valued less than “men’s work”, the pay and status are lower and the result is systemic wage discrimination (beth bilson, “the ravages of time: the work of the federal pay eq- uity task force and section  11 of the canadian human rights act” (2004), 67 sask. l. rev. 525, at p. 526; richard anker, “theories of occupational segregation by sex: an overview” (1997), 136 int’l lab. rev. 315; mary cornish, “closing the global gender pay gap: securing justice for women’s work” (2007), 28 comp. lab. l & pol’y j. 219, at pp 223-25). [7] two royal commissions contributed to the revised approach which replaced “equal work” with “equivalent” work or work of “equal value”. the fi rst, in 1970, was the ground- breaking report of the royal commission on the status of women in canada. it noted the persistence of occupational segregation and systemic wage discrimination not- withstanding that there had been laws requiring equal pay for equal work since the 1950s (paras 236-37). it recommended that “the concept of skill, effort and responsibility be used as objective factors in deter- mining what is equal work” (para. 239 (emphasis deleted)), a recommendation that was ultimately refl ected in s. 11 of the canadian human rights act, rsc 1985, c h-61 les hommes et les femmes exerçant les mêmes fonc- tions. comme cette approche ne rendait pas compte de l’aspect systémique de la discrimination salariale, le concept de « salaire égal pour un travail égal » a été remplacé par celui de « salaire égal pour un travail de valeur égale », une stratégie plus large et plus nuancée qui reconnaît que, comme le « travail des femmes » est moins bien considéré que le « travail des hommes », le salaire et le statut des femmes sont moindres que ceux des hommes, et il en résulte une discrimination salariale systémique (beth bilson, « the ravages of time : the work of the federal pay equity task force and section 11 of the canadian human rights act » (2004), 67 sask. l. rev. 525, p. 526; richard anker, « theories of occupational segregation by sex : an overview » (1997), 136 int’l lab. rev. 315; mary cornish, « closing the global gender pay gap : se- curing justice for women’s work » (2007), 28 comp. lab. l & pol’y j. 219, p 223-225). [7] deux commissions royales d’enquête ont con- tribué à l’adoption de la nouvelle approche, soit celle ayant remplacé le concept de « travail égal » par ce- lui de travail « équivalent » ou « de valeur égale ». la première a publié, en 1970, l’innovant rapport de la commission royale d’enquête sur la situation de la femme au canada, dans lequel elle a souligné la per- sistance d’une ségrégation professionnelle et d’une discrimination salariale systémique malgré l’exis- tence, depuis les années 1950, de lois exigeant un salaire égal pour un travail égal (par 236-237). elle y a recommandé que « l’on se serve des concepts de compétence, d’efforts et de responsabilités comme critères objectifs pour déterminer ce qu’est un tra- vail égal » (par. 239 (caractères gras omis)), recom- mandation s’étant refl étée en fi n compte à l’art. 11 de la loi canadienne sur les droits de la personne, lrc 1985, c h-61. 1 section 11 states, in part: 1 l’article 11 prévoit notamment ce qui suit : 11 (1) it is a discriminatory practice for an employer to es- tablish or maintain differences in wages between male and female employees employed in the same establishment who are performing work of equal value. 11 (1) constitue un acte discriminatoire le fait pour l’em- ployeur d’instaurer ou de pratiquer la disparité salariale entre les hommes et les femmes qui exécutent, dans le même établissement, des fonctions équivalentes. (2) in assessing the value of work performed by employees employed in the same establishment, the criterion to be ap- plied is the composite of the skill, effort and responsibility required in the performance of the work and the conditions under which the work is performed. (2) le critère permettant d’établir l’équivalence des fonctions exécutées par des salariés dans le même établissement est le dosage de qualifi cations, d’efforts et de responsabilités néces- saire pour leur exécution, compte tenu des conditions de travail. 478 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. in 1984, the report of the commission on [8] equality in employment concluded that “equal pay for work of equal value should be part of all employ- ment equity programs” (p 261). that meant adopting policies “looking at those jobs in which women pre- dominate and comparing their wage rates with those    jobs at a comparable level in which men predom- inate. if a wage difference is found, it then becomes a question of trying to determine whether it is a le- gitimate or fair one” (p 244). leaving wage inequi- ties in place makes women “the economy’s ordained shock absorbers” (p 234). [9] these recommendations refl ected approaches found in international instruments. the international labour organization (ilo), for example, adopted its convention concerning equal remuneration for men and women workers for work of equal value (no. 100), can. ts 1973. no. 37, in 1951, which imposed an obligation on ratifying states to apply the principle of “equal remuneration for men and women workers for work of equal value” (ratifi ed by canada in 1972). the same principle is embodied in art. 11(1)(d) of the 1979 united nations convention on the elimination of all forms of discrimination against women, 1249 unts 13 (ratifi ed by can- ada in 1981).2 [8] en 1984, dans le rapport de la commission sur l’égalité en matière d’emploi, il a été recommandé que « l’égalité de salaire pour un travail de valeur égale soit prévue par tous les programmes d’équité en matière d’emploi » (p 290). cela signifi ait qu’il fallait adopter des politiques permettant de « com- parer les salaires dans les professions où les femmes prédominent, avec les salaires dans les professions de niveau comparable où les hommes sont majoritaires. si l’on constate un écart de salaire, il faut alors dé- terminer s’il est justifi é ou non » (p 271). en main- tenant les iniquités salariales, on se sert des femmes « pour amortir les avatars de l’économie » (p 260). [9] ces recommandations refl étaient les approches utilisées dans certains instruments internationaux. l’organisation internationale du travail (oit), par exemple, a, en 1951, adopté sa convention concer- nant l’égalité de rémunération entre la main-d’œuvre masculine et la main d’œuvre féminine pour un tra- vail de valeur égale (no 100), rt. can. 1973 no 37, laquelle imposait aux états l’ayant ratifi ée l’obli- gation d’appliquer le principe de « l’égalité de ré- munération entre la main-d’œuvre masculine et la main-d’œuvre féminine pour un travail de valeur égale » (convention ratifi ée par le canada en 1972). le même principe est consacré à l’al. 11(1)d) de la convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes des nations unies de 1979, 1249 rtnu 24 (convention rati- fi ée par le canada en 1981)2. [10] in 1975, quebec adopted s. 19 of its charter of human rights and freedoms, sq 1975, c. 6 (now cqlr, c. c-12), which states that “[e]very employer must, without discrimination, grant equal salary or wages to the members of his personnel who perform equivalent work at the same place.” the regime for [10] en 1975, le québec a adopté l’art.  19 de sa charte des droits et libertés de la personne, lq 1975, c. 6 (maintenant rlrq, c. c-12), qui prévoit que « [t]out employeur doit, sans discrimi- nation, accorder un traitement ou un salaire égal aux membres de son personnel qui accomplissent un 2 at the time of ratifi cation, canada issued a declaration relating to art. 11(1)(d) (see 1257 unts 496). that declaration was with- drawn in 1992 (see 1676 unts 554), but it stated that canadian legislators “have addressed the concept of equal pay referred to in article 11(1)(d) by legislation which requires the establishment of rates of remuneration without discrimination on the basis of sex. the competent legislative authorities within canada will continue to implement the object and purpose of article 11(1)(d) and to that end have developed, and where appropriate will continue to develop, additional legislative and other measures.” 2 lors de la ratifi cation, le canada a formulé une déclaration au sujet de l’al. 11(1)d) (voir 1257 rtnu 496). cette déclaration a été retirée en 1992 (voir 1676 rtnu 554), mais elle indiquait que les législateurs canadiens « ont mis en pratique le concept de l’égalité de rémunération tel qu’il est envisagé à l’alinéa d du paragraphe 1 de l’article 11 en adoptant une législation qui prévoit la fi xation des taux de rémunération sans discrimination fondée sur le sexe. les autorités compétentes du canada continueront à faire droit à l’objectif visé par l’alinéa d du paragraphe 1 de l’article 11, et à cette fi n, elles ont mis au point et le cas échéant continueront à mettre au point de nouvelles mesures, législatives et autres. » [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 479 ensuring compliance with s. 19 relied on employee complaints to the commission des droits de la per- sonne. it proved to be ineffective. [11] quebec adopted a more proactive scheme in its 1996 pay equity act. section 1 of the act sets out its purpose as being “to redress differences in compensation due to the systemic gender discrim- ination suffered by persons who occupy positions in predominantly female job classes”. rather than relying on individual complaints, the act imposed ongoing legal obligations on employers to measure and correct pay inequity, and set out processes for ensuring compliance with those obligations. [12] the act applies to all employers — public and private — with 10 or more employees.3 regardless of the number of employees, all employers must submit a report on the implementation of the act in their enterprises (s 4). employers with between 10 and 49 employees are responsible for determin- ing and making adjustments to “afford the same remuneration, for work of equal value” (s 34). all employers with between 50 and 99 employees must create a pay equity plan (s. 31), which is required to contain, among other features, the identifi cation of predominately female job classes, the methodology for comparison and valuation, and the terms and con- ditions for adjustment payments (s 50). the largest employers (those with 100 or more employees) have to establish a pay equity committee with representa- tion from their employees (s 16). travail équivalent au même endroit. » le régime mis en place pour assurer le respect de cette disposition reposait sur les plaintes que les salariés pouvaient déposer devant la commission des droits de la per- sonne du québec. or, celui-ci s’est révélé ineffi cace. [11] le québec a adopté un régime plus proactif dans sa loi sur l’équité salariale de 1996. suivant son article premier, cette loi a pour objet « de corriger les écarts salariaux dus à la discrimination systé- mique fondée sur le sexe à l’égard des personnes qui occupent des emplois dans des catégories d’emplois à prédominance féminine ». plutôt que de s’en re- mettre aux plaintes individuelles, la loi imposait aux employeurs des obligations légales continues pour ce qui est de mesurer et de corriger les iniquités salariales, et prévoyait des mécanismes pour assurer le respect de ces obligations. [12] la loi s’applique à tout employeur  — du secteur public et du secteur privé — qui compte 10 salariés ou plus3. quel que soit le nombre de salariés de l’entreprise, tout employeur doit produire une déclaration relative à l’application de la loi dans son entreprise (art 4). les employeurs qui ont entre 10 et 49 salariés à leur service doivent déterminer et faire les ajustements salariaux nécessaires afi n d’« accorder, pour un travail équivalent, la même rémunération » (art 34). tous les employeurs ayant entre 50 et 99 salariés à leur service doivent créer un programme d’équité salariale (art. 31), lequel doit comprendre notamment l’identification des catégories d’emplois à prédominance féminine, la méthode de comparaison et d’évaluation utilisée et les modalités de versement des ajustements salariaux (art 50). les plus importants employeurs (ceux de 100 salariés ou plus) doivent instituer un comité d’équité salariale au sein duquel leurs salariés sont représentés (art 16). [13] under ss.  40 to 43, which have now been repealed, employers had a continuous obligation to [13] en vertu des art. 40 à 43, maintenant abro- gés, les employeurs avaient l’obligation continue de 3 employees of employers with fewer than 10 employees who seek to redress pay inequities must still resort to complaints under s. 19 of the quebec charter. conversely, employees covered by the pay equity act are barred from pursuing complaints under the quebec charter and may only seek recourse under the processes set out in the pay equity act. 3 les salariés d’une entreprise de moins de 10 employés qui veulent faire corriger des iniquités salariales doivent encore recourir au processus de plainte fondé sur l’art. 19 de la charte québécoise. à l’inverse, les salariés visés par la loi sur l’équité salariale ne peuvent déposer de plainte en vertu de la charte québécoise et peuvent uniquement demander réparation en recourant aux mécanismes prévus par la loi sur l’équité salariale. 480 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. maintain pay equity and adjust compensation ac- cordingly: maintenir l’équité salariale et de faire les ajustements salariaux nécessaires : 40 the employer shall, after adjustments in compensa- tion have been determined or a pay equity plan has been completed, maintain pay equity in his enterprise. 40 l’employeur doit, après que des ajustements salariaux ont été déterminés ou qu’un programme d’équité salariale a été complété, maintenir l’équité salariale dans son entreprise. in particular, the employer shall ensure maintenance of pay equity upon the creation of new positions or new job classes, the modifi cation of existing positions or of the con- ditions applicable to existing positions and the negotiation or renewal of a collective agreement. when a collective agreement is being negotiated or renewed, the certifi ed association concerned or, if applicable, the bargaining agent appointed under the act respecting the process of negotiation of the collective agreements in the public and parapublic sectors (chapter r-8.2) shall also ensure that pay equity is maintained. [as amended by 2006, c. 6, s 7]. il doit notamment s’assurer de ce maintien lors de la créa- tion de nouveaux emplois ou de nouvelles catégories d’em- plois, lors de modifi cations aux emplois existants ou aux conditions qui leur sont applicables ou lors de la négocia- tion ou du renouvellement d’une convention collective. lors de cette négociation ou de ce renouvellement, l’association accréditée en cause ou, le cas échéant, l’agent négociateur nommé en vertu de la loi sur le régime de négociation des conventions collectives dans les secteurs public et parapu- blic (chapitre r-8.2) doit aussi s’assurer du maintien de l’équité salariale. [modifi é par 2006, c. 6, art 7]   4   4 43 where, because of changed circumstances in the en- terprise, the compensation adjustments or the pay equity plan are no longer appropriate to maintain pay equity, the employer shall make the modifi cations necessary to maintain pay equity. 43 lorsque, à la suite de changements survenus dans l’entreprise, les ajustements salariaux ou le programme d’équité salariale ne permettent plus d’assurer le main- tien de l’équité salariale, l’employeur doit apporter les modifi cations nécessaires pour maintenir l’équité salariale. [14] section 40 confi rmed that the obligation to maintain pay equity was triggered by certain changes in the circumstances of the enterprise, such as “the creation of new positions or new job classes, the [14] l’article 40 confi rmait que l’obligation de maintenir l’équité salariale était déclenchée par cer- tains changements dans l’entreprise, comme « lors de la création de nouveaux emplois ou de nouvelles 4 sections 41 and 42 set out specifi c situations in which the em- ployer’s obligations continue notwithstanding changing circum- stances. they stated, in part: 4 les articles 41 et 42 exposent des situations particulières dans lesquelles les obligations de l’employeur demeurent malgré des changements de circonstances. en voici un extrait : 41 if, before the completion of a pay equity plan, an associa- tion is certifi ed under the labour code to represent employees in the enterprise, obligations relative to the establishment of the plan remain unchanged. 41 si, avant qu’un programme d’équité salariale ait été complété, une association est accréditée en vertu du code du travail pour représenter des salariés de l’entreprise, les obligations relatives à l’établissement de ce programme demeurent inchangées.   .   . 42 the alienation of the enterprise or the modifi cation of its juridical structure shall have no effect upon obligations relative to adjustments in compensation or to a pay equity plan, which shall be binding on the new employer. where two or more enterprises are affected by a modifi ca- tion of juridical structure by amalgamation or otherwise, the provisions of this act which apply according to the size of the enterprise shall, in respect of the enterprise resulting from the modifi cation, be determined to be those applicable to the enterprise which employed the greatest number of employees. 42 l’aliénation de l’entreprise ou la modification de sa structure juridique n’a aucun effet sur les obligations rela- tives aux ajustements salariaux ou à un programme d’équité salariale. le nouvel employeur est lié par ces ajustements ou ce programme. lorsque plusieurs entreprises sont affectées par une modi- fi cation de structure juridique par fusion ou autrement, les modalités d’application de la présente loi qui tiennent compte de la taille de l’entreprise sont, pour l’entreprise qui résulte de cette modifi cation, déterminées en fonction de l’entreprise qui comptait le plus grand nombre de salariés. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 481 modifi cation of existing positions or of the conditions applicable to existing positions and the negotiation or renewal of a collective agreement”. if such events occurred, an employer had to adjust compensation accordingly — and prospectively. the employer’s failure to maintain pay equity under ss. 40 to 43 was to be remedied based on a complaints process: catégories d’emplois, lors de modifications aux emplois existants ou aux conditions qui leur sont applicables ou lors de la négociation ou du renou- vellement d’une convention collective ». lorsque de tels changements se produisaient, l’employeur était tenu de faire les ajustements salariaux nécessaires de façon prospective. pour remédier à l’omission de l’employeur de maintenir l’équité salariale confor- mément aux art. 40 à 43, il fallait recourir au pro- cessus de plainte : 100 upon receiving a complaint from an employee or a certifi ed association representing employees in an enter- prise alleging that pay equity is not being maintained in the enterprise, the commission shall investigate the matter and determine, where applicable, the measures to be taken to correct the situation, including the establishment of a pay equity plan. any required adjustments in compensa- tion shall bear interest at the legal rate as of the time they should have been paid. 100 sur réception d’une plainte d’un salarié ou d’une association accréditée représentant des salariés d’une en- treprise alléguant que l’équité salariale n’est pas mainte- nue dans une entreprise, la commission doit faire enquête et, le cas échéant, déterminer toute mesure qui doit être prise, y compris l’établissement d’un programme d’équité salariale, pour remédier au défaut. les ajustements sala- riaux requis, le cas échéant, portent intérêt au taux légal à compter du moment où ils auraient dû être versés. [15] as a result, the pay equity commission had the duty to investigate complaints regarding employ- ers’ failure to maintain pay equity. where it found that the obligation to maintain pay equity had been breached, it had the power to order adjustments in compensation retroactive to the date on which pay inequity re- emerged. [16] despite specifi c deadlines set out in the act, in the 10 years following its enactment, only 47 percent of employers had established a pay equity plan. of the remainder, 38 percent had not initi- ated the process to establish such a plan. faced with this widespread non- compliance, quebec decided to reduce the employers’ obligation to maintain pay equity, in the hope that doing so would lead to better compliance. the result was the 2009 act to amend the pay equity act. there is no evidence before this court about whether compliance has improved as a result of the amendments. [15] la commission de l’équité salariale avait donc le devoir d’enquêter sur les plaintes concer- nant l’omission de l’employeur de maintenir l’équité salariale. si elle concluait qu’il y avait eu manque- ment à l’obligation de maintenir l’équité salariale, la commission avait le pouvoir d’ordonner des ajuste- ments salariaux rétroactivement à la date à laquelle l’iniquité salariale était réapparue. [16] malgré les échéances précises prévues par la loi, 10 ans après l’adoption de celle-ci, seule- ment 47 p. 100 des employeurs avaient établi un programme d’équité salariale. parmi ceux qui ne l’avaient pas fait, 38 p. 100 n’avaient pas entamé le processus visant à établir un tel programme. devant l’ampleur du non- respect de la loi, le québec a décidé de réduire l’obligation des employeurs de maintenir l’équité salariale dans l’espoir qu’il les in- citerait ainsi à respecter celle-ci davantage. il a donc adopté en 2009 la loi modifi ant la loi sur l’équité salariale. notre cour ne dispose d’aucune preuve sur la question de savoir si les modifi cations ont mené à un respect accru de la loi. [17] the amendments at issue in this appeal are the following: [17] les modifi cations en cause dans le présent pourvoi sont les suivantes : 482 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. sections 40 to 43 were repealed, abolishing the employers’ continuous obligation to maintain pay equity;5 • abrogation des art. 40 à 43, ayant pour effet d’abolir l’obligation continue des employeurs de maintenir l’équité salariale5; • • • sections 76.1 to 76.11 were added, requiring pay equity audits every fi ve years and setting out a process for audits;6 and section 103.1 para. 2 was added, preventing ret- roactive remedies for the period between audits.7 [18] section 76.1 stipulates that once a pay equity plan is established, employers must conduct a pay equity audit in their enterprise every fi ve years. after conducting the pay equity audit, the results must be posted for 60 days. the posting must include a sum- mary of the audit process as well as a list of events leading to compensation adjustments. there is, how- ever, no requirement that the audit posting include the date on which any pay inequity emerged (s 763). employees can request additional information within 60 days of the posting (s 764). [19] adjustments in compensation — plus inter- est — apply from the date of the posting (s 765). no compensation adjustments can be assessed by the pay equity commission prior to the date of the audit posting (s 1031 para 2). if, however, an employer acts in bad faith or in an arbitrary or discriminatory manner, adjustments in compensation and interest apply from the date of that conduct (s 769) and the pay equity commission may make a determination to that effect (s. 101 para 3). [20] the unions brought proceedings in the que- bec superior court seeking a declaration that these amendments violated s. 15 of the charter. • ajout des art 761 à 76.11, qui exigent des éva- luations tous les cinq ans du maintien de l’équité salariale et établissent un processus d’évalua- tion6; • ajout de l’art 1031 al. 2, qui empêche l’octroi de réparations rétroactives pour la période com- prise entre les évaluations7. [18] l’article  76.1 dispose que les employeurs doivent, après qu’un programme d’équité salariale a été établi, évaluer tous les cinq ans le maintien de l’équité salariale dans leur entreprise. les résul- tats de cette évaluation doivent être affi chés pendant 60 jours. l’affi chage doit inclure un sommaire de la démarche retenue pour l’évaluation ainsi que la liste des événements ayant généré des ajustements. il n’est cependant pas nécessaire que l’évaluation affi - chée indique la date à laquelle l’iniquité salariale est apparue (art 763). les salariés peuvent demander des renseignements additionnels dans les 60 jours qui suivent l’affi chage (art 764). [19] les ajustements salariaux — majorés de l’in té- rêt — s’appliquent à compter de la date de l’affi chage (art 765). la commission de l’équité salariale ne peut déterminer des ajustements salariaux antérieurs à la date de l’affi chage de l’évaluation (art 1031 al 2). si, toutefois, un employeur agit de mauvaise foi ou de façon arbitraire ou discriminatoire, les ajus- tements salariaux et l’intérêt s’appliquent à compter de la date de cette conduite (art 769) et la commis- sion de l’équité salariale peut tirer une conclusion en ce sens (art. 101 al 3). [20] les syndicats ont intenté une action devant la cour supérieure du québec en vue d’obtenir un jugement déclaratoire portant que ces modifi cations violaient l’art. 15 de la charte. 5 by s. 14 of the 2009 act to amend the pay equity act. 5 par l’art. 14 de la loi modifi ant la loi sur l’équité salariale de 6 by s. 23 of the 2009 act to amend the pay equity act. 6 par l’art. 23 de la loi modifi ant la loi sur l’équité salariale de 2009. 7 by s. 40 of the 2009 act to amend the pay equity act. 7 par l’art. 40 de la loi modifi ant la loi sur l’équité salariale de 2009. 2009. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 483 [21] the trial judge held that there was no inherent constitutional problem with quebec’s decision to repeal ss. 40 to 43 and impose in their place a system of periodic mandatory audits (2014 qccs 149). but he agreed with the unions that the addition of s 765 breached s. 15 of the charter because the denial of retroactive payments for pay inequities that emerged in the period between audits led to signifi cant fi - nancial losses for women and unduly perpetuated pay inequity. he also found s 763 breached s. 15 because employers were not required to include the date of the changes in the audit posting, and there- fore employees could not know when adjustments in compensation should start. the declaration of invalidity was suspended for one year. [22] the court of appeal upheld the trial judge’s fi nding that ss 763 and 76.5 perpetuate disadvantage for women by preserving the pay inequity status quo and providing for up to fi ve years of amnesty for em- ployers (2016 qcca 1659). in addition, it concluded that s 1031 para. 2, the provision precluding the pay equity commission from ordering retroactive com- pensation, violated s 15. it accepted for the sake of argument that the objective of the 2009 amendments was [translation] “improving and strengthening a former scheme that had been ineffective, particularly where the maintenance of pay equity was concerned” (para. 85 (canlii)), but held that ss 763, 76.5 and, by implication, 103.1 para. 2 were neither rationally connected, minimally impairing, nor proportionate to that objective. [21] selon le juge de première instance, il n’exis- tait aucun problème inhérent de nature constitution- nelle dans la décision du québec d’abroger les art. 40 à 43 et d’imposer à la place un système d’évalua- tions périodiques obligatoires (2014 qccs 149). il a toutefois convenu avec les syndicats que l’ajout de l’art 765 portait atteinte à l’art. 15 de la charte parce que le refus des paiements rétroactifs dans le cas des iniquités salariales apparues au cours de la période comprise entre les évaluations entraînait des pertes fi - nancières importantes pour les femmes et perpétuait indûment l’iniquité salariale. il a aussi conclu que l’art 763 violait l’art. 15 parce que les employeurs n’étaient pas tenus d’indiquer la date des change- ments dans les évaluations affi chées et que les salariés ne pouvaient donc pas savoir quand les ajustements salariaux devaient commencer. la déclaration d’in- validité a été suspendue pour une période d’un an. [22] la cour d’appel a confi rmé la conclusion du juge de première instance selon laquelle les art 763 et 76.5 perpétuent un désavantage pour les femmes en préservant le statu quo concernant une iniquité sa- lariale et en accordant aux employeurs une amnistie pouvant aller jusqu’à cinq ans (2016 qcca 1659). elle a en outre conclu que l’art 1031 al. 2 — la disposition qui empêche la commission de l’équité salariale d’ordonner le versement rétroactif d’ajuste- ments salariaux — violait l’art 15. pour les besoins de la discussion, elle a convenu que les modifi cations de 2009 avaient comme objectif « d’améliorer et de renforcer un régime antérieur ineffi cace, particuliè- rement en ce qui concerne le maintien de l’équité salariale » (par. 85 (canlii)), mais elle a jugé que les art 763 et 76.5 et, par voie de conséquence, l’art 1031 al. 2, n’étaient pas rationnellement liés à cet objectif, ne constituaient pas une atteinte mini- male et n’étaient pas proportionnés à celui-ci. i agree with the court of appeal that ss 763, [23] 76.5 and 103.1 para. 2 are unconstitutional. [23] je conviens avec la cour d’appel que les art 763, 76.5 et 103.1 al. 2 sont inconstitutionnels. ii analysis ii analyse [24] section 15(1) of the charter states: [24] le paragraphe 15(1) de la charte est libellé comme suit : every individual is equal before and under the law and has the right to the equal protection and equal benefi t of la loi ne fait acception de personne et s’applique éga- lement à tous, et tous ont droit à la même protection et au 484 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. the law without discrimination and, in particular, without discrimination based on race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical disability. même bénéfi ce de la loi, indépendamment de toute discri- mination, notamment des discriminations fondées sur la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe, l’âge ou les défi ciences mentales ou physiques. [25] since andrews v. law society of british co- lumbia, [1989] 1 scr 143, this court has empha- sized substantive equality as the engine for the s. 15 analysis (r v. kapp, [2008] 2 scr 483;. quebec (attorney general) v. a, [2013] 1 scr 61;. kah- kewistahaw first nation v. taypotat, [2015] 2 scr. 548). the test for a prima facie violation of s. 15 proceeds in two stages: does the impugned law, on its face or in its impact, create a distinction based on enumerated or analogous grounds? if so, does the law impose “burdens or den[y] a benefi t in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuat- ing, or exacerbating    disadvantage” (taypotat, at paras 19-20). [25] depuis l’arrêt andrews c. law society of british columbia, [1989] 1 rcs 143, notre cour a insisté sur l’égalité réelle comme moteur de l’analyse fondée sur l’art 15 (r c. kapp, [2008] 2 rcs 483; qué- bec (procureur général) c. a, [2013] 1 rcs 61; pre- mière nation de kahkewistahaw c. taypotat, [2015] 2 rcs 548). le critère pour savoir s’il y a violation prima facie de l’art. 15 comporte deux étapes : la loi contestée crée-t-elle, à première vue ou de par son ef- fet, une distinction fondée sur un motif énuméré ou analogue, et, dans l’affi rmative, la loi impose-t-elle « un fardeau ou [nie-t-elle] un avantage d’une manière qui a pour effet de renforcer, de perpétuer ou d’accen- tuer le désavantage » (taypotat, par. 19-20)? [26] the fi rst step of the s. 15(1) analysis is not a preliminary merits screen, nor an onerous hurdle de- signed to weed out claims on technical bases. rather, its purpose is to ensure that s. 15(1) of the charter is accessible to those whom it was designed to pro- tect. the “distinction” stage of the analysis should only bar claims that are not “intended to be pro- hibited by the charter” because they are not based on enumerated or analogous grounds — which are “constant markers of suspect decision making or po- tential discrimination” (withler v. canada (attorney general), [2011] 1 scr 396, at para. 33; taypotat, at para. 19, quoting corbiere v. canada (minister of indian and northern affairs), [1999] 2 scr 203, at para 8). the purpose, in other words, is to exclude claims that have “nothing to do with substantive equality” (taypotat, at para. 19, quoting lynn smith and william black, “the equality rights” (2013), 62 sclr (2d) 301, at p 336). for that reason it is not appropriate, at the fi rst step, to require consid- eration of other factors — including discriminatory impact, which should be addressed squarely at the second stage of the analysis. the focus must remain on the grounds of the distinction. [26] la première étape de l’analyse fondée sur le par. 15(1) de la charte ne constitue ni une étape de fi ltrage initial sur le fond, ni un lourd obstacle visant à écarter certaines demandes pour des motifs tech- niques. son objectif consiste plutôt à faire en sorte que les personnes que cette disposition est censée protéger puissent avoir accès à celle-ci. l’étape de la « distinction » ne devrait faire obstacle qu’aux demandes alléguant une distinction que la « charte [ne] visait [pas] à interdire » parce que de telles demandes ne sont pas fondées sur des motifs énumé- rés ou analogues — qui sont « des indicateurs per- manents de l’existence d’un processus décisionnel suspect ou de discrimination potentielle » (withler c. canada (procureur général), [2011] 1 rcs 396, par. 33; taypotat, par. 19, citant corbiere c. canada (ministre des affaires indiennes et du nord cana- dien), [1999] 2 rcs 203, par 8). autrement dit, l’objectif consiste à exclure les demandes qui « n’ont rien à voir avec l’égalité réelle » (taypotat, par. 19, citant lynn smith et william black, « the equality rights » (2013), 62 sclr (2d) 301, p 336). pour ce motif, il ne convient pas, à la première étape de l’analyse, d’exiger la prise en compte d’autres fac- teurs — notamment l’effet discriminatoire, lequel devrait être examiné directement à la deuxième étape de l’analyse. l’analyse doit demeurer axée sur les motifs de la distinction. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 485 [27] and when identifying the distinction and the grounds for it, this court in withler rejected a search for “mirror comparator” groups:    a formal analysis based on comparison between the claimant group and a “similarly situated” group, does not assure a result that captures the wrong to which s. 15(1) is directed    . what is required is not formal comparison with a selected mirror comparator group, but an approach that looks at the full context     [para. 40] a mirror comparator group analysis “may fail to capture substantive inequality, may become a search for sameness, [and] may shortcut the second stage of the substantive equality analysis” (para 60). [28] at the second step of the s. 15(1) test, as this court said in kapp (at paras. 23-24) and withler (at para. 66), it is not necessary or desirable to ap- ply a step-by- step consideration of the factors set out in law v. canada (minister of employment and immigration), [1999] 1 scr 497, and no case since kapp has applied one. the focus is not on “whether a discriminatory attitude exists”, or on whether a distinction “perpetuates negative attitudes” about a disadvantaged group, but rather on the discrim- inatory impact of the distinction (quebec v. a, at paras. 327 and 330 (emphasis deleted)). [27] de plus, en établissant la distinction et les motifs sur lesquels elle repose, la cour a, dans l’arrêt withler, rejeté la recherche de groupes « de compa- raison aux caractéristiques identiques » :    une analyse formelle fondée sur une comparaison du groupe de demandeurs à un groupe « se trouvant dans une situation semblable » ne garantit pas la suppression du mal auquel le par. 15(1) vise à remédier [  ]. l’exercice requis n’est pas une comparaison formelle avec un groupe de comparaison donné aux caractéristiques identiques, mais une démarche qui tienne compte du contexte dans son ensemble    [par. 40] une analyse fondée sur la comparaison avec un groupe aux caractéristiques identiques « ne permet pas toujours de détecter l’inégalité réelle et risque de se muer en recherche de la similitude [et] de court- circuiter le deuxième volet de l’analyse de l’égalité réelle » (par 60). [28] comme l’a affi rmé la cour dans les arrêts kapp (par. 23-24) et withler (par. 66), il n’est pas nécessaire ni souhaitable, à la deuxième étape de l’analyse fondée sur le par. 15(1), d’examiner point par point les facteurs énoncés dans law c. canada (ministre de l’emploi et de l’immigration), [1999] 1 rcs 497, et, dans aucune affaire depuis l’arrêt kapp, on ne l’a fait. l’accent est mis non pas sur la question de « savoir s’il existe une attitude [  ] discriminatoire » ou si une distinction « perpétue une attitude négative » à l’endroit d’un groupe dé- favorisé, mais plutôt sur l’effet discriminatoire de la distinction (québec c. a, par. 327 et 330 (italiques omis)). [29] as previously noted, the purpose of the pay equity act is “to redress differences in compensation due to the systemic gender discrimination suffered by persons who occupy positions in predominantly female job classes”. the very premise underlying pay equity legislation is that women have suffered discrimination in the way they are compensated in the workforce. pay equity legislation, such as the act at issue here, accordingly targets women in redress- ing the pay discrimination they have suffered. and the impugned provisions target women, in more spe- cifi c ways, to that end. they set out how defi ciencies [29] comme nous l’avons vu, la loi sur l’équité salariale a pour objet « de corriger les écarts sala- riaux dus à la discrimination systémique fondée sur le sexe à l’égard des personnes qui occupent des emplois dans des catégories d’emplois à prédomi- nance féminine ». le fondement même des mesures législatives en matière d’équité salariale est que les femmes ont été victimes de discrimination dans la façon dont elles sont rémunérées au travail. les me- sures législatives en matière d’équité salariale, telle la loi en l’espèce, visent donc les femmes lorsqu’il s’agit de corriger la discrimination salariale qu’elles 486 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. in women’s pay, in comparison to men, will be iden- tifi ed. they set out when women will — and will not — receive compensation for those inequities. and they set out the information that will — and will not — be made available about when those in- equities emerge to the women who may need to chal- lenge them. the impugned provisions therefore draw distinctions based on sex, both on their face and in their impact. [30] before turning to discriminatory impact, a brief word on s 15(2). it has no application in cases such as this one. it states: ont subie. et les dispositions contestées visent les femmes, de manières plus précises, à cette fi n. elles indiquent comment les lacunes du salaire versé aux femmes, par rapport à celui que touchent les hommes, seront identifi ées. elles prévoient quand les femmes recevront — et ne recevront pas — des ajustements salariaux pour ces iniquités. elles énoncent aussi les renseignements auxquels pourront — et ne pourront pas — avoir accès les femmes susceptibles d’avoir besoin de contester les iniquités en question en ce qui a trait au moment où celles-ci sont apparues. les dispositions contestées établissent donc des distinc- tions fondées sur le sexe tant à première vue que de par leur effet. [30] avant de me pencher sur l’effet discrimi- natoire, je me permets de brèves remarques sur le par 15(2). cette disposition ne s’applique pas dans des cas comme celui-ci. elle se lit comme suit : subsection (1) does not preclude any law, program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups including those that are disadvantaged because of race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical disability. le paragraphe (1) n’a pas pour effet d’interdire les lois, programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés, notamment du fait de leur race, de leur origine nationale ou ethnique, de leur couleur, de leur religion, de leur sexe, de leur âge ou de leurs défi ciences mentales ou physiques. [31] its purpose “is to save ameliorative programs from the charge of ‘reverse discrimination’” (alberta (aboriginal affairs and northern development) v. cunningham, [2011] 2 scr 670, at para. 41; kapp). it protects ameliorative programs for disad- vantaged groups from claims by those the program was not intended to benefi t that the ameliorative program discriminates against them. [32] in the case before us, on the other hand, the argument is that parts of an ameliorative scheme vi- olate s. 15(1) because they have a discriminatory im- pact on women, the disadvantaged group the scheme was intended to benefi t. section 15(2) cannot bar s. 15(1) claims by the very group the legislation seeks to protect and there is no jurisprudential support for the view that it could do so. [31] elle a pour objet de « prémunir les program- mes améliorateurs contre les accusations de “discri- mination à rebours” » (alberta (affaires autochtones et développement du nord) c. cunningham, [2011] 2 rcs 670, par. 41; kapp). elle met les programmes améliorateurs destinés aux groupes défavorisés à l’abri d’allégations selon lesquelles un programme améliorateur donné est discriminatoire à l’égard de personnes n’étant pas censées bénéfi cier de celui-ci. [32] dans l’affaire qui nous occupe, par contre, on prétend que certaines parties d’un régime amé- liorateur violent le par. 15(1) parce qu’elles ont un effet discriminatoire sur les femmes, le groupe dé- favoris�� censé bénéfi cier du régime en question. le paragraphe 15(2) ne saurait faire obstacle aux demandes fondées sur le par. 15(1) formulées par le groupe même que la loi vise à protéger, et rien dans la jurisprudence ne permet d’affi rmer le contraire. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 487 [33] and there can be no doubt that ss 763, 76.5, and 103.1 para. 2 have a discriminatory impact, but not because these provisions differ from the previ- ous legislation. i do not share the unions’ view that once quebec adopted ss. 40 to 43, it was constitu- tionally required to keep them on the books, so that any modifi cation in the type or extent of protection afforded by those provisions would amount to a con- stitutional violation. to accept that submission in these circumstances would constitutionalize the pol- icy choice embodied in the fi rst version of the act, improperly shifting the focus of the analysis to the form of the law, rather than its effects. instead, there is a discriminatory impact because, assessed on their own and regardless of the prior legislative scheme, the impugned provisions perpetuate the pre- existing disadvantage of women. section 76.5 stipulates that absent a showing of bad faith on the part of the em- ployer pursuant to s 769, adjustment payments are payable only from the date of the audit posting every fi ve years. this has the effect of making the employ- er’s pay equity obligation an episodic, partial obli- gation. any pay inequities emerging during the fi ve year period between audits go uncorrected until the next audit. even when an audit reveals the emer- gence of pay inequity during the previous fi ve years, s 765 stipulates that only adjustment payments go- ing forward are payable. as the trial judge and court of appeal found, this effectively gives an amnesty to the employer for discrimination between audits. and that amnesty is cemented by the addition of s 1031 para. 2 barring the pay equity commission from assessing adjustment payments prior to the date of the posting. [33] de plus, il ne fait aucun doute que les art 763, 76.5 et 103.1 al. 2 ont un effet discriminatoire, mais non pas parce que ces dispositions diffèrent des dis- positions antérieures. je ne partage pas le point de vue des syndicats selon lequel, après avoir adopté les art. 40 à 43, le québec avait l’obligation constitu- tionnelle de les garder en vigueur, de sorte que toute modifi cation du type ou de l’étendue de la protection offerte par ces dispositions équivaudrait à une vio- lation constitutionnelle. accepter cet argument dans les circonstances reviendrait à constitutionnaliser la décision de politique générale consacrée dans la première version de la loi et, par le fait même, à axer indûment l’analyse sur la forme de la loi, plu- tôt que sur ses effets. les dispositions législatives contestées ont plutôt un effet discriminatoire parce que, évaluées en elles- mêmes et sans égard au régime législatif antérieur, elles perpétuent le désavantage préexistant des femmes. l’article 76.5 prévoit qu’en l’absence d’une démonstration de mauvaise foi de l’employeur conformément à l’art 769, les ajuste- ments salariaux ne sont payables qu’à compter de la date de l’affi chage de l’évaluation tous les cinq ans. cela a pour effet de rendre épisodique et partielle l’obligation incombant à l’employeur en matière d’équité salariale. les iniquités salariales qui appa- raissent au cours de la période de cinq ans comprise entre les évaluations restent non corrigées jusqu’à la prochaine évaluation. même lorsqu’une évaluation révèle l’apparition d’une iniquité salariale au cours des cinq années précédentes, l’art 765 prévoit que les ajustements salariaux sont payables pour l’avenir seulement. comme l’ont conclu le juge de première instance et la cour d’appel, l’employeur se voit ainsi effectivement accorder une amnistie pour la discri- mination entre les évaluations, amnistie cimentée par l’adjonction de l’art 1031 al. 2, qui interdit à la commission de l’équité salariale de déterminer des ajustements salariaux antérieurs à la date de l’affi chage. [34] further exacerbating the disadvantage created by s 765 is the addition of s 763, which, as the trial judge found, denies employees and unions the infor- mation they need to challenge decisions employers make as a result of pay equity audits. section 76.3 requires employers to post the results of the audit, but not the date on which pay inequity emerged, thus [34] l’adjonction de l’art 763 — disposition qui, comme l’a conclu le juge de première instance, prive les salariés et les syndicats de l’information dont ils ont besoin pour contester les décisions prises par les employeurs à la suite des évaluations du maintien de l’équité salariale — accentue davantage le désavan- tage créé par l’art 765. l’article 76.3 exige que les 488 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. obscuring when adjustment payments ought to have been made and stripping the posting requirement of much of its meaning. without information about when pay inequities emerge, employees are deprived of the evidentiary foundation for showing bad faith by the employer, which is the only route to obtaining retroactive compensation for inequities emerging be- tween audits. and the absence of that information, in turn, puts the onus on employees or unions to make requests for information under s 764, contradicting quebec’s stated purpose of making the scheme more proactive and effective. it is not at all clear that that process would guarantee complete and timely disclo- sure of the necessary information. there is, in other words, not only no right to challenge inequities in the period between audits, there is also, through s 763, a provision that makes challenging audit results an opaque and diffi cult to access process. [35] sections 76.5 and 103.1 para. 2 of the act permit compensatory adjustment payments for the years between audits only if the employer or the pay equity committee acted in bad faith. “bad faith” is well understood in quebec’s labour and employ- ment legislation. the wording used in s 769 of the act — the employer cannot “act in bad faith or in an arbitrary or discriminatory manner or exhibit gross negligence” — is the same as that in s 472 of the quebec labour code, cqlr, c c-27. and this wording has been interpreted, notably by this court in noël v. société d’énergie de la baie james, [2001] 2 scr 207, very narrowly to mean only conduct involving “malicious intent” or that “exceed[s] the limits of discretion reasonably exercised” (para 52). applied here, it means that retroactive compensation is only available to sanction deliberate and improper behaviour in the conduct of mandatory audits, not the discrimination that may otherwise be revealed by the process. that means that once pay equity is achieved, any inequities that subsequently emerge before the next audit will be immune from remedial redress except where the claimants can prove intentional employeurs affi chent les résultats de l’évaluation, mais pas la date à laquelle est apparue l’iniquité, ce qui occulte le moment où les ajustements salariaux auraient dû être faits et dépouille en grande partie de son sens l’exigence de l’affi chage. en l’absence de renseignements sur le moment où les iniquités sala- riales apparaissent, les salariés sont privés des élé- ments de preuve permettant d’établir la mauvaise foi de l’employeur, ce qui constitue la seule façon d’ob- tenir le versement rétroactif d’ajustements salariaux pour les iniquités apparues entre les évaluations. de plus, l’absence de tels renseignements impose quant à elle aux salariés ou aux syndicats le fardeau de faire des demandes de renseignements en applica- tion de l’art 764, ce qui contredit l’objectif déclaré du québec de rendre le régime plus proactif et plus effi cace. il n’est pas du tout clair que ce processus garantirait la communication en temps utile de tous les renseignements nécessaires. autrement dit, non seulement il n’existe aucun droit de contester des ini- quités pour la période comprise entre les évaluations, mais en plus, il y a, à l’art 763, une disposition qui rend diffi cile d’accès et opaque le processus de contestation des résultats des évaluations. [35] les articles 76.5 et 103.1 al. 2 de la loi per- mettent des ajustements salariaux pour les années comprises entre les évaluations uniquement si l’em- ployeur ou le comité d’équité salariale a agi de mau- vaise foi. la « mauvaise foi » est un concept bien connu dans les lois québécoises en matière de travail et d’emploi. les termes utilisés à l’art 769 de la loi — selon lesquels l’employeur ne peut « agir de mauvaise foi ou de façon arbitraire ou discri- minatoire, ni faire preuve de négligence grave  » — sont les mêmes que ceux employés à l’art 472 du code du travail du québec, rlrq, c c-27. et ceux-ci ont été interprétés, notamment par la cour dans noël c. société d’énergie de la baie james, [2001] 2 rcs 207, de façon très étroite comme signifi ant uniquement une conduite comportant une « intention malicieuse » ou qui « dépass[e] les li- mites de la discrétion raisonnablement exercée » (par 52). appliqué en l’espèce, cet énoncé signifi e que le versement rétroactif d’ajustements salariaux n’est possible que pour sanctionner un comporte- ment inapproprié et délibéré manifesté au cours des évaluations obligatoires, et non pas la discrimination [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 489 discrimination (that is, bad faith), an approach to dis- crimination long rejected by this court and at odds with the purpose of pay equity legislation, namely, to remedy systemic discrimination. further, s 763 denies employees and unions the information they need to assess in a timely way — and possibly chal- lenge — decisions employers make as a result of pay equity audits. i agree with the trial judge and the court of [36] appeal that quebec was entitled to change its ap- proach to pay equity, but whatever legislation it en- acted had to be constitutionally compliant. if, to point out just one example, s 765 had required that adjustment payments be made from the date the pay inequity re- emerged, rather than from the date that the audit results were posted, then employers would not have a pay equity amnesty for the period between audits. and there would be no discriminatory impact. [37] but the provisions at issue in this appeal have a discriminatory impact on the legislation’s intended benefi ciaries, resulting in a prima facie infringement of s. 15 of the charter. the infringement occurs be- cause when an audit reveals pay inequity, women are denied retroactive compensation and denied infor- mation required to assess and potentially challenge employer decisions. qu’est par ailleurs susceptible de révéler le processus. par conséquent, une fois que l’équité salariale est atteinte, les iniquités subséquentes qui apparaissent avant l’évaluation suivante ne seront pas susceptibles de correction de nature réparatrice, sauf lorsque les demandeurs peuvent prouver qu’il y a eu discrimi- nation intentionnelle (c’est-à-dire mauvaise foi), une conception de la discrimination que la cour a rejetée depuis longtemps et qui va à l’encontre de l’objet des mesures législatives en matière d’équité salariale, à savoir remédier à la discrimination systémique. l’article 76.3 prive en outre les salariés et les syn- dicats des renseignements dont ils ont besoin pour évaluer en temps utile — et peut- être contester — des décisions que prennent les employeurs par suite des évaluations du maintien de l’équité salariale. [36] je souscris à l’opinion du juge de première instance et de la cour d’appel voulant que le québec pouvait modifi er son approche en matière d’équité salariale, mais que toute mesure législative adoptée par celui-ci devait être conforme à la constitution. si, par exemple, l’art 765 avait exigé que les ajus- tements salariaux s’appliquent à compter de la date de la réapparition de l’iniquité salariale, plutôt que de celle de l’affi chage des résultats de l’évaluation, les employeurs n’auraient pas bénéfi cié d’une am- nistie en matière d’équité salariale pour la période comprise entre les évaluations, et il n’y aurait pas eu d’effet discriminatoire. [37] cependant, les dispositions en cause dans le présent pourvoi ont un effet discriminatoire sur les personnes censées bénéfi cier de la loi, ce qui entraîne une violation prima facie de l’art. 15 de la charte. il y a violation parce que, lorsqu’une évaluation révèle l’existence d’une iniquité salariale, les femmes se voient refuser des ajustements salariaux rétroactifs et priver des renseignements nécessaires pour évaluer et peut- être contester les décisions de l’employeur. [38] although the scheme purports to address sys- temic discrimination, it in fact codifi es the denial to women of benefi ts routinely enjoyed by men — namely, compensation tied to the value of their work. men receive this compensation as a matter of course; women, under this scheme, are expected to endure fi ve- year periods of pay inequity, and to receive equal [38] bien qu’il soit censé remédier à la discrimi- nation systémique, le régime codifi e en fait le refus d’accorder aux femmes des avantages dont jouissent habituellement les hommes — à savoir une rémuné- ration liée à la valeur de leur travail. les hommes reçoivent cette rémunération comme si cela allait de soi; les femmes, suivant ce régime, sont quant à elles 490 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. compensation only where their employer voluntar- ily acts in a non- discriminatory manner, or where they can meet the heavy burden of proving the em- ployer engaged in deliberate or improper conduct. the scheme thus places barriers along the path to equal pay for women. and it correspondingly tol- erates undervaluation of women’s work whenever women cannot clear the specifi c hurdle of proving that they should be paid equally not merely because they are equal, but because their employer acted im- properly. absent such behaviour, working women are told that they must simply live with the reality that they have not been paid fairly, even where a statu- torily mandated audit has made that fact clear. in this way, the scheme, by privileging employers, re- inforces one of the key drivers of pay inequity: the power imbalance between employers and female workers. by tolerating employer decision- making that results in unfair pay for women, the legislature sends a message condoning that very power imbal- ance, further perpetuating disadvantage. [39] the impugned provisions, moreover, interfere with access to anti- discrimination law under s. 19 of the quebec charter, which guarantees the right to equal pay for work of equal value, and s. 10, which guarantees the right to gender equality more gener- ally. the impugned provisions interfere with access to these rights because complaints covered by the pay equity act must be dealt with exclusively in accordance with the provisions of that statute (see quebec charter, s 491). the impugned provisions of the pay equity act cut off access to any remedy for pay discrimination based on sex, except where there is evidence of bad faith. that means that, for women covered by the pay equity act, s. 19’s prom- ise of pay equity is a right without a remedy, except for forward- looking adjustments every fi ve years. censées endurer des périodes de cinq ans d’iniquité salariale et recevoir une rémunération égale unique- ment lorsque leur employeur agit volontairement de manière non discriminatoire, ou encore lorsqu’elles peuvent s’acquitter du lourd fardeau de prouver que celui-ci a eu une conduite délibérée ou inappropriée. le régime fait donc obstacle à l’accès des femmes à l’équité salariale. de plus, corollairement, il tolère la sous- évaluation du travail des femmes chaque fois que celles-ci ne peuvent s’acquitter du fardeau parti- culier leur incombant de prouver qu’elles devraient être payées de façon égale non pas simplement en raison de leur égalité, mais parce que leur employeur a agi de façon inappropriée. en l’absence d’un tel comportement, on dit aux femmes sur le marché du travail qu’elles doivent tout simplement vivre avec le fait qu’elles ne sont pas payées équitablement, même lorsqu’une évaluation exigée par la loi a fait ressortir celui-ci clairement. de cette façon, le ré- gime, en privilégiant les employeurs, renforce l’un des facteurs- clés de l’iniquité salariale : l’inégalité du rapport de force entre les employeurs et les travail- leuses. en tolérant les décisions des employeurs qui entraînent des iniquités salariales pour les femmes, le législateur envoie le message selon lequel il ferme les yeux sur cette inégalité du rapport de force, per- pétuant ainsi davantage le désavantage. [39] de plus, les dispositions contestées entravent l’accès aux mesures antidiscrimination prévues à l’art. 19 de la charte québécoise, qui garantit le droit à un salaire égal pour un travail de valeur égale, et à l’art. 10, qui garantit le droit à l’égalité des sexes plus généralement. les dispositions contestées entravent l’accès à ces droits parce que les plaintes visées par la loi sur l’équité salariale doivent être réglées exclusivement suivant cette loi (voir l’art 491 de la charte québécoise). les dispositions contestées de la loi sur l’équité salariale empêchent l’accès à toute réparation pour la discrimination salariale fondée sur le sexe, sauf s’il y a preuve de mauvaise foi. en conséquence, pour les femmes visées par la loi sur l’équité salariale, la promesse formulée à l’art. 19 concernant l’équité salariale est un droit non assorti d’une réparation, sauf en ce qui a trait aux ajuste- ments prospectifs tous les cinq ans. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 491 in vriend v. alberta, [1998] 1 scr 493, this [40] court found a breach of s. 15 based on the “denial of access to remedial procedures for discrimination” (para 97). the same analysis applies here, despite the fact that the legislated denial of access takes the form of a periodic suspension of existing equality rights, rather than an outright exclusion from the statutory scheme. in both cases the discriminatory impact is obvious and signifi cant. to provide no recourse for pay discrimination based on sex, denies substantive equality to working women, entrench- ing and perpetuating their pre- existing disadvantage (andrews, at p 183). [41] nonetheless, my colleagues imply that there is no breach of s. 15(1) of the charter because the quebec legislature did not create pay discrimination against women. no one has suggested that it did. but when the government passes legislation in a way that perpetuates historic disadvantage for protected groups, regardless of who caused their disadvantage, the legislation is subject to review for s. 15 compli- ance (vriend, at para 66). [42] the result of fi nding that quebec’s amend- ments breach s. 15 in this case is not, as quebec suggests, to impose a freestanding positive obliga- tion on the state to enact benefi t schemes to redress social inequalities. nor does it undermine the state’s ability to act incrementally in addressing systemic inequality. but s. 15 does require the state to en- sure that whatever actions it does take do not have a discriminatory impact (vriend; eldridge v. british columbia (attorney general), [1997] 3 scr 624, at paras 72-80). and there is no evidence to support the in terrorem view advanced by my colleagues that fi nding a breach would have a “chilling effect” on legislatures. that amounts to an argument that requiring legislatures to comply with charter stand- ards would have such an effect. speculative concerns about the potential for inducing statutory timidity on the part of legislatures has never, to date, been an accepted analytic tool for deciding whether the constitution has been breached. legislatures under- stand that they are bound by the charter and that the [40] dans l’arrêt vriend c. alberta, [1998] 1 rcs. 493, la cour a conclu à une violation de l’art. 15 en raison du « non- accès [  ] aux recours » permet- tant d’obtenir réparation pour une discrimination (par 97). la même analyse s’applique en l’espèce, malgré le fait que le non- accès prévu par la loi prend la forme d’une suspension périodique de droits à l’égalité existants plutôt que d’une exclusion totale du régime législatif. dans les deux cas, l’effet dis- criminatoire est manifeste et important. le fait de ne prévoir aucun recours pour la discrimination salariale fondée sur le sexe nie aux femmes sur le marché du travail le droit à l’égalité réelle, consacrant et perpé- tuant par le fait même leur désavantage préexistant (andrews, p 183). [41] mes collègues laissent néanmoins entendre qu’il n’y a aucune violation du par. 15(1) de la charte parce que le législateur québécois n’a pas créé de dis- crimination salariale à l’endroit des femmes. per- sonne n’a dit qu’il l’avait fait. toutefois, quand le gouvernement adopte une loi de manière à perpétuer un désavantage historique pour des groupes proté- gés, cette loi est assujettie à un examen de la confor- mité à l’art. 15, quel que soit l’auteur du désavantage (vriend, par 66). [42] contrairement à ce que fait valoir le québec, conclure en l’espèce que les modifi cations apportées par cette province violent l’art. 15 n’a pas pour effet d’imposer à l’état une obligation positive distincte d’adopter des régimes de prestations visant à corri- ger des inégalités sociales. une telle conclusion ne mine pas non plus la capacité de l’état à agir de ma- nière graduelle pour s’attaquer aux inégalités systé- miques. l’article 15 exige cependant que l’état veille à ce que toutes les mesures qu’il prend effectivement n’aient pas d’effet discriminatoire (vriend; eldridge c. colombie- britannique (procureur général), [1997] 3 rcs 624, par 72-80). de plus, aucun élément de preuve n’étaye le point de vue in terrorem de mes col- lègues portant que le fait de conclure à une violation aurait un « effet paralysant » sur les législateurs. cela équivaut à un argument selon lequel le fait d’exiger de ces derniers qu’ils se conforment aux normes établies dans la charte aurait un tel effet. des préoccupations de nature conjecturale quant à la possibilité d’inciter les législateurs à faire montre de timidité en matière 492 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. public expects them to comply with it. the courts are facilitators in that enterprise, not bystanders. législative n’a jamais, jusqu’à maintenant, constitué un outil d’analyse reconnu pour décider s’il y a eu violation de la constitution. les législateurs com- prennent qu’ils sont liés par la charte et que la po- pulation s’attend à ce qu’ils se conforment à celle-ci. les tribunaux sont des agents de facilitation, et non pas de simples spectateurs, dans cette entreprise. [43] this brings us to s 1. to establish that the prima facie infringement of s. 15 is justifi ed, quebec has the burden of showing that the impugned changes have a pressing and substantial objective, and that the means chosen to achieve that objective are pro- portionate to it. [43] cela nous amène à l’article premier pour établir que la violation prima facie de l’art. 15 est justifi ée, le québec a le fardeau de démontrer que les modifi cations contestées ont un objectif urgent et réel et que les moyens choisis pour réaliser cet objectif sont proportionnés à celui-ci. [44] i agree with the court of appeal that none of the impugned provisions can be justifi ed under s. 1, but would approach the analysis somewhat differ- ently, starting with ss 765 and 103.1 para 2. [45] the fi rst step is to identify the objective of the impugned changes and, in turn, to determine whether it is pressing and substantial. this court has emphasized that “all steps of the oakes test are premised on a proper identifi cation of the objective of the impugned measure” (toronto star newspapers ltd. v. canada, [2010] 1 scr 721, at para. 20, per deschamps j). where a court fi nds that a spe- cifi c legislative provision infringes a charter right, the state’s burden is to justify that limitation, not the whole legislative scheme. thus, the “objective relevant to the s. 1 analysis is the objective of the infringing measure, since it is the infringing meas- ure and nothing else which is sought to be justifi ed” (rjr- macdonald inc. v. canada (attorney general), [1995] 3 scr 199, at para. 144; r v. krj, [2016] 1 scr 906, at para 62). [46] the objective of the measure to be considered in this case is therefore not the overall purpose of the 2009 changes, but rather the objective of the specifi c limitations in ss 765 and 103.1 para. 2 preventing female employees from getting compensation for wage inequities that emerge during the period be- tween fi ve- year pay equity audits. [44] je conviens avec la cour d’appel qu’aucune des dispositions contestées ne peut être justifi ée au regard de l’article premier, mais j’aborderais l’ana- lyse un peu différemment en examinant tout d’abord l’art 765 et l’art 1031 al 2. [45] la première étape consiste à déterminer l’ob- jectif des modifi cations contestées, puis à décider si celui-ci est urgent et réel. notre cour a insisté sur le fait que « tous les volets du test établi dans oakes re- posent sur une détermination appropriée de l’objectif de la mesure contestée » (toronto star newspapers ltd. c. canada, [2010] 1 rcs 721, par. 20, la juge deschamps). lorsqu’un tribunal conclut qu’une dis- position législative donnée viole un droit garanti par la charte, il incombe à l’état de justifi er cette res- triction, et non l’ensemble du régime législatif. par conséquent, « [a]ux fi ns d’une analyse fondée sur l’article premier, l’objectif pertinent est l’objectif de la mesure attentatoire puisque c’est cette dernière et rien d’autre que l’on cherche à justifi er » (rjr- macdonald inc. c. canada (procureur général), [1995] 3 rcs 199, par. 144; r c. krj, [2016] 1 rcs 906, par 62). [46] l’objectif de la mesure qui doit être examiné en l’espèce n’est donc pas l’objectif général des mo- difi cations de 2009, mais plutôt l’objectif des restric- tions précises prévues à l’art 765 et à l’art 1031 al. 2, qui empêchent les salariées d’obtenir des ajuste- ments salariaux pour les iniquités salariales qui appa- raissent au cours de la période de cinq ans comprise entre les évaluations du maintien de l’équité salariale. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 493 [47] quebec says the objective for the denial of compensation between the audits was to improve compliance by making the scheme more “realistic”. its approach, it says, takes into account the diffi cul- ties inherent in the ongoing obligation to maintain pay equity, putting in place a scheme that is easier to administer and more effective. quebec accordingly argues that one of the benefi ts of the 2009 changes is that it will be easier to identify pay inequities as a result of the mandatory audits. the constitutional challenge, however, is not to the periodic nature of audits, but to the fact that whatever inequity is revealed by them cannot be retroactively remedied. if quebec’s s. 1 justifi cation rises and falls on this contention, there is no rational connection between the infringement — the denial of retroactive com- pensation — and its stated objective. [47] le québec affi rme que l’objectif justifi ant le refus des ajustements salariaux pour la période com- prise entre les évaluations était d’accroître le respect de la loi en rendant le régime plus « réaliste ». il a adopté une approche qui, affi rme-t-il, tient compte des diffi cultés inhérentes à l’obligation continue de maintenir l’équité salariale et a mis en place un ré- gime qui est plus facile à administrer et plus effi cace. le québec soutient donc que l’un des avantages des modifi cations de 2009 est qu’il sera plus facile de re- pérer les iniquités salariales en raison des évaluations obligatoires. cependant, la question constitutionnelle ne porte pas sur la nature périodique des évalua- tions, mais sur le fait que, quelle que soit l’iniquité que révèlent ces évaluations, on ne peut la corriger rétroactivement. si la justifi cation du québec au regard de l’article premier repose sur cet argument, il n’y a aucun lien rationnel entre la violation — le refus des ajustements salariaux rétroactifs — et son objectif déclaré. [48] for the sake of completeness, however, i would address a somewhat more specifi c framing of quebec’s objective for which it has not explicitly argued. citing one of the unions’ experts, the court of appeal identifi ed one possible reading of the pur- pose of the scheme as being to establish a [transla- tion] “compromise designed to avoid the fi nancial and administrative burdens that retroactivity would represent for enterprises” (para 84). by implica- tion, lightening the burden through denial of retro- active payments would encourage more employers to voluntarily comply. i am prepared to accept that encouraging increased employer compliance can, in some circumstances, constitute a pressing and sub- stantial objective. [48] par souci d’exhaustivité, toutefois, j’examine- rais une formulation un peu plus précise de l’objectif du québec en faveur de laquelle il n’a pas explicite- ment plaidé. citant l’un des experts des syndicats, la cour d’appel a considéré que l’une des interprétations possibles de l’objectif du régime était d’établir un « compromis visant à éviter les lourdeurs fi nancières et administratives que représenterait la rétroactivité pour les entreprises » (par 84). par voie de consé- quence, le fait d’alléger ces lourdeurs en refusant les paiements rétroactifs encouragerait davantage d’em- ployeurs à respecter volontairement la loi. je suis dis- posée à reconnaître qu’encourager un respect accru de la loi par les employeurs peut, dans certaines cir- constances, constituer un objectif urgent et réel. [49] turning to rational connection, the legislation was amended in 2009. yet there is no empirical or other evidence to show how these amendments have advanced the goal of ensuring employer compli- ance or why denying retroactivity makes compli- ance easier. this makes the connection tenuous at best. nonetheless, i am also prepared to accept that reducing the employer’s obligations can be seen, at a theoretical level, to be rationally connected to increased employer compliance. [49] pour ce qui est du lien rationnel, la loi a été modifi ée en 2009. il n’y a toutefois aucune preuve empirique ou autre pour établir la façon dont ces mo- difi cations ont favorisé la réalisation de l’objectif vi- sant à assurer son respect par l’employeur, ou la raison pour laquelle le fait de refuser la rétroactivité facilite ce respect. le lien est donc tout au plus ténu. je suis néanmoins disposée à admettre que le fait de réduire les obligations de l’employeur peut être considéré, sur le plan théorique, comme étant rationnellement lié à un respect accru de la loi par l’employeur. 494 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. [50] but the justifi cation starts to melt away at the minimal impairment stage. quebec has not demon- strated in any way how the means it has chosen “im- pair the right    as little as reasonably possible in order to achieve the legislative objective” (rjr- macdonald, at para. 160) or, put differently, the absence of “some other reasonable way for the leg- islature to satisfy the objective that would not impair the right or freedom at issue, or that would have less impact on the right or freedom” (robert j. sharpe and kent roach, the charter of rights and free- doms (5th ed. 2013), at p 75). [51] there is, in fact, virtually no evidence that other means of encouraging employer compliance — such as stricter enforcement of the pay equity act’s requirements through the offence provisions con- tained within it — would be ineffective, if indeed quebec’s objective was to improve compliance. the act’s penalty provisions empower the relevant en- forcement bodies to charge employers with offenses for failing to comply with their obligations, and to impose fi nes upon conviction (ss. 115 to 118). yet there is no evidence that quebec has engaged in any meaningful effort to enforce compliance by the employers who have not adopted pay equity plans or taken the steps towards achieving and maintaining pay equity required by the former provisions. nor has quebec provided any explanation for why there is no such evidence. all it has said, in effect, is that it had tried a scheme creating ongoing obligations to generate equitable pay for women, but since the scheme did not live up to the province’s expectations, a new scheme eliminating those obligations would be tried. [52] eliminating pay equity obligations except for adjustments every fi ve years does not impair female employees’ equality rights as little as reasonably possible, it suspends their rights to be free from pay discrimination for fi ve year intervals. [50] toutefois, la justifi cation commence à se dis- siper à l’étape de l’atteinte minimale. le québec n’a d’aucune façon démontré comment les moyens qu’il a choisis « restreignent le droit [  ] aussi peu que cela est raisonnablement possible aux fi ns de la ré- alisation de l’objectif législatif » (rjr- macdonald, par. 160) ou, autrement dit, l’absence d’[traduc- tion] « une autre manière raisonnable pour le légis- lateur de répondre à l’objectif qui ne porterait pas atteinte au droit ou à la liberté en cause, ou qui aurait une conséquence moindre sur ce droit ou cette li- berté » (robert j. sharpe et kent roach, the charter of rights and freedoms (5e éd. 2013), p 75). [51] en fait, si l’objectif du québec était bel et bien d’accroître le respect de la loi, il n’y a virtuellement aucune preuve indiquant que d’autres façons d’en- courager les employeurs à respecter la loi — comme une application plus rigoureuse des exigences pré- vues par la loi sur l’équité salariale au moyen de ses dispositions qui créent des infractions — se- raient ineffi caces les dispositions pénales de la loi habilitent les organismes d’application de la loi concernés à accuser les employeurs d’infractions de non- respect de leurs obligations et à leur imposer des amendes en cas de déclaration de culpabilité (art. 115 à 118). or, aucune preuve n’indique que le québec a déployé un effort véritable pour veiller au respect de la loi par les employeurs qui n’ont pas adopté un programme d’équité salariale ou pris des mesures pour atteindre et maintenir l’équité salariale requise par les anciennes dispositions. le québec n’a pas non plus expliqué pourquoi une telle preuve n’avait pas été présentée. en fait, il s’est contenté de dire qu’il avait essayé un régime qui créait des obliga- tions continues pour que les femmes obtiennent un salaire équitable, mais que, comme celui-ci n’avait pas répondu aux attentes de la province, il essaierait un nouveau régime qui élimine ces obligations. [52] l’élimination des obligations en matière d’équité salariale, sauf pour ce qui est des ajuste- ments tous les cinq ans, ne restreint pas aussi peu que cela est raisonnablement possible les droits à l’égalité des salariées, mais suspend leurs droits à la protection contre la discrimination salariale pour des intervalles de cinq ans. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts la juge abella 495 [53] moreover, if ensuring improved compliance is the objective, quebec has failed to demonstrate that the law satisfi es the “overall” balancing requirement of the s. 1 analysis. lowering the bar for compliance may or may not mean that more employers will make the effort to comply, but not only is this “enticement” not minimally impairing of the right to be free from discriminatory compensation, its harms far outweigh its benefi ts. the harmful effects are to create barriers to access for equitable pay; the benefi ts are, at the moment, indiscernible and speculative given the ab- sence of evidence. [54] lowering the bar in the hopes of compliance strikes me, in any event, as being inconsistent with respect for substantive equality. it is, to me, not un- like suggesting that if not enough employers comply with a duty to build ramps for employees with dis- abilities, the requirement of barrier- free workplaces will be replaced by an occasional duty to retrofi t. in the meantime, access will be denied to many in the hopes that it will become available for some. this, aside from being disproportionately harmful to equality seekers, means that it is constitutionally per- missible to suspend the equality rights of employees from time to time in order to encourage employers to fulfi ll their legal anti- discrimination obligations. [55] section 15 protects women from discrimi- nation. pay equity is a strategy that protects them from compensation discrimination. it is not an ep- isodic right or an occasional right. the speculative suggestion that sacrifi cing that right in the hope of encouraging the possibility of better compliance, does not outweigh the harm caused by the limitation. [53] de plus, si l’objectif est d’accroître le res- pect de la loi, le québec n’a pas démontré que les mesures législatives satisfont à l’obligation de mise en balance « globale » de l’analyse fondée sur l’ar- ticle premier. baisser la barre pour encourager les employeurs à respecter la loi ne signifi e pas néces- sairement que davantage d’employeurs déploieront les efforts nécessaires pour respecter celle-ci; non seulement cette « incitation » ne porte pas atteinte de façon minimale au droit à la protection contre une rémunération discriminatoire, mais ses effets préjudiciables l’emportent largement sur ses effets bénéfi ques. ses effets préjudiciables consistent en la création d’obstacles à l’accès à un salaire équitable, alors que ses effets bénéfi ques sont, pour le moment, non discernables et hypothétiques, étant donné l’ab- sence de preuve à cet égard. [54] quoi qu’il en soit, baisser la barre dans l’es- poir d’obtenir le respect de la loi me semble incom- patible avec le respect de l’égalité réelle. c’est un peu, selon moi, comme affi rmer que, si un nombre insuffi sant d’employeurs respectent l’obligation de construire des rampes d’accès pour des employés handicapés, l’obligation de fournir des milieux de travail sans obstacles sera remplacée par une obliga- tion occasionnelle de remise à niveau. dans l’inter- valle, on privera d’accès de nombreuses personnes dans l’espoir que cet accès deviendra possible pour certaines d’entre elles. en plus de causer un préju- dice disproportionné aux personnes qui revendiquent l’égalité, cela signifi e qu’il est permis sur le plan constitutionnel de suspendre à l’occasion les droits à l’égalité des salariés pour encourager les employeurs à remplir leurs obligations légales antidiscrimination. [55] l’article 15 protège les femmes contre la dis- crimination. l’équité salariale est une stratégie qui leur assure une protection contre la discrimination salariale. il ne s’agit pas d’un droit épisodique ou oc- casionnel. la proposition conjecturale selon laquelle le fait de sacrifi er ce droit dans l’espoir d’encourager un respect accru possible de la loi ne l’emporte pas sur le préjudice causé par la restriction. [56] reducing employers’ obligations in the hopes of encouraging compliance subordinates the sub- stantive constitutional entitlement of women to be [56] réduire les obligations des employeurs dans l’espoir d’encourager ceux-ci à respecter la loi subor- donne le droit substantiel d’ordre constitutionnel des 496 quebec (ag) v apts abella j. [2018] 1 scr. free from discrimination in compensation to the willingness of employers to comply with the law. it sends the policy message to employers that defi - ance of their legal obligations under the act will be rewarded with a watering- down of those obligations. and it sends the message to female workers that it is they who must bear the fi nancial burdens of employer reluctance. any benefi ts of that approach are outweighed by its harmful impact on the very people whom this pay equity scheme was designed to help. this overall disproportionate harm means the infringement caused by ss 765 and 103.1 para. 2 cannot be justifi ed under s 1. [57] as for s 763, which excludes from the infor- mation required in the audit posting the date when pay inequities re- emerged, the justifi cations analysis fails at every step. quebec has not offered any spe- cifi c pressing and substantial objective. nor, in fact, has it provided any explanation for the exclusion of this information other than to say that it is not rele- vant information under the new scheme, which only requires adjustments to be made every fi ve years. since the fi ve year gap between remedial compen- sation has been found to be unconstitutional earlier in these reasons, the date on which pay inequities re- emerge is plainly relevant information. femmes de ne pas faire l’objet de discrimination sala- riale à la volonté des employeurs de respecter la loi. cela envoie aux employeurs un message de politique générale selon lequel le non- respect des obligations légales qui leur incombent en application de la loi sera récompensé par une diminution de celles-ci. les travailleuses pour leur part reçoivent comme message que c’est à elles de supporter le fardeau fi - nancier du manque d’empressement de l’employeur. les effets préjudiciables de cette approche sur les personnes mêmes que le régime d’équité salariale vise à aider l’emportent sur ses effets bénéfi ques. en raison de ce préjudice général disproportionné, la violation causée par l’art 765 et l’art 1031 al. 2 ne saurait être justifi ée au regard de l’article premier. [57] pour ce qui est de l’art 763 — qui exclut des renseignements devant fi gurer dans l’évalua- tion affi chée la date de la réapparition des iniquités salariales—, aucune des étapes de l’analyse relative à la justifi cation n’est franchie. le québec n’a invo- qué aucun objectif urgent et réel en particulier. en fait, il n’a pas non plus expliqué l’exclusion de ce renseignement, sauf pour dire que celui-ci n’est pas pertinent suivant le nouveau régime, lequel exige uniquement que des ajustements soient effectués tous les cinq ans. étant donné la conclusion que j’ai tirée plus tôt dans les présents motifs selon laquelle l’intervalle de cinq ans entre le versement des ajus- tements salariaux réparateurs est inconstitutionnel, la date à laquelle les iniquités salariales réappa- raissent constitue un renseignement manifestement pertinent. i would therefore dismiss quebec’s appeal [58] with costs. [58] je rejetterais donc le pourvoi du québec avec dépens. [59] as for the cross- appeal, both the trial judge and the court of appeal held that the unions did not meet their onus of proving the unconstitution- ality of the provisions in the 2009 act to amend the pay equity act that repealed ss. 40 to 43 of the pay equity act (the continuing obligation to maintain pay equity). i agree. as previously noted, it was open to quebec to opt for a regime establishing periodic review of the maintenance of pay equity. the s. 15 infringement occurs because of the suspension of women’s equality rights during the fi ve- year period [59] pour ce qui est de l’appel incident, tant le juge de première instance que la cour d’appel ont conclu que les syndicats ne s’étaient pas acquittés de leur fardeau de prouver l’inconstitutionnalité des dispositions de la loi modifi ant la loi sur l’équité salariale de 2009 qui ont abrogé les art. 40 à 43 de la loi sur l’équité salariale (l’obligation continue de maintenir l’équité salariale). je suis d’accord. comme nous l’avons vu précédemment, il était loi- sible au québec d’opter pour un régime d’évaluation périodique du maintien de l’équité salariale. il y a [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 497 between audits, not because the maintenance review is periodic. [60] the unions further argued in their cross- appeal that the scheme breached s. 15 because employees are not involved in the pay equity maintenance pro- cess. the unions have not, in my view, discharged their onus of proving that the lack of employee par- ticipation has a discriminatory impact in the cir- cumstances of this case. after a careful review of the expert evidence, the trial judge concluded that what matters is the information available regarding maintenance, and not employee participation. the unions have not shown that the trial judge made a reviewable error in that assessment. as the court of appeal rightly stressed, the charter does not consti- tutionalize a single model of pay equity regime. the focus must remain on discriminatory impact. violation de l’art. 15 en raison de la suspension des droits à l’égalité des femmes pendant la période de cinq ans comprise entre les évaluations, et non pas en raison du caractère périodique de l’évaluation de ce maintien. [60] les syndicats soutiennent également dans leur appel incident que le régime en cause porte atteinte à l’art. 15 du fait de la non- participation des salariés au processus relatif au maintien de l’équité salariale. les syndicats ne se sont pas, à mon avis, acquittés de leur fardeau de prouver que cette non- participation avait un effet discriminatoire dans les circonstances de l’espèce. après avoir examiné attentivement la preuve d’expert, le juge de première instance a conclu que ce qui compte ce sont les renseignements disponibles en ce qui a trait au maintien de l’équité salariale, et non pas la participation des salariés. les syndicats n’ont pas démontré que le juge de première instance avait commis une erreur suscep- tible de contrôle dans cette appréciation. comme la cour d’appel l’a souligné à bon droit, la charte ne constitutionnalise pas un modèle unique de régime d’équité salariale. l’analyse doit demeurer axée sur l’effet discriminatoire. [61] the cross- appeal is therefore dismissed with costs. [61] le pourvoi incident est donc rejeté avec dé- pens. english version of the reasons delivered by les motifs suivants ont été rendus par côté, brown and rowe jj. (dissenting) — les juges côté, brown et rowe (dissidents) — i. introduction i. introduction [62] since the canadian charter of rights and freedoms came into force, the case law on the guar- antee of equality provided for in s. 15 has undergone constant change owing to the fact that the concep- tual boundaries of the guarantee are not clearly de- fi ned. in 1989, in andrews v. law society of british columbia, [1989] 1 scr 143,. mcintyre j. noted how delicate the task before the court — defi ning the scope of the equality guarantee and proposing an effective approach to protecting it — would be. he characterized equality as “an elusive concept [that], more than any of the other rights and freedoms [62] depuis l’entrée en vigueur de la charte cana- dienne des droits et libertés, la jurisprudence relative au droit à l’égalité prévu à l’art. 15 a été en constante mouvance en raison de ses limites conceptuelles peu défi nies. en 1989, dans l’arrêt andrews c. law society of british columbia, [1989] 1 rcs 143, le juge mcintyre a pris conscience de la délicatesse de la tâche qui incombait à la cour, à savoir délimiter la portée du droit à l’égalité et proposer une méthode effi cace pour protéger ce droit. le juge mcintyre qualifi ait alors le droit à l’égalité de « concept dif- fi cile à saisir qui, plus que tous les autres droits et 498 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. guaranteed in the charter    lacks precise defi ni- tion” (p 164). libertés garantis dans la charte, ne comporte pas de défi nition précise » (p 164). [63] ten years later, in law v. canada (minister of employment and immigration), [1999] 1 scr 497,. iacobucci j. spoke of an almost inherent diffi culty in the interpretation of s. 15 of the charter. he stated that “[t]he quest for equality expresses some of hu- manity’s highest ideals and aspirations, which are by their nature abstract and subject to differing articula- tions. the challenge for the judiciary in interpreting and applying s. 15(1) of the charter is to transform these ideals and aspirations into practice in a manner which is meaningful to canadians and which accords with the purpose of the provision” (para 2). [64] in our opinion, the reasons of abella j. do not refl ect this quest for equality that has been re- quired since andrews. as is clear from the com- panion case of centrale des syndicats du québec v. quebec (attorney general), 2018 scc 18, [2018] 1 scr 522,. quebec has been a pioneer in the strug- gle against pay inequities in private sector enterprises in canada. the amendments to the pay equity act, sq 1996, c. 43 (now cqlr, c e-12001) (“act”), are one part of its efforts in that regard. from this perspective, it is profoundly unfair to quebec society to claim that these amendments are unconstitutional given that what the province’s national assembly has done is to replace an ineffective mechanism in order to ensure real maintenance of pay equity by means of a process of audits of an enterprise’s pay equity plan that are to be conducted every fi ve years. the choice to adopt this measure, which in any event ameliorates the conditions of the employees in ques- tion in comparison with the former scheme, belongs to the elected representatives of quebecers and not to this court. [63] dix ans plus tard, dans l’affaire law c. canada (ministre de l’emploi et de l’immigration), [1999] 1 rcs 497, le juge iacobucci évoquait la diffi culté quasi inhérente qui réside dans l’interprétation de l’art. 15 de la charte. il soutenait que « [l]a recherche de l’égalité symbolise certains des idéaux et certaines des aspirations les plus élevés de l’humanité, lesquels sont par nature abstraits et soumis à différents modes d’expression. le défi auquel fait face l’appareil judi- ciaire à l’égard de l’interprétation et de l’application du par. 15(1) de la charte est de mettre en œuvre ces idéaux et ces aspirations d’une manière qui ait un sens pour les canadiens et qui soit conforme à l’objet de cette disposition » (par 2). [64] selon nous, les motifs de la juge abella ne refl ètent pas cette recherche de l’égalité qui s’im- pose depuis andrews comme il appert du dos- sier connexe centrale des syndicats du québec c. québec (procureure générale), 2018 csc 18, [2018] 1 rcs 522, le québec a été un précurseur dans la lutte contre les iniquités salariales dans les entre- prises privées au canada. les modifi cations à la loi sur l’équité salariale, lq 1996, c. 43 (maintenant rlrq, c e-12001) (« loi »), s’inscrivent dans ces efforts. dans un tel contexte, il est profondément inique vis-à-vis de la société québécoise de quali- fi er ces modifi cations d’inconstitutionnelles dans la mesure où l’assemblée nationale du québec a remplacé un mécanisme ineffi cace pour assurer le maintien réel de l’équité salariale par un processus d’évaluation quinquennal du programme d’équité salariale implanté dans les entreprises le choix d’adopter cette mesure qui, de toute façon, améliore la situation des personnes salariées visées par rapport à l’ancien régime, appartient aux élus québécois et non à notre cour. [65] at issue in this appeal is the nature of charter rights. charter rights are fundamentally negative in that they preclude the state from acting in ways that would impair them. they do not place the govern- ment under an obligation to act in order to obtain spe- cifi c societal results such as the total and defi nitive eradication of gender- based pay inequities in private [65] le présent pourvoi porte sur la question re- lative à la nature des droits conférés par la charte. fondamentalement, ces droits sont négatifs en ce qu’ils empêchent l’état d’agir d’une façon qui y por- terait atteinte. ils n’imposent aucune obligation au gouvernement d’agir de façon à obtenir certains ré- sultats dans la société, comme l’éradication complète [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 499 sector enterprises. an interpretation of the charter that imposed a positive obligation such as that would change its nature and confer on the courts the unusual responsibility of overseeing compliance with it. yet that is the consequence of our colleague’s interpre- tation. although government policies or legislation respecting human rights may be designed to elimi- nate pay inequities in private sector enterprises, there is no constitutional obligation to that effect: auton (guardian ad litem of) v. british columbia (attorney general), 2004 scc 78, [2004] 3 scr 657, at para 41. [66] what the charter is really intended to do is to protect substantive equality by, among other things, ensuring that government actions do not prevent members of enumerated or analogous groups from benefi ting from measures that are available to the general public: andrews, at p. 174; quebec (attorney general) v. a, 2013 scc 5, [2013] 1 scr 61, at paras 322-23. however, it does not create an obliga- tion of result that applies when the legislature adopts measures that are specifi cally intended to narrow the gap between a group and the rest of society. the charter does not compel the state to achieve equality in areas outside the government’s sphere of activity, such as in private sector enterprises. logically, if a measure intended to reduce inequality does not have the effect of exacerbating a pre- existing disadvantage faced by the group in the situation that would prevail without state intervention, it is constitutional. a for- tiori, a measure that ameliorates the group’s condi- tions is also consistent with the letter and the spirit of the charter. as this court has held, such a measure will in fact be protected under s 15(2). et défi nitive des iniquités salariales fondées sur le sexe dans les entreprises privées. donner à la charte une interprétation qui impose une telle obligation positive transformerait sa nature et conférerait aux tribunaux la responsabilité inusitée d’en superviser le degré de conformité. c’est pourtant la conséquence qui découle de l’interprétation de notre collègue. même si des politiques gouvernementales ou des lois visant la protection des droits de la personne peuvent avoir pour objet l’élimination des iniquités salariales dans les entreprises privées, il ne s’agit pas d’une obligation constitutionnelle : auton (tutrice à l’instance de) c. colombie- britannique (procureur général), 2004 csc 78, [2004] 3 rcs 657, par 41. [66] en réalité, la charte vise à protéger l’égalité réelle, notamment en faisant en sorte que les actions gouvernementales n’empêchent pas les membres des groupes énumérés ou analogues d’avoir accès à des mesures qui bénéfi cient à la population en général : andrews, p.  174; québec (procureur général) c. a, 2013 csc 5, [2013] 1 rcs 61, par 322-323. cependant, elle n’impose pas une obligation de ré- sultat lorsque le législateur met en place des mesures visant précisément à rétrécir l’écart entre le groupe et le reste de la société. la charte n’a pas pour effet de contraindre l’état à atteindre l’égalité dans les secteurs qui ne relèvent pas du domaine d’activité du gouvernement, par exemple dans les entreprises privées. en toute logique, si la mesure visant à ré- duire l’inégalité n’a pas pour effet d’accentuer le désavantage préexistant dont le groupe fait l’objet, par rapport à la situation qui existerait en l’absence de l’intervention de l’état, la mesure est constitu- tionnelle. à plus forte raison, la mesure améliorant la situation du groupe respecte également la lettre et l’esprit de la charte. selon les enseignements de notre cour, cette mesure sera d’ailleurs protégée par l’application du par 15(2). [67] there are a variety of socio- economic theories that advocate different visions of the appropriate way to redistribute economic benefi ts and the implemen- tation of mechanisms to promote social justice. this court’s role is not to dictate the best way to achieve a social ideal or to comment on the appropriateness of policies underlying legislative enactments: re bc. motor vehicle act, [1985] 2 scr 486, at p. 496; see [67] diverses théories socio- économiques prônent des visions différentes quant à la méthode appropriée de redistribution des avantages économiques et la mise en place de mécanismes ayant pour but de pro- mouvoir la justice sociale. notre cour n’a pas le man- dat de dicter le meilleur moyen d’atteindre un idéal social, ni celui de se prononcer sur la pertinence des politiques sous- jacentes à l’adoption des lois : renvoi 500 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. also the reasons of rothstein and wagner jj., dissent- ing in part, in saskatchewan federation of labour v. saskatchewan, 2015 scc 4, [2015] 1 scr 245, at paras 116-18. sur la motor vehicle act (c-b), [1985] 2 rcs 486, p. 496; voir aussi les motifs des juges rothstein et wagner, dissidents en partie, dans saskatchewan federation of labour c. saskatchewan, 2015 csc 4, [2015] 1 rcs 245, par 116-118. [68] in sum, we cannot subscribe to the reasoning proposed by abella j., since we do not fi nd that the gap between the employees to whom the act applies and the rest of society has widened as a result of the enactment of the statutory amendments at issue. in this regard, she errs in adopting a strict interpretation of ss 769 and 101 of the act that limits their true scope. correlatively, the act does not perpetuate pre- existing disadvantages. [68] en somme, nous ne pouvons souscrire à l’ana- lyse proposée par la juge abella puisque nous consi- dérons que l’écart entre les salariées visées par la loi et le reste de la société ne s’est pas agrandi suivant l’adoption des modifi cations législatives à l’étude. à cet égard, elle fait erreur en adoptant une interpré- tation stricte des art 769 et 101 de la loi qui limite leur portée réelle. corrélativement, la loi ne perpé- tue pas de désavantages préexistants. ii analysis ii analyse a analytical framework for section 15(1) a cadre analytique du par. 15(1) [69] the most recent pronouncement on the proper analytical approach under s. 15(1) of the charter was in kahkewistahaw first nation v. taypotat, 2015 scc 30, [2015] 2 scr 548. the analysis has two steps. [69] l’énoncé le plus récent quant à l’analyse que commande le par. 15(1) de la charte fi gure dans l’ar- rêt première nation de kahkewistahaw c. taypotat, 2015 csc 30, [2015] 2 rcs 548. l’analyse com- porte deux volets. [70] at the fi rst step, it must be determined whether a law, on its face or in its impact, creates a distinction on the basis of an enumerated or analogous ground: taypotat, at para 19. to establish this, the claimant must show that the law at issue has a disproportionate effect on him or her based on membership in an enu- merated or analogous group: taypotat, at para 21. in terms of proof, it will generally suffi ce to show that the law has “a disproportionately negative impact on a group or individual that can be identifi ed by fac- tors relating to enumerated or analogous grounds”: withler v. canada (attorney general), 2011 scc 12, [2011] 1 scr 396, at para 64. in this regard, we agree with lebel j., who, in quebec v. a, correctly explained the approach to take at the fi rst step: [70] au premier volet, il faut examiner si, à pre- mière vue ou par son effet, une loi crée une dis- tinction fondée sur un motif énuméré ou analogue : taypotat, par 19. pour l’établir, le demandeur doit démontrer que la loi en cause a un effet dispropor- tionné à son égard du fait de son appartenance à un groupe énuméré ou analogue : taypotat, par 21. au niveau de la preuve, il suffi t généralement de démontrer que la loi produit « un effet négatif dis- proportionné sur un groupe ou une personne identi- fi able par des facteurs liés à des motifs énumérés ou analogues » : withler c. canada (procureur général), 2011 csc 12, [2011] 1 rcs 396, par 64. à ce sujet, nous partageons l’opinion du juge lebel dans québec c. a, qui énonce adéquatement la marche à suivre à la première étape : thus, the claimant can show that the impugned law creates a distinction directly by imposing limitations or disadvantages on the basis of an enumerated or analogous ground: see, inter alia, miron, at para. 131; lavoie v. canada, 2002 scc 23, [2002] 1 scr 769, at para. 52; ainsi, le demandeur peut démontrer que la mesure contestée crée directement une distinction en imposant des restrictions ou des désavantages sur la base d’un motif énuméré ou analogue : voir notamment miron, par. 131; lavoie c. canada, 2002 csc 23, [2002] 1 rcs 769, [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 501 trociuk v. british columbia (attorney general), 2003 scc 34, [2003] 1 scr 835, at para 10. the same is true where the law restricts access to a fundamental social insti- tution (law, at para. 74) or imposes obligations that are not imposed on others (withler, at para 62). a claimant can also show that a law creates a distinction indirectly where, “although the law purports to treat everyone the same, it has a disproportionately negative impact on a group or individual that can be identifi ed by factors relating to enumerated or analogous grounds”: withler, at para 64. at this stage, comparisons, if any, can help to demonstrate the existence of an adverse distinction. [para. 189] par. 52; trociuk c. colombie- britannique (procureur gé- néral), 2003 csc 34, [2003] 1 rcs 835, par 10. il en est de même lorsque la mesure restreint l’accès à une institution sociale fondamentale (law, par. 74), ou impose des obligations qui ne s’appliquent pas à d’autres (withler, par 62). le demandeur peut également faire état d’une distinction par effet indirect lorsque la mesure, « bien qu’elle prévoie un traitement égal pour tous, [  ] a un effet négatif disproportionné sur un groupe ou une personne identifi able par des facteurs liés à des motifs énumérés ou analogues » : withler, par 64. les comparaisons, s’il en est, peuvent contribuer, à cette étape, à démontrer l’exis- tence d’une distinction désavantageuse. [par. 189] in our view, in the case at bar, the disadvan- [71] tageous or prejudicial nature of the law, which is as a general rule considered at the second step of the s. 15(1) analysis, must instead be examined at the fi rst step. at the fi rst step, the court is invited to engage in a comparative exercise. as mclachlin cj and abella j. stressed, “[i]nherent in the word ‘distinction’ is the idea that the claimant is treated differently than others. comparison is thus engaged, in that the claimant asserts that he or she is denied a benefi t that others are granted or carries a burden that others do not, by reason of a personal charac- teristic that falls within the enumerated or analogous grounds of s. 15(1)”: withler, at para 62. [71] selon nous, en l’espèce l’aspect désavanta- geux ou préjudiciable généralement traité au second volet doit être considéré au premier volet de l’analyse que commande le par 15(1). le premier volet invite la cour à procéder à un exercice comparatif. comme le soulignaient la juge en chef mclachlin et la juge abella, « [i]l ressort du mot “distinction” l’idée que le demandeur est traité différemment d’autrui. la comparaison entre donc en jeu, en ce sens que le demandeur prétend qu’il s’est vu refuser un avan- tage accordé à d’autres ou imposer un fardeau que d’autres n’ont pas, en raison d’une caractéristique personnelle correspondant à un motif énuméré ou analogue visé par le par. 15(1) » : withler, par 62. [72] by its nature, the act entails distinctions that may affect a group consisting essentially of women. it would be absurd if an approach whose focus was on discriminatory effects did not deal fi rst with the issue of the disadvantage resulting from one or more of those distinctions, at least on a prima facie basis. [73] the second step is more onerous, as it requires proof that the disadvantage is discriminatory in that the law “fails to respond to the actual capacities and needs of the members of the group and instead imposes burdens or denies a benefi t in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating or exac- erbating their disadvantage”: taypotat, at para 20. [72] de par sa nature, la loi se compose de dis- tinctions qui peuvent affecter un groupe formé es- sentiellement de femmes. il serait absurde qu’une démarche axée sur les effets discriminatoires ne traite pas d’emblée de la question du désavantage engendré par une ou plusieurs de ces distinctions, à tout le moins prima facie. [73] le second volet est plus onéreux puisqu’il exige la démonstration que le désavantage est dis- criminatoire parce que la loi « ne répond pas aux capacités et aux besoins concrets des membres du groupe et leur impose plutôt un fardeau ou leur [re- fuse] un avantage d’une manière qui a pour effet de renforcer, de perpétuer ou d’accentuer le désavantage dont ils sont victimes » : taypotat, par 20. 502 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. b review of kapp and cunningham b discussion au sujet des arrêts kapp et [74] according to the principles that were laid down in r v. kapp, 2008 scc 41, [2008] 2 scr 483, and reaffi rmed in alberta (aboriginal affairs and north- ern development) v. cunningham, 2011 scc 37, [2011] 2 scr 670, at para. 44, whether s. 15(2) ap- plies should generally be determined before turning to the second step of the s. 15(1) analysis. in kapp, the court found that the advantage of dividing the analysis in this way was to make it unnecessary to conclude that the equality guarantee had been vio- lated before saving the measure under s. 15(2): in other words, once the s. 15 claimant has shown a distinction made on an enumerated or analogous ground, it is open to the government to show that the impugned law, program or activity is ameliorative and, thus, consti- tutional. this approach has the advantage of avoiding the symbolic problem of fi nding a program discriminatory before “saving” it as ameliorative, while also giving in- dependent force to a provision that has been written as distinct and separate from s 15(1). should the government fail to demonstrate that its program falls under s. 15(2), the program must then receive full scrutiny under s. 15(1) to determine whether its impact is discriminatory. cunningham [74] suivant les enseignements de l’arrêt r c. kapp, 2008 csc 41, [2008] 2 rcs 483, réaffi rmé dans alberta (affaires autochtones et développement du nord) c. cunningham, 2011 csc 37, [2011] 2 rcs 670, par.  44, c’est avant de passer au se- cond volet de l’analyse que commande le par. 15(1) que l’on devrait généralement se pencher sur l’ap- plication du par 15(2). dans cette affaire, il a été déterminé que la fragmentation de l’analyse avait l’avantage d’éviter de conclure à une violation du droit à l’égalité avant de valider cette mesure en application du par. 15(2) : en d’autres termes, une fois que l’auteur d’une de- mande présentée en vertu de l’art. 15 a établi l’existence d’une distinction fondée sur un motif énuméré ou ana- logue, le gouvernement peut démontrer que la loi, le pro- gramme ou l’activité contesté apporte une amélioration et est donc conforme à la constitution. l’avantage que présente cette approche est qu’elle permet d’éviter la dif- fi culté symbolique d’avoir à juger un programme discrimi- natoire avant de le « valider » comme étant améliorateur, tout en permettant d’appliquer de façon indépendante une disposition qui a été formulée de façon séparée et distincte du par 15(1). si le gouvernement ne démontre pas que son programme relève du par. 15(2), ce programme doit alors faire l’objet d’un examen approfondi au regard du par. 15(1) afi n de déterminer s’il a un effet discriminatoire. (kapp, at para. 40) (kapp, par. 40) [75] in kapp, the claimants, who were commer- cial fi shers and mainly non- aboriginal, were not members of the group to which an enumerated or analogous ground applied that benefi ted from the program’s advantages. the claimants were pleading reverse discrimination, arguing that the benefi t re- sulting from a communal fi shing licence granted to three aboriginal bands violated s. 15 of the charter (para 1). it is true that in such circumstances, there is a certain advantage to not explicitly acknowledg- ing that a measure has discriminatory effects on one or more groups to which it does not apply before concluding that those effects are justifi ed by the ob- jective of achieving substantive equality for another [75] dans kapp, les demandeurs, des pêcheurs commerciaux pour la plupart non autochtones, ne faisaient pas partie du groupe visé par un motif énuméré ou analogue qui bénéfi ciait des avantages que procurait le programme. les demandeurs plai- daient la discrimination à rebours et prétendaient que l’avantage procuré par le permis de pêche com- munautaire alloué à trois bandes autochtones violait l’art. 15 de la charte (par 1). dans ce contexte, il est vrai qu’il existe un certain avantage à ne pas recon- naître explicitement que la mesure a des effets dis- criminatoires sur un ou plusieurs groupes non visés par cette dernière, mais que ces effets sont justifi és par l’objectif qu’un autre groupe défavorisé obtienne [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 503 group that is disadvantaged. in that situation, the proposed approach is not really problematic. l’égalité réelle. dans un tel scénario, la démarche proposée ne pose pas de réel problème. [76] in the case at bar, it is the group to which an enumerated ground applies that raises the dis- criminatory nature of the effects of a law whose specific object is the amelioration of conditions of the group’s members. if the approach proposed in kapp were applied, it would have the effect of terminating the analysis prematurely. it is not im- possible or unimaginable that even though a law genuinely has the amelioration of a group’s con- ditions as its object, its effect might be to widen the prejudicial and discriminatory gap in relation to the rest of society: j.  mcgill, “section  15(2), ameliorative programs and proportionality review” (2013), 63 sclr (2d) 521. the group to which the measure or law applies would then fi nd itself in a constitutional cul-de- sac: even though the effects of a government action would ultimately exacerbate the discrimination against the group, the courts would have to defer to the government because its inten- tions were benevolent. but such a situation would be contrary to the approach favoured by this court in the equality context: andrews, at p. 182; quebec v. a, at para 333. [77] it is our opinion that such circumstances re- quire us to defer the s. 15(2) analysis until after the entire s. 15(1) analysis has been completed. first of all, that will make it possible to determine whether the government action creates or perpetuates a dis- criminatory disadvantage. it is, obviously, not neces- sary to “save” a measure that does not violate s 15. in addition, the second step of the s. 15(1) analysis will help in identifying the law’s real object. thus, if a law establishes mechanisms that create no benefi t for the group, it probably does not genuinely have the amelioration of the group’s conditions as its object. it will be more diffi cult to rule on this point if the law creates both benefi ts and disadvantages. although the test remains objective, and deferential to the legislature’s preferences, there is no question that the true effect of the measures the legislature adopts can be taken into account: kapp, at para 49. [76] dans le dossier qui nous occupe, c’est le groupe visé par un motif énuméré qui soulève le caractère discriminatoire des effets d’une loi vi- sant spécifi quement à améliorer la situation de ses membres. appliquer la méthode proposée dans kapp aurait pour effet de mettre fi n prématurément à l’ana- lyse. il n’est pas impossible ou inimaginable qu’une loi ait pour objet véritable l’amélioration de la situa- tion d’un groupe tout en ayant pour effet d’accroître l’écart préjudiciable et discriminatoire avec le reste de la société : j. mcgill, « section 15(2), ameliora- tive programs and proportionality review » (2013), 63  sclr  (2d) 521 le groupe visé par la me- sure ou la loi se retrouverait alors dans un cul-de- sac constitutionnel. ainsi, bien que les effets d’une action gouvernementale auraient pour conséquence d’exacerber la discrimination à laquelle un groupe fait face, les tribunaux devraient néanmoins faire preuve de déférence envers le gouvernement étant donné les bonnes intentions de ce dernier. or, une telle situation irait à l’encontre de l’approche favo- risée par notre cour en matière d’égalité : andrews, p. 182; québec c. a, par 333. [77] selon nous, un tel contexte nous force à dé- placer l’analyse relative au par. 15(2), à la suite de l’analyse complète fondée sur le par 15(1). d’une part, cela permet de déterminer si l’action gouver- nementale crée ou perpétue le désavantage discri- minatoire. de toute évidence, il n’y a pas lieu de « sauvegarder » une mesure qui ne viole pas l’art 15. d’autre part, le second volet de l’analyse que com- mande le par. 15(1) permet d’enrichir la recherche de l’objet véritable d’une loi. en effet, une loi mettant sur pied des mécanismes qui ne créent aucun avan- tage pour le groupe n’a probablement pas comme objet véritable l’amélioration de sa situation. il est plus diffi cile de se prononcer lorsque la loi crée à la fois des avantages et des désavantages. bien que le critère demeure objectif et empreint de déférence à l’endroit des mesures législatives préférées par le législateur, il ne fait pas de doute que l’effet réel de celles-ci peut être considéré : kapp, par 49. 504 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. [78] finally, the approach we recommend in this case is consistent with the combined effect of s. 15(1) and s. 15(2), namely to promote substantive equality: kapp, at para 16. it should be borne in mind that the court acknowledged in kapp that the test it was proposing at that time was only at an early stage in the development of the case law on s. 15(2) and that “future cases may demand some adjustment to the framework” (para 41). [78] finalement, la méthode que nous préconisons en l’espèce respecte l’effet combiné des par. 15(1) et (2), qui est de promouvoir l’égalité réelle : kapp, par 16. il faut rappeler que, dans kapp, la cour a reconnu que le test alors mis de l’avant ne constituait qu’une étape embryonnaire dans le développement de la jurisprudence relative au par. 15(2) et qu’il pourrait se « révéler nécessaire, dans des affaires ultérieures, d’ajuster ce cadre d’analyse » (par 41). [79] in cunningham, the court was right to decline to alter the analytical framework for a group that was arguing that its exclusion from a program confer- ring a benefi t on another group with characteristics similar to its own to which an enumerated ground applied was unconstitutional (para 53). in that case, the claimants, who were members of the peavine métis settlement as well as being status indians, were challenging the constitutional validity of certain provisions of the metis settlements act, rsa 2000, c. m-14, that excluded status indians from member- ship in any métis settlement. they alleged, among other things, that they were deprived of the benefi ts of the program on the basis of race. we are of the view that in such cases in which a group or subset of a group is included under one of the enumerated or analogous groups but is otherwise excluded from the group to which the measure specifi cally applies, it will always be appropriate to follow the approach from kapp, because the advantage of doing so will remain relevant. [80] in sum, it is only where the claimant is a mem- ber of the group to which the law specifi cally applies that the s. 15(2) analysis should be deferred until after that of s 15(1). in any situation in which the claimant is not a member of the group, the order set out in kapp should be followed. [79] dans cunningham, c’est à bon droit que notre cour a refusé de modifi er le cadre d’analyse dans le cas d’un groupe qui alléguait l’inconstitutionna- lité de son exclusion d’un programme procurant un avantage à un autre groupe visé par un motif énuméré ayant des caractéristiques similaires (par 53). dans cette affaire, les demandeurs, qui étaient à la fois membres de l’établissement métis de peavine et des indiens inscrits, contestaient la constitutionnalité de certaines dispositions du metis settlements act, rsa 2000, c. m-14, qui empêchaient les indiens inscrits de devenir membres offi ciels de quelque établissement métis que ce soit. ils alléguaient entre autres qu’ils étaient privés des avantages du pro- gramme en raison de leur race. dans de tels cas de sous- inclusion d’un groupe ou d’un sous- groupe à un des groupes énumérés ou analogues mais autrement exclus du groupe visé spécifi quement par la mesure, nous sommes d’avis qu’il y a toujours lieu de suivre la démarche préconisée dans l’arrêt kapp puisque l’avantage qu’elle procure demeure pertinent. [80] en somme, c’est seulement lorsque le de- mandeur fait partie du groupe que la loi vise spé- cifi quement qu’il y a lieu de déplacer l’analyse que commande le par. 15(2) à la suite du par 15(1). dans toutes les autres situations où le demandeur ne fait pas partie du groupe, il faut suivre l’ordre de priorité établi dans l’arrêt kapp. c first step of the section 15(1) analysis c premier volet du par. 15(1) in her reasons, abella  j makes it seem a [81] simple matter to determine whether the group is affected by an adverse distinction based on sex. in her opinion, this distinction is obvious, given that the purpose of the act is to attempt to redress pay inequities that exist between men and women in the [81] à la lecture des motifs de la juge abella, il peut sembler aisé de déterminer si le groupe subit une distinction désavantageuse fondée sur le sexe. selon elle, cette distinction est évidente puisque le but de la loi est de tenter de résoudre les iniqui- tés salariales qui existent entre les hommes et les [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 505 workplace (abella j.’s reasons, at para 29). it is our view, however, that at this step of the analysis the claimant must show not only the mere existence of a distinction in the act, but also a form of disadvantage fl owing from that distinction. femmes au travail (motifs de la juge abella, par 29). pourtant, nous estimons à cette étape de l’analyse que le demandeur ne doit pas seulement démontrer l’existence d’une simple distinction dans la loi, mais également d’une forme de désavantage en découlant. [82] abella j. asserts that the effects of the im- pugned measure should not be taken into account at the fi rst step of the s. 15(1) analysis so as to avoid weeding out claims on technical bases. yet this is not a mere formality or technical issue. what must be determined is whether the measure has any effect on the group. a claimant who is unable to show prima facie that a measure has disadvantageous effects has no chance of succeeding. this being said, “disadvan- tage” and “prejudice” are fl exible concepts that can take many forms. [83] whether the effects of ss 763, 76.5 and 103.1 para. 2 of the act are disadvantageous is a complex question. without imposing an unduly heavy burden at this fi rst step of the analysis under s. 15(1) of the charter, this question warrants further considera- tion. our colleague has identifi ed a distinction under s. 15(1), but in our view, her analysis is tainted in two ways. first, its effect is that any attempt at amelio- ration whose objectives are not achieved in their en- tirety would infringe s 15(1). for the reasons set out below, we cannot subscribe to this position. second, our colleague’s negative depiction of the provisions notwithstanding, it is clear from a careful review of them that they are not actually disadvantageous. [82] la juge abella affi rme que les effets de la mesure contestée ne devraient pas être pris en compte au premier volet de l’analyse relative au par. 15(1), de façon à éviter d’écarter des demandes en se ba- sant sur des détails techniques. or, cela ne constitue pas une simple formalité ou technicité. il s’agit de déterminer si la mesure a un quelconque effet sur le groupe. une demande qui ne peut démontrer prima facie la présence d’effets désavantageux est vouée à l’échec. cela dit, les notions de « désavantage » et de « préjudice » sont souples et peuvent prendre plusieurs formes. [83] la question de savoir si les effets des art 763, 76.5 et 103.1 al. 2 de la loi sont désavantageux est complexe. sans imposer un fardeau indûment lourd à cette première étape de l’analyse fondée sur le par. 15(1) de la charte, il y a lieu de se questionner davantage. bien que notre collègue ait identifi é une distinction au sens du par. 15(1), nous sommes d’avis que son analyse est viciée sur deux plans. première- ment, il découle de l’analyse de notre collègue que toute tentative méliorative ne réalisant pas parfai- tement ses objectifs porterait atteinte au par 15(1). pour les raisons que nous exposerons, nous ne pou- vons nous rallier à cette position. deuxièmement, malgré les efforts de notre collègue à dépeindre les dispositions péjorativement, un examen attentif de celles-ci montre clairement qu’elles ne sont pas, dans les faits, désavantageuses. [84] in the fi rst place, abella j.’s argument that the act does not confer benefi ts but is instead a vehicle for upholding a fundamental right guaranteed by the charter of human rights and freedoms, cqlr, c. c-12 (“quebec charter”) may seem appealing. from that perspective, given that the act’s objective is in her view to raise compensation to the level of the advantaged group, that is, to the level of persons holding positions that fall into predominantly male job classes, the act will almost inevitably be disad- vantageous if this objective is not achieved perfectly, [84] d’une part, l’argument avancé par la juge abella voulant que la loi ne procure pas d’avan- tages, mais constitue plutôt un véhicule permettant le respect d’un droit fondamental garanti par la charte des droits et libertés de la personne, rlrq, c. c-12 (« charte québécoise »), peut sembler séduisant. sous cet angle, comme l’objectif de la loi serait d’atteindre le même traitement salarial du groupe favorisé, en l’espèce celui des personnes occupant des emplois tombant dans des catégories d’emploi à prédominance masculine, il est presque inévitable 506 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. since such a failure would have the effect of “per- petuating” the pre- existing disadvantage. however, although achieving pay equity is desirable in our society, the charter does not confer constitutional status on the achievement or the maintenance of pay equity. what abella j. does in criticizing the “epi- sodic” and “partial” nature of the maintenance ob- ligations provided for in the amendments to the act (abella j.’s reasons, at para. 33) and noting that the amendments “suspen[d]” the right of those women to be protected from pay discrimination during fi ve- year intervals (abella j.’s reasons, at para. 52) is in effect to constitutionally entrench pay equity. but pay equity for private sector enterprises is a creation of the quebec legislature and does not have consti- tutional status. [85] in passing, the respondents’ position must also be rejected, as they compare the amendments to the act with the previous version of the act. such an approach would have the effect of constitutionally entrenching one mechanism that confers benefi ts on a group to which an enumerated or analogous ground applies, to the detriment of other, equally valid, mechanisms. it would then no longer be open to the legislature to explore other avenues. a legisla- ture that wanted to experiment by, for example, con- ferring benefi ts that were less substantial or simply different would run the risk of having a majority of this court question the validity of its measure. that would be an absurd outcome. quebec’s amendments to the act would be declared to be invalid, but a province that does not yet have similar legislation ap- plicable to the private sector, such as prince edward island, would be able to enact the act at issue here word for word without having the constitutionality of its legislation questioned. the result would be to impose on quebec, and on any province that has been a pioneer in the fi ght against pay inequities, obliga- tions that are not imposed on the other provinces. que la loi soit désavantageuse si cet objectif n’est pas parfaitement réalisé, puisque cette lacune aurait pour effet de « perpétuer » le désavantage préexis- tant. pourtant, bien que l’équité salariale soit sou- haitable dans notre société, la charte ne confère pas un statut constitutionnel à sa réalisation non plus qu’à son maintien. en critiquant le caractère « épi- sodique » et « partie[l] » des obligations de maintien prévues dans les modifi cations à loi (motifs de la juge abella, par. 33) et en signalant que ces mêmes modifi cations « suspendent » le droit des femmes à la protection contre toute discrimination salariale pour des intervalles de cinq ans (motifs de la juge abella, par. 52), les propos de la juge abella ont pour effet de constitutionnaliser l’équité salariale. or, l’équité applicable aux entreprises privées est une création du législateur québécois et qui ne jouit d’aucun statut constitutionnel. [85] au passage, il faut aussi rejeter la position mise de l’avant par les intimés puisqu’ils comparent les modifi cations de la loi à sa version antérieure. adopter cette démarche aurait pour effet de constitu- tionnaliser un mécanisme procurant des avantages à un groupe visé par un motif énuméré ou analogue au détriment d’autres mécanismes tout aussi valables. il ne serait alors plus loisible au législateur d’explo- rer d’autres avenues. le législateur qui souhaiterait expérimenter en offrant par exemple des avantages moins importants ou simplement différents devrait courir le risque qu’une majorité de notre cour re- mette en question le bien- fondé de sa mesure. ce résultat serait inepte. alors que le québec verrait ses modifi cations à la loi être déclarées invalides, une province n’ayant pas de loi similaire visant le sec- teur privé, comme l’île-du- prince- édouard, pourrait adopter mot pour mot la loi à l’étude, et la constitu- tionnalité de celle-ci ne serait pas mise en doute. ce serait imposer au québec, ainsi qu’à toute province ayant joué un rôle de précurseur dans la lutte aux iniquités salariales, des obligations qui ne sont pas imposées aux autres. [86] also, it is just as wrong for abella j. to state that, for women to whom the act applies, the promise of pay equity found in s. 19 of the quebec charter is a right without a remedy except once every fi ve years (abella j.’s reasons, at para 39). section 19 [86] d’autre part, il est tout aussi erroné pour la juge abella d’affi rmer que, pour les femmes visées par la loi, la promesse d’équité salariale que l’on re- trouve à l’art. 19 de la charte québécoise est un droit sans recours, excepté à tous les cinq ans (motifs de la [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 507 para. 3 of the quebec charter expressly provides that “[a]djustments in compensation and a pay equity plan are deemed not to discriminate on the basis of gender if they are established in accordance with the pay equity act”. is it necessary to point out that the quebec charter does not have constitutional status? juge abella, par 39). l’article 19 al. 3 de la charte québécoise prévoit explicitement que « [l]es ajus- tements salariaux ainsi qu’un programme d’équité salariale sont, eu égard à la discrimination fondée sur le sexe, réputés non discriminatoires, s’ils sont établis conformément à la loi sur l’équité salariale ». faut-il rappeler que la charte québécoise ne jouit d’aucun statut constitutionnel? if it were necessary to take abella j.’s reason- [87] ing further, it would have to be concluded that s. 19 of the quebec charter is also unconstitutional, as it provides for no remedy for employees working in enterprises with no male comparators. as for other employees, an inappropriate hurdle would be thrown in their way, as they would in that regard, too, bear the heavy burden (abella j.’s reasons, at para. 38) of bringing an action and demonstrating that their employer does not grant “equal salary or wages to the members of his personnel who perform equivalent work at the same place”. thus, it would have to be concluded that the quebec charter imposes a burden that men do not have to discharge. it is impossible for us to agree with this position. [87] s’il fallait pousser le raisonnement de la juge abella, il faudrait conclure que l’art. 19 de la charte québécoise est aussi inconstitutionnel puisqu’il n’offre aucun recours aux salariés œuvrant dans des entreprises sans comparateur masculin. quant aux autres salariés, une embuche inappropriée leur serait imposée puisqu’ils auraient encore le lourd fardeau (motifs de la juge abella, par. 38) d’intenter un re- cours et de démontrer qu’ils ne bénéfi cient pas d’un « salaire égal aux membres de son personnel qui ac- complissent un travail équivalent au même endroit ». par conséquent, il faudrait conclure que la charte québécoise impose un fardeau que les hommes n’ont pas à porter. nous sommes en profond désaccord avec cette position. in any event, the benefits of the act, as [88] amended in 2009 (sq 2009, c. 9), are clear. let us begin by reading the provisions at issue that our colleague fi nds to be unconstitutional: [88] dans tous les cas, le côté avantageux de la loi, dans sa version modifi ée en 2009 (lq 2009, c. 9), est évident. il convient d’abord de lire les dis- positions en litige que notre collègue juge inconsti- tutionnelles : 76.3 after conducting a pay equity audit, the pay equity audit committee, or the employer in the absence of such a committee, shall post the audit results for 60 days in prominent places easily accessible to employees. the posting shall include 76.3 le comité de maintien de l’équité salariale ou, à défaut, l’employeur doit, lorsqu’il a évalué le maintien de l’équité salariale, en affi cher pendant 60 jours les résultats dans des endroits visibles et facilement accessibles aux salariés. l’affi chage doit inclure les éléments suivants : (1) a summary of the pay equity audit process; 1° un sommaire de la démarche retenue pour l’évalua- tion du maintien de l’équité salariale; (2) a list of the events leading to compensation ad- justments; 2° la liste des événements ayant généré des ajuste- ments; (3) a list of the predominantly female job classes that are entitled to compensation adjustments; 3° la liste des catégories d’emplois à prédominance féminine qui ont droit à des ajustements; (4) the percentage or amount of the compensation adjustments to be paid; and 4° le pourcentage ou le montant des ajustements à verser; 508 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. (5) the posting date and information on the rights ex- ercisable under section 76.4 and the time within which they may be exercised. 5° sa date ainsi que les renseignements sur les droits prévus à l’article 76.4 et sur les délais pour les exercer. the pay equity audit committee, or the employer in the absence of such a committee, shall, by a means of com- munication likely to reach the employees, inform them of the posting and provide details such as the posting date, the posting period and how they may access its content. le comité de maintien de l’équité salariale ou, à dé- faut, l’employeur informe les salariés de l’affi chage, par un mode de communication susceptible de les joindre, en indiquant notamment la date de l’affi chage, sa durée et par quels moyens ils peuvent en prendre connaissance. 76.5 subject to the third paragraph of section 101, the compensation adjustments apply from the date that is the time limit for the new posting under the second para- graph of section 764. 76.5 sous réserve du troisième alinéa de l’article 101, les ajustements salariaux s’appliquent à compter de la date à laquelle l’affi chage prévu au deuxième alinéa de l’article 76.4 doit avoir lieu. unpaid compensation adjustments shall bear interest à défaut d’être versés, ils portent intérêt au taux légal at the legal rate from that date. à compter de cette date. 103.1   . 103.1   . if the complaint was fi led under section 100 in con- nection with a pay equity audit, the commission may not determine compensation adjustments applicable prior to the date referred to in the fi rst paragraph of section 765. à l’occasion d’une plainte portée en vertu des dispo- sitions de l’article 100 concernant le maintien de l’équité salariale, la commission ne peut déterminer des ajuste- ments salariaux antérieurs à la date prévue au premier alinéa de l’article 765.   .   . [89] since the amendments came into force in 2009, the employees in question have enjoyed a signifi cant benefi t in comparison with the previous situation. that benefi t takes the form of a periodic pay equity audit without their needing to exercise a remedy, and where applicable, a compensation ad- justment for the future. this represents a major leg- islative change in direction. the former scheme was said to be “passive” in that it imposed only a general obligation not to discriminate on employers. it was left to employees to fi le complaints. generally speak- ing, the “passive” legislation was harshly criticized, in part because it could result in signifi cant emotional and fi nancial costs as well as institutional delays: re- port of the commission on equality in employment (1984), at p. 238; on the experience under the cana- dian human rights act, rsc 1985, c. h-6, see pay equity task force, pay equity: a new approach to a fundamental right (2004), at pp. 97- 106. the cur- rent mechanism, on the other hand, can be described as “proactive” in that it requires employers to period- ically review remuneration practices and to disclose [89] depuis l’entrée en vigueur des modifi cations en 2009, les salariées visées bénéfi cient d’un avan- tage considérable par rapport à la situation qui pré- valait auparavant. cet avantage prend la forme d’une évaluation périodique du maintien de l’équité sala- riale sans qu’elles n’aient à intenter quelque recours, et le cas échéant, d’un ajustement salarial pour le fu- tur. il s’agit d’un changement d’orientation législatif signifi catif. l’ancien régime était qualifi é de « pas- sif » puisque seule une obligation générale de ne pas discriminer était imposée aux employeurs. il revenait aux salariées de porter plainte. de façon générale, les lois « passives » ont été durement critiquées, notamment en raison des coûts émotionnels et fi nan- ciers importants qu’elles peuvent entraîner et de la lenteur institutionnelle : rapport de la commission sur l’égalité en matière d’emploi (1984), p. 263-264; sur l’expérience avec la loi canadienne sur les droits de la personne, lrc 1985, c. h-6, voir groupe de travail sur l’équité salariale, l’équité salariale : une nouvelle approche à un droit fondamental (2004), p 109-118. le mécanisme actuel peut quant à lui être [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 509 information relevant to that exercise: c. sheppard, inclusive equality: the relational dimensions of systemic discrimination in canada (2010), at p 29. thus, contrary to our colleague’s position, the act has not legislatively entrenched discrimination by imposing a mechanism that perpetuates it. nor does the act impose additional hurdles, quite the contrary. [90] in addition, s 769 of the act provides that “[n]o employer    may, as regards the maintenance of pay equity, act in bad faith or in an arbitrary or dis- criminatory manner or exhibit gross negligence with regard to employees in the enterprise”. section 101 para. 3 of the act provides correlatively that “if an employer contravenes section 76.9, the commission [de l’équité salariale, now the commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail] may determine that the adjustments in compensation are payable from the date the contra- vention occurred”. a mechanism therefore exists to avoid creating a gap in the act of which it might be possible to take deliberate advantage. with respect, our colleague abella j. is in our view mistaken in concluding that the cumulative effect of the sections in issue is to give employers an “amnesty” in respect of compensation adjustments that would be required between the periodic audits (para 33). [91] it is also incorrect to say that s 769 of the act applies only in cases of discrimination that is intentional or in bad faith (abella j.’s reasons, at para 35). as we mentioned above, s 769 also ap- plies to arbitrary or discriminatory conduct. it is absurd to maintain that the mechanism provided for in the act amounts to a form of toleration on the government’s part of the undervaluation of women’s pay (abella j.’s reasons, at para 38). the act, when considered as a whole, creates a complete “hybrid” scheme that allows for a periodic review of com- pensation and provides a retroactive remedy in case of abuse. it thus addresses the problem of systemic discrimination in addition to, among others, that of intentional discrimination. qualifi é de « proactif » en ce qu’il oblige l’employeur à procéder à une révision périodique des conditions salariales et à divulguer les informations pertinentes à l’exercice : c. sheppard, inclusive equality : the relational dimensions of systemic discrmination in canada (2010), p 29. ainsi, contrairement à ce qu’avance notre collègue, la loi n’a pas législative- ment ancré la discrimination en imposant un méca- nisme qui la perpétue. elle n’impose pas non plus d’embûches additionnelles, au contraire. [90] de plus, l’art.  76.9 de la loi prévoit que « [l]’employeur [  ] ne doit pas, en regard du main- tien de l’équité salariale, agir de mauvaise foi ou de façon arbitraire ou discriminatoire, ni faire preuve de négligence grave à l’endroit des salariés de l’en- treprise ». corrélativement, l’art. 101 al. 3 de la loi prévoit que, « en cas de manquement de l’employeur à l’article 76.9, la commission [de l’équité sala- riale, remplacée par la commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail] peut déterminer que des ajustements salariaux sont dus à compter de la date de ce manquement ». un mé- canisme est donc en place pour éviter de créer une lacune dans la loi dont il pourrait être possible de tirer délibérément avantage. à notre avis et avec res- pect, notre collègue la juge abella fait fausse route lorsqu’elle conclut que l’effet cumulatif des articles à l’étude est d’accorder une « amnistie » pour les employeurs quant aux ajustements salariaux requis entre les évaluations périodiques (par 33). [91] également, il est inexact, que l’art 769 de la loi ne s’applique qu’au cas de discrimination intentionnelle ou de mauvaise foi (motifs de la juge abella, par 35). tel que mentionné précédemment, l’art 769 couvre également les conduites arbitraires ou discriminatoires. il est aberrant de soutenir que le mécanisme prévu par la loi constitue une forme d’approbation gouvernementale de la sous- évaluation de la rémunération des femmes (motifs de la juge abella, par 38). considérée dans son ensemble, la loi crée un régime complet « hybride » qui permet une révision périodique des salaires en plus d’offrir un recours en réparation rétroactive en cas d’abus. la loi répond donc au problème de la discrimination systémique en plus de, notamment, répondre à celui de la discrimination intentionnelle. 510 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. [92] moreover, the act’s ameliorative effect be- comes clear when the situation is considered through the lens of the comparator group. although caution is required in choosing such a group, given that this choice could dictate the result of the analysis, an appropriate comparator group with identical char- acteristics does actually seem to exist. this court has in fact never abandoned or proscribed the use of comparative evidence. it merely issued a warn- ing against overly rigid formalism. in the circum- stances of this appeal, the probative value of the comparative evidence, viewed from a contextual standpoint, outweighs that risk: withler, at para. 65; hodge v. canada (minister of human resources development), 2004 scc 65, [2004] 3 scr 357, at para 23. what must be done is to compare the situation of employees in an enterprise that has 10 or more employees, to whom the act accordingly applies, with that of employees in an enterprise that has fewer than 10 employees. the act’s benefi cial effect then becomes apparent, as the latter employees do not benefi t from a periodic audit of their com- pensation in conjunction with a remedy. they are protected only by s. 19 of the quebec charter, which provides for equal wages for equivalent work in the same workplace. employees in an enterprise with- out a male comparator group and with fewer than 10 employees thus cannot use a complaint mecha- nism comparable to the one provided for in s. 101 should their employer modify their duties without taking into account the insidious factors at the root of the systemic discrimination from the standpoint of a correlative audit of their remuneration. so how can it be argued, focusing on the effects of the statu- tory amendments, that the act has widened the gap between the employees in question and the rest of society or that the act perpetuates discrimination? [92] de surcroît, l’effet améliorateur de la loi de- vient évident lorsque la situation est analysée sous le prisme du groupe comparateur. bien qu’il faille faire preuve de prudence lors du choix d’un tel groupe, ce choix étant susceptible de dicter le résultat de l’ana- lyse, il appert qu’un groupe de comparaison adéquat et aux caractéristiques identiques existe bel et bien. notre cour n’a d’ailleurs jamais abandonné ou pros- crit l’utilisation de la preuve comparative. elle a simplement émis une mise en garde contre le forma- lisme trop rigide. dans les circonstances du présent pourvoi, la valeur probante de la preuve compara- tive, considérée de façon contextuelle, outrepasse ce risque : withler, par. 65; hodge c. canada (ministre du développement des ressources humaines), 2004 csc 65, [2004] 3 rcs 357, par 23. il s’agit en effet de comparer la situation des salariés œuvrant dans une entreprise comptant 10 salariés ou plus, et qui sont donc visés par la loi, avec celle des sala- riés d’une entreprise comptant moins de 10 salariés. l’effet avantageux de la loi apparaît dès lors, car les salariés d’une entreprise comptant moins de 10 sala- riés ne bénéfi cient pas d’une évaluation périodique de leur rémunération jumelée d’un recours en répara- tion. ces salariés ne se voient offrir que la protection de l’art. 19 de la charte qu��bécoise, qui prévoit un salaire égal pour un travail équivalent dans un même milieu de travail. ainsi, les salariés œuvrant dans une entreprise sans comparateur masculin qui compte moins de 10 salariés ne peuvent pas utiliser un méca- nisme de plainte comparable à celui prévu à l’art. 101 advenant que leur employeur modifi e leurs tâches sans tenir compte des facteurs insidieux qui sont à l’origine de la discrimination systémique d’un point de vue de l’évaluation corrélative de leur rémunéra- tion. comment alors prétendre, en se concentrant sur les effets des modifi cations législatives, que la loi a agrandi l’écart entre les salariés visés et le reste de la société ou que la loi perpétue la discrimination? [93] in the end, does the prospective effect of the compensation adjustments under s 765 or the post- ing provided for in s 763 really create an adverse distinction based on sex, as our colleague maintains? we have great diffi culty accepting such a conclusion, although it is true that the court has in the past ruled summarily on the fi rst step of the s. 15(1) analysis despite the existence of a doubt as to the nature of the [93] au fi nal, l’effet prospectif des ajustements salariaux prévus à l’art 765 ou de l’affi chage visé à l’art 763 crée-t-il vraiment une distinction dé- savantageuse fondée sur le sexe comme l’affi rme notre collègue? nous avons beaucoup de diffi culté à adopter une telle conclusion bien que, par le passé, la cour a statué sur le premier volet du par. 15(1) de façon sommaire malgré le doute qui subsistait [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 511 disadvantage: ermineskin indian band and nation v. canada, 2009 scc 9, [2009] 1 scr 222, at para 189. in our view, the second step of the analysis dispels any remaining doubt about the constitutional validity of the amendments. quant à la nature du désavantage : bande et nation indiennes d’ermineskin c. canada, 2009 csc 9, [2009] 1 rcs 222, par 189. le deuxième volet de l’analyse dissipe selon nous les doutes qui pourraient subsister quant à la validité constitutionnelle des modifi cations. d second step of the section 15(1) analysis d deuxième volet de l’analyse fondée sur le [94] at the second step of the analysis under s. 15(1) of the charter, it is necessary to determine whether the amendments are discriminatory by con- sidering whether they respond to the actual capacities and needs of the members of the group or instead impose a burden or deny a benefi t in a manner that has the effect of reinforcing, perpetuating or exac- erbating their disadvantage: taypotat, at para. 20; quebec v. a, at para. 332; kapp, at para 17. [95] we begin by distinguishing newfoundland (treasury board) v. nape, 2004 scc 66, [2004] 3 scr 381. in that case, the employees had ac- quired a contractual right to a wage adjustment, which had had the effect of crystallizing that right, but that is not what happened in the instant case. binnie j. noted that the legislature’s adoption of a positive measure does not preclude it from repealing the legislation in question: the respondent says that female workers have no right under s. 15(1) of the charter to equal pay for work of equal value. what the government gave in 1988, the government could take away in 1991. it is true that in the ordinary course, legislative adoption of a remedial measure does not “constitutionalize” it so as to fetter its re- peal: reference re canada assistance plan (bc), [1991] 2 scr 525, at p 563. here, however, the provincial government signed a pay equity agreement on june 24, 1988 which changed the legal landscape by creating en- forceable contractual rights to end pay discrimination by a procedure contractually binding on all of the parties. the pay equity agreement was incorporated into the public sector collective agreements. par. 15(1) [94] dans le cadre du deuxième volet de l’analyse fondée sur le par.  15(1) de la charte, il faut dé- terminer si les modifi cations sont discriminatoires en évaluant si elles répondent aux capacités et aux besoins concrets des membres du groupe ou si elles leur imposent plutôt un fardeau ou leur refusent un avantage d’une manière qui a pour effet de renforcer, de perpétuer ou d’accentuer le désavantage dont ils sont victimes : taypotat, par. 20; québec c. a, par. 332; kapp, par 17. [95] d’entrée de jeu, il y a lieu de distinguer terre- neuve (conseil du trésor) c. nape, 2004 csc 66, [2004] 3 rcs 381. dans cette affaire, les em- ployées avaient acquis un droit contractuel à un ajus- tement salarial. cela avait eu pour effet de cristalliser ce droit, ce qui n’est pas le cas en l’espèce. le juge binnie a souligné que l’adoption d’une mesure lé- gislative positive n’empêche pas son annulation : l’intimée affi rme que le par. 15(1) de la charte ne garantit pas aux travailleuses le droit de toucher un salaire égal pour un travail égal. le gouvernement pouvait retirer en 1991 ce qu’il avait accordé en 1988. il est vrai que, normalement, l’adoption par le législateur d’une mesure corrective ne la « constitutionnalise » pas au point d’en empêcher l’annulation : renvoi relatif au régime d’assis- tance publique du canada (c-b), [1991] 2 rcs 525, p 563. en l’espèce, toutefois, le gouvernement provincial a, le 24 juin 1988, signé une entente sur l’équité salariale qui a changé le paysage juridique en créant des droits contractuels exécutoires destinés à mettre fi n à la discri- mination salariale au moyen d’un processus contractuel liant toutes les parties. l’entente sur l’équité salariale a été incorporée dans les conventions collectives du secteur public. 512 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. this process converted pay equity from a policy argu- ment into an existing legal obligation for the benefi t of the female hospital workers. the purpose of the public sector restraint act was to reduce the women’s pay below their contractual entitlement. its intended effect was to pay them less than was paid to men for work of equal value. passage of the act on april 18, 1991 left women hospital workers worse off than they were on april 17, 1991. the issue is whether the disadvantage thus imposed on april 18, 1991 amounted to discrimination within the scope of s. 15(1) of the charter. [emphasis added.] ce processus a fait de l’équité salariale, argument de politique générale, une obligation juridique réelle profi tant aux employées d’hôpitaux. la public sector restraint act avait pour but de réduire le salaire auquel les femmes avaient droit en vertu de leur contrat de travail. l’effet re- cherché était de leur verser un salaire inférieur à celui des hommes exerçant des fonctions équivalentes. l’adoption de la loi, le 18 avril 1991, a fait en sorte que les employées d’hôpitaux se sont retrouvées dans une situation pire que celle dans laquelle elles étaient le 17 avril 1991. il s’agit de déterminer si le désavantage ainsi infl igé le 18 avril 1991 constituait de la discrimination au sens du par. 15(1) de la charte. [nous soulignons.] (nape, at paras. 33-34) (nape, par. 33-34) [96] unlike the employees in nape, the ones in the case at bar are better off than they were before the act initially came into force. in any event, ap- plying the analytical framework for s. 15(1) to the amendments leads to the conclusion that the sections at issue do not have a discriminatory effect: taypotat, at para. 20; quebec v. a, at para 322. [96] contrairement aux employées concernées dans nape, celles visées en l’espèce se retrouvent en meilleure position qu’avant l’entrée en vigueur ini- tiale de la loi. dans tous les cas, un examen des mo- difi cations au regard du cadre d’analyse du par. 15(1) permet de déterminer que les articles en cause n’ont pas un effet discriminatoire : taypotat, par. 20; qué- bec c. a, par 322. [97] it is important to remember that the act is not the source of the differences in compensation be- tween men and women in private sector enterprises. this is self- evident, given that the act was passed to counteract systemic discrimination. [97] il importe de rappeler que la loi n’est pas à l’origine des écarts salariaux qui existent entre les hommes et les femmes dans les entreprises privées. cela va de soi, puisque la loi a été votée et adoptée afi n de contrer la discrimination systémique. [98] unlike in vriend v. alberta, [1998] 1 scr. 493, in which the failure to protect homosexuals in the individual’s rights protection act, rsa 1980, c. i-2, had the effect of reinforcing the prejudice against that group, the impugned provisions do not have the effect of imposing burdens, obligations or disadvantages on women that are not imposed on others, or of withholding or limiting access to opportunities and advantages that are available to other members of society. by way of illustration, factors like the ones set out in law can be helpful in determining whether a particular distinction is discriminatory. this is not a “step-by- step” analysis, however. the analysis remains contextual, and not formalistic. indeed, the factors are not exhaustive and will be considered solely to enhance our analy- sis. in sum, our objective is to determine the actual situation of the group and assess the potential of the [98] contrairement à l’arrêt vriend c. alberta, [1998] 1 rcs 493, où l’omission de protéger les homosexuels dans l’individual’s rights protection act, rsa 1980, c. i-2, avait eu pour effet d’ac- centuer le préjudice subi par le groupe, les articles contestés n’ont pas pour effet d’imposer aux femmes des fardeaux, obligations ou désavantages non im- posés à d’autres ou d’empêcher ou de restreindre l’accès aux possibilités et aux avantages offerts à d’autres membres de la société. pour illustrer ce point, les facteurs comme ceux établis dans l’arrêt law peuvent être utiles pour déterminer si une dis- tinction particulière est discriminatoire. toutefois, il ne s’agit pas d’une analyse « étape par étape ». celle-ci demeure contextuelle et non formaliste. d’ailleurs, les facteurs ne sont pas exhaustifs et se- ront considérés dans le seul but d’enrichir notre ana- lyse. en somme, notre objectif est de déterminer la [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 513 impugned law to worsen their situation: withler, at paras. 38 and 66; quebec v. a, at para. 331; nape, at para. 44; law, at para 72. situation véritable du groupe et d’évaluer le risque que la mesure contestée aggrave sa situation : with- ler, par. 38 et 66; québec c. a, par. 331; nape, par. 44; law, par 72. (1) pre- existing disadvantage (1) la présence d’un désavantage préexistant [99] women clearly face systemic discrimination in matters of compensation (centrale des syndicats du québec, at para 58). however, the impugned sections do not perpetuate or reinforce the idea that women can be paid less simply because they are women. the act’s objective is to permanently erad- icate pay inequities by establishing a maintenance mechanism in ss 761 to 769. moreover, s 769 sends a clear message. it provides that no employer may “act in bad faith or in an arbitrary or discrimina- tory manner or exhibit gross negligence with regard to employees in the enterprise”. should an employer do so, a retroactive remedy is provided for in s 101. [99] de toute évidence, les femmes font l’objet de discrimination systémique au chapitre de la rémuné- ration (centrale des syndicats du québec, par 58). toutefois, les articles contestés ne perpétuent pas, ni ne renforcent, l’idée que les femmes peuvent être moins bien rémunérées simplement parce qu’elles sont des femmes. la loi a pour but d’éradiquer de façon permanente les iniquités salariales en mettant sur pied un mécanisme de maintien aux art 761 à 769. par ailleurs, l’art 769 envoie un message clair et net. il y est énoncé que l’employeur ne doit pas « agir de mauvaise foi ou de façon arbitraire ou discriminatoire, ni faire preuve de négligence grave à l’endroit des salariés de l’entreprise ». en cas de pareille conduite, une réparation rétroactive est pré- vue à l’art 101. (2) correspondence between the measure adopted by the legislature and the group’s actual characteristics (2) la correspondance entre la mesure adoptée par le législateur et les caractéristiques réelles du groupe [100] there is a risk that a change in an enter- prise to which the act applies that has an impact on pay equity and that occurs at the start of the fi ve- year period preceding a pay equity audit will be infl uenced by elements of systemic discrimination. the re- emergence of disadvantages usually occurs when job- related duties are reorganized or changed. however, an employer that is in compliance with its obligations under the act is required by s 769 not to act arbitrarily as well as to eliminate any instance of inequitable compensation immediately by addressing the new elements of systemic discrim- ination. section 76.9 is broadly worded and should be construed liberally to ensure that its object is attained: interpretation act, cqlr, c. i-16, s 41. as well, as abella j. points out, the court has con- sidered s 472 of the labour code, cqlr, c. c-27, the wording of which is almost identical to that of s 769 of the act. lebel j., writing for the court in noël v. société d’énergie de la baie james, 2001 [100] il existe un risque qu’un changement surve- nant dans une entreprise visée par la loi ayant un effet sur l’équité salariale et intervenant au début de l’intervalle de cinq ans précédant l’évaluation réa- lisée dans le cadre du maintien de l’équité salariale soit infl uencé par des éléments de discrimination systémique. habituellement, la réapparition de dé- savantages se produit lors de la réorganisation ou de la modifi cation des tâches liées à l’emploi. toutefois, un employeur respectant ses obligations selon la loi est tenu de ne pas agir arbitrairement et d’éliminer immédiatement les traitements salariaux inéquitables en écartant les nouveaux éléments de discrimina- tion systémique, conformément à l’art 769. cet article est rédigé de façon large et devrait être inter- prété de façon libérale afi n d’en réaliser l’objet : loi d’interprétation, rlrq, c. i-16, art 41. d’ailleurs, comme le souligne la juge abella, la cour a analysé l’art 472 du code du travail, rlrq, c. c-27, qui comporte un libellé quasi- identique à l’art 769 de 514 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. scc 39, [2001] 2 scr 207, defi ned that section’s scope as follows: la loi. écrivant au nom de la cour dans noël c. société d’énergie de la baie james, 2001 csc 39, [2001] 2 rcs 207, le juge lebel a défi ni la portée de cet article : the quebec labour code has partially codifi ed the duty of representation. it is defi ned in the following terms in s 472 lc:. le code du travail du québec a codifi é partiellement le devoir de représentation. l’article 472 ct le défi nit en ces termes : 47.2 a certifi ed association shall not act in bad faith or in an arbitrary or discriminatory manner or show serious negligence in respect of employees comprised in a bargaining unit represented by it, whether or not they are members. this duty prohibits four types of conduct: bad faith, dis- crimination, arbitrary conduct and serious negligence. the conduct that is demanded applies both at the collective bargaining stage and in administering the collective agree- ment (see gagnon, supra, at p 308) first, s 472 prohibits acting in bad faith, which presumes intent to harm or malicious, fraudulent, spiteful or hostile conduct (see becotte v. syndicat canadien de la fonction publique, local 301, [1979] tt 231, at p. 235; and rayonier, supra, at p 201) in practice, this element alone would be diffi cult to prove (see g. w. adams, canadian labour law (2nd ed. (loose- leaf)), at pp. 13-15 to 13-18; r. e. brown “the ‘arbitrary’, ‘discriminatory’ and ‘bad faith’ tests under the duty of fair representation in ontario” (1982), 60 can. bar rev. 412, at pp 453-54). 47.2 une association accréditée ne doit pas agir de mauvaise foi ou de manière arbitraire ou discrimina- toire, ni faire preuve de négligence grave à l’endroit des salariés compris dans une unité de négociation qu’elle représente, peu importe qu’ils soient ses membres ou non. cette obligation interdit quatre types de conduite : la mauvaise foi, la discrimination, le comportement arbitraire et la négligence grave. cette obligation de comportement s’applique aussi bien au stade de la négociation collective que pendant son administration (voir gagnon, op. cit., p 308). l’article 47.2 sanctionne d’abord une conduite empreinte de mauvaise foi qui suppose une intention de nuire, un comportement malicieux, frauduleux, malveil- lant ou hostile (voir becotte c. syndicat canadien de la fonction publique, local 301, [1979] tt 231, p. 235; éga- lement rayonier, précité, p 201). en pratique, cet élément seul serait diffi cile à établir (voir g. w. adams, canadian labour law (2e éd. (feuilles mobiles)), p. 13-15 à 13-18; r. e. brown, « the “arbitrary”, “discriminatory” and “bad faith” tests under the duty of fair representation in ontario » (1982), 60 r du b can. 412, p 453-454). the law also prohibits discriminatory conduct. this includes any attempt to put an individual or group at a disadvantage where this is not justifi ed by the labour rela- tions situation in the company. for example, an association could not refuse to process an employee’s grievance, or conduct it differently, on the ground that the employee was not a member of the association, or for any other reason unrelated to labour relations with the employer (see d. veilleux, “le devoir de représentation syndicale: cadre d’analyse des obligations sous- jacentes” (1993), 48 relat. ind. 661, at pp. 681-82; adams, supra, at pp. 13-18 to 13-201). la loi interdit aussi les comportements discrimina- toires. ceux-ci comprennent toutes les tentatives de défa- voriser un individu ou un groupe sans que le contexte des relations de travail dans l’entreprise ne le justifi e. ainsi, une association ne saurait refuser de traiter le grief d’un salarié ou de le mener de façon différente au motif qu’il n’appartient pas à l’association, ou pour toute autre raison extérieure aux relations de travail avec l’employeur (voir d. veilleux, « le devoir de représentation syndicale : cadre d’analyse des obligations sous- jacentes » (1993), 48 relat. ind. 661, p. 681-682; adams, op. cit., p. 13-18 à 13-201). the concepts of arbitrary conduct and serious negli- gence, which are closely related, refer to the quality of the union representation. the inclusion of arbitrary conduct means that even where there is no intent to harm, the union may not process an employee’s complaint in a superfi cial se reliant étroitement, les concepts d’arbitraire et de négligence grave défi nissent la qualité de la représentation syndicale. l’élément de l’arbitraire signifi e que, même sans intention de nuire, le syndicat ne saurait traiter la plainte d’un salarié de façon superfi cielle ou inattentive. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 515 or careless manner. it must investigate the complaint, review the relevant facts or seek whatever advice may be necessary; however, the employee is not entitled to the most thorough investigation possible. the association’s resources, as well as the interests of the unit as a whole, should also be taken into account. the association thus has considerable discretion as to the type and extent of the efforts it will undertake in a specifi c case. (see adams, supra, at pp 13-201 to 13-206). il doit faire enquête au sujet de celle-ci, examiner les faits pertinents ou obtenir les consultations indispensables, le cas échéant, mais le salarié n’a cependant pas droit à l’enquête la plus poussée possible. on devrait aussi tenir compte des ressources de l’association, ainsi que des inté- rêts de l’ensemble de l’unité de négociation. l’association jouit donc d’une discrétion importante quant à la forme et à l’intensité des démarches qu’elle entreprendra dans un cas particulier. (voir adams, op. cit., p 13-201 à 13-206). the fourth element in s 472 lc is serious negli- gence. a gross error in processing a grievance may be regarded as serious negligence despite the absence of intent to harm. however, mere incompetence in process- ing the case will not breach the duty of representation, since s 472 does not impose perfection as the standard in defi ning the duty of diligence assumed by the union. in assessing the union’s conduct, regard must be had to the resources available, the experience and training of the union representatives, who are usually not lawyers, and the priorities connected with the functioning of the bargaining unit (see gagnon, supra, at pp. 310-13; veilleux, supra, at pp. 683-87; adams, supra, at p 13-37). bad faith and discrimination both involve oppressive conduct on the part of the union. the analysis therefore focuses on the reasons for the union’s action. in the case of the third or fourth element, what is involved is acts which, while not motivated by malicious intent, exceed the limits of discretion reasonably exercised. the implementation of each decision by the union in processing grievances and administering the collective agreement therefore calls for a fl exible analysis which will take a number of factors into account. [emphasis added; paras 47-52]. le quatrième élément retenu dans l’art 472 ct est la négligence grave. une faute grossière dans le traitement d’un grief peut être assimilée à celle-ci malgré l’absence d’une intention de nuire. cependant, la simple incompé- tence dans le traitement du dossier ne violera pas l’obli- gation de représentation, l’art 472 n’imposant pas une norme de perfection dans la défi nition de l’obligation de diligence qu’assume le syndicat. l’évaluation du com- portement syndical tiendra compte des ressources dispo- nibles, de l’expérience et de la formation des représentants syndicaux, le plus souvent des non juristes, ainsi que des priorités reliées au fonctionnement de l’unité de négocia- tion (voir gagnon, op. cit., p. 310-313; veilleux, loc. cit., p. 683-687; adams, op. cit., p 13-37). mauvaise foi et discrimination impliquent toutes deux un comportement vexatoire de la part du syndicat. l’ana- lyse se concentre alors sur les motifs de l’action syndicale. dans le cas du troisième ou du quatrième élément, on se trouve devant des actes qui, sans être animés par une intention malicieuse, dépassent les limites de la discrétion raisonnablement exercée. la mise en œuvre de chaque décision du syndicat dans le traitement des griefs et de l’application de la convention collective implique ainsi une analyse fl exible, qui tiendra compte de plusieurs facteurs. [nous soulignons; par 47-52] [101] it must therefore be concluded that the new mechanism established by the 2009 amendments responds to the needs of the women concerned by effectively preventing abuse by employers and also by providing them with a periodic audit of their re- muneration. consequently, this factor also favours the appellant’s argument. [101] il faut alors conclure que le nouveau méca- nisme mis en place par les modifi cations de 2009 répond aux besoins des femmes visées en ce qu’il empêche effi cacement les abus de la part des em- ployeurs, en plus d’offrir une évaluation périodique de leur rémunération. ce facteur milite donc aussi en faveur de la thèse de l’appelante. [102] moreover, it was open to the quebec legis- lature to opt for mechanisms that were appropriate and practical for private sector enterprises. further to the example abella j. gives in her reasons, ensur- ing that persons with disabilities are not discrimi- nated against does not mean that enterprises have [102] de plus, il était loisible au législateur québé- cois d’opter pour des moyens qui soient adaptés et pratiques pour les entreprises privées. pour reprendre l’exemple donné par la juge abella, les entreprises n’ont pas l’obligation de repaver les rampes d’accès chaque semaine pour faire en sorte que les personnes 516 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. an obligation to repave access ramps every week (abella j.’s reasons, at para 54). handicapées ne subissent pas de discrimination (mo- tifs de la juge abella, par 54). (3) impact on other groups (3) les effets sur d’autres groupes [103] our colleague relies on the reasoning adopted in vriend, in which the individual’s rights protection act had in 1990 prohibited discrimination based on any of the following grounds: race, religious beliefs, colour, gender, physical disability, mental disabil- ity, age, ancestry or place of origin. the statute had subsequently been amended to add other grounds to the existing ones, namely marital status, source of income and family status. the individual’s rights protection act established a remedy for all members of society so that they could avail themselves of any of the grounds of discrimination provided for in the statute. however, the alberta government had not deemed it necessary to include sexual orientation in the statute as a prohibited ground. individuals who were discriminated against on the basis of their sexual orientation were therefore excluded from the protection of the statute and found themselves worse off than they had been before it came into force, given that they were not protected by the statute as were other disadvantaged groups. as a result, the gap between their situation and that of the rest of soci- ety widened and their marginalization increased. in short, society had moved forward, but their situation remained unchanged. [103] notre collègue s’appuie sur le raisonnement adopté dans vriend. dans cette affaire, l’individual’s rights protection act, interdisait en 1990 la discri- mination fondée sur l’un des motifs suivants : la race, les croyances religieuses, la couleur, le sexe, la défi cience physique ou mentale, l’âge, l’ascendance et le lieu d’origine. par la suite, des modifi cations législatives ont été adoptées afi n d’ajouter d’autres motifs à ceux déjà prévus, comme l’état matrimo- nial, la source de revenu et la situation familiale. l’individual’s rights protection act a eu pour effet de procurer un recours à l’ensemble des membres de la société afi n qu’ils puissent se prévaloir de l’un ou l’autre des motifs de distinction prévus à la loi en cas de discrimination. cependant, le gouvernement albertain n’avait pas jugé nécessaire d’inclure à la loi l’orientation sexuelle comme motif de discrimination illicite. les personnes discriminées sur la base de leur orientation sexuelle étaient donc exclues de la protection conférée par la loi et se retrouvaient dans une situation pire que celle prévalant avant son entrée en vigueur dans la mesure où ils ne profi taient pas de la protection de la loi par rapport aux autres groupes défavorisés qui en bénéfi ciaient. de ce fait, l’écart entre leur situation et celle du reste de la société s’était accentué et ils se retrouvaient à être davantage marginalisés. bref, la société avait évolué alors que leur situation demeurait inchangée. [104] thus, unlike a general protection scheme, such as the one established by the individual’s rights protection act considered in vriend, the scheme established by the act deals with only one ground of discrimination, namely sex, and applies to only a small portion of female employees in quebec, those who hold positions in predominantly female job classes in enterprises with 10 or more employees: s. 4 of the act. in the instant case, this factor is neu- tralized by the fact that it is the group benefi ting from the act that is challenging its effects. it cannot there- fore be argued that they are not afforded “the equal protection and equal benefi t of the law” (s. 15(1) of the charter), as the act specifi cally provides them [104] ainsi, contrairement à un régime de protec- tion générale, comme celui établi par l’individual’s rights protection act, qui était sous étude dans l’ar- rêt vriend, le régime créé par la loi ne vise qu’un seul motif de discrimination, soit celui fondé sur le sexe, et ne touche qu’une partie réduite des salariées au québec, à savoir les femmes occupant des em- plois dans des catégories d’emploi à prédominance féminine dans une entreprise comprenant 10 salariés ou plus : art. 4 de la loi. en l’espèce, ce facteur est neutralisé par le fait que c’est le groupe bénéfi ciant de la loi qui en conteste les effets. il n’est alors pas possible de prétendre qu’elles ne bénéfi cient pas de « la même protection et au même bénéfi ce de la loi » [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 517 with a mechanism that affords them both a remedy in the event of discriminatory or arbitrary treatment (s 769 of the act) and the benefi t of an audit of their jobs for the purpose of identifying and redressing pay inequities linked to systemic discrimination. (par. 15(1) de la charte) puisque la loi leur procure spécifi quement un mécanisme leur offrant à la fois un recours contre les traitements discriminatoires ou arbitraires (art 769 de la loi) et le bénéfi ce d’une évaluation de leur emploi afi n de déceler et corriger les iniquités salariales reliées à la discrimination systémique. (4) nature of the affected interest (4) la nature du droit touché [105] there is no doubt that work is an impor- tant aspect of life and that, for many people, it is a large part of their identity: nape, at paras 49-50. however, the fact that one is in a situation in which the compensation received for one’s job seems in- adequate, and which offends one’s sense of personal dignity, does not mean that the law creates a discrim- inatory disadvantage. in enacting the act and the 2009 amendments, the quebec legislature has recog- nized the nature of pay equity and its importance for women. in short, although the interest in question is important in our society, the adopted measures have not constitutionally entrenched pay equity such that they would be impossible to modify. [105] il ne fait pas de doute que le travail est un aspect important de la vie et qu’il représente pour bien des gens une grande partie de leur identité : nape, par.  49-50 cependant, se trouver dans une situation où il semble que son emploi n’est pas adéquatement rémunéré, heurtant du même coup un sentiment de dignité personnelle, ne signifi e pas pour autant que la loi crée un désavantage discriminatoire. par le biais de la loi et des modifi cations de 2009, le législateur québécois reconnaît la nature de l’équité salariale et son importance pour les femmes en somme, bien que l’intérêt en cause soit important dans notre société, les mesures mises en place n’ont pas constitutionnalisé l’équité salariale au risque de rendre les mesures impossibles à modifi er. (5) conclusion on the law factors (5) la conclusion sur les facteurs de l’arrêt law [106] when all is said and done, it is well estab- lished that s. 15 is intended to prevent discriminatory conduct, not the attitude or motive behind such con- duct. in the instant case, the state conduct does not widen — rather than narrowing — the gap between the historically disadvantaged group and the rest of society: quebec v. a, at para 332. it has not been established that the measure has a discriminatory effect on the group: quebec v. a, at paras. 329-31; withler, at para 66. [106] en défi nitive, il est bien établi que c’est la conduite discriminatoire que cherche à prévenir l’art. 15, non pas l’attitude ou le mobile à l’origine de cette conduite. dans la présente affaire, les actes de l’état n’ont pas pour effet d’élargir — au lieu de le rétrécir — l’écart entre le groupe historique- ment défavorisé et le reste de la société : québec c. a, par 332. l’effet discriminatoire de la mesure sur le groupe n’a pas été établi : québec c. a, par. 329- 331; withler, par 66. e application of section 15(2) e application du par. 15(2) [107] alternatively, even if it were to be held that the specifi c mechanism created by the statutory amendments can be considered discriminatory, the act as a whole should be protected under s 15(2). [107] de façon subsidiaire, même s’il fallait con- clure que le mécanisme spécifi que prévu dans les modifi cations législatives peut être qualifi é de discri- minatoire, l’ensemble de la loi devrait être protégé par application du par 15(2). 518 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. [108] according to the principles laid down in cunningham, what must be determined is whether the law has a genuine ameliorative object: [108] d’après les enseignements de l’arrêt cunningham, il faut déterminer si l’objet véritable de la loi est améliorateur : to qualify as a genuinely ameliorative program, the program must be directed at improving the situation of a group that is in need of ameliorative assistance: kapp, at para 41. there must be a correlation between the program and the disadvantage suffered by the target group: kapp, at para 49. the goal is to promote the substantive equal- ity of the group: kapp, at para 16. to ascertain whether these conditions are met, one looks fi rst to the object of the program, and then asks whether it correlates to actual disadvantage suffered by the target group. [para. 59] pour être véritablement améliorateur, un programme doit être destiné à améliorer la situation d’un groupe ayant besoin d’aide : kapp, par 41. il doit y avoir une corrélation entre le programme et le désavantage dont est victime le groupe cible : kapp, par 49. il faut que le programme vise à promouvoir l’égalité réelle du groupe : kapp, par 16. pour déterminer si ces conditions sont remplies, il faut d’abord examiner l’objet du programme et ensuite se demander s’il est en corrélation avec le désavantage dont est réellement victime le groupe cible. [par. 59] [109] furthermore, a distinction that serves or advances the ameliorative object has the effect of supporting the goal of s. 15 of the charter, namely the promotion of substantive equality: cunningham, at para 45. [109] de plus, la distinction qui tend à la réali- sation de l’objet améliorateur ou qui y contribue a pour conséquence de favoriser l’atteinte de l’objet de l’art. 15 de la charte à savoir la promotion de l’égalité réelle : cunningham, par 45. [110] in kapp, the court referred to the role of s. 15(2) in supporting the implementation of meas- ures to combat systemic discrimination. given that quebec’s national assembly has answered the call in this regard, the entire act should be protected: [110] dans l’arrêt kapp, il est fait référence à l’uti- lité du par. 15(2) pour mettre en place des mesures visant à combattre la discrimination systémique. l’assemblée nationale du québec ayant répondu à l’appel, la loi devrait être protégée dans son en- semble : the royal commission report on equality in em- ployment, whose mandate was to determine whether there should be affirmative action in canada and on which mcintyre j. relied to develop his theories of discrimina- tion and equality, set out the principles underlying s. 15(2), at pp. 13-14: le rapport de la commission royale sur l’égalité en matière d’emploi — qui avait pour mandat de déterminer si la promotion sociale était indiquée au canada —, sur lequel le juge mcintyre s’est fondé pour établir ses théories de la discrimination et de l’égalité, énonce les principes qui sous- tendent le par. 15(2), aux p. 14-15 : in recognition of the journey many have yet to com- plete before they achieve equality, and in recognition of how the duration of the journey has been and is being unfairly protracted by arbitrary barriers, section 15(2) permits laws, programs, or activities designed to elim- inate these restraints. while section 15(1) guarantees to individuals the right to be treated as equals free from discrimination, section 15(2), though itself creating no enforceable remedy, assures that it is neither discrim- inatory nor a violation of the equality guaranteed by section 15(1) to attempt to improve the condition of disadvantaged individuals or groups, even if this means treating them differently. en tenant compte du chemin que beaucoup doivent encore parcourir avant de parvenir à l’égalité, et en reconnaissant que des obstacles arbitraires n’ont fait, jusqu’ici, que reculer davantage l’objectif à atteindre, le paragraphe 15(2) autorise maintenant les lois, pro- grammes ou activités destinés à éliminer les contraintes à l’égalité. tandis que le paragraphe 15(1) garantit aux individus le droit d’être traités en égaux sans discrimi- nation aucune, le paragraphe 15(2), bien qu’il ne rende pas obligatoire l’application de mesures, prévoit que le fait de tenter d’améliorer la condition des individus ou groupes défavorisés ne constitue ni une pratique discriminatoire ni une violation du droit à l’égalité garantie par le paragraphe 15(1), même si cela signifi e les traiter de façon différente. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts les juges côté, brown et rowe 519 section 15(2) covers the canvas with a broad brush, permitting a group remedy for discrimination. the section encourages a comprehensive or systemic rather than a particularized approach to the elimination of discriminatory barriers. le paragraphe 15(2) ouvre la voie en permettant l’application de mesures correctives à un groupe. l’ar- ticle 15 favorise une approche globale ou systémique plutôt qu’individuelle en vue d’éliminer les obstacles discriminatoires. section 15(2) does not create the statutory obliga- tion to establish laws, programs, or activities to hasten equality, ameliorate disadvantage, or eliminate discrim- ination. but it sanctions them, acting with statutory acquiescence. le paragraphe 15(2) n’exige pas l’adoption de lois ou la création de programmes et d’activités pour par- venir plus vite à l’égalité, corriger les inégalités ou éliminer la discrimination. mais il sanctionne de telles mesures, leur accordant une reconnaissance légale. (kapp, at para. 32 (emphasis added), quoting the re- port of the commission on equality in employment, at pp 13-14) (kapp, par. 32 (nous soulignons), citant le rapport de la commission sur l’égalité en matière d’emploi, p 14-15) [111] there is no doubt that the act genuinely has the promotion and achievement of substantive equality as its object. the correlation between that object and the chosen mechanism is clear, even if the mechanism is not perfect. the appeal should also fail at this stage of the analysis. [111] il ne fait pas de doute que la loi a pour objet véritable la promotion et l’atteinte de l’égalité réelle. la corrélation entre cet objectif et le mécanisme choisi est évidente, même s’il n’est pas parfait. le pourvoi devrait également échouer à ce stade de l’analyse. iii conclusion iii conclusion [112] in summary, it remains true that it is not open to parliament or to a provincial legislature to enact a law whose provisions single out a disadvan- taged group for inferior treatment: auton, at para. 41, citing corbiere v. canada (minister of indian and northern affairs), [1999] 2 scr 203. but if the law confers a clear benefi t in comparison with the situation that would exist had it not been enacted, the legislature is free to adopt the mechanism of its choice: auton, at para. 41, citing granovsky v. canada (minister of employment and immigration), 2000 scc 28, [2000] 1 scr 703, at para. 61; nova scotia (attorney general) v. walsh, 2002 scc 83, [2002] 4 scr 325, at para. 55; hodge, at para 16. [112] en somme, il demeure qu’il n’est pas loi- sible au parlement et aux législatures provinciales d’adopter une loi dont les dispositions imposent à un groupe défavorisé un traitement moins favorable : auton, par. 41, citant corbiere c. canada (ministre des affaires indiennes et du nord canadien), [1999] 2 rcs 203. par contre, lorsque la mesure légis- lative offre un net avantage en comparaison avec la situation qui existerait sans son adoption, il est loisible au législateur d’adopter le mécanisme de son choix : auton, par. 41, citant granovsky c. canada (ministre de l’emploi et de l’immigration), 2000 csc 28, [2000] 1 rcs 703, par. 61; nouvelle- écosse (procureur général) c. walsh, 2002 csc 83, [2002] 4 rcs 325, par. 55; hodge, par 16. [113] given that the sections at issue do not violate the constitution, the respondents should undoubt- edly have used the democratic avenues available to them in order to object to the enacted amendments and obtain the amendments they wanted rather than asking this court to substitute policies it prefers for ones that were adopted democratically. [113] indubitablement, les intimés auraient dû uti- liser les avenues démocratiques à leur disposition pour s’objecter aux modifi cations adoptées et obtenir les modifi cations souhaitées plutôt que de deman- der à notre cour de substituer ses préférences aux politiques adoptées démocratiquement puisque les articles en cause n’enfreignent pas la constitution. 520 quebec (ag) v apts côté, brown and rowe jj. [2018] 1 scr. in our view, therefore, the appeal should be [114] allowed and the cross- appeal dismissed. [114] nous sommes donc d’avis d’accueillir le pourvoi et de rejeter l’appel incident. appeal dismissed with costs, côté, brown and rowe jj. dissenting. cross- appeal dismissed with costs. pourvoi principal rejeté avec dépens, les juges côté, brown et rowe sont dissidents pourvoi incident rejeté avec dépens. procureurs de l’appelante/intimée au pourvoi appeal: fasken martineau dumoulin, mont réal. incident : fasken martineau dumoulin, mont réal. appeal alliance du personnel professionnel et tech- nique de la santé et des services sociaux, catherine lévesque and syndicat de la fonction publique et parapublique du québec inc.: poudrier bradet, québec. procureurs des intimés/appelants au pourvoi in- cident l’alliance du personnel professionnel et tech- nique de la santé et des services sociaux, catherine lévesque et le syndicat de la fonction publique et parapublique du québec inc.  :  poudrier bradet, québec. solicitors for the respondents/appellants on cross- appeal fédération interprofessionnelle de la santé du québec, guy- philippe brideau and nancy bédard: melançon, marceau, grenier & sciortino, québec. appeal syndicat des employé(e)s de l’université de mont réal, sylvie goyer, conseil provincial des af- faires sociales, johanne harrell, josée saint- pierre, ghyslaine doré, conseil provincial du soutien sco- laire, louise paquin, lucie fortin, syndicat des pro- fessionnelles et professionnels de laval- rive-nord, scfp 5222, syndicat des fonctionnaires municipaux de mont réal (scfp), section locale 429, section locale 3134 du syndicat canadien de la fonction pub- lique, employé-es de bureau de la ville de lorraine, henriette demers, section locale 930 du syndicat canadien de la fonction publique (ftq), fernande tremblay, syndicat canadien de la fonction publique, section locale 4503, josée mercille, syndicat cana- dien de la fonction publique, section locale 3642, chantal bourdon, conseil d’intervention pour l’ac- cès des femmes au travail (ciaft) du québec inc., association des psychologues du québec, syndicat des employées et employés professionnels- les et de bureau (ctc- ftq), section locale 578, lise audet and syndicat québécois des employées et employés de service, section locale 298 (ftq): syndicat can- adien de la fonction publique, ottawa. procureurs des intimés/appelants au pourvoi in- cident la fédération interprofessionnelle de la santé du québec, guy- philippe brideau et nancy bédard : melançon, marceau, grenier & sciortino, québec. procureurs des intimés/appelants au pourvoi in- cident le syndicat des employé(e)s de l’université de mont réal, sylvie goyer, le conseil provincial des affaires sociales, johanne harrell, josée saint- pierre, ghyslaine doré, le conseil provincial du soutien scolaire, louise paquin, lucie fortin, le syndicat des professionnelles et professionnels de laval- rive-nord, scfp 5222, le syndicat des fonc- tionnaires municipaux de mont réal (scfp), section locale 429, la section locale 3134 du syndicat cana- dien de la fonction publique, employé-es de bureau de la ville de lorraine, henriette demers, la section locale 930 du syndicat canadien de la fonction pu- blique (ftq), fernande tremblay, le syndicat ca- nadien de la fonction publique, section locale 4503, jos��e mercille, le syndicat canadien de la fonction publique, section locale 3642, chantal bourdon, le conseil d’intervention pour l’accès des femmes au travail (ciaft) du québec inc., l’association des psychologues du québec, le syndicat des employées et employés professionnels- les et de bureau (ctc- ftq), section locale 578, lise audet et le syndicat québécois des employées et employés de service, section locale 298 (ftq) : syndicat canadien de la fonction publique, ottawa. [2018] 1 rcs. québec (pg) c apts 521 of ontario: attorney general of ontario, toronto. alition, the new brunswick coalition for pay eq- uity and the women’s legal education and action fund: faraday law, toronto; cavalluzzo, toronto. procureur de l’intervenant le procureur géné- ral de l’ontario : procureur général de l’ontario, toronto. procureurs des intervenants equal pay coalition, la coalition pour l’équité salariale du nouveau- brunswick et le fonds d’action et d’éducation ju- ridiques pour les femmes : faraday law, toronto; cavalluzzo, toronto. alliance of canada: raven, cameron, ballantyne & yazbeck, ottawa. procureurs de l’intervenante l’alliance de la fonction publique du canada : raven, cameron, ballantyne & yazbeck, ottawa. cats du québec: barabé casavant (services juri- diques de la csq), mont réal. procureurs de l’intervenante la centrale des syndicats du québec : barabé casavant (services juridiques de la csq), mont réal. institute of the public service of canada, the ca- nadian association of professional employees, the association of canadian financial officers and the professional association of foreign service offi cers: goldblatt partners, ottawa. procureurs des intervenants l’institut profes- sionnel de la fonction publique du canada, l’as- sociation canadienne des employés professionnels, l’association canadienne des agents fi nanciers et l’association professionnelle des agents du service extérieur : goldblatt partners, ottawa. +[1] the circumstances of this case are tragic. two- year-old geo mounsef was killed when the appellant, richard suter, drove his vehicle onto a restaurant patio where the mounsef family was eating dinner. in a matter of seconds, george mounsef and sage [1] les circonstances de l’espèce sont tragiques. geo mounsef, un garçonnet de deux ans, a été tué lorsque l’appelant, richard suter, a foncé avec son véhicule dans la terrasse d’un restaurant où soupait la famille mounsef. en quelques secondes, george 506 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. morin lost a son, and quentin mounsef lost a brother. these devastating consequences speak to the enor- mity of the tragedy. [2] mr. suter was initially charged with three of- fences arising out of this incident, including impaired driving causing death and impaired driving causing bodily harm. the impaired driving charges were later withdrawn by the crown when mr. suter pleaded guilty to one count of refusing to provide a breath sample knowing that he caused an accident resulting in a death, an offence set out in s 255(32) of the criminal code, rsc 1985, c c-46. refusing to provide the police with a breath sample is always serious, but especially so when a death occurs. the maximum penalty for this offence — like for im- paired driving causing death and driving “over 80” causing death — is life imprisonment. and lest there be any doubt, for sentencing purposes, these three offences will typically be treated alike. [3] that said, the circumstances of this case are unique. as we shall see, the fatal accident was caused by a non- impaired driving error, and mr. suter re- fused to provide the police with a breath sample because he received bad legal advice. the lawyer he called from the police station expressly told him not to provide a breath sample, and mr. suter demurred. added to this, sometime after the accident, mr. suter was attacked by a group of vigilantes who used a set of pruning shears to cut off his thumb. his wife was also attacked in a separate incident. mounsef et sage morin ont perdu un fils, alors que quentin mounsef a perdu son frère ces consé- quences dévastatrices témoignent de l’ampleur de la tragédie. [2] monsieur suter a d’abord été accusé de trois infractions découlant de cet incident, notamment de conduite avec capacités affaiblies causant la mort et de conduite avec capacités affaiblies causant des lésions corporelles. la couronne a retiré par la suite les accusations de conduite avec capacités affaiblies lorsque m. suter a plaidé coupable à un chef de refus de fournir un échantillon d’haleine alors qu’il savait avoir causé un accident ayant occasionné la mort, une infraction prévue au par 255(32) du code criminel, lrc 1985, c c-46. le refus de fournir à la police un échantillon d’haleine est toujours une infraction grave, mais en particulier lorsqu’un décès survient. cette infraction est passible d’une peine maximale d’emprisonnement à perpétuité — tout comme la conduite avec capacités affaiblies causant la mort et la conduite avec une alcoolémie « supérieure à 80 mg » causant la mort. précisons qu’aux fins de la détermination de la peine, ces trois infractions seront généralement traitées de la même façon. [3] cela dit, les circonstances de l’espèce sont uniques. comme nous le verrons, l’accident mortel a été causé par une erreur de conduite commise par une personne dont les facultés n’étaient pas affai- blies, et m. suter a refusé de fournir à la police un échantillon d’haleine parce qu’il a été mal conseillé par un avocat. l’avocat que m. suter a appelé alors qu’il se trouvait au poste de police lui a expressément dit de ne pas fournir un échantillon d’haleine, et m. suter a donc refusé. de plus, peu de temps après l’accident, m. suter a été attaqué par un groupe de justiciers qui lui ont coupé un pouce à l’aide d’un sécateur. sa femme a elle aussi été attaquée lors d’un autre incident. [4] sentencing is a highly individualized process. a delicate balancing of the various sentencing prin- ciples and objectives is called for, in line with the overriding principle that a “sentence must be propor- tionate to the gravity of the offence and the degree of responsibility of the offender” (s 7181 of the [4] la détermination de la peine est une opéra- tion éminemment individualisée. une pondération délicate des différents principes et objectifs en la matière s’impose, conformément au principe prépon- dérant selon lequel « la peine est proportionnelle à la gravité de l’infraction et au degré de responsabilité [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 507 criminal code). accordingly, there will be cases where the particular circumstances of the offence and/or the offender call for a sentence that falls out- side of the normal sentencing range. this is one such case. [5] the sentencing judge imposed a 4-month sen- tence of imprisonment on mr. suter, coupled with a 30- month driving prohibition. the court of appeal of alberta allowed a crown appeal from that sen- tence and increased the custodial portion of it to 26 months. for reasons that follow, i am respectfully of the view that both the sentencing judge and the court of appeal committed errors in principle in arriving at the sentences they imposed and these errors resulted in the imposition of unfit sentences. accordingly, this court may conduct its own analysis to determine a fit sentence. [6] the court of appeal erred when it recast the circumstances of the accident and effectively sen- tenced mr. suter for the uncharged offence of care- less driving or perhaps dangerous driving causing death. it also erred when it held that the vigilante violence inflicted on mr. suter could not be con- sidered when crafting an appropriate sentence. the sentencing judge erred in finding that mr. suter was acting under a mistake of law when he refused to provide the police with a breath sample and that this factor fundamentally changed mr. suter’s moral culpability. he also erred in giving undue weight to mr. suter’s non- impairment as a mitigating factor. du délinquant » (art 7181 du code criminel). en conséquence, il y aura des cas où les circonstances particulières de l’infraction et/ou la situation particu- lière du délinquant commanderont l’infliction d’une peine ne se situant pas dans la fourchette de peines habituelle. nous sommes en présence d’un tel cas en l’espèce. [5] le juge de la peine a condamné m. suter à une peine d’emprisonnement de 4 mois et à une inter- diction de conduire de 30 mois. la cour d’appel de l’alberta a accueilli l’appel interjeté par la couronne à l’encontre de cette peine et a porté à 26 mois la partie privative de liberté de celle-ci. pour les motifs qui suivent, et soit dit en tout respect, j’estime que le juge de la peine et la cour d’appel ont commis des erreurs de principe dans la détermination des peines qu’ils ont infligées et que ces erreurs ont mené à l’im- position de peines non indiquées. en conséquence, la cour peut effectuer sa propre analyse en vue de déterminer une peine indiquée. [6] la cour d’appel a commis une erreur en redé- finissant les circonstances de l’accident et en con- damnant dans les faits m. suter pour une infraction de conduite imprudente, ou peut- être de conduite dangereuse causant la mort, qui n’avait fait l’ob- jet d’aucune accusation. elle a également commis une erreur en concluant que les actes de violence justicière dont m. suter a été victime ne pouvaient être pris en considération dans l’établissement de la peine appropriée. le juge de la peine a fait erreur en statuant que m. suter agissait sur le fondement d’une erreur de droit lorsqu’il a refusé de fournir à la police un échantillon d’haleine et que ce facteur changeait de manière fondamentale la culpabilité morale de m suter. il a également commis une er- reur en accordant une importance indue à l’absence d’affaiblissement des facultés de m. suter en tant que facteur atténuant. [7] the errors committed by both the court of appeal and the sentencing judge materially contrib- uted to the respective sentences they imposed. in the circumstances, i would allow mr. suter’s appeal from the 26- month custodial sentence ordered by the court of appeal and, for reasons that will become ap- parent, i would reduce it to one of time served — just [7] les erreurs commises par la cour d’appel et le juge de la peine ont contribué de manière appré- ciable aux peines qu’ils ont respectivement infligées. dans les circonstances, j’accueillerais le pourvoi de m. suter en ce qui concerne la peine d’emprisonne- ment de 26 mois imposée par la cour d’appel et, pour des raisons qui deviendront évidentes, je réduirais 508 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. over 10 and a half months. like the court of appeal, i would not interfere with the driving prohibition. celle-ci à une peine correspondant à la période de détention déjà purgée — soit à juste un peu plus de 10 mois et demi d’emprisonnement. à l’instar de la cour d’appel, je ne modifierais pas l’interdiction de conduire. ii facts ii faits [8] the facts in this case derive from mr. suter’s sentencing hearing. what follows is a summary of uncontested facts and pertinent findings made by the sentencing judge. [9] on may 19, 2013, mr. suter and his wife went to dinner at chili’s restaurant. each consumed one alcoholic drink. when the food arrived, mr. suter’s meal was cold. he became upset and insisted on go- ing elsewhere for dinner. mrs. suter was displeased but agreed to leave. an argument ensued as the cou- ple drove to a nearby restaurant known as ric’s grill. upon arriving at ric’s grill, mr. suter pulled into a parking space adjacent to the outside patio of the res- taurant. the vehicle stopped a few yards back from the glass partition that separated the patio from the sidewalk, however, mr. suter did not put the vehicle in park as he realized that he had mistakenly pulled into a “by permit only” space. [8] les faits de la présente affaire sont tirés de l’audience de détermination de la peine de m suter. ce qui suit est un résumé des faits incontestés et des conclusions pertinentes auxquelles est arrivé le juge de la peine. [9] le 19 mai 2013, m. suter et sa femme sont allés souper dans un restaurant chili’s. ils ont tous deux pris une boisson alcoolisée. lorsque leur commande est arrivée, le plat de m. suter était froid. celui-ci s’est fâché et a insisté pour aller manger ailleurs. mme suter était mécontente, mais a accepté de partir. une dispute a ensuite éclaté alors que le couple se rendait en voiture dans un restaurant voisin du nom de ric’s grill. en arrivant à destination, m. suter est entré dans un espace de stationnement adjacent à la terrasse du restaurant. le véhicule s’est arrêté à quelques mètres de la cloison vitrée qui séparait la terrasse du trottoir; cependant, m. suter n’a pas placé le levier de vitesses en position p (stationnement), car il s’est rendu compte qu’il se trouvait par erreur dans un espace « réservé aux détenteurs de permis ». [10] while the vehicle was stopped in that space, mrs. suter turned to her husband and exclaimed “maybe we should just get a divorce”. at about the same moment, she realized that the vehicle was inching forward, and she yelled at her husband to stop. unfortunately, mr. suter’s foot had come off the brake pedal and instead of hitting the brake, he pressed down on the gas pedal. the vehicle acceler- ated through the glass partition and within a second or two, it slammed into the restaurant wall. [10] pendant que le véhicule était immobilisé dans cet espace, mme suter s’est tournée vers son mari en s’écriant : [traduction] « nous devrions peut- être divorcer ». à peu près au même moment, elle a constaté que le véhicule avançait lentement et elle a crié à son époux d’arrêter. malheureusement, m. su- ter avait retiré son pied de la pédale du frein et, au lieu de freiner, il a appuyé sur l’accélérateur. le vé- hicule a foncé dans la cloison vitrée et, en quelques secondes, a percuté le mur du restaurant. [11] george mounsef, his wife sage morin, and their two young children geo and quentin were having dinner on the patio when mr. suter’s vehicle came crashing through the glass partition. they were struck by the vehicle, and geo mounsef remained pinned by it against the wall of the restaurant for [11] george mounsef, sa femme, sage morin, et leurs deux jeunes enfants, geo et quentin, étaient en train de souper sur la terrasse lorsque le véhicule de m. suter est passé à travers la cloison vitrée. ils ont été heurtés par le véhicule et, pendant environ 30 secondes, geo mounsef est resté cloué contre le [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 509 about 30 seconds. amidst the screaming, someone told mr. suter that there was a child under his vehicle and he backed up slowly. at that point, mr. suter was pulled from the driver’s seat, thrown to the ground, and beaten by witnesses at the scene. when the po- lice arrived, they found mr. suter lying in a fetal position on the parking lot pavement. mr. suter was arrested, he was taken to the police station, and a breath demand was made. mur du restaurant. parmi les hurlements qui ont suivi, m. suter a entendu quelqu’un lui dire qu’un enfant était sous le véhicule et il a reculé lentement. il a alors été arraché de son siège, projeté au sol et battu par des témoins présents sur les lieux. à l’arrivée des policiers, m. suter était couché en position fœtale sur le pavé du stationnement. il a été arrêté, a été conduit au poste de police et on lui a ordonné de fournir un échantillon d’haleine. [12] at the station, mr. suter tried unsuccessfully to phone a lawyer with whom he was familiar. the police suggested that he call a lawyer on contract with legal aid (also known as a “brydges lawyer”: see r v. brydges, [1990] 1 scr 190) and mr. suter complied. during the conversation, the brydges law- yer confused mr. suter with legal jargon. at no point did he inquire of mr. suter as to how much alcohol, if any, he had consumed that day. in the end, the brydges lawyer expressly told mr. suter not to pro- vide the police with a breath sample. in line with this advice, when asked to provide a breath sample, mr. suter refused, despite being told by the officer that refusing to provide a breath sample was an of- fence. [13] mr. suter was charged with three offences: refusing to provide a breath sample after causing an accident resulting in a death (under s 255(32) of the criminal code), impaired driving causing death (under s. 255(3) of the criminal code), and impaired driving causing bodily harm (under s. 255(2) of the criminal code). [14] sometime after being charged, mr. suter was abducted by vigilantes. three hooded men took him from his home in the middle of the night, handcuffed him, and placed a canvas bag over his head. his attackers then drove him to a secluded area, cut off his thumb with pruning shears, and left him uncon- scious in the snow. mrs. suter was also attacked by vigilantes in a shopping mall parking lot. both incidents were linked to mr. and mrs. suter’s role in geo mounsef’s death. [12] au poste de police, m. suter a essayé sans succès de joindre par téléphone un avocat qu’il con- naissait. les policiers lui ont suggéré d’appeler un avocat qui acceptait des mandats de l’aide juridique (également connu sous le nom d’« avocat du genre visé dans brydges » : voir r c. brydges, [1990] 1 rcs 190), ce qu’il a fait. pendant la conversation, l’avocat du genre visé dans brydges a employé un jargon juridique qui a semé la confusion dans l’esprit de m suter. il ne lui a jamais demandé quelle quan- tité d’alcool il avait consommée ce jour-là. en fin de compte, il lui a dit expressément de ne pas fournir un échantillon d’haleine à la police. par conséquent, quand on lui a demandé d’en fournir un, m. suter a refusé, bien que le policier l’ait informé qu’un refus de le faire constituait une infraction. [13] monsieur suter a été accusé de trois infrac- tions : refus de fournir un échantillon d’haleine après avoir causé un accident ayant occasionné la mort (par 255(32) du code criminel), conduite avec ca- pacités affaiblies causant la mort (par. 255(3) du code criminel) et conduite avec capacités affaiblies causant des lésions corporelles (par. 255(2) du code criminel). [14] quelque temps après, m. suter a été kidnappé par des justiciers. trois hommes la tête couverte d’un capuchon l’ont enlevé de chez lui en pleine nuit, l’ont menotté et lui ont mis un sac de toile sur la tête. ses agresseurs l’ont ensuite emmené en voiture dans un lieu isolé, lui ont coupé un pouce avec un sécateur et l’ont abandonné inconscient dans la neige. mme suter a été elle aussi attaquée par des justiciers dans le stationnement d’un centre commercial. les deux incidents sont liés au rôle que m et mme suter ont joué dans le décès de geo mounsef. 510 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. [15] on june 5, 2015, mr. suter entered a plea of guilty to the s 255(32) offence. as indicated, the impaired driving charges were withdrawn by the crown. [15] le 5 juin 2015, m. suter a enregistré un plai- doyer de culpabilité à l’égard de l’infraction pré- vue au par 255(32). comme nous l’avons vu, la couronne a retiré les accusations de conduite avec capacités affaiblies. iii decisions below iii décisions des juridictions inférieures a the sentencing decision (anderson acj), 2015 abpc 269, 94 mvr (6th) 91 [16] at the sentencing hearing, defence counsel sought a non- custodial sentence — either a fine or a fine and probation. crown counsel, on the other hand, sought the imposition of a three- year custodial sentence. as indicated, the sentencing judge imposed a sentence of 4 months’ imprisonment coupled with a 30- month driving prohibition. [17] in his reasons, the sentencing judge empha- sized that this case was unique. as tragic as the con- sequences were, he characterized the accident as one “caused by a non- impaired driving error” (para 76). he also found that mr. suter’s refusal to provide a breath sample was the result of “hopefully rare, ill- informed and bad legal advice” (ibid). according to the sentencing judge, this fact could not absolve mr. suter, “as a mistake of law is not a defence”, but it nevertheless “fundamentally change[d] mr. suter’s moral culpability” (ibid). a la décision relative à la peine (le juge en chef adjoint anderson), 2015 abpc 269, 94 mvr. (6th) 91 [16] à l’audience de détermination de la peine, l’avocat de la défense a sollicité une peine autre que l’incarcération — soit une amende, soit une amende assortie d’une ordonnance de probation. en revanche, l’avocat de la couronne a demandé une peine d’emprisonnement de trois ans. rappelons que le juge de la peine a imposé une peine de 4 mois d’emprisonnement assortie d’une interdiction de conduire de 30 mois. [17] dans ses motifs, le juge de la peine a souligné le caractère unique de la présente affaire. malgré ses conséquences tragiques, l’accident a, à son avis, été [traduction] « causé par une erreur de conduite commise par une personne dont les facultés n’étaient pas affaiblies » (par 76). il a conclu en outre que le refus de m. suter de fournir un échantillon d’ha- leine résultait d’« une situation, espérons-le, rare, où il a été mal conseillé par un avocat mal informé » (ibid). selon le juge de la peine, ce fait ne permet- tait pas d’absoudre m. suter, « car l’erreur de droit ne constitue pas un moyen de défense », mais il « chang[eait] » néanmoins « de manière fondamen- tale la culpabilité morale de m. suter » (ibid). [18] the sentencing judge noted a number of other mitigating factors in this case, including that: mr. suter entered a guilty plea; he was “remorseful far beyond what is reflected in the plea itself”; he had no criminal record and strong community support; and he had been employed virtually all of his adult life (para 79). the sentencing judge also took into account — although “to a more limited extent” — the “extreme vitriol, public scorn and threats” mr. suter had endured, as well as the “violent vigilante actions against both mr. suter and mrs. suter” (para 81). [18] le juge de la peine a relevé plusieurs autres facteurs atténuants en l’espèce, dont le plaidoyer de culpabilité inscrit par m. suter, [traduction] « ses remords, qui dépassaient largement ce qui ressort du plaidoyer de culpabilité lui- même », l’absence de casier judiciaire et l’appui solide de la collectivité, ainsi que le fait qu’il avait occupé un emploi pendant presque toute sa vie adulte (par 79). le juge a éga- lement tenu compte — bien que « dans une moindre mesure » — « des propos d’une virulence extrême, du mépris public et des menaces » auxquels m. suter [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 511 according to the sentencing judge, all of these fac- tors operated to “significantly reduce the sentence from what would otherwise be fit” (para 82). he concluded that a sentence of 4 months’ imprison- ment, coupled with a 30- month driving prohibition, was appropriate in the circumstances. both mr. suter and the crown appealed from that sentence. avait été exposé, ainsi que des « actes de violence perpétrés par des justiciers contre m et mme suter » (par 81). selon lui, tous ces facteurs ont eu pour effet de « réduire considérablement la peine par rapport à celle qui, autrement, serait indiquée » (par 82). le juge a conclu qu’une peine d’emprisonnement de 4 mois, assortie d’une interdiction de conduire de 30 mois, était appropriée dans les circonstances. m. suter et la couronne ont tous deux fait appel de cette peine. b the court of appeal decision (watson, bielby and schutz jja), 2016 abca 235, 41 alta. lr (6th) 268 b la décision de la cour d’appel (les juges watson, bielby et schutz), 2016 abca 235, 41 alta. lr. (6th) 268 [19] the court of appeal of alberta found that the sentencing judge made several errors in his decision, and that these errors in combination resulted in an unfit sentence. [19] la cour d’appel de l’alberta a statué que le juge de la peine avait commis plusieurs erreurs dans sa décision, erreurs qui, prises ensemble, avaient donné lieu à une peine non indiquée. [20] first, the court found that the sentencing judge erred in principle in concluding that mr. suter was acting under a mistake of law when he refused to provide the police with a breath sample. in its view, the deficient legal advice did not constitute a mistake of law and it could not be used to mitigate mr. suter’s sentence. second, the court found that the sentencing judge failed to consider as a relevant aggravating factor the fact that mr. suter “cho[se] to drive while distracted in the context of his health and pre- existing alcohol problems” (para 100). third, the court found that the sentencing judge erred by taking the vig- ilante violence into account when determining an appropriate sentence. such violence, it maintained, did not “emanate from state misconduct” and there- fore could not change “what would otherwise be a proportional sentence” (para 106). [20] premièrement, la cour a conclu que le juge de la peine avait commis une erreur de principe en es- timant que m. suter agissait sur le fondement d’une erreur de droit lorsqu’il a refusé de fournir à la police un échantillon d’haleine. selon elle, les mauvais conseils que lui a donnés son avocat ne constituaient pas une erreur de droit et ne pouvaient pas servir à atténuer sa peine. deuxièmement, la cour a estimé que le juge de la peine n’avait pas pris en considéra- tion, à titre de facteur aggravant pertinent, le fait que m. suter avait [traduction] « déci[dé] de prendre le volant alors qu’il était distrait, eu égard à son état de santé et à des problèmes d’alcool préexistants » (par 100). troisièmement, la cour a statué que le juge de la peine avait tenu compte à tort des actes de violence justicière au moment de déterminer la peine appropriée. de tels actes de violence, a-t-elle maintenu, « ne découlaient pas de la conduite répré- hensible de représentants de l’état » et ne pouvaient donc pas changer « ce qui autrement constituerait une peine proportionnée » (par 106). [21] the court of appeal set aside the 4-month custodial sentence, and imposed a sentence of 26 months of imprisonment. it did not interfere with the 30- month driving prohibition. [21] la cour d’appel a annulé la peine d’empri- sonnement de 4 mois et en a infligé une de 26 mois. elle n’a pas modifié l’interdiction de conduire de 30 mois. 512 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. [22] mr. suter now appeals to this court from that sentence. [22] monsieur suter se pourvoit à présent devant notre cour contre cette peine. iv analysis iv analyse [23] it is well established that appellate courts can- not interfere with sentencing decisions lightly: see r. v. shropshire, [1995] 4 scr 227, at para. 48; r v. lfw, 2000 scc 6, [2000] 1 scr 132, para. 25; r v. lm, 2008 scc 31, [2008] 2 scr 163, at para.  14; r v nasogaluak, 2010 scc 6, [2010] 1 scr 206, at para. 46; r v. lacasse, 2015 scc 64, [2015] 3 scr 1089, at para 39. this is because trial judges have “broad discretion to impose the sentence they consider appropriate within the limits established by law” (lacasse, at para 39). in lacasse, a majority of this court held that [24] an appellate court could only interfere with a sen- tence in one of two situations: (1) where the sentence imposed by the sentencing judge is “demonstrably unfit” (para. 41); or (2) where the sentencing judge commits an error in principle, fails to consider a relevant factor, or erroneously considers an aggra- vating or mitigating factor, and such an error has an impact on the sentence imposed (para 44). in both situations, the appellate court may set aside the sentence and conduct its own analysis to determine a fit sentence in the circumstances. [25] a sentence that falls outside of a certain sen- tencing range is not necessarily unfit: see lacasse, at para. 58; nasogaluak, at para 44. sentencing ranges are merely guidelines, and are just “one tool among others that are intended to aid trial judges in their work” (lacasse, at para 69). it follows that devia- tion from a sentencing range does not automatically justify appellate intervention (ibid., at para 67). [23] il est bien établi que les tribunaux d’appel ne peuvent modifier à la légère des décisions relatives à la peine (voir r c. shropshire, [1995] 4 rcs 227, par. 48; r c. lfw, 2000 csc 6, [2000] 1 rcs. 132, par. 25; r c. lm, 2008 csc 31, [2008] 2 rcs 163, par. 14; r c. nasogaluak, 2010 csc 6, [2010] 1 rcs 206, par. 46; r c. lacasse, 2015 csc 64, [2015] 3 rcs 1089, par 39). en effet, le juge de première instance jouit « d’une grande discrétion pour prononcer la peine qui lui semble appropriée dans les limites déterminées par la loi » (lacasse, par 39). [24] dans l’arrêt lacasse, les juges majoritaires de notre cour ont statué qu’une cour d’appel ne peut modifier une peine que dans l’une ou l’autre des deux situations suivantes : (1) la peine infligée par le juge de la peine est « manifestement non indiquée » (par. 41); (2) le juge de la peine commet une erreur de principe, ne tient pas compte d’un facteur perti- nent ou encore, prend erronément en considération un facteur aggravant ou atténuant, et une telle erreur a une incidence sur la peine infligée (par 44). dans les deux cas, la cour d’appel peut annuler la peine et procéder à sa propre analyse pour déterminer la peine indiquée dans les circonstances. [25] une peine qui déroge à une fourchette donnée n’est pas nécessairement non indiquée (voir lacasse, par. 58; nasogaluak, par 44). les fourchettes de peines ne sont que des lignes directrices et qu’« un outil parmi d’autres destinés à faciliter la tâche des juges d’instance  » (lacasse, par.  69) il s’ensuit qu’une dérogation à une fourchette de peines ne justifie pas automatiquement l’intervention d’une cour d’appel (ibid., par 67). [26] both the sentencing judge and the court of appeal correctly held that the sentencing range for the s 255(32) offence is the same as for impaired driving causing death. in my view, this range also in- cludes the offence of driving “over 80” causing death (under s 255(31) of the criminal code). all three of [26] le juge de la peine et la cour d’appel ont conclu à bon droit que la fourchette de peines appli- cable à l’infraction visée au par 255(32) est la même que celle prévue pour l’infraction de conduite avec capacités affaiblies causant la mort. à mon avis, cette fourchette s’applique également à l’infraction de [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 513 these offences carry a maximum penalty of life im- prisonment — an indication that parliament intended that they be treated as equally serious. moreover, they all have the same overarching objective: to deter drunk driving. [27] the sentencing range for these offences has been quite broad — low penitentiary sentences of 2 or 3 years to more substantial penitentiary sentences of 8 to 10 years — because courts have recognized that they cover a broad spectrum of offenders and circumstances: see r v. junkert, 2010 onca 549, 103 or (3d) 284, at para. 40; r v. kummer, 2011 onca 39, 103 or (3d) 641, at para. 21; lacasse, at para 66. an offender’s level of moral blamewor- thiness will vary significantly depending on the ag- gravating and mitigating factors in any given case. in unique cases, mitigating factors, collateral conse- quences, or other attenuating circumstances relating to the offence or offender may warrant a sentence that falls below this broad range. by the same to- ken, the aggravating features in a particular case may warrant the imposition of a sentence that ex- ceeds this broad range. as long as the sentence meets the sentencing principles and objectives codified in ss. 718 to 718.2 of the criminal code, and is pro- portionate to the gravity of the offence and the level of moral blameworthiness of the offender, it will be a fit sentence. conduite avec une alcoolémie « supérieure à 80 mg » causant la mort (prévue au par 255(31) du code criminel). ces trois infractions sont passibles d’une peine maximale d’emprisonnement à perpétuité — une indication selon laquelle le parlement voulait qu’on les considère comme des infractions tout aussi graves l’une que l’autre. de plus, ces infractions visent toutes le même objectif primordial : découra- ger la conduite en état d’ébriété. [27] la fourchette de peines applicable à ces in- fractions est assez large — allant de peines d’empri- sonnement peu élevées de 2 ou 3 ans à des peines plus lourdes de 8 à 10 ans —, car les tribunaux ont reconnu qu’elles visent un vaste éventail de délinquants et de circonstances (voir r c. junkert, 2010 onca 549, 103 or (3d) 284, par. 40; r c. kum mer, 2011 onca 39, 103 or (3d) 641, par. 21; lacasse, par 66). le degré de culpabilité morale d’un délinquant variera considérablement selon les circonstances aggravantes et atténuantes de l’affaire. dans certains cas uniques, les facteurs atténuants, les conséquences indirectes ou d’autres circonstances atténuantes liées à la perpé- tration de l’infraction ou à la situation du délinquant pourraient justifier l’infliction d’une peine qui se si- tue en deçà de cette large fourchette. dans le même ordre d’idées, les circonstances aggravantes de l’af- faire pourraient justifier l’imposition d’une peine qui se situe au- delà de cette fourchette. dans la mesure où elle respecte les principes et les objectifs de la déter- mination de la peine codifiés aux art. 718 à 718.2 du code criminel et où elle est proportionnelle à la gra- vité de l’infraction et au degré de culpabilité morale du délinquant, la peine sera indiquée. [28] as i will explain, i am respectfully of the view that the sentencing judge and the court of appeal committed errors in principle, and that these errors led both courts to impose unfit sentences in the cir- cumstances of this case. [28] comme je l’expliquerai, et soit dit en tout res- pect, j’estime que le juge de la peine et la cour d’appel ont commis des erreurs de principe et que ces erreurs ont amené les deux juridictions à infliger des peines non indiquées dans les circonstances de l’espèce. a the court of appeal of alberta’s decision a la décision de la cour d’appel de l’alberta (1) the court of appeal did not err in raising (1) la cour d’appel n’a pas commis d’erreur en new issues soulevant de nouvelles questions [29] before turning to the errors committed by the court of appeal in its sentencing analysis, i will [29] avant de me pencher sur les erreurs com- mises par la cour d’appel dans son analyse relative 514 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. briefly address mr. suter’s argument that the court erred in improperly raising new issues, contrary to this court’s decision in r v. mian, 2014 scc 54, [2014] 2 scr 689. in accordance with mian, an issue is new if it [30] is “legally and factually distinct from the grounds of appeal raised by the parties” and “cannot reasonably be said to stem from the issues as framed by the par- ties” (paras. 30 and 35). it may only be raised if fail- ing to do so would risk an injustice — for instance, if the court of appeal has “good reason to believe that the result would realistically have differed had the error not been made” (para 45). an issue will be properly raised if the parties are given notice and an opportunity to respond (para 54). proper notice requires that the court of appeal “make the parties aware that it has discerned a potential issue and en- sure that they are sufficiently informed so they may prepare and respond” (ibid). an opportunity to re- spond includes filing written arguments, addressing the issue orally, or both (para 59). à la détermination de la peine, j’examinerai briève- ment l’argument de m. suter voulant que la cour ait commis une erreur en soulevant à tort de nouvelles questions, contrairement à l’arrêt r c. mian, 2014 csc 54, [2014] 2 rcs 689, de notre cour. [30] suivant l’arrêt mian, les questions nouvelles sont « différentes, sur les plans juridique et factuel, des moyens d’appel soulevés par les parties » et « on ne peut pas raisonnablement prétendre qu’elles découlent des questions formulées par les parties » (par. 30 et 35). de telles questions ne peuvent être soulevées que si l’omission de le faire risquerait d’entraîner une injustice, par exemple si la cour d’appel a « une bonne raison de croire que le résultat aurait réaliste- ment été différent si l’erreur n’avait pas été commise » (par 45). une question sera soulevée à bon droit si les parties en sont notifiées et ont l’occasion d’y répondre (par 54). pour que la notification soit suffisante, la cour d’appel doit « aviser les parties qu’elle a identi- fié une question susceptible de se poser et veiller à ce que les parties en soient suffisamment informées pour qu’elles puissent se préparer et y répondre » (ibid). l’occasion de répondre comprend la possibilité de dé- poser des arguments écrits, de présenter des observa- tions orales sur le sujet ou de faire les deux (par 59). [31] mr. suter claims that the court of appeal im- properly raised two issues: (1) whether the vigilante violence he suffered should have been considered as a mitigating factor, and (2) whether his manner of driving should have been treated as an aggravating factor. [31] monsieur suter soutient que la cour d’appel a soulevé à tort deux questions, à savoir : (1) si les actes de violence justicière qu’il a subis auraient dû être considérés comme un facteur atténuant et (2) si sa manière de conduire aurait dû être considérée comme un facteur aggravant. i begin with the first issue: the effect of the [32] vigilante violence on mr. suter’s sentence. during oral arguments before the court of appeal, both parties addressed the weight that should be given to the vigilante violence at sentencing. it follows, in my view, that this was not a new issue as contemplated by mian — it was not legally and factually distinct from the issues raised by the parties. accordingly, it was open to the court of appeal to address it. [32] j’examinerai d’abord la première question : l’effet des actes de violence justicière sur la peine de m suter. au cours des plaidoiries devant la cour d’appel, les deux parties ont parlé de l’importance à accorder à de tels actes de violence lors de la dé- termination de la peine. il s’ensuit, à mon avis, qu’il ne s’agissait pas d’une nouvelle question au sens de l’arrêt mian — celle-ci n’était pas différente, sur les plans juridique et factuel, des questions soulevées par les parties. par conséquent, la cour d’appel pouvait examiner celle-ci. [33] turning to the second issue — the aggra- vating effect of mr. suter’s manner of driving — i [33] en ce qui concerne la deuxième question, celle de l’effet aggravant de la manière de conduire [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 515 accept that this was a new issue. nonetheless, i am satisfied that it was properly raised. first, it was open to the court of appeal to conclude that the sentence imposed by the sentencing judge would have differed had he considered mr. suter’s manner of driving. second, the court of appeal gave the parties adequate notice and provided them with an opportunity to respond. during the oral hearing, the court informed the parties that it had identified a potential issue and invited submissions. this court in mian explicitly rejects an approach that would require strict procedural standards to be followed, as such a formalistic approach would “fail to recognize that the issue may arise in different circumstances in different cases” (para 55). de m. suter, je conviens qu’il s’agissait là d’une nou- velle question. je suis néanmoins convaincu qu’elle a été soulevée à bon droit. premièrement, la cour d’appel pouvait conclure que la peine infligée par le juge de la peine n’aurait pas été la même s’il avait tenu compte de la manière de conduire de m suter. deuxièmement, la cour d’appel a donné un avis suffisant aux parties et une occasion de répondre. à l’audience, la cour a informé les parties qu’elle avait relevé une question susceptible de se poser et elle les a invitées à présenter des observations. dans l’arrêt mian, notre cour a explicitement rejeté une approche formaliste qui consisterait à prescrire des normes de procédure rigoureuses, car une telle approche « ferait abstraction du fait que la question peut se présenter dans diverses situations selon les dossiers » (par 55). in my view, the court of appeal met the re- [34] quirements in mian. [34] j’estime que la cour d’appel a satisfait aux exigences de l’arrêt mian. (2) the court of appeal erred by effectively sentencing mr.  suter for the uncharged offence of careless driving or dangerous driving causing death (2) la cour d’appel a commis une erreur en con- damnant dans les faits m. suter pour l’infrac- tion de conduite imprudente, ou de conduite dangereuse causant la mort, qui n’avait fait l’objet d’aucune accusation [35] as a general rule, courts cannot sentence an offender in respect of a crime for which he or she has not been convicted: see r v. angelillo, 2006 scc 55, [2006] 2 scr 728, at paras. 23 and 32; r v. larche, 2006 scc 56, [2006] 2 scr 762, at para 11. to do so would run counter to the presumption of in- nocence. with respect, the court of appeal did just that in this case. in arriving at a custodial sentence of [35] en règle générale, les tribunaux ne peuvent imposer une peine à un délinquant pour un crime dont il n’a pas été déclaré coupable (voir r c. ange- lillo, 2006 csc 55, [2006] 2 rcs 728, par. 23 et 32; r c. larche, 2006 csc 56, [2006] 2 rcs 762, par 1)1. agir ainsi irait à l’encontre de la présomp- tion d’innocence. soit dit en tout respect, c’est exac- tement ce que la cour d’appel a fait en l’espèce. en 1 this general rule is subject to two exceptions, neither of which applies in this case. the first exception is codified in s. 725(1)(c) of the criminal code. section 725(1)(c) provides that a court may — when determining an appropriate sentence for an offender — consider any facts forming part of the circumstances of the offence that could form the basis of a separate charge. where this provision is invoked, the court must note these facts on the information or indictment pursuant to s. 725(2)(b) of the crim- inal code. this was not the case here. as such, the s. 725(1)(c) exception does not apply. the second exception is where the facts that may form the basis of a separate charge are relevant to the offender’s character or reputation (see angelillo, at paras 29-31). in such a case, courts may consider these facts when sentencing an offender. again, this was not the case here. this second exception therefore does not apply. 1 cette règle générale comporte deux exceptions, dont aucune ne s’applique en l’espèce. la première exception est codifiée à l’al. 725(1)c) du code criminel, suivant lequel, pour déterminer la peine appropriée à infliger à un délinquant, le tribunal peut prendre en considération les faits liés à la perpétration de l’infraction sur lesquels pourrait être fondée une accusation distincte. lorsque cette disposition est invoquée, le tribunal doit noter ces faits sur la dénonciation ou l’acte d’accusation conformément à l’al. 725(2)b) du code criminel. ce n’était pas le cas en l’espèce. en consé- quence, l’exception prévue à l’al. 725(1)c) ne s’applique pas. la deuxième exception est celle où les faits sur lesquels pourrait être fondée une accusation distincte peuvent être révélateurs en ce qui a trait au caractère ou à la réputation du délinquant (voir ange- lillo, par 29-31). dans un tel cas, les tribunaux peuvent prendre en considération ces faits pour déterminer la peine à infliger au délinquant. encore une fois, ce n’était pas le cas en l’espèce. cette deuxième exception ne s’applique donc pas non plus. 516 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. 26 months, it effectively sentenced mr. suter for the uncharged offence of careless driving or dangerous driving causing death (under s. 115 of the traffic safety act, rsa 2000, c. t-6, and s. 249(4) of the criminal code, respectively). this error contributed to the imposition of a sentence that was unfit in the circumstances. [36] the decisions of the sentencing judge and the court of appeal paint two very different pictures of the events of may 19, 2013. the sentencing judge, while sensitive to the devastating consequences of mr. suter’s driving, found that it was an “accident caused by a non- impaired driving error” (para 76). in his view, when mr. suter was momentarily dis- tracted by a conversation with his wife in which she suggested that the two should perhaps get a divorce, he accidentally pressed on the gas pedal instead of the brake pedal. as a result, the vehicle accelerated onto the restaurant patio where the mounsef family was seated. this driving error — which lasted only a few seconds — cost two- year-old geo mounsef his life. [37] the court of appeal engaged in its own in- terpretation of the evidence and concluded that what occurred in this case was more than just a momen- tary driving error. although the court accepted that mr. suter was not impaired by alcohol, it never- theless held that mr.  suter’s ability to drive was “knowingly impaired by health and other factors” (para 1). specifically, the court of appeal held that mr. suter’s ability to drive was “impaired by the distraction offered by his argument with his wife, in the context of [his] health and drinking problems” (para 92). prononçant une peine d’emprisonnement de 26 mois, elle a dans les faits condamné m. suter pour l’infrac- tion de conduite imprudente, ou de conduite dange- reuse causant la mort, n’ayant fait l’objet d’aucune accusation (infractions prévues respectivement à l’art. 115 de la traffic safety act, rsa 2000, c. t-6, et au par. 249(4) du code criminel). cette erreur a contribué à l’infliction d’une peine non indiquée dans les circonstances. [36] les décisions prononcées par le juge de la peine et par la cour d’appel dressent deux por- traits très différents des événements survenus le 19 mai 2013. quoique sensible aux conséquences dévastatrices de la conduite par m.  suter de son véhicule, le juge de la peine a conclu qu’il s’agis- sait d’un [traduction] « accident causé par une erreur de conduite commise par une personne dont les facultés n’étaient pas affaiblies » (par 76). à son avis, lors d’une distraction momentanée pro- voquée par une conversation avec sa femme, où celle-ci a laissé entendre qu’ils devraient peut- être divorcer, m. suter a accidentellement appuyé sur l’accélérateur plutôt que sur la pédale du frein. le véhicule a donc foncé sur la terrasse du restaurant où était assise la famille mounsef. cette erreur dans la conduite du véhicule, qui n’a duré que quelques secondes, a coûté la vie à geo mounsef, un garçon- net de deux ans. [37] la cour d’appel a procédé à sa propre inter- prétation de la preuve et a conclu que ce qui s’était passé en l’espèce était plus qu’une simple erreur momentanée de conduite. bien qu’elle ait reconnu que m. suter n’avait pas les facultés affaiblies par l’alcool, la cour a néanmoins conclu que celui-ci [traduction] « savait » que sa capacité de conduire était « affaiblie par des problèmes de santé et d’autres facteurs » (par 1). plus précisément, elle a statué que la capacité de conduire de m. suter était [traduc- tion] « affaiblie par la distraction provoquée par sa dispute avec sa femme, dans le contexte [de ses] problèmes de santé et d’alcool » (par 92). [38] with respect, the concept of “impaired by distraction” is both novel and confusing, and i would not endorse it. in the present case, i see it primarily as a way of circumventing the sentencing judge’s [38] soit dit en tout respect, la notion de « facultés affaiblies par la distraction » est à la fois nouvelle et source de confusion, et je ne saurais l’approu- ver. dans le cas qui nous occupe, je considère qu’il [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 517 finding that this accident was simply the result of a “non- impaired driving error” (para 76). [39] in describing the circumstances of the acci- dent, the court of appeal focused on the fact that mr. suter chose to drive in a busy parking lot, while angry and distracted, and in the context of pre- existing marital, health, and alcohol problems: mindful that the sentencing judge found that mr. suter was not impaired at this time, his admissions demonstrate that he nonetheless operated his vehicle while seriously distracted. he drove after he had been drinking, in the context of being a man with a drinking problem whose health and well- being had been disintegrating in the weeks prior to the collision. his marriage was under stress. he chose to drive while angry and upset, and while having an argument with his wife after upsetting her with his conduct at chili’s restaurant. mr. suter had experienced problems with alcohol in the relatively recent past. those problems resulted in the police having to be called due to his hallucinations, with a resulting hospitalization. he had sustained a head injury two days prior to the accident. he had recently returned to drinking, and had been drinking (although not to the extent of impairment) at the time of the collision. he was angry. he was engaging in a serious, animated argument with his wife, over issues that had the potential to permanently impact his marriage. he was distracted by these events. he nonetheless continued to drive into a busy parking lot, adjacent to a number of outdoor diners. [paras. 89-90] [40] many of the facts that the court of appeal relied on as aggravating are, in my view, irrelevant to the gravity of the s 255(32) offence and the level of mr. suter’s moral blameworthiness with respect to that offence. these facts include that: (1) mr. suter had alcohol problems in the past; (2) he had experi- enced an episode of hallucinations two weeks prior to the incident; (3) he had hit his head after playing golf two days before the accident; and (4) his mar- riage had been under stress. s’agit essentiellement d’une manière de contourner la conclusion du juge de la peine selon laquelle l’ac- cident était simplement le résultat d’« une erreur de conduite commise par une personne dont les facultés n’étaient pas affaiblies » (par 76). [39] en décrivant les circonstances de l’accident, la cour d’appel a insisté sur le fait que m. suter avait décidé d’entrer dans un stationnement très fré- quenté, alors qu’il était en colère et distrait, et dans le contexte de problèmes préexistants d’ordre conjugal, de santé et d’alcool : [traduction] tout en gardant à l’esprit que le juge de la peine a conclu que m. suter n’avait pas les facul- tés affaiblies au moment en cause, il faut noter que ses aveux démontrent qu’il a néanmoins conduit son véhicule alors qu’il était très distrait. il a pris le volant après avoir consommé de l’alcool, malgré ses problèmes d’alcool et une détérioration de sa santé et de son bien- être dans les semaines ayant précédé la collision. son mariage battait de l’aile. il a décidé de prendre le volant alors qu’il était en colère et contrarié, et qu’il se disputait avec sa femme à cause du comportement qu’il avait eu au restaurant chili’s. m. suter avait eu des problèmes d’alcool dans un passé relativement récent. en raison de ces problèmes, il avait fallu appeler la police parce qu’il avait des hallucinations, et une hospitalisation s’en était suivie. il s’était blessé à la tête deux jours avant l’accident. il avait récemment recom- mencé à consommer de l’alcool et il avait bu (bien que pas au point d’avoir les facultés affaiblies) au moment de la collision. il était en colère. il avait alors une dispute grave et animée avec sa femme au sujet de questions pouvant avoir une incidence permanente sur son mariage. ces événements l’ont distrait. il a quand même continué de s’engager dans un stationnement très fréquenté, situé à proximité de plu- sieurs personnes attablées à l’extérieur. [par. 89-90] [40] bien des faits que la cour d’appel a invoqués à titre de facteurs aggravants n’ont, à mon avis, aucune pertinence quant à la gravité de l’infraction prévue au par 255(32) et au degré de culpabilité morale de m. suter à l’égard de cette infraction. parmi ces faits, mentionnons que : (1) m. suter avait eu des problèmes d’alcool dans le passé, (2) il avait connu un épisode d’hallucinations deux semaines avant l’incident, (3) il avait subi un coup à la tête après une partie de golf deux jours avant l’accident, et (4) son mariage battait de l’aile. 518 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. [41] the sentencing judge found that mr. suter was not impaired by alcohol at the time of the accident. he accepted mr. and mrs. suter’s evidence about the amount of alcohol mr. suter had consumed that day. according to an expert report that was admitted on consent, with this amount of alcohol, mr. suter would not have blown “over 80” had he provided the police with a breath sample. in light of this, it escapes me how alcohol consumption patterns months prior to the accident could have any bearing on the seri- ousness of the s 255(32) offence, or on mr. suter’s level of moral culpability for that offence. [42] similarly, absent any evidence that the hallu- cinations or the head injury would have affected, or did affect, mr. suter’s ability to drive, i fail to see how these facts are relevant to the sentencing analy- sis. the same holds true of the fact that mr. suter’s marriage had been under stress for some period of time preceding the accident. [43] the court of appeal also portrayed mr. suter as being distracted, angry, engaged in a “serious, animated argument”, while driving in a “busy park- ing lot” at the time of the accident (para 90). at para.  100 of its reasons, the court observed that mr. suter caused a child’s death “not intentionally, but carelessly and even recklessly” (emphasis added). characterizing the circumstances of the accident in this way, the court gave undue weight to facts that may — and i stress the word “may” — have formed the basis of a separate, uncharged offence of careless driving or perhaps dangerous driving causing death. and it was largely on this basis that the court of appeal substantially increased mr. suter’s sentence. [41] le juge de la peine a conclu que m. suter n’avait pas les facultés affaiblies par l’alcool au mo- ment de l’accident. il a accepté les témoignages de m et de mme suter au sujet de la quantité d’alcool que m. suter avait consommée ce jour-là. il ressort d’un rapport d’expert admis en preuve sur consen- tement qu’avec cette quantité d’alcool, m.  suter n’aurait pas présenté une alcoolémie « supérieure à 80 mg » s’il avait fourni à la police un échantillon d’haleine. je ne comprends donc pas en quoi des habitudes de consommation d’alcool plusieurs mois avant l’accident pourraient avoir une incidence sur la gravité de l’infraction visée au par 255(32) ou sur le degré de culpabilité morale de m. suter relativement à cette infraction. [42] de même, en l’absence de preuve que les hallucinations ou la blessure à la tête ont pu avoir, ou ont effectivement eu, une incidence sur la capacité de conduire de m. suter, je ne vois pas en quoi ces faits sont pertinents pour l’analyse relative à la détermi- nation de la peine. cela vaut également pour le fait que le mariage de m. suter battait de l’aile depuis un certain temps avant l’accident. [43] de plus, la cour d’appel a dit de m. suter qu’il était distrait, en colère et engagé dans une [traduc- tion] « dispute grave et animée » alors qu’il entrait dans un « stationnement très fréquenté », au moment de l’accident (par 90). au paragraphe 100 de ses motifs, la cour fait observer que m. suter a causé la mort d’un enfant [traduction] « non pas intention- nellement, mais par imprudence, voire insouciance » (je souligne). en qualifiant ainsi les circonstances de l’accident, la cour a accordé une importance in- due à des faits qui auraient pu — et j’insiste sur le terme « auraient pu » — constituer le fondement d’une infraction distincte de conduite imprudente, ou peut- être de conduite dangereuse causant la mort, qui ne faisait l’objet d’aucune accusation. c’est es- sentiellement sur ce fondement que la cour d’appel a augmenté considérablement la peine de m suter. [44] in my view, the court of appeal improperly recast the accident as one caused by health and al- cohol problems, anger, and distraction. it reweighed the evidence and looked to external factors that had no bearing on the gravity of the offence for which [44] à mon avis, la cour d’appel a, à tort, redéfini l’accident comme étant un accident causé par des problèmes de santé et d’alcool ainsi que par la colère et la distraction. elle a apprécié de nouveau la preuve et a pris en considération des facteurs externes qui [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 519 mr. suter was charged, nor on mr. suter’s level of moral blameworthiness. in doing so, the court effec- tively punished mr. suter for a careless driving or dangerous driving causing death offence for which he was neither tried nor convicted. this was an error in principle that, as i will explain, resulted in the imposition of an unfit sentence. (3) the court of appeal erred in finding that vigilante violence cannot be considered at sentencing [45] the sentencing judge found, correctly in my view, that the vigilante violence experienced by mr. suter could be considered — to a limited ex- tent — when crafting an appropriate sentence. with respect, the court of appeal erred in concluding oth- erwise. this error also contributed to the 26- month custodial sentence it imposed. [46] as i have observed, sentencing is a highly individualized process: see lacasse, at para. 54; r v. proulx, 2000 scc 5, [2000] 1 scr 61, at para. 82; nasogaluak, at para 43. in r v. ipeelee, 2012 scc 13, [2012] 1 scr 433, this court stated that a sentencing judge must have “sufficient manoeu- vrability to tailor sentences to the circumstances of the particular offence and the particular offender” (para 38). tailoring sentences to the circumstances of the offence and the offender may require the sen- tencing judge to look at collateral consequences. examining collateral consequences enables a sen- tencing judge to craft a proportionate sentence in a given case by taking into account all the relevant circumstances related to the offence and the offender. n’avaient aucune incidence sur la gravité de l’infrac- tion dont m. suter était accusé, ni sur son degré de culpabilité morale. ce faisant, elle a dans les faits puni m. suter pour une infraction de conduite im- prudente, ou de conduite dangereuse causant la mort, à l’égard de laquelle il n’avait pas subi de procès et dont il n’avait pas été déclaré coupable. cette erreur de principe a mené, comme je vais l’expliquer, à l’infliction d’une peine non indiquée. (3) la cour d’appel a commis une erreur en con- cluant que les actes de violence justicière ne peuvent être pris en considération lors de la détermination de la peine [45] le juge de la peine a conclu, à bon droit selon moi, que les actes de violence justicière dont a été victime m. suter pouvaient être pris en compte — dans une mesure limitée — dans l’établissement de la peine appropriée. soit dit en tout respect, la cour d’appel a eu tort de conclure autrement. cette erreur a aussi contribué à la peine d’emprisonnement de 26 mois qu’elle a infligée. [46] comme je l’ai fait remarquer, la détermination de la peine est une opération éminemment indivi- dualisée (voir lacasse, par. 54; r c. proulx, 2000 csc 5, [2000] 1 rcs 61, par. 82; nasogaluak, par 43). dans l’arrêt r c. ipeelee, 2012 csc 13, [2012] 1 rcs 433, notre cour a déclaré que le juge de la peine doit disposer « d’une latitude suffisante pour [  ] adapter [les peines] aux circonstances de l’infraction et à la situation du contrevenant en cause » (par 38). adapter les peines aux circons- tances de l’infraction et à la situation du contrevenant peut exiger du juge de la peine qu’il procède à un examen des conséquences indirectes. pareil examen permet au juge d’établir une peine proportionnée en tenant compte de toutes les circonstances pertinentes liées à l’infraction et au contrevenant dans une affaire donnée. [47] there is no rigid formula for taking collateral consequences into account. they may flow from the length of sentence, or from the conviction itself: see r v. pham, 2013 scc 15, [2013] 1 scr 739, at para. 11; r v. bunn (1997), 118 man. r. (2d) 300 (ca), at para. 23; r v. bunn, 2000 scc 9, [47] aucune formule rigide n’encadre la prise en considération des conséquences indirectes. celles-ci peuvent découler de la durée de la peine ou de la dé- claration de culpabilité elle- même (voir r c. pham, 2013 csc 15, [2013] 1 rcs 739, par. 11; r c. bunn (1997), 118 man. r. (2d) 300 (ca), par. 23; 520 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. [2000] 1 scr 183 (“bunn (scc)”), at para. 23; tran v. canada (public safety and emergency pre- paredness), 2017 scc 50, [2017] 2 scr 289. in his text the law of sentencing (2001), professor allan manson notes that they may also flow from the very act of committing the offence: as a result of the commission of an offence, the of- fender may suffer physical, emotional, social, or financial consequences. while not punishment in the true sense of pains or burdens imposed by the state after a finding of guilt, they are often considered in mitigation. [emphasis added; p 136]. i agree with professor manson’s observation, much as it constitutes an incremental extension of this court’s characterization of collateral consequences in pham. in my view, a collateral consequence in- cludes any consequence arising from the commission of an offence, the conviction for an offence, or the sentence imposed for an offence, that impacts the offender. [48] though collateral consequences are not nec- essarily “aggravating” or “mitigating” factors under s 7182(a) of the criminal code — as they do not relate to the gravity of the offence or the level of responsibility of the offender — they nevertheless speak to the “personal circumstances of the offender” (pham, at para 11). the relevance of collateral con- sequences stems, in part, from the application of the sentencing principles of individualization and parity: ibid.; s 7182(b) of the criminal code.2 the ques- tion is not whether collateral consequences diminish the offender’s moral blameworthiness or render the offence itself less serious, but whether the effect of those consequences means that a particular sentence would have a more significant impact on the offender because of his or her circumstances. like offenders should be treated alike, and collateral consequences r c. bunn, 2000 csc 9, [2000] 1 rcs 183 (« bunn (csc)  »), par.  23; tran c canada (sécurité pu- blique et protection civile), 2017 csc 50, [2017] 2 rcs 289). dans son ouvrage intitulé the law of sentencing (2001), le professeur allan manson observe qu’elles peuvent aussi découler de la perpé- tration même de l’infraction : [traduction] par suite de la perpétration d’une in- fraction, le délinquant peut subir des conséquences phy- siques, émotives, sociales ou financières. bien que ces conséquences ne constituent pas vraiment des punitions au sens de peines ou de fardeaux imposés par l’état à la suite d’une déclaration de culpabilité, elles sont souvent prises en compte aux fins d’atténuation de la peine. [je souligne; p 136]. je souscris à l’observation du professeur manson, d’autant plus qu’elle s’inscrit dans le prolongement de la description des conséquences indirectes faite par notre cour dans l’arrêt pham. à mon avis, une conséquence indirecte s’entend de toute conséquence découlant de la perpétration d’une infraction, de la déclaration de culpabilité pour une infraction ou de la peine infligée pour une infraction, que peut subir le délinquant. [48] bien qu’elles ne constituent pas nécessai- rement des facteurs «  aggravants  » ou «  atté- nuants » au sens de l’al 7182a) du code criminel — puisqu’elles ne se rattachent pas à la gravité de l’infraction ou au degré de responsabilité du délin- quant — les conséquences indirectes sont néanmoins liées à la « situation personnelle du délinquant » (pham, par 11). leur pertinence découle, en partie, de l’application des principes d’individualisation et de parité en matière de détermination de la peine (ibid.; al 7182b) du code criminel)2. la question n’est pas de savoir si les conséquences indirectes diminuent la culpabilité morale du délinquant ou la gravité de l’infraction, mais si, du fait de telles consé- quences, une peine donnée aurait une incidence plus importante sur le délinquant en raison de sa situation. les délinquants semblables devraient recevoir un 2 collateral consequences may also be relevant to the objectives of general and specific deterrence and denunciation. however, such considerations have no application on the facts of this case. 2 les conséquences indirectes peuvent aussi être pertinentes à l’égard des objectifs de dissuasion générale et individuelle et de dénonciation. cependant, de telles considérations ne s’appliquent pas eu égard aux faits de l’espèce. [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 521 may mean that an offender is no longer “like” the others, rendering a given sentence unfit.3 [49] collateral consequences do not need to be foreseeable, nor must they flow naturally from the conviction, sentence, or commission of the offence. in fact, “[w]here the consequence is so directly linked to the nature of an offence as to be almost inevitable, its role as a mitigating factor is greatly diminished” (manson, at p 137). nevertheless, in order to be considered at sentencing, collateral consequences must relate to the offence and the circumstances of the offender. [50] professor manson writes: “when an offender suffers physical injury as a result of an offence, this may be relevant for sentencing purposes especially if there will be long- lasting effects” (p 136). though professor manson had in mind a scenario where an offender is injured while committing a driving offence, in my view, his comments apply to any offender who suffers injury as a result of an offence. in fact, the attenuating effect of an injury on the sentence imposed will likely be lessened where the injury is so directly linked to the offence as to be almost inevitable (see para 49). for instance, an injury resulting from an impaired driving offence (a foreseeable consequence of driving while impaired) may have less of an attenuating impact on the sen- tence imposed than if that same injury resulted from an unforeseeable event arising out of the offence. traitement semblable et il est possible qu’en raison de conséquences indirectes, un délinquant ne soit plus « semblable » aux autres et qu’une peine donnée devienne non indiquée3. [49] il n’est pas nécessaire que les conséquences indirectes soient prévisibles ou qu’elles découlent naturellement de la déclaration de culpabilité, de la peine ou de la perpétration de l’infraction. en fait, [traduction] « [l]orsque la conséquence est à ce point directement liée à la nature de l’infraction qu’elle est presque inévitable, son rôle à titre de facteur atténuant est grandement réduit » (manson, p 137). néanmoins, pour être prises en compte lors de la détermination de la peine, les conséquences indirectes doivent se rapporter à l’infraction et à la situation du délinquant. [50] le professeur manson écrit : [traduction] « lorsqu’un délinquant subit un préjudice physique par suite d’une infraction, il peut être pertinent d’en tenir compte dans la détermination de la peine, sur- tout s’il va y avoir des effets durables » (p 136). même si le professeur manson songeait au cas du délinquant qui est blessé alors qu’il commet une in- fraction en matière de conduite automobile, j’estime que ses commentaires s’appliquent à tout délinquant qui est blessé par suite d’une infraction. en fait, l’effet atténuant d’une blessure sur la peine infligée sera vraisemblablement moindre si la blessure est à ce point directement liée à l’infraction qu’elle est presque inévitable (voir par 49). par exemple, une blessure causée par suite d’une infraction de conduite avec les capacités affaiblies (une conséquence pré- visible de la conduite avec les capacités affaiblies) peut avoir un effet atténuant moindre sur la peine infligée que si la même blessure était imputable à un événement imprévisible découlant de la perpétration de l’infraction. [51] our courts have held that where an offender is attacked by fellow inmates in a prison and the attack is related to the offence for which the offender is in [51] nos tribunaux ont conclu que, lorsqu’un dé- linquant est attaqué par des codétenus en milieu carcéral et que l’attaque est liée à l’infraction pour 3 to be clear, though relevant collateral consequences must be taken into account in a sentencing analysis, the attenuating effect of such consequences on the sentence imposed will differ depending on the circumstances. indeed, in some cases it may be that the col- lateral consequence will have no impact on the sentence imposed. 3 il convient de préciser que, bien que les conséquences indirectes pertinentes doivent être prises en compte dans l’analyse relative à la détermination de la peine, leur effet atténuant sur la peine infligée variera selon les circonstances. en effet, dans certains cas, elles pourraient n’avoir aucune incidence sur la peine infligée. 522 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. custody, such violence may be considered as a factor at sentencing: see r v. macfarlane, 2012 onca 82, 288 oac 114, at para. 3; r v. folino, 2005 onca 258, 77 or (3d) 641, at para. 29; r v. anderson, 2014 onsc 3646, at paras. 14 and 18 (canlii). although being assaulted by a fellow inmate is not the same thing as being abducted and attacked by vigilantes, the rationale for taking these collateral consequences into account when sentencing an of- fender remains. in both scenarios, attacks relating to the commission of the offence form part of the personal circumstances of the offender. to ensure that the principles of individualization and parity are respected, these attacks are considered at sentencing. [52] australian jurisprudence has recognized vi- olent retribution by members of the public as a rel- evant collateral consequence for sentencing. in r. v mamarika, [1982] fca 94, 42  alr  94, the federal court of australia accepted that the vio- lence inflicted upon mr. mamarika by members of his community as a result of his role in killing the deceased could be taken into account at sentencing. specifically, it noted: laquelle il est détenu, ces actes de violence peuvent être considérés comme un facteur qui entre en jeu lors de la détermination de la peine (voir r c. mac- farlane, 2012 onca 82, 288 oac 114, par. 3; r c. folino, 2005 onca 258, 77 or (3d) 641, par. 29; r c. anderson, 2014 onsc 3646, par. 14 et 18 (canlii)). bien qu’être agressé par un codétenu ne soit pas la même chose qu’être enlevé et attaqué par des justiciers, la logique qui sous- tend la prise en considération de ces conséquences indirectes lors de la détermination de la peine demeure. dans les deux cas, les attaques liées à la perpétration de l’infraction font partie de la situation personnelle du délinquant. pour que les principes d’individualisation et de parité soient respectés, ces attaques sont prises en compte lors de la détermination de la peine. [52] la jurisprudence australienne a reconnu que des représailles violentes exercées par des citoyens étaient une conséquence indirecte pertinente pour la détermination de la peine. dans r c. mamarika, [1982] fca 94, 42  alr  94, la cour fédérale d’australie a accepté que les actes de violence infli- gés à m. mamarika par des membres de sa collecti- vité à cause du rôle qu’il avait joué dans la mort de la victime pouvaient être pris en compte lors de la détermination de la peine. plus précisément, elle a souligné :    by reason of his action, the appellant brought on himself the anger of members of the community and   , as a result, he received severe injuries from which he fortunately made a good recovery. so seen, it is a matter properly to be taken into account in determining an ap- propriate sentence, without giving any sanction to what occurred. [p. 97] [traduction]    à cause de ses gestes, l’appelant s’est attiré la colère de certains membres de la collectivité et [  ], de ce fait, il a subi des blessures graves dont, heu- reusement, il s’est bien remis. envisagé de cette façon, il s’agit d’un élément qu’il convient de prendre en considé- ration lors de la détermination de la peine appropriée, sans pour autant approuver ce qui s’est passé. [p. 97] [53] i agree with this approach. as indicated, vio- lent actions against an offender for his or her role in the commission of an offence — whether by a fellow inmate, or by a vigilante group — necessarily form part of the personal circumstances of that offender, and should therefore be taken into account when determining an appropriate sentence. [53] je souscris à cette approche. je le répète, les actes violents commis à l’endroit d’un délinquant à cause du rôle qu’il a joué dans la perpétration d’une infraction — que ces actes soient le fait d’un co- détenu ou d’un groupe de justiciers — font néces- sairement partie de la situation personnelle de ce délinquant et doivent donc être pris en compte dans la détermination de la peine appropriée. [54] in this case, the vigilante violence flowed from the public’s perception of the events of may [54] les actes de violence justicière en l’espèce résultaient de la perception du public quant aux [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 523 19, 2013, and the tragic consequences of mr. suter’s actions. although this violence did not flow directly from the commission of the s 255(32) offence (nor did it flow from the length of the sentence or the conviction itself), it is nevertheless a collateral con- sequence as it is inextricably linked to the circum- stances of the offence. [55] the court of appeal acknowledged that mr. suter was “brutally attacked, beaten violently, and had a digit savagely removed with shears in a form of vigilante violence” (para 106). this attack was retaliation for mr. suter’s role in geo mounsef’s death. the court held, however, that because these facts did not “emanate from state misconduct”, they should not change “what would otherwise be a pro- portional sentence” (ibid). [56] i agree with the court of appeal that the fun- damental principle of proportionality must prevail in every case — collateral consequences cannot be used to reduce a sentence to a point where the sen- tence becomes disproportionate to the gravity of the offence or the moral blameworthiness of the offender. there is, however, no requirement that col- lateral consequences emanate from state misconduct in order to be considered as a factor at sentencing: see bunn (scc), at para. 23; r v. mcdonald, 2016 nuca 4, at paras. 41-44 (canlii); r v. stanberry, 2015 qccq 1097, 18 cr (7th) 87, at paras. 18-20; r v. bell, 2013 mbqb 80, 290 man. r. (2d) 79, at para. 87; folino, at para. 29; r v. heatherington, 2005 abca 393, 380 ar 395, at paras. 5-6; r v. owens (2002), 161 oac 229, at paras. 10-11; r. v. abouabdellah (1996), 109 ccc (3d) 477 (que. ca), at p. 480; r v. carroll (1995), 56 bcac. 138, at paras 11-12. événements du 19 mai 2013, ainsi que des consé- quences tragiques des actes de m suter. bien qu’ils ne découlent pas directement de la perpétration de l’infraction prévue au par 255(32) (et qu’ils ne dé- coulent pas non plus de la durée de la peine ou de la déclaration de culpabilité elle- même), ces actes de violence constituent néanmoins une conséquence indirecte, car ils sont inextricablement liés aux cir- constances de l’infraction. [55] la cour d’appel a reconnu que m. suter avait été [traduction] « attaqué brutalement, battu vio- lemment, et qu’on lui avait sauvagement coupé un doigt à l’aide d’un sécateur, dans ce qui constituait une forme de violence justicière » (par 106). cette attaque a été menée contre m. suter en guise de re- présailles pour son rôle dans le décès de geo moun- sef. la cour a toutefois conclu que, puisqu’ils ne [traduction] « découlaient pas de la conduite ré- préhensible de représentants de l’état », ces faits ne devaient pas changer « ce qui autrement constituerait une peine proportionnée » (ibid). [56] je suis d’accord avec la cour d’appel pour dire que le principe fondamental de la proportion- nalité doit prévaloir dans tous les cas — les consé- quences indirectes ne sauraient permettre de réduire une peine au point où celle-ci n’est plus proportion- nelle à la gravité de l’infraction ou à la culpabilité morale du délinquant. il n’est toutefois pas néces- saire que les conséquences indirectes découlent de la conduite répréhensible de représentants de l’état pour qu’elles puissent être considérées comme un facteur qui entre en jeu lors de la détermination de la peine (voir bunn (csc), par. 23; r c. mcdonald, 2016 nuca 4, par. 41-44 (canlii); r c. stanberry, 2015 qccq 1097, 18 cr (7th) 87, par. 18-20; r c. bell, 2013 mbqb 80, 290 man. r. (2d) 79, par. 87; folino, par. 29; r c. heatherington, 2005 abca 393, 380 ar 395, par. 5-6; r c. owens (2002), 161 oac 229, par. 10-11; r c. abouabdellah, 1996 canlii 6502 (ca. qc), par. 9; r c. carroll (1995), 56 bcac 138, par 11-12). [57] as such, the violence suffered by mr. suter at the hands of non- state vigilante actors can be consid- ered when determining an appropriate sentence. the violent attack was related to mr. suter’s role in geo [57] en conséquence, les actes de violence dont m. suter a été victime aux mains de justiciers n’agis- sant pas au nom de l’état peuvent être pris en compte au moment de déterminer la peine appropriée. 524 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. mounsef’s death, and both the permanent physical injury and psychological trauma resulting from this attack necessarily form part of mr. suter’s personal circumstances. in light of the sentencing principles of individualization and parity, the vigilante attack against mr. suter was a relevant collateral conse- quence to consider at sentencing. [58] that said, this particular collateral conse- quence should only be considered to a limited extent. giving too much weight to vigilante violence at sen- tencing allows this kind of criminal conduct to gain undue legitimacy in the judicial process. this should be avoided. vigilantism undermines the rule of law and interferes with the administration of justice. it takes justice out of the hands of the police and the courts, and puts it into the hands of criminals. as a general rule, those who engage in it should expect to be treated severely. [59] in sum, the sentencing judge was entitled to consider, to a limited extent, the vigilante violence suffered by mr. suter for his role in geo mounsef’s death. as such, the court of appeal erred when it refused to give any effect to it. l’attaque violente qu’il a subie était liée au rôle qu’il a joué dans le décès de geo mounsef, et le pré- judice physique permanent ainsi que le traumatisme psychologique qui lui ont été causés du fait de cette attaque font nécessairement partie de sa situation personnelle. compte tenu des principes d’indivi- dualisation et de parité en matière de détermination de la peine, l’attaque menée par des justiciers contre m. suter était une conséquence indirecte pertinente à prendre en considération lors de la détermination de la peine. [58] cela dit, cette conséquence indirecte particu- lière ne devrait être prise en compte que dans une mesure limitée. accorder une trop grande importance aux actes de violence justicière lors de la détermina- tion de la peine confère à ce type de comportement criminel une légitimité indue dans le processus ju- diciaire. il convient d’éviter cela. le phénomène des justiciers mine la primauté du droit et nuit à l’administration de la justice. il a pour effet de re- tirer à la police et aux tribunaux leur responsabilité en matière de justice et de laisser celle-ci entre les mains de criminels. en règle générale, les personnes qui se livrent à ce type d’actes devraient s’attendre à être traitées sévèrement. [59] en résumé, le juge de la peine pouvait tenir compte, dans une mesure limitée, des actes de vio- lence justicière dont m. suter a été victime à cause de son rôle dans le décès de geo mounsef. la cour d’appel a donc commis une erreur en refusant de prendre en considération ces actes. (4) conclusion (4) conclusion [60] the errors committed by the court of appeal — sentencing mr. suter for an uncharged offence of careless driving or dangerous driving causing death, and failing to consider the vigilante violence suffered by mr. suter — contributed to the 26- month custodial sentence and, in my respectful view, ren- dered it unfit. [60] les erreurs commises par la cour d’appel — condamner m. suter pour une infraction de conduite imprudente, ou de conduite dangereuse causant la mort, n’ayant fait l’objet d’aucune accusation, et ne pas tenir compte des actes de violence justicière dont il a été victime — ont contribué à l’infliction de la peine de 26 mois d’emprisonnement et, à mon humble avis, ont rendu cette peine non indiquée. i turn now to the errors committed by the [61] sentencing judge. [61] je vais maintenant examiner les erreurs com- mises par le juge de la peine. [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 525 b the sentencing judge’s decision b la décision du juge de la peine (1) the sentencing judge erred in finding a (1) le juge de la peine a commis une erreur en mistake of law in this case concluant à une erreur de droit en l’espèce [62] the sentencing judge erred in concluding that mr. suter was acting under a mistake of law when he refused to provide the police with a sample of his breath. the sentencing judge made no express finding as to whether mr. suter honestly but mis- takenly believed that his refusal was lawful — an essential element of mistake of law. without such a finding, it was not open to the sentencing judge to conclude that there was a mistake of law in this case. with respect, this error had a material impact on the sentencing judge’s assessment of mr. suter’s moral culpability, and it contributed in no small measure to the manifestly inadequate sentence of four months’ imprisonment imposed by him. [62] le juge de la peine a commis une erreur en statuant que m. suter agissait sur le fondement d’une erreur de droit lorsqu’il a refusé de fournir à la po- lice un échantillon de son haleine. il n’a tiré au- cune conclusion expresse quant à savoir si m. suter croyait sincèrement, mais à tort, que son refus était légal — un élément essentiel de l’erreur de droit. sans une telle conclusion, le juge de la peine ne pou- vait conclure à une erreur de droit en l’espèce. soit dit en tout respect, cette erreur a eu une incidence importante sur son appréciation de la culpabilité morale de m. suter et elle a contribué de façon non négligeable à la peine manifestement inadéquate de quatre mois d’emprisonnement qu’il a infligée. [63] a person’s knowledge of the illegality of his or her actions may be a relevant factor to consider at sentencing. however, as with all factors considered at sentencing, the significance (and potential mitigat- ing effect) of this knowledge will vary depending on the circumstances. [64] a mistake of law is a legal concept with rigor- ous requirements. in my view, it occurs only where a person has an honest but mistaken belief in the legality of his or her actions. although it is not a defence to a criminal charge (s. 19 of the criminal code; r v. forster, [1992] 1 scr 339, at p. 346), mistake of law can nevertheless be used as a miti- gating factor in sentencing (see r v. pontes, [1995] 3 scr 44, at para. 87; r v. macdonald, 2014 scc 3, [2014] 1 scr 37, at para. 61; kenny’s outlines of criminal law (19th ed. 1966), by j. w. cecil turner, at pp 61-62). this is because offenders who honestly but mistakenly believe in the lawfulness of their actions are less morally blameworthy than offenders who — in committing the same offence — are unsure about the lawfulness of their actions, or know that their actions are unlawful. [63] le fait pour une personne de savoir que ses actes sont illégaux peut constituer un facteur perti- nent à prendre en compte dans la détermination de la peine. toutefois, comme c’est le cas pour tous les facteurs pris en considération à cette occasion, l’importance (et l’effet atténuant potentiel) de ce fait variera selon les circonstances. [64] l’erreur de droit est un concept juridique aux exigences rigoureuses. à mon avis, elle se produit uniquement lorsqu’une personne croit sincèrement, mais à tort, à la légalité de ses actes. bien qu’elle ne constitue pas un moyen de défense contre une accusation criminelle (art. 19 du code criminel; r. c. forster, [1992] 1 rcs 339, p. 346), l’erreur de droit peut néanmoins servir de facteur atténuant lors de la détermination de la peine (voir r c. pontes, [1995] 3 rcs 44, par. 87; r c. macdonald, 2014 csc 3, [2014] 1 rcs 37, par. 61; kenny’s outlines of criminal law (19e éd. 1966), par j w cecil. tur- ner, p 61-62). il en est ainsi parce que la culpabilité morale des délinquants qui croient sincèrement, mais à tort, à la légalité de leurs actes est moindre que celle des délinquants qui — en commettant la même infraction — ne sont pas sûrs de la légalité de leurs actes ou savent que ceux-ci sont illégaux. 526 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. [65] confusion or uncertainty as to the lawfulness of one’s actions does not, in my view, meet the legal requirements for mistake of law. however, such con- fusion may still be relevant to the sentencing analysis depending on the facts of the particular case. its mitigating effect, if any, will necessarily be less than in a situation where there is a true mistake of law. [66] in this case, the sentencing judge made the following findings of fact: (1) mr. suter was initially confused by the lawyer’s legal advice; (2) in the end, the lawyer expressly told mr. suter not to provide the police with a breath sample; and (3) mr. suter refused to provide the police with a breath sample because of the lawyer’s ill- informed legal advice. [67] however — and this is critical — the sentenc- ing judge made no express finding as to whether or not mr. suter honestly but mistakenly believed that, in refusing to provide the police with a breath sam- ple, he was not committing a criminal offence. at para. 76 of his reasons, the sentencing judge stated: in this case, however, the court has accepted the testimony of mr. suter as to what the lawyer said, and finds that the refusal was based on the lawyer expressly telling him not to provide a sample. this does not absolve mr. suter, as a mistake of law is not a defence but it fundamentally changes mr. suter’s moral culpability. in other words, the sentencing judge accepted mr. suter’s testimony as to what the brydges lawyer said (do not provide a breath sample). the sentenc- ing judge also accepted that mr. suter’s refusal was based on the brydges lawyer’s express instruction. the sentencing judge then concluded that these find- ings constitute a mistake of law and therefore fun- damentally changed mr. suter’s moral culpability. [65] la confusion dans l’esprit d’une personne ou l’incertitude de celle-ci à l’égard de la légalité de ses actes ne satisfait pas, à mon avis, aux exigences légales de l’erreur de droit. cependant, selon les faits de l’affaire, une telle confusion peut quand même être pertinente pour l’analyse relative à la détermi- nation de la peine. son effet atténuant, s’il en est, sera nécessairement moindre que dans le cas où il y a une véritable erreur de droit. [66] le juge de la peine a tiré les conclusions de fait suivantes en l’espèce : (1) les conseils de l’avo- cat ont au départ semé la confusion dans l’esprit de m. suter; (2) en fin de compte, l’avocat a expressé- ment dit à m. suter de ne pas fournir d’échantillon d’haleine à la police; (3) m. suter a refusé de fournir à la police un échantillon d’haleine en raison des conseils que lui a donnés un avocat mal informé. [67] cependant — et cet élément est crucial —, le juge de la peine n’a tiré aucune conclusion ex- presse sur la question de savoir si m. suter a cru sincèrement, mais à tort, qu’en refusant de fournir à la police un échantillon d’haleine, il ne commettait aucune infraction criminelle. au paragraphe 76 de ses motifs, il affirme ce qui suit : [traduction] en l’espèce, cependant, la cour a accepté le témoignage de m. suter à propos de ce que l’avocat lui a dit, et elle estime que le refus reposait sur le fait que l’avocat lui a dit expressément de ne pas fournir d’échan- tillon. ce fait ne permet pas d’absoudre m. suter, car l’erreur de droit ne constitue pas un moyen de défense, mais il change de manière fondamentale la culpabilité morale de m suter. en d’autres mots, le juge de la peine a accepté le témoignage de m. suter à propos de ce que l’avo- cat du genre visé dans brydges lui a dit (de ne pas fournir d’échantillon d’haleine). il a aussi accepté que le refus de m. suter reposait sur les instructions expresses de l’avocat en question. il a ensuite statué que ces éléments constituaient une erreur de droit et qu’ils changeaient donc de manière fondamentale la culpabilité morale de m suter. [68] with respect, this is where the sentencing judge erred. these two findings do not, on their own, [68] soit dit en tout respect, c’est là que le juge de la peine a fait erreur. ces deux éléments ne satisfont [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 527 meet the requirements for mistake of law. as indi- cated, an additional finding that mr. suter honestly but mistakenly believed that, in refusing to provide a breath sample, he was not committing a criminal offence was required. in this regard it must be re- membered that an accused who raises mistake of law as a mitigating factor on sentence has the onus of establishing, on a balance of probability, that the requisite elements of a mistake of law have been made out. [69] based on the record before us, this court is not in a position to infer that the sentencing judge made an implicit finding that mr. suter had an honest but mistaken belief in the lawfulness of his refusal. though mr. suter testified that he thought it was “within [his] rights not to blow”, and did not think that the lawyer would be telling him to do something that was illegal, this evidence must be assessed in light of the other evidence adduced at the sentencing hearing, and equally important, evidence that was not adduced. [70] nothing in the record suggests that the law- yer told mr. suter it was not an offence to refuse to provide a breath sample to police, nor did the law- yer inform mr. suter that he was legally justified in refusing because, for example: (1) the police lacked reasonable grounds to make the breath demand; or (2) mr. suter had a medical impediment that would justify his refusal. to be clear, this is not to suggest that a mistake of law can only be met when an ac- cused not only believes his or her conduct is lawful, but also knows the legal basis for its legality. rather, my point here is that, if there was evidence that such an explanation had been provided by the lawyer, then we could more safely infer that mr. suter honestly believed in the lawfulness of his conduct, despite the sentencing judge’s failure to make an express finding in this regard. indeed, the lawyer testified — and it was not disputed — that his instruction to mr. suter was a strategic choice based on a misunderstanding of the current state of the law. accordingly, there is an alternate available inference that the lawyer’s instruction to refuse to provide a breath sample was articulated in terms of sentencing strategy, which pas à eux seuls aux exigences de l’erreur de droit. comme nous l’avons vu, il aurait fallu que le juge conclue en outre que m. suter croyait sincèrement, mais à tort, qu’en refusant de fournir un échantil- lon d’haleine, il ne commettait pas une infraction criminelle. à cet égard, il convient de rappeler que l’accusé qui invoque l’erreur de droit comme facteur atténuant au moment de la détermination de la peine doit démontrer, selon la prépondérance des proba- bilités, que les éléments constitutifs de l’erreur de droit sont établis. [69] selon le dossier qui lui a été présenté, la cour n’est pas en mesure d’inférer que le juge de la peine a conclu implicitement que m. suter croyait sincè- rement, mais à tort, à la légalité de son refus. bien que m. suter ait témoigné qu’il pensait avoir [tra- duction] « le droit de ne pas fournir d’échantillon » et qu’il ne croyait pas que l’avocat lui aurait dit de faire quelque chose d’illégal, ce témoignage doit être apprécié en fonction des autres éléments de preuve produits à l’audience de détermination de la peine et, ce qui est tout aussi important, en fonction des éléments de preuve qui n’ont pas été produits. [70] rien dans le dossier n’indique que l’avocat a dit à m. suter que le fait de refuser de fournir un échantillon d’haleine à la police ne constituait pas une infraction, et l’avocat n’a pas non plus informé m. suter qu��il était légalement justifié de refuser de le faire, parce que, par exemple : (1) la police n’avait pas de motifs raisonnables d’exiger un échantillon d’haleine ou (2) un empêchement d’ordre médical justifiait son refus. en clair, il ne faut pas entendre par là qu’il ne peut être satisfait aux exigences de l’erreur de droit que lorsque l’accusé croit que sa conduite est légale, et qu’il connaît aussi le fonde- ment juridique de sa légalité. ce que je veux plutôt dire c’est que, s’il y avait des éléments de preuve selon lesquels l’avocat avait fourni une telle expli- cation, nous pourrions inférer avec plus de certitude que m. suter croyait sincèrement à la légalité de sa conduite, malgré l’omission du juge de la peine de tirer une conclusion expresse à cet égard. d’ailleurs, l’avocat a témoigné — et il n’est pas contesté — que les instructions qu’il avait données à m. suter relevaient d’un choix stratégique fait à partir d’une mauvaise compréhension de l’état actuel du droit. 528 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. presumes an awareness of the illegality of refusing to provide a sample. [71] furthermore, mr. suter admitted that the po- lice officer told him that it was an offence to refuse to provide a breath sample. of course, it is under- standable, particularly in the context of an arrest, for a detainee to accept the advice of his or her lawyer, who is aligned in interest, over that of a police officer. i only mention this admission by mr. suter to note that he was likely not blindsided by the possibility that refusing to provide a breath sample may be a criminal offence. regardless, mistake of law turns on the accused’s subjective belief in the legality of his or her conduct. while a police officer’s instruction that certain conduct amounts to an offence is not dis- positive of that subjective belief, it may be relevant to the sincerity of the belief. [72] in light of all this, the only conclusion that this court can safely infer from the record is that mr. suter was confused by the lawyer’s advice — a finding that is consistent with the sentencing judge’s description of mr. suter’s call with the brydges law- yer. [73] but mere confusion as to the lawfulness of one’s actions is insufficient to ground a mistake of law. though mr. suter’s situation was unfortunate, it does not justify departing from the rigorous require- ments of mistake of law. en conséquence, il est également possible d’inférer que les instructions de l’avocat de refuser de fournir un échantillon d’haleine relevaient d’une stratégie en matière de détermination de la peine, ce qui suppose une conscience de l’illégalité du refus de fournir un tel échantillon. [71] de plus, m. suter a admis que l’agent de po- lice lui avait dit que le refus de fournir un échantillon d’haleine constituait une infraction. bien entendu, on peut comprendre, en particulier dans le contexte d’une arrestation, qu’un détenu décide de suivre les conseils de son avocat — qui partage le même intérêt que lui — plutôt que ceux d’un policier. je ne mentionne cet aveu de m. suter que pour souligner qu’il n’a vraisemblablement pas été pris au dépourvu par le fait que le refus de fournir un échantillon d’ha- leine puisse constituer une infraction criminelle. quoi qu’il en soit, l’erreur de droit repose sur la croyance subjective de l’accusé à la légalité de sa conduite bien que les instructions d’un policier selon lesquelles une certaine conduite équivaut à une infraction ne règlent pas la question de cette croyance subjective, elles peuvent être pertinentes en ce qui a trait à la sincérité de la croyance. [72] cela étant, la seule conclusion que la cour peut tirer avec certitude du dossier est que les con- seils de l’avocat ont semé la confusion dans l’esprit de m. suter — une conclusion qui est compatible avec la façon dont le juge de la peine a décrit la conversation téléphonique de m. suter avec l’avocat du genre visé dans brydges. [73] cependant, la simple confusion dans l’esprit d’une personne à l’égard de la légalité de ses actes ne suffit pas pour conclure à une erreur de droit. bien que m. suter se soit retrouvé dans une situation regrettable, cela ne justifie pas une dérogation aux exigences rigoureuses de l’erreur de droit. [74] that said, while mr. suter’s state of confusion did not give rise to a mistake of law, this does not end the matter. when considering what mitigating weight — if any — mr. suter’s uncertainty as to the lawfulness of his refusal will have, it cannot be ignored that this uncertainty stemmed from ill- informed legal advice. as explained in clayton c. [74] cela dit, bien que la confusion qui régnait dans l’esprit de m. suter n’ait pas donné lieu à une erreur de droit, le débat n’est pas clos pour autant. lorsque l’on considère l’effet atténuant — s’il en est — de l’incertitude de m. suter quant à la légalité de son refus, il ne faut pas oublier que cette incerti- tude découle des conseils que lui a donnés un avocat [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 529 ruby, gerald j. chan and nader r. hasan’s sen- tencing (8th ed. 2012): mal informé. comme l’expliquent clayton c. ruby, gerald j. chan et nader r. hasan dans leur ouvrage intitulé sentencing (8e éd. 2012) : the pointlessness of punishing individuals who have no idea they were breaking the law is quickly apparent    . still less does it make sense to punish someone who had sought legal advice, or set upon a legal position with- out that assistance. [emphasis added; footnotes omitted; §5319] [traduction] l’inutilité de punir quelqu’un qui ne sait absolument pas qu’il a enfreint la loi saute aux yeux [  ]. il est encore moins logique de punir quelqu’un qui a consulté un avocat, ou a adopté une position juridique sans l’aide d’un avocat. [je souligne; notes en bas de page omises; §5319]. as indicated, mr. suter sought legal advice, was given incorrect legal advice, and refused to cooperate with police based on it. these facts go to attenuate mr. suter’s level of moral blameworthiness.4 in saying this, i wish to be clear that mr. suter’s [75] case is unique, and the mitigation afforded to him should not be misconstrued as suggesting that im- perfect legal advice presumptively mitigates a sen- tence. here, the brydges lawyer testified that he did not know the law on the s 255(32) offence, and that he deliberately tried to steer mr. suter away from providing the police with a breath sample. the sentencing judge accepted mr. suter’s evidence that the lawyer expressly told him not to provide the po- lice with a breath sample — ie, the lawyer advised mr. suter to break the law. moreover, the sentenc- ing judge found that the reason mr. suter did not comply with the breath demand was because he was following his lawyer’s erroneous advice; there was no finding that the refusal was a strategic choice on mr. suter’s part. in the circumstances, these unique facts contributed to mr. suter’s uncertainty regarding the lawfulness of his refusal, and therefore served to attenuate his moral blameworthiness. rappelons que m. suter a consulté un avocat, que les conseils que lui a donnés celui-ci étaient erronés et qu’il a refusé de collaborer avec la police en se fondant sur ceux-ci. ces faits permettent d’atténuer le degré de culpabilité morale de m suter4. [75] cela dit, je tiens à préciser que le cas de m. suter est unique et qu’il ne faudrait pas consi- dérer à tort que l’atténuation dont il bénéficie tend à indiquer que des conseils juridiques imparfaits sont présumés atténuer la peine. en l’espèce, l’avocat du genre visé dans brydges a témoigné qu’il ne connais- sait pas l’état du droit en ce qui concerne l’infraction prévue au par 255(32) et qu’il avait délibérément tenté de décourager m. suter de donner à la police un échantillon d’haleine. le juge de la peine a accepté le témoignage de m. suter, selon lequel l’avocat lui a expressément dit de ne pas fournir d’échantillon d’haleine à la police — c-à-d qu’il lui a conseillé d’enfreindre la loi. de plus, le juge a conclu que m. suter n’avait pas obtempéré à l’ordre de fournir un échantillon d’haleine parce qu’il avait suivi les conseils erronés de son avocat; il n’a pas conclu que le refus relevait d’un choix stratégique de m suter. dans les circonstances, ces faits uniques ont contri- bué à l’incertitude de m. suter quant à la légalité de son refus et ont donc permis d’atténuer sa culpabilité morale. 4 accepting, as we must for present purposes, the sentencing judge’s findings against the brydges lawyer, the lawyer’s advice was not only incorrect, it represented a serious failure to keep abreast of the governing law and a troublesome breakdown in the provincial program carrying out the brydges mandate — a program designed to ensure that all detained persons have access to legal advice under s. 10(b) of the canadian charter of rights and freedoms (see brydges, at pp 214-15). 4 si l’on accepte, comme nous devons le faire en l’espèce, les conclusions qu’a tirées le juge de la peine à l’encontre de l’avocat du genre visé dans brydges, les conseils de l’avocat n’étaient pas seulement erronés, mais ils représentaient aussi une omis- sion grave de se tenir au courant du droit applicable ainsi qu’un échec troublant du programme provincial de mise en œuvre des prescriptions de l’arrêt brydges — un programme visant à faire en sorte que tous les détenus aient accès à des conseils juridiques conformément à l’al. 10b) de la charte canadienne des droits et libertés (voir brydges, p 214-215). 530 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. in sum, the sentencing judge erred when [76] he found that the erroneous legal advice given to mr. suter and upon which he acted amounted to a mistake of law, and therefore fundamentally changed mr. suter’s moral culpability. this error contributed in no small measure to the manifestly inadequate sentence of four months’ imprisonment imposed by the sentencing judge. [76] en résumé, le juge de la peine a eu tort de conclure que les conseils juridiques erronés donnés à m. suter et sur la foi desquels ce dernier a agi équivalaient à une erreur de droit, et changeaient donc de manière fondamentale la culpabilité morale de m suter. cette erreur a contribué de façon non négligeable à la peine manifestement inadéquate de quatre mois d’emprisonnement infligée par le juge. (2) the sentencing judge erred by giving undue weight to non- impairment as a mitigating factor [77] although a finding of non- impairment is a rel- evant mitigating factor when sentencing an offender for a refusal offence, its mitigating effect must be limited. in my view, the sentencing judge erred by giving undue weight to mr. suter’s non- impairment as a mitigating factor — an error that also contributed to the four- month custodial sentence. (2) le juge de la peine a commis une erreur en accordant une importance indue à l’absence d’affaiblissement des facultés en tant que facteur atténuant [77] bien qu’une conclusion d’absence d’affaiblis- sement des facultés constitue un facteur atténuant pertinent qui entre en jeu lors de la détermination de la peine à infliger à un délinquant pour une infraction de refus d’obtempérer, son effet atténuant doit être limité. à mon avis, le juge de la peine a commis une erreur en accordant une importance indue à l’absence d’affaiblissement des facultés de m. suter en tant que facteur atténuant — une erreur qui a également contribué à l’infliction de la peine de quatre mois d’emprisonnement. [78] the sentencing judge noted the following: [78] le juge de la peine a souligné ce qui suit : it would be contrary to the fundamental principle of proportionality to equate the moral blameworthiness of a sober person who follows bad legal advice in refusing to comply with a police demand, on the one hand, with the moral culpability of the person who gets drunk and kills someone, on the other. [para. 66] [traduction] il serait contraire au principe fondamen- tal de la proportionnalité de mettre sur le même pied la culpabilité morale d’une personne n’étant pas ivre qui suit de mauvais conseils juridiques en refusant d’obtempérer à un ordre de la police, d’une part, et la culpabilité morale d’une personne qui s’enivre et tue quelqu’un, d’autre part. [par. 66] i agree. in fact, i would go further — the moral blameworthiness of a sober person who fails to pro- vide the police with a breath sample clearly differs from that of a drunk person who fails to provide the police with a breath sample. the question then becomes: to what extent? je suis d’accord. en fait, j’irais plus loin — la culpa- bilité morale d’une personne n’étant pas ivre qui ne fournit pas d’échantillon d’haleine à la police diffère clairement de celle d’une personne qui l’est et qui ne fournit pas d’échantillon d’haleine à la police. se pose alors la question suivante : jusqu’à quel point? [79] answering this question is, of course, a fact- driven exercise that depends on the specific circum- stances in any given case. that said, in my view, there are strong policy reasons for limiting the mitigating effect of non- impairment at a sentencing hearing [79] répondre à cette question est, bien sûr, une démarche factuelle qui dépend des circonstances par- ticulières de l’affaire. cela dit, j’estime que de solides raisons de principe commandent de limiter l’effet atté- nuant de l’absence d’affaiblissement des facultés lors [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 531 for a refusal offence under the criminal code, be it refusing to provide a breath sample simpliciter under s. 254(5); refusing to provide a breath sample after having caused an accident resulting in bodily harm under s 255(22); or refusing to provide a breath sample after having caused an accident resulting in a death under s 255(32). [80] first, overemphasizing the mitigating effect of non- impairment risks transforming sentencing hearings for refusal offences into de facto impaired driving trials. this would add to the complexity and length of these proceedings, and deplete scarce ju- dicial resources. [81] second, while refusal offences are certainly aimed at deterring drunk driving, s 255(32) of the criminal code, like ss. 254(5) and 255(2.2), is also in its essence an evidence gathering tool. by refusing to provide a breath sample, a person is depriving the police, the court, the public at large, and the family of the deceased of the most reliable evidence of im- pairment — or lack thereof. the act of refusing is the gravamen of the offence. thus, the seriousness of the offence and the moral blameworthiness of the offender stem primarily from the refusal itself, and not from the offender’s level of impairment. de l’audience de détermination de la peine à infliger pour une infraction de refus d’obtempérer prévue au code criminel, qu’il s’agisse du refus de fournir un échantillon d’haleine simpliciter visé au par. 254(5), du refus de fournir un échantillon d’haleine après avoir causé un accident ayant occasionné des lésions corporelles visé au par 255(22) ou du refus de fournir un échantillon d’haleine après avoir causé un accident ayant occasionné la mort visé au par 255(32). [80] premièrement, en accordant une trop grande importance à l’effet atténuant de l’absence d’affai- blissement des facultés, on risque de transformer dans les faits les audiences de détermination de la peine concernant les infractions de refus d’obtem- pérer en procès pour conduite avec capacités affai- blies, ce qui ajouterait à la complexité et à la durée de ces procédures, en plus de réduire les ressources judiciaires limitées. [81] deuxièmement, bien que les infractions de re- fus d’obtempérer visent sans aucun doute à décourager la con duite avec facultés affaiblies, le par 255(32) du code criminel, à l’instar des par. 254(5) et 255(2.2), sert aussi essentiellement à recueillir des éléments de preuve. en refusant de fournir un échantillon d’ha- leine, une personne prive la police, le tribunal, le grand public et la famille du défunt de la preuve la plus fiable d’affaiblissement des facultés — ou d’ab- sence d’affaiblissement de celles-ci. le refus est l’élé- ment essentiel de l’infraction. en conséquence, la gravité de l’infraction et la culpabilité morale du dé- linquant découlent surtout du refus lui- même, et non du degré d’affaiblissement des facultés du délinquant. [82] third, there is a real risk that relying too heav- ily on non- impairment as a mitigating factor at sen- tencing would create an incentive for individuals not to provide the police with a breath sample. par- liament sought to eliminate the incentive for refusal through its 2008 amendments to the criminal code: see an act to amend the criminal code and to make consequential amendments to other acts, sc 2008, c. 6, s. 21(3), adding s 255(22) and (32). before 2008, there was no aggravated offence for refusing to provide a breath sample where bodily harm or death occurred — there was only the offence of refusing to provide a breath sample simpliciter, which carried [82] troisièmement, le fait d’accorder trop d’im- portance à l’absence d’affaiblissement des facultés en tant que facteur atténuant lors de la détermination de la peine risque concrètement d’inciter des personnes à ne pas fournir d’échantillon d’haleine à la police. le législateur fédéral a tenté d’éliminer les raisons incitant à refuser d’obtempérer dans les modifica- tions apportées au code criminel en 2008 (voir la loi modifiant le code criminel et d’autres lois en conséquence, lc 2008, c. 6, par. 21(3), ajoutant les par 255(22) et (32)). avant 2008, l’infraction grave de refus de fournir un échantillon d’haleine dans les cas de conduite ayant causé des lésions corporelles 532 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. with it a maximum penalty of five years imprison- ment. there were, however, aggravated offences for impaired driving and driving “over 80” where bod- ily harm or death occurred, which carried with them maximum penalties of 10 years and life imprison- ment, respectively. [83] in consequence, the pre- 2008 regime created an incentive to refuse to provide a breath sample where bodily harm or death occurred because of the significantly more lenient penalty that attached to such an offence compared to the penalty that attached to the aggravated offences for impaired driving and driving “over 80”. in 2008, parliament amended the criminal code, and created two new offences: refus- ing to provide a breath sample where bodily harm occurs (s 255(22)) and refusing to provide a breath sample where death occurs (s 255(32)). because these new offences carried the same maximum pen- alties as the aggravated offences for impaired driving and driving “over 80”, parliament eliminated any incentive to refuse to provide the police with a breath sample. [84] the mitigating weight given to non- impairment at sentencing cannot operate in a way that undermines parliament’s intention in this regard. if non- impairment is treated as a significant mitigat- ing factor, this could motivate persons to refuse to provide the police with a breath sample, be convicted of the refusal offence, and then subsequently argue at the sentencing hearing that they were not impaired. if successful, offenders would benefit from a signif- icantly reduced sentence than what they would have received if convicted of impaired driving or driving “over 80”. ou la mort n’existait pas — seule l’infraction de re- fus de fournir un échantillon d’haleine simpliciter, qui était passible d’une peine maximale de cinq ans d’emprisonnement, existait. il y avait cependant des infractions graves de conduite avec capacités affai- blies et de conduite avec une alcoolémie « supérieure à 80 mg », ayant causé des lésions corporelles ou la mort, qui étaient passibles respectivement d’une peine maximale d’emprisonnement de 10 ans et d’une peine maximale d’emprisonnement à perpétuité. [83] en conséquence, le régime antérieur à 2008 incitait à refuser de fournir un échantillon d’haleine dans les cas de conduite ayant occasionné des lésions corporelles ou la mort en raison de la peine beaucoup plus clémente qui s’attachait à une telle infraction comparativement à celle qui s’attachait aux infrac- tions graves de conduite avec capacités affaiblies et de conduite avec une alcoolémie « supérieure à 80 mg ». en 2008, le législateur a modifié le code criminel et a créé deux nouvelles infractions : le refus de fournir un échantillon d’haleine dans les cas de conduite ayant occasionné des lésions corporelles (par 255(22)) et le refus de fournir un échantillon d’haleine dans les cas de conduite ayant occasionné la mort (par 255(32)). comme ces nouvelles infractions sont passibles des mêmes peines maximales que les infractions graves de conduite avec capacités affaiblies et de conduite avec une alcoolémie « supérieure à 80 mg », le légis- lateur a éliminé les raisons incitant à refuser de fournir un échantillon d’haleine à la police. [84] l’importance accordée à l’absence d’affaiblis- sement des facultés en tant que facteur atténuant lors de la détermination de la peine ne saurait contrecar- rer l’intention du législateur à cet égard. considérer que l’absence d’affaiblissement des facultés consti- tue un facteur atténuant important pourrait inciter des délinquants à refuser de fournir un échantillon d’haleine à la police, et à être reconnus coupables de l’infraction de refus d’obtempérer pour ensuite faire valoir à l’audience de détermination de la peine que leurs capacités n’étaient pas affaiblies. s’ils avaient gain de cause, ceux-ci bénéficieraient d’une peine considérablement moins lourde que celle dont ils auraient écopé s’ils avaient été reconnus coupables de conduite avec capacités affaiblies ou de conduite avec une « alcoolémie supérieure à 80 mg ». [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 533 [85] to avoid the concerns outlined above, the mitigating effect of non- impairment on the offend- er’s sentence should be limited. in addition, the onus must be on the offender to establish on balance that he or she was not impaired at the time the offence was committed. this will help protect against a del- uge of impaired driving trials at the sentencing stage of refusal offences, and will ensure that parliament’s intentions and objectives are respected. in this case, the sentencing judge placed con- [86] siderable weight on the fact that mr. suter was not impaired at the time of the accident. he stated that “[i]f the court were imposing a sentence for im- paired driving causing death in these circumstances, the court would view the sentence suggested by the crown [three years] as too low” (para 75). in other words, had mr. suter been convicted of impaired driving causing death, the sentencing judge would have imposed a sentence of more than three years’ imprisonment. but the sentencing judge found that mr. suter was not impaired when he caused geo mounsef’s death. as indicated, he concluded that what occurred in this case was an “accident caused by a non- impaired driving error” (para. 76 (empha- sis added)). the evidence of non- impairment — in combination with other mitigating factors, including the bad legal advice mr. suter received — “moved the court from its starting position” (ibid). [87] reducing a sentence from over three years’ imprisonment to four months’ imprisonment is a substantial drop. this drastic shift indicates that mr. suter’s non- impairment must have contributed in no small measure to the manifestly inadequate sentence of four months’ imprisonment imposed by the sentencing judge. [85] pour éviter cela, l’effet atténuant de l’absence d’affaiblissement des facultés sur la peine du dé- linquant devrait être limité. en outre, il incombe au délinquant d’établir, selon la prépondérance des probabilités, que ses capacités n’étaient pas affai- blies au moment où l’infraction a été commise. cela contribuera à prévenir l’avalanche de procès pour conduite avec capacités affaiblies susceptible de sur- venir à l’étape de la détermination de la peine des infractions de refus d’obtempérer, tout en faisant en sorte que les intentions et les objectifs du législateur soient respectés. [86] dans l’affaire qui nous occupe, le juge de la peine a accordé une importance considérable au fait que m. suter n’avait pas les facultés affaiblies au moment de l’accident. il a affirmé que [traduction] « [s]i la cour devait infliger une peine pour conduite avec capacités affaiblies causant la mort dans les circonstances, la peine suggérée par la couronne [trois ans] lui semblerait trop légère  » (par.  75). autrement dit, si m. suter avait été reconnu cou- pable de conduite avec capacités affaiblies causant la mort, le juge de la peine lui aurait infligé une peine de plus de trois ans d’emprisonnement. cependant, il a estimé que m. suter n’avait pas les facultés af- faiblies lorsqu’il a causé la mort de geo mounsef. comme je l’ai dit, il a conclu qu’il s’était produit en l’espèce un [traduction] « accident causé par une erreur de conduite commise par une personne dont les facultés n’étaient pas affaiblies » (par. 76 (je sou- ligne)). la preuve de l’absence d’affaiblissement des facultés — combinée à d’autres facteurs atténuants, notamment les mauvais conseils juridiques qu’a re- çus m. suter — « a amené la cour à s’écarter de sa position initiale » (ibid). [87] ramener une peine de plus de trois ans d’em- prisonnement à une peine de quatre mois est une réduction substantielle. ce changement radical in- dique que l’absence d’affaiblissement des facultés de m. suter doit avoir contribué de façon non né- gligeable à la peine manifestement inadéquate de quatre mois d’emprisonnement infligée par le juge de la peine. 534 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. (3) conclusion (3) conclusion [88] the errors committed by the sentencing judge — mischaracterizing what occurred in this case as a mistake of law and giving undue weight to mr. suter’s non- impairment as a mitigating fac- tor — contributed to his decision to impose a four- month custodial sentence. this sentence, even in light of the unique mitigating factors and collateral consequences in this case, is manifestly inadequate for the s 255(32) offence. accordingly, appellate intervention is warranted. [89] having concluded that both the court of ap- peal and the sentencing judge committed errors in principle that impacted the sentences imposed, i turn now to what would have been an appropriate sentence for mr suter. [88] les erreurs commises par le juge de la peine — qui a qualifié à tort d’erreur de droit ce qui s’est passé en l’espèce et qui a accordé une importance indue à l’absence d’affaiblissement des facultés de m. suter en tant que facteur atténuant — ont contri- bué à sa décision d’infliger une peine de quatre mois d’emprisonnement. même si l’on prend en considé- ration le caractère unique des facteurs atténuants et des conséquences indirectes en l’espèce, cette peine est manifestement inadéquate à l’égard de l’infrac- tion prévue au par 255(32). en conséquence, une cour d’appel est justifiée d’intervenir. [89] après avoir conclu que tant la cour d’ap- pel que le juge de la peine ont commis des erreurs de principe qui ont eu une incidence sur les peines infligées, je me penche maintenant sur ce qui au- rait constitué une peine appropriée dans le cas de m suter. c an appropriate sentence for mr. suter c la peine appropriée dans le cas de m. suter [90] as indicated, the sentencing range for the s 255(32) offence is the same as for impaired driv- ing causing death and driving “over 80” causing death — low penitentiary sentences of 2 or 3 years to more substantial penitentiary sentences of 8 to 10 years, depending on the circumstances. in unique cases, mitigating factors, collateral consequences, or other attenuating circumstances relating to the offence or offender may warrant the imposition of a sentence that falls below this broad range. by the same token, the aggravating features in a particular case may warrant the imposition of a sentence that exceeds this broad range. as long as the objectives and principles of sentencing codified in ss. 718 to 718.2 of the criminal code are met and respected, the sentence will be fit. [90] comme nous l’avons vu, la fourchette de peines applicable à l’infraction prévue au par 255(32) est la même que celle prévue en cas de conduite avec capacités affaiblies causant la mort et de conduite avec une « alcoolémie supérieure à 80 mg » causant la mort — allant de peines d’emprisonnement peu élevées de 2 à 3 ans à des peines plus lourdes de 8 à 10 ans, selon les circonstances. dans certains cas uniques, les facteurs atténuants, les conséquences indirectes ou d’autres circonstances atténuantes liées à la perpétration de l’infraction ou à la situation du délinquant pourraient justifier l’infliction d’une peine qui se situe en deçà de cette large fourchette. dans le même ordre d’idées, les circonstances aggravantes de l’affaire pourraient justifier l’imposition d’une peine qui se situe au- delà de cette fourchette. dans la mesure où les objectifs et les principes de la déter- mination de la peine codifiés aux art. 718 à 718.2 du code criminel sont respectés, la peine sera indiquée. [91] i pause to note that there is very little sen- tencing jurisprudence on s 255(32). my colleague, justice gascon, correctly points out that, in the hand- ful of decisions which have been reported, “there are [91] je signale qu’il y a très peu de jurisprudence en matière de détermination de la peine concernant le par 255(32). mon collègue le juge gascon sou- ligne à bon droit que, dans les quelques décisions [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 535 no ‘similar offenders    in similar circumstances’ against which [mr. suter’s] sentence can be rea- sonably measured” (para 191). in light of this, the s 255(32) jurisprudence offers little guidance. [92] mr. suter’s case is unique. while the conse- quences of his actions are undoubtedly tragic, and the gravity of the refusal offence is significant, there are several factors in this case that, in combination, operate to reduce mr. suter’s sentence. the fact that mr. suter was not impaired at the time of the acci- dent; that he refused to provide the police with a breath sample because of ill- informed and incorrect legal advice; and that he was attacked by vigilantes and had his thumb cut off with pruning shears, are all factors that must be taken into account in crafting an appropriate sentence. [93] but for these attenuating circumstances, i am of the view that a sentence of three to five years in the penitentiary would not have been out of line. unlawfully refusing to provide the police with a breath sample after having caused an accident re- sulting in a death is an extremely serious offence. parliament has made this clear. it carries with it a maximum punishment of life imprisonment — and with good cause. when a person refuses to provide a breath sample in response to a lawful request, this deprives the police, the court, the public at large, and the family of the deceased of the best evidence as to the driver’s blood alcohol level and state of impair- ment. moreover, it places a barrier in the way of the ongoing efforts and pressing objective of deterring, denouncing, and putting an end to the scourge of impaired driving. qui ont été publiées, « il n’y a pas de “délinquants [ayant commis] des infractions semblables [  ] dans des circonstances semblables” par rapport auxquels [l]a peine [de m. suter] peut raisonnablement être appréciée » (par 191). la jurisprudence relative au par 255(32) fournit donc peu d’indications. [92] le cas de m. suter est unique. bien que les conséquences de ses actes soient indubitablement tragiques et que l’infraction de refus d’obtempérer soit très grave, il y a en l’espèce plusieurs facteurs qui, pris ensemble, permettent de réduire sa peine. les faits portant que m. suter n’avait pas les facultés affaiblies au moment de l’accident, qu’il a refusé de fournir un échantillon d’haleine à la police en raison des conseils erronés que lui a donnés un avocat mal informé et qu’il a été attaqué par des justiciers qui lui ont coupé un pouce à l’aide d’un sécateur sont tous des facteurs dont il faut tenir compte dans l’établis- sement de la peine appropriée. [93] n’eût été ces circonstances atténuantes, une peine de trois à cinq ans d’emprisonnement dans un pénitencier n’aurait pas été, à mon avis, dispro- portionnée. le refus illégal de fournir à la police un échantillon d’haleine après avoir causé un accident ayant occasionné la mort constitue une infraction extrêmement grave. le législateur l’a clairement indiqué. une telle infraction est punissable d’une peine maximale d’emprisonnement à perpétuité — et non sans raison. le fait pour un conducteur de re- fuser de fournir un échantillon d’haleine en réponse à une demande légale de le faire prive la police, le tribunal, le grand public et la famille du défunt de la meilleure preuve en ce qui a trait à l’alcoolémie et à l’affaiblissement des facultés du conducteur. de plus, cela fait obstacle aux efforts constants déployés en vue de réaliser l’objectif urgent qui consiste à décourager, à dénoncer et à mettre fin au fléau de la conduite avec capacités affaiblies. [94] that said, in my view, the various attenuating factors in this case operate to remove mr. suter’s sentence from the normal range for a s 255(32) of- fence (see para. 90 above), and render the 26- month sentence imposed by the court of appeal unfit. by the same token, these factors do not justify the four- month sentence imposed by the sentencing judge. [94] cela dit, les divers facteurs atténuants en l’es- pèce font en sorte que la peine à imposer à m. suter ne fait pas partie de la fourchette habituelle de peines applicable à l’infraction visée au par 255(32) (voir le par. 90 ci- dessus) et que la peine de 26 mois d’em- prisonnement infligée par la cour d’appel est non indiquée. dans le même ordre d’idées, ces facteurs 536 r v suter moldaver j. [2018] 2 scr. with respect, that sentence does not properly account for the gravity of the offence, rendering it manifestly unfit. [95] in the end, i am of the view that a sentence of 15 to 18 months’ imprisonment would have been a fit sentence at the time of sentencing. such a sentence takes into account the several attenuating factors that make this case unique, while not losing sight of the gravity of the s 255(32) offence. [96] in concluding, as i have, that a sentence of 15 to 18 months would have been a fit sentence in mr. suter’s case, i am mindful of the reasons of my colleague who would sustain as fit the 4-month custodial sentence imposed by the sentencing judge. while i respectfully disagree with much of my col- league’s reasoning and his ultimate conclusion, i propose to limit my remarks to two matters. [97] first, it is important to recognize that the sen- tencing judge, of his own accord, stated that but for the various mitigating factors available to mr. suter, including the improper legal advice he received and his non- impairment, he would have imposed a sen- tence greater than the 36- month sentence the crown was seeking. i take from this that he would have imposed a sentence in the range of 42 to 48 months. however, in light of the various mitigating factors, he chose to go well below that range, arriving at a custodial sentence of four months. in other words, he took 38 to 44 months off the sentence he otherwise would have imposed. respectfully, i am of the view that in doing so, he arrived at a sentence that was demonstrably unfit. ne justifient pas la peine de quatre mois d’empri- sonnement imposée par juge de la peine. soit dit en tout respect, cette peine ne tient pas dûment compte de la gravité de l’infraction, ce qui la rend manifes- tement non indiquée. [95] en somme, je suis d’avis qu’une peine de 15 à 18 mois d’emprisonnement aurait constitué une peine indiquée au moment de la détermination de la peine. une telle peine prend en considération les divers facteurs atténuants qui rendent la présente affaire unique, tout en tenant compte de la gravité de l’infraction visée au par 255(32). [96] en concluant, comme je l’ai fait, qu’une peine de 15 à 18 mois d’emprisonnement aurait consti- tué une peine indiquée dans le cas de m. suter, je suis conscient que mon collègue dans ses motifs est d’avis de confirmer le caractère indiqué de la peine de 4 mois imposée par le juge de la peine. bien que, soit dit en tout respect, je ne puis souscrire à une grande partie du raisonnement de mon collègue et à sa conclusion finale, je ne commenterai que deux points. [97] premièrement, il est important de reconnaître que le juge de la peine, de son propre chef, a affirmé que, n’eût été les différents facteurs atténuants que pouvait invoquer m. suter — notamment les mau- vais conseils juridiques qu’il a reçus et l’absence d’affaiblissement de ses facultés —, il aurait imposé une peine plus élevée que celle de 36 mois sollicitée par la couronne. j’en déduis qu’il aurait infligé une peine de 42 à 48 mois. cependant, à la lumière des divers facteurs atténuants, il a décidé d’aller bien en deçà de cette fourchette, prononçant une peine de quatre mois d’emprisonnement. en d’autres termes, il a enlevé 38 à 44 mois à la peine qu’il aurait autre- ment imposée. en toute déférence, j’estime que, ce faisant, il a prononcé une peine manifestement non indiquée. in so concluding, i take no issue with the sen- [98] tencing judge that the mitigating factors in this case warranted a substantial reduction from the sentenc- ing range he otherwise would have sanctioned: 42 to 48 months. i do however take issue with the size of [98] en concluant ainsi, je ne suis pas en désac- cord avec le juge de la peine sur le fait que les fac- teurs atténuants en l’espèce justifiaient une réduction substantielle par rapport à la fourchette de peines qu’il aurait autrement approuvée, soit celle de 42 [2018] 2 rcs. r c suter le juge moldaver 537 the reduction. in my view, it unduly minimized the gravity and seriousness of mr. suter’s crime. [99] the reduction which i consider to be appro- priate — 42 to 48 months down to 15 to 18 months — is a very substantial reduction. it recognizes the mitigating factors available to mr. suter, without losing sight of parliament’s clear and unmistakeable message that refusing to provide a breath sample in circumstances where an accident resulting in death occurs is a very serious crime punishable by up to life imprisonment. à 48 mois d’emprisonnement. je suis toutefois en désaccord avec lui quant à l’étendue de la réduction. à mon avis, celle-ci a minimisé indûment la gravité du crime commis par m suter. [99] la réduction que j’estime appropriée — 42 à 48 mois d’emprisonnement ramenés à 15 à 18 mois d’emprisonnement — est une réduction très subs- tantielle. elle reconnaît les facteurs atténuants sus- ceptibles d’être invoqués par m. suter sans perdre de vue le message clair et explicite du législateur selon lequel le fait de refuser de fournir un échantil- lon d’haleine dans des circonstances où un accident occasionne la mort constitue un crime très grave punissable d’une peine pouvant aller jusqu’à l’em- prisonnement à perpétuité. [100] my colleague, on the other hand, sees no reason to interfere with the four- month sentence im- posed at the sentencing hearing, even though he him- self would have “weighed the gravity of the offence more heavily than the sentencing judge” (para 170). i take from this that my colleague would have im- posed a sentence of more than four months’ impris- onment. this brings me to the second matter i wish to comment on. [100] mon collègue, pour sa part, ne voit aucune raison de modifier la peine de quatre mois imposée à l’audience de détermination de la peine, même s’il aurait lui- même « accordé plus d’importance à la gravité de l’infraction que ne l’a fait le juge de la peine » (par 170). j’en conclus que mon collègue aurait infligé une peine de plus de quatre mois d’em- prisonnement. cela m’amène au deuxième point sur lequel je souhaite faire des observations. [101] in my view, my colleague’s sentencing anal- ysis is flawed. while he acknowledges that the “grav- ity of the offence — refusing to provide a breath sample after a fatal car accident — is very high” (para. 169), he nevertheless maintains that mr. sut- er’s degree of moral blameworthiness “could hardly be lower” (ibid.); that the principles of general de- terrence and denunciation have virtually no role to play in this case (paras. 178-84); and that, because mr. suter “would have faced no criminal charge if he had received adequate legal advice and provided a breath sample”, his crime was simply “following his lawyer’s negligent advice” (para 108). [101] à mon avis, l’analyse relative à la détermina- tion de la peine effectuée par mon collègue présente des failles. bien qu’il reconnaisse que l’« infraction — refuser de fournir un échantillon d’haleine après un accident de voiture mortel — est très grave » (par. 169), il soutient néanmoins que le degré de culpabilité morale de m. suter « pourrait difficile- ment être plus faible » (ibid.), que les principes de dissuasion générale et de dénonciation n’ont vir- tuellement aucun rôle à jouer en l’espèce (par. 178- 184) et que, comme m. suter « n’aurait fait l’objet d’aucune accusation criminelle s’il avait reçu des conseils juridiques adéquats et fourni un échantillon d’haleine », son crime a simplement été de « suivre les conseils négligents de son avocat » (par 108). [102] with respect, these findings all but mitigate the crime out of existence. indeed, my colleague goes so far as to state that mr. suter’s only fault was “following his lawyer’s negligent legal advice” — clearly not a recognized crime in the criminal [102] en toute déférence, ces conclusions atté- nuent au point de faire pratiquement disparaître le crime commis en fait, mon collègue va jusqu’à dire que la seule faute commise par m. suter a été de « suivre les conseils négligents de son avocat » 538 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. code (para 108). and yet he would have imposed a sentence of more than four months’ imprisonment. his logic, with respect, escapes me. on his analysis, even the four months imposed by the sentencing judge would appear to be untoward. [103] having determined that a fit sentence at the time of sentencing would have been one of 15 to 18 months, there are additional factors at this stage that warrant consideration. mr. suter has already served just over 10 and a half months of his custodial sentence. he has spent almost nine months awaiting this court’s decision. in my view, to now impose on mr. suter what would have been a fit disposition at the time he was sentenced would cause him undue hardship, and serve no useful purpose. in short, it would not be in the interests of justice to reincarcer- ate mr. suter at this time. — ce qui ne constitue clairement pas un crime re- connu dans le code criminel (par 108). et il aurait toutefois imposé une peine de plus de quatre mois d’emprisonnement. sa logique, soit dit en tout res- pect, m’échappe. suivant sa propre analyse, même les quatre mois d’emprisonnement imposés par le juge de la peine sembleraient inappropriés. [103] ayant conclu qu’une peine de 15 à 18 mois d’emprisonnement aurait constitué une peine indi- quée au moment de la détermination de la peine, il existe, à cette étape-ci, des facteurs additionnels qui méritent d’être pris en considération. m. suter a déjà purgé un peu plus de 10 mois et demi de sa peine d’emprisonnement. il a passé presque neuf mois à attendre la décision de notre cour. à mon avis, imposer aujourd’hui à m. suter ce qui aurait été une décision indiquée au moment de la détermination de la peine lui causerait un préjudice indu et ne servirait à rien. en résumé, il ne serait pas dans l’intérêt de la justice de réincarcérer m. suter à ce moment-ci. v conclusion v conclusion [104] accordingly, i would allow mr.  suter’s appeal in part i would set aside the sentence of 26  months’ imprisonment imposed by the court of appeal and replace it with one of time served. i would uphold the 30- month driving prohibition. [104] en conséquence, j’accueillerais le pourvoi de m. suter en partie. j’annulerais la peine de 26 mois d’emprisonnement infligée par la cour d’appel et je la remplacerais par une peine correspondant à la période de détention déjà purgée. je confirmerais l’interdiction de conduire de 30 mois. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par gascon j. — i overview le juge gascon — i aperçu [105] i have reviewed the majority’s reasons and agree with their criticism of the court of appeal’s decision (2016 abca 235, 41 alta. lr (6th) 268). specifically, i agree that the court of appeal, by reevaluating the trial record, “effectively punished mr. suter for a careless driving or dangerous driving causing death offence for which he was neither tried nor convicted” (para 44). i also agree that, as sen- tencing is an “individualized process” (para. 46) not amenable to “rigid formula[s]” (para. 47), the court of appeal erred when it held that non- state collateral [105] j’ai lu les motifs des juges majoritaires et je souscris à leur critique de l’arrêt de la cour d’appel (2016 abca 235, 41 alta. lr (6th) 268). plus précisément, je conviens que la cour d’appel, en ré- évaluant le dossier de première instance, « a dans les faits puni m. suter pour une infraction de conduite imprudente, ou de conduite dangereuse causant la mort, à l’égard de laquelle il n’avait pas subi de procès et dont il n’avait pas été déclaré coupable » (par 44). je conviens également que, comme la dé- termination de la peine est une « opération [  ] [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 539 consequences — like vigilante violence — cannot inform the appropriateness of a sentence. lastly, i agree that, given the exceptional mitigating factors present in this case, the court of appeal’s sentence of 26 months in prison was unfit. however, that is where my agreement with the majority ends. [106] this case is undeniably tragic. indeed, few tragedies are worse than the death of a child. but the tragic circumstances of this case should not displace the proper framework that this court, and parliament, both require sentencing judges to apply in imposing an appropriate sentence. in my respectful view, the majority have abandoned that framework by pre- scribing a sentence of 15 to 18 months in prison with an incomplete analysis of proportionality, individu- alization, parity and the sentencing objectives enu- merated in the criminal code, rsc 1985, c c-46. [107] to be clear, my position is not based in le- niency for administrative offences. administrative offences — especially those pertaining to impaired driving — must be strictly enforced. they are crit- ical to the orderly administration of justice. and in the context of impaired driving, they are central to denouncing and deterring that scourge. but this strict enforcement cannot overlook the individual nature of sentencing or disregard circumstances in which unique facts not only warrant, but require, a reduced sentence. individualisée » (par. 46) qui ne se prête pas aux « formule[s] rigide[s] » (par. 47), la cour d’appel a conclu à tort que les conséquences indirectes subies aux mains de personnes n’agissant pas au nom de l’état — comme les actes de violence perpétrés par des justiciers — ne pouvaient pas être utilisées pour évaluer le caractère approprié de la peine. enfin, je conviens que, compte tenu des facteurs atténuants ex- ceptionnels présents en l’espèce, la peine de 26 mois d’emprisonnement infligée par la cour d’appel était non indiquée. toutefois, là s’arrête mon accord avec les juges majoritaires. [106] la présente affaire est indéniablement tra- gique. en effet, rares sont les tragédies pires que la mort d’un enfant. cependant, les circonstances tra- giques de l’affaire ne devraient pas suffire à écarter le cadre d’analyse que notre cour et le parlement obligent les juges à appliquer lors de l’infliction d’une peine appropriée. à mon humble avis, les juges majoritaires ont fait fi de ce cadre en prescri- vant une peine de 15 à 18 mois d’emprisonnement après une analyse incomplète de la proportionnalité, de l’individualisation, de la parité et des objectifs de la détermination de la peine énoncés au code crimi- nel, lrc 1985, c c-46. [107] je tiens à préciser que ma position ne repose pas sur une forme de clémence à l’égard des infrac- tions administratives. de telles infractions — sur- tout celles se rapportant à la conduite avec capacités affaiblies — doivent être appliquées avec rigueur. elles sont indispensables à la bonne administration de la justice. et, dans le contexte de la conduite avec capacités affaiblies, elles sont essentielles en vue de dénoncer et de décourager ce fléau. toutefois, cette application rigoureuse ne saurait faire abstraction de la nature individuelle de la détermination de la peine ou de circonstances où des faits uniques non seule- ment justifient, mais commandent, une peine réduite. [108] this case presents such unique facts. mr. suter was convicted of refusing to provide a breath sample following a fatal accident, an offence directed at two forms of mischief: (1) directly, ob- struction of justice; and (2) indirectly, impaired driv- ing. but two key findings made by the sentencing judge show that mr. suter’s conduct engaged neither [108] la présente affaire présente de tels faits uniques. m. suter a été déclaré coupable d’avoir refusé de fournir un échantillon d’haleine à la suite d’un accident mortel, une infraction qui vise deux formes de méfaits : (1) directement, l’entrave à la justice, et (2) indirectement, la conduite avec capaci- tés affaiblies. toutefois, deux conclusions clés tirées 540 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. form of mischief first, mr.  suter was expressly instructed to refuse to provide the sample by his state- provided lawyer. as a result, he was not seeking to obstruct justice, but to comply with his lawyer’s advice. second, he was sober. the sentencing judge did not simply find that the crown failed to prove mr. suter’s impairment beyond a reasonable doubt (a potential consequence of refusal (see eg. r v. kresko, 2013 onsc 1631, 42 mvr (6th) 224, at para 42)). rather, the sentencing judge found that he was sober, despite the fact that for impaired driv- ing offences the criminal code specifically permits an adverse inference to be drawn against accused persons who refused to provide a breath sample (s 258(3)). indeed, the only third- party witnesses who assessed mr. suter’s impairment before the ac- cident — and thus without the confounding variables of the shock and mob beating that followed it — confirmed his sobriety based on their “considerable experience” in the service industry (ar, vol. ii, at pp 129-31). further, an uncontradicted expert report stated that mr. suter would not have even blown “over 80” based on the evidence accepted by the sentencing judge. together, these facts found by the sentencing judge, which neither party con- tests, demonstrate the apparent injustice in this case: mr. suter would have faced no criminal charge if he had received adequate legal advice and provided a breath sample. simply put, his crime was following his lawyer’s negligent advice. par le juge de la peine montrent que la conduite de m. suter ne fait entrer en jeu aucune de ces formes de méfaits. premièrement, son avocat (dont les ser- vices étaient fournis par l’état) lui a expressément conseillé de refuser de fournir l’échantillon. m. suter ne cherchait donc pas à entraver la justice, mais plutôt à suivre les conseils de son avocat. deuxiè- mement, il n’était pas en état d’ébriété. le juge de la peine n’a pas simplement conclu que la couronne n’avait pas réussi à prouver hors de tout doute rai- sonnable l’affaiblissement des facultés de m. suter (une conséquence possible du refus (voir, p ex, r. c. kresko, 2013 onsc 1631, 42 mvr (6th) 224, par 42)). il a plutôt estimé que m. suter était sobre, malgré le fait que, dans le cas des infractions de conduite avec les capacités affaiblies, le code cri- minel permet expressément de tirer une inférence défavorable contre l’accusé qui refuse de fournir un échantillon d’haleine (par 258(3)). en fait, les seuls tiers témoins qui ont évalué l’affaiblissement des facultés de m. suter avant l’accident — soit sans les variables déconcertantes du choc et du règlement de comptes qui ont suivi l’accident — ont confirmé que m. suter n’était pas ivre en se fondant sur leur [traduction] « expérience considérable » dans le secteur des services (da, vol. ii, p 129-131). de plus, un rapport d’expert non contredit indiquait que m. suter n’aurait pas présenté une alcoolémie « supérieure à 80 mg » selon la preuve retenue par le juge de la peine. l’ensemble de ces faits constatés par le juge de la peine, et qu’aucune des parties ne conteste, démontre l’injustice apparente en l’espèce : m. suter n’aurait fait l’objet d’aucune accusation criminelle s’il avait reçu des conseils juridiques adé- quats et fourni un échantillon d’haleine. autrement dit, son crime a été de suivre les conseils négligents de son avocat. [109] based on the parties’ submissions and my review of the relevant case law, the two key findings in this case — bad legal advice and sobriety — have never arisen together in the history of canadian re- ported legal decisions regarding refusal offences. indeed, the sentencing judge described these facts as “unique” (2015 abpc 269, 94 mvr (6th) 91, at para 48). and on top of these two findings, the sen- tencing judge found that mr. suter and his wife suf- fered multiple violent vigilante attacks in response [109] selon les observations des parties et mon examen de la jurisprudence pertinente, les deux con clusions clés tirées en l’espèce — soit les mau- vais conseils juridiques et l’absence d’état d’ébriété — ne se sont jamais présentées ensemble dans les annales des décisions judiciaires canadiennes pu- bliées relatives aux infractions de refus d’obtem- pérer. d’ailleurs, le juge de la peine a qualifié ces faits d’[traduction] « uniques » (2015 abpc 269, 94 mvr (6th) 91, par 48). de plus, outre ces deux [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 541 to this tragedy. vigilantes kidnapped and mutilated mr.  suter and left him unconscious in the snow. they also assaulted mrs. suter, breaking her nose and teeth. any one of these three findings is excep- tional. that they would occur together is beyond imagination. these are the extraordinary facts that led the sentencing judge to impose a sentence of four months in prison. while i would have weighed the gravity of the offence differently than the sentencing judge, i find that there is no legal basis for this court to interfere with the initial sentence imposed. [110] in this regard, i disagree with the majority on four points. first, i dispute that a mistake of law requires an offender to be certain as to the lawful- ness of their conduct. i cannot find any authority that supports this position. further, this narrow con- struction is, in my view, antithetical to the contextual and individualized nature of sentencing. second, i disagree that the sentencing judge gave excessive weight to mr. suter’s sobriety in this case. in my view, the majority identify this error by misreading the sentencing decision. third, i question the ma- jority’s approach, which, in effect, stays mr. suter’s sentence based solely on the time spent awaiting a decision on his appeal, despite the pressing objec- tives of deterrence and denunciation they purport to rely on when describing a fit sentence in these circumstances. in my respectful view, this can be motivated only by lingering doubt about the propor- tionality of a 15- to 18- month sentence in mr. suter’s particular circumstances, not by concerns about the burden of reincarceration. fourth, i cannot conclude, on a principled basis, that a sentence of four months in these circumstances is demonstrably unfit. neither the unique facts before us, nor the relevant jurispru- dence, support such a characterization. conclusions, il a également conclu que m. suter et sa femme avaient subi de multiples attaques violentes aux mains de justiciers à la suite de cette tragédie. ceux-ci ont enlevé et mutilé m. suter et l’ont aban- donné inconscient dans la neige. ils ont également agressé mme suter, lui brisant le nez et les dents. chacune de ces trois conclusions est en soi excep- tionnelle. qu’elles puissent se présenter ensemble dépasse l’entendement. ce sont là les faits extraor- dinaires qui ont amené le juge de la peine à infliger une peine de quatre mois d’emprisonnement. j’aurais soupesé la gravité de l’infraction autrement que ne l’a fait le juge de la peine, mais j’estime qu’il n’y a aucun fondement juridique permettant à notre cour de modifier la peine initiale imposée. [110] sous ce rapport, je ne partage pas l’opinion des juges majoritaires sur quatre points. première ment, je conteste le fait qu’une erreur de droit exige qu’un dé- linquant soit certain de la légalité de sa conduite. je ne puis trouver aucune source qui appuie cette position. de plus, cette interprétation stricte va à l’encontre, à mon avis, de la nature contextuelle et individualisée de la détermination de la peine. deuxièmement, je ne suis pas d’accord pour dire que le juge de la peine a accordé trop d’importance au fait que m. suter n’était pas ivre en l’espèce. à mon avis, les juges majoritaires relèvent cette erreur parce qu’ils interprètent mal la décision relative à la peine. troisièmement, je mets en doute l’approche retenue par les juges majoritaires, laquelle consiste, en fait, à surseoir à l’exécution de la peine de m. suter en se fondant uniquement sur le temps que celui-ci a passé à attendre qu’il soit statué sur son appel, sans tenir compte des objectifs urgents de dissuasion et de dénonciation sur lesquels ils pré- tendent s’appuyer lorsqu’ils décrivent la peine qui est indiquée dans les circonstances. à mon humble avis, cette approche ne peut être motivée que par la subsis- tance de doutes en ce qui concerne la proportionna- lité d’une peine de 15 à 18 mois d’emprisonnement dans la situation particulière de m. suter, et non par des préoccupations associées au fardeau de la réin- carcération. quatrièmement, je ne puis conclure, sur le plan des principes, qu’une peine de quatre mois d’emprisonnement est manifestement non indiquée dans les circonstances. ni les faits uniques dont nous sommes saisis ni la jurisprudence pertinente n’ap- puient pareille affirmation. 542 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. [111] for these reasons, i would have also allowed the appeal in part, but would have restored the initial sentence of four months. [111] pour ces motifs, j’aurais également accueilli le pourvoi en partie, mais j’aurais rétabli la peine initiale de quatre mois d’emprisonnement. ii background ii contexte [112] i do not take issue with the majority’s sum- mary of the relevant facts or decisions below in this case. [112] je ne conteste pas le résumé que font les juges majoritaires des faits pertinents et des décisions des cours d’instance inférieure. [113] on the facts, the majority correctly note the many mitigating factors in this case: (1) the fatal accident was not caused by impairment, and the crown did not allege or seek to prove that it was caused by distraction; (2) mr. suter refused a breath sample only because he was expressly instructed to do so by his state- provided lawyer; (3) mr. suter and his wife suffered multiple vigilante attacks; and (4) there were many other mitigating factors, includ- ing mr. suter’s guilty plea, extreme remorse, lack of criminal record and strong community support. [114] the majority also correctly summarize the decisions below. they note that the sentencing judge sentenced mr. suter to four months’ imprisonment because of the “unique” facts described above, in- cluding how his reliance on his lawyer’s advice “fundamentally change[d]” his moral culpability (para 17). the majority also explain how the court of appeal held that the trial sentence was unfit and substituted a sentence of 26 months in prison because mr. suter made no mistake of law, should not have had his sentence reduced based on vigilante violence and was criminally distracted. [113] en ce qui concerne les faits, les juges ma- joritaires mentionnent à juste titre les nombreux facteurs atténuants qui sont présents en l’espèce : (1) l’accident mortel n’a pas été causé par une per- sonne ayant les facultés affaiblies, et la couronne n’a pas allégué ou tenté de prouver qu’il a été causé par la distraction, (2)  m.  suter a refusé de four- nir un échantillon d’haleine uniquement parce que c’est ce que son avocat (dont les services étaient offerts par l’état) lui a expressément conseillé de faire, (3) m. suter et sa femme ont subi de multiples attaques aux mains de justiciers, et (4) il y avait plusieurs autres facteurs atténuants, notamment le plaidoyer de culpabilité de m. suter, ses immenses remords et le fait qu’il n’avait pas de casier judi- ciaire et qu’il jouissait d’un appui solide au sein de la collectivité. [114] les juges majoritaires résument aussi correc- tement les décisions des cours d’instance inférieure. ils soulignent que le juge de la peine a condamné m. suter à une peine de quatre mois d’emprisonne- ment en raison des faits « uniques » décrits précé- demment, notamment en quoi le fait de s’être fié aux conseils de son avocat avait « chang[é] [  ] de ma- nière fondamentale » sa culpabilité morale (par 17). les juges majoritaires expliquent également que la cour d’appel a conclu que la peine déterminée par le juge de première instance était non indiquée et lui a substitué une peine de 26 mois d’emprisonnement au motif que m. suter n’a pas commis d’erreur de droit, n’aurait pas dû voir sa peine réduite en raison des actes de violence justicière et a été criminelle- ment distrait. [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 543 iii analysis iii analyse [115] an initial sentence can be revisited on appeal if it implicates a flawed process (material errors in reasoning) or flawed outcome (demonstrable unfit- ness) (r v. lacasse, 2015 scc 64, [2015] 3 scr. 1089, at para 11). as i will explain, neither type of flaw is present in the sentencing judge’s decision. on this basis, i would have restored the initial sentence. [115] une peine initiale peut être réexaminée en appel si elle met en cause un processus d’analyse er- roné (erreurs importantes dans le raisonnement) ou un résultat erroné (caractère manifestement non in- diqué) (r c. lacasse, 2015 csc 64, [2015] 3 rcs. 1089, par 11). comme je l’explique, ni l’un ni l’autre de ces types d’erreurs n’entache ici la décision du juge de la peine. j’aurais donc rétabli la peine ini- tiale. a flawed process: errors in reasoning a processus d’analyse erroné : erreurs dans le [116] the majority find two errors in the sentenc- ing judge’s reasoning warranting appellate interven- tion: (1) his legal misunderstanding of mistakes of law (an “error in principle” per lacasse, at para. 44); and (2) the excessive weight he gave to mr. suter’s sobriety (weighing a relevant factor “unreasonably” per lacasse, at para 49). raisonnement [116] les juges majoritaires concluent que le rai- sonnement du juge de la peine contient deux erreurs justifiant une intervention en appel : (1) sa mauvaise compréhension juridique des erreurs de droit (soit une « erreur de principe » selon l’arrêt lacasse, par. 44), et (2) l’importance excessive qu’il a accor- dée au fait que m. suter n’était pas ivre (soit soupeser « de façon déraisonnable » un facteur pertinent selon l’arrêt lacasse, par 49). in my view, the sentencing judge made nei- [117] ther error. accordingly, this court cannot interfere with mr. suter’s sentence on the basis of an error in reasoning. [117] à mon avis, le juge de la peine n’a commis aucune de ces erreurs. par conséquent, notre cour ne peut modifier la peine de m. suter au motif que le raisonnement est entaché d’une erreur. (1) mistake of law (1) erreur de droit [118] in my assessment, the sentencing judge made no errors in his analysis of mr. suter’s mistake of law. the majority’s findings to the contrary rely on an overly restrictive conception of mistakes of law and inappropriately discredit mr. suter’s unequivocal testimony, which was uniformly found credible by the sentencing judge. [118] selon moi, le juge de la peine n’a commis aucune erreur dans son analyse de l’erreur de droit de m suter. les conclusions contraires des juges majoritaires reposent sur une conception trop res- trictive des erreurs de droit et discréditent indûment le témoignage non équivoque de m. suter, qui a été jugé crédible en tous points par le juge de la peine. (a) the legal test a) le critère juridique [119] the majority hold that “mistake of law is a legal concept with rigorous requirements” (para 64). specifically, they hold that a mistake of law occurs only when an offender “has an honest but mistaken belief in the legality of his or her actions” (ibid). [119] les juges majoritaires affirment que « l’er- reur de droit est un concept juridique aux exigences rigoureuses  » (par.  64) plus précisément, ils af- firment qu’une telle erreur se produit uniquement lorsque le délinquant « croit sincèrement, mais à 544 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. critically, they also characterize being “unsure” (ibid.) or “uncertai[n]” (para. 65) as fatal to a claim of mistake of law. i find this characterization too narrow. [120] at the outset, it is critical to clarify the dif- ferent degrees of awareness an offender may have in respect of the criminality of their conduct. for the sake of discussion, four broad categories of aware- ness can be defined: (1) “right certainty”: where an offender (correctly) is certain their conduct is illegal; (2) “right probability”: where an offender (correctly) thinks it is likely their conduct is illegal, but is un- certain; (3) “wrong probability”: where an offender (erroneously) thinks it is likely their conduct is legal, but is uncertain; and (4) “wrong certainty”: where an offender (erroneously) is certain their conduct is legal. [121] the majority hold that “[c]onfusion or uncer- tainty” negates a mistake of law (para 65). it would appear, therefore, that only the fourth category above — wrong certainty — would be sufficient to consti- tute a mistake of law. for example, if an offender is completely confident that it is lawful to refuse a breath sample because their lawyer tells them to do so (wrong certainty), but then gets “confused” by a police officer saying the opposite (now, wrong probability), on the majority’s test, it would appear that such an offender would be too “unsure” to make a mistake of law (see para 64). tort, à la légalité de ses actes » (ibid). de façon déterminante, ils considèrent également que le fait de ne « pas [être] sû[r] » (ibid.) ou l’« incertitude » (par. 65) exclut toute possibilité d’erreur de droit. je trouve cette interprétation trop restrictive. [120] tout d’abord, il est essentiel de préciser les différents degrés de conscience qu’un délinquant peut avoir quant au caractère criminel de sa conduite. pour les besoins de la discussion, quatre grandes catégories de degrés de conscience peuvent être éta- blies : (1) la « certitude exacte » : lorsqu’un délin- quant est certain (à juste titre) que sa conduite est illégale, (2) la « probabilité exacte » : lorsqu’un délinquant croit (à juste titre) qu’il est probable que sa conduite soit illégale, mais n’en est pas certain, (3) la « probabilité erronée » : lorsqu’un délinquant croit (à tort) qu’il est probable que sa conduite soit légale, mais n’en est pas certain, et (4) la « certitude erronée » : lorsqu’un délinquant est certain (à tort) que sa conduite est légale. [121] les juges majoritaires affirment que « [l]a confusion [  ] ou l’incertitude » exclut l’erreur de droit (par 65). il semble donc que seule la quatrième catégorie susmentionnée — la certitude erronée — soit suffisante pour constituer une erreur de droit. par exemple, si un délinquant est tout à fait convaincu qu’il est légal de refuser de fournir un échantillon d’haleine parce que c’est ce que son avocat lui a dit de faire (une certitude erronée), mais qu’une af- firmation contraire d’un policier sème ensuite la « confusion dans son esprit » (donc une probabilité erronée), il semble, selon le critère énoncé par les juges majoritaires, que ce délinquant ne soit pas assez « sû[r] » pour commettre une erreur de droit (voir le par 64). i dispute this overly rigid articulation. to be [122] clear, my position is not that any iota of uncertainty will mitigate a sentence, even if the offender was still confident that their conduct was likely illegal (ie, right probability). some offenders may harbour mi- nor doubts about the illegality of their conduct, and will thus lack certainty as to the criminality of that conduct, without any mitigation being warranted for that lack of certainty. rather, my point is that think- ing conduct is likely legal, but being uncertain (ie,. je considère cette formulation trop abso- [122] lue. je tiens à préciser que je ne soutiens pas que la moindre incertitude atténuera une peine, même si un délinquant demeurait convaincu que sa conduite était probablement illégale (c-à-d une probabilité exacte). certains délinquants peuvent avoir de légers doutes à l’égard de l’illégalité de leur conduite et donc manquer de certitude à l’égard du caractère criminel de leur conduite, sans que ce manque de certitude ne justifie une atténuation de leur peine. je [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 545 wrong probability), is still sufficient to constitute a mistake of law. [123] i also dispute that mistake of law should be dealt with as a binary, where only wrong certainty “fundamentally” alters culpability (majority reasons, at para 67). to the contrary, we should trust trial judges to take a contextual approach — one which considers the source, nature and reasonableness of a mistake, along with any degrees of uncertainty — when allocating mitigating weight to a mistake of law. indeed, we leave trial judges with similar dis- cretion (and typically abstain from relying on “rigid formula[s]” (ibid., at para. 47)) in respect of myriad other mitigating factors in sentencing. soutiens plutôt que le fait de croire qu’une conduite est probablement légale, mais sans en être certain (c-à-d une probabilité erronée), est néanmoins suf- fisant pour constituer une erreur de droit. [123] je conteste également le fait que l’erreur de droit doive s’inscrire dans une logique binaire, où seule une certitude erronée peut changer « de ma- nière fondamentale » la culpabilité (motifs des juges majoritaires, par 67). nous devrions au contraire compter sur les juges de première instance pour adopter une approche contextuelle — c’est-à-dire une approche qui prend en considération la source, la nature et le caractère raisonnable de l’erreur ainsi que tous les degrés d’incertitude — lorsqu’il s’agit d’accorder un effet atténuant à une erreur de droit. en fait, l’on considère que les juges de première instance jouissent d’un pouvoir discrétionnaire semblable (et l’on s’abstient généralement de s’appuyer sur des « formule[s] rigide[s] » (ibid., par. 47)) à l’égard de nombreux autres facteurs atténuants lors de la détermination de la peine. i now turn to the authorities on mistake of [124] law. [124] je me penche maintenant sur les sources en matière d’erreur de droit. [125] first, i note that the majority cite no authority for their strict “view” on mistake of law. the major- ity properly cite r v. forster, [1992] 1 scr 339, for the proposition that mistake of law is not a de- fence to a criminal charge. they also correctly cite r. v. pontes, [1995] 3 scr 44, and r v. macdonald, 2014 scc 3, [2014] 1 scr 37, for the proposition that, despite not being a defence, mistake of law can mitigate a sentence. but they provide no authority for their core thesis: that an offender’s “uncertainty” about the legality of their conduct negates a mistake of law. none of the majority’s authorities supports this novel characterization, which they present as established doctrine. [125] premièrement, je constate que les juges ma- joritaires ne citent aucune source à l’appui du « point de vue » rigide qu’ils adoptent à l’égard de l’erreur de droit. ils invoquent à juste titre l’arrêt r c. for- ster, [1992] 1 rcs 339, à l’appui de la proposition voulant que l’erreur de droit ne constitue pas un moyen de défense contre une accusation criminelle. ils invoquent également à juste titre les arrêts r c. pontes, [1995] 3 rcs 44, et r c. macdonald, 2014 csc 3, [2014] 1 rcs 37, à l’appui de la proposition selon laquelle, malgré le fait qu’elle ne constitue pas un moyen de défense, l’erreur de droit peut atténuer la peine. cependant, ils ne citent au- cune source à l’appui de leur thèse fondamentale, à savoir que l’« incertitude » d’un délinquant à l’égard de la légalité de sa conduite exclut l’erreur de droit. aucune des sources invoquées par les juges majo- ritaires n’appuie cette affirmation nouvelle qu’ils présentent comme une doctrine bien établie. [126] second, i find that, if anything, the author- ities suggest the contrary view: that mistake of law [126] deuxièmement, j’estime que les sources sug- gèrent plutôt le contraire, à savoir que l’erreur de 546 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. is a flexible concept broad enough to include some confusion or uncertainty about the law. [127] section 19 of the criminal code provides only that “[i]gnorance of the law by a person who commits an offence is not an excuse for committing that offence.” it is silent regarding the relationship between ignorance of the law and sentencing. to the extent that the scope of s. 19 informs the scope of mistake of law for sentencing purposes (see eg. macdonald, at paras. 58-59 and 61), its reliance on a negative statement of awareness (“ignorance”) makes it broad enough to include offenders who are uncertain about the lawfulness of their conduct (ie, wrong probability). this scope is reflected in the jurisprudence, which is similarly broad enough to encompass partial uncertainty when mitigating a sentence on the basis of a mistake of law (see eg. forster, at p. 346; macdonald, at para 59). [128] in my view, the true breadth of these author- ities is in keeping with the individualized nature of sentencing (criminal code, s 7182(a);. lacasse, at para 54). the strict rule in s. 19 of the criminal code in terms of guilt warrants flexibility in the interpre- tation of mistakes of law in terms of sentencing. as professor ashworth notes: “english law confines [the mistake of law defence] narrowly, and does so partly because effect can be given at the sentencing stage to variations in culpability” (sentencing and criminal justice (5th ed. 2010), at p. 149 (footnote omitted)). indeed, the majority ostensibly concede that the in- dividualized nature of sentencing requires flexibility when measuring degrees of culpability based on an offender’s level of awareness of the criminality of their conduct. to quote para. 64 of the majority reasons, if honestly mistaken offenders (wrong cer- tainty) are “less morally blameworthy” (emphasis in original) than offenders who are “unsure about the lawfulness of their actions” (wrong probability), it surely follows that offenders with such uncertainty are also less morally blameworthy than offenders who “know that their actions are unlawful” (right certainty). criminality presumably carries greater droit constitue une notion souple qui est assez large pour inclure un certain degré de confusion ou d’in- certitude quant à l’état du droit. [127] l’article 19 du code criminel prévoit simple- ment que l’« ignorance de la loi chez une personne qui commet une infraction n’excuse pas la perpétra- tion de l’infraction ». mais, cet article est muet sur le lien entre l’ignorance de la loi et la détermination de la peine. dans la mesure où la portée de l’art. 19 permet de mieux circonscrire la portée de l’erreur de droit aux fins de la détermination de la peine (voir, p ex, macdonald, par. 58-59 et 61), la déclaration de non-conscience (l’« ignorance ») sur laquelle l’article s’appuie est assez souple pour viser des délinquants qui ne sont pas certains de la légalité de leur conduite (c-à-d une probabilité erronée). cela se reflète dans la jurisprudence, laquelle est également assez souple pour viser une incertitude partielle lorsqu’il s’agit d’atténuer une peine en rai- son d’une erreur de droit (voir, p ex, forster, p. 346; macdonald, par 59). [128] à mon avis, la portée réelle de ces sources s’harmonise avec la nature individualisée de la dé- termination de la peine (code criminel, al 7182a);. lacasse, par 54). la règle stricte que prévoit l’art. 19 du code criminel en ce qui concerne la culpabi- lité justifie que l’on fasse preuve de souplesse dans l’interprétation des erreurs de droit sur le plan de la détermination de la peine. comme le souligne le professeur ashworth, [traduction] « [l]e droit anglais circonscrit étroitement [le moyen de défense de l’erreur de droit], en partie parce que l’on peut donner effet à différentes formes de culpabilité à l’étape de la détermination de la peine » (sentencing and criminal justice (5e éd. 2010), p. 149 (note en bas de page omise)). d’ailleurs, les juges majori- taires concèdent apparemment que la nature indivi- dualisée de la détermination de la peine requiert une certaine souplesse lorsque vient le temps de mesurer les degrés de culpabilité en fonction du niveau de conscience qu’a un délinquant du caractère criminel de sa conduite. pour reprendre les termes employés au par. 64 des motifs des juges majoritaires, si « la culpabilité morale » des délinquants qui croient sin- cèrement, mais à tort, à la légalité de leurs actes (la [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 547 moral blameworthiness when it is deliberate rather than inadvertent. certitude erronée) « est moindre » (en italiques dans l’original) que celle des délinquants qui « ne sont pas sûrs de la légalité de leurs actes » (la probabilité erronée), il s’ensuit que la culpabilité morale des délinquants qui présentent pareil degré d’incertitude est sans doute également moindre que celle des délin- quants qui « savent que [leurs actes] sont illégaux » (la certitude exacte). on peut supposer qu’un acte criminel comporte une plus grande culpabilité mo- rale lorsqu’il est délibéré que lorsqu’il est commis par inadvertance. (b) application to the instant case b) application à l’espèce [129] as i have explained, i would hold that an offender who is slightly confused about the legality of their conduct — but still thinks that conduct is likely legal — is mistaken in law. the majority con- cede that mr. suter was confused as to the legality of refusing to provide a breath sample. the majority do not specify how confused mr. suter was (ie, between wrong probability and right probability). but as i explain below, that “confusion” (if any) would still leave mr. suter in the category of wrong probability. accordingly, he made a mistake of law, the sentencing judge did not err in this regard, and his sentence cannot be revisited on this basis. [130] i would add that, in any event, the strongest inference from the sentencing judge’s reasons and the record is that mr. suter was erroneously certain that his conduct was lawful (ie, wrong certainty). it follows that, even on the majority’s narrow test, mr. suter made a mistake of law. [129] comme je l’ai expliqué, je suis d’avis que, lorsqu’il existe une légère confusion dans l’esprit du délinquant relativement à la légalité de sa conduite — mais que celui-ci croit quand même que sa conduite est probablement légale — le délinquant commet une erreur de droit. les juges majoritaires reconnaissent que la confusion régnait dans l’esprit de m. suter en ce qui a trait à la légalité d’un refus de fournir un échantillon d’haleine, mais ils ne précisent pas dans quelle mesure (c-à-d entre la probabilité erronée et la probabilité exacte). or, comme je l’explique plus loin, cette « confusion » (s’il en existait une) placerait quand même m. suter dans la catégorie de la probabilité erronée. par conséquent, m. suter a commis une erreur de droit, le juge de la peine ne s’est pas trompé à cet égard et la peine ne peut être réexaminée sur ce fondement. [130] j’ajouterai que, de toute façon, l’inférence la plus forte qui se dégage des motifs du juge de la peine et du dossier est que m. suter était certain, à tort, que sa conduite était légale (c-à-d une certitude erronée). il s’ensuit que, même selon le critère étroit des juges majoritaires, m. suter a commis une erreur de droit. [131] the sentencing judge distinguished the miti- gating effect of two types of legal advice (para. 76): (1) poor strategic advice (“a mis- guided presentation of legal options”, ie, refuse to provide a breath sample because that will carry a smaller penalty than blowing over the legal limit); and (2) poor legal advice (“the lawyer expressly telling him not to pro- vide a sample”, ie, you must refuse to provide the [131] le juge de la peine a distingué l’effet atté- nuant de deux types de conseils juridiques (par. 76) : (1) les mauvais conseils d’ordre stratégique (soit [traduction] « une présentation erronée des pos- sibilités qui s’offrent à lui sur le plan juridique », c-à-d refuser de fournir un échantillon d’haleine parce que cela entraîne une peine plus légère que le fait de présenter un taux d’alcoolémie supérieur à la 548 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. breath sample). he reasoned that the latter is more mitigating. this is because, upon being expressly instructed by a brydges lawyer to take one course of action (refuse to provide the breath sample), an individual would assume that single course of action was lawful. indeed, that is precisely what mr. suter described in his testimony, which the sentencing judge uniformly found credible: i just didn’t think the lawyer would be telling me to   . do something that would be illegal. like i thought it was within my rights not to blow    . limite légale), et (2) les mauvais conseils juridiques (soit [traduction] « l’avocat lui a dit expressément de ne pas fournir d’échantillon », c-à-d vous devez refuser de fournir l’échantillon d’haleine). il a estimé que ce dernier type de conseils avait un effet plus at- ténuant. lorsqu’elle reçoit d’un avocat du genre visé dans brydges des instructions expresses lui indiquant d’adopter une certaine ligne de conduite (refuser de fournir l’échantillon d’haleine), une personne pré- sume en effet que cette ligne de conduite est légale. c’est d’ailleurs précisément ce que m. suter décrit dans son témoignage, que le juge de la peine a jugé crédible en tous points : [traduction] je ne croyais tout simplement pas que l’avocat m’aurait dit de [  ] faire quelque chose d’illé- gal. je pensais avoir le droit de ne pas fournir d’échan- tillon   .   .   .   . why would [the brydges lawyer] tell me to do some- thing that was illegal?   . pourquoi [l’avocat du genre visé dans brydges] m’au- rait-il dit de faire quelque chose d’illégal? (rr, at pp. 40 and 85) (di, p. 40 et 85) i dispute that these unequivocal statements [132] — read in the context of mr. suter’s unwavering credibility — leave any doubt as to the honesty or de- gree of mr. suter’s belief that his conduct was lawful. while the sentencing judge did not do a line-by- line review of mr. suter’s examination transcript and identify which phrases he found credible, he clearly accepted mr. suter’s “side of the story” and never expressed any concerns with his credibility. [133] with respect, none of the majority’s reasons for discrediting these accepted statements persuade. je ne peux conclure que ces déclarations [132] non équivoques — interprétées à la lumière de la crédibilité inébranlable de m. suter — laissent pla- ner un doute quelconque quant à la sincérité ou au degré de la croyance de m. suter à la légalité de sa conduite. bien que le juge de la peine n’ait pas pro- cédé à un examen ligne par ligne de la transcription de l’interrogatoire de m. suter et n’ait pas mentionné les phrases qu’il a jugées crédibles, il a clairement accepté la « version des faits » de m. suter et n’a fait état d’aucune réserve relativement à sa crédibilité. [133] soit dit en tout respect, aucune des raisons qu’invoquent les juges majoritaires pour discréditer ces déclarations acceptées par le juge de la peine ne convainc. [134] first, the majority discredit mr. suter on appeal because the brydges lawyer’s advice was “strategic” (para. 70), which supposedly contradicts mr. suter’s claim that he thought his refusal was lawful. but this relies on evidence from the brydges [134] premièrement, les juges majoritaires discré- ditent m. suter en appel parce que les conseils de l’avocat du genre visé dans brydges étaient d’ordre « stratégique » (par. 70), ce qui contredirait l’affir- mation de m. suter selon laquelle il pensait que son [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 549 lawyer which the sentencing judge rejected and ig- nores evidence from mr. suter, who expressly denied that the brydges lawyer’s advice was strategic (ar, vol. ii, at pp 42-43). i consider it inappropriate for this court to discredit a witness found credible at first instance with the contradictory testimony of another witness found non- credible at first instance. by spec- ulating about whether “the lawyer’s instruction to refuse to provide a breath sample was articulated in terms of sentencing strategy” (para. 70), the majority improperly reevaluate the record in a manner similar to what they criticize the court of appeal for doing. in any event, the majority concede that “there was no finding that the refusal was a strategic choice on mr. suter’s part” (para 75). i therefore fail to see how the lawyer’s reason for providing advice proves mr. suter’s understanding of the lawfulness of his conduct based on that advice. [135] second, the majority discredit mr. suter on appeal because he “admitted that the police officer told him that it was an offence to refuse to provide a breath sample”, which is “relevant to the sincerity of the belief” he had as to the lawfulness of his conduct (para 71). but, as the majority concede, “it is under- standable, particularly in the context of an arrest, for a detainee to accept the advice of his or her lawyer, who is aligned in interest, over that of a police of- ficer” (ibid). this is especially important given the broad latitude this court has granted the police to use “forms of deceit” — including confronting de- tainees with “exaggerated” or even “fake” evidence that purports to be “absolutely overwhelming” proof of guilt — when extracting prejudicial admissions from detainees (r v. oickle, 2000 scc 38, [2000] 2 scr 3, at paras. 66, 91, 95 and 99-100; rothman v. the queen, [1981] 1 scr 640, at p. 697; r. v. collins, [1987] 1 scr 265, at pp. 286-87; r. v. sinclair, 2010 scc 35, [2010] 2 scr 310, at paras. 60, 116 and 142). regardless, it is for the sen- tencing judge to assess the impact of this admission on mr. suter’s credibility, not this court. mr. suter expressly and repeatedly stated that he did not trust the police when they told him he would be charged for refusing to provide a breath sample and that, in refus était légal. or, cela s’appuie sur le témoignage de cet avocat, que le juge de la peine a rejeté, et fait abstraction du témoignage de m. suter, qui a ex- pressément nié que les conseils de cet avocat étaient d’ordre stratégique (da, vol. ii, p 42-43). à mon avis, notre cour ne saurait discréditer un témoin jugé crédible en première instance avec la déposition incompatible d’un autre témoin jugé non crédible en première instance. en conjecturant sur la question de savoir si « les instructions de l’avocat de refuser de fournir un échantillon d’haleine relevaient d’une stratégie en matière de détermination de la peine » (par. 70), les juges majoritaires réévaluent à tort le dossier, comme ils reprochent du reste à la cour d’appel de le faire. quoi qu’il en soit, les juges ma- joritaires concèdent qu’il « n’a pas [été] conclu que le refus relevait d’un choix stratégique de m. suter » (par 75). je ne vois donc pas comment la raison pour laquelle l’avocat a donné des conseils peut servir à prouver la compréhension qu’avait m. suter de la légalité de sa conduite en se fondant sur ces conseils. [135] deuxièmement, les juges majoritaires dis- créditent m. suter en appel parce qu’il « a admis que l’agent de police lui avait dit que le refus de fournir un échantillon d’haleine constituait une in- fraction », ce qui est « pertinen[t] en ce qui a trait à la sincérité de [s]a croyance » à l’égard de la lé- galité de sa conduite (par 71). toutefois, comme le reconnaissent les juges majoritaires, « on peut comprendre, en particulier dans le contexte d’une ar- restation, qu’un détenu décide de suivre les conseils de son avocat — qui partage le même intérêt que lui — plutôt que ceux d’un policier » (ibid). cela est particulièrement important compte tenu de la grande latitude que notre cour a accordée aux policiers en les autorisant à user de « formes de superche- rie » — notamment en mettant les détenus en pré- sence d’éléments de preuve « exagérés », ou même « faux », censés constituer une preuve de culpabilité « absolument accablante » — pour soutirer des aveux préjudiciables aux détenus (r c. oickle, 2000 csc 38, [2000] 2 rcs 3, par. 66, 91, 95 et 99-100; rothman c. la reine, [1981] 1 rcs 640, p. 697; r c. collins, [1987] 1 rcs 265, p. 286-287; r c. sinclair, 2010 csc 35, [2010] 2 rcs 310, par. 60, 116 et 142). quoi qu’il en soit, il appartient au juge de la peine, et non à notre cour, d’évaluer l’incidence 550 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. his understanding, he was supposed to prefer his law- yer’s advice over statements from the police (ar, vol. ii, at pp. 13-14 and 38-40; rr, at p 40). again, i find it inappropriate for this court to discredit these unequivocal statements by parsing the record when the sentencing judge found mr. suter’s testimony credible on that same record. [136] third, the majority discredit mr.  suter’s claim that he honestly believed his conduct was law- ful because the sentencing judge found that he was confused during his call with the brydges lawyer. but mr. suter’s confusion during the call is irrelevant given that, by the end of the call, he “clearly got the intended message” and “understood the lawyer’s advice”, ie, refuse to provide the breath sample (sentencing decision, at paras. 38 and 41). [137] lastly, the majority discredit mr. suter on appeal because “[n]othing in the record suggests that the lawyer told mr suter    that he was legally justified in refusing” (para 70). in my view, this conflates mr. suter’s belief with the foundation for that belief. mr. suter’s belief does not depend on the brydges lawyer’s explanation or his own legal acumen. rather, it depends on his sincerity. in his credible and uncontradicted testimony, mr. suter stated that he “didn’t think the lawyer would be tell- ing [him] to    do something that would be illegal” and that he “thought it was within [his] rights not to blow” (rr, at p 40). whether or not mr. suter knew why he could refuse to blow, he certainly thought it was a lawful decision. the whole point of having a lawyer in the first place — in the detention context or otherwise — is so that they can tell you what to do based on what they know. the exercise of legal rights should not be conditioned on a comprehensive understanding of their constitutional underpinnings. de cet aveu sur la crédibilité de m suter. ce dernier a déclaré expressément et à maintes reprises qu’il ne faisait pas confiance à la police lorsque celle-ci lui avait dit qu’il serait accusé de refus de fournir un échantillon d’haleine, et qu’il avait cru comprendre qu’il devait préférer les conseils de son avocat aux affirmations des policiers (da, vol. ii, p. 13-14 et 38-40; di, p 40). encore une fois, j’estime que notre cour ne devrait pas discréditer ces déclarations non équivoques en disséquant le dossier alors que le juge de la peine a conclu que le témoignage de m. suter était crédible en se fondant sur ce même dossier. [136] troisièmement, les juges majoritaires dis- créditent l’affirmation de m. suter selon laquelle il croyait sincèrement à la légalité de sa conduite, au motif que le juge de la peine a conclu qu’il y avait confusion dans l’esprit de m. suter pendant sa conversation téléphonique avec l’avocat du genre visé dans brydges. cependant, la confusion qui ré- gnait dans l’esprit de m. suter pendant cette conver- sation n’est pas pertinente puisque, à la fin de la conversation, il [traduction] « avait bien saisi le message qu’on voulait lui transmettre » et « avait compris les conseils de l’avocat », c-à-d de refuser de fournir l’échantillon d’haleine (décision relative à la peine, par. 38 et 41). [137] enfin, les juges majoritaires discréditent m. suter en appel parce que « [r]ien dans le dossier n’indique que l’avocat a dit à m. suter [  ] qu’il était légalement justifié de refuser » (par 70). à mon avis, cette affirmation confond la croyance de m. suter avec le fondement de cette croyance. cette croyance ne tient pas aux explications de l’avocat du genre visé dans brydges ou à la perspicacité juridique de m suter. elle tient plutôt à sa sincérité. dans son témoignage crédible et non contredit, m. suter a dé- claré qu’il [traduction] « ne croyai[t] [  ] pas que l’avocat [lui] aurait dit de [  ] faire quelque chose d’illégal » et qu’il « pensai[t] avoir le droit de ne pas fournir d’échantillon » (di, p 40). que m. suter ait su ou non pourquoi il pouvait refuser de fournir un échantillon, il n’en reste pas moins qu’il croyait assurément qu’il s’agissait d’une décision légale. dans le contexte d’une détention ou dans tout autre contexte, on fait appel à un avocat précisément pour qu’il nous dise quoi faire en fonction de ce qu’il sait. [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 551 otherwise, unsophisticated detainees will necessar- ily have diluted constitutional rights, despite needing those rights the most. [138] accordingly, even on the majority’s test, i find that mr. suter made a mistake of law. i agree that we could “more safely infer” mr. suter’s honest be- lief in the lawfulness of his conduct with even more evidence (majority reasons, at para 70). but the sentencing judge’s reasons, coupled with mr. suter’s unequivocal and credible statements affirming that honest belief, are more than sufficient in the circum- stances. l’exercice de droits ne doit pas être subordonné à une compréhension complète des assises constitution- nelles de ceux-ci. sinon, les droits constitutionnels des détenus peu avertis s’en trouveraient forcément dilués, malgré le fait que ce sont eux qui en ont le plus besoin. [138] par conséquent, même selon le critère énoncé par les juges majoritaires, j’estime que m. suter a com- mis une erreur de droit. je conviens que nous pour- rions « inférer avec plus de certitude » que m. suter croyait sincèrement à la légalité de sa con duite s’il y avait plus d’éléments de preuve (motifs des juges ma- joritaires, par 70). cependant, les motifs du juge de la peine, combinés aux déclarations non équivoques et crédibles de m. suter confirmant cette croyance sincère, suffisent amplement dans les circonstances. (2) sobriety (2) absence d’état d’ébriété [139] in my view, the sentencing judge also made no errors in his weighing of mr. suter’s sobriety. with respect, the majority’s finding to the contrary mischaracterizes the sentencing judge’s reasons. [140] to begin, i note that an appellate court can in- tervene on sentence when a sentencing judge weighs a particular factor “unreasonably”, but not when the appellate court would have simply “weighed the relevant facto[r] differently” (lacasse, at para. 49 (emphasis added)). indeed, to intervene on sentence based merely on the view that “the trial judge gave too much weight to one relevant factor    is to abandon deference altogether” (lacasse, at para. 49, citing r. v. nasogaluak, 2010 scc 6, [2010] 1 scr 206, at para 46). [139] à mon avis, le juge de la peine n’a pas non plus commis d’erreur lorsqu’il a soupesé le fait que m. suter était sobre. soit dit en tout respect, la con- clusion contraire des juges majoritaires dénature les motifs du juge de la peine. [140] tout d’abord, je souligne qu’une cour d’ap- pel peut intervenir à l’égard d’une peine lorsque le juge de la peine soupèse « de façon déraison- nable » un facteur particulier, mais non lorsque la cour d’appel aurait simplement « attribué un poids différent a[u] facteu[r] pertinen[t] » (lacasse, par. 49 (je souligne)). en effet, intervenir sur une peine en se fondant simplement sur l’avis que [traduction] « [le juge de première instance] a accordé trop de poids à un facteur pertinent [  ] équivaut à faire fi de toute déférence » (lacasse, par. 49, citant r. c. nasogaluak, 2010 csc 6, [2010] 1 rcs 206, par 46). [141] the majority hold that the sentencing judge “placed considerable weight” on mr. suter’s sobri- ety (para. 86) and that sobriety “must have contrib- uted in no small measure” to mr. suter’s four- month sentence (para 87). but they are, in my view, in- consistent when describing that weight. at first, the majority appear to suggest that the sentencing judge allocated at least 32 months of mitigation to [141] les juges majoritaires affirment que le juge de la peine « a accordé une importance considérable » au fait que m. suter n’était pas ivre (par. 86) et que l’absence d’état d’ébriété « doit avoir contribué de façon non négligeable » à la peine de quatre mois d’emprisonnement de m. suter (par 87). cependant, à mon avis, ils manquent de cohérence dans leur des- cription de cette importance. tout d’abord, les juges 552 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. mr. suter’s sobriety alone. specifically, they claim that if “mr. suter [had] been convicted of impaired driving causing death, the sentencing judge would have imposed a sentence of more than three years im- prisonment” (para 86). however, they later concede that the sentence reduction was based on mr. suter’s sobriety “in combination with other mitigating fac- tors, including the bad legal advice” (ibid). in my view, the former interpretation (ie, that sobriety alone reduced the sentence to four months) is a mis- reading of the sentencing decision, while the latter interpretation (ie, that the many mitigating factors reduced the sentence together) fails to demonstrate an unreasonable independent weighing of sobriety. [142] the former interpretation links the sentence reduction to sobriety alone. when reviewing trial reasons, appellate courts must read the reasons “as a whole” (r v. rhyason, 2007 scc 39, [2007] 3 scr 108, at para 10). it follows that appel- late courts should not isolate single passages from trial reasons to find errors in reasoning. yet that is what this interpretation does. it isolates the follow- ing passage from the sentencing judge’s decision (para. 75) to conclude that he gave excessive weight to mr. suter’s sobriety when sentencing him: “if the court were imposing a sentence for impaired driv- ing causing death in these circumstances, the court would view the sentence suggested by the crown [three years] as too low.” majoritaires semblent laisser entendre que le juge de la peine aurait atténué la peine d’au moins 32 mois en se fondant seulement sur le fait que m. suter n’était pas ivre. plus précisément, ils affirment que si « m. suter avait été reconnu coupable de conduite avec capacités affaiblies causant la mort, le juge de la peine lui aurait infligé une peine de plus de trois ans d’emprisonnement » (par 86). toutefois, ils conviennent par la suite que cette réduction de peine reposait sur le fait que m. suter n’était pas ivre, « combin[é] à d’autres facteurs atténuants, no- tamment les mauvais conseils juridiques » (ibid). selon moi, la première interprétation (selon laquelle l’absence d’état d’ébriété a permis à elle seule de réduire la peine à quatre mois) constitue une mau- vaise interprétation de la décision relative à la peine, tandis que la seconde interprétation (selon laquelle les nombreux facteurs atténuants, pris ensemble, ont permis de réduire la peine) ne démontre pas une pon- dération indépendante déraisonnable de l’absence d’état d’ébriété. [142] la première interprétation rattache la réduc- tion de peine à la seule absence d’état d’ébriété. or, lorsqu’elles examinent les motifs des juges de pre- mière instance, les cours d’appel doivent considérer les motifs « globalement » (r c. rhyason, 2007 csc 39, [2007] 3 rcs 108, par 10). il s’ensuit que les cours d’appel ne doivent pas examiner isolément certains passages des motifs de première instance pour déceler des erreurs dans le raisonnement. c’est pourtant ce qu’entraîne cette interprétation. elle isole le passage suivant de la décision du juge de la peine (par. 75) pour conclure qu’il a accordé trop d’im- portance au fait que m. suter était sobre au moment de déterminer sa peine : [traduction] « si la cour devait infliger une peine pour conduite avec capacités affaiblies causant la mort dans les circonstances, la peine suggérée par la couronne [trois ans] lui sem- blerait trop légère. » [143] at first instance, the crown sought a sentence of three years in prison. accordingly, the former interpretation reads para. 75 of the sentencing de- cision as follows: if mr. suter had been impaired (“[i]f the court were imposing a sentence for im- paired driving”), but all other facts were the same (“in these circumstances”), his sentence would have [143] en première instance, la couronne a réclamé une peine de trois ans d’emprisonnement. en consé- quence, selon cette première interprétation, le par. 75 de la décision relative à la peine se lirait ainsi : si m. suter avait eu les capacités affaiblies (« [s]i la cour devait infliger une peine pour conduite avec capacités affaiblies »), mais que tous les autres faits [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 553 been more than three years. by corollary, according to the former interpretation, the sentencing judge relied on sobriety alone to lower a sentence of at least three years to four months. i agree that this would give significant weight to sobriety as a mitigating factor. however, this interpretation is defeated when the passage is read in the immediate context of the paragraphs following para. 75 and in the broader context of the reasons as a whole. étaient restés les mêmes (« dans les circonstances »), il se serait vu infliger une peine de plus de trois ans. cette interprétation implique comme corollaire que le juge de la peine s’est appuyé seulement sur l’ab- sence d’ivresse pour réduire une peine d’au moins trois ans à une peine de quatre mois. je conviens que cela reviendrait à accorder une importance considé- rable à l’absence d’état d’ébriété en tant que facteur atténuant. cependant, l’examen de ce passage dans le contexte immédiat des paragraphes qui suivent le par. 75, et dans le contexte général des motifs consi- dérés globalement, fait échec à cette interprétation. [144] paragraph  75 and the immediate context following it are as follows: [144] le paragraphe 75 et son contexte immédiat se lisent ainsi : if the court were imposing a sentence for impaired driv- ing causing death in these circumstances, the court would view the sentence suggested by the crown as too low. however, the evidence has moved the court from its starting position. the court finds, on balance, that as tragic as the consequences have been, this collision was an ac- cident caused by a non- impaired driving error. as earlier outlined, the court also finds that mr. suter’s refusal to the lawful demand was the result of, hopefully rare, ill- informed and bad legal advice. if the advice had stopped with a mis- guided presentation of legal options, even if aimed at steering the suspect away from blowing, the mitigating effect of the advice would be significantly less. in this case, however, the court has accepted the testimony of mr. suter as to what the lawyer said, and finds that the refusal was based on the lawyer expressly telling him not to provide a sample. this does not absolve mr. suter, as a mistake of law, is not a defence but it fundamentally changes mr. suter’s moral culpability. [traduction] si la cour devait infliger une peine pour conduite avec capacités affaiblies causant la mort dans les circonstances, la peine suggérée par la couronne lui semblerait trop légère. cependant, la preuve a amené la cour à s’écarter de sa position initiale. la cour conclut, selon la prépondé- rance des probabilités, que, malgré ses conséquences tra- giques, cette collision était un accident causé par une erreur de conduite commise par une personne dont les fa- cultés n’étaient pas affaiblies. comme je l’ai déjà souligné, la cour conclut également que le refus de m. suter d’ob- tempérer à une demande légale résultait d’une situation, espérons-le, rare, où il a été mal conseillé par un avocat mal informé. si les conseils s’étaient limités à une présen- tation erronée des possibilités qui s’offraient au suspect sur le plan juridique, même s’ils avaient visé à décourager ce- lui-ci de fournir un échantillon d’haleine, l’effet atténuant des conseils serait nettement moindre. en l’espèce, cepen- dant, la cour a accepté le témoignage de m. suter à pro- pos de ce que l’avocat lui a dit, et elle estime que le refus reposait sur le fait que l’avocat lui a dit expressément de ne pas fournir d’échantillon. ce fait ne permet pas d’ab- soudre m. suter, car l’erreur de droit ne constitue pas un moyen de défense, mais il change de manière fondamen- tale la culpabilité morale de m suter. people must be able to rely on legal advice given when exercising their constitutional right to counsel. [emphasis added; paras. 75-77] les gens doivent pouvoir s’appuyer sur les conseils ju- ridiques reçus dans l’exercice de leur droit constitutionnel à l’assistance d’un avocat. [je souligne; par 75-77] [145] if the sentencing judge’s intent were to say that he would have sentenced mr. suter to three years in prison but for his sobriety, then the text following [145] si le juge de la peine voulait dire qu’il aurait condamné m. suter à une peine de trois ans d’em- prisonnement s’il avait été ivre, le texte qui suit le 554 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. the word “[h]owever” at the start of para. 76 would discuss only that sobriety. it does not. rather, it dis- cusses mr. suter’s sobriety and, critically, also dis- cusses the bad legal advice he received. likewise, the last paragraph above is devoted solely to the im- plications of failing to see moral culpability as being diminished when someone is instructed to commit an offence by their lawyer, and makes no reference whatsoever to mr. suter’s sobriety. clearly, the sen- tencing judge viewed both mr. suter’s sobriety and the bad legal advice he received as acting together to significantly reduce his sentence. [146] consequently, the “circumstances” referred to in para. 75 must be other circumstances not men- tioned in the paragraphs below it (paras. 76-82), eg, the death of a toddler. indeed, this is consistent with para. 78, where the sentencing judge adds mit- igating factors to “the circumstances of the event”, indicating that his references to “circumstances” in paras. 75 and 78 are non- exhaustive and exclude certain mitigating circumstances in this case. [147] an interpretation that links the sentence re- duction to sobriety alone therefore mischaracterizes the sentencing judge’s reasons. if anything, it was the bad legal advice — which the sentencing judge viewed as “fundamentally chang[ing] mr. suter’s moral culpability” (para. 76) — that contributed most to the sentence reduction. [148] the broader context of the reasons as a whole reinforces this conclusion. throughout his reasons, the sentencing judge is clear that it is the unique combination of mitigating factors that culminates in a four- month sentence and that no one factor is dispositive. he writes: mot « [c]ependant » au début du par. 76 ne traiterait que de l’absence d’ivresse de m suter. ce n’est pas le cas. il y est plutôt question non seulement du fait que m. suter n’était pas ivre, mais aussi, fait crucial, des mauvais conseils juridiques qu’il a reçus. de la même façon, le dernier paragraphe de la citation qui précède s’intéresse uniquement aux conséquences du fait de ne pas considérer que la culpabilité mo- rale d’une personne est diminuée lorsque son avocat lui a conseillé de commettre une infraction, et ne fait aucune mention de l’absence d’état d’ébriété de m suter. manifestement, le juge de la peine a considéré que le fait que m. suter était sobre et les mauvais conseils juridiques qu’il a reçus agissaient ensemble de façon à réduire considérablement sa peine. [146] par conséquent, les « circonstances » vi- sées au par. 75 doivent être d’autres circonstances qui ne sont pas mentionnées aux paragraphes sui- vants (par.  76-82), p.  ex.,  la mort d’un bambin. d’ailleurs, cela cadre bien avec le par.  78, où le juge de la peine ajoute des facteurs atténuants aux [traduction] « circonstances de l’événement », ce qui indique que les « circonstances » mention- nées aux par. 75 et 78 ne sont pas exhaustives et excluent certaines circonstances atténuantes en l’espèce. [147] l’interprétation qui rattache la réduction de peine à la seule absence d’état d’ébriété a donc pour effet de dénaturer les motifs du juge de la peine. ce serait plutôt les mauvais conseils juridiques — que le juge de la peine a considérés comme [traduction] « change[ant] de manière fondamentale la culpabilité morale de m. suter » (par. 76) — qui ont contribué le plus à la réduction de la peine. [148] le contexte général des motifs considérés globalement renforce cette conclusion. tout au long de ses motifs, le juge de la peine affirme claire- ment que c’est l’unique combinaison de facteurs atténuants qui a mené à une peine de quatre mois d’emprisonnement et qu’aucun de ces facteurs n’est déterminant. il écrit ceci : the sentence imposed should be similar to sentences im- posed on similar offenders for similar offences committed [traduction] la peine infligée doit être semblable à celles infligées à des délinquants pour des infractions [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 555 in similar circumstances. applying this principle in this case is a particular challenge because this offence is new and the combination of factors is very unique. semblables commises dans des circonstances semblables. l’application de ce principe en l’espèce constitue un défi particulier parce que cette infraction est nouvelle et que la combinaison de facteurs est on ne peut plus unique.   .   . this is a serious offence by any measure. the gravity is reflected in part by the maximum penalty of life impris- onment. on the other hand, there are many factors in this case that reduce mr. suter’s degree of responsibility from what may, with time, become a normal sentencing range for this offence. the constellation of factors in this case is, to say the least, very unusual. they are so unlikely in combination that it may be unique. il s’agit d’une infraction grave à tous égards. cette gravité se traduit en partie par la peine maximale d’empri- sonnement à perpétuité. d’autre part, il y a de nombreux facteurs en l’espèce qui diminuent le degré de responsa- bilité de m. suter par rapport à ce qui pourrait, avec le temps, devenir la fourchette de peines habituelle pour cette infraction. le moins que l’on puisse dire, c’est que l’ensemble des facteurs présents en l’espèce est très inha- bituel. ils forment une combinaison si improbable qu’elle pourrait bien être unique.   .   . all of [the eight mitigating] factors [listed] operate to significantly reduce the sentence from what would otherwise be fit. [emphasis added; paras. 48, 74 and 82.] [149] accordingly, the suggestion that sobriety alone, not the unique mix of mitigating factors, sub- stantially reduced mr. suter’s sentence in this case, is belied by the reasons when read in their entirety. while the sentencing judge’s phrasing at para. 75 (“in these circumstances”) is not ideal, it is entirely understandable when read in context and viewed through the proper, deferential lens. les [huit] facteurs [atténuants énumérés] ont pour effet de réduire considérablement la peine par rapport à ce qui autrement aurait été indiqué. [je souligne; par. 48, 74 et 82.] [149] en conséquence, lus dans leur intégralité, les motifs contredisent la proposition suivant laquelle la seule absence d’état d’ébriété, et non l’unique com- binaison de facteurs atténuants, a permis de réduire considérablement la peine infligée à m. suter en l’espèce. bien que la formulation qu’a employée le juge de la peine au par. 75 ([traduction] « dans les circonstances ») ne soit pas idéale, elle n’en est pas moins tout à fait compréhensible lorsqu’on la consi- dère dans son contexte et avec un regard empreint, comme il se doit, de déférence. [150] the latter interpretation (ie, that “[t]he ev- idence of non- impairment — in combination with other mitigating factors, including the bad legal ad- vice mr. suter received — ‘moved the court from its starting position’” (majority reasons, at para. 86)), i agree with. but, in my view, it fails to provide a basis for appellate intervention. simply put, since the sentencing judge looked at the combined effect of sobriety, bad legal advice, vigilante violence and the many other mitigating factors in this case — all of which he considered in concert — there is nothing to substantiate the majority’s view of the independent [150] cela dit, je souscris à la seconde interpréta- tion (selon laquelle « [l]a preuve de l’absence d’af- faiblissement des capacités — combinée à d’autres facteurs atténuants, notamment les mauvais conseils juridiques qu’a reçus m. suter — [traduction] “a amené la cour à s’écarter de sa position initiale” » (motifs des juges majoritaires, par 86)). mais, à mon avis, cette autre interprétation ne justifie pas une intervention en appel. en effet, puisque le juge de la peine s’est penché sur l’effet combiné de l’absence d’état d’ébriété, des mauvais conseils juridiques, des actes de violence justicière et des nombreux autres 556 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. weight assigned to sobriety or, in turn, of the unrea- sonableness of that weight. facteurs atténuants en l’espèce — et qu’il a exa- miné ces éléments tous ensemble —, rien ne permet d’étayer l’opinion des juges majoritaires sur l’im- portance qu’il aurait isolément accordée à l’absence d’état d’ébriété ou sur le caractère déraisonnable de cette importance. (3) conclusion on flawed process (3) conclusion sur le processus d’analyse erroné [151] based on the foregoing, i find that the sen- tencing judge made neither process error found by the majority. it follows that, in my view, this court cannot interfere with mr. suter’s initial sentence on the basis of an error in principle (ie, the mistake of law issue) or an error in weighing a relevant factor unreasonably (ie, the sobriety issue). [151] compte tenu de ce qui précède, j’en conclus que le juge de la peine n’a commis aucune des er- reurs de processus d’analyse relevées par les juges majoritaires. il s’ensuit qu’à mon avis, la cour ne peut modifier la peine initiale de m. suter sur le fondement d’une erreur de principe (c-à-d la ques- tion de l’erreur de droit) ou d’une erreur consistant à soupeser de façon déraisonnable un facteur pertinent (c-à-d la question de l’absence d’état d’ébriété). b flawed outcome: demonstrable unfitness b résultat erroné : caractère manifestement non [152] still, one potential basis for intervention re- mains in this case: demonstrable unfitness (lacasse, at para 52). even if a trial judge makes no errors in the sentencing process, a court of appeal can interfere if the outcome is “demonstrably unfit”, a concept best articulated by laskin ja as follows: the supreme court has used a variety of phrases to convey this point: an appellate court cannot interfere unless the sentence is “clearly unreasonable”, “clearly or manifestly excessive”, “clearly excessive or inadequate”, “demon- strably unfit” or a “substantial and marked departure”. whatever the phrase, the bottom line is the same: appellate courts should defer to sentences imposed by trial judges unless the sentence is outside an acceptable range. indiqué de la peine [152] il reste encore un motif possible d’interven- tion en l’espèce : le caractère manifestement non indiqué de la peine (lacasse, par 52). même si un juge de première instance n’a commis aucune erreur dans le processus de détermination de la peine, une cour d’appel peut intervenir si l’issue est « manifes- tement non indiquée », notion qui a été clairement décrite par le juge laskin en ces termes : [traduction] la cour suprême a employé diverses for- mulations pour exprimer cette idée : une cour d’appel ne peut intervenir que si la peine est « nettement déraison- nable » ou « manifestement déraisonnable », « nettement ou manifestement excessive », « nettement excessive ou inadéquate », « manifestement non indiquée » ou si elle montre un « écart marqué et important ». peu importe la formulation, le résultat est le même : les cours d’appel doivent faire preuve de déférence à l’égard de la peine infligée par le juge de première instance, à moins que la peine ne s’écarte d’une fourchette acceptable. (r v. rezaie (1996), 31 or (3d) 713 (ca), at p. 720) (r c. rezaie (1996), 31 or (3d) 713 (ca), p. 720) this “very high threshold” (lacasse, at para. 52) is, however, not met in this case. ce « seuil très élevé » (lacasse, par. 52) n’est cepen- dant pas atteint en l’espèce. [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 557 [153] trial judges have “broad discretion” to im- pose fit sentences (lacasse, at para 39). yet this dis- cretion is not unbridled. a carefully drafted scheme of criminal code provisions outlines the analytical framework for sentencing. these provisions were enacted as “a step towards more standardized sen- tencing, ensuring uniformity of approach” (c. c. ruby, g. j. chan and n. r. hasan, sentencing (8th ed. 2012), at §159). following this approach, i am compelled to restore the sentencing judge’s four- month sentence. even though i would have weighed the gravity of the offence differently at first instance, this is beside the point. it suffices to note that a four- month sentence in this case is not “clearly unreason- able” (lacasse, at para. 52, citing rezaie, at p 720). [153] les juges de première instance jouissent d’une « grande discrétion » pour infliger la peine qui leur semble indiquée (lacasse, par 39). toutefois, ce pouvoir discrétionnaire n’est pas absolu. le code criminel contient un ensemble de dispositions soi- gneusement rédigées qui trace les grandes lignes du cadre d’analyse applicable en matière de détermina- tion de la peine. ces dispositions ont été édictées à titre d’[traduction] « étape vers un processus de détermination de la peine plus normalisé, assurant l’uniformité de l’approche » (c. c. ruby, g. j. chan et n. r. hasan, sentencing (8e éd. 2012), § 159). suivant cette approche, je me vois dans l’obligation de rétablir la peine de quatre mois d’emprisonnement infligée par le juge de la peine. j’aurais pour ma part soupesé la gravité de l’infraction autrement que ne l’a fait le juge de première instance, mais là n’est pas la question. il suffit de retenir qu’en l’espèce, une peine de quatre mois n’est pas « nettement dé- raisonnable » ou « manifestement déraisonnable » (lacasse, par. 52, citant rezaie, p 720). (1) mr. suter’s initial sentence (1) la peine initiale infligée à m. suter [154] to begin, i note that mr. suter’s sentence at first instance was not limited to four months’ impris- onment. rather, it included (1) 5 days of pre- sentence custody;5 (2) a victim fine surcharge of $200; (3) a 30- month driving prohibition commencing on his re- lease from prison; and (4) a pre- conviction driving suspension, which, in conjunction with the driving prohibition, bars him from operating a motor vehi- cle for 5 years. [154] tout d’abord, je souligne que la peine infligée à m. suter en première instance ne se limitait pas à quatre mois d’emprisonnement. elle comportait en outre (1) 5 jours de détention présentencielle5, (2) une suramende compensatoire de 200 $, (3) une interdiction de conduire de 30 mois commençant à sa sortie de prison, et 4) une suspension du droit de conduire antérieure à la déclaration de culpabilité, qui, combinée à l’interdiction de conduire, l’empêche de conduire un véhicule à moteur pendant 5 ans. [155] this complete punishment must be in our minds when assessing the fitness of mr. suter’s sen- tence. [155] nous devons garder à l’esprit l’entièreté de cette peine lorsqu’il s’agit d’évaluer le caractère indiqué de la peine infligée à m suter. (2) the majority’s approach (2) l’approche des juges majoritaires i find the majority’s approach to reviewing [156] mr. suter’s sentence incomplete. [156] j’estime que l’approche des juges majori- taires à l’égard de l’examen de la peine infligée à m. suter est incomplète. 5 the duration of the pre- sentence custody was not stated in the sentencing decision, but has been confirmed with the chief sen- tence administrator of the edmonton remand centre and the parties on appeal. 5 la durée de la détention présentencielle n’est pas précisée dans la décision relative à la peine, mais elle a été confirmée auprès de l’administrateur en chef des peines du centre de détention provisoire d’edmonton, et des parties au présent pourvoi. 558 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. [157] first, the majority’s approach to choosing a fit sentence is deficient. they note that the sentenc- ing range for impaired driving causing death is 2 to 10 years of imprisonment, make a passing reference to the statutory scheme governing sentencing, weigh the exact same factors as the sentencing judge (sobri- ety, bad legal advice and vigilante violence), assert that a 4-month prison sentence is “manifestly unfit” with minimal explanation (it “does not properly ac- count for the gravity of the offence” (para. 94)), and conclude that a sentence as high as 18 months of im- prisonment would have been fit in the circumstances — again, with minimal explanation (it balances “the several attenuating factors” with “the gravity” of the offence (para 95)). as i explain below, this approach hardly amounts to the proper sentencing analysis re- quired by the criminal code. the court’s decisions should provide guidance to courts of appeal on how to rigorously assess the fitness of a sentence. as one commentator notes: “   a uniform approach to sentencing review is required to maintain con- fidence in the justice system. in the absence of a principled basis for determining when to intervene on appeal, a uniform approach is impossible” (j. foy, “proportionality in sentence appeals: towards a guiding principle of appellate review” (2018), 23 can. crim. lr 77, at p 78). yet the majority fail to cite a single case involving a sentence under s 255(32) outside the typical sentencing range to provide support for their statements regarding the fitness of the sentence in these unique circumstances. [157] premièrement, l’approche des juges majori- taires en ce qui a trait au choix de la peine indiquée présente des lacunes. ils soulignent que la fourchette de peines prévue en cas de conduite avec capacités affaiblies causant la mort va de 2 à 10 ans d’empri- sonnement, mentionnent en passant le régime légis- latif régissant la détermination de la peine, soupèsent exactement les mêmes facteurs que ceux qu’a sou- pesés le juge de la peine (absence d’état d’ébriété, mauvais conseils juridiques et actes de violence justicière), affirment que la peine de 4 mois d’em- prisonnement est « manifestement non indiquée » en donnant très peu d’explications (elle « ne tient pas dûment compte de la gravité de l’infraction » (par. 94)) et concluent qu’une peine pouvant aller jusqu’à 18 mois d’emprisonnement aurait constitué une peine indiquée dans les circonstances — en don- nant, encore une fois, très peu d’explications (elle met en balance « les divers facteurs atténuants » et « la gravité » de l’infraction (par 95)). comme je l’explique, cette approche est loin de correspondre à l’analyse relative à la détermination de la peine que requiert le code criminel. les décisions de notre cour devraient fournir aux cours d’appel des indi- cations sur la manière d’apprécier rigoureusement le caractère indiqué de la peine. comme le fait remar- quer un commentateur, [traduction] «    une ap- proche uniforme en matière de révision de la peine est nécessaire pour maintenir la confiance dans le système de justice. sans fondement de principe per- mettant de déterminer quand intervenir en appel, une approche uniforme est impossible  » (j.  foy, « proportionality in sentence appeals : towards a guiding principle of appellate review » (2018), 23 rev. can. dp 77, p 78). malgré cela, les juges majoritaires ne citent aucune décision portant sur l’infliction, en vertu du par 255(32), d’une peine dérogeant à la fourchette habituelle de peines appli- cable en vue d’étayer leurs affirmations sur le ca- ractère indiqué de la peine dans les circonstances uniques de l’espèce. [158] second, the majority’s approach to imposing a fit sentence is also deficient. despite signalling the need for a sentence as high as 18 months, the majority pivot and ultimately impose a sentence of 10 and a half months, resulting from a 4-month sentence deemed to have been served in two thirds [158] deuxièmement, l’approche des juges majori- taires relativement à l’infliction d’une peine indiquée présente également des lacunes. bien qu’ils aient signalé qu’il fallait infliger une peine pouvant aller jusqu’à 18 mois d’emprisonnement, les juges majo- ritaires en viennent en définitive à infliger à m. suter [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 559 of its time (ie, 80 days) combined with 6 and a half additional months served before being released on bail.6 they do so because mr. suter has spent almost nine months awaiting this court’s decision. while this is not an “absolute” rule, courts certainly can consider the intervening time between an initial sen- tence being imposed or served and an appeal being brought when fashioning appropriate sentences on appeal (ruby, chan and hasan, at §§4.24 to 429). however, in a context such as the one in the in- stant case — ie, “where further appeals to higher courts take place” — intervening time will generally constitute a mitigating factor, not a basis to stay the execution of the sentence; unlike, for example, crown delay in seeking an appeal, which more ap- propriately warrants such a stay (ibid., at §428). accordingly, though it should come as no surprise that i am favourable to mr. suter’s release given his minimal moral blameworthiness, the majority’s decision to nearly halve his sentence seems, with respect, artificial to me. they insist on a sentence as high as 18 months for the purpose of “deterring” and “denouncing” mr. suter’s conduct (para. 93), and then effectively stay the remaining sentence as it now serves “no useful purpose” (para 103). une peine de 10 mois et demi, qui se compose de sa peine de détention de 4 mois qui est réputée avoir été purgée aux deux tiers (soit 80 jours) et de la période de détention additionnelle de 6 mois et demi qu’il a purgée avant sa libération sous caution6. ils font cela parce que m. suter a passé presque neuf mois à attendre la décision de notre cour. bien qu’il ne s’agisse pas d’une règle [traduction] « absolue », les tribunaux peuvent certainement tenir compte de l’intervalle de temps qui s’est écoulé entre le moment où la peine initiale a été prononcée ou purgée et celui où l’appel a été interjeté lors de l’établissement de la peine appropriée en appel (ruby, chan et hasan, §4.24 à 429). toutefois, dans un contexte comme celui en l’espèce — c-à-d [traduction] « lorsque d’autres appels sont interjetés devant les tribunaux supérieurs » —, cet intervalle de temps constituera généralement un facteur atténuant, et non un mo- tif justifiant de surseoir à l’exécution de la peine, contrairement, par exemple, au temps pris par la couronne pour interjeter appel, qui justifie davan- tage un tel sursis (ibid., §428). par conséquent, bien qu’il ne faille pas s’étonner que je sois favorable à la mise en liberté de m. suter compte tenu de sa faible culpabilité morale, la décision des juges majoritaires de diminuer presque de moitié la peine de celui-ci me semble, soit dit tout en respect, artificielle. ils préconisent une peine pouvant aller jusqu’à 18 mois afin de « décourager » et de « dénoncer » la conduite de m. suter (par. 93), pour ensuite effectivement surseoir à l’exécution du reste de cette peine parce qu’elle « ne servirait [plus] à rien » (par 103). [159] i see only one explanation for this apparently irreconcilable tension: the majority want to signal their opposition to impaired driving through a stiff sentence, but hesitate in imposing that sentence on mr. suter because it would be disproportionate to his circumstances. in my view, this approach is flawed for two reasons. first, denouncing the offence of refusing to provide a breath sample is not irrecon- cilable with recognizing unique facts that engage neither the direct mischief (obstruction of justice) nor [159] je ne vois qu’une explication à cette tension en apparence irréconciliable : les juges majoritaires souhaitent manifester leur opposition à la conduite avec capacités affaiblies en infligeant une peine sé- vère, mais hésitent à infliger cette peine à m. suter parce qu’elle serait disproportionnée par rapport à sa situation. à mon avis, cette approche est erronée pour deux motifs. premièrement, la dénonciation de l’infraction consistant à refuser de fournir un échantillon d’haleine n’est pas inconciliable avec 6 the length of time served by mr. suter was not stated in the sen- tencing decision, but has been confirmed with the chief sentence administrator of the edmonton remand centre and the parties on appeal. 6 la durée de la détention de m. suter n’est pas précisée dans la décision relative à la détermination de la peine, mais elle a été confirmée auprès de l’administrateur en chef des peines du centre de détention provisoire d’edmonton, et des parties au présent pourvoi. 560 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. the indirect mischief (impaired driving) at which the offence is directed. second, this approach, while it enhances the proportionality of mr. suter’s sentence, undermines the proportionality of future sentences, since accused with similarly sympathetic circum- stances will have their sentences measured against what i consider to be the excessive benchmark of 15 to 18 months of imprisonment endorsed by the majority. la reconnaissance de l’existence de faits uniques ne faisant entrer en jeu ni le méfait direct (entrave à la justice) ni le méfait indirect (conduite avec capaci- tés affaiblies) visés par l’infraction. deuxièmement, cette approche, bien qu’elle renforce la proportionna- lité de la peine infligée à m. suter, compromet la pro- portionnalité des peines qui seront infligées à l’avenir, puisque les accusés qui se trouvent dans une situation inspirant tout autant la sympathie verront leur peine appréciée par rapport à la peine de référence de 15 à 18 mois d’emprisonnement, que je considère exces- sive, adoptée par les juges majoritaires. (3) the established approach (3) l’approche établie [160] in my respectful view, and in the unique circumstances of this case, i cannot conclude that a four- month prison sentence is demonstrably unfit based on the established approach to sentencing ap- peals. i will explain this by first discussing the defer- ential process in sentencing appeals and then turning to the relevant sentencing principles applicable here. [160] soit dit en tout respect, dans les circonstances uniques de l’espèce, il m’est impossible de conclure qu’une peine de quatre mois d’emprisonnement est manifestement non indiquée suivant l’approche éta- blie à l’égard des appels en matière de détermination de la peine. j’explique ma conclusion en traitant, dans un premier temps, du processus déférent que commandent les appels relatifs à la détermination de la peine et, dans un deuxième temps, des principes de détermination de la peine pertinents applicables en l’espèce. (a) deference in sentencing appeals a) la déférence en appel d’une peine [161] sentencing is a “delicate” process (lacasse, at para. 1) that is “profoundly subjective” (ibid., at para. 40, citing r v. shropshire, [1995] 4 scr 227, at para 46). for this reason, we give “wide latitude to sentencing judges” because they, unlike appellate courts, have the advantage of hearing and seeing the witnesses and hearing the parties’ sentencing sub- missions, and are familiar with the circumstances in their districts (lacasse, at paras. 11 and 48). they are therefore “in the best position to determine [a] just and appropriate” sentence (ibid., at para 102). this is why parliament grants trial judges “discre- tion” when negotiating amongst “different degrees or kinds of punishment in respect of an offence” (criminal code, s 7183(1)). [161] la détermination de la peine est un proces- sus « délicat » (lacasse, par. 1) et « profondément subjectif » (ibid., par. 40, citant r c. shropshire, [1995] 4 rcs 227, par 46). pour cette raison, on accorde « une grande latitude au[x] juge[s] qui pro- nonce[nt] la peine », car, à la différence des cours d’appel, ceux-ci ont l’avantage d’entendre et de voir les témoins, d’entendre les observations formulées par les parties lors de la détermination de la peine et de bien connaître les circonstances qui existent dans les districts où ils siègent (lacasse, par. 11 et 48). les juges de la peine sont donc « les mieux placé[s] pour [déterminer] la peine qui est juste et appropriée » (ibid., par 102). c’est la raison pour laquelle le législateur fédéral confère un « pouvoir discrétionnaire » aux juges de première instance ap- pelés à naviguer parmi « différents degrés ou genres de peines à l’égard d’une infraction » (code criminel, par 7183(1)). [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 561 [162] this case is no exception. its extreme com- plexity only reinforces the need for deference. to quote the sentencing judge: this case is unique in several respects. the sheer vol- ume of evidence and submissions presented in this sen- tencing is exceptional. rarely do sentencing proceedings take more than a day, particularly when following a guilty plea with an agreed statement of facts. in this case, a week of evidence and argument was presented. in addition to receiving a lengthy agreed statement of facts with exhibits attached including a transcript of the prelimi- nary inquiry, the court viewed video evidence, received expert reports, heard from experts, heard testimony from mr. suter and others and over the course of one of the days, heard very passionate and articulate victim impact statements from approximately 25 persons impacted by this tragedy. five volumes of legal authorities were pre- sented to the court in addition to extensive written and oral argument. the list of authorities considered is appended as appendix “a”. although only one of the authorities is specifically cited in this judgment, they have all been con- sidered and absorbed into the court’s reasoning. [para. 6] [163] as trial judges are the “experts” in sentence fitness — both in fact and by parliamentary man- date — mere deviation from a jurisprudential sen- tencing range does not justify appellate intervention (lacasse, at para 11). rather, the ultimate sentence alone, assuming no errors in reasoning, warrants appellate intervention only when it is “demonstrably unfit” (ibid). this reflects the “considerable defer- ence” that appellate courts must pay to trial sentences (ibid., at para. 41, citing r v. proulx, 2000 scc 5, [2000] 1 scr 61, at para 123). [162] la présente affaire ne fait pas exception. son extrême complexité ne fait que renforcer l’obligation de faire preuve de déférence pour reprendre les propos du juge de la peine : [traduction] la présente affaire est unique à plu- sieurs égards. la quantité d’éléments de preuve et d’ob- servations présentés lors de la détermination de la peine en l’espèce est exceptionnelle. il est rare que la procédure de détermination de la peine excède une journée, surtout lorsqu’elle fait suite à un plaidoyer de culpabilité et à un exposé conjoint des faits. dans la présente affaire, la présentation de la preuve et des arguments a duré une semaine. en plus de recevoir un long exposé conjoint des faits accompagné de pièces, dont la transcription de l’en- quête préliminaire, la cour a visionné un enregistrement vidéo, reçu des rapports d’experts, entendu des dépositions d’experts ainsi que celle de m. suter et d’autres témoins, et, au cours de l’une de ces journées, elle a entendu les déclarations passionnées et éloquentes d’environ 25 per- sonnes affectées par la tragédie. cinq recueils de sources ont été présentés à la cour en plus des observations écrites et des plaidoiries étoffées. la liste des sources examinées figure à l’annexe a. bien qu’une seule d’entre elles soit expressément mentionnée dans le présent jugement, elles ont toutes été examinées et intégrées dans le raisonnement de la cour. [par. 6] [163] comme les juges de première instance sont les « experts » en ce qui touche le caractère indiqué de la peine — tant dans les faits que de par la mis- sion que leur a confiée le législateur —, le seul fait qu’ils s’écartent de la fourchette de peines établie par la jurisprudence ne justifie pas l’intervention d’une cour d’appel (lacasse, par 11). au contraire, en supposant qu’aucune erreur de raisonnement n’a été commise, la peine finalement imposée ne jus- tifie à elle seule l’intervention d’une cour d’appel que lorsqu’elle est « manifestement non indiquée » (ibid). cela reflète le principe selon lequel les cours d’appel doivent faire preuve de « beaucoup de re- tenue » à l’égard des peines infligées en première instance (ibid., par. 41, citant r c. proulx, 2000 csc 5, [2000] 1 rcs 61, par 123). [164] a deferential approach to sentence appeals respects the distinct institutional roles between trial and appellate courts. each court operates in its realm of expertise. trial judges — who see a higher volume [164] une approche déférente à l’égard des appels en matière de détermination de la peine respecte les rôles institutionnels distincts que jouent les cours de première instance et les cours d’appel. chacune de 562 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. of diverse cases and are immersed in the unique (or common) facts of the many cases that come before our courts — develop an expertise in the complex balancing exercise of sentencing (lacasse, at pa- ras 48-49). in contrast, appellate courts — which carefully scrutinize relatively fewer cases, primarily in terms of legal principles — develop an expertise in reviewing decisions for error correction (ibid., at para 11). as doherty ja noted in r v. ramage, 2010 onca 488, 257 ccc (3d) 261, at para. 70: appellate repetition of the exercise of judicial discretion by the trial judge, without any reason to think that the second effort will improve upon the results of the first, is a misuse of judicial resources. the exercise also delays the final resolution of the criminal process, without any countervailing benefit to the process. [165] given the above, this court has consistently cautioned against unrestrained interference with sen- tencing decisions on the claimed basis of demonstra- ble unfitness, noting that such interference should not happen “lightly” (lacasse, at para. 39), that it cannot happen merely because an appellate court “feels that a different order ought to have been made” (shropshire, at para. 46) or “second- guess[es]” the sentencing judge (proulx, at para. 125), and that appellate courts can interfere only when a sentence is “clearly unreasonable” (r v. lm, 2008 scc 31, [2008] 2 scr 163, at para 35). ces juridictions exerce ses fonctions à l’intérieur de son champ d’expertise. les juges de première ins- tance — qui voient un volume plus élevé d’affaires de toute sorte et qui ont l’occasion de s’imprégner des faits uniques (ou courants) des nombreux dos- siers dont sont saisis les tribunaux — développent une expertise dans le processus complexe de mise en balance que commande la détermination de la peine (lacasse, par 48-49). pour leur part, les cours d’appel — qui examinent de façon minutieuse un nombre relativement moins élevé de dossiers, et qui le font surtout sur le plan des principes juridiques — développent une expertise en matière de contrôle judiciaire des décisions en vue de corriger les erreurs commises (ibid., par 11). comme le juge doherty l’a fait remarquer dans r c. ramage, 2010 onca 488, 257 ccc (3d) 261, par. 70 : [traduction] constitue une utilisation abusive des res- sources judiciaires le fait pour une cour d’appel de répéter l’exercice d’appréciation discrétionnaire déjà effectué par le juge de première instance, en l’absence de raison de croire que ce second effort donnera de meilleurs résultats que le premier. en outre, cette intervention retarde l’issue définitive du processus criminel engagé, sans avantage corrélatif pour celui-ci. [165] compte tenu de ce qui précède, notre cour a régulièrement rappelé qu’il faut prendre garde de modifier sans retenue les décisions relatives à la peine sous prétexte qu’une peine est manifestement non indiquée. notre cour a ainsi souligné qu’une telle intervention ne peut se faire « à la légère » (lacasse, par. 39), qu’elle ne saurait avoir lieu sim- plement parce qu’une cour d’appel « estime qu’une ordonnance différente aurait dû être rendue » (shrop- shire, par. 46) ou « rem[et] en question » la décision du juge de la peine (proulx, par. 125), et que les cours d’appel ne peuvent intervenir que lorsqu’une peine est « nettement déraisonnable » (r c. lm, 2008 csc 31, [2008] 2 rcs 163, par 35). [166] as such, demonstrable unfitness is not an unchecked subjective inquiry. in other words, an appellate court cannot simply assert that a sentence is demonstrably unfit without meaningful explanation. rather, it must demonstrate that unfitness with refer- ence to the criminal code’s sentencing principles, [166] l’examen du caractère manifestement non indiqué d’une peine n’est donc pas un examen sub- jectif sans restriction. autrement dit, une cour d’ap- pel ne peut simplement déclarer qu’une peine est manifestement non indiquée sans fournir d’explica- tion valable. elle doit plutôt démontrer ce caractère [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 563 including proportionality (s 7181), the sentencing objectives (s. 718), individualization (s 7182(a)) and parity (s 7182(b)). indeed, as the court noted in lacasse, “[i]ndividualization and parity of sentences must be reconciled for a sentence to be proportion- ate” (para 53). non indiqué en s’appuyant sur les principes de dé- termination de la peine du code criminel, dont le principe de la proportionnalité (art 7181), les ob- jectifs de détermination de la peine (art. 718) ainsi que les principes d’individualisation (al 7182a)) et de parité (ou d’harmonisation) (al 7182b)). d’ail- leurs, comme notre cour l’a souligné dans lacasse, « [l]’individualisation et l’harmonisation de la peine doivent être conciliées pour qu’il en résulte une peine proportionnelle » (par 53). [167] i now turn to these concepts. [167] je vais maintenant examiner ces concepts. (b) sentencing principles b) les principes de détermination de la peine (i) proportionality (section 718.1) (i) proportionnalité (art 7181) [168] a fit sentence “must be proportionate to the gravity of the offence and the degree of responsibility of the offender” (criminal code, s 7181). in other words, the ultimate sentence must correspond to the degree of “gravity of the offence” (ie, how serious the offence is) and the degree of “responsibility of the offender” (ie, their moral blameworthiness) (lacasse, at para 12). [168] une peine indiquée « est proportionnelle à la gravité de l’infraction et au degré de responsabi- lité du délinquant » (code criminel, art 7181). en d’autres termes, la peine finalement infligée doit correspondre au degré de « gravité de l’infraction » (c-à-d à quel point l’infraction est grave) et au de- gré de « responsabilité du délinquant » (c-à-d sa culpabilité morale) (lacasse, par 12). [169] this case is difficult precisely because these two factors pull us in opposite directions. the grav- ity of the offence — refusing to provide a breath sample after a fatal car accident — is very high. indeed, that gravity was the basis for the sentencing judge’s desire to impose a carceral sentence. but mr. suter’s moral blameworthiness — as a sober driver who was in a genuine car “accident” (caused by a “non- impaired driving error” (sentencing de- cision, at para. 76)) and who refused to provide a breath sample only because he was expressly in- structed to do so by his lawyer — could hardly be lower. the tensions that inevitably arise when balancing these conflicting considerations underlie the particularly “delicate” task of ascertaining pro- portionality (lacasse, at para 12). for this reason, “what objectives should be pursued and the best way to do so” is up to the trial judge (ibid., at para. 41, citing proulx, at para 125). simply put, we are not in a better position than the sentencing judge to reconcile these conflicting forces. rather, given his [169] la présente affaire est difficile justement parce que ces deux facteurs pointent dans des direc- tions opposées. l’infraction — refuser de fournir un échantillon d’haleine après un accident de voiture mortel — est très grave. en fait, c’est en raison de la gravité de l’infraction que le juge de la peine a voulu infliger une peine de prison. toutefois, la culpabilité morale de m. suter — en tant que conducteur sobre impliqué dans un véritable « accident » de voiture (soit un accident causé par une [traduction] « er- reur de conduite commise par une personne dont les facultés n’étaient pas affaiblies » (décision relative à la peine, par. 76)) et qui a refusé de fournir un échan- tillon d’haleine uniquement parce que son avocat lui a expressément conseillé de le faire — pourrait difficilement être plus faible. les tensions inévitables qu’engendre la mise en balance de ces considérations contradictoires sous- tendent la tâche particulière- ment « délicate » consistant à s’assurer de la pro- portionnalité (lacasse, par 12). pour cette raison, il revient au juge de première instance de déterminer 564 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. proximity to the facts of this case and his institu- tional expertise, we are in a worse position. [170] the majority concede that mr. suter’s low moral blameworthiness brings him below the estab- lished sentencing range for this offence, ie, below the range of 2 to 10 years in prison. this is precisely the conclusion reached by the sentencing judge. ac- cordingly, both the majority and the sentencing judge agree that mr. suter’s circumstances are unique and bring him below the typical sentencing range for this offence. the question then becomes how far below that sentencing range mr. suter’s sentence should lie. put differently, the only remaining ques- tion is: where in the technically available range from zero to two years should mr. suter’s unique circum- stances place his sentence? the sentencing judge said 4 months; the majority says 15 to 18. while i personally would have weighed the gravity of the of- fence more heavily than the sentencing judge, this is precisely the complex balancing exercise to which we have repeatedly instructed courts of appeal to defer. [171] other than the sentencing judge’s expertise and mr. suter’s unique circumstances, two additional factors reinforce the proportionality of a significantly reduced sentence in these circumstances. « les objectifs qu’il convient de poursuivre et [  ] la meilleure façon de les réaliser » (ibid., par. 41, citant proulx, par 125). bref, nous ne sommes pas mieux placés que le juge de la peine pour concilier ces considérations qui s’opposent. compte tenu de sa proximité avec les faits de l’espèce et de son exper- tise institutionnelle, nous sommes en réalité moins bien placés que lui pour le faire. [170] les juges majoritaires conviennent que la faible culpabilité morale de m. suter justifie l’inflic- tion d’une peine se situant en deçà de la fourchette de peines établie pour l’infraction en cause, soit une peine en deçà de 2 à 10 ans d’emprisonnement. c’est précisément ce qu’a conclu le juge de la peine. les juges majoritaires et le juge de la peine conviennent donc que la situation de m. suter est unique et qu’elle justifie une peine se situant en deçà de la fourchette habituelle de peines applicable à cette infraction. la question qui se pose alors est de savoir dans quelle mesure la peine infligée à m. suter devrait se si- tuer en deçà de cette fourchette. autrement dit, il ne reste qu’à déterminer où, compte tenu de la situation unique dans laquelle se trouve m. suter, devrait se situer sa peine dans la fourchette de peines de zéro à deux ans d’emprisonnement en principe disponible. le juge de la peine a conclu qu’il convenait d’infliger une peine de 4 mois; les juges majoritaires affirment pour leur part qu’il y avait lieu d’imposer une peine de 15 à 18 mois. pour ma part, j’aurais accordé plus d’importance à la gravité de l’infraction que ne l’a fait le juge de la peine, mais il s’agit précisément là du processus complexe de mise en balance à l’égard duquel notre cour a à maintes reprises rappelé aux cours d’appel de faire preuve de déférence. [171] par ailleurs, hormis l’expertise du juge de la peine et la situation unique de m. suter, deux autres facteurs confirment le caractère proportion- nel d’une peine considérablement réduite dans les circonstances. [172] first, mr. suter was not only mistaken in law, but reasonably mistaken. the sentencing judge found that mr. suter relied on the brydges lawyer’s advice when refusing to provide a breath sample. this re- liance was reasonable. providing a breath sample upon detention was an unfamiliar administrative [172] premièrement, m. suter s’est non seulement mépris en droit, mais il s’est aussi mépris de fa- çon raisonnable. le juge de la peine a conclu que m. suter s’était fié aux conseils d’un avocat du genre visé dans brydges pour refuser de fournir un échan- tillon d’haleine. il était raisonnable pour m. suter de [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 565 procedure. faced with this uncertainty, mr. suter did not seek to obstruct justice or remain willfully blind to his obligations. rather, he diligently considered his legal position by consulting a brydges lawyer, the very individual the police directed him to consult. ultimately, the only reason mr. suter refused to blow was his reliance on that lawyer’s advice. as the sen- tencing judge noted, this “fundamentally change[d] mr. suter’s moral culpability” (para 76). [173] the fact that mr. suter’s advice came from a state- provided lawyer takes on particular significance here. the police directed mr. suter to a brydges law- yer; that lawyer told mr. suter to refuse the breath sample; and mr. suter complied. this is the full extent of his criminal conduct. his moral blamewor- thiness is infinitesimal. [174] second, the constitutional significance of the right to counsel also weighs in favour of a signifi- cantly reduced sentence in this case. as the sentenc- ing judge noted: “people must be able to rely on legal advice given when exercising their constitutional right to counsel” (para 77). le faire. la fourniture d’un échantillon au moment de la détention était une procédure administrative avec laquelle m. suter n’était pas familier. devant cela, il n’a pas cherché à entraver la justice ou à faire preuve d’aveuglement volontaire à l’égard de ses obligations. il s’est plutôt diligemment penché sur sa situation juridique en consultant un avocat du genre visé dans brydges, celui-là même que les policiers lui ont offert de consulter. en fin de compte, c’est uniquement parce qu’il s’est fié aux conseils de cet avocat que m. suter a refusé de fournir un échantillon d’haleine. comme l’a fait remarquer le juge de la peine, cela [traduction] « chang[eait] de manière fondamentale la culpabilité morale de m. suter » (par 76). [173] le fait que les conseils obtenus par m. suter aient été donnés par un avocat dont les services étaient offerts par l’état revêt une importance parti- culière en l’espèce. les policiers ont dirigé m. suter vers un avocat du genre visé dans brydges; cet avocat a conseillé à m. suter de refuser de donner un échan- tillon d’haleine et m. suter a suivi ce conseil. c’est là toute l’étendue de son comportement criminel. sa culpabilité morale est extrêmement faible. [174] deuxièmement, l’importance constitution- nelle du droit à l’assistance d’un avocat milite aussi en faveur d’une peine considérablement réduite en l’espèce. comme l’a souligné le juge de la peine : [traduction] « les gens doivent pouvoir s’appuyer sur les conseils juridiques reçus dans l’exercice de leur droit constitutionnel à l’assistance d’un avocat » (par 77). [175] section 10(b) of the canadian charter of rights and freedoms provides that “[e]veryone has the right on arrest or detention    to retain and in- struct counsel without delay”. this is because, when detained, an offender is “put in a position of disad- vantage relative to the state” (r v. bartle, [1994] 3 scr 173, at p. 191) and has a corresponding need “to be informed of his rights and obligations under the law” (sinclair, at para. 26; see also r v. brydges, [1990] 1 scr 190, at pp. 209 and 214) and to re- ceive “appropriate advice with respect to the choice he faces” (r v. hebert, [1990] 2 scr 151, at pp. 176- 77), which is chiefly “whether to cooperate with the [175] l’alinéa 10b) de la charte canadienne des droits et libertés prévoit que « [c]hacun a le droit, en cas d’arrestation ou de détention [  ] d’avoir recours sans délai à l’assistance d’un avocat ». il en est ainsi parce que tout délinquant qui est dé- tenu « est désavantag[é] par rapport à l’état » (r c. bartle, [1994] 3 rcs 173, p. 191) et a le besoin correspondant « d’être inform[é] de ses droits et de ses obligations en vertu de la loi » (sinclair, par. 26; voir aussi r c. brydges, [1990] 1 rcs 190, p. 209 et 214), ainsi que de recevoir « les conseils appro- priés quant au choix qu’il doit faire » (r c. hebert, [1990] 2 rcs 151, p. 176-177), surtout pour ce qui 566 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. police or not” (sinclair, at para 24). fulfilling these needs serves the philosophy underlying s. 10(b): to ensure that people who are “detained are treated fairly in the criminal process” (bartle, at p. 191; see also brydges, at p. 203; clarkson v. the queen, [1986] 1 scr 383, at p 394). [176] mr. suter’s experience shows the importance of these constitutional obligations. he merely fol- lowed the advice he received from his brydges law- yer. for this, he has been thrust through 3 layers of court, 10 and a half months of prison deemed served and years of uncertainty. for my part, i cannot accept that a majority of this court would countenance such a severe prison term when the failure on these facts was not that of mr. suter’s moral conscience, but of his province’s duty counsel system (a point conceded by the majority at para. 75, fn. 4), which is “part of [a province’s] constitutional responsibility for the administration of justice” (bartle, at p 196). [177] further, a specific constitutional purpose underlying the right to counsel reinforces mr. suter’s low moral blameworthiness in this case and the rea- sonableness of his mistake. a fundamental compo- nent of the right to counsel is preserving a detainee’s right against self- incrimination (r v. singh, 2007 scc 48, [2007] 3 scr 405, at para 21). yet as the court explained in bartle, “[w]hat is singular about the refusal offence in the impaired driving context is that it punishes a person who refuses to incriminate” themselves (p 215). the consistency between the general right to abstain from self- incrimination and refusal to provide a breath sample speaks to the par- ticular importance of clear and proper legal advice in this anomalous circumstance. est de savoir s’il doit « coopérer ou non avec la po- lice » (sinclair, par 24). répondre à ces besoins sert la philosophie sous- tendant l’al. 10b), soit d’assurer un « traitement équitable dans le processus pénal des personnes [  ] détenues » (bartle, p. 191; voir aussi brydges, p. 203; clarkson c. la reine, [1986] 1 rcs 383, p 394). [176] ce qu’a vécu m. suter montre l’importance de ces obligations constitutionnelles. il a simplement suivi les conseils qu’il a reçus d’un avocat du genre visé dans brydges. en raison de cela, il a dû présenter sa cause devant 3 cours de paliers différents, en plus d’être réputé avoir purgé 10 mois et demi de prison et d’avoir subi des années d’incertitude quant à son sort. je ne puis accepter que la majorité de notre cour approuve une peine d’emprisonnement aussi sévère sachant qu’eu égard aux faits de l’espèce, ce n’est pas la conscience morale de m. suter qui a fait défaut, mais plutôt le système provincial d’avocats de garde (un point admis par les juges majoritaires au par. 75, note en bas de page 4), qui relève de la « compétence [provinciale] en matière d’administra- tion de la justice » (bartle, p 196). [177] un des objectifs constitutionnels précis qui sous- tend le droit à l’assistance d’un avocat ren- force tout autant l’idée que la culpabilité morale de m. suter est peu élevée en l’espèce et que son erreur est raisonnable. un des aspects fondamen- taux du droit à l’assistance d’un avocat consiste à préserver le droit du détenu de ne pas s’incriminer (r c. singh, 2007 csc 48, [2007] 3 rcs 405, par 21). néanmoins, comme notre cour l’a expli- qué dans bartle, « [c]e qu’il y a de singulier dans le cas de l’infraction consistant à refuser de fournir un échantillon dans le contexte de la conduite avec facultés affaiblies, c’est qu’elle punit une personne qui refuse de s’incriminer » (p 215-216). la cohé- rence entre le droit général de ne pas s’incriminer et celui de refuser de fournir un échantillon d’haleine témoigne de l’importance particulière de recevoir des conseils juridiques clairs et appropriés dans ces circonstances inusitées. [178] based on the foregoing considerations, i cannot conclude that the sentence of four months was demonstrably unfit further, i find that the [178] compte tenu de ces considérations, il m’est impossible de conclure que la peine de quatre mois était manifestement non indiquée. en outre, j’estime [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 567 proportionality of the sentence is reinforced by the applicable sentencing objectives. specifically, nei- ther deterrence nor denunciation — the sentencing objectives on which the majority rely — establishes the demonstrable unfitness of a four- month sentence here. que les objectifs de détermination de la peine ap- plicables confirment ici le caractère proportionnel de la peine. plus précisément, ni la dissuasion ni la dénonciation — soit les objectifs de détermina- tion de la peine sur lesquels les juges majoritaires s’appuient — ne permettent d’établir qu’une peine d’emprisonnement de quatre mois est manifestement non indiquée en l’espèce. (ii) deterrence (section 718(b)) (ii) la dissuasion (al. 718b)) [179] one objective in sentencing is “to deter the offender and other persons from committing of- fences” (criminal code, s 718(b)). in the impaired driving context, this objective “must be emphasized” (lacasse, at para 5). indeed, the “pressing objective of deterring    the scourge of impaired driving” is one basis for the majority’s imposition of a 15- to 18- month sentence in this case (para 93). but such reasoning disregards the facts before us, which are critical to a proportionate sentence for mr suter. mr. suter was not “tempted” to commit a crime, nor did he commit a crime because of insufficient deterrence. he simply refused to provide a breath sample because he was told to do so by his lawyer. as a result, a stiff sentence in this case will not deter others from refusing to provide a breath sample; rather, it will deter others from following their law- yer’s advice, despite the constitutional right to seek out that advice (singh, at para 33). [179] l’un des objectifs de détermination de la peine est de «  dissuader les délinquants, et qui- conque, de commettre des infractions » (code cri- minel, al 718b)). dans le contexte de la conduite avec capacités affaiblies, il « est nécessaire de pri- vilégier » cet objectif (lacasse, par 5). d’ailleurs, « l’objectif urgent qui consiste à décourager [  ] [le] fléau de la conduite avec capacités affaiblies » est l’un des motifs pour lesquels les juges majori- taires estiment qu’il y a lieu d’infliger une peine de 15 à 18 mois en l’espèce (par 93). toutefois, ce raisonnement ne tient pas compte des faits dont nous sommes saisis, lesquels jouent un rôle crucial dans l’infliction d’une peine proportionnée à m suter. m. suter n’a pas été « tenté » de commettre un crime et n’a pas non plus commis un crime en raison d’une dissuasion insuffisante. il a simplement refusé de fournir un échantillon d’haleine parce que c’est ce que son avocat lui a dit de faire. par conséquent, l’infliction d’une peine sévère en l’espèce n’aura pas pour effet de dissuader d’autres personnes de refuser de fournir un échantillon d’haleine; elle aura plutôt pour effet de dissuader d’autres personnes de suivre les conseils de leur avocat malgré l’existence du droit constitutionnel d’obtenir de tels conseils (singh, par 33). [180] the significant weight given to general deterrence in the context of crimes related to im- paired driving is often predicated on the fact that such crimes are inordinately committed by otherwise law- abiding citizens (ramage, at para 75). but on these exceptional facts, where mr. suter was not im- paired and his only offence was refusing to blow be- cause he was instructed to do so, general deterrence plays a minor role. we must recall that sentencing is an individualized process, not a sledgehammer for [180] l’importance considérable accordée à la dissuasion générale dans le contexte de crimes liés à la conduite avec capacités affaiblies repose sou- vent sur le fait qu’il s’agit de crimes fréquemment commis par des citoyens qui respectent par ailleurs la loi (ramage, par 75). cependant, devant les faits exceptionnels de l’espèce, où m. suter n’avait pas les facultés affaiblies et où sa seule infraction est d’avoir refusé de fournir un échantillon d’haleine parce c’est ce qu’on lui a dit de faire, la dissuasion 568 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. conveying the court’s distaste for impaired driving regardless of the circumstances. [181] i also note that the low sentence given in this case will not encourage detainees to seek out poor legal advice with a view to mitigating their ultimate sentence. the only reason mr. suter was charged with an offence in the first place was because of the poor legal advice he received. it would therefore be absurd to claim that this legal advice ultimately helped him more than it harmed him. in any event, concerns about defence counsel instructing individ- uals to unknowingly commit administrative offences (surely a rare event) should be dealt with through disciplinary or other proceedings against defence lawyers, not harsh prison terms for the victims of their negligent advice. générale joue un rôle mineur. il faut se rappeler que la détermination de la peine est une opération in- dividualisée, et non une occasion pour notre cour d’employer les grands moyens pour exprimer, peu importe les circonstances, sa répugnance à l’égard de la conduite avec capacités affaiblies. [181] il importe aussi de souligner que la peine peu sévère infligée en l’espèce n’encouragera pas les détenus à chercher à obtenir de piètres conseils juridiques dans le but d’atténuer leur peine. en fait, c’est uniquement en raison des mauvais conseils juridiques qu’il a reçus que m. suter a été inculpé d’une infraction. il serait donc absurde de prétendre que ces conseils juridiques l’ont aidé plus qu’ils ne lui ont nui. quoi qu’il en soit, toute préoccupation relative au fait qu’un avocat de la défense a conseillé à des personnes d’involontairement commettre une infraction administrative (une situation certainement rare) devrait être traitée au moyen d’une procédure, disciplinaire ou autre, contre cet avocat, et non au moyen de l’infliction d’une peine d’emprisonnement sévère aux victimes de ses conseils négligents. [182] accordingly, the objective of deterrence does not justify interfering with the four- month sentence on the unique facts of this case. [182] par conséquent, l’objectif de dissuasion ne justifie pas que la peine de quatre mois soit modifiée eu égard aux faits uniques de l’espèce. (iii) denunciation (section 718(a)) (iii) la dénonciation (al. 718a)) [183] another objective in sentencing is “to de- nounce unlawful conduct and the harm done to vic- tims or to the community that is caused by unlawful conduct” (criminal code, s 718(a)). in the impaired driving context, this objective, too, “must be empha- sized” (lacasse, at para 5). indeed, the “pressing objective of    denouncing    the scourge of im- paired driving” is the other basis for the majority’s more severe sentence (para 93). but for similar rea- sons, this approach equally disregards the unique facts in this case. mr. suter did not truly “choose” to refuse to blow; he simply followed instructions. mere commission of an administrative offence, when advised to do so by a state- provided lawyer, does not warrant strict denunciation. in such a circumstance, the conduct — while criminal — originates from faulty advice reasonably relied upon, thereby lacking the moral blameworthiness needed to warrant strict [183] un autre objectif de détermination de la peine est de « dénoncer le comportement illégal et le tort causé par celui-ci aux victimes ou à la collec- tivité » (code criminel, al 718a)). dans le contexte de la conduite avec capacités affaiblies, il est là aussi « nécessaire de privilégier » cet objectif (lacasse, par 5). d’ailleurs, « l’objectif urgent qui consiste à [  ] dénoncer [  ] [le] fléau de la conduite avec capacités affaiblies » constitue l’autre motif pour lequel les juges majoritaires estiment qu’il y a lieu d’infliger une peine plus sévère (par 93). cependant, pour des raisons similaires à ce que je viens d’énon- cer, cette approche ne tient guère plus compte des faits uniques de la présente affaire. m. suter n’a pas véritablement « choisi » de refuser de fournir un échantillon d’haleine; il a simplement suivi les conseils qu’il a reçus. la simple perpétration d’une infraction administrative, suivant les conseils donnés [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 569 denunciation if anyone’s conduct should be de- nounced in this case, it is that of the brydges lawyer who counselled mr. suter’s offence (see eg. bartle, at pp. 215-16), without whose negligent advice none of this would have ever happened. as noted, our criminal justice system is predicated on the belief that the constitutional right to counsel will effectively preserve the legal rights of unsophisticated offenders. it is perverse to harshly denounce the conduct of an accused who has done nothing but exercise that constitutional right and whose only “offence [was] the act of following legal advice”, as the sentencing judge put it during counsel’s submissions on sen- tence (ar, vol. ii, at p 109). par un avocat dont les services étaient offerts par l’état, ne justifie pas une dénonciation rigoureuse. dans de telles circonstances, la conduite — bien que criminelle — découle de mauvais conseils auquel l’accusé s’est fié raisonnablement, d’où l’absence de la culpabilité morale nécessaire pour justifier une telle dénonciation. si une conduite devait être dé- noncée en l’espèce, c’est plutôt celle de l’avocat du genre visé dans brydges qui a conseillé à m. suter de commettre l’infraction (voir, p ex, bartle, p. 215- 216) — conseil négligent sans lequel rien de tout cela ne serait jamais arrivé. comme je l’ai déjà souligné, notre système de justice pénale repose sur l’idée que l’exercice du droit constitutionnel à l’assistance d’un avocat permet effectivement de préserver les droits des délinquants peu avertis. il me semble inopportun de vouloir dénoncer vigoureusement la conduite d’un accusé qui, comme l’a affirmé le juge de la peine lorsque les avocats ont présenté leurs observations relatives à la peine, s’en est tenu à exercer ce droit constitutionnel et dont la seule [traduction] « in- fraction [a été de] suivre des conseils juridiques » (da, vol. ii, p 109). [184] in consequence, i conclude that the objective of denunciation also fails to justify interfering with the four- month sentence on the unique facts of this case. [184] je conclus donc que l’objectif de dénoncia- tion ne justifie pas non plus une modification de la peine de quatre mois eu égard aux faits uniques de l’espèce. (iv) individualization (section 718.2(a)) (iv) l’individualisation (al 7182a)) [185] a sentence should be “reduced” to account for any “mitigating circumstances relating to the offence” (criminal code, s 7182(a)). [185] une peine devrait être « réduite » pour tenir compte des « circonstances [  ] atténuantes liées à la perpétration de l’infraction » (code criminel, al 7182a)). [186] these reasons focus on three such factors: primarily, mr. suter’s reliance on bad legal advice and his sobriety; and secondarily, the gruesome vig- ilante attacks he and his wife suffered. however, these are not the only mitigating factors in this case. rather, as the sentencing judge noted, mr. suter’s sentence must also be reduced because of: (1) his guilty plea; (2) his extreme remorse, “beyond what is reflected in the plea itself” (para. 79); (3) his lack of a criminal record; (4) his strong community sup- port; and (5) the fact that he has been a “productive [186] les présents motifs s’intéressent plus par- ticulièrement à trois facteurs atténuants : principa- lement, le fait que m. suter se soit fié à de mauvais conseils juridiques et qu’il n’ait pas été ivre, et, ac- cessoirement, les terribles attaques menées par des justiciers contre sa femme et lui. toutefois, ce ne sont pas les seuls facteurs atténuants en l’espèce. comme le juge de la peine l’a souligné, la peine de m. suter doit aussi être réduite en raison des facteurs suivants : (1) son plaidoyer de culpabilité, (2) ses immenses remords, [traduction] « qui dépassaient [  ] ce 570 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. member of society, having been employed virtually all of his adult life before retirement” (para 80). [187] all eight of these mitigating factors operate collectively in determining a fit sentence in the cir- cumstances. viewed together, these facts are remark- ably mitigating. indeed, it is difficult to conceive of more sympathetic facts than those present here in terms of mr. suter’s moral blameworthiness. one might even argue that this case approaches what could be notionally considered the “mandatory min- imum” for s 255(32) of the criminal code.7 [188] precisely how these factors are reflected in a particular sentence is most empirically determined through the sentencing principle of parity, which i end with below. qui ressort du plaidoyer de culpabilité lui- même » (par. 79), (3) l’absence de casier judiciaire, (4) l’ap- pui solide de la collectivité et (5) le fait que m. suter a été un [traduction] « membre productif de la so- ciété, celui-ci ayant occupé un emploi presque toute sa vie adulte avant de prendre sa retraite » (par 80). [187] il faut considérer l’effet combiné de ces huit facteurs atténuants pour prononcer une peine qui est indiquée dans les circonstances. pris ensemble, ces faits ont un effet atténuant marqué. d’ailleurs, il est difficile d’imaginer des faits inspirant davantage la sympathie que ceux de la présente espèce en ce qui a trait à la culpabilité morale de m suter. on pour- rait même soutenir qu’il s’agit d’une situation qui s’approche de celle qui pourrait en principe justifier la peine « minimale obligatoire » en ce qui a trait au par 255(32) du code criminel7. [188] la manière précise dont ces facteurs se re- flètent dans une peine en particulier est déterminée de façon très empirique par l’application du principe de détermination de la peine que constitue la parité et dont je traite en dernier lieu. (v) parity (section 718.2(b)) (v) la parité (al 7182b)) [189] the criminal code provides that “a sentence should be similar to sentences imposed on similar offenders for similar offences committed in similar circumstances” (s 7182(b)). [189] le code criminel prévoit « l’harmonisation des peines, c’est-à-dire l’infliction de peines sem- blables à celles infligées à des délinquants pour des infractions semblables commises dans des circons- tances semblables » (al 7182b)). [190] here, the sentencing judge held that “[a]pply- ing [the parity] principle in this case is a particular challenge because this offence is new and the com- bination of factors is very unique” (para 48). i agree. based on my review of the jurisprudence, mr. suter’s facts are, indeed, entirely unique. typically, crimi- nal cases fall somewhere between various previous cases, leaving trial judges with the complex task of fitting the facts before them — and a proportionate [190] ici, le juge de la peine a conclu que [tra- duction] « [l’]application [du] principe [de la pa- rité] en l’espèce constitue un défi particulier parce que cette infraction est nouvelle et que la combi- naison de facteurs est on ne peut plus unique  » (par.  48) je suis d’accord. après examen de la jurisprudence, je conclus que les faits propres au dossier de m. suter sont effectivement tout à fait uniques habituellement, les affaires criminelles 7 though, since the majority finds that mr. suter was uncertain, they would presumably endorse a lower sentence in a future case where a trial judge expressly finds that a detainee felt certain that refusal was lawful, assuming all other facts are equal. 7 par contre, étant donné que les juges majoritaires concluent que m. suter était incertain, ils approuveraient sans doute une peine moins sévère dans une affaire ultérieure où le juge de première instance conclut expressément que le détenu était certain de la légalité de son refus, tous les autres faits étant par ailleurs iden- tiques. [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 571 sentence — into the mix of the jurisprudence. but this case differs. there are no reported decisions where someone convicted of refusing a breath sam- ple after a fatal accident was found factually sober and was expressly instructed by a state- provided lawyer to refuse to provide that sample. i have, of course, also not found any such case where the indi- vidual convicted, and his wife, both suffered appall- ing vigilante attacks. [191] the extent to which mr.  suter’s circum- stances are markedly unique in itself supports defer- ence to the initial sentence. in other words, there are no “similar offenders    in similar circumstances” against which his sentence can be reasonably meas- ured (criminal code, s 7182(b)). as such, it is hard to dispute that the sentencing judge was in the best position to attach a proportionate sentence to the unique facts of this case. [192] moreover, despite the absence of similarly sympathetic facts in the s 255(32) jurisprudence, a brief review of that jurisprudence reinforces my conclusion that a four- month sentence is not demon- strably unfit in these circumstances. [193] based on my review, the case with facts sug- gestive of moral blameworthiness most similar to mr. suter’s is r v. smith, 2017 mbpc 16, 10 mvr. (7th) 152. i say this cognizant of the fact that the cir- cumstances in the two cases are actually quite dif- ferent; as i explained above, this warrants deference to the sentencing judge’s initial sentence, not inter- vention. s’inscrivent quelque part dans la jurisprudence an- térieure, et il revient aux juges de première instance de s’acquitter de la tâche complexe de veiller à ce que les faits qui leur sont présentés — et la peine proportionnée — s’accordent avec l’ensemble de la jurisprudence. toutefois la présente affaire est différente. aucune décision publiée ne concerne une affaire où il a été conclu, d’une part, que la per- sonne reconnue coupable d’avoir refusé de fournir un échantillon d’haleine après un accident mor- tel était en fait sobre au moment de l’accident et, d’autre part, qu’un avocat (dont les services étaient offerts par l’état) lui avait expressément conseillé de refuser de fournir cet échantillon. bien sûr, je n’ai pas non plus trouvé de décision portant sur une affaire où la personne reconnue coupable et sa femme avaient en plus subi des attaques épouvan- tables de la part de justiciers. [191] en raison du caractère très unique de la si- tuation de m. suter, il convient de faire preuve de déférence à l’égard de la peine initiale. autrement dit, il n’y a pas de « délinquants [ayant commis] des infractions semblables [  ] dans des circons- tances semblables » par rapport auxquels sa peine peut raisonnablement être appréciée (code criminel, al 7182b)). il est donc difficile de contester le fait que le juge de la peine était le mieux placé pour dé- terminer une peine proportionnée aux faits uniques de l’espèce. [192] de plus, malgré l’absence de faits inspirant tout autant la sympathie dans la jurisprudence re- lative au par 255(32), un bref examen de celle-ci renforce ma conclusion selon laquelle une peine de quatre mois n’est pas manifestement non indiquée dans les circonstances. [193] selon l’examen auquel j’ai procédé, l’affaire dont les faits tendant à indiquer la culpabilité morale s’apparentent le plus à ceux de la présente affaire est r c. smith, 2017 mbpc 16, 10 mvr (7th) 152. je le dis sachant très bien que les circonstances entou- rant ces deux causes sont fort différentes. comme je l’ai déjà expliqué, cela justifie que l’on fasse preuve de déférence, et non que l’on intervienne, à l’égard de la peine initiale prononcée par le juge de la peine. 572 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. in smith, the accused had consumed multiple [194] drinks and marijuana in the hours leading up to the fatal accident (para. 4), which in itself favoured a higher sentence than the one that should be imposed on mr. suter, who was sober. but the accident in smith appeared to have been an “accident” just like here (the key analogous fact in smith and mr. suter’s case). the victim was a drunk person wearing dark clothing who was standing in the middle of the road at night and who appeared only when a car in front of the accused’s vehicle swerved at the last second (paras. 4-5 and 7). on these unique facts, the sentenc- ing judge found that it was unclear that the accused was even driving dangerously (para. 7) and, in turn, the judge was unsure as to whether the accused had even caused the accident (para.  15). further, the accused’s background was highly sympathetic, like mr suter’s. he had “relevant factors relating to his indigenous heritage” (para. 23; see also paras. 19 and 27), had a limited prior record from his youth (paras. 24 and 32), financially supported his family (paras. 28 and 30) and was being recommended for community supervision (paras 29-30). for “with- holding crucial evidence” from the state (ie, for refusing to provide a breath sample following a fatal accident), mr. smith received a four- month carceral sentence to be served on weekends (paras 31-34). and because the “circumstances of this offence in- volve[d] [mr. smith] using illegal drugs (marijuana) and consuming alcohol throughout the evening and well into the early hours of the morning” (again, unlike mr. suter), mr. smith was placed on super- vised probation for 18 months to “ensure that he remains at home and does not embark on the sort of partying” that culminated in the fatal accident in that case (para 36). [194] dans smith, l’accusé avait consommé beau- coup d’alcool et de la marijuana dans les heures ayant précédé l’accident mortel (par. 4), ce qui militait en soi en faveur de l’infliction d’une peine plus sévère que celle qui devrait être imposée à m. suter, qui lui n’était pas ivre. cependant, l’accident dans smith semblait être tout autant un « accident » que celui en cause ici (c’est le fait analogue clé dans smith et dans le cas de m suter). la victime était une personne ivre qui se tenait au milieu de la route au cours de la nuit, vêtue de vêtements foncés, et qui n’est apparue que lorsqu’une voiture, se trouvant devant celle de l’ac- cusé, a fait une embardée au dernier moment (par. 4-5 et 7). compte tenu de ces faits uniques, le juge de la peine s’est dit d’avis qu’on ne pouvait savoir si l’ac- cusé avait même conduit dangereusement (par. 7), de sorte qu’il n’était pas certain que l’accusé avait même causé l’accident (par 15). de plus, comme dans le cas de m. suter, la situation de l’accusé inspirait grandement la sympathie. certains [traduction] « facteurs pertinents entraient en jeu en raison de son héritage autochtone » (par. 23; voir également par. 19 et 27), il avait un léger casier judiciaire lié à des actes commis dans sa jeunesse (par. 24 et 32), il subvenait aux besoins financiers de sa famille (par. 28 et 30) et il avait obtenu une recommandation favorable à une surveillance dans la collectivité (par 29-30). pour avoir « refusé de fournir une preuve cruciale » à l’état (c’est-à-dire pour avoir refusé de fournir un échantillon d’haleine après un accident mortel), m. smith a été condamné à une peine d’emprisonne- ment de quatre mois à être purgée les fins de semaine (par 31-34). et, puisque, dans les « circonstances de l’infraction, [m. smith] avait fait usage de drogues illégales (de la marijuana) et avait consommé de l’al- cool toute la soirée et jusqu’au petit matin » (encore une fois, au contraire de m. suter), m. smith a été condamné à 18 mois de probation sous surveillance pour « veiller à ce qu’il demeure à sa résidence et qu’il ne se mette pas à faire la fête comme celle » qui a mené à l’accident mortel dans cette affaire (par 36). [195] smith is the closest reported case in terms of moral culpability to mr. suter’s and, coincidentally, the accused was given the same carceral sentence imposed by the sentencing judge in the instant case. of course, indigeneity can play a significant role in sentencing (criminal code, s 7182(e);. r v. ipeelee, [195] la décision rendue dans smith est celle dont les faits se rapprochent le plus de ceux de la situation de m. suter en ce qui a trait à la culpabilité morale, et, par pure coïncidence, l’accusé s’est vu infliger la même peine d’emprisonnement que celle prononcée par le juge de la peine en l’espèce. bien sûr, le fait [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 573 2012 scc 13, [2012] 1 scr 433, at para 59). but the accused in smith was not factually sober, nor was he instructed to refuse a breath sample by his lawyer — the two most significant mitigating factors in mr. suter’s case. [196] other cases suggest a trend in the jurispru- dence to punish an offence under s 255(32) in one of two ways: as a pure obstruction offence (when it is paired with a substantive driving conviction); or as a proxy for a substantive driving offence (when it is not paired with a substantive driving conviction). in the case of a pure obstruction offence, the sentences range from one month to a year of imprisonment (see eg. r v. holliday, 2009 oncj 323, 87 mvr (5th) 148, at para. 24, and r v. wallace, 2012 mbca 54, 280 man. r. (2d) 209, at paras. 11 and 63). in contrast, when the offence serves as a proxy for a substantive driving offence, the sentences, predicta- bly, extend as high as five years of imprisonment (see eg. kresko, at paras. 4, 42 and 87; i note, though, that there were two victims in kresko, not one). my point is not to doctrinally endorse this obstruction/ proxy divide in the jurisprudence. rather, it is to show that, when trial judges artificially isolate the obstructive component of s 255(32), the sentences tend to hover around one year or less. in this case — where mr. suter was sober and involved in an accident unrelated to impairment — only the ob- structive component of s 255(32) is implicated. it follows that a sentence of less than a year in prison would appear to be sufficiently fit in light of the juris- prudence, which reflects the wisdom of trial judges who regularly determine the appropriate sentences for these types of offences. qu’un délinquant soit un autochtone peut jouer un rôle important dans la détermination de la peine (code criminel, al 7182e);. r c. ipeelee, 2012 csc 13, [2012] 1 rcs 433, par 59). toutefois, dans smith, il n’était pas question d’un accusé qui n’était en fait pas ivre et qui avait reçu instruction de la part de son avocat de refuser de fournir un échantillon d’haleine — soit les deux facteurs atténuants les plus importants dans le cas de m suter. [196] d’autres décisions révèlent l’existence d’une tendance dans la jurisprudence à punir de deux ma- nières l’infraction visée au par 255(32) : en tant que pure infraction d’entrave à la justice (lorsque jumelée à une déclaration de culpabilité pour une infraction substantielle liée à la conduite d’un véhi- cule), ou en tant qu’infraction servant de substitut à une infraction substantielle liée à la conduite d’un véhicule (lorsque non jumelée à une déclaration de culpabilité pour une infraction substantielle liée à la conduite d’un véhicule). dans le cas d’une pure infraction d’entrave à la justice, les peines vont d’un mois à un an d’emprisonnement (voir, p ex, r c. holliday, 2009 oncj 323, 87 mvr (5th) 148, par. 24, et r c. wallace, 2012 mbca 54, 280 man. r. (2d) 209, par. 11 et 63). par contre, lorsque l’in- fraction sert de substitut à une infraction substantielle liée à la conduite d’un véhicule, la durée des peines, comme on peut s’y attendre, peut atteindre cinq ans d’emprisonnement (voir, p ex, kresko, par. 4, 42 et 87; je souligne toutefois que, dans kresko, il y avait non pas une, mais deux victimes). je ne dis pas que j’approuve sur le plan théorique la distinction entre les infractions d’entrave et les infractions substitu- tives établie par la jurisprudence. l’objectif est plutôt de démontrer ici que, lorsque les juges de première instance isolent artificiellement l’élément d’entrave que comporte le par 255(32), ils ont tendance à prononcer des peines tournant autour d’un an ou moins. dans la présente affaire — où m. suter n’était pas ivre et a été impliqué dans un accident non lié à l’affaiblissement des facultés —, seul l’élément d’entrave du par 255(32) est présent. il s’ensuit qu’une peine de moins d’un an d’emprisonnement semblerait suffisamment indiquée compte tenu de cette jurisprudence qui reflète la sagesse des juges appelés régulièrement à déterminer les peines appro- priées à l’égard de ce type d’infractions. 574 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. [197] the flexibility described above demon- strates, in my view, precisely how parliament in- tended the offence to operate: harshly enough to deter any incentive for refusal, but flexibly enough to recognize that refusal is not coterminous with impaired driving in all situations. as the sentencing judge noted below: the court cannot accept that a sentence for this offence must always be the same as it would be for impaired driving causing death, regardless of the facts. the dis- incentive for one to refuse comes from the exposure to the same penalty, not some kind of pre- ordained range triggered by a refusal regardless of context. if parliament intended that there should be a fixed penalty or fixed range, it would have been easy to say that. [emphasis in original; para 65] [197] selon moi, la souplesse décrite précédem- ment illustre bien la façon dont le législateur a voulu que l’infraction en question s’applique, c’est-à-dire de manière suffisamment sévère pour décourager toute tentation de refuser de donner un échantillon d’haleine, mais de manière suffisamment flexible pour reconnaître qu’un refus ne coïncide pas tou- jours avec le fait d’avoir conduit un véhicule avec les facultés affaiblies. voici ce que dit d’ailleurs le juge de la peine à ce sujet : [traduction] la cour ne peut adhérer à l’idée que la peine applicable à cette infraction doit toujours être la même que celle qui serait applicable dans les cas de conduite avec capacités affaiblies ayant causé la mort, sans égard aux faits. c’est le fait de s’exposer à la même peine qui dissuadera une personne de refuser de donner un échantillon, et non l’existence d’une fourchette de peines prédéterminée s’appliquant en cas de refus peu importe le contexte. si le législateur avait voulu qu’il y ait une peine fixe ou une fourchette fixe de peines, il aurait pu sans problème le dire. [en italique dans l’original; par 65] [198] indeed, the mandatory minimum sentence for refusing to provide a breath sample following a fatal accident is a non- custodial one, namely a $1,000 fine (see criminal code, s. 255(1)(a)(i) and (33)). [198] de fait, la peine minimale obligatoire en cas de refus de fournir un échantillon d’haleine à la suite d’un accident mortel est une peine autre que l’in- carcération, à savoir une amende de 1 000 $ (voir le code criminel, sous-al. 255(1)a)(i) et par 255(33)). (4) conclusion on flawed outcome (4) conclusion sur le résultat erroné [199] based on the unique facts in this case and the jurisprudence described above, i find that the majority has no basis to claim that mr. suter’s four- month sentence was “manifestly unfit” (at para 94). in reality, their criticism is not that his sentence was a “substantial and marked departure from the sentences customarily imposed for similar offend- ers committing similar crimes” (r v m.  (ca), [1996] 1 scr 500, at para. 92; see also lacasse, at para. 52), but that it was not one they would have imposed. [199] compte tenu des faits uniques de l’espèce et de la jurisprudence décrite précédemment, je suis d’avis que rien ne permet aux juges majoritaires d’af- firmer que la peine d’emprisonnement de quatre mois à laquelle m. suter a été condamné était « manifes- tement non indiquée » (par 94). en fait, ce qu’ils reprochent à cette peine n’est pas de « s’écarte[r] de façon marquée et substantielle des peines qui sont habituellement infligées à des délinquants si- milaires ayant commis des crimes similaires » (r c. m (ca), [1996] 1 rcs 500, par. 92; voir aussi lacasse, par. 52), mais plutôt de ne pas être celle qu’ils auraient prononcée. [200] i end with this. the majority admonish the court of appeal for sentencing mr. suter as if he had been convicted of dangerous driving causing death (the 26- month sentence). but they also criticize [200] je termine en soulignant ceci. les juges ma- joritaires reprochent à la cour d’appel d’avoir infligé à m. suter la peine dont il aurait écopé s’il avait été reconnu coupable de conduite dangereuse causant [2018] 2 rcs. r c suter le juge gascon 575 the sentencing judge for giving excessive weight to mr. suter’s confusion and sobriety (the four- month sentence). it appears to me that the majority have far more significant concerns about the court of appeal’s sentencing methodology than about that of the sentencing judge. indeed, the majority, in the end, essentially weigh all the same factors that were weighed by the sentencing judge and simply come up with a different number. with that in mind, it seems odd to me that the majority — setting aside their generous views on the mitigating effect of awaiting a decision on an appeal — would favour a sentence closer to that imposed by the court of appeal than to that imposed by the sentencing judge. la mort (la peine d’emprisonnement de 26 mois). ils reprochent également au juge de la peine d’avoir accordé trop d’importance à la confusion qui régnait dans l’esprit de m. suter et au fait qu’il n’était pas ivre (la peine d’emprisonnement de quatre mois). or, il me semble que la méthodologie de la cour d’appel en matière de détermination de la peine suscite des préoccupations beaucoup plus importantes chez les juges majoritaires que celle utilisée par le juge de la peine. en fin de compte, les juges majoritaires sou- pèsent pour l’essentiel tous les facteurs que le juge de la peine a pris en compte, mais ils arrivent simple- ment à un chiffre différent. cela étant, je saisis mal que les juges majoritaires — si l’on fait abstraction de la généreuse interprétation qu’ils font de l’effet atténuant de l’attente de l’issue du pourvoi — soient favorables à une peine s’approchant plus de celle qu’a infligée la cour d’appel que de celle retenue par le juge de la peine. iv conclusion iv conclusion [201] this case is about a fatal car accident which was just that: an accident. it was neither caused by impairment nor proven to be caused by distraction. mr. suter clearly committed a criminal offence by refusing to provide a breath sample. but he refused only because his state- provided lawyer — to whose advice he was constitutionally entitled — expressly and repeatedly instructed him to do so. mr. suter did what, i expect, most canadians would have done. in a complex and unfamiliar administrative context, he followed his lawyer’s unequivocal advice (in keeping with his constitutional right to seek out that advice (singh, at para 33)). the majority hold that — but for their notional stay on appeal — mr. suter should go to prison for as many as 18 months. respectfully, i cannot agree. [201] le pourvoi concerne un accident de voiture mortel, qui n’était en réalité qu’un accident. l’af- faiblissement des facultés n’était pas à l’origine de l’accident et il n’a pas non plus été démontré que celui-ci a été causé par une distraction. m. suter a de toute évidence commis une infraction criminelle en refusant de fournir un échantillon d’haleine. cepen- dant, il a refusé de fournir cet échantillon uniquement parce que c’est ce que son avocat (dont les services étaient offerts par l’état et dont il était en droit de recevoir les conseils en vertu de la constitution) lui a expressément et à diverses reprises conseillé de faire. m. suter a fait ce que la plupart des canadiens auraient sans doute fait. dans un contexte adminis- tratif complexe avec lequel il n’était pas familier, il a suivi les conseils non équivoques de son avocat (conformément à son droit constitutionnel d’obtenir de tels conseils (singh, par 33)). selon les juges majoritaires, n’eût été le sursis d’exécution effectif qu’ils prononcent en appel, m. suter devrait purger une peine de prison pouvant aller jusqu’à 18 mois. soit dit en tout respect, je ne peux souscrire à cette opinion. i would therefore allow mr. suter’s appeal [202] in part. but unlike the majority, as i find there is no [202] par conséquent, j’accueillerais le pourvoi de m. suter en partie. toutefois, contrairement aux 576 r v suter gascon j. [2018] 2 scr. legal basis to justify appellate intervention with the initial sentence here, i would set aside the 26- month sentence of imprisonment imposed by the court of appeal and restore the 4-month sentence imposed by the sentencing judge. i would uphold the 30- month driving prohibition. juges majoritaires, puisque j’estime qu’aucun mo- tif juridique ne permet une intervention en appel à l’égard de la peine initiale prononcée en l’espèce, j’annulerais la peine de 26 mois d’emprisonnement infligée par la cour d’appel et je rétablirais la peine de 4 mois prononcée par le juge de la peine. je confir- merais l’interdiction de conduire de 30 mois. appeal allowed in part, gascon j. dissenting in pourvoi accueilli en partie, le juge gascon est part. dissident en partie. procureurs de l’appelant : bottos law group, edmonton. edmonton. procureur de l’intimée : procureur général de alberta, edmonton. l’alberta, edmonton. +[1] police discovered child pornography on a home computer that the accused, thomas reeves, shared with his spouse his spouse consented to the police entry into the home and the taking of the computer from a shared space. the officer did not [1] la police a découvert de la pornographie ju- vénile dans l’ordinateur personnel que l’accusé, thomas reeves, partageait avec sa conjointe. cette dernière avait consenti à ce qu’un policier entre dans le domicile et y prenne l’ordinateur situé dans un 542 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. have a warrant. reeves claims that the police ob- tained the child pornography evidence in a manner that infringed his rights under s. 8 of the canadian charter of rights and freedoms, and that it should be excluded under s. 24(2) of the charter. the key issue in this case is whether the police officer could rely on the consent of reeves’ spouse to take the shared computer from their home. [2] section 8 of the charter protects all canadians against unreasonable search and seizure. in assess- ing whether s. 8 has been infringed, courts consider whether an individual’s privacy interests must give way to the state’s interest in law enforcement. the challenge of s. 8 is that courts are most often called on to interpret its scope in cases, like this, where the police have found evidence that the claimant has engaged in criminal activity. child pornography offences are serious and insidious, and there is a strong public interest in investigating and prosecut- ing them. however, in applying s. 8, the question is not whether the claimant broke the law, but rather whether the police exceeded the limits of the state’s authority. the answer in this case impacts not only reeves, but also the privacy rights of all canadians in shared personal computers. [3] the judge hearing the charter application con- cluded that the police infringed reeves’ s. 8 charter rights, and excluded the child pornography evidence under s. 24(2) (2015 oncj 724). reeves was acquit- ted at trial. the court of appeal did not agree with the application judge that the police infringed s. 8 when they took the computer with the consent of reeves’ spouse (2017 onca 365, 350 ccc (3d) 1). it al- lowed the appeal, admitted the evidence, and ordered a new trial. espace commun. le policier n’était pas muni d’un mandat. monsieur reeves prétend que la police a ob- tenu les éléments de preuve de pornographie juvénile d’une manière qui porte atteinte aux droits que lui garantit l’art. 8 de la charte canadienne des droits et libertés et que ces éléments de preuve devraient être écartés par application du par. 24(2) de la charte. la question centrale en l’espèce consiste à savoir si le policier pouvait s’autoriser du consentement de la conjointe de m. reeves pour prendre l’ordinateur partagé situé dans leur domicile. [2] l’article 8 de la charte protège tous les cana- diens contre les fouilles, les perquisitions et les saisies abusives. lorsqu’un tribunal est appelé à évaluer s’il y a eu atteinte à des droits garantis par l’art. 8, il se demande si le droit à la vie privée d’un particulier doit céder le pas à l’intérêt de l’état à faire appliquer la loi. la difficulté que pose l’art. 8 se trouve dans le fait que les tribunaux sont généralement appelés à en interpréter la portée dans des cas où, comme en l’espèce, la police a découvert des éléments de preuve selon lesquels la personne qui invoque la charte s’est livrée à une acti- vité criminelle. les infractions de pornographie juvé- nile sont graves et insidieuses, et le public a un intérêt considérable à ce qu’elles fassent l’objet d’enquêtes et de poursuites. toutefois, pour l’application de l’art. 8, il ne faut pas se demander si cette personne a enfreint la loi, mais bien si la police a outrepassé les limites du pouvoir de l’état. la réponse dans le présent pourvoi a une incidence non seulement sur m. reeves, mais éga- lement sur le droit à la vie privée de tous les canadiens à l’égard des ordinateurs personnels partagés. [3] le juge de première instance, qui a été saisi de la demande fondée sur la charte, a conclu que la po- lice avait porté atteinte aux droits que garantit l’art. 8 de la charte à m. reeves et a écarté les éléments de preuve de pornographie juvénile par application du par. 24(2) (2015 oncj 724). monsieur reeves a été acquitté en première instance. la cour d’appel n’a pas souscrit à l’opinion du juge de première instance portant que la police avait porté atteinte aux droits garantis par l’art. 8 en prenant l’ordinateur avec le consentement de la conjointe de m. reeves (2017 onca 365, 350 ccc (3d) 1). elle a accueilli le pourvoi, admis les éléments de preuve et ordonné la tenue d’un nouveau procès. [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 543 i agree with the application judge that the po- [4] lice infringed reeves’ charter rights when they took the computer from his home, and that the child por- nography evidence should be excluded. although the computer was shared, reeves maintained a rea- sonable expectation of privacy in it. the consent of reeves’ spouse did not nullify his reasonable ex- pectation of privacy, or operate to waive his charter rights in the computer. the warrantless seizure of the computer and the search of it without a valid warrant were unreasonable, and the admission of the child pornography evidence would bring the administra- tion of justice into disrepute. [4] à l’instar du juge de première instance, j’estime que la police a porté atteinte aux droits de m. reeves garantis par la charte en prenant l’ordinateur situé dans son domicile et que les éléments de preuve de pornographie juvénile devraient être écartés. même s’il le partageait, m. reeves avait une attente raison- nable quant au respect de sa vie privée à l’égard de l’ordinateur. le consentement de sa conjointe n’a ni fait disparaître cette attente raisonnable, ni entraîné renonciation à ses droits garantis par la charte re- lativement à l’ordinateur. la saisie de l’ordinateur sans mandat et la fouille de celui-ci sans mandat valide étaient abusives, et l’admission des éléments de preuve de pornographie juvénile est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. i would allow the appeal and restore the ac- [5] quittal. [5] je suis d’avis d’accueillir le pourvoi et de réta- blir l’acquittement. ii background ii contexte [6] thomas reeves, the appellant, shared a home with nicole gravelle, his common- law spouse. they were joint titleholders and had lived with their two daughters in this home for ten years. in 2011, reeves was charged with domestic assault following an altercation with gravelle and her sister. after this incident, a no- contact order was issued which pro- hibited reeves from visiting the family home without gravelle’s prior, written, and revocable consent. in october 2012, gravelle contacted reeves’ probation officer to withdraw her consent. she also reported that she and her sister had found what they believed to be child pornography on the home computer. they had found it in 2011. [6] thomas reeves, l’appelant, partageait un do- micile avec nicole gravelle, sa conjointe de fait. ils en étaient tous les deux propriétaires en titre et ont vécu dans le domicile avec leurs deux filles pen- dant dix ans. en 2011, m. reeves a été accusé de violence familiale au terme d’une altercation avec mme gravelle et sa sœur. après l’incident, une or- donnance de non- communication a été rendue à l’endroit de m. reeves l’empêchant de visiter le domicile familial sans obtenir au préalable l’auto- risation écrite — et révocable — de mme gravelle. en octobre 2012, mme gravelle a contacté l’agent de probation de m.  reeves afin de révoquer son consentement. elle lui a en outre indiqué que sa sœur et elle avaient trouvé ce qui leur a semblé être de la pornographie juvénile dans l’ordinateur personnel du domicile. elles en avaient fait la découverte en 2011. [7] later that day, a police officer arrived at the family home without a warrant. gravelle allowed the officer to enter. gravelle signed a consent form authorizing the officer to take the home computer, which was located in the basement, a shared space in the home. the officer testified that he sought gravelle’s consent because he did not believe he had reasonable grounds to obtain a warrant to search the home and seize the computer. the computer [7] plus tard ce jour-là, un policier est arrivé au domicile familial sans mandat mme gravelle lui a permis d’entrer elle a signé un formulaire de consentement autorisant le policier à prendre l’or- dinateur personnel se trouvant au sous- sol du domi- cile, un espace commun. dans son témoignage, le policier a affirmé avoir demandé le consentement de mme gravelle, car il ne croyait pas avoir les motifs raisonnables nécessaires pour obtenir un mandat en 544 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. was owned and used by both spouses. reeves was in custody on unrelated charges when the computer was taken by the police. vue de perquisitionner le domicile et de saisir l’ordi- nateur. l’ordinateur appartenait aux deux conjoints et tous les deux l’utilisaient. lorsque le policier a pris l’ordinateur, m. reeves était détenu pour des infractions non liées à l’espèce. [8] the police detained the computer without a warrant for more than four months, but did not search it during this time. they failed to report the seizure of the computer to a justice, as required by s 4891 of the criminal code, rsc 1985, c. c-46, during this period. in february 2013, the police finally ob- tained a warrant to search the computer and executed it two days later. the police found 140 images and 22 videos of child pornography on the computer. reeves was charged with possessing and accessing child pornography. [8] la police a détenu l’ordinateur sans mandat pendant plus de quatre mois, sans pour autant le fouiller. pendant cette période, elle a omis de faire rapport de la saisie à un juge de paix comme l’exige l’art 4891 du code criminel, lrc 1985, c c-46. en février 2013, la police a finalement obtenu un mandat autorisant la fouille de l’ordinateur, mandat qu’elle a exécuté deux jours plus tard. les policiers y ont trouvé 140 images et 22 vidéos de pornographie juvénile. monsieur reeves a été accusé de possession de pornographie juvénile et d’accès à celle-ci. [9] the application judge, guay j., concluded that the police had violated reeves’ s. 8 charter rights. first, the warrantless search of the home and seizure of the home computer breached s 8. while the police obtained the consent of reeves’ spouse to enter the home and remove the home computer, a third party cannot waive another party’s charter rights. reeves had a reasonable expectation of privacy in the home and the home computer, and he did not consent to the entry of the police and the removal of the computer. second, the police failed to comply with ss 4891 and 490 of the criminal code by detaining the com- puter for over four months without reporting its sei- zure to a justice. third, the information to obtain a search warrant (ito) was goal- oriented, mislead- ing, unbalanced, and unfair, and the search warrant should not have been granted. the application judge excluded the computer evidence under s. 24(2) of the charter given “the flagrant disregard of the accused’s section 8 charter rights” (para 49). at trial, reeves was acquitted. [9] selon le juge de première instance, le juge guay, la police avait violé les droits garantis à m. reeves par l’art. 8 de la charte. premièrement, la perquisition du domicile et la saisie de l’ordinateur personnel exécutées sans mandat constituaient une violation de l’art 8. bien que le policier ait obtenu le consentement de la conjointe de m. reeves avant d’entrer dans le domicile et d’y prendre l’ordina- teur, un tiers ne peut renoncer aux droits garantis à une autre partie par la charte. monsieur reeves avait une attente raisonnable quant au respect de sa vie privée à l’égard du domicile et de l’ordinateur, et il n’a pas consenti à ce que le policier y entre et prenne l’ordinateur. deuxièmement, la police a omis de se conformer aux art 4891 et 490 du code criminel en détenant l’ordinateur pendant plus de quatre mois sans faire rapport de sa saisie à un juge de paix. troisièmement, la dénonciation en vue d’ob- tenir le mandat de perquisition était orientée vers un but précis, en plus d’être trompeuse, déséquili- brée et injuste, et le mandat de perquisition n’aurait pas dû être décerné. le juge de première instance a écarté les éléments de preuve tirés de l’ordinateur par application du par. 24(2) de la charte en raison [traduction] « du mépris flagrant à l’endroit des droits garantis à l’accusé par l’art. 8 de la charte » (par 49). monsieur reeves a été acquitté au terme de son procès. [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 545 [10] the court of appeal allowed the crown’s appeal from the acquittal, set aside the exclusion- ary order, and ordered a new trial. laforme ja, writing for the court, determined that the entry of the police into the home and the taking of the home computer did not violate reeves’ s.  8 rights. he explained that, while one resident cannot waive the charter rights of another, co- residency is relevant in assessing a claimant’s expectation of privacy. in this case, reeves’ expectation of privacy in the shared spaces of the home and the computer was “greatly diminished” (para 59). therefore, it was reasonable for him to expect that gravelle would be “able to consent to police entry into the common areas of the home or to the taking of the shared computer” (para 62). however, the court of appeal agreed with the application judge that the continued detention of the computer and the subsequent computer search both violated s. 8 of the charter. while noting that this was a “borderline case”, the court of appeal concluded that the evidence should not have been excluded under s. 24(2) (para 109). [10] la cour d’appel a accueilli le pourvoi de la couronne contre l’acquittement, annulé l’ordon- nance d’exclusion et ordonné la tenue d’un nouveau procès. s’exprimant au nom de la cour d’appel, le juge laforme a statué que l’entrée du policier dans le domicile et le fait qu’il ait pris l’ordinateur personnel ne violaient pas les droits garantis à m. reeves par l’art. 8 de la charte. selon lui, bien qu’un occupant ne puisse renoncer aux droits garantis par la charte à un autre occupant, la cohabitation est pertinente pour évaluer l’attente en matière de respect de la vie privée de l’auteur d’une demande fondée sur la charte. en l’espèce, l’attente de m. reeves quant au respect de sa vie privée à l’égard des espaces communs du domicile et de l’ordinateur était [tra- duction] « grandement réduite » (par 59). il était donc raisonnable pour lui de s’attendre à ce que mme gravelle « puisse consentir à ce que le poli- cier entre dans les aires communes du domicile ou prenne l’ordinateur partagé » (par 62). toutefois, la cour d’appel a convenu avec le juge de première instance que la détention continue de l’ordinateur et sa fouille subséquente violaient toutes deux l’art. 8 de la charte. notant qu’il s’agissait d’un « cas li- mite », la cour d’appel a néanmoins conclu que les éléments de preuve n’auraient pas dû être écartés par application du par. 24(2) (par 109). iii analysis iii analyse a section 8 of the charter a l’article 8 de la charte [11] under s. 8 of the charter, “[e]veryone has the right to be secure against unreasonable search or seizure.” the purpose of this provision is “to protect individuals from unjustified state intrusions upon their privacy” (hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at p 160). the s. 8 analysis is geared towards determining “whether in a particular situa- tion the public’s interest in being left alone by gov- ernment must give way to the government’s interest in intruding on the individual’s privacy in order to advance its goals, notably those of law enforcement” (pp 159-60). [11] suivant l’art. 8 de la charte, « [c]hacun a droit à la protection contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives. » cette disposition a pour but « de protéger les particuliers contre les intrusions injustifiées de l’état dans leur vie privée » (hunter c. southam inc., [1984] 2 rcs 145, p 160). l’analyse fondée sur l’art. 8 tourne autour de la question de sa- voir « si, dans une situation donnée, le droit du public de ne pas être importuné par le gouvernement doit céder le pas au droit du gouvernement de s’immiscer dans la vie privée des particuliers afin de réaliser ses fins et, notamment, d’assurer l’application de la loi » (p. 159- 160). [12] section 8 of the charter is only engaged if the claimant has a reasonable expectation of privacy [12] l’article 8 de la charte n’entre en jeu que si la personne qui l’invoque peut s’attendre raisonnablement 546 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. in the place or item that is inspected or taken by the state (r v. cole, 2012 scc 53, [2012] 3 scr 34, at paras. 34 and 36). to determine whether the claimant has a reasonable expectation of privacy, courts exam- ine “the totality of the circumstances” (r v. edwards, [1996] 1 scr 128, at paras. 31 and 45(5)). [13] further, “the essence of a seizure under s. 8 is the taking of a thing from a person by a pub- lic authority without that person’s consent” (r v. dyment, [1988] 2 scr 417, at p. 431 (emphasis added)). in contrast, valid consent acts as a waiver of the claimant’s s. 8 rights. in such cases, there is no search or seizure within the meaning of the charter, even though the claimant would ordinarily enjoy a reasonable expectation of privacy in the thing the police have taken or inspected (r v. borden, [1994] 3 scr 145, at pp. 160-62; r v. wills (1992), 12 cr (4th) 58 (ont. ca), at p 81). if s. 8 of the charter is engaged, “the court [14] must then determine whether the search or seizure was reasonable” (cole, at para 36). a warrantless search or seizure is presumptively unreasonable, and the crown bears the burden of rebutting this presumption (hunter, at p. 161; r v. monney, [1999] 1 scr 652, at para 29). a search or seizure is rea- sonable “if it is authorized by law, if the law itself is reasonable and if the manner in which the search [or seizure] was carried out is reasonable” (r v. collins, [1987] 1 scr 265, at p 278). [15] the only s. 8 issues raised before this court are whether the police infringed reeves’ charter rights by (1) entering the shared home without a warrant; and (2) taking the shared computer with- out a warrant. the court of appeal agreed with the application judge that the police infringed reeves’ charter rights by detaining the computer and sub- sequently searching it, and the crown now concedes these points. au respect de sa vie privée relativement à l’endroit ou à l’objet qui est inspecté ou pris par l’état (r. c. cole, 2012 csc 53, [2012] 3 rcs 34, par. 34 et 36). pour juger si cette personne a une attente raisonnable quant au respect de sa vie privée, le tribunal doit exami- ner « l’ensemble des circonstances » (r c. edwards, [1996] 1 rcs 128, par. 31 et 45(5)). [13] de plus, « il y a saisie au sens de l’art. 8 lorsque les autorités prennent quelque chose appartenant à une personne sans son consentement » (r c. dyment, [1988] 2 rcs 417, p. 431 (je souligne)). en re- vanche, le consentement valable de la personne qui invoque la charte entraîne renonciation aux droits que l’art. 8 lui garantit. dans de tels cas, il n’y a pas de fouille, de perquisition ou de saisie au sens de la charte, même si cette personne aurait d’ordinaire pu raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée quant à l’objet pris ou inspecté par la police (r c. borden, [1994] 3 rcs 145, p. 160- 162; r. c. wills (1992), 12 cr (4th) 58 (ca. ont.), p 81). [14] si l’art. 8 de la charte entre en jeu, « le tri- bunal doit alors déterminer si la fouille, la perquisi- tion ou la saisie était raisonnable » (cole, par 36). une fouille, une perquisition ou une saisie effec- tuée sans mandat est présumée avoir un caractère abusif, et il revient à la couronne de réfuter cette présomption (hunter, p. 161; r c. monney, [1999] 1 rcs 652, par 29). une fouille, une perquisition ou une saisie ne sera pas abusive « si elle est auto- risée par la loi, si la loi elle- même n’a rien d’abusif et si la fouille, [la perquisition ou la saisie] n’a pas été effectuée d’une manière abusive » (r c. collins, [1987] 1 rcs 265, p 278). [15] les seules questions relatives à l’art. 8 dont notre cour a été saisie consistent à savoir si la police a porté atteinte aux droits garantis par la charte à m. reeves (1) en entrant sans mandat dans le do- micile partagé et (2) en prenant sans mandat l’ordi- nateur partagé. donnant raison au juge de première instance, la cour d’appel a conclu que la police avait porté atteinte aux droits garantis par la charte à m. reeves en détenant l’ordinateur et, par la suite, en le fouillant, ce que la couronne reconnaît désormais. [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 547 in his written submissions, the appellant, [16] reeves, argues that the search of his home and the seizure of the home computer violated his rights under s. 8 of the charter. he had a reasonable expec- tation of privacy in the home and computer and his spouse’s consent did not render the police’s conduct charter-compliant. concluding otherwise would be contrary to this court’s rejection of the third- party consent doctrine in cole. while reeves may not have had exclusive control over the home and computer, control does not need to be exclusive to support a reasonable expectation of privacy. by assuming the reasonable risks of shared living, a person does not assume the risk that the police can enter a shared home and seize its contents at the sole discretion of a co- resident. [16] dans ses observations écrites, l’appelant, m. reeves, fait valoir que la perquisition de son domicile et la saisie de l’ordinateur personnel qui s’y trouvait violaient ses droits garantis par l’art. 8 de la charte. il avait une attente raisonnable quant au respect de sa vie privée à l’égard du domicile et de l’ordinateur, et le consentement de sa conjointe n’a pas eu pour effet de rendre les agissements du policier conformes à la charte. conclure autrement serait contraire à la décision de la cour dans l’arrêt cole, qui a rejeté la notion du consentement d’un tiers. même si m. reeves n’avait pas le contrôle ex- clusif du domicile et de l’ordinateur, le contrôle n’a pas à être exclusif pour étayer une attente raisonnable en matière de respect de la vie privée. quiconque assume les risques raisonnables de la cohabitation n’assume pas le risque que la police entre dans le domicile partagé et en saisisse le contenu à la seule discrétion d’un cooccupant. [17] in his oral submissions, reeves’ counsel maintained that the seizure of the computer violated the charter, but submitted that the police entry into the home did not. [17] pendant sa plaidoirie, l’avocat de m. reeves a soutenu que la saisie de l’ordinateur constituait une violation de la charte, mais a affirmé que ce n’était pas le cas de l’entrée du policier dans le domicile. [18] the respondent, her majesty the queen, sub- mits that the police did not infringe the charter by entering the home and taking the home computer. the charter permits police to access shared places without a warrant when they act on the consent of a party who has a privacy interest in the place that is equal to and overlapping with the privacy interests of the other co- residents. a consent search or seizure is not a “search or seizure” within the meaning of the charter. it is not reasonable for one cohabitant to ex- pect that his or her right to exclude others will trump another cohabitant’s right to admit others. while one cohabitant cannot waive another cohabitant’s charter rights by providing consent, it is reasona- ble to recognize that a cohabitant can permit police access in her own right. [18] l’intimée, sa majesté la reine, prétend que le policier n’a pas violé la charte lorsqu’il est entré dans le domicile et y a pris l’ordinateur. sous le régime de la charte, la police peut accéder sans mandat à des lieux communs lorsqu’elle le fait avec le consentement d’une partie qui jouit d’un droit à la vie privée concernant le lieu en question qui vaut et chevauche celui des autres cooccupants. une fouille, perquisition ou saisie effectuée avec consentement ne constitue pas une « fouille, perquisition ou saisie » visée par la charte. il n’est pas raisonnable pour un cooccupant de s’attendre à ce que son droit d’exclure des personnes l’emporte sur le droit d’un autre cooc- cupant d’en accueillir d’autres. même si un cooccu- pant ne peut, par son consentement, renoncer aux droits garantis par la charte à un autre cooccupant, il est raisonnable de lui reconnaître le droit de donner à la police l’accès au lieu de son propre chef. (1) the police entry (1) l’entrée du policier [19] the application judge concluded that “the officer’s entry into a private residence without the [19] de l’avis du juge de première instance, [tra- duction] « l’entrée du policier dans une résidence 548 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. consent of both owners or occupants constituted a search of those premises for section 8 charter purposes” (para 11). he noted the police officer entered the shared home for the purpose of obtaining the computer. in his view, gravelle’s consent did not render the officer’s entry charter-compliant because a third party cannot waive another party’s charter rights. the court of appeal disagreed, and concluded that gravelle could consent to the search of shared areas of the home. [20] while the lower courts assessed whether the police entry into the home violated the charter, given my conclusions on the other issues raised in this case, it is not necessary for me to decide whether the entry into the home constituted a separate viola- tion of reeves’ rights. indeed, in oral submissions, reeves’ counsel submitted that the entry was lawful. [21] even if the officer had lawfully been in the home, this would not make the seizure of the com- puter lawful. section 489(2) of the criminal code provides that a police officer “who is lawfully present in a place pursuant to a warrant or otherwise in the execution of duties may, without a warrant, seize any thing that the officer believes on reasonable grounds” was used in the commission of an offence or would afford evidence of an offence. here, however, this section was not available; the officer testified that he asked for gravelle’s consent to seize the computer because he did not believe he had grounds to obtain a warrant. irrespective of whether the officer was “lawfully present” in the home, by his own admis- sion, he did not have “reasonable grounds” to seize the computer. privée sans le consentement des deux propriétaires ou occupants constituait une perquisition de ces lieux pour l’application de l’art. 8 de la charte » (par 11). il a fait observer que le policier est entré dans le do- micile partagé dans le but d’y prendre l’ordinateur. selon lui, le consentement de mme gravelle n’a pas eu pour effet de rendre l’entrée du policier conforme à la charte parce qu’un tiers ne peut renoncer aux droits garantis par la charte à une autre partie. la cour d’appel ne partageait pas cet avis et a conclu que mme gravelle pouvait consentir à la perquisition des aires communes du domicile. [20] bien que les cours d’instances inférieures se soient demandé si l’entrée du policier dans le domi- cile constituait une violation de la charte, il n’est pas nécessaire, compte tenu de mes conclusions à l’égard des autres questions soulevées dans le présent pourvoi, de juger si l’entrée dans le domicile consti- tuait une violation distincte des droits de m reeves. en effet, dans sa plaidoirie, l’avocat de m. reeves a qualifié l’entrée de légale. [21] même si le policier s’était trouvé légalement dans le domicile, la saisie de l’ordinateur n’aurait pas été légale pour autant. le paragraphe 489(2) du code criminel prévoit qu’un policier « qui se trouve légalement en un endroit en vertu d’un mandat ou pour l’accomplissement de ses fonctions peut, sans mandat, saisir toute chose qu’il croit, pour des motifs raisonnables » avoir été employée dans la perpétra- tion d’une infraction ou pouvoir servir de preuve touchant la perpétration d’une infraction. cette dis- position n’était toutefois pas applicable en l’espèce; le policier a témoigné avoir demandé le consen- tement de mme gravelle pour prendre l’ordinateur justement parce qu’il ne croyait pas avoir les motifs raisonnables requis pour obtenir un mandat. qu’il se soit trouvé dans le domicile « légalement » ou pas, l’agent n’avait pas, de son propre aveu, « des motifs raisonnables » lui permettant de saisir l’ordinateur. [22] therefore, in this case, the legality of the po- lice entry does not affect the legality of the taking of the computer. as such, i proceed on the assumption that the entry was lawful. [22] par conséquent, en l’espèce, la légalité de l’entrée du policier n’a aucune incidence sur la léga- lité du fait d’avoir pris l’ordinateur. pour la suite des choses, je supposerai donc que l’entrée était légale. [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 549 in any event, i do not think it prudent to ex- [23] plore this issue in the absence of full submissions, given that many competing considerations arise in determining whether and when police entry into a shared home on the consent of one resident violates the charter. [24] of course, the law has long recognized the prime importance of privacy within our homes (r v. silveira, [1995] 2 scr 297, at para. 140; see also r v. tessling, 2004 scc 67, [2004] 3 scr 432, at para 22). however, if a resident cannot consent to police entry to a shared home without the consent of all the other residents, it could undermine the dignity and autonomy of that resident — especially for a victim of a crime. [25] several provincial appellate courts have con- cluded that a resident has the right to permit police entry into common areas of the home without the consent of all other residents (r v. t (rmj), 2014 mbca 36, 311 ccc (3d) 185, at paras. 41-52; r. v. clarke, 2017 bcca 453, 357 ccc (3d) 237, at paras. 55-56 and 62-63; r v. squires, 2005 nlca 51, 199 ccc (3d) 509, at para 34). however, with- out deciding the issue, police entry into a shared home with the consent of only one resident raises a number of important questions. would police also be authorized to search common areas of the home? should the privacy interests of other residents affect the authority to seize evidence, even if in plain view? could another resident who is present object to the police entry? what if the officers seek entry for the specific purpose of investigating one of the other residents? [26] in short, the issue of whether police entry into a shared home with the consent of one resident violates the charter raises complex questions that re- quire a considered response. they are best answered in a case that directly turns on this issue, with the benefit of full submissions. [23] quoi qu’il en soit, faute d’observations com- plètes, j’estime qu’il serait imprudent de se pencher sur cette question étant donné que de nombreuses consi- dérations concurrentes entrent en jeu lorsque vient le temps de juger si et quand l’entrée d’un policier dans un domicile partagé avec le consentement d’un seul occupant constitue une violation de la charte. [24] évidemment, le droit reconnaît depuis long- temps l’importance fondamentale de la notion de vie privée dans nos domiciles (r. c. silveira, [1995] 2 rcs 297, par. 140; voir également r c. tessling, 2004 csc 67, [2004] 3 rcs 432, par 22). tou- tefois, interdire à un occupant de consentir à l’en- trée de la police dans un domicile partagé sans le consentement des autres occupants pourrait miner sa dignité et son autonomie, surtout s’il s’agit de la victime d’un crime. [25] plusieurs cours d’appel provinciales ont con- clu qu’un occupant peut autoriser la police à entrer dans les aires communes du domicile sans le consen- tement de tous les autres occupants (r c. t (rmj), 2014 mbca 36, 311 ccc (3d) 185, par. 41-52; r c. clarke, 2017 bcca 453, 357 ccc (3d) 237, par. 55-56 et 62-63; r c. squires, 2005 nlca 51, 199 ccc (3d) 509, par 34). cela dit, sans pour autant trancher la question, l’entrée de la police dans un domicile partagé avec le consentement d’un seul de ses occupants soulève un certain nombre de questions importantes. la police serait- elle aussi autorisée à perquisitionner les aires communes du domicile? le droit à la vie privée des autres occu- pants devrait-il avoir une incidence sur le pouvoir de saisir des éléments de preuve, même si ceux-ci sont bien en vue? un autre occupant présent pourrait-il s’opposer à l’entrée de la police? qu’en est-il si les policiers souhaitent entrer dans le but précis d’en- quêter sur l’un des autres occupants? [26] en somme, la question de savoir si l’entrée de la police dans un domicile partagé sur le fondement du consentement de l’un de ses occupants constitue une violation de la charte est source de questions complexes nécessitant une solution réfléchie. il serait préférable d’y répondre dans le cadre d’une instance portant directement sur ces questions et où seront présentées des observations complètes à ce sujet. 550 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. (2) the taking of the shared computer (2) le fait d’avoir pris l’ordinateur partagé [27] the key issue in this case is whether the po- lice violated reeves’ charter rights when they took the shared computer without a warrant but with gravelle’s consent. there is a presumption that the taking of an item by the police without a warrant violates s. 8 of the charter unless the claimant has no reasonable expectation of privacy in the item or has waived his charter rights. i start by assessing whether reeves had a reasonable expectation of pri- vacy in the shared computer. [28] in assessing whether a claimant has a reason- able expectation of privacy in an item that is taken, courts must consider “the totality of the circum- stances” (edwards, at para 45(5)). in particular, they must determine (1) the subject matter of the alleged seizure; (2) whether the claimant had a di- rect interest in the subject matter; (3) whether the claimant had a subjective expectation of privacy in the subject matter; and (4) whether this subjective expectation of privacy was objectively reasonable (cole, at para. 40; r v. marakah, 2017 scc 59, [2017] 2 scr 608, at para 11). the reasonable expectation of privacy standard is normative, rather than descriptive (tessling, at para. 42; r v. spencer, 2014 scc 43, [2014] 2 scr 212, at para. 18; r. v. patrick, 2009 scc 17, [2009] 1 scr 579, at para 14). the question is whether the privacy claim must “be recognized as beyond state intrusion ab- sent constitutional justification if canadian society is to remain a free, democratic and open society” (r v. ward, 2012 onca 660, 112 or (3d) 321, at para. 87, per doherty ja). further, the inquiry must be framed in neutral terms — “[t]he analysis turns on the privacy of the area or the thing being searched and the impact of the search on its target, not the legal or illegal nature of the items sought” (spencer, at para. 36; see also r v. wong, [1990] 3 scr 36, at pp. 49-50; patrick, at para 32). [27] le présent pourvoi porte essentiellement sur la question de savoir si la police a violé les droits garan- tis par la charte à m. reeves en prenant l’ordinateur partagé sans mandat, mais avec le consentement de mme gravelle. il est présumé que le fait pour la po- lice de prendre un objet sans mandat constitue une violation de l’art. 8 de la charte sauf si la personne qui l’invoque n’a pas d’attente raisonnable quant au respect de sa vie privée à l’égard de l’objet ou si elle a renoncé à ses droits garantis par la charte. pour débuter, je vais évaluer si m. reeves pouvait rai- sonnablement s’attendre au respect de sa vie privée relativement à l’ordinateur partagé. [28] pour évaluer si l’auteur d’une demande fon- dée sur la charte peut raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée à l’égard d’un objet qui a été pris, les tribunaux doivent examiner « l’ensemble des circonstances » (edwards, par 45(5)). plus par- ticulièrement, ils doivent (1) déterminer l’objet de la prétendue fouille, juger (2) si le demandeur possédait un droit direct à l’égard de l’objet, (3) si le demandeur avait une attente subjective en matière de respect de sa vie privée relativement à l’objet et (4) si cette attente subjective en matière de respect de la vie privée était objectivement raisonnable (cole, par. 40; r c. marakah, 2017 csc 59, [2017] 2 rcs 608, par 11). l’attente raisonnable en matière de respect de la vie privée est de nature normative et non descrip- tive (tessling, par. 42; r c. spencer, 2014 csc 43, [2014] 2 rcs 212, par. 18; r c. patrick, 2009 csc 17, [2009] 1 rcs 579, par 14). la question à se poser consiste à savoir si le droit à la vie privée reven- diqué doit [traduction] « être considéré comme à l’abri de toute intrusion par l’état — sauf justification constitutionnelle — pour que la société canadienne demeure libre, démocratique et ouverte » (r. c. ward, 2012 onca 660, 112 or (3d) 321, par. 87, le juge doherty). qui plus est, l’enquête doit être formulée en termes neutres — « l’analyse porte sur le caractère privé du lieu ou de l’objet visé par la fouille ou la perquisition ainsi que sur les conséquences de cette dernière pour la personne qui en fait l’objet, et non sur la nature légale ou illégale de la chose recherchée » (spencer, par. 36; voir également r c. wong, [1990] 3 rcs 36, p. 49-50; patrick, par 32). [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 551 [29] turning first to the subject matter of the al- leged seizure, in oral argument, the crown distin- guished between the taking of the physical hardware and a subsequent search of the computer’s data, which, in this case, occurred pursuant to a search warrant. however, this court has held that the sub- ject matter must not be defined “narrowly in terms of the physical acts involved or the physical space invaded, but rather by reference to the nature of the privacy interests potentially compromised by the state action” (marakah, at para. 15, citing ward, at para 65). the guiding question is “what the police were really after” (marakah, at para. 15, citing ward, at para 67). [30] here, the subject matter of the seizure was the computer, and ultimately the data it contained about reeves’ usage, including the files he accessed, saved and deleted. i acknowledge that the police could not actually search the data until they obtained a warrant (see r v. vu, 2013 scc 60, [2013] 3 scr 657, at paras. 3 and 49). nevertheless, while the privacy interests engaged by a seizure may be different from those engaged by a search, reeves’ informational privacy interests in the computer data were still im- plicated by the seizure of the computer. when police seize a computer, they not only deprive individuals of control over intimate data in which they have a reasonable expectation of privacy, they also ensure that such data remains preserved and thus subject to potential future state inspection. [29] tout d’abord, pour ce qui est de l’objet de la prétendue saisie, la couronne, pendant sa plaidoirie, a établi une distinction entre le fait de prendre l’ap- pareil physique et celui d’en fouiller les données par la suite, ce qui, en l’espèce, a été fait conformément à un mandat de perquisition. toutefois, la cour a conclu qu’il ne fallait pas définir l’objet de la saisie de façon « restrictive [comme] portant sur les actes commis ou l’espace envahi, mais [plutôt de façon à tenir] compte de la nature des droits en matière de vie privée auxquels l’action de l’état pourrait porter atteinte » (marakah, par. 15, citant ward, par 65). l’enjeu central consiste à déterminer « ce que la police recherchait vraiment » (marakah, par. 15, citant ward, par 67). [30] en l’espèce, l’objet de la saisie était l’or- dinateur, et, ultimement, les données qu’il ren- fermait sur l’utilisation de m. reeves, y compris les fichiers auxquels il avait accédé et ceux qu’il avait sauvegardés et supprimés. il est vrai que les policiers ne pouvaient pas réellement fouiller les données avant d’obtenir un mandat (voir r c. vu, 2013 csc 60, [2013] 3 rcs 657, par. 3 et 49). cela dit, même si la saisie et la fouille ne touchent pas les mêmes droits en matière de vie privée, la saisie de l’ordinateur a néanmoins eu une inci- dence sur les droits de m.  reeves au respect de son intimité informationnelle à l’égard des données de l’ordinateur en saisissant un ordinateur, non seulement la police prive-t-elle les particuliers du contrôle qu’ils ont sur les données personnelles à l’égard desquelles ils ont une attente raisonnable en matière de respect de la vie privée, mais elle fait en sorte que les données en question sont conservées et, par conséquent, susceptibles d’être éventuelle- ment scrutées par l’état. [31] thus, i disagree with the court of appeal’s assertion that “[s]eizing the computer did not inter- fere with reeves’ heightened expectation of privacy in its informational content; it did not imperil any of his legitimate interests, beyond mere property rights” (para 61). clearly, the police were not after the physical device (to collect fingerprints on it, for example), but rather sought to preserve and permit access to the data it contained. to focus exclusively on the property rights at issue (that is, on reeves’ [31] je ne partage donc pas l’avis de la cour d’ap- pel lorsqu’elle affirme que [traduction] «  [l]a saisie de l’ordinateur n’a pas porté atteinte à l’at- tente supérieure de m. reeves quant au respect de sa vie privée à l’égard du contenu informationnel; les droits légitimes de ce dernier, outre de simples droits de propriété, n’ont pas été compromis » (par 61). les policiers ne souhaitaient manifestement pas obtenir l’appareil comme tel (pour y prélever des empreintes digitales, par exemple); ils cherchaient 552 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. interest in the computer) neglects the important pri- vacy rights in the data that are also engaged by the seizure. [32] reeves undoubtedly had a direct interest and subjective expectation of privacy in the home com- puter and the data it contained. he used the computer and stored personal data on it (see cole, at para 43). the computer was password- protected. the thresh- old for establishing a subjective expectation of pri- vacy is low (marakah, at para 22). [33] the final question is whether reeves’ subjec- tive expectation of privacy was objectively reasona- ble. section 8 seeks to protect “a biographical core of personal information which individuals in a free and democratic society would wish to maintain and control from dissemination to the state” (r v. plant, [1993] 3 scr 281, at p 293). although a seizure of a computer may be less intrusive than a search of its contents, both engage important privacy interests when the purpose of the seizure is to gain access to the data on the computer. privacy includes “control over, access to and use of information” (spencer, at para 40). thus, the personal or confidential nature of the data that is preserved and potentially available to police through the seizure of the computer is relevant in determining whether the claimant has a reasonable expectation of privacy in it (marakah, at para 32). plutôt à conserver les données qui s’y trouvaient et à permettre l’accès à celles-ci. s’attarder uniquement aux droits de propriété en cause (c’est-à-dire aux droits de m. reeves à l’égard de l’ordinateur), c’est faire fi de l’important droit à la vie privée à l’égard des données, droit que la saisie met également en cause. [32] il va sans dire que m. reeves jouissait d’un droit direct et d’une attente subjective quant au res- pect de sa vie privée à l’égard de l’ordinateur per- sonnel et des données qu’il contenait. il utilisait l’ordinateur et y stockait des données personnelles (voir cole, par 43). l’ordinateur était protégé par un mot de passe. le critère de l’attente subjective en matière de respect de la vie privée est peu exigeant (marakah, par 22). [33] l’ultime question à se poser est de savoir si l’attente subjective de m. reeves quant au respect de sa vie privée était objectivement raisonnable. l’article 8 vise à protéger « un ensemble de ren- seignements biographiques d’ordre personnel que les particuliers pourraient, dans une société libre et démocratique, vouloir constituer et soustraire à la connaissance de l’état » (r c. plant, [1993] 3 rcs 281, p 293). s’il est vrai qu’il est moins intrusif de saisir un ordinateur que d’en fouiller le contenu, les deux actions portent tout autant atteinte à d’importants droits à la vie privée si la saisie vise à obtenir l’accès aux données de l’ordinateur. la vie privée comprend, en matière d’information, « la notion [  ] de contrôle, d’accès et d’utilisation » (spencer, par 40). par conséquent, le caractère per- sonnel ou confidentiel des données conservées grâce à la saisie de l’ordinateur et auxquelles la police pourrait ainsi avoir accès est pertinent pour juger si la personne qui invoque la charte a une attente raisonnable quant au respect de sa vie privée à leur égard (marakah, par 32). [34] personal computers contain highly private information indeed, “[c]omputers often contain our most intimate correspondence. they contain the details of our financial, medical, and personal situations. they even reveal our specific interests, likes, and propensities” (r v. morelli, 2010 scc 8, [2010] 1 scr 253, at para. 105; see also vu, at [34] les ordinateurs personnels contiennent des renseignements éminemment personnels. en effet, les « ordinateurs contiennent souvent notre corres- pondance la plus intime. ils renferment les détails de notre situation financière, médicale et personnelle. ils révèlent même nos intérêts particuliers, préférences et propensions » (r c. morelli, 2010 csc 8, [2010] [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 553 paras. 40-41; cole, at paras. 3 and 47-48). computers act as portals — providing access to information stored in many different locations (vu, at para. 44; r. v. fearon, 2014 scc 77, [2014] 3 scr 621, at pa- ras 131-32). they “contain information that is auto- matically generated, often unbeknownst to the user” (vu, at para 42). they retain information that the user may think has been deleted (vu, at para 43). by seizing the computer, the police deprived reeves of control over this highly private information, includ- ing the opportunity to delete it. they also obtained the means through which to access this information. indeed, these are the reasons why the police seized the computer. [35] given the unique privacy concerns associated with computers, this court has held that specific, prior judicial authorization is required to search a computer (vu, at para. 2) and that police officers cannot search cell phones incident to arrest unless certain conditions are met (fearon, at para 83). the unique and heightened privacy interests in personal computer data clearly warrant strong protection, such that specific, prior judicial authorization is pre- sumptively required to seize a personal computer from a home. this presumptive rule fosters respect for the underlying purpose of s. 8 of the charter by encouraging the police to seek lawful authority, more accurately accords with the expectations of privacy canadians attach to their use of personal home com- puters and encourages more predictable policing. 1 rcs 253, par. 105; voir également vu, par. 40-41; cole, par. 3 et 47-48). ils servent de portails donnant accès à des renseignements stockés dans de nom- breux emplacements différents (vu, par. 44; r c. fearon, 2014 csc 77, [2014] 3 rcs 621, par. 131- 132). ils « renferment des données qui sont générées automatiquement, souvent à l’insu de l’utilisateur » (vu, par 42). de plus, les ordinateurs conservent des renseignements que l’utilisateur peut croire sup- primés (vu, par 43). en saisissant l’ordinateur, la police a privé m. reeves de son contrôle à l’égard de renseignements de nature éminemment personnelle, notamment de la possibilité de les supprimer. la sai- sie était également pour la police le moyen d’obtenir accès à ces renseignements. en effet, telles étaient les motivations derrière la saisie. [35] compte tenu des préoccupations distinctives que soulèvent les ordinateurs en matière de respect de la vie privée, la cour a statué qu’une autorisation judiciaire expresse était nécessaire préalablement à la fouille d’un ordinateur (vu, par. 2) et que les policiers ne sont pas autorisés à fouiller un télé- phone cellulaire accessoirement à une arrestation, sauf si certaines conditions sont respectées (fearon, par 83). les divers droits à la vie privée — à la fois supérieurs et distinctifs — qui existent à l’égard des données figurant dans un ordinateur personnel méritent assurément une solide protection, de sorte qu’une autorisation judiciaire expresse est présumée nécessaire avant la saisie d’un ordinateur personnel dans un domicile. cette présomption favorise le res- pect de l’objectif sous- jacent de l’art. 8 de la charte puisqu’elle invite les policiers à chercher à obtenir une autorisation légale d’agir, qu’elle se conforme davantage aux attentes des canadiens quant au res- pect de leur vie privée relativement à leur utilisation des ordinateurs personnels, et qu’elle permet d’ac- croître la prévisibilité du travail des policiers. [36] the crown’s submissions and the court of appeal’s analysis emphasize the fact that reeves shared control over, and access to, his computer with others. i accept that control is also relevant in assessing whether a subjective expectation of privacy is objectively reasonable (marakah, at para 38). reeves’ control over the computer was limited, as compared to someone who is the sole user of a [36] les observations de la couronne et l’analyse de la cour d’appel en l’espèce insistent sur le fait que m. reeves partageait avec autrui son contrôle sur l’ordinateur et son accès à celui-ci. je reconnais que le contrôle est aussi pertinent pour évaluer si une attente subjective en matière de respect de la vie privée est objectivement raisonnable (marakah, par 38). le contrôle de m. reeves sur son ordinateur 554 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. personal computer. he shared the computer with his spouse and, at the time of the seizure, he could only access the home (where the computer was stored) with her consent, which had been revoked. as this court has recognized, “in certain circum- stances, sharing control of subject matter diminishes an individual’s privacy interest therein” (marakah, at para 68). i agree with the court of appeal that reeves’ shared control over his home computer di- minished his privacy interest in it. [37] that said, “control is not an absolute indicator of a reasonable expectation of privacy, nor is lack of control fatal to a privacy interest” (marakah, at para 38). on numerous occasions, this court has rec- ognized a reasonable expectation of privacy in places and things that are not exclusively under the claim- ant’s control. in r v. buhay, 2003 scc 30, [2003] 1 scr 631, it held that a person had a reasonable expectation of privacy in a bus depot locker where he had stored and locked belongings, even though a company owned the lockers and could access them at any time (paras 22-23). in cole, it held that an employee had a reasonable expectation of privacy in the data he stored on his work computer, even though “both policy and technological reality deprived him of exclusive control over — and access to — the per- sonal information he chose to record on it” (para. 54; see also marakah, at paras 38-45). shared control does not mean no control. by choosing to share a computer with others, people do not relinquish their right to be protected from the unreasonable seizure of it. était réduit, comparé à celui d’une personne qui est l’unique utilisateur d’un ordinateur personnel il partageait l’ordinateur avec sa conjointe et, au mo- ment de la saisie, il n’avait accès au domicile (où se trouvait l’ordinateur) qu’avec le consentement de cette dernière, lequel consentement avait été ré- voqué. comme la cour l’a reconnu, « dans certains cas, le partage du contrôle sur l’objet réduit le droit d’un particulier au respect de sa vie privée à l’égard de cet objet » (marakah, par 68). je conviens avec la cour d’appel que le fait pour m. reeves de partager le contrôle de son ordinateur personnel réduisait le droit à la vie privée qu’il pouvait posséder à son égard. [37] cela dit, « le contrôle n’est pas un indicateur absolu de l’existence d’une attente raisonnable en matière de respect de la vie privée, pas plus que l’absence de contrôle ne porte un coup fatal à la re- connaissance d’un intérêt en matière de vie privée » (marakah, par 38). la cour a, à maintes reprises, reconnu l’existence d’une attente raisonnable en ma- tière de respect de la vie privée à l’égard de lieux et d’objets ne relevant pas du contrôle exclusif de l’au- teur d’une demande fondée sur la charte. dans l’ar- rêt r c. buhay, 2003 csc 30, [2003] 1 rcs 631, la cour a statué qu’une personne avait une attente raisonnable quant au respect de sa vie privée rela- tivement à un casier dans une gare routière où elle avait entreposé et mis sous clé ses affaires, et ce, même si les casiers appartenaient à une entreprise qui pouvait y avoir accès en tout temps (par 22-23). dans l’arrêt cole, la cour a tranché qu’un employé pouvait raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée à l’égard des données qu’il avait stoc- kées dans son ordinateur de travail, même si « les politiques et la réalité technologique l’empêchaient d’exercer un contrôle exclusif sur les renseignements personnels qu’il choisissait d’y enregistrer, et sur l’accès à ceux-ci » (par. 54; voir également marakah, par 38-45). un contrôle partagé ne signifie pas une absence de contrôle. la personne qui choisit de par- tager un ordinateur avec autrui ne renonce pas à son droit d’être protégée contre les saisies abusives de son ordinateur. in any event, lack of control is not fatal to find- [38] ing a reasonable expectation of privacy (marakah, [38] quoi qu’il en soit, l’absence de contrôle ne porte pas un coup fatal à la reconnaissance d’une [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 555 at para.  38). as moldaver  j stated in marakah, “[w]here a loss of control over the subject matter is involuntary, such as where a person is in police cus- tody or the subject matter is stolen from the person by a third party, then a reasonable expectation of per- sonal privacy may persist” (para 130). here, reeves was in police custody when the computer was seized and he was restrained from accessing the house by court order. at no point did reeves voluntarily relin- quish control of his personal computer. any resulting lack of control over the computer therefore cannot be said to be voluntary. [39] like control, ownership is relevant, but not determinative, in assessing whether a subjective expectation of privacy is objectively reasonable (edwards, at para. 45(6)(iii); cole, at para 51). the joint ownership of the computer does not render reeves’ subjective expectation of privacy objectively unreasonable. indeed, in cole, this court concluded that the accused had a reasonable expectation of privacy in a work computer, even though the device and the data were owned solely by his employer (paras. 50-51 and 58). attente raisonnable en matière de respect de la vie privée (marakah, par 38). comme l’a indiqué le juge moldaver dans l’arrêt marakah, « [s]i la perte de contrôle sur l’objet est involontaire, par exemple lorsque la personne est détenue par la police ou que l’objet lui a été volé par un tiers, la personne peut encore s’attendre raisonnablement au respect de sa vie privée personnelle » (par 130). dans la présente affaire, m. reeves était détenu par la police au mo- ment de la saisie et une ordonnance de la cour lui interdisait l’accès à la maison. il n’a jamais renoncé volontairement au contrôle de son ordinateur person- nel. la perte de contrôle en résultant ne saurait donc être qualifiée de volontaire. [39] à l’instar du contrôle, le droit de propriété est pertinent, sans être déterminant, pour évaluer si une attente subjective en matière de respect de la vie privée est objectivement raisonnable (edwards, par. 45(6)(iii); cole, par 51). la propriété conjointe de l’ordinateur ne rend pas objectivement déraison- nable l’attente subjective de m. reeves quant au respect de sa vie privée. en effet, dans l’arrêt cole, la cour a conclu que l’accusé pouvait raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée à l’égard de son ordinateur de travail, même si l’appareil et les don- nées étaient la propriété exclusive de son employeur (par. 50-51 et 58). (3) gravelle’s consent to the police seizure of (3) le consentement de mme gravelle à la saisie the shared computer par la police de l’ordinateur partagé [40] the crown further submits that, because reeves’ spouse had an equal and overlapping privacy interest in the computer, its removal with her consent did not constitute a “seizure” within the meaning of the charter. in the crown’s view, it is reasonable to recognize that a co- user of a device can permit police access in her own right, so a claimant’s reasonable expectation of privacy is not violated when this right is exercised. similarly, the court of appeal held that “[i]t was not reasonable for reeves to expect [his spouse] would not be able to consent to    the taking of the shared computer” (para 62). effectively, these arguments mean either that reeves had no reasona- ble expectation of privacy in the computer when it was taken by the police, or that his spouse’s consent [40] la couronne fait aussi valoir que, puisque la conjointe de m. reeves jouissait, à l’égard de l’ordinateur, d’un droit à la vie privée qui vaut et chevauche le sien, le fait de prendre l’ordinateur avec le consentement de cette dernière ne consti- tuait pas une « saisie » au sens de la charte. selon la couronne, il est raisonnable de reconnaître au co- utilisateur d’un appareil le droit de permettre de son propre chef à la police d’y avoir accès, de sorte que l’exercice de ce droit ne constitue pas une violation de l’attente raisonnable de l’auteur d’une demande fondée sur la charte quant au respect de sa vie privée. dans le même ordre d’idées, de l’avis de la cour d’appel, [traduction] « [i]l n’était pas raisonnable pour m. reeves de s’attendre à ce que 556 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. operated to waive reeves’ charter rights. i will deal with these two propositions in turn. [41] i cannot agree with the first proposition — that reeves had no reasonable expectation of privacy in the computer. the consent of reeves’ spouse can- not nullify a reasonable expectation of privacy that he would otherwise have in the shared computer. admittedly, when we share a computer with other people, we take the risk that they will access infor- mation we hoped to keep private. they may wish to share the information they find with others, including the police. but, as noted above, the reasonable expec- tation of privacy standard is normative, not descrip- tive. the question is not which risks the claimant has taken, but which risks should be imposed on him in a free and democratic society. [42] thus, in r v. duarte, [1990] 1 scr 30, this court concluded that the surreptitious electronic surveillance of a conversation by the police without a warrant violated s. 8 of the charter, even if one of the participants in the conversation had consented to the surveillance. in reaching this conclusion, the court distinguished between the “tattletale” risk (the risk that someone will tell the police what you said) and the risk that someone will consent to the police making an electronic record of your words (p 48). the court concluded that “[t]hese risks are of a dif- ferent order of magnitude” — the tattletale risk is one that is reasonable to ask citizens to bear in a free and democratic society, whereas the surveillance risk is not (p 48). [sa conjointe] ne puisse consentir [  ] à ce que l’on prenne l’ordinateur partagé » (par 62). en réalité, ces arguments signifient de deux choses l’une : ou m. reeves n’avait aucune attente raisonnable quant au respect de sa vie privée à l’égard de l’ordinateur lorsque le policier l’a pris, ou le consentement de sa conjointe a entraîné renonciation aux droits que lui garantit la charte. j’aborderai ces deux énoncés tour à tour. [41] il m’est impossible de souscrire au premier énoncé, à savoir que m. reeves n’avait aucune at- tente raisonnable quant au respect de sa vie privée à l’égard de l’ordinateur. le consentement de sa conjointe ne peut avoir pour effet d’annuler toute attente raisonnable en matière de respect de la vie privée qu’il aurait par ailleurs eue relativement à l’ordinateur partagé. il est vrai que quiconque par- tage un ordinateur avec d’autres personnes court le risque que ces dernières aient accès à de l’informa- tion qu’il aurait préféré garder privée. ces personnes pourraient souhaiter communiquer cette information avec autrui, dont la police. toutefois, comme je l’ai mentionné plus tôt, l’attente raisonnable en matière de respect de la vie privée est de nature normative et non descriptive. il ne faut pas se demander quels risques ont été pris par la personne qui invoque la charte, mais plutôt quels risques devraient lui être imposés dans le cadre d’une société libre et démo- cratique. [42] ainsi, dans l’arrêt r c. duarte, [1990] 1 rcs. 30, la cour a conclu que la surveillance électronique clandestine d’une conversation effectuée sans mandat par les policiers constituait une violation de l’art. 8 de la charte, même si l’un des participants à la conversa- tion y avait consenti. pour arriver à cette conclusion, la cour a établi une distinction entre le risque posé par le « rapporteur » (soit le risque que quelqu’un rapporte vos propos à la police) et le risque que quelqu’un consente à ce que les policiers fassent un enregis- trement électronique de vos propos (p 48). la cour a conclu que « [c]es risques ne sont pas du même ordre de grandeur » — il est raisonnable, dans une société libre et démocratique, de s’attendre à ce que les citoyens assument le risque posé par le rapporteur, contrairement au risque de surveillance (p 48). [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 557 [43] similarly, while it is reasonable to ask citizens to bear the risk that a co- user of their shared computer may access their data on it, and even perhaps discuss this data with the police, it is not reasonable to ask them to bear the risk that the co- user could consent to the police taking this computer. in marakah, this court held that, when a claimant shares information with another person through a text message, he ac- cepts the risk that this information may be disclosed to third parties. but that does not mean the claimant “give[s] up control over the information or his right to protection under s. 8” (para 41). [44] i cannot accept that, by choosing to share our computers with friends and family, we are required to give up our charter protection from state inter- ference in our private lives. we are not required to accept that our friends and family can unilaterally authorize police to take things that we share. the decision to share with others does not come at such a high price in a free and democratic society. as the intervener criminal lawyers’ association (ontario) pointed out, such an approach to s. 8 may also dispro- portionately impact the privacy rights of low income individuals, who may be more likely to share a home computer. [45] the crown argues that failing to recognize gravelle’s right to consent to the taking of the com- puter grants insufficient protection to her privacy rights. it submits that privacy is not just a right to ex- clude, but also a right to admit. i disagree. although the legitimate interests of third parties can, in some circumstances, attenuate a reasonable expectation of privacy (see r v. m (mr), [1998] 3 scr 393, at paras. 31-34; r v. gomboc, 2010 scc 55, [2010] 3 scr 211, at para. 109, per mclachlin cj and fish j., dissenting, but not on this point), they can- not eliminate it. i would note that gravelle was of course free to, and did, notify the police about what she saw on the computer. further, while gravelle also had a reasonable expectation of privacy in the computer data, she is not the claimant in this appeal. this court has acknowledged that several parties can [43] de même, bien qu’il soit raisonnable de de- mander aux citoyens d’assumer le risque que le co- utilisateur de leur ordinateur partagé puisse avoir accès à leurs données sur celui-ci et même qu’il en parle avec la police, il n’est pas raisonnable de leur demander de supporter le risque qu’un co- utilisateur puisse consentir à ce que la police prenne l’ordina- teur. dans l’arrêt marakah, la cour a statué que qui- conque communique des renseignements à autrui par voie de message texte accepte le risque que ceux-ci soient divulgués à des tiers, mais cela ne signifie pas qu’il « renonc[e] au contrôle sur les renseignements [ou] à son droit à la protection de l’art. 8 » (par 41). [44] je ne puis reconnaître qu’en choisissant de partager notre ordinateur avec des amis ou notre fa- mille nous devons renoncer aux protections que nous confère la charte contre les interférences de l’état dans nos vies privées. nous ne sommes pas tenus d’accepter que nos amis et notre famille puissent unilatéralement autoriser la police à prendre des objets que nous partageons avec eux. la décision de partager un objet avec autrui ne saurait être si chère- ment payée dans une société libre et démocratique. comme la criminal lawyers’ association (ontario), intervenante, l’a fait remarquer, une telle approche quant à l’art. 8 pourrait également avoir une inci- dence disproportionnée sur le droit à la vie privée des particuliers à faible revenu, qui pourraient être plus susceptibles de partager un ordinateur personnel. [45] la couronne prétend que de ne pas recon- naître à mme gravelle le droit de consentir à ce que la police prenne l’ordinateur revient à ne pas accorder de protection suffisante au droit à la vie privée de mme gravelle elle- même. elle soutient que la vie privée ne se limite pas au droit d’exclure des gens, mais comprend également le droit d’en accueillir. je ne suis pas de cet avis. bien que, dans certaines circonstances, les intérêts légitimes des tiers puissent réduire une attente raisonnable en matière de res- pect de la vie privée (voir r c. m (mr), [1998] 3 rcs 393, par. 31-34; r c. gomboc, 2010 csc 55, [2010] 3 rcs 211, par. 109, la juge en chef mclachlin et le juge fish, dissidents, mais non sur ce point), ils ne peuvent l’éliminer. je tiens à souligner que mme gravelle était évidemment libre d’informer la police de ce qu’elle a vu dans l’ordinateur, et 558 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. have a reasonable expectation of privacy in the same place or thing, and thus distinct s. 8 charter claims (r v. belnavis, [1997] 3 scr 341, at paras 19-25). [46] the crown also argues that rejecting its ap- proach will prevent victims of crime who have re- ceived threatening or harassing text messages from showing them to the police however, the issue of whether s. 8 of the charter is engaged when a private citizen offers information or an item to the police in which another person may have a reason- able expectation of privacy does not arise in this case (see marakah, at para. 50; dyment, at p. 432; r v. orlandis- habsburgo, 2017 onca 649, 352 ccc (3d) 525, at paras 21-35). indeed, gravelle did not bring the computer to the police, but rather signed a consent form authorizing them to take it. (she testified that she signed the form because she did not think she had a choice.) the issue of whether s. 8 is engaged when a citizen voluntarily brings an item to the police remains for another day. this case deals squarely with the taking of a computer by the state. elle l’a fait. en outre, même si mme gravelle avait elle aussi une attente raisonnable quant au respect de sa vie privée à l’égard des données se trouvant dans l’ordinateur, ce n’est pas elle qui revendique un droit dans le présent pourvoi. la cour a reconnu que plusieurs parties peuvent raisonnablement s’at- tendre au respect de leur vie privée relativement à un même lieu ou objet, et donc présenter des demandes distinctes fondées sur l’art. 8 de la charte (r c. belnavis, [1997] 3 rcs 341, par 19-25). [46] la couronne affirme également que le re- jet de son approche empêcherait les victimes de crimes ayant fait l’objet de menaces ou de harcè- lement par voie de messages textes de les montrer à la police. toutefois, la question de savoir si le fait pour un simple citoyen d’offrir à la police de l’information ou un objet à l’égard duquel une autre personne peut raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée fait intervenir l’art. 8 de la charte n’est pas en cause en l’espèce (voir marakah, par. 50; dyment, p. 432; r c. orlandis- habsburgo, 2017 onca 649, 352  ccc  (3d) 525, par.  21-35) en effet, m me  gravelle n’a pas apporté l’ordinateur au policier; elle a plutôt si- gné un formulaire l’autorisant à le prendre. (elle a témoigné avoir signé le formulaire ne croyant pas avoir d’autre choix.) la question de savoir si l’art. 8 entre en jeu dans les cas où un citoyen remet volontairement un objet à la police devra attendre l’espèce ne porte que sur le fait pour l’état de prendre un ordinateur. [47] in short, in light of the deeply intimate na- ture of information that can be found on a personal computer, reeves’ subjective expectation of privacy was objectively reasonable. his spouse’s consent could not nullify his reasonable expectation of pri- vacy in the computer data. indeed, both the crown and the court of appeal appear to have recognized that reeves had a reasonable (although diminished) expectation of privacy. while reeves’ reasonable expectation of privacy in the computer was limited, given that he shared control over the computer with his spouse, it still suffices to trigger the protection of s. 8 of the charter (see buhay, at para 22). indeed, “[a] reasonable though diminished expectation of privacy is nonetheless a reasonable expectation of [47] en somme, compte tenu de la nature éminem- ment intime des renseignements susceptibles de se trouver dans un ordinateur personnel, l’attente sub- jective de m. reeves quant au respect de sa vie privée était objectivement raisonnable. le consentement de sa conjointe ne pouvait annuler son attente raison- nable en matière de respect de la vie privée à l’égard des données dans l’ordinateur. effectivement, tant la couronne que la cour d’appel semblent avoir reconnu chez m. reeves une attente raisonnable (quoique ré- duite) quant au respect de sa vie privée. même si l’at- tente raisonnable de m. reeves quant au respect de sa vie privée à l’égard de l’ordinateur était limitée du fait qu’il en partageait le contrôle avec sa conjointe, elle suffit néanmoins pour enclencher la protection [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 559 privacy, protected by s. 8 of the charter” (cole, at para 9). [48] i turn now to the alternative proposition that underlies the crown’s argument — that reeves’ charter rights were waived by gravelle’s consent. the presumptive warrant requirement for seizures captured by s. 8 of the charter is not triggered if reeves’ charter rights were waived. the crown’s argument that there is no seizure within the mean- ing of the charter when a party with an equal and overlapping privacy interest provides consent would effectively permit the consenting party to waive the privacy rights of the other parties. this would be inconsistent with this court’s decision in cole. [49] this court has long held that a claimant can waive his or her s. 8 charter rights by consenting to a search or seizure (borden, at p 162). in addition, “[t]he force of the consent given must be commen- surate with the significant effect which it produces” (borden, at p. 162, citing wills, at p 72). in cole, this court considered whether this [50] first- party consent doctrine should be extended to third parties. a school board had discovered child pornography files on the work computer of the ac- cused, a teacher. the school board consented to a warrantless search and seizure of the computer by the police. the crown argued that the taking of the com- puter and the examination of its data by the police complied with the charter because the school board (a third party) could waive the accused’s privacy rights. this court rejected this argument, concluding that the doctrine of third- party consent should not be adopted in canada, despite its acceptance in the united states. cole explains that this doctrine would be “inconsistent with this court’s jurisprudence on first party consent”, which requires consent to be “voluntarily given by the rights holder” and “based de l’art. 8 de la charte (voir buhay, par 22). en effet, « [u]ne attente raisonnable en matière de respect de la vie privée, quoique réduite, n’en demeure pas moins une attente raisonnable en matière de respect de la vie privée protégée par l’art. 8 de la charte » (cole, par 9). [48] j’aborderai maintenant le second énoncé sur lequel repose l’argument de la couronne, à savoir que le consentement de mme gravelle a entraîné la renonciation aux droits garantis à m. reeves par la charte. la présomption selon laquelle un mandat est nécessaire pour réaliser une saisie visée par l’art. 8 de la charte n’est pas applicable s’il y a eu renonciation aux droits de m. reeves garantis par la charte. si l’on retenait l’argument de la couronne portant qu’il n’est pas question d’une saisie au sens de la charte lorsqu’il y a consentement d’une partie jouissant d’un droit à la vie privée qui vaut ou chevauche celui d’une autre partie, cela permettrait en réalité à la partie consentante de renoncer aux droits à la vie privée des autres parties. une telle approche serait incompatible avec la décision de la cour dans l’arrêt cole. [49] la cour reconnaît depuis longtemps que seule la personne qui invoque un droit garanti par l’art. 8 de la charte peut y renoncer en consentant à une fouille, perquisition ou saisie (borden, p 162). qui plus est, « [l]e consentement donné doit être propor- tionné à l’effet considérable qu’il produit » (borden, p. 162, citant wills, p 72). [50] dans l’arrêt cole, la cour s’est demandé si la notion du consentement du premier intéressé devait également s’appliquer aux tiers un conseil sco- laire avait découvert des fichiers de pornographie juvénile dans l’ordinateur de travail de l’accusé, un enseignant. le conseil scolaire avait consenti à ce que la police fouille et saisisse l’ordinateur sans mandat. la couronne a fait valoir que le fait pour la police d’avoir pris l’ordinateur et scruté les données qu’il contenait respectait la charte, au motif que le conseil scolaire (un tiers) pouvait renoncer aux droits à la vie privée de l’accusé. la cour a rejeté cet argu- ment, concluant qu’il n’y avait pas lieu d’adopter la notion du consentement d’un tiers au canada même si elle était acceptée aux états- unis. il est expliqué dans l’arrêt cole que cette notion serait « incompa- tible avec la jurisprudence de notre cour relative au 560 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. on sufficient information in his or her hands to make a meaningful choice” (paras. 77-78 (emphasis in original)). the court also held that the adoption of this doctrine in the united states was based on the type of “risk analysis” that had been rejected in duarte (cole, at paras 75-76). the approach in cole aligns with wong, where this court held that video surveillance of a hotel room violated the occupant’s rights under s. 8 of the charter, even though the hotel management had agreed to the surveillance (pp. 42 and 52). [51] the crown endeavors to distinguish cole by arguing that gravelle is not a “true” third party be- cause she had an equal and overlapping privacy in- terest in the computer. in contrast, in cole the school board was a true third party because it did not have a privacy interest in the personal data the accused stored on the computer. in my view, cole cannot be distinguished [52] on this basis. there was no suggestion in cole that the school could not consent to the search because it had no equal and overlapping privacy interests in the computer. while gravelle undoubtedly has constitutionally- protected privacy interests in the shared computer, this does not entitle her to relin- quish reeves’ constitutional right to be left alone (cole, at para. 78; see also borden, at p 162). waiver by one rights holder does not constitute waiver for all rights holders. this court has set a high bar for first- party consent because waiving s. 8 rights has significant consequences (borden, at p 162). it in- sists that consent must be informed and voluntary because it wants to ensure that a waiver by the holder of a charter-protected right is an expression of his or her free will. allowing gravelle’s consent to waive reeves’ rights is completely inconsistent with this jurisprudence. consentement du premier intéressé », suivant lequel le consentement doit être « donné volontairement par le détenteur du droit » et « fondé sur des renseigne- ments suffisants pour lui permettre de faire un choix éclairé » (par. 77-78 (en italique dans l’original)). la cour a en outre statué que l’adoption de cette notion aux états- unis s’appuyait sur le type d’« analyse fondée sur le risque » qui avait été rejeté dans l’arrêt duarte (cole, par 75-76). l’approche retenue dans l’arrêt cole est en adéquation avec l’arrêt wong, où la cour a conclu que la surveillance vidéo effectuée dans une chambre d’hôtel violait les droits de l’occu- pant garantis par l’art. 8 de la charte, et ce, même si la direction de l’hôtel avait consenti à la surveillance (p. 42 et 52). [51] la couronne s’efforce de distinguer la présente affaire de l’arrêt cole en affirmant que mme gravelle n’est pas « réellement » un tiers puisqu’elle jouissait, à l’égard de l’ordinateur, d’un droit à la vie privée qui valait et chevauchait celui de m reeves. en revanche, dans l’arrêt cole, le conseil scolaire était réellement un tiers puisqu’il n’avait aucun droit à la vie privée relativement aux données personnelles que l’accusé avait stockées sur l’ordinateur. [52] à mon avis, l’arrêt cole ne peut faire l’objet d’une distinction sur ce fondement. rien dans cet arrêt ne donne à penser que l’école ne pouvait consentir à la fouille au motif qu’elle ne jouissait pas, à l’égard de l’ordinateur, d’un droit à la vie privée qui valait et chevauchait celui de l’accusé. même s’il ne fait aucun doute que mme gravelle a, relativement à l’ordinateur partagé, un droit constitutionnel à la vie privée, cela ne lui permet pas de renoncer au droit constitutionnel de m. reeves de ne pas être importuné (cole, par. 78; voir également borden, p 162). la renonciation par un titulaire de droits ne constitue pas une renonciation pour tous les titulaires de droits. la cour a placé la barre haut pour ce qui est du consentement du premier intéressé en raison de l’effet considérable de la renon- ciation aux droits garantis par l’art. 8 (borden, p 162). la cour insiste pour que le consentement soit libre et éclairé afin de s’assurer que le titulaire d’un droit garanti par la charte qui renonce à son droit le fait de plein gré. permettre au consentement de mme gravelle d’entraîner la renonciation aux droits de m. reeves est tout à fait incompatible avec cette décision. [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 561 [53] as the intervener samuelson- glushko ca- nadian internet policy and public interest clinic aptly remarked, although the privacy interests of co- occupants or co- users over some shared premises or items may be “overlapping”, it does not follow that those interests are “coextensive”. indeed, where the consent giver and the claimant are not the same person, the s. 8 charter inquiry does not concern the legitimacy of the former’s privacy interests in the subject matter of the search or seizure, but rather the latter’s expectation of privacy in it. [54] i recognize that rejecting the crown’s ap- proach may interfere with criminal investigations. but charter rights often do. judicial pre- authorization protects the unique and heightened privacy inter- ests in home computers. at the same time, in ap- propriate circumstances, police may exercise other common law powers. for example, in exigent cir- cumstances, police may conduct warrantless seizures (see s 48711 of the criminal code). [55] further, adopting the crown’s approach based on equal and overlapping privacy interests would raise practical issues. before taking a computer, it may be difficult, if not impossible, for police to know whether the privacy interests in the data they are after are “equal and overlapping,” and thus whether the taking would be charter-compliant if the consent of only one user was obtained. additionally, it is unclear how police could proceed if the target of the investigation were at home when the police arrived, and explicitly refused to consent to the computer’s removal. [53] comme l’a très justement fait observer la clinique d’intérêt public et de politique d’internet du canada samuelson- glushko, intervenante, bien que les droits à la vie privée de différents cooccu- pants ou co- utilisateurs à l’égard de lieux ou d’objets communs puissent se [traduction] « chevaucher », il ne s’ensuit pas que ces droits sont « de la même portée ». en effet, lorsque la personne qui consent n’est pas la personne qui invoque la charte, l’analyse fondée sur l’art. 8 ne s’intéresse pas à la légitimité du droit à la vie privée de la personne qui consent à l’égard de l’objet de la fouille ou de la saisie, mais bien à l’attente de la personne qui invoque la charte quant au respect de sa vie privée relativement à cet objet. [54] je conviens que rejeter l’approche préconisée par la couronne pourrait nuire à des enquêtes cri- minelles, mais c’est souvent ce que font les droits garantis par la charte. l’autorisation judiciaire pré- alable protège les divers droits à la vie privée — à la fois supérieurs et distinctifs — qui existent à l’égard des ordinateurs personnels. cela dit, lorsque les circonstances le permettent, la police peut exercer d’autres pouvoirs conférés par la common law. par exemple, dans des situations d’urgence, elle peut procéder à une saisie sans mandat (voir art 48711 du code criminel). [55] par ailleurs, retenir l’approche de la couronne quant aux droits à la vie privée qui se valent et se che- vauchent soulèverait des questions d’ordre pratique. avant de prendre un ordinateur, il pourrait s’avérer difficile, voire impossible, pour la police de savoir si plusieurs personnes jouissent de droits à la vie privée qui se valent et se chevauchent à l’égard des données qu’elle cherche à obtenir et, par conséquent, si le fait de prendre l’ordinateur avec le consentement d’un seul utilisateur respecterait la charte. qui plus est, il est difficile de concevoir comment la police pourrait procéder si la cible de son enquête se trouve dans le domicile à leur arrivée et si elle refuse explicitement de consentir à ce que l’on prenne l’ordinateur. [56] for these reasons, the taking of the computer without reeves’ consent interfered with his reason- able expectation of privacy and thus constituted a seizure within the meaning of the charter (cole, [56] pour ces motifs, le fait pour le policier d’avoir pris l’ordinateur sans le consentement de m. reeves a empiété sur l’attente raisonnable de ce dernier quant au respect de sa vie privée et constituait donc une 562 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. at para 59). a warrantless seizure is presumptively unreasonable, and the burden falls to the crown to rebut this presumption (hunter, at p. 161; monney, at para 29). indeed, because someone is always likely to have a reasonable expectation of privacy in a per- sonal computer, the taking of a personal computer without a warrant and without valid consent will constitute a presumptively unreasonable seizure. the crown has not endeavored to rebut the presumption in this case, as it relies on gravelle’s consent to show that no seizure occurred. [57] further, no statutory or common law authority could have justified the computer seizure in this case. if the police had had a warrant to search the home, vu would have justified the seizure — but not the search — of the computer. in vu, this court held that, while a warrant to search a place generally entitles police to search anything they find in that place, this is not true for computers (paras 23-24). given the unique privacy concerns that computers raise, vu specifies that [i]f, in the course of a warranted search, police come across a computer that may contain material for which they are authorized to search but the warrant does not give them specific, prior authorization to search computers, they may seize the device but must obtain further author- ization before it is searched. [emphasis added; para. 3; see also para 49] saisie au sens de la charte (cole, par 59). une saisie effectuée sans mandat est présumée être abusive, et il appartient à la couronne de réfuter cette présomption (hunter, p. 161; monney, par 29). en effet, puisqu’il est probable que, dans tous les cas, au moins une per- sonne puisse raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée à l’égard d’un ordinateur personnel, prendre un tel ordinateur sans mandat ni consen- tement valide sera présumé constituer une saisie abusive. la couronne n’a pas entrepris de réfuter cette présomption en l’espèce, puisqu’elle s’appuie sur le consentement de mme gravelle pour établir qu’aucune saisie n’a eu lieu. [57] de plus, en l’espèce, aucun pouvoir conféré par la loi ou la common law n’aurait pu justifier le fait pour le policier de prendre l’ordinateur. si la police avait obtenu un mandat pour perquisitionner le domicile, l’arrêt vu aurait justifié la saisie — mais pas la fouille — de l’ordinateur. dans cet arrêt, la cour a conclu que, bien qu’un mandat autorisant la perquisition d’un lieu autorise généralement les policiers à fouiller ce qu’ils trouvent dans ce lieu, il en va autrement pour les ordinateurs (par 23-24). compte tenu des préoccupations distinctives que les ordinateurs soulèvent en matière de respect de la vie privée, l’arrêt vu énonce ce qui suit : si, dans le cours d’une perquisition avec mandat, les policiers trouvent un ordinateur susceptible de contenir des éléments qu’ils sont autorisés à rechercher, et que le mandat dont ils disposent ne les autorise pas de ma- nière expresse et préalable à fouiller des ordinateurs, ils peuvent saisir l’appareil, mais doivent obtenir une autre autorisation avant de le fouiller. [je souligne; par. 3; voir également par 49]. as the police did not have a warrant to search the home in this case, vu does not authorize the seizure of the device. comme la police ne détenait pas de mandat autori- sant la perquisition du domicile en l’espèce, l’arrêt vu ne l’autorisait pas à saisir l’appareil. [58] in short, reeves had a reasonable expec- tation of privacy in the shared computer and his rights had not been waived. accordingly, the tak- ing of the computer by the police constituted a seizure within the meaning of s. 8 of the charter. this warrantless seizure was not reasonable be- cause it was not authorized by any law. the seizure [58] bref, m. reeves pouvait raisonnablement s’at- tendre au respect de sa vie privée à l’égard de l’ordi- nateur partagé et ses droits n’avaient pas fait l’objet d’une renonciation. par conséquent, le fait pour la po- lice d’avoir pris l’ordinateur constituait une saisie au sens de l’art. 8 de la charte. cette saisie sans mandat était abusive puisqu’elle n’avait aucun fondement en [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 563 therefore violated reeves’ rights under s. 8 of the charter. droit. elle a donc violé les droits garantis à m. reeves par l’art. 8 de la charte. b should the evidence be excluded under section 24(2) of the charter? b les éléments de preuve devraient- ils être écartés par application du par. 24(2) de la charte? [59] under s. 24(2), evidence obtained in a manner that infringed charter rights “shall be excluded if it is established that, having regard to all the circum- stances, the admission of it in the proceedings would bring the administration of justice into disrepute”. in this analysis, courts must consider (1) the seriousness of the charter-infringing state conduct; (2) the im- pact of the breach on the charter-protected interests of the accused; and (3) society’s interest in the adju- dication of the case on its merits (r v. grant, 2009 scc 32, [2009] 2 scr 353, at para 71). [60] the application judge determined that the evidence should be excluded under s 24(2). the court of appeal conducted a fresh grant analysis, given its determination that the application judge erred in concluding that the entry into the home and the taking of the home computer violated s. 8 of the charter. it assessed whether the computer evidence should be excluded on the basis of the two other charter breaches — the detention of the computer in violation of ss 4891 and 490 of the criminal code and the computer search without a valid warrant. the court of appeal noted that these breaches had a significant impact on reeves’ charter-protected privacy interests and that this was “a borderline case” (para 109). however, it ultimately concluded “that the repute of the administration of justice would be undermined more than bolstered by excluding the evidence” (para 109). it therefore set aside the application judge’s exclusionary order. [59] suivant le par. 24(2), les éléments de preuve obtenus dans des conditions qui portent atteinte aux droits garantis par la charte « sont écartés s’il est éta- bli, eu égard aux circonstances, que leur utilisation est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice ». en procédant à cette analyse, les tribunaux doivent tenir compte (1) de la gravité de la conduite attentatoire de l’état, (2) de l’incidence de la viola- tion sur les droits de l’accusé garantis par la charte et (3) de l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée sur le fond (r c. grant, 2009 csc 32, [2009] 2 rcs 353, par 71). [60] le juge de première instance a conclu que les éléments de preuve doivent être écartés par appli- cation du par. 24(2) de la charte. la cour d’appel a procédé à une nouvelle analyse fondée sur l’arrêt grant, car elle a conclu que le juge de première instance avait commis une erreur en statuant que le fait pour le policier d’être entré dans le domicile et d’avoir pris l’ordinateur personnel violait l’art. 8 de la charte. elle s’est demandé s’il y avait lieu d’écar- ter les éléments de preuve concernant l’ordinateur en raison des deux autres violations de la charte, à savoir la détention de l’ordinateur en contravention des art 4891 et 490 du code criminel et la fouille de l’ordinateur effectuée sans mandat valide. la cour d’appel a souligné que ces violations étaient lourdes de conséquences pour le droit à la vie privée garanti à m. reeves par la charte et qu’il s’agissait d’un [tra- duction] « cas limite » (par 109). toutefois, elle a ultimement conclu que « l’exclusion des éléments de preuve minerait davantage la considération dont jouit l’administration de la justice qu’elle ne la favo- riserait » (par 109). elle a donc annulé l’ordonnance d’exclusion rendue par le juge de première instance. [61] i agree with the application judge that the seizure of the home computer breached s. 8 of the charter and that the computer evidence should be excluded. [61] je conviens avec le juge de première instance que la saisie de l’ordinateur personnel violait l’art. 8 de la charte et que les éléments de preuve concer- nant l’ordinateur devraient être écartés. 564 r v reeves karakatsanis j. [2018] 3 scr. [62] although i am assuming (without deciding the issue) that the police entry was lawful, i agree with the application judge that the charter-infringing state conduct in this case was serious. with respect to the seizure of the shared computer, while the of- ficer believed that gravelle’s consent allowed him to take it, the police service had a specialized cyber- crime unit that should have been aware of the unique and heightened privacy interests in computers. the unit also should have known that a third party can- not waive another party’s charter rights. although this court’s decision in cole was released only a few days before the computer was seized in this case, the ontario court of appeal decision in cole, which found the school board could not consent to the search of an employee’s computer, was released over a year earlier. [63] with respect to the other charter breaches found in the courts below, the officer could not ex- plain why the police had detained the computer for months without respecting the reporting require- ments in ss 4891 and 490 of the criminal code. under s.  489.1, police must report a warrantless seizure to a justice “as soon as is practicable”. under s. 490(2), the seized item cannot be detained for over three months unless certain conditions are met. in this case, the police only made a report to a justice as required by s 4891 of the criminal code after the computer was searched and almost five months after it was initially seized. these reporting requirements are important for charter purposes, as they mandate police accountability for seizures that have not been judicially authorized (see r v. tse, 2012 scc 16, [2012] 1 scr 531, at paras. 82 and 84). [62] quoique je présume de la légalité de l’entrée du policier (sans pour autant trancher la question), je partage l’opinion du juge de première instance por- tant que la conduite attentatoire de l’état en l’espèce était grave. en ce qui a trait à la saisie de l’ordinateur partagé, bien que le policier croyait que le consen- tement de mme gravelle l’autorisait à le prendre, le service de police comptait sur une unité spécialisée de cybercriminalité qui aurait dû être au fait des divers droits à la vie privée — à la fois supérieurs et distinctifs — qui existent à l’égard des ordina- teurs. cette unité aurait aussi dû savoir qu’un tiers ne peut renoncer aux droits garantis à une autre partie par la charte. même si la cour a rendu sa décision dans l’affaire cole quelques jours seulement avant la saisie de l’ordinateur en l’espèce, la décision de la cour d’appel de l’ontario dans cette même affaire, selon laquelle le conseil scolaire n’était pas autorisé à consentir à la fouille de l’ordinateur d’un employé, avait été rendue plus d’un an auparavant. [63] pour ce qui est des autres conclusions de violation de la charte auxquelles sont arrivées les cours d’instances inférieures, le policier n’a pas été en mesure d’expliquer pourquoi la police avait dé- tenu l’ordinateur pendant des mois sans se confor- mer aux exigences en matière de rapport prévues aux art.  489.1 et 490 du code criminel suivant l’art 4891, le policier qui procède à une saisie sans mandat doit en faire rapport à un juge de paix « dans les plus brefs délais possible ». le paragraphe 490(2) prévoit que l’objet saisi ne peut être détenu pendant plus de trois mois à moins que certaines conditions soient remplies. dans la présente affaire, la police n’a fait rapport à un juge de paix conformément à l’art 4891 du code criminel qu’après la fouille de l’ordinateur et près de cinq mois après sa saisie. ces obligations de faire rapport sont importantes pour les fins de la charte puisqu’elles exigent des policiers qu’ils rendent des comptes lorsqu’ils effectuent des saisies sans autorisation judiciaire (voir r c. tse, 2012 csc 16, [2012] 1 rcs 531, par. 82 et 84). [64] additionally, as in morelli, the ito upon which the search warrant was obtained was “[a]t best    im- providently and carelessly drafted” (para 100). the application judge concluded that the computer search breached the charter because the ito reflected “‘a [64] de plus, comme dans l’arrêt morelli, la dé- nonciation sur laquelle reposait le mandat de per- quisition était, « [a]u mieux, [  ] rédigée de façon imprévoyante et insouciante » (par 100). selon le juge de première instance, la fouille de l’ordinateur [2018] 3 rcs. r c reeves la juge karakatsanis 565 goal- oriented, selective presentation of the facts’ that resulted in an ‘unfair, unbalanced and misleading’ portrayal of the applicant” and was insufficient to have justified granting the warrant (para 38). in short, there were serious charter breaches [65] throughout the investigative process. overall, the police conduct in this case undermined “public con- fidence in the rule of law” and favours exclusion of the evidence (grant, at para 73). [66] i see no reason to disturb the application judge’s conclusion that the state conduct had a se- rious impact on reeves’ charter-protected inter- ests. the fact that reeves had a reduced reasonable expectation of privacy in the home computer di- minishes the seriousness of the unreasonable search and seizure of this computer (cole, at paras. 91-92; grant, at para. 78; r v. paterson, 2017 scc 15, [2017] 1 scr 202, at para. 49; j. a. fontana and d. keeshan, the law of search and seizure in canada (10th ed. 2017), at p 23). nonetheless, as this court held in morelli, “[i]t is difficult to imagine a search more intrusive, extensive, or invasive of one’s pri- vacy than the search and seizure of a personal com- puter”, given the extremely private nature of the data that a personal computer may contain (para. 2; see also para 105). constituait une violation de la charte parce que la dénonciation faisait état [traduction] «  “d’une présentation des faits sélective et orientée vers un but précis” ayant mené à une représentation “in- juste, déséquilibrée et trompeuse” du demandeur » et qu’elle n’était pas suffisante pour que le mandat soit décerné (par 38). [65] bref, de graves violations de la charte sont survenues tout au long du processus d’enquête. dans l’ensemble, la conduite de la police dans la présente affaire a miné « la confiance du public envers le prin- cipe de la primauté du droit » et milite en faveur de l’exclusion des éléments de preuve (grant, par 73). [66] selon moi, rien ne justifie de modifier la dé- cision du juge de première instance selon laquelle la conduite de l’état a une incidence importante sur les droits de m. reeves garantis par la charte. le fait pour m. reeves d’avoir eu à l’égard de l’ordinateur personnel une attente raisonnable quant au respect de sa vie privée qui était réduite limite la gravité du caractère abusif de la fouille et de la saisie de l’ordinateur (cole, par. 91-92; grant, par. 78; r c. paterson, 2017 csc 15, [2017] 1 rcs 202, par. 49; j. a. fontana et d. keeshan, the law of search and seizure in canada (10e éd. 2017), p 23). malgré cela, comme la cour a statué dans l’arrêt morelli, « [i]l est difficile d’imaginer une perquisition, une fouille et une saisie plus envahissantes, d’une plus grande ampleur ou plus attentatoires à la vie privée que celles d’un ordinateur personnel », compte tenu de la nature extrêmement privée des données qu’un ordinateur personnel peut contenir (par. 2; voir éga- lement par 105). [67] with respect to society’s interest in the adju- dication of this case on its merits, i agree with the application judge that it was strong. the unconstitu- tional search and seizure of the computer revealed reliable evidence that was important to the prosecu- tion’s case (see grant, at paras. 81 and 83). further, as the application judge and the court of appeal both noted, the alleged offences were serious. child pornography offences are “particularly insidious” (morelli, at para 8). cases in which a court must decide whether to exclude probative evidence of a serious crime are always challenging. however, the [67] en ce qui concerne l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée sur le fond, je suis d’accord avec le juge de première instance qu’il était impor- tant. la fouille et la saisie inconstitutionnelles de l’ordinateur ont permis la découverte d’éléments de preuve importants pour le dossier de la poursuite (voir grant, par. 81 et 83). de plus, comme l’ont souligné le juge de première instance et ceux de la cour d’appel, les infractions reprochées étaient graves. les infractions relatives à la pornographie ju- vénile sont « particulièrement insidieuses » (morelli, par.  8) les instances où le tribunal est appelé à 566 r v reeves moldaver j. [2018] 3 scr. seriousness of the offence “has the potential to cut both ways” in assessing whether evidence should be excluded (grant, at para. 84; see also paterson, at para 55). indeed, “while the public has a height- ened interest in seeing a determination on the merits where the offence charged is serious, it also has a vital interest in having a justice system that is above reproach” (grant, at para 84). [68] ultimately, the application judge concluded that, despite society’s strong interest in the adjudi- cation of this case on the merits, the evidence should be excluded due to “the flagrant disregard of the accused’s section 8 charter rights” (para 49). this approach aligns with paterson, where this court remarked that “[i]t is    important not to allow the third grant 2009 factor of society’s interest in adjudicating a case on its merits to trump all other considerations, particularly where (as here) the im- pugned conduct was serious and worked a substantial impact on the appellant’s charter right” (para 56). given the seriousness of the state conduct and of its impact on reeves’ charter-protected interests, i agree with the application judge that the admission of the evidence would bring the administration of justice into disrepute. décider s’il convient ou non d’écarter des éléments de preuve probants relativement à un crime grave représentent toujours un défi. cependant, la gravité de l’infraction est un facteur qui « peut jouer dans les deux sens » lorsque vient le temps de décider s’il y a lieu d’écarter des éléments de preuve (grant, par. 84; voir également paterson, par 55). en effet, « si la gravité d’une infraction accroît l’intérêt du public à ce qu’il y ait un jugement au fond, l’intérêt du public en l’irréprochabilité du système de justice n’est pas moins vital » (grant, par 84). [68] ultimement, le juge de première instance a conclu que, malgré le grand intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée sur le fond, les éléments de preuve devraient être écartés en raison [traduc- tion] « du mépris flagrant à l’endroit des droits ga- rantis à l’accusé par l’art. 8 de la charte » (par 49). cette approche est conforme à l’arrêt paterson, où la cour a fait observer qu’il « importe [  ] de ne pas permettre que le troisième facteur de l’arrêt grant 2009, à savoir l’intérêt de la société dans l’instruction de l’affaire au fond, l’emporte sur toutes les autres considérations, surtout lorsque (comme en l’espèce) la conduite reprochée est grave et a une grande in- cidence sur un droit constitutionnel de l’appelant » (par 56). compte tenu de la gravité de la conduite de l’état et de son incidence sur les droits garantis à m. reeves par la charte, je suis d’accord avec le juge de première instance pour dire que l’admission des éléments de preuve déconsidérerait l’administration de la justice. iv conclusion iv conclusion [69] for these reasons, i would allow the appeal, set aside the judgment of the court of appeal, ex- clude the evidence obtained from the seizure and subsequent search of reeves’ computer, and restore the acquittal entered at trial. [69] pour les motifs qui précèdent, je suis d’avis d’accueillir le pourvoi, d’infirmer le jugement de la cour d’appel, d’écarter les éléments de preuve obtenus par la saisie et la fouille subséquente de l’ordinateur de m. reeves, et de rétablir le verdict d’acquittement rendu au procès. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par [70] moldaver j. — i have read the reasons of my colleague, justice karakatsanis for the majority, and i am in substantial agreement with her analysis and conclusion. in particular, i agree that mr. reeves [70] le juge moldaver — j’ai lu les motifs de ma collègue, la juge karakatsanis, s’exprimant au nom des juges majoritaires, et je souscris pour l’essentiel à son analyse et à sa conclusion. tout particulièrement, [2018] 3 rcs. r c reeves le juge moldaver 567 had a reasonable expectation of privacy in the shared computer and that, in the circumstances, its war- rantless seizure constituted a breach of his rights under s. 8 of the canadian charter of rights and freedoms, despite ms. gravelle’s consent. i further agree, for the reasons expressed by my colleague, that the resulting evidence should be excluded under s 24(2). je suis d’accord pour dire que m. reeves avait une attente raisonnable en matière de respect de la vie privée à l’égard de l’ordinateur qu’il partageait et que, dans les circonstances, la saisie de cet ordinateur sans mandat constituait une violation des droits que lui garantit l’art. 8 de la charte canadienne des droits et libertés, malgré le consentement de mme gravelle. pour les motifs exprimés par ma collègue, je suis également d’accord pour dire que la preuve en ré- sultant doit être écartée par application du par 24(2). [71] my purpose in writing this concurrence is to express some tentative views on the issue of police entry into a shared residence, a matter of consider- able importance to the administration of criminal justice — and one which parliament has to date left unaddressed. [71] je rédige les présents motifs concordants dans le but d’exprimer certaines opinions provisoires sur la question de l’entrée d’un policier dans une résidence partagée, une question qui revêt une grande impor- tance dans l’administration de la justice criminelle, mais que le parlement n’a toujours pas abordée. i should the court accept counsel’s concession? i la cour doit- elle accepter la concession de [72] as the majority notes, counsel for mr. reeves conceded during oral submissions before this court that he was not challenging the police entry into the reeves- gravelle residence. counsel explained that characterizing police entry into a home for the pur- pose of interviewing a witness as a “search” for s. 8 purposes “would be a tough argument    to make” (transcript, at p 38). the jurisprudence, however, defines a “search” under s. 8 as any state action that intrudes upon a reasonable expectation of privacy: see, eg,. r v. evans, [1996] 1 scr 8, at para. 11; r v. spencer, 2014 scc 43, [2014] 2 scr 212, at para.  16; r v. tessling, 2004 scc 67, [2004] 3 scr 432, at para. 18; and h. stewart, “norma- tive foundations for reasonable expectations of privacy” (2011), 54 sclr (2d) 335, at p 335. that being so, the effect of counsel’s concession could be taken to mean that mr. reeves lacked a reasonable expectation of privacy in the common areas of his home — a contentious proposition to be sure, albeit one which my colleague justice côté has assiduously considered and resolved against mr. reeves, in fa- vour of the state. l’avocat? [72] comme le soulignent les juges majoritaires, l’avocat de m. reeves a concédé dans sa plaidoirie devant la cour qu’il ne contestait pas l’entrée du poli- cier dans la résidence des reeves- gravelle. l’avocat a expliqué qu’il [traduction] « serait difficile de soutenir » que l’entrée d’un policier dans un domicile dans le but de poser des questions à un témoin puisse être qualifiée de « fouille ou perquisition » au sens de l’art. 8 (transcription, p 38). toutefois, la juris- prudence définit une « fouille ou perquisition » pour l’application de l’art. 8 comme toute intervention de l’état qui empiète sur une attente raisonnable en matière de respect de la vie privée : voir, p ex, r c. evans, [1996] 1 rcs 8, par. 11; r c. spencer, 2014 csc 43, [2014] 2 rcs 212, par. 16; r c. tessling, 2004 csc 67, [2004] 3 rcs 432, par. 18; et h. stewart, « normative foundations for reasonable expectations of privacy » (2011), 54 sclr (2d) 335, p 335. en conséquence, la concession de l’avo- cat de m. reeves pourrait être interprétée comme signifiant que ce dernier n’avait pas d’attente rai- sonnable quant au respect de sa vie privée dans les aires communes du domicile — une proposition certes discutable, quoiqu’elle ait été soigneusement examinée par ma collègue la juge côté, qui a tranché à l’égard de cette proposition contre m. reeves, en faveur de l’état. 568 r v reeves moldaver j. [2018] 3 scr. [73] this court, of course, is not bound by coun- sel’s concession. evaluating whether to accept it in this case necessitates a particularly cautious ap- proach for two reasons. first, the issue is an impor- tant one. the police entry into the reeves- gravelle residence on the strength of ms. gravelle’s consent was the catalyst giving rise to a chain of events that culminated in the discovery of child pornography on the shared computer. if the entry contravened s. 8, it follows that the evidence discovered during the search of the computer was “obtained in a manner that infringed or denied” mr. reeves’ rights, bringing it within s. 24(2)’s exclusionary reach: see, generally, r v. bartle, [1994] 3 scr 173, at p. 209; r v. grant, [1993] 3 scr 223, at p 255. [74] second, the legality of the police entry has implications beyond the four corners of this case. police frequently attend residences to investigate suspected or ongoing criminal activity many of those residences are inhabited by more than one person with authority to permit third parties to enter the home. counsel’s concession that police entry into a shared residence is not a “search” therefore has the potential to affect a large swath of canadian society by shifting our understanding of the right to be free from unreasonable search or seizure. [75] in sum, counsel conceded an important is- sue, with broad implications beyond this case. in these circumstances, i am of the view that caution is warranted in deciding whether to accept counsel’s concession. that said, the importance of the entry, in particular, its legality — as it relates to this case and the permissible scope of police power more gen- erally — provides a compelling reason to consider the issue. while i am prepared to accept counsel’s concession that the entry in this case was lawful — i offer an alternate route as a possible basis for so concluding, namely: that the police conceivably had the authority to enter the shared residence at common law under the ancillary powers doctrine. let me explain. [73] bien entendu, la cour n’est pas liée par la concession de l’avocat. il faut être particulièrement prudent en décidant s’il y a lieu ou non de l’accepter en l’espèce, et ce, pour deux raisons. premièrement, il s’agit d’une question importante. l’entrée du policier dans la résidence des reeves- gravelle sur le fondement du consentement de mme gravelle a été le catalyseur qui a donné lieu à une série d’événements ayant culminé en la découverte de pornographie juvénile sur l’ordinateur partagé. si l’entrée contrevenait à l’art. 8, il s’ensuit que les éléments de preuve découverts pendant la fouille de l’ordinateur « ont été obtenus dans des conditions qui portent atteinte » aux droits de m. reeves, si bien qu’ils peuvent être écartés par application du par. 24(2) : voir, généralement, r c. bartle, [1994] 3 rcs 173, p. 209; r c. grant, [1993] 3 rcs 223, p 255. [74] deuxièmement, la légalité de l’entrée du po- licier a des répercussions qui dépassent le cadre de l’espèce. il arrive fréquemment que les policiers se pré- sentent à une résidence pour enquêter sur des activités criminelles soupçonnées ou en cours. bon nombre de ces résidences sont habitées par plus d’une personne autorisée à permettre à des tiers d’entrer dans le domi- cile. la concession de l’avocat selon laquelle l’entrée d’un policier dans une résidence partagée n’est pas une « fouille ou perquisition » est donc susceptible de toucher un large pan de la société canadienne en mo- difiant notre conception du droit à la protection contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives. [75] en somme, l’avocat a concédé un point impor- tant ayant de vastes répercussions qui vont au- delà de l’espèce. en pareille situation, j’estime que la pru- dence s’impose pour trancher la question de savoir s’il y a lieu ou non d’accepter cette concession. cela dit, l’importance de l’entrée et tout particulièrement sa légalité — en ce qui concerne l’affaire dont nous sommes saisis et la portée acceptable du pouvoir des policiers plus généralement — fournit une raison impérieuse d’examiner la question. bien que je sois disposé à accepter la concession de l’avocat selon laquelle l’entrée en l’espèce était légale, je propose toutefois une autre voie susceptible de justifier cette conclusion, à savoir que le policier pouvait vraisem- blablement être autorisé à entrer dans la résidence partagée suivant la common law, en vertu de la doc- trine des pouvoirs accessoires. je m’explique. [2018] 3 rcs. r c reeves le juge moldaver 569 ii the common law power to enter a shared residence to take a statement i accept for the purpose of this analysis that [76] mr.  reeves had a reasonable expectation of pri- vacy in the common areas of the home that he and ms. gravelle jointly owned and that ms. gravelle’s consent to the police entry did not serve to negate that expectation. the police entry was therefore a “search” within the meaning of the charter and it will only have complied with s. 8 if it was authorized by law, if the law was reasonable, and if the search was carried out in a reasonable manner: r v. collins, [1987] 1 scr 265, at p. 278; r v. stillman, [1997] 1 scr 607, at para 25. what follows is a tentative articulation of the lawful authority under which the police officer acted when he entered the residence to take ms. gravelle and her sister’s statements. i say “tentative” because the paradigm i am proposing was not raised by the parties. therefore, any final determination of whether police may lawfully enter a joint residence when invited by one of the occupants must be left for another day. [77] whether police have the authority at com- mon law to take an action that interferes with an in- dividual’s liberty or property is assessed using the framework set out by the uk. court of criminal appeals in r v. waterfield, [1963] 3 all er 659, at pp.  660-62, per ashworth  j canadian courts have used the waterfield framework — sometimes referred to as the ancillary powers doctrine — to affirm many common law police powers now con- sidered fundamental for example, the ride. program stops (dedman v. the queen, [1985] 2 scr 2), investigative detentions (r v mann, 2004 scc 52, [2004] 3 scr 59), searches in- cident to arrest (cloutier v langlois, [1990] 1 scr 158), 911 home entries (r v. godoy, [1999] 1 scr 311), sniffer dog searches (r v kang- brown, 2008 scc 18, [2008] 1 scr 456), and safety searches (r v macdonald, 2014 scc 3, ii le pouvoir reconnu en common law d’entrer dans une résidence partagée pour y recueillir une déclaration [76] pour les fins de la présente analyse, j’accepte que m. reeves avait une attente raisonnable quant au respect de sa vie privée dans les aires communes du domicile dont lui et mme gravelle étaient copro- priétaires et que le consentement de cette dernière à l’entrée du policier n’a pas eu pour effet d’écarter cette attente. l’entrée du policier constituait donc une « fouille ou perquisition » au sens de la charte et elle n’aura été conforme à l’art.  8 que si elle était autorisée par une règle de droit, si la règle de droit elle- même n’avait rien d’abusif et si la fouille n’a pas été effectuée d’une manière abusive : r c. collins, [1987] 1 rcs 265, p. 278; r c. stillman, [1997] 1 rcs 607, par 25. ce qui suit est une for- mulation provisoire du pouvoir légal en vertu duquel le policier a agi quand il est entré dans la résidence pour recueillir les déclarations de mme gravelle et de sa sœur. j’emploie le mot « provisoire », car le raisonnement que je propose n’a pas été soulevé par les parties. la question de savoir si un policier peut légalement entrer dans une résidence occu- pée par plusieurs personnes sur invitation d’un des occupants devra donc être tranchée définitivement plus tard. [77] pour juger si les policiers ont le pouvoir re- connu en common law de prendre une mesure qui porte atteinte à la liberté ou aux biens de quelqu’un, il faut suivre le cadre énoncé par la court of criminal appeals du royaume- uni dans l’arrêt r. c. waterfield, [1963] 3 all er 659, p. 660- 662, mo- tifs du juge ashworth. les tribunaux canadiens ont eu recours au cadre de l’arrêt waterfield — parfois appelé la doctrine des pouvoirs accessoires — pour affirmer plusieurs pouvoirs policiers reconnus en common law qui sont maintenant considérés comme fondamentaux. par exemple, les contrôles routiers dans le cadre d’un programme ride (dedman c. la reine, [1985] 2 rcs 2), les détentions aux fins d’enquête (r c. mann, 2004 csc 52, [2004] 3 rcs 59), les fouilles accessoires à une arresta- tion (cloutier c. langlois, [1990] 1 rcs 158), les entrées dans une maison d’habitation pour répondre 570 r v reeves moldaver j. [2018] 3 scr. [2014] 1 scr 37) were all affirmed through the waterfield framework. à un appel au 911 (r c. godoy, [1999] 1 rcs 311), les fouilles par chiens renifleurs (r c. kang- brown, 2008 csc 18, [2008] 1 rcs 456), et les fouilles de sécurité (r c. macdonald, 2014 csc 3, [2014] 1 rcs 37) ont tous été affirmés par l’application du cadre de l’arrêt waterfield. [78] as this court explained in macdonald, at paras. 34-37, the waterfield analysis proceeds in two stages: [78] comme la cour l’a expliqué dans l’arrêt macdonald, par. 34-37, l’analyse fondée sur l’arrêt waterfield est en deux temps : (1) does the police conduct at issue fall within the general scope of their statutory or common law duties? common law duties include keeping the peace, preventing crime, and protecting life and property. (2) does the conduct involve a justifiable use of police powers associated with that duty? the conduct is justifiable if it is reasonably neces- sary, with regard to: (1) la conduite en cause des policiers s’inscrit- elle dans le cadre général des devoirs que leur imposent la loi ou la common law? les devoirs de common law comprennent le maintien de la paix, la prévention du crime et la protection de la vie des gens et des biens. (2) la conduite constitue-t-elle un exercice jus- tifiable des pouvoirs policiers afférents à ce devoir? la conduite est justifiable si elle est raisonnablement nécessaire à l’égard de ce qui suit : (a) the importance of the performance of the duty to the public good; (b) the necessity of the interference with an individual’s liberty or property for the per- formance of the duty; and a) b) l’importance que présente l’accomplisse- ment de ce devoir pour l’intérêt public; la nécessité de l’atteinte à la liberté indivi- duelle ou aux biens pour l’accomplissement de ce devoir; (c) the extent of the interference. c) l’ampleur de l’atteinte. [79] commencing with stage one, there can be no doubt that entering into a shared residence when invited to take a witness statement in connection with a criminal investigation falls within the scope of police duties. investigating crime is a primary police function: kang- brown, at para. 52, per binnie j., concurring. police officers in ontario are statutorily duty- bound to encourage crime prevention within the community, apprehend criminals, and assist victims of crime: police services act, rso 1990, c. p.15, s 42(1). entering a home to take a witness statement in connection with a criminal investigation furthers all three of these mandates. [79] à la première étape, il n’y a aucun doute que le fait d’entrer dans une résidence partagée sur in- vitation pour y recueillir la déclaration d’un témoin en lien avec une enquête criminelle s’inscrit dans le cadre des devoirs policiers. effectuer des enquêtes sur des crimes constitue une fonction principale des policiers : kang- brown, par. 52, le juge binnie, mo- tifs concordants. en ontario, la loi impose aux agents de police les devoirs de favoriser la prévention des actes criminels dans la collectivité, d’appréhender les criminels et d’aider les victimes d’actes crimi- nels : loi sur les services policiers, lro 1990, c p15, par 42(1). l’entrée dans un domicile pour recueillir la déclaration d’un témoin en lien avec une enquête criminelle permet de s’acquitter de ces trois fonctions. [2018] 3 rcs. r c reeves le juge moldaver 571 [80] turning to stage two, in my view, the pro- posed power may well be a reasonably necessary interference with individuals’ privacy interests in their homes. the ability to enter into a home to take a statement when invited serves an important investi- gative function. as i have noted, police officers rou- tinely seek to make contact with individuals within their homes. at times, the police themselves initiate contact with the occupant — for example, when canvassing a neighbourhood for information about a violent crime perpetrated in the area. this routine investigative tactic can yield fruitful information that would otherwise have eluded police: see, eg,. r v. bui, 2002 bcsc 289, [2002] bcj. no. 3185 (ql), at para 10. [81] the importance of taking a statement in con- nection with a criminal investigation becomes even more apparent when a resident contacts the police to provide information about past or ongoing criminal activity within the home. in some cases, the report- ing resident is the victim of a crime committed by a co- resident, such as the spouse who calls the police to report that her partner has physically abused her. the reporting resident may also contact the police to provide information about harmful activities or items present in the home, such as a concerned spouse who believes there may be child pornography on the family computer used by the children or a roommate who believes another roommate may be trafficking in prohibited firearms. finally, as the crown points out, the reporting resident may have a legitimate interest in contacting police to report illegal activity within the home to dispel suspicion against him or her. in my view, no quarrel can be taken with the importance of taking statements from the reporting residents in these examples. [80] à la deuxième étape, j’estime que le pouvoir proposé peut fort bien constituer une atteinte raison- nablement nécessaire aux droits à la vie privée des gens chez eux. la possibilité d’entrer chez quelqu’un sur invitation pour y recueillir une déclaration rem- plit une fonction d’enquête importante. je rappelle que les agents de police cherchent couramment à en- trer en rapport avec des personnes chez elles. parfois, ce sont les policiers eux- mêmes qui initient le contact avec l’occupant — par exemple, lorsqu’ils vont de porte en porte dans un quartier pour obtenir des ren- seignements sur un acte criminel violent perpétré dans le secteur. cette méthode d’enquête couram- ment employée peut livrer des renseignements utiles qui auraient autrement échappé aux policiers : voir, p ex, r c. bui, 2002 bcsc 289, [2002] bcj. no. 3185 (ql), par 10. [81] l’importance de recueillir une déclaration en lien avec une enquête criminelle devient encore plus évidente lorsqu’un occupant communique avec la police pour fournir des renseignements sur une activité criminelle qui a eu lieu ou qui se passe ac- tuellement dans le domicile. dans certains cas, l’oc- cupant dénonciateur est la victime d’un acte criminel commis par un cooccupant, comme la personne qui appelle la police pour signaler que son conjoint l’a agressée physiquement. l’occupant dénonciateur peut également communiquer avec la police pour fournir des renseignements sur des activités ou des articles dommageables qui se trouvent dans le do- micile, comme le conjoint inquiet qui croit qu’il pourrait y avoir de la pornographie juvénile dans l’ordinateur familial utilisé par les enfants, ou le co- locataire qui croit qu’un autre colocataire fait le trafic d’armes à feu prohibées. enfin, comme le souligne la couronne, l’occupant dénonciateur peut avoir un intérêt légitime à communiquer avec la police pour signaler une activité illégale exercée dans le domi- cile pour dissiper tout soupçon pesant contre lui. à mon avis, l’importance de recueillir des déclarations d’occupants dénonciateurs dans ces exemples est indisputable. [82] the next consideration in deciding whether the impugned police action is justified is the neces- sity of the interference for the performance of the duty. to be more specific, although taking statements [82] le facteur suivant à considérer pour décider si l’intervention policière contestée est justifiée est la nécessité de l’atteinte pour l’accomplissement du devoir. plus précisément, bien que la prise de 572 r v reeves moldaver j. [2018] 3 scr. — especially from victims of crime — is of doubtless importance, is it necessary for police to intrude on a co- resident’s expectation of privacy in his or her home to do so? in my view, the answer may well be yes. [83] for a variety of reasons, individuals who are prevented from speaking with the police in their homes may be unwilling, or unable, to speak with them at all. individuals who live in high- crime neigh- bourhoods may fear for their safety if they are seen speaking to police, and may well refuse to do so outside the privacy of their homes. for the elderly, chronically ill, or parents taking care of small chil- dren, leaving the home to speak with police may simply not be feasible. in cases of suspected child abuse, the police may need to interview children in their home, in a parent or guardian’s presence. canadians living in rural areas are often situated far from the nearest police station. even for urban canadians, inclement weather or competing obliga- tions may preclude a trip to the local police station. [84] returning to the domestic violence exam- ple, assume the complainant calls the police and informs them that her partner has physically abused her but has left the house. there is no emergency that would allow the police to enter the home under the emergency search power articulated in godoy. without each occupant’s consent, the police would be unable to enter the home. at present, the police would appear to have two options. they could ask the complainant, who has just been assaulted, to suffer the embarrassment of speaking to the police outside of her home — a request that could understandably be met with a refusal. or, they could try to obtain the consent from the co- resident who allegedly per- petrated the abuse — an exercise almost guaranteed to prove futile. déclarations — surtout des victimes d’actes crimi- nels — revête une importance indéniable, il faut se demander si, pour ce faire, les policiers doivent nécessairement empiéter sur l’attente en matière de respect de la vie privée d’un cooccupant chez lui. à mon avis, cette question peut fort bien se répondre par l’affirmative. [83] pour diverses raisons, il se peut que les per- sonnes qui sont empêchées de parler aux policiers chez elles ne veuillent pas, ou ne puissent pas, leur parler du tout. les personnes qui habitent des quar- tiers où la criminalité est élevée peuvent craindre pour leur sécurité si elles sont vues en train de parler aux policiers et elles peuvent très bien refuser de le faire ailleurs que chez elles, en privé. dans le cas des personnes âgées, des personnes souffrant de mala- dies chroniques ou des parents de jeunes enfants, il est peut- être simplement impossible de quitter leur domicile. dans les situations de violence soupçon- née contre un enfant, il se peut que les policiers doivent parler à l’enfant chez lui, en présence d’un parent ou d’un tuteur. les canadiens qui vivent en milieu rural se trouvent souvent loin d’un poste de police. même dans le cas des canadiens qui vivent en milieu urbain, les intempéries ou des obligations concurrentes peuvent les empêcher de se rendre au poste de police local. [84] revenons à l’exemple de la violence conju- gale : présumons que la plaignante appelle la police et lui dit que son conjoint l’a agressée physiquement, mais qu’il a quitté la maison. il n’y a aucune urgence qui permettrait aux policiers d’entrer dans le domi- cile en vertu du pouvoir de fouille urgente formulé dans l’arrêt godoy. sans le consentement de chaque occupant, les policiers seraient incapables d’entrer dans le domicile. actuellement, les policiers auraient apparemment deux possibilités. ils pourraient de- mander à la plaignante, qui vient d’être agressée, de subir la gêne de parler aux policiers en dehors de chez elle — une demande qui pourrait naturellement se heurter à un refus. subsidiairement, ils pourraient tenter d’obtenir le consentement du cooccupant à qui l’on reproche d’avoir perpétré l’agression — un exercice qui se révélerait sans doute futile. [2018] 3 rcs. r c reeves le juge moldaver 573 [85] further complications arise in cases where several occupants reside at the same address. are the police, after being called by a resident who reports a theft of property from a home she shares with six roommates, required to (1) determine how many people live in the home, and (2) seek out and obtain the consent of each before entering the home to take a statement? [86] in each of the foregoing examples, short of intruding on the co- resident’s expectation of privacy, the police would effectively be powerless to investi- gate the reported criminal offences. [87] the final factor in assessing whether a par- ticular police action is reasonably necessary is the extent of the interference occasioned by that action. as i have observed, when the police enter a home, they interfere with the expectation of privacy of all residents who did not consent to that entry. however, properly constrained, entering a home when invited by an occupant to take a witness statement is mini- mally intrusive on the other residents’ privacy inter- ests. i appreciate that the home is unquestionably a private place. our homes have the potential to reveal the most intimate details about our personal lives. individuals therefore typically have a heightened expectation of privacy within their homes: evans, at para. 42; tessling, at para 22. that said, five con- straints on the police entry power that i am articulat- ing operate to minimize the extent of the interference with that expectation. [85] la situation se complique davantage lorsque plusieurs occupants résident à la même adresse. après avoir reçu l’appel d’une occupante qui signale le vol de biens d’un logement qu’elle partage avec six colocataires, les policiers sont- ils tenus (1) de déterminer combien de personnes habitent le loge- ment et (2) de demander et obtenir le consentement de chacune d’elles avant d’entrer dans le logement pour recueillir une déclaration? [86] dans chacun des exemples précités, à moins d’empiéter sur l’attente en matière de respect de la vie privée du cooccupant, les policiers seraient effectivement dépourvus du pouvoir d’enquêter sur les infractions criminelles signalées. [87] le dernier facteur à considérer dans l’appré- ciation de la question de savoir si une intervention policière donnée est raisonnablement nécessaire est l’étendue de l’atteinte causée par l’intervention. comme je l’ai fait remarquer, lorsque des policiers entrent chez quelqu’un, ils empiètent sur l’attente en matière de respect de la vie privée de tous les occu- pants qui n’ont pas consenti à cette entrée. toutefois, si on lui impose les restrictions appropriées, l’entrée dans un domicile sur invitation d’un occupant pour recueillir la déclaration d’un témoin est minimale- ment attentatoire aux droits à la vie privée des autres occupants. je reconnais que le domicile est assuré- ment un lieu privé. nos domiciles sont susceptibles de révéler les détails les plus intimes de nos vies personnelles. par conséquent, les particuliers ont généralement une attente supérieure en matière de respect de la vie privée dans leur domicile : evans, par. 42; tessling, par 22. cela dit, cinq restrictions touchant le pouvoir d’entrée des policiers que je formule minimisent l’étendue de l’empiétement sur cette attente. [88] first, the police must query whether conduct- ing the interview in the person’s home is necessary. if, after being presented with the option of having the interview at home or elsewhere, the person is ambivalent as to where it takes place, then the in- terview should be conducted outside the home. on the other hand, if the person indicates a preference to speak with the police at home, the police may act upon that preference. they need not attempt to [88] premièrement, les policiers doivent demander s’il est nécessaire de tenir l’interrogatoire chez la personne. si, après qu’on lui a présenté le choix de se faire interroger chez elle ou ailleurs, la personne se montre ambivalente quant au lieu de l’interroga- toire, celui-ci devrait se tenir en dehors du domicile. toutefois, si la personne dit préférer parler aux po- liciers chez elle, ces derniers peuvent agir en fonc- tion de cette préférence. il ne leur est pas nécessaire 574 r v reeves moldaver j. [2018] 3 scr. weigh the strength of the person’s conviction not to be interviewed outside the home. nor ought the police to cross- examine the person about his or her underlying fears and motivations, in an effort to de- termine whether the person will leave the home if pressed or cajoled. d’évaluer à quel point la personne tient à ne pas être interrogée en dehors de chez elle. les policiers ne doivent pas non plus contre- interroger la personne sur ses craintes et motivations sous- jacentes dans le but de savoir si elle quittera le domicile si on insiste pour qu’elle le fasse ou si on la persuade de le faire. [89] second, the scope of the entry power would be narrowly tailored to its purpose. courts regularly focus on the purpose of a particular police action to evaluate its legality. for example, in evans, this court held that residents are deemed to grant the public, including police, an implied licence to ap- proach their home and knock. however, the police may only approach a residence under the implied li- cence to knock doctrine if their purpose in approach- ing is to communicate with an occupant: evans, at paras 13-16. similarly, a search incident to arrest is only lawful if the purpose of the search relates to the purpose of the arrest: r v. caslake, [1998] 1 scr 51, at paras 19-25. [90] the purpose of the entry power that i am ar- ticulating is to take one or more statements in con- nection with a criminal investigation, whether from the authorizing resident, or from other willing occu- pants, as the authorizing resident may permit. thus, in the present case, the police would be entitled to speak with ms. gravelle, who let the officer in, and her sister, who agreed to give a statement. absent further lawful authority, the legality of the entry ends when the police exceed that purpose. [89] deuxièmement, la portée du pouvoir d’entrée serait étroitement adaptée à son but. les tribunaux examinent couramment le but d’une intervention policière donnée pour en évaluer la légalité par exemple, dans l’arrêt evans, la cour a statué que les occupants sont réputés accorder au public, y compris aux policiers, l’autorisation implicite de s’approcher de leur domicile et de frapper à la porte. toutefois, les policiers ne peuvent approcher une résidence en vertu de l’autorisation implicite d’y frapper à la porte que s’ils ont pour but de communiquer avec un occupant : evans, par 13-16. de même, une fouille accessoire à l’arrestation n’est légale que si son but est lié à celui de l’arrestation : r c. caslake, [1998] 1 rcs 51, par 19-25. [90] le pouvoir d’entrée que je formule a pour but de recueillir une ou plusieurs déclarations en rapport avec une enquête criminelle, soit de l’occupant qui donne l’autorisation, soit d’autres occupants consen- tants si l’occupant qui donne l’autorisation le permet. ainsi, en l’espèce, le policier aurait le droit de parler avec mme gravelle, qui a laissé entrer l’agent, et avec sa sœur, qui a accepté de faire une déclaration. en l’absence d’un quelconque autre pouvoir légal, la légalité de l’entrée cesse lorsque le policier outre- passe ce but. [91] to be precise, the police may not go further and lawfully search the residence or seize evidence from it unless they obtain the necessary grounds in the course of taking the statement or statements. for example, if after taking one or more statements, the police develop reasonable grounds to believe that a computer in the house has child pornography on it, they would be able to seize that computer: see criminal code, rsc 1985, c. c-46, s 489(2). similarly, the police might be able to seize evidence of a crime discovered inadvertently in plain view: see r v. jones, 2011 onca 632, 107 or (3d) 241, at para 56. i wish to stress, however, that the [91] pour être plus précis, les policiers ne peuvent aller plus loin et légalement fouiller la résidence ou y saisir des éléments de preuve que s’ils obtiennent les motifs nécessaires pendant qu’ils recueillent la ou les déclarations. par exemple, si après avoir re- cueilli une ou plusieurs déclarations les policiers ont des motifs raisonnables de croire qu’un ordinateur dans la maison contient de la pornographie juvé- nile, ils pourraient saisir l’ordinateur : voir code criminel, lrc 1985, c. c-46, par 489(2). dans le même ordre d’idées, il se peut que les policiers puissent saisir des éléments de preuve d’un acte criminel découverts par inadvertance alors qu’ils [2018] 3 rcs. r c reeves le juge moldaver 575 lawfulness of any subsequent police investigative action hinges on them having the necessary grounds to justify that action. [92] third, the police would only be permitted to enter the common areas of the home. this too flows from the purpose of the entry. because the police are only in the residence to take a statement, there is no need to enter any private areas, such as bedrooms, where a resident’s expectation of privacy is gener- ally at its highest. in contrast, each co- resident has a reduced expectation of privacy in common areas of their home. in this regard, i agree with laforme ja. that when two people share a home, each “knows from the outset that the other co- resident has the right to invite others into the shared spaces”: 2017 onca 365, 350 ccc (3d) 1, at para 48. limiting the police entry to these shared spaces — specifically, the common area into which the police have been invited — reduces the intrusiveness of that entry. [93] fourth, the police can only enter if invited in by an occupant with the authority to consent. unlike many of the other statutory and common law police entry powers, forced entry would be strictly prohib- ited. furthermore, the consent must be voluntary and informed: see r v. borden, [1994] 3 scr 145;. r v. wills (1992), 12 cr (4th) 58 (ont. ca). requiring a valid consent greatly reduces the intrusiveness of the subsequent entry. furthermore, the resident’s consent must be continuous and may therefore be re- voked. the police must respect the resident’s wishes if he or she revokes the consent. étaient bien en vue : voir r c. jones, 2011 onca 632, 107 or (3d) 241, par 56. toutefois, je tiens à souligner que la légalité de toute mesure d’enquête policière subséquente dépend de l’existence de mo- tifs nécessaires pour justifier cette mesure. [92] troisièmement, les policiers ne seraient au- torisés qu’à entrer dans les aires communes du do- micile. cette exigence découle elle aussi du but de l’entrée. étant donné que les policiers ne se trouvent dans la résidence que pour recueillir une déclara- tion, il ne leur est pas nécessaire d’entrer dans des aires privées, comme les chambres à coucher, où les attentes d’un occupant en matière de respect de la vie privée sont généralement les plus élevées. en revanche, chaque cooccupant a une attente réduite en matière de respect de la vie privée dans les aires com- munes de son domicile. à cet égard, je suis d’accord avec le juge laforme pour dire que lorsque deux personnes partagent un domicile, chacune [traduc- tion] « sait d’emblée que l’autre cooccupant a le droit d’inviter d’autres personnes dans les espaces partagés » : 2017 onca 365, 350 ccc (3d) 1, par 48. le fait de limiter l’entrée des policiers à ces espaces partagés — plus particulièrement, l’aire commune dans laquelle les policiers ont été invités — réduit le caractère intrusif de cette entrée. [93] quatrièmement, les policiers ne peuvent en- trer que s’ils ont été invités à le faire par un occupant ayant le pouvoir d’y consentir. à la différence de plusieurs autres pouvoirs d’entrée conférés aux po- liciers par les lois et la common law, l’entrée forcée serait strictement prohibée. par ailleurs, le consen- tement doit être libre et éclairé : voir r c. borden, [1994] 3 rcs 145;. r c. wills (1992), 12 cr (4th) 58 (ca. ont). l’obligation d’obtenir un consente- ment valide réduit grandement le caractère intrusif de l’entrée subséquente. qui plus est, le consentement de l’occupant doit être continu et peut donc être ré- voqué. les policiers doivent respecter les souhaits de l’occupant si ce dernier révoque son consentement. [94] fifth, the entry would only be for a limited duration. if, after taking the statement, or statements, the police do not obtain the requisite grounds to un- dertake any further investigative action, they must immediately leave the residence. [94] cinquièmement, l’entrée serait d’une durée limitée. si, après avoir recueilli la ou les déclarations, les policiers n’obtiennent pas les motifs nécessaires pour entreprendre d’autres mesures d’enquête, ils doivent immédiatement quitter la résidence. 576 r v reeves moldaver j. [2018] 3 scr. [95] these constraints act to limit the impact of the police entry on the non- consenting resident’s privacy interests while allowing the police to engage in an important and necessary facet of their duty to investi- gate crime. in short, the entry power i am articulating may well be a reasonably necessary, and therefore justifiable, incursion on an individual’s expectation of privacy. without conclusively deciding the issue, a narrow entry power to take a statement from an individual with the authority to grant police entry, or from other willing occupants, as the authoriz- ing resident may permit, along the lines that i have articulated, would appear to meet the two- pronged waterfield framework. [95] ces restrictions ont pour effet de limiter l’in- cidence de l’entrée des policiers sur les droits à la vie privée de tout occupant non consentant, tout en permettant aux policiers d’exercer un élément important et nécessaire de leur devoir d’enquêter sur les crimes. en somme, il se peut fort bien que le pouvoir d’entrée que je formule soit un empiétement raisonnablement nécessaire, et donc justifiable, sur l’attente d’un particulier quant au respect de sa vie privée. sans régler définitivement la question, un pouvoir d’entrée restreint pour recueillir la déclara- tion de quelqu’un ayant le pouvoir d’autoriser l’en- trée des policiers, ou d’autres occupants consentants si l’occupant qui donne l’autorisation le permet, en accord avec les principes que je viens de formuler, semblerait respecter le cadre à deux volets énoncé dans l’arrêt waterfield. [96] to summarize, the common law police power that i have tentatively described above has five cri- teria: [96] pour résumer, le pouvoir d’entrée que la com- mon law confère aux policiers et que j’ai provisoire- ment décrit ci- dessus comporte cinq critères : (1) the police must offer the authorizing resident, and any other cooperating occupants, a suita- ble alternative interview location — if one is available — that does not potentially intrude upon the reasonable expectations of privacy of co- residents in their home. (2) the purpose of the entry must be limited to tak- ing a statement, or statements, from the author- izing resident, or one or more willing occupants, in connection with a criminal investigation. the police may not go further and search for or seize evidence unless they obtain the necessary grounds to do so in the course of taking the statement or statements. (1) les policiers doivent offrir à l’occupant qui donne l’autorisation, et à tout autre occupant qui collabore, la possibilité de tenir l’interrogatoire à un autre endroit convenable — s’il en existe un — qui n’est pas susceptible d’empiéter sur les attentes raisonnables en matière de respect de la vie privée des cooccupants du domicile. (2) le but de l’entrée doit se limiter à la prise d’une ou de plusieurs déclarations de l’occupant qui donne l’autorisation, ou d’un ou de plusieurs occupants consentants, en rapport avec une en- quête criminelle. les policiers ne peuvent aller plus loin et effectuer une fouille à la recherche d’éléments de preuve, ou saisir des éléments de preuve, que s’ils obtiennent les motifs néces- saires de le faire pendant qu’ils recueillent la ou les déclarations. (3) the police are only permitted to enter the home’s common areas into which they have been in- vited. (3) les policiers ne sont autorisés qu’à entrer dans les aires communes du domicile dans lesquelles ils ont été invités. (4) the police can only enter if invited in by a resident with the authority to consent and that consent must be voluntary, informed and contin- uous. (4) les policiers ne peuvent entrer que s’ils ont été invités à le faire par un occupant autorisé à y consentir et ce consentement doit être libre, éclairé et continu. [2018] 3 rcs. r c reeves le juge moldaver 577 (5) unless the police obtain the necessary grounds to take further investigative action, the dura- tion of the entry must be limited to taking a statement, or statements, from the authorizing resident, or one or more willing occupants. (5) à moins que les policiers obtiennent les motifs nécessaires pour entreprendre d’autres mesures d’enquête, la durée de l’entrée doit se limiter à la prise de la déclaration ou des déclarations de l’occupant qui donne l’autorisation ou d’un ou de plusieurs occupants consentants. iii the constitutionality of the proposed entry iii la constitutionnalité du pouvoir d’entrée pro- power posé [97] the existence of a legal authority to search, however, does not end the analysis in order to meet  s.  8’s reasonableness requirement, any law purporting to authorize a search or seizure must itself be reasonable: collins, at p 278. hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at p. 168, sets the presump- tive constitutional benchmark at reasonable grounds to believe that the search would uncover evidence of an offence. i acknowledge that the police purporting to rely on the entry power i have articulated would rarely, if ever, have reasonable grounds to believe either that an offence had been committed or that evidence of an offence would be found within the home. indeed, predicating the entry power on that standard would render it redundant, as police who have reasonable grounds to believe that an offence has been committed and that entry into the house would provide evidence of that offence could obtain a warrant to enter the home. [97] toutefois, l’existence d’un pouvoir légal de fouille et de perquisition ne met pas fin à l’analyse. pour répondre à l’exigence du caractère raisonnable prévu à l’art. 8, toute règle de droit qui est censée au- toriser une fouille, une perquisition ou une saisie doit elle- même être raisonnable : collins, p 278. suivant l’arrêt hunter c. southam inc., [1984] 2 rcs 145, p. 168, une fouille ou une perquisition sera présumée constitutionnelle s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elle permettra de découvrir des élé- ments de preuve d’une infraction. je reconnais que les policiers qui voudraient s’appuyer sur le pouvoir d’entrée que je viens de formuler n’auraient que rarement, voire jamais, des motifs raisonnables de croire qu’une infraction a été commise ou que des éléments de preuve d’une infraction pourraient être trouvés dans le domicile. en effet, faire reposer le pouvoir d’entrée sur cette norme le rendrait redon- dant, puisque des policiers qui auraient des motifs raisonnables de croire qu’une infraction a été com- mise et que l’entrée dans la maison fournirait des éléments de preuve de cette infraction pourraient obtenir un mandat pour entrer dans le domicile. [98] despite falling short of hunter’s presumptive justificatory standard, in my view, the proposed power may nonetheless be constitutional. this is because “[t]he jurisprudence    accepts a measure of flexibility when the demands of reasonableness require”: kang- brown, at para 59. several search powers authorized on a lower standard of justification have met s. 8’s rea- sonableness requirement. for example, a reasonable suspicion constitutionally authorizes school searches (r v. m (mr), [1998] 3 scr 393), sniffer dog searches (kang- brown), and border- crossing searches (r v. simmons, [1988] 2 scr 495). searches inci- dent to arrest have no probability threshold whatso- ever. rather, their constitutionality hinges on their [98] même s’il ne répond pas à la norme de justi- fication présumée de l’arrêt hunter, j’estime que le pouvoir proposé peut néanmoins être constitution- nel. en effet, « [l]a jurisprudence permet [  ] une certaine souplesse lorsque cela est nécessaire pour satisfaire aux exigences du caractère raisonnable » : kang- brown, par 59. plusieurs pouvoirs de fouille et de perquisition autorisés par une norme de justifi- cation moins rigoureuse ont satisfait à l’exigence du caractère raisonnable prévu à l’art 8. par exemple, un soupçon raisonnable autorise constitutionnelle- ment les fouilles dans les écoles (r c. m (mr), [1998] 3 rcs 393), les fouilles à l’aide de chiens renifleurs (kang- brown) et les fouilles aux postes 578 r v reeves moldaver j. [2018] 3 scr. purpose and the manner in which they are carried out: cloutier, at pp 185-86. [99] the entry power i am articulating is similarly constrained. the five limitations i set out above nar- rowly constrain the entry power in a way that may well meet s. 8’s reasonableness requirement. frontaliers (r c. simmons, [1988] 2 rcs 495). les fouilles accessoires à l’arrestation ne sont soumises à aucun seuil de probabilité. leur constitutionnalité dépend plutôt de leur but et de la manière dont elles ont été exercées : cloutier, p. 185- 186. [99] le pouvoir d’entrée que je formule est pa- reillement restreint. les cinq limitations que j’ai énoncées précédemment restreignent étroitement le pouvoir d’entrée d’une façon qui pourrait fort bien satisfaire à l’exigence du caractère raisonnable prévu à l’art 8. iv application iv application [100] as indicated, the common law power that i have been discussing is a tentative articulation of the lawful authority under which the police could en- ter a shared residence. assuming it were to pass con- stitutional muster, it is quite possible that the police entry in this case would not have constituted a breach of mr. reeves’ s. 8 rights up to the point where the officer seized the computer. the officer testified that his purpose in entering the residence was not to seize a computer, but rather “to investigate what possibly was a computer crime”: ar, vol. iii, at p 41. he asked for and received ms. gravelle’s consent before entering. both lower courts found that ms. gravelle’s consent was voluntary and informed. once inside, the officer took statements from ms. gravelle and her sister in the kitchen. [101] on the other hand, it is not clear on this re- cord whether — assuming there was an alternative suitable location — the officer offered to interview ms. gravelle and her sister elsewhere. the answer to this question would go a long way to determining whether the police were authorized at common law to enter the reeves- gravelle residence. thus, i can only say with confidence that the officer met four out of five of the proposed criteria articulated above. [100] comme nous l’avons vu, le pouvoir reconnu en common law dont j’ai discuté est une formula- tion provisoire du pouvoir légal en vertu duquel des policiers pourraient entrer dans une résidence parta- gée. en présumant qu’elle résiste à l’examen de sa constitutionnalité, il est fort possible que l’entrée du policier en l’espèce n’ait pas constitué une violation des droits que l’art. 8 garantit à m. reeves jusqu’au moment où l’agent a saisi l’ordinateur. dans son témoignage, l’agent a affirmé qu’il était entré dans la résidence dans le but non pas de saisir un ordinateur, mais plutôt [traduction] « d’enquêter sur un éven- tuel crime informatique » : da, vol. iii, p 41. il a demandé et obtenu le consentement de mme gravelle avant d’entrer. les deux cours d’instances inférieures ont conclu que ce consentement avait été libre et éclairé. une fois à l’intérieur, l’agent a recueilli des déclarations de mme gravelle et de sa sœur dans la cuisine. [101] cela dit, le dossier n’indique pas claire- ment si — dans l’hypothèse où il existait un autre endroit convenable — l’agent a offert d’interroger mme gravelle et sa sœur ailleurs. la réponse à cette question aiderait beaucoup à juger si le policier était autorisé suivant la common law à entrer dans la rési- dence des reeves- gravelle. en conséquence, tout ce que je peux affirmer avec certitude, c’est que l’agent a satisfait à quatre des cinq critères provisoires for- mulés ci- dessus. in any event, the officer proceeded to seize [102] the shared computer. as discussed, the officer would [102] quoi qu’il en soit, l’agent a saisi l’ordinateur partagé. rappelons que l’agent n’aurait légalement [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 579 only have been lawfully entitled to seize the com- puter had he gained the requisite grounds to do so in the course of taking the statements. as the ma- jority points out, the officer himself testified that he did not have reasonable grounds to believe that the computer would afford evidence of an offence. the seizure therefore constituted a s. 8 breach which, in combination with the invalid ito and the failure to comply with the criminal code evidence retention regime, warrants exclusion of the evidence. eu le droit de saisir l’ordinateur que s’il avait obtenu les motifs nécessaires de le faire dans le cadre de la prise des déclarations. comme les juges majoritaires le soulignent, l’agent lui- même a affirmé dans son témoignage qu’il n’avait pas de motifs raisonnables de croire que l’ordinateur pourrait servir de preuve touchant la perpétration d’une infraction. la saisie constituait donc une violation de l’art. 8 qui, conju- guée à la dénonciation invalide et à l’omission de se conformer au régime de détention de la preuve prescrit par le code criminel, justifie l’exclusion des éléments de preuve. i would therefore allow the appeal and re- [103] store mr. reeves’ acquittal. [103] je serais donc d’avis d’accueillir le pourvoi et de rétablir le verdict d’acquittement de m reeves. the following are the reasons delivered by version française des motifs rendus par côté j. — i overview la juge côté — i aperçu [104] this case presents two principal issues. first, can the police lawfully enter common areas of a shared home with the consent of one cohabitant, or are they required to obtain the unanimous consent of all persons who live in that home in order to enter on the basis of consent? second, can the police lawfully seize a jointly owned computer (ie, physically re- move the computer, without searching its contents) when that computer is located in a common area of a shared home and one of the computer’s co- owners provides her consent? [104] la présente affaire soulève essentiellement deux questions. premièrement, la police peut- elle légalement entrer dans les aires communes d’un domicile partagé si une seule des personnes qui l’occupent y consent, ou est- elle tenue d’obtenir le consentement de toutes les personnes qui vivent dans le domicile pour s’autoriser de celui-ci? deuxiè me- ment, la police peut- elle légalement saisir un ordi- nateur détenu conjointement (c’est-à-dire le prendre physiquement sans en fouiller le contenu) si celui-ci se trouve dans une aire commune d’un domicile partagé et qu’un seul copropriétaire de l’ordinateur y consent? [105] karakatsanis j. for the majority declines to discuss the first issue. since it was ably argued by the parties, and since the lawfulness of the police entry into the home is relevant to the analysis pur- suant to s. 24(2) of the canadian charter of rights and freedoms, i will address it directly. in my view, one cohabitant can validly consent to a police entry into common areas of a shared residence, obviating the need for a warrant. the alternative rule — that the police may enter the common areas of a shared home only if they obtain consent from each and every person who lives there — is entirely unworkable. it [105] la juge karakatsanis, s’exprimant au nom des juges majoritaires, s’abstient de répondre à la pre- mière question. comme la question a été habilement plaidée par les parties et que la légalité de l’entrée du policier dans le domicile présente un intérêt pour ce qui est de l’analyse fondée sur le par. 24(2) de la charte canadienne des droits et libertés, j’en traiterai directement. j’estime qu’il est possible pour un seul cooccupant de valablement consentir à l’entrée de la police dans les aires communes d’une résidence partagée, de sorte qu’il devient inutile d’obtenir un mandat. la règle alternative — suivant laquelle les 580 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. also has no basis in our existing s. 8 jurisprudence as it pertains to physical spaces. [106] on the second issue, the majority concludes that the police removal of the computer was invalid because ms. gravelle, on her own, was not capable of providing valid consent. i respectfully disagree. if instead of what happened here, ms. gravelle had physically taken the computer to a police station and turned it over, surely the police would not have been prohibited from accepting it. there is no co- herent way to distinguish that scenario, on consti- tutional grounds, from a situation where the police request consent to physically remove jointly owned property and that consent is subsequently provided. regardless, it is important to be precise about the privacy interests that are implicated by a seizure of a computer as opposed to a search of its contents. much of the majority’s analysis focuses on informa- tional privacy concerns that simply do not arise when the police physically remove an electronic device from a home without searching its contents. [107] nevertheless, even though i am of the view that the entry into the home and the seizure of the computer were both lawful, i would still exclude the evidence under s. 24(2) of the charter based on the other violations of law in this case — specifically, the fact that the police failed to comply with ss 4891 and 490 of the criminal code, rsc 1985, c. c-46, by improperly detaining the computer and the fact that the search warrant was ultimately found to be invalid. policiers ne peuvent entrer dans les aires communes d’un domicile partagé qu’avec le consentement de chacune des personnes qui y vit — est tout à fait im- praticable. de plus, cette règle ne trouve aucun appui dans la jurisprudence de la cour relative à l’art. 8 en ce qui a trait aux espaces physiques. [106] en réponse à la seconde question, les juges majoritaires arrivent à la conclusion que la police n’était pas autorisée à physiquement prendre l’ordi- nateur, au motif que mme gravelle ne pouvait, seule, y consentir valablement. avec égards, je ne peux partager cet avis. si, contrairement à ce qui s’est produit, mme gravelle avait apporté l’ordinateur au poste de police pour le remettre, il y a fort à parier que rien n’aurait empêché la police de l’accepter. logiquement, il n’est pas possible de distinguer, pour des motifs d’ordre constitutionnel, cette situa- tion d’une autre où la police chercherait à obtenir — et obtient ensuite — le consentement nécessaire pour physiquement prendre un bien détenu conjointement. il demeure toutefois nécessaire de préciser les droits à la vie privée soulevés par la saisie d’un ordinateur, par opposition à la fouille de son contenu. l’analyse des juges majoritaires porte en grande partie sur des préoccupations d’intimité informationnelle qui n’entrent tout simplement pas en jeu lorsque la po- lice prend physiquement un appareil électronique se trouvant dans un domicile sans en fouiller le contenu. [107] cela dit, bien que je sois d’avis que l’entrée du policier dans le domicile et la saisie de l’ordina- teur étaient toutes deux légales, j’estime néanmoins que les éléments de preuve devraient être écartés par application du par. 24(2) de la charte en raison d’autres manquements à la loi en l’espèce, particuliè- rement l’omission par les policiers de se conformer aux art 4891 et 490 du code criminel, lrc 1985, c. c-46, en détenant irrégulièrement l’ordinateur et le fait pour le mandat de perquisition d’avoir ultime- ment été déclaré invalide. ii analysis ii analyse a police entry into the home a l’entrée du policier dans le domicile [108] a police entry into a home based on valid consent does not run afoul of s 8. as the majority [108] l’entrée par un policier dans un domicile sur la foi d’un consentement valide ne contrevient [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 581 notes, valid consent means that there is no search or seizure within the meaning of the charter (para 13). here, ms. gravelle permitted a police officer to enter the home she shared with mr reeves. at the time of the police entry, mr. reeves had no authority to enter the home himself, as ms. gravelle had exercised her right, pursuant to a no- contact order, to keep him out of the house. the question, then, is whether mr.  reeves’ charter rights were violated by the police entry into common areas of the home on the basis of ms. gravelle’s consent. [109] although i agree with the result that moldaver  j reaches with respect to this ques- tion — namely that the police entry did not violate mr. reeves’ s. 8 rights — in what follows, i offer what i view as a more compelling basis for reaching that result. not only do the police have a common law power to enter a shared residence for the purpose of taking a statement (a power that satisfies the rea- sonableness requirement), but there is no violation of s. 8 in any event, because mr. reeves’ expecta- tion of privacy was not objectively reasonable in a context where a cohabitant, ms. gravelle, provided her consent for the police to enter common areas of the home. pas à l’art 8. comme le soulignent les juges majo- ritaires, lorsqu’un consentement valide est donné, il n’y a pas de fouille, de perquisition ou de sai- sie au sens de la charte  (par.  13) en l’espèce, mme gravelle a permis à un policier d’entrer dans le domicile qu’elle partageait avec m reeves. au moment de l’entrée, m. reeves n’avait pas le droit d’entrer dans le domicile, puisque mme  gravelle s’était prévalue de son droit de l’en exclure confor- mément à une ordonnance de non- communication. il s’agit alors de savoir si le fait pour le policier d’être entré dans les aires communes du domicile avec le consentement de mme gravelle constituait une violation des droits garantis à m. reeves par la charte. [109] bien que je sois d’accord avec la conclu- sion du juge moldaver à l’égard de cette question — à savoir que l’entrée du policier n’a pas violé les droits de m.  reeves garantis par l’art.  8 —, j’expose ci- après ce que j’estime être une raison encore plus convaincante d’arriver à cette conclu- sion. non seulement la police dispose-t-elle d’un pouvoir conféré par la common law d’entrer dans une résidence partagée dans le but d’y recueillir une déclaration (lequel pouvoir satisfait d’ailleurs à l’exigence du caractère raisonnable), mais il n’y a pas violation de l’art. 8 de toute façon puisque l’attente de m. reeves quant au respect de sa vie privée n’était pas objectivement raisonnable, dans le contexte où une cooccupante, mme gravelle, a consenti à l’entrée du policier dans les aires com- munes du domicile. [110] as this court has routinely recognized, s. 8 of the charter protects against unreasonable intru- sions by the state into the privacy interests of an ac- cused (r v. law, 2002 scc 10, [2002] 1 scr 227, at para 15). this constitutional protection extends only to expectations of privacy that are objectively reasonable, having regard to the totality of the cir- cumstances (r v. edwards, [1996] 1 scr 128). in drawing the line between expectations that are reasonable and those that are not, it is important to recognize that privacy itself is not an all or noth- ing concept (r v. marakah, 2017 scc 59, [2017] 2 scr 608, at para. 143; r v. quesnelle, 2014 scc 46, [2014] 2 scr 390, at para 29). expectations [110] comme la cour l’a souvent reconnu, l’art. 8 de la charte protège la vie privée d’un accusé contre l’ingérence abusive de l’état (r c. law, 2002 csc 10, [2002] 1 rcs 227, par 15). cette protection constitutionnelle ne s’étend qu’aux attentes en matière de vie privée qui sont objectivement rai- sonnables, lesquelles doivent être déterminées eu égard à l’ensemble des circonstances (r c. edwards, [1996] 1 rcs 128). pour tracer la ligne entre les attentes raisonnables et celles qui ne le sont pas, il importe de rappeler que le droit à la vie privée n’est pas absolu (r. c. marakah, 2017 csc 59, [2017] 2 rcs 608, par. 143; r c. quesnelle, 2014 csc 46, [2014] 2 rcs 390, par 29). une attente en 582 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. of privacy in respect of certain objects or spaces may be recognized as objectively reasonable in some cir- cumstances, but not in others (r v. m (mr), [1998] 3 scr 393, at para 33). [111] here, it is clear that mr. reeves had a rea- sonable expectation of privacy in the home he shared with ms. gravelle in at least some contexts. but what is really at issue in this case is the scope or extent of a resident’s expectation of privacy with respect to the common areas of a shared home when another res- ident of that home wishes to give the police access. in my view, it is not objectively reasona- [112] ble for a cohabitant, who shares a residence with others, to expect to be able to veto another cohab- itant’s decision to allow the police to enter any areas of that home that they share equally. although mr. reeves did have an expectation of privacy in those areas, that expectation was attenuated and limited by the reality of cohabitation. other persons with overlapping privacy interests in and rights to common spaces can validly permit third par- ties to enter those spaces. this includes the police. to hold otherwise would be to interfere with the consenting cohabitant’s liberty and autonomy in- terests with respect to those spaces. thus, i would reject the argument that the entry was invalid be- cause ms. gravelle could not waive mr. reeves’ charter rights. that is beside the point. properly understood, ms. gravelle did not waive anyone’s rights except her own. but in the context of a shared home, mr. reeves’ reasonable expectation of pri- vacy was not sufficiently capacious to afford consti- tutional protection against a cohabitant’s decision to give the police access to common areas. this is especially true on the facts of this case, where mr. reeves had no legal right to be in the home at the time of the police entry because ms. gravelle had revoked her permission for him to enter it ear- lier that day pursuant to the no- contact order. the analysis is of course different concerning private areas of a shared residence, such as an individual’s matière de respect de la vie privée à l’égard d’objets ou d’espaces donnés peut être considérée comme objectivement raisonnable dans certaines circons- tances, mais non dans d’autres (r c m.  (mr), [1998] 3 rcs 393, par 33). [111] dans l’affaire qui nous intéresse, il est évi- dent que m. reeves pouvait raisonnablement s’at- tendre au respect de sa vie privée dans le domicile qu’il partageait avec mme gravelle, du moins dans certains contextes. cependant, la véritable question en litige est celle de la portée ou de l’étendue de l’attente d’un occupant quant au respect de sa vie pri- vée relativement aux aires communes d’un domicile partagé, dans le cas où un autre occupant souhaite permettre à la police d’y entrer. [112] selon moi, il n’est pas objectivement raison- nable pour un cooccupant qui partage sa résidence avec autrui de s’attendre à pouvoir opposer son veto à la décision d’un autre cooccupant de permettre à la police d’entrer dans les aires du domicile qu’ils partagent également. monsieur reeves pouvait bel et bien s’attendre au respect de sa vie privée dans les aires communes, mais ses attentes se voyaient réduites et limitées par la réalité de la cohabitation. d’autres personnes jouissant, à l’égard des espaces communs, de droits — notamment à la vie privée — qui chevauchent ceux de m. reeves peuvent va- lablement autoriser un tiers à y entrer, y compris la police. conclure autrement porterait atteinte à la liberté et à l’autonomie du cooccupant consentant re- lativement aux espaces concernés. je rejetterais donc l’argument portant que le policier n’était pas autorisé à entrer dans la maison au motif que mme gravelle ne pouvait renoncer aux droits garantis par la charte à m reeves. là n’est pas la question. ce qu’il faut comprendre, c’est que mme gravelle n’a renoncé aux droits de personne outre les siens. or, dans le contexte d’un domicile partagé, l’attente raisonnable de m. reeves quant au respect de sa vie privée n’était pas étendue au point de lui conférer une protection constitutionnelle contre la décision d’un cooccupant de permettre à la police d’accéder aux aires com- munes. cela est d’autant plus vrai à la lumière des faits de l’espèce, alors que m. reeves n’était pas légalement autorisé à se trouver dans le domicile [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 583 exclusive bedroom or office — types of spaces that are not involved in this case. [113] moreover, this court has repeatedly recog- nized that s. 8 strikes a balance between privacy and law enforcement interests: “the need to balance ‘so- cietal interests in protecting individual dignity, integ- rity and autonomy with effective law enforcement’ has been specifically identified as a key consideration informing the reasonable expectation of privacy test” (marakah, at para. 179 (per moldaver j., dissenting, but not on this point), quoting r v. patrick, 2009 scc 17, [2009] 1 scr 579, at para 20). [114] the effect of mr. reeves’ position — that the police must obtain the unanimous consent of all cohabitants before entering common areas — is unworkable and would substantially undermine ef- fective law enforcement. it would require the police to identify, locate and obtain the consent of every person who lives in the home, or has any expec- tation of privacy with respect to common areas of the home, no matter how onerous that task might be. this would effectively negate all investigative advantages of entering on the basis of consent. in some cases, it would tip off potential suspects to an investigation. in others, it would likely render consent entries too burdensome or impractical. the police would be forced to obtain a warrant, rather than entering on the basis of consent, in all but the most straightforward of circumstances, creating ad- ditional procedural burdens. the rule might also result in entries or searches that are more extensive (and therefore more invasive of privacy interests) than consent searches, which must be limited in accordance with the scope of the consent. and, of course, warrants require a sufficient evidentiary ba- sis. in some instances, a suspect who cohabitates with others may wish to consent to a police entry or au moment où le policier est entré, mme gravelle ayant révoqué, plus tôt dans la journée, sa permis- sion d’y entrer, conformément à l’ordonnance de non- communication dont il faisait l’objet. il va de soi que l’analyse diffère dans le cas des aires privées d’une résidence partagée, comme la chambre ou le bureau qu’une personne occupe seule, soit le genre d’espaces qui n’est pas en cause en l’espèce. [113] de plus, la cour a maintes fois reconnu que l’art. 8 établit un juste équilibre entre le droit au respect de la vie privée et l’intérêt des organisations chargées de l’application de la loi : « la nécessité de mettre en balance les “droits sociétaux à la pro- tection de la dignité, de l’intégrité et de l’autono- mie de la personne et l’application efficace de la loi” a été expressément reconnue comme un facteur clé qui sous- tend le critère de l’attente raisonnable en matière de respect de la vie privée » (marakah, par. 179 (le juge moldaver, dissident, mais non sur ce point), citant r c. patrick, 2009 csc 17, [2009] 1 rcs 579, par 20). [114] le résultat de l’argument de m. reeves, à savoir que la police a l’obligation d’obtenir le con- sentement de tous les occupants avant d’entrer dans les aires communes, est impraticable et nuirait gran- dement à une application efficace de la loi. cette règle exigerait de la police qu’elle identifie et trouve chaque personne qui habite le domicile, ou qui est susceptible de s’attendre au respect de sa vie privée dans les aires communes de celui-ci, et qu’elle ob- tienne leur consentement, peu importe la lourdeur de la tâche. en réalité, ceci annulerait tous les avantages que peut avoir pour une enquête le fait de s’autori- ser d’un consentement pour entrer dans une pièce. dans certains cas, cela pourrait alerter les éventuels suspects d’une enquête; dans d’autres, il deviendrait sans doute trop pénible et peu pratique d’entrer sur la foi d’un consentement. sauf dans les cas les plus simples, la police serait tenue d’obtenir un mandat plutôt que de s’autoriser d’un consentement, ce qui ajouterait au fardeau procédural existant. une telle règle pourrait donner lieu à des entrées et des per- quisitions plus étendues (et donc plus attentatoires au droit à la vie privée) que les perquisitions effec- tuées sur le fondement d’un consentement, lesquelles doivent se limiter à la portée de ce consentement. il 584 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. a search, even where a warrant could not otherwise be obtained, in order to quickly dispel suspicion or for other reasons. but under mr. reeves’ proposed approach, any other cohabitant could veto that sus- pect’s ability to do so. in fact, a cohabitant could even be precluded from permitting the police to search his or her own bedroom — one that is completely private and not shared with others — if accessing that bedroom would require entering shared areas of the home. [115] this is to say nothing of the more consequen- tial implications of mr. reeves’ reasoning when ap- plied to other contexts. in marakah, a majority of this court held that the sender of a text message may have a reasonable expectation of privacy in the contents of an electronic conversation. but that case did not address a related question: can the recipient of a text message consent to a police search of that electronic conversation on his or her phone? or, for that matter, can the recipient volunteer to turn over the contents of the message to the police? if mr. reeves’ position were to be adopted, the answer would be no. this is because marakah recognized that both parties to a text message chain can have a reasonable expectation of privacy in that electronic conversation, just as two cohabitants can have a shared and overlapping expectation of privacy with respect to a common area in a shared home. if mr. reeves is correct that he could veto ms. gravelle’s ability to consent to a police entry into common areas of their home, it must also be the case that the sender of text messages can veto the recipient’s ability to consent to a search of their messages stored on the recipient’s own phone. it is clear, then, that the autonomy implications of mr. reeves’ argument extend beyond entries into physical spaces and threaten to undermine effective law enforcement in other contexts as well. va sans dire qu’un mandat ne peut être délivré sans preuve suffisante à l’appui il peut arriver qu’un suspect qui n’habite pas seul veuille consentir à une entrée par la police ou à une perquisition, même s’il était autrement impossible d’obtenir un mandat, notamment afin de dissiper rapidement tout soup- çon. toutefois, suivant l’approche préconisée par m. reeves, quiconque habite avec le suspect pourrait lui opposer son veto et l’en empêcher. en fait, il pourrait même être interdit à un cooccupant d’autori- ser les policiers à perquisitionner sa propre chambre à coucher, et ce, même si cette chambre est tout à fait privée et qu’il ne la partage pas avec qui que ce soit, s’il est nécessaire d’entrer dans des aires communes du domicile pour s’y rendre. [115] et ceci sans parler des conséquences plus graves qu’aurait le raisonnement de m. reeves dans d’autres contextes. dans l’arrêt marakah, les juges majoritaires de la cour ont conclu que l’expéditeur d’un message texte peut raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée relativement au contenu d’une conversation électronique. mais cette décision n’a pas abordé la question connexe suivante : le desti- nataire d’un message texte peut-il consentir à ce que la police fouille la conversation électronique dans son téléphone? ou, du reste, le destinataire peut-il fournir de son plein gré le contenu du message à la police? si l’approche de m. reeves était retenue, la réponse serait non, puisque l’arrêt marakah a reconnu que les deux parties à un échange de mes- sages textes peuvent raisonnablement s’attendre au respect de leur vie privée à l’égard de la conversa- tion électronique, tout comme deux personnes qui occupent le même domicile peuvent avoir des droits à la vie privée qui se chevauchent relativement aux aires communes d’un domicile partagé. si m. reeves a raison d’affirmer qu’il peut opposer son veto à la capacité de mme gravelle de consentir à l’entrée du policier dans les aires communes de leur domicile, alors il va de soi que l’expéditeur de messages textes peut opposer son veto à la capacité du destinataire de consentir à ce que leurs messages se trouvant sur son propre téléphone soient fouillés. il appert donc que les conséquences de l’argument de m. reeves sur le plan de l’autonomie vont au- delà de la simple entrée dans les espaces physiques et qu’elles risquent de nuire à l’application de la loi dans d’autres contextes. [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 585 [116] that said, the ability of law enforcement officials to enter on the basis of consent is not with- out limits. as the crown acknowledges, the con- senting person must have the authority to consent (as a first- party rights holder with his or her own charter-protected privacy right in the shared place or thing); the consent must be limited to shared places or things; the consent must be informed and volun- tary; and the police must respect the limits of the consent, which is freely revocable at any point during the entry or search. each of these requirements was satisfied here. [117] finally, it is telling that every provincial appellate court in the country including the lower court in this case that has considered this issue has come to the same conclusion: the consent of one co- resident is sufficient to permit the police to en- ter common areas of a shared home (see, eg,. r. v. reeves, 2017 onca 365, 350 ccc (3d) 1, at paras. 32, 43 and 46-52; r v. clarke, 2017 bcca 453, 357 ccc (3d) 237, at paras. 55-56 and 62-63; r v. t (rmj), 2014 mbca 36, 311 ccc (3d) 185, at paras. 41-52; r v. squires, 2005 nlca 51, 199 ccc (3d) 509, at para 34). mr. reeves does not point to a single case that has held otherwise. instead, in the absence of any directly relevant au- thority, he relies heavily on r v. cole, 2012 scc 53, [2012] 3 scr 34, where this court found that a search of an employee’s computer on the basis of his employer’s consent was unlawful. but cole is inapposite for two reasons. [116] cela dit, la possibilité pour les organisations chargées de l’application de la loi de s’autoriser d’un consentement pour entrer dans un lieu n’est pas sans limites. comme le reconnaît la couronne, la personne qui consent doit avoir le pouvoir de le faire (en tant que premier intéressé jouissant de son propre droit à la vie privée garanti par la charte à l’égard du lieu ou de l’objet commun); le consente- ment ne doit viser que le lieu ou l’objet commun; le consentement doit être libre et éclairé; et la police doit respecter les limites du consentement, lequel peut être librement révoqué à tout moment pendant l’entrée ou la perquisition. chacune de ces exigences est respectée en l’espèce. [117] enfin, il est révélateur que toutes les cours d’appel provinciales au pays qui se sont penchées sur la question, y compris la juridiction inférieure en l’espèce, en sont arrivées à la même conclusion : le consentement d’un cooccupant suffit pour au- toriser la police à entrer dans les aires communes d’un domicile partagé (voir, p ex, . r c. reeves, 2017 onca 365, 350 ccc (3d) 1, par. 32, 43 et 46-52; r c. clarke, 2017 bcca 453, 357 ccc. (3d) 237, par.  55-56 et 62-63; r c. t.  (rmj), 2014 mbca 36, 311 ccc (3d) 185, par. 41-52; r c. squires, 2005 nlca 51, 199 ccc (3d) 509, par 34). monsieur reeves n’a invoqué aucune autre décision où la conclusion était différente. faute de précédents directement pertinents, il insiste plu- tôt sur l’arrêt r c cole, 2012 csc 53, [2012] 3 rcs 34, où la cour a déclaré illégale la fouille de l’ordinateur d’un employé effectuée sur la foi du consentement de l’employeur. or, l’arrêt cole est inapplicable, et ce, pour deux raisons. [118] first, the outcome in cole was inextricably tied to the informational privacy concerns that were implicated by the police search of mr. cole’s com- puter. fish j., writing for the court, stressed that a search of a computer can reveal extremely private information that falls within the “biographical core” protected by s. 8, including browsing history that may offer an intimate account of an individual’s private life. likewise, in r v. morelli, 2010 scc 8, [2010] 1 scr 253, at para. 105, fish j observed that “it is difficult to imagine a more intrusive in- vasion of privacy than the search of one’s home [118] premièrement, l’issue dans l’arrêt cole était inextricablement liée aux préoccupations d’intimité informationnelle mises en cause par la fouille de l’ordinateur de m. cole par la police. s’exprimant au nom de la cour, le juge fish a souligné que la fouille d’un ordinateur était susceptible de révé- ler des renseignements extrêmement intimes qui s’inscrivent dans l’« ensemble des renseignements biographiques  » protégés par l’art.  8, y compris l’historique de navigation, susceptible d’en révé- ler beaucoup sur la vie privée d’une personne. de même, dans l’arrêt r c. morelli, 2010 csc 8, [2010] 586 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. and personal computer”. subsequent case law has confirmed that searches of computers raise distinc- tive privacy concerns that justify special rules — for example, a rule requiring specific authorization to search a computer that is found in the place of search, which departs from the general rule that applies to other types of physical receptacles (r v. vu, 2013 scc 60, [2013] 3 scr 657, at paras. 1, 47 and 51). [119] a search of a common area of a shared home does not present the same privacy implications as a search of the electronic contents of a computer. simply put, an entry into a common area is unlikely to yield the same intensely private information go- ing to a person’s biographical core as a search of a computer hard drive. the physical contents of a living room shared by roommates, for example, are less likely to immediately reveal “our most intimate correspondence”, “the details of our financial, med- ical, and personal situations”, “our specific inter- ests, likes, and propensities”, or “the information we seek out and read, watch, or listen to” (morelli, at para 105). this is precisely why vu distinguished computers from other types of objects by requiring specific judicial authorization to search computers that are found in places the police are otherwise permitted to search. i would therefore decline to extend cole from the context of computer searches to the context of physical searches of shared spaces in dwellings — an issue that cole did not address because it was not before the court (see t (rmj), at paras 51-52). 1 rcs 253, par. 105, le juge fish a fait remarquer qu’il « est difficile d’imaginer une atteinte plus grave à la vie privée d’une personne que la perquisition de son domicile et la fouille de son ordinateur per- sonnel ». la jurisprudence subséquente a confirmé que la fouille d’un ordinateur soulevait des préoc- cupations distinctes en matière de droit à la vie pri- vée qui justifiaient le recours à des règles spéciales, notamment l’obligation d’obtenir une autorisation particulière en vue de fouiller un ordinateur trouvé dans un lieu perquisitionné, obligation qui diffère de la règle générale applicable aux autres types de contenants physiques (r c. vu, 2013 csc 60, [2013] 3 rcs 657, par. 1, 47 et 51). [119] la perquisition d’une aire commune dans un domicile partagé n’entraîne pas les mêmes consé- quences sur le plan du droit à la vie privée que la fouille du contenu électronique d’un ordinateur. pour dire les choses simplement, il est peu probable que le fait d’entrer dans une aire commune mène à la découverte des mêmes renseignements éminemment personnels s’inscrivant dans l’ensemble des ren- seignements biographiques d’une personne que la fouille d’un disque dur d’un ordinateur permettrait de révéler. par exemple, il est peu probable que le contenu d’un séjour commun à différents coloca- taires révèle « notre correspondance la plus intime », « les détails de notre situation financière, médicale et personnelle », « nos intérêts particuliers, préférences et propensions » ou « tout ce que nous recherchons, lisons, regardons et écoutons » (morelli, par 105). c’est précisément pour cette raison que l’arrêt vu établit une distinction entre les ordinateurs et les autres types d’objets en exigeant une autorisation judiciaire particulière pour fouiller un ordinateur trouvé dans un lieu que la police a par ailleurs le droit de perquisitionner. par conséquent, je m’abstiendrais d’élargir la portée de l’arrêt cole pour la faire passer du contexte de la fouille des ordinateurs à celui de la perquisition physique d’espaces communs d’une habitation; l’arrêt cole ne traite pas de cette question puisque la cour n’en était pas saisie (voir t (rmj), par 51-52). [120] second, unlike ms.  gravelle in the pres- ent case, the school board in cole was not a first- party rights holder. the school board’s interest in [120] deuxièmement, contrairement à mme gra- velle en l’espèce, le conseil scolaire dans l’arrêt cole n’était pas un premier intéressé jouissant de [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 587 the laptop was only proprietary in nature, and mere ownership of the laptop was found not to be a suf- ficient basis for the board to be able to consent to a police search of the data stored on it (cole, paras. 51 and 58). this principle applies equally to physical spaces. for example, the owner of an apartment or a hotel cannot validly consent to a search of a unit oc- cupied by a tenant or guest based only on the fact that he or she owns the premises (see, eg,. r v. buhay, 2003 scc 30, [2003] 1 scr 631, at para. 22; r v. mercer (1992), 7 or (3d) 9 (ca);. r v. stevens, 2011 onca 504, 106 or (3d) 241). cole’s re- jection of a third- party consent doctrine must be understood in this context. this case, however, is different. ms. gravelle is not merely an owner (or co- owner) of the home. she is also a resident — and as a result, she has her own privacy and autonomy interests in the home’s common areas. those inter- ests are significantly more compelling in the case of a resident who lives in a home, as opposed to an owner who merely rents out an apartment (or, in the case of cole, an employer who provides an employee with a laptop). and as i have described, ms. gravelle’s consent to enter the home is not properly understood as a waiver of mr. reeves’ rights. rather, the scope of mr. reeves’ reasonable expectation of privacy is limited in recognition of the fact that ms. gravelle is a first- party rights holder who should be permitted to freely exercise her rights of access and control over common areas. therefore, cole does not support a finding that the police entry into the home was in breach of s 8. ses propres droits. l’intérêt du conseil scolaire à l’endroit de l’ordinateur portatif ne concernait que le droit de propriété, et la cour a conclu que la simple propriété ne suffisait pas pour permettre au conseil scolaire de consentir à ce que la police fouille les données qui se trouvaient dans l’ordinateur (cole, par. 51 et 58). ce principe s’applique également aux espaces physiques. par exemple, le propriétaire d’un immeuble d’appartements ou d’un hôtel ne peut vala- blement consentir à la fouille de l’unité occupée par son locataire ou son client pour la seule raison qu’il est propriétaire des lieux (voir, p ex, r c. buhay, 2003 csc 30, [2003] 1 rcs 631, par. 22; r c. mercer (1992), 7 or (3d) 9 (ca);. r c. stevens, 2011 onca 504, 106 or (3d) 241). c’est dans ce contexte qu’il faut comprendre le rejet, dans l’arrêt cole, de la notion du consentement d’un tiers. la présente affaire est toutefois différente. madame gravelle n’est pas la simple propriétaire (ou co- propriétaire) du domicile elle en est également l’occupante et, de ce fait, elle jouit de son propre droit à la vie privée et de sa propre autonomie à l’égard des aires communes du domicile. ces en- jeux sont nettement plus impérieux dans le cas d’un occupant qui vit dans le domicile que dans le cas d’un propriétaire qui ne fait que louer l’appartement (ou, comme c’est le cas dans la décision cole, d’un employeur qui fournit un ordinateur portatif à un employé). comme je l’ai indiqué précédemment, il n’est pas juste de considérer le consentement de mme gravelle à l’entrée dans le domicile comme une renonciation aux droits de m reeves. au contraire, la portée de l’attente raisonnable de m. reeves quant au respect de sa vie privée est limitée par le fait pour mme gravelle d’être une première intéressée jouissant de ses propres droits et devant pouvoir exercer libre- ment ses droits en matière d’accès et de contrôle à l’égard des aires communes. par conséquent, l’arrêt cole n’appuie pas une conclusion selon laquelle l’entrée du policier dans le domicile constituait une violation de l’art. 8 de la charte. b police removal of the computer from the home b le fait pour la police d’avoir pris l’ordinateur du domicile [121] the second issue in this case is whether the fact that the police physically took (ie, seized) the computer from the home with ms. gravelle’s consent [121] la deuxième question en litige en l’espèce est celle de savoir si le fait pour le policier d’avoir physiquement pris (c’est-à-dire saisi) l’ordinateur 588 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. violated mr. reeves’ s. 8 rights. as with the police entry into the home, my view is that mr. reeves’ expectation of privacy with respect to the computer he shared with ms. gravelle was attenuated by the realities of joint ownership and use. it was not objec- tively reasonable for him to expect that ms. gravelle could not exercise her own authority and control over the computer to consent to a seizure by the po- lice. as a result, i disagree with both karakatsanis j. and moldaver j. on this issue. my reasoning with respect to the police entry — specifically, the fact that mr. reeves’ objectively reasonable expectation of privacy was attenuated by the realities of cohab- itation and co- ownership — necessarily leads to the conclusion that the physical taking of the shared computer was also lawful. [122] first, it is necessary to define the subject matter of the seizure. the majority correctly observes (at para. 29) that the subject matter must be carefully defined “by reference to the nature of the privacy interests potentially compromised by the state ac- tion” (marakah, at para. 15, quoting r v. ward, 2012 onca 660, 112 or (3d) 321, at para 65). in certain cases, this may require examining “the connection between the police investigative technique and the privacy interest at stake” (r v. spencer, 2014 scc 43, [2014] 2 scr 212, at para 26). ultimately, in defining the subject matter of the search or seizure, the court’s task “is to determine ‘what the police were really after’” (marakah, at para. 15, quoting ward, at para 67). qui se trouvait dans le domicile en s’autorisant du consentement de mme gravelle constituait une vio- lation des droits garantis à m. reeves par l’art 8. comme pour l’entrée du policier dans le domicile, j’estime que l’attente de m. reeves quant au respect de sa vie privée à l’égard de l’ordinateur qu’il parta- geait avec mme gravelle était atténuée en raison du fait que les deux détenaient et utilisaient l’ordinateur conjointement. il n’était pas objectivement raison- nable pour lui de s’attendre à ce que mme gravelle ne puisse exercer sa propre autorité et son propre contrôle sur l’ordinateur de façon à consentir à la saisie physique par la police. je suis donc en désac- cord avec les juges karakatsanis et moldaver sur ce point. mon raisonnement quant à l’entrée du policier — à savoir que l’attente objectivement raisonnable de m. reeves quant au respect de sa vie privée était atténuée par la réalité de la cohabitation et de la copropriété — mène forcément à la conclusion qu’il était aussi légal de prendre l’ordinateur partagé. [122] premièrement, il est nécessaire de définir l’objet de la saisie. les juges majoritaires soulignent à juste titre (au par. 29) que cet objet doit être soi- gneusement défini d’une manière qui « tient compte de la nature des droits en matière de vie privée aux- quels l’action de l’état  pourrait porter atteinte  » (marakah, par. 15, citant r c. ward, 2012 onca 660, 112 or (3d) 321, par 65). dans certains cas, il pourrait être nécessaire d’examiner « le lien entre la technique d’enquête utilisée par la police et l’in- térêt en matière de vie privée qui est en jeu » (r c. spencer, 2014 csc 43, [2014] 2 rcs 212, par 26). ultimement, pour définir l’objet de la fouille, de la perquisition ou de la saisie, la mission du tribunal « consiste à déterminer “ce que la police recherchait vraiment” » (marakah, par. 15, citant ward, par 67). [123] the majority defines the subject matter of the seizure as “the computer, and ultimately the data it contained” (para 30). but “what the police were really after” through the seizure of the computer was only the physical device, not the data itself. at no point were the computer’s contents — that is, the data stored on the hard drive — ever searched or examined by the police prior to obtaining a warrant. that makes this case quite different from cole, where the teacher’s laptop was actually searched without [123] selon les juges majoritaires, l’objet de la sai- sie en l’espèce était « l’ordinateur, et, ultimement, les données qu’il renfermait » (par 30). toutefois, « ce que la police recherchait vraiment » en procédant à la saisie de l’ordinateur, ce n’était que l’appareil comme tel et non les données. en aucun temps la police a-t-elle fouillé ou examiné le contenu de l’or- dinateur — c’est-à-dire les données sur le disque dur — avant d’obtenir un mandat. de ce fait, le pré- sent cas diffère grandement de l’affaire cole, où [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 589 a warrant, raising concerns about the suspect’s in- formational privacy. here, though, the law enforce- ment objective in seizing the computer was simply to preserve potential evidence. as laforme ja held in the court below, the seizure of the computer did nothing to interfere with mr. reeves’ expectation of privacy in its informational content because that content remained private. thus, the “privacy interests potentially compromised by the state action” suggest that the subject matter of the search should be defined as the physical device alone, and not the data on the hard drive. [124] recognizing that the informational content of the computer was not made available to the police by the seizure, the majority pivots to a different ar- gument for defining the subject matter of the search to include the data: mr. reeves was deprived of his control over that data. but with respect, this too is misguided. since ms. gravelle had exercised her authority to prohibit mr. reeves from entering the home in accordance with the terms of the no- contact order, mr. reeves would have had no ability to access the computer even if the seizure had not occurred. thus, the seizure did nothing to alter his ability (or lack of ability) to access the informational content of the hard drive. in any event, any alleged deprivation of control over the data is properly characterized as an interference with his property rights in that data, not as a violation of his privacy rights, since the informational content remained private from the po- lice. the majority suggests that the court of appeal’s focus on property rights neglects “important privacy rights in the data” (para. 31 (emphasis in original)); but without further explanation as to exactly what those privacy rights were (as distinct from his pro- prietary rights in the data) and how they were at all affected by the seizure, this assertion rings hollow. l’ordinateur portatif d’un enseignant avait été bel et bien été fouillé sans mandat, ce qui soulevait des préoccupations quant à l’intimité informationnelle du suspect. toutefois, dans l’affaire qui nous inté- resse, l’objectif en matière d’application de la loi derrière la saisie de l’ordinateur consistait simple- ment à préserver de potentiels éléments de preuve. comme l’a conclu le juge d’appel laforme, la sai- sie de l’ordinateur n’a pas eu pour effet de porter atteinte à l’attente de m. reeves quant au respect de sa vie privée à l’égard du contenu informationnel de l’ordinateur puisque ce contenu est demeuré privé. par conséquent, les « droits en matière de vie privée auxquels l’action de l’état pourrait porter atteinte » donnent à penser qu’il conviendrait de définir l’objet de la fouille comme étant l’appareil lui- même et non les données qui se trouvent sur le disque dur. [124] reconnaissant que la police n’a pas eu accès au contenu informationnel de l’ordinateur en raison de la saisie, les juges majoritaires soulèvent un autre argument afin de définir l’objet de la fouille de ma- nière à inclure les données : m. reeves a perdu le contrôle sur les données. toutefois, avec égards, cette approche est elle aussi erronée. madame gravelle s’étant prévalue de son droit d’interdire à m. reeves d’accéder au domicile conformément à l’ordon- nance de non- communication en vigueur, ce dernier n’aurait donc eu aucun moyen d’accéder à l’ordina- teur même s’il n’avait pas été saisi. par conséquent, la saisie n’a eu aucune incidence sur sa capacité — ou son incapacité — d’accéder au contenu infor- mationnel du disque dur. quoi qu’il en soit, toute prétendue perte de contrôle à l’égard des données relève davantage d’une atteinte à son droit de pro- priété concernant les données que d’une violation de ses droits à la vie privée, puisque la police n’a pas eu accès au contenu informationnel. les juges majoritaires affirment qu’en s’attardant aux droits de propriété en cause, la cour d’appel a omis de tenir compte « de l’important droit à la vie privée à l’égard des données » (par. 31 (en italique dans l’original)). or, faute d’explication quant à la nature exacte de ce droit à la vie privée (par opposition aux droits de propriété à l’endroit des données) et quant aux conséquences de la saisie sur ce droit, cette affirmation sonne creux. 590 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. [125] turning, then, to the question of whether mr. reeves had an objectively reasonable expecta- tion of privacy with respect to the subject matter of the seizure, the majority repeats the same arguments by focusing on the informational content of the hard drive. although i agree that computers “contain highly private information”, “retain information that the user may think has been deleted” and therefore present “unique privacy concerns” (paras. 34-35), none of this is relevant here. as the majority ac- knowledges, “the police could not actually search the data until they obtained a warrant” (para 30). these concerns are therefore not at issue. [126] when the subject matter of the seizure is properly defined as the physical computer, it is clear that it was not objectively reasonable for mr. reeves to expect that he could prohibit ms. gravelle from exercising her own authority and control over the computer to consent to a police seizure. [127] as with the police entry, i agree that mr. reeves’ expectation of privacy in the physical computer might be objectively reasonable in some circumstances. for example, had ms. gravelle not consented to the removal, i do not dispute that a warrantless seizure would have violated mr. reeves’ s. 8 rights. but in my view, it is not objectively rea- sonable for his subjective expectation of privacy to act as a veto on ms. gravelle’s ability to exercise her own property rights in the physical device. the scope of mr. reeves’ s. 8 protection is limited by the fact that the computer was jointly owned and used by another person. ms.  gravelle’s rights in the computer — including her property rights in the device and her right to waive her own privacy protections — would be rendered meaningless if mr. reeves could prevent her from consenting to the physical removal of the computer. this would, in essence, subjugate her rights to his. [125] maintenant, pour ce qui est de la question de savoir si m. reeves avait une attente objectivement rai- sonnable quant au respect de sa vie privée à l’égard de l’objet de la saisie, les juges majoritaires réitèrent les mêmes arguments en insistant sur le contenu informa- tionnel du disque dur. je conviens que les ordinateurs « contiennent des renseignements éminemment per- sonnels », qu’ils « conservent des renseignements que l’utilisateur peut croire supprimés » et qu’ils soulèvent, par conséquent, « des préoccupations distinctives [  ] en matière de respect de la vie privée » (par. 34-35), mais ces éléments ne sont pas pertinents en l’espèce. comme le reconnaissent les juges majoritaires, « les policiers ne pouvaient pas réellement fouiller les don- nées avant d’obtenir un mandat » (par 30). ces préoc- cupations ne sont donc pas en cause. [126] une fois l’objet de la saisie adéquatement défini comme étant l’ordinateur comme tel, il devient évident qu’il n’était pas objectivement raisonnable pour m. reeves de s’attendre à pouvoir interdire à mme gravelle d’exercer sa propre autorité et son propre contrôle sur l’ordinateur pour consentir à ce que la police le saisisse. [127] comme dans le cas de l’entrée du policier, je conviens que l’attente de m. reeves quant au respect de sa vie privée à l’égard de l’ordinateur comme objet physique puisse, dans certains cas, être objectivement raisonnable. par exemple, si mme gravelle n’avait pas consenti à ce que le policier prenne l’ordinateur, je reconnais qu’une saisie effectuée sans mandat aurait violé les droits de m. reeves garantis par l’art 8. cela dit, à mon avis, il n’est pas objectivement rai- sonnable que l’attente subjective de ce dernier quant au respect de sa vie privée lui accorde un droit de veto pour bloquer l’exercice par mme gravelle de son propre droit de propriété à l’égard de l’appareil. la protection que l’art. 8 confère à m. reeves est limitée du fait que l’ordinateur était détenu conjointement et qu’il était utilisé par une autre personne. les droits de mme gravelle relativement à l’ordinateur, y compris son droit de propriété à l’égard de l’appareil et son droit de renoncer aux protections de sa propre vie privée, seraient dénués de sens si m. reeves pouvait l’empêcher de consentir à ce qu’on prenne l’ordina- teur du domicile. cela reviendrait essentiellement à assujettir ses droits à ceux de m reeves. [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 591 [128] by failing to recognize that privacy is con- textual and that subjective expectations may be ob- jectively reasonable in some circumstances but not in others (m (mr), at para. 33), the majority presents a false dichotomy: either mr. reeves’ expectation of privacy in the computer was never objectively reasonable, or ms. gravelle waived mr. reeves’ con- stitutional protections on his behalf. i would reject this approach. as i have described with respect to both the entry and the seizure, the question here is not whether mr. reeves’ privacy interest was ever constitutionally protected. it is simply whether his expectation of privacy should be recognized as ob- jectively reasonable in this context — where the sub- ject matter of the seizure was jointly owned and used, and where the other joint owner and user consented to the seizure. in my view, that expectation exceeds the bounds of objective reasonableness. three other points inform this conclusion. [129] first, there is no doubt that ms. gravelle could exercise her property rights in the computer by taking the device to a police station and handing it to an officer. otherwise, as the crown aptly sug- gests, victims of crime who receive threatening text messages would be prohibited from showing those messages to the police unless and until the police obtain a warrant. what makes this case any different? if the majority’s analysis holds, it would establish an unworkable doctrine whereby a joint owner/user of an object could voluntarily give the object to the police but could not consent to an affirmative request to seize it. delineating the boundaries of such a dis- tinction would be a difficult task; and in any event, it would amount to a distinction without a difference. [128] en ne reconnaissant pas que le droit à la vie privée varie selon le contexte et que les attentes sub- jectives peuvent être objectivement raisonnables dans certains contextes et non dans d’autres (m (mr), par. 33), les juges majoritaires mettent de l’avant une fausse dichotomie : ou bien l’attente de m. reeves quant au respect de sa vie privée relativement à l’or- dinateur n’a jamais été objectivement raisonnable, ou bien mme gravelle a renoncé aux protections constitu- tionnelles de m. reeves pour le compte de ce dernier. je suis d’avis d’écarter cette approche. comme je l’ai expliqué à propos de l’entrée du policier et de la saisie, la question à trancher ici n’est pas de savoir si le droit à la vie privée de m. reeves a déjà joui d’une quel- conque protection constitutionnelle. il s’agit plutôt de simplement juger s’il convient de qualifier d’objecti- vement raisonnable son attente en matière de respect de la vie privée dans le présent contexte, où l’objet de la saisie est détenu et utilisé conjointement, et où l’autre personne qui le détient et l’utilise a consenti à sa saisie. j’estime que cette attente outrepasse les limites du caractère objectivement raisonnable. trois autres points mènent à cette conclusion. [129] premièrement, il ne fait aucun doute que mme  gravelle aurait pu exercer son droit de pro- priété à l’égard de l’ordinateur en allant le porter à un policier au poste de police. sinon, comme l’a judicieusement fait remarquer la couronne, les vic- times de crime qui reçoivent des menaces par voie de messages textes ne pourraient les montrer à la police avant que celle-ci n’obtienne un mandat. en quoi la présente affaire est- elle différente? si elle était retenue, l’approche des juges majoritaires établirait une règle impraticable suivant laquelle quiconque détient/utilise un objet avec une autre personne pour- rait volontairement remettre l’objet à la police, sans toutefois pouvoir consentir, sur demande, à sa saisie. tracer les limites d’une telle distinction s’avérerait difficile, et, de toute manière, il en résulterait une distinction sans aucune différence. [130] second, the fact that ms. gravelle revoked her consent for mr. reeves to enter the home is again relevant in the context of the seizure: “control, own- ership, possession, and historical use have long been considered relevant to determining whether a subjec- tive expectation of privacy is objectively reasonable” [130] deuxièmement, le fait pour mme gravelle d’avoir révoqué son consentement à la présence de m. reeves dans le domicile est, une fois de plus, pertinent dans le contexte de la saisie : « le contrôle, la propriété, la possession et l’usage antérieur sont depuis longtemps jugés pertinents pour décider si 592 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. (marakah, at para 38). although marakah makes clear that limited or non- existent control over the subject matter of a search or seizure is not necessarily fatal to a reasonable expectation of privacy, it remains the case that “[c]ontrol of access is central to the pri- vacy concept” (r v. belnavis (1996), 29 or (3d) 321 (ca), at p. 332, aff’d [1997] 3 scr 341). here, since mr. reeves had been lawfully barred from entering the house by ms. gravelle, he could no longer exercise any physical control over the com- puter. with respect, the suggestion that mr. reeves’ lack of control resulted from the fact that he was in police custody misses the point (majority reasons, at para 38). although it is true that he was in cus- tody at the time the computer was removed from the home, this was not the reason he lacked control over the device. he lacked control as a result of his own actions, which were the reason why the no- contact order was made and, eventually, why ms. gravelle revoked her permission for him to access the house. [131] finally, there is little in the majority’s rea- sons that would necessarily tether its conclusion to the fact that mr. reeves was a co-owner of the computer, as opposed to a person who had simply used the computer at some point in the past. the majority’s focus on “the deeply intimate nature of [the] information” generated by using the device (para. 47), its observation that mr. reeves’ lack of control over the computer was purportedly invol- untary (para. 38), and its rejection of the argument that ms. gravelle’s equal and overlapping privacy interest eliminated any protection for mr. reeves (para. 41) all apply equally to any person who used the computer at one point or another. indeed, taken to its logical extreme, the majority’s approach would grant s. 8 protection to any prior user of the computer who generated data on the hard drive by browsing the internet — no matter how extensive the use, or how far in the past. une attente subjective en matière de respect de la vie privée est objectivement raisonnable » (marakah, par 38). même s’il est clair, selon l’arrêt marakah, qu’un contrôle limité ou une absence de contrôle sur l’objet de la fouille, de la perquisition ou de la saisie ne porte pas nécessairement un coup fatal à l’exis- tence d’une attente raisonnable en matière de vie privée, il n’en demeure pas moins que [traduction] « le contrôle de l’accès est au cœur du concept du droit à la vie privée » (r c. belnavis (1996), 29 or (3d) 321 (ca), p. 332, conf. par [1997] 3 rcs 341). en l’espèce, puisque mme gravelle lui avait légalement interdit l’accès à la maison, m. reeves ne pouvait plus exercer de contrôle physique sur l’ordinateur. avec égards, je crois qu’affirmer que m. reeves ne pouvait exercer aucun contrôle du fait qu’il était détenu par la police évite la question (motifs des juges majo- ritaires, par 38). même s’il est vrai que m. reeves était détenu au moment où l’ordinateur a été enlevé du domicile, là n’est pas la raison de son absence de contrôle sur l’appareil. il ne pouvait exercer de contrôle sur l’ordinateur en raison de ses propres actions, lesquelles ont mené à la délivrance de l’or- donnance de non- communication et, plus tard, à la révocation par mme gravelle de la permission qu’elle lui avait accordée d’accéder à la maison. [131] troisièmement, pratiquement rien dans les motifs des juges majoritaires ne rattache leur conclu- sion au fait que m. reeves était l’un des coproprié- taires de l’ordinateur, plutôt qu’une personne qui l’a simplement utilisé par le passé. les juges majoritaires insistent sur « la nature éminemment intime des ren- seignements » que génère l’utilisation de l’appareil (par. 47) en plus d’affirmer que l’absence de contrôle par m. reeves sur l’ordinateur serait involontaire (par. 38) et de rejeter l’argument selon lequel toute protection conférée à m. reeves a été éliminée par le droit à la vie privée de mme gravelle, qui équivalait au sien et qui le chevauchait (par 41). or, chacun de ces éléments s’applique également à toute personne ayant déjà utilisé l’ordinateur. logiquement, si l’on pousse le raisonnement des juges majoritaires à l’ex- trême, l’art. 8 protégerait toutes les personnes qui ont utilisé l’ordinateur et qui ont généré des données sur le disque dur en furetant sur le web, et ce, indé- pendamment de l’ampleur de l’utilisation et même si l’utilisation remonte à longtemps. [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 593 [132] none of this is to suggest that the police could search the computer without a warrant. in that context, informational privacy concerns associated with electronic data could properly be taken into ac- count in requiring such a search to be conducted with judicial authorization (see vu, at para 2). indeed, the police in this case did not search the hard drive’s contents until they obtained a warrant (even though that warrant was ultimately found to be deficient). but with respect to the police taking the physical computer into their custody, i would find no vio- lation of mr. reeves’ s. 8 rights in a context where ms. gravelle provided her consent. [132] ce qui précède ne signifie pas que la police pouvait fouiller l’ordinateur sans mandat. dans ce contexte, exiger qu’une telle fouille fasse l’objet d’une autorisation judiciaire assurerait une réelle prise en compte des préoccupations d’intimité in- formationnelle relatives aux données électroniques (voir vu, par 2). en effet, dans la présente affaire, la police n’a pas fouillé le contenu du disque dur de l’ordinateur avant d’obtenir un mandat (bien que celui-ci ait ultimement été déclaré irrégulier). mais, en ce qui concerne le fait pour la police d’avoir phy- siquement pris possession de l’ordinateur, je ne vois aucune violation des droits garantis à m. reeves par l’art. 8 dans la mesure où mme gravelle a donné son consentement. c section 24(2) of the charter c le paragraphe 24(2) de la charte [133] irrespective of the fact that the police entry and seizure were, in my view, both lawful, the ap- plication judge identified other violations of law that must factor into the s. 24(2) analysis. [134] first, the computer was held in police cus- tody for more than four months before a search war- rant was sought and executed. section 489.1 of the criminal code requires that the seizure and detention of property by the police be reported to a justice “as soon as is practicable”. the justice must then determine whether to return the property to the ac- cused. in addition, s. 490(2) of the criminal code provides that seized property may not be detained for longer than three months unless the justice is satisfied that it is still required or unless legal pro- ceedings requiring the use of the property have been instituted. continued detention of an individual’s property in violation of these criminal code pro- visions amounts to a violation of an accused’s s. 8 charter rights regardless of whether the initial sei- zure was valid (r v. garcia- machado, 2015 onca 569, 126 or (3d) 737, at paras 43-55). the police violated both criminal code provisions in this case. [133] indépendamment de ma conclusion selon laquelle l’entrée du policier et la saisie étaient, à mon avis, légales, le juge de première instance a relevé d’autres manquements à la loi à prendre en compte dans le cadre d’une analyse fondée sur le par 24(2). [134] premièrement, la police a détenu l’ordinateur pendant plus de quatre mois avant d’obtenir et d’exé- cuter un mandat de perquisition. l’article 489.1 du code criminel exige que la saisie et la détention d’un bien par la police fassent l’objet d’un rapport à un juge de paix « dans les plus brefs délais possible ». le juge de paix doit alors décider si le bien doit être remis à l’accusé. de plus, suivant le par. 490(2) du code criminel, il est interdit de conserver le bien saisi pendant plus de trois mois, sauf si le juge de paix est d’avis que la détention demeure nécessaire ou si une instance en justice pour laquelle le bien est requis a été engagée. détenir de façon prolongée le bien appartenant à une personne en contravention de ces dispositions du code criminel équivaut à une violation des droits garantis à un accusé par l’art. 8 de la charte, même si la saisie initiale était valide (r. c. garcia- machado, 2015 onca 569, 126 or (3d) 737, par 43-55). en l’espèce, la police a contrevenu à ces deux dispositions. [135] second, the application judge concluded that there had been insufficient grounds to grant a search warrant for the computer in the first place (para 40). [135] deuxièmement, le juge de première instance a conclu qu’il n’existait pas, à la base, de motifs suffisants pour qu’un mandat de perquisition soit 594 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. in his view, the affidavit submitted in support of the warrant was “a goal- oriented, selective presentation of the facts” that resulted in a misleading portrayal of the situation (para 38). in argument before the judge, mr. reeves emphasized a number of deficiencies, including the affiant’s failure to provide information about a potential motive for prejudice on the part of ms. gravelle’s sister, natalie. ultimately, the appli- cation judge concluded that the justice of the peace who granted the warrant had been deprived of “the objective, non- prejudicial information needed    to conclude that there were reasonable and probable grounds for granting the warrant” (para 38). décerné relativement à l’ordinateur (par 40). selon lui, l’affidavit soumis en vue d’obtenir le mandat constituait [traduction] « une présentation des faits sélective et orientée vers un but précis » en raison de laquelle le portrait de la situation qui a été brossé était trompeur (par 38). pendant les plaidoi- ries devant le juge, m. reeves a fait valoir plusieurs irrégularités, notamment le fait pour l’auteur de l’af- fidavit de ne pas avoir fourni d’information quant à un possible mobile qui aurait pu pousser la sœur de mme gravelle, natalie, à lui nuire. ultimement, le juge de première instance a conclu que le juge de paix qui a décerné le mandat avait été privé « des renseignements objectifs et non préjudiciables dont il avait besoin [  ] pour conclure à l’existence de motifs raisonnables et probables justifiant que le mandat soit décerné » (par 38). [136] in conducting a s. 24(2) analysis, the court must consider the seriousness of the charter-infringing state conduct, the impact of the breach on the ac- cused’s charter-protected interests, and society’s interest in the adjudication of the case on its merits (r v. grant, 2009 scc 32, [2009] 2 scr 353, at para 71). [136] le tribunal qui procède à une analyse fon- dée sur le par. 24(2) doit se pencher sur la gravité de la conduite attentatoire de l’état, l’incidence de la violation sur les droits garantis à l’accusé par la charte, et l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée sur le fond (r c. grant, 2009 csc 32, [2009] 2 rcs 353, par 71). [137] with respect to the seriousness of the state conduct and the impact of the breaches on mr. reeves, i conclude that the violations described above, when considered together, were quite serious and had a significant impact on his charter rights. [137] en ce qui a trait à la gravité de la conduite de l’état et à l’incidence des violations pour m. reeves, j’arrive à la conclusion que, prises conjointement, les violations décrites précédemment étaient fort graves et qu’elles avaient une incidence importante sur les droits garantis à ce dernier par la charte. [138] first, the police were required to report the seizure to a justice as soon as practicable, but they waited more than four months before doing so. the crown offers no explanation for this delay. with respect, i would hesitate to describe this violation as merely technical in nature. this is not a case where the police missed a deadline by one or two days; it is a case where a prolonged failure to abide by legal requirements left mr. reeves unable to argue before a justice that the property should be returned to him. in sum, the charter violations arising from the breaches of ss 4891 and 490(1) of the criminal code de- prived him of his property rights without justification and shielded the police’s detention of the computer from the scrutiny of a justice. in light of the clear and [138] premièrement, la police avait l’obligation de faire rapport de la saisie à un juge de paix dans les plus brefs délais possible, mais elle l’a fait après plus de quatre mois. la couronne n’explique aucu- nement ce retard. avec égards, j’hésite à dire qu’il s’agit d’une violation de nature purement technique. la police n’a pas dépassé la date limite d’une jour- née ou deux; dans la présente affaire, le fait pour la police d’avoir manqué pendant si longtemps à ses obligations légales a plutôt privé m. reeves de la possibilité de faire valoir devant un juge de paix que le bien aurait dû lui être remis. en bref, les violations de la charte résultant des manquements à l’art 4891 et au par. 490(1) du code criminel ont fait en sorte que m. reeves a été privé de son droit de propriété de [2018] 3 rcs. r c reeves la juge côté 595 detailed framework established by parliament for the seizure of property — a framework that is not at all new — these breaches were not merely trivial (see r v. villaroman, 2018 abca 220, 363 ccc (3d) 141, at para 22). [139] even if these violations were not sufficiently serious on their own to justify excluding the evi- dence, the application judge also determined that the search warrant itself was deficient. as the court of appeal noted, “[i]mplicit in [the application judge’s] analysis is his conclusion that, had the relevant facts been included and misleading statements excised, there would no longer be a reasonable basis for is- suance of the warrant” (para 84). indeed, the court of appeal upheld this conclusion, holding that “the test to issue the warrant could not be met” in this case (para 95). even though there is no evidence that the information presented to the judge was intentionally deficient, there is likewise no explanation for what is an otherwise significant breach of s 8. the impact of this breach on mr. reeves was especially serious, as the search of the data on the computer without proper judicial authorization — unlike the mere sei- zure of the physical device — gave the police access to exceptionally private information, including web browsing history, that lies at the “biographical core” protected by s 8. façon injustifiée, et que la détention de l’ordinateur par la police n’a pas été soumise à l’appréciation d’un juge de paix. compte tenu du cadre clair et dé- taillé — et existant depuis longtemps — mis en place par le parlement pour régir la saisie des biens, ces violations étaient plus que simplement banales (voir r c. villaroman, 2018 abca 220, 363 ccc (3d) 141, par 22). [139] même si ces violations n’étaient pas, comme telles, assez graves pour justifier que les éléments de preuve soient écartés, le juge de première instance a aussi conclu que le mandat de perquisition lui- même était irrégulier. comme l’a souligné la cour d’appel : [traduction] « il est implicite dans l’analyse [du juge de première instance] qu’à son avis, si les faits pertinents avaient été présentés et les déclarations trompeuses retirées, la délivrance du mandat aurait été dépourvue de fondement raisonnable » (par 84). en effet, la cour d’appel a confirmé cette conclusion, statuant qu’il « ne pouvait être satisfait au test per- mettant de délivrer un mandat » en l’espèce (par 95). bien qu’il n’existe aucune preuve selon laquelle la présentation de l’information au juge a été vo- lontairement irrégulière, la violation de l’art. 8, par ailleurs importante, n’est pas plus expliquée. cette violation a eu une incidence particulièrement im- portante pour m. reeves, considérant que la fouille sans autorisation judiciaire valide des données dans l’ordinateur — contrairement à la simple saisie de l’appareil — a permis à la police d’avoir accès à des renseignements exceptionnellement personnels, y compris l’historique de navigation sur internet, qui constituent un « ensemble de renseignements biographiques » protégé par l’art 8. [140] although the third grant factor counsels in favour of admitting the evidence, i would con- clude, on balance, that the significance of the charter breaches, along with their impact on mr. reeves, lead to the conclusion that the evidence should be excluded. [140] quoique le troisième facteur de l’arrêt grant milite en faveur de l’admission des éléments de preuve, je suis d’avis de conclure que, tout bien considéré, l’importance des violations de la charte et leur incidence sur m. reeves mènent à la conclusion qu’ils devraient être écartés. iii conclusion iii conclusion [141] for the foregoing reasons, i agree that the evidence should be excluded, and the appeal should be allowed on that basis. i would therefore restore [141] pour les motifs qui précèdent, je conviens que les éléments de preuve doivent être écartés et qu’il convient d’accueillir le pourvoi sur ce fondement. je 596 r v reeves côté j. [2018] 3 scr. the acquittal entered at trial however, as i have described, i disagree with the manner in which the majority has resolved (or otherwise declined to re- solve) the central legal issues in this appeal. rétablirais donc l’acquittement prononcé au procès. toutefois, comme je l’ai expliqué, je suis en désac- cord avec la façon dont les juges majoritaires ont répondu (ou autrement se sont abstenus de répondre) aux questions juridiques au cœur du présent pourvoi. appeal allowed. pourvoi accueilli. procureurs de l’appelant : greenspan partners, toronto. toronto. procureur de l’intimée : procureur général de ontario, toronto. l’ontario, toronto. prosecutions: public prosecution service of canada, halifax. procureur de l’intervenante la directrice des poursuites pénales : service des poursuites pénales du canada, halifax. inal and penal prosecutions: director of criminal and penal prosecutions, mont réal. procureur de l’intervenant le directeur des pour- suites criminelles et pénales : directeur des pour- suites criminelles et pénales, mont réal. of british columbia: attorney general of british columbia, victoria. procureur de l’intervenant le procureur général de la colombie- britannique : procureur général de la colombie- britannique, victoria. association (ontario): brauti thorning zibarras, toronto. procureurs de l’intervenante criminal lawyers’ association (ontario) : brauti thorning zibarras, toronto. solicitors for the intervener the samuelson- glushko canadian internet policy and public in- terest clinic: presser barristers, toronto; markson law professional corporation, toronto. procureurs de l’intervenante la clinique d’in- térêt public et de politique d’internet du canada samuelson- glushko : presser barristers, toronto; markson law professional corporation, toronto. +i. introduction [1] the narrow question raised by this appeal concerns the enforceability of a payment obligation in relation to parking rights provided for in an instrument that is registered on title. in answering this narrow question, however, the court must consider more fundamental legal questions related to the distinction between property rights and contractual rights, general common law principles with respect to contract formation, the common law’s interaction with the relevant statutory framework and a proposed means of circumventing the long-standing rule that positive covenants do not bind subsequent purchasers of land. [2] the facts of this appeal involve a number of players the appellant is a strata corporation for the owners of strata plan lms 3905 (“strata co.”) established pursuant to the strata property act, sbc 1998, c 43 (“spa”). the strata property is situated on an air space parcel within the “crystal” development, a large multi-use development in burnaby, bc. tyba crystal investments corp. and dong ah canada development corp. developed the crystal in the 1990s as a joint venture through the crystal square development corporation (“developer”). the respondent, the crystal square parking corporation (“cspc”), owns and operates a parking facility situated on another air space parcel in the crystal. [3] the dispute between strata co. and cspc is centred on whether the former is bound by payment obligations in relation to parking rights provided for in an air space parcel agreement that is registered on title (“asp agreement”) the primary difficulty arises from the fact that the asp agreement was entered into and registered on title by the developer before strata co was incorporated strata co cannot therefore be bound by it as a matter of contract, because the agreement predates strata co.’s existence however, cspc takes the position that strata co.’s post- incorporation conduct manifested its assent to a new agreement on the same terms as those of the asp agreement and that the result was a contract that was binding on strata co. cspc also argues that the payment obligations should be held to be binding on subsequent owners on the basis of the narrow english law principle of benefit and burden, such that strata co., having accepted the benefits arising under the asp agreement, is bound by the burden of that agreement. strata co. denies liability under either of these approaches. [4] for the reasons that follow, i conclude that strata co. entered into a post- incorporation contract with cspc on the terms set out in s 7.5 of the asp agreement. as a result, i find it unnecessary to consider whether strata co. is bound on the basis of the narrow principle of benefit and burden. the appeal is therefore dismissed. ii. facts [5] the crystal is comprised of seven air space parcels upon which are built, respectively, (1) a retail complex, (2) an office tower, (3) a residential tower, (4) a hotel, (5) a parking facility, (6) a police office and (7) a cultural centre. [6] in march 1999, the developer and the city of burnaby entered into the asp agreement, which provided for mutual easements for support, service connections, vehicular access and other uses to and on the crystal’s various air space parcels. the asp agreement was registered as an easement in a land title office on march 17, 1999. [7] section 7.5 of the asp agreement obliged the owner of the parking facility to provide the owners of the other air space parcels with parking and vehicular access rights in exchange for an annual fee, payable monthly in particular, it allocated 76 parking spaces to the owners of the second air space parcel, where the office tower was located. it also provided that, upon the subdivision of any of the air space parcels by a strata plan, the strata corporation so created would be entitled to give all permissions and consents permitted to be given by the owner(s) of the subdivided parcel, and that the strata corporation would be responsible for payment of the fee as well as for administering the parking rights of the strata lot owners section 7.5(g) provided that, once the owner of the parking facility had recouped the capital costs, that is, the costs of construction of that facility, the annual fee would be significantly reduced, as 90 percent of the revenues from charging the public for parking would be applied to cover operating costs and taxes so as to reduce the amount of the fee charged to the other air space parcel owners. in addition, s 16.3 provided that, upon subdivision of a parcel by a strata plan, the strata corporation was to enter into an assumption agreement with the owners of the other air space parcels so as to assume obligations under the asp agreement. [8] on may 26, 1999, strata plan lms 3905 was deposited in a land title office, thereby establishing strata co. this plan comprises 68 strata lots in the office tower on the crystal’s second air space parcel strata co never entered into the assumption agreement with the other air space parcel owners that was provided for in the asp agreement. [9] on june 28, 2002, the developer sold cspc the fifth air space parcel, upon which the parking facility is situated. as part of the transaction, the developer assigned the asp agreement to cspc together with “all other existing agreements . . . relating to the [air space parcel] approved by [cspc]”: ar, vol. ii, at p 106 the record contains no indication of what “existing agreements”, if any, were approved by cspc. [10] until 2012, strata co.’s members parked in the parking facility and paid the fees at the rate contemplated in the asp agreement. [11] in that year, a dispute arose between the parties. strata co. ceased paying the parking fees and cspc responded by revoking the parking privileges of strata co.’s members litigation ensued strata co sought a declaration that s 7.5 of the asp agreement was null and void or an order that it was unenforceable, or, in the alternative, an order that s 7.5 be rectified to state that the capital costs had been fully recovered, and also sought damages or disgorgement for breach of contract cspc filed a counterclaim, seeking judgment in the amount of unpaid fees it alleged were owed to it by strata co. pursuant to the asp agreement. iii procedural history a. supreme court of british columbia, 2017 bcsc 71, 73 rpr (5th) 244 [12] justice young held that strata co. was not bound by the asp agreement. in her view, strata co.’s conduct did not evince an intention to enter into a post- incorporation agreement on the same terms as those of the asp agreement: para. 64. she observed that strata co.’s members had parked in the parking facility and made corresponding payments as contemplated by the asp agreement, but that this conduct was animated by their mistaken belief that they were already bound by that agreement: paras. 76-77 she held that conduct flowing from a mistaken belief that a pre- incorporation contract is binding is not sufficient to find that the newly incorporated entity has entered into a post-incorporation contract: para. 77. given her conclusion that a post-incorporation contract did not exist, she did not address strata co.’s further arguments with respect to mistake, frustration and unconscionability, and she dismissed cspc’s counterclaim. b court of appeal for british columbia, 2019 bcca 145, 24 bclr (6th) 24 [13] the court of appeal reversed the trial judge’s decision. willcock ja held that strata co. had entered into a post-incorporation contract on the same terms as those of the asp agreement he concluded that the trial judge had erred in principle by relying on the facts that strata co. did not have privity of contract in respect of the pre- incorporation contract and that it had not adopted or ratified that contract, because such circumstances were irrelevant to the determination of whether strata co. had entered into a post-incorporation contract by its conduct willcock j.a also held that strata co.’s subjective misunderstanding that it was bound by the pre-incorporation contract was irrelevant to the determination of whether the parties had objectively manifested an intention to be bound by a post-incorporation contract. the court ordered that strata co.’s claim and cspc’s counterclaim be remitted to the trial court for determination of the contractual issues not addressed: mutual mistake of fact, rectification, unconscionability, or frustration and, if the claim is not made out, consideration of the counterclaim and assessment of amount owing, if any. iv. issues [14] in this court, strata co. maintains that it is not bound to pay the parking fees provided for in the asp agreement. its arguments raise the following issues: - does the enforcement of a post-incorporation contract which affects interests in land amount to an exception to the general rule that positive covenants do not bind subsequent purchasers of land? - what is the correct analytical approach to take in order to find that parties have entered into a post-incorporation contract on the same terms as those of a pre- incorporation contract? - can a strata corporation enter into a post-incorporation contract by its conduct? - did the parties objectively manifest an intention to be bound by a post- incorporation contract on the relevant terms of the asp agreement? [15] cspc raises another issue which it urges this court to consider even if the court should find against strata co. on the other grounds of appeal: - is there a narrow principle of benefit and burden that can be applied to circumvent the general rule that positive covenants do not bind subsequent purchasers of land? [16] i will address each of these issues below. v discussion a does the enforcement of a post-incorporation contract which affects interests in land amount to an exception to the general rule that positive covenants do not bind subsequent purchasers of land? [17] i begin by discussing the jurisprudence on when covenants may run with the land, which, despite having been memorably described as an “unspeakable quagmire”, can be summarized succinctly for the purposes of this appeal as establishing a general rule that positive covenants do not run with the land: e. rabin, fundamentals of modern real property law (1974), at p 489. i then address the distinction between property rights and contractual rights, after which i consider strata co.’s suggestion that applying the principles for pre-incorporation contracts to agreements affecting interests in land is novel and its assertion that there is a public policy interest which justifies curtailing the parties’ freedom to contract in regard to its interests in land. [18] at common law, the burden of a covenant which either requires the performance of an obligation by a landowner (a positive covenant) or restricts a landowner’s use of the land (a restrictive covenant) is not enforceable against a subsequent purchaser: rhone v. stephens, [1994] 2 ac 310 (hl), at pp. 316-17. in equity, however, a restrictive covenant may be enforced against a subsequent purchaser who purchased the land with notice of the covenant: tulk v. moxhay (1848), 2 ph. 774, 41 e.r 1143 (ch.), at pp. 1144-45; austerberry v corporation of oldham (1885), 29 ch. d 750 (ca), at pp. 773-74, per cotton lj;. noble v. alley, [1951] scr 64, at p 69, per rand j. where positive covenants are concerned, the general rule is that they do not run with the land: heritage capital corp. v. equitable trust co., 2016 scc 19, [2016] 1 scr 306, at para. 25; parkinson v. reid, [1966] scr 162, at p 167. [19] strata co argues that there is no difference between enforcing a post- incorporation contract against it and enforcing the burden of a positive covenant against it as if it ran with the land: af, at para. 71 but this submission disregards the important distinction between contract law and property law: design services ltd. v. canada, 2008 scc 22, [2008] 1 scr 737, at para. 39; j. beatson, a. burrows and j. cartwright, anson’s law of contract (30th ed. 2016), at pp. 27-28. landowners may use real covenants to create rights enforceable by one owner against another, even in the absence of privity of contract: b. ziff, principles of property law (7th ed. 2018), at p 448 the resulting interests are distinct from contractual rights, as a restrictive covenant binds subsequent purchasers in equity, whereas the right to contractual performance is a legal interest that is personal to the contracting parties another distinction between real covenants and contractual rights in this instance lies in the timing of the creation of the right when equity is used to enforce a restrictive real covenant against a subsequent purchaser who purchased the land with notice of the covenant, the right being enforced is a pre-existing equitable right which persisted through the transfer from the predecessor in title: rhone, at p 317. contractual rights, on the other hand, are created at the time of contract formation. in the case of a post- incorporation contract, they are created after the corporation comes into existence when the parties objectively manifest an intention to be bound by a new agreement on the same terms as those of the pre-incorporation contract thus, real covenants and contracts create juridically distinct forms of rights and obligations, which should not be confused with one another. [20] further, the historical reluctance of common law courts to impose the burden of either a positive or a restrictive real covenant on a subsequent purchaser was founded on the principle that “a person cannot be made liable upon a contract unless he was a party to it”: rhone, at p 316; see also p 318 thus, to enforce a positive covenant against a subsequent purchaser of land “would be to enforce a personal obligation against a person who has not covenanted”: rhone, at p 321. to enforce a positive covenant against a party to a contract, however, would be to enforce a personal obligation against a person who has in fact covenanted to perform that obligation. the imperative which militates against enforcing a covenant against a successor in title does not exist when the successor in title has assumed the covenant by way of a contract (ie. the covenant will survive only if there is a chain of contracts between subsequent successors in title). the enforcement of a contractual right against a party to the contract is therefore not to be equated with the enforcement of a real covenant against a subsequent purchaser. [21] strata co. also suggests that to find that a corporation entered into a post- incorporation contract concerning interests in land would be to create a novel mode of holding and enjoying real property interests: af, at para. 74 however, there is nothing truly novel about a corporation entering into a post-incorporation contract which affects interests in land there is no general prohibition against enforcing contractual obligations affecting interests in land other than s 59 of the law and equity act, rsbc 1996, c 253 (“lea”), which was not pleaded in this case privity of contract has always served as a means by which landowners may bypass the operation of the general rule that positive covenants do not run with the land, because “if there is privity of contract, all covenants are enforceable”: p. m. perell, “covenants as contracts and as interests in land” (2005), 29 adv. q 476, at p 479; see also ziff, at p 472. as a result, a post-incorporation contract which affects interests in land does not represent a “new mod[e] of holding and enjoying real property”, and therefore does not offend the numerus clausus principle: keppell v. bailey (1834), 2 my. & k 517, 39 er 1042 (ch.), at p 1049. [22] in support of its argument, strata co. asserts that the need for certainty in the ascertainment of title and its incidental rights justifies limiting freedom of contract when the agreement at issue is a post-incorporation contract concerning interests in land: af, at paras. 75-81. ensuring certainty in the ascertainment of title is, without a doubt, an objective of the scheme created by the land title act, rsbc 1996, c 250: see, eg, ss. 20, 23, 26, 27, 29, 282 and 288. however, this objective is, by definition, generally not concerned with rights in personam that operate only as between the parties to a contract: eg s 20(1). the legislature’s objective of ensuring certainty in the ascertainment of title is thus not a bar to the enforcement of a post-incorporation contract against a party to the post-incorporation contract. [23] i appreciate that the members of a strata corporation may come and go, and that successive purchasers of strata lots will be bound by covenants arising from agreements to which they, as individual strata lot owners, were not parties thus, enforcing a post-incorporation contract may appear, from the perspective of the members of the strata corporation, to operate very similarly to an exception to the general rule that positive covenants do not run with the land. rather than being a flaw in the legal framework, however, this appears to be a feature of the spa, which gives a strata corporation the power and capacity of a natural person and specifically provides that the strata corporation itself may enter into contracts: spa, ss. 2(2), 10, 30, 32, 35(2)(g) and 38(a); ziff, at p 472. given the strata corporation’s capacity to enter into contracts, its conduct may well cause a person to have a reasonable expectation that an agreement with the strata corporation will be legally binding parties’ reasonable expectations are an interest which is generally protected in the common law of contracts: j. d. mccamus, the law of contracts (2nd ed 2012), at pp. 32-33; s. m. waddams, the law of contract (7th ed 2017), at §§141 and 148 thus, the public policy interests raised by strata co do not outweigh the “very strong public interest in the enforcement of contracts”: tercon contractors ltd. v. british columbia (transportation and highways), 2010 scc 4, [2010] 1 scr 69, at para. 123, per binnie j (dissenting, but not on this point). [24] in conclusion, an otherwise valid and effective post-incorporation contract is not unenforceable simply because its terms affect interests in land. b what is the correct analytical approach to take in order to find that parties have entered into a post-incorporation contract on the same terms as those of a pre-incorporation contract? [25] i begin on this point by laying out the basic principles applicable to pre- incorporation contracts, which boil down quite simply to the proposition that, although a corporation is not bound by a pre-incorporation contract, it may, after coming into existence, enter into a new contract on the same terms as those of the pre-incorporation contract. i then address what the parties have identified as divergent lines of authority on the analytical approach to be taken in order to determine when a corporation has entered into a post-incorporation contract, as well as on the role of the intentions of the parties to the pre-incorporation contract in that approach. [26] an agreement entered into prior to incorporation, even one that was purportedly entered into on behalf of the corporation, is not binding on the corporation once it comes into existence: kelner v. baxter (1866), lr 2 cp 174, at pp. 184-85, per willes j., at p 186, per byles j at common law, a corporation is incapable of ratifying or adopting a pre-incorporation contract, because a person cannot ratify or adopt a contract if they were not in a condition to be bound by it at the time it was made: kelner, at p 183, per erle cj, at p 184, per willes j., at pp. 185-86, per byles j.; in re empress engineering co. (1880), 16 ch. d 125 (ca), at p 128, per jessel mr, at p 130, per james lj;. in re northumberland avenue hotel co. (1886), 33 ch d 16 (ca), at p 20, per cotton lj;. natal land and colonization co v. pauline colliery and development syndicate ltd., [1904] ac 120 (pc), at p 126. a corporation can, however, enter into a post-incorporation contract on the same terms as the pre-incorporation contract: empress engineering, at p 128, per jessel mr;. natal land, at p 126. [27] in contrast to the position at common law, company legislation throughout canada generally provides that a business corporation may adopt a pre-incorporation contract by any act or conduct signifying its intention to be bound by the contract: eg. business corporations act, sbc 2002, c 57, s 20(3) (“bca”); canada business corporations act, rsc 1985, c. c-44, s 14(2); business corporations act, rsa. 2000, c. b-9, s 15(3); business corporations act, rso 1990, c. b.16, s 21(2). thus, company legislation permits a business corporation to adopt the pre-incorporation contract, whereas the common law rule is that a corporation must enter into a new agreement on the same terms as the pre-incorporation contract. in british columbia, the statutory framework does not enable a strata corporation to adopt a pre- incorporation contract, because s 20 of the bca does not apply to strata corporations: spa, s 291. instead, the corporation must enter into a post-incorporation contract on the same terms as the pre-incorporation contract this begs the question of what is required to establish a post-incorporation contract that is binding on a strata corporate at common law. [28] there are two divergent lines of authority on post-incorporation contracts. according to the first approach, the conduct of the parties and the surrounding circumstances must be considered in order to determine whether the parties objectively manifested an intention to enter into a post-incorporation agreement on the same terms as the pre-incorporation contract: touche v. metropolitan railway warehousing co. (1871), lr 6 ch. app. 671; howard v. patent ivory manufacturing co. (1888), 38 ch d 156 the second approach is more subjective than the first it involves considering whether the company’s post-incorporation conduct was animated by an erroneous opinion that the company was bound by the pre-incorporation contract. according to this second approach, “the acting on that erroneous opinion, does not make a good contract”: northumberland avenue hotel, at p 20, per cotton lj; see also bagot pneumatic tyre co. v. clipper pneumatic tyre co., [1901] 1 ch. d 196. [29] the first approach coincides with the common law’s long adherence to an objective theory of contract formation. the classic statement of the objective theory comes from smith v. hughes (1871), lr 6 qb 597, at p 607, per blackburn j.: if, whatever a man’s real intention may be, he so conducts himself that a reasonable man would believe that he was assenting to the terms proposed by the other party, and that other party upon that belief enters into [a] contract with him, the man thus conducting himself would be equally bound as if he had intended to agree to the other party’s terms. [30] the objective theory has found clear expression in this court’s contract formation jurisprudence. for example, in saint john tug boat co. v. irving refining ltd., [1964] scr 614, ritchie j endorsed the classic statement from smith and held that an objective approach is required for the purpose of determining whether a course of conduct constitutes acceptance of an offer: p 622 he found on this basis that a contract had been formed as a result of an oil refinery operator’s acquiescence in the continued provision of a tug boat’s services after an express agreement between them had expired and, crucially, notwithstanding the operator’s subjective opinion that it had not agreed to pay for the continued service: p 623; see also scotsburn co-operative services ltd. v. w. t. goodwin ltd., [1985] 1 scr 54, at p 63; chartbrook ltd. v. persimmon homes ltd., [2009] ukhl 38, [2009] 1 ac 1101, at para. 39. [31] the subjective approach taken in northumberland avenue hotel and bagot pneumatic tyre is anomalous, because parties’ reasonable expectations are generally protected in the common law of contracts: mccamus, at pp. 32-33; waddams, at §§141 and 148 this general rule means that “a subjective mutual consensus is neither necessary nor sufficient for the creation of an enforceable contract” and that “a person may be bound by contractual obligations that she did not intend (subjectively) to assume”: waddams, at §§92 and 146. at common law, the risk arising from one party’s reasonable reliance on the existence of an agreement is allocated to the party whose conduct gave rise to a reasonable expectation that a contract between the parties would be legally binding. but the subjective approach in northumberland avenue hotel and bagot pneumatic tyre allocates that risk to the wrong party by excusing the corporation from liability even though the corporation, by its conduct, had objectively manifested its assent to be bound by the terms of the pre-incorporation agreement. [32] misunderstandings, errors and other irregularities which may arise during the contract formation process are generally addressed through the doctrines of mistake, misrepresentation, non est factum and — at least to some extent — unconscionability, as well as through the remedies of rectification and rescission. because of the unfortunate bifurcation of this case, unconscionability and mistake, although pleaded by strata co., were not addressed in the courts below and are not before this court it would be undesirable for this court to develop a post- incorporation contract doctrine, particularly in a way that is out of step with its general contract formation jurisprudence, in order to account for the possibility of an irregularity in the contract formation process when other doctrines that have not been argued before the court serve the same purpose and are better suited to accommodate such concerns as there is no principled basis for exempting post-incorporation contracts from the generally applicable body of common law principles governing contract formation, the subjective approach to post-incorporation contracts does not apply. [33] in sum, an “outward manifestation of assent by each party such as to induce a reasonable expectation in the other” is required in order to find that a binding post- incorporation contract exists: waddams, at §25 the test is objective it requires an examination of how each party’s conduct would appear to a reasonable person in the position of the other party: p. benson, justice in transactions: a theory of contract law (2019), at pp. 112-13. thus, a court should determine whether a reasonable person in the position of one party would consider that the other party’s conduct constituted an offer: grant v province of new brunswick (1973), 6 nbr (2d) 95 (sc. (app. div.)), at para. 12. and, conversely, whether a reasonable person in the position of the latter would consider that the former’s conduct constituted an acceptance: saint-john tug boat, at pp. 621-22 the pre-incorporation contract is merely one aspect of the objective circumstances that can be used to interpret the parties’ conduct and from which the terms of a post-incorporation contract may be inferred. [34] strata co. argues that there can be no post-incorporation contract unless there was an agent who intended to contract on behalf of the corporation when it entered into the pre-incorporation contract: af, at paras. 101 and 103 but, given that the analytical approach to determining whether a post-incorporation contract exists is rooted in the common law’s general approach to contract formation, it follows that the intentions of the parties to the pre-incorporation contract are not determinative of the issue. this is so because the parties to the pre-incorporation contract are strangers to the post-incorporation contract the possibility that one of the parties to the pre- incorporation contract represented itself as an agent for a soon-to-be-incorporated entity is not particularly relevant to the determination of what the parties to the post- incorporation contract objectively intended in any event, the search for a pre- incorporation agent is something of a wild goose chase, because one cannot be an agent for a non-existent principal. [35] nonetheless, the objective intentions of the parties to the pre-incorporation contract may be relevant insofar as the pre-incorporation contract prescribes certain benefits and burdens for a soon-to-be-incorporated entity, as that will assist the court in interpreting how a reasonable person would have perceived the parties’ post- incorporation conduct. thus, an inference of offer and acceptance may readily follow where the “benefit . . . and burden . . . are contemplated pre-incorporation, and are then acted upon exactly as contemplated post-incorporation”: phelps holdings ltd. v. strata plan vis 3430, 2010 bcca 196, 71 blr 1, at para. 19. [36] my reaffirmation of traditional contract law principles does not, as my colleague suggests, differ from the court of appeal’s reasoning regarding its own jurisprudence, and in particular regarding heinhuis v. blacksheep charters ltd. (1987), 19 bclr (2d) 239. in my respectful view, i do not read heinhuis as a departure from the framework i reiterate here. although mclachlin ja (as she then was) did not find it necessary to engage in an analysis in the traditional terms of offer, acceptance and consideration, she was prepared to do so: at pp. 244-45. there is no principled reason to exempt post-incorporation contracts from generally applicable contract law principles, nor do i read the court of appeal’s reference to heinhuis as suggesting that they should be the conventional approach to contract formation is to construe the parties’ course of conduct according to the traditional requirements of offer and acceptance: gibson v. manchester city council, [1979] 1 wlr 294 (hl), at p 297, per lord diplock; jedfro investments (usa). ltd. v. jacyk, 2007 scc 55, [2007] 3 scr 679, at para. 16. [37] to conclude, the applicable test for finding that a post-incorporation contract exists is the same as the one for finding that any other agreement exists at common law. the test is objective, and the offer, acceptance, consideration and terms may be inferred from the parties’ conduct and from the surrounding circumstances. c can a strata corporation enter into a post-incorporation contract by its conduct? [38] i now address the question of whether the spa ousts the ordinary common law principles relating to contract formation. if it does not, i will then consider whether there is a compelling need to alter or preclude the operation of those principles in the context of strata corporations. [39] the common law forms part of the context in which a legislature enacts statutes, and the legislature is presumed not to have intended to alter or extinguish common law rules in doing so: parry sound (district) social services administration board v. opseu,. local 324, 2003 scc 42, [2003] 2 scr 157, at para. 39 in addition, when the legislature uses a term that has an established legal meaning, it is presumed to have given the term that meaning in the statute in question: r v. dlw, 2016 scc 22, [2016] 1 scr 402, at para. 20. in the spa, the legislature has granted a strata corporation the power and capacity of a “natural person”: s 2(2). at common law, a natural person is capable of entering into a contract by way of objective conduct which signifies the person’s assent to be bound by an agreement. thus, the legislature is presumed to have intended to grant a strata corporation the power of a “natural person” to contract by way of conduct, and is also presumed not to have intended to alter or extinguish the common law rule in this respect. [40] these presumptions can be rebutted only by establishing a clear expression of legislative intent to the contrary: heritage capital, at paras. 30-31; dlw, at paras. 18-20. there is no indication in the spa of a clear legislative intent to rebut the presumptions strata co points to the fact that the bca’s provisions regarding pre- incorporation and post-incorporation contracts do not apply to strata corporations as a signal that the legislature intended to exclude the operation of the common law principles with respect to post-incorporation contracts: spa, s 291; bca, s 20. however, this legislative choice says nothing about the applicability of the common law in this regard. on the contrary, there are signs in the spa that the legislature in fact intended to allow strata corporations to enter into unwritten agreements by their conduct. while s 35(2)(g) does provide that a strata corporation must prepare a record of, among other things, “written contracts” to which the strata corporation is a party, it is the only provision in the spa which refers exclusively to “written contracts”. there are, on the other hand, numerous references simply to “contract” and “contracts” in various contexts throughout the act: eg. spa, ss. 10, 30, 32, 35(2)(g) and 38(a). in particular, s 38 provides that a strata corporation has the capacity to enter into contracts in respect of its powers and duties under the spa and under its bylaws. this provision makes no reference to “written contracts”. if the legislature wished to limit the capacity of strata corporations to contract only through written agreements, it could easily have indicated this preference in the text of the statute, either expressly or by necessary implication. because the legislature did not do so, the presumptions are not rebutted. [41] strata co. submits that finding that a post-incorporation contract exists on the basis of conduct is inconsistent with the manner in which strata councils make decisions, exercise powers and record decisions made on behalf of strata corporations: af, at para. 115. the opposite is true, however: finding that a contract is binding on a strata corporation on the basis of its objective conduct is not inconsistent with the spa’s governance model for strata corporations the legislative scheme includes a form of indoor management rule, as s 30(1) provides that the validity of a contract made by a strata corporation is not affected by a defect in the appointment or election of the council member or officer who makes the contract on the corporation’s behalf or by a limitation on the authority of the council member or officer to act on its behalf. thus, the legislature provided that a defect in the strata corporation’s internal management processes should not defeat the bona fide reasonable expectations of third parties dealing with the strata corporation. [42] strata co. also argues that finding that a post-incorporation contract exists on the basis of conduct opens an avenue for the developer to enter into self-serving contracts in its capacity as both the developer and the initial owner of the strata property: af, at para. 79. however, there is no compelling reason to alter the common law of contracts as applied to strata corporations in order to protect strata lot purchasers from unscrupulous practices of or unfair surprises from developers, because british columbia’s legislative framework already includes several protections for strata lot purchasers. one is that, so long as the developer controls the strata corporation, it is required to act honestly and in good faith with a view to the best interests of the strata corporation, and to exercise the care, diligence and skill of a reasonably prudent person: spa, s 6(1). the legislature has also imposed a restriction on the strata corporation’s ability to enter into non-arm’s length agreements with the developer in the period after the first conveyance of a strata lot to a purchaser but before the first annual general meeting: spa, s 10 as well, at the first annual general meeting, the developer is required to disclose all contracts entered into by or on behalf of the strata corporation: spa, s 20(2)(a)(iii) thus, the legislature has already anticipated this problem and enacted provisions to address it. [43] in addition to the protections provided for in the spa, the legislature has enacted additional protections in the real estate development marketing act, sbc. 2004, c 41 (“redma”) although redma does not apply to all property developments (see real estate development marketing regulation, b.c reg. 230/2018, s 3(2)), where it does apply, a developer is not permitted to sell a development property to a purchaser without providing a statement of material facts about the development that contains no misrepresentations: redma, ss. 14 and 15. a developer’s breach of this disclosure obligation may entitle a purchaser to rescind the contract and may render the purchase agreement unenforceable against the purchaser: redma, ss. 21 and 23 the protections in the business practices and consumer protection act, sbc 2004, c 2, may also apply to certain transactions in accordance with the criteria set out in that act. moreover, s 59 of the lea addresses fraudulent transactions concerning interests in land. all of these provisions are in addition to the full range of protections and defenses available to any contracting party at common law or in equity thus, there does not appear to be any compelling reason to alter the common law of contracts as applied to strata corporations in order to protect strata lot purchasers. [44] on the other hand, there are very compelling reasons why general contract law principles should continue to apply to strata developments. lord mansfield’s old dictum that in commercial law “the great object should be certainty” is as relevant today as it was in the eighteenth century: vallejo v. wheeler (1774), 1 cowp 143, 98 er. 1012, at p 1017 in the same vein, this court has stated that the common law of contracts should be developed in a way that “gives due weight to the importance of private ordering and certainty in commercial affairs”: bhasin v. hrynew, 2014 scc 71, [2014] 3 scr 494, at para. 66. in addition, this court takes account of the “reasonable expectations of commercial parties” when contemplating a change to the common law: bhasin, at paras. 32, 34, and 41 abrogating the generally applicable principles of contract formation in the case of strata corporations would undermine commercial certainty and thwart the reasonable expectations of commercial parties by casting aside the wisdom and experience found in centuries of incrementally developed precedent and principle governing commercial relations rather than attempting to reinvent contract law to accommodate the novelty of strata property ownership, this court can in my view do no better than to “avail [itself] of the general bank and capital of nations and of ages” by resorting to the settled and generally applicable principles established in the jurisprudence: e. burke, reflections on the revolution in france (1790), at p 84. thus, the need for certainty in commercial affairs and the importance of protecting the reasonable expectations of commercial parties compel the continued ordinary operation of the common law in this area. [45] in conclusion, there was nothing to preclude the court of appeal from finding that strata co. had entered into a post-incorporation contract on the relevant terms of the asp agreement. whether the evidence supported the existence of such a contract is, however, another question, and one on which the trial judge and the court of appeal disagreed. i now turn to that question. d did the parties objectively manifest an intention to be bound by a post- incorporation contract on the relevant terms of the asp agreement? [46] there are at least two points in time when strata co. might have entered into a post-incorporation contract: (1) before the developer sold the parking facility to the cspc — such a contract would be a post-incorporation contract between strata co. and the developer — and (2) after the cspc purchased the parking facility — this would entail a post-incorporation contract directly between cspc and strata co. i will examine each of these possibilities below. [47] cspc argues that a binding post-incorporation contract was formed between the developer and strata co. in 1999 when the developer deposited the strata plan in a land title office, thereby creating strata co. however, causing strata co. to come into existence did not suffice to form a post-incorporation contract a determination to that effect would disregard the separate legal personalities of the developer and strata co. at the time of its incorporation, strata co. had not objectively manifested its assent to any agreements. the intentions and actions of the developer are not, per se, the intentions and actions of strata co. it is strata co. which must, by its conduct, manifest its assent to a new contract on the relevant terms of the asp agreement. [48] this court has not been provided with a sufficient factual basis to reach a conclusion on the question whether strata co entered into a post-incorporation contract with the developer. there is some suggestion that strata co. was paying the parking fees as contemplated in the asp agreement before cspc purchased the parking facility: trial decision, at paras. 36-38, 67 and 76; appeal decision, at paras. 17 and 56; af, at para. 8. but it is unclear from the wording of the assignment between the developer and cspc that such a post-incorporation agreement, if one did in fact exist, was assigned to cspc by the developer the court simply does not have sufficient evidence to reach a conclusion on this question as the assignment of a contract was predicated on cspc’s approval and there is no information in the record as to what contracts were approved by cspc. on this point, it must be remembered that a post-incorporation contract is a new agreement which is distinct from the pre- incorporation contract. the assignment of the asp agreement to cspc therefore does not suffice to establish that cspc had privity in respect of any post-incorporation contract with strata co. [49] however, i agree with willcock ja that strata co. did in fact manifest an intention, by way of objective conduct, to be bound by a post-incorporation contract with cspc after cspc purchased the parking facility from the developer: paras. 60, 61 and 66 indeed, there is strong evidence of both offer and acceptance of a post- incorporation contract between strata co and cspc after purchasing the parking facility, cspc objectively manifested an intention to offer strata co. a contract on the terms of the asp agreement by making valid parking passes available to strata co.’s members in a quantity which corresponded to their share of parking spaces under s 7.5 the asp agreement: trial decision, at para. 2; appeal decision, at para. 51 as well, cspc’s maintenance and operation of the parking facility over the years would have required significant capital expenditures. the asp agreement in fact provided for such expenditures in its definition of “operating costs”, which were factored into the parking fee paid by strata co. strata co.’s members ought to have known that valuable consideration was being rendered for their benefit with an expectation that they would pay for it on terms corresponding to those set out in s 7.5 the asp agreement. [50] in turn, strata co. objectively manifested an intention to accept cspc’s offer by paying the fees contemplated in the asp agreement, and its members exercised the rights corresponding to those payments by parking in the facility after cspc became the facility’s owner: trial decision, at paras. 67, 76 and 93. the members, having either assented to the consideration or acquiesced in its being rendered, taking the benefit of it when it was rendered, should be taken impliedly to have requested its being rendered: saint john tug boat, at p 622. thus, a reasonable person in cspc’s position would consider that strata co.’s course of conduct constituted assent by strata co. to the terms set out in s 7.5 of the asp agreement. [51] in oral argument, strata co. submitted that the asp agreement was not actually a contract at all, because only the developer was a party to it and one cannot make a contract with oneself: transcript, at pp. 4-8. strata co.’s belated contention that the asp agreement was not a valid contract because it only had one party is of no moment in this appeal. the trial judge and the court of appeal both described the asp agreement as a contract between the developer and the city of burnaby: trial decision, at para. 9; appeal decision, at para. 8. representatives of both the developer and the city of burnaby signed the asp agreement: ar, vol. ii, at p 32. strata co. has not shown a palpable and overriding error, or an error in principle, which would justify overturning the finding of mixed fact and law that the asp agreement was indeed a contract. [52] in any event, a pre-incorporation contract is merely one aspect of the objective circumstances which can be used to interpret the parties’ post-incorporation conduct in other words, at the time of formation of the post-incorporation contract, each party would have understood the other party’s conduct in light of the knowledge that the asp agreement included a complex and interconnected scheme of benefits and burdens relating to the air space parcels in the crystal. thus, even if it were not a contract, the asp agreement formed part of the surrounding circumstances of formation of the post-incorporation contract, and a reasonable person would have understood that the parties were acting in a manner that implied an offer and an acceptance on terms that replicated the terms of s 7.5 of the asp agreement. [53] in conclusion, strata co.’s objective conduct evinces an intention to enter into a legally binding agreement on the terms set out in s 7.5 of the asp agreement. the court of appeal appears to have concluded that the asp agreement itself was binding on strata co.: para. 66. this is not technically accurate, however, as strata co. is bound by a post-incorporation contract on terms which are based on those of the asp agreement. that minor point notwithstanding, i agree with the court of appeal that appellate intervention was warranted, and i find that the court of appeal was correct to conclude that strata co. had entered into a post-incorporation contract with cspc. [54] my colleague disagrees with this finding and argues that i should not be determining whether the parties objectively manifested an intention to be bound by a post-incorporation contract. he says that in doing so, i am reassessing the evidence and making new findings of fact: rowe j.’s reasons, at paras. 75-76. with great respect, this is not the case, however. the trial judge explicitly found that there was significant objective conduct indicating that strata co had entered into a post-incorporation contract with cspc: trial decision, at para. 67. but in her opinion this objective conduct was overridden by the subjective intentions and later conduct of strata co.’s principals: trial decision, at para. 77. as the court of appeal found, it was an error of law for the trial judge to rely on these intentions and later conduct: para. 53. if the evidence the trial judge relied on improperly is disregarded, all that remains are the findings of fact that support the existence of a post-incorporation contract. therefore, this court will not be making any new findings of fact if it concludes that strata co. and cspc entered into a legally binding agreement on the terms set out in s 7.5 of the asp agreement. [55] i am thus in agreement with the court of appeal that — subject to strata co.’s further arguments that have not been addressed, which will have to be remitted for determination — the payment obligations stipulated in the asp agreement are enforceable against strata co in contract whether they are also enforceable on the basis of a benefit and burden exception is a different question, to which i will now turn. e. is there a narrow principle of benefit and burden that can be applied to circumvent the general rule that positive covenants do not bind subsequent purchasers of land? [56] cspc asks this court to adopt the narrow principle of benefit and burden from english law. it argues that this principle applies where the benefit and burden are conferred in or by the same transaction, the benefit and burden are related to each other in a material way, and a subsequent owner is permitted to accept or reject the benefit: davies v. jones, [2009] ewca civ. 1164, [2010] 2 all er 755; wilkinson & ors v. kerdene ltd., [2013] ewca civ. 44, [2013] 2 eglr 163; see also ziff, at p 474. this narrow principle of benefit and burden was enunciated in halsall v. brizell, [1957] 1 ch. 169, and subsequently endorsed by the house of lords in rhone, at p 322. it is not to be confused with the wider and more general principle of benefit and burden enunciated in tito v. waddell (no. 2), [1977] 1 ch. 106, at p 301, which the house of lords rejected: rhone, at p 322. it is also not to be confused with a conditional grant of an easement, for which the failure to fulfill a condition triggers the termination of the easement: ziff, at p 476; the owners, strata plan bcs 4006 v. jameson house ventures ltd., 2019 bcca 144, 22 bclr (6th) 35, at para. 6; amberwood investments ltd. v. durham condominium corporation no. 123 (2002), 58 or (3d) 481 (ca), at paras. 85-86. [57] the ultimate question, whether this court should recognize the existence of a narrow principle of benefit and burden, must be left for another day the conclusion that strata co. is bound by a post-incorporation contract with cspc on the terms set out in s 7.5 of the asp agreement is sufficient to dismiss the appeal. it is therefore unnecessary to consider the merits of this alternative means of binding a subsequent owner. nonetheless, i offer the following brief remarks, which should be taken as no more than observations. [58] the appellate courts in canada that have considered this issue have declined to adopt the narrow principle of benefit and burden: black v owen, 2017 onca 397, 137 or (3d) 334, at para. 50; jameson house, at para. 80; amberwood investments ltd., at para. 84. they appear to conceive of the principle as creating an interest which runs with the land. there is, however, some authority for the proposition that the english law principle does not create an interest in the land: elwood v. goodman, [2013] ewca civ 1103, [2014] ch 442, at paras. 35-36 rather, the english doctrine of benefit and burden may be contractually based, such that it imposes a personal obligation particular to a subsequent purchaser who has decided to accept the burden in order to enjoy the benefit: b. mcfarlane, n. hopkins and s. nield, land law (2017), at p 351. vi conclusion [59] for the foregoing reasons, the appeal is dismissed with costs throughout. therefore, the court of appeal’s order remitting strata co.’s claim and cspc’s counterclaim to the trial court for determination of the unaddressed issues is upheld. the following are the reasons delivered by rowe j — i. introduction [60] i would adopt my colleague’s analysis of the law in this case, but i would respectfully differ from her as to the disposition of the appeal i would not decide whether strata co. had manifested an objective intent to be bound to the terms of the asp agreement. rather, i would remit this question for determination by the trial court as the trial court is better placed to answer that question. simply put, applying the law here is a fact-specific exercise and this court does not have all the facts needed to do so. ii. facts [61] as my colleague explained, tyba crystal investments corp. and dong ah canada development corp started a joint venture through crystal square development corporation (“developer”) to create a mixed-use development known as the “crystal”. [62] in march 1999, the developer entered an agreement with the city of burnaby (“asp agreement”). the agreement purports to assign rights and liabilities among the owners of the seven “air space parcels” (“asps”) that constitute the crystal. at the time of the asp agreement, the developer owned all seven asps. this agreement was registered as an easement at the land title office on march 17, 1999. [63] on may 26, 1999, the developer deposited strata plan lms 3905 at the land title office, thereby creating the appellant (“strata co.”), a strata corporation for members residing in the second asp (“asp 2”). it consists of 68 strata lots in the office tower. [64] on june 28, 2002, the developer sold crystal square parking corp. (“cspc”) the fifth asp (“asp 5”). asp 5 consists of a parking facility. in the same transaction, the developer made a general assignment to cspc that transferred to cspc “all other existing agreements . . relating to the property approved by [cspc]” (“assignment agreement”) (ar, vol ii, at p 106) it also purported to transfer to cspc “the benefit of all covenants, representations and warranties in respect of [asp 5]”, and to give cspc full power to demand and enforce payment for those covenants (ibid.) the developer warranted that “to the best of its knowledge and belief” and “subject to obtaining any necessary third party consents”, it had the power to make this assignment (p 107). [65] among other terms, the asp agreement purported to set out rights and obligations between the asp 2 owner and the asp 5 owner. the asp 5 owner is to provide an easement to access and use 76 spots to the asp 2 owner, and “in consideration” for this access and use, the asp 2 owner is to pay the asp 5 owner an annual parking fee (asp agreement, s 7.5(a), (b) and (d)). although, at the time the asp agreement was entered on title, the developer was the owner of both of those parcels and strata co did not exist, the asp agreement purported to bind the successors in title of the developer — that is to say, “run with the land” (asp agreement, ss 1.1(h)-(n), 16.3, 17.3 and 18.8) of course, the general rule is that positive covenants do not run with the land, even if by their terms they purport to do so (see côté j.’s reasons, at para. 17). [66] regardless, strata co paid fees and received parking for “many years” (2017 bcsc 71, 73 rpr (5th) 244, at para. 93 (“trial judgment”)), at least some of which fees were paid to cspc. between 2010 and 2012, strata co. disputed some of the fees charged, and on 4 july 2012, cspc revoked strata co.’s parking privileges. [67] eventually, this dispute led to the present proceeding wherein strata co. sought a declaration that it was not bound by the terms of the asp agreement. cspc counterclaimed, seeking damages equal to the amount of unpaid fees. [68] strata co. succeeded at trial in the british columbia supreme court. the trial judge, justice young, considered two theories of how the asp agreement might bind strata co — as a positive covenant that ran with the land, and as a post- incorporation contract that strata co had adopted justice young rejected both theories, holding that the obligations do not run with the land (para. 60), and that strata co. had not adopted the post-incorporation contract (paras. 77-79). she thus ordered that “[t]he payment provisions of the [asp] agreement . . . are not binding on [strata co.]”, that “clauses 7.5(d), (e), (f), (g), (h) and (i) of the asp agreement are unenforceable against [strata co.]” and dismissed the counterclaim by cspc and the claim against the developer (ar, vol i, at p 31). having found that there was no obligation on this basis, she did not consider other arguments that strata co had advanced. [69] cspc appealed to the court of appeal for british columbia (2019 bcca 145, 24 bclr (6th) 24). it advanced two grounds: first, that the trial judge had erred by holding that a positive covenant could never run with the land, and, second, that the trial judge had erred in her application of the test for adoption of a pre-incorporation contract. [70] the court of appeal allowed the appeal on the second ground, but not the first it agreed with cspc that the trial judge had erred by focusing on strata co.’s subjective understanding of their obligations. according to the court of appeal, the trial judge should instead have considered three requirements to find a contract: “(1) objectively discernible essential terms; (2) consideration; and (3) outward expression of the intention of the parties to be bound by the terms as expressed” (para 51). applying this test, the court of appeal considered the third requirement to be made out because strata co. had taken advantage of all the terms of the asp agreement (paras. 60-66) it thus set aside the order of the trial judge it then remitted the other “contractual issues” that strata co had raised to the trial court, including “mutual mistake of fact, rectification, unconscionability, or frustration and, if the claim is not made out, consideration of the counterclaim and assessment of amount owing, if any” (ar, vol. i, at p 52). [71] strata co. now appeals to this court. iii the legal issues [72] as my colleague describes, at para. 14 of her reasons, strata co. raises four issues in this appeal: first, whether a pre-incorporation contract relating to land can bind a land-owner post-incorporation; second, the analytical approach to determine whether parties agreed to a post-incorporation contract; third, whether strata corporations can enter post-incorporation contracts through conduct; and, fourth, whether the strata co. manifested an intention to be bound by the terms of the asp agreement. cspc raises the further issue, on which it lost at the court of appeal (see appeal judgment, at para. 31), as to whether there is an exception to the general rule that positive covenants do not run with the land and, if so, whether it applies here. [73] i agree with my colleague that the general prohibition against positive covenants that run with the land does not itself invalidate an otherwise valid post- incorporation contract that relates to land (côté j.’s reasons, at paras. 17-24) and that a strata corporation can enter a post-incorporation contract through conduct (paras. 38- 45). i also agree with my colleague as to the appropriate analytical framework through which to address the formation of a post-incorporation contract (paras. 32-35). [74] similarly, i am in full accord with my colleague in the restraint she has shown in refraining to make a change to the common law to adopt what she calls the narrow principle of benefit and burden (paras. 56-58). this court properly considers a number of factors before making an incremental change to the common law where it is not necessary to do so in order to decide the case before it. this court considers whether the issue was properly raised on the facts, whether it was argued fully here or in the courts below, whether the court understands the issue fully, and whether there is an urgent need for guidance as this court explained in watkins v olafson, [1989] 2 scr 750, the court “may not be in the best position to assess the deficiencies of the existing law, much less problems which may be associated with the changes it might make” (p 760) the legislature, not the courts, has the major responsibility for law reform in our system of government (pp. 760-61). here, these factors point away from making such a change to the common law, and so it is prudent for the court to await a more appropriate case before contemplating such a change. iv application [75] where i respectfully differ from my colleague is in the application of the law to the facts. she would find “that strata co. did in fact manifest an intention, by way of objective conduct, to be bound by a post-incorporation contract with cspc after cspc purchased the parking facility from the developer” (para. 49). i would not make such a finding. rather i would remit this question of fact, along with the other questions the court of appeal remitted, to the trial court. [76] the finding of fact that my colleague would make differs from that made by the trial judge. in addition, and with respect for my colleague’s contrary view, i do not see the court of appeal as having made this finding either. following heinhuis v. blacksheep charters ltd. (1987), 19 bclr (2d) 239, the court of appeal treated taking the benefit of the agreement as a per se manifestation of the intention of the party to be bound by the terms as expressed. my colleague, however, appears to frame things slightly differently than did heinhuis in that she favours a more traditional assessment of offer and acceptance (para. 36). while this may seem a subtle difference, it seems to me to be one that is meaningful. by reframing the legal test, the application of the law to the facts necessarily gives rise to a different question of mixed fact and law than that decided by the court of appeal. [77] appellate courts should make findings of fact not made by courts below only when doing so is in the interests of justice and is feasible on a practical level (hollis v dow corning corp., [1995] 4 scr 634, at para 33; madsen estate v. saylor, 2007 scc 18, [2007] 1 scr 838, at paras. 23-24; matchim v. bgi atlantic inc., 2010 nlca 9, 294 nfld. & peir 46, at paras. 94-99). this involves weighing two factors: first, the possible savings to the parties in cost and time arising from the appellate court deciding such factual issues; and, second, the possible harm from an appellate court making such findings in the absence of adequate evidence (masterpiece inc v alavida lifestyles inc., 2011 scc 27, [2011] 2 scr 387, at para 103; sharbern holding inc. v. vancouver airport centre ltd., 2011 scc 23, [2011] 2 scr. 175, at paras 94, 172 and 174) in this case, both factors run counter to this court making findings of fact; rather, they favour appellate restraint. [78] first, i question whether there is any efficiency in the use of judicial or counsel resources to be gained by this court making the factual determinations that my colleague would make. this court cannot finally dispose of the action, as even if it dismisses the appeal, the case must be remitted to the trial court for determination of mutual mistake of fact, rectification, unconscionability or frustration; and, if the claim is not made out, for determination of the counterclaim and assessment of damages in addition, at that trial the judge may well need to consider the circumstances of contract formation in detail. [79] second, there is possible harm from this court making the factual findings that are proposed in contrast to various cases where this court has made its own findings of fact (eg,. masterpiece, at paras. 103-12; sharbern holding, at para. 175; madsen estate, at paras. 24-31) the record before this court is limited: in addition to the findings of fact made by the trial judge and those by the court of appeal, this court has before it only the pleadings, the asp agreement, the assignment agreement, and the transfer of title from the developer to cspc. no transcript was provided on appeal, despite the substantial vive voce evidence heard by the trial judge (see trial judgment, at paras 18-34) in this case, evidence this court does not have access to could plausibly lead the trial judge to a different conclusion on whether and, if so, when the strata co. objectively manifested an intention to be bound. moreover, as this court explained in housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, the “trial judge enjoys numerous advantages over appellate judges which bear on all conclusions of fact” (para 25 (emphasis in original)) the trial judge can assess the credibility of witnesses, is relatively expert with respect to the weighing and assessing of evidence, and has had greater exposure to the entire factual nexus of the case (ibid). [80] in the following sections, i will first reiterate the legal framework, then set out the alternate inferences that would be available to the trial judge, were this court to remit rather than decide these factual matters. a. the legal framework [81] as my colleague explains, there is no principled reason to exempt post- incorporation contracts from generally applicable contract law principles (para. 32). an “outward manifestation of assent by each party such as to induce a reasonable expectation in the other” is required (para. 33). framed as offer and acceptance, the test is whether a reasonable person in the position of the offeree would interpret the other’s conduct as an offer, and whether a reasonable person in the position of the offeror would interpret the other’s conduct as acceptance. the existence of a pre-incorporation contract is part of the circumstances in which the parties’ conduct is objectively interpreted (para. 33). my colleague’s statement of the law in this regard is sound. [82] conduct consistent with the contract can be persuasive evidence that an offer has been accepted. a reasonable person in the position of the offeror would tend to understand from the conduct that the offeree has accepted the offer. [83] such conduct is not, however, dispositive evidence of the acceptance of the offer. in some circumstances, an alternate inference may provide an objectively better explanation for the conduct than acceptance of the offer. the paradigmatic example is that if the offeror declares that silence shall constitute acceptance, the silence of the offeree is often not best explained by acceptance (see j adamski and a swan, “halsbury’s laws of canada — contracts” (2017 reissue), at hco-19 and hco-20; s. m. waddams, the law of contracts (7th ed. 2017), at §93; g. h. l. fridman, the law of contract in canada (6th ed. 2011), at pp. 54-55). [84] here, it is plausible that the trial court, with the benefit of a more complete record, would not see the conduct by strata co. as objectively manifesting an intention to accept the contract. i can contemplate three competing inferences that the trial court might prefer, as described below. accordingly, i would remit these factual matters to the trial court. b potential inference one: strata co. was performing a pre-existing obligation [85] the first potential inference the trial court could make is that, in paying cspc, strata co. was performing a pre-existing obligation rather than assenting to a new obligation. there is an absence of evidence on this point (côté j.’s reasons, at para. 48), but that is not evidence of the absence of such a pre-existing contract. rather, it would lead me to remit this question to the trial court, before whom there may be evidence leading to the finding that strata co. was bound to a pre-existing obligation. [86] specifically, evidence before the trial court may show that strata co. paid the parking fee to the developer and so formed a contract with the developer. as my colleague notes, on the record before us this remains an open possibility (para. 48). the evidence before the trial court may also show that the cspc was assigned the developer’s interest in this contract with strata co. as my colleague indicates, this is not clear on the record before us either (ibid). [87] if strata co formed a contract with the developer, then strata co.’s payment to cspc may be entirely explained by the assignment of the developer’s interest. it would not be objectively reasonable in such circumstances for cspc to see strata co.’s conduct as acceptance of a new contract with cspc; rather, the objectively reasonable inference would be that strata co.’s conduct was performance of an existing contractual obligation, which the developer assigned to cspc the right to enforce. [88] with respect, i see this as an inconsistency in my colleague’s reasons. having (rightly) said that this court cannot determine whether there is a pre-existing obligation because of the paucity of the factual record, my colleague proceeds to find that a contract was formed with cspc. in making the finding that a contract was formed with cspc, my colleague forecloses the possibility of finding the contract was made first with the developer and then assigned to cspc. [89] this is not merely an academic dispute: when the contract was formed matters for issues that are being remitted to the trial court. by declaring when, and with whom, strata co. manifested the intent to be bound, my colleague may be prejudging some issues that she would remit to the trial court. [90] for example, as this court recently affirmed in uber technologies inc. v. heller, 2020 scc 16, one of the two elements of the unconscionability analysis is an inequality of bargaining power ( para. 62). this element focuses on whether a party can adequately protect their interests in the contracting process (para. 66). there may be differences that have significance in the unconscionability analysis between the circumstances of strata co forming a contract with the developer and strata co. forming a contract with cspc. [91] the rectification analysis similarly depends on when the contract is made. strata co. sought rectification as an alternative remedy to the declaration that the asp agreement was unenforceable against them. specifically, it sought to rectify a term of the asp agreement that set out the amount the asp 2 owner must pay the asp 5 owner (ar, vol. ii, at pp. 9 and 15). as this court explained in canada (attorney general) v. fairmont hotels inc., 2016 scc 56, [2016] 2 scr 720, rectification is available when an instrument “inaccurately records a party’s agreement respecting what was to be done” (para. 3). assuming strata co. originally formed a contract with the developer, then the rectification analysis may differ if strata co adopted the contract early in its existence, when the developer would have had full control of the strata corporation (see strata property act, sbc 1998, c 43, at ss. 2, 4, 5 and 7 to 11), as opposed to after the developer had sold strata co. to individual unit holders. the rectification analysis would focus on whether the asp agreement accurately reflected the agreement between strata co. and the developer, so who controlled strata co at the time of contract formation matters by contrast, if strata co formed the contract with cspc directly, the rectification analysis would have to focus on whether the parties could be said to have any agreement separate from the terms of the asp agreement. [92] given that unconscionability and rectification are two of the issues being remitted to the trial court, and given that both of these doctrines turn on the circumstances at the moment of contract, it is not appropriate to gloss over when strata co. first entered into a contract and who that contract was with. c potential inference two: strata co was performing what it thought to be a pre-existing obligation [93] the second potential inference is that strata co. was performing what it (mistakenly) thought to be a pre-existing obligation if the evidence disclosed that cspc had reason to know of strata co.’s belief that it was performing a pre-existing obligation, one could legitimately ask whether it would be unreasonable for cspc to take strata co.’s payment as an indication of acceptance of a new obligation. [94] the trial judge found strata co. believed it was already bound by the asp agreement as a positive covenant that ran with the land (paras 76-77) although legally incorrect, this misapprehension by strata co. is understandable given the terms of the asp agreement that purport to bind successors in title. [95] as my colleague explained, it was an error by the trial judge to solely consider strata co.’s subjective understanding that it was already bound. although it is intuitively appealing to say that one cannot be tricked into a contract, this is not the legal test. the trial judge should also have considered whether strata co.’s counterparty had reason to know of strata co.’s misapprehension. one party cannot be “tricked” or misled into accepting a contract if the other party has reason to know of the trickery or the misunderstanding. in those circumstances, it would not be objectively reasonable for the other party to see conduct consistent with this misunderstanding as acceptance. [96] applied here, the question that arises is whether cspc had reason to believe that strata co laboured under a misapprehension that provided another explanation for its conduct there is no evidence in the appeal record regarding communication that took place between cspc and strata co after the assignment agreement was executed however, cspc was aware of the terms of the asp agreement, including the terms that purported to cause the asp agreement to run with the land. [97] depending on the circumstances at the time of contract formation and what the parties communicated to each other, the trial court may find that acceptance of a new contract with cspc is not the most reasonable explanation for strata co.’s objective, outward behaviour. d potential inference three: strata co was exercising an option under a conditional easement [98] a third potential inference the trial court may make is that the asp agreement formed a conditional easement, and strata co.’s payment was the exercise of an option under the conditional easement. [99] by “conditional easement”, i refer to an easement, the benefit of which the dominant tenement can obtain only if it performs a positive action justice charron adverted to this possibility in amberwood investments limited v durham condominium corporation no 123 (2002), 58 o.r (3d) 481 (ca), when she explained that “if a grant of benefit or easement is framed as conditional upon the continuing performance of a positive obligation, the positive obligation may well be enforceable, not because it would run with the land, but because the condition would serve to limit the scope of the grant itself” (para 86) if this positive action is not performed, the only remedy for the servient tenement is to refuse to grant the benefit of the easement (the owners, strata plan bcs 4006 v. jameson house ventures ltd., 2019 bcca 144, 22 bclr (6th) 35, at paras 86, 87 and 95, citing b ziff, “restrictive covenants: the basic ingredients”, in the law society of upper canada, ed., special lectures 2002 - real property law: conquering the complexities (2003), at pp. 320-23. [100] this can be contrasted with the english rule known as the “conditional grant exception”, which cspc urged us to adopt (rf, at paras. 82-135). under this rule, the servient tenement may seek a remedy of performance of the positive action (or damages for failing to do so), rather than simply withholding the benefit of the easement. [101] it would not be appropriate to decide whether the asp agreement can be construed as creating a conditional easement at this time. this issue has not been argued before us, and the construction of an easement is a question of mixed fact and law that ought to be considered in its entire factual matrix (robb v. walker, 2015 bcca 117, 69 bclr (5th) 249, at paras. 30-31; arbutus bay estates ltd. v. canada (attorney general), 2017 bcca 374, 3 bclr (6th) 59, at paras. 27-29; see also sattva capital corp. v. creston moly corp., 2014 scc 53, [2014] 2 scr 633, at para. 50). [102] i do not wish to foreclose the possibility that the trial court would find there is a conditional easement, based on ss. 3(al) and (am) of part i of the asp agreement (transferring an easement from the asp 5 owner to the asp 2 owner), and 7.5(a) and (b) (providing this easement is limited by “terms, conditions and limitations”), 7.5(f) (providing for the suspension of the easement in the event of non-payment), 7.8 (providing who has the benefit and burden of easements) of part ii of the asp agreement. if the judge were to find such a conditional easement, then it would seem to follow that strata co. would be free to choose to either pay for the right to park or not to use the parking. [103] if the trial court were to accept this construction, then the trial court might find that strata co.’s payment to cspc is objectively best understood as strata co. exercising an option under the conditional easement, rather than as strata co. having accepted a new contract with cpsc. [104] making such a finding, of course, would not foreclose the possibility of strata co also forming a covenant with cspc by other conduct conduct that is consistent with strata co. forming a covenant with cspc and that is not consistent with strata co. invoking a power under the conditional easement would be persuasive. v conclusion [105] in the circumstances, it would be better for this court not to decide whether strata co. made an objective manifestation of assent to cspc. rather, i see the better course of action to be simply to set out the law that the trial court will apply to the facts. there is no compelling reason for this court to decide the factual questions. to the contrary, there is good reason for this court to exercise restraint by remitting such questions to the trial court. [106] i would, therefore, respectfully dissent in part as to the order to be granted. +[1] the appellant, temitope dare, was 1 of 104 people arrested over the course of “project raphael”, an online investigation of the york regional police which targeted the buyer side of the juvenile sex work market. his appeal before this court was heard together with three others, each concerning the doctrine of entrapment in the context of the project raphael online police investigation. the companion cases, with reasons released concurrently, are r v. ramelson, 2022 scc 44, r v. jaffer, 2022 scc 45 and r v. haniffa, 2022 scc 46. like two of the other three appellants, mr. dare’s appeal is from an order of the court of appeal for ontario dismissing his conviction appeal and his appeal from the application judge’s dismissal of his entrapment application. [2] mr. dare’s appeal concerns the bona fide inquiry prong of the entrapment doctrine in relation to project raphael because i consider these issues at length in ramelson and because the disposition of this appeal is necessarily the same, my reasons here are brief. [3] on march 25, 2016, while browsing the escort subdirectory of backpage.com, mr. dare responded to an ad purportedly placed by “kathy”. the ad indicated she was 18 years old (the minimum age allowed by the website), described her as a “tight brand new girl . . . who is sexy and young with a tight body”, and stated that she had a “young friend” (rr, vol iv, at p 118) communicating with mr. dare by text, the undercover officer (uc) eventually revealed to him that “she” was 15 years old: [03:26 – uc]: you cool with young? [03:26 – dare]: yes [03:27 – dare]: am also young [03:27 – uc]: ok cool. i’m 15 but look bit older. [03:28 – uc]: how old are you if don’t mind me asking? [03:29 – dare]: ok am 22 (rr, vol. iv, at pp. 121-22) [4] when mr. dare arrived at the designated hotel room, he was arrested. he was charged with 3 offences: telecommunicating with a person he believed to be under the age of 18 years, for the purpose of committing an offence under s 286.1(2) of the criminal code, rsc 1985, c. c-46 (communicating to obtain sexual services from a minor), contrary to s 172.1(1)(a); telecommunicating with a person he believed to be under the age of 16 years for the purpose of committing an offence under s 152 (invitation to sexual touching), contrary to s 172.1(1)(b); and communicating to obtain sexual services for consideration from a person under 18 years, contrary to s 2861(2). [5] the jury convicted mr. dare on all three counts, but his convictions under ss. 172.1(1)(b) and 286.1(2) were stayed pursuant to kienapple v. the queen, [1975] 1 scr 729. mr. dare then brought an application for a stay of proceedings, arguing that he had been entrapped. [6] the application judge dismissed the application, concluding that project raphael was based on the police’s reasonable suspicion that the offences were occurring within a sufficiently precise space. since the police did “everything possible within the confines of backpage” to limit the pool of people who would select the ad to those interested in obtaining the sexual services of a young person, the police conduct did not amount to random virtue testing (ar, vol. i, at p 8). the court of appeal then dismissed mr. dare’s appeal for its reasons in r v. ramelson, 2021 onca 328, 155 or (3d) 481, which addressed the common issue of whether the individuals arrested through project raphael were entrapped (2021 onca 327, 155 o.r (3d) 516, at para. 28). [7] in this appeal, mr. dare adopts the appellant submissions made in ramelson and haniffa, stating that “the facts in the present case are sufficiently similar, so that the same conclusions ought to follow” (af, at para. 23). for the reasons i have given in ramelson, where i concluded that project raphael was a bona fide inquiry, i would not accede to mr dare’s grounds of appeal he was not entrapped i would therefore dismiss the appeal. +i. introduction and background [1] this court has barred access to rectification where sought to achieve retroactive tax planning (canada (attorney general) v fairmont hotels inc., 2016 scc 56, [2016] 2 scr 720, at para. 3). taxpayers should be taxed based on what they actually agreed to do and did, and not on what they could have done or later wished they had done (fairmont hotels, at paras. 23-24, citing shell canada ltd. v. canada, [1999] 3 scr 622, at para. 45). at issue in this appeal is whether taxpayers are also barred from obtaining other equitable relief ⸺ here, rescission of a series of transactions ⸺ sought to avoid unanticipated adverse tax consequences arising from the ordinary operation thereon of the income tax act, rsc 1985, c 1 (5th supp). as i explain below, they are. [2] in 2008, todd collins, principal of rite-way metals ltd., and floyd cochran, principal of harvard industries ltd., each retained the same tax advisor to propose a plan to protect corporate assets from creditors without incurring income tax liability. the resulting plans took advantage of the attribution rules in s 75(2) and the inter-corporate dividend deduction in s 112(1) of the act in each case, a holding company was incorporated to purchase shares in an operating company, a family trust was created with the holding company as a beneficiary, and funds were loaned to the trust to purchase shares in the operating company the operating companies paid dividends to the trusts, which were attributed to the holding companies under s 75(2). they, in turn, claimed a deduction in respect of those dividends under s 112(1). the effect was to move $510,000 from rite-way to the collins family trust, and $2,085,000 from harvard to the cochran family trust, without income tax being paid. [3] the proposals were based in part on the interpretation of the provisions published by the canada revenue agency (“cra”) at the time. [4] in 2011, however, in sommerer v. the queen, 2011 tcc 212, 2011 dtc. 1162, aff’d 2012 fca 207, [2014] 1 fcr 379, the tax court of canada held that the attribution rules in s 75(2) are inapplicable where the property in question was sold to a trust, as opposed to gifted or settled subsequently, the cra reassessed the respondents’ returns, leading in turn to the issuance of notices of reassessment imposing tax liability upon the respondents in respect of the dividends. the respondents objected, were unsuccessful, then sued for rescission of the transactions leading to and including the payment of dividends. [5] the chambers judge granted rescission, relying on re pallen trust, 2015 bcca 222, 385 dlr (4th) 499, wherein the court of appeal for british columbia, applying the english test for equitable rescission stated in pitt v. holt, [2013] uksc 26, [2013] 2 ac 108, upheld an order rescinding the same types of transactions on the basis of a mistake about their tax consequences (2019 bcsc 1030, [2020] 1 ctc. 26). while expressing concern that re pallen trust had been significantly undermined by the decisions of this court in fairmont hotels and its companion case, jean coutu group (pjc) inc. v. canada (attorney general), 2016 scc 55, [2016] 2 scr 670, the chambers judge considered himself bound by it the court of appeal affirmed, holding that the chambers judge did not err in applying re pallen trust or in exercising his equitable discretion (2020 bcca 196, [2021] 1 ctc 153). fairmont hotels and jean coutu, it said, applied narrowly to preclude rectification; neither stands for the broad preclusion of any equitable remedy in these circumstances, or undermines the authority of pitt v. holt. [6] the attorney general of canada raises two principal grounds of appeal: first, that the courts below erred in adopting the test for equitable rescission stated in pitt v. holt; and secondly (and alternatively), if pitt v. holt governs, then they erred in applying it. [7] it suffices to dispose of this matter by allowing the appeal on the first ground for the reasons that follow, a limiting principle of equity and, relatedly, principles of tax law stated in fairmont hotels and jean coutu are irreconcilable with the conclusion in pitt v holt equity has no place here, there being nothing unconscionable or otherwise unfair about the operation of a tax statute on transactions freely undertaken it follows that the prohibition against retroactive tax planning, as stated in fairmont hotels and jean coutu, should be understood broadly, precluding any equitable remedy by which it might be achieved, including rescission. ii analysis a rescission [8] respectfully, the court of appeal erred by importing reasoning from pitt v holt its determination that equity can relieve a tax mistake is incompatible with domestic law, being barred by a limiting principle of equity and by principles of tax law. [9] i turn first to a limiting principle of equity ⸺ indeed, the most fundamental premise of that domain, found in its origins. equity developed to alleviate results under “an unyielding common law” that called for the relief as a matter of “conscience” and “greater fairness” (j berryman, the law of equitable remedies (2nd ed 2013), at p 2) equitable principles “have above all a distinctive ethical quality, reflecting as they do the prevention of unconscionable conduct” (i. c. f spry, the principles of equitable remedies: specific performance, injunctions, rectification and equitable damages (9th ed. 2014), at p 1). [10] this broad scope for courts of equity to give relief also defines its own limits (hence a “limiting” principle): transactions that do not call for relief as a matter of conscience or fairness are properly outside equity’s domain. this is reflected in some of equity’s maxims, including that a person who comes to equity must come with “clean hands” and “he who seeks equity must do equity” (spry, at pp. 5-6; berryman, at pp. 16 and 18; snell’s equity (34th ed. 2020), by j. mcghee and s. elliott, at paras. 5-009 to 5-010). [11] the jurisdiction of equity to protect against fraud, undue influence, and unconscionable transactions is well settled (mcghee and elliott, at para. 8-001; see also g. h. l fridman, the law of contract in canada (6th ed 2011), at p 762; m. mcinnes, the canadian law of unjust enrichment and restitution (2014), at p 1402) generally speaking, a court of equity may grant relief where it would be unconscionable or unfair to allow the common law to operate in favour of the party seeking enforcement of the transaction. but there is nothing unconscionable or unfair in the ordinary operation of tax statutes to transactions freely agreed upon. as the court of appeal for ontario recognized in canada life insurance co. of canada v. canada (attorney general), 2018 onca 562, 141 or (3d) 321, at para. 93, “[t]here is nothing inequitable about [canada life] being taxed on ‘what it did’ rather than on what it intended to achieve.” if there is to be a remedy, it lies with parliament, not a court of equity. on this ground alone, pitt v. holt and re pallen trust cannot, in my respectful view, be taken as stating the law of british columbia. [12] turning to principles of tax law, the canadian tax system is based on the duke of westminster principle that “taxpayers are entitled to arrange their affairs to minimize the amount of tax payable” (canada trustco mortgage co. v. canada, 2005 scc 54, [2005] 2 scr 601, at para. 11, citing commissioners of inland revenue v. duke of westminster, [1936] a.c 1 (hl), quoted in canada v alta energy luxembourg sarl, 2021 scc 49, at para. 29; see also shell canada, at para. 46). in shell canada, mclachlin j (as she then was) explained that a court’s role is “to apply an unambiguous provision of the act to a taxpayer’s transaction” and not to “recharacterize a taxpayer’s bona fide legal relationships” (paras. 39-40). courts “do not have the constitutional legitimacy and resources to be tax policy makers” (alta energy luxembourg, at para. 96, citing canada trustco, at para. 41). unless, therefore, a statute says otherwise, taxpayers are to be taxed, in accordance with the applicable tax statute’s ordinary operation, based on what they actually agreed to do, and not on what they could have done (shell canada, at para. 45, citing duha printers (western) ltd. v. canada, [1998] 1 scr 795, at para. 88; neuman v. mnr, [1998] 1 scr. 770, at para. 63). [13] this principle operated in shell canada to the taxpayer’s favour, by allowing it to deduct from its taxable income interest at the rate that it had actually paid for borrowing new zealand dollars under debenture agreements, rather than at the lower rate it would have paid had it instead borrowed us dollars. absent a “sham” arrangement, “the taxpayer’s legal relationships must be respected in tax cases” (shell canada, at para. 39). but the principle operates the other way, too. and so, this court applied the principle from shell canada in fairmont hotels and jean coutu in concluding that the instruments at issue in those cases could not be rectified (in fairmont hotels) or interpreted or retroactively amended (in jean coutu) in order to avoid an unanticipated, adverse tax consequence. again, legal relationships were to be respected even if they appear ill-considered in hindsight if, after all, taxpayers may structure their affairs so as to reduce their tax liability, they may also be taken as having structured their affairs in such a way that increased their tax liability. [14] this court made precisely that point in fairmont hotels “tax consequences”, it held, “flow from freely chosen legal arrangements, not from the intended or unintended effects of those arrangements, whether upon the taxpayer or upon the public treasury” (para. 24) the inquiry, the court added, is into what the taxpayer agreed to do, and not into whether the taxpayer or the cra has obtained a “windfall”. [15] the point was made with even greater force in jean coutu while that appeal was decided under art. 1425 of the civil code of québec, the reasons for decision were broadly expressed, stating generally applicable tax law principles that militate against retroactive amendment of agreements when unforeseen tax consequences result: first, accepting pjc canada’s position would require this court to ignore the legal relationships that it and pjc usa originally agreed to create, and actually created, in favour of the tax consequences they sought to achieve. it would thus undermine one of the fundamental principles of our tax system: that tax consequences flow from the legal relationships or transactions established by taxpayers. . . . for instance, in shell canada, this court unanimously stated the following, at para. 45: unless the act provides otherwise, a taxpayer is entitled to be taxed based on what it actually did, not based on what it could have done, and certainly not based on what a less sophisticated taxpayer might have done. [emphasis in wagner j.’s reasons.] equally, if taxpayers agree to and execute an agreement that produce unintended tax consequences, they must still be taxed on the basis of that agreement and not on the basis of what they “could have done” to achieve their intended tax consequences, had they been better informed tax consequences do not flow from contracting parties’ motivations or tax objectives. second, i believe that allowing the amendment of the written documents in the instant appeal would amount to retroactive tax planning. [emphasis added; paras. 41-42.] [16] from fairmont hotels and jean coutu, taken together, i draw the following interrelated principles relevant to deciding this appeal: (a) tax consequences do not flow from contracting parties’ motivations or objectives rather, they flow from the freely chosen legal relationships, as established by their transactions (jean coutu, at para. 41; fairmont hotels, at para. 24). (b) while a taxpayer should not be denied a sought-after fiscal objective which they should achieve on the ordinary operation of a tax statute, this proposition also cuts the other way: taxpayers should not be judicially accorded a benefit denied by that same ordinary statutory operation, based solely on what they would have done had they known better (fairmont hotels, at para. 23, citing shell canada, at para. 45; jean coutu, at para. 41). (c) the proper inquiry is no more into the “windfall” for the public treasury when a taxpayer loses a benefit than it is into the “windfall” for a taxpayer when it secures a benefit. the inquiry, rather, is into what the taxpayer agreed to do (fairmont hotels, at para. 24). (d) a court may not modify an instrument merely because a party discovered that its operation generates an adverse and unplanned tax liability (fairmont hotels, at para. 3; jean coutu, at para. 41). [17] at issue here is whether these principles are of general application, or whether they are confined to denying pleas of rectification. while the court of appeal confined them to cases where rectification was sought, appellate judgments in ontario and alberta have viewed them as more broadly applicable. [18] in canada life, the respondent canada life and its affiliates undertook a series of transactions to realize a tax loss, so as to offset unrealized foreign exchange gains accrued in the same year. the cra disallowed the claimed loss, and canada life sought rectification (or, in the alternative, an exercise of “inherent jurisdiction to relieve parties retroactively from the effects of their mistakes”) to undo the transactions (para. 16). the application judge granted rectification. on appeal, the parties agreed that the order could not stand following the decision in fairmont hotels, which was released after the application judge’s ruling canada life cross-appealed to seek rescission, relying on pitt v. holt and re pallen trust as “authority that the remedy of equitable rescission of voluntary dispositions is available, even when the objective is to avoid unintended adverse tax consequences” (para. 36). [19] “what [canada life] is seeking”, said the court of appeal in allowing the appeal and dismissing the cross-appeal, “is the same type of intervention, by a different name, that the supreme court considered in fairmont hotels and jean coutu” (para. 43), and rejected (para. 7) fairmont hotels, it said, “was concerned not only with the availability of rectification”, but with “impermissible retroactive tax planning” (para. 67) in the form of a “‘rewriting of history’ . . . to correct an error leading to an unforeseen tax liability” (para. 75) nothing, therefore, turns on whether the relief sought involved the alteration of the agreements themselves, or to undo a “‘mistake’ . . . in the structure of the transaction” (canada life, at paras. 74-75). [20] canada life relied upon two appellate judgments in support, the first being that of the court of appeal of alberta in harvest operations corp. v. attorney general of canada, 2017 abca 393, 61 alta. lr (6th) 1 (paras. 80-82). there, the court of appeal, citing fairmont hotels, first affirmed the application judge’s decision to deny rectification of documents recording share acquisition and reorganization transactions that had led to an unanticipated tax liability the appellant had also pleaded in the alternative that “superior courts have equitable jurisdiction to relieve persons from the effect of their mistakes” (para. 73). this the court of appeal rejected as also having been caught by the precedent of fairmont hotels (paras. 74-75). [21] canada life also relied on 771225 ontario inc. v. bramco holdings co. (1995), 21 or (3d) 739, where the ontario court of appeal had declined to relieve a taxpayer of a mistake that left her company liable for a land transfer tax, saying: “. . . courts do not look with favour upon attempts to rewrite history in order to obtain more favourable tax treatment” (p 742). this conclusion flowed from the principle that tax liability is based on what was actually agreed upon and done, not on what, in retrospect, a taxpayer should have done or wished it had done. [22] i agree with the conclusion in canada life that fairmont hotels and jean coutu bar a taxpayer from resorting to equity in order to undo or alter or in any way modify a concluded transaction or its documentation to avoid a tax liability arising from the ordinary operation of a tax statute. the statements of principle in those judgments ⸺ that tax consequences flow from legal relationships, that taxpayers’ liabilities should be governed by the ordinary operation of tax statutes and on what the taxpayer agreed to do, and that legal instruments cannot be modified merely because they generated an adverse tax liability ⸺ are categorical, and not restricted to cases where rectification is sought to be clear: they are of general application, precluding equitable relief altogether when sought to avoid an unintended tax liability that has arisen by the ordinary application of tax statutes to freely agreed upon transactions. there is no room for distinguishing fairmont hotels or jean coutu based upon the particular remedy sought while a court may exercise its equitable jurisdiction to grant relief against mistakes in appropriate cases, it simply cannot do so to achieve the objective of avoiding an unintended tax liability. [23] the foregoing ⸺ and, in particular, the statement that legal instruments cannot be undone or otherwise modified to avoid a tax liability arising from the ordinary operation of a tax statute ⸺ answers my colleague côté j.’s objection at paras. 35-39 of her reasons. she says that fairmont hotels’ endorsement of the result in re slocock’s will trusts, [1979] 1 all er 358 (ch. d.), “generally [confirms] the availability of equitable remedies in a tax context” (para. 39). as this court explained in fairmont hotels, however, rectification in re slocock’s will trusts was granted not to avoid a tax liability, but because “the deed as recorded . . . fail[ed] to record fully the terms of the parties’ original agreement” (para. 21) as a result, the plaintiff in re slocock’s will trusts was taxed on the basis of what she had freely agreed to do ⸺ the selfsame basis on which i say the respondents ought also to be taxed. b pitt v. holt [24] from the foregoing, it follows that the court of appeal erred in relying upon the conclusion in pitt v. holt that equity can relieve a tax mistake. that contradicts the principles outlined above, by maintaining that tax consequences are relevant to deciding whether a party to a voluntary disposition can satisfy the test for rescission ⸺ which in turn requires “a causative mistake of sufficient gravity . . . either as to the legal character or nature of a transaction, or as to some matter of fact or law which is basic to the transaction” (para. 122; see also para. 132). this divergence is unsurprising, given that english law lacks the prohibition against retroactive tax planning stated in fairmont hotels and jean coutu, and operates under a different legislative framework. [25] nor does pitt v. holt’s conclusion on this point account for our law that, in this case, required the minister of national revenue to apply the act to the transactions. by s 220(1) of the act, parliament has imposed upon the minister a duty (“[t]he minister shall”) to “administer and enforce” the act no discretion is afforded the minister or the minister’s agents: “they are required to follow [the act] absolutely, just as taxpayers are also required to obey it as it stands” (harris v. canada (ca), [2000] 4 fc 37 (ca), at para. 36, citing ludmer v. canada, [1995] 2 fc 3 (ca); see also longley v. minister of national revenue (1992), 66 bclr (2d) 238 (ca), at para. 19) quite apart from undermining parliament’s direction, inconsistent exercises of discretion by the minister or the minister’s agents create inequity among taxpayers (s. templeton, “a defence of the principled approach to tax settlements” (2015), 38 dal. lj 29, at p 32). in a self-assessing tax system such as that provided for in the act, taxpayers should have confidence that the minister is administering and enforcing the same tax laws in the same way for everyone (pp. 33-34 and 68). [26] practically, this constrains the minister to assess a taxpayer in accordance with the facts of the matter ⸺ here, the transactions ⸺ and the law (cibc world markets inc. v. minister of national revenue, 2012 fca 3, 426 nr 182, at paras. 16 and 20-21, per stratas ja;. galway v. minister of national revenue, [1974] 1 fc 600 (ca), at p 602; canada v 984274 alberta inc., 2020 fca 125, [2020] 4 fcr 384, at para. 52). this goes to the respondents’ submission and my colleague’s conclusion that what brought this case into a “zone of unfairness” was the cra changing its interpretation of the provisions and reassessing the respondents retroactively in light of the tax court’s decision in sommerer (transcript, at p 59; see also re pallen trust, paras. 9 and 56; ca reasons, at para. 30; côté j.’s reasons, at para. 80). my colleague impugns this as a “discretionary” measure on the cra’s part, and finds “unfairness” in its decision to reassess the respondents in light of the tax court’s decision while simultaneously arguing at the federal court of appeal that it was incorrectly decided. but, and respectfully said, this ignores that the minister was bound to apply parliament’s direction in the act, as interpreted by a court of law, unless and until that interpretation is judged to be incorrect by a higher court unless a statute gives the minister the power to deviate from that direction, the minister may not deviate; nor may a court undermine that direction by resort to equity, since there is nothing unconscionable or unfair about the minister administering the act as parliament directs. equity is the conscience of the common law, not of parliament. [27] in short, the “unfairness” the respondents complain of was the direct result of the ordinary operation of the act respecting transactions freely undertaken. and, as already discussed, no unfairness lies in holding the respondents to the consequent tax liabilities. iii conclusion [28] i would allow the appeal, with costs to the attorney general in this court and in the courts below. the judgments of the court of appeal and of the chambers judge should be set aside and the respondents’ petitions should be dismissed. the following are the reasons delivered by côté j — i. overview [29] i have had the benefit of reading the reasons of my colleague justice brown i agree with him that both canada (attorney general) v fairmont hotels inc., 2016 scc 56, [2016] 2 scr 720, and jean coutu group (pjc) inc. v. canada (attorney general), 2016 scc 55, [2016] 2 scr 670, affirm certain governing principles of tax law, such as the principle that taxpayers should be taxed based on what they did, not what they wish they had done, and the principle that retroactive tax planning is impermissible. [30] however, i am unable to agree with my colleague that fairmont and jean coutu are dispositive of the case at bar. those cases are not determinative of the availability of rescission in the tax context. as i will explain below, rescission is, in strictly limited circumstances, an available remedy in canadian law that can be used to unwind transactions that were undertaken on the basis of a mistaken assumption, even if permitting it would effectively relieve the taxpayer from payment of unexpected taxes. ii analysis [31] i will begin by discussing the governing principles that arise from fairmont and jean coutu and will explain why, in my opinion, they do not preclude rescission in the tax context. these principles and the availability of the remedy of rescission can coexist. i will then consider the test for rescission and explain how the test developed in pitt v. holt, [2013] uksc 26, [2013] 2 ac 108, ought to be applied in canadian law. finally, before applying the legal framework to the facts of this case, i will briefly comment on three topics that require clarification. a. in canadian tax law, fairmont and jean coutu do not preclude rescission for the purpose of unwinding transactions that have been entered into freely and voluntarily [32] in 2016, this court rendered decisions in two companion tax law cases, fairmont and jean coutu my colleague writing for the majority in the case at bar agrees with the appellant that those cases preclude the availability of equitable remedies in the tax context and are as a result dispositive of this appeal. in my respectful view, neither fairmont nor jean coutu precludes as a matter of principle the availability of an equitable remedy, be it rescission or rectification, in the tax context. rather, those cases lay down principles of general application that are compatible with the availability of the remedy of rescission in the tax context. [33] in fairmont, this court overruled the ontario court of appeal’s decision in canada (attorney general) v. juliar (2000), 50 or (3d) 728, on the basis that it had erroneously “allowed for impermissible retroactive tax planning” (para. 24) in juliar, the court of appeal had allowed parties to rectify an agreement freely entered into because it had produced unintended tax consequences (fairmont, at para. 19); that result represented a departure from this court’s jurisprudence and from the fundamental principles governing rectification. [34] as was explained in fairmont and jean coutu, a court cannot rectify an instrument merely because, in hindsight, the instrument is seen to have generated an adverse and unplanned tax liability. rather, rectification is available only where: (i) there was a prior agreement whose terms are definite and ascertainable; (ii) the agreement was in effect at the time the instrument was executed; (iii) the instrument fails to accurately record the agreement; and (iv) the instrument, if rectified, would properly give effect to the parties’ prior agreement (fairmont, at para. 38). [35] the majority in fairmont did not say, however, that equitable remedies — and rectification more specifically — can never be granted in a tax context. instead, they simply clarified the test for rectification, emphasizing that it “is to be applied in a tax context just as it is in a non-tax context” (fairmont, at para. 25). the decision did not preclude the application of equitable remedies in a tax context. as a. swan, j. adamski and a. y. na observe, “[t]he result of fairmont hotels is that the remedy of rectification has been returned or limited to its usual and proper scope” (canadian contract law (4th ed. 2018), at §8404). [36] as for jean coutu, it too concerned the issue of rectification of documents that had resulted in unintended tax consequences, but under the civil code of québec. in that case, jean coutu group (pjc) inc., relying on art. 1425 ccq, sought to modify documents recording a series of corporate transactions, the purpose of which was one of tax neutrality however, the scheme, as implemented, did not permit jean coutu to avoid tax liability. the majority refused to grant the rectification sought, explaining that to allow a general intention of tax neutrality to serve as a basis for retroactively modifying contracts would effectively amount to “a kind of catch-all insurance for . . . inadvertence or mistakes . . . in planning transactions” (para. 42). [37] with great respect, i am of the view that my colleague unduly expands the scope of those cases. both of them stand for the well-settled principle that taxpayers must be taxed based on what they agreed to do, not what they ought to have done. i agree with the court of appeal that the principles flowing from these decisions are not new, but are consistent with the direction in shell canada, as well as earlier authorities such as re slocock’s will trusts, [1979] 1 all e.r 358 (eng. ch. d.) . . . . these earlier authorities confirmed that the focus of the inquiry in a claim for rectification, applicable in both the tax and non-tax context, is whether the antecedent agreement or mechanism, in definite and ascertainable terms, was properly recorded. (2020 bcca 196, [2021] 1 ctc 153, at para. 50) [38] lest there be any doubt, the majority in fairmont actually affirmed that equitable remedies — even rectification — can be available in a tax context if the requisite equitable test is satisfied they cited with approval, and relied upon, re slocock’s will trusts, commenting that the availability of rectification in that case had “simply confirmed that, provided that the underlying mechanism by which the parties had agreed to seek a particular tax outcome was omitted or incorrectly recorded, and provided that all other conditions for granting rectification are satisfied, a court retains discretion to grant rectification” (para. 21). thus, a court may order rectification where the conditions for granting this remedy are met, even where rectification results in savings for the taxpayer. and that is in fact what had occurred in re slocock’s will trusts, which the majority in fairmont approvingly described as “an unremarkable application of rectification to cure an omission in the instrument recording an antecedent agreement” (fairmont, at para. 21). [39] thus, neither fairmont nor jean coutu generally precludes the availability of equitable remedies in a tax context both of those decisions clarified the test for rectification. in fairmont, the majority emphasized that “rectification is limited solely to cases where a written instrument has incorrectly recorded the parties’ antecedent agreement” (para. 13) and that, on the facts of that case, the party seeking rectification “could not show having reached a prior agreement with definite and ascertainable terms” (para. 39). similarly, in jean coutu, which was rendered in the civil law context, the majority held that, under art. 1425 ccq, a general intention of tax neutrality that is not related to obligations whose objects are determinate or determinable cannot on its own give rise to a common intention that would form part of the original contract and permit the requested modifications. [40] moreover, while both fairmont and jean coutu clarified the circumstances in which the remedy of rectification is available, neither addressed specifically the availability of rescission. this is the consensus in the academic literature as well. for example, t. fitzsimmons and e. s. roth explain that [t]he majority of the supreme court of canada in fairmont made no reference to rescission and did not determine (or even comment on) the circumstances in which the remedy of rescission can or should be granted. although rectification and rescission share a doctrinal overlap and common evidentiary foundation, they are separate and distinct equitable remedies, and on the basis of the court’s reasons for judgment, it appears that the availability of the equitable remedy of rescission should therefore have been unaffected by the decision in fairmont. (“rectification, rescission, and other equitable remedies after fairmont hotels inc.”, in canadian tax foundation, report of proceedings of the sixty-ninth tax conference (2018), 30:1, at p 30:34; see also t. j. agioritis, “is rectification still a remedy? a practical overview”, in canadian tax foundation, 2017 prairie provinces tax conference & live webcast (2017); r. pandher and b. graversen, “does fairmont hotels eliminate all equitable remedies in the tax context?” (2018), 66 can. tax j 931, at p 940.) [41] rescission and rectification ought not to be confused as pandher and graversen write, “[t]he same brush cannot be used to paint all equitable remedies in the tax context” (p 940) rescission and rectification are two different remedies with different objectives. they “are not simply two roads leading to the same place” (rf, at para. 40). hence, depending on the nature of the case, one may justify a relief where the other cannot. [42] rectification requires a valid antecedent decision to carry out a particular transaction that was incorrectly transcribed on paper the premise underlying this remedy is that it would be unfair to hold a person to be bound by a transaction they never agreed to (swan, adamski and na, at §8.406) as for rescission, it relieves against a mistake. it presupposes that the transaction was transcribed correctly but was entered into under a mistaken assumption about the facts or the law if granted, rescission “puts the parties in status quo ante and restores things, as between them, to the position in which they stood before the contract was entered into” (guarantee co. of north america v. gordon capital corp., [1999] 3 scr 423, at para. 39 (emphasis added), quoting abram steamship co v westville shipping co., [1923] a.c 773 (hl), at p 781; see also snell’s equity (34th ed. 2020), by j. mcghee and s. elliott, at para. 15-001). in other words, the purpose of rectification is to ensure that a written instrument accurately reflects the parties’ antecedent agreement, whereas rescission enables a court to retroactively cancel a transaction that was entered into by mistake, thereby restoring the parties to their original position. [43] in sum, fairmont and jean coutu stand for the following propositions: (a) if a taxpayer does not meet the test for an equitable remedy, then a court has no discretion to grant that remedy, even if the taxpayer may have to pay taxes unexpectedly through no fault of its own (fairmont, at paras. 13 and 39; jean coutu, at para. 23). (b) if the taxpayer meets the test for an equitable remedy, then the court may grant it, even if doing so would effectively relieve the taxpayer from payment of the unexpected taxes (fairmont, at paras. 21-22; jean coutu, at para. 24). (c) a common intention to limit or avoid tax liability is insufficiently precise to evince an existing prior agreement with definite and ascertainable terms (fairmont, at paras. 39-40; jean coutu, at paras. 23 and 50). contrary to my colleague’s conclusion, fairmont and jean coutu cannot be read as precluding all equitable remedies from potentially applying in a tax law context. b rescission for mistake in the case of a voluntary disposition of property [44] the leading case on equitable rescission of unilateral transactions for mistake is pitt v. holt, a 2013 decision of the supreme court of the united kingdom. my colleague asserts that the test for equitable rescission stated in pitt v. holt cannot be adopted in canada, because its effect is that tax consequences are relevant to deciding whether a party to a voluntary disposition of property can satisfy the test for rescission (para. 24). i respectfully disagree. [45] according to the propositions outlined above, if a taxpayer does not meet the test for an equitable remedy, then a court has no discretion to grant that remedy, even if the taxpayer may have to pay taxes unexpectedly, through no fault of its own. however, if the taxpayer meets the test for an equitable remedy, then the court may grant it, even if doing so would effectively relieve the taxpayer from payment of the unexpected taxes (rf, at para. 8). therefore, the test developed by lord walker in pitt v. holt is compatible with canadian law and should be endorsed by this court. (1) test for rescission for mistake in the case of a voluntary disposition of property [46] a court may rescind a voluntary disposition when there is “a clear causative mistake of sufficient gravity that demand[s] the intervention of equity” (a. h. oosterhoff, “causative mistake of sufficient gravity, or retroactive tax planning? a comment on re pallen trust” (2016), 35 etpj 135, at p 144). and “the test will normally be satisfied only when there is a mistake either as to the legal character or nature of a transaction, or as to some matter of fact or law which is basic to the transaction” (pitt v. holt, at para. 122). [47] the test for rescission does not involve a strict set of rules. rather, it is a fact-specific, objectively assessed “in-the-round” approach, as was explained in pitt v. holt: the evaluation of what is or would be unconscionable must be objective. . the gravity of the mistake must be assessed by a close examination of the facts, whether or not they are tested by cross-examination, including the circumstances of the mistake and its consequences for the person who made the vitiated disposition. other findings of fact may also have to be made in relation to change of position or other matters relevant to the exercise of the court’s discretion. . the injustice (or unfairness or unconscionableness) of leaving a mistaken disposition uncorrected must be evaluated objectively, but with an intense focus . . . on the facts of the particular case. . . . . the court cannot decide the issue of what is unconscionable by an elaborate set of rules it must consider in the round the existence of a distinct mistake (as compared with total ignorance or disappointed expectations), its degree of centrality to the transaction in question and the seriousness of its consequences, and make an evaluative judgment whether it would be unconscionable, or unjust, to leave the mistake uncorrected. the court may and must form a judgment about the justice of the case. [paras. 125-126 and 128] [48] nevertheless, lord walker stated in pitt v. holt, and i agree, that “there are some types of mistake about tax which should not attract relief” (para. 132). rescission on the ground of mistake should not be granted when the taxpayer has accepted the risk that the scheme might be ineffective, or when it would be against public policy to grant relief. [49] i pause here to note that only a mistake can warrant rescission, as opposed to mere ignorance or “misprediction” (pitt v holt, at para. 104) as lord walker explained, “[a] misprediction relates to some possible future event, whereas a legally significant mistake normally relates to some past or present matter of fact or law” (para. 109). in other words, a misprediction is a belief that later turns out to be wrong, whereas a mistake is a belief that is wrong at the time of the transaction (w. seah, “mispredictions, mistakes and the law of unjust enrichment” (2007), 15 rlr 93, at p 100). similarly, a taxpayer’s ignorance or inadvertence cannot be characterized as a mistake, as that would be incompatible with the self-reporting and self-assessing nature of our tax system. [50] ultimately, equity will not intervene to relieve a taxpayer from the consequences of a risk that was knowingly or recklessly accepted. a taxpayer who is fully aware of potential tax issues associated with a transaction, or who proceeds with a tax plan in a reckless or ignorant manner, generally assumes the risk of being wrong and having to pay taxes. [51] for example, in neville v. national foundation for christian leadership, 2013 bcsc 183, aff’d 2014 bcca 38, 350 bcac 7, mr. neville made a donation to a foundation on the understanding that the foundation “could” use all or part of the money to pay a scholarship to his daughter before he made the donation, the foundation had warned him that the canada revenue agency (“cra”) might not accept the tax receipt as evidencing a valid gift and that the plan was “risky”. that case is a clear example of an accepted risk. mr. neville was aware of and assumed the risk that the cra would disallow the tax credit he was claiming; there was no mistake, and rescission was unavailable to him. [52] additionally, a transaction that would have constituted abusive tax avoidance but for a mistake might be a consideration in the “in-the-round” analysis and preclude rescission. that would be an important element in the overall analysis, as it would highlight the risk the taxpayer has accepted and help to determine whether equity should intervene. when a tax plan is “aggressive”, the taxpayer is accepting the risk that the plan will not operate as intended this weighs against the availability of rescission. [53] however, the purported morality of a plan remains irrelevant. as this court recently reiterated in canada v. alta energy luxembourg sarl, 2021 scc 49, it is important to distinguish what is immoral from what is abusive: “taxpayers are allowed to minimize their tax liability to the full extent of the law and to engage in ‘creative’ tax avoidance planning, insofar as it is not abusive within the meaning of the [general anti-avoidance rule (“gaar”)]” (para. 48) therefore, rather than focusing on the purported morality of taxpayers arranging their affairs within the acceptable confines of the law, the focus should be on the risk the taxpayers accepted. [54] it can be difficult to establish what constitutes an “aggressive” tax plan akin to abusive tax avoidance. consequently, this concept should be strictly interpreted: while a court may be reluctant to grant rescission to provide a taxpayer with relief from its own “aggressive” tax planning, that limitation should be narrowly interpreted courts may be expected to recognize the longstanding principle that taxpayers can structure their affairs to mitigate their tax burden, but structuring that goes beyond the pale may be subject to gaar . . there will often be some level of uncertainty around tax-structuring outcomes, and it would not be reasonable for a judge to conjure a notional spectrum of inappropriate but legal behaviours against which to gauge whether to grant equitable relief, unless the transaction was attacked with gaar as the primary assessing position. (j. sorensen and a. yuk, “equitable rescission for tax mistakes: it’s not over (until it’s over)” (2020), 68 can. tax j 1149, at p 1156) [55] in sum, for rescission to be granted, the mistake needs to be sufficiently serious rescission will be available whenever failure to grant it would result in unfairness or in an injustice (p. s. davies and s. douglas, “tax mistakes post-pitt v holt” (2018), 32 tli 3). [56] in accordance with this court’s approach in fairmont and jean coutu, rescission on the ground of mistake is an available remedy in a tax context just as it is in a non-tax context. that being said, rescission based on a mistake that relates solely to the tax consequences of a transaction should be granted only in rare circumstances. this is so because, as lebel j stated in quebec (agence du revenu) v services environnementaux aes inc., 2013 scc 65, [2013] 3 scr 838, “[t]axpayers should not view this recognition . . . as an invitation to engage in bold tax planning on the assumption that it will always be possible for them to [rescind] their [transactions] retroactively should that planning fail” (para. 54; fairmont, at para. 82; jean coutu, at para. 21). [57] similarly, in shell canada ltd. v. canada, [1999] 3 scr 622, at para. 45, this court stressed that a taxpayer should expect to be taxed “based on what it actually did, not based on what it could have done”. as the majority of the court explained in fairmont, just as taxpayers should not be denied a benefit because others have not availed themselves of the same benefit, “taxpayers should not be judicially accorded a benefit based solely on what they would have done had they known better” (para. 23). while this principle does not preclude the availability of recession in a tax context, shell likewise underscores the fact that rescission is a remedy that may be granted only in rare circumstances where required by equity. (2) alternative remedies [58] finally, rescission is a remedy of “last resort”: even if a party meets the test for rescission, it can be granted only if no alternative remedies are available. [59] there are two competing approaches to the assessment of the availability of alternative remedies. in canada life insurance co. of canada v. canada (attorney general), 2018 onca 562, 141 or (3d) 321, the ontario court of appeal held that the mere existence of a legal remedy warrants denying equitable relief the court framed the question not as whether an alternative remedy would be successful, but solely whether there exists a remedy at law. the opposite view was expressed by the british columbia court of appeal in 5551928 manitoba ltd v canada (attorney general), 2019 bcca 376, 439 dlr (4th) 483: it held that, when a court must determine whether an equitable remedy should be granted, it is not sufficient for an alternative remedy to merely exist the court must, in exercising its discretion, ask whether the alternative remedy is practical or adequate. [60] the second approach should be endorsed. the mere theoretical possibility of an alternative remedy where there is no evidence on how the remedy might apply in practice is insufficient to displace the court’s equitable jurisdiction to grant rescission. the alternative remedy must be sufficient to replace the relief being sought. in 5551928 manitoba ltd., a case concerning rectification, newbury j.a rightfully quoted a comment from snell’s equity that “rectification will not be decreed if the desired result can conveniently be achieved by other means” (paras. 40-41 (emphasis in original), quoting snell’s equity (31st ed 2005), at para. 43-04) she went on to “doubt that equity would force upon a party . . . an ‘alternative’ that is neither practical nor certain” (para. 41). c further remarks [61] before applying the test for rescission to the facts of this case, i wish to discuss three matters that arise in this appeal. (1) standard of review [62] rescission is an equitable remedy that can be granted on a discretionary basis. it is trite law that deference is generally owed to discretionary decisions. absent palpable and overriding error, deference is owed to findings of fact. absent an error of law, erroneous principles or irrelevant considerations, deference is owed to a trial judge’s exercise of discretion (wilson v. alharayeri, 2017 scc 39, [2017] 1 scr. 1037, at para. 59). thus, if the trial judge “has given sufficient weight to all relevant considerations and the exercise of discretion is not based on an erroneous principle, appellate reviewers must generally defer” (canada (attorney general) v fontaine, 2017 scc 47, [2017] 2 scr 205, at para. 36) if there is no such error, appellate intervention is only warranted if the decision is manifestly unjust. (2) sommerer v. the queen [63] in 2012, the federal court of appeal affirmed the tax court of canada’s decision in sommerer v. the queen, 2011 tcc 212, 2011 dtc 1162, in which that court had narrowly interpreted s 75(2) of the income tax act, rsc 1985, c 1 (5th supp.) (“ita”) (sommerer v. canada, 2012 fca 207, [2014] 1 fcr 379). [64] section 75(2) of the ita reads as follows: 75 (2) if a trust, that is resident in canada and that was created in any manner whatever since 1934, holds property on condition (a) that it or property substituted therefor may (i) revert to the person from whom the property or property for which it was substituted was directly or indirectly received (in this subsection referred to as “the person”), or (ii) pass to persons to be determined by the person at a time subsequent to the creation of the trust, or (b) that, during the existence of the person, the property shall not be disposed of except with the person’s consent or in accordance with the person’s direction, any income or loss from the property or from property substituted for the property, and any taxable capital gain or allowable capital loss from the disposition of the property or of property substituted for the property, shall, during the existence of the person while the person is resident in canada, be deemed to be income or a loss, as the case may be, or a taxable capital gain or allowable capital loss, as the case may be, of the person. [65] before sommerer, there was a general understanding in the tax community, which the cra shared, that s 75(2) would apply to a sale of shares as well as to a gift of shares in the proceedings in sommerer, the cra, relying on its interpretation bulletin it-369r(sr), “attribution of trust income to settlor” (june 24, 1994), argued that s 75(2) applied both to shares sold and to shares gifted: a person other than the settlor could transfer property to a trust and become subject to the attribution rules. the cra advanced this position in its submissions to both the tax court and the federal court of appeal in the tax court, miller j held that the cra’s interpretation was wrong. he concluded that the “person” referred to in s 75(2) had to be the settlor of the trust. therefore, a person other than a settlor could not transfer property to a trust and become subject to the attribution rules of s 75(2) the cra appealed the tax court’s decision and maintained its position in the federal court of appeal, arguing that the trial judge had erred in his interpretation of s 75(2), because a textual, contextual, and purposive interpretation of the provision supported the position that it applied both to shares sold and to shares gifted. [66] however, the federal court of appeal upheld miller j.’s decision, holding that the “person” as defined in s 75(2)(a)(i) of the ita must be the settlor of the trust, and that the attribution rules therefore did not apply where the property in question was sold to a trust, as opposed to gifted to, or settled on, the trust. the court disagreed with the cra’s long-standing view that a person other than the settlor may transfer property to a trust and become subject to the attribution rules of s 75(2). (3) re pallen trust [67] in 2015, the british columbia court of appeal rendered its decision in re pallen trust, 2015 bcca 222, 385 dlr (4th) 499. the facts in pallen and in the case at bar are nearly identical. indeed, as the british columbia supreme court noted in its reasons in the instant case, “except for the names, the sections of the [reorganization] plan quoted in the chambers and court of appeal judgments in pallen are identical to the . . proposals for collins and cochran family trusts” (2019 bcsc 1030, [2020] 1 ctc 26, at para. 38). [68] in pallen, the court of appeal considered precedents — such as 771225 ontario inc. v. bramco holdings co. (1995), 21 or (3d) 739, to which my colleague refers — that reflect a public policy view that “taxpayers should not be encouraged to engage in aggressive tax planning and, when it proves to be unsuccessful, invoke the ‘mistake’ route to equitable rescission” (pallen, at para. 52) rescission was nonetheless granted on the basis of the specific facts of the case. [69] in light of the reasons set out above, one fact stands: fairmont and jean coutu did not cause the result in pallen to be wrong. not only do i agree with the court of appeal’s conclusion in the case at bar that pallen remained good law in british columbia following fairmont and jean coutu, but i also conclude that pallen was rightfully decided. rescission “will be available if all the conditions for granting [it] are met, even if a tax advantage is achieved” (ca reasons, at para. 55). i will discuss pallen in more detail in the application of the law to the facts, to which i now turn. iii application [70] as i will explain, the chambers judge in this case did not err in granting rescission, and the court of appeal was right to uphold his decision. indeed, i am of the view that there is no basis for an appellate court to intervene with the chambers judge’s exercise of discretion. a. the respondents made a mistake, not a misprediction [71] i explained above that rescission cures only a mistake of law, not mere ignorance or a misprediction thus, the first issue to be decided is whether the respondents made a mistake rather than a misprediction. if the interpretation of s 75(2) in sommerer were deemed to have changed the law, then the respondents’ belief would have amounted to a misprediction, as they would not have anticipated that the law might be changed by a future judicial decision i conclude that the respondents’ erroneous belief about s 75(2) of the ita was a mistake of law, not a misprediction in relation to a change in the law. [72] given that s 75(2) had never been analyzed by a court when the tax court of canada released its decision in sommerer, that decision did not change the law. it stated what the law had always been even though the law had been erroneously interpreted by the cra and by tax professionals indeed, the cra’s interpretation bulletins are not authoritative sources of law (mattabi mines ltd. v. ontario (minister of revenue), [1988] 2 scr 175, at pp. 195-97). the argument that sommerer changed the law cannot therefore stand the respondents’ belief that s 75(2) applied was consistent with the cra’s interpretation at the time of the transactions in 2008 and 2009. that belief turned out to be wrong, as is clear from the decision in sommerer. [73] as i explained in discussing pitt v. holt, rescission relieves only against mistakes concerning the situation that existed at the time of the transaction such a mistake is what happened in the present case rescission is therefore available to remedy the respondents’ mistake about the law. it must now be determined whether, based on the “in-the-round” approach, rescission should have been granted by the chambers judge. b. the respondents meet the pitt v. holt test for rescission [74] rescission requires an inquiry that is focused on the specific facts of the case in question. every minor fact can make a difference, and the decision is highly discretionary. the chambers judge, relying on the reasons of newbury ja in pallen, applied the proper test and weighed all of the relevant factors. [75] the chambers judge noted that, in pallen, the facts the court of appeal had had before it when it upheld the order for rescission were substantially analogous to the facts of this case. in pallen, the court of appeal had held that “the existence of [a] ‘common general understanding’ regarding the operation of s 75(2)” took the case “into the zone of unfairness” (para. 56). in the present case, the chambers judge held that pallen was analogous and binding, making the following findings of fact at para. 56: a) the purposes of the plans were substantially the same; b) the material steps in the various plans were virtually identical; c) the plans were devised by the same accounting firm within approximately ten months of each other; d) there was a risk of gaar applying to all of the plans and the accounting firm mnp advised of this risk; e) all matters concern the 2008 tax year (although the matters [here] also concern the 2009 tax year); f) the tax environment was the same (i.e there was a general understanding, including by cra, that s 75(2) of the ita applied to a sale of shares to a trust at fair market value); g) the effectiveness of the plans depended on the application of s 75(2) of the ita to deem the dividend income as being received by the holding company; h) the sommerer decision thwarted all of the plans; i) all of the trusts were re-assessed after the sommerer decision and by the same auditor; and j) the reason for the reassessments was the sommerer decision. [76] in both pallen and the case at bar, the lower courts reasoned that the injustice stemmed from the cra’s change of position on the interpretation of s 75(2) after sommerer was released. i agree with their reasoning. as in pallen, what takes this case into the zone of unfairness is the cra’s retroactive application of s 75(2). at the time of the transaction, the taxpayer’s understanding was that the attribution rules of s 75(2) applied as long as the trust held the property. this view was shared by the cra and by tax professionals. [77] it was only after the tax court had rendered its decision in sommerer in april 2011, but before the federal court of appeal had upheld the decision, that the cra first notified the respondents that their 2008 to 2010 tax returns were under review. and it was while arguing in the federal court of appeal in sommerer that the trial judge had erred in law that the cra first proposed to reassess the trusts at issue here and to include the dividends as income the cra’s position was: first, the application of s 75(2) did not preclude an equivalent inclusion of the dividends in the trusts’ income by operation of s 12(1)(j); second, if the cra’s position on s 75(2) was wrong and the decision in sommerer was upheld, then s 75(2) would not apply; and third, in the alternative, the gaar should apply (ca reasons, at para. 14; see also ar, vol. i, at pp. 176-77). [78] in december 2012, after the federal court of appeal had upheld the tax court’s decision in sommerer, the cra notified the respondents that, in light of that ruling, the dividends had to be included in their income. the cra finalized its audit in january 2016 and issued notices of reassessment in march 2016. [79] with respect, my colleague misapprehends what takes this case into the zone of unfairness he explains that the minister was bound to apply parliament’s direction in the ita as interpreted by a court of law (para. 26). as a result, it forecloses, he says, the respondents’ submissions on unfairness. while i agree that s 220(1) of the ita imposes upon the minister a duty to “administer and enforce” the ita, i cannot agree that that s 220(1) of the ita is dispositive of the issue of unfairness. [80] in my view, what takes this case into the zone of unfairness is not the application of the law, but rather the cra’s discretionary decision to reassess the taxpayers based on a retroactive approach to s 75(2). unfairness results when the cra reverses a long-standing interpretation and then seeks to reassess a taxpayer retroactively. to be clear, i wish to emphasize that, while arguing in the federal court of appeal that the trial judge in sommerer had erred in law in his interpretation of s 75(2), the cra was seeking to reassess the taxpayers in this case by applying the same legal interpretation it was simultaneously arguing to be incorrect. this unfairness allows equity to intervene. (1) neither policy reasons nor assumption of risk bars rescission in this case (a) the respondents’ plan was not an abusive tax avoidance scheme [81] the appellant submits that the chambers judge erred in exercising his discretion by failing to consider that the transactions at issue would have constituted abusive tax avoidance but for the mistake. the appellant relies on fiducie financière satoma v. the queen, 2018 fca 74, 2018 dtc 5052, in which the federal court of appeal deemed a similar scheme to constitute abusive tax avoidance. in satoma, the federal court of appeal concluded that a scheme involving the combined use of ss. 75(2) and 112(1) of the ita (as in the case at bar) constituted abusive tax avoidance under the gaar. under the scheme in question, money was gifted to a trust and used by the trust to purchase shares, and the related dividends were attributed to the donor corporation pursuant to s 75(2) the donor corporation used the attributed funds to donate surplus capital to the dividend paying corporation, reported the dividend income, and claimed an intercorporate dividend deduction in the same amount under s 112(1), so that no taxes were paid on the issued dividends. the scheme complied with the ita because the shares were substituted property for the gifted property, but the minister considered the result abusive the plan had the dual purpose of (1) transferring funds held by the corporation to the trust to finance the operations of related companies and (2) shielding the funds in question from potential lawsuits directed against those related companies. [82] my understanding is that the appellant is suggesting that the result reached in satoma should also have been reached in this case. in other words, the scheme in the present case should have been found to constitute abusive tax avoidance, which would be a significant factor of the “in-the-round” test. [83] although there are some similarities between this case and satoma, the courts below were right to distinguish that case. the chambers judge stated that there are two important distinctions between satoma and the present case: (1) in satoma, the taxpayer’s reassessments were based solely upon the gaar; and (2) the purposes of the transactions are different i find no error in this regard in the chambers judge’s reasons. [84] in satoma, the associate chief justice of the tax court had found that the primary purpose of the transaction was to avoid payment of any tax (chambers judge’s reasons, at paras. 66 and 70) as well, the taxpayer had conceded that “a series of transactions was conducted for the purpose of obtaining a tax benefit” and that this therefore constituted “an avoidance transaction within the meaning of subsection 245(3) of the ita” (fiducie financière satoma v. the queen, 2017 tcc 84, 2018 dtc 1031, at para. 76). the respondents in the case at bar make no such concession on the contrary, the chambers judge in this case concluded that the “evidence before [him] does not establish that the primary goal of the petitioners was to avoid payment of any tax rather, the evidence before [him] establishes that the purpose was to shield assets from creditors and to do so in a manner that did not attract tax liability, with both aspects having equal importance” (para. 71 (emphasis added)). this finding is unassailable, as it is based on the parties’ agreed statement of facts (ar, vol. i, at p 98). [85] the appellant submits that the purpose of asset protection could have been attained solely by means of a holding company and that there was no need to create the trusts to protect assets, adding that, “[i]f the chambers judge had examined each transaction in the [p]lan in isolation, he would have found that the following transactions had only a tax avoidance purpose and no asset protection purpose” (af, at para. 121 (emphasis deleted)). however, “[t]he purpose of a transaction is relevant mainly to characterize it as either an avoidance transaction or a bona fide transaction and, specifically, to assess the abusive nature of the transaction” (alta energy luxembourg, at para. 47). the chambers judge concluded that there was a bona fide purpose for undertaking each of the transactions, namely asset protection. this was part of the analysis of the facts and is owed great deference by an appellate court. [86] as in pallen, the facts of this case are unusual and, in my view, did not involve aggressive tax planning weighed against all other considerations, the reorganization plan was not “aggressive” at the time it was undertaken, because the cra was unlikely to have contested the respondents’ position prior to the decision in sommerer. (b) assumption of risks [87] while it may be risky to base an entire tax scheme on a provision that has yet to be interpreted by the courts, the chambers judge held that the respondents had never assumed the risk of a “reversal” by the cra of its interpretation of s 75(2) (paras. 47-48). deference is owed to the chambers judge’s conclusion on this point. [88] i agree with the appellant that taxpayers and their advisors bargain to allocate risks of mistake and errors. but i do not agree that a taxpayer who hires an advisor is clearly aware of the tax risk involved in a transaction and should accordingly bear all the consequences — however remote or unforeseeable — that ensue that would put a careless taxpayer who did not retain professional advice in a better position than one who did. in pitt v. holt, lord walker expressed the contrary view that if a taxpayer undertakes a plan without tax advice then a court might find that the taxpayer assumed the risk of the plan being mistaken and, therefore, cannot argue mistake. [89] the appellant also argues that the respondents assumed the risks by not asking for an advance tax ruling. in my view, the advance ruling is a red herring. the most likely reason that mnp llp (“mnp”), the respondents’ advisor, did not apply for such a ruling is that the cra’s position on s 75(2) was more than clear. the cra’s interpretation of s 75(2) had been consistent and was undisputed. it is unnecessary to obtain an advance ruling when the purpose of the scheme depends “on a particular, and widely accepted, interpretation” (chambers judge’s reasons, at paras. 2, 46 and 55; pallen, at para. 55). but even if the respondents had asked for an advance ruling, the cra’s advance rulings do not constitute law and are not binding on the courts. [90] in my opinion, the only risk the respondents assumed was that the gaar could potentially apply. the risks communicated by mnp in the plan proposals read as follows: this proposal is based upon our understanding and interpretation of the existing provisions of the ita, the itr [the income tax regulations] and the current administrative practices of the cra. the opinions expressed herein represent our views as chartered accountants experienced in income tax matters. none of the opinions are or should be construed to be legal opinions. it should be noted that no application has been made for an advance tax ruling with respect to this proposal nor is it intended that any application be made. accordingly, no assurance can be given that the tax (or valuation) considerations discussed herein will not differ from the interpretation of the cra. in preparing this proposal, we have, of course, proposed transactions which are designed to meet with your client’s planning objectives while, at the same time, minimizing the income and other tax implications associated with those objectives. effective for transactions entered into after september 12, 1988, a broad gaar can be used to eliminate any form of tax advantage resulting from one transaction or a series of transactions . arguably, the transactions contained herein do not include an avoidance transaction since there are bona fide purposes for undertaking each transaction which is asset protection (other than to obtain the perceived tax benefit) as well, even if it is found that the primary purpose of one or more transactions was to obtain a tax benefit, the tax consequences associated with each of the transaction we have proposed are derived from specific sections in the ita, which provide for those results. as such, you are entitled to take the position that the transactions, which we have proposed should not reasonably be considered to result directly or indirectly in a misuse or abuse of the ita read as a whole. notwithstanding the above, we wish to emphasize, however, that professional advice cannot remove all the risk inherent in this very subjective rule and we want to ensure you are aware of that risk before proceeding. [text in brackets in original.] (chambers judge’s reasons, at paras. 17-18) [91] mnp specified that the proposal was “based upon the current tax environment” (ar, vol. i, at p 124). although it did say that there was some risk the gaar might apply, it did not alert the respondents to any risk with respect to s 75(2). this was because of the cra’s long-standing and well-publicized interpretation of s 75(2) the respondents were not told and did not assume any risk that that interpretation could be overturned and a new one applied retroactively. [92] the chambers judge ultimately agreed with the chambers judge in re pallen trust, 2014 bcsc 305, [2014] 4 ctc 129, at para. 57, and relied on his conclusion: a key determinant in this case is the common general understanding as to the operation of s 75(2) by income tax professionals and cra as well as my finding that cra would not have sought to reassess the trust prior to sommerer. this aspect of the case in my view is what takes the case into the zone of unfairness. while there was an aspect of risk in the plan, given the common understanding as to the operation of s 75(2), i do not see the assumption of risk in this case as a sufficient factor to refuse the relief sought had the understanding been less certain, the assumption of risk taking would have negatively affected the question of fairness. [emphasis added; para. 48.] [93] i agree with the chambers judge. in my opinion, the respondents did not assume the risk that the cra would retroactively apply a decision that deemed its interpretation bulletins wrong in fact, as i explained above, the certainty of the understanding on s 75(2) is precisely what brings this case into the zone of unfairness. (2) alternative remedies [94] lastly, there are no alternative remedies that would preclude rescission in this case. the appellant submits that there are two alternative remedies that could be used to address the adverse tax consequences resulting from the mistake: (1) applying to the minister for a remission of tax under s 23 of the financial administration act, rsc 1985, c. f-11, and (2) taking legal action against the respondents’ professional advisor, mnp however, the proposed alternative remedies are neither practical nor appropriate; both are highly unlikely to succeed. the appellant in fact concedes that this is so, noting that these alternative remedies are “unlikely to assist a taxpayer who makes a tax planning mistake like the mistake in this case” (af, at para. 134). yet the appellant argues that this is irrelevant to the outcome of this appeal. i disagree. [95] first, a remission order pursuant to s 23 of the financial administration act is an extraordinary remedy to be granted by the governor in council in rare circumstances on the recommendation of the appropriate minister (fink v canada (attorney general), 2019 fca 276, 2019 dtc 5127, at para. 1) as well, “[t]he ability to apply for remission through an order in council is restrictive, uncertain, complex and slow” (5551928 manitoba ltd. (re), 2018 bcsc 1482, [2018] 6 ctc. 186, at para. 47, aff’d 2019 bcca 376, 439 dlr (4th) 483, at para. 41). [96] a taxpayer can mitigate their risk by asking for an advance tax ruling. in its remission guide, the cra explains that incorrect advice on its part may support a positive recommendation for remission (cra remission guide — a guide for the remission of income tax, gst/hst, excise tax, excise duties or fst under the financial administration act, october 2014 (online); see escape trailer industries inc. v. canada (attorney general), 2020 fca 54, 86 admin. lr (6th) 1, at paras. 3-4; meleca v. canada (attorney general), 2020 fc 1159, 2021 dtc 5012, at para. 26). given that the respondents did not ask for an advance ruling and in light of the cra’s position on the trusts, it is highly unlikely that the minister would recommend a remission of tax. the chambers judge placed the onus on the appellant to establish that an application to the government for remission was a practical alternative, and this onus was not met (ca reasons, at para. 86). [97] i find no error in the chambers judge’s reasoning that there was “no evidence whatsoever regarding the procedure or conditions applicable to such a remedy or of the position the cra is likely to take if such remedy was pursued”, and that he was therefore “completely unable to determine if it is a realistic alternative remedy” (para. 105). accordingly, the possibility of applying for a remission order under s 23 does not preclude rescission. [98] second, a claim against mnp would not be an adequate remedy. in jean coutu, the majority of this court explained that when taxpayers agree to certain transactions and later claim that their advisors made mistakes by failing to properly advise them that the transactions they agreed to would produce unintended tax consequences, the appropriate avenue to recoup their ensuing losses is not through the retroactive amendment of their agreement. rather, if the mistakes are of such a nature as to warrant it, taxpayers can bring a claim against their advisors, who generally have professional liability insurance, and try to prove that claim in the courts. [para. 43] [99] mnp duly advised the respondents about their plan as fisher ja. concluded, mnp’s advice was correct at the time it was given. it is thus unlikely that a negligence claim against mnp would have any chance of success. “while an adequate remedy does not mean that it would necessarily be successful, i would not see a claim against mnp on the particular facts here to be either practical or appropriate” (ca. reasons, at para. 90). iv disposition [100] for the foregoing reasons, i would dismiss the appeal. appeal allowed with costs throughout. +[1] this appeal requires the court to decide what happens when a series of arbitration agreements, the ontario arbitration act, 1991, so 1991, c. 17 [1] la cour est appelée à déterminer ce qui arrive lorsqu’une série de conventions d’arbitrage, la loi de 1991 sur l’arbitrage, lo 1991, c. 17 (« loi sur moldaver j. | le juge moldaver 156 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. (“arbitration act”),1 the consumer protection act, 2002, so 2002, c. 30, sch. a (“consumer pro- tection act”), and a consumer/non- consumer class action collide. [2] this collision occurred when the respondent, avraham wellman, filed a proposed class action in ontario against the appellant, telus communica- tions inc. (“telus”), on behalf of about two million ontario residents who entered into mobile phone ser- vice contracts with the company during a specified timeframe. the class consists of both consumers and non- consumers, the latter being business customers. the action centres on the allegation that telus engaged in an undisclosed practice of “rounding up” calls to the next minute such that customers were overcharged and were not provided the number of minutes to which they were entitled. l’arbitrage »)1, la loi de 2002 sur la protection du consommateur, lo 2002, c. 30, ann. a (« loi sur la protection du consommateur »), et un recours collectif visant à la fois des consommateurs et des non- consommateurs entrent en conflit. [2] c’est ce qui est survenu lorsque l’intimé, avraham wellman, a déposé un recours collectif projeté en ontario contre l’appelante, telus com- munications inc. (« telus »), au nom d’environ deux millions de résidents ontariens ayant conclu un contrat de service de téléphonie cellulaire avec la société pendant une période donnée. le groupe en cause est composé de consommateurs et de non- consommateurs, ces derniers étant des clients commerciaux. l’action porte sur l’allégation selon laquelle telus s’est livrée à une pratique non di- vulguée consistant à « arrondir » la durée des appels à la minute suivante, de sorte que les services étaient surfacturés aux clients et que ceux-ci ne recevaient pas le nombre de minutes auquel ils avaient droit. [3] the contracts in question, which were not negotiated, contain standard terms and conditions drafted by telus, including an arbitration clause which, broadly speaking, stipulates that all claims arising out of or in relation to the contract, apart from the collection of accounts by telus, shall be determined through mediation and, failing that, arbitration. [3] les contrats en question, qui n’ont pas été né- gociés, renferment des conditions types rédigées par telus, dont une clause d’arbitrage qui stipule, en gros, que toutes les réclamations découlant du contrat ou s’y rapportant, sauf en ce qui concerne le recouvrement de créances par telus, doivent faire l’objet d’une médiation ou, à défaut de règlement, d’un arbitrage. [4] by virtue of the consumer protection act, how- ever, this arbitration clause is invalid to the extent that it would otherwise prevent class members who qualify as “consumers” from commencing or joining a class action of the kind commenced by mr. well- man. indeed, as we shall see, the consumer protec- tion act expressly shields consumers from a stay of proceedings under the arbitration act. consequently, they are free to pursue their claims in court. the business customers, however, do not benefit from these protections. so where does this leave them? [4] aux termes de la loi sur la protection du con- sommateur, cette clause d’arbitrage est toutefois inva- lide dans la mesure où elle empêche les membres du groupe qui sont des « consommateurs » d’introduire un recours collectif ou de participer à un tel recours comme celui qu’a intenté m.  wellman. en effet, comme nous le verrons, la loi sur la protection du consommateur protège expressément les consomma- teurs contre le sursis de l’instance qui serait prononcé en application de la loi sur l’arbitrage. ces membres du groupe peuvent donc présenter leurs réclamations devant les tribunaux. par contre, les clients commer- ciaux ne bénéficient pas de ces mesures de protection. dans quelle situation cela les place-t-il? 1 unless indicated otherwise, all section number references are to 1 sauf indication contraire, tous les renvois à des dispositions the arbitration act. législatives se rapportent à la loi sur l’arbitrage. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 157 [5] the answer, mr. wellman says, lies in s. 7(5) of the arbitration act which, read alongside s. 7(1), provides as follows: [5] selon m. wellman, la réponse se trouve au par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage qui, lu conjointe- ment avec le par. 7(1), prévoit : stay sursis 7 (1) if a party to an arbitration agreement commences a proceeding in respect of a matter to be submitted to arbitration under the agreement, the court in which the proceeding is commenced shall, on the motion of another party to the arbitration agreement, stay the proceeding. 7 (1) si une partie à une convention d’arbitrage introduit une instance à l’égard d’une question que la convention oblige à soumettre à l’arbitrage, le tribunal judiciaire de- vant lequel l’instance est introduite doit, sur la motion d’une autre partie à la convention d’arbitrage, surseoir à l’instance.   .   . agreement covering part of dispute convention s’appliquant à une partie du différend (5) the court may stay the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement and allow it to continue with respect to other matters if it finds that, (5) le tribunal judiciaire peut surseoir à l’instance en ce qui touche les questions traitées dans la convention d’ar- bitrage et permettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions, s’il constate : (a) the agreement deals with only some of the matters in respect of which the proceeding was commenced; and a) d’une part, que la convention ne traite que de cer- taines des questions à l’égard desquelles l’instance a été introduite; (b) it is reasonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters. b) d’autre part, qu’il est raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres ques- tions. [6] in mr. wellman’s submission, s. 7(5) grants the court discretion to allow all of the class mem- bers, consumers and business customers alike, to pursue their claims together in court, provided it would not be reasonable to separate their claims. this is so, mr. wellman maintains, despite the fact that the business customers contracted to resolve their claims through arbitration and would other- wise be bound by that agreement. the courts below, following griffin v. dell canada inc., 2010 onca 29, 98 or (3d) 481, leave to appeal refused, [2010] 1 scr viii, agreed with mr wellman. [6] dans ses observations, m. wellman fait valoir que le par. 7(5) confère aux tribunaux le pouvoir discrétionnaire de permettre à tous les membres du groupe, qu’il s’agisse de consommateurs ou de clients commerciaux, de présenter ensemble leurs réclamations devant les tribunaux, pourvu qu’il ne soit pas raisonnable de dissocier leurs réclamations. selon m. wellman, il en est ainsi en dépit du fait que les clients commerciaux ont convenu par contrat de soumettre leurs réclamations à l’arbitrage et qu’ils sont par ailleurs liés par ce contrat. les tribunaux d’instances inférieures ont souscrit à l’argument de m. wellman, sur le fondement de la décision griffin c. dell canada inc., 2010 onca 29, 98 or (3d) 481, demande d’autorisation de pourvoi refusée, [2010] 1 rcs viii. [7] telus sees things differently. it contends that under s. 7(5), a court has no authority to refuse to [7] telus n’est pas du même avis. selon elle, le par. 7(5) ne confère pas aux tribunaux le pouvoir 158 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. stay claims that are subject to an otherwise valid and enforceable arbitration agreement. rather, it says that the only exceptions to the general stay provision under s. 7(1) are found in s. 7(2), and unless one of those exceptions applies, claims that are subject to arbitration must be stayed — full stop. it submits that since none of these exceptions applies, the business customer claims must be stayed. [8] for reasons that follow, i am of the view that s. 7(5) of the arbitration act does not grant the court discretion to refuse to stay claims that are dealt with in an arbitration agreement. to borrow the language from this court’s decision in seidel v. telus com- munications inc., 2011 scc 15, [2011] 1 scr 531, it is not “a legislative override of the parties’ free- dom to choose arbitration” (para 40). instead, as i will develop, when the s. 7 framework is considered along with the protections afforded by the consumer protection act, it becomes clear that while the con- sumers remain free to pursue their claims in court, the business customers do not. rather, they remain bound by the arbitration agreements into which they entered, thereby leaving them exposed to a stay un- der s. 7(1) of the arbitration act. the only potential exception to s. 7(1) sought to be invoked on behalf of the business customers in this case, the partial stay provision under s. 7(5), offers no assistance. this is because the sole “matter” at issue in the pro- ceeding — alleged overbilling — is dealt with in the arbitration agreements into which the consum- ers and business customers entered, such that the first precondition set out in s. 7(5)(a) is not met. consequently, the general rule under s. 7(1) is left in- tact insofar as the business customers are concerned. i would therefore allow the appeal and stay the [9] business customer claims accordingly. de refuser d’ordonner le sursis des réclamations qui sont visées par une convention d’arbitrage par ail- leurs valide et exécutoire. elle est plutôt d’avis que les seules exceptions possibles à la règle générale relative au sursis prévue au par. 7(1) sont énoncées au par. 7(2) et que, si aucune de ces exceptions ne s’applique, les réclamations qui sont assujetties à l’arbitrage doivent être suspendues, point. toujours selon telus, comme ni l’une ni l’autre de ces ex- ceptions ne s’appliquent, le tribunal doit ordonner le sursis des réclamations des clients commerciaux. [8] pour les motifs qui suivent, je suis d’avis que le par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage ne confère pas aux tribunaux le pouvoir discrétionnaire de refuser d’ordonner le sursis des réclamations qui sont vi- sées par une convention d’arbitrage. pour reprendre les propos de la cour dans l’arrêt seidel c. telus communications inc., 2011 csc 15, [2011] 1 rcs. 531, il ne s’agit pas d’une « dérogation législative à la liberté des parties de choisir l’arbitrage » (par 40). comme je l’expliquerai plus en détail ultérieurement, lorsque l’art. 7 est envisagé conjointement avec les protections conférées par la loi sur la protection du consommateur, il devient évident que si les consom- mateurs sont libres de présenter leurs réclamations devant les tribunaux, les clients commerciaux ne le sont pas. ces derniers restent plutôt liés par les conventions d’arbitrage dont ils ont convenu, ce qui les expose au sursis prévu au par. 7(1) de la loi sur l’arbitrage. la seule exception potentielle à cette disposition, qu’on cherche à invoquer au nom des clients commerciaux en l’espèce, soit la disposi- tion relative au sursis partiel prévue au par. 7(5), ne leur est d’aucun secours. il en est ainsi parce que la seule « question » en litige dans la présente affaire — soit la prétendue surfacturation — est visée par les conventions d’arbitrage qu’ont signées tant les consommateurs que les clients commerciaux, de sorte qu’il n’est pas satisfait à la première condition préalable énoncée à l’al 7(5)a). la règle générale prévue au par. 7(1) reste donc intacte en ce qui a trait aux clients commerciaux. [9] je suis donc d’avis d’accueillir l’appel et d’or- donner le sursis des réclamations des clients com- merciaux. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 159 ii background ii le contexte a telus mobile phone service contracts a les contrats de service de téléphonie cellulaire [10] mobile phone services arrived in canada in the mid- 1980s. for about a decade, the main service providers, including telus, billed customers on a per- minute basis. telus then started offering per- second billing but returned to per- minute billing in 2002. [11] throughout the relevant period, telus’s monthly plans included a fixed number of minutes for a set fee, with additional charges for excess us- age. for example, telus offered a plan giving cus- tomers 50 minutes of service plus 50 local minutes for $30, with a charge of 30 cents for each additional local minute. usage was calculated by rounding up call length to the next minute. so, for example, a call lasting one minute and one second was rounded up to two minutes. [12] each customer who signed up for a per- minute plan entered into a written contract incorporating telus’s standard terms and conditions, including an arbitration clause which, broadly speaking, stip- ulates that all claims arising out of or in relation to the contract, apart from the collection of accounts by telus, must be determined by private and con- fidential mediation and, failing that, private, confi- dential, and binding arbitration. de telus [10] des services de téléphonie cellulaire sont of- ferts au canada depuis le milieu des années 1980. pendant environ une dizaine d’années, les principaux fournisseurs de services, dont telus, facturaient les services aux clients à la minute. telus a ensuite commencé à facturer à la seconde, mais elle est re- venue à la facturation à la minute en 2002. [11] tout au long de la période en cause, les plans mensuels de telus offraient un nombre fixe de minutes pour un prix donné, et prévoyaient des frais additionnels pour toute utilisation excédentaire. par exemple, telus offrait un plan qui donnait aux clients 50 minutes de service plus 50 minutes d’ap- pels locaux pour 30 $, et des frais de 30 cents s’ap- pliquaient pour chaque minute locale additionnelle. l’utilisation était calculée en arrondissant la durée de chaque appel à la minute suivante. par exemple, la durée d’un appel d’une minute et une seconde était arrondie à deux minutes. [12] tous les clients qui ont souscrit à un plan de service de téléphonie à la minute ont conclu un contrat écrit comprenant les conditions types de telus, dont une clause d’arbitrage. celle-ci pré- voit, en gros, que toute réclamation découlant du contrat ou s’y rapportant, sauf en ce qui concerne le recouvrement de créances par telus, doit faire l’objet d’une médiation privée et confidentielle ou, à défaut de règlement, d’un arbitrage privé, confi- dentiel et final. b mr. wellman’s class action b le recours collectif introduit par m. wellman [13] in 2006, mr. wellman entered into a per- minute plan with telus. years later, he filed a proposed class action in ontario against telus2 alleging that between 2002 and 2010, telus’s standard terms [13] en 2006, m. wellman a souscrit à un plan à la minute avec telus. des années plus tard, il a déposé un recours collectif projeté en ontario contre telus2, alléguant que, entre 2002 et 2010, 2 mr. wellman in fact sued three defendants — telus, telus communications company, and tele- mobile company — but telus is the only remaining defendant, as the other two have ceased to exist and their assets and liabilities have been transferred to telus. 2 en fait, m. wellman a nommé trois défenderesses — telus, telus communications company et tele- mobile company — mais telus est la seule demanderesse qui reste, car les deux autres ont cessé leurs activités; leurs actifs et leurs passifs ont été transférés à telus. 160 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. and conditions made no mention of the practice of rounding up. the action consists of some two mil- lion ontario residents who entered into per- minute plans with telus between august 2006 and july 2010. seventy percent of the class members (about 1,400,000) are consumers who purchased plans for personal use, while 30 percent (about 600,000) are non- consumers who purchased plans for business use. [14] mr. wellman, who pleads that he qualifies as a consumer, alleges that telus’s undisclosed prac- tice of rounding up accelerated the depletion of the fixed number of minutes class members purchased and prematurely subjected them to excess usage charges. consequently, he says, class members were overcharged and were not provided the number of minutes to which they were entitled. on this basis, he asserts three causes of action: breach of contract, breach of the consumer protection act, and unjust enrichment he claims $500  million in damages and $20 million in punitive damages on behalf of the class. [15] mr. wellman brought a motion to have the action certified as a class action under the class proceedings act, 1992, so 1992, c. 6 (“class pro- ceedings act”).3 in response, telus brought a mo- tion to have the proceeding stayed with respect to the non- consumer claims, relying on the arbitration clause contained in its standard terms and conditions. les conditions types de telus ne mentionnaient pas la pratique consistant à arrondir la durée des appels. l’action vise quelque deux millions de ré- sidents ontariens qui ont souscrit à un plan à la mi- nute avec telus entre août 2006 et juillet 2010. soixante- dix pour cent des membres du groupe (soit environ 1 400 000 membres) sont des consomma- teurs qui ont acheté des plans pour leur usage per- sonnel, et 30 pour 100 des membres (soit environ 600  000  membres) sont des non- consommateurs qui ont acheté des plans pour un usage commercial. [14] m. wellman, qui soutient être un consom- mateur, allègue que la pratique non divulguée de telus consistant à arrondir la durée des appels a fait en sorte que les membres du groupe ont épuisé plus rapidement le nombre fixe de minutes qu’ils avaient acheté et que des frais d’utilisation excé- dentaire leur ont été facturés de façon prématuré- ment. il affirme que les membres du groupe ont donc fait l’objet d’une surfacturation et n’ont pas reçu le nombre de minutes auquel ils avaient droit. sur ce fondement, il fait valoir trois causes d’action : la rup- ture de contrat, la violation de la loi sur la protection du consommateur et l’enrichissement injustifié. il réclame des dommages- intérêts de 500 millions de dollars et des dommages- intérêts punitifs de 20 mil- lions de dollars au nom du groupe. [15] m. wellman a présenté une motion en vue de faire certifier le recours collectif sous le régime de la loi de 1992 sur les recours collectifs, lo. 1992, c. 6 (« loi sur les recours collectifs »)3. en réponse, telus a présenté une motion en sursis de l’instance relativement aux réclamations des non- consommateurs, invoquant la clause d’arbi- trage énoncée dans les conditions types de ses contrats. iii statutory provisions iii les dispositions législatives applicables [16] two statutes lie at the heart of this appeal: the arbitration act and the consumer protection [16] deux lois sont au cœur du présent appel : la loi sur l’arbitrage et la loi sur la protection du 3 another proposed class action, commenced by jason corless, advances substantially similar allegations against bell mobility inc., and the certification application in that action was heard together with the application in the telus litigation. this appeal does not concern the bell action. 3 des allégations similaires ont été faites contre bell mobilité inc. dans le cadre d’un autre recours collectif projeté, introduit par jason corless. la demande de certification dans cette affaire a été entendue en même temps que la demande présentée dans l’affaire telus. le présent pourvoi ne concerne pas l’action contre bell. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 161 act. the key sections of these two pieces of leg- islation are set out below. as it happens, there is some overlap in terms of section numbers, so care must be taken to keep in mind which statute is being discussed when a section number is referred to in these reasons. consommateur. les articles clés de ces deux textes législatifs sont reproduits ci- après. il se trouve que les numéros des dispositions en cause sont partiel- lement les mêmes; lorsque je réfère à un article dans les présents motifs, il importe donc de garder à l’es- prit de quelle loi il est question. arbitration act, 1991, so 1991, c. 17 loi de 1991 sur l’arbitrage, lo 1991, c. 17 definitions 1 in this act, définitions 1 les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.   . “arbitration agreement” means an agreement by which two or more persons agree to submit to arbitration a dispute that has arisen or may arise between them; « convention d’arbitrage » convention par laquelle plusieurs personnes conviennent de soumettre à l’ar- bitrage un différend survenu ou susceptible de survenir entre elles.   .   . court intervention intervention du tribunal judiciaire court intervention limited intervention limitée du tribunal judiciaire 6 no court shall intervene in matters governed by this act, except for the following purposes, in accordance with this act: 6 aucun tribunal judiciaire ne doit intervenir dans les questions régies par la présente loi, sauf dans les cas pré- vus par celle-ci et pour les objets suivants : 1 to assist the conducting of arbitrations. 1 faciliter la conduite des arbitrages. 2 to ensure that arbitrations are conducted in accord- ance with arbitration agreements. 2 veiller à ce que les arbitrages soient effectués con- formément aux conventions d’arbitrage. 3 to prevent unequal or unfair treatment of parties to arbitration agreements. 3 empêcher que des parties aux conventions d’arbi- trage soient traitées autrement que sur un pied d’égalité et avec équité. 4 to enforce awards. 4 exécuter les sentences. stay sursis 7 (1) if a party to an arbitration agreement commences a proceeding in respect of a matter to be submitted to arbitration under the agreement, the court in which the proceeding is commenced shall, on the motion of another party to the arbitration agreement, stay the proceeding. 7 (1) si une partie à une convention d’arbitrage introduit une instance à l’égard d’une question que la convention oblige à soumettre à l’arbitrage, le tribunal judiciaire de- vant lequel l’instance est introduite doit, sur la motion d’une autre partie à la convention d’arbitrage, surseoir à l’instance. 162 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. exceptions exceptions (2) however, the court may refuse to stay the proceeding in any of the following cases: (2) cependant, le tribunal judiciaire peut refuser de sur- seoir à l’instance dans l’un ou l’autre des cas suivants : 1 a party entered into the arbitration agreement while under a legal incapacity. 1 une partie a conclu la convention d’arbitrage alors qu’elle était frappée d’incapacité juridique. 2 the arbitration agreement is invalid. 2 la convention d’arbitrage est nulle. 3 the subject- matter of the dispute is not capable of being the subject of arbitration under ontario law. 3 l’objet du différend ne peut faire l’objet d’un arbi- trage aux termes des lois de l’ontario. 4 the motion was brought with undue delay. 4 la motion a été présentée avec un retard indu. 5 the matter is a proper one for default or summary judgment. 5 la question est propre à un jugement par défaut ou à un jugement sommaire. arbitration may continue poursuite de l’arbitrage (3) an arbitration of the dispute may be commenced and continued while the motion is before the court. (3) l’arbitrage du différend peut être engagé et poursuivi pendant que la motion est devant le tribunal judiciaire. effect of refusal to stay conséquences du refus de surseoir (4) if the court refuses to stay the proceeding, (4) si le tribunal judiciaire refuse de surseoir à l’instance : (a) no arbitration of the dispute shall be commenced; and a) d’une part, aucun arbitrage du différend ne peut être engagé; (b) an arbitration that has been commenced shall not be continued, and anything done in connection with the arbitration before the court made its decision is without effect. b) d’autre part, l’arbitrage qui a été engagé ne peut être poursuivi, et tout ce qui a été fait dans le cadre de l’arbitrage avant que le tribunal judiciaire ne rende sa décision est sans effet. agreement covering part of dispute convention s’appliquant à une partie du différend (5) the court may stay the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement and allow it to continue with respect to other matters if it finds that, (5) le tribunal judiciaire peut surseoir à l’instance en ce qui touche les questions traitées dans la convention d’ar- bitrage et permettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions, s’il constate : (a) the agreement deals with only some of the matters in respect of which the proceeding was commenced; and a) d’une part, que la convention ne traite que de cer- taines des questions à l’égard desquelles l’instance a été introduite; (b) it is reasonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters. b) d’autre part, qu’il est raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres ques- tions. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 163 no appeal décision sans appel (6) there is no appeal from the court’s decision. (6) la décision du tribunal judiciaire n’est pas susceptible d’appel. consumer protection act, 2002, so 2002, c. 30, sch. a loi de 2002 sur la protection des consommateurs, lo 2002, c. 30, ann. a no waiver of substantive and procedural rights aucune renonciation aux droits substantiels et pro- céduraux 7 (1) the substantive and procedural rights given under this act apply despite any agreement or waiver to the contrary. 7 (1) les droits substantiels et procéduraux accordés en application de la présente loi s’appliquent malgré toute convention ou renonciation à l’effet contraire. limitation on effect of term requiring arbitration restriction de l’effet d’une condition exigeant l’arbi- trage (2) without limiting the generality of subsection (1), any term or acknowledgment in a consumer agreement or a related agreement that requires or has the effect of requir- ing that disputes arising out of the consumer agreement be submitted to arbitration is invalid insofar as it prevents a consumer from exercising a right to commence an action in the superior court of justice given under this act. (2) sans préjudice de la portée générale du paragraphe (1), est invalide, dans la mesure où elle empêche le consom- mateur d’exercer son droit d’introduire une action de- vant la cour supérieure de justice en vertu de la présente loi, la condition ou la reconnaissance, énoncée dans une convention de consommation ou une convention connexe, qui exige ou a pour effet d’exiger que les différends re- latifs à la convention de consommation soient soumis à l’arbitrage.   .   . non- application of arbitration act, 1991 non- application de la loi de 1991 sur l’arbitrage (5) subsection 7 (1) of the arbitration act, 1991 does not apply in respect of any proceeding to which subsec- tion (2) applies unless, after the dispute arises, the con- sumer agrees to submit the dispute to arbitration. (5) le paragraphe 7(1) de la loi de 1991 sur l’arbitrage ne s’applique pas à l’instance visée au paragraphe (2), sauf si, après la naissance du différend, le consommateur consent à le soumettre à l’arbitrage. class proceedings recours collectif 8 (1) a consumer may commence a proceeding on behalf of members of a class under the class proceedings act, 1992 or may become a member of a class in such a pro- ceeding in respect of a dispute arising out of a consumer agreement despite any term or acknowledgment in the con- sumer agreement or a related agreement that purports to prevent or has the effect of preventing the consumer from commencing or becoming a member of a class proceeding. 8 (1) le consommateur peut, en vertu de la loi de 1992 sur les recours collectifs, introduire une instance au nom des membres d’un groupe ou devenir membre d’un groupe dans une telle instance à l’égard d’un différend relatif à une convention de consommation malgré toute condition ou reconnaissance, énoncée dans la convention de consom- mation ou une convention connexe, qui aurait ou a pour effet de l’empêcher d’introduire un recours collectif ou de devenir membre d’un tel groupe. 164 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. iv decisions below iv les décisions des juridictions d’instances infé- rieures a ontario superior court (conway j.), 2014 onsc 3318, 63 cpc (7th) 50 a cour supérieure de justice de l’ontario (la juge conway), 2014 onsc 3318, 63 cpc (7th) 50 [17] before the motions judge, conway j., telus conceded that s. 7(2) of the consumer protection act shielded the consumers from the effect of the arbitra- tion clause. it maintained, however, that the claims of the business customers, who enjoy no protection under the consumer protection act, had to be stayed because they were subject to a valid and binding arbitration agreement. [18] the motions judge disagreed. relying on the ontario court of appeal’s decision in griffin, she held that s. 7(5) of the arbitration act grants the courts discretion to refuse a stay where it would not be reasonable to separate the matters dealt with in the arbitration agreement from the other matters, thereby allowing all of the matters to proceed in court. she added that pursuant to griffin, “this discretion may be exercised to allow non- consumer claims (that are otherwise subject to an arbitration clause) to partic- ipate in a class action, where it is reasonable to do so” (para 89). she rejected telus’s contention that griffin had been overruled by this court’s decision in seidel. [19] she then turned to the application of s. 7(5) of the arbitration act. she found that it would not be reasonable to separate the consumer claims from the business customer claims, observing that: • • the consumer claims represented 70 percent of all claims; the liability and damage issues for both consum- ers and business customers were the same; [17] devant la juge des motions, à savoir la juge conway, telus a admis que le par. 7(2) de la loi sur la protection du consommateur protégeait les consommateurs contre les effets de la clause d’arbi- trage. elle a toutefois fait valoir qu’il fallait surseoir aux réclamations des clients commerciaux, qui ne bénéficient d’aucune protection sous le régime de la loi sur la protection du consommateur, parce qu’elles étaient visées par une convention d’arbitrage valide et exécutoire. [18] la juge des motions n’était pas d’accord. sur le fondement de la décision griffin de la cour d’ap- pel de l’ontario, elle a affirmé que le par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage confère aux tribunaux le pouvoir discrétionnaire de refuser d’accorder un sursis dans les cas où il ne serait pas raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention d’arbitrage des autres questions, de manière à ce que toutes les ques- tions puissent être soumises au tribunal. elle a ajouté que, suivant la décision griffin, [traduction] « ce pouvoir discrétionnaire peut être exercé pour que les réclamations des non- consommateurs (qui sont autrement visées par une clause d’arbitrage) puissent être présentées dans le cadre d’un recours collectif, lorsqu’il est raisonnable de le faire » (par 89). elle a rejeté la prétention de telus selon laquelle la dé- cision griffin aurait été supplantée par l’arrêt seidel, rendu par la cour. [19] la juge des motions s’est ensuite penchée sur l’application du par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage. elle a conclu qu’il ne serait pas raisonnable de dis- socier les réclamations des consommateurs de celles des clients commerciaux. elle a souligné que : • • les réclamations des consommateurs représen- taient 70 pour 100 de l’ensemble des réclama- tions; les questions de la responsabilité et des dom- mages étaient les mêmes pour les consomma- teurs et les clients commerciaux; [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 165 • • group arbitration was not permitted for the busi- ness customer claims; and separating the two proceedings could lead to inefficiency, risk inconsistent results, and create a multiplicity of proceedings. [20] given her finding that it would not be rea- sonable to separate the consumer claims from the business customer claims, the motions judge de- clined to stay the business customer claims. further, she applied the five- part test for certification and concluded that it had been met, certifying the action accordingly. telus appealed her dismissal of the stay application.4 • • les réclamations des clients commerciaux ne pouvaient pas être soumises à un arbitrage col- lectif; la dissociation des deux instances pourrait créer de l’inefficacité, mener à des résultats incohérents et entraîner la multiplicité des ins- tances. [20] vu sa conclusion selon laquelle il ne serait pas raisonnable de dissocier les réclamations des consommateurs de celles des clients commerciaux, la juge des motions a refusé d’ordonner le sursis des réclamations des clients commerciaux. de plus, elle a appliqué le critère à cinq volets en vue de la certification et a conclu qu’il y était satisfait. elle a donc certifié le recours. telus a interjeté appel de ce rejet de la demande de sursis4. b ontario court of appeal (weiler, blair and van rensburg jja), 2017 onca 433, 138 or (3d) 413 b cour d’appel de l’ontario (les juges weiler, blair et van rensburg), 2017 onca 433, 138 or (3d) 413 (1) majority reasons (van rensburg ja,. weiler (1) les motifs des juges majoritaires (la juge van ja. concurring) rensburg, avec l’accord de la juge weiler) [21] justice van rensburg, writing for herself and justice weiler, stated that the “sole issue” on appeal was whether griffin had been overtaken by seidel (para 97). she answered “no”. she consid- ered that griffin was “consistent in principle with seidel but was decided in a different legislative context” (para.  59), adding that “[t]he outcomes in the two cases were driven, not by competing attitudes toward arbitration as a dispute resolution mechanism, but by the specific legislative frame- work in each jurisdiction respecting arbitration and consumer protection” (para 60). she reasoned that while seidel recognizes the value and importance of private arbitration and affirms that arbitration clauses will generally be upheld, griffin “does not contradict the general principle that contractual [21] s’exprimant en son nom et en celui de la juge weiler, la juge van rensburg a affirmé que la [traduction] « seule question » en appel était celle de savoir si la décision griffin avait été sup- plantée par l’arrêt seidel (par 97). elle y a répondu par la négative. selon elle, la décision griffin est « compatible sur le plan des principes avec l’arrêt seidel, mais a été rendue dans un contexte législatif différent » (par 59). elle a ajouté que « [l]’issue de ces deux affaires a été dictée non pas par des points de vue divergents à l’égard de l’arbitrage en tant que mécanisme de résolution des différends, mais plutôt par le cadre législatif propre à chaque juridiction en matière d’arbitrage et de protection des consommateurs » (par 60). selon la juge van rensburg, l’arrêt seidel reconnaît bel et bien l’utilité 4 telus also sought leave to appeal the certification order to the divisional court. that motion was dismissed (see corless v. bell mobility inc., 2015 onsc 7682). the divisional court’s decision is not challenged in this appeal, nor are the merits of mr. wellman’s allegations in the underlying class action. 4 telus a aussi demandé l’autorisation d’interjeter appel de l’ordonnance de certification devant la cour divisionnaire. cette motion a été rejetée (voir corless c. bell mobility inc., 2015 onsc 7682). la décision rendue par la cour divisionnaire n’est pas contestée dans le cadre du présent pourvoi — le bien- fondé des allégations de m. wellman dans le recours collectif sous- jacent ne l’est pas non plus. 166 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. arbitration clauses presumptively will be enforced” (para 62). [22] having determined that griffin remained good law, she described the s. 7 regime as follows: while s. 7(1) of ontario’s arbitration act provides that a court “shall” stay a court proceeding commenced by a party to an arbitration agreement on the motion of another party to the agreement, this is subject to the exceptions set out in s 7(2). the exceptions confer a discretion on the court to intervene (1) where a party entered into the agreement while under a legal incapacity, (2) where the arbitration agreement is invalid, (3) where the subject matter of the dispute is not capable of being the subject of arbitration under ontario law, (4) where the motion was brought with undue delay and (5) where the matter is a proper one for default or summary judgment    . section 7(5) of the arbitration act is an extension of the court’s discretion and operates where an action has been commenced and the arbitration agreement covers some, but not all, claims. in such a case, the court may grant a partial stay, but only where it is “reasonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters”. section 7(5) anticipates that when an action contains claims that are subject to an arbitration agreement and claims that are not, bifurcated proceedings will result when it is reasonable to impose a partial stay. when a partial stay is not reasonable, the proceedings will not be bifurcated. in ontario, accordingly, courts have the discretion to refuse to enforce an arbitration clause that covers some claims in an action when other claims are not subject to domestic arbitration. it is this legislative choice that drives the analysis. [paras. 71-73] et l’importance de l’arbitrage privé et confirme que les clauses d’arbitrage sont généralement mainte- nues, mais la décision griffin « ne contredit pas le principe général selon lequel il faut présumer que les clauses d’arbitrage contractuelles seront appli- quées » (par 62). [22] ayant jugé que la décision griffin demeurait un précédent valable, la juge van rensburg a décrit ainsi le régime prescrit par l’art. 7 : [traduction] bien que le paragraphe  7(1) de la loi sur l’arbitrage de l’ontario prévoie qu’un tribunal « doit » surseoir à l’instance introduite par une partie à une convention d’arbitrage, sur la motion d’une autre partie à la convention, cette règle est assujettie aux excep- tions énoncées au par 7(2). ces exceptions confèrent au tribunal le pouvoir discrétionnaire d’intervenir dans les cas où : (1) une partie a conclu la convention d’arbitrage alors qu’elle était frappée d’incapacité juridique, (2) la convention d’arbitrage est nulle, (3) l’objet du différend ne peut faire l’objet d’un arbitrage aux termes des lois de l’ontario, (4) la motion a été présentée avec un retard indu, et (5)  la question est propre à un jugement par défaut ou à un jugement sommaire   . le paragraphe 7(5) de la loi sur l’arbitrage élargit le pouvoir discrétionnaire du tribunal. il s’applique lors- qu’une action a été introduite et que la convention d’ar- bitrage ne traite que de certaines des réclamations. dans ce cas, le tribunal peut accorder un sursis partiel, mais seulement s’il est « raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres questions ». le pa- ragraphe 7(5) prévoit que lorsqu’une action concerne des réclamations visées par une convention d’arbitrage et des réclamations qui ne le sont pas, l’instance est scindée s’il est raisonnable d’accorder un sursis partiel et vice versa. par conséquent, en ontario, les tribunaux ont le pou- voir discrétionnaire de refuser d’appliquer une clause d’arbitrage qui vise certaines des réclamations à l’égard desquelles l’action a été introduite lorsque certaines autres réclamations ne sont pas soumises à un arbitrage interne. c’est ce choix législatif qui dicte l’analyse. [par. 71-73] [23] she went on to consider two further arguments advanced by telus. first, relying on this court’s decision in bisaillon v. concordia university, 2006 scc 19, [2006] 1 scr 666,. telus maintained [23] la juge van rensburg a ensuite examiné deux autres arguments avancés par telus. premièrement, en s’appuyant sur l’arrêt de la cour dans bisaillon c. université concordia, 2006 csc 19, [2006] 1 rcs. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 167 that the procedural device of a class action proceed- ing does not alter the parties’ substantive right to choose arbitration. second, telus claimed that s.  7(5) cannot be read as conferring jurisdiction over claims that the parties have agreed to submit to arbitration and that such claims are subject to the mandatory stay under s 7(1). [24] justice van rensburg rejected both of these arguments. she stated that telus had misinter- preted seidel and ignored its main teaching: “   the enforceability of an arbitration clause depends on the legislative context and whether the legislature intended to limit the freedom to arbitrate” (para 81). she added that seidel did not characterize the issue as one of jurisdiction, nor did it speak in terms of procedural versus substantive rights. instead, the issue was one of statutory interpretation. she also saw nothing in the arbitration act suggesting that an arbitration clause removes or ousts the court’s jurisdiction over a dispute, adding that “injecting the question of jurisdiction into the discussion of whether a partial stay of proceedings can be granted under ontario’s arbitration act is both unnecessary and misleading” (para 86). 666, telus a soutenu que le mécanisme procédural du recours collectif ne modifie pas le droit substantiel des parties de choisir d’avoir recours à l’arbitrage. deuxièmement, elle a fait valoir que le par. 7(5) ne doit pas être interprété comme attribuant aux tribu- naux la compétence de statuer sur des réclamations que les parties ont convenu de soumettre à l’arbitrage et que ces réclamations sont donc visées par le sursis obligatoire prévu au par 7(1). [24] la juge van rensburg a rejeté ces deux ar- guments. à son avis, telus avait mal interprété l’arrêt seidel et n’avait pas tenu compte du principe le plus important qui découle de cet arrêt, soit que : [traduction] «    l’applicabilité d’une clause d’arbitrage dépend du contexte législatif et de la question de savoir si le législateur avait eu l’inten- tion de limiter la liberté des parties d’avoir recours à l’arbitrage » (par 81). elle a ajouté que l’arrêt seidel ne qualifie pas le sujet de question de compétence et qu’il ne parle pas non plus de droits procéduraux ou substantiels qu’il faudrait traiter distinctement. selon elle, cet arrêt porte plutôt sur une question d’interprétation législative. la juge van rensburg a par ailleurs ajouté que rien dans la loi sur l’arbitrage ne donne à penser qu’une clause d’arbitrage retire ou écarte la compétence du tribunal à l’égard d’un dif- férend, ajoutant que « l’introduction de la notion de compétence dans l’analyse de la question de savoir si un sursis partiel peut être accordé en application de la loi sur l’arbitrage de l’ontario est inutile et trompeuse » (par 86). [25] in the result, the court of appeal dismissed the appeal and upheld the motions judge’s decision to refuse a stay. [25] en conséquence, la cour d’appel a rejeté l’ap- pel et confirmé la décision de la juge des motions de refuser de surseoir à l’instance. (2) concurring reasons (blair ja) (2) les motifs concordants (le juge blair) [26] in brief concurring reasons, blair ja agreed in the result but arrived at this outcome “on a more restricted basis” (para 100). he agreed that griffin had not been overtaken by seidel and that griffin was dispositive of the issue before the court. however, he expressed “reservations about the correctness of the decision in griffin as it relates to a partial stay of the non- consumer claims” (para 101). in particu- lar, he raised two questions which he said were not [26] dans ses brefs motifs concordants, le juge blair est parvenu au même résultat, mais [traduc- tion] « de façon plus restrictive » (par 100). il a convenu que la décision griffin n’avait pas été sup- plantée par l’arrêt seidel et qu’elle était détermi- nante en ce qui concerne la question en litige dont la cour était saisie. cependant, il a indiqué avoir des « réserves quant à la justesse de la décision griffin en ce qui a trait au sursis partiel des réclamations 168 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. addressed in griffin but which “may warrant further consideration” (para 103). [27] first, he asked, “as a matter of statutory inter- pretation, may the words ‘other matters’ in s. 7(5) of the arbitration act, 1991 — when considered in the context of s. 7 as a whole and the purposes of that act — be read in a way that cross- pollinates the partial- refusal-to- stay power from a single arbitration agreement context to other arbitration agreements in- volving different parties and containing arbitration clauses that are otherwise valid and enforceable? or do ‘other matters’ refer to other matters arising between the same contracting parties but that are not covered by the arbitration agreement between them?” (para.  104) he observed that s.  7 of the arbitration act “appears to address circumstances relating to a single arbitration agreement, and not the interconnection between a number of such agree- ments involving different parties” (para 104). [28] second, he asked, “more generally, ought liti- gants be entitled to sidestep what would otherwise be substantive and statutory impediments to proceeding in court with an arbitral claim by the simple expe- dient of adding consumer claims (which cannot be stayed, by virtue of the consumer protection act), to non- consumer claims (which generally are sub- ject to a mandatory stay) and wrapping all claims in the cloak of a class proceeding?  put another way, may the class proceedings act (a procedural rights statute) be used to override the provisions of the arbitration act, 1991 affording contractual parties the right to agree to binding arbitration (a substantive right)?” (para 105). présentées par les non- consommateurs » (par 101). il a traité plus particulièrement de deux questions qui, selon lui, n’ont pas été abordées dans la décision griffin, mais qui « mériteraient peut- être qu’on s’y attarde davantage » (par 103). [27] il a d’abord posé la question suivante : [tra- duction] « compte tenu des principes d’interpré- tation législative, l’expression “autres questions” employée au par. 7(5) de la loi de 1991 sur l’ar- bitrage — dans le contexte de l’art.  7 dans son ensemble et de l’objet de la loi — peut- elle être in- terprétée comme signifiant que le pouvoir d’accorder un sursis partiel dans le contexte d’une convention d’arbitrage s’applique aussi dans le contexte d’autres conventions d’arbitrage conclues par des parties différentes et contenant des clauses d’arbitrage par ailleurs valides et exécutoires, ou renvoie-t-elle plu- tôt à d’autres questions visant les mêmes parties contractantes, mais non traitées dans la convention d’arbitrage conclue par elles? » (par 104). à son avis, l’art. 7 de la loi sur l’arbitrage « semble traiter de circonstances se rapportant à une convention d’ar- bitrage particulière et non de liens entre différentes conventions conclues par des parties différentes » (par 104). [28] le juge blair a aussi posé la question sui- vante  : [traduction] «  de façon plus générale, les parties à un litige devraient- elles avoir le droit de contourner les obstacles par ailleurs substan- tiels et législatifs liés à la présentation devant le tribunal d’une réclamation devant être soumise à l’arbitrage en ajoutant tout simplement les récla- mations de consommateurs (qui ne peuvent faire l’objet d’un sursis, en application de la loi sur la protection du consommateur) aux réclamations des non- consommateurs (qui font généralement l’objet d’un sursis obligatoire) et en regroupant toutes les réclamations dans un seul recours collectif? au- trement dit, la loi sur les recours collectifs (une loi portant sur un droit procédural) peut- elle être invoquée pour déroger aux dispositions de la loi de 1991 sur l’arbitrage qui accordent aux parties contractantes le droit de convenir du recours à l’arbi- trage exécutoire (un droit substantiel)? » (par 105). [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 169 v issue v la question en litige [29] in the context of a proposed consumer/non- consumer class action where only the non- consumer claims are subject to an otherwise valid and binding arbitration agreement, does s. 7(5) of the arbitration act grant the court discretion to refuse to stay the non- consumer claims? [29] dans le contexte d’un recours collectif pro- jeté mettant en jeu des consommateurs et des non- consommateurs, lorsque seules les réclamations présentées par les non- consommateurs sont visées par une convention d’arbitrage par ailleurs valide et exécutoire, le par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage confère-t-il au tribunal le pouvoir discrétionnaire de refuser d’accorder un sursis à l’égard des réclama- tions de ces derniers? vi analysis vi analyse a standard of review a la norme de contrôle [30] the issue on appeal is one of statutory inter- pretation and is therefore properly characterized as a question of law (see canadian national railway co. v. canada (attorney general), 2014 scc 40, [2014] 2 scr 135, at para 33). as such, the standard of review is correctness (see housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at para 8). [30] la question en appel est une question d’in- terprétation législative et est par conséquent propre- ment qualifiée de question de droit (voir compagnie des chemins de fer nationaux du canada c. canada (procureur général), 2014 csc 40, [2014] 2 rcs. 135, par.  33). ainsi, la norme de contrôle appli- cable est celle de la décision correcte (voir housen c. nikolaisen, 2002 csc 33, [2002] 2 rcs 235, par 8). b key precedents b les précédents clés [31] the two main jurisprudential pillars on which the parties’ arguments rest are griffin and seidel. the relationship between these two decisions was at the heart of the courts’ decisions below. accordingly, as a preliminary matter, it will be useful to provide a brief overview of these two key decisions. [31] les deux piliers jurisprudentiels sur lesquels reposent les arguments des parties sont la décision griffin et l’arrêt seidel. le lien entre ces deux juge- ments a été au cœur des décisions rendues par les tribunaux d’instances inférieures. il est donc utile, à titre préliminaire, de donner un aperçu de ces deux décisions clés. (1) griffin (1) la décision griffin [32] griffin involved a proposed class action brought in ontario on behalf of purchasers — both consumers and non- consumers5 — of allegedly de- fective dell computers. dell’s standard form agree- ment contained a mandatory arbitration clause. the plaintiff brought a motion to certify the action as a class proceeding, to which dell responded with a [32] l’affaire griffin portait sur un recours collectif projeté intenté en ontario au nom d’acheteurs — consommateurs et non- consommateurs5 — ayant acheté des ordinateurs dell qui auraient été défec- tueux. le contrat d’adhésion type de dell contenait une clause d’arbitrage obligatoire. le demandeur a présenté une motion en vue de faire certifier le 5 the representative plaintiff who qualified as a “consumer” was added only after certification was granted (see griffin, at para. 2). 5 le représentant demandeur, qui était un « consommateur », avait été ajouté seulement après que l’instance a été certifiée (voir griffin, par. 2). 170 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. motion for a stay under s. 7 of the arbitration act. the motions judge refused dell’s request for a stay and granted certification. dell appealed. [33] justice sharpe, writing for a unanimous five- member panel, dismissed the appeal. first, he held that s. 7(2) of the consumer protection act applied such that the arbitration clause did not bar the con- sumer claims from proceeding in court. he then con- sidered whether a stay of the non- consumer claims should be granted. he set out the general approach to the enforceability of arbitration agreements as follows: recours collectif. en réponse, dell a présenté une motion en sursis en application de l’art. 7 de la loi sur l’arbitrage. la juge des motions a rejeté la de- mande de sursis et certifié l’action comme recours collectif. dell a interjeté appel. [33] s’exprimant au nom d’une formation de cinq juges unanimes, le juge sharpe a rejeté l’appel. il a tout d’abord statué que le par. 7(2) de la loi sur la protection du consommateur s’appliquait, de sorte que la clause d’arbitrage n’empêchait pas que les réclamations des consommateurs soient por- tées devant le tribunal. il s’est ensuite demandé s’il convenait d’ordonner le sursis des réclamations des non- consommateurs et énoncé comme suit l’ap- proche générale relative au caractère exécutoire des conventions d’arbitrage : contracting parties often specify that any disputes aris- ing from their relationship are to be arbitrated rather than litigated in the courts. when they do, they are ordinarily entitled to have their chosen method of dispute resolution respected by the courts. the modern approach, reflected by [dell computer corp. v. union des consommateurs, 2007 scc 34, [2007] 2 scr 801], is to require parties to adhere to their choice and to view arbitration as an autono- mous, self- contained and self- sufficient process, presump- tively immune from judicial intervention: [inforica inc. v. cgi information systems and management consultants inc., 2009 onca 642, 97 or (3d) 161], at para 14. [para. 28] [traduction] les parties contractantes précisent sou- vent que tout différend qui pourrait découler de leur rela- tion doit être soumis à un arbitrage, plutôt qu’à un examen par les tribunaux. dans ce cas, elles ont normalement droit à ce que les tribunaux respectent le mode de règlement des différends qu’elles ont choisi. l’approche moderne, énoncée dans [dell computer corp c. union des consom- mateurs, 2007 csc 34, [2007] 2 rcs 801], consiste à exiger que les parties respectent leur choix et à considé- rer l’arbitrage comme un processus autonome, qu’il faut présumer à l’abri du contrôle judiciaire : [inforica inc. c. cgi information systems and management consultants inc., 2009 onca 642, 97 or (3d) 161], par 14 [par. 28] [34] turning to the relevant statutory provisions, sharpe ja interpreted s. 7(5) of the arbitration act as “confer[ring] a discretion to grant a partial stay where an action involves some claims that are sub- ject to an arbitration and some claims that are not” (para 45). he stated that such an order may be made where it would be reasonable to separate the matters dealt with in the arbitration agreement from the other matters. he also referred to a line of cases in which courts refused a stay and allowed the action to pro- ceed on the basis that only some of the litigants were bound by an arbitration clause and the claims were so closely related that it would be unreasonable to sep- arate them (see radewych v. brookfield homes (on- tario) ltd., 2007 canlii 23358 (scj), aff’d 2007 onca 721; johnston v. goudie (2006), 212 oac. 79; penn-co construction canada (2003) ltd. v. [34] le juge sharpe a par ailleurs interprété le par.  7(5) de la loi sur l’arbitrage comme [tra- duction] «  conférant aux tribunaux le pouvoir discrétionnaire d’accorder un sursis partiel lors- qu’une action porte sur des réclamations qui doivent être soumises à l’arbitrage et des réclamations qui n’ont pas à l’être » (par 45). il a affirmé qu’une ordonnance peut être rendue en ce sens lorsqu’il est raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention d’arbitrage des autres questions. il a également mentionné une série de décisions dans lesquelles les tribunaux ont refusé d’accor- der un sursis et autorisé que l’action se poursuive, parce que seules certaines parties au litige étaient liées par une clause d’arbitrage et parce que les réclamations étaient à ce point semblables qu’il n’aurait pas été raisonnable de les dissocier (voir [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 171 constance lake first nation (2007), 66 clr (3d) 78 (scj), aff’d 2008 onca 768, 76 clr (3d) 1; frambordeaux developments inc. v. romandale farms ltd., 2007 canlii 55364 (ont. scj);. new era nutrition inc. v. balance bar co., 2004 abca 280, 357 ar 184 (involving a provision in the cor- responding alberta legislation that is equivalent to s. 7(5) of the arbitration act)). [35] on the facts, he concluded that it would not be reasonable to separate the consumer claims from the non- consumer claims, noting (among other things) that: (1) 70 percent of the claims were consumer claims and would be litigated in the class proceeding; (2) the liability and damages issues were the same for consumers and non- consumers; and (3) group arbitration was not permitted, so the non- consumer claims would have to be arbitrated on an individual basis. he considered that granting a stay would lead to inefficiency, a potential multiplicity of proceed- ings, and added cost and delay. he also stressed that it was clear on the record that staying any claims would not result in those claims being arbitrated because, as the motions judge put it, it was “fanci- ful to think that any claimant could pursue an indi- vidual claim in a complex products liability case” (para. 1, citing griffin v. dell canada inc. (2009), 72 cpc (6th) 158 (ont. scj), at para 92). thus, he stated, “[t]he choice is not between arbitration and class proceeding; the real choice is between clothing dell with immunity from liability for defective goods sold to non- consumers and giving those purchasers the same day in court afforded to consumers by way of the class proceeding” (para 57). radewych c. brookfield homes (ontario) ltd., 2007 canlii 23358 (csj), conf. par 2007 onca 721; johnston c. goudie (2006), 212 oac 79; penn-co construction canada (2003) ltd. c. constance lake first nation (2007), 66 clr (3d) 78 (csj), conf. par 2008 onca 768, 76 clr (3d) 1; frambor- deaux developments inc. c. romandale farms ltd., 2007 canlii 55364 (csj. ont.); new era nutrition inc. c. balance bar co., 2004 abca 280, 357 ar. 184 (qui portait sur la disposition équivalente de la loi albertaine au par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage)). [35] compte tenu des faits, le juge sharpe a conclu qu’il ne serait pas raisonnable de dissocier les ré- clamations des consommateurs de celles des non- consommateurs. il a fait remarquer (entre autres) que : (1) 70 pour 100 des réclamations avaient été présentées par des consommateurs et seraient exa- minées dans le cadre du recours collectif; (2) les questions de la responsabilité et des dommages étaient les mêmes pour les consommateurs que pour les non- consommateurs; et (3) l’arbitrage collectif n’était pas permis, de sorte que les réclamations des non- consommateurs devaient être soumises à l’arbitrage de façon individuelle. il était d’avis que l’octroi d’un sursis créerait de l’inefficacité, pour- rait entraîner la multiplicité des instances et accroî- trait les coûts et les retards. à son avis, le dossier illustrait aussi clairement que le fait de surseoir aux réclamations ne signifiait pas que celles-ci seraient soumises à l’arbitrage, puisque, comme l’avait pré- cisé la juge des motions, il était [traduction] «  illusoire de penser qu’un demandeur pourrait présenter une réclamation individuelle dans une affaire complexe de responsabilité du fabricant » (par. 1, citant griffin c. dell canada inc. (2009), 72 cpc (6th) 158 (csj ont), par 92). le juge sharpe a donc affirmé que [traduction] «  [l]e choix qui s’offre à nous n’est pas un choix entre l’arbitrage et le recours collectif. en réalité, il s’agit d’un choix entre exonérer dell de toute responsabi- lité à l’égard des produits défectueux vendus à des non- consommateurs ou accorder à ces acheteurs la même possibilité qu’aux consommateurs de se faire entendre devant le tribunal par la voie d’un recours collectif » (par 57). 172 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. in the result, the court of appeal dismissed [36] the appeal. this court denied dell’s application for leave to appeal. [36] par conséquent, la cour d’appel a rejeté l’ap- pel. notre cour a ensuite rejeté la demande d’auto- risation de pourvoi présentée par dell. (2) seidel (2) l’arrêt seidel [37] seidel, which came not long after griffin, involved a proposed class action filed in british co- lumbia against telus. as in the present case, the dispute arose out of mobile phone service contracts containing an arbitration clause. the representative plaintiff, a consumer, asserted a variety of claims, in- cluding (but not limited to) statutory causes of action under the bc. business practices and consumer protection act, sbc 2004, c. 2 (“bpcpa”), alleg- ing that telus falsely represented to her and other consumers how it calculates air time for billing pur- poses. section 172 of the bpcpa contains a remedy whereby a person other than a supplier may bring an action to enforce the statute’s consumer protec- tion standards, while s. 3 stipulates that any agree- ment between the parties that would waive or release the protections afforded by the bpcpa is void. [38] the plaintiff brought an application to have the action certified as a class proceeding. in response, telus applied for a stay, relying on the arbitration clause and s. 15 of the bc. commercial arbitration act, rsbc 1996, c. 55 (now the arbitration act), which provides that if a party to an arbitration agree- ment commences proceedings against another party to the agreement in respect of a matter to be sub- mitted to arbitration, then a party to the proceeding may apply for a stay, and the court must grant that stay unless the agreement is void, inoperative, or incapable of being performed. [37] l’arrêt seidel, qui a été rendu peu de temps après la décision griffin, portait sur un recours col- lectif projeté déposé en colombie- britannique contre telus. comme en l’espèce, le différend décou- lait de contrats de service de téléphonie cellulaire contenant une clause d’arbitrage. la demanderesse- représentante, une consommatrice, a invoqué di- verses causes d’action, notamment un recours prévu par la business practices and consumer protection act, sbc 2004, c. 2, de la colombie- britannique (« bpcpa »), prétendant que telus lui avait faus- sement indiqué, ainsi qu’à d’autres consommateurs, la façon dont elle calculait le temps d’antenne à des fins de facturation. l’article 172 de la bpcpa prévoit un recours suivant lequel une personne autre qu’un fournisseur peut intenter une action en vue de faire respecter les normes relatives à la protection des consommateurs prévues par la loi. l’article 3 consacre par ailleurs la nullité de toute entente entre les parties qui comporte une renonciation aux pro- tections prévues par la bpcpa. [38] la demanderesse a présenté une demande en vue de faire certifier l’action comme recours collec- tif. en réponse, telus a cherché à obtenir le sursis de l’instance, en invoquant la clause d’arbitrage, mais aussi l’art. 15 de la commercial arbitration act, rsbc 1996, c. 55, de la colombie- britannique (aujourd’hui intitulée arbitration act), qui prévoit que si une partie à une convention d’arbitrage intente contre une autre partie à la convention une action re- lative à une question qui devait être soumise à l’arbi- trage, une partie à l’instance peut demander le sursis de cette dernière, et le tribunal doit accueillir cette demande à moins que la convention d’arbitrage soit nulle, inopérante ou non susceptible d’être exécutée. [39] the application judge denied telus’s ap- plication for a stay, holding that it would be pre- mature to determine whether the action should be stayed before dealing with the certification applica- tion. the bc. court of appeal allowed telus’s [39] le juge des motions a rejeté la demande de sursis de telus. selon lui, il était prématuré de décider s’il fallait surseoir à l’action tant qu’il n’avait pas été statué sur la demande de certification. la cour d’appel de la colombie- britannique a accueilli [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 173 appeal, staying the action in its entirety. the plaintiff appealed. l’appel de telus et ordonné le sursis de l’action dans sa totalité. la demanderesse a interjeté appel. [40] justice binnie, writing for a five- justice ma- jority, allowed the appeal in part and lifted the stay in relation to the plaintiff’s claims under s. 172 of the bpcpa. at the outset of his reasons, he described the proper approach to determining the validity and enforceability of arbitration clauses contained in commercial contracts: the choice to restrict or not to restrict arbitration clauses in consumer contracts  is a matter for the leg- islature. absent legislative intervention, the courts will generally give effect to the terms of a commercial contract freely entered into, even a contract of adhesion, including an arbitration clause. the important question raised by this appeal, however, is whether the bpcpa manifests a legislative intent to intervene in the marketplace to relieve consumers of their contractual commitment to “private and confidential” mediation/arbitration and, if so, under what circumstances. [40] le juge binnie, s’exprimant au nom des cinq juges majoritaires, a accueilli le pourvoi en partie et levé le sursis relativement aux réclamations de la demanderesse fondées sur l’art. 172 de la bpcpa. au début de ses motifs, le juge binnie a décrit l’ap- proche qu’il convient d’appliquer pour juger de la validité et du caractère exécutoire des clauses d’ar- bitrage figurant dans les contrats commerciaux : la décision de restreindre ou non les clauses d’ar- bitrage dans les contrats de consommation revient à la législature. en l’absence d’intervention de la législature, les tribunaux donnent généralement effet aux clauses d’un contrat commercial librement conclu dans lequel figure une clause d’arbitrage, et ce, même s’il s’agit d’un contrat d’adhésion. le présent pourvoi soulève la question impor- tante de savoir si la législature a exprimé, dans la bpcpa, la volonté d’intervenir dans les rapports commerciaux pour libérer les consommateurs de leur engagement contractuel de soumettre leur éventuel litige à une médiation ou à un arbitrage « priv[é] et confidenti[el] » et, si oui, dans quelles circonstances.    respectfully,. i believe the court’s job is neither to promote nor detract from private and confidential arbitra- tion. the court’s job is to give effect to the intent of the legislature as manifested in the provisions of its statutes. [paras. 2-3]    avec égards, j’estime qu’il ne revient pas à la cour de promouvoir ou de critiquer l’arbitrage privé et confi- dentiel; il revient à la cour de donner effet à l’intention exprimée par la législature dans les dispositions de ses lois. [par. 2-3] [41] justice binnie acknowledged that “[t]he vir- tues of commercial arbitration have been recognized and indeed welcomed by our court” (para. 23, citing dell computer corp. v. union des consommateurs, 2007 scc 34, [2007] 2 scr 801;. rogers wireless inc. v. muroff, 2007 scc 35, [2007] 2 scr 921;. bisaillon; grecon dimter inc. v. jr. normand inc., 2005 scc 46, [2005] 2 scr 401;. desputeaux v. éditions chouette (1987) inc., 2003 scc 17, [2003] 1 scr 178). he noted, however, that from the perspective of the bpcpa, private, confidential, and binding arbitration would “almost certainly inhibit rather than promote wide publicity (and thus de- terrence) of deceptive and/or unconscionable com- mercial conduct” (para. 24), and several provincial legislatures had intervened by placing limitations on arbitration clauses contained in consumer contracts. [41] le juge binnie a reconnu que « [l]es avantages de l’arbitrage commercial ont été reconnus et accueil- lis favorablement par notre cour » (par. 23, citant dell computer corp c. union des consommateurs, 2007 csc 34, [2007] 2 rcs 801;. rogers sans- fil inc. c. muroff, 2007 csc 35, [2007] 2 rcs 921; bisaillon; grecon dimter inc. c. jr normand inc., 2005 csc 46, [2005] 2 rcs 401; desputeaux c. éditions chouette (1987) inc., 2003 csc 17, [2003] 1 rcs 178). il a toutefois fait remarquer que, du point de vue de la bpcpa, « il ne fait guère de doute que » l’arbitrage privé, confidentiel et final « freinera au lieu de favoriser la publicité à grande échelle visant les pratiques de commerce trompeuses ou abu- sives (et, par conséquent, la prévention de celles-ci) » (par 24). il a ajouté que plusieurs provinces sont intervenues en assujettissant les clauses d’arbitrage 174 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. accordingly, he stated, the substantive question on appeal was “whether, as a matter of statutory inter- pretation, s. 172 of the bpcpa contains such a limi- tation and, if so, its extent and effect on ms. seidel’s action” (para 26). [42] after performing a textual, contextual, and purposive interpretation of s. 172 of the bpcpa, binnie j. concluded that the provision “constitutes a legislative override of the parties’ freedom to choose arbitration” (para. 40), emphasizing that it “stands out as a public interest remedy” (para 36). he ob- served, however, that this “legislative override” was incomplete — unlike in certain other provinces, “the bc legislature sought to ensure only that certain claims proceed to the court system, leaving others to be resolved according to the agreement of the par- ties” (para 40). he stressed that it was “incumbent on the courts to give effect to that legislative choice” (para 40). [43] he further clarified that this result was not inconsistent with dell and rogers, where the court denied an attempt by consumers in quebec to pursue class actions arising out of product supply contracts in the face of arbitration clauses. in those cases, he said, “[t]he outcome turned on the terms of the quebec legislation” (para. 41); the bc legislation was different and supported a different result. in this regard, he stated that “the relevant teaching of dell and rogers wireless is simply that whether and to what extent the parties’ freedom to arbitrate is lim- ited or curtailed by legislation will depend on a close examination of the law of the forum where the irate consumers have commenced their court case. dell and rogers wireless stand    for the enforcement of arbitration clauses absent legislative language to the contrary” (para. 42 (emphasis in original)). figurant dans les contrats de consommation à des restrictions. ainsi, comme le juge binnie l’a indi- qué, la question de fond dans cet appel consistait à savoir « si, selon les règles d’interprétation législa- tive, l’art. 172 de la bpcpa contient une restriction de cette nature et, dans l’affirmative, quelle en est la portée et l’effet sur l’action de mme seidel » (par 26). [42] après avoir interprété l’art. 172 de la bpcpa de manière textuelle, contextuelle et téléologique, le juge binnie a conclu que cette disposition « constitue une dérogation législative à la liberté des parties de choisir l’arbitrage » (par. 40), et il a précisé qu’il s’agit d’une « mesure d’intérêt public » (par 36). il a toutefois fait remarquer que cette « dérogation législative » était incomplète. en effet, contraire- ment à ceux d’autres provinces, « le législateur de la c-b a choisi de faire en sorte que seuls certains types de réclamations soient réservés aux tribunaux, et de laisser les parties s’entendre sur la manière de régler les autres » (par 40). il a souligné que « les tribunaux sont tenus de donner effet à ce choix lé- gislatif » (par 40). [43] le juge binnie a précisé que ce résultat n’était pas incompatible avec les arrêts dell et rogers, où la cour avait rejeté, en raison de clauses d’arbitrage, la tentative de certains consommateurs d’engager des recours collectifs au québec dans des litiges relatifs à des contrats de fourniture de produits. il a expliqué que « [l]’issue de ces arrêts se fonde sur la législation québécoise » (par. 41); or, celle de la colombie- britannique était différente et justifiait un résultat dif- férent. à son avis il « [fallait] simplement retenir de dell et de rogers sans- fil que, pour déterminer si et dans quelle mesure la liberté des parties de soumettre un litige à l’arbitrage est restreinte par la loi, il faut procéder à un examen attentif de la loi de l’instance où les consommateurs mécontents ont intenté leur action. dell et  rogers sans- fil posent le principe [  ] selon lequel il y a lieu d’appliquer la clause d’arbitrage en l’absence de disposition contraire de la loi » (par. 42 (en italique dans l’original)). [44] in the result, the majority allowed the appeal in part, permitting the plaintiff to pursue her claims under s. 172 of the bpcpa but upholding the stay of her other claims pursuant to s. 15 of the commercial [44] en définitive, les juges majoritaires ont ac- cueilli l’appel en partie et permis à la demanderesse de poursuivre l’instance en ce qui concerne ses ré- clamations fondées sur l’art. 172 de la bpcpa. ils [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 175 arbitration act. while binnie j. recognized that this could lead to bifurcated proceedings in the event the claims falling outside the scope of s. 172 proceed to arbitration, he noted that “[s]uch an outcome    is consistent with the legislative choice made by british columbia in drawing the boundaries of s. 172 as narrowly as it did” (para 50). ont toutefois confirmé le sursis en ce qui concerne ses autres réclamations fondées sur l’art. 15 de la commercial arbitration act. le juge binnie a re- connu que, certes, ce dispositif pourrait donner lieu à des recours parallèles si les réclamations non fon- dées sur l’art. 172 étaient soumises à l’arbitrage. il a toutefois fait remarquer qu’une « telle issue s’ac- corde avec le choix du législateur de la colombie- britannique d’assortir l’art.  172 de limites aussi étroites » (par 50). [45] justices lebel and deschamps, writing on behalf of four dissenting justices, were not persuaded that s. 172 of the bpcpa constituted a legislative override of the parties’ freedom to choose arbitration (para 161). [45] les juges lebel et deschamps, s’exprimant au nom des quatre juges dissidents, n’étaient pas convaincus que l’art. 172 de la bpcpa constituait une dérogation législative à la liberté des parties de choisir l’arbitrage (par 161). [46] the central theme emerging from seidel, con- sistent with its predecessors dell and rogers, is that arbitration clauses, even those contained in adhesion contracts (at para. 2), will generally be enforced “ab- sent legislative language to the contrary” (para. 42 (emphasis deleted)). accordingly, this court’s task is to apply the relevant principles of statutory in- terpretation and determine whether s. 7(5) of the arbitration act, which has no equivalent in the bc. legislation at issue in seidel, contains language over- riding the principle that arbitration clauses will gen- erally be enforced. [46] ce qui ressort de l’arrêt seidel, comme des arrêts dell et rogers qui l’ont précédé, c’est que les clauses d’arbitrage, même celles qui figurent dans un contrat d’adhésion (par. 2), sont généralement appliquées « en l’absence de disposition contraire de la loi » (par. 42 (italique omis)). la cour a donc pour tâche d’appliquer les principes d’interprétation législative pertinents et de décider si le libellé du par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage, qui n’a pas d’équi- valent dans la loi de la colombie- britannique en jeu dans l’arrêt seidel, permet de déroger au principe selon lequel les clauses d’arbitrage sont générale- ment appliquées. c interpretation of section 7 of the arbitration act c l’interprétation de l’art. 7 de la loi sur l’arbi- trage [47] the proper interpretation of s. 7 of the arbitra- tion act falls to be determined by applying the modern approach to statutory interpretation: “   the words of an act are to be read in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the act, the object of the act, and the intention of the parliament” (e a driedger,. construction of statutes (2nd ed. 1983), at p. 87; bell expressvu limited partnership v. rex, 2002 scc 42, [2002] 2 scr 559, at para 26). to be clear, while my colleagues abella and karakatsanis jj. maintain that the following analysis “represents the return of textualism” (para. 109), i respectfully disagree. rather, the approach set out below starts with the [47] pour interpréter l’art. 7 de la loi sur l’arbi- trage correctement, il faut appliquer la méthode mo- derne d’interprétation législative, soit en : «    lire les termes [  ] dans leur contexte global en suivant le sens ordinaire et grammatical qui s’harmonise avec l’[économie] de la loi, l’objet de la loi et l’inten- tion du législateur » (e a driedger,. construction of statutes (2e éd. 1983), p. 87; bell expressvu limited partnership c. rex, 2002 csc 42, [2002] 2 rcs. 559, par 26). je précise que je m’inscris en faux contre le point de vue de mes collègues les juges abella et karakatsanis selon lesquelles l’analyse qui suit « représente en réalité le retour du textualisme » (par 109). l’approche décrite plus loin préconise de 176 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. purpose and scheme of the arbitration act and reads the text of s. 7 in light of its full context, in a way that is both conscious of and consistent with the policy choices made by the legislature in the arbitration act itself and in other relevant statutes such as the consumer protection act and the class proceedings act. this is no “return to textualism”; instead, it is a careful reading of the statute, considered in its full context. with that in mind, i turn to the purpose and scheme of the act. commencer l’analyse par l’examen de l’objet et de l’économie de la loi sur l’arbitrage et interprète le libellé de l’art. 7 à la lumière de l’ensemble de son contexte, d’une manière qui à la fois tient compte des choix de politique du législateur que reflètent tant la loi sur l’arbitrage elle- même que d’autres lois pertinentes comme la loi sur la protection du consommateur et la loi sur les recours collectifs et est compatible avec eux. il ne s’agit pas d’un « retour au textualisme »; il s’agit plutôt d’une interprétation minutieuse de la loi, envisagée dans son contexte global. gardant cela à l’esprit, je vais maintenant examiner l’objet et l’économie de la loi. (1) purpose and scheme of the arbitration act (1) l’objet et l’économie de la loi sur l’arbi- [48] throughout the better part of the 20th cen- tury, canadian courts displayed “overt hostility” to arbitration, treating it as a “second- class method of dispute resolution” (seidel, at para. 89, per lebel and deschamps jj., dissenting (but not on this point)). courts guarded their jurisdiction jealously and “did not look with favour upon efforts of the parties to oust it by agreement” (seidel, at para. 93, citing re rootes motors (canada) ltd and wm halliday contracting co., [1952] 4 dlr 300 (ont. hcj), at p 304). the prevailing view was that only the courts were capable of granting remedies for legal disputes and that, as a result, any agreement by the parties to oust the courts’ jurisdiction was contrary to public policy, regardless of the nature of the substan- tive legal issues (see seidel, at para 96). this judicial hostility, coupled with a lack of modern legislation supporting arbitration, inhibited the growth of ar- bitration in canada (see seidel, at para. 89, citing j b. casey and j. mills, arbitration law of canada: practice and procedure (2005), at pp 2-3). trage [48] pendant la majeure partie du 20e siècle, les tribunaux canadiens se sont montrés « ouvertement hostiles » à l’arbitrage, qu’ils considéraient comme «  un mécanisme de résolution des différends de deuxième ordre » (seidel, par. 89, les juges lebel et deschamps, dissidents (mais non sur ce point)). les tribunaux protégeaient jalousement leur com- pétence et « n’accueillaient pas [traduction] “fa- vorablement les efforts des parties visant à l’écarter par contrat” » (voir seidel, par. 93, citant re rootes motors (canada) ltd. and wm. halliday contract- ing co., [1952] 4 dlr 300 (hcj ont), p 304). selon l’opinion prépondérante, seuls les tribunaux judiciaires pouvaient prononcer les ordonnances requises pour régler des litiges d’ordre juridique. en conséquence, ils estimaient que tout contrat conclu par les parties pour écarter leur compétence violait l’ordre public, sans égard à la nature des questions de droit substantiel en jeu (voir seidel, par.  96). cette hostilité judiciaire ainsi que l’absence de lé- gislation moderne favorisant l’arbitrage ont freiné l’évolution de ce dernier au canada (voir seidel, par. 89, citant j b casey et j. mills, arbitration law of canada : practice and procedure (2005), p 2-3). [49] it was against this backdrop that, in 1991, the ontario legislature enacted the arbitration act, which was based on the uniform arbitration act adopted by the uniform law conference of can- ada a year earlier (online) (see j. k. mcewan and [49] c’est dans ce contexte que le législateur on- tarien a adopté la loi sur l’arbitrage en 1991, en se basant sur la loi uniforme sur l’arbitrage adoptée un an plus tôt par la conférence pour l’harmonisation des lois au canada (en ligne) (voir j k. mcewan et [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 177 l b herbst,. commercial arbitration in canada: a guide to domestic and international arbitrations (loose- leaf), at pp. 1-9 to 1-15). the purpose and underlying philosophy of the arbitration act was discussed by blair j. (as he then was) in  ontario hydro v. denison mines ltd., 1992 carswellont 3497 (wl can.) (gen. div.): l. b. herbst, commercial arbitration in canada : a guide to domestic and international arbitrations (feuilles mobiles), p. 1-9 à 1-15). l’objet et la phi- losophie qui sous- tend la loi sur l’arbitrage ont été examinés par le juge blair (alors juge puîné) dans la décision ontario hydro c. denison mines ltd., 1992 carswell ont 3497 (wl can.) (div. gén.) : the arbitration act, 1991 came into effect on jan- uary 1, 1992 it repealed the former  arbitrations act, rso 1980 c 25, and enacted a new regime for the con- duct of arbitrations in ontario     it is designed, in my view, to encourage parties to resort to arbitration as a method of resolving their disputes in commercial and other matters, and to require them to hold to that course once they have agreed to do so. [traduction] la loi de 1991 sur l’arbitrage est en- trée en vigueur le 1er janvier 1992. elle a remplacé la loi intitulée loi sur l’arbitrage, lro 1980, c. 25, et promulgué un nouveau régime relatif à la conduite de l’arbitrage en ontario. [  ]. ce nouveau régime est conçu, à mon avis, en vue d’encourager les parties à recourir à l’arbitrage pour régler les différends liés à des questions commerciales et autres, et pour les obliger à respecter leurs engagements, une fois qu’ils ont convenu de pro- céder par arbitrage. in this latter respect, the new act entrenches the pri- macy of arbitration proceedings over judicial proceed- ings, once the parties have entered into an arbitration agreement, by directing the court, generally, not to inter- vene, and by establishing a “presumptive” stay of court proceedings in favour of arbitration. [paras. 8-9] à cet égard, la nouvelle loi consacre la primauté de la procédure d’arbitrage par rapport à la procédure judiciaire dans le cas où les parties ont conclu une convention d’arbi- trage, en enjoignant aux tribunaux de ne pas intervenir, en général, et en prévoyant le sursis « présumé » de l’instance judiciaire pour favoriser l’arbitrage. [par. 8-9] [50] during legislative debate on the bill that later became the arbitration act, the attorney general of ontario stated that one of the “guiding principles” of the arbitration act is that “the parties to a valid arbitration agreement should abide by their agree- ments” (legislative assembly of ontario, official report of debates (hansard), 1st sess., 35th parl., march 27, 1991, at p 256). he later emphasized that under the new legislation, “the law and the courts will ensure that the parties stick to their agreement to arbitrate” (legislative assembly of ontario, official report of debates (hansard), 1st sess., 35th parl., november 5, 1991, at p 3384). [50] lors des débats législatifs sur le projet de loi qui ont précédé l’adoption de la loi sur l’arbitrage, le procureur général de l’ontario a affirmé que l’un des [traduction] « principes directeurs » de ce texte législatif est que « les parties à une convention d’arbitrage valide doivent respecter l’entente qu’elles ont conclue » (assemblée législative de l’ontario, journal des débats (hansard), 1re sess., 35e lég., 27 mars 1991, p 256). il a plus tard souligné que [traduction] « la [nouvelle] loi et les tribunaux permettront de veiller à ce que les parties respectent la convention d’arbitrage qu’elles ont conclue  » (assemblée législative de l’ontario, journal des dé- bats (hansard), 1re sess., 35e lég., 5 novembre 1991, p 3384). [51] issuing a stay of court proceedings is one of the ways in which courts may give effect to the policy that the parties to a valid arbitration agree- ment should abide by their agreement. as the authors of commercial arbitration in canada: a guide to domestic and international arbitrations explain, a stay of court proceedings is simply “an indirect [51] ordonner le sursis de l’instance judiciaire est un des moyens dont disposent les tribunaux pour donner effet à la politique portant que les parties à une convention d’arbitrage valide devraient respecter l’entente qu’elles ont conclue. comme les auteurs de l’ouvrage commercial arbitration in canada : a guide to domestic and international arbitrations 178 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. method of enforcing an arbitration agreement” (mcewan and herbst, at p 3-29). they continue: l’ont expliqué, le sursis de l’instance est tout simple- ment [traduction] « un moyen indirect d’appliquer une convention d’arbitrage » (mcewan et herbst, p 3-29). ils ont ajouté : traditionally it has been said that the courts will not order specific performance of arbitration agreements, in the sense that they will not order parties to proceed to arbi- tration. courts do not compel arbitration; enforcement is negative in that they stay the court proceedings in specified circumstances    . a party is refused the alternative of having the disputes settled by a court of law, ie, that party is left in the position of having no remedy other than to proceed by arbitration. [footnotes omitted; p 3-29]. traditionnellement, il a été dit que les tribunaux n’or- donneront pas l’exécution en nature des conventions d’ar- bitrage, en ce sens qu’ils n’ordonneront pas aux parties de recourir à l’arbitrage. les tribunaux n’imposent pas l’arbi- trage, ils sursoient plutôt à l’instance judiciaire dans cer- taines circonstances. [  ]. on enlève à une partie l’option de soumettre le différend à un tribunal judiciaire, c-à-d. que cette partie n’a d’autre choix que de soumettre l’affaire à l’arbitrage. [notes en bas de page omises; p 3-29] [52] the policy that parties to a valid arbitration agreement should abide by their agreement gives effect to the concept of party autonomy — which, in the arbitration context, stands for the principle that parties should generally be allowed to craft their own dispute resolution mechanism through consen- sual agreement (see j b casey,. arbitration law of canada: practice and procedure (3rd ed. 2017), at pp. 49, 51 and 195; alberta law reform institute, fi- nal report no. 103, arbitration act: stay and appeal issues (2013), at para 10). consensual arbitration and party autonomy are inseparable — an arbitration agreement is “a product of party autonomy    [and] crystallizes the parties’ consent” to private dispute resolution (m. pavlović and a. daimsis, “arbitra- tion”, in j c kleefeld et al., eds., dispute reso- lution: readings and case studies (4th ed. 2016), at p 485). it “is essentially a creature of contract, a contract in which the parties themselves charter a private tribunal for the resolution of their disputes” (astoria medical group v. health insurance plan of greater new york, 182 ne2d 85 (ny 1962), at p. 87, as quoted in re arbitration act (1964), 47 wwr 544 (alta. sc), at p 555). [52] la politique selon laquelle les parties à une convention d’arbitrage valide devraient respecter l’entente qu’elles ont conclue donne effet au concept de l’autonomie des parties — ce qui, dans le contexte de l’arbitrage, signifie qu’elles devraient générale- ment avoir le droit de choisir comment régler leurs différends au moyen d’un accord consensuel (voir j b casey,. arbitration law of canada : practice and procedure (3e éd. 2017), p. 49, 51 et 195; alberta law reform institute, final report no. 103, arbi- tration act : stay and appeal issues (2013), par 10). l’arbitrage consensuel et l’autonomie des parties sont indissociables — la convention d’arbitrage est [traduction] « le produit de l’autonomie des par- ties [  ] [et] cristallise leur consentement » à l’égard du règlement privé de différends (m. pavlović et a. daimsis, « arbitration », dans j c kleefeld et autres, dir., dispute resolution : readings and case studies (4e éd. 2016), p 485). elle [traduction] « est essentiellement une création contractuelle, un contrat par lequel les parties chargent elles- mêmes un tribunal privé de résoudre leurs différends » (as- toria medical group c. health insurance plan of greater new york, 182 ne2d 85 (ny 1962), p. 87, cité dans re arbitration act (1964), 47 wwr 544 (cs alb), p 555). [53] of course, the concept of party autonomy, which is always engaged to at least some extent where arbitration agreements are involved, may speak more or less forcefully depending on the con- text. for example, party autonomy has weaker force in the context of non- negotiated, “take it or leave [53] bien entendu, le concept d’autonomie des parties, qui est toujours en jeu — à tout le moins dans une certaine mesure — lorsqu’il est question de conventions d’arbitrage, a plus ou moins de poids selon le contexte. par exemple, il en a moins dans le contexte des contrats non négociés, « à prendre [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 179 it” contracts than it does in the context of fully ne- gotiated agreements. it is not surprising, therefore, that legislatures across canada have put in place various statutes shielding consumers — the weak- est and most vulnerable contracting parties (dell, at para. 90) — from the potentially harsh results of enforcing arbitration agreements contained in consumer agreements, which often take the form of standard form contracts. [54] that said, in the years since the arbitration act was passed, the jurisprudence — both from this court and from the courts of ontario — has consistently reaffirmed that courts must show due respect for arbitration agreements and arbitration more broadly, particularly in the commercial setting. for example, in desputeaux, lebel j. observed “the trend in the case law and legislation    to accept and even encourage the use of civil and commercial arbitration” (para 38). in seidel, binnie j. noted that “[t]he virtues of commercial arbitration have been recognized and indeed welcomed by our court” (para. 23), and he stated that “absent legislative lan- guage to the contrary” (para. 42 (emphasis deleted)), “the courts will generally give effect to the terms of a commercial contract freely entered into, even a contract of adhesion, including an arbitration clause” (para 2). more recently, the ontario court of appeal observed that “[t]he law favours giving effect to arbi- tration agreements. this is evident in both legislation and in jurisprudence” (haas v. gunasekaram, 2016 onca 744, 62 blr (5th) 1, at para 10). ou à laisser  », que dans le contexte des accords entièrement négociés. il n’est donc pas surprenant que les législatures canadiennes aient adopté di- verses lois de protection des consommateurs — les parties contractantes les plus faibles et les plus vulnérables (dell, par. 90) — contre les résultats potentiellement sévères de l’application des conven- tions d’arbitrage contenues dans les conventions de consommation, qui prennent souvent la forme de contrats types. [54] cela dit, depuis l’adoption de la loi sur l’ar- bitrage, la jurisprudence — tant celle de la cour que celle des cours ontariennes — a établi de fa- çon constante que les tribunaux doivent faire preuve de déférence à l’égard des conventions d’arbitrage et de l’arbitrage en général, particulièrement dans le contexte commercial. par exemple, dans l’arrêt desputeaux, le juge lebel a noté l’existence d’un « mouvement jurisprudentiel et législatif qui [  ] accepte et même favorise le recours à l’arbitrage civil et commercial » (par 38). dans l’arrêt seidel, le juge binnie a affirmé que « [l]es avantages de l’arbitrage commercial ont été reconnus et accueil- lis favorablement par notre cour » (par. 23) et que, « en l’absence de disposition contraire de la loi » (par. 42 (italique omis)), « les tribunaux donnent généralement effet aux clauses d’un contrat commer- cial librement conclu dans lequel figure une clause d’arbitrage, et ce, même s’il s’agit d’un contrat d’ad- hésion » (par 2). plus récemment, la cour d’appel de l’ontario a fait remarquer que [traduction] « [l]e droit préconise qu’il soit donné effet aux conventions d’arbitrage. cela ressort clairement tant de la loi que de la jurisprudence » (haas c. gunasekaram, 2016 onca 744, 62 blr (5th) 1, par 10). [55] the policy that parties to a valid arbitration agreement should abide by their agreement goes hand in hand with the principle of limited court in- tervention in arbitration matters. this latter princi- ple finds expression throughout modern canadian arbitration legislation (see mcewan and herbst, at pp. 10-7 to 10-11; casey, at p. 319) and has been de- scribed as a “fundamental principle underlying mod- ern arbitration law” (alberta law reform institute, at para 19). this principle is embedded most visi- bly in ss. 6 and 7 of the arbitration act, which are [55] la politique selon laquelle les parties à une convention d’arbitrage valide devraient respecter l’entente qu’elles ont conclue va de pair avec le prin- cipe de l’intervention limitée des tribunaux dans le contexte de l’arbitrage. ce principe est exprimé à maintes reprises dans la législation canadienne moderne en matière d’arbitrage (voir mcewan et herbst, p. 10-7 à 10-11; casey, p. 319) et a été décrit comme étant un [traduction] « principe fonda- mental qui sous- tend la législation en matière d’ar- bitrage » (alberta law reform institute, par 19). 180 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. both contained in the part of the act labelled “court intervention”. section 6 reads: il est consacré le plus visiblement aux art. 6 et 7 de la loi sur l’arbitrage, qui se trouvent tous les deux dans la section intitulée « intervention du tribunal judiciaire ». l’article 6 est ainsi libellé : court intervention limited intervention limitée du tribunal judiciaire 6 no court shall intervene in matters governed by this act, except for the following purposes, in accordance with this act: 6 aucun tribunal judiciaire ne doit intervenir dans les ques- tions régies par la présente loi, sauf dans les cas prévus par celle-ci et pour les objets suivants : 1 to assist the conducting of arbitrations. 1 faciliter la conduite des arbitrages. 2 to ensure that arbitrations are conducted in accord- ance with arbitration agreements. 2 veiller à ce que les arbitrages soient effectués con- formément aux conventions d’arbitrage. 3 to prevent unequal or unfair treatment of parties to arbitration agreements. 3 empêcher que les parties aux conventions d’arbi- trage soient traitées autrement que sur un pied d’égalité et avec équité. 4 to enforce awards. 4 exécuter les sentences. [56] stated succinctly, s. 6 signals that courts are generally to take a “hands off” approach to matters governed by the arbitration act. this is “in keep- ing with the modern approach that sees arbitration as an autonomous, self- contained, self- sufficient process pursuant to which the parties agree to have their disputes resolved by an arbitrator, not by the courts” (inforica inc. v. cgi information systems and management consultants inc., 2009 onca 642, 97 or (3d) 161, at para 14). [56] en résumé, l’art. 6 indique que les tribunaux doivent généralement adopter une politique de « non- intervention » à l’égard des questions régies par la loi sur l’arbitrage. cette façon de faire est [tra- duction] « conforme à l’approche moderne, selon laquelle l’arbitrage est un processus autonome par lequel les parties conviennent de régler leurs dif- férends en les soumettant à un arbitre et non à un tribunal » (inforica inc. c. cgi information systems and management consultants inc., 2009 onca 642, 97 or (3d) 161, par 14). [57] this brings us to the focal point of this appeal: s. 7 of the arbitration act. [57] cela nous amène au cœur du présent appel : l’art. 7 de la loi sur l’arbitrage. (2) section 7 of the arbitration act (2) l’article 7 de la loi sur l’arbitrage (a) text a) le libellé [58] the text of s. 7 of the arbitration act, which governs stays, is reproduced above in the “statutory provisions” section of these reasons. it is also worth noting that the term “arbitration agreement” is de- fined in s. 1 as “an agreement by which two or more persons agree to submit to arbitration a dispute that has arisen or may arise between them”. the words “matter” and “proceeding” are left undefined, though [58] le libellé de l’art. 7 de la loi sur l’arbitrage, qui régit le sursis, a été reproduit précédemment sous la rubrique « dispositions législatives » des présents motifs. il vaut également la peine de noter que le terme « convention d’arbitrage » est défini ainsi à l’article premier : « [c]onvention par laquelle plu- sieurs personnes conviennent de soumettre à l’arbi- trage un différend survenu ou susceptible de survenir [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 181 “proceeding” is defined in r 103(1) of the ontario rules of civil procedure, rro 1990,. reg. 194, as “an action or application”. entre elles ». les termes « question » et « instance » ne sont pas définis dans la loi sur l’arbitrage, mais le second est défini au par 103(1) des règles de pro- cédure civile de l’ontario, rro 1990,. règl. 194, comme une « [a]ction ou requête ». (b) parties’ positions b) la position des parties [59] telus takes the position that s. 7(1) estab- lishes a general rule: if a party to an arbitration agree- ment commences a proceeding, and one or more of the matters in respect of which the proceeding was commenced is dealt with in the arbitration agree- ment, then the court shall, on the motion of another party to the agreement, stay the proceeding. telus further submits that while s. 7(5) permits the court to allow matters that are not dealt with in the arbitration agreement to proceed in court, it does not grant the court discretion to refuse to stay matters that are dealt with in the agreement — those matters must be stayed. in support of its proposed interpretation, telus relies primarily (though not exclusively) on seidel and alberici western constructors ltd v. saskatchewan power corp., 2016 skca 46, 476 sask. r. 255 (interpreting an equivalent provision in the corresponding saskatchewan legislation). [60] by contrast, mr. wellman contends that if the arbitration agreement in question deals with only some of the matters in respect of which the proceed- ing was commenced, and it would not be reasonable to separate the matters dealt with in the arbitration agreement from the other matters, then s. 7(5) grants the court an independent, freestanding discretion that is entirely separate from s. 7(1) and (2) to re- fuse to stay the matters dealt with in the arbitration agreement. in a nutshell, mr. wellman submits that s. 7(5) offers a choice between staying some of the matters (ie, ordering a partial stay) and staying none of the matters (ie, refusing to order any stay). in support of his proposed interpretation, he relies primarily (though not exclusively) on griffin, new era nutrition (interpreting an equivalent provision in the corresponding alberta legislation), and briones v. national money mart co., 2013 mbqb 168, 295 man r. (2d) 101, aff’d 2014 mbca 57, 306 man. [59] telus fait valoir que le par.  7(1) établit une règle générale : si une partie à une convention d’arbitrage introduit une instance à l’égard d’une ou de plusieurs questions qui sont traitées dans la convention d’arbitrage, le tribunal doit, sur la motion d’une autre partie à la convention d’arbitrage, sur- seoir à l’instance. telus fait également valoir que, bien que le par. 7(5) autorise le tribunal à permettre que des questions qui ne sont pas traitées dans la convention d’arbitrage soient soumises au tribunal, il ne lui confère pas le pouvoir discrétionnaire de refuser de surseoir aux questions qui sont traitées dans la convention — le sursis est obligatoire dans ce cas. à l’appui de son interprétation, telus se fonde principalement (mais non exclusivement) sur l’arrêt seidel et sur la décision alberici western con- structors ltd. c. saskatchewan power corp., 2016 skca 46, 476 sask. r 255 (qui porte sur l’inter- prétation d’une disposition équivalente de la loi de la saskatchewan). [60] en revanche, m. wellman fait valoir que si la convention d’arbitrage en cause ne traite que de cer- taines des questions à l’égard desquelles l’instance a été introduite et qu’il ne serait pas raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres questions, le par. 7(5) accorde au tribunal le pouvoir discrétionnaire indépendant, totalement distinct des par. 7(1) et (2), de refuser d’ordonner le sursis des questions qui sont traitées dans la conven- tion d’arbitrage. en un mot, m. wellman soutient que le par. 7(5) permet d’ordonner le sursis de certaines des questions (c-à-d d’ordonner un sursis partiel) ou de ne l’ordonner pour aucune des questions (c-à-d. de refuser d’ordonner un sursis). à l’appui de son interprétation, il se fonde principalement (mais non exclusivement) sur les décisions griffin, new era nutrition (cette dernière portant sur l’interprétation d’une disposition équivalente dans la loi de l’al- berta) et briones c. national money mart co., 2013 182 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. r. (2d) 129, leave to appeal refused, [2014] 3 scr. ix (interpreting an equivalent provision in the corre- sponding manitoba legislation). [61] although the parties lock horns over whether s. 7(5) of the arbitration act grants the court discre- tion to refuse to stay claims that are otherwise subject to a valid and binding arbitration agreement, they agree on several key points, including the following: mbqb 168, 295 man r (2d) 101, conf. par 2014 mbca 57, 306 man. r. (2d) 129, demande d’auto- risation de pourvoi refusée, [2014] 3 rcs ix (qui porte sur l’interprétation d’une disposition équiva- lente de la loi du manitoba). [61] bien que les parties ne s’entendent pas quant à la question de savoir si le par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage confère au tribunal le pouvoir discrétion- naire de refuser de surseoir aux réclamations qui sont par ailleurs assujetties à une convention d’arbitrage valide et exécutoire, elles s’entendent sur plusieurs autres points importants, notamment sur ce qui suit : (1) arbitration clauses contained in commercial agreements will generally be enforced absent legislative override; (1) les clauses d’arbitrage contenues dans les en- tentes commerciales sont généralement appli- quées en l’absence de dérogation législative; (2) the business customer claims are dealt with in (2) les réclamations des clients commerciaux sont an arbitration agreement; traitées dans une convention d’arbitrage; (3) by virtue of the consumer protection act, the consumers are entitled to pursue their claims in court; and (4) if the two conditions identified in s. 7(5) of the arbitration act are satisfied, then the court may stay the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement and allow it to continue with respect to other matters. [62] these points of agreement narrow the focus of this appeal, placing it squarely on the follow- ing issue: does s. 7(5) of the arbitration act grant the court discretion to refuse to stay the business customer claims? with that in mind, i would inter- pret s. 7 as follows. (3) en application de la loi sur la protection du consommateur, les consommateurs ont le droit de présenter leurs réclamations devant les tribu- naux; (4) s’il est satisfait aux deux conditions énoncées au par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage, le tribu- nal peut surseoir à l’instance en ce qui touche les questions traitées dans la convention d’arbi- trage et permettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions. [62] ce terrain d’entente permet de mieux déli- miter le présent pourvoi, qui porte entièrement sur la question suivante : le par. 7(5) de la loi sur l’ar- bitrage confère-t-il au tribunal le pouvoir discré- tionnaire de refuser de surseoir aux réclamations des clients commerciaux? dans cette optique, voici comment j’interpréterais l’art 7. (c) section 7 framework c) le cadre de l’analyse relative à l’art. 7 (i) section 7(1) — general rule (i) le paragraphe 7(1) — la règle générale [63] first, s. 7(1) establishes a general rule: where a party to an arbitration agreement commences a pro- ceeding in respect of a matter dealt with in the agree- ment — that is, at least one matter in the proceeding is dealt with in the arbitration agreement — the court [63] tout d’abord, le par. 7(1) établit une règle générale  : si une partie à une convention d’arbi- trage introduit une instance à l’égard d’une question traitée dans la convention — autrement dit, si la convention d’arbitrage traite d’au moins une des [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 183 “shall”, on the motion of another party to the agree- ment, stay the court proceeding in favour of arbitra- tion. the use of the word “shall” in s. 7(1) indicates a mandatory obligation (see haas, at paras. 10-12; see also r. sullivan, statutory interpretation (3rd ed. 2016), at p 90). this general rule reaffirms the concept of party autonomy and upholds the policy underlying the arbitration act that parties to a valid arbitration agreement should abide by their agree- ment. questions soulevées dans le cadre de l’instance — le tribunal « doit », sur la motion d’une autre partie à la convention, surseoir à l’instance au profit de l’arbitrage. l’impératif « doit » au par. 7(1) indique qu’il s’agit d’une obligation (voir haas, par. 10-12; voir également r. sullivan, statutory interpretation (3e éd. 2016), p 90). cette règle générale confirme le concept de l’autonomie des parties et la politique sous- jacente de la loi sur l’arbitrage, selon laquelle les parties à une convention d’arbitrage valide de- vraient respecter l’entente qu’elles ont conclue. [64] however, as i will explain, this general rule is not absolute. [64] toutefois, comme je l’expliquerai, cette règle générale n’est pas absolue. (ii) section 7(2) — list of five exceptions (ii) le paragraphe 7(2) — les cinq exceptions [65] section 7(2) lists five exceptions to the gen- eral rule under s 7(1). where any of the following conditions are met, the court “may” refuse to stay the proceeding: (1) a party entered into the arbitration agreement while under a legal incapacity; (2) the ar- bitration agreement is invalid; (3) the subject- matter of the dispute is not capable of being the subject of arbitration under ontario law; (4) the motion was brought with undue delay; or (5)  the matter is a proper one for default or summary judgment. these are “all cases where it would be either unfair or impractical to refer the matter to arbitration” (mdg kingston inc v mdg. computers canada inc., 2008 onca 656, 92 or (3d) 4, at para 36). [65] le paragraphe 7(2) énumère cinq exceptions à la règle générale prévue au par 7(1). le tribu- nal « peut » refuser de surseoir à l’instance si l’une des situations suivantes s’applique : (1) une partie a conclu la convention d’arbitrage alors qu’elle était frappée d’incapacité juridique; (2)  la convention d’arbitrage est nulle; (3) l’objet du différend ne peut faire l’objet d’un arbitrage aux termes des lois de l’ontario; (4) la motion a été présentée avec un retard indu; (5) la question est propre à un jugement par dé- faut ou à un jugement sommaire. il s’agit [traduc- tion] « dans tous les cas de situations dans lesquelles il serait injuste ou peu pratique de renvoyer l’affaire à l’arbitrage » (mdg kingston inc c mdg. com- puters canada inc., 2008 onca 656, 92 or (3d) 4, par 36). (iii) section 7(5) — partial stay provision (iii) le paragraphe 7(5) — disposition relative à un sursis partiel [66] section 7(5) provides a further exception to the general rule under s 7(1). structurally, s. 7(5) consists of two main components: [66] le paragraphe 7(5) prévoit une autre excep- tion à la règle générale prévue au par 7(1). sur le plan structural, le par. 7(5) comprend deux éléments principaux : (1) preconditions — section 7(5)(a) and (b) set out two preconditions: (a) “the agreement deals with only some of the matters in respect of which the proceeding was commenced” and (b) “it is reasonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters”. (1) des conditions préalables — les alinéas 7(5)a) et b) énoncent deux conditions préalables : a) « la convention ne traite que de certaines des questions à l’égard desquelles l’instance a été introduite » et b) « il est raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres questions ». 184 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. (2) discretionary exception — if both of these preconditions are satisfied, then the court “may stay the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement and allow it to continue with respect to other matters”. (2) une exception discrétionnaire — s’il est satis- fait à ces deux conditions préalables, le tribunal « peut surseoir à l’instance en ce qui touche les questions traitées dans la convention d’arbi- trage et permettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions ». [67] starting with the two preconditions, the first precondition is met if “the agreement deals with only some of the matters in respect of which the proceeding was commenced”. put differently, the proceeding must involve both (1) at least one matter that is dealt with in the arbitration agreement and (2) at least one matter that is not dealt with in the arbitration agreement. [67] examinons dans un premier temps les deux conditions préalables. il est satisfait à la première si « la convention ne traite que de certaines des ques- tions à l’égard desquelles l’instance a été introduite ». autrement dit, l’instance doit porter sur (1) au moins une question qui est traitée dans la convention d’arbi- trage et (2) au moins une question qui n’est pas traitée dans la convention d’arbitrage. [68] the second precondition is met if “it is rea- sonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters”. naturally, the “other matters” to which this precondition refers are the matters that are not dealt with in the arbi- tration agreement, as there are only two categories of “matters” contemplated by s. 7(5): those that are dealt with in the arbitration agreement, and those that are not. [69] if both preconditions are satisfied, then instead of ordering a full stay, the court “may” allow the mat- ters that are not dealt with in the arbitration agree- ment to proceed in court, though it must nonetheless stay the court proceeding in respect of the matters that are dealt with in the agreement. to illustrate, where the parties to an arbitration agreement have chosen to include “a” but not “b” in their agreement, s. 7(5) allows the court, where the two preconditions are met, to hear a court proceeding in respect of “b”, despite the fact that the proceeding must be stayed in respect of “a”. because it gives effect to the parties’ agreement to submit only certain types of disputes to arbitration, this interpretation reaffirms the concept of party autonomy and upholds the policy underlying the arbitration act that parties to a valid arbitration agreement should abide by their agreement. [68] la deuxième condition préalable est rem- plie s’il « est raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres questions ». naturellement, les « autres questions » sont celles qui ne sont pas traitées dans la convention d’arbi- trage, car le par. 7(5) ne prévoit que deux catégories de « questions » : celles qui sont traitées dans la convention d’arbitrage et celles qui ne le sont pas. [69] s’il est satisfait aux deux  conditions pré- alables, au lieu d’ordonner un sursis complet, le tribunal «  peut  » autoriser que les questions qui ne sont pas traitées dans la convention d’arbitrage soient soumises au tribunal. il doit toutefois sur- seoir à l’instance malgré tout en ce qui touche les questions qui sont traitées dans la convention d’ar- bitrage. par exemple, si les parties à une convention d’arbitrage ont choisi d’inclure «  a  », mais non « b », dans la convention, le par. 7(5) permet au tribunal, lorsqu’il est satisfait aux deux conditions préalables, d’instruire une instance à l’égard de « b », même s’il doit surseoir à l’instance à l’égard de « a ». puisqu’elle donne effet à l’entente que les parties ont conclue de soumettre seulement certains types de différends à l’arbitrage, cette interpréta- tion confirme le concept de l’autonomie des parties ainsi que la politique sous- jacente de la loi sur l’arbitrage selon laquelle les parties à une conven- tion d’arbitrage valide devraient respecter l’entente qu’elles ont conclue. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 185 [70] however, if the preconditions are not met, then the discretionary exception under s. 7(5) is not triggered. this follows as a matter of logic: s. 7(5) can have effect only “if” the two preconditions are satisfied, so if those preconditions are not met, then s. 7(5) has nothing to say. in those circumstances, unless one of the five exceptions listed in s. 7(2) applies, the general rule under s. 7(1) would apply, meaning that the proceeding must be stayed. [70] cependant, s’il n’est pas satisfait aux condi- tions préalables, l’exception discrétionnaire prévue au par. 7(5) n’entre pas en jeu. cela est logique : le par. 7(5) ne prend effet que « si » les deux conditions préalables sont remplies; si elles ne le sont pas, le par. 7(5) ne s’applique pas. dans ce cas, à moins qu’une des cinq exceptions énumérées au par. 7(2) s’applique, c’est la règle générale prévue au par. 7(1) qui prévaut et le tribunal doit ordonner le sursis de l’instance. [71] this interpretation finds support in the aca- demic/practitioner commentary. in arbitration law of canada: practice and procedure, j b casey, commenting on equivalent provisions in the relevant alberta statute, writes: [71] cette interprétation est étayée par la doc- trine. dans l’ouvrage arbitration law of canada : practice and procedure, j b casey a formulé les commentaires suivants au sujet des dispositions équi- valentes de la loi de l’alberta : section 7(1) sets out the basic provision that if a party proceeds with the court action with respect to matters governed by an arbitration agreement the court “shall” stay the proceeding. section 7(5) then grants a partial exception to this general provision by providing that the court may allow proceedings to continue with respect to matters not covered by the arbitration agreement provided it is reasonable to separate those matters from the matters that are covered by the arbitration agreement. nothing in the words of section 7(5) appears to give the court juris- diction to allow the entire action to proceed where it is not reasonable to separate the matters in dispute and then say section 7(4) permits a stay of the arbitration. [traduction] le paragraphe 7(1) énonce la règle générale selon laquelle, si une partie introduit une action en justice à l’égard de questions régies par une convention d’arbitrage, le tribunal « doit » surseoir à l’instance. le paragraphe 7(5) énonce ensuite une exception partielle à cette règle géné- rale. il prévoit que le tribunal peut autoriser la poursuite d’une instance à l’égard de questions qui ne sont pas visées par la convention d’arbitrage, pourvu qu’il soit raisonnable de les dissocier de celles qui sont visées par la convention en question. rien dans le libellé du paragraphe 7(5) ne semble conférer au tribunal la compétence d’autoriser que toute l’action soit instruite lorsqu’il n’est pas raisonnable de dissocier les questions en litige, et d’affirmer que le pa- ragraphe 7(4) permet de surseoir à la procédure d’arbitrage. section 7(5) provides that the court may permit those matters not covered by the arbitration agreement to con- tinue to be litigated if it is reasonable to separate those matters from those which are being arbitrated. it does not deal with the reverse situation; that is where the court finds that the matters cannot reasonably be separated. in such a case, it is submitted, the court would stay its own proceedings to await the outcome of the arbitration, and then determine if the court action needed to proceed. [pp. 349-50] le paragraphe 7(5) prévoit que le tribunal peut autori- ser la poursuite de l’instance à l’égard des questions qui ne sont pas visées par la convention d’arbitrage s’il est raisonnable de les dissocier des questions qui sont sou- mises à l’arbitrage. il ne traite pas de la situation inverse, c’est-à-dire de celle où le tribunal conclut qu’il n’est pas raisonnable de dissocier les questions. dans ce cas, à notre avis, le tribunal suspendrait l’instance en attendant l’issue de l’arbitrage, puis déciderait s’il est nécessaire de poursuivre l’action en justice. [p. 349-350] [72] the author goes on to state that “[s]ection 7(5) does not permit a court action to proceed and allow a valid arbitration to be stayed simply because the court claims appear to overlap with the arbitration claims and cannot reasonably be separated”, adding that “[s]ection 7(5) deals with whether or not to permit separate claims not covered by the arbitration [72] l’auteur affirme par la suite que [traduc- tion] « [l]e paragraphe 7(5) ne permet pas d’au- toriser l’instruction d’une action et la suspension d’une convention d’arbitrage valide simplement parce qu’il semble y avoir un chevauchement entre les réclamations soumises au tribunal et celles sou- mises à l’arbitrage et qu’il n’est pas raisonnable de 186 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. agreement to proceed by court action. it does not deal with whether or not the claims covered by the arbi- tration agreement should be stayed” (pp 352-53). [73] mr. wellman resists this logic. in effect, he submits that s. 7(5) must be read as meaning “may stay, [or may refuse to stay,] the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement and allow it to continue with respect to other matters”, and s. 7(5)(b) must be understood as authorizing this refusal where “it is [not] reasonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters”. respectfully, i cannot ac- cede to this submission. mr. wellman’s interpretation reads language into s. 7(5) that simply is not there. not only that, it reads language into s. 7(5) that is contained elsewhere in the statute — namely, in s. 7(2), which provides that “the court may refuse to stay the proceeding in any of the following cases”. section 7(2) thus demonstrates that where the leg- islature intended to authorize the court to refuse a stay, it did so through the words “may refuse to stay”. les dissocier ». il ajoute que « [l]e paragraphe 7(5) porte sur la question de savoir si le tribunal peut au- toriser ou non que des réclamations distinctes qui ne sont pas visées par la convention d’arbitrage soient soumises au tribunal par voie d’action. il ne porte pas sur la question de savoir si les réclamations visées par la convention d’arbitrage devraient ou non être suspendues » (p 352-353). [73] m. wellman n’est pas d’accord. essentiel le- ment, il fait valoir que le par. 7(5) doit être interprété comme signifiant que le tribunal « peut surseoir[, ou refuser de surseoir,] à l’instance en ce qui touche les questions traitées dans la convention d’arbitrage et permettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions », et que l’al. 7(5)b) doit être inter- prété comme autorisant le tribunal à refuser de sur- seoir à l’instance lorsqu’il « [n’est pas] raisonnable de dissocier les questions traitées dans la conven- tion des autres questions ». avec égards, je ne peux pas accepter cette prétention. l’interprétation du par. 7(5) proposée par m. wellman se fonde sur des termes qui ne figurent tout simplement pas dans la disposition. qui plus est, ces termes figurent ailleurs dans la loi, à savoir au par. 7(2), qui prévoit que « le tribunal peut refuser de surseoir à l’instance dans l’un ou l’autre des cas suivants ». le paragraphe 7(2) il- lustre donc que, dans les cas où le législateur a voulu autoriser le tribunal à refuser d’accorder un sursis, il a utilisé l’expression « peut refuser de surseoir ». [74] in addition, i am respectfully of the view that mr. wellman’s contention that s. 7(5) is an independ- ent, standalone provision to be read and applied in isolation from s. 7(1) and (2) cannot be sustained. grammatically, s. 7(5) uses the definite article “the” in referring to “the proceeding”, “the matters”, and “the arbitration agreement”. the only way of iden- tifying “the proceeding”, “the matters”, and “the arbitration agreement” referred to in s. 7(5) is to look to s. 7(1), which uses indefinite articles in referring to “a proceeding”, “a matter”, and “an arbitration agreement”. hence, there is a logical and necessary link between the two provisions, which belies the argument that s. 7(5) stands on its own. [74] en outre, soit dit en tout respect, je suis d’avis que l’argument de m. wellman selon lequel le par. 7(5) est une disposition autonome qui doit être interprétée indépendamment des par. 7(1) et (2) ne peut pas être retenu. le paragraphe 7(5) em- ploie l’article défini devant les termes « instance », « questions » et « convention d’arbitrage ». la seule façon de définir « l’instance », « les questions » et « la convention d’arbitrage » visées au par. 7(5) est par renvoi au par. 7(1), qui emploie l’article indé- fini devant ces mêmes termes. il y a donc un lien logique et nécessaire entre les deux dispositions, ce qui contredit l’argument selon lequel le par. 7(5) est une disposition indépendante. [75] furthermore, while i agree that s. 7(5) should be read in the context of the statutory scheme as a [75] par ailleurs, bien que je convienne que le par. 7(5) devrait être lu dans le contexte du régime [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 187 whole and that s. 6-3 permits the court to intervene “[t]o prevent unequal or unfair treatment of parties to arbitration agreements”, i also note that s. 6 al- lows such intervention only “in accordance with this act”. therefore, even though mr. wellman’s interpretation of s. 7(5) would ostensibly give the court greater scope to intervene in an effort to prevent perceived unequal or unfair treatment of parties to arbitration agreements, the words “in accordance with this act” indicate that s. 6 was not intended to override or change the meaning of other sections of the arbitration act. [76] more fundamentally, mr. wellman’s inter- pretation sits at odds with the policy underlying the arbitration act that parties to a valid arbitration agreement should abide by their agreement. if ac- cepted, mr. wellman’s interpretation would reduce the degree of certainty and predictability associated with arbitration agreements and permit persons who are party to an arbitration agreement to “piggyback” onto the claims of others. ultimately, this would reduce confidence in the enforcement of arbitra- tion agreements and potentially discourage parties from using arbitration as an efficient, cost- effective means of resolving disputes. clearly, this was not what the legislature had in mind when it passed the arbitration act. législatif dans son ensemble et que l’art. 6-3 permet au tribunal d’intervenir pour « [e]mpêcher que des parties aux conventions d’arbitrage soient traitées autrement que sur un pied d’égalité et avec équité », je constate aussi que l’art. 6 limite l’intervention du tribunal aux « cas prévus par [la loi] ». ainsi, même si l’interpré- tation que donne m. wellman au par. 7(5) donnerait manifestement au tribunal une plus grande marge de manœuvre pour intervenir afin d’empêcher la percep- tion que des parties à des conventions d’arbitrage sont traitées autrement que sur un pied d’égalité et avec équité, l’expression « dans les cas prévus par [la loi] » indique que l’art. 6 ne vise pas à écarter ou à modifier le sens des autres dispositions de la loi sur l’arbitrage. [76] plus fondamentalement, l’interprétation pro- posée par m. wellman va à l’encontre de la politique qui sous- tend la loi sur l’arbitrage selon laquelle les parties à une convention d’arbitrage valide devraient respecter l’entente qu’elles ont conclue. si elle était acceptée, cette interprétation réduirait le degré de cer- titude et de prévisibilité associé aux conventions d’ar- bitrage, et permettrait à des personnes qui sont parties à une entente de ce type de « se greffer » aux récla- mations présentées par d’autres. au bout du compte, cela minerait la confiance dans le fait que les conven- tions d’arbitrage seront appliquées et pourrait décou- rager les parties d’utiliser l’arbitrage comme moyen efficace et économique pour régler leurs différends. manifestement, ce n’est pas ce que le législateur avait à l’esprit quand il a adopté la loi sur l’arbitrage. [77] mr.  wellman and various interveners also raise a number of policy concerns that, they say, support their proposed interpretation, including the following: [77] m. wellman et divers intervenants soulèvent également un certain nombre de considérations de nature politique énoncées ci- après qui, selon eux, appuient l’interprétation qu’ils proposent : • access to justice and the courts — griffin improves access to justice by removing barriers to seeking relief in court. • accès à la justice et aux tribunaux — la décision griffin facilite l’accès à la justice en éliminant les obstacles liés à l’obtention d’une réparation devant les tribunaux. • abuse of arbitration clauses in adhesion con- tracts — large companies with overwhelming bargaining power should not be permitted to include unfair arbitration clauses in their stand- ard form customer contracts and thereby shield themselves from liability by requiring private, individual arbitration for all disputes, even • abus des clauses d’arbitrage dans les contrats d’adhésion — les grandes entreprises dotées d’un important pouvoir de négociation ne de- vraient pas avoir le droit d’inclure des clauses d’arbitrage injustes dans les contrats types qu’ils font signer à leurs clients et de se dégager ainsi de toute responsabilité en exigeant que tout 188 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. low- value claims that would be uneconomical to pursue through arbitration. • shrinking class sizes — the interpretation of s. 7(5) outlined above would cut non- consumers out of consumer/non- consumer class actions where an arbitration agreement is present. con- sequently, these class actions will shrink in size, making them less economically viable and de- creasing the likelihood that they will be brought in the first place. • multiplicity of proceedings — griffin enhances the courts’ ability to avoid a multiplicity of pro- ceedings, which raises the risk of inconsistent results, decreases efficiency, and increases over- all costs. further, s. 138 of the ontario courts of justice act, rso 1990, c. c.43 stipulates that courts shall, as far as possible, avoid a multiplic- ity of proceedings. • difficulty distinguishing between consumers and non- consumers — distinguishing between consumers and non- consumers can be chal- lenging, particularly given the rise of “hybrid consumers” and “near consumers”, making it preferable to treat consumers and non- consumers alike. [78] in their interpretation of s. 7(5), my colleagues abella and karakatsanis jj. rely on many of these policy considerations, placing particular emphasis on the importance of promoting access to justice, the difficulty of distinguishing between consumers and non- consumers, and the potential unfairness caused by enforcing arbitration clauses contained in standard form contracts. différend soit soumis à un arbitrage privé et in- dividuel, même les réclamations de faible valeur qu’il ne serait pas économique de soumettre à une procédure d’arbitrage. • réduction du groupe — selon l’interprétation du par. 7(5) énoncée précédemment, les non- consommateurs seraient exclus des recours collec- tifs mettant en jeu à la fois des consommateurs et des non- consommateurs dans les cas où les parties ont conclu une convention d’arbitrage. le groupe visé serait donc réduit, ce qui rendrait les recours collectifs moins viables sur le plan économique et diminuerait la probabilité qu’ils soient introduits. • multiplicité des instances — la décision griffin renforce la capacité des tribunaux d’éviter la multiplicité des instances, laquelle augmente le risque de résultats contradictoires, réduit l’effi- cacité et augmente les coûts globaux. en outre, l’art. 138 de la loi sur les tribunaux judiciaires de l’ontario, lro 1990, c c43, prévoit que les tribunaux doivent éviter, dans la mesure du possible, la multiplicité des instances. • difficulté à distinguer les consommateurs des non- consommateurs — la distinction entre les consommateurs et les non- consommateurs peut être difficile à faire, en particulier compte tenu de l’apparition de « consommateurs hybrides » et de « quasi- consommateurs », de sorte qu’il est préférable de traiter les consommateurs et les non- consommateurs de la même façon. [78] dans leur interprétation du par. 7(5), mes col- lègues les juges abella et karakatsanis se fondent sur plusieurs de ces considérations de nature politique, en insistant particulièrement sur l’importance de promouvoir l’accès à la justice, sur la difficulté d’éta- blir une distinction entre les consommateurs et les non- consommateurs et sur l’injustice que risquerait d’entraîner l’application des clauses d’arbitrage qui figurent dans des contrats types. [79] while i appreciate these concerns, i am re- spectfully of the view that they cannot be permitted to distort the actual words of the statute, read har- moniously with the scheme of the statute, its object, and the intention of the legislature, so as to make the provision say something it does not. while policy [79] je suis conscient de ces considérations. soit dit avec respect, je suis toutefois d’avis qu’elles ne doivent pas servir à déformer le libellé de la loi, interprété d’une façon qui s’harmonise avec l’économie et l’objet du texte législatif en question ainsi qu’avec l’intention du législateur, pour donner à la disposition un sens qu’elle [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 189 analysis has a legitimate role in the interpretative process (see sullivan, at pp. 223-50), the responsi- bility for setting policy in a parliamentary democracy rests with the legislature, not with the courts. the primary role of the courts, in my view, is to interpret and apply those laws according to their terms, pro- vided they are lawfully enacted. it is not the role of this court to rewrite the legislation. [80] this is particularly so given that the ontario legislature has already spoken to some of these policy concerns by shielding consumers from the potentially harsh results of enforcing arbitration agreements con- tained in consumer agreements, which often take the form of standard form contracts. the legislature made a careful policy choice to exempt consumers — and only consumers — from the ordinary enforce- ment of arbitration agreements. that choice must be respected, not undermined by reading s. 7(5) in a way that permits courts to treat consumers and non- consumers as one and the same. n’a pas. l’analyse des considérations de politique gé- nérale joue un rôle légitime dans le processus d’inter- prétation des lois (voir sullivan, p. 223-250), mais le choix des politiques dans une démocratie parlementaire demeure la responsabilité du législateur et non celle des tribunaux. selon moi, le rôle principal des tribunaux consiste à interpréter et à appliquer ces lois en fonc- tion de leur libellé, pourvu qu’elles aient été édictées légalement. la cour n’a pas pour rôle de récrire la loi. [80] il en est particulièrement ainsi du fait que la législature de l’ontario a déjà traité de certaines de ces préoccupations de nature politique en protégeant les consommateurs des conséquences possiblement sévères de l’application des conventions d’arbitrage prévues dans les conventions de consommation, qui prennent souvent la forme de contrats types. le législateur a pris avec soin la décision politique d’exempter les consommateurs — et seulement les consommateurs — de l’application ordinaire des conventions d’arbitrage. il faut respecter ce choix, et non pas le miner en interprétant le par. 7(5) comme permettant aux tribunaux de traiter les consomma- teurs et les non- consommateurs sur un pied d’égalité. [81] moreover, as i will develop, i respectfully can- not agree with a number of specific points raised by my colleagues relating to the policy considerations outlined above. [81] qui plus est, comme je l’expliquerai, je ne saurais souscrire à plusieurs des points précis soule- vés par mes collègues en ce qui concerne les considé- rations de nature politique énoncées précédemment. [82] first, while my colleagues characterize the “overall purpose” of the arbitration act as being to “promote access to justice” (para. 137), it is worth reiterating that this policy objective was by no means the legislature’s sole objective in adopting the act. as indicated, a number of “guiding principles” inform the arbitration act, one of which is that “the par- ties to a valid arbitration agreement should abide by their agreements” (legislative assembly of ontario, march 27, 1991, at p 256). similarly, as blair j. stated in denison mines, the arbitration act was designed “to encourage parties to resort to arbitration as a method of resolving their disputes in commercial and other matters, and to require them to hold to that course once they have agreed to do so” (para 8). [82] premièrement, bien que mes collègues consi- dèrent que l’« objet général » de la loi sur l’arbitrage est de « promouvoir l’accès à la justice » (par. 137), il convient de réitérer que cet objectif était loin d’être le seul que poursuivait le législateur lorsqu’il a adopté cette loi. comme je l’ai déjà dit, un certain nombre de « principes directeurs » servent de base à la loi sur l’arbitrage, dont l’un prévoit que [traduction] « les parties à une convention d’arbitrage valide doivent respecter l’entente qu’elles ont conclue » (assemblée législative de l’ontario, 27 mars 1991, p 256). de même, comme l’a affirmé le juge blair dans la dé- cision denison mines, la loi sur l’arbitrage a été conçue [traduction] « en vue d’encourager les par- ties à recourir à l’arbitrage pour régler les différends liés à des questions commerciales et autres, et pour les obliger à respecter leurs engagements une fois qu’ils ont convenu de procéder par arbitrage » (par 8). 190 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. [83] hence, while there can be no doubt as to the importance of promoting access to justice (see hryniak v. mauldin, 2014 scc 7, [2014] 1 scr 87, at para. 1), this objective cannot, absent express di- rection from the legislature, be permitted to over- whelm the other important objectives pursued by the arbitration act, including ensuring that parties to a valid arbitration agreement abide by their agreement. respectfully, my colleagues’ approach would under- mine the legislature’s stated objective of ensuring parties to a valid arbitration agreement abide by their agreement, reduce the degree of certainty and predictability associated with arbitration agreements, and weaken the concept of party autonomy in the commercial setting. it would expand the opportu- nities for parties to a valid arbitration agreement — even a heavily negotiated one between sophisticated commercial entities — to avoid their agreement and seek relief in court. this would in turn steer parties away from a “good and accessible method of seeking resolution for many kinds of disputes” that “can be more expedient and less costly than going to court” (legislative assembly of ontario, march 27, 1991, at p 245). [84] second, my colleagues stress that the arbitra- tion act was designed with a “freely negotiat[ed]” arbitration agreement in mind (at para. 131), that telus’s “standard form contract hardly represents a bargain freely entered into” (para. 160), and that “[t]o impose arbitration on unwilling parties vio- lates the spirit of the arbitration act, 1991 and the arbitral process” (para 167). but with respect, my colleagues lose sight of the issue actually before this court. this case is not about debating the merits and demerits of enforcing arbitration clauses contained in standard form contracts. rather, it is about the proper interpretation of s. 7(5) of the arbitration act. moreover, while my colleagues maintain that the act was designed with “freely negotiat[ed]” arbitration agreements in mind, nothing in the arbitration act suggests that standard form arbitration agreements, which are characterized by an absence of meaning- ful negotiation, are per se unenforceable. indeed, this court’s decision in seidel — as well as its [83] certes, l’importance de promouvoir l’accès à la justice ne fait aucun doute (voir hryniak c. mauldin, 2014 csc 7, [2014] 1 rcs 87, par 1). on ne saurait pour autant permettre, à moins d’une directive du législateur, que cet objectif prenne le dessus sur les autres objectifs importants visés par la loi sur l’arbitrage, y compris celui de veiller à ce que les parties à une convention d’arbitrage valide respectent l’entente qu’elles ont conclue. soit dit avec respect, l’approche adoptée par mes collègues minerait l’objectif déclaré du législateur de s’assurer que les parties à une convention d’arbitrage valide la respectent et réduirait le degré de certitude et de pré- visibilité associé aux conventions de ce type en plus d’affaiblir le concept d’autonomie des parties dans le contexte commercial. cette approche augmente- rait les occasions pour les parties à une convention d’arbitrage valide — même une convention durement négociée entre des entités commerciales averties — de se soustraire aux obligations qui y sont prévues et d’exiger réparation devant les tribunaux. en re- tour, cela éloignerait les parties d’une [traduction] « bonne méthode accessible pour parvenir à régler un grand nombre de différends », laquelle « peut s’avé- rer plus efficace et moins coûteuse que de recourir aux tribunaux » (assemblée législative de l’ontario, 27 mars 1991, p 245). [84] deuxièmement, mes collègues insistent sur le fait que la loi sur l’arbitrage a été conçue dans une optique de convention d’arbitrage « négoci[ée] libre- ment » (par. 131), que le « contrat type [de telus] ne représente guère un accord librement conclu » (par. 160), et qu’« [i]mposer l’arbitrage à des parties qui n’en veulent pas va à l’encontre de l’esprit de la loi de 1991 sur l’arbitrage et du processus arbitral » (par 167). or, à mon avis, mes collègues perdent de vue la question dont est réellement saisie la cour. en effet, la présente espèce n’a pas pour but de débattre des avantages et des inconvénients de l’application de clauses d’arbitrage contenues dans des contrats types.  elle concerne plutôt l’interprétation qu’il convient de donner au par. 7(5) de la loi sur l’arbi- trage. de plus, tandis que mes collègues affirment que la loi a été conçue dans une optique de convention d’arbitrage « négoci[ée] librement », rien dans la loi sur l’arbitrage ne donne à penser que les conventions d’arbitrage types, qui se caractérisent par une absence [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 191 predecessors dell, rogers, and desputeaux — con- firms that the starting presumption is the opposite. [85] furthermore, mr. wellman has not argued, either before this court or the courts below, that the standard form arbitration agreement in question was unconscionable, which if proven would render it invalid and thereby provide a basis for refusing a stay pursuant to s. 7(2)2 of the arbitration act. in my view, arguments over any potential unfairness resulting from the enforcement of arbitration clauses contained in standard form contracts are better dealt with directly through the doctrine of unconscion- ability, which was the approach taken in heller v. uber technologies inc., 2019 onca 1, rather than indirectly by attempting to stretch the language of s. 7(5) to address a perceived problem it was never designed to address. [86] third, my colleagues underscore the diffi- culty in distinguishing between consumers and non- consumers, insisting that telus’s interpretation of s. 7(5) would render the class certification process “cumbersome” and potentially turn the certification stage into “a search by the defendant of the precise status of each member of the class” (para 158). de négociation véritable, sont en soi inexécutoires. en effet, l’arrêt seidel de la cour — de même que ses prédécesseurs dell, rogers et desputeaux — confirme que la présomption initiale est l’inverse. [85] qui plus est, m. wellman n’a pas invoqué, ni devant la cour ni devant les tribunaux de juridictions inférieures, que le contrat d’arbitrage type en ques- tion était inéquitable. cet argument, s’il s’avérait fondé, rendrait le contrat invalide et permettrait au tribunal de refuser de surseoir à l’instance en appli- cation de l’al. 7(2)2 de la loi sur l’arbitrage. à mon sens, les arguments relatifs à l’injustice que risquerait d’entraîner l’application des clauses d’arbitrage qui figurent dans des contrats types devraient plutôt être tranchés directement par application du principe de l’iniquité, soit l’approche adoptée dans la décision heller c. uber technologies inc., 2019 onca 1, plutôt qu’indirectement en tentant d’élargir la portée du par. 7(5) en vue de régler un problème perçu qu’il n’a jamais eu pour but de régler. [86] troisièmement, mes collègues insistent sur la difficulté d’établir une distinction entre les consom- mateurs et les non- consommateurs, insistant sur le fait que l’interprétation que donne telus au par. 7(5) rendrait la procédure d’autorisation des recours collectifs « encombrant » et risquerait de faire de l’étape de l’autorisation « une recherche par le défendeur du statut précis de chaque membre du groupe » (par 158). [87] while distinguishing between consumers and non- consumers may be a difficult exercise in certain cases, that difficulty does not, in my view, bear on the proper interpretation of s 7(5). the challenge identified by my colleagues is a product of two fac- tors: (1) the requirement under the class proceedings act that any person seeking to join a class action must pass through an objective class definition; and (2) the legislature’s decision to accord enhanced protections only to “consumers”, which it chose to define in a particular way under the consumer protection act — namely, as “an individual act- ing for personal, family or household purposes” but not including “a person who is acting for business purposes” (s 1). while sorting between consum- ers and non- consumers may be “cumbersome” in [87] bien que différencier les consommateurs et les non- consommateurs puisse s’avérer difficile dans certains cas, cette difficulté, à mon sens, n’a aucune incidence sur l’interprétation qu’il convient de donner au par 7(5). la difficulté relevée par mes collègues résulte de deux facteurs : (1) l’exigence prévue dans la loi sur les recours collectifs vou- lant que toute personne souhaitant participer à un recours collectif doit correspondre à une définition objective du groupe; et (2) la décision du législa- teur d’accorder des protections supplémentaires uniquement aux « consommateurs », qu’il a choisi de définir de façon particulière dans la loi sur la protection du consommateur — comme étant un « [p]articulier qui agit à des fins personnelles, fa- miliales ou domestiques, mais non commerciales » 192 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. certain cases, this inconvenience does not permit the court to recast the legislation as it sees fit in order to avoid such difficulties. instead, the courts must work within the framework established by the legislature, including at the class certification stage. [88] furthermore, reading s. 7(5) of the arbitration act in a way that permits non- consumers to “tag along” with consumers on the basis that it would be “cumbersome” to sort between the two would also allow commercial entities to find the inside of a courtroom despite having agreed to arbitration, even where the arbitration agreement was fully negotiated. again, this would reduce the degree of certainty and predictability associated with arbitration agreements and permit parties to those agreements to “piggy- back” onto the claims of others. [89] it would, of course, be open to the ontario legislature to respond to the policy concerns outlined above, should it see fit to do so. while i make no comment on the wisdom of any particular reform, a range of responses are theoretically available. to of- fer just one example, it could amend the arbitration act to grant the courts discretion to refuse to stay the proceeding where the arbitration agreement deals with some but not all of the matters in dispute. in this regard, i note that in 2002, the uniform arbitration act (1990),6 the model legislation on which the arbitration act was based, was amended to provide as follows: (art 1). bien que différencier les consommateurs et les non- consommateurs puisse s’avérer « encom- brant » dans certains cas, cet inconvénient n’autorise pas le tribunal à reformuler la loi comme bon lui semble pour contourner de telles difficultés. les tribunaux doivent plutôt respecter le cadre établi par le législateur, y compris à l’étape de la certification du recours collectif. [88] en outre, interpréter le par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage comme autorisant les non- consommateurs à « se joindre » aux consommateurs parce qu’il serait « encombrant » de les distinguer les uns des autres permettrait aux entités commerciales de se retrou- ver devant les tribunaux judiciaires en dépit de leur consentement à recourir à l’arbitrage, même lorsque la convention d’arbitrage est le fruit d’une négocia- tion en bonne et due forme. je le répète, cela réduirait le degré de certitude et de prévisibilité associé aux conventions d’arbitrage et permettrait aux parties à ces conventions de « greffer » leurs réclamations à celles d’autres parties. [89] bien entendu, le législateur ontarien pourrait répondre aux préoccupations de nature politique énon- cées précédemment s’il jugeait qu’il est indiqué de le faire. bien que je ne formule aucun commentaire sur la pertinence de quelque réforme que ce soit, je note que, en théorie, diverses réponses sont possibles. pour ne donner qu’un exemple, le législateur pourrait modi- fier la loi sur l’arbitrage pour accorder aux tribunaux le pouvoir discrétionnaire de refuser de surseoir à l’instance lorsque la convention d’arbitrage ne traite que de certaines des questions en litige. à cet égard, je fais remarquer que la loi type sur laquelle la loi sur l’arbitrage est basée, à savoir la loi uniforme sur l’ar- bitrage de 19906, a été modifiée comme suit en 2002 : 7(1) if a party to an arbitration agreement commences a proceeding in respect of a matter that another party to the 7(1) si une partie à une convention d’arbitrage introduit une instance à l’égard d’une question que la convention 6 as the alberta law reform institute observes, “the [uniform law conference of canada] materials do not discuss or even mention section 7(5)’s intended purpose, meaning or effect” (para. 34, citing uniform law conference of canada, proceedings of the seventy- first annual meeting (august 1989), at pp. 77-78 and appendix b; uniform law conference of canada, proceedings of the seventy- second annual meeting (august 1990), at p 36 and appendix a). 6 comme l’alberta law reform institute l’a fait remarquer, [tra- duction] « les documents de la [conférence pour l’harmonisation des lois au canada] ne comportent aucune analyse de l’objet, du sens et de l’effet prévus du paragraphe 7(5); ils n’en font même pas mention » (par. 34, citant la conférence pour l’harmonisa- tion des lois au canada, proceedings of the seventy- first annual meeting (août 1989), p. 77-78 et annexe b; conférence pour l’harmonisation des lois au canada, proceedings of the seventy- second annual meeting (août 1990), p. 36 et annexe a). [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 193 arbitration agreement is entitled to submit to arbitration under the agreement, the court in which the proceeding is commenced shall, on the motion of the other party, stay the proceeding. autorise une autre partie de soumettre à l’arbitrage, le tribunal judiciaire devant lequel l’instance est introduite doit, sur la motion de l’autre partie, surseoir à l’instance.   .   . (3) despite subsection (1), where an arbitration agreement deals with one or more but not all of the matters in dispute in respect of which the proceeding was commenced, the court may (3) malgré le paragraphe (1), si une convention d’arbi- trage ne traite que de certaines des questions à l’égard desquelles l’instance a été introduite, le tribunal judiciaire peut : (a) refuse to stay the proceeding, or a) soit refuser de surseoir à l’instance; (b) stay the proceeding with respect to the matters in dispute dealt with in the arbitration agreement and allow the proceeding to continue with respect to the other matters in dispute. b) soit surseoir à l’instance en ce qui touche les ques- tions traitées dans la convention d’arbitrage et per- mettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions. (4) in making a decision under subsection (3), the court shall have regard to (4) lorsqu’il rend une décision en vertu du paragraphe (3), le tribunal judiciaire : (a) the importance of enforcing arbitration agreements, c) tient compte de l’importance de veiller à l’exécu- and tion des conventions d’arbitrage; (b) whether it is reasonable to separate the matters in dispute dealt with in the arbitration agreement from the other matters in dispute. [emphasis added.] d) détermine s’il est raisonnable de séparer les questions en litige dont il est traité dans la convention d’arbi- trage des autres questions en litige. [je souligne.] (uniform law conference of canada, arbitration amendment act (2002) (online)) (conférence sur l’harmonisation des lois au canada, loi de 2002 modifiant la loi sur l’arbitrage (en ligne)) [90] lastly, while s. 138 of the courts of justice act stipulates that courts “shall” avoid a multiplicity of proceedings, it tempers this language by indicat- ing that the court must do so only “as far as possible”. accordingly, where the application of an ontario statute, properly interpreted, leads to a multiplicity of proceedings, the court must give effect to the will of the legislature, even if the consequence is to potentially create a multiplicity of proceedings. this is consistent with seidel, where the court recog- nized that even where a multiplicity of proceedings could result, the court must nonetheless give effect to the “legislative choice” embodied in the legislation in question (para 50). indeed, here, s. 7(5) of the arbitration act expressly contemplates bifurcation of proceedings, as it permits the court to order a partial stay, thereby potentially resulting in concur- rent arbitration and court adjudication, where the [90] enfin, bien que l’art. 138 de la loi sur les tribunaux judiciaires prévoie qu’il « faut » éviter la multiplicité des instances, cette obligation est tempé- rée par l’emploi de l’expression « dans la mesure du possible ». en conséquence, si l’application d’une loi ontarienne, interprétée correctement, mène à la mul- tiplicité des instances, les tribunaux doivent malgré tout donner effet à l’intention du législateur. cette fa- çon de faire est conforme à l’arrêt seidel, où la cour a reconnu que les tribunaux doivent donner effet au « choix du législateur » reflété dans la loi en cause, même si cela pouvait mener à la multiplicité des ins- tances (par 50). en l’espèce, le par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage prévoit expressément la tenue possible de recours parallèles, car il permet au tribunal d’or- donner un sursis partiel — ce qui peut donner lieu à deux procédures concurrentes, soit une procédure d’arbitrage et une procédure judiciaire — lorsqu’il 194 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. two preconditions outlined in s. 7(5)(a) and (b) are met. in theory, the arbitration act could be amended to grant the courts broad discretion to refuse a stay where doing otherwise could result in a multiplicity of proceedings, but the legislature has not taken this step. for these reasons, while a multiplicity of pro- ceedings can cause practical difficulties, this concern cannot be permitted to trump the language of the statute. est satisfait aux deux conditions préalables énoncées aux al. 7(5)a) et b). en théorie, la loi sur l’arbitrage pourrait être modifiée pour accorder aux tribunaux un vaste pouvoir discrétionnaire de refuser d’accor- der un sursis dans les cas où, s’ils ne le faisaient pas, il pourrait y avoir multiplicité des instances; or, le législateur n’a pris aucune mesure en ce sens. pour les raisons qui précèdent, bien que la multiplicité des instances puisse causer certaines difficultés sur le plan pratique, on ne peut pas s’appuyer sur cette réalité pour faire fi du libellé de la loi. (iv) section 7(6) — bar on appeals (iv) le paragraphe 7(6) — l’interdiction d’inter- [91] finally, s. 7(6) provides simply that “[t]here is no appeal from the court’s decision”. given the absence of any qualifying language, s. 7(6) must be taken as referring to a “decision” made under any subsection contained in s 7. this would include, for example, a decision to stay the proceeding under s. 7(1), a decision to refuse a stay under s. 7(2), or a decision to order a partial stay under s 7(5). jeter appel [91] enfin, le par. 7(6) prévoit tout simplement que « [l]a décision du tribunal judiciaire n’est pas suscep- tible d’appel ». étant donné l’absence de termes res- trictifs, il faut considérer que ce paragraphe renvoie à une « décision » rendue aux termes de l’un ou l’autre des paragraphes de l’art 7. le paragraphe 7(6) vi- serait donc, par exemple, la décision de surseoir à l’instance au titre du par. 7(1), la décision de refuser de surseoir à l’instance au titre du par. 7(2) et la déci- sion d’ordonner un sursis partiel au titre du par 7(5). i now turn to the application of this frame- [92] work. [92] j’aborde maintenant l’application de ce cadre d’analyse. d application (1) the proceeding d application (1) l’instance [93] the “proceeding” in this case is simply the class action proceeding commenced by mr. wellman, who claims to be a “consumer” under the consumer protection act. this proceeding serves as a proce- dural vehicle through which multiple parties can pur- sue their individual claims together (see bisaillon, at para 17). as indicated, some of these parties are consumers, while others are business customers. [93] en l’espèce, l’« instance » est tout simple- ment le recours collectif intenté par m. wellman, qui soutient être un « consommateur » au sens de la loi sur la protection du consommateur. cette ins- tance sert de véhicule procédural au moyen duquel de multiples parties peuvent faire valoir ensemble leur réclamation (voir bisaillon, par 17). comme je l’ai déjà précisé, certaines de ces parties sont des consommateurs, tandis que d’autres n’en sont pas. (2) the arbitration agreements (2) les conventions d’arbitrage [94] this proceeding involves not a single arbi- tration “agreement”, but rather a constellation of “agreements”, each taking the form of a standard [94] la présente instance met en jeu non pas une « convention » d’arbitrage, mais une constellation de « conventions » qui prennent chacune la forme [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 195 form arbitration clause incorporated into every in- dividual mobile phone service contract between telus and each of its customers, consumers and non- consumers alike. each agreement contains iden- tical terms regarding the types of matters covered by the agreement. broadly speaking, they stipulate that all claims arising out of or in relation to the contract, apart from the collection of accounts by telus, shall be determined through mediation and, failing that, arbitration. in this way, the agreements identify the “matters” in respect of which arbitration is mandatory, as well as the “matters” in respect of which arbitration is not mandatory: disputes over collections are not subject to mandatory arbitration, whereas disputes over any other matter arising out of or in relation to the contract are. [95] this brings us to s. 7 of the arbitration act. d’une clause d’arbitrage type figurant dans tous les contrats de service de téléphonie cellulaire conclus entre telus et ses clients, qu’ils soient des consom- mateurs ou non. chaque convention contient des clauses identiques quant aux types de questions qu’elle vise. en gros, elles stipulent que toutes les réclamations découlant du contrat ou s’y rapportant, sauf en ce qui concerne le recouvrement de créances par telus, doivent faire l’objet d’une médiation ou, à défaut de règlement, d’un arbitrage. ainsi, les stipulations d’arbitrage précisent les « questions » à l’égard desquelles l’arbitrage est obligatoire, ainsi que les « questions » à l’égard desquelles il ne l’est pas : les différends concernant le recouvrement ne sont pas assujettis à l’arbitrage obligatoire, tandis que les différends concernant toute autre question découlant du contrat ou s’y rapportant le sont. [95] cela nous amène à l’art. 7 de la loi sur l’ar- bitrage. (3) section 7 of the arbitration act (3) l’article 7 de la loi sur l’arbitrage [96] beginning with s. 7(1) of the arbitration act, the sole “matter” at issue in the proceeding com- menced by mr. wellman, who is a party to an arbitra- tion agreement, is alleged overbilling. this matter is dealt with in the arbitration agreements into which the consumers and business customers entered. therefore, because there is at least one matter in the proceeding that is dealt with in the arbitration agreements, the general rule under s. 7(1) would ordinarily require a stay of the proceeding as a whole, leaving both con- sumers and business customers locked out of court. [96] examinons d’abord le par. 7(1) de la loi sur l’arbitrage. la seule « question » en litige dans le recours intenté par m. wellman, une partie à une convention d’arbitrage, est celle de la surfacturation alléguée. or, les conventions d’arbitrage qu’ont si- gné les consommateurs et les clients commerciaux traitent de cette question. comme l’instance porte sur au moins une question qui est traitée dans les conventions d’arbitrage, la règle générale prévue au par. 7(1) exigerait donc normalement qu’il soit sursis aux procédures dans leur ensemble, ce qui empêcherait tant les consommateurs que les clients commerciaux de recourir aux tribunaux. [97] but the consumer protection act offers the consumers a key to the courtroom. section 7(2) of the consumer protection act renders arbitration clauses contained in a “consumer agreement”, de- fined in s. 1 as an agreement between a “consumer” and a “supplier”7 in which “the supplier agrees to supply goods or services for payment”, “invalid [97] or, la loi sur la protection au consommateur donne la clé de la salle d’audience aux consom- mateurs. le paragraphe 7(2) de cette loi prévoit en effet que toute clause d’arbitrage énoncée dans une « convention de consommation », définie à l’article premier comme une convention entre un « consom- mateur » et un « fournisseur »7 selon laquelle « le 7 “supplier” is defined in s 1 as “a person who is in the business of selling, leasing or trading in goods or services”. 7 selon l’art. 1, le terme « fournisseur » s’entend de « [q]uiconque exerce l’activité de fournir des marchandises ou des services, notamment en les vendant, en les louant ou en en faisant le com- merce ». 196 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. insofar as it prevents a consumer from exercising a right to commence an action in the superior court of justice given under this act.” further, s. 8(1) of the consumer protection act gives consumers the right to commence a class action, or become mem- bers of a class action, in respect of a dispute arising out of a consumer agreement. read together, these two provisions render the arbitration agreements entered into by the consumers invalid to the extent that they would otherwise prevent the consumers from commencing or joining a class action of the kind commenced by mr wellman. to this extent, the provisions of the consumer protection act con- stitute a “legislative override” of the consumer arbi- tration agreements (seidel, at para 40). moreover, since s. 7(2) of the consumer protection act applies, s. 7(5) of that statute is triggered. that provision stip- ulates that “[s]ubsection 7 (1) of the arbitration act, 1991 does not apply in respect of any proceeding to which subsection (2) applies unless, after the dispute arises, the consumer agrees to submit the dispute to arbitration”. in this way, s. 7(5) of the consumer protection act shields the consumers in this case from a stay under s. 7(1) of the arbitration act. [98] the business customers, however, do not qual- ify as “consumers” under the consumer protection act, and as such they cannot invoke the protections that the consumers enjoy under ss. 7(2), 7(5), and 8 of that statute. to be clear, although s. 7(5) of the consumer protection act refers to “any proceeding to which subsection (2) applies”, i am not persuaded that the use of the word “proceeding” shields non- consumers involved in the proceeding from a man- datory stay under s. 7(1) of the arbitration act. to reason otherwise would extend the protections of the consumer protection act to persons who are not “consumers” and, in turn, erode the policy un- derlying the arbitration act that parties to a valid arbitration agreement should abide by their agree- ment. if non- consumers bound by a valid arbitration agreement could do an end run around s. 7(1) of the fournisseur convient de fournir des marchandises ou des services moyennant paiement », « est invalide, dans la mesure où elle empêche le consommateur d’exercer son droit d’introduire une action devant la cour supérieure de justice en vertu de la présente loi ». de plus, le par. 8(1) de la loi sur la protec- tion au consommateur donne aux consommateurs le droit d’intenter un recours collectif ou de devenir membres d’un groupe dans le cadre d’un recours collectif à l’égard d’un différend relatif à une conven- tion de consommation. lues conjointement, ces deux dispositions invalident les conventions d’arbitrage auxquelles ont adhéré les consommateurs dans la mesure où celles-ci empêchent ces derniers d’inten- ter un recours collectif ou de participer à un recours collectif comme celui qu’a introduit m wellman. à cet égard, les dispositions de la loi sur la protec- tion du consommateur constituent une « dérogation législative » à la clause d’arbitrage à l’égard des consommateurs (seidel, par 40). en outre, puisque le par. 7(2) de la loi sur la protection du consom- mateur s’applique, le par. 7(5) entre en jeu. cette disposition prévoit que « [l]e paragraphe 7 (1) de la loi de 1991 sur l’arbitrage ne s’applique pas à l’instance visée au paragraphe (2), sauf si, après la naissance du différend, le consommateur consent à le soumettre à l’arbitrage ». ainsi, le par. 7(5) de la loi sur la protection du consommateur protège les consommateurs dans la présente affaire du sursis visé au par. 7(1) de la loi sur l’arbitrage. [98] les clients commerciaux, par contre, ne sont pas des « consommateurs » au sens de la loi sur la protection du consommateur; ils ne peuvent donc pas se prévaloir des mesures de protections qu’offrent aux consommateurs les par. 7(2) et (5) ainsi que l’art. 8 de cette loi. en termes clairs, même si le par. 7(5) de la loi sur la protection du consommateur renvoie « à l’instance visée au paragraphe (2) », je ne suis pas convaincu que l’emploi du terme « ins- tance » met les non- consommateurs visés par l’ins- tance à l’abri du sursis obligatoire prévu au par. 7(1) de la loi sur l’arbitrage. si c’était le cas, les mesures de protection offertes par la loi sur la protection du consommateur s’étendraient à des personnes qui ne sont pas des « consommateurs », ce qui éroderait la politique qui sous- tend la loi sur l’arbitrage, se- lon laquelle les parties à une convention d’arbitrage [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 197 arbitration act simply by joining their claim with that of a consumer and pointing to s. 7(5) of the consumer protection act, then this provision could become a vehicle for “piggybacking” non- consumer claims onto consumer claims. indeed, if such an interpretation were accepted, a class action proceed- ing brought on behalf of millions of non- consumers who are each bound by an arbitration agreement would, if certified, be permitted to proceed in court in its entirety so long as a single consumer joined the class. in this way, the inclusion of a single consumer would be enough to open the courthouse doors to all. by contrast, interpreting s. 7(5) of the consumer protection act in a way that restricts its application to consumers leads to a sound result that upholds the legislative objectives underlying both statutes: it preserves the protections afforded solely to “consum- ers” under the consumer protection act and gives effect to the policy underlying the arbitration act that parties to a valid arbitration agreement should abide by their agreement. [99] having concluded that the business customers cannot avoid a stay under s. 7(1) of the arbitration act by turning to the consumer protection act, they are left with only two potential avenues for avoiding a stay: ss. 7(2) and 7(5) of the arbitration act. but since mr. wellman has not argued that any of the five exceptions listed in s. 7(2) applies, s. 7(5) stands as the business customers’ only possible pathway into court. yet, as i will explain, that provision has no application on these facts. valide devraient respecter l’entente qu’elles ont conclue. si des non- consommateurs qui sont liés par une convention d’arbitrage valide pouvaient court- circuiter le par. 7(1) de la loi sur l’arbitrage simplement en joignant leur réclamation à celle d’un consommateur et en invoquant le par. 7(5) de la loi sur la protection du consommateur, cette disposition deviendrait un moyen pour que les réclamations des non- consommateurs « se greffent » à celles de consommateurs. en effet, s’il fallait adopter une telle interprétation, un recours collectif intenté au nom de millions de non- consommateurs chacun lié par une convention d’arbitrage, s’il était certifié, pourrait être entendu par un tribunal dans son entiè- reté à condition qu’un seul consommateur se joigne au recours. ainsi, l’inclusion d’un seul consomma- teur suffirait pour que tous aient accès au tribunal. en revanche, donner au par. 7(5) de la loi sur la protection du consommateur une interprétation qui limite son application aux consommateurs mène à un résultat valable, qui concorde avec les objectifs sous- jascents des deux lois : soit préserver les me- sures de protection prévues uniquement pour les « consommateurs » dans la loi sur la protection du consommateur et donner effet à la politique qui sous- tend la loi sur l’arbitrage, selon laquelle les parties à une convention d’arbitrage valide devraient respecter l’entente qu’elles ont conclue. [99] puisque j’ai conclu que les clients com- merciaux ne peuvent pas éviter le sursis prévu au par. 7(1) de la loi sur l’arbitrage en invoquant la loi sur la protection du consommateur, ils ne leur restent que deux avenues possibles pour arriver à leur fin : les par. 7(2) et (5) de la loi sur l’arbitrage. cela dit, comme m. wellman n’a pas fait valoir qu’une des cinq exceptions énoncées au par. 7(2) s’applique, seul le par. 7(5) pourrait ouvrir la voie du tribunal aux clients commerciaux. or, comme je l’explique- rai, cette disposition ne s’applique pas eu égard aux faits de l’espèce. [100] as indicated, s. 7(5) of the arbitration act is engaged only where the two preconditions set out in s. 7(5)(a) and (b) are satisfied. the first precondition is that the proceeding must involve both (1) at least one matter that is dealt with in the arbitration agree- ment and (2) at least one matter that is not. however, [100] comme je l’ai déjà mentionné, le par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage ne s’applique que lorsqu’il est satisfait aux deux conditions préalables énoncées aux al. 7(5)a) et b). la première condition exige que l’instance porte sur (1) au moins une question qui est traitée dans la convention d’arbitrage et (2) au moins 198 telus communications inc v wellman moldaver j. [2019] 2 scr. that is not the case here. instead, as i have explained, the proceeding involves a single matter — alleged overbilling — and that matter is dealt with in the arbitration agreements into which the consumers and business customers entered. as such, the first precondition is not met, so s. 7(5) has nothing to say. [101] to illustrate how s. 7(5) could apply in a dispute between telus and its business custom- ers, consider a hypothetical scenario in which the proceeding involves both (1) a claim advanced by business customers over alleged overbilling and (2) a claim advanced by telus for the collection of accounts. the former matter is covered by the arbitration agreements, whereas the latter is not. as such, this hypothetical proceeding would meet the first precondition. hence, if the court were to determine that it would be reasonable to separate the two matters such that the second precondition is also met, then s. 7(5) would permit the court to stay the proceeding in respect of the matter dealt with in the arbitration agreements (ie, alleged overbilling) and allow the proceeding to continue in respect of the matter not dealt with in the arbitration agreements (ie, the collection of accounts). alternatively, if the court were to determine that it would not be reason- able to separate the two matters such that the second precondition is not met, then the general rule under s. 7(1) would apply, meaning the court must stay the proceeding. une question qui ne l’est pas. ce n’est toutefois pas le cas en l’espèce comme je l’ai déjà expliqué, l’instance porte plutôt sur une seule question — celle de la surfacturation alléguée —, dont traitent les conventions d’arbitrage qu’ont signées les consom- mateurs et les clients commerciaux. il n’est donc pas satisfait à la première condition préalable, et le par. 7(5) ne s’applique pas. [101] pour illustrer comment le par. 7(5) pourrait s’appliquer à un différend entre telus et ses clients commerciaux, imaginons un scénario où l’instance porte à la fois sur (1) une réclamation présentée par les clients commerciaux concernant la surfacturation alléguée et (2) une réclamation présentée par telus pour le recouvrement de créances. la première ques- tion est visée par la convention d’arbitrage; la se- conde ne l’est pas. cette instance fictive satisferait à la première condition préalable. si le tribunal jugeait qu’il est raisonnable de dissocier les deux questions, de sorte que la deuxième condition préalable se- rait aussi remplie, le par. 7(5) permettrait donc au tribunal de surseoir à l’instance en ce qui touche la question traitée dans les conventions d’arbitrage (c-à-d la question de la surfacturation alléguée) et de permettre qu’elle se poursuive en ce qui touche la question qui n’est pas traitée dans les conventions d’arbitrage (c-à-d la question du recouvrement des créances). subsidiairement, si le tribunal jugeait qu’il n’était pas raisonnable de dissocier les deux ques- tions, de sorte que la deuxième condition préalable ne serait pas remplie, la règle générale prévue au par. 7(1) s’appliquerait et le tribunal serait tenu de surseoir à l’instance. [102] but since s. 7(5) does not apply in this case, the proceeding must be stayed pursuant to the gen- eral rule under s 7(1). and although the word “pro- ceeding” is used without qualification in s. 7(1), seemingly in the sense of “proceeding as a whole”, i am of the view that the stay in this case must be restricted to the parties who are legally bound by an arbitration agreement — namely, telus and the business customers. as indicated, the consumer protection act grants the consumers the right to seek relief in court. the arbitration act cannot deprive them of that right. moreover, taking a purposive approach, a principal object of the s. 7 framework [102] puisque le par. 7(5) ne s’applique pas en l’es- pèce, il faut donc surseoir à l’instance en application de la règle générale prévue au par 7(1). en outre même si le terme « instance » est utilisé sans autre précision au par. 7(1), vraisemblablement dans le sens d’« instance dans son ensemble », je suis d’avis que le sursis en l’espèce doit être limité aux parties qui sont liées légalement par une convention d’arbi- trage — à savoir telus et les clients commerciaux. comme je l’ai déjà précisé, la loi sur la protection du consommateur confère aux consommateurs le droit d’intenter un recours judiciaire et la loi sur l’arbitrage ne peut pas leur enlever ce droit. de plus, [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman le juge moldaver 199 is to ensure parties to a valid arbitration agreement abide by their agreement; it is not to keep parties who either never agreed to or are not bound by an arbitration agreement out of court. the arbitration act has no business interfering with these litigants’ procedural or substantive rights, and it certainly has no business denying them the right to seek a remedy in court simply because they happen to be tangen- tially associated with others who did agree to and are bound by an arbitration agreement. [103] in sum, i conclude that the motions judge and the court of appeal erred in law by interpreting s. 7(5) of the arbitration act incorrectly and refusing to order a stay that, under s. 7(1), was mandatory. at the end of the day, s. 7(5) does not, in my view, permit the court to ignore a valid and binding arbi- tration agreement. d’un point de vue téléologique, le cadre d’analyse de l’art. 7 vise principalement à garantir que les parties à une convention d’arbitrage valide respectent l’entente qu’elles ont conclue; il ne vise pas à faire en sorte que les parties qui n’ont jamais convenu d’être liées par une convention d’arbitrage ou qui ne sont pas liées par une telle convention se voient refuser l’accès aux tribunaux. la loi sur l’arbitrage ne peut pas interférer avec les droits procéduraux ou substantifs de ces parties, et elle ne peut certai- nement pas les priver de leur droit de demander une réparation devant les tribunaux uniquement parce qu’ils s’adonnent à être indirectement liés à d’autres qui, eux, ont conclu une convention d’arbitrage et à laquelle ils sont liés. [103] en somme, je conclus que la juge des mo- tions et la cour d’appel ont commis une erreur de droit en interprétant incorrectement le par. 7(5) de la loi sur l’arbitrage et en refusant d’ordonner un sursis qui, suivant le par. 7(1) de cette même loi, était obligatoire. en définitive, selon moi, le par. 7(5) ne permet pas au tribunal d’écarter une convention d’arbitrage valide et exécutoire. (4) section 7(6) — bar on appeals (4) le paragraphe 7(6) — l’interdiction d’inter- jeter appel [104] finally, i note that the court below did not address the potential application of s. 7(6) of the arbitration act, and the matter was discussed only briefly during oral argument before this court. nei- ther of the parties has suggested that the s. 7(6) bar applies. in the absence of full submissions, i do not consider it appropriate to make a final ruling on the matter. [104] enfin, je remarque que la cour d’instance inférieure n’a pas examiné l’application possible du par. 7(6) de la loi sur l’arbitrage et que la question n’a été abordée que brièvement durant les plaidoi- ries orales devant la cour. ni l’une ni l’autre des parties n’a suggéré que l’interdiction d’interjeter appel prévue au par. 7(6) s’applique. en l’absence d’observations complètes, j’estime qu’il ne convient pas de rendre une décision définitive sur la question. vii conclusion vii conclusion [105] in the result, i would allow the appeal and stay the business customer claims. given this result, telus is entitled to its costs in this court and in the court of appeal. however, since telus’s motion for a stay was heard together with mr. wellman’s successful application for certification, it would not in my view be appropriate to grant telus costs in the superior court. i would therefore set aside the [105] en définitive, je suis d’avis d’accueillir le pourvoi et d’ordonner le sursis des réclamations des clients commerciaux. en conséquence, telus a droit à ses dépens devant la cour et devant la cour d’appel. toutefois, comme la motion en vue d’un sursis de telus a été entendue en même temps que la demande de certification de m. wellman qui a été accueillie, j’estime qu’il ne serait pas approprié d’accorder à abella and karakatsanis jj. | les juges abella et karakatsanis 200 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. costs award made by the superior court and order that the parties bear their own costs in that court. the reasons of wagner c.j and abella, karakatsanis and martin jj. were delivered by [106] abella and karakatsanis jj. (dissent- ing) — this appeal involves a class action against telus communications inc. the mandatory, non- negotiable contract which all purchasers of telus cell phone plans must sign, requires individual arbi- tration for any claim, and prevents court remedies such as class actions. legislation in ontario exempts consumers from the operation of these compulsory arbitration clauses. businesses, on the other hand, no matter their size, and even if they are pursuing identical claims as consumers, can be caught by the operation of the arbitration clause in the contract. the ontario courts, however, have recognized the denial of access to justice created by this disparity and have interpreted the arbitration act, 1991 in a way that gives a court discretion to redress this anomaly and allow both sets of claimants to access a class action. telus les dépens en cour supérieure. je suis donc d’avis d’annuler l’ordonnance quant aux dépens ren- due par la cour supérieure et d’ordonner que chaque partie assume ses propres dépens devant cette cour. version française des motifs du juge en chef wagner et des juges abella, karakatsanis et martin rendus par [106] les juges abella et karakatsanis (dis- sidentes) — le présent pourvoi concerne un recours collectif contre telus communications inc. le contrat obligatoire et non négociable que doivent signer tous les acheteurs de forfaits de téléphonie cellulaire telus exige l’arbitrage individuel pour toutes les réclamations, et empêche la formation de recours judiciaires comme le recours collectif. la loi ontarienne soustrait les consommateurs à l’application de ces clauses d’arbitrage obligatoire. cependant, les entreprises, peu importe leur taille, et même si elles présentent des réclamations identiques à celles des consommateurs, peuvent être assujetties à l’application de la clause d’arbitrage prévue dans le contrat. les tribunaux de l’ontario ont toutefois reconnu le déni d’accès à la justice que créait cette disparité et ont interprété la loi de 1991 sur l’ar- bitrage de manière à ce que les tribunaux aient le pouvoir discrétionnaire de corriger cette anomalie et de permettre aux deux catégories de demandeurs d’exercer un recours collectif. [107] statutory interpretation is the art of inferring what words mean. sometimes the meaning is ob- vious, either because of the clarity of the language or of its relationship to the legislative context. but sometimes interpreting words literally in isolation, undermines the policy objectives of the statutory scheme. the debate between those who are “tex- tualists” and those who are “intentionalists” was resolved in canada in 1998 when this court decided that “there is only one principle or approach, namely, the words of an act are to be read in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the act, the object of the act, and the intention of parliament.”8 we do [107] l’interprétation législative est l’art de dé- duire le sens des mots. celui-ci est parfois évident, que ce soit en raison de la clarté du libellé ou de son lien avec le contexte législatif. parfois, cependant, l’interprétation littérale des mots pris isolément compromet les objectifs de politique générale du régime législatif. la cour suprême a réglé, en 1998, le débat au canada entre les « textualistes » et les «  intentionnalistes  » lorsqu’elle a décidé qu’«  il n’y a qu’un seul principe ou solution : il faut lire les termes d’une loi dans leur contexte global en suivant le sens ordinaire et grammatical qui s’har- monise avec l’esprit de la loi, l’objet de la loi et l’intention du législateur8 ». nous ne faisons pas 8 elmer driedger in construction of statutes (2nd ed. 1983), at p. 87, cited in rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 scr 27, at para. 21. 8 elmer driedger dans construction of statutes (2e éd. 1983), p. 87, cité dans rizzo & rizzo shoes ltd. (re), [1998] 1 rcs 27, par. 21. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 201 not just look at the words. moreover, in ontario all statutes are to be read in accordance with s. 64(1) of the legislation act, 2006, so 2006, c 21, sched f, which states that: “an act shall be interpreted as being remedial and shall be given such fair, large and liberal interpretation as best ensures the attainment of its objects.” qu’observer les mots. de plus, en ontario, toutes les lois doivent être interprétées en tenant compte du par. 64(1) de la loi de 2006 sur la législation, lo 2006, c. 21, ann. f, qui prévoit que « [l]a loi est censée apporter une solution de droit et s’in- terprète de la manière la plus équitable et la plus large qui soit compatible avec la réalisation de ses objets. » in other words, words matter, policy objec- [108] tives matter, and consequences matter. [108] autrement dit, les mots comptent, les ob- jectifs de politique générale comptent et les consé- quences comptent. [109] the majority’s approach, with respect, in effect represents the return of textualism. the words have been permitted to dominate and extinguish the contextual policy objectives of both the arbitration act, 1991, so 1991, c. 17, and the class proceed- ings act, 1992, so 1992, c. 6, creating a dispute- resolution universe that has the effect of forcing litigants to spend thousands of dollars to resolve a dispute worth a fraction of that cost; denies others meaningful access to a remedy if they are not pre- pared, or cannot afford to, engage in a cost- benefit losing proposition; and invites the very proliferation of proceedings a class action was invented to avoid. the result of these disincentives is that business consumers will simply not enforce their rights. [110] that is why the ontario court of appeal has consistently interpreted the words of s. 7(5) of the arbitration act, 1991 in a way that avoids the unpal- atable consequences while invigorating the purposes and effective functioning of the relevant legislative schemes. this aligns with the court’s modern ap- proach to statutory interpretation and should, as a result, be endorsed by this court. [109] soit dit en tout respect, l’approche des juges majoritaires représente en réalité le retour du textua- lisme. les mots ont dominé et supprimé les objectifs contextuels de politique générale à la fois de la loi de 1991 sur l’arbitrage, lo 1991, c. 17, et de la loi de 1992 sur les recours collectifs, lo 1992, c. 6, créant de cette façon un univers de règlement des différends qui a pour effet de contraindre les parties à un litige à dépenser des milliers de dollars en vue de régler un différend qui ne vaut qu’une fraction de ce coût; de priver d’autres personnes d’un accès concret à un recours si elles ne sont pas préparées ou ne peuvent se permettre de prendre part à une affaire où elles perdraient sur le plan des coûts et des béné- fices; et de susciter la multiplication d’instances, ce que le recours collectif visait justement à éviter. ces facteurs dissuasifs ont pour résultat que les clients commerciaux ne feront tout simplement pas valoir leurs droits. [110] c’est pourquoi la cour d’appel de l’ontario a toujours interprété le libellé du par. 7(5) de la loi de 1991 sur l’arbitrage de façon à éviter les consé- quences inacceptables tout en renforçant les objets et le fonctionnement efficace des régimes législatifs pertinents. cette façon de faire est conforme à la mé- thode moderne d’interprétation législative de notre cour, et devrait, en conséquence, être entérinée par celle-ci. [111] the ontario legislature enacted the arbi- tration act, 1991, to allow willing parties to pursue arbitration as an alternate form of dispute resolution. to ensure expedient resolution and lower litigation [111] le législateur ontarien a adopté la loi de 1991 sur l’arbitrage pour permettre aux parties qui le souhaitent de recourir à l’arbitrage comme autre forme de règlement des différends. afin d’assurer 202 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. costs, the arbitration act, 1991 limited court inter- vention in arbitrable disputes. but it also gave judges discretion to permit court proceedings in certain limited circumstances, such as where the arbitration agreement was manifestly unfair. [112] the issue in this appeal is how far that ju- dicial discretion extends under the arbitration act, 1991. specifically, the question is whether s. 7(5) gives judges the discretion to hear parties covered by an arbitration agreement when the same issue is the subject of litigation in the courts. section 7(5) states: le règlement opportun des différends et de diminuer les frais de justice, la loi de 1991 sur l’arbitrage a limité l’intervention judiciaire à l’égard des diffé- rends arbitrables. mais elle a aussi investi les juges du pouvoir discrétionnaire d’autoriser les instances judiciaires dans certaines circonstances précises, par exemple lorsque la convention d’arbitrage était manifestement inéquitable. [112] la question qui se pose dans le présent pourvoi est de savoir jusqu’où peut aller ce pou- voir discrétionnaire en vertu de la loi de 1991 sur l’arbitrage. il s’agit plus précisément d’établir si le par. 7(5) investit les juges du pouvoir discrétionnaire d’entendre les parties visées par une convention d’ar- bitrage lorsque la même question fait l’objet d’un litige devant les tribunaux. le paragraphe 7(5) est ainsi libellé : agreement covering part of dispute convention s’appliquant à une partie du différend (5) the court may stay the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement and allow it to continue with respect to other matters if it finds that, (5) le tribunal judiciaire peut surseoir à l’instance en ce qui touche les questions traitées dans la convention d’ar- bitrage et permettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions, s’il constate : (a) the agreement deals with only some of the matters in respect of which the proceeding was commenced; and a) d’une part, que la convention ne traite que de cer- taines des questions à l’égard desquelles l’instance a été introduite; (b) it is reasonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters. b) d’autre part, qu’il est raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres ques- tions. [113] since 2002, the ontario court of appeal has interpreted s. 7(5) as granting the discretion to stay matters that would otherwise be subject to ar- bitration. similarly, for nearly a decade, the ontario court of appeal has interpreted s. 7(5) as permitting otherwise arbitrable matters to be joined with class actions in the public interests of avoiding duplicative proceedings, increased costs, and the risk of incon- sistent results. [113] depuis 2002, la cour d’appel de l’ontario a interprété le par. 7(5) comme conférant aux tri- bunaux le pouvoir discrétionnaire de surseoir aux questions qui seraient par ailleurs soumises à l’ar- bitrage. de même, depuis une dizaine d’années, la cour d’appel de l’ontario a interprété le par. 7(5) comme permettant que des questions par ailleurs arbitrables soient jointes aux recours collectifs afin d’éviter, dans l’intérêt public, le dédoublement des instances, des coûts plus élevés et le risque de ré- sultats incohérents. [114] this interpretation, in our respectful view, aligns with the text and scheme of the provisions and is consistent not only with the purposes motivating [114] cette interprétation, à notre avis, s’accorde avec le texte des dispositions et le régime créé par celles-ci et est conforme non seulement aux objets [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 203 the enactment of the arbitration act, 1991 but also with the purpose of s. 7(5) itself. ayant motivé l’adoption de la loi de 1991 sur l’ar- bitrage, mais aussi à l’objet du par. 7(5) lui- même. [115] in our view, where a proceeding includes both matters covered by an arbitration agreement and other matters that are not, s. 7(5) gives a judge discretion to allow the entire proceeding to continue in court, even if some parties would otherwise be subject to an arbitration clause. [115] à notre avis, lorsque l’instance porte à la fois sur des questions visées par une convention d’arbitrage et d’autres questions qui ne le sont pas, le par. 7(5) investit le juge du pouvoir discrétionnaire de permettre que toute l’instance se poursuive devant le tribunal, même si certaines parties sont par ailleurs assujetties à une clause d’arbitrage. background contexte [116] the claim is that telus, a canadian cellu- lar service provider, had for a number of years, and without notifying its customers, rounded the times of cellular phone calls up to the next minute. this resulted in overcharging clients on their monthly bills by small amounts. [117] telus used the same standard- form con- tract for business and consumer clients, who initiated a class action together against telus. the named plaintiff in this appeal, avraham wellman, is a con- sumer and the class representative. [118] telus’s standard- form contract is non- negotiable. it contains a dispute resolution clause re- quiring mediation, and failing resolution, arbitration of any disputes other than in respect of the collection of accounts by telus. this arbitration clause is inapplicable to consumers because ontario’s con- sumer protection legislation renders an arbitration clause in a consumer contract invalid insofar as it prevents a consumer from initiating court proceed- ings (consumer protection act, 2002, so 2002, c. 30, sch. a, s 7). [119] on its face, the arbitration clause is valid for business clients. for this reason, telus applied to stay the business clients’ claims and have them struck from the class proceeding, arguing that those claims had to be resolved by arbitration. il est allégué que telus, un fournisseur de [116] services de téléphonie cellulaire canadien, a pendant un certain nombre d’années, et sans en aviser ses clients, arrondi à la minute suivante la durée des ap- pels faits au moyen d’un téléphone cellulaire. cette pratique a donné lieu à une facturation excessive de petits montants sur les factures mensuelles des clients. [117] telus utilisait le même contrat type pour les clients commerciaux et les clients consomma- teurs, qui ont intenté ensemble un recours collectif contre elle. le demandeur désigné dans le présent pourvoi, avraham wellman, est un consommateur et représente le groupe. [118] le contrat type de telus est non négociable. il contient une clause de règlement des différends exigeant la médiation ou, à défaut de règlement, l’ar- bitrage de tous les différends, sauf en ce qui concerne le recouvrement de créances par telus. cette clause d’arbitrage ne s’applique pas aux consommateurs parce que la loi sur la protection du consommateur de l’ontario invalide les clauses d’arbitrage dans les contrats de consommation dans la mesure où celles-ci empêchent le consommateur d’introduire une ins- tance judiciaire (loi de 2002 sur la protection du consommateur, lo 2002, c. 30, ann. a, art 7). [119] à première vue, la clause d’arbitrage est valide pour les clients commerciaux. c’est pourquoi telus a demandé au tribunal de surseoir aux ré- clamations des clients commerciaux et de les radier du recours collectif, au motif que ces réclamations devaient être soumises à l’arbitrage. 204 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. [120] the provisions of the arbitration act, 1991 dealing with stays are found in s. 7, which states: [120] les dispositions de la loi de 1991 sur l’ar- bitrage traitant du sursis figurent à l’art. 7, qui est ainsi rédigé : stay sursis 7 (1) if a party to an arbitration agreement commences a proceeding in respect of a matter to be submitted to arbitration under the agreement, the court in which the proceeding is commenced shall, on the motion of another party to the arbitration agreement, stay the proceeding. 7 (1) si une partie à une convention d’arbitrage introduit une instance à l’égard d’une question que la convention oblige à soumettre à l’arbitrage, le tribunal judiciaire devant lequel l’instance est introduite doit, sur la motion d’une autre partie à la convention d’arbitrage, surseoir à l’instance. exceptions exceptions (2) however, the court may refuse to stay the proceeding in any of the following cases: (2) cependant, le tribunal judiciaire peut refuser de sur- seoir à l’instance dans l’un ou l’autre des cas suivants : 1 a party entered into the arbitration agreement while under a legal incapacity. 1 une partie a conclu la convention d’arbitrage alors qu’elle était frappée d’incapacité juridique. 2 the arbitration agreement is invalid. 2 la convention d’arbitrage est nulle. 3 the subject- matter of the dispute is not capable of being the subject of arbitration under ontario law. 3 l’objet du différend ne peut faire l’objet d’un arbi- trage aux termes des lois de l’ontario. 4 the motion was brought with undue delay. 4 la motion a été présentée avec un retard indu. 5 the matter is a proper one for default or summary judgment. 5 la question est propre à un jugement par défaut ou à un jugement sommaire. arbitration may continue poursuite de l’arbitrage (3) an arbitration of the dispute may be commenced and continued while the motion is before the court. (3) l’arbitrage du différend peut être engagé et poursuivi pendant que la motion est devant le tribunal judiciaire. effect of refusal to stay conséquences du refus de surseoir (4) if the court refuses to stay the proceeding, (4) si le tribunal judiciaire refuse de surseoir à l’instance : (a) no arbitration of the dispute shall be commenced; and a) d’une part, aucun arbitrage du différend ne peut être engagé; (b) an arbitration that has been commenced shall not be continued, and anything done in connection with the arbitration before the court made its decision is without effect. b) d’autre part, l’arbitrage qui a été engagé ne peut être poursuivi, et tout ce qui a été fait dans le cadre de l’arbitrage avant que le tribunal judiciaire ne rende sa décision est sans effet. agreement covering part of dispute convention s’appliquant à une partie du différend (5) the court may stay the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement and (5) le tribunal judiciaire peut surseoir à l’instance en ce qui touche les questions traitées dans la convention [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 205 allow it to continue with respect to other matters if it finds that, d’arbitrage et permettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions, s’il constate : (a) the agreement deals with only some of the matters in respect of which the proceeding was commenced; and a) d’une part, que la convention ne traite que de cer- taines des questions à l’égard desquelles l’instance a été introduite; (b) it is reasonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters. b) d’autre part, qu’il est raisonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres ques- tions. [121] as previously noted, the provision at issue in this appeal is s. 7(5), which ontario courts have interpreted to allow business clients who would oth- erwise be bound by an arbitration agreement to join in class proceedings with consumers. [122] both the motions judge and the majority of the court of appeal in this case relied on griffin v. dell canada inc., 2010 onca 29, 98 or (3d) 481, which was decided by a five member panel of the ontario court of appeal. thaddeus griffin, who had purchased a dell notebook computer through his personal business, joined with consumers in a class action alleging deficiencies in dell’s products. dell’s standard- form sales agreement contained a clause requiring that all disputes be submitted to arbitration. [123] dell’s position at the certification stage was that business clients should not be allowed to join consumers in the class action, and their claims should be stayed and directed to individual arbitra- tion. lax j. held that it was “fanciful to think that any claimant could pursue an individual claim in a complex products liability case” and that enforcing dell’s arbitration clause would have the effect of immunizing dell “from accounting to class mem- bers for any wrong it may have caused” (griffin v. dell canada inc. (2009), 72 cpc (6th) 158 (ont. scj), at paras 92-93). [121] comme il a déjà été mentionné, la disposi- tion en cause dans le présent pourvoi est le par. 7(5), que les tribunaux ontariens ont interprété comme permettant aux clients commerciaux qui seraient par ailleurs liés par une convention d’arbitrage de participer à des recours collectifs avec les consom- mateurs. [122] tant la juge des requêtes que les juges ma- joritaires de la cour d’appel en l’espèce se sont fondés sur l’arrêt griffin c. dell canada inc., 2010 onca 29, 98 or (3d) 481, qui a été rendu par une formation de cinq juges de la cour d’appel de l’ontario. thaddeus griffin, qui avait acheté un or- dinateur bloc- notes dell par l’intermédiaire de son entreprise personnelle, a participé avec des consom- mateurs à un recours collectif dans lequel ceux-ci soutenaient que les produits dell étaient défectueux. le contrat de vente type de dell contenait une clause exigeant que tous les différends soient soumis à l’arbitrage. [123] à l’étape de la certification, dell a soutenu que les clients commerciaux ne devraient pas être autorisés à participer au recours collectif avec les consommateurs, et que leurs réclamations devraient faire l’objet d’un sursis et être renvoyées à l’arbitrage individuel. la juge lax a estimé qu’il était [tra- duction] « fantaisiste de croire qu’un demandeur pourrait présenter une réclamation individuelle dans une affaire complexe de responsabilité du fabricant » et que l’application de la clause d’arbitrage de dell aurait pour effet que celle-ci serait immunisée contre l’obligation de [traduction] « rendre des comptes aux membres du groupe concernant le tort qu’elle a pu causer » (griffin c. dell canada inc. (2009), 72 cpc (6th) 158 (csj ont), par 92-93). 206 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. [124] the ontario court of appeal confirmed the decision to allow griffin’s claim to proceed in court. it found that s. 7(5) gives a motions judge the discre- tion to refuse a partial stay where an action involves some claims that are subject to an arbitration agree- ment and some that are not, because    it would not be reasonable to separate the consumer from the non- consumer claims. we should, therefore, refuse a partial stay and allow all the claims to proceed under the umbrella of the class proceeding. granting a stay of the non- consumer claims would lead to inefficiency, a potential multiplicity of proceedings, and added cost and delay. this would be contrary to the courts of justice act, s. 138, which provides that “[a]s far as pos- sible, a multiplicity of legal proceedings shall be avoided”, and contrary to the jurisprudence on the reasonableness of partial stays under s. 7(5) of the arbitration act, 1991. [paras. 46-47] [124] la cour d’appel de l’ontario a confirmé la décision selon laquelle la réclamation de m. griffin pouvait être portée devant le tribunal. elle a conclu que le par. 7(5) investit le juge des requêtes du pou- voir discrétionnaire de refuser d’accorder un sursis partiel lorsque l’action porte sur des réclamations qui sont visées par une convention d’arbitrage et d’autres qui ne le sont pas, parce que [traduction]    il ne serait pas raisonnable de dissocier les réclamations présentées par des consommateurs de celles qui sont présentées par des non- consommateurs. nous devrions, par conséquent, refuser d’accorder un sur- sis partiel et permettre que toutes les réclamations soient examinées dans le cadre du recours collectif. accorder un sursis pour les réclamations présentées par des non- consommateurs créerait de l’inefficacité et entraînerait un risque de multiplicité des instances et des coûts et des retards supplémentaires. cela serait contraire à l’art. 138 de la loi sur les tribunaux judiciaires, qui dispose qu’« [i]l faut éviter, dans la mesure du possible, la multiplicité des instances », et contraire à la jurisprudence sur le caractère raisonnable des sursis partiels ordonnés aux termes du par.��7(5) de la loi de 1991 sur l’arbitrage. [par. 46-47] [125] a number of cases were relied on to support this interpretation (radewych v. brookfield homes (ontario) ltd., 2007 canlii 23358 (ont scj), aff’d 2007 onca 721; johnston v. goudie (2006), 212 oac 79, at para. 18; penn-co construction canada (2003) ltd. v. constance lake first nation (2007), 66 clr (3d) 78 (scj), at para. 31, aff’d 2008 onca 768, 76 clr (3d) 1; frambordeaux developments inc. v. romandale farms ltd., 2007 canlii 55364 (ont. scj), at para. 34; new era nutrition inc. v. balance bar co., 2004 abca 280, 245 dlr (4th) 107, at paras 37-38) [125] plusieurs décisions ont été invoquées à l’appui de cette interprétation (radewych c. brookfield homes (ontario) ltd., 2007 canlii 23358 (csj ont), conf. par 2007 onca 721; johnston c. goudie (2006), 212 oac 79, par. 18; penn-co construction canada (2003) ltd. c. constance lake first nation (2007), 66 clr (3d) 78 (csj), par. 31, conf. par 2008 onca 768, 76 clr (3d) 1; frambordeaux devel- opments inc. c. romandale farms ltd., 2007 canlii 55364 (csj. ont.), par. 34; new era nutrition inc. c. balance bar co., 2004 abca 280, 245 dlr (4th) 107, par 37-38) [126] in the case before us, telus brought a sim- ilar motion to stay the proceedings with respect to the business customer claims. conway j. relied on the ontario court of appeal’s decision in griffin in concluding that s. 7(5) of the arbitration act, 1991 expressly grants the court the discretion to determine whether it is reasonable to separate the matters dealt with in an arbitration agreement from other matters in the litigation. if the court does not consider it [126] dans l’affaire qui nous occupe, telus a présenté une demande de sursis similaire à l’égard des réclamations des clients commerciaux la juge conway s’est fondée sur l’arrêt griffin de la cour d’appel de l’ontario pour conclure que le par. 7(5) de la loi de 1991 sur l’arbitrage confère expressément à la cour le pouvoir discrétionnaire de décider s’il est raisonnable de dissocier les questions traitées dans une convention d’arbitrage des autres [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 207 reasonable to separate them and refuses a partial stay, all matters could proceed, notwithstanding the arbi- tration clause. pursuant to griffin, she held that this discretion could be exercised to allow non- consumer claims to be joined with a consumer class action, where it is reasonable to do so. since there is no group arbitration permitted for the non- consumer claims, separating the two proceedings could lead to inefficiency, inconsistent results and a multiplicity of proceedings. [127] telus appealed the decision to the ontario court of appeal. justice van rensburg, writing for the majority, agreed with the motions judge. questions en litige. si la cour estime qu’il n’est pas raisonnable de les dissocier et refuse d’accorder un sursis partiel, toutes les questions peuvent être sou- mises au tribunal, nonobstant la clause d’arbitrage. conformément à l’arrêt griffin, elle a conclu que ce pouvoir discrétionnaire pouvait être exercé pour permettre la jonction des réclamations présentées par des non- consommateurs à un recours collectif intenté par des consommateurs, lorsqu’il est raisonnable de le faire. étant donné que les réclamations présen- tées par des non- consommateurs ne peuvent pas être soumises à un arbitrage collectif, la dissociation des deux instances pourrait créer de l’inefficacité, mener à des résultats incohérents et entraîner la multiplicité des instances. [127] telus a interjeté appel de la décision devant la cour d’appel de l’ontario. la juge van rensburg, s’exprimant au nom des juges majoritaires, a souscrit à l’opinion de la juge des requêtes. [128] telus appealed, arguing that griffin was wrongly decided. [128] telus a porté cette décision en appel, fai- sant valoir que l’arrêt griffin est erroné. [129] unlike our colleagues, we agree with van rensburg ja and would dismiss the appeal. [129] contrairement à nos collègues, nous parta- geons l’opinion de la juge van rensburg et sommes d’avis de rejeter le pourvoi. analysis analyse [130] a provision must be assessed in all its tex- tures — language, purpose, effect — to prevent the suffocation of its meaning by a technical literal read- ing of the words. as moldaver j. noted in r v. alex, [2017] 1 scr 967: “this court has repeatedly ob- served that plain meaning alone is not determinative and a statutory interpretation analysis is incomplete without considering the context, purpose and rele- vant legal norms   ” (para 31). what is required is an interpretation that is anchored in parliamentary in- tention, statutory language, jurisprudence, and prac- tice (rizzo & rizzo shoes, at paras 20-41). in other words, the interpretation must be “reasonable and just” (ruth sullivan, sullivan on the construction of statutes (6th ed. 2014), at § 29). [130] une disposition doit être appréciée sous toutes ses textures — libellé, objet et effet — pour que son sens ne soit pas étouffé par une interpréta- tion littérale et formaliste de ses termes. comme l’a souligné le juge moldaver dans r c. alex, [2017] 1 rcs 967 : « la cour signale dans maints arrêts que le sens ordinaire n’est pas en soi déterminant et qu’une entreprise d’interprétation législative de- meure incomplète sans l’examen du contexte, de l’objet et des normes juridiques pertinentes   » (par 31). ce qu’il faut, c’est une interprétation qui ancrée dans l’intention du législateur, le libellé de la loi, la jurisprudence et les pratiques (rizzo & rizzo shoes, par 20-41). autrement dit, l’interprétation doit être [traduction] « raisonnable et juste » (ruth sullivan, sullivan on the construction of statutes (6e éd. 2014), § 29). 208 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. [131] ontario’s arbitration act, 1991 was enacted to allow parties to design their own settlement pro- cesses and resolve their disputes outside the courts. it anticipated two or more parties freely negotiating their arbitral process. prior to the 1991 legislation, judges exercised considerable discretion to stay arbi- tration proceedings — even where all the parties had agreed to submit their differences to arbitration. the courts’ use of this power was controversial because it was seen to represent judicial interference with the parties’ freedom to contract. [132] ontario’s arbitration act, 1991 was based on the uniform arbitration act (1990) (online) adopted by the uniform law conference of canada, which resulted from the alberta law commission’s 1989 report on the adoption of uniform arbitration legisla- tion. it was modeled, in part, on the alberta institute of law research and reform’s 1988 report proposals for a new alberta arbitration act (report no 51). in that report, the institute recommended a substantial overhaul of the existing legislation specifically, the institute proposed limiting the courts’ ability to refuse to stay litigation where the parties had agreed to arbitrate. the proposal found expression in s. 7(1) of the arbitration act, 1991, which mandates that if a party to an arbitration agreement tries to pursue a remedy to an arbitrable dispute in court, a judge must stay the court proceeding. limited exceptions to this general rule are found in s 7(2). [133] the proposal also included, without com- mentary, a provision giving the court discretion to refuse a stay of litigation if the “arbitration agree- ment upon which the application is based    does not cover the dispute, or    does not bind all par- ties to the dispute” (s. 8(2) (emphasis added)). this provision is the progenitor of s. 7(5) of the current arbitration act, 1991. [131] la loi de 1991 sur l’arbitrage de l’ontario a été adoptée afin de permettre aux parties d’éla- borer leurs propres processus de règlement et de résoudre leurs différends à l’extérieur des tribunaux. elle prévoyait que deux ou plusieurs parties peuvent négocier librement leur processus d’arbitrage. avant l’adoption de la loi de 1991, les juges pouvaient surseoir aux procédures d’arbitrage en vertu de leur large pouvoir discrétionnaire — même lorsque toutes les parties avaient convenu de soumettre leur dif- férend à l’arbitrage. l’exercice de ce pouvoir par les tribunaux prêtait à controverse parce qu’on le voyait comme une ingérence judiciaire à l’égard de la liberté contractuelle des parties. [132] la loi de 1991 sur l’arbitrage de l’onta- rio s’inspirait de la loi uniforme sur l’arbitrage (1990) (en ligne) adoptée par la conférence pour l’harmonisation des lois au canada, qui découlait du rapport de 1989 sur l’adoption d’une législation uniforme en matière d’arbitrage de l’alberta law commission elle prenait modèle, en partie, sur le rapport de  1988 de l’alberta institute of law research and reform intitulé proposals for a new alberta arbitration act (rapport no 51). dans ce rapport, l’institut recommandait une refonte impor- tante de la loi existante. plus précisément, l’institut proposait de limiter le pouvoir des tribunaux de refuser de surseoir à l’instance lorsque les parties avaient convenu de recourir à l’arbitrage cette proposition a trouvé son expression dans le par. 7(1) de la loi de 1991 sur l’arbitrage, qui prévoit que, si une partie à une convention d’arbitrage tente de former un recours judiciaire à l’égard d’un diffé- rend arbitrable, le juge doit surseoir à l’instance. le paragraphe 7(2) prévoit des exceptions limitées à cette règle générale. [133] la proposition contenait également une dis- position, sans commentaire, conférant au tribunal le pouvoir discrétionnaire de refuser de surseoir à l’ins- tance si la [traduction] « convention d’arbitrage sur laquelle est fondée la demande [  ] ne s’applique pas au différend [  ] ou ne lie pas toutes les parties au différend » (par. 8(2) (italiques ajoutés)). cette disposition est l’ancêtre du par. 7(5) de la loi de 1991 sur l’arbitrage actuelle. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 209 [134] this second proposed provision suggested that courts have discretion to allow court proceedings to go ahead in two circumstances: (1) where an arbi- tration does not cover all of the issues raised in the dispute, and (2) where both parties and non- parties to an arbitration agreement commence litigation against the same defendant. [135] the policy reasons for these exceptions were the same as those which animated the arbitration act, 1991, namely, access to justice, expediency, and limiting the role of the courts to circumstances where their participation would improve efficiency and re- duce delay. at the introduction of the arbitration act, 1991, the then- attorney general, howard hampton, said: one of the commitments this government has made to the people of ontario is to improve access to justice in the province. the fulfilment of this commitment will involve a wide range of programs and policies. it will also include initiatives in law reform to simplify the often intimidating legal system for the use of the public. in this context i will be introducing today for first reading the arbitration act, 1991. arbitration is a good and accessible method of seeking resolution for many kinds of disputes. it can be more expedient and less costly than go- ing to court. the parties can design their own procedures and select appropriate arbitrators. [134] cette deuxième disposition proposée sem- blait indiquer que les tribunaux peuvent, en vertu de leur pouvoir discrétionnaire, permettre que les instances judiciaires se poursuivent dans deux cas : (1) lorsque l’arbitrage ne s’applique pas à toutes les questions soulevées dans le cadre du différend, et (2) lorsque des parties et des non- parties à une convention d’arbitrage engagent une poursuite contre le même défendeur. [135] les raisons de principe à la base de ces excep- tions étaient les mêmes que celles qui sous- tendaient la loi de 1991 sur l’arbitrage, à savoir l’accès à la justice, l’opportunité et la limitation du rôle des tribunaux aux circonstances où leur participation améliorerait l’efficacité et réduirait les retards. lors de la présentation de la loi de 1991 sur l’arbitrage, howard hampton, le procureur général de l’époque, a dit ceci : [traduction] l’un des engagements qu’a pris le pré- sent gouvernement envers les ontariens est d’améliorer l’accès à la justice dans la province. l’exécution de cet engagement comportera la mise en œuvre de toute une série de programmes et de politiques. elle comprendra également des mesures de réforme du droit visant à simpli- fier le système judiciaire souvent intimidant pour l’usage du public. dans ce contexte, je présente aujourd’hui en première lecture la loi de 1991 sur l’arbitrage. l’arbitrage est un bon moyen accessible de tenter d’obtenir le règlement de plusieurs types de différends. il peut être plus opportun et moins coûteux que de s’adresser aux tribunaux. les parties peuvent élaborer leurs propres procédures et choisir des arbitres compétents.   .   . the new statute will make it easier for people to submit private disputes to resolution by arbitration. it will do so in several ways: la nouvelle loi permettra aux gens de soumettre plus facilement leurs différends privés à l’arbitrage en vue d’un règlement, et ce, de plusieurs façons : first, when people have agreed to go to arbitration, the act will help ensure that all parties abide by this agreement. d’abord, lorsque les gens auront convenu d’aller en ar- bitrage, la loi fera en sorte que toutes les parties respectent cette convention. second, the ability of the courts to intervene in an arbitration is spelled out precisely, and as a result, the ensuite, le pouvoir des tribunaux d’intervenir dans les arbitrages est énoncé précisément et, par conséquent, 210 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. role of the courts will be constructive and less likely to be used by reluctant parties to delay the proceedings. [emphasis added.] les tribunaux joueront un rôle constructif et seront moins susceptibles d’être utilisés par des parties réticentes pour retarder les instances. [italiques ajoutés.] (legislative assembly of ontario, official report of debates (hansard), 1st sess., 35th parl., march 27, 1991, at p. 245) (assemblée législative de l’ontario, journal des débats (hansard), 1re sess., 35e lég., 27 mars 1991, p. 245) [136] at first reading of the bill the same day, the attorney general further explained: the guiding principles of the new arbitration act are that the parties to a valid arbitration agreement should abide by their agreements, that they should be free to design the pro- cess for their own arbitration as they see fit within the lim- its of overall fairness, that opportunities for delay should be minimized, and finally that awards made in arbitrations should be readily enforceable and should be reviewable by the courts only for specific defects. [emphasis added.] [136] lors de la première lecture du projet de loi, le même jour, le procureur général a en outre expli- qué ceci : [traduction] les principes directeurs de la nouvelle loi sur l’arbitrage sont que les parties à une convention d’arbitrage valide doivent respecter l’entente qu’elles ont conclue, qu’elles doivent être libres d’élaborer comme elles l’entendent leur propre processus d’arbitrage dans les limites de l’équité générale, que les possibilités d’oc- casionner un retard doivent être réduites au minimum et, enfin, que les sentences arbitrales doivent être faciles à exécuter et susceptibles de contrôle judiciaire seulement en ce qui concerne des irrégularités précises. [italiques ajoutés.] (legislative assembly of ontario, at p. 256) (assemblée législative de l’ontario, p. 256) [137] these statements outline the guiding ration- ales of the legislation, as well as the means by which they were intended to be effected. the overall pur- pose of the arbitration act, 1991 was to promote access to justice. its chosen means of achieving that goal was to promote accessibility by giving parties the choice of resolving disputes outside the court system. the reason for creating this option was a recognition that the court system could be costly and slow. the courts’ discretion to intervene in arbitrable matters was therefore narrowed to further the goals of expedient dispute resolution. [137] ces déclarations donnent un aperçu des rai- sons d’être de la loi ainsi que des moyens par lesquels elles étaient censées être mises en œuvre. l’objet général de la loi de 1991 sur l’arbitrage était de promouvoir l’accès à la justice. le moyen choisi pour atteindre cet objectif consistait à favoriser l’accessi- bilité en donnant aux parties le choix de régler leurs différends en dehors du système judiciaire. cette possibilité a été offerte en reconnaissance du fait que le système judiciaire peut être lent et coûteux. le pouvoir discrétionnaire des tribunaux d’intervenir dans les affaires arbitrables a donc été restreint afin de favoriser la réalisation des objectifs du règlement opportun des différends. [138] the arbitration act, 1991 provides a scheme for the effective private arbitration of disputes cov- ered by an arbitration agreement. it sets out default rules governing the conduct of arbitrations and the role of courts in relation to private arbitrations. var- ious provisions address when judicial intervention is warranted, when judicial support is necessary to give effect to private arbitration processes and awards, [138] la loi de 1991 sur l’arbitrage instaure un régime permettant l’arbitrage privé efficace des dif- férends visés par une convention d’arbitrage. elle établit des règles applicables par défaut qui régissent les arbitrages et le rôle des tribunaux relativement aux arbitrages privés. diverses dispositions prévoient les situations où l’intervention des tribunaux est justifiée, où l’appui des tribunaux est nécessaire pour donner [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 211 and when appeals to the court are required. broadly speaking, the arbitration act, 1991 seeks to facilitate timely and efficient dispute resolution. [139] ontario courts have, since 1998, consist- ently highlighted the purposes of the arbitration act, 1991 in interpreting s. 7(5) as granting a dis- cretion to override arbitration agreements where it would be unreasonable to separate the arbitrable and non- arbitrable matters. in rosedale motors inc. v. petro- canada inc. (1998), 42 or (3d) 776 (scj),. rosedale motors attempted to litigate a number of matters, some of which were governed by an arbitra- tion agreement while others were not. petro- canada inc. sought a stay of the arbitrable matters. sharpe j. concluded that “[t]he language of the arbitration act, 1991, so 1991, c. 17, s. 7(5) supports the ex- istence of a discretion to refuse a stay where it is not reasonable to separate the matters dealt with in the agreement from the other matters in dispute between the parties” (pp 783-84). [140] the ontario court of appeal adopted this in- terpretation in brown v. murphy (2002), 59 or (3d) 404 (ca), and endorsed it in the context of multi- party proceedings in radewych. effet aux processus et aux sentences d’arbitrage privé et où les appels devant les tribunaux sont nécessaires. d’une manière générale, la loi de 1991 sur l’arbi- trage vise à faciliter le règlement efficace et opportun des différends. [139] depuis  1998, les tribunaux ontariens ont invariablement mis l’accent sur les objets de la loi de 1991 sur l’arbitrage lorsqu’ils ont interprété le par. 7(5) comme conférant le pouvoir discrétionnaire d’écarter la convention d’arbitrage lorsqu’il serait déraisonnable de dissocier les questions arbitrables de celles qui ne le sont pas. dans l’affaire rosedale motors inc. c. petro- canada inc. (1998), 42 or. (3d) 776 (csj),. rosedale motors a tenté de por- ter devant le tribunal plusieurs questions, dont cer- taines étaient régies par une convention d’arbitrage et d’autres non. petro- canada inc. a demandé un sursis à l’égard des questions arbitrables. le juge sharpe a conclu que [traduction] « [l]e libellé du par. 7(5) de la loi de 1991 sur l’arbitrage, lo 1991, c. 17, étaye l’existence d’un pouvoir discrétionnaire de refuser d’accorder un sursis lorsqu’il n’est pas rai- sonnable de dissocier les questions traitées dans la convention des autres questions opposant les par- ties » (p 783-784). [140] la cour d’appel de l’ontario a adopté cette interprétation dans l’arrêt brown c. murphy (2002), 59 or (3d) 404 (ca), et y a souscrit dans le contexte des instances multipartites dans l’arrêt radewych. [141] the following year, in penn-co construc- tion, the court of appeal highlighted the practical necessity of allowing courts to hear broad claims, some of which would otherwise be subject to ar- bitration proceedings in that case, penn-co had claimed relief against constance lake first na- tion beyond the scope of what was identified in the agreement as being arbitrable. they had also claimed against several other parties who were not contractually bound by the arbitration clause. sub- sequently, penn-co tried to enforce the arbitration agreement against some of the parties. the court of appeal upheld the motions judge’s ruling that permitting arbitration of some claims and staying the other claims would involve duplication of effort, [141] l’année suivante, dans l’arrêt penn-co construction, la cour d’appel a souligné la néces- sité pratique de permettre aux tribunaux d’instruire les réclamations générales, dont certaines seraient par ailleurs visées par des procédures d’arbitrage. dans cette affaire, penn-co avait présenté contre constance lake first nation une réclamation allant au- delà des questions indiquées dans la convention comme étant arbitrables. elle avait également pré- senté une réclamation contre plusieurs autres parties qui n’étaient pas liées contractuellement par la clause d’arbitrage. penn-co avait par la suite tenté de faire exécuter la convention d’arbitrage contre certaines parties. la cour d’appel a confirmé la décision de la juge des requêtes selon laquelle le fait de permettre 212 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. extra cost and inconvenience, and risk inconsistent results (para 5). [142] this decision was followed by griffin, dis- cussed earlier in these reasons, in which the court of appeal found that duplication, inefficiency in the litigation process, and correspondingly higher costs — the very problems the arbitration act, 1991 sought to solve — were key to determining when the discretion would apply. the court discussed how cumbersome and inefficient it would be to separate the proceedings, pointing out that a consumer class action would take place whether or not the business customers’ claims were joined. the liability and damages issues would be identical. carving out the business customers’ claims would mean unnecessary duplication and expense. moreover, individual arbi- tration would be inefficient, since [a] partial stay would require an examination of each claim and a determination of whether it was a consumer or non- consumer claim. this is bound to be contentious in the case of many purchasers, as laptop computers are portable and regularly used for a variety of purposes. dividing the claims as between those to be litigated and those to be arbitrated would be costly and time- consuming. [para. 51] l’arbitrage de certaines réclamations et d’accorder un sursis à l’égard des autres entraînerait un dédouble- ment des efforts ainsi que des frais et inconvénients supplémentaires, et risquerait de donner lieu à des résultats incohérents (par 5). [142] cette décision a été suivie de l’arrêt griffin, analysé précédemment dans les présents motifs, où la cour d’appel a estimé que le dédoublement des efforts, l’inefficacité du processus judiciaire et les frais plus élevés en découlant — les problèmes mêmes que la loi de 1991 sur l’arbitrage visait à régler — étaient des éléments essentiels pour dé- terminer quand le pouvoir discrétionnaire s’appli- quait. la cour a expliqué en quoi il serait encombrant et inefficace de dissocier les instances, soulignant qu’un recours collectif intenté par des consomma- teurs aurait lieu, que les réclamations des clients commerciaux y soient jointes ou non. les questions relatives à la responsabilité et aux dommages- intérêts seraient identiques. l’exclusion des réclamations des clients commerciaux entraînerait un dédoublement des efforts et des frais inutiles. de plus, l’arbitrage individuel serait inefficace, car [traduction] [un] sursis partiel exigerait que l’on examine chaque réclamation et que l’on détermine s’il s’agit d’une réclamation présentée par un consommateur ou un non- consommateur, ce qui pourrait constituer un point litigieux pour de nombreux acheteurs, car les ordi- nateurs blocs- notes sont portatifs et fréquemment utilisés à des fins diverses. le fait de dissocier les réclamations pouvant être portées devant le tribunal de celles devant être soumises à l’arbitrage coûterait cher et prendrait beaucoup de temps. [par. 51] [143] this interpretation of s. 7(5) has been fol- lowed by ontario courts since the court of appeal’s decision in griffin in 2010. [143] les tribunaux de l’ontario appliquent cette interprétation du par. 7(5) depuis l’arrêt griffin de la cour d’appel rendu en 2010. [144] before this court, mr. wellman argues that the ontario courts have correctly concluded that s. 7(5) applies whenever a court proceeding includes arbitrable and non- arbitrable matters — whether in circumstances where an arbitration agreement does not cover all of the issues put before the court, or when multiple parties commence proceedings, some of whom are bound by arbitration agreements and [144] devant la cour, m. wellman soutient que les tribunaux de l’ontario ont eu raison de conclure que le par. 7(5) s’applique chaque fois qu’une ins- tance judiciaire touche des questions arbitrables et des questions non arbitrables — dans les cas où la convention d’arbitrage ne s’applique pas à toutes les questions soumises au tribunal, ou lorsque de multiples parties introduisent une instance et que [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 213 others not. in either case, mr. wellman says, a court has discretion to either allow the entire matter to proceed in court or stay the arbitrable matters so they can be decided by the arbitrator. in deciding whether to grant a partial stay of the arbitrable matters under s. 7(5), the judge must determine whether the arbi- trable and non- arbitrable claims can be reasonably separated. [145] telus, on the other hand, seeks to overturn griffin, arguing that s. 7(5) applies only when parties who are bound by an arbitration agreement seek to litigate in the courts and there are some matters that are not specifically referred to in the arbitration agreement. a judge can either allow those specific non- arbitrable matters to continue in court or stay them pending the rest of the arbitration. telus submits that s.  7(1) of the arbitration act, 1991 entirely precludes courts from hearing any matter covered by an arbitration agreement, and s. 7(5) only gives the court a discretion to decide what to do with the non- arbitrable matters: it can either hold them in abeyance pending the outcome of arbitration or allow them to proceed in court. on telus’s reading of the provision, therefore, s. 7(5) does not apply to arbitrable matters, but rather gives courts only the discretion to decide whether to stay non- arbitrable matters. [146] as noted above, s. 7 of the arbitration act, 1991 sets out the statutory rules related to stays. under the default rule in subs. (1), upon request by another party to the arbitration agreement, any proceeding relating to an arbitrable matter shall be stayed. this rule is qualified by the exceptions set out in subs. (2), which include grounds related to undue delay or a judge’s assessment of the merits. if the court refuses to stay the proceeding, subs. (4) renders any arbitration without effect. certaines de ces parties sont liées par une convention d’arbitrage et d’autres non m.  wellman affirme que, dans les deux cas, le tribunal a le pouvoir dis- crétionnaire de permettre que toutes les questions soient soumises au tribunal ou d’ordonner un sur- sis à l’égard des questions arbitrables afin qu’elles puissent être tranchées par l’arbitre. pour décider s’il y a lieu d’accorder un sursis partiel à l’égard des questions arbitrables en vertu du par. 7(5), le juge doit établir s’il est raisonnable de dissocier les récla- mations arbitrables des réclamations non arbitrables. [145] par contre, telus cherche à faire infirmer l’arrêt griffin, faisant valoir que le par. 7(5) s’ap- plique uniquement lorsque des parties qui sont liées par une convention d’arbitrage tentent d’engager une poursuite devant les tribunaux et que certaines ques- tions ne sont pas mentionnées expressément dans la convention d’arbitrage. le juge peut permettre que l’instance se poursuive en ce qui touche ces ques- tions non arbitrables précises, ou encore ordonner un sursis à leur égard en attendant l’issue de l’arbitrage. telus soutient que le par. 7(1) de la loi de 1991 sur l’arbitrage empêche absolument le tribunal d’ins- truire toute question visée par une convention d’ar- bitrage, et que le par. 7(5) ne confère au tribunal que le pouvoir discrétionnaire de décider quoi faire avec les questions non arbitrables : il peut y surseoir en attendant l’issue de l’arbitrage ou permettre qu’elles soient soumises au tribunal. selon l’interprétation que donne telus à cette disposition, le par. 7(5) ne s’applique donc pas aux questions arbitrables, mais confère plutôt aux tribunaux uniquement le pouvoir discrétionnaire de décider de surseoir ou non aux questions non arbitrables. [146] comme il a été mentionné précédemment, l’art. 7 de la loi de 1991 sur l’arbitrage énonce les règles en ce qui a trait au sursis. suivant la règle ap- plicable par défaut énoncée au par. (1), sur demande d’une autre partie à la convention d’arbitrage, toute instance ayant trait à une question arbitrable doit faire l’objet d’un sursis. cette règle est assortie des exceptions énoncées au par. (2), qui comprennent les motifs liés au retard indu et à l’évaluation du bien- fondé par le juge. si le tribunal refuse de surseoir à l’instance, le par. (4) rend tout arbitrage sans effet. 214 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. [147] section 7(5) addresses situations where the proceeding includes both matters subject to an ar- bitration agreement and non- arbitrable “other mat- ters,” which are properly before the court. in such cases, subs. (5) permits a judge to partially stay the arbitrable matters while allowing the non- arbitrable matters to proceed if the court is satisfied that (a) the proceeding is “hybrid”; and (b) it is reasonable to separate the matters. the determination of whether it is reasonable to separate the matters governs this latter exercise of discretion. [148] nothing in the text directs a court to read s. 7(5) (or s. 7 as a whole) on a party-by- party basis, as telus urges this court to do. rather, the focus of the provision is on “matters in respect of which the proceeding was commenced”. subsection (5) uses “proceeding” and “other matters” generally and without qualification. the motions judge is re- quired, as a result, to consider “the proceeding” as a whole. telus correctly notes that “other matters” in s. 7(5) will, in certain circumstances, refer to disputes between the same parties that fall outside their arbi- tration agreement. but it does not follow that “other matters” must be read restrictively. “other matters” simply refers to non- arbitrable disputes, whether they involve parties to the arbitration agreement at issue or individuals who are not subject to the arbi- tration agreement. [147] le paragraphe 7(5) traite des situations où l’instance touche à la fois des questions visées par une convention d’arbitrage et d’« autres questions » non arbitrables, qui ont été à juste titre soumises au tribunal. dans de tels cas, le par. (5) permet au juge d’ordonner un sursis partiel à l’égard des questions arbitrables tout en permettant que l’instance se pour- suive en ce qui touche les questions non arbitrables si le tribunal est convaincu a) que l’instance est « hy- bride »; et b) qu’il est raisonnable de dissocier les questions. la question de savoir s’il est raisonnable de dissocier les questions régit cet exercice du pou- voir discrétionnaire. [148] rien dans le libellé de la disposition n’oblige le tribunal à interpréter le par. 7(5) (ou l’art. 7 dans son ensemble) sur la base partie- partie, comme telus invite la cour à le faire. cette disposition est plutôt axée sur les « questions à l’égard desquelles l’instance a été introduite ». le paragraphe (5) em- ploie les termes « instance » et « autres questions » d’une manière générale et sans réserve. le juge des requêtes doit par conséquent considérer « l’instance » dans son ensemble. telus a raison de souligner que le terme « autres questions » employé au par. 7(5) peut, dans certaines circonstances, désigner les dif- férends entre les mêmes parties qui échappent à leur convention d’arbitrage. mais il ne s’ensuit pas que ce terme doive recevoir une interprétation restrictive. le terme « autres questions » s’entend simplement des différends non arbitrables, qu’ils concernent ou non les parties à la convention d’arbitrage en cause ou des personnes qui ne sont pas visées par la convention d’arbitrage. [149] the scheme of the ontario legislation is markedly different from the british columbia legis- lation at issue in seidel v. telus communications inc., [2011] 1 scr 531, a decision telus relied on. in that case, michelle seidel sought to certify a class action against telus for overbilling on cell phone contracts. telus sought to stay the proceed- ings because there was a requirement in the stand- ard form contract that disputes be resolved through individual arbitration. in seidel, this court stated that “[a]bsent legislative intervention, the courts will generally give effect to the terms of a commer- cial contract freely entered into, even a contract of [149] le régime de la loi de l’ontario est très dif- férent de celui de la loi de la colombie- britannique qui était en cause dans l’affaire seidel c. telus communications inc., [2011] 1 rcs 531, déci- sion que telus a invoquée dans cette affaire, michelle seidel cherchait à faire autoriser un re- cours collectif contre telus pour la surfacturation relativement à des contrats de services de téléphonie cellulaire. telus a demandé un sursis d’instance parce que le contrat type exigeait que les différends soient soumis à l’arbitrage individuel. dans seidel, la cour a affirmé que « [e]n l’absence d’intervention de la législature, les tribunaux donnent généralement [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 215 adhesion, including an arbitration clause” (para 2). therefore, clear legislative intent is required for a court to entertain otherwise arbitrable matters. [150] seidel’s direct application to the case before us is blocked by the fact that it involved a completely different legislative framework. two british colum- bia statutes were in issue, the business practices and consumer protection act, sbc 2004, c. 2, and bc’s. commercial arbitration act, rsbc 1996, c 55. the court permitted a consumer claim to pro- ceed in court pursuant to s. 172 of the business prac- tices and consumer protection act, even though it was subject to an arbitration agreement. a stay was granted on all other arbitrable claims, based on the mandatory language in s. 15 of bc’s. commercial arbitration act, which stated: effet aux clauses d’un contrat commercial librement conclu dans lequel figure une clause d’arbitrage, et ce, même s’il s’agit d’un contrat d’adhésion » (par 2). par conséquent, pour que le tribunal puisse instruire des questions par ailleurs arbitrables, le législateur doit avoir exprimé une intention claire en ce sens. [150] le fait que l’arrêt seidel portait sur un cadre législatif complètement différent empêche son appli- cation directe à l’espèce. deux lois de la colombie- britannique étaient en cause, la business practices and consumer protection act, sbc 2004, c. 2, et la commercial arbitration act, rsbc 1996, c 55. la cour a permis qu’une réclamation présentée par un consommateur soit portée devant le tribunal en vertu de l’art. 172 de la business practices and consumer protection act, même si elle était visée par une convention d’arbitrage. un sursis a été ac- cordé à l’égard de toutes les autres réclamations ar- bitrables, compte tenu du libellé impératif de l’art. 15 de la commercial arbitration act de la colombie- britannique, qui prévoyait ceci : [traduction] 15 (2) in an application under subsection (1), the court must make an order staying the legal proceedings unless it determines that the arbitration agreement is void, inop- erative or incapable of being performed. 15 (2) le tribunal saisi de la demande visée au para- graphe (1) sursoit à l’instance à moins qu’il ne constate que la convention d’arbitrage est nulle, inopérante ou non susceptible d’être exécutée. [151] the issue in seidel was whether s. 172 of british columbia’s consumer protection legislation constituted a legislative override of the arbitration clause at issue. the court emphasized that the rel- evant provincial legislation was determinative of whether a court must stay matters covered by an arbitration agreement. [151] la question en litige dans l’affaire seidel était de savoir si l’art. 172 de la loi sur la protec- tion du consommateur de la colombie- britannique constituait une dérogation législative à la clause d’arbitrage en cause. la cour a souligné que la loi provinciale applicable était déterminante quant à savoir si le tribunal doit accorder un sursis à l’égard des questions visées par une convention d’arbitrage. [152] notably, in the legislation at issue in seidel, there was no analogous provision to s. 7(5) of on- tario’s arbitration act, 1991 permitting the exercise of discretion. in fact, unlike bc’s arbitration legis- lation, ontario’s statute expressly authorizes a dis- cretionary judicial override of arbitration clauses in several circumstances. section 7(2) contains excep- tions similar to those in bc but adds discretionary [152] il convient de souligner que la loi en cause dans seidel ne contenait aucune disposition analogue au par. 7(5) de la loi de 1991 sur l’arbitrage de l’on- tario permettant l’exercice d’un pouvoir discrétion- naire. en fait, contrairement à la loi sur l’arbitrage de la colombie- britannique, la loi ontarienne permet expressément la dérogation judiciaire discrétion- naire aux clauses d’arbitrage dans plusieurs cas. le 216 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. evaluations to determine whether the motion for a stay “was brought with undue delay” and whether “the matter is a proper one for default or summary judgment.” under both of these latter exceptions, and unlike bc’s legislation, a court may override an arbitration clause for reasons unrelated to the clause’s contractual validity. [153] section 7(5) of the ontario legislation simi- larly reflects an explicit legislative intention to over- ride an otherwise applicable arbitration clause. the words of the provision state that “[t]he court may stay the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement and allow it to continue with respect to other matters    ”. this means that the court can either stay the arbitrable matters before it or allow them to proceed. logically, a discretion- ary ability to grant a partial stay also includes the power to refuse a partial stay. in other words, “may” means “may”. [154] non- arbitrable disputes, by definition, fall outside an arbitrator’s jurisdiction. unless the par- ties agree to arbitrate after the dispute arises, non- arbitrable claims cannot proceed by arbitration. in addition, statutory language is not required for a court to continue hearing a non- arbitrable matter which is properly before it. therefore, the only in- terpretation that gives meaningful effect to the dis- cretionary language of s. 7(5) is one that confers on judges the ability to allow both arbitrable and non- arbitrable disputes to proceed in court. paragraphe 7(2) contient des exceptions semblables à celles de la loi de la colombie- britannique, mais prévoit aussi des évaluations discrétionnaires visant à déterminer si la demande de sursis « a été présentée avec un retard indu » et si « [l]a question est propre à un jugement par défaut ou à un jugement sommaire ». en vertu de ces deux dernières exceptions, et contrairement à la loi de la colombie- britannique, le tribunal peut écarter une clause d’arbitrage pour des motifs n’ayant rien à voir avec la validité contractuelle de la clause. [153] de la même façon, le par. 7(5) de la loi on- tarienne révèle l’intention explicite du législateur d’écarter la clause d’arbitrage par ailleurs applicable. la disposition prévoit que « [l]e tribunal judiciaire peut surseoir à l’instance en ce qui touche les ques- tions traitées dans la convention d’arbitrage et per- mettre qu’elle se poursuive en ce qui touche les autres questions   », ce qui signifie que le tribunal peut surseoir à l’instance en ce qui touche les questions arbitrables qui lui sont soumises ou permettre qu’elle se poursuive. logiquement, le pouvoir discrétion- naire d’accorder un sursis partiel comprend également le pouvoir de refuser d’accorder un sursis partiel. autrement dit, le terme « peut » signifie « peut ». [154] les différends non arbitrables, par définition, ne relèvent pas de la compétence d’un arbitre. sauf si les parties conviennent de recourir à l’arbitrage après que le différend est survenu, les réclamations non arbitrables ne peuvent faire l’objet d’un arbitrage. de plus, le tribunal n’a pas besoin d’un texte législatif pour continuer à instruire une question non arbitrable qui lui a été soumise à juste titre. par conséquent, la seule interprétation qui donne véritablement effet au libellé discrétionnaire du par. 7(5) est celle qui confère aux juges le pouvoir de permettre que les différends arbitrables ainsi que les différends non arbitrables soient portés devant le tribunal. [155] telus’s assertion that a court can never stay arbitrable matters under s. 7(5) renders the open- ing phrase — “may stay the proceeding with respect to the matters dealt with in the arbitration agreement” — superfluous. and by interpreting the provision to apply only to non- arbitrable matters, s. 7(5) adds nothing to a judge’s existing discretion: a court al- ready has the ability to stay proceedings “on its own [155] l’affirmation de telus selon laquelle le tribunal ne peut jamais surseoir aux questions arbi- trables en vertu du par. 7(5) rend superflue la pre- mière phrase de cette disposition — « peut surseoir à l’instance en ce qui touche les questions traitées dans la convention d’arbitrage ». et si on l’inter- prète comme s’appliquant seulement aux questions non arbitrables, le par. 7(5) n’ajoute rien au pouvoir [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 217 initiative or on motion by any person, whether or not a party,    on such terms as are considered just” (courts of justice act, rso 1990, c c43, s 106). [156] by inserting the reasonableness requirement in s. 7(5)(b), ontario’s legislature clearly contem- plated that in certain circumstances, it would be unreasonable “to separate the matters dealt with in the [arbitration] agreement from the other matters”. however, telus’s interpretation would mean that arbitrable and non- arbitrable matters would always be separated, and could never be heard together — hardly an efficient outcome, or one that promotes access to justice. [157] finally, telus’s interpretation would re- sult in costly and time- consuming factual inquiries on how to divide the arbitrable and non- arbitrable claims even where the substance of both claims is identical, as in this case. both parties acknowledged the potential difficulties associated with drawing the line between a “consumer” as defined by the consumer protection act, who is exempt from ar- bitration, and a business customer, who is not. this distinction may be especially difficult to determine for those individuals who use their cell phone for both personal and business purposes. for these in- dividuals, determining whether they fall within the scope of the exception in the consumer protection act adds unnecessary complexity. discrétionnaire existant du juge : le tribunal peut déjà « de son propre chef ou sur motion présentée par une personne qui est partie ou non au litige, surseoir à une instance aux conditions qu’il estime justes » (loi sur les tribunaux judiciaires, lro 1990, c c43, art 106). [156] en insérant l’exigence du caractère rai- sonnable dans l’al. 7(5)b), le législateur ontarien a manifestement prévu que, dans certains cas, il ne serait pas raisonnable « de dissocier les questions traitées dans la convention [d’arbitrage] des autres questions ». or, selon l’interprétation préconisée par telus, les questions arbitrables seraient toujours dissociées des questions non arbitrables, et elles ne pourraient jamais être instruites ensemble — ce qui ne constitue guère un résultat efficace ou qui favorise l’accès à la justice. [157] enfin, l’interprétation préconisée par telus donnerait lieu à des examens des faits longs et coû- teux quant à la façon dont les réclamations arbitrables seraient dissociées de celles qui ne le sont pas, même lorsque le fond des réclamations est identique, comme en l’espèce. les deux parties ont reconnu les difficul- tés éventuelles que peut susciter le fait d’établir une distinction entre le « consommateur » au sens de la loi sur la protection du consommateur, qui échappe à l’arbitrage, et le client commercial, qui n’y échappe pas. cette distinction pourrait être particulièrement difficile à établir pour les personnes qui utilisent leur téléphone cellulaire tant à des fins personnelles que dans le cadre de leur entreprise. établir si ces per- sonnes tombent sous le coup de l’exception prévue dans la loi sur la protection du consommateur ren- drait l’analyse inutilement plus complexe. [158] for class actions, the real- world effect of separating out everything subject to an arbitration clause could well turn the certification stage into a search by the defendant of the precise status of each member of the class to determine whether they are in fact business or consumer clients. as the interveners public interest advocacy centre and consumers council of canada pointed out in their factum, this determination could well result in “an individual fact- finding process”, leading to “confusion [that] would further undermine ontario’s class actions regime [158] dans les recours collectifs, la dissociation de toutes les questions visées par une clause d’arbitrage pourrait bien avoir pour effet concret de transformer l’étape de la certification en une recherche par le défendeur du statut précis de chaque membre du groupe, dans le but d’établir s’il s’agit en fait de clients commerciaux ou de clients consommateurs. comme l’ont souligné dans leur mémoire les inter- venants centre pour la défense de l’intérêt public et consumers council of canada, cette évaluation pourrait déclencher [traduction] « un processus 218 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. as a viable, procedural access to justice mechanism for consumers” (para 25). telus’s interpretation, in short, not only renders s. 7(5) meaningless, but also undermines the class proceedings act, 1992, by making class certification overly cumbersome. [159] thus, when s. 7 is read as a whole, it becomes evident that subs. (1) and (5) are complementary, not incompatible. both provisions align with the pur- poses of the arbitration act, 1991. they both prevent courts from undermining arbitration agreements. at the same time, the legislature also saw fit to include several exceptions in s. 7, exceptions which allow a court to override arbitration clauses in prescribed circumstances when doing so would promote access to justice and the efficient resolution of disputes. [160] telus argues that while there may be negative consequences associated with mandatory, individualized arbitration, these consequences are the foreseeable results of bargains into which its clients freely entered. their position is that freedom of contract requires that parties abide by their agree- ments, and courts should not rewrite bargains. this argument, however, is undermined by the fact that their standard form contract hardly represents a bar- gain freely entered into — they were non- negotiable compulsory terms that were preconditions to being able to purchase telus products. [161] arbitration was intended to be a means by which parties on a relatively equal bargaining footing chose to design an alternative dispute mechanism. respecting parties’ autonomy was a key goal of the arbitration act, 1991. as prof. shelley mcgill points out, individuel de constatation des faits », donnant lieu à une certaine « confusion [qui] minerait encore da- vantage le régime de recours collectifs de l’ontario en tant que mécanisme procédural viable d’accès à la justice pour les consommateurs » (par 25). en somme, l’interprétation que préconise telus vide non seulement le par. 7(5) de tout son sens, mais affaiblit aussi la loi de 1992 sur les recours col- lectifs en rendant trop encombrant le processus de certification des recours collectifs. [159] par conséquent, lorsqu’on considère l’art. 7 dans son ensemble, il devient évident que les par. (1) et (5) sont complémentaires, et non incompatibles. les deux dispositions sont conformes aux objets de la loi de 1991 sur l’arbitrage. elles empêchent toutes deux les tribunaux de miner les conventions d’arbitrage. parallèlement, le législateur a jugé bon d’inclure plusieurs exceptions à l’art. 7, lesquelles permettent aux tribunaux d’écarter les clauses d’ar- bitrage dans les circonstances prescrites lorsqu’ils peuvent ainsi favoriser l’accès à la justice et le rè- glement efficace des différends. [160] telus fait valoir que s’il peut y avoir des conséquences négatives liées à l’arbitrage indivi- duel obligatoire, ces conséquences sont les résultats prévisibles des accords que ses clients ont libre- ment conclus. elle soutient que la liberté contrac- tuelle commande que les parties respectent l’entente qu’elles ont conclue et que les tribunaux s’abs- tiennent de réécrire les accords. cet argument se trouve toutefois amoindri par le fait que son contrat type ne représente guère un accord librement conclu — il s’agissait de clauses non négociables obliga- toires constituant des conditions préalables à l’achat de produits telus. [161] l’arbitrage se voulait un moyen permettant à des parties relativement égales en situation de né- gociation de choisir de créer un mécanisme extraju- diciaire de règlement des différends. le respect de l’autonomie des parties était un objectif essentiel de la loi de 1991 sur l’arbitrage. comme le souligne la professeure shelley mcgill : the new arbitration policy    proceeded from the assumption that sophisticated disputants with relatively [traduction] la nouvelle politique sur l’arbitrage [  ] était fondée sur l’hypothèse que des parties averties [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 219 equal bargaining power would collaborate to design their own resolution process. inherent in this policy was the goal of empowering disputants and giving them more control over dispute resolution while facilitating international trade. [emphasis added.] jouissant d’un pouvoir de négociation relativement égal collaboreraient en vue de créer leur propre processus de règlement. de pair avec cette politique allait l’objectif de donner des moyens d’agir aux parties et de leur permettre d’exercer un plus grand contrôle sur le règlement de leur différend tout en facilitant le commerce international. [italiques ajoutés.] (shelley mcgill, “the conflict between consumer class actions and contractual arbitration clauses” (2006), 43 can. bus. lj 359, at p. 365) (shelley mcgill, « the conflict between consumer class actions and contractual arbitration clauses » (2006), 43 rev. can. dr comm 359, p. 365) [162] the standard terms of telus’s contract did not permit group arbitration, but required individu- alized arbitration proceedings for each complaint. the impact of not permitting group proceedings was discussed by the court of appeal in griffin: it is important to note    that dell’s arbitration clause not only requires all claims to be arbitrated, but also provides that “[t]he arbitration will be limited solely to the dispute or controversy between customer and dell”, thereby precluding the possibility of a class arbitration. i would have found dell’s position much more persuasive had dell been prepared to submit to an arbitration that would allow for the efficient adjudication of the claims on a group or class basis   . in my view, this provides further evidence    that dell does not genuinely seek to have the claims advanced against it determined by way of arbitra- tion. dell is simply seeking to exploit the inefficiency of arbitrating individual claims. [emphasis added; para 60] [162] les clauses types du contrat de telus ne permettaient pas l’arbitrage collectif, mais exi- geaient l’arbitrage individuel pour chaque plainte. dans l’arrêt griffin, la cour d’appel a analysé l’in- cidence du fait de ne pas permettre les procédures collectives : [traduction] il importe de souligner [  ] que la clause d’arbitrage de dell exige non seulement que toutes les réclamations soient soumises à l’arbitrage, mais pré- voit aussi que « [l’]arbitrage se limitera uniquement aux conflits ou aux désaccords entre le client et dell », écar- tant ainsi la possibilité qu’il y ait un arbitrage collectif. j’aurais trouvé la thèse de dell beaucoup plus convain- cante si elle avait été disposée à se soumettre à un ar- bitrage permettant que soient tranchées efficacement les réclamations sur une base collective. [  ]. à mon avis, cet élément constitue une preuve supplémentaire [  ] que dell ne cherche pas véritablement à faire trancher par voie d’arbitrage les réclamations présentées contre elle. dell cherche simplement à tirer parti de l’ineffica- cité de l’arbitrage individuel des réclamations. [italiques ajoutés; par 60] [163] the empirical reality is that the effect of mandatory arbitration clauses is to deny access to justice in the context of low- value claims. as prof. cynthia estlund points out, [163] la réalité empirique est que les clauses d’ar- bitrage obligatoire ont pour effet d’entraver l’accès à la justice dans le contexte des petites réclamations. comme le souligne la professeure cynthia estlund,    the great bulk of disputes that are subject to manda- tory arbitration agreements    simply evaporate before they are even filed. it is one thing to know that mandatory arbitration draws a thick veil of secrecy over cases that are subject to that process it is quite another to find that almost nothing lies behind that veil mandatory arbitration is less of an “alternative dispute resolution” mechanism than it is a magician’s disappearing trick or a mirage. metaphors beckon, but i have opted for that of [traduction]    la plupart des différends qui sont visés par des conventions d’arbitrage obligatoire [  ] dispa- raissent simplement avant même d’être déposés. c’est une chose de savoir que l’arbitrage obligatoire tire un épais voile de secret sur les affaires qui font l’objet de ce processus, c’en est une autre de constater qu’il n’y a presque rien derrière ce voile. l’arbitrage obligatoire n’est pas tant un mécanisme de « règlement extrajudiciaire des différends » qu’un tour de magie ou un mirage. plusieurs 220 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. the black hole into which matter collapses and no light escapes. métaphores me viennent à l’esprit, mais j’ai choisi celle du trou noir dans lequel s’engouffrent les affaires et d’où ne s’échappe aucune lumière. (cynthia estlund, “the black hole of mandatory arbitration” (2018), 96 nc. l. rev. 679, at p. 682) (cynthia estlund, « the black hole of mandatory arbitration » (2018), 96 nc. l rev 679, p. 682) [164] the court of appeal in griffin recognized this reality when it observed: the seller’s stated preference for arbitration is often noth- ing more than a guise to avoid liability for widespread low- value wrongs that cannot be litigated individually but when aggregated form the subject of a viable class pro- ceeding: see theodore eisenberg, geoffrey p. miller and emily sherwin, “mandatory arbitration for customers but not for peers: a study of arbitration clauses in consumer and non- consumer contracts” (2008), 92 judicature 118. [emphasis added; para 30] [165] all of telus’s clients — both businesses and consumers — signed the same, non- negotiable standard form agreement. telus’s individualized arbitration clause effectively precludes access to jus- tice for business clients when a low- value claim does not justify the expense. and its mandatory nature, in turn, illustrates that the animating rationales of party autonomy and freedom of contract are nowhere to be seen. as the court in griffin stated: deference to arbitration is largely based on freedom of contract and the value of personal autonomy. how can such values come into play in contracts of adhesion where that autonomy is only exercised by one of the parties? there is no reason to defer to businesses that seek to ad- vance only their own self- interests and evade laws not to their liking. [para. 30] [164] dans l’arrêt griffin, la cour d’appel a re- connu cette réalité lorsqu’elle a fait remarquer ce qui suit : [traduction] la préférence déclarée du vendeur pour l’arbitrage n’est souvent rien de plus qu’une façon d’évi- ter d’être tenu responsable de fautes multiples donnant lieu à de petites pertes pécuniaires, qui ne peuvent faire l’objet de poursuites individuelles, mais qui, ensemble, peuvent faire l’objet d’un recours collectif viable : voir theodore eisenberg, geoffrey p. miller et emily sher- win, « mandatory arbitration for customers but not for peers : a study of arbitration clauses in consumer and non- consumer contracts » (2008), 92  judicature 118. [italiques ajoutés; par 30] [165] tous les clients de telus — tant les clients commerciaux que les clients consommateurs — ont signé le même contrat type non négociable. la clause d’arbitrage individuel de telus empêche en fait les clients commerciaux d’avoir accès à la justice lorsqu’une réclamation de faible valeur ne justifie pas la dépense. son caractère obligatoire, en outre, indique que les principes sous- jacents de l’autono- mie des parties et de la liberté contractuelle brillent par leur absence. comme l’a affirmé la cour dans l’arrêt griffin : [traduction] la retenue à l’égard de l’arbitrage est fondée en grande partie sur la liberté contractuelle et la valeur de l’autonomie personnelle. comment ces valeurs peuvent- elles entrer en jeu dans les contrats d’adhésion où l’autonomie n’est exercée que par l’une des parties? il n’y a aucune raison de faire preuve de déférence envers des entreprises qui ne cherchent qu’à faire valoir leurs propres intérêts et à se soustraire aux lois qui ne leur plaisent pas. [par. 30] (citing jonnette watson hamilton, “pre- dispute consumer arbitration clauses: denying access to justice?” (2006), 51 mcgill lj 693, at p 734) (citant jonnette watson hamilton, « pre- dispute consumer arbitration clauses : denying access to justice? » (2006), 51 rd mcgill 693, p 734) [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman les juges abella et karakatsanis 221 [166] one cannot talk about “equal bargaining power” and “party autonomy” if the very nature of the contract reveals that one party has exclusive contractual authority. parties to mandatory individ- ual arbitration clauses cannot, therefore, reasonably be said to have “come to the table” and bargained, since there is no bargaining table. that individuals and companies sign these contracts is a function not of bargaining choices, but of an absence of choice. [167] perhaps the most ironic contradiction of re- fusing to acknowledge the discretion embodied in s. 7(5) is its corrosive effect on access to justice. the purpose of the arbitration act, 1991, was to facilitate the ability of parties to negotiate their own process for resolving disputes outside of the courts, on the premise that access to justice had as much to do with access to a result as with access to a judge. to impose arbitration on unwilling parties violates the spirit of the arbitration act, 1991 and the arbitral process. this operates as an invisible but formidable barrier to a remedy and presumptively immunizes wrongdoing from accountability contrary to our most fundamental notions of civil justice. [168] the concurring judge in the court of ap- peal expressed concern that using s. 7(5) to override otherwise valid arbitration clauses could result in sophisticated parties sidestepping arbitration agree- ments by including a few consumers in a class action alongside numerous business clients. however, expe- rience teaches us that this is anxiety without a cause. there are no known cases where such a ruse has been attempted in canadian courts. that does not mean it could never happen, but such gossamer speculation cannot drive statutory interpretation. [166] on ne peut pas parler de « pouvoir de né- gociation égal » et d’« autonomie des parties » si la nature même du contrat révèle qu’une partie possède le pouvoir exclusif de décider du contenu du contrat. on ne saurait donc raisonnablement affirmer que les parties aux conventions d’arbitrage individuel obli- gatoire ont [traduction] « pris place à la table » et négocié, car il n’y a pas de table de négociation. la signature de ces contrats par les particuliers et les sociétés est fonction non pas de choix négociés, mais d’une absence de choix. [167] la contradiction sans doute la plus ironique qui découle du refus de reconnaître le pouvoir discré- tionnaire que prévoit le par. 7(5) est son effet corrosif sur l’accès à la justice. l’objet de la loi de 1991 sur l’arbitrage était d’accroître la capacité des parties de négocier leur propre processus de règlement extra- judiciaire des différends, en partant du principe que l’accès à la justice avait autant à voir avec l’accès à un résultat qu’avec l’accès à un juge. imposer l’ar- bitrage à des parties qui n’en veulent pas va à l’en- contre de l’esprit de la loi de 1991 sur l’arbitrage et du processus arbitral. cela tient lieu de barrière invisible, mais énorme, à la réparation et fait en sorte que les auteurs d’actes répréhensibles sont présumés soustraits à leur responsabilité, contrairement à nos notions les plus fondamentales de justice civile. [168] la juge qui a rédigé des motifs concordants en cour d’appel a dit craindre que le recours au par. 7(5) pour écarter des clauses d’arbitrage par ailleurs valides fasse en sorte que des parties averties puissent échapper aux conventions d’arbitrage en incluant quelques consommateurs parmi de nom- breux clients commerciaux dans un recours collectif. cependant, l’expérience nous enseigne qu’il s’agit d’une crainte sans fondement. nul n’a jamais eu recours à pareil subterfuge devant les tribunaux ca- nadiens, ce qui ne signifie pas que cela n’arrivera jamais, mais une hypothèse aussi diaphane ne saurait dicter l’interprétation des lois. [169] in any event, such concerns are mitigated by the fact that the availability of judicial discretion in s. 7(5) does not require judges to allow a class action including arbitrable claims to proceed: it sim- ply lets them decide when it is reasonable to do so. [169] quoi qu’il en soit, de telles craintes sont atténuées par le fait que la possibilité d’avoir recours au pouvoir discrétionnaire prévu au par. 7(5) n’a pas pour effet d’obliger les juges à permettre que l’ins- tance relative à un recours collectif comportant des 222 telus communications inc v wellman abella and karakatsanis jj. [2019] 2 scr. eliminating judicial discretion, on the other hand, effectively eliminates access to justice. [170] in this light, s. 7(5) must be interpreted to give judges the discretion to refuse to stay arbitrable claims if it is unreasonable to separate them from non- arbitrable claims. this interpretation applies with equal force whether the proceeding is between two or more named parties, or is a class action. [171] telus’s arbitration agreement “deals with only some of the matters in respect of which the proceeding was commenced”, namely, the claims of business customers. the consumer claims are “other matters” which are not subject to arbitration. therefore, s. 7(5)(b) gave the motions judge dis- cretion to consider whether it was “reasonable to separate the matters dealt with in the agreement [the claims of business customers] from the other matters [the consumer claims]”. [172] in our view, the discretion in this case was properly exercised to allow the business claims to be joined with the consumer class action dealing with the same issues. we would therefore dismiss the appeal. appeal allowed, wagner c.j and abella, karakatsanis and martin jj. dissenting. réclamations arbitrables se poursuive : ils peuvent simplement décider quand il est raisonnable de le faire. l’élimination de ce pouvoir discrétionnaire, par contre, réduit à néant l’accès à la justice. [170] dans ce contexte, le par. 7(5) doit être inter- prété de façon à conférer aux juges le pouvoir dis- crétionnaire de refuser de surseoir aux réclamations arbitrables s’il n’est pas raisonnable de les dissocier des réclamations non arbitrables. cette interprétation s’applique tout autant lorsque l’instance oppose deux parties désignées ou plus que lorsqu’il s’agit d’un recours collectif. [171] la convention d’arbitrage de telus « ne traite que de certaines des questions à l’égard des- quelles l’instance a été introduite », c’est-à-dire les réclamations des clients commerciaux. les récla- mations des consommateurs constituent d’« autres questions » qui ne sont pas visées par l’arbitrage. l’alinéa 7(5)b) conférait donc à la juge des requêtes le pouvoir discrétionnaire de décider s’il était « rai- sonnable de dissocier les questions traitées dans la convention [les réclamations des clients commer- ciaux] des autres questions [les réclamations des consommateurs] ». [172] nous estimons que le pouvoir discrétionnaire dans la présente affaire a été correctement exercé pour permettre la jonction des réclamations des clients commerciaux au recours collectif intenté par des consommateurs et traitant des mêmes questions. nous sommes donc d’avis de rejeter le pourvoi. pourvoi accueilli, le juge en chef wagner et les juges abella, karakatsanis et martin sont dis- sidents. dumoulin, vancouver; telus communications inc., vancouver. procureurs de l’appelante : fasken martineau dumoulin, vancouver; telus communications inc., vancouver. procureurs de l’intimé : rochon, genova, to- toronto; morganti & co., toronto. ronto; morganti & co., toronto. of british columbia: attorney general of british columbia, victoria. procureur de l’intervenant le procureur général de la colombie- britannique : procureur général de la colombie- britannique, victoria. [2019] 2 rcs. telus communications inc c wellman 223 procureurs de l’intervenante adr chambers bennett jones, toronto. inc. : bennett jones, toronto. procureurs de l’intervenante la chambre de com- ber of commerce: mccarthy tétrault, toronto. merce du canada : mccarthy tétrault, toronto. advocacy centre and the consumers council of canada: sotos, toronto. procureurs des intervenants le centre pour la défense de l’intérêt public et consumers council of canada : sotos, toronto. tion of independent business: canadian federation of independent business, ottawa. procureur de l’intervenante la fédération cana- dienne de l’entreprise indépendante : fédération canadienne de l’entreprise indépendante, ottawa. canadian internet policy and public interest clinic: university of ottawa, ottawa. procureur de l’intervenante la clinique d’in- térêt public et de politique d’internet du canada samuelson- glushko : université d’ottawa, ottawa. sociation of canada: siskinds, toronto; michael sobkin, ottawa. procureurs de l’intervenante l’association des consommateurs du canada : siskinds, toronto; mi- chael sobkin, ottawa. +overview aperçu [1] meika jordan died on november  14, 2011, after spending a weekend at the home of her fa- ther, spencer jordan, and her stepmother, marie- eve magoon. she was six years old. meika was burned, forced for hours to run up and down the stairs as a form of punishment, and severely beaten when mr. jordan and ms. magoon felt she was not com- plying. she suffered damage to her internal organs and sustained at least fi ve serious blows to the head. her father and stepmother did not seek medical as- sistance for her until she lost consciousness at the end of the weekend. [1] meika jordan est décédée le 14 novem bre 2011, après avoir passé un week- end chez son père, spencer jordan, et sa belle- mère, marie- eve magoon. elle était âgée de six ans. meika a été brûlée, contrainte de monter et de descendre un escalier en courant pendant des heures à titre de punition, et violemment battue lorsque m. jordan et mme magoon estimaient qu’elle n’obéissait pas. elle a subi des lésions aux organes internes et reçu au moins cinq coups sérieux à la tête. ce n’est que lorsqu’elle a perdu conscience, à la fi n du week- end, que son père et sa belle- mère ont cherché à lui obtenir des soins médicaux. [2] ms. magoon and mr. jordan were charged with fi rst degree murder and convicted of second degree murder at trial. the trial judge did not accept their explanation that meika died from a single accidental fall, and rejected their attempts to point the fi nger at one another. in her view, the evidence established that both had repeatedly and intentionally assaulted meika, each knowing that their actions were likely to cause her death. however, she was not satisfi ed that ms. magoon and mr. jordan had unlawfully confi ned meika while infl icting the fatal injuries on her, and she acquitted them of fi rst degree murder un- der s. 231(5)(e) of the criminal code, rsc 1985, c c-46. [2] mme magoon et m. jordan ont été accusés de meurtre au premier degré et, à l’issue de leur procès, ils ont été reconnus coupables de meurtre au deu- xième degré. la juge du procès n’a pas accepté leur explication selon laquelle meika serait morte des suites d’une seule et unique chute accidentelle, et elle a rejeté leurs tentatives de se jeter mutuellement le blâme. à son avis, la preuve démontrait qu’ils avaient tous deux, de façon répétée et intentionnelle, bruta- lisé meika, sachant que leurs actes étaient de nature à causer sa mort. toutefois, n’étant pas convaincue que mme magoon et m. jordan séquestraient meika sans autorisation légitime, c’est-à-dire illégalement, lorsqu’ils lui ont infl igé les blessures fatales, la juge les a acquittés des accusations de meurtre au premier degré fondées sur l’al. 231(5)e) du code criminel, lrc 1985, c c-46. [3] ms. magoon and mr. jordan appealed from their second degree murder convictions and the crown appealed from their fi rst degree murder ac- quittals. the court of appeal of alberta dismissed ms. magoon’s and mr. jordan’s appeals, but allowed the crown appeals. it held that the trial judge ap- plied an incorrect, unduly narrow test for unlaw- ful confi nement, and that, applying the proper test, ms. magoon and mr. jordan did unlawfully confi ne meika in circumstances that rendered them liable for [3] mme magoon et m. jordan ont interjeté appel de leur déclaration de culpabilité pour meurtre au deuxième degré, et le ministère public a fait appel de leur acquittement quant aux accusations de meurtre au premier degré. la cour d’appel de l’alberta a rejeté les appels de mme magoon et de m. jordan, mais a accueilli ceux du ministère public. elle a sta- tué que la juge du procès avait appliqué une analyse erronée et indûment étroite à l’égard de la question de la séquestration illégale et que, suivant l’analyse [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 315 fi rst degree murder under s. 231(5)(e) of the criminal code. accordingly, the court of appeal set aside the acquittals for fi rst degree murder, and substituted verdicts of guilty. [4] ms. magoon and mr. jordan appealed to this court. we dismissed their appeals from the bench at the hearing, with reasons to follow. these are our reasons. appropriée, mme magoon et m. jordan avaient bel et bien séquestré illégalement meika dans des cir- constances les rendant susceptibles d’être déclarés coupables de meurtre au premier degré aux termes de l’al. 231(5)e) du code criminel. en conséquence, la cour d’appel a annulé les acquittements inscrits quant aux accusations de meurtre au premier degré et y a substitué des verdicts de culpabilité. [4] mme magoon et m. jordan ont interjeté appel devant notre cour. nous avons rejeté leurs pourvois à l’audience, avec motifs à suivre. voici ces motifs. background facts contexte factuel [5] at the time of meika’s death, the custody ar- rangements between mr. jordan and meika’s mother were in fl ux. as a result of a temporary family court order, meika was with her father during the week and with her mother on weekends. [6] mr. jordan texted meika’s mother shortly be- fore meika was due to be returned to her on friday, november  11, requesting that meika be allowed to stay the weekend. he lied, using the excuse that ms. magoon had left him and he did not want to be alone, in order to persuade the mother that meika should be permitted to stay for the weekend. the real reason that ms. magoon and mr. jordan wanted to keep meika was so that her mother would not see the very serious burn ms. magoon had deliberately infl icted on meika’s hand by holding it over a fl ame on thursday, the day before she was to be returned to her mother for the weekend. [5] lorsque meika est décédée, les arrangements entre m. jordan et la mère de meika concernant la garde de celle-ci n’étaient pas fi xés. conformément à une ordonnance temporaire rendue par un tribunal de la famille, meika restait avec son père durant la semaine, et avec sa mère les week- ends. [6] le vendredi 11 novembre, peu de temps avant le moment où meika devait retourner auprès de sa mère, m. jordan a envoyé à cette dernière un mes- sage texte lui demandant si elle acceptait que meika reste avec lui pour le week- end. afi n de convaincre la mère de meika de permettre que l’enfant reste avec lui pendant le week- end, il a menti, prétextant que mme magoon l’avait quitté et qu’il ne voulait pas rester seul. or, la véritable raison pour laquelle mme magoon et m. jordan souhaitaient garder meika avec eux était qu’ils voulaient éviter que sa mère ne voie la brûlure très sévère que mme magoon avait délibérément infl igée à meika en lui maintenant la main au- dessus d’une fl amme, le jeudi, la veille du jour où l’enfant devait retourner chez sa mère pour le week- end. [7] on the evening of sunday, november 13, ms. magoon and mr. jordan called paramedics. when they arrived, meika was unconscious. she died in hospital the next day. her injuries included a lac- erated pancreas, a tear of the liver, a subdural he- matoma and cerebral swelling, extensive bruising all over her body, matted hair with clumps missing, [7] dans la soirée du dimanche 13  novembre, mme magoon et m. jordan ont appelé les ambulan- ciers paramédicaux. à l’arrivée de ceux-ci, meika était inconsciente. elle est décédée à l’hôpital le lendemain. parmi les blessures qui ont été constatées, mentionnons les suivantes : lacération du pancréas, déchirure du foie, hématome sous- dural, œdème 316 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. and a burn on her hand. an abdominal bleed had compromised her cardiovascular system, making her less able to survive the repeated blows to her head. cérébral, nombreuses ecchymoses sur tout le corps, brûlure à une main et touffes de cheveux manquantes dans sa chevelure emmêlée. une hémorragie abdo- minale avait affaibli le système cardiovasculaire de l’enfant et ainsi réduit sa capacité de survivre aux coups répétés qu’elle avait subis à la tête. [8] ms. magoon and mr. jordan told police that meika had fallen down the stairs, but the medical evidence established instead a pattern of repeated and intentional violence that would have caused her considerable pain and noticeable physical deteriora- tion before she died. [8] mme magoon et m. jordan ont affi rmé aux po- liciers que meika avait déboulé un escalier, mais la preuve médicale a plutôt révélé un schème d’actes de violence répétés et délibérés, susceptibles de lui avoir causé des douleurs considérables et une détérioration physique évidente avant sa mort. [9] to fi nd out how the wounds were infl icted, police undertook a mr. big undercover operation. both ms. magoon and mr. jordan made admissions to undercover offi cers that established the timing and extent of their physical abuse of meika. after a voir dire, the trial judge admitted a number of these admissions pursuant to the framework set out in r. v. hart, 2014 scc 52, [2014] 2 scr 544. [9] afin de découvrir comment les blessures avaient été infl igées, les policiers ont mené une opé- ration d’infi ltration de type monsieur big, dans le cadre de laquelle des agents banalisés ont pu ob- tenir, tant de mme magoon que de m. jordan, des aveux qui ont permis d’établir le moment et l’am- pleur des différents sévices infl igés à meika. au terme d’un voir- dire, la juge du procès a admis un certain nombre de ces aveux conformément au cadre d’analyse défi ni dans l’arrêt r c. hart, 2014 csc 52, [2014] 2 rcs 544. [10] ms. magoon and mr. jordan were charged with fi rst degree murder, and jointly tried by a judge sitting without a jury. [10] mme magoon et m. jordan ont été inculpés de meurtre au premier degré et ils ont été jugés conjoin- tement devant une juge siégeant sans jury. prior proceedings historique judiciaire court of queen’s bench of alberta, 2015 abqb 351, 594 ar 272. cour du banc de la reine de l’alberta, 2015 abqb 351, 594 ar 272 [11] the trial judge made the following fi ndings of fact with respect to mr.  jordan on saturday, november 12, he pushed meika, causing her to fall backwards and hit her head with force. on sunday, november 13, in anger, he punched meika’s stomach with full adult force, causing abdominal injuries, including the laceration of her pancreas. after hitting meika in the stomach, mr. jordan forced her to run up and down the stairs as punishment. when she failed to comply, he dragged her up and down the stairs by her hair and ankles, causing her head to hit the stairs repeatedly. he also threw her up the stairs [11] la juge du procès a tiré les conclusions de fait suivantes en ce qui concerne m jordan. le samedi 12 novembre, il a poussé meika, la faisant tomber à la renverse et se heurter la tête avec force. le di- manche 13 novembre, dans un accès de colère, il lui a asséné un coup de poing à l’abdomen avec toute la force qu’un adulte peut déployer, lui causant ainsi des blessures abdominales, y compris une lacération du pancréas. après avoir frappé meika à l’abdo- men, m. jordan l’a forcée à monter et descendre un escalier en courant pour la punir. lorsqu’elle ne le faisait pas, il la traînait de haut en bas dans l’escalier [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 317 into the kitchen and pushed her down to the kitchen fl oor with force a number of times. [12] the trial judge made the following fi ndings of fact with respect to ms. magoon. on thursday, november 10, ms. magoon held meika’s hand over a lighter until she suffered a serious, but not life- threatening burn. meika screamed and urinated on herself from the pain. on the afternoon of sunday, november 13, while meika was trying to run up and down the stairs, ms. magoon shoved and kicked meika multiple times, causing her to fall and hit her head on the wall and on hardwood siding. she pushed meika into a high chair several times, and also stood over meika in the kitchen, holding her by the arms and shaking her. this caused meika’s head to hit the tile fl oor repeatedly. [13] the trial judge found that the medical ev- idence could not conclusively establish precisely which blow caused meika’s death, but the potential causes were identifi able. the internal injuries result- ing from the blow mr. jordan delivered to meika’s abdomen would have accelerated her death and met the standard of legal causation. moreover, any one or a combination of the (at least) fi ve signifi cant blows to meika’s head administered by both ms. magoon and mr. jordan could have been the fatal blow, resulting in bleeding in meika’s brain. since each delivered a blow that was capable of being one of the fatal blows, the trial judge found that the crown had met its burden of proving causation for both ms. magoon and mr jordan. en la tenant par les cheveux et les chevilles, de telle sorte que la tête de l’enfant heurtait les marches de façon répétée. il l’a également projetée jusque dans la cuisine, en haut de l’escalier, puis l’a rabattue violemment à plusieurs reprises sur le plancher de la cuisine. [12] la juge du procès a tiré les conclusions qui suivent pour ce qui est de mme magoon. le jeudi 10 novembre, mme magoon a tenu la main de meika au- dessus de la fl amme d’un briquet, et ce, suffi sam- ment longtemps pour qu’elle subisse une brûlure qui était grave, mais ne mettait pas sa vie en danger. meika a hurlé et s’est uriné dessus à cause de la dou- leur. durant l’après- midi du dimanche 13 novembre, alors que meika s’efforçait de monter et de descendre l’escalier en courant, mme magoon l’a poussée et frappée du pied à de nombreuses reprises, ce qui l’a fait tomber et se heurter la tête sur le mur et sur les lambris en bois franc. mme magoon a à plusieurs reprises poussé violemment meika sur une chaise haute, et elle s’est également tenue au- dessus de l’enfant dans la cuisine, en lui tenant les bras et en la secouant. en raison de ces gestes, la tête de meika a heurté les tuiles du plancher de façon répétée. [13] la juge du procès a estimé que la preuve médicale ne permettait pas d’établir de manière concluante quel coup exactement avait causé le dé- cès de meika, mais que les causes potentielles étaient identifi ables. les lésions internes résultant du coup porté à l’abdomen de meika par m. jordan auraient hâté le décès de celle-ci, permettant ainsi de satisfaire à la norme juridique relative au lien de causalité. qui plus est, l’un ou l’autre — ou encore une com- binaison — des cinq coups sérieux (au minimum) administrés à la tête de meika par mme magoon et m. jordan pouvait avoir constitué le coup fatal ayant provoqué l’hémorragie dans le cerveau de meika. la juge du procès a conclu que, comme mme magoon et m. jordan avaient chacun asséné à meika un coup susceptible de lui avoir été fatal, le ministère public s’était acquitté du fardeau qui lui incombait d’établir le lien de causalité requis à l’égard des deux accusés. [14] the trial judge found that both accused were frustrated with meika and felt that she was not complying with the discipline they had imposed. [14] la juge du procès a statué que les deux accusés étaient exaspérés par meika et considéraient qu’elle ne se soumettait pas à la discipline qu’ils imposaient. 318 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. each was generally aware of the disciplinary steps taken by the other, having discussed making her run the stairs and spanking her. mr. jordan was aware of the burn ms. magoon infl icted on meika, and each knew that the other was physically assaulting meika on sunday. the trial judge also found that both ms. magoon and mr. jordan were aware of the deterioration of meika’s condition on sunday, including her neurological deterioration. in her view, they were acting in a common purpose throughout the weekend. [15] the trial judge was further satisfied that ms. magoon and mr. jordan knew that the bodily harm they infl icted on meika would likely cause her death. she also found that they were reckless as to whether or not death ensued. in this regard, she noted that even though the deterioration of meika’s level of function was apparent, both ms. magoon and mr. jordan continued to assault her. moreover, they did not seek medical attention until meika was in complete cardiac and respiratory failure. [16] for those reasons, the trial judge concluded that mr. jordan and ms. magoon were guilty of sec- ond degree murder. the trial judge then considered whether mr. jordan and ms. magoon were guilty of fi rst degree murder under s. 231(5)(e) of the criminal code. de façon générale, chacun était au fait des mesures disciplinaires infl igées par l’autre, puisqu’ils avaient discuté de l’idée de lui faire monter et descendre les marches de l’escalier en courant et de lui donner la fessée. m. jordan était au courant de la brûlure causée à meika par mme magoon, et, le dimanche, chacun savait que l’autre brutalisait physiquement meika. la juge du procès a également conclu que ce jour-là, mme magoon et m. jordan étaient tous les deux conscients de la dégradation de l’état de meika, y compris sa détérioration neurologique. selon la juge, le couple avait agi dans une intention commune tout au long du week- end. [15] la juge du procès était par ailleurs convaincue que mme magoon et m. jordan savaient tous deux que les lésions corporelles qu’ils infl igeaient à meika étaient de nature à causer son décès. elle a également estimé qu’il leur était indifférent que mort s’ensuive ou non. à cet égard, elle a souligné que, même si la détérioration du niveau de fonctionnement de meika était évidente, mme magoon et m. jordan ont conti- nué de la rudoyer. de surcroît, ils n’avaient pas cher- ché à obtenir des soins médicaux avant que meika se retrouve en situation d’insuffi sance cardiaque et respiratoire complète. [16] pour ces motifs, la juge du procès a conclu que m. jordan et mme magoon étaient coupables de meurtre au deuxième degré. elle s’est ensuite de- mandé s’ils étaient coupables de meurtre au premier degré aux termes de l’al. 231(5)e) du code criminel. [17] the applicable test is set out in r v. harbottle, [1993] 3 scr 306, which requires that for an ac- cused to be convicted of fi rst degree murder under s. 231(5) of the criminal code (then s. 214(5)), the crown must establish beyond a reasonable doubt that: (1) the accused was guilty of the underlying crime of domination or of attempting to commit that crime; (2) the accused was guilty of the murder of the victim; (3) the accused participated in the murder in such a manner that he was a substantial cause of the death of the victim; (4) there was no intervening act of another which resulted in the accused no longer being substantially connected to the death of the [17] suivant l’analyse applicable à cet égard, qui est énoncée dans l’arrêt r c harbottle, [1993] 3 rcs 306, pour qu’un accusé soit déclaré cou- pable de meurtre au premier degré aux termes du par. 231(5) du code criminel (alors le par. 214(5)), le ministère public doit établir hors de tout doute raisonnable les éléments suivants : (1) l’accusé est coupable du crime sous- jacent comportant domi- nation, ou d’une tentative de commettre ce crime; (2) l’accusé est coupable du meurtre de la victime; (3) l’accusé a participé au meurtre d’une telle ma- nière qu’il a été une cause substantielle du décès de la victime; (4) il n’y a pas eu d’intervention d’une autre [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 319 victim; and (5) the crimes of domination and murder were part of the same transaction (p 325). [18] the trial judge concluded that the crown had proven elements two, three, and four. her inquiry therefore focused on elements one and fi ve: did ms.  magoon and mr.  jordan unlawfully confine meika, and, if so, were the unlawful confi nement and murder part of the same transaction? [19] the trial judge rejected the crown’s submis- sion that withholding meika from her biological mother under false pretences and contrary to the existing custody order constituted unlawful con- fi nement. the trial judge also rejected the crown’s submission that ms. magoon and mr. jordan lost lawful authority to control meika when they began assaulting her, concluding that although “each ac- cused had clearly overstepped any authority they had to discipline meika”, her mere presence in the house at the time the assaults occurred did not establish that she was unlawfully confi ned (para 202). [20] in light of this, the trial judge concluded that the crown had failed to prove the fi rst and fi fth ele- ments of the harbottle analysis. as a result, she con- victed ms. magoon and mr. jordan of second degree murder, and acquitted them of fi rst degree murder. [21] ms. magoon and mr. jordan each appealed their second degree murder convictions, and the crown appealed each of their fi rst degree murder acquittals. personne qui a fait en sorte que l’accusé n’est plus substantiellement lié au décès de la victime; et (5) le crime comportant domination et le meurtre faisaient partie de la même opération (p 325). [18] ayant conclu que le ministère public avait fait la preuve des deuxième, troisième et quatrième éléments de l’analyse, la juge du procès s’est donc attachée aux premier et cinquième éléments et s’est posé les questions suivantes  : mme  magoon et m. jordan ont- ils séquestré meika illégalement? dans l’affi rmative, cette séquestration illégale et le meurtre faisaient- ils partie de la même opération? [19] la juge du procès a rejeté l’argument du mi- nistère public selon lequel le fait de soustraire meika à sa mère biologique sous de faux prétextes, et en contravention de l’ordonnance de garde en vigueur, avait constitué une séquestration illégale. elle a éga- lement repoussé les prétentions du ministère public suivant lesquelles mme magoon et m. jordan ont perdu l’autorisation légitime d’exercer un contrôle sur meika lorsqu’ils ont commencé à la brutaliser, concluant que, bien que [traduction] « chacun des accusés ait clairement outrepassé toute autorité dont il disposait pour corriger meika », la seule présence de celle-ci dans la maison au moment des sévices commis sur sa personne ne permettait pas d’établir qu’elle avait été séquestrée illégalement (par 202). [20] à la lumière de ce qui précède, la juge du procès a conclu que le ministère public n’avait pas réussi à établir les premier et cinquième éléments de l’analyse énoncée dans harbottle, et elle a en consé- quence déclaré mme magoon et m. jordan coupables de meurtre au deuxième degré et les a acquittés des accusations de meurtre au premier degré. [21] mme magoon et m. jordan ont tous deux in- terjeté appel de leur déclaration de culpabilité pour meurtre au deuxième degré, et le ministère public a fait appel des acquittements inscrits en leur faveur quant aux accusations de meurtre au premier degré. court of appeal of alberta, 2016 abca 412 cour d’appel de l’alberta, 2016 abca 412 in the court of appeal, justice paperny, [22] writing for herself and justice veldhuis, dismissed [22] en cour d’appel, s’exprimant en son nom et au nom de la juge veldhuis, la juge paperny a rejeté 320 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. ms. magoon’s and mr. jordan’s appeals from their second degree murder convictions. she saw no re- viewable error in the trial judge’s conclusion that the mr. big statements were admissible and that ms. magoon had the requisite intent for murder. she rejected mr. jordan’s submissions that the trial judge erred in her fi ndings of a common purpose, the absence of abandonment or any intervening act, and the requisite intent for murder. she also saw no error in the trial judge’s approach to causation and the concept of recklessness. [23] justice paperny allowed the crown appeals from ms. magoon’s and mr. jordan’s fi rst degree murder acquittals. she concluded that the trial judge erred by applying an unduly narrow defi nition of confi nement in the case of children. she also held that the trial judge confl ated the issue of whether there was a confi nement with the question of lawful authority for the confi nement. she explained that none of the defences related to the parent- child re- lationship, such as “justifi ed” use of force by way of correction under s. 43 of the criminal code, applied. according to justice paperny, had meika been an adult, what she experienced would have constituted unlawful confi nement. [24] after addressing all fi ve harbottle elements, justice paperny concluded that the test for fi rst de- gree murder under s. 231(5)(e) of the criminal code had been met. accordingly, she substituted fi rst de- gree murder convictions for both ms. magoon and mr. jordan pursuant to s. 686(4)(b)(ii) of the criminal code. les appels formés par mme magoon et m. jordan contre leur déclaration de culpabilité pour meurtre au deuxième degré. elle a jugé qu’aucune erreur révisable n’entachait la conclusion de la juge du procès selon laquelle les déclarations obtenues grâce à l’opération monsieur big étaient admissibles et mme magoon avait eu l’intention requise pour com- mettre un meurtre. la juge paperny n’a pas davan- tage retenu les arguments de m. jordan voulant que la juge du procès ait commis une erreur en concluant à l’existence d’une intention commune, à l’absence de renonciation à continuer les sévices ou de tout acte intermédiaire, et à l’existence de l’intention requise relativement à l’infraction de meurtre. elle n’a en outre relevé aucune erreur dans la démarche suivie par la juge du procès à l’égard du lien de causalité et de la notion d’indifférence. [23] la juge paperny a fait droit aux appels inter- jetés par le ministère public à l’encontre des acquit- tements prononcés en faveur de mme magoon et de m. jordan à l’égard des accusations de meurtre au premier degré. elle a statué que la juge du procès avait fait erreur en appliquant une défi nition indû- ment étroite de la notion de séquestration dans le cas des enfants. elle a également conclu que la juge du procès avait fusionné la question de savoir s’il y avait eu séquestration et celle de l’existence d’une autori- sation légitime permettant cette séquestration. elle a expliqué qu’aucun des moyens de défense se rap- portant à la relation parents- enfants — par exemple, l’emploi « justifi é » de la force pour corriger un en- fant, prévu à l’art. 43 du code criminel — ne trouvait application en l’espèce. aux yeux de la juge paperny, si meika avait été une adulte, la situation qu’elle a vécue aurait constitué une séquestration illégale. [24] après avoir examiné les cinq éléments énon cés dans l’arrêt harbottle, la juge paperny a conclu qu’il avait été satisfait à l’analyse applicable pour justifi er une déclaration de culpabilité pour meurtre au pre- mier degré fondée sur l’al. 231(5)e) du code crimi- nel. en conséquence, en vertu du sous-al. 686(4)b)(ii) du code criminel, elle a consigné des verdicts de culpabilité pour meurtre au premier degré, tant à l’égard de mme magoon que de m jordan. [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 321 justice wakeling, in concurring reasons, [25] held that meika was unlawfully confi ned because ms. magoon and mr. jordan had no legal right to care for meika on the weekend because her moth- er’s consent was vitiated by mr. jordan’s deception. for this reason, he agreed with justice paperny that ms. magoon and mr. jordan were guilty of fi rst de- gree murder under s. 231(5)(e) of the criminal code. [25] dans des motifs concordants, le juge wakeling a statué que meika avait été séquestrée illégalement, parce que mme magoon et m. jordan n’avaient aucun droit légal d’assumer la garde de meika pendant le week- end, car le consentement donné par la mère de l’enfant était vicié en raison de la tromperie de m jordan. pour cette raison, le juge wakeling a souscrit à l’opinion de la juge paperny selon laquelle mme  magoon et m.  jordan étaient coupables de meurtre au premier degré aux termes de l’al. 231(5)e) du code criminel. [26] ms. magoon and mr. jordan appealed to this court. [26] mme magoon et m. jordan se sont pourvus devant la cour. analysis analyse the crown’s motions to strike [27] ms. magoon and mr. jordan fi led separate notices of appeal pursuant to s.  691(2)(b) of the criminal code. ms. magoon fi led her notice of ap- peal on january 23, 2017, and mr. jordan fi led his on march 8, 2017, along with a motion for extension of time. the crown consented to the extension of time. [28] at the outset of the appeals, the crown moved to strike portions of ms. magoon’s and mr. jordan’s notices of appeal. it did so on the basis that ms. magoon and mr. jordan did not have an appeal as of right under s. 691(2)(b) of the criminal code regard- ing the grounds of appeal that called into question their convictions for second degree murder. rather, it maintained that with respect to those grounds, ms. magoon and mr. jordan required leave to appeal under s. 691(1)(b) of the criminal code. les requêtes en radiation déposées par le ministère public [27] mme magoon et m. jordan ont déposé des avis d’appel distincts en vertu de l’al. 691(2)b) du code criminel. mme magoon a déposé son avis d’appel le 23 janvier 2017, alors que m. jordan a déposé le sien le 8 mars 2017, en même temps qu’une requête en prorogation de délai. le ministère public a consenti à la prorogation demandée. [28] dès le début des présents pourvois, le mi- nistère public a présenté des requêtes sollicitant la radiation de certaines portions des avis d’appel de mme magoon et de m. jordan, au motif que ces der- niers ne pouvaient se pourvoir de plein droit en vertu de l’al. 691(2)b) du code criminel relativement aux moyens d’appel qu’ils invoquaient pour contester leur déclaration de culpabilité pour meurtre au deu- xième degré. le ministère public a soutenu que, pour s’appuyer sur ces moyens, mme magoon et m. jordan devaient obtenir l’autorisation d’appeler prévue à l’al. 691(1)b) du code criminel. [29] at the hearing, this court allowed the crown’s motions to strike (bulletin of proceedings, june 8, 2018, at pp 746-47). we did so on the basis that it was not open to ms magoon and mr.  jordan to raise grounds of appeal relating to their second degree murder convictions  — grounds that were unanimously dismissed by the court of appeal of [29] à l’audience, la cour a fait droit aux requêtes en radiation déposées par le ministère public (bulletin des procédures, 8 juin 2018, p 746-747). notre dé- cision se fonde sur le fait qu’il n’était pas loisible à mme magoon et à m. jordan de soulever des moyens d’appel se rapportant à leur déclaration de culpabi- lité pour meurtre au deuxième degré — moyens qui 322 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. alberta — without fi rst obtaining leave from this court. [30] the following questions arise from the crown’s motions to strike: what is the meaning of “any question of law” in s. 691(2)(b) of the criminal code? more precisely, does “any question of law” include questions of law relating to ms. magoon’s and mr. jordan’s second degree murder convictions? or is “any question of law” restricted to questions of law relating to the substituted verdicts of guilty for fi rst degree murder? as we will explain, the latter question accurately refl ects the state of the law and it should be answered in the affi rmative. ont été écartés à l’unanimité par la cour d’appel de l’alberta — sans d’abord obtenir l’autorisation de la cour. [30] les requêtes en radiation présentées par le ministère public soulèvent les questions suivantes : quel est le sens de l’expression « toute question de droit » employée à l’al. 691(2)b) du code criminel? plus précisément, est-ce que les questions de droit relatives aux déclarations de culpabilité pour meurtre au deuxième degré prononcées contre mme magoon et m. jordan sont visées par l’expression « toute question de droit »? ou est-ce que la portée de cette expression se limite aux questions de droit se rap- portant aux verdicts de culpabilité pour meurtre au premier degré substitués aux acquittements initiaux? comme nous l’expliquerons plus loin, la dernière question refl ète fi dèlement l’état du droit et il y a lieu d’y répondre par l’affi rmative. [31] sections 691(1) and 691(2) of the criminal code state: [31] les paragraphes 691(1) et (2) du code crimi- nel sont rédigés ainsi : appeal from conviction appel d’une déclaration de culpabilité 691 (1) a person who is convicted of an indictable offence and whose conviction is affi rmed by the court of appeal may appeal to the supreme court of canada 691 (1) la personne déclarée coupable d’un acte criminel et dont la condamnation est confi rmée par la cour d’appel peut interjeter appel à la cour suprême du canada : (a) on any question of law on which a judge of the court of appeal dissents; or a) sur toute question de droit au sujet de laquelle un juge de la cour d’appel est dissident; (b) on any question of law, if leave to appeal is granted by the supreme court of canada. b) sur toute question de droit, si l’autorisation d’appel est accordée par la cour suprême du canada. appeal where acquittal set aside appel lorsque l’acquittement est annulé (2) a person who is acquitted of an indictable offence other than by reason of a verdict of not criminally respon- sible on account of mental disorder and whose acquittal is set aside by the court of appeal may appeal to the supreme court of canada (2) la personne qui est acquittée de l’accusation d’un acte criminel — sauf dans le cas d’un verdict de non- responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux — et dont l’acquittement est annulé par la cour d’appel peut interjeter appel devant la cour suprême du canada : (a) on any question of law on which a judge of the court of appeal dissents; a) sur toute question de droit au sujet de laquelle un juge de la cour d’appel est dissident; (b) on any question of law, if the court of appeal enters a verdict of guilty against the person; or b) sur toute question de droit, si la cour d’appel a consigné un verdict de culpabilité; [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 323 (c) on any question of law, if leave to appeal is granted by the supreme court of canada. c) sur toute question de droit, si l’autorisation d’appel est accordée par la cour suprême du canada. [32] a plain reading, as well as a contextual and purposive approach to interpreting these provi- sions, leads to the conclusion that ms. magoon and mr. jordan required leave under s. 691(1)(b) of the criminal code in order to raise grounds of appeal relating to their second degree murder convictions. this interpretation is also consistent with this court’s jurisprudence. [33] sections 691(1) and 691(2) of the criminal code set out the routes of appeal to the supreme court of canada available to an accused. section 691(1) applies where a conviction has been affi rmed by the court of appeal; s. 691(2) applies where an acquittal has been set aside by the court of appeal. in this case, both sections apply. [34] there were four separate and distinct appeals heard by the court of appeal of alberta. the fi rst two appeals, by ms. magoon and mr. jordan, re- lated to their second degree murder convictions. the court of appeal of alberta unanimously dismissed those appeals, thus affi rming the convictions. as such, with respect to the questions of law raised in those appeals, s. 691(1)(b) provides the only appeal route to this court. the second two appeals, by the crown, related to ms. magoon’s and mr. jordan’s fi rst degree murder acquittals. the court of appeal of alberta allowed the crown appeals, and entered verdicts of guilty for fi rst degree murder. thus, with respect to the questions of law raised in those ap- peals, s. 691(2)(b) is the only appeal route to this court. [32] la simple lecture de ces dispositions, conju- guée à l’application d’une interprétation contex- tuelle et téléologique, mène à la conclusion que mme magoon et m. jordan devaient obtenir l’auto- risation d’appeler prévue à l’al. 691(1)b) du code criminel afi n de pouvoir soulever des moyens d’appel relatifs à leur déclaration de culpabilité pour meurtre au deuxième degré. cette interprétation est égale- ment conforme à la jurisprudence de la cour. [33] les paragraphes 691(1) et (2) du code crimi- nel précisent les voies ouvertes à un accusé qui dé- sire se pourvoir devant la cour suprême du canada. le paragraphe 691(1) s’applique dans les cas où la condamnation est confi rmée par la cour d’appel, alors que le par. 691(2) s’applique dans ceux où l’acquittement est annulé par la cour d’appel. en l’espèce, les deux paragraphes trouvent application. [34] quatre appels séparés et distincts ont été en- tendus par la cour d’appel de l’alberta. les deux premiers, qui ont été interjetés par mme magoon et m. jordan, visaient les déclarations de culpabilité prononcées contre eux pour meurtre au deuxième degré la cour d’appel de l’alberta a rejeté ces appels à l’unanimité, confi rmant ainsi les déclara- tions de culpabilité. par conséquent, pour ce qui est des questions de droit soulevées dans ces appels, l’al. 691(1)b) constitue la seule voie permettant à ceux-ci de se pourvoir devant la cour les deux autres appels, ceux-là formés par le ministère pu- blic, se rapportaient aux acquittements prononcés en faveur de mme magoon et m. jordan à l’égard des accusations de meurtre au premier degré. la cour d’appel de l’alberta a accueilli les appels interjetés par le ministère public et a plutôt consigné des ver- dicts de culpabilité pour meurtre au premier degré. il s’ensuit que, relativement aux questions de droit soulevées par ces appels, l’al. 691(2)b) constitue la seule voie d’appel possible devant notre cour. [35] a contextual analysis supports this conclusion. sections 691(1) and 691(2) of the criminal code must be read and interpreted harmoniously. each provision confers different rights on an appellant, [35] une analyse contextuelle appuie cette conclu- sion. les paragraphes 691(1) et (2) du code criminel doivent être lus et interprétés comme constituant un tout harmonieux. chaque disposition confère à 324 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. depending on the circumstances these parallel routes of appeal must be kept separate and distinct. an appellant cannot challenge a decision of a court by appealing a different decision. that would be the illogical result if we were to give effect to the inter- pretation sought by ms. magoon and mr jordan. [36] ms magoon and mr.  jordan cannot chal- lenge the court of appeal’s decisions relating to their second degree murder convictions under the guise of s. 691(2)(b) (a route available only for appeal- ing the fi rst degree murder acquittals), just as they cannot challenge the court of appeal’s decisions relating to the fi rst degree murder acquittals under s. 691(1)(b) (a route available only for appealing the second degree murder convictions). ms. magoon and mr. jordan must appeal from these separate decisions under the appropriate sections of the criminal code. [37] and ms. magoon and mr. jordan suffer no unfairness by interpreting “any question of law” in s. 691(2)(b) as meaning any question of law relating to the substituted verdict of guilty. such an interpre- tation does not preclude ms. magoon or mr. jordan from raising issues relating to their second degree murder convictions, as this option is still available under s 691(1)(b). sections 691(1) and 691(2) sim- ply provide different routes of appeal to the appel- lants — one requires leave; the other does not. l’appelant des droits différents, selon les circons- tances. il faut que ces voies d’appel parallèles restent séparées et distinctes. un appelant ne saurait contes- ter une décision d’un tribunal en faisant appel d’une autre décision. ce serait là le résultat illogique auquel on arriverait si l’on retenait l’interprétation préconi- sée par mme magoon et m jordan. [36] mme magoon et m. jordan ne peuvent pas contester les décisions de la cour d’appel relatives à leur déclaration de culpabilité pour meurtre au deuxième degré sous le couvert d’un appel fondé sur l’al. 691(2)b) (une voie d’appel ouverte uniquement à l’égard des acquittements quant aux accusations de meurtre au premier degré), ni davantage attaquer les décisions rendues par la cour d’appel au sujet des acquittements dont ils ont bénéfi cié quant aux accu- sations de meurtre au premier degré en invoquant l’al. 691(1)b) du code (une voie d’appel ouverte uni- quement à l’égard de leur déclaration de culpabilité pour meurtre au deuxième degré). mme magoon et m. jordan doivent se pourvoir contre ces décisions distinctes en s’appuyant sur les dispositions appro- priées du code criminel. [37] de plus, mme magoon et m. jordan ne su- bissent aucune injustice du fait que l’expression « toute question de droit » à l’al. 691(2)b) est in- terprétée comme visant toute question de droit liée aux verdicts de culpabilité substitués aux verdicts initiaux. en effet, une telle interprétation n’empêche d’aucune façon mme magoon et m. jordan de soulever des questions relatives à leur déclaration de culpabi- lité pour meurtre au deuxième degré, puisqu’ils ont toujours cette faculté en vertu de l’al 691(1)b). les para gra phes 691(1) et (2) offrent tout simplement des voies d’appel différentes aux appelants — l’une nécessitant une autorisation, l’autre non. [38] this analysis is also consistent with the pur- pose of these provisions. the purpose of s. 691(2)(b) of the criminal code is to allow an appellant to raise any question of law arising from a conviction entered by the court of appeal. the right given to an appellant under s. 691(2)(b) is equivalent to the right to appeal to the court of appeal which is given to an appellant who has been convicted at trial: under s. 675(1)(a)(i) of the criminal code, an accused who is convicted at [38] une telle analyse est également compatible avec l’objet des dispositions concernées. l’alinéa 691(2)b) du code criminel a pour objet de permettre à un appelant de soulever toute question de droit dé- coulant d’une déclaration de culpabilité prononcée par la cour d’appel. le droit conféré à un appelant par cet alinéa est équivalent au droit accordé à un appe- lant déclaré coupable au procès de faire appel devant la cour d’appel : en vertu du sous-al. 675(1)a)(i) du [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 325 trial may appeal to the court of appeal, as of right, on any question of law arising from that conviction. the same automatic right to appeal a conviction entered by a court to the next level of court applies to an accused who is acquitted at trial, and subsequently convicted at the court of appeal. the appellant may appeal, as of right, to the supreme court of canada on any question of law arising from the substituted verdict of guilty. [39] in our view, it would be contrary to parlia- ment’s intent to allow an appellant to re- litigate be- fore this court, without leave, any and all issues the court of appeal had unanimously decided against the appellant in upholding the trial decision. this is especially so where, in cases like this one, the acquittals at trial were not outright acquittals, but rather, acquittals for fi rst degree murder coupled with convictions for second degree murder.1 but that is the consequence of too broad an interpretation of “any question of law” in s 691(2)(b). this cannot have been what parliament intended when it enacted two separate routes of appeal for accused persons under ss. 691(1) and 691(2) of the criminal code. code criminel, l’accusé qui est reconnu coupable en première instance peut interjeter appel de plein droit auprès de la cour d’appel relativement à toute ques- tion de droit découlant de cette déclaration de culpa- bilité. le même droit d’appel automatique au niveau supérieur de juridiction à l’égard d’une déclaration de culpabilité prononcée par un tribunal est ouvert à un accusé qui est acquitté en première instance, puis déclaré coupable en cour d’appel. l’appelant peut, de plein droit, se pourvoir devant la cour suprême du canada relativement à toute question de droit découlant du verdict de culpabilité substitué à un acquittement. [39] à notre avis, permettre à un appelant de re- mettre en cause devant notre cour, sans y avoir été autorisé, toute question que la cour d’appel a déjà tranchée à l’unanimité en sa défaveur lorsqu’elle a confi rmé la décision de première instance, irait à l’encontre de l’intention du parlement. c’est par- ticulièrement vrai lorsque, comme en l’espèce, les acquittements prononcés au procès ne constituaient pas des acquittements purs et simples, mais plutôt des cas où les accusés ont été acquittés d’accusations de meurtre au premier degré puis déclarés coupables de meurtre au deuxième degré1. mais c’est néan- moins la conséquence qu’entraînerait une interpré- tation trop libérale de l’expression « toute question de droit » fi gurant à l’al 691(2)b). or, le législateur ne saurait avoir eu cette intention lorsqu’il a établi deux voies d’appel distinctes en faveur des accusés aux par. 691(1) et (2) du code criminel. [40] this court’s jurisprudence supports the same conclusion in guillemette v. the queen, [1986] 1 scr 356,. lamer j. held that although an ac- cused has an appeal as of right where the court of appeal sets aside an acquittal for second degree mur- der, an accused can only raise issues relating to that [40] la jurisprudence de notre cour appuie cette même conclusion. dans l’arrêt guillemette c. la reine, [1986] 1 rcs 356, le juge lamer a statué que, bien qu’un accusé puisse se pourvoir de plein droit devant la cour suprême du canada en cas d’an- nulation par la cour d’appel de son acquittement à 1 to be clear, if a trial judge acquits an accused outright, and the court of appeal then sets aside the acquittal and substitutes a verdict of guilty, an accused may appeal to the supreme court of canada as of right under s. 691(2)(b) of the criminal code, and raise any question of law in support of an outright acquittal. however, such a case is distinguishable from a situation where the trial judge acquits an accused of one offence, but convicts him or her of a lesser included offence, and that conviction is subsequently affi rmed by the court of appeal — as was the case here. 1 il importe de préciser que, dans les cas où le juge du procès acquitte complètement un accusé et que la cour d’appel annule ensuite cet acquittement et consigne plutôt un verdict de culpa- bilité, l’accusé peut se pourvoir de plein droit devant la cour suprême du canada en vertu de l’al. 691(2)b) du code criminel, et soulever toute question de droit à l’appui d’un acquittement pur et simple. toutefois, pareil cas peut être distingué des situations où le juge du procès acquitte l’accusé d’une infraction donnée, mais le déclare coupable d’une infraction moindre et incluse, et où cette déclaration de culpabilité est par la suite confi rmée par la cour d’appel — comme cela s’est produit en l’espèce. 326 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. substituted conviction. the accused cannot seek an acquittal on an underlying conviction on the lesser and included offence of manslaughter without ob- taining leave. in r v. keegstra, [1995] 2 scr 381,. lamer cj did not depart from the position he took in guillemette.2 [41] in sum, under s. 691(2)(b) of the criminal code, an appellant has an appeal to the supreme court of canada, as of right, on any question of law relating to the offence for which he or she was acquitted at trial, and for which the court of appeal has entered a verdict of guilty. in contrast, under s. 691(1)(b), an appellant may appeal to the supreme court of canada, with leave, on any question of law relating to the offence for which he or she was convicted at trial, where the court of appeal has af- fi rmed the conviction. accordingly, ms. magoon and mr. jordan have an appeal as of right on any question of law relating to the reversal of their fi rst degree murder acquittals, and they may appeal with leave any other issues of law relating to their second degree murder convictions. [42] for these reasons, this court allowed the crown’s motions to strike. l’égard d’une accusation de meurtre au deuxième degré, il peut uniquement soulever des questions se rattachant au verdict de culpabilité substitué à l’ac- quittement par la cour d’appel. il ne peut, à moins d’obtenir l’autorisation de le faire, solliciter son ac- quittement quant à la déclaration de culpabilité pro- noncée contre lui relativement à l’infraction moindre et incluse d’homicide involontaire. dans r c. keegs- tra, [1995] 2 rcs 381, le juge en chef lamer ne s’est pas écarté de la position qu’il avait adoptée pré- cédemment dans guillemette2. [41] en résumé, en vertu de l’al. 691(2)b) du code criminel, un appelant peut se pourvoir de plein droit devant la cour suprême du canada relativement à toute question de droit se rapportant à l’infraction à l’égard de laquelle il a été acquitté au procès et à l’égard de laquelle la cour d’appel a consigné un ver- dict de culpabilité. par contraste, suivant l’al. 691(1)b), un appelant peut se pourvoir devant la cour suprême du canada, avec l’autorisation de celle-ci, relative- ment à toute question de droit liée à l’infraction dont il a été déclaré coupable au procès, dans les cas où la cour d’appel a confi rmé cette déclaration de culpa- bilité. en conséquence, mme magoon et m. jordan peuvent, d’une part, se pourvoir de plein droit devant la cour relativement à toute question de droit liée à l’infi rmation de leur acquittement relativement aux accusations de meurtre au premier degré et à l’inscrip- tion de verdicts de culpabilité à cet égard, et d’autre part, avec l’autorisation de la cour, faire appel sur toute autre question de droit se rattachant à leur décla- ration de culpabilité pour meurtre au deuxième degré. [42] pour les motifs qui précèdent, notre cour a fait droit aux requêtes en radiation déposées par le ministère public. [43] after concluding that ms magoon and mr.  jordan required leave to appeal from their [43] après avoir conclu que mme  magoon et m.  jordan devaient obtenir l’autorisation de se 2 while we appreciate that the wording in the old s. 691(2)(b) provisions cited in guillemette and keegstra referred to “a ques- tion of law”, as opposed to “any question of law” (in the current provision), this court’s interpretation of the provisions is never- theless consistent with the new wording in the criminal code. guillemette and keegstra are therefore still instructive on the scope of an appellant’s right to appeal under s. 691(2)(b) of the criminal code. 2 bien que nous soyons conscients que le texte des anciennes ver- sions de l’al. 691(2)b) citées dans les arrêts guillemette et keeg- stra disait « une question de droit », plutôt que « toute question de droit » (comme le précise le libellé actuel), l’interprétation que donne notre cour de ces dispositions est néanmoins compatible avec le nouveau libellé du code criminel. les arrêts guillemette et keegstra demeurent donc utiles et éclairants quant à l’étendue du droit de l’appelant de se pourvoir en vertu de l’al. 691(2)b) du code criminel. [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 327 second degree murder convictions, this court then proceeded to deny them leave ([2017] 2 scr viii and [2017] 2 scr vii). the court of appeal’s jurisdiction to hear the crown appeals from ms. magoon’s and mr. jordan’s first degree murder acquittals [44] we turn now to the argument that the court of appeal of alberta lacked jurisdiction to hear the crown appeals from the fi rst degree murder acquit- tals. ms. magoon submits that fi rst degree murder and second degree murder are not two distinct of- fences; rather, they are simply sentencing desig- nations for the underlying offence of “murder”. because ms. magoon and mr. jordan were charged with murder and convicted of murder, it would then follow that there were no true verdicts of acquittal in this case. [45] in support of that position, ms. magoon re- lies on the following decisions by this court: r v. farrant, [1983] 1 scr 124;. droste v. the queen, [1984] 1 scr 208;. r v. paré, [1987] 2 scr 618;. r v. arkell, [1990] 2 scr 695;. harbottle; and r v. nette, 2001 scc 78, [2001] 3 scr 488. although this court did indicate in those cases that fi rst degree murder and second degree murder were sentenc- ing designations for the single substantive offence of “murder” (see farrant, at pp. 140-41; droste, at pp. 218-19 and 221-22; paré, at pp. 624-25; arkell, at pp. 702-3; harbottle, at p. 323; and nette, at para. 50), those comments were made in an entirely different context — the trial context. none of the cases upon which ms. magoon relies discuss the classifi cation of fi rst degree murder and second degree murder in the appeal context. the cases are therefore distinguish- able on that basis. pourvoir contre les verdicts de culpabilité pour meurtre au deuxième degré prononcés à leur égard, la cour leur a refusé cette autorisation ([2017] 2 rcs. viii et [2017] 2 rcs vii). la compétence de la cour d’appel pour instruire les appels formés par le ministère public contre les acquittements prononcés en faveur de mme magoon et de m. jordan quant aux accusations de meurtre au premier degré [44] nous allons maintenant examiner l’argument selon lequel la cour d’appel de l’alberta n’avait pas compétence pour instruire les appels interjetés par le ministère public à l’encontre des acquittements prononcés à l’égard des accusations de meurtre au premier degré. mme magoon soutient que le meurtre au premier degré et le meurtre au deuxième degré ne sont pas deux infractions distinctes, et que ces termes constituent plutôt des désignations utilisées pour les besoins de la détermination de la peine rela- tive à l’infraction sous- jacente de « meurtre ». étant donné que m. jordan et elle- même ont été accusés et déclarés coupables de meurtre, il s’ensuivrait donc qu’il n’y a pas eu de véritables verdicts d’acquitte- ment en l’espèce. [45] au soutien de cette thèse, mme magoon in- voque les arrêts suivants de notre cour  : r c. farrant, [1983] 1 rcs 124;. droste c. la reine, [1984] 1 rcs 208;. r c. paré, [1987] 2 rcs 618;. r c. arkell, [1990] 2 rcs 695;. harbottle; et r c. nette, 2001 csc 78, [2001] 3 rcs 488. bien que la cour ait indiqué dans ces décisions que les termes meurtre au premier degré et meurtre au deuxième degré sont des désignations utilisées pour les besoins de la détermination de la peine à l’égard d’une seule et même infraction matérielle, à savoir le « meurtre » (voir farrant, p. 140-141; droste, p. 218-219 et 221- 222; paré, p. 624-625; arkell, p. 702-703; harbottle, p. 323; et nette, par. 50), ces commentaires ont été formulés dans un tout autre contexte, soit au stade du procès. aucun des arrêts qu’invoque mme magoon ne porte sur la classifi cation du meurtre comme meurtre au premier degré ou meurtre au deuxième degré dans le contexte d’un appel. les présents pourvois se distinguent donc de ces affaires sur ce fondement. 328 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. [46] as we will explain, for appeal purposes, fi rst degree murder and second degree murder are treated as two distinct offences. where an accused is charged with fi rst degree murder but convicted of second degree murder, he or she has been acquitted of fi rst degree murder. in such a case, the accused may ap- peal the conviction for second degree murder, and the crown may appeal the acquittal of fi rst degree murder. the court of appeal of alberta therefore had jurisdiction to hear the appeals by the crown in the present cases. [47] we begin with the relevant criminal code provisions. when ss. 662(2) and 676(2) of the crim- inal code are read together, it becomes apparent that where an accused is charged with fi rst degree murder but convicted of second degree murder, the crown may appeal the fi rst degree murder acquittal. [46] comme nous l’expliquerons plus loin, pour les appels à cet égard, le meurtre au premier degré et le meurtre au deuxième degré sont considérés comme deux infractions distinctes. lorsqu’une per- sonne a été accusée de meurtre au premier degré mais est déclarée coupable de meurtre au deuxième degré, cette personne bénéfi cie d’un acquittement quant à l’accusation de meurtre au premier degré. dans un tel cas, l’accusé peut interjeter appel de la déclaration de culpabilité pour meurtre au deuxième degré, alors que le ministère public peut faire appel du verdict d’acquittement à l’égard de l’accusation de meurtre au premier degré. la cour d’appel de l’alberta avait donc compétence pour instruire les appels formés par le ministère public dans les affaires qui nous occupent. [47] examinons d’abord les dispositions perti- nentes du code criminel. lorsque les par. 662(2) et 676(2) du code criminel sont lus en corrélation, il apparaît clairement que, dans le cas où l’accusé est inculpé de meurtre au premier degré mais déclaré coupable de meurtre au deuxième degré, le ministère public peut porter en appel l’acquittement prononcé à l’égard de l’accusation de meurtre au premier degré. [48] section 662 of the criminal code provides that where a person is charged with one offence, but only a part of that offence is proved, he or she may be convicted of a lesser, included offence. specifi cally, under s. 662(2), where an accused is charged with fi rst degree murder, and the evidence does not prove the offence of fi rst degree murder, he or she may still be convicted of second degree murder. section 662 of the criminal code states: [48] selon l’art. 662 du code criminel, la personne inculpée d’une infraction qui n’a été prouvée que partiellement peut être déclarée coupable d’une in- fraction moindre et incluse. plus précisément, suivant le par. 662(2), lorsque l’accusé est inculpé de meurtre au premier degré et que les témoignages ne prouvent pas le meurtre au premier degré, l’accusé peut quand même être déclaré coupable de meurtre au deuxième degré. voici le texte de l’art. 662 du code criminel : offence charged, part only proved partiellement prouvée 662 (1) a count in an indictment is divisible and where the commission of the offence charged, as described in the enactment creating it or as charged in the count, includes the commission of another offence, whether punishable by indictment or on summary conviction, the accused may be convicted 662 (1) un chef dans un acte d’accusation est divisible et lorsque l’accomplissement de l’infraction imputée, telle qu’elle est décrite dans la disposition qui la crée ou telle qu’elle est portée dans le chef d’accusation, comprend la perpétration d’une autre infraction, que celle-ci soit punissable sur acte d’accusation ou sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, l’accusé peut être déclaré coupable : (a) of an offence so included that is proved, notwithstand- ing that the whole offence that is charged is not proved; or a) ou bien d’une infraction ainsi comprise qui est prouvée, bien que ne soit pas prouvée toute l’infraction imputée; [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 329 (b) of an attempt to commit an offence so included. b) ou bien d’une tentative de commettre une infraction ainsi comprise. first degree murder charged inculpation de meurtre au premier degré (2) for greater certainty and without limiting the gen- erality of subsection (1), where a count charges fi rst de- gree murder and the evidence does not prove fi rst degree murder but proves second degree murder or an attempt to commit second degree murder, the jury may fi nd the accused not guilty of fi rst degree murder but guilty of second degree murder or an attempt to commit second degree murder, as the case may be. (2) il demeure entendu que, sans préjudice de la portée générale du paragraphe (1), lorsqu’un chef d’accusation inculpe de meurtre au premier degré et que les témoi- gnages ne prouvent pas le meurtre au premier degré, mais prouvent le meurtre au deuxième degré ou une tentative de commettre un meurtre au deuxième degré, le jury peut déclarer l’accusé non coupable de meurtre au premier degré, mais coupable de meurtre au deuxième degré ou de tentative de commettre un meurtre au deuxième degré, selon le cas.   .   . [49] section 676 of the criminal code sets out the crown’s rights of appeal to the court of appeal. under s. 676(1)(a), the crown may appeal a verdict of acquittal on any ground that involves a question of law alone. the meaning of “acquittal” in this section is clarifi ed in s. 676(2) of the criminal code — an acquittal includes situations where an accused is acquitted of the offence specifi cally charged but is convicted of any other offence. the relevant portions of s. 676 of the criminal code state: [49] l’article 676 du code criminel énonce les droits d’appel devant la cour d’appel dont dispose le ministère public. en vertu de l’al. 676(1)a), le ministère public peut faire appel d’un verdict d’ac- quittement pour tout motif d’appel qui comporte une question de droit seulement. le sens du mot « acquittement » dans cet article est précisé ainsi au par. 676(2) du code criminel — sont assimilées à un acquittement les situations où l’accusé est absous de l’infraction dont il est spécifi quement inculpé, mais est déclaré coupable d’une autre infraction. voici les passages pertinents de l’art. 676 du code criminel : right of attorney general to appeal le procureur général peut interjeter appel 676 (1) the attorney general or counsel instructed by him for the purpose may appeal to the court of appeal 676 (1) le procureur général ou un avocat ayant reçu de lui des instructions à cette fi n peut introduire un recours devant la cour d’appel : (a) against a judgment or verdict of acquittal or a ver- dict of not criminally responsible on account of mental disorder of a trial court in proceedings by indictment on any ground of appeal that involves a question of law alone; a) contre un jugement ou verdict d’acquittement ou un verdict de non- responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux prononcé par un tribunal de première instance à l’égard de procédures sur acte d’accusation pour tout motif d’appel qui comporte une question de droit seulement;   .   . acquittal acquittement (2) for the purposes of this section, a judgment or verdict of acquittal includes an acquittal in respect of an offence (2) pour l’application du présent article, est assimilé à un jugement ou verdict d’acquittement un acquittement à 330 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. specifi cally charged where the accused has, on the trial thereof, been convicted or discharged under section 730 of any other offence. l’égard d’une infraction spécifi quement mentionnée dans l’acte d’accusation lorsque l’accusé a, lors du procès, été déclaré coupable ou absous en vertu de l’article 730 de toute autre infraction.   .   . [50] reading ss. 662(2) and 676(2) together leads to only one conclusion: the crown may appeal to the court of appeal from an acquittal for fi rst degree murder where there has been a conviction for sec- ond degree murder. thus, for appeal purposes, fi rst degree murder and second degree murder are treated as two distinct offences. [51] the specifi c wording in ss. 662(2) and 676(2) also supports this conclusion. in s. 662(2) we fi nd the words “not guilty of fi rst degree murder but guilty of second degree murder”. similarly, in s. 676(2) we fi nd the words “convicted    of any other offence”. the language in these two provisions is conviction language, not sentencing language. a person is not simply convicted of “murder” — he or she is con- victed of either fi rst degree murder or second degree murder. once a conviction has been entered, the ac- cused and crown may appeal. while it is true that in its effect, a conviction for fi rst degree murder entails a longer period of parole ineligibility,3 there must nevertheless fi rst be a conviction for fi rst degree mur- der. again, the language in these provisions strongly indicates that for appeal purposes, parliament in- tended that fi rst degree murder and second degree murder be treated as two separate offences. [50] la lecture corrélative des par. 662(2) et 676(2) mène à une seule et unique conclusion : le minis- tère public peut introduire devant la cour d’appel un recours contre un acquittement prononcé à l’égard d’une accusation de meurtre au premier degré dans les cas où l’accusé est déclaré coupable de meurtre au deuxième degré. par conséquent, pour les appels à cet égard, le meurtre au premier degré et le meurtre au deuxième degré sont traités comme deux infrac- tions distinctes. [51] le langage particulier utilisé aux par. 662(2) et 676(2) étaye également cette conclusion. la phrase « non coupable de meurtre au premier degré, mais coupable de meurtre au deuxième degré » fi gure au par 662(2). de même, les mots suivants fi gurent au par. 676(2) : « déclaré coupable [  ] de toute autre infraction ». les mots utilisés dans ces deux dispo- sitions relèvent du langage relatif à la déclaration de culpabilité et non de celui de la détermination de la peine. une personne n’est pas simplement déclarée coupable de « meurtre » — elle est déclarée coupable de meurtre au premier degré ou de meurtre au deu- xième degré. dès qu’une déclaration de culpabilité est consignée, l’accusé ou le ministère public peut interjeter appel. bien qu’il soit vrai qu’une déclara- tion de culpabilité pour meurtre au premier degré a pour effet d’allonger le délai préalable à la libération conditionnelle3, il faut néanmoins qu’une telle décla- ration de culpabilité ait d’abord été prononcée. une fois de plus, le langage utilisé dans ces dispositions indique fortement que, pour les appels à cet égard, le parlement entendait que le meurtre au premier degré et le meurtre au deuxième degré soient traités comme deux infractions distinctes. 3 we note, however, that under s 7454 of the criminal code, where an accused is convicted of second degree murder, a trial judge may increase the period of parole ineligibility to up to 25 years. 3 nous notons cependant que, en vertu de l’art 7454 du code criminel, lorsque l’accusé est inculpé de meurtre au deuxième degré, le juge du procès peut porter le délai préalable à la libéra- tion conditionnelle à un maximum de 25 ans. [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 331 [52] and accepting ms magoon’s contrary ar- gument would lead to unacceptable consequences. if fi rst degree murder and second degree murder are merely sentencing designations, as ms. magoon suggests, then where an accused is charged with fi rst degree murder but convicted of second degree murder, the crown would presumably have to appeal only under the sentencing appeal provisions in the criminal code, namely ss. 676(1)(d) and 676(4). if that is so, it would lead to the bizarre situation of the crown effectively arguing a conviction appeal under the guise of a sentence appeal. in our respect- ful view, this is illogical and cannot have been what parliament intended. [53] sections 676(1)(d) and 676(4) of the criminal code govern crown sentence appeals and set out the circumstances in which they are permitted. they are meant to be relied on when the crown is of the view that the sentence imposed (or the period of parole in- eligibility in the case of second degree murder) is in- adequate. these provisions are not, however, meant to be used by the crown to argue that an accused who has been convicted of second degree murder should have been convicted of fi rst degree murder. [54] when it appealed in this case, the crown did not take issue with the length of the sentence im- posed, or the period of parole ineligibility that ac- companied the second degree murder convictions. the crown’s concern was that the trial judge had erred when applying the test for unlawful confi ne- ment. it defi es logic and common sense to suggest that the crown must make such arguments under the guise of a sentence appeal. this cannot have been what parliament intended when it enacted ss. 676(1)(d) and 676(4) of the criminal code. [52] retenir l’argument à l’effet contraire avancé par mme magoon aurait des conséquences inaccep- tables. si, comme le prétend cette dernière, les termes meurtre au premier degré et meurtre au deuxième de- gré ne constituent que des désignations utilisées pour les besoins de la détermination de la peine, alors, dans le cas d’un accusé qui est inculpé de meurtre au premier degré mais déclaré coupable de meurtre au deuxième degré, le ministère public ne pourrait vraisemblablement introduire un recours que sous le régime des dispositions en matière d’appel contre la peine du code criminel, à savoir l’al. 676(1)d) et le par 676(4). si tel était le cas, il s’ensuivrait que le ministère public se trouverait dans la situation bizarre où il plaiderait dans les faits un appel visant une déclaration de culpabilité sous le couvert d’un appel visant la peine. en toute déférence, il s’agit d’une situation illogique qui ne saurait correspondre à l’intention du législateur. [53] l’alinéa 676(1)d) et le par. 676(4) du code criminel régissent les recours ouverts au ministère public contre la peine qui a été infl igée et précisent les circonstances dans lesquelles ces recours sont permis. le ministère public est censé se prévaloir de ces dispositions lorsqu’il estime que la peine infl igée (ou la période préalable à la libération conditionnelle en cas de condamnation pour meurtre au deuxième degré) est inadéquate. il n’est toutefois pas censé les utiliser pour faire valoir qu’un accusé déclaré cou- pable de meurtre au deuxième degré aurait plutôt dû être reconnu coupable de meurtre au premier degré. [54] lorsque le ministère public a interjeté appel dans la présente affaire, il n’a pas contesté la durée de la peine infl igée ni le délai préalable à la libération conditionnelle dont étaient assorties les déclarations de culpabilité pour meurtre au deuxième degré. il a plaidé que la juge avait commis une erreur dans l’application de l’analyse relative à la séquestration illégale. prétendre que le ministère public doit pré- senter des arguments de cette nature sous le couvert d’un appel relatif à la peine va à l’encontre de la logique et du bon sens. le législateur ne saurait avoir voulu un tel résultat lorsqu’il a édicté l’al. 676(1)d) et le par. 676(4) du code criminel. 332 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. [55] the sentence appeal provisions were not en- acted as a way to effectively convict persons of fi rst degree murder by increasing the length of their sen- tence (under s. 676(1)(d)) or increasing the period of their parole ineligibility (under s 676(4)). the present appeals are entirely separate and distinct from sentence appeals. the crown is arguing that the elements of the offence have been made out, not that the accused should have received a longer sentence or period of parole ineligibility. [56] conviction appeals and sentence appeals are distinct, and care must be taken not to confl ate them. the crown has a right of appeal under s. 676(1)(a) of the criminal code where an accused is acquitted of fi rst degree murder but convicted of second de- gree murder; the crown does not need to argue the merits of the appeal under the pretence of arguing a sentence appeal under ss. 676(1)(d) or 676(4) of the criminal code. ms. magoon’s interpretation of fi rst degree murder and second degree murder as mere sentencing designations in the appeal context is both illogical and runs counter to parliament’s intent in enacting the distinct conviction and sentencing ap- peal provisions in the criminal code. [57] again, the jurisprudence supports this con- clusion. in keegstra, this court held that “[w]hen an accused is convicted of an included offence, he or she has been acquitted of the offence originally charged”, and that in such a case, “[t]he accused can appeal the conviction and the crown can appeal the acquittal” (para 32). this is what occurred in this case. accordingly, ms. magoon and mr. jordan could appeal their second degree murder convictions, and the crown could appeal their fi rst degree murder acquittals. [55] les dispositions concernant les appels relatifs à la peine n’ont pas été édictées dans le but de per- mettre qu’une personne soit dans les faits condam- née pour meurtre au premier degré par suite d’une augmentation de la durée de la peine (en vertu de l’al. 676(1)d)) ou du délai préalable à la libération conditionnelle (en vertu du par 676(4)). les présents pourvois constituent des procédures entièrement dis- tinctes d’appels visant une peine. le ministère public fait valoir que les éléments de l’infraction ont été établis, et non que les accusés auraient dû se voir infl iger une peine plus lourde ou un délai préalable à la libération conditionnelle plus long. [56] l’appel visant un verdict de culpabilité et l’ap- pel visant une peine sont des procédures distinctes; il faut se garder de les fusionner. le ministère public dispose, en vertu de l’al. 676(1)a) du code criminel, d’un droit d’appel lorsque l’accusé est acquitté de meurtre au premier degré mais déclaré coupable de meurtre au deuxième degré; le ministère public n’a pas besoin de plaider un appel visant le verdict sous le couvert d’un appel visant la peine en vertu de l’al. 676(1)d) ou du par. 676(4) du code criminel. l’interprétation que préconise mme magoon, selon laquelle le meurtre au premier degré et le meurtre au deuxième degré sont, dans le contexte de l’appel, de simples désignations utiles pour les besoins de la détermination de la peine, est à la fois illogique et contraire à l’intention qu’avait le législateur lorsqu’il a édicté, dans le code criminel, des dispositions distinctes en matière d’appel à l’égard des verdicts de culpabilité et à l’égard des peines. [57] une fois de plus, la jurisprudence vient étayer cette conclusion. dans l’arrêt keegstra, notre cour a statué que, « [l]orsqu’un accusé est déclaré coupable d’une infraction incluse, il est acquitté de l’infraction initialement reprochée », et elle a précisé que, dans un tel cas, « [l]’accusé peut en appeler de la déclara- tion de culpabilité et le ministère public peut en ap- peler de l’acquittement » (par 32). c’est ce qui s’est produit en l’espèce. par conséquent, mme magoon et m. jordan pouvaient faire appel des déclarations de culpabilité prononcées contre eux pour meurtre au deuxième degré, et le ministère public pouvait appe- ler des acquittements inscrits en faveur de ceux-ci à l’égard des accusations de meurtre au premier degré. [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 333 indeed, in some cases it may well be neces- [58] sary for the crown to appeal a fi rst degree murder acquittal, as failing to do so limits the remedies avail- able to the court of appeal. in r v. noureddine, 2015 onca 770, 332 ccc (3d) 114, for instance, two accused were charged with fi rst degree murder, and convicted of second degree murder. they appealed their convictions, but the crown did not appeal their fi rst degree murder acquittals. the crown argued that a new trial on the charge of fi rst degree murder was the “inevitable legal consequence of the position advanced by the appellants that the improper jury selection rendered the court improperly constituted to try [them]” (para 71). doherty ja, writing for a unanimous court of appeal, rejected the crown’s argument: if an accused appeals from conviction on an included offence, this court cannot set aside the acquittal returned on the main charge absent an appeal by the crown from that acquittal: r v. guillemette, [1986] 1 scr 356 (scc), at p. 361; see also r v. bird (1952), 104 ccc 286 (ont. ca), at p 289. section 686(8), which allows this court to make orders ancillary to an order allowing an appeal from conviction if “justice requires”, does not extend to an order setting aside an acquittal returned on the merits on a related charge at the same trial: r v. sullivan, [1991] 1 scr 489 (scc), at pp. 505- 506. [58] d’ailleurs, il peut fort bien s’avérer nécessaire dans certains cas que le ministère public interjette appel d’un acquittement à l’égard d’une accusation de meurtre au premier degré, car le défaut de le faire a pour effet de restreindre les réparations à la disposition de la cour d’appel. par exemple, dans r. c. noureddine, 2015 onca 770, 332 ccc (3d) 114, deux accusés avaient été inculpés de meurtre au premier degré et déclarés coupable de meurtre au deuxième degré. ils ont fait appel des déclara- tions de culpabilité, alors que le ministère public n’a pas interjeté appel des acquittements quant aux accusations de meurtre au premier degré. ce dernier a fait valoir qu’un nouveau procès relativement à l’accusation de meurtre au premier degré constituait [traduction] « l’inévitable conséquence juridique de la thèse des appelants selon laquelle, en raison de la sélection inadéquate du jury, le tribunal n’était pas régulièrement constitué pour [les] juger » (par 71). rédigeant l’arrêt unanime de la cour d’appel, le juge doherty a rejeté en ces termes l’argument du ministère public : [traduction] si un accusé fait appel de la déclara- tion de culpabilité prononcée contre lui à l’égard d’une infraction incluse, notre cour ne saurait annuler l’ac- quittement inscrit quant à l’accusation principale en l’absence d’appel par le ministère public à cet égard : r c. guillemette, [1986] 1 rcs 356 (csc), p. 361; voir aussi r c. bird (1952), 104 ccc 286 (ca. ont.), p 289. le paragraphe 686(8), qui confère à la cour le pouvoir de rendre des ordonnances accessoires à une ordonnance faisant droit à l’appel contre la déclaration de culpabilité si la « justice [l’]exige », ne s’applique pas à l’ordonnance annulant un acquittement sur le fond relati- vement à une accusation connexe dans le cadre du même procès : r c. sullivan, [1991] 1 rcs 489 (csc), p 505-506. the crown could have appealed the acquittal on the fi rst degree murder charge. for appeal purposes, the ac- quittal on the fi rst degree murder charge is distinct from the conviction on the included offence of second degree murder. section 676(2) gives the crown a right of appeal on the main charge even if there is a conviction on the included offence. it follows in my view that the acquittal on the main charge is not put in issue when an accused exercises his right to appeal a conviction returned on the included offence. an order directing a new trial on the main charge of first degree murder, available had the le ministère public aurait pu interjeter appel de l’ac- quittement à l’égard de l’accusation de meurtre au premier degré. pour les besoins de l’appel, l’acquittement quant à l’accusation de meurtre au premier degré est distinct de la déclaration de culpabilité relative à l’infraction incluse de meurtre au deuxième degré le paragraphe  676(2) confère au ministère public le droit de former un appel visant l’accusation principale, même en présence d’une déclaration de culpabilité relative à l’infraction incluse. il s’ensuit, à mon avis, que l’acquittement à l’égard de l’accusation principale n’est pas remis en question lorsque 334 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. crown successfully appealed from the acquittal on that charge, cannot be regarded as an order ancillary to the order made on the appeal brought by the accused quash- ing his conviction on a charge of second degree murder. [emphasis added; paras 75-76.] thus, as doherty  j.a aptly points out, absent a crown appeal from the fi rst degree murder acquit- tal, the court of appeal could only order a new trial on the included offence of second degree murder. if the crown is of the view that a new trial should be ordered on the offence originally charged, it must appeal the acquittal. such a requirement illustrates that, for appeal purposes, fi rst degree murder and second degree murder are to be treated as two distinct offences. [59] for these reasons, the court of appeal of al- berta had jurisdiction to hear the crown appeals from ms. magoon’s and mr. jordan’s fi rst degree murder acquittals — this despite the fact that ms. magoon and mr. jordan were convicted of second degree murder at trial. l’accusé exerce son droit d’appel contre la déclaration de culpabilité prononcée relativement à l’infraction incluse. une ordonnance intimant la tenue d’un nouveau procès pour l’accusation principale de meurtre au premier degré, ordonnance qui aurait pu être rendue si le ministère pu- blic avait obtenu l’infi rmation en appel de l’acquittement prononcé à l’égard de cette accusation, ne saurait être assimilée à une ordonnance accessoire à l’ordonnance prononcée à la suite de l’appel qui a été formé par l’ac- cusé et s’est traduit par l’annulation de la déclaration de culpabilité relative à l’accusation de meurtre au deuxième degré. [nous soulignons; par 75-76]. en conséquence, comme le souligne avec justesse le juge doherty, en l’absence d’appel interjeté par le ministère public contre l’acquittement relatif à l’accusation de meurtre au premier degré, la cour d’appel ne pouvait ordonner la tenue d’un nouveau procès qu’à l’égard seulement de l’infraction incluse de meurtre au deuxième degré. si le ministère public est d’avis qu’un nouveau procès devrait être ordonné relativement à l’infraction initialement reprochée, il doit faire appel de l’acquittement. une telle exigence illustre bien le fait que, pour les appels à cet égard, le meurtre au premier degré et le meurtre au deuxième degré doivent être traités comme deux infractions distinctes. [59] pour ces motifs, la cour d’appel de l’alberta avait compétence pour instruire les appels formés par le ministère public contre les acquittements pro- noncés en faveur de mme magoon et de m. jordan à l’égard des accusations de meurtre au premier de- gré — malgré le fait que ces derniers ont été déclarés coupables de meurtre au deuxième degré lors du procès. the substituted verdicts of guilty for first degree murder under section 231(5)(e) of the criminal code les verdicts de culpabilité pour meurtre au premier degré aux termes de l’al. 231(5)e) du code criminel substitués aux verdicts initiaux [60] we turn now to the substantive issue in these appeals: was the court of appeal correct in fi nding ms. magoon and mr. jordan guilty of fi rst degree murder under s. 231(5)(e) of the criminal code? in our view, it was. [60] nous allons maintenant traiter de la question de fond que soulèvent les présents pourvois : la cour d’appel a-t-elle eu raison de déclarer mme magoon et m. jordan coupables de meurtre au premier degré aux termes de l’al. 231(5)e) du code criminel? nous sommes d’avis que oui. [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 335 [61] section 231(5) of the criminal code states, in part: [61] le paragraphe 231(5) du code criminel pré- voit en partie ce qui suit : hijacking, sexual assault or kidnapping détournement, enlèvement, infraction sexuelle ou prise d’otage (5) irrespective of whether a murder is planned and de- liberate on the part of any person, murder is fi rst degree murder in respect of a person when the death is caused by that person while committing or attempting to commit an offence under one of the following sections: (5) indépendamment de toute préméditation, le meurtre que commet une personne est assimilé à un meurtre au pre- mier degré lorsque la mort est causée par cette personne, en commettant ou tentant de commettre une infraction prévue à l’un des articles suivants :   .   . (e) section 279 (kidnapping and forcible confi nement); or e) l’article 279 (enlèvement et séquestration);   .   . under s. 231(5), second degree murder becomes fi rst degree murder where the accused commits the murder in conjunction with one of the other offences listed in that section, such as sexual assault or kid- napping. all of the offences listed in s. 231(5) in- volve unlawful domination. the provision refl ects parliament’s intention to “treat murders committed in connection with crimes of domination as particu- larly blameworthy and deserving of more severe punishment” (r v. pritchard, 2008 scc 59, [2008] 3 scr 195, at para. 19; see also paré, at p 633). [62] unlawful or forcible confinement under s. 279(2) of the criminal code is one of the enu- merated offences of domination that can give rise to liability for fi rst degree murder under s 231(5)(e). section 279(2) states: selon le par. 231(5), le meurtre au deuxième degré est assimilé à un meurtre au premier degré lorsque l’accusé commet un meurtre à l’occasion d’une des infractions énumérées à la même disposition, comme l’agression sexuelle ou l’enlèvement. toutes les in- fractions énumérées au par. 231(5) comportent un élément de domination illégale. cette disposition refl ète l’intention du législateur de « considérer que les meurtres commis à l’occasion de crimes de domi- nation sont particulièrement répréhensibles et qu’ils méritent une peine plus sévère » (r c. pritchard, 2008 csc 59, [2008] 3 rcs 195, par. 19; voir aussi paré, p 633). [62] l’infraction de séquestration illégale prévue au par. 279(2) du code criminel fait partie des in- fractions évoquées précédemment qui comportent un élément de domination et sont susceptibles d’entraî- ner une condamnation pour meurtre au premier degré aux termes de l’al 231(5)e). le paragraphe 279(2) est rédigé ainsi : forcible confi nement séquestration (2) every one who, without lawful authority, confi nes, imprisons or forcibly seizes another person is guilty of (2) quiconque, sans autorisation légitime, séquestre, emprisonne ou saisit de force une autre personne est cou- pable : (a) an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years; or a) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonne- ment maximal de dix ans; 336 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. (b) an offence punishable on summary conviction and liable to imprisonment for a term not exceeding eighteen months. b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix- huit mois. [63] to determine whether ms magoon and mr. jordan are guilty of fi rst degree murder under s. 231(5)(e) of the criminal code, this court must determine whether the test in harbottle is met (see para. 17 of these reasons). at issue in this case are the fi rst and fi fth harbottle elements: was meika unlaw- fully confi ned, and were the unlawful confi nement and murder part of the same transaction? we begin with the fi rst element — unlawful confi nement. [64] under s. 279(2) of the criminal code, the crown must establish that (1) the accused confi ned the victim, and (2) the confi nement was unlawful. in pritchard, binnie j. held that unlawful confi nement occurs if “for any signifi cant period of time [the vic- tim] was coercively restrained or directed contrary to her wishes, so that she could not move about accord- ing to her own inclination and desire” (para 24). in r v. bottineau, [2006] oj. no. 1864 (ql) (scj), aff’d 2011 onca 194, 269 ccc (3d) 227, leave to appeal refused, [2012] 1 scr vi, watt j. held that an “unlawful confi nement    consists of restrict- ing the victim’s liberty, but not his or her ability to escape. the restriction need not be to a particular place or involve total physical restraint” (para. 116 (emphasis in original); see also r v. gratton (1985), 18 ccc (3d) 462 (ont. ca)). restraint of the victim through physical acts of violence is suffi cient but not necessary to establish unlawful confi nement. confi nement can be effected “by fear, intimidation and psychological and other means” (r v. kematch, 2010 mbca 18, 252 ccc (3d) 349, at para 89). [63] pour décider si mme magoon et m. jordan sont coupables ou non de meurtre au premier degré aux termes de l’al. 231(5)e) du code criminel, la cour doit décider s’il est satisfait à l’analyse énoncée dans l’arrêt harbottle (voir le par. 17 des présents motifs). dans la présente affaire, les premier et cinquième éléments de cette analyse entrent en jeu, de sorte qu’il faut se demander, d’une part, si meika a été séquestrée illégalement et, d’autre part, si cette sé- questration et le meurtre faisaient partie de la même opération. nous examinons d’abord le premier élé- ment — la séquestration illégale. [64] pour l’application du par. 279(2) du code cri- minel, le ministère public doit établir (1) que l’accusé a séquestré la victime, et (2) qu’il s’agissait d’une séquestration illégale. dans l’arrêt pritchard, le juge binnie a statué qu’il y a séquestration si « pendant un laps de temps assez long [la victime] a été sou- mise à la contrainte physique ou forcée d’agir contre sa volonté, de sorte qu’elle n’était pas libre de ses mouvements » (par 24). dans r c. bottineau, [2006] oj. no. 1864 (ql) (csj), conf. par 2011 onca 194, 269 ccc (3d) 227, autorisation d’appel re- fusée [2012] 1 rcs vi, le juge watt a conclu que [traduction] « séquestrer quelqu’un illégalement [  ] consiste à restreindre la liberté de la victime, mais non sa capacité de s’enfuir. il n’est pas néces- saire que la restriction de liberté prenne place dans un endroit particulier ou qu’elle comporte l’appli- cation d’une contrainte physique totale » (par. 116 (en italique dans l’original); voir aussi r c. gratton (1985), 18 ccc (3d) 462 (ca. ont)). le fait que la contrainte à laquelle a été soumise la victime ait été exercée au moyen d’actes de violence physique est suffi sant — mais n’est pas nécessaire — pour établir l’existence d’une séquestration illégale. on peut séquestrer quelqu’un en usant [traduction] « de la peur, de l’intimidation et de moyens psycho- logiques ou autres » (r c. kematch, 2010 mbca 18, 252 ccc (3d) 349, par 89). [65] although the legal standard for proving unlawful confi nement is technically the same for [65] bien que la norme juridique permettant d’éta- blir l’existence d’un acte de séquestration illégale [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 337 children as for adults, the parent- child context is relevant to both parts of the unlawful confi nement analysis. first, children are easier to confi ne and, in the case of young children, are regularly confi ned for health and safety reasons, or as a disciplinary measure. second, there are lawful justifi cations for confi nement in the parent- child context that do not exist in other contexts. when dealing with a parent- child relationship, courts must assess whether there has been unlawful confi nement with these two con- siderations in mind. [66] children are easier to confi ne because they are inherently vulnerable and dependent, and generally look to adults to defi ne the scope of permissible behaviour. this is especially so in the case of young children, whose dependency is usually total. parents are placed in a position of trust and responsibility over children precisely because children are often helpless without the protection and care of their par- ents. parents are the adults on whom children are most dependent and from whom they routinely re- ceive — and expect — directions. a child’s freedoms are, from the child’s point of view, demonstrably cir- cumscribed by the fact that parents are their primary authority fi gures. [67] but this does not mean that the crown must prove some special or extreme form of confi nement in cases involving parents and their children. as monnin ja said in kematch: soit, d’un point de vue technique, la même pour les enfants et pour les adultes, la relation parent- enfant revêt de l’importance pour les deux volets de l’analyse relative à la séquestration illégale. premièrement, il est plus facile de séquestrer des enfants et, dans le cas des jeunes enfants, ceux-ci sont fréquemment séquestrés pour des raisons de santé ou de sécurité, ou encore à titre de mesure dis- ciplinaire. deuxièmement, il existe dans le contexte de la relation parent- enfant des raisons légitimes de recourir à la séquestration, raisons qui n’existent toutefois pas dans d’autres contextes. dans le cas d’une relation parent- enfant, les tribunaux doivent établir s’il y a eu séquestration illégale compte tenu de ces deux considérations. [66] il est plus facile de séquestrer des enfants parce que ces derniers sont intrinsèquement vul- nérables et dépendants, et parce qu’ils comptent généralement sur les adultes pour défi nir la portée des comportements permis. cela est particulièrement vrai dans le cas des jeunes enfants, dont l’état de dépendance est habituellement total. les parents se trouvent en position de confi ance et de responsabilité par rapport aux enfants, précisément parce que ces derniers sont souvent démunis lorsqu’ils sont privés de la protection et de l’assistance de leurs parents. les parents sont les adultes dont dépendent le plus les enfants et de qui ils reçoivent — et attendent — couramment des instructions. les libertés d’un en- fant sont, du point de vue de celui-ci, manifestement restreintes par le fait que les parents sont les princi- pales personnes en autorité à son égard. [67] or, cela ne veut pas dire que le ministère pu- blic est tenu de prouver l’existence d’une forme particulière ou extrême de séquestration dans les af- faires concernant des parents et leurs enfants. pour reprendre les propos du juge monnin dans l’arrêt kematch : in the present case, although there were no actual physical restraints in the nature of bindings or handcuffs or barriers over [the victim], except occasionally by a barrier, the young child was clearly physically restrained and restricted and directed at times to either remain in her bedroom or forbidden to leave the basement, to which she was regularly banished. actual physical restraint or coercive restraint, as referred to by binnie j. in pritchard, [traduction] dans la présente affaire, même s’il n’y a pas eu recours à des mesures de contrainte physique concrètes telles que des attaches, menottes ou obstacles [entravant les mouvements de la victime], si ce n’est l’utilisation d’une barrière à l’occasion, la jeune enfant était clairement soumise à des mesures restreignant sa liberté de mouvement et se voyait parfois ordonner de rester dans sa chambre ou de ne pas quitter le sous- sol, 338 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. is required, but depending on the circumstances it can be effected, as here, by fear, intimidation and psychological and other means. in a case of a child and a parent, or an adult and a child, the need for physical bindings or the like would be even less of a requirement because of the unequal relationship that already exists. [emphasis added; para 89]. signifi cantly, a fi nding of confi nement does not re- quire evidence of a child being physically bound or locked up; it can just as easily result from evidence of controlling conduct. [68] as indicated, there are lawful justifi cations for confi ning a child in the parent- child context that do not exist in other contexts. but acknowledging, as we do, that parents are lawfully entitled to restrict the “liberty” of their children in accordance with the best interests of the child, this authority is not without limit (see bottineau (scj), at para. 489; bottineau (ca), at para 101). if a parent engages in abusive or harmful conduct toward his or her child that surpasses any acceptable form of parenting, whether or not physical violence is infl icted, the lawfulness of his or her authority to confi ne the child ceases. in those circumstances, the lawful authority is transformed into unlawful authority because it represents the exploitation of authority for an im- proper purpose. this case does not fall within s. 43 of the criminal code whereby a parent “is justifi ed in using force by way of correction toward a   . child    who is under his care, if the force does not exceed what is reasonable under the circumstances” (see canadian foundation for children, youth and the law v. canada (attorney general), 2004 scc 4, [2004] 1 scr 76, at para 40). lieu où elle était fréquemment reléguée. l’existence de la contrainte — mesures physiques concrètes ou autres formes de coercition — dont fait état le juge binnie dans l’arrêt pritchard est nécessaire, mais, selon les circons- tances, cette contrainte peut également être exercée, comme en l’espèce, en usant de la peur, de l’intimidation ou de moyens psychologiques ou autres. lorsque la cause concerne un enfant et un parent, ou un adulte et un enfant, il est encore moins nécessaire qu’on ait fait usage d’at- taches ou autres entraves du genre compte tenu du rapport inégal qui existe déjà. [nous soulignons; par 89]. il importe de souligner que, pour que le tribunal puisse conclure qu’un enfant a été séquestré, il n’est pas nécessaire de prouver que l’enfant a été physi- quement attaché ou enfermé; la séquestration peut tout aussi bien résulter de la preuve d’un comporte- ment contrôlant. [68] comme nous l’avons précisé, il existe, dans le contexte de la relation parent- enfant, des justifi ca- tions légitimes de séquestrer un enfant, justifi cations qui n’existent pas dans d’autres contextes. toutefois, le fait de reconnaître, comme nous le faisons, que des parents sont légitimement autorisés à restreindre la « liberté » de leurs enfants dans l’intérêt supérieur de ceux-ci ne signifi e pas que cette autorisation a un caractère illimité (voir bottineau (csj), par. 489; bottineau (ca), par 101). si un parent adopte, envers son enfant, un comportement abusif ou préju- diciable qui dépasse toute forme acceptable d’exer- cice des responsabilités parentales, l’autorisation reconnue à ce parent de séquestrer son enfant cesse d’être légitime, et ce, qu’il y ait ou non infl iction de violence physique. dans de telles circonstances, l’autorisation jusque-là légitime perd sa légitimité, puisqu’elle est exercée à une fi n illicite. la présente affaire ne relève pas du champ d’application de l’art. 43 du code criminel, aux termes duquel un parent « est fondé à employer la force pour corriger un [  ] enfant [  ] confi é à ses soins, pourvu que la force ne dépasse pas la mesure raisonnable dans les circonstances » (voir canadian foundation for children, youth and the law c. canada (procureur général), 2004 csc 4, [2004] 1 rcs 76, par 40). [69] in short, disciplining a child by restricting his or her ability to move about freely (by physical or psychological means), contrary to the child’s wishes, [69] bref, le fait de punir un enfant en restrei- gnant sa liberté de se déplacer librement (par des mesures de contrainte physique ou psychologique), [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 339 which exceeds the outer bounds of punishment that a parent or guardian could lawfully administer, con- stitutes unlawful confi nement. and that is what oc- curred in this case — ms. magoon and mr. jordan clearly confi ned meika, and the confi nement was unlawful. à l’encontre de sa volonté — mesures qui excèdent les limites du châtiment qu’un parent ou tuteur peut légitimement infl iger —, constitue une séquestra- tion illégale. et c’est ce qui s’est passé en l’espèce. mme magoon et m. jordan ont clairement séquestré meika, et cette séquestration était illégale. [70] justice paperny concluded that meika’s expe- rience over the entire weekend constituted confi ne- ment. although ms. magoon and mr. jordan quarrel with this fi nding, ms. magoon concedes that she confi ned meika when she forcibly burned her hand on thursday. mr. jordan and ms. magoon concealed that abuse from meika’s mother, never sought med- ical treatment for it, and created an atmosphere of abuse and intimidation. [71] but for present purposes, it is not strictly nec- essary to determine exactly when meika’s confi ne- ment began. even viewed on their own, sunday’s events — namely, ms. magoon and mr. jordan forc- ing meika to run the stairs and physically assaulting her when she failed to comply — amounted to un- lawful confi nement. [72] on sunday, meika was subjected to serious and repeated physical abuse for what ms. magoon and mr. jordan perceived to be her non- compliance with their orders. they made her run the stairs un- til she was physically incapable of continuing. that course of physical abuse and coercive direc- tion continued until her injuries rendered her un- conscious, enforced not merely by the assaults but, as paperny ja found, through “fear and intimida- tion” (para. 114 (canlii)). there is no doubt that meika was confi ned on sunday. she was coercively restrained and directed contrary to her wishes. and the confi nement was clearly unlawful. the acts of “discipline” were grossly disproportionate, cruel, de- grading, deliberately harmful, and far exceeded any acceptable form of parenting. [70] la juge paperny a conclu que la situation que meika avait vécue tout au long du week- end consti- tuait une séquestration. bien que mme magoon et m. jordan contestent cette conclusion, mme magoon reconnaît qu’elle séquestrait meika lorsque, faisant usage de force, elle lui a brûlé la main le jeudi. m. jordan et mme magoon ont caché ces sévices à la mère de meika, ils n’ont pas cherché à obtenir des soins médicaux à cet égard et ils ont créé un climat de violence et d’intimidation. [71] toutefois, pour les besoins des présents pour- vois, il n’est pas absolument nécessaire de détermi- ner avec exactitude à quel moment a commencé la séquestration de meika. même considérés isolément, les événements du dimanche — à savoir le fait que mme magoon et m. jordan ont forcé meika à courir de haut en bas d’un escalier et qu’ils l’ont agressée physiquement lorsque celle-ci refusait de le faire —, ont constitué une séquestration illégale. [72] le dimanche, meika a été brutalisée physi- quement de façon répétée parce que, de l’avis de mme magoon et de m. jordan, elle n’obéissait pas à leurs ordres. ils l’ont fait courir de haut en bas de l’es- calier jusqu’à ce qu’elle soit physiquement incapable de continuer. cette situation de sévices physiques et de contraintes verbales, qui s’est poursuivie jusqu’à ce que meika perde conscience en raison de ses bles- sures, était le résultat non seulement des agressions, mais également, comme a conclu la juge paperny, de l’instauration d’un climat [traduction] « de peur et d’intimidation » (par. 114 (canlii)). il ne fait aucun doute que meika a été séquestrée le dimanche. elle a été soumise à de la contrainte physique et forcée d’agir contre sa volonté. de plus, il s’agissait claire- ment d’une séquestration illégale. les mesures « dis- ciplinaires » étaient exagérément disproportionnées, cruelles, avilissantes et délibérément préjudiciables, et dépassaient de loin toute forme acceptable d’exer- cice des responsabilités parentales. 340 r v magoon abella and moldaver jj. [2018] 1 scr. [73] having concluded that meika was unlaw- fully confi ned, we turn now to the fi fth harbottle element — whether the unlawful confi nement and murder were part of the same transaction. in our view, they were. the unlawful confi nement and the assaults leading to meika’s death were part of the same single “transaction” of coercion and abuse. the course of unlawful confi nement leading up to meika’s death was, in the words of wilson j. in paré, the “continuing illegal domination” of meika, rep- resenting an “exploitation of the position of power created by the underlying crime” (p 633). and the unlawful confi nement persisted right up to the mo- ment meika lost consciousness. [74] in pritchard, this court held that the under- lying crime of domination must be distinct from the act of killing (para 27). in this case, meika’s unlawful confi nement and her murder constituted two distinct criminal acts. the trial judge found that ms. magoon and mr. jordan physically assaulted meika in a number of ways, and not all acts of vio- lence were tied to the fatal blows. and some of the assaults that the trial judge found met the causation standard for the murder, including mr. jordan’s blow to meika’s stomach, were distinct from the acts of confi nement identifi ed above. moreover, the assaults against meika were part, but not all, of what estab- lished the unlawful confi nement, since the confi ne- ment also involved non- physical acts of coercion. we see no basis, therefore, for concluding that the unlawful confi nement was, in the words of binnie j. in pritchard, “consumed in the very act of killing” (para 27). [73] ayant conclu que meika a été séquestrée illé- galement, nous allons maintenant examiner le cin- quième élément de l’analyse énoncée dans l’arrêt harbottle — la question de savoir si la séquestration illégale et le meurtre faisaient partie de la même opé- ration. nous estimons que oui. la séquestration illé- gale et les agressions qui ont mené à la mort de meika faisaient partie d’une seule et même « opération » de contrainte et de sévices. la période de séquestration illégale qui a abouti à la mort de meika constituait, selon les termes utilisés par la juge wilson dans l’arrêt paré, de la « domination illégale continue » exercée sur meika, et représentait une « exploitation de la position de force créée par l’infraction sous- jacente » (p 633). et cette séquestration illégale a persisté, et ce, jusqu’au moment où meika a perdu conscience. [74] dans l’arrêt pritchard, notre cour a statué que l’infraction sous- jacente de domination doit être distincte de l’acte de meurtre (par 27). en l’espèce, la séquestration illégale de meika et le meurtre de cette dernière ont constitué deux actes criminels dis- tincts. la juge du procès a conclu que mme magoon et m. jordan avaient agressé physiquement meika de nombreuses façons, et que ces actes de violence n’étaient pas tous liés aux coups fatals. d’ailleurs, certaines des agressions qui, de l’avis de la juge du procès, satisfaisaient à la norme de causalité applicable au meurtre, y compris le coup porté à l’abdomen de meika par m. jordan, constituaient des actes distincts des actes de séquestration décrits précédemment. en outre, les agressions commises contre meika ne représentaient qu’une partie, et non l’ensemble, de la preuve établissant la séquestration illégale, puisque la séquestration avait également comporté des actes de contrainte non physique. nous ne voyons donc aucune raison de conclure que la séquestration illégale était « dissout[e] dans l’acte même du meurtre », pour reprendre les propos du juge binnie dans l’arrêt pritchard (par 27). [75] accordingly, the harbottle test is met in this case. ms. magoon and mr. jordan unlawfully confi ned meika, and the unlawful confi nement and murder were two distinct criminal acts that formed part of a single transaction. the court of appeal of [75] par conséquent, il est satisfait en l’espèce à l’analyse énoncée dans l’arrêt harbottle. mme  magoon et m. jordan ont séquestré meika illégalement, et cette séquestration et le meurtre ont constitué deux actes criminels distincts qui faisaient partie d’une seule et [2018] 1 rcs. r c magoon les juges abella et moldaver 341 alberta did not err in substituting verdicts of guilty for fi rst degree murder. même opération. la cour d’appel de l’alberta n’a pas commis d’erreur en substituant des verdicts de culpabilité pour meurtre au premier degré aux ver- dicts initiaux. conclusion conclusion [76] for these reasons, this court dismissed ms. magoon’s and mr. jordan’s appeals. [76] pour ces motifs, la cour a rejeté les pourvois de mme magoon et de m jordan. appeals dismissed. pourvois rejetés. procureurs de l’appelante marie- eve magoon : ruttan bates, calgary. ruttan bates, calgary. walsh, calgary; kay patel mahoney — criminal defence lawyers, calgary. procureurs de l’appelant spencer lee jordan : walsh, calgary; kay patel mahoney — criminal defence lawyers, calgary. procureur de l’intimée : procureur général de alberta, calgary. l’alberta, calgary. +i. introduction i. introduction [1] one evening, three police officers noticed four black men and one asian man in the backyard of a townhouse at a toronto housing co- operative. the young men appeared to be doing nothing wrong. they were just talking. the backyard was small and was enclosed by a waist- high fence. without a war- rant, or consent, or any warning to the young men, two officers entered the backyard and immediately questioned the young men about “what was going on, who they were, and whether any of them lived there” (2014 onsc 2033, at para. 17 (canlii) (“tjr”)). they also required the young men to produce doc- umentary proof of their identities. meanwhile, the third officer patrolled the perimeter of the property, stepped over the fence and yelled at one young man to keep his hands where the officer could see them. another officer issued the same order. [2] the officer questioning the appellant, tom le, demanded that he produce identification. mr.  le responded that he did not have any with him. the officer then asked him what was in the satchel he was carrying. at that point, mr. le fled, was pursued and arrested, and found to be in possession of a firearm, drugs and cash. at trial, he sought the exclusion of this evidence under s. 24(2) of the canadian charter of rights and freedoms (“charter”) on the basis that the police had infringed his constitutional rights to be free from unreasonable search and seizure and from arbitrary detention, contrary to ss. 8 and 9 of the charter. [1] un soir, trois policiers ont remarqué la présence de quatre hommes de race noire et d’un homme asiatique dans la cour arrière d’une maison en ran- gée qui faisait partie d’une coopérative d’habitation de toronto. les jeunes hommes semblaient ne rien faire de mal. ils étaient juste en train de bavarder. la cour arrière était petite et entourée d’une clôture qui arrivait à la taille. sans être munis d’un mandat, sans obtenir de consentement et sans s’annoncer, deux policiers sont entrés dans la cour arrière et ont immédiatement interrogé les jeunes hommes en leur demandant [traduction] « ce qu’ils faisaient, qui ils étaient et si l’un d’eux habitait dans l’immeuble » (2014 onsc 2033, par. 17 (canlii) (« motifs du juge du procès »)). ils les ont également invités à présenter des pièces d’identité. pendant ce temps, le troisième policier a patrouillé dans le périmètre de la propriété, a enjambé la clôture et a crié à l’un des jeunes de garder ses mains bien en vue. l’un des deux autres policiers a donné le même ordre. [2] le policier ayant interpellé l’appelant, tom le, a ordonné à celui-ci de présenter une pièce d’identité. m. le a répondu qu’il n’en avait pas en sa posses- sion. le policier s’est alors enquis du contenu du sac qu’il portait. à ce moment-là, m. le a pris la fuite. il a été poursuivi et arrêté, et a été trouvé en possession d’une arme à feu, de drogues et d’argent comptant. au procès, il a demandé l’exclusion de ces éléments de preuve en application du par. 24(2) de la charte canadienne des droits et libertés (« charte »), au mo- tif que les policiers avaient porté atteinte à ses droits constitutionnels d’être protégé contre les fouilles, perquisitions et saisies abusives, et contre la déten- tion arbitraire, droits garantis par les art. 8 et 9 de ce même texte. [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 711 in convicting mr. le, the trial judge held that he [3] lacked standing to advance a s. 8 claim, there being no objective reasonableness to any subjective expec- tation of privacy that he might harbour as “a mere transient guest” (tjr, at para 81). as to s. 9, the trial judge held that, while mr. le was detained when he was asked about the contents of his satchel, the de- tention was not arbitrary as the police had reasonable grounds to suspect he was armed. a majority at the court of appeal for ontario agreed, accepting that, had it found breaches, it would not have excluded the evidence as any breach would have been “technical, inadvertent, and made in good faith” (2018 onca 56, 360 ccc (3d) 324, at para. 76, quoting tjr, at para 106). in dissent, lauwers ja would have found mr. le’s ss. 8 and 9 rights were breached and he would have excluded the evidence under s 24(2). [4] this appeal, therefore, presents several issues: (1) whether this encounter between the police and mr. le infringed his right to be free from arbitrary detention; and (2) whether an invited houseguest enjoys a reasonable expectation of privacy while on the host’s premises. further, depending on its deter- mination of each of these issues, the court may have to consider whether the admission of the evidence obtained as a result of the police conduct in this case would bring the administration of justice into disrepute warranting its exclusion under s. 24(2) of the charter. [3] en déclarant m. le coupable, le juge du pro- cès a conclu que celui-ci n’avait pas qualité pour faire valoir une demande fondée sur l’art.  8, car l’attente subjective en matière de respect de la vie privée qu’il pouvait nourrir comme [traduction] « simple invité de passage » (motifs du juge du pro- cès, par. 81) n’était pas objectivement raisonnable. en ce qui concerne la garantie que prévoit l’art. 9, le juge du procès a déclaré que, bien que m.  le ait été détenu lorsqu’il a été interrogé au sujet du contenu de son sac, sa détention n’était pas arbitraire, car les policiers avaient des motifs raisonnables de soupçonner qu’il était armé. les juges majoritaires de la cour d’appel de l’ontario se sont rangés à cet avis et ont reconnu que, s’ils avaient relevé une quelconque violation, ils n’auraient pas écarté les éléments de preuve, car celle-ci était [traduction] « d’ordre technique, commise par inadvertance et de bonne foi » (2018 onca 56, 360 ccc (3d) 324, par. 76, citant les motifs du juge du procès, par 106). dissident, le juge lauwers aurait conclu à la viola- tion des droits garantis à m. le par les art. 8 et 9 et aurait écarté les éléments de preuve en application du par 24(2). [4] le présent pourvoi soulève donc plusieurs questions, à savoir : (1) si le contact entre les poli- ciers et m. le a violé le droit de celui-ci à la protec- tion contre la détention arbitraire, et (2) si un invité peut raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée alors qu’il se trouve au domicile de son hôte. en outre, selon l’issue de chacune de ces questions, la cour peut être appelée à déterminer si l’utilisa- tion des éléments de preuve obtenus par suite de la conduite des policiers dans la présente affaire est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice, justifiant ainsi leur exclusion en application du par. 24(2) de la charte. [5] we are content to dispose of this matter on s. 9 grounds. for the reasons that follow, the circum- stances of the police entry into the backyard effected a detention that was both immediate and arbitrary. this was serious charter-infringing police miscon- duct, with a correspondingly high impact on mr. le’s protected interests. indeed, it was precisely this sort of police conduct that the charter was intended to abolish. on balance, the admission of the evidence [5] pour trancher le présent pourvoi, nous consi- dérons qu’il suffit de statuer sur le moyen fondé sur l’art 9. pour les motifs qui suivent, les circonstances entourant l’entrée des policiers dans la cour arrière correspondaient à une mise en détention à la fois immédiate et arbitraire. il s’agissait d’une incon- duite policière grave portant atteinte à la charte et ayant une incidence marquée sur les droits proté- gés de m le. en fait, c’est précisément ce type de 712 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. would, in our view, bring the administration of jus- tice into disrepute. we would, therefore, allow the appeal, exclude the evidence seized from mr. le, set aside his convictions and enter acquittals. conduite policière que la charte visait à abolir. tout bien considéré, nous estimons que l’utilisation des éléments de preuve est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. nous sommes donc d’avis d’accueillir le pourvoi, d’exclure les éléments de preuve saisis de m. le, d’annuler les déclarations de culpabilité prononcées contre celui-ci et de pro- noncer des verdicts d’acquittement. ii overview of facts ii aperçu des faits [6] at approximately 10:40 pm on may 25, 2012, five young men, including the 20- year-old appellant and his host ld, gathered together in the backyard of ld’s townhouse, which is part of a toronto hous- ing co- operative (“ld townhouse”). three police officers — csts. teatero, reid and o’toole — en- tered the backyard after the following sequence of events. [6] le 25  mai  2012, vers 22  h  40, cinq jeunes hommes, dont l’appelant qui était alors âgé de 20 ans et ld, son hôte, se trouvaient dans la cour arrière de la maison en rangée de ce dernier, qui faisait partie d’une coopérative d’habitation de toronto (« maison en rangée de ld »). trois policiers — les agents teatero, reid et o’toole — sont entrés dans la cour arrière à la suite de la séquence d’événements sui- vante. [7] cst. teatero was speaking with the security guards who patrol the housing co- operative about a specific individual, nd-j. he showed the secu- rity guards a picture of nd-j, asked them if they had seen him at their housing co- operative, and was told that they had not. cst. teatero testified that this meant his presence at the housing co- operative was no longer required for that purpose (ar, vol. i, at p 193). [7] l’agent teatero parlait d’une personne précise, nd-j, avec les gardiens de sécurité qui assuraient la surveillance dans la coopérative d’habitation. il leur a montré une photo de celle-ci en leur deman- dant s’ils l’avaient déjà vue sur le site de la coopé- rative d’habitation, mais la réponse a été négative. selon le témoignage de l’agent teatero, il n’était donc plus nécessaire qu’il demeure sur les lieux à cette fin (da, vol. i, p 193). [8] the security guards, however, volunteered two pieces of information. first, that an unrelated indi- vidual, jj, had been seen at the back of the ld. townhouse days or weeks earlier (ar, vol. iii, at p 16). secondly, that the ld townhouse was, in one of the security guard’s opinion, a “problem address”, because “there were concerns of drug trafficking in the rear yard” (tjr, at para 11). [8] cependant, les gardiens de sécurité lui ont fourni spontanément deux autres renseignements. premièrement, une autre personne, jj, avait été aper- çue derrière la maison en rangée de ld quelques jours ou quelques semaines auparavant (da, vol. iii, p 16). deuxièmement, la maison en rangée de ld. constituait, selon l’un des gardiens de sécurité, un [traduction] « endroit problématique », en raison de « soupçons de trafic de drogue dans la cour ar- rière » (motifs du juge du procès, par 11). [9] towards the conclusion of this conversation, cst. teatero was joined by two other officers — csts. reid and o’toole — and they decided to go together to the rear of the ld townhouse. there, they observed five young men, including mr. le, in a small backyard. as they approached, they observed [9] vers la fin de cette conversation, l’agent teatero a été rejoint par deux autres collègues, les agents reid et o’toole, et les trois policiers ont décidé de se rendre ensemble à l’arrière de la maison en rangée de ld. une fois sur place, ils ont remarqué la pré- sence de cinq jeunes hommes, dont m. le, dans une [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 713 the young men who “appeared to be doing nothing wrong. they were just talking” (tjr, at para 16). they also observed that a fence, which was described by the trial judge as “a waist- high wooden fence” (para. 14), surrounded the backyard. the fence had an opening that allowed ingress into the backyard and then into the house. while the officers testified in a way that minimized the stature of the fence (calling it a “little two- foot fenc[e]” or a “little mini fence” (ar, vol. i, at p. 196)), each acknowledged its significance. that is, all officers understood the backyard was private property that was part of a private residence and was not public property or a common area to the co-op (for cst. teatero, see ar, vol. i, at p. 196; for cst. reid, see ar, vol. iii, at p. 45; for cst. o’toole, see ar, vol. iii, at p 164). [10] nonetheless, without warning by way of ges- ture or communication to the backyard occupants, csts reid and teatero simply entered the back- yard through the opening in the fence. cst. teatero asked them “what was going on, who they were, and whether any of them lived there” cst reid engaged in a similar line of questioning. each of the young men were asked to produce identification. this common police practice of asking individuals who they are and demanding proof of their identities for no apparent reason has its own name. it is known as “carding” (justice m. h. tulloch, report of the independent street checks review (2018), at p xi). petite cour arrière. pendant qu’ils s’approchaient, ils ont observé les jeunes hommes en question qui [traduction] « semblaient ne rien faire de mal. ils étaient juste en train de bavarder » (motifs du juge du procès, par 16). ils ont aussi remarqué que la cour arrière était délimitée par, selon la description du juge du procès, une « clôture en bois à hauteur de la taille » (par 14). la clôture était munie d’une ouverture qui permettait d’entrer dans la cour arrière et ensuite dans la maison. bien que les agents aient témoigné de manière à réduire le plus possible la hauteur de la clôture (en qualifiant celle-ci de [tra- duction] « petit[e] clôtur[e] de deux pieds » ou de « mini- clôture » (da, vol. i, p. 196)), chacun d’eux a reconnu son importance. ainsi, chaque agent com- prenait que la cour arrière constituait une propriété privée, faisant partie d’une résidence privée, qui n’appartenait donc pas au domaine public ni au ter- rain commun de la coopérative (pour l’agent teatero, voir da, vol. i, p. 196, pour l’agent reid, voir da, vol. iii, p. 45, et pour l’agent o’toole, voir da, vol. iii, p 164). [10] néanmoins, sans s’annoncer, en esquissant un geste ou en communiquant avec les occupants de la cour arrière, les agents reid et teatero sont tout simplement entrés dans celle-ci en traversant l’ouverture de la clôture. l’agent teatero leur a de- mandé [traduction] « ce qu’ils faisaient, qui ils étaient et si l’un d’eux habitait dans l’immeuble ». l’agent reid a posé des questions similaires. cha- cun des jeunes hommes a été invité à présenter une pièce d’identité. cette pratique policière courante qui consiste à demander à des personnes, sans rai- son apparente, de dire qui elles sont et de présenter une pièce d’identité est connue sous le nom de « fi- chage » (le juge m h tulloch,. rapport de l’exa‑ men indépendant des contrôles de routine (2018), p. xii- xiii). [11] rather than follow csts. reid and teatero into the backyard, cst. o’toole initially patrolled the length of the fence to get a “better angle and better view of everybody” (ar, vol. iii, at p 135). he testified that a few moments later he stepped over the fence to enter the backyard (ar, vol. ii, at p 67). cst. reid thought he may have been pa- trolling the fence line for “officer safety    to keep [11] au lieu de suivre les agents reid et teatero dans la cour arrière, l’agent o’toole a d’abord pa- trouillé tout le long de la clôture afin de [traduc- tion] « mieux voir tout le monde » (da, vol. iii, p 135). il a témoigné que, quelques instants plus tard, il a enjambé la clôture pour entrer dans la cour arrière (da, vol. ii, p 67). l’agent reid a pensé qu’il patrouillait peut- être le long de la clôture en 714 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. a view of both [constables] and    the males [being] investigat[ed]” (ar, vol. iii, at p. 80) and agreed in cross- examination that cst. o’toole jumped over the fence when he entered the backyard (ar, vol. iii, at p 81). [12] once inside the backyard, cst. o’ toole no- ticed one of the men sitting on a couch with his hands behind his back. he directed the young man to “put his hands in front of him, and th[e] individual immediately complied” (tjr, at para 19). vue d’« assurer la sécurité des agents [  ] pour avoir l’œil sur les deux [agents] et [  ] sur les hommes [visés par l’]enquête » (da, vol. iii, p. 80) et a re- connu en contre- interrogatoire que l’agent o’toole était entré dans la cour arrière en sautant la clôture (da, vol. iii, p 81). [12] une fois à l’intérieur de la cour, l’agent o’toole a remarqué que l’un des jeunes hommes était assis sur un sofa et tenait ses mains derrière le dos. il lui a intimé de [traduction] « placer ses mains devant lui, et celui-ci a obtempéré sur-le- champ » (motifs du juge du procès, par 19). [13] indeed, cst. teatero testified that cst. o’toole “yelled at him too to keep his — keep his hands where he can see them” (ar, vol. i, at p 230). cst. o’toole was not the only one who ordered the young man to keep his hands visible. cst. teatero also did so. [13] en fait, l’agent teatero a témoigné que l’agent o’toole « lui a crié aussi de garder ses — garder ses mains bien en vue » (da, vol. i, p 230). l’agent o’toole n’est pas le seul à avoir ordonné au jeune homme de garder ses mains bien en vue. l’agent teatero l’a fait aussi. [14] at this point, cst. o’toole went towards the rear door of the house to question mr. le and his friend. after carding mr. le’s friend (who provided identification), cst. o’toole noticed that mr. le had a satchel slung across his body and that he appeared nervous, and “bladed” away from him (blading is a term of art used by police to refer to when they believe persons are angling their bodies in such a way as to conceal something — such as, in this case, the satchel). cst. o’toole demanded identification from mr. le (who responded that he did not have any). when asked by cst. o’toole what was in the satchel, mr. le fled. csts. o’toole and reid pursued, caught and arrested him on a nearby street. after the arrest, mr. le and his bag were searched, which led to the discovery of a loaded firearm and cash. later, while being searched at the police station, he handed the police 13 grams of cocaine that he had in his possession. [14] à ce moment-là, l’agent o’toole s’est dé- placé vers la porte arrière de la maison pour poser des questions à m.  le et à son ami. après avoir contrôlé l’identité de l’ami de m. le (lequel a fourni un document d’identification), l’agent o’toole a remarqué que m. le portait un sac en bandoulière et qu’il semblait nerveux, adoptant [traduction] « une position de dissimulation » (selon l’expression dont les policiers se servent pour désigner l’attitude d’une personne qui incline son corps de manière à dissimuler quelque chose — comme, en l’espèce, le sac). l’agent o’toole a intimé à m. le de lui fournir une pièce d’identité (lequel lui a répondu qu’il n’en avait pas). lorsque l’agent o’toole s’est enquis du contenu du sac, m. le a pris la fuite. les agents o’toole et reid l’ont poursuivi, attrapé et arrêté dans une rue située à proximité. après l’arres- tation, m. le et son sac ont été fouillés, ce qui a mené à la découverte d’une arme à feu chargée et d’argent comptant. plus tard, alors qu’il faisait l’objet d’une fouille au poste de police, m. le a remis aux policiers 13 grammes de cocaïne qu’il avait en sa possession. [15] mr. le was charged with 10 offences includ- ing the unlawful possession of a gun, cocaine for the purposes of trafficking, and proceeds of crime. he pleaded not guilty and sought to exclude the [15] monsieur le a été inculpé de 10 infractions, notamment de possession illégale d’une arme, de possession illégale de cocaïne en vue d’en faire le trafic et de possession illégale de produits de la [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 715 evidence on the basis that the police acted unconsti- tutionally and breached his rights under ss. 8 and 9 of the charter.1 criminalité. il a plaidé non coupable et a demandé l’exclusion des éléments de preuve au motif que les policiers avaient agi de manière inconstitutionnelle et avaient violé les droits que lui garantissent les art. 8 et 9 de la charte1. iii judicial history iii historique judiciaire [16] since we are content with disposing of this appeal on the basis of ss. 9 and 24 of the charter, there is no need to delve into the judicial history of s. 8 in this case. in what follows, then, we outline the judicial history on the ss. 9 and 24 issues only. [16] comme il suffit à notre avis de trancher le présent pourvoi sur le fondement des art. 9 et 24 de la charte, il n’est pas nécessaire en l’espèce de s’at- tarder à l’historique judiciaire des questions fondées sur l’art 8. dans les paragraphes qui suivent, nous exposerons donc brièvement l’historique judiciaire des questions fondées sur les art. 9 et 24 uniquement. a superior court of justice (campbell j.) a cour supérieure de justice (le juge campbell) [17] in relation to s. 9, the trial judge found that mr. le was first detained only when cst. o’toole asked him about the contents of his bag. prior to cst. o’toole’s inquiry, no officer had physically restrained mr. le or made any demand or direction to him; mr. le was not physically stopped or delayed by the officers; and mr. le believed he was free to leave. further, and as to the arbitrariness of the deten- tion, cst. o’toole reasonably suspected that mr. le was armed with a gun at the moment that he was asked about the contents of his bag because he ap- peared “nervous”, was “fidgeting” and was “blading” his body away from the officer. relatedly, the trial judge was also of the view that the implied licence doctrine authorized police entry onto the property. [17] pour ce qui est de l’art. 9, le juge du procès a conclu que m. le n’avait été tout d’abord placé en détention que lorsque l’agent o’toole s’était enquis du contenu de son sac. avant que l’agent o’toole ne lui pose cette question, aucun des agents n’avait exercé de contrainte physique sur m. le ni donné à celui-ci une sommation ou un ordre quelconque, m. le n’avait pas été retenu physiquement par les agents, et il estimait qu’il était libre de partir. en outre, en ce qui a trait au caractère arbitraire de la détention, l’agent o’toole soupçonnait raisonnable- ment que m. le portait une arme à feu au moment où celui-ci a été interrogé au sujet du contenu de son sac, et ce, pour les raisons suivantes : il semblait [tra- duction] « nerveux », il était « agité » et il adoptait « une position de dissimulation ». dans le même ordre d’idées, le juge du procès était aussi d’avis que, suivant la théorie de l’autorisation implicite, les policiers étaient habilités à entrer dans la propriété. [18] the trial judge turned in the alternative to con- sider whether, had a breach occurred, the evidence would be admissible under s. 24(2) of the charter and applied the framework established by this court [18] le juge du procès s’est ensuite penché sur la question subsidiaire de savoir si, en cas de violation, les éléments de preuve pourraient être utilisés en ap- plication du par. 24(2) de la charte, et il a appliqué le 1 the parties agreed that if the evidence is admissible, either be- cause there was no violation of mr. le’s charter rights or because the evidence is admissible under s. 24(2) of the charter, then mr. le’s guilt will be considered to have been proven beyond a reasonable doubt. 1 les parties ont convenu que, si les éléments de preuve sont admis- sibles, soit parce qu’il n’y a pas eu de violation aux droits que la charte garantit à m. le, soit parce que les éléments en question peuvent être utilisés en application du par. 24(2) de la charte, la culpabilité de m. le sera alors considérée comme ayant été établie hors de tout doute raisonnable. 716 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. in r v. grant, 2009 scc 32, [2009] 2 scr 353. as to the seriousness of the charter-infringing conduct, the trial judge held that any breach of the charter in this case was “technical, inadvertent, and made in good faith”. the impact of the charter-infringing conduct was not “especially significant” because mr. le “did not make any inculpatory statements or provide the police with any incriminating evidence that they would not have discovered otherwise” (para 107). finally, society’s interest in adjudicat- ing the case on its merits was significant — the evi- dence was reliable and formed an essential part of the crown’s case. the grant lines of inquiry, according to the trial judge, weighed in favour of admission. cadre d’analyse élaboré par notre cour dans l’arrêt r. c. grant, 2009 csc 32, [2009] 2 rcs 353. en ce qui concerne la gravité de la conduite attentatoire à la charte, le juge du procès a conclu que toute violation de ce texte en l’espèce était [traduction] « d’ordre technique, commise par inadvertance et de bonne foi ». l’incidence de la conduite attentatoire à la charte n’était pas « particulièrement importante », car m. le « n’a fait aucune déclaration inculpatoire ni fourni d’éléments de preuve incriminants que les policiers n’auraient pas autrement découverts » (par.  107) enfin, l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée au fond était important — les éléments de preuve étaient fiables et constituaient une partie essentielle de la cause du ministère public. selon le juge du procès, les questions à analyser se- lon l’arrêt grant militaient en faveur de l’utilisation des éléments de preuve. b court of appeal for ontario (doherty ja,. brown b cour d’appel de l’ontario (les juges doherty, ja and lauwers ja (dissenting)) brown et lauwers (dissident)) [19] writing for the majority of the court of appeal for ontario, doherty ja dismissed the appeal and held that the trial judge did not commit any errors in the ss. 9 and 24(2) analyses. in support of the trial judge’s determination of when the detention arose, he held that mr. le’s “own evidence is sig- nificant” because “he believed he was free to leave the backyard after the police had entered and began questioning the young men”, meaning he did not believe he was detained (para 62). while recogniz- ing that the determination of whether and when a person is detained is objective, he was of the view that individuals’ “perception that [they are] in fact free to leave    must be an important consideration in determining” whether and when they are detained by the police (para 63). doherty ja further held that mr. le’s perceptions are of particular importance because “he is no stranger to street- level encounters with the police” (para 63). the trial judge’s con- clusion that the detention was not arbitrary was not disturbed. [19] s’exprimant au nom des juges majoritaires de la cour d’appel de l’ontario, le juge doherty a rejeté l’appel et a conclu que le juge du procès n’avait pas commis d’erreur dans son analyse fondée sur l’art. 9 et le par 24(2). à l’appui de la conclusion du juge du procès quant au moment où avait eu lieu la mise en détention, il a affirmé que [traduction] « le propre témoignage de [m. le] joue un rôle im- portant » parce que celui-ci « estimait être libre de quitter la cour arrière après que les policiers furent entrés dans celle-ci et eurent commencé à interroger les jeunes hommes », ce qui veut dire qu’il ne pen- sait pas être détenu (par 62). tout en reconnaissant que la question de savoir si et quand une personne fait l’objet d’une détention revêt un caractère objec- tif, le juge doherty était d’avis que la « perception [d’une personne qu’elle est] en fait libre de partir [  ] doit constituer une considération importante lorsqu’il s’agit de déterminer » si et quand cette per- sonne est mise en détention par la police (par 63). le juge doherty a en outre affirmé que la perception de m. le prend une importance particulière parce que celui-ci « connaît bien les contacts avec la police dans la rue » (par 63). la conclusion du juge du pro- cès selon laquelle la détention n’était pas arbitraire n’a pas été modifiée. [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 717 [20] the majority also admitted the evidence, ac- cepting that: any breach was “technical, inadvertent, and made in good faith”; its impact was minimal; the encroachment on mr. le’s liberty interest was momentary; and the evidence was highly reliable and the crimes very serious. [21] for three reasons, lauwers ja, dissenting, would have held that mr. le’s detention occurred at the moment the police entered the backyard. first, the police were uninvited, did not seek or obtain permission or consent to enter the backyard, had no grounds for a warrant, and created a physical barrier blocking the exit. second, “the atmosphere the police created by their questioning would lead a reasonable person in the appellant’s position to be- lieve that he had no choice but to comply with their demands” (para 141). such an atmosphere arose not only because of the “pointed questions” that were put to the five young men, but also because the police demanded one of them to keep his hands where they can be seen (para 141). third, “the appellant’s young age, minority status, and his comparatively small physical stature” support a finding of detention at the moment the police entered the backyard (para 142). [20] les juges majoritaires ont également admis les éléments de preuve, reconnaissant que toute viola- tion de la charte était [traduction] « d’ordre tech- nique, commise par inadvertance et de bonne foi », que son incidence était négligeable, que l’atteinte au droit de m. le à la liberté était momentanée, et que les éléments de preuve étaient extrêmement fiables et les crimes perpétrés très graves. [21] le juge lauwers, en dissidence, aurait pour sa part conclu qu’il y a eu mise en détention de m. le au moment où les policiers sont entrés dans la cour arrière, et ce, pour trois raisons. premièrement, les policiers n’y avaient pas été invités, n’avaient pas demandé ni obtenu la permission d’entrer dans la cour arrière — ou de consentement les autorisant à le faire —, n’avaient pas de motifs pour obtenir un mandat et ont créé une barrière physique bloquant la sortie. deuxièmement, [traduction] « le climat que les policiers ont instauré par leur interrogatoire amènerait une personne raisonnable se trouvant dans la situation de l’appelant à estimer qu’elle ne pouvait que se plier à leurs exigences » (par 141). un tel cli- mat ne s’explique pas seulement par les « questions ciblées » adressées aux cinq jeunes hommes, mais aussi par l’ordre donné à l’un d’entre eux de garder ses mains bien en vue (par 141). troisièmement, «  le jeune âge de l’appelant, son appartenance à une minorité et sa stature relativement petite » per- mettent de conclure qu’il y a eu mise en détention au moment où les policiers sont entrés dans la cour arrière (par 142). [22] applying s. 24(2) of the charter, lauwers ja. would have found that the admission of this evidence would bring the administration of justice into disre- pute. the police conduct in this case constituted a serious charter breach because the officers unlaw- fully entered private property on mere speculation regarding possible criminal conduct. further, the impact of the breach was significant because it led to the discovery of evidence that the police would not otherwise have discovered. while recognizing the reliability of the evidence and its importance to the crown’s case, lauwers ja was of the view, after balancing all of the relevant inquiries, that “the kind of casually intimidating and oppressive mis- conduct involved in the unlawful police entry into a [22] appliquant le par. 24(2) de la charte, le juge lauwers aurait statué que l’utilisation de ces élé- ments de preuve est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. la conduite des po- liciers en l’espèce constitue une grave violation de la charte parce que ceux-ci sont entrés illégalement sur une propriété privée se fondant sur de simples conjectures au sujet d’une possible activité crimi- nelle. de plus, l’incidence de la violation en question est importante parce qu’elle a mené à la découverte d’éléments de preuve que les policiers n’auraient pas autrement découverts. tout en reconnaissant la fiabilité de ces éléments de preuve et leur im- portance pour la cause du ministère public, le juge lauwers s’est dit d’avis, après pondération de toutes 718 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. private backyard must be condemned by the court” (para 163). les questions pertinentes, que [traduction] « le type d’inconduite intimidante et oppressive adoptée à la légère lors de l’entrée illégale des policiers dans une cour arrière privée doit être condamnée par le tribunal » (par 163). iv analysis iv analyse a standard of review a norme de contrôle [23] before engaging in any analysis in this appeal, it is necessary to identify the applicable standard of review. questions of law on an appeal attract a standard of correctness (r v. shepherd, 2009 scc 35, [2009] 2 scr 527, at para 18). questions of fact attract a palpable and overriding error standard (para 18). the application of the law to a given factual matrix, that is, whether a legal standard is met, amounts to a question of law and attracts a correctness standard (shepherd, at para. 20; grant, at para 43). [24] in this judgment, we have respected, and used, the trial judge’s findings of fact to assess whether the lower courts were correct in their assessment of when a detention occurred. here, the timing of the detention turned on when a reasonable person would perceive they were under compulsion and not free to leave. an appeals court is entitled to have a different view of the impact that police conduct would have on a reasonable person in the shoes of the accused. this is not, contrary to our colleague’s view, recast- ing the record, but rather engaging in the same type of legitimate review routinely conducted by appeals courts across this country. [23] avant de procéder à toute analyse en l’es- pèce, il faut établir la norme de contrôle applicable. les questions de droit en appel commandent l’ap- plication de la norme de la décision correcte (r. c. shepherd, 2009 csc 35, [2009] 2 rcs 527, par 18). les questions de fait sont pour leur part assujetties à la norme de l’erreur manifeste et domi- nante (par 18). la question de l’application du droit à un cadre factuel donné, c’est-à-dire la question de savoir si un critère fixé par la loi est rempli, est une question de droit qui est contrôlée au moyen de la norme de la décision correcte (shepherd, par. 20; grant, par 43). [24] dans le présent arrêt, nous avons respecté, et utilisé, les conclusions de fait du juge du pro- cès pour évaluer si les juridictions inférieures ont correctement déterminé le moment où a eu lieu la mise en détention. en l’espèce, celui-ci dépendait du moment à partir duquel une personne raisonnable percevrait qu’elle était sous contrainte et n’était pas libre de partir. il est loisible à un tribunal d’appel d’avoir une appréciation différente de l’incidence qu’une conduite policière aurait sur une personne raisonnable mise à la place de l’accusé. il ne s’agit pas, contrairement à ce qu’affirme notre collègue, de réinterpréter le dossier, mais de se livrer plutôt au même type de contrôle légitime qu’effectuent régu- lièrement les tribunaux d’appel de partout au pays. b section 9 of the charter b article 9 de la charte [25] section 9’s prohibition of “arbitrary deten- tion” is meant to protect individual liberty against unjustified state interference. its protections limit the state’s ability to impose intimidating and coercive pressure on citizens without adequate justification (grant, at para 20). before the charter, a person was [25] l’interdiction de la « détention arbitraire » prévue à l’art. 9 vise à protéger la liberté indivi- duelle contre l’ingérence injustifiée de l’état. les mesures de protection que comporte cette disposition restreignent la capacité de l’état de recourir sans justification appropriée à des moyens intimidants [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 719 not “detained” absent a “compulsory restraint    by due process of law” (chromiak v. the queen, [1980] 1 scr 471, at p 478). section 9 of the charter changed this by altering the law’s conception of “detention” in a substantial manner. specifically, in grant, this court held that a psychological detention by the police, such as the one claimed in this case, can arise in two ways: (1) the claimant is “legally required to comply with a direction or demand” (para. 30) by the police (ie by due process of law); or (2) a claimant is not under a legal obligation to comply with a direction or demand, “but a reason- able person in the subject’s position would feel so obligated” (para. 30) and would “conclude that he or she was not free to go” (para 31). [26] even, therefore, absent a legal obligation to comply with a police demand or direction, and even absent physical restraint by the state, a detention exists in situations where a reasonable person in the accused’s shoes would feel obligated to comply with a police direction or demand and that they are not free to leave. most citizens, after all, will not precisely know the limits of police authority and may, depending on the circumstances, perceive even a routine interaction with the police as demanding a sense of obligation to comply with every request (see s. penney, v. rondinelli and j. stribopoulos, criminal procedure in canada (2nd ed. 2018), at p 83). et coercitifs à l’égard des citoyens (grant, par 20). avant la charte, une personne n’était pas « déte- nue » en l’absence d’une « contrainte [  ] en vertu de l’application régulière de la loi » (chromiak c. la reine, [1980] 1 rcs 471, p 478). l’article 9 de la charte a changé cet état de choses en modifiant de façon substantielle la conception de la « détention » en droit. plus précisément, notre cour a statué dans l’arrêt grant que la détention psychologique par la police, comme celle alléguée dans la présente affaire, peut se produire de deux façons : (1) lorsque le plai- gnant est « légalement tenu de se conformer à un ordre ou à une sommation » (par. 30) d’un policier (c’est-à-dire en vertu de l’application régulière de la loi), ou (2) lorsque plaignant n’est pas légalement tenu d’obtempérer à un ordre ou à une sommation, « mais qu’une personne raisonnable se trouvant dans la même situation se sentirait obligée de le faire » (par. 30) et « conclu[rait] qu’elle n’est pas libre de partir » (par 31). [26] par conséquent, il y a détention même en l’ab- sence d’une obligation légale de se conformer à une sommation ou à un ordre de la police, et même en l’ab- sence d’une contrainte physique exercée par l’état, lorsqu’une personne raisonnable mise à la place de l’accusé se sentirait obligée d’obtempérer à un ordre ou à une sommation de la police, et conclurait qu’elle n’est pas libre de partir. après tout, la plupart des citoyens ne connaîtront pas exactement les limites im- posées aux pouvoirs des policiers et pourront, selon les circonstances, percevoir une simple interaction de rou- tine avec les policiers comme les obligeant à obtem- pérer à toute demande (voir s. penney, v. rondinelli et j. stribopoulos, criminal procedure in canada (2e éd. 2018), p 83). [27] having said that, not every police- citizen inter- action is a detention within the meaning of s. 9 of the charter. a detention requires “significant physical or psychological restraint” (r v. mann, 2004 scc 52, [2004] 3 scr 59, at para. 19; grant, at para. 26; r v. suberu, 2009 scc 33, [2009] 2 scr 460, at para 3). even where a person under investigation for criminal activity is questioned, that person is not nec- essarily detained (r v. macmillan, 2013 onca 109, 114 or (3d) 506, at para. 36; suberu, at para. 23; mann, at para 19). while “[m]any [police- citizen [27] cela étant dit, toute interaction entre un po- licier et un citoyen ne constitue pas nécessairement une détention au sens de l’art. 9 de la charte. une dé- tention exige « l’application de contraintes physiques ou psychologiques appréciables » (r c. mann, 2004 csc 52, [2004] 3 rcs 59, par. 19; grant, par. 26; r c. suberu, 2009 csc 33, [2009] 2 rcs 460, par 3). même lorsqu’elle est interrogée, une per- sonne qui fait l’objet d’une enquête relativement à des activités criminelles n’est pas nécessairement dé- tenue (r c. macmillan, 2013 onca 109, 114 or. 720 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. encounters] are relatively innocuous,    involving nothing more than passing conversation[,] [s]uch exchanges [may] become more invasive    when consent and conversation are replaced by coercion and interrogation” (penney et al., at pp 84-85). in determining when this line is crossed (ie the point of detention, for the purposes of ss. 9 and 10 of the charter), it is essential to consider all of the circum- stances of the police encounter. section 9 requires an assessment of the encounter as a whole and not a frame-by- frame dissection as the encounter unfolds. [28] in this case, it is common ground that the young men were not “legally required to comply with a direction or demand” by the police. this is im- portant because it underscores that these young men were not legally required to answer the questions posed by the police, produce their identification, or follow directions about where they could place their hands. the officers had no legal authority to force them to do these things. therefore, our analysis in this case will focus on the second way a psycholog- ical detention arises: whether a reasonable person, who stood in the appellant’s shoes, would have felt obligated to comply and would not have felt free to leave as the police entered the backyard and made contact with the men. [29] there is no dispute, whether among the courts below or the parties to this appeal, that mr. le was detained at some point in the backyard. what we must decide is when this occurred and whether it was arbitrary. this is because the analysis of whether s. 9 of the charter has been infringed proceeds in two stages. the first stage inquires into whether the claimant was detained at all. if that leads to the con- clusion that the claimant was detained, the second stage of analysis inquires into whether the detention was arbitrary. both stages attract a correctness stand- ard of review. (3d) 506, par. 36; suberu, par. 23; mann, par 19). bien que [traduction] « [b]on nombre de [contacts entre des policiers et des citoyens] sont plutôt ano- dins, [  ] se limitant à une simple conversation, [c]es échanges [risquent de] dev[enir] plus envahis- sants [  ] lorsque la contrainte et l’interrogatoire se substituent au consentement et à la conversation » (penney et autres, p 84-85). pour déterminer à quel moment cette limite est franchie (c’est-à-dire le point où il y a détention pour l’application des art. 9 et 10 de la charte), il est essentiel d’examiner toutes les circonstances entourant le contact avec les policiers. suivant l’art. 9, il faut apprécier celui-ci dans son ensemble, plutôt que d’analyser son déroulement, étape par étape. [28] en l’espèce, il est admis que les jeunes hommes n’étaient pas « légalement tenu[s] de se con for mer à un ordre ou à une sommation » des policiers, ce qui est important, car il en ressort que les jeunes concernés n’étaient pas légalement tenus de répondre aux questions posées par les policiers, de présenter une pièce d’identité ou de suivre les ordres reçus concernant la position de leurs mains. les policiers n’étaient pas légalement autorisés à contraindre ceux-ci à faire ces choses. par conséquent, l’analyse en l’espèce portera sur la deuxième forme de déten- tion psychologique, soit sur la question de savoir si une personne raisonnable, mise à la place de l’appe- lant, se serait sentie obligée d’obtempérer et ne se serait pas sentie libre de partir quand les policiers sont entrés dans la cour arrière et ont pris contact avec les jeunes hommes. [29] les tribunaux d’instance inférieure ainsi que les parties dans le présent pourvoi s’entendent pour dire que m. le a fait l’objet à un certain moment d’une détention dans la cour arrière. nous sommes appelés à déterminer quand cela s’est produit et s’il s’agissait d’une détention arbitraire. il en est ainsi parce que l’analyse de la question de savoir s’il y a eu violation de l’art. 9 de la charte comporte deux étapes. premièrement, il s’agit de savoir si le plaignant a fait l’objet d’une détention quelconque. deuxièmement, dans l’affirmative, il faut déterminer si la détention était arbitraire. les deux étapes de l’analyse commandent l’application de la norme de la décision correcte. [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 721 in our respectful view, the trial judge and the [30] majority of the court of appeal for ontario erred at both stages by concluding that the detention crys- tallized only when mr. le was asked what was in his satchel. rather, he was detained when the po- lice entered the backyard and made contact. since no statutory or common law power authorized his detention at that point, it was an arbitrary detention. [30] à notre avis, le juge du procès et les juges majoritaires de la cour d’appel de l’ontario ont commis une erreur aux deux étapes de l’analyse en concluant que la détention ne s’est cristallisée que lorsque m. le s’est fait demander ce qu’il y avait à l’intérieur de son sac. m. le a plutôt été mis en détention lorsque les policiers sont entrés dans la cour arrière et ont établi le contact. comme aucun pouvoir conféré par la loi ou par la common law n’autorisait la détention de m. le à ce moment-là, celle-ci était arbitraire. (1) timing of detention (1) le moment de la mise en détention [31] the sometimes murky line between general questioning (which does not trigger a detention — see suberu) and a particular, focussed line of ques- tioning (which does) led this court in grant to adopt three non- exhaustive factors that can aid in the analy- sis. these factors are to be assessed in light of “all the circumstances of the particular situation, including the conduct of the police” (grant, at para. 31): [31] la ligne de démarcation, parfois floue, entre les questions d’ordre général (ne donnant pas lieu à une détention — voir suberu) et les questions parti- culières et ciblées (y donnant lieu) a amené la cour à adopter, dans l’arrêt grant, trois facteurs non exhaus- tifs susceptibles d’aider dans l’analyse. ces facteurs doivent être évalués à la lumière de « l’ensemble des circonstances de la situation particulière, y compris de la conduite policière » (grant, par. 31) : (a) (b) (c) the circumstances giving rise to the encounter as they would reasonably be perceived by the indi- vidual: whether the police were providing general assistance; maintaining general order; making general inquiries regarding a particular occur- rence; or, singling out the individual for focused investigation. the nature of the police conduct, including the language used; the use of physical contact; the place where the interaction occurred; the presence of others; and the duration of the encounter. the particular characteristics or circumstances of the individual where relevant, including age; physical stature; minority status; level of sophis- tication. [emphasis added; para 44] a) b) c) les circonstances à l’origine du contact avec les policiers telles que la personne en cause a dû raison- nablement les percevoir : les policiers fournissaient- ils une aide générale, assuraient- ils simplement le maintien de l’ordre, menaient- ils une enquête générale sur un incident particulier, ou visaient- ils précisément la personne en cause dans le cadre d’une enquête ciblée? la nature de la conduite des policiers, notamment les mots employés, le recours au contact physique, le lieu de l’interaction, la présence d’autres per- sonnes et la durée de l’interaction. les caractéristiques ou la situation particulière de la personne, selon leur pertinence, notamment son âge, sa stature, son appartenance à une minorité ou son degré de discernement. [nous soulignons; par 44] [32] as we explain below, each of these three fac- tors support the conclusion that mr. le’s detention began the moment the police entered the backyard and made contact with the young men. [32] comme nous le verrons plus loin, chacun de ces trois facteurs permet de conclure que la détention de m. le a commencé au moment où les policiers sont entrés dans la cour arrière et ont pris contact avec les jeunes hommes. 722 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. (a) circumstances giving rise to the encounter as they would reasonably be perceived [33] the circumstances giving rise to the encoun- ter between the officers and the young men in the backyard of the ld townhouse support a finding of detention arising prior to cst. o’toole’s inquiry about the contents of the appellant’s satchel. [34] we accept that officers have wide powers to police communities and often do so by walking around. the conduct of the police in this case, how- ever, exceeded the norms of community policing. not only did three police officers enter a small private backyard in which five young men were standing around, talking, and “appeared to be doing noth- ing wrong”, the officers immediately questioned the young men about “what was going on, who they were, and whether any of them lived there”. they also required the young men to produce documentary proof of their identities and gave instructions about where to place their hands. it is common ground that the police had no legal authority to force the young men to do these things and the young men were under no legal duty to comply. [35] based on the relevant considerations in grant and the officers’ own evidence, the police were not called to the backyard to provide general assistance, maintain order, or respond to unfolding events. no assistance was requested or required by the young men and no specific complaint had been received from a third party about trespassing or any form of disturbance. no order needed to be maintained as the young men were “just talking”. nor were the police responding to any particular occurrence. the circumstances were simply that the officers them- selves chose to walk to, and then into, that particular backyard. a) les circonstances à l’origine du contact avec les policiers telles qu’elles ont dû raisonna‑ blement être perçues [33] les circonstances à l’origine du contact entre les policiers et les jeunes hommes dans la cour ar- rière de la maison en rangée de ld permettent de conclure que la mise en détention a eu lieu avant que l’agent o’toole ne s’enquière du contenu du sac de l’appelant. [34] nous convenons que les policiers jouissent de vastes pouvoirs leur permettant d’exercer une surveillance dans les collectivités, ce qu’ils font souvent en se promenant. cependant, la conduite des policiers en l’espèce outrepasse les normes de maintien de l’ordre au sein de collectivités. non seulement trois policiers sont entrés dans une petite cour arrière privée dans laquelle se trouvaient cinq jeunes hommes qui parlaient et qui [traduction] « semblaient ne rien faire de mal », mais en plus, ceux-ci ont immédiatement interrogé les jeunes en question en leur demandant « ce qu’ils faisaient, qui ils étaient et si l’un d’eux habitait dans l’immeuble ». ils ont également exigé des jeunes hommes qu’ils présentent une pièce d’identité et leur ont donné des ordres concernant la position de leurs mains. nul ne conteste que les policiers n’étaient pas légalement autorisés à contraindre les jeunes hommes à faire ces choses et que les jeunes en question n’étaient nullement tenus d’obtempérer. [35] eu égard aux considérations pertinentes dans l’arrêt grant et au propre témoignage des policiers, ces derniers n’ont pas été appelés à se présenter dans la cour arrière pour fournir une aide générale, assurer le maintien de l’ordre ou intervenir relativement à une situation en cours. les jeunes hommes n’ont pas demandé d’aide et n’en avaient pas besoin non plus, et aucune plainte précise pour intrusion ou toute forme de troubles de jouissance n’a été reçue d’un tiers. il n’était pas nécessaire de maintenir l’ordre, car les jeunes hommes étaient [traduction] « juste en train de bavarder ». les policiers n’intervenaient pas non plus à l’égard d’un incident particulier. les circons- tances en cause étaient simplement que les policiers avaient décidé eux- mêmes de marcher jusqu’à cette cour arrière en particulier et d’y entrer. [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 723 [36] the trial judge found (at para. 23) that the po- lice officers had two specific investigative purposes: (1) the officers were investigating whether any of the young men were jj (or knew the whereabouts of nd-j) and (2) the officers were investigating whether any of the young men were trespassers. the trial judge would later note (at para. 70) that the police were pursuing a third investigative purpose as well: the ld townhouse was a “problem address” in relation to suspected drug trafficking. [36] le juge du procès a conclu (au par. 23) que les policiers avaient deux objectifs d’enquête précis : ils cherchaient à savoir (1) si l’un ou l’autre des jeunes hommes était jj (ou savait où se trouvait nd-j) et (2) si l’un ou l’autre d’entre eux était un intrus. le juge a souligné plus loin (au par. 70) que les policiers avaient également un troisième objectif d’enquête : la maison en rangée de ld ��tait un [traduction] « endroit problématique » relativement à des soup- çons de trafic de drogue. [37] these investigative purposes are important when assessing whether the detention was arbitrary and whether the police were acting in good faith. however, when determining whether a detention has occurred, the circumstances giving rise to the encounter are assessed based on how they would reasonably be perceived. the subjective purposes of the police are less relevant in this analysis be- cause a reasonable person in the shoes of the putative detainee would not have known why these police officers were entering the property. [37] ces objectifs d’enquête sont importants lors- qu’il s’agit de déterminer si la détention était ar- bitraire et si les policiers agissaient de bonne foi. cependant, pour décider s’il y a eu détention, les circonstances à l’origine du contact avec les policiers sont évaluées en fonction de la façon dont elles ont dû raisonnablement être perçues. les objectifs sub- jectifs des policiers sont moins pertinents dans cette analyse parce qu’une personne raisonnable mise à la place du présumé détenu n’aurait pas su pourquoi les policiers entraient sur la propriété. [38] thus, the determination of the timing of the detention is not advanced by repeating that the po- lice officers had “legitimate investigatory purposes”, “valid investigatory objectives”, “legitimate inves- tigative aims”, “valid investigatory purposes” and were conducting a “legitimate investigation” (for example, see moldaver j.’s reasons, at paras. 213, 237-39 and 242). the legitimacy of any investigation in the context of s. 9 is measured against whether these objectives give rise to reasonable suspicion or not. we conclude that they did not and that the detention was therefore arbitrary. [39] on the facts of this case, there was no obvious cause for any police presence in the backyard and the police never expressly communicated to the young men why they were there. for example, the police officers did not tell the occupants of the backyard that they were looking for jj or nd-j. [38] par conséquent, le fait de répéter que les po- liciers agissaient à « des fins d’enquête légitimes », qu’ils étaient motivés par des « objectifs d’enquête valides », qu’ils avaient des « objectifs d’enquête lé- gitimes », qu’ils poursuivaient des « fins d’enquête va- lides » et qu’ils menaient une « enquête légitime » (par exemple, voir les motifs du juge moldaver, par. 213, 237- 239 et 242) n’aide nullement à déterminer le moment de la mise en détention. la légitimité d’une enquête dans le contexte de l’art. 9 s’apprécie en se demandant si ces objectifs donnent lieu ou non à des soupçons raisonnables. nous concluons qu’ils ne don- naient pas lieu à de tels soupçons et que la détention était donc arbitraire. [39] eu égard aux faits de l’espèce, une présence policière dans la cour arrière n’avait pas de justifi- cation évidente et les policiers n’ont jamais commu- niqué expressément aux jeunes hommes la raison de leur présence sur les lieux. à titre d’exemple, les policiers n’ont pas dit aux occupants de la cour arrière qu’ils cherchaient jj ou nd-j. in such a situation, a reasonable person [40] would know only that three police officers entered [40] dans une telle situation, une personne raison- nable saurait seulement que trois policiers sont entrés 724 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. a private residence without a warrant, consent, or warning. the police immediately started question- ing the young men about who they were and what they were doing — pointed and precise questions, which would have made it clear to any reasonable observer that the men themselves were the objects of police attention (r v. wong, 2015 onca 657, 127 or (3d) 321, at paras. 45-46; r v. koczab, 2013 mbca 43, 294 man. r. (2d) 24, at paras. 90- 104, per monnin ja (dissenting), adopted in 2014 scc 9, [2014] 1 scr 138). further, the police demanded their identification and issued instruc- tions, which would have made it clear to a reasonable observer that the police were taking control over the individuals in the backyard. [41] even if such conduct is seen as consistent with a concern over trespassing, the reasonable observer would understand that if the police simply wanted to make inquiries, the height of the fence allowed full interaction without entry. the officers could have simply asked their questions from the other side of the fence with an undiminished ability to see and hear any responses. instead, they entered the backyard without any consent, without an apparent or communicated purpose, and immediately engaged with the occupants in a manner that demonstrated they were not in fact free to leave. [42] regardless of the intentions of the officers as they approached the backyard, or the legitimacy of their investigative purposes, a reasonable person would not perceive their entry into the backyard as merely “assisting in meeting needs or maintaining basic order” (grant, at para 40). sur une résidence privée sans être munis d’un man- dat, sans obtenir de consentement et sans s’annoncer. les agents se sont immédiatement mis à interroger les jeunes hommes sur qui ils étaient et ce qu’ils fai- saient — il s’agissait de questions ciblées et précises qui auraient clairement indiqué à tout observateur raisonnable que la police s’intéressait aux jeunes hommes eux- mêmes (r c. wong, 2015 onca 657, 127 or (3d) 321, par. 45-46; r c. koczab, 2013 mbca 43, 294 man. r. (2d) 24, par. 90- 104, opinion du juge monnin (dissident), adoptée dans 2014 csc 9, [2014] 1 rcs 138). de plus, ils ont exigé que les jeunes hommes présentent une pièce d’identité et leur ont donné des ordres, ce qui aurait clairement indiqué à un observateur raisonnable que la police prenait le contrôle des personnes se trouvant dans la cour arrière. [41] même si une telle conduite est jugée compa- tible avec une crainte d’intrusion, l’observateur rai- sonnable comprendrait que si les policiers voulaient simplement se renseigner, la hauteur de la clôture permettait pleinement à ceux-ci d’interagir avec les jeunes sans avoir besoin de pénétrer sur les lieux. les policiers auraient pu tout simplement poser leurs questions en restant de l’autre côté de la clôture sans que soit diminuée pour autant leur capacité de voir les jeunes en question et d’entendre leurs réponses. ils sont plutôt entrés dans la cour arrière sans ob- tenir de consentement, et sans objectif apparent ou déclaré, et ont immédiatement pris contact avec les occupants dans des conditions qui démontraient que ces derniers n’étaient pas, dans les faits, libres de partir. [42] indépendamment des intentions des policiers alors qu’ils s’approchaient de la cour arrière, ou de la légitimité de leurs objectifs d’enquête, une per- sonne raisonnable ne percevrait pas leur entrée dans la cour comme une simple entrée dans l’exercice de leur fonction « d’assistance en cas de besoin et de maintien élémentaire de l’ordre » (grant, par 40). (b) nature of the police conduct b) la nature de la conduite des policiers [43] the nature of the police conduct takes into account many considerations. a distinctive feature of the police conduct in this case was that the police [43] la nature de la conduite des policiers tient compte de nombreuses considérations. l’une des particularités de la conduite des policiers en l’espèce [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 725 were themselves trespassing in the backyard. this bears on the question of whether the detention oc- curred before the officer asked mr. le what was in his satchel. other considerations that influence the analysis include: the actions of the police and the language used; the use of physical contact; the place where the interaction occurred and the mode of entry; the presence of others; and the duration of the encounter. est que ces derniers étaient eux- mêmes des intrus dans la cour arrière, ce qui a une incidence sur la question de savoir si la mise en détention a eu lieu avant que le policier demande à m. le ce qui se trou- vait dans son sac. d’autres considérations influencent cette analyse, notamment : les actes des policiers et les mots employés; le recours au contact physique; le lieu de l’interaction et le mode d’entrée; la présence d’autres personnes; la durée de l’interaction. (i) the police officers were trespassers (i) les policiers étaient des intrus [44] the police entered the property as trespassers. our colleague accepts this conclusion. the judicially constructed reasonable person must be taken to know the law and, as such, must be taken to know that the police were trespassing when they entered the backyard (moldaver j.’s reasons, at para 257). while not determinative, when the police enter a private residence as trespassers, it both colours what hap- pens subsequently and strongly supports a finding of detention at that point in time. [44] l’entrée des policiers sur la propriété constituait une intrusion. notre collègue accepte cette conclu- sion. il faut présumer que la personne que les tribu- naux considèrent raisonnable est censée connaître la loi et donc savoir que l’entrée des policiers dans la cour arrière constituait une intrusion (motifs du juge moldaver, par 257). bien qu’elle ne soit pas détermi- nante, l’intrusion de policiers dans une résidence privée influe sur ce qui se produit par la suite en plus de militer fortement en faveur d’une conclusion selon laquelle il y a eu mise en détention à ce moment précis. (ii) the actions of the police and the language (ii) les actes des policiers et les mots employés used [45] the language used may show that the police are immediately taking control of a situation through loud stern voices, curt commands, and clear orders about required conduct. however, the power dy- namic needed to ground a detention may be estab- lished without any of that. in our view, in the overall circumstances of this case, the actions of the police and the language used supports a finding of detention when the officers entered the backyard and made contact with the men. [45] les mots utilisés par les policiers peuvent dé- montrer que ces derniers prennent immédiatement le contrôle de la situation, avec leur voix forte et sévère, en donnant des commandes brusques et des ordres clairs quant au comportement exigé. toutefois, tout cela pourrait ne pas être nécessaire pour établir la dy- namique de force requise pour prouver une détention. à notre avis, eu égard à l’ensemble des circonstances de l’espèce, les actes des policiers et les mots qu’ils ont employés permettent de conclure qu’il y a eu mise en détention au moment où les policiers sont entrés dans la cour arrière et ont pris contact avec les jeunes hommes. [46] our colleague makes much of the fact that the trial judge said that the police spoke “cordially” when they first entered the backyard. “cordially” was the label chosen by the judge and was not a descriptor used by any witness. the only evidence comes from one of the young men who said that the police asked “how are you guys doing?” as they [46] notre collègue insiste beaucoup sur le fait que, selon le juge du procès, les policiers parlaient [tra- duction] « cordialement » lorsqu’ils sont entrés dans la cour arrière. le qualificatif « cordialement » a été choisi par le juge et n’a pas été utilisé par les témoins. le seul élément de preuve à ce sujet a été fourni par un des jeunes hommes, qui a déclaré que 726 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. entered the backyard. there was no evidence about the tone of voice employed, but only a recollection of the words used. [47] in our view, even accepting that there was a cordial greeting, the contemporaneous actions of the police and the language employed immediately after that statement illustrate the police were exerting dominion over the individuals in the backyard from the time of entry. in many instances, and this is one of them, actions speak louder than words. the nicest of hellos could not mask the fact that the three persons entering onto this private property were uniformed police officers acting without permission, consent or legal authorization. any momentary “cordiality” must also be placed in perspective and in the context of events as they actually unfolded. the language subsequently used by the police involved questioning the young men, asking for identification and telling one young man to keep his hands visible. one of- ficer said his partner “yelled” this instruction and the young man complied immediately. [48] our colleague says we have changed the trial judge’s factual determination when we use the word “yelled” as the trial judge used the word “told” to describe the same encounter. this is not the case. we are quoting from the testimony of cst. teatero who stated: “i told him to keep his hands out and somebody — i think constable o’toole — yelled at him too to keep his — keep his hands where he can see them” (ar, vol.  i, at p.  230). the trial judge accepted this officer’s testimony in full. the trial judge chose to use another word, at a different level of abstraction, to describe what the officer said. les policiers leur avaient demandé « comment ça va, les gars? » en entrant dans la cour arrière. la preuve ne révélait pas l’intonation de la voix, mais rien qu’un souvenir des mots employés. [47] selon nous, même si l’on accepte que les salutations étaient cordiales, les actes accomplis par les policiers à ce même moment et les mots employés immédiatement après démontrent que ces derniers exerçaient leur domination sur les personnes qui se trouvaient dans la cour arrière depuis qu’ils y étaient entrés. dans bien des cas, comme en l’espèce, les actes sont plus éloquents que les paroles. le plus chaleureux des bonjours ne pouvait masquer le fait que les trois personnes qui étaient entrées sur la pro- priété privée en question étaient des policiers en uni- forme qui agissaient sans permission, consentement ou autorisation légale. toute « cordialité » passagère doit également être mise en perspective et considérée dans le contexte des événements tels qu’ils se sont effectivement déroulés. les mots subséquemment employés par les policiers ont servi à interroger les jeunes hommes, à leur demander des pièces d’iden- tité et à demander à l’un d’eux de garder ses mains bien en vue. un agent a affirmé que son collègue a [traduction] « crié » cette instruction au jeune homme et que ce dernier a obtempéré sur-le- champ. [48] selon notre collègue, nous avons modifié la conclusion factuelle tirée par le juge du procès en employant le mot « crié », car ce dernier a utilisé le mot [traduction] « dit » pour décrire ce même contact. ce n’est pas le cas. nous citons le témoi- gnage de l’agent teatero, qui a affirmé : [traduc- tion] « je lui ai dit de garder ses mains bien en vue et quelqu’un — je pense que c’était l’agent o’toole — lui a crié aussi de garder ses — garder ses mains bien en vue » (da, vol. i, p 230). le juge du procès a accepté la totalité de ce témoignage de l’agent. il a décidé d’employer un terme différent — à un autre degré d’abstraction — pour décrire les propos de celui-ci. [49] there is no mischief here. indeed, courts of appeal, including this court, must be able to explain and expand on what has occurred or did not occur in a given case as long as there is an evidentiary foun- dation to do so on the record before them and the [49] il n’y a pas d’intention malveillante ici. en effet, les tribunaux d’appel, y compris notre cour, doivent être en mesure de fournir des explications et des renseignements additionnels sur ce qui s’est produit ou ne s’est pas produit dans une affaire [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 727 explanation or expansion does not contradict what the trier of fact has found. for example, a trier of fact may say that it was hot on a certain day. courts of appeal may expand on that description by point- ing out that the temperature, according to accepted evidence, was 45 degrees. similarly, a trier of fact may find that an event occurred at night. a court of appeal may provide more specificity by providing the actual time the event occurred. in both of these examples, the added explanation or expansion does not contradict what the trier of fact has found. the addition, in other words, does not overturn the find- ings of fact — it simply elaborates and provides more precision. courts of appeal have access to a full evidentiary record for a reason. we do not accept that providing more detail or precision undermines the fact finding functions of trial courts. donnée, pourvu que ces explications et renseigne- ments trouvent appui dans le dossier de preuve dont ils sont saisis et ne contredisent pas les conclusions du juge des faits. par exemple, ce dernier peut dire que, un jour donné, il faisait chaud. les tribunaux d’appel peuvent étoffer cette description en précisant que la température, selon la preuve admise, était de 45 degrés. dans le même ordre d’idées, le juge des faits peut conclure qu’un événement s’est produit pendant la nuit, et le tribunal d’appel peut préciser cette conclusion en indiquant l’heure exacte de l’évé- nement. dans ces deux exemples, l’explication ou les renseignements additionnels ne contredisent pas les conclusions du juge des faits. autrement dit, ces ajouts n’infirment pas les conclusions de faits; ils ne font que les étoffer et les préciser. ce n’est pas pour rien que les tribunaux d’appel ont accès à un dossier de preuve complet. nous ne sommes pas d’accord pour dire que le fait de fournir plus de détails ou de précisions nuit à la fonction de recherche des faits conférée aux tribunaux de première instance. (iii) the use of physical contact (iii) le recours au contact physique [50] there is no evidence the police made any physical contact with the young men. there was, however, physical proximity: once the officers en- tered the backyard, there were eight people in a small space. each of the officers positioned themselves in a way to question specific young men apart from the others. lauwers ja observed that the officers positioned themselves in a manner to block the exit. this type of deliberate physical proximity within a small space creates an atmosphere that would lead a reasonable person to conclude that the police were taking control and that it was impossible to leave. [50] rien dans la preuve ne permet de conclure que les policiers ont eu un contact physique avec les jeunes hommes. il y avait toutefois proximité physique : après l’entrée des policiers dans la cour arrière, huit personnes se trouvaient dans un petit espace. chacun des policiers s’est placé de façon à pouvoir interroger les jeunes en question séparément. le juge lauwers a fait remarquer que les policiers se sont placés de manière à bloquer la sortie. ce type de proximité physique délibérée dans un espace restreint crée une ambiance qui amènerait une per- sonne raisonnable à conclure que la police prenait le contrôle de la situation et qu’il était impossible de partir. (iv) the place where the interaction occurred (iv) le lieu de l’interaction et le mode d’entrée and the mode of entry [51] there is an important relationship between the fact that this encounter took place at a private residence and the mode of entry employed by the police. the nature of any police intrusion into a home or backyard is reasonably experienced as more force- ful, coercive and threatening than when similar state il existe un rapport important entre le fait [51] que l’interaction en question ait eu lieu dans une résidence privée et le mode d’entrée choisi par les policiers. la nature de l’intrusion de policiers dans un domicile ou dans une cour arrière sera raisonna- blement perçue comme plus percutante, coercitive et 728 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. action occurs in public. people rightly expect to be left alone by the state in their private spaces. in addi- tion, there is the practical reality that, when author- ities take control of a private space, like a backyard or a residence, there is often no alternative place to retreat from further forced intrusion. [52] the private nature of this backyard diminishes the significance of the trial judge’s observation that the nature of the police conduct was attenuated be- cause mr. le was asked only for identification, was not delayed on his way anywhere, and had the free- dom to either comply or “walk away”. these were factors recited by this court in mann, at para. 19, in describing circumstances in which a detention does not arise. but, the police conduct in mann occurred on a downtown street, not at a private residence. in the circumstances of this appeal, to where, precisely, was mr. le expected to “walk away”? and from what was he being “delayed” when he was socializing at a friend’s house? in our view, such considerations have limited, if any, relevance when applied to police conduct at a private residence. [53] the mode of entry involved three uniformed officers suddenly occupying a backyard and tak- ing control over the people in it late at night. our colleague alleges we have mischaracterized the ac- tions of the officers as they entered the backyard and how they would have been reasonably perceived. as one example, he points to the manner in which cst. o’toole entered the backyard, insisting that the trial judge found nothing intimidating or potentially coercive in this action. menaçante que si pareil acte de l’état se produisait dans un lieu public. les gens s’attendent à juste titre à ne pas être importunés par l’état dans leurs espaces privés. il y a aussi, sur le plan pratique, la réalité que, lorsque les autorités prennent le contrôle d’un espace privé comme une cour arrière ou une résidence, il n’existe souvent aucun autre endroit où se réfugier contre une autre intrusion forcée. [52] en l’espèce, le caractère privé de la cour ar- rière diminue l’importance de la remarque du juge du procès selon laquelle la nature de la conduite des policiers est atténuée au motif que l’on a seulement demandé à m. le de présenter une pièce d’identité, que ce dernier n’a pas été retardé dans ses déplace- ments et qu’il était libre d’obtempérer ou de « quitter les lieux ». il s’agit de facteurs énoncés par la cour dans l’arrêt mann, au par. 19, pour décrire les cir- constances dans lesquelles il n’y a pas de détention. cependant, dans cette affaire, la conduite policière a été adoptée dans une rue du centre- ville et non dans une résidence privée. dans les circonstances du présent pourvoi, où, précisément, m. le devait-il aller en « quittant les lieux »? en quoi m. le était-il « retardé » s’il socialisait chez un ami? à notre avis, ces considérations ont peu de pertinence, voire au- cune, dans le contexte d’une conduite policière dans une résidence privée. [53] pour ce qui est du mode d’entrée utilisé en l’espèce, trois policiers en uniforme ont soudaine- ment occupé une cour arrière et pris le contrôle des personnes qui s’y trouvaient tard en soirée. notre collègue prétend que nous avons mal qualifié les actes des policiers au moment de leur entrée dans la cour arrière et la façon dont ces actes auraient été rai- sonnablement perçus. à titre d’exemple, il souligne la façon dont l’agent o’toole est entré dans la cour et insiste sur le fait que, selon le juge du procès, cet acte n’avait rien d’intimidant ou de potentiellement coercitif. [54] to be clear, cst. o’toole’s testimony was as follows: “i entered to the right, okay. i came — i didn’t come through the gate when i entered the yard. i stepped over the fence ‘cause that’s where i was” (ar, vol. ii, at p 67). whether he “went over”, “stepped over”, or “jumped over” the fence, [54] en clair, l’agent o’toole a affirmé ce qui suit dans son témoignage : [traduction] « je suis entré par la droite, d’accord. je suis passé — je ne suis pas passé par la barrière pour entrer dans la cour. j’ai enjambé la clôture parce que c’est là que je me trouvais » (da, vol. ii, p 67). peu importe qu’il soit [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 729 we are simply explaining how cst. o’toole entered the backyard on the basis of the police officers’ ev- idence. [55] however, where a trial judge concludes that this mode of entry was not intimidating or coercive, they are addressing how a reasonable person would perceive that act for the purposes of determining whether there has been a detention under s. 9 of the charter. this is reviewable on a correctness stand- ard. we take, and are entitled to take, a different view of whether a reasonable person in the accused’s shoes would, based on this mode of entry, feel they were not free to leave and would feel obligated to comply with a police direction or demand. [56] the mode of entry would be seen as coercive and intimidating by a reasonable person. two officers came in immediately. the fact that a third officer first walked the perimeter before entering over the fence would convey to a reasonable person that there was a tactical element to the encounter. further, a reason- able person would interpret cst. o’toole’s decision to enter by coming over the fence as demonstrating a sense of urgency. in these circumstances, we accept the submission of the intervener the scadding court community centre that the use of such tactics by the police to enter a private residence communicates an exercise of power and would be so understood by a reasonable person. « passé par- dessus », qu’il ait « enjambé » ou qu’il ait « sauté » la clôture, nous expliquons simplement comment l’agent o’toole est entré dans la cour ar- rière, et ce, en fonction du témoignage des policiers. [55] toutefois, dans les cas où le juge du procès conclut que ce mode d’entrée n’est pas intimidant ou coercitif, il se penche sur la façon dont une personne raisonnable percevrait cet acte afin de juger s’il y a eu détention pour l’application de l’art. 9 de la charte. il s’agit d’une question assujettie à la norme de la décision correcte. nous nous formons une opinion différente, ce que nous avons le droit de faire, quant à savoir si, compte tenu du mode d’entrée choisi, une personne raisonnable mise à la place de l’accusé ne se serait pas sentie libre de partir et se serait sentie obligée de respecter l’ordre ou la sommation des policiers. [56] une personne raisonnable percevrait le mode d’entrée choisi comme coercitif et intimidant. deux policiers sont entrés immédiatement. le fait qu’un troisième policier ait tout d’abord fait le tour du périmètre avant d’entrer en passant par- dessus la clôture donnerait à penser à la personne raisonnable que l’interaction avait un aspect tactique. en outre, une personne raisonnable interpréterait la décision de l’agent o’toole d’entrer en passant par- dessus la clôture comme témoignant d’une certaine urgence. en pareilles circonstances, nous convenons avec le scadding court community centre intervenant pour dire que le recours à de telles tactiques par les policiers dans le but d’entrer dans une résidence privée témoigne de l’exercice d’un pouvoir et serait interprété comme tel par une personne raisonnable. [57] in viewing these actions as tactical, we are not, as our colleague suggests, recasting the record. we are simply articulating how the entry would be reasonably perceived — which is what this court did in grant when it held that the taking of tactical positions by police supports a finding of detention. significantly, the trial judge in grant did not mention tactical positioning at all. this court, however, did not hesitate to describe the police conduct as tactical because doing so involved reasonable characteri- zations, not findings of fact. while our colleague prefers to characterize the jump over the fence as a [57] en considérant ces actes comme tactiques, nous ne réinterprétons pas le dossier, comme le prétend notre collègue. nous affirmons tout simplement com- ment l’entrée serait raisonnablement perçue — ce qu’a fait notre cour dans l’arrêt grant lorsqu’elle a statué que la prise de positions tactiques par les policiers permettait de conclure à une mise en détention. fait important, le juge du procès dans grant n’avait pas mentionné le positionnement tactique. notre cour n’a toutefois pas hésité à décrire la conduite des policiers comme tactique, parce que ce faisant, elle se livrait à des caractérisations raisonnables et ne tirait pas de 730 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. likely outcome of convenience, it is not clear how the convenience to the police has any impact about how it is perceived by a reasonable person. we are of the view that the entry over the fence conveyed a show of force. [58] each officer understood that the backyard was part of a private residence. yet, their mode of entry displayed indifference towards the legal significance of the “little mini fence”. the officers treated the backyard as if it were a common area that was free to all to come and go as they please, which would suggest to the reasonable person that they were now under police control. [59] placing the mode of entry aside, we agree with lauwers ja’s observation that it was unlikely that the police officers would have “brazenly entered a private backyard and demanded to know what its oc- cupants were up to in a more affluent and less racial- ized community” (para 162). living in a less affluent neighbourhood in no way detracts from the fact that a person’s residence, regardless of its appearance or its location, is a private and protected place. this is no novel insight and has long been understood as funda- mental to the relationship between citizen and state. over 250 years ago, william pitt (the elder), speak- ing in the house of commons, described how “[t]he poorest man may in his cottage bid defiance to all the forces of the crown. it may be frail — its roof may shake — the wind may blow through it — the storm may enter — the rain may enter — but the king of england cannot enter! — all his force dares not cross the threshold of the ruined tenement” (house of commons, speech on the excise bill (march 1763), quoted in lord brougham, historical sketches of statesmen who flourished in the time of george iii (1855), vol. i, at p 42). conclusions de fait. bien que notre collègue préfère caractériser le saut par- dessus la clôture comme étant probablement une question de commodité, il n’est pas clair comment la commodité des policiers a quelque incidence sur la manière dont elle est perçue par une personne raisonnable. nous sommes d’avis que le fait qu’ils soient entrés dans la cour en passant par- dessus la clôture évoquait une démonstration de force. [58] chacun des policiers savait que la cour ar- rière faisait partie d’une résidence privée. pourtant, leur mode d’entrée témoignait d’une indifférence à l’égard de l’importance de la [traduction] « mini- clôture  » sur le plan juridique les policiers ont considéré la cour arrière comme une zone commune où tous étaient libres de circuler comme bon leur semblait, ce qui donnerait à penser à la personne raisonnable qu’elle était alors sous le contrôle de la police. [59] indépendamment du mode d’entrée choisi, nous sommes d’accord avec le juge lauwers pour dire qu’il était peu probable que les policiers [tra- duction] « entrent effrontément dans une cour arrière privée et exigent de savoir ce que font ses occupants dans une collectivité mieux nantie et moins raciali- sée » (par 162). vivre dans un quartier moins nanti ne change rien au fait que la résidence d’une personne, peu importe son apparence ou son emplacement, constitue un endroit privé et protégé. il ne s’agit pas d’une idée nouvelle, laquelle est depuis longtemps considérée comme essentielle au rapport entre le citoyen et l’état. il y a plus de 250 ans, william pitt (l’ancien), s’adressant à la house of commons, a dé- crit comment, [traduction] « [d]ans sa chaumière, l’homme le plus pauvre peut défier toutes les forces du ministère public. sa chaumière peut bien être frêle, son toit peut branler, le vent peut souffler à travers, la tempête peut y entrer, la pluie peut y pénétrer, mais le roi d’angleterre, lui, ne peut pas entrer! toute sa force n’ose pas franchir le seuil du logement déla- bré » (house of commons, speech on the excise bill (mars 1763), cité dans lord brougham, historical sketches of statesmen who flourished in the time of george iii (1855), vol. i, p 42). [60] the trial judge noted that this neighbourhood of toronto experiences a high rate of violent crime. [60] le juge du procès a fait remarquer que ce quartier de toronto était aux prises avec un taux [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 731 the officers themselves testified to routinely pa- trolling this housing co- operative. but, the reputation of a particular community or the frequency of police contact with its residents does not in any way license police to enter a private residence more readily or intrusively than they would in a community with higher fences or lower rates of crime. indeed, that a neighbourhood is policed more heavily imparts a responsibility on police officers to be vigilant in respecting the privacy, dignity and equality of its res- idents who already feel the presence and scrutiny of the state more keenly than their more affluent coun- terparts in other areas of the city (canadian muslim lawyers association’s factum, at p 9). [61] it follows, and as lauwers ja pointed out, “[m]ost people would be utterly shocked and ap- palled by the sudden appearance of police officers in their backyard or the front hall of the[ir] house in the absence of emergent circumstances” (para 112). there is no reason why this statement does not apply in full effect to these events in the backyard of the ld townhouse. élevé de crimes violents. les agents ont eux- mêmes affirmé dans leur témoignage qu’ils patrouillaient régulièrement dans la coopérative d’habitation. ce- pendant, la réputation d’une collectivité en particu- lier ou la fréquence des contacts entre la police et ses résidants n’autorisent aucunement les policiers à entrer dans une résidence privée plus facilement ou de façon plus envahissante qu’ils ne le feraient dans une collectivité où les clôtures sont plus hautes ou le taux de criminalité plus bas. en effet, le fait pour un quartier de faire l’objet d’interventions policières ac- crues impose aux policiers la responsabilité de faire preuve de vigilance en ce qui a trait au respect de la vie privée, de la dignité et de l’égalité de ses résidants qui ressentent déjà la présence et la surveillance de l’état plus vivement que leurs concitoyens mieux nantis qui vivent dans d’autres secteurs de la ville (mémoire de l’association canadienne des avocats musulmans, p 9). [61] comme le juge lauwers l’a fait observer, il s’ensuit que [traduction] « [l]a plupart des gens seraient tout à fait choqués et consternés si des poli- ciers apparaissaient subitement dans leur cour arrière ou leur vestibule en l’absence d’une situation d’ur- gence » (par 112). il n’y a pas de raison pour que cet énoncé ne s’applique pas pleinement aux événements qui se sont déroulés dans la cour arrière de la maison en rangée de ld. (v) the presence of others (v) la présence d’autres personnes [62] the police conduct towards others in the back- yard would likely have had an impact on how a rea- sonable person in mr. le’s shoes would have perceived the unfolding situation. [62] la conduite des policiers à l’égard des autres personnes se trouvant dans la cour arrière aurait vrai- semblablement eu une incidence sur la façon dont une personne raisonnable mise à la place de m. le aurait perçu le déroulement de la situation. in this case, the presence of others would [63] likely increase, not decrease, a reasonable person’s perception that they were being detained. each man witnessed what was happening to them all. the pres- ence of others clearly did not prevent the police entry in the first place or provide any privacy, security or protection against incursions thereafter. each man saw that the police asked each of them who they were and what they were doing. they watched the police demand and receive identification from others, [63] dans la présente affaire, la présence d’autres personnes aurait vraisemblablement pour effet d’ac- croître, et non de diminuer, la perception qu’aurait une personne raisonnable d’être détenue. chacune des personnes présentes a été témoin de ce qui ar- rivait à toutes. la présence d’autres personnes n’a d’ailleurs manifestement pas empêché les policiers d’entrer, et elle n’a fourni aucune forme de protection de la vie privée, de sécurité et de protection contre les incursions subséquentes. chaque homme a vu les 732 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. illustrating that these were not polite requests to be considered, but were treated as orders to be obeyed. when one of the men was told to keep his hands visible, the trial judge said he “immediately com- plied”. compliance connotes an order. witnessing this repeated sequence of command and compliance would have led a reasonable person to believe that they were not free to leave and that even their phys- ical movements were subject to police control. [64] the police did not tell any of the young men in the backyard that they were free to go and/or were not required to answer their interrogatories. what mr. le saw occurring to others likely increased the perception and reality of coercion. the others simply did what the police told them to do — consistent conduct, which strongly suggests what a reason- able person would also have thought and done in these circumstances. a reasonable person would have thought they had no alternative, but to remain and obey. policiers demander à tous qui ils étaient et ce qu’ils faisaient. ils ont observé les policiers exiger et rece- voir des pièces d’identité des autres, ce qui donnait à penser qu’il ne s’agissait pas de demandes polies à considérer, mais bien d’ordres à respecter. selon le juge du procès, lorsqu’il s’est fait dire de placer ses mains bien en vue, l’un des hommes a [traduction] « obtempéré sur-le- champ ». l’obéissance suggère un ordre. une personne raisonnable qui est témoin d’une telle série répétée de commandes auxquelles on obtempère serait portée à croire qu’elle n’était pas libre de partir et que même ses mouvements physiques étaient assujettis au contrôle des policiers. [64] les policiers n’ont indiqué à aucun des jeunes hommes qui se trouvaient dans la cour arrière qu’il était libre de partir ou qu’il n’était pas tenu de ré- pondre à leurs questions. ce que m. le a vu de ce qu’il arrivait aux autres a vraisemblablement eu pour effet d’accroître la perception et l’évidence de la coercition. les autres jeunes se sont contentés de faire ce qu’il leur était demandé par les policiers, conduite cohérente qui tend fortement à indiquer ce qu’une personne raisonnable aurait pensé et fait dans ces circonstances. une personne raisonnable aurait cru qu’elle n’avait pas d’autre choix que de rester sur place et d’obtempérer. (vi) the duration of the encounter (vi) la durée du contact [65] as to the duration of the encounter, although the interaction lasted less than a minute, the impact of the police conduct in that short space of time would lead any reasonable person to conclude that it was necessary to comply with police directions and commands, and that it was impossible to leave or walk away without the permission of the police once they entered the backyard. the duration of the encounter is simply one consideration among many. [65] en ce qui concerne la durée du contact, même si l’interaction a duré moins d’une minute, l’inci- dence de la conduite des policiers dans ce court laps de temps aurait incité une personne raisonnable à conclure qu’elle était tenue d’obtempérer à leurs ordres et commandes, et qu’il était impossible de quitter les lieux sans la permission des policiers après leur entrée dans la cour arrière. la durée du contact est simplement une considération parmi de nom- breuses autres. [66] in some cases, the overall duration of an en- counter may contribute to the conclusion that a de- tention has occurred (ie the simple passage of time demonstrates how the person came to believe they could not leave). in other cases, however, a detention, even a psychological one, can occur within a matter of seconds, depending on the circumstances. for [66] dans certains cas, la durée totale du contact peut permettre de conclure qu’il y a eu détention (c’est-à-dire juste le temps passé démontre comment la personne en est venue à croire qu’elle ne pouvait pas quitter les lieux). dans d’autres cas, cependant, une détention, même de nature psychologique, peut se produire en l’espace de quelques secondes selon [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 733 example, the detention of the accused in r v. therens, [1985] 1 scr 613, existed from the outset of an interaction where police read the accused a breatha- lyzer demand at the roadside and he accompanied the officer to provide samples of his breath at the station. as this court held in grant, “a single forceful act or word may be enough to cause a reasonable person to conclude that his or her right to choose how to re- spond has been removed” (para 42). in this case, the qualifying single forceful act or word occurred when the officers entered the property asking questions. [67] our colleague, consistent with the courts be- low, emphasizes that the encounter was short in du- ration and that weighed against a finding of detention prior to cst. o’toole’s inquiry of mr le. although this interaction lasted less than a minute, things can and do happen very quickly. the primary focus re- mains on the perception of a reasonable person in the circumstances. the impact of the police conduct in that short space of time would lead any reasonable person to conclude that it was necessary to comply with police directions and commands and that it was impossible to leave or walk away without the permission of the police. in sum, the nature of the police conduct here [68] was, in one word, and our word, aggressive. this is an accurate and appropriate adjective to capture how a reasonable person would perceive the police conduct, conduct which it is accepted may be expe- rienced as more forceful, coercive, and threatening because it occurs on private property like a residence. considered individually and in combination, these aspects of their conduct support the conclusion that a detention arose as soon as the police officers entered the backyard and started asking questions. les circonstances. par exemple, il y a eu mise en détention de l’accusé dans l’arrêt  r c. therens, [1985] 1 rcs 613, dès le début de l’interaction, au moment où le policier a lu à l’accusé l’ordre de se soumettre à un alcootest sur le bord de la route et où celui-ci a suivi l’agent au poste en vue de fournir des échantillons d’haleine. comme notre cour l’a conclu dans grant, « un seul acte ou mot percutant peut induire une personne raisonnable à conclure qu’elle n’a plus le droit de choisir comment répondre à la situation » (par 42). en l’espèce, l’acte ou mot per- cutant en question est survenu lorsque les policiers sont entrés sur la propriété et ont posé des questions. [67] à l’instar des tribunaux d’instance inférieure, notre collègue souligne que le contact a été de courte durée, ce qui milite contre une conclusion de mise en détention antérieure à la question que l’agent o’toole a posée à m le. bien que l’interaction ait duré moins d’une minute, certaines choses peuvent survenir et surviennent effectivement très rapidement. l’analyse demeure axée sur la perception d’une personne rai- sonnable dans les circonstances. l’incidence de la conduite des policiers dans ce court laps de temps aurait incité une personne raisonnable à conclure qu’il était nécessaire d’obtempérer à leurs ordres et commandes, et qu’il était impossible de quitter les lieux sans leur permission. [68] en somme, la nature de la conduite des poli- ciers en l’espèce s’est avérée à notre avis agressive. cet adjectif qualifie avec exactitude et justesse com- ment une personne raisonnable percevrait la conduite des policiers, une conduite qui, on en convient, pour- rait être reconnue comme étant plus percutante, coer- citive et menaçante parce qu’elle se produit sur une propriété privée comme une résidence. examinés individuellement et collectivement, ces aspects de leur conduite permettent de conclure qu’il y a eu détention dès que les policiers sont entrés dans la cour arrière et ont commencé à poser des questions. (c) particular characteristics or circumstances c) les caractéristiques ou la situation particu‑ of the accused lière de l’accusé [69] under this grant factor, courts may, when relevant, take into account the particular charac- teristics or circumstances of the individual. in this [69] selon ce facteur de l’arrêt grant, les tribunaux peuvent, lorsque cela est indiqué, tenir compte des caractéristiques ou de la situation particulières de la 734 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. case, mr. le was the eldest of the group and he is described as being 20 years old, of asian descent, and of small stature. personne en cause. en l’espèce, m. le était l’aîné du groupe et il est décrit comme étant âgé de 20 ans, d’origine asiatique et de petite stature. [70] the trial judge identified the appellant’s mi- nority status, level of sophistication, age, and physi- cal stature as the relevant personal characteristics that could bear on the timing of a detention (para 85). to this list, the majority of the court of appeal for ontario further considered mr. le’s subjective per- ceptions of the unfolding events to be an important consideration in the detention analysis. the mis- understandings and errors in the treatment of the appellant’s personal circumstances were not only important in their own right, they expose larger prob- lems related to the sources of evidence that may be relevant in assessing whether a reasonable person would have felt detained as the officers entered this backyard and made contact with, and demanded identification from, five racialized young men. [71] we first set out the general principles appli- cable to the consideration of the personal circum- stances of the accused in the detention analysis. we will then turn to the differences between the assess- ment of race and minority status as a consideration in the detention analysis and the separate, and distinct, inquiry of whether the police were engaged in racial profiling. evidence about race relations relevant to the detention analysis, like all evidence of social context, can be derived from “social fact” or the taking of judicial notice. the information necessary to inform the reasonable person can take the form of reliable research and reports that are not the subject of reasonable dispute; and, rarely, direct, testimonial evidence. in this appeal, other than noting that he took a “realistic appraisal of the entire transaction” (para. 89), the trial judge did not consider the reason- able person in his analysis. this led to further error in the courts below in the assessment of mr. le’s level of sophistication and his subjective percep- tions of the unfolding events. we will also briefly [70] le juge du procès a établi que l’appartenance de l’appelant à une minorité, son degré de discer- nement, son âge et sa stature constituaient les ca- ractéristiques personnelles pertinentes susceptibles d’avoir une incidence lors de la détermination du moment de la mise en détention (par 85). les juges majoritaires de la cour d’appel de l’ontario ont en outre considéré que les perceptions subjectives de m.  le à l’égard du déroulement des événements constituaient une considération importante dans l’analyse relative à la détention non seulement les méprises et les erreurs dans l’appréciation de la situation personnelle de l’appelant revêtaient de l’importance en elles- mêmes, mais elles révé- laient aussi des problèmes plus vastes associés aux sources de preuve pouvant s’avérer pertinentes pour déterminer si une personne raisonnable se serait sentie mise en détention au moment où les policiers sont entrés dans la cour arrière et ont pris contact avec cinq jeunes hommes appartenant à des groupes racialisés leur ordonnant de présenter une pièce d’identité. [71] nous présenterons tout d’abord les principes généraux applicables à l’appréciation de la situation personnelle de l’accusé dans le cadre de l’analyse relative à la détention. nous passerons ensuite aux différences entre l’appréciation de la race et l’appar- tenance à une minorité en tant que considération dans l’analyse relative à la détention, et l’examen distinct de la question de savoir si les policiers se livraient à du profilage racial. comme toute preuve du contexte social, les éléments de preuve concernant les relations interraciales pertinentes en ce qui a trait à l’analyse relative à la détention peuvent émaner de « faits so- ciaux » ou de la prise de connaissance d’office. les renseignements nécessaires pour permettre à une personne raisonnable de s’informer peuvent revêtir la forme de travaux de recherche et de rapports fiables qui ne font l’objet d’aucune contestation raisonnable, et prennent rarement la forme de témoignages directs. en l’espèce, outre le fait d’avoir souligné qu’il avait procédé à [traduction] « une évaluation réaliste de la totalité du contact » (par. 89), le juge du procès n’a [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 735 address how a claimant’s age and stature weighs in the analysis. pas tenu compte du critère de la personne raisonnable dans son analyse. d’autres erreurs ont ainsi mar- qué les décisions des tribunaux d’instance inférieure quant à l’appréciation du degré de discernement de m. le et de ses perceptions subjectives à l’égard du déroulement des événements. nous traiterons aussi brièvement de l’importance à accorder dans l’analyse à l’âge et à la stature du plaignant. (i) general principles (i) principes généraux [72] an important consideration when assessing when a detention occurred is that mr. le is a member of a racialized community in canada. binnie j. in grant found that “visible minorities    may, because of their background and experience, feel especially unable to disregard police directions, and feel that as- sertion of their right to walk away will itself be taken as evasive” (paras. 154-55 and 169 (per binnie j., concurring); see also, therens, at p. 644 (per le dain j, dissenting) on whether citizens truly have a “choice” to obey the police’s commands). in grant, this court recognized how the legal [73] standard on which a detention is measured is based on a reasonable person in like circumstances and that this norm needs to account for diverse reali- ties. by expressly including the race of the accused as a potentially relevant consideration, this court acknowledged that, based on distinct experiences and particular knowledge, various groups of people may have their own history with law enforcement and that this experience and knowledge could bear on whether and when a detention has reasonably occurred. thus, to truly engage in the “realistic ap- praisal of the entire interaction”, as required in grant (at para. 32), courts must appreciate that individuals in some communities may have different experiences and relationships with police than others and such may impact upon their reasonable perceptions of whether and when they are being detained. [72] l’appartenance de m. le à un groupe racialisé au canada constitue une considération importante pour déterminer quand il y a eu mise en détention. le juge binnie a conclu dans grant qu’un « membre d’une minorité visible [  ], en raison de sa situation et de son vécu, est davantage susceptible de ne pas se sentir en mesure de désobéir aux directives des poli- ciers et [d’avoir l’impression] que toute affirmation de son droit de quitter les lieux risque d’être considérée en soi comme une esquive » (par. 154- 155 et 169 (mo- tifs concordants du juge binnie); voir aussi, therens, p. 644 (le juge le dain, dissident) sur la question de savoir si les citoyens ont réellement « le choix » d’obéir ou de désobéir aux commandes des policiers). [73] dans l’arrêt grant, notre cour a reconnu à quel point le critère juridique au regard duquel la détention doit être appréciée repose sur la perspec- tive d’une personne raisonnable placée dans la même situation, et a affirmé que cette norme doit tenir compte de la diversité. en incluant expressément la race de l’accusé parmi les considérations pos- siblement pertinentes, notre cour a reconnu que l’interaction qu’ont eue dans le passé divers groupes de personnes avec les forces de l’ordre pourrait, selon les connaissances particulières et l’expérience vécue, entrer en ligne de compte lorsqu’il s’agit de déterminer raisonnablement si et quand il y a eu mise en détention. en conséquence, pour pouvoir procéder réellement à « une évaluation réaliste de la totalité du contact », comme l’exige l’arrêt grant (au par. 32), les tribunaux doivent tenir compte du fait que les membres de certaines collectivités peuvent vivre des expériences particulières et avoir des rap- ports différents avec la police, qui influeront sur leur perception raisonnable quant à savoir si et quand ils font l’objet d’une détention. 736 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. (ii) differences between race and racial profil- (ii) différences entre la race et le profilage racial ing under section 9 of the charter au regard de l’art. 9 de la charte [74] it is important, at the outset, to understand both the place and purpose of race as a consideration in the detention analysis and how it differs from the concept of racial profiling. [75] at the detention stage of the analysis, the question is how a reasonable person of a similar racial background would perceive the interaction with the police. the focus is on how the combination of a racialized context and minority status would affect the perception of a reasonable person in the shoes of the accused as to whether they were free to leave or compelled to remain. the s. 9 detention analysis is thus contextual in nature and involves a wide ranging inquiry. it takes into consideration the larger, historic and social context of race relations between the police and the various racial groups and individuals in our society. the reasonable person in mr. le’s shoes is presumed to be aware of this broader racial context. [76] in contrast, the concept of racial profiling is primarily concerned with the motivation of the po- lice. it occurs when race or racial stereotypes about offending or dangerousness are used, consciously or unconsciously, to any degree in suspect selection or subject treatment (ottawa police service, racial profiling (june 27, 2011), policy no 539 (online), at p 2). [74] il importe de comprendre dès le départ la place qu’occupe la race et son objet en tant que considération dans le cadre de l’analyse relative à la détention, et en quoi cette notion diffère de celle de profilage racial. [75] à l’étape de l’examen de la détention, il faut déterminer comment une personne raisonnable ayant vécu une expérience similaire liée à la race percevrait l’interaction avec les policiers. l’analyse est axée sur l’effet conjugué qu’auraient un contexte racialisé et l’appartenance à une minorité sur la perception d’une personne raisonnable mise à la place de l’accusé quant à savoir si elle était libre de partir ou tenue de rester sur place. l’analyse relative à la détention au regard de l’art. 9 est donc de nature contextuelle et de large portée. elle tient compte du contexte historique et social plus large des relations interraciales entre la police et les divers groupes raciaux et les divers in- dividus dans notre société. la personne raisonnable mise à la place de m. le est présumée connaître ce contexte racial plus large. [76] en revanche, la notion de profilage racial s’at- tache principalement à la motivation des agents de police. le profilage racial se produit lorsque la race ou les stéréotypes raciaux concernant la criminalité ou la dangerosité sont dans une quelconque mesure utilisés, consciemment ou inconsciemment, dans la sélection des suspects ou le traitement des indivi- dus (service de police d’ottawa, racial profiling (27 juin 2011), politique no 5.39 (en ligne), p 2). [77] this court adopted the following definition of racial profiling in quebec (commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) v. bombar‑ dier inc. (bombardier aerospace training center), 2015 scc 39, [2015] 2 scr 789: [77] la cour a adopté la définition suivante du profilage racial dans québec (commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) c. bom‑ bardier inc. (bombardier aéronautique centre de formation), 2015 csc 39, [2015] 2 rcs 789 :. racial profiling is any action taken by one or more people in authority with respect to a person or group of persons, for reasons of safety, security or public order, that is based on actual or presumed membership in a group defined by race, colour, ethnic or national origin or religion, without factual grounds or reasonable suspicion, that results in the le profilage racial désigne toute action prise par une ou des personnes en situation d’autorité à l’égard d’une personne ou d’un groupe de personnes, pour des raisons de sûreté, de sécurité ou de protection du public, qui repose sur des fac- teurs d’appartenance réelle ou présumée, tels [sic] la race, la couleur, l’origine ethnique ou nationale ou la religion, sans [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 737 person or group being exposed to differential treatment or scrutiny. motif réel ou soupçon raisonnable, et qui a pour effet d’ex- poser la personne à un examen ou à un traitement différent. racial profiling [also] includes any action by a person in a situation of authority who applies a measure in a dis- proportionate way to certain segments of the population on the basis, in particular, of their racial, ethnic, national or religious background, whether actual or presumed. [emphasis deleted; para 33]. le profilage racial inclut aussi toute action de personnes en situation d’autorité qui appliquent une mesure de façon disproportionnée sur des segments de la population du fait, notamment, de leur appartenance raciale, ethnique ou nationale ou religieuse, réelle ou présumée. [soulignement omis; par 33] [78] thus, racial profiling is anchored to an in- ternal mental process that is held by a person in authority — in this case, the police. this means that racial profiling is primarily relevant under s. 9 when addressing whether the detention was arbitrary be- cause a detention based on racial profiling is one that is, by definition, not based on reasonable suspicion. racial profiling is also relevant under s. 24(2) when assessing whether the police conduct was so serious and lacking in good faith that admitting the evidence at hand under s. 24(2) would bring the administration of justice into disrepute. [78] le profilage racial est donc ancré dans un pro- cessus mental que suit une personne en autorité — en l’espèce, l’un ou l’autre des policiers. ainsi, le profilage racial entre surtout en jeu au regard de l’art. 9 lorsqu’il s’agit de déterminer si la détention est arbitraire, parce que, par définition, la déten- tion fondée sur un profilage racial ne repose pas sur des soupçons raisonnables. le profilage racial entre aussi en jeu au regard du par. 24(2) lorsqu’il s’agit de déterminer si la conduite policière est si grave et dénuée de bonne foi que l’utilisation des éléments de preuve au dossier est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. [79] for this reason, a finding that there has been no racial profiling has little bearing on the timing of the detention where the focus is on what a reasonable person in the shoes of the accused would perceive and not on what motivated the officers to act as they did.2 [79] pour cette raison, une conclusion d’absence de profilage racial n’a guère d’incidence sur la question du moment où il y a détention, lequel repose prin- cipalement sur la perception qu’aurait une personne raisonnable mise à la place de l’accusé, et non sur ce qui a motivé les policiers à agir de la sorte2. [80] at trial, the issue of racial profiling arose un- der s 24(2). the trial judge rejected that and found that there was no racial profiling in this case. even though as early as 2006, doherty ja noted that there is now “an acceptance by the courts that racial profiling occurs and is a day-to- day reality in the lives of those minorities affected by it” (peart v. peel regional police services board (2006), 43 cr (6th) 175 (ont. ca), at para. 94), it is still open to a trial judge to determine that something that often occurs did not actually happen in the particular case before them. neither of the parties have contested the trial [80] au procès, la question du profilage racial a été soulevée au regard du par 24(2). le juge du procès a rejeté cet argument et a conclu à l’absence de pro- filage racial en l’espèce. même si le juge doherty faisait observer, dès 2006, que [traduction] « la jurisprudence reconnaît [désormais] l’existence du profilage racial qui fait partie du quotidien des mino- rités visées » (peart c. peel regional police services board (2006), 43 cr (6th) 175 (ca. ont.), par. 94), il demeure loisible au juge qui préside le procès de conclure qu’une chose qui arrive souvent ne s’est pas dans les faits produite dans l’affaire dont il est 2 it may be that a finding that there was racial profiling may affect how a reasonable person experiences the police interaction at issue. but the trial judge found there was no racial profiling here, and therefore racial profiling is not a relevant consideration in this detention analysis. 2 il se peut qu’une conclusion suivant laquelle il y a eu profilage racial influe sur la perception qu’aurait une personne raisonnable de l’interaction en cause avec les policiers. cependant, comme le juge du procès a conclu à l’absence de profilage racial en l’espèce, le profilage racial n’est pas une considération pertinente dans la présente analyse relative à la détention. 738 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. judge’s conclusion and we are not taking issue with the trial judge’s determination. [81] to repeat, however, the conclusion that there was no racial profiling addresses the police motiva- tion and not the separate and specific question of the impact race may have had on the perception of the reasonable person in the shoes of the accused. while racial profiling looks inwards at what motivated the police interaction with a person, the racial context analysis relevant to the timing of the detention under s. 9 is not inward- looking, but rather focuses on the relational aspect between the police and racialized communities in order to discern what a reasonable person in the circumstances would perceive. the focus under s. 9 is thus on what a reasonable person in the shoes of the accused would perceive and it is to that question we now turn saisi. ni l’une ni l’autre des parties n’a contesté la conclusion du juge du procès, et nous ne sommes pas en désaccord avec celle-ci. [81] cependant, répétons-le, la conclusion d’ab- sence de profilage racial concerne la motivation des policiers et non la question particulière et distincte de l’incidence qu’aurait pu avoir la race sur la per- ception d’une personne raisonnable mise à la place de l’accusé. alors que la question du profilage racial comporte un examen axé sur ce qui a motivé l’inte- raction des policiers avec une personne, l’analyse du contexte racial pertinente à l’égard du moment où il y a détention au regard de l’art. 9 porte plutôt sur les rapports entre la police et les collectivités racia- lisées afin de déterminer quelle serait la perception d’une personne raisonnable dans les circonstances. l’analyse fondée sur l’art. 9 porte donc principale- ment sur la perception qu’aurait une personne raison- nable mise à la place de l’accusé, question à laquelle nous passons maintenant. (iii) race and the timing of detention (iii) race et moment de la mise en détention [82] a reasonable person in the shoes of the ac- cused is deemed to know about how relevant race relations would affect an interaction between police officers and four black men and one asian man in the backyard of a townhouse at a toronto housing co- operative. [83] evidence about race relations that may in- form whether there has been a detention under s. 9, like all social context evidence, can be proved in legal proceedings by direct evidence, admissions, or by the taking of judicial notice. the realities of charter litigation are that social context evidence is often of fundamental importance, but may be diffi- cult to prove through testimony or exhibits. to be sure, social context evidence is a type of “social fact” evidence, which has been defined as “social science research that is used to construct a frame of reference or background context for deciding factual issues crucial to the resolution of a particular case” (r v. spence, 2005 scc 71, [2005] 3 scr 458, at para 57). [82] une personne raisonnable mise à la place de l’accusé est censée connaître l’incidence des rela- tions interraciales sur l’interaction entre des agents de police et quatre hommes de race noire et un homme asiatique présents dans la cour arrière d’une maison en rangée faisant partie d’une coopérative d’habitation de toronto. [83] comme toute preuve du contexte social, les éléments de preuve concernant les relations interra- ciales qui peuvent être utiles pour déterminer s’il y a eu détention au sens de l’art. 9 peuvent être établis dans le cadre des procédures judiciaires par preuve directe, des aveux ou la prise de connaissance d’office. il ressort des litiges relatifs à la charte que la preuve relative au contexte social revêt souvent une importance fon- damentale, mais qu’elle peut être difficile à établir au moyen de témoignages ou de pièces. la preuve du contexte social constitue certes un type de preuve re- lative à un « fait social », qui a été définie comme « la recherche en sciences sociales servant à établir le cadre de référence ou le contexte pour trancher des questions factuelles cruciales pour le règlement d’un litige » (r. c. spence, 2005 csc 71, [2005] 3 rcs 458, par 57). [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 739 in most cases, the knowledge imputed to the [84] reasonable person comes into evidence as a social fact of which the judge may take judicial notice. in r v. find, 2001 scc 32, [2001] 1 scr 863,. mclachlin cj held that a court may “take judicial notice of facts that are either: (1) so notorious or generally accepted as not to be the subject of de- bate among reasonable persons; or (2) capable of immediate and accurate demonstration by resort to readily accessible sources of indisputable accuracy” (para 48). these two criteria are often referred to as the morgan criteria (see e m. morgan, “judicial notice” (1944), 57 harv. l. rev 269). in spence, however, binnie j. clarified that [85] the taking of judicial notice is more nuanced and depends on the role such facts will play in the dis- position of a given case — the more they become dispositive of an issue in dispute, the more pressing it is to meet the two morgan criteria (para 63). in circumstances where social facts will merely paint the background to a specific issue, then courts will usually take judicial notice of them and the threshold is lower. however, in cases that fall between these two ends of the spectrum, binnie j. remarked: [84] dans la plupart des cas, les connaissances attribuées à la personne raisonnable sont introduites en preuve comme fait social dont le juge peut prendre connaissance d’office. dans r c. find, 2001 csc 32, [2001] 1 rcs 863, la juge en chef mclachlin a conclu qu’un tribunal peut « prendre connaissance d’office de deux types de faits : (1) les faits qui sont notoires ou généralement admis au point de ne pas être l’objet de débats entre des personnes raison- nables; (2) ceux dont l’existence peut être démontrée immédiatement et fidèlement en ayant recours à des sources facilement accessibles dont l’exactitude est incontestable » (par 48). ces deux critères sont sou- vent appelés critères de morgan (voir e m morgan, « judicial notice » (1944), 57 harv. l. rev 269). [85] le juge binnie a précisé dans l’arrêt spence que la prise de connaissance d’office est plus nuan- cée et dépend du rôle que jouent de tels faits dans l’issue du litige — plus ces faits sont décisifs quant à l’issue de l’affaire, plus il est impérieux qu’il soit satisfait aux deux critères de morgan (par 63). dans le cas où les faits sociaux décrivent uniquement le contexte d’une question précise, les tribunaux en prendront généralement connaissance d’office et la barre sera moins haute. par contre, dans les cas où les faits se situent entre ces deux extrêmes, le juge binnie fait observer ce qui suit : when asked to take judicial notice of matters fall- ing between the high end already discussed where the morgan criteria will be insisted upon, and the low end of background facts where the court will likely proceed (con- sciously or unconsciously) on the basis that the matter is beyond serious controversy, i believe a court ought to ask itself whether such “fact” would be accepted by reasonable people who have taken the trouble to inform themselves on the topic as not being the subject of reasonable dis- pute     [para 65]. j’estime que le tribunal auquel on demande de prendre connaissance d’office d’éléments se situant entre les faits qui touchent au cœur du litige et auxquels s’appliquent les critères de morgan, et les faits généraux, qui touchent indirectement au litige et à l’égard desquels il supposera (consciemment ou non) qu’ils ne prêtent pas à sérieuse controverse, devrait se demander si une personne rai- sonnable ayant pris la peine de s’informer sur le sujet considérerait que ce « fait » échappe à toute contestation raisonnable    [par. 65] [86] the context of race relations operates in the middle ground discussed by binnie j.; it is neither dispositive of when mr. le was detained, nor mere background information. the race relations context is one consideration, among many, aiding in the analysis and interpretation of events that are crucial to this appeal. [86] le contexte des relations interraciales se re- trouve dans la zone intermédiaire dont parle le juge binnie; il ne permet pas de trancher la question de savoir quand m.  le a été mis en détention et ne constitue pas non plus une simple toile de fond. il s’agit d’une considération parmi de nombreuses autres qui aide à analyser et à interpréter des événe- ments cruciaux dans le présent pourvoi. 740 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. in grant, binnie j. took judicial notice of how [87] race could affect a s. 9 detention analysis when he observed how experience tells the courts that “[a] growing body of evidence and opinion suggests that visible minorities and marginalized individuals are at particular risk from unjustified ‘low visibility’ po- lice interventions in their lives” (para. 154; see also, r v. golden, 2001 scc 83, [2001] 3 scr 679, at para. 83; r v. brown (2003), 64 or (3d) 161 (ca), at para 9). [87] dans l’arrêt grant, le juge binnie prend con- naissance d’office de l’incidence de la race sur l’ana- lyse relative à la détention au regard de l’art. 9 lorsqu’il fait remarquer que l’expérience renseigne les tribunaux que « [d]e plus en plus d’éléments de preuve et d’opi- nions tendent à démontrer que les minorités visibles et les personnes marginalisées risquent davantage de faire l’objet d’interventions policières “discrètes” in- justifiées » (par. 154; voir également, r c. golden, 2001 csc 83, [2001] 3 rcs 679, par. 83; r c. brown (2003), 64 or (3d) 161 (ca), par 9). [88] to use binnie  j.’s test and terminology in spence in this case: what would reasonable people, who have taken the trouble to inform themselves on the topic of race relations between the police and various racialized communities, know about the type of interaction that occurred in the backyard? what facts would be accepted as not being the subject of reasonable dispute? [88] suivant le critère et les termes utilisés par le juge binnie dans l’arrêt spence, il faut se demander en l’espèce qu’est-ce qu’une personne raisonnable qui aurait pris la peine de s’informer sur les relations in- terraciales entre la police et différentes collectivités ra- cialisées saurait au sujet du type d’interaction qui a eu lieu dans la cour arrière? quels faits seraient considérés comme échappant à toute contestation raisonnable? 1 reliable reports on race relations 1 les rapports fiables sur les relations interra‑ [89] the information necessary to inform the reasonable person is readily available from many sources and authorities which are not the subject of reasonable dispute. many authoritative studies, research and articles were cited to the court to help establish the social context of the relationship be- tween the police and racialized communities. in their submissions to this court, multiple interveners made arguments on the basis of reliable studies and repu- table reports that predate this appeal. this informa- tion about race and policing plays a crucial role and may also inform many issues, including fact finding, credibility assessments, determining what evidence is accepted as persuasive, assessing if there has been a detention and whether it is arbitrary under s. 9, and whether evidence should be admitted under s 24. ciales [89] les renseignements nécessaires pour permettre à une personne raisonnable de s’informer sur le sujet sont faciles à obtenir de nombreuses sources et de nombreux documents faisant autorité qui échappent à toute contestation raisonnable. un grand nombre d’études faisant autorité, de travaux de recherche et d’articles nous ont été cités pour aider à établir le contexte social des rapports entre la police et les col- lectivités racialisées. plusieurs intervenants ont avancé devant la cour des arguments fondés sur des études et des rapports fiables qui sont antérieurs au présent pourvoi. les renseignements concernant les questions de race et de maintien de l’ordre jouent un rôle essen- tiel et peuvent également s’avérer utiles à l’égard de nombreuses questions, notamment la recherche des faits, l’appréciation de la crédibilité, la détermina- tion des éléments de preuve considérés convaincants, l’analyse de la question de savoir s’il y a eu détention et si celle-ci est arbitraire au sens de l’art. 9, et l’exa- men de la question de savoir si les éléments de preuve devraient être utilisés en application de l’art 24. [90] members of racial minorities have dispro- portionate levels of contact with the police and the [90] les membres des minorités raciales font l’ob- jet d’un nombre disproportionné de contacts avec la [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 741 criminal justice system in canada (r t fitzgerald and p j carrington, “disproportionate minority con- tact in canada: police and visible minority youth” (2011), 53 cjccj 449, at p 450). in 2003, the on- tario human rights commission (“ohrc”) issued a report titled paying the price: the human cost of racial profiling (online). the ohrc summarized then existing research studies, which established that racial minorities are both treated differently by the police and that such differential treatment does not go unnoticed by them. the following excerpt demon- strates the extent, breadth, and reliability of reports which began to chronicle the issues in the 1970’s:    there have been numerous studies which have con- firmed differential treatment of racialized groups in dif- ferent contexts. the african canadian legal clinic has identified at least 15 reports issued since the 1970s dealing with police/minority relations in canada. early ontario reports included those of the walter pitman task force (1977) and a 1979 report by gerald emmett cardinal carter to the civic authorities of metropolitan toronto and its citizens. in 1988, the solicitor general of ontario appointed clare lewis as chair of the race relations and policing task force. the task force’s 1989 report concluded that visible minorities believed they were policed differently: “they do not believe that they are policed fairly and they made a strong case for their view which cannot be ig- nored.” the task force found that racial minorities would like to participate in law enforcement and crime prevention but are “denied integration into community life when labelled as crime prone.” the report noted that the worst enemy of effective policing is the absence of public confi- dence and emphasized that police reliance on a “bad apple theory” to explain incidents does not help solve police race relations problems. the task force presented 57 recom- mendations to the solicitor general covering monitoring, hiring and promotion, race relations training, use of force and community relations. police et le système canadien de justice pénale (r t. fitzgerald et p j carrington, « disproportionate minority contact in canada : police and visible minority youth » (2011), 53 rccjp 449, p 450). en 2003, la commission ontarienne des droits de la personne (« codp ») a publié un rapport intitulé un prix trop élevé : les coûts humains du profilage racial (en ligne). la codp a résumé les études qui existaient à l’époque et qui établissaient que les mi- norités raciales étaient traitées de façon différente par la police et que cette différence de traitement ne passait pas inaperçue auprès de celles-ci. voici un extrait qui démontre l’étendue, la portée et la fiabilité des rapports qui ont commencé à décrire les problèmes dans les années 1970 :    une foule d’études confirment que les groupes racia- lisés sont traités de façon différente dans divers contextes. l’african canadian legal clinic a relevé la parution, de- puis les années 1970, d’au moins 15 rapports sur le sujet des relations entre la police et les minorités raciales au canada. parmi les premières études publiées en ontario, mentionnons celle du groupe de travail dirigé par walter pitman (1977) et le rapport présenté en 1979 par le car- dinal gerald emmett carter aux autorités et aux citoyens de la communauté urbaine de toronto. en 1988, le solliciteur général de l’ontario nommait clare lewis à la présidence du groupe d’étude sur les rela- tions entre la police et les minorités raciales. dans son rap- port de 1989, le groupe d’étude tirait la conclusion suivante : les minorités visibles sont d’avis que les services policiers leur réservent un traitement particulier; [traduction] « elles ne croient pas que le maintien de l’ordre se fasse équitable- ment dans leurs milieux et elles ont étayé leur argumentation de telle façon qu’il faut en tenir compte. » selon le groupe d’étude, les minorités raciales aspirent à participer au main- tien de l’ordre et à la prévention des délits, mais « lorsqu’on leur attribue une propension à l’acte criminel, on leur refuse l’intégration à la vie de la collectivité. » dans ce rapport, on dénonçait le manque de confiance du public comme étant le pire ennemi d’une action policière efficace et l’on soulignait que la théorie de la « pomme pourrie », invoquée par la police pour expliquer certains incidents, n’aide aucunement à résoudre les problèmes que posent les relations entre la police et les minorités raciales. le groupe d’étude avait présenté 57 recommandations au solliciteur général, sur des sujets tels que la surveillance, l’embauchage et la promotion, la formation en matière de relations interraciales, l’utilisation de la force et les relations avec la collectivité. 742 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. stephen lewis’ 1992 report to the premier on racism in ontario on the issue of police/visible minority relations concluded that visible minorities, particularly african canadians, experienced discrimination in policing and the criminal justice system. stephen lewis recommended that the task force on race relations and policing be reconstituted owing to perceived inadequacies with the implementation of the 57 recommendations in its 1989 report. a second report of the task force was published in november 1992 which examined the status of the imple- mentation of the recommendations from the 1989 report and offered additional recommendations. le rapport de 1992 présenté par stephen lewis sur les relations entre la police et les minorités visibles concluait que les minorités visibles, les afro- canadiens en parti- culier, étaient victimes de discrimination de la part des services policiers et du système de justice pénale. l’auteur du rapport prescrivait de reconstituer le groupe d’étude sur les relations entre la police et les minorités raciales, des lacunes ayant été perçues quant à la mise en oeuvre des 57 recommandations du rapport de 1989. un second rapport du groupe d’étude, paru en novembre 1992, faisait le point sur la mise en oeuvre des recommandations de son rapport de 1989 et en formulait de nouvelles. in 1992, the ontario government also established the commission on systemic racism in the ontario criminal justice system. this commission studied all facets of criminal justice and in december 1995 issued a 450 page report with recommendations. to date, this is the most comprehensive report on the issue of systemic racism in ontario’s criminal justice system. the review confirmed the perception of racialized groups that they are not treated equally by criminal justice institutions. moreover, the findings also showed that the concern was not limited to police. in addition to the various task forces, social scientists, criminologists and other academics have studied racial profiling using different social science research methods. some have used qualitative research techniques and field observations while others have employed quantitative research and examined official records. regardless of the method used, these studies have consistently showed that law enforcement agents profiled racial minorities. [footnotes omitted; pp 9-10]. en 1992 également, le gouvernement de l’ontario éta- blissait la commission sur le racisme systémique dans le système de justice pénale en ontario. cette commission s’est penchée sur toutes les facettes de la justice pénale et, en décembre 1995, publiait ses recommandations dans un rapport de 450 pages. ce rapport est le plus complet à paraître jusqu’ici sur la question du racisme systémique dans le système ontarien de justice pénale. l’examen confirme la perception pré- valant au sein des groupes racialisés de ne pas recevoir le même traitement que les autres de la part des institutions pénales. le rapport démontre aussi que cet état de choses ne se retrouve pas que dans les services de police. outre les divers groupes d’étude mis sur pied, des spécialistes des sciences sociales, des criminologues et d’autres chercheurs ont exploré le profilage racial à l’aide de différentes méthodes en usage dans leurs domaines respectifs. certains ont adopté des méthodes de recherche qualitative et l’observation sur le terrain, alors que d’autres faisaient appel à la recherche quantitative et à l’examen des dossiers officiels. quelles qu’aient été les méthodes employées, ces études ont unanimement montré que les services de police pratiquent effectivement le profilage à l’égard des minorités raciales. [notes en bas de page omises; p 11-12] (see also fitzgerald and carrington, at p 450) (voir aussi fitzgerald et carrington, p 450) [91] the most recent report of the ohrc, entitled a collective impact: interim report on the inquiry into racial profiling and racial discrimination of black persons by the toronto police service, was issued in november 2018. it is the latest in what the ohrc says is its 15- year commitment to removing race based discrimination and was an interim report of its year- long inquiry into the relationship between [91] le rapport le plus récent de la codp, intitulé un impact collectif : rapport provisoire relatif à l’enquête sur le profilage racial et la discrimination envers les personnes noires au sein du service de police de toronto, a été publié en novembre 2018. il s’agit du dernier rapport qui s’inscrit, selon la codp, dans son engagement depuis 15 ans visant à éliminer la discrimination raciale, et d’un rapport [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 743 the toronto police service (“tps”) and the black community. in this report, the ohrc used quantita- tive and qualitative research methods to understand the experiences of members of the black community with policing (p 16). provisoire relatif à une enquête menée pendant un an sur les relations entre le service de police de toronto (« spt ») et la communauté noire. dans ce rap- port, la codp a utilisé des méthodes de recherche quantitatives et qualitatives en vue de comprendre l’expérience des membres de la communauté noire lors des interventions policières (p 18). [92] the report covers the period of time between january 1, 2010 and june 30, 2017. [92] le rapport vise la période allant du 1er jan- vier 2010 au 30 juin 2017. [93] overall, the ohrc expressed serious con- cerns. the study revealed that “black people are much more likely to have force used against them by the tps that results in serious injury or death” and between 2013 and 2017, a black person in toronto was nearly 20 times more likely than a white per- son to be involved in a police shooting that resulted in civilian death (p 19). the ohrc report reveals recurring themes: a lack of legal basis for police stop- ping, questioning or detaining black people in the first place; inappropriate or unjustified searches dur- ing encounters; and unnecessary charges or arrests (pp. 21, 26 and 37). the report reveals that many had experiences that have “contributed to feelings of fear/ trauma, humiliation, lack of trust and expectations of negative police treatment” (p 25). [93] dans l’ensemble, la codp soulève des préoc- cupations graves. l’étude révèle que « les personnes noires sont beaucoup plus susceptibles d’être l’objet de force policière causant des blessures graves ou la mort aux mains du spt » et qu’entre 2013 et 2017, à toronto, les personnes noires étaient près de 20 fois plus susceptibles que les personnes blanches d’être impliquées dans une fusillade policière causant la mort d’un civil (p 21-22). le rapport de la codp fait état de thèmes récurrents, à savoir des interpel- lations, interrogatoires ou détentions de personnes noires sans motifs juridiques valables, des fouilles non appropriées ou non justifiées lors d’interactions, et des accusations ou arrestations non nécessaires (p. 24, 29 et 42). le rapport fait ressortir que bon nombre de personnes ont vécu des expériences ayant « contribué au développement de sentiments de peurs et d’humiliation, de traumatismes, de méfiance en- vers la police et d’attentes de mauvais traitements de la part de la police » (p 29). [94] more recently, after the appeal was heard, justice michael h. tulloch, of the court of appeal for ontario, issued the tulloch report. the report fo- cuses on the historical practice of carding in ontario and the regulation entitled collection of identifying information in certain circumstances — prohibition and duties, o reg 58/16. it documents how, over time, the practice of carding evolved to no longer solely target persons of interest to detectives, but rather anyone the police deemed “of interest” during the course of their duties (pp 38-39). the tulloch report is relevant because it focuses on the percep‑ tions of those subject to police encounters similar to the kind that occurred here. justice tulloch notes that “[h]istorically, indigenous, black and other ra- cialized communities have different perspectives [94] plus récemment encore, après l’audition du présent pourvoi, le juge michael h. tulloch de la cour d’appel de l’ontario, a publié le rapport tul- loch. ce rapport porte sur la pratique historique du fichage en ontario et le règlement intitulé collecte de renseignements identificatoires dans certaines circonstances — interdiction et obligations, règl. de l’ont 58/16. il montre comment la pratique du fi- chage a évolué avec le temps pour ne plus cibler que les personnes d’intérêt pour les détectives, mais plu- tôt toute personne jugée « d’intérêt » par les agents de police dans le cadre de leurs fonctions (p 41). le rapport tulloch est pertinent parce qu’il porte plus particulièrement sur les perceptions des personnes qui font l’objet d’une interaction avec les policiers de nature similaire à celle dont il est question en 744 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. and experiences with practices such as street checks and carding” (p 37). not only do these communi- ties have fundamentally different perceptions and experiences with carding, the impact of carding on minority youth, especially those who live in less affluent communities, is acute. as justice tulloch notes (at pp. 41-42): youth, especially indigenous, black and other racial- ized youth, and youth in low- income housing, are dis- proportionately impacted by street checks. “[w]hile the ‘street’ constitutes a meaningful part of everyday life for many marginalized youth, their presence and visibility in that space makes them ready targets for heightened police surveillance and intervention”. a street check is often a young person’s first contact with the police. [footnote omitted.] [95] the impact of the over- policing of racial mi- norities and the carding of individuals within those communities without any reasonable suspicion of criminal activity is more than an inconvenience. carding takes a toll on a person’s physical and men- tal health. it impacts their ability to pursue employ- ment and education opportunities (tulloch report, at p 42). such a practice contributes to the continuing social exclusion of racial minorities, encourages a loss of trust in the fairness of our criminal justice sys- tem, and perpetuates criminalization (see n. nichols, “the social organization of access to justice for youth in ‘unsafe’ urban neighbourhoods” (2018), 27 soc. & legal stud. 79, at p. 86; see also ontario human rights commission, under suspicion: re‑ search and consultation report on racial profiling in ontario (2017), at pp 31-40). l’espèce. le juge tulloch souligne que « [h]istorique- ment, les collectivités autochtones, noires et autres groupes racialisés ont une perspective et une expé- rience différentes des pratiques comme les contrôles de routine et le fichage » (p 39). non seulement la perception et l’expérience de ces collectivités à l’égard du fichage diffèrent fondamentalement, mais l’incidence de cette pratique sur les jeunes apparte- nant à une minorité, surtout les jeunes vivant dans des collectivités moins nanties, est marquée. comme le fait observer le juge tulloch (à la p. 45) : les jeunes, surtout les jeunes des collectivités autoch- tones, noires et d’autres groupes racialisés, ainsi que les jeunes vivant dans des logements à loyer modique, sont touchés de manière disproportionnée par les contrôles de routine. [traduction] « [a]lors que la “rue” forme une partie importante de la vie quotidienne de nombreux jeunes marginalisés, leur présence et leur visibilité dans cet espace en fait des cibles pour la surveillance et les interventions policières accrues. » un contrôle de routine est souvent le premier contact d’un jeune avec la police. [note en bas de page omise.] [95] l’effet des interventions policières excessives à l’égard des minorités raciales et du fichage des membres de ces collectivités, en l’absence de tout soupçon raisonnable de la tenue d’une activité cri- minelle, constitue plus qu’un simple désagrément. le fichage a un effet néfaste sur la santé physique et mentale des personnes visées et a une incidence sur leurs possibilités d’emploi et d’éducation (rap- port  tulloch, p.  45) cette pratique contribue à l’exclusion sociale continue des minorités raciales, favorise une perte de confiance dans l’équité du système de justice pénale et perpétue la criminali- sation (voir n. nichols, « the social organization of access to justice for youth in ‘unsafe’ urban neighbourhoods » (2018), 27 soc. & legal stud. 79, p. 86; voir aussi commission ontarienne des droits de la personne, pris à partie : rapport de recherche et de consultation sur le profilage racial en ontario (2017), p 34-45). [96] these reports represent the most current state- ment on the relevant issues, and they originate from highly credible and authoritative sources. they are the product of research that included the time pe- riod at issue in this case. more importantly, they [96] ces rapports font état des constatations les plus récentes sur les questions pertinentes, provenant de sources hautement crédibles faisant autorité. ils sont le fruit de travaux de recherche menés pendant une pé- riode qui englobe celle visée en l’espèce. qui plus est, [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 745 document actions and attitudes that have existed for a long time. a striking feature of these reports is how the conclusions and recommendations are so similar to studies done 10, 20, or even 30 years ago. these reports do not establish any new fact, but they build upon prior studies, research and reports and present a clear and comprehensive picture of what is currently occurring. courts generally benefit from the most up to date and accurate information and, on a go- forward basis, these reports will clearly form part of the social context when determining whether there has been an arbitrary detention contrary to the charter. [97] we do not hesitate to find that, even without these most recent reports, we have arrived at a place where the research now shows disproportionate po- licing of racialized and low- income communities (see d m. tanovich, “applying the racial profil- ing correspondence test” (2017), 64 clq 359). indeed, it is in this larger social context that the police entry into the backyard and questioning of mr. le and his friends must be approached. it was another example of a common and shared experi- ence of racialized young men: being frequently tar- geted, stopped, and subjected to pointed and familiar questions. the documented history of the relations between police and racialized communities would have had an impact on the perceptions of a reason- able person in the shoes of the accused. when three officers entered a small, private backyard, without warrant, consent, or warning, late at night, to ask questions of five racialized young men in a toronto housing co- operative, these young men would have felt compelled to remain, answer and comply. ils font état d’actes et d’attitudes qui existent depuis longtemps. il est frappant de constater à quel point les conclusions et recommandations de ces rapports sont similaires à celles formulées à la suite d’études menées il y a 10, 20, ou même 30 ans. ces rapports n’ont pas pour effet d’établir des faits nouveaux; ils prennent plutôt appui sur des études, des travaux de recherche et des rapports antérieurs pour dresser un portrait clair et détaillé de la situation actuelle. les tribunaux bénéficient généralement de l’information la plus récente et la plus exacte possible, et les rapports en question feront désormais clairement partie du contexte social pour déterminer s’il y a eu détention arbitraire en contravention de la charte. [97] nous n’hésitons pas à conclure que, même en l’absence de ces rapports très récents, nous sommes maintenant arrivés au point où les travaux de recherche montrent l’existence d’un nombre disproportionné d’interventions policières auprès des collectivités racia- lisées et à faible revenu (voir d m tanovich, « apply- ing the racial profiling correspondence test » (2017), 64 clq 359). c’est d’ailleurs dans ce contexte social plus large qu’il convient d’examiner l’entrée des poli- ciers dans la cour arrière et l’interrogatoire de m. le et de ses amis. il s’agit là d’un autre exemple de l’ex- périence commune de jeunes hommes appartenant à des groupes racialisés, lesquels sont fréquemment pris pour cibles, appréhendés et appelés à répondre à des questions ciblées et familières. l’historique docu- menté des relations entre la police et les collectivités racialisées aurait eu une incidence sur les perceptions d’une personne raisonnable mise à la place de l’accusé. lorsque trois policiers sont entrés dans une petite cour arrière privée, tard en soirée, sans être munis d’un man- dat, sans obtenir de consentement et sans s’annoncer, pour interroger cinq jeunes hommes de groupes racia- lisés dans une coopérative d’habitation de toronto, les jeunes en question se seraient sentis obligés de rester sur place, de répondre aux questions et d’obtempérer. 2 testimonial evidence 2 la preuve testimoniale [98] the findings of these reports are more than sufficient to inform the reasonable person, standing in the accused’s shoes, of the social context to this encounter in the backyard of the ld townhouse. we stress that direct, testimonial evidence is usually not [98] les conclusions formulées dans ces rapports suffisent amplement pour permettre à une personne raisonnable mise à la place de l’accusé de s’infor- mer du contexte social de l’interaction qui a eu lieu dans la cour arrière de la maison en rangée de ld. 746 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. necessary to inform the reasonable person analysis. but, where appropriate, direct, testimonial evidence may be elicited. [99] this is what occurred in this case. mr. le and the other men testified to being regularly stopped by police, asked where they lived, required to produce identification, and being forced to submit to a search (tjr, at paras 112-13). one young man testified that he was stopped by the same officer three times in the same day at the scadding court community centre, kensington market and his friend’s backyard (ar, vol. iii, at pp 290-91). [100] ld, who lived at the townhouse, testified that, in addition to frequent stops in which he was asked a “bunch of questions” and to produce iden- tification, several years previously, he was about to open the door to enter his home when an officer came up quickly on a bicycle and told him to stop, not to enter the home, and to lift up his shirt. when ld. lifted his shirt, he was then told by the officer that he could go inside. ld said he had just been walk- ing home and that this encounter was intimidating and frightened him. he felt that he had to comply “[c]ause there was no reason for [the officer] to just come to [him] when [he] was right in front of [his] door” (ar, vol. iv, at p 7). [101] another young man testified that: nous tenons à souligner que l’analyse relative à la personne raisonnable ne saurait généralement tenir compte de la preuve testimoniale directe. cependant, dans les cas appropriés, il est possible de recueillir une telle preuve. [99] c’est ce qui s’est produit en l’espèce. mon- sieur le et les autres jeunes hommes ont déclaré avoir été fréquemment appréhendés par des poli- ciers, interrogés sur leur adresse, et obligés de four- nir une pièce d’identité et de se soumettre à une fouille (motifs du juge du procès, par. 112- 113). l’un des jeunes a déclaré avoir été intercepté par le même policier à trois reprises au cours d’une même journée au scadding court community centre, à kensington market et dans la cour arrière de son ami (da, vol. iii, p. 290- 291). [100] ld, qui vivait dans la maison en rangée, a té- moigné qu’en plus d’avoir fait l’objet d’interceptions fréquentes — au cours desquelles [traduction] « un tas de questions » lui ont été posées et où il a été ap- pelé à fournir une pièce d’identité —, à un moment donné, plusieurs années auparavant, il était sur le point d’ouvrir la porte pour entrer dans sa résidence lorsqu’un policier à vélo est apparu brusquement et lui a demandé d’arrêter, de ne pas entrer dans la maison et de lever sa chemise. après qu’il se fut exécuté, le policier lui a dit qu’il pouvait entrer. ld. a ajouté qu’il ne faisait que rentrer à pied chez lui et que l’interaction avec le policier avait été intimidante et l’avait effrayé. il s’est senti obligé d’obtempérer : [traduction] « parce qu’il n’y avait aucune raison [pour l’agent] de s’approcher de [lui] alors qu[’il] était juste devant [sa] porte » (da, vol. iv, p 7). [101] un autre jeune homme a déclaré ce qui suit dans son témoignage : [traduction] q. on any of these times when you stopped and, and demanded of information or searched, were you ever, did it ever result in a charge? q. les interceptions, interrogatoires et fouilles dont vous avez fait l’objet ont- elles déjà mené à des accusations? a. no. r. non. q. the times that were stopped and searched and de- manded information from, how did it make you feel? q. lors de ces interceptions, fouilles et interrogatoires, comment vous êtes- vous senti? [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 747 a. well, i mean, we couldn’t, well, i couldn’t walk around r. eh bien, nous ne pouvions pas, ben, je ne pouvais pas and not get bugged pretty much. me promener sans être importuné. q. but how did that make you feel? q. mais comment vous sentiez- vous? a. i guess that’s just   . r. je pense que c’était juste  . q. pardon? q. pardon? a. it became regular, so i didn’t really feel anything. r. c’est devenu régulier, alors je ne ressentais pas vrai- ment quelque chose. q. and how did that feel that it felt like nothing? q. et quel effet cela vous faisait-il, le fait que vous ne ressentiez pas grand- chose? a. pretty bad. i just became accustom to that. r. plutôt mal. je me suis juste habitué à la situation. q. did you ever feel you could not answer their questions? q. avez- vous eu l’impression, à un moment ou à un autre, que vous pouviez choisir de ne pas répondre à leurs questions? a. you couldn’t not answer. you always have to answer r. on ne pouvait pas juste choisir de ne pas répondre. on them. doit toujours leur répondre. q. did you ever feel you could walk away and not be searched? a. no. q. why not? q. avez- vous eu l’impression, à un moment ou à un autre, que vous pouviez quitter les lieux et ne pas subir de fouille? r. non. q. pourquoi? a ‘cause always it would be, you, it was, like, an unspo- ken rule to not. you would have to just give up your id or you would just keep on getting harassed ‘til you gave your id, so you’d always have to comply with them. r. c’est que c’était comme ça, c’était comme une règle tacite qu’on ne pouvait pas. on devait juste présenter une pièce d’identité, sinon on se faisait harceler tant qu’on ne le faisait pas, donc, on devait toujours obéir à leurs demandes. q. and what, where did this unspoken rule, how did that q. et cette règle tacite, comment êtes- vous arrivé à penser come to be in your mind as a rule? que c’en était une? a. it just happened so much that i just got used to it. r. ça s’est passé tellement souvent que je m’y suis juste habitué. q. and what do you think would happen if you didn’t? q. selon vous, que serait-il arrivé sinon? a. god knows. i’m not sure. r. dieu seul le sait. je ne sais pas trop. q. well, something good or something bad? q. eh bien, quelque chose de bien ou quelque chose de mauvais? a. probably bad. most likely bad. r. probablement quelque chose de mauvais. fort proba- blement. 748 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. q. why bad? q. pourquoi mauvais? a. i don’t think there’s any other way to go about it. r. je ne pense pas qu’il y ait eu une autre façon de faire. (ar, vol. iv, at pp. 103-4) (da, vol. iv, p. 103- 104) [102] mr. le testified that when he was about 13 or 14 he was stopped frequently by police patrolling in cruisers, bicycles and on foot: [102] monsieur le a témoigné qu’à l’âge de 13 ou 14 ans, il avait fréquemment été appréhendé par des policiers qui patrouillaient en voiture, à vélo ou à pied : [they would] ask us where are going,    , ask if we live in the area. or if a bike officer stopped us, they actually get in our face, get off our bikes, basically, make a perim- eter with their bikes so we can’t really run away, and they would ask us, what’s our names, what are we doing around here, a little frisk. [traduction] [ceux-ci] nous demandaient où nous allions, [  ] si nous habitions dans le quartier. si c’était des agents à vélo, ils devenaient plutôt hostiles, nous descendions de nos vélos alors qu’ils délimitaient un périmètre à l’aide de leurs vélos, de sorte que nous ne pouvions pas vraiment nous enfuir, et ils nous demandaient quel était notre nom, ce que nous faisions et ils procédaient à une fouille sommaire. (ar, vol. iv, at p. 148) (da, vol. iv, p. 148) [103] mr. le testified that in these encounters he did what was required of him. he heard stories of police violence against others, saw some physical violence himself, and feared such violence would be turned towards him if he refused or resisted. [104] the trial judge found unpersuasive the tes- timony of the young men that they were repeatedly stopped, asked for identification, and always simply complied with various demands. their experiences were seen as manufactured because their testimony was too consistent and their explanation about what had happened over various years lacked specifics, such as dates and the names of the officers involved. he stated:    most of this evidence struck me as manufactured. while the testimony of these defence witnesses was strik- ingly similar in content, as if they had practiced their evi- dence in this regard together, it was steeped in the generic description of non- specific historical events that allegedly took place with frequency and regularity over a period of years. no specific dates were ever identified. no specific police officers were ever mentioned. factual details that might identify a particular incident and distinguish it from another were entirely absent. in short, i found this body of evidence quite unpersuasive. [para. 116] [103] monsieur le a témoigné avoir obéi aux ordres lors de ces interactions. il avait entendu des histoires de violence policière, avait lui- même été témoin d’une certaine violence physique et craignait être victime d’une telle violence s’il refusait d’ob- tempérer ou s’il manifestait de la résistance. [104] le juge du procès a trouvé peu convaincants les témoignages des jeunes hommes, qui affirmaient avoir été appréhendés et s’être fait demander des pièces d’identité à répétition, et s’être toujours sim- plement conformés aux diverses sommations qui leur avaient été faites. leurs expériences ont été considérées fabriquées, parce que leurs témoignages se ressemblaient trop et que leurs explications sur ce qui s’était passé au fil des années manquaient de détails, tels que les dates en cause ou les noms des policiers concernés. le juge a affirmé ce qui suit : [traduction]    la plupart de ces éléments de preuve m’ont semblé fabriqués. si la déposition de ces témoins de la défense présentait une ressemblance frappante sur le plan du contenu, comme si ceux-ci avaient pratiqué ensemble leurs déclarations à cet égard, elle reposait sur une descrip- tion générale d’événements imprécis et de longue date qui se seraient produits fréquemment et régulièrement pendant des années. aucune date précise et aucun nom de policier n’ont été indiqués. les détails factuels susceptibles de mettre en évidence un incident particulier et de distinguer celui-ci d’un autre étaient tout à fait absents. bref, je conclus que ces éléments de preuve sont très peu convaincants. [par. 116] [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 749 [105] no one has challenged this assessment. when the trial judge rejected their evidence, there was no testimony on the issue of race in the detention analysis. [106] that does not, however, end the matter. the absence of testimonial evidence does not obviate the trial judge’s obligation to take into consideration what a reasonable person would know about how race may affect such interactions. the trial judge’s conclusion that these young men did not have the past experiences they described means only that he has rejected their evidence about how their per- sonal history with the police may have affected their subjective perceptions of what they thought was happening to them when the police entered the back- yard. however, the s. 9 inquiry requires an objective assessment of what a reasonable person in the shoes of the accused perceived about whether they were free to leave. in the absence of testimonial evidence, which is what happens when such is either rejected or was never tendered, there is still a need to inquire into how the race of the accused may have impacted the s 9 analysis. there is no indication that the trial judge employed, in any adequate or substantive way, the perspective of the reasonable person in grant who had informed themselves about community perspectives on race and policing. the need to con- sider the race relations context arises even in cases where there is no testimony from the accused or any witness about their personal experience with police. even without direct evidence, the race of the accused remains a relevant consideration under grant. [105] personne n’a contesté cette appréciation. comme le juge du procès a rejeté les témoignages des jeunes hommes, il n’y avait aucun témoignage concernant la question de la race dans l’analyse re- lative à la détention. [106] mais le débat n’est pas clôt pour autant. l’absence de preuve testimoniale n’a pas pour ef- fet de dégager le juge du procès de l’obligation de prendre en considération ce que saurait une per- sonne raisonnable au sujet de l’incidence que la race peut avoir sur de telles interactions. la conclusion du juge du procès portant que les jeunes hommes n’ont pas vécu les expériences passées qu’ils ont décrites signifie simplement qu’il a rejeté leur té- moignage concernant la façon dont leur expérience personnelle avec les policiers a pu influencer leurs perceptions subjectives de ce qu’ils croyaient vivre lorsque les policiers sont entrés dans la cour arrière. cependant, l’analyse fondée sur l’art. 9 exige une évaluation objective de la perception qu’aurait une personne raisonnable mise à la place de l’accusé quant à savoir si elle était libre de quitter les lieux ou pas. lorsqu’il n’y a pas de preuve testimoniale, ce qui arrive lorsqu’une telle preuve est rejetée ou n’est jamais déposée, il est toujours nécessaire de se pencher sur l’incidence qu’a pu avoir la race de l’ac- cusé sur l’analyse fondée sur l’art 9. rien n’indique que le juge du procès a utilisé de façon adéquate et concrète le point de vue de la personne raisonnable de l’arrêt grant s’étant informée des points de vue de la collectivité sur les questions de race et de maintien de l’ordre. il est nécessaire d’examiner les relations interraciales même en l’absence de témoignage de l’accusé ou d’un témoin concernant leur propre ex- périence avec la police. même sans preuve directe, la race de l’accusé demeure une considération perti- nente selon l’arrêt grant. (iv) level of sophistication (iv) degré de discernement [107] the failure to consider the reasonable person was further exacerbated by doherty ja’s observa- tion that mr. le “is no stranger to street- level encoun- ters with the police” and that his experience speaks to his level of sophistication as well as to how race is relevant to the detention analysis. the implication is that mr. le’s prior street- level interactions with [107] le défaut de prendre en considération le point de vue de la personne raisonnable est d’autant plus grave que le juge doherty a fait remarquer que m. le [traduction] « est habitué d’interagir avec la police dans la rue » et que l’expérience de ce dernier témoigne de son degré de discernement et de la per- tinence de la question raciale dans l’analyse relative 750 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. the police somehow supports an inference that he is familiar with the dynamics in such interactions and that this familiarity would lead a reasonable person in mr. le’s circumstances to conclude that there had been no detention. that is to say that a reasonable person with a similar experiential history would view what happened as merely another police interaction or, to put it simply, “business as usual”. [108] we note that this statement appears to accept mr. le’s evidence that he was repeatedly stopped and detained in the past, even though the trial judge found his evidence to be unbelievable. despite this contradiction, our main disagreement is with the general principle. we see no good reason for the con- clusion that more frequent encounters with the police make it less likely that a person feels “detained” when police approach such reasoning is flawed and is premised on a non- sequitur: that familiarity with police encounters breeds familiarity with the scope of police entitlement to detain and with one’s charter right to be free from arbitrary detention. as the interveners the federation of asian canadian lawyers and the chinese and southeast asian legal clinic observed (transcript, at p. 55), this is “a legal fiction” because such knowledge presupposes that, if something incriminating is discovered as a result of the police encounter, charges are laid, the accused person brings a charter claim, the claim is adjudi- cated, the accused person receives the reasons, they read the reasons carefully, and then adapt their future behaviour accordingly. experience tells the courts this is not the reality. à la détention. il en découle que les interactions pas- sées de m. le avec les policiers dans la rue appuient en quelque sorte une inférence que ce dernier connaît bien les dynamiques de telles interactions et que cette connaissance amènerait une personne raisonnable se trouvant dans la même situation que m. le à conclure qu’il n’y a pas eu de détention. autrement dit, une personne raisonnable ayant vécu une expérience similaire percevrait les événements en cause comme étant simplement un autre contact avec la police ou, pour dire les choses simplement, comme s’inscrivant dans « le cours normal des choses ». [108] nous tenons à souligner que cette affirma- tion semble reconnaître le témoignage de m. le se- lon lequel il a été appréhendé et détenu à répétition dans le passé, même si le juge du procès a conclu que ce témoignage était invraisemblable. malgré cette contradiction, notre désaccord porte princi- palement sur le principe général. nous ne voyons aucune raison valable de conclure que plus les in- teractions avec la police sont fréquentes, moins la personne visée est susceptible d’avoir le sentiment d’être « mise en détention » lorsque des policiers s’approchent. ce raisonnement est erroné et se fonde sur une prémisse dépourvue de logique, à savoir qu’une bonne connaissance des interactions avec la police engendre une bonne connaissance de la portée du pouvoir de détention conféré aux policiers ainsi que de la protection contre la détention arbitraire garantie par la charte. comme le font observer la federation of asian canadian lawyers et la chinese and southest asian legal clinic intervenantes (trans- cription, p. 55), il s’agit d’une [traduction] « fic- tion juridique », puisque les connaissances de cette nature présupposent que, si les policiers découvrent des éléments incriminants à la suite d’une interac- tion, des accusations sont portées, l’accusé présente une demande fondée sur la charte, celle-ci est tran- chée, l’accusé reçoit les motifs de la décision, il lit ceux-ci attentivement et il adapte son comportement ultérieur en conséquence. l’expérience a appris aux tribunaux que ce n’est pas ce qui arrive en réalité. [109] merely because an individual has had re- peated interactions with the police does not mean that the individual has acquired a level of sophistica- tion in dealing with the police. indeed, in our view, [109] ce n’est pas parce qu’une personne a fait l’objet d’interactions répétées avec la police qu’elle a acquis un degré de discernement à cet égard. en effet, nous estimons qu’il est plus raisonnable de [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 751 it is more reasonable to anticipate that frequency of police encounters will typically foster more, not less, “psychological compulsion, in the form of a reasonable perception of suspension of freedom of choice” (therens, at p 644). individuals who are frequently exposed to forced interactions with the police more readily submit to police demands in order to move on with their daily lives because of a sense of “learned helplessness” (m e p seligman, “learned helplessness” (1972), 23 annu. rev. med. 407, at p. 408, as discussed in r v. lavallee, [1990] 1 scr 852). that is, when individuals have re- peated exposure to unwanted experiences from a more powerful source, they learn to simply acqui- esce and try to get through the unwanted experience by getting it over with as quickly and peaceably as possible. [110] in this case, mr. le’s experience with the police tends to support a finding that he was de- tained when the police entered the backyard. while most canadians have infrequent or no experience with police encounters, we ought not to be naïve to the reality that others’ encounters with police will not only be frequent, but also unpleasant. any previous experiences would not attenuate the power imbalance or reduce the coercive force of multiple police officers entering a private backyard without explanation or authority. a reasonable person who has been stopped by the police on multiple prior occasions would more likely perceive that it is neces- sary to simply submit to police demands. we accept lauwers j.a’s characterization of this encounter as “casually intimidating and oppressive” (para 143). in our view, mr. le’s level of sophistication supports a conclusion that a detention arose as soon as the police entered the backyard. prévoir que la fréquence des contacts avec la police favorisera généralement davantage, et non moins, l’élément de « contrainte psychologique, sous forme d’une perception raisonnable qu’on n’a vraiment pas le choix » (therens, p 644). les personnes qui sont fréquemment exposées à des interactions forcées avec la police obtempéreront plus volontiers aux ordres reçus afin de pouvoir passer à autre chose, et ce, en raison d’un sentiment [traduction] d’« im- puissance acquise » (m e p seligman, « learned helplessness  » (1972), 23  annu rev med.  407, p. 408, comme il est expliqué dans r c. lavallee, [1990] 1 rcs 852). autrement dit, quand une per- sonne est exposée à répétition à des expériences non désirées de la part d’une entité plus puissante, elle apprend à consentir simplement et à essayer de tra- verser l’expérience en en finissant le plus rapidement et le plus pacifiquement possible. [110] en l’espèce, l’expérience de m. le avec la police tend à appuyer une conclusion portant qu’il a été mis en détention lorsque les policiers sont en- trés dans la cour arrière. bien que la plupart des canadiens aient des interactions peu fréquentes avec les policiers ou aucune expérience en la matière, il ne faut pas ignorer la réalité que d’autres personnes ont avec la police des interactions non seulement fréquentes, mais également désagréables. les ex- périences antérieures ne sauraient pas atténuer le déséquilibre des pouvoirs ni réduire le pouvoir coer- citif qu’exercent plusieurs policiers qui entrent, sans explication ni autorisation, dans une cour arrière privée. une personne raisonnable ayant été appré- hendée par la police à plusieurs reprises conclurait vraisemblablement qu’elle est tenue de simplement se conformer aux sommations des policiers. nous sommes d’accord avec le juge lauwers pour dire que le contact était [traduction] « incidemment intimidant et oppressif » (par 143). à notre avis, le degré de discernement de m. le permet de conclure qu’il y a eu détention dès que les policiers sont entrés dans la cour arrière. (v) mr. le’s subjective perceptions (v) perceptions subjectives de m. le [111] in our respectful view, the courts below erred when they gave priority to mr. le’s personal view that at one point in time he felt free to leave the [111] soit dit en tout respect, nous estimons que les tribunaux d’instance inférieure ont commis une erreur en donnant préséance à l’avis personnel de 752 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. backyard and try to enter the house. this transformed the detention analysis from an objective into a sub- jective inquiry. [112] after finding the police entry was authorized by law, the trial judge said (at para. 87): m. le selon lequel, à un certain moment, il se croyait libre de quitter la cour arrière pour tenter d’entrer dans la maison. l’analyse relative à la détention est ainsi passée d’un examen objectif à un examen subjectif. [112] après avoir conclu que l’entrée des policiers était autorisée en droit, le juge du procès a affirmé (au par. 87) : indeed, the accused himself testified that he thought that he was free to leave the backyard area. more particularly, the accused explained that he went to go inside the townhouse through the back door because he did not think he needed to remain in the backyard, as no police officer was talking directly to him. [traduction] en fait, l’accusé a lui- même témoigné avoir pensé qu’il était libre de quitter la cour arrière. plus pré- cisément, il a expliqué avoir voulu entrer dans la maison en rangée par la porte arrière, parce que, comme aucun policier ne s’adressait directement à lui, il ne pensait pas avoir besoin de rester dans la cour. in affirming the trial judge’s findings on this point, the majority of the court of appeal for ontario, while noting that the test is objective, nonetheless grounded its analysis on considerations subjective to mr. le (at paras. 62-64): confirmant les conclusions du juge du procès sur ce point, les juges majoritaires de la cour d’appel de l’ontario ont relevé le caractère objectif du critère, mais ont fondé leur analyse sur des considérations subjectives en ce qui concerne m. le (par. 62-64) : i see no error in the trial judge’s analysis. nor can his findings be characterized as unreasonable. in assessing the reasonableness of the trial judge’s findings, the appellant’s own evidence is significant. the appellant testified that he believed he was free to leave the backyard after the police had entered and began questioning the young men. in other words, he did not think he was detained   . [traduction] je ne décèle aucune erreur dans l’analyse du juge du procès. ses conclusions ne sauraient non plus être qualifiées de déraisonnables. dans l’évaluation du caractère raisonnable des conclusions du juge du pro- cès, le propre témoignage de l’appelant joue un rôle im- portant. ce dernier a déclaré qu’il estimait être libre de quitter la cour arrière après que les policiers furent entrés dans celle-ci et eurent commencé à interroger les jeunes hommes. autrement dit, l’appelant ne pensait pas être détenu   .   .   . the appellant’s perception of the ongoing dynamic between himself and constable o’toole could reasonably be taken by the trial judge as a strong indication of how that dynamic would be reasonably perceived. more to the point, i cannot characterize as unreasonable, the trial judge’s conclusion as to the timing of the detention when that conclusion reflects the appellant’s own testimony about his perception of when his detention began. le juge du procès pouvait raisonnablement interpré- ter la perception de l’appelant de la dynamique de sa propre interaction avec l’agent o’toole comme une très bonne indication de la perception raisonnable à cet égard. plus précisément, je ne puis qualifier de déraisonnable la conclusion du juge du procès quant au moment de la mise en détention, alors que cette conclusion repose sur le propre témoignage de l’appelant au sujet de sa perception du moment où il y a eu mise en détention. in grant, this court emphasized how the de- [113] tention analysis is objective in nature and takes into consideration “all the circumstances of the particular situation, including the conduct of the police”. the [113] dans l’arrêt grant, notre cour a souligné en quoi l’analyse relative à la détention est de nature objective et tient compte de « l’ensemble des cir- constances de la situation particulière, y compris de [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 753 court also allowed that “the individual’s particular circumstances and perceptions at the time may be relevant in assessing the reasonableness of any per- ceived power imbalance between the individual and the police” in the overall reasonableness analysis (para. 32 (emphasis added)). [114] before this court, the crown has argued that claimants’ subjective perceptions about whether or not they were detained are “highly relevant”. we do not accept this argument. it remains, and should remain, that the detention analysis is principally ob- jective in nature. prior to grant, the objective nature of the test may have been unclear. for example, in therens, this court held that a detention will arise when an individual “submits or acquiesces in the deprivation of liberty and reasonably believes that the choice to do otherwise does not exist” (p. 644) — a statement that may have suggested that the analysis focuses on the reasonableness of an individual’s sub- jective perceptions. but in grant, this court clarified that the analysis is objective. [115] undue focus on subjective perceptions de- tracts from the underlying rationales for adopting an objective test, of which there are at least three. first, as this court held in grant, the objective nature of the analysis enables the police “to know when a deten- tion occurs [and, therefore,] allow[s] them to fulfill their attendant obligations under the charter and af- ford the individual its added protections” (para 32). second, the objective nature of the analysis ensures that the rule of law is maintained in the sense that the claims of all individuals will be subjected to the same standard. that is, the objective standard ensures that all individuals will be treated equally and enjoy the same charter protections regardless of their own subjective thresholds of psychological detention or their individual perceptions of police interactions. in other words, the objective nature of the analysis leads to some level of uniformity in applying the charter to police conduct. third, and relatedly, the objective nature of the analysis accounts for the reality that some individuals will la conduite policière ». la cour a également reconnu que, dans l’analyse globale du caractère raisonnable, « la situation particulière de la personne visée ainsi que ses perceptions au moment envisagé peuvent être pertinentes pour déterminer si elle pouvait raisonna- blement conclure à un déséquilibre entre son pouvoir et celui des policiers » (par. 32 (nous soulignons)). [114] devant la cour, le ministère public a fait valoir que les perceptions subjectives des plaignants quant à savoir s’ils étaient détenus ou non étaient [traduction] « hautement pertinentes ». nous re- jetons cet argument. le fait demeure, comme il se doit, que l’analyse relative à la détention est princi- palement de nature objective. avant l’arrêt grant, la nature objective du critère applicable n’était peut- être pas claire. par exemple, dans l’arrêt therens, notre cour a conclu qu’il y a détention lorsqu’une personne « se soumet ou acquiesce à la privation de liberté et croit raisonnablement qu’elle n’a pas le choix d’agir autrement » (p. 644) — une déclaration qui pouvait laisser croire que l’analyse porte princi- palement sur le caractère raisonnable des perceptions subjectives de la personne visée. cependant, dans l’arrêt grant, notre cour a précisé que l’analyse est objective. [115] accorder trop d’importance aux perceptions subjectives affaiblit les assises de l’adoption d’un critère objectif. il en existe au moins trois. premiè- rement, comme notre cour l’a conclu dans l’arrêt grant, la nature objective de l’analyse permet aux policiers « de savoir quand il y a détention [  ] [et, partant, de] s’acquitter des obligations qu’impose la charte en ce cas et [  ] [d’]accorder à la personne détenue les protections supplémentaires qui lui sont conférées » (par 32). deuxièmement, la nature ob- jective de l’analyse permet d’assurer le maintien de la primauté du droit puisque les revendications se- ront toutes assujetties à la même norme. en d’autres termes, la norme objective permet de s’assurer que toutes les personnes seront traitées également et bénéficieront des mêmes protections garanties par la charte sans égard à leurs propres seuils subjec- tifs de détention psychologique ou à leurs propres perceptions de leurs interactions avec les policiers. autrement dit, la nature objective de l’analyse per- met un certain niveau d’uniformité dans l’application 754 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. be incapable of forming subjective perceptions when interacting with the police. [116] the focus of the s. 9 analysis should not, therefore, be on what was in the accused’s mind at a particular moment in time, but rather on how the police behaved and, considering the totality of the circumstances, how such behavior would be reasona- bly perceived. to find otherwise puts the onus on the claimant to gauge correctly when they are detained and when they are not. this very problem arises in this case. mr. le testified that he was not permitted by the police to go into the house and was physically prevented from doing so. if one accepts mr. le’s full account of events, then his subjective perception, howsoever fleeting, that he could go into the house was simply wrong. further, if, as our colleague con- cludes, the detention occurred when the officer told the young man to keep his hands visible, mr. le’s subjective perception would have arisen only after the detention had already begun. even accepting that there may be cases in which the subjective percep- tion of the accused is relevant, this case cannot be one of them. [117] in addition, the “particular circumstances and perceptions” referred to in grant were to be used to determine whether there was a power imbalance, not whether there was in fact a detention. every indi- cation is that the perceptions of accused persons were intended to play a very limited role — something that did not occur in this case. de la charte à la conduite policière. troisièmement, et dans le même ordre d’idées, la nature objective de l’analyse tient compte du fait que certaines personnes seront incapables d’avoir des perceptions subjectives lorsqu’elles interagiront avec les policiers. [116] par conséquent, l’analyse fondée sur l’art. 9 ne devrait pas porter principalement sur ce qui se passait dans l’esprit de l’accusé à un moment pré- cis, mais plutôt sur la façon dont les policiers ont agi et, eu égard à l’ensemble des circonstances, sur la manière dont un tel comportement serait raison- nablement perçu. conclure autrement impose au plaignant l’obligation d’évaluer correctement à quel moment il est détenu et à quel moment il ne l’est pas. ce problème précis se pose en l’espèce. dans son témoignage, m. le a affirmé que la police ne lui avait pas permis d’entrer dans la maison et l’avait physiquement empêché de le faire. si l’on accepte le récit détaillé des faits de m. le, sa perception subjective, aussi fugace soit- elle, selon laquelle il pouvait entrer dans la maison était simplement er- ronée. de plus, si, comme le conclut notre collègue, la mise en détention a eu lieu lorsque l’agent a dit au jeune homme de garder ses mains bien en vue, la perception subjective de m. le n’aurait pris nais- sance qu’après que la détention eut déjà commencé. même si on admet qu’il peut y avoir des situations où la perception subjective de l’accusé est pertinente, ce n’est pas le cas en l’espèce. [117] par ailleurs, « la situation particulière de la personne visée ainsi que ses perceptions », mention- nées dans l’arrêt grant, devaient servir à établir s’il y avait un déséquilibre entre le pouvoir de cette per- sonne et celui de la police, et non à juger s’il y avait en fait détention. tout indique que les perceptions des accusés devaient jouer un rôle très limité, ce qui n’a pas été le cas en l’espèce. [118] aggravating the trial judge’s erroneous treat- ment of mr. le’s subjective account was his incon- sistent treatment of that account. specifically, the trial judge first rejected mr. le’s evidence about why he turned his body away from cst. o’toole (to go inside the house), but then later relied on this rejected evidence to support his finding that mr. le felt he was free to leave the backyard. to be sure, mr. le [118] le traitement erroné par le juge du procès de la version subjective de m. le est aggravé par son traitement incohérent de celle-ci. plus préci- sément, le juge a d’abord rejeté le témoignage de m. le au sujet de la raison pour laquelle il a tourné le dos à l’agent o’toole (pour entrer dans la maison), mais s’est ensuite fondé sur ce même témoignage pour étayer sa conclusion selon laquelle m. le avait [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 755 did give this evidence by testifying that he was not “blading” his body and he was not acting nervously or fidgeting. he also stated that he tried to head into the house when cst. o’toole asked for identification because (1) he thought he was free to leave and (2) he did not like the way the police were treating him and his friends. as mentioned above, mr. le also testified, however, that when he tried to go into the house, cst. o’toole grabbed him by the shoulder, turned him around, and questioned him on where he was going and why he was trying to get inside. [119] yet, in addition to stating his general dis- belief of mr. le (at para. 63), the trial judge also specified (at para. 65) that he rejected his testimony “that he was not    ‘blading’ his body [during the police encounter in order] to keep his bag    away from the officers, but rather was only turning to try to step inside the house”. the difficulty is that, in sup- port of his conclusion that mr. le was not detained until he was asked about the contents of his bag, the trial judge relied upon the selfsame evidence: “   the accused explained that he went to go inside the townhouse through the back door because he did not think he needed to remain in the backyard   ”. this is not a case in which a trial judge is accepting just some of the accused’s testimony. this is a case of treating the same evidence in two inconsistent ways — first, by rejecting it and then by relying on it and using it against mr le. given this inconsistency, the trial judge erred. [120] these errors aside, we harbour a more gen- eral concern about the trial judge’s assessment of how mr. le would reasonably have perceived the police conduct, relative to his sense of obligation to comply with a police direction or demand. in our view, it is not appropriate to find that he did not feel detained and then to use his view as evidence of how the reasonable person would have reacted. l’impression qu’il était libre de quitter la cour ar- rière. il est vrai que m. le a témoigné en ce sens en déclarant qu’il n’a pas adopté [traduction] « une position de dissimulation », et qu’il n’agissait pas de façon nerveuse et n’était pas agité. il a également af- firmé avoir tenté de se diriger vers la maison lorsque l’agent o’toole lui a demandé ses pièces d’identité, parce que (1) il pensait être libre de partir et (2) il n’aimait pas la façon dont les policiers le traitaient, lui et ses amis. comme nous l’avons mentionné pré- cédemment, m. le a également déclaré que, lorsqu’il a essayé d’entrer dans la maison, l’agent o’toole l’a attrapé par l’épaule, l’a retourné et lui a demandé où il allait et pourquoi il tentait d’entrer dans la maison. [119] pourtant, en plus d’affirmer que m. le n’était pas crédible en général (au par. 63), le juge du procès a également précisé (au par. 65) qu’il rejetait le témoi- gnage dans lequel m. le a affirmé qu’[traduction] « il n’avait pas [  ] adopté “une position de dissimu- lation” [durant son interaction avec les policiers] afin de cacher son sac [  ], mais plutôt qu’il s’était seu- lement retourné pour tenter d’entrer dans la maison ». la difficulté réside dans le fait que le juge du procès s’est fondé sur ce même témoignage à l’appui de sa conclusion selon laquelle m. le n’était pas détenu avant qu’on lui pose des questions sur le contenu de son sac : «    l’accusé a expliqué avoir voulu entrer dans la maison en rangée par la porte arrière, parce que [  ] il ne pensait pas avoir besoin de rester dans la cour    ». il ne s’agit pas ici d’un cas où le juge du procès n’a accepté qu’une partie du témoignage de l’accusé. il s’agit plutôt d’un cas où le juge a considéré le même témoignage de deux façons incompatibles — d’abord, en le rejetant et ensuite, en se fondant sur lui et en l’utilisant contre m le. en raison de cette incohérence, le juge du procès a commis une erreur. [120] hormis ces erreurs, nous sommes préoccu- pés de façon plus générale par l’appréciation que fait le juge du procès de la façon dont m. le aurait raisonnablement perçu la conduite des policiers, re- lativement au fait qu’il se sentait obligé de se confor- mer à un ordre ou à une sommation de ceux-ci. à notre avis, il ne convient pas de conclure qu’il ne se sentait pas détenu et ensuite utiliser ce même point de vue comme preuve de la façon dont aurait réagi la personne raisonnable. 756 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. [121] while the s. 9 analysis is objective in the sense that it inquires into how a reasonable person would have perceived the police encounter (and not, in this case, how mr. le perceived it), the reasonable person whose standpoint is determinative and whose mind is sought to be read is one who stands in the ac‑ cused’s shoes — that is, one who is imbued with the experiences that accompany the accused’s particular circumstances. in other words, the reasonable per- son must live in the same world, so to speak, as the accused. in considering whether an encounter with police amounted to a detention, therefore, a court must consider all relevant circumstances particular to the accused. such a reasonable person would in our view conclude that there was a detention from the moment the officers entered the backyard and started asking questions. [121] bien que l’analyse fondée sur l’art. 9 soit ob- jective en ce qu’elle vise à déterminer la façon dont une personne raisonnable aurait perçu l’interaction avec les policiers (et non, en l’espèce, la façon dont m. le l’a perçue), la personne raisonnable dont le point de vue est déterminant et dont on cherche à connaître la pensée est une personne mise à la place de l’accusé — c’est-à-dire une personne imprégnée de l’expérience afférente à la situation personnelle de l’accusé. autrement dit, la personne raisonnable doit vivre dans le même monde, pour ainsi dire, que l’accusé. par conséquent, lorsqu’il se demande si une interaction avec les policiers équivaut à une détention, le tribunal doit examiner l’ensemble des circonstances pertinentes propres à l’accusé la personne raisonnable que l’on vient de décrire con- clu rait selon nous qu’il y a eu détention à partir du moment où les policiers sont entrés dans la cour arrière et ont commencé à poser des questions. (vi) age and stature (vi) âge et stature [122] we add that we agree with the trial judge that mr. le’s age and stature were relevant personal cir- cumstances. what a reasonable person may perceive may be influenced by age and the knowledge, life experience and discernment associated with that age group. the young often do not perceive the world in the same manner as mature adults. as the intervener justice for children and youth argued in its factum, “[w]hile the law may define adulthood as beginning at age 18, [scientific research shows that] the psycho- logical and neurological development characteristic of adolescence in fact extends into a young person’s twenties” (para 5). in these circumstances, we have no doubt that a reasonable mature adult would likely have concluded that there was no freedom to leave as soon as the police entered the backyard in the manner in which they did. in the same vein, a reasonable 20- year-old would even more readily conclude that he was detained in such circumstances. indeed, his relative lack of maturity means the power imbalance and knowledge gap between citizen and state is even more pronounced, evident and acute. [122] nous ajoutons que nous sommes d’accord avec le juge du procès pour dire que l’âge et la stature de m. le constituaient des circonstances personnelles pertinentes. la perception d’une personne raison- nable peut être influencée par l’âge ainsi que par les connaissances, l’expérience de vie et le discernement associés à ce groupe d’âge. les jeunes ne per çoi- vent souvent pas le monde de la même façon que les adultes. comme le fait valoir l’intervenant justice for children and youth dans son mémoire, [traduction] « [s]i le droit définit l’âge adulte comme celui qui commence à 18 ans, [la recherche scientifique montre que] le développement psychologique et neurologique propre à l’adolescence se poursuit en fait dans la vingtaine » (par 5). dans ces circonstances, il ne fait aucun doute à notre avis qu’un adulte raisonnable aurait vraisemblablement conclu qu’il n’était pas libre de quitter les lieux dès l’arrivée des policiers dans la cour arrière, de la manière dont ils ont procédé. dans le même ordre d’idées, une personne raisonnable âgée de 20 ans arriverait encore plus facilement à la conclu- sion qu’elle faisait l’objet d’une détention en pareilles circonstances. en fait, son manque relatif de maturité fait en sorte que le déséquilibre des pouvoirs et l’écart en matière de connaissances entre le citoyen et l’état sont encore plus marqués, évidents et préoccupants. [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 757 [123] as to stature, the trial judge found that mr. le had a small physical stature and said he took this consideration into account when concluding that his detention only began when he was questioned about the contents of his bag. while it is not clear how this consideration was taken into account, we are of the view that a reasonable person with the same physical stature would likely be profoundly intimidated when three police officers entered the backyard in the manner in which these officers did. in such a circumstance, a person of small stature may be more likely to feel overpowered and conclude that it is not possible to leave the backyard. such a person may think it more necessary to comply with the police commands and directions. this element, then, supports a conclusion that a detention arose at the moment the police entered the backyard. [123] pour ce qui est de la stature, le juge du procès a conclu que m. le était de petite stature, préci- sant avoir tenu compte de cette considération pour conclure que sa détention n’avait commencé qu’au moment où il avait été interrogé sur le contenu de son sac. bien qu’il soit difficile de déterminer avec clarté comment cette considération a été prise en compte, nous estimons qu’une personne raisonnable ayant la même stature que m. le serait probablement pro- fondément intimidée lorsque trois policiers entrent dans la cour arrière dans laquelle elle se trouve de la manière dont les agents en l’espèce ont procédé. en pareil cas, une personne de petite stature serait sans doute plus susceptible de se sentir dominée et de conclure à l’impossibilité de quitter la cour arrière. une telle personne estimerait sans doute qu’il est plus souhaitable d’obtempérer aux commandes et aux ordres des policiers. cet élément permet alors de conclure qu’il y a eu mise en détention au moment où les policiers sont entrés dans la cour arrière. (2) arbitrariness of detention (2) le caractère arbitraire de la détention [124] where a detention is established, a court must consider whether the detention is arbitrary. this court’s decision in grant provides guidance (at paras. 54-56), drawing from the three- part test stated in r v. collins, [1987] 1 scr 265, for as- sessing unreasonable searches and seizures under s 8. specifically, the detention must be authorized by law; the authorizing law itself must not be arbitrary; and, the manner in which the detention is carried out must be reasonable. in our view, the detention of mr. le was not authorized by law, and was, therefore, arbitrary. none of the investigative purposes found by the trial judge authorized the officers’ actions, and they were themselves trespassers. [124] lorsque la détention est établie, le tribunal doit examiner si celle-ci est arbitraire. l’arrêt grant de la cour fournit des indications à cet égard (aux par. 54-56), en s’appuyant sur le critère à trois volets énoncé dans l’arrêt r c. collins, [1987] 1 rcs. 265, pour évaluer les fouilles, les perquisitions et les saisies abusives visées à l’art 8. plus précisément, la détention doit être autorisée par une règle de droit, la règle de droit elle- même doit être exempte de caractère abusif et la manière dont la détention est effectuée doit être non abusive. à notre sens, la dé- tention de m. le n’était pas autorisée par une règle de droit et était donc arbitraire. aucun des objectifs d’enquête auxquels a conclu le juge du procès n’au- torisait les actes des policiers et ces derniers étaient eux- mêmes des intrus. (a) the police were trespassers a) les policiers étaient des intrus [125] the trial judge was of the view that the police entry into the backyard was authorized by the implied licence doctrine. where it applies, this doctrine allows the police, or any member of the public, on legitimate business to proceed from the street to the door of a house so as “to permit convenient communication [125] selon le juge du procès, les policiers étaient autorisés à entrer dans la cour arrière en vertu de la théorie de l’autorisation implicite. lorsqu’elle s’applique, cette théorie permet aux policiers ou à tout membre du public, à des fins légitimes, de quitter la rue pour se rendre jusqu’à la porte d’une 758 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. with the occupant of the dwelling” (r v. evans, [1996] 1 scr 8, at para. 15, per sopinka j). [126] we agree with lauwers ja at the court of appeal for ontario, as does our colleague, that the doctrine does not apply in this case and that it was the police officers themselves who were the trespassers. simply put, the implied licence doctrine does not apply to excuse the police presence in the backyard because even if “communication” was the officers’ purpose, it did not necessitate their entry onto private property — they could easily have spoken with the young men over the “little two- foot fence”. [127] more fundamentally, in entering the back- yard, the police also had what sopinka j. in evans referred to as a “subsidiary purpose”, which exceeds the authorizing limits of the implied licence doctrine (para 16). in evans, the subsidiary purpose that viti- ated any “implied licence” was the hope of securing evidence against the home’s occupants (by sniffing for marijuana). here, the subsidiary purpose was, in our view, correctly identified by lauwers ja (at para. 107): “   the police entry was no better than a speculative criminal investigation, or a ‘fishing expedition’”. it has to be recalled here that the police had no information linking any of the backyard’s occupants whose identities were unknown to them to any criminal conduct or suspected criminal conduct. the doctrine of implied licence was never intended to protect this sort of intrusive police conduct. maison « pour qu’il y ait communication convenable avec l’occupant de la maison » (r c. evans, [1996] 1 rcs 8, par. 15, le juge sopinka). [126] nous souscrivons, tout comme le fait notre collègue, à la conclusion du juge lauwers de la cour d’appel de l’ontario, selon laquelle cette théorie ne s’applique pas en l’espèce et que c’étaient les po- liciers eux- mêmes qui étaient les intrus. en termes simples, la théorie de l’autorisation implicite ne s’applique pas de manière à excuser la présence des policiers dans la cour arrière puisque, même si l’objectif de ceux-ci était la « communication », il n’était pas nécessaire pour les policiers d’entrer dans la propriété privée pour y parvenir; ils auraient facilement pu parler avec les jeunes hommes par- dessus la [traduction] « petite clôture de deux pieds ». [127] plus fondamentalement, en entrant dans la cour arrière, les policiers poursuivaient également un « but subsidiaire », pour reprendre l’expression du juge sopinka dans l’arrêt evans, et ont ainsi excédé les limites de l’autorisation implicite (par 16). dans l’arrêt evans, le but subsidiaire ayant vicié l’« au- torisation implicite » était l’espoir de recueillir des éléments de preuve contre les occupants de la maison (en recherchant une odeur de marijuana). en l’es- pèce, nous sommes d’avis que le juge lauwers a bien cerné le but subsidiaire des policiers (au par. 107) : [traduction] «    l’entrée des policiers ne valait guère mieux qu’une enquête criminelle hypothé- tique, ou une “expédition de pêche” ». il faut rappeler ici que les policiers ne disposaient pas d’information permettant de faire un lien entre les occupants de la cour arrière — et dont ils ignoraient l’identité — et une quelconque conduite criminelle réelle ou soup- çonnée. la théorie de l’autorisation implicite n’a ja- mais eu pour objectif de protéger ce type de conduite intrusive par les policiers. [128] the conclusion that the police officers were trespassing is clearly relevant under s. 8, as it nullifies any “consent” to the police entry. its role elucidating whether, under s. 9, the police had the lawful author- ity to detain an individual who is also on the property is less clear. lauwers ja was of the view that if a law does not authorize police entry into property [128] la conclusion portant que les policiers étaient des intrus est manifestement pertinente pour l’ap- plication de l’art.  8, puisqu’elle neutralise toute idée de « consentement » à l’entrée des policiers. il est moins évident de déterminer le rôle que joue cette conclusion quand vient le temps de ju- ger si, pour l’application de l’art. 9, les policiers [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 759 for investigative purposes, the law similarly does not authorize the detention of individuals for inves- tigative purposes (para 143). as ss. 8 and 9 protect different (if sometimes inter- related) interests and each have separate standards and considerations (r. v. mackenzie, 2013 scc 50, [2013] 3 scr 250, at para. 36), we leave for another day the relationship between trespassing and detentions discussed in the court of appeal for ontario judgment. étaient légalement autorisés à détenir une personne se trouvant également dans la propriété. selon le juge lauwers, si une règle de droit n’autorise pas les policiers à entrer sur une propriété à des fins d’enquête, cette règle de droit ne les autorise pas non plus à détenir une personne à des fins d’enquête (par 143). comme les art. 8 et 9 protègent des droits différents (quoique parfois interreliés) et ont leurs propres normes et considérations (r c. mackenzie, 2013 csc 50, [2013] 3 rcs 250, par. 36), nous reportons à une autre occasion l’examen de la ques- tion du lien entre les intrusions et les détentions dont il est question dans l’arrêt de la cour d’appel de l’ontario. (b) no legal authority to detain b) aucun pouvoir légal de détention [129] the trial judge found that the police had three purposes in coming to the backyard: checking to see if the young men were trespassing; looking for persons of interest; and checking an area they were told was a problem area for drugs. none of these purposes provide legal authority for the detention. [130] no statute authorized these police officers to detain anyone in the backyard. at trial, the police invoked the trespass to property act, rso 1990, c t21, as a source of authorization to enter to assess whether the young men were trespassing. however, as a matter of law, the act does not authorize the police to engage in investigative detentions on pri- vate property. rather, it provides authorization only for the police to arrest individuals where there are reasonable and probable grounds to believe that they are trespassing (s 9). no such grounds existed. [129] le juge du procès a conclu que les policiers poursuivaient trois objectifs en se rendant dans la cour arrière : vérifier si les jeunes hommes étaient des intrus, rechercher des personnes d’intérêt et vérifier un secteur qui, leur avait-on dit, était problématique en ce qui concerne les drogues. aucun de ces objec- tifs ne confère un pouvoir légal de détention. [130] aucune loi n’autorisait les policiers à détenir qui que ce soit dans la cour arrière. au procès, ils ont invoqué la loi sur l’entrée sans autorisation, lro 1990, c. t.21, comme source les autorisant à entrer dans le but d’évaluer si les jeunes hommes étaient des intrus. sur le plan juridique, toutefois, la loi n’autorise pas les policiers à procéder à une mise en détention aux fins d’enquête sur une propriété privée. elle permet plutôt uniquement à ceux-ci d’ar- rêter des personnes qu’ils croient, pour des motifs raisonnables et probables, être sur un lieu sans autori- sation (art 9). aucun motif de cette nature n’existait en l’espèce. [131] similarly, the common law power to de- tain for investigative purposes could not have been invoked. this power allows the police to detain an individual for investigative purposes where, in the to- tality of circumstances, there are reasonable grounds to suspect a clear nexus between the individual and a recent or still unfolding crime (mann, at paras. 34 and 45). here, no such grounds existed. any ques- tions about persons of interest did not require entry [131] de même, le pouvoir en common law de détenir une personne à des fins d’enquête n’aurait pas pu être invoqué. ce pouvoir permet aux policiers de détenir une personne à de telles fins lorsque, dans l’ensemble des circonstances, ils ont des motifs rai- sonnables de soupçonner l’existence d’un lien clair entre la personne en cause et une infraction crimi- nelle récente ou toujours en cours (mann, par. 34 et 45). aucun motif de cette nature n’existait en 760 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. into the property or detention and there was no nexus between the address and any recent or ongoing com- plaint about trespassing. [132] the trial judge concluded that the police were “duty- bound” to attend at the backyard based on the reports of the security guards that jj “fre- quents” the area and that the backyard was a “prob- lem address” (para 67). even if these generalized concerns were to provide a reason for the police to approach the backyard, they fall far short of the threshold for justifying an investigative detention. as this court said in mann, a suspect’s presence in a “so- called high crime area” is not by itself a basis for detention (para 47). similarly, the mere presence of non-suspects such as mr. le in an area frequented “days or weeks” earlier by a person of interest can- not furnish such a basis. as the court of appeal of alberta said in r v. o(n), 2009 abca 75, 2 alta. lr (5th) 72 (at para. 40): the officer’s evidence about the location and type of building where such events occurred was too vague to con- tribute to reasonable grounds to detain. he did not specify the size of the “area” or the types or numbers of apartment blocks in it. with such specificity, there may be other facts when a detention could be justified. but on these facts, such a general approach gives rise to a grave risk of police interference with lawful activities. as iacobucci j. stated in mann, the high crime nature of a neighbourhood, alone, is not enough. even though some apartment buildings in a neighbourhood may be known to the police as havens of drug activity, that does not mean that anyone who enters any apartment building in an ill- defined area or neighbour- hood can objectively be suspected of criminal activity. [emphasis added.] l’espèce. pour ce qui est de la question des personnes d’intérêt, il n’était pas nécessaire d’entrer sur la pro- priété ni de détenir des gens, et il n’y avait aucun lien entre l’adresse et une quelconque plainte récente ou en cours au sujet d’une intrusion. [132] le juge du procès a conclu qu’il [traduc- tion] « était du devoir » des policiers d’aller voir dans la cour arrière, compte tenu des rapports des agents de sécurité indiquant que jj « fréquent[ait] » le secteur et que la cour arrière était un « endroit problématique » (par 67). même si elles donnaient aux policiers une raison de s’approcher de la cour arrière, ces préoccupations générales étaient loin de satisfaire à la norme applicable pour justifier une détention aux fins d’enquête. comme notre cour l’a affirmé dans l’arrêt mann, la présence d’un suspect dans un « quartier dit à criminalité élevée » n’est pas en soi un motif de détention (par 47). de même, la simple présence de personnes n’étant pas soup- çonnées comme m. le dans un quartier fréquenté « quelques jours ou quelques semaines » auparavant par une personne d’intérêt ne saurait constituer un tel motif. comme l’a affirmé la cour d’appel de l’alberta dans l’arrêt r c. o(n), 2009 abca 75, 2 alta. lr (5th) 72 (par. 40) : [traduction]  le témoignage du policier au sujet de l’endroit et du genre d’immeuble où ces incidents se sont produits était trop vague pour contribuer à établir l’existence de motifs raisonnables de détention. il n’a pas précisé l’étendue du « secteur » ni le genre ou le nombre d’immeubles d’appartements qui s’y trouvait. d’autres faits pourraient justifier une détention, eu égard à de telles précisions. cependant, au vu des faits en l’espèce, une telle approche générale présente un risque grave d’in- gérence policière dans des activités légales. comme le juge iacobucci l’a affirmé dans l’arrêt mann, le fait qu’un quartier présente un taux de criminalité élevé, à lui seul, ne suffit pas. même si certains immeubles d’appartements dans un quartier peuvent être connus des policiers comme des refuges pour les activités liées à la drogue, cela ne signifie pas que quiconque entre dans un immeuble à appartements dans un secteur ou un quartier mal défini peut objectivement être soupçonné d’activité criminelle. [nous soulignons.] similarly, the receipt of general information about contraband in relation to an address does not, without de même, le fait de recevoir des renseignements généraux sur de la contrebande relativement à une [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 761 more specificity, give rise to reasonable suspicion in relation to recent or ongoing criminal activity. it follows from the foregoing discussion that [133] mr. le’s detention was arbitrary because, at the time of detention (when the police entered the backyard), the police had no reasonable suspicion of recent or ongoing criminal activity. investigative objectives that are not grounded in reasonable suspicion do not support the lawfulness of a detention, and can- not therefore be viewed as legitimate in the context of a s. 9 claim. this detention, therefore, infringed mr. le’s s. 9 charter right. [134] since the detention in this case was not au- thorized by law, there is no need to analyze whether that law is arbitrary or whether the detention was carried out in a reasonable manner. adresse ne donne pas lieu, à défaut de précisions additionnelles, à des soupçons raisonnables à l’égard d’activités criminelles récentes ou en cours. il s’ensuit de l’analyse qui précède que la [133] détention de m.  le était arbitraire parce que, au moment de la mise en détention (lorsque les poli- ciers sont entrés dans la cour arrière), les policiers n’avaient aucun soupçon raisonnable concernant une activité criminelle récente ou en cours. des objec- tifs d’enquête qui ne reposent pas sur des soupçons raisonnables ne fondent pas la légalité d’une déten- tion et ne peuvent donc pas être considérés comme légitimes dans le contexte d’une demande fondée sur l’art. 9 de la charte. la détention de m. le a donc porté atteinte au droit qui lui est garanti par cette disposition. [134] comme la détention en l’espèce n’était pas autorisée par une règle de droit, il n’est pas néces- saire d’analyser si cette règle est exempte de carac- tère abusif ou si la détention a été effectuée de façon non abusive. c section 8 of the charter c article 8 de la charte [135] while our colleague says he is not deciding the s. 8 issue in a definitive manner, he expresses doubt about whether mr. le had standing to chal- lenge the search as an invited guest on the property of another individual. we agree that, clearly, the protective scope of s. 8, as applied to house guests, is not being decided in this case. however, we also do not wish to be seen as endorsing the analysis tentatively put forward by our colleague. while the issue remains to be decided, the approach to privacy put forward by moldaver j. does not take into consid- eration two fundamental points that ought to inform the s 8 analysis. [135] bien que notre collègue affirme ne pas tran- cher définitivement la question de l’art. 8, il exprime des doutes quant à savoir si m. le avait qualité pour contester la perquisition en tant qu’invité dans la propriété d’autrui. nous convenons que, manifes- tement, la question de l’application de la protection conférée par l’art. 8 aux invités n’est pas tranchée en l’espèce. cependant, nous ne souhaitons pas donner l’impression que nous appuyons l’analyse provisoire que propose notre collègue. bien que la question demeure en suspens, l’approche préconisée par le juge moldaver concernant la vie privée fait fi de deux points fondamentaux dont il convient de tenir compte dans l’analyse relative à l’art 8. [136] first, at its core, s. 8 is concerned with the point at which “the public’s interest in being left alone by government must give way to the gov- ernment’s interest in intruding on the individual’s privacy in order to advance its goals” (hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at pp 159-60). the lens through which this analysis is conducted [136] premièrement, l’art. 8 s’intéresse essentiel- lement au point à partir duquel « le droit du public de ne pas être importuné par le gouvernement doit céder le pas au droit du gouvernement de s’immiscer dans la vie privée des particuliers afin de réaliser ses fins » (hunter c. southam inc., [1984] 2 rcs 145, p. 159- 160). il faut toujours effectuer cette analyse 762 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. must always be normative and not categorical. that is, the analysis does not proceed with the assump- tion that a categorical factor, like control, will have a dominating impact on whether a person has a reasonable expectation of privacy. rather, the in- quiry is always driven by the question of whether a privacy claim ought to “be recognized as beyond state intrusion absent constitutional justification if canadian society is to remain a free, democratic and open society” (r v. reeves, 2018 scc 56, [2018] 3 scr 531, at para 28). second, it is possible for an individual to have a diminished or qualified rea- sonable expectation of privacy while still retaining the benefit of s. 8 protection (r v. cole, 2012 scc 53, [2012] 3 scr 34, at paras. 8-9; see also r v. marakah, 2017 scc 59, [2017] 2 scr 608, at para. 29, citing r v. tessling, 2004 scc 67, [2004] 3 scr 432, at para 22). guests’ expectations may be qualified by the knowledge that their host could invite others in, including the state. however, it may still be objectively reasonable for a guest present on private property to expect that the state will not enter uninvited. [137] we are of the view that a case can be made that invited guests can, in some circumstances, have reasonable expectations of privacy in their host’s property. the determination of when, and to what extent, these guests have a reasonable expectation of privacy will be fact and context specific. however, the analysis must always focus on s. 8’s fundamental concern with the public being left alone by the state, the normative approach to discerning the parameters of privacy rights, and the fact that s. 8 provides pro- tection to those who have diminished or qualified reasonable expectations of privacy. sous un angle normatif et non catégorique. ainsi, dans le cadre de cette analyse, il n’est pas présumé qu’un facteur catégorique, comme le contrôle, aura une incidence déterminante quant à savoir si une personne a une attente raisonnable en matière de respect de la vie privée l’examen repose plutôt toujours sur la question de savoir si le droit à la vie privée revendiqué doit [traduction] « être consi- déré comme à l’abri de toute intrusion par l’état — sauf justification constitutionnelle — pour que la société canadienne demeure libre, démocratique et ouverte  » (r c reeves, 2018 csc 56, [2018] 3 rcs 531, par 28). deuxièmement, il est possible qu’une personne ait une attente raisonnable en ma- tière de respect de la vie privée qui soit réduite ou limitée tout en demeurant protégée par l’art. 8 (r. c. cole, 2012 csc 53, [2012] 3 rcs 34, par. 8-9; voir également r c. marakah, 2017 csc 59, [2017] 2 rcs 608, par. 29, citant r c. tessling, 2004 csc 67, [2004] 3 rcs 432, par 22). les attentes dont jouissent des invités peuvent être limitées par le fait pour ces derniers de savoir que leur hôte peut inviter d’autres personnes à entrer chez lui, y compris l’état. cependant, il pourrait toujours être objectivement raisonnable pour un invité présent dans une propriété privée de s’attendre à ce que l’état n’y entre pas sans invitation. [137] nous estimons qu’il est possible de soutenir que des invités peuvent, dans certaines circonstances, raisonnablement s’attendre au respect de leur vie pri- vée dans la propriété de leur hôte. la détermination du moment où ceux-ci auront une attente raisonnable au respect de leur vie privée, et de l’étendue de cette attente, dépendra des faits et du contexte de l’affaire. toutefois, l’analyse doit toujours être axée sur la pré- occupation fondamentale de l’art. 8 en ce qui touche le droit du public de ne pas être importuné par l’état, l’approche normative applicable à la détermination des paramètres des droits à la vie privée, et le fait que cette disposition protège les personnes qui jouissent d’une attente réduite ou limitée au respect de leur vie privée. d section 24(2) of the charter d paragraphe 24(2) de la charte [138] having come to a different conclusion than the trial judge on the timing and constitutionality of [138] comme nous sommes parvenus à une con- clusion différente de celle du juge du procès sur le [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 763 mr. le’s detention, we owe no deference to his “alter- native” conclusion regarding exclusion of evidence under s. 24(2) of the charter (grant, at para. 129; r v. paterson, 2017 scc 15, [2017] 1 scr 202, at para 42). moment où m. le a été mis en détention et sur la constitutionnalité de cette détention, nous ne sommes pas tenus de faire preuve de déférence envers sa con- clusion « subsidiaire » sur l’exclusion de la preuve par application du par. 24(2) de la charte (grant, par. 129; r c. paterson, 2017 csc 15, [2017] 1 rcs. 202, par 42). (1) general principles (1) les principes généraux [139] section 24(2) of the charter provides that, where evidence was obtained in a manner that in- fringed a charter right or freedom, that evidence shall be excluded if it is established that, having regard to all the circumstances, its admission would bring the administration of justice into disrepute. while the judicial inquiry under s. 24(2) is often rhetorically cast as asking whether evidence should be excluded, that is not the question to be decided. rather, it is whether the administration of justice would be brought into disrepute by its admission (r v. taylor, 2014 scc 50, [2014] 2 scr 495, at para 42). if so, there is nothing left to decide about exclusion: our charter directs that such ev- idence must be excluded, not to punish police or compensate for a rights infringement, but because it is necessary to do so to maintain the “integrity of, and public confidence in, the justice system” (grant, at paras 68-70). [139] le paragraphe 24(2) de la charte prévoit que, lorsque des éléments de preuve ont été obtenus dans des conditions qui portent atteinte aux droits ou libertés garantis par la charte, ces éléments de preuve sont écartés s’il est établi, eu égard aux cir- constances, que leur utilisation est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. bien que l’analyse fondée sur le par. 24(2) soit souvent pré- sentée comme portant sur la question de savoir si des éléments de preuve devraient être écartés, il ne s’agit pas de la question à trancher. il s’agit plutôt de savoir si leur utilisation est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice (r c. taylor, 2014 csc 50, [2014] 2 rcs 495, par 42). dans l’affirmative, il n’y a plus rien à trancher au sujet de l’exclusion : notre charte prévoit que ces éléments de preuve doivent être écartés, non pas pour sanctionner la conduite des policiers ou pour dédommager l’accusé pour une violation de ses droits, mais parce qu’il est nécessaire de le faire pour maintenir « l’intégrité du système de justice et [  ] la confiance à son égard » (grant, par 68-70). [140] where the state seeks to benefit from the evidentiary fruits of charter-offending conduct, our focus must be directed not to the impact of state misconduct upon the criminal trial, but upon the ad‑ ministration of justice. courts must also bear in mind that the fact of a charter breach signifies, in and of itself, injustice, and a consequent diminishment of administration of justice. what courts are mandated by s. 24(2) to consider is whether the admission of evidence risks doing further damage by diminishing the reputation of the administration of justice — such that, for example, reasonable members of canadian society might wonder whether courts take individual rights and freedoms from police misconduct seri- ously. we endorse this court’s caution in grant, [140] lorsque l’état cherche à tirer profit des élé- ments de preuve recueillis en violation de la charte, les tribunaux doivent s’intéresser à l’incidence de l’inconduite de l’état non pas sur le procès criminel, mais sur l’administration de la justice. ils doivent aussi garder à l’esprit qu’une violation de la charte signifie, en soi, une injustice et, partant, une diminu- tion de la considération dont jouit l’administration de la justice. le paragraphe 24(2) exige des tribunaux qu’ils se demandent si l’utilisation des éléments de preuve risque de faire d’autres dommages en dimi- nuant la considération dont jouit l’administration de la justice — de sorte que, par exemple, des membres raisonnables de la société canadienne pourraient se demander si les tribunaux prennent au sérieux les 764 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. at para. 68, that, while the exclusion of evidence “may provoke immediate criticism”, our focus is on “the overall repute of the justice system, viewed in the long term” by a reasonable person, informed of all relevant circumstances and of the importance of charter rights. in grant, the court identified three lines of in- [141] quiry guiding the consideration of whether the admis- sion of evidence tainted by a charter breach would bring the administration of justice into disrepute: (1) the seriousness of the charter-infringing conduct; (2) the impact of the breach on the charter-protected interests of the accused; and (3) society’s interest in the adjudication of the case on its merits. while the first two lines of inquiry typically work in tandem in the sense that both pull towards exclusion of the evidence, they need not pull with identical degrees of force in order to compel exclusion. more par- ticularly, it is not necessary that both of these first two lines of inquiry support exclusion in order for a court to determine that admission would bring the administration of justice into disrepute. of course, the more serious the infringing conduct and the greater the impact on the charter-protected interests, the stronger the case for exclusion (r v. mcguffie, 2016 onca 365, 131 or (3d) 643, at para 62). but it is also possible that serious charter-infringing con- duct, even when coupled with a weak impact on the charter-protected interest, will on its own support a finding that admission of tainted evidence would bring the administration of justice into disrepute. it is the sum, and not the average, of those first two lines of inquiry that determines the pull towards exclusion. droits et libertés individuels à la protection contre les inconduites policières. nous souscrivons à la mise en garde que notre cour a formulée dans grant, par. 68, selon laquelle, bien que l’exclusion d’élé- ments de preuve « p[uisse] provoquer des critiques sur le coup », il faut s’intéresser surtout à « la consi- dération globale dont jouit le système de justice », vue « à long terme » par une personne raisonnable au fait de l’ensemble des circonstances pertinentes et de l’importance des droits garantis par la charte. [141] dans l’arrêt grant, la cour a énoncé trois questions qu’il convient d’examiner pour savoir si l’utilisation d’éléments de preuve viciés par une violation de la charte est susceptible de déconsidé- rer l’administration de la justice : (1) la gravité de la conduite attentatoire à la charte, (2) l’incidence de la violation sur les droits de l’accusé garantis par la charte, et (3) l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée au fond. bien que les deux premières ques- tions agissent généralement en tandem en ce qu’elles font toutes deux pencher la balance en faveur de l’exclusion des éléments de preuve, le niveau de force avec lequel elles font pencher la balance n’a pas besoin d’être identique pour que l’exclusion soit requise. plus particulièrement, il n’est pas nécessaire que ces deux premières questions étayent l’exclusion pour permettre au tribunal de conclure que l’utilisa- tion des éléments de preuve est susceptible de décon- sidérer l’administration de la justice. bien entendu, plus la conduite attentatoire est grave et plus l’inci- dence sur les droits garantis par la charte est grande, plus l’exclusion sera justifiée (r c. mcguffie, 2016 onca 365, 131 or (3d) 643, par 62). cependant, il se peut également qu’une conduite attentatoire grave, même si elle a une faible incidence sur les droits garantis par la charte, étayera à elle seule la conclusion que l’utilisation des éléments de preuve viciés est susceptible de déconsidérer l’administra- tion de la justice. c’est la somme, et non la moyenne, de ces deux premières questions qui détermine si la balance penche en faveur de l’exclusion. [142] the third line of inquiry, society’s interest in an adjudication of the case on its merits, typically pulls in the opposite direction — that is, towards a finding that admission would not bring the admin- istration of justice into disrepute. while that pull is [142] la troisième question, l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée au fond, milite géné- ralement en faveur de la solution contraire — soit en faveur de la conclusion selon laquelle l’utilisa- tion des éléments de preuve n’est pas susceptible de [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 765 particularly strong where the evidence is reliable and critical to the crown’s case (see r v. harrison, 2009 scc 34, [2009] 2 scr 494, at paras. 33-34), we emphasize that the third line of inquiry cannot turn into a rubber stamp where all evidence is deemed reliable and critical to the crown’s case at this stage. the third line of inquiry becomes particularly impor- tant where one, but not both, of the first two inquiries pull towards the exclusion of the evidence. where the first and second inquiries, taken together, make a strong case for exclusion, the third inquiry will sel- dom if ever tip the balance in favour of admissibility (paterson, at para 56) conversely, if the first two inquiries together reveal weaker support for exclu- sion of the evidence, the third inquiry will most often confirm that the administration of justice would not be brought into disrepute by admitting the evidence. déconsidérer l’administration de la justice. bien que cela soit particulièrement vrai lorsque les éléments de preuve sont fiables et essentiels à la preuve du ministère public (voir r c. harrison, 2009 csc 34, [2009] 2 rcs 494, par. 33-34), il importe de sou- ligner que la troisième question ne peut devenir une simple formalité lorsque l’ensemble de la preuve est réputée fiable et essentielle à la preuve du ministère public à cette étape. la troisième question devient particulièrement importante lorsque l’une des deux premières questions, mais pas les deux, milite en fa- veur de l’exclusion des éléments de preuve. lorsque les première et deuxième questions, considérées en- semble, militent fortement en faveur de l’exclusion, la troisième question fera rarement, sinon jamais, pencher la balance en faveur de l’utilisation des élé- ments de preuve (paterson, par 56). à l’inverse, si les deux premières questions considérées ensemble étayent moins l’exclusion des éléments de preuve, la troisième question confirmera la plupart du temps que l’utilisation des éléments de preuve n’est pas suscep- tible de déconsidérer l’administration de la justice. (a) seriousness of the charter‑ infringing con‑ a) gravité de la conduite attentatoire à la charte duct [143] this court has previously observed that, when considering the seriousness of the charter-infringing conduct, a court’s task is “to situate that conduct on a scale of culpability” (paterson, at para 43). the operating premise here is that inadvertent, technical or otherwise minor infringements impact less upon the rule of law and, therefore, upon the reputation of the administration of justice than wilful or reck- less disregard of charter rights (grant, at para. 74; harrison, at para 22). further, as this court held in r v. buhay, 2003 scc 30, [2003] 1 scr 631, at para. 59, and paterson, at para. 44, a “good faith” er- ror on the part of the police must be reasonable and is not demonstrated by pointing to mere negligence in meeting charter standards. in other words, the rep- utation of the administration of justice requires that courts should dissociate themselves from evidence obtained as a result of police negligence in meeting charter standards. [143] la cour a déjà souligné que, lorsqu’il appré- cie la gravité d’une conduite attentatoire à la charte, le tribunal doit « situer cette conduite sur l’échelle de culpabilité » (paterson, par 43). le postulat de départ, en l’espèce, est que les violations commises par inadvertance, techniques ou par ailleurs mineures ont moins d’incidence sur la primauté du droit et, par conséquent, sur la considération dont jouit l’admi- nistration de la justice qu’un non- respect délibéré ou insouciant des droits garantis par la charte (grant, par. 74; harrison, par 22). de plus, comme la cour l’a statué dans r c. buhay, 2003 csc 30, [2003] 1 rcs 631, par. 59, et dans paterson, par. 44, l’er- reur commise de « bonne foi » par la police doit être raisonnable et elle ne peut être établie sur le fonde- ment d’une simple négligence dans l’observation des normes prescrites par la charte. en d’autres mots, la considération dont jouit l’administration de la justice exige des tribunaux qu’ils se dissocient des éléments de preuve obtenus par suite de la négligence dont a fait preuve la police dans l’observation des normes prescrites par la charte. 766 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. [144] while the trial judge understood this distinc- tion — had he found a breach of s. 9, he would have assessed the seriousness of the charter-infringing conduct to be at the low end, being “technical, inad- vertent, and made in good faith” — in our respectful view this assessment is manifestly indefensible. [145] the question of whether the officers acted in “good faith” arose at trial when the accused argued that the police engaged in racial profiling and were not, therefore, acting in good faith under s 24(2). we note that courts have certainly gained a great deal of knowledge about racial profiling. we have come a long way from the early days in which a trial judge asked the accused to apologize to a police officer for suggesting that certain police conduct was in part based on the accused’s race. in that case, the court of appeal for ontario would later hold that racial profiling is a reality in policing in canada that is “supported by significant social science research” (brown, at paras. 7-9 and 98). this was accepted by binnie j. in grant. [146] as we have previously discussed, the trial judge rejected the argument that the police were engaged in racial profiling and concluded that the officers had not been acting in bad faith. it is, of course, open to a trial judge to determine that, even though something like racial profiling may often happen, it did not actually happen on the particular facts of an individual case. the appellant has not challenged the trial judge’s assessment. the police cannot, therefore, be found to be in bad faith on the basis that, consciously or unconsciously, the race of the young men was a consideration in how the police treated them. [144] bien que le juge du procès ait compris cette distinction — s’il avait conclu à une violation de l’art. 9 de la charte, il aurait estimé que la gravité de la conduite attentatoire se situait au bas de l’échelle de gravité, c’est-à-dire qu’il s’agissait d’une viola- tion [traduction] « d’ordre technique, commise par inadvertance et de bonne foi » —, son appréciation est à notre avis manifestement indéfendable. [145] la question de savoir si les policiers ont agi de « bonne foi » s’est soulevée au procès lorsque l’accusé a fait valoir que les policiers se sont livrés à du profilage racial et qu’ils n’agissaient donc pas de bonne foi pour l’application du par 24(2). nous signalons que les tribunaux ont acquis beaucoup de connaissances au sujet du profilage racial. nous avons fait beaucoup de progrès depuis l’époque où le juge d’un procès avait demandé à l’accusé de s’ex- cuser auprès d’un policier pour avoir laissé entendre que la conduite de la police était en partie fondée sur la race de l’accusé. dans cette affaire, la cour d’ap- pel de l’ontario a par la suite statué que le profilage racial est une réalité des interventions policières au canada dont l’existence [traduction] « est étayée par de nombreux travaux de recherche en sciences sociales » (brown, par. 7-9 et 98). le juge binnie a accepté ce constat dans l’arrêt grant. [146] comme nous l’avons expliqué plus tôt, le juge du procès a rejeté l’argument selon lequel les policiers s’étaient livrés à du profilage racial et il a conclu qu’ils n’avaient pas agi de mauvaise foi. il est évidemment loisible au juge qui préside un procès de conclure que, bien que des problèmes de la sorte soient susceptibles de souvent se produire, il n’y a pas eu de profilage racial eu égard aux faits particuliers d’une affaire donnée l’appelant n’a pas contesté l’appréciation de cette question par le juge du procès. on ne peut donc pas conclure que les policiers ont agi de mauvaise foi au motif que, consciemment ou inconsciemment, la race des jeunes hommes a constitué une considération dans le traite- ment qu’ils ont réservé à ceux-ci. [147] but an absence of bad faith does not equate to a positive finding of good faith and the officers were not acting in “good faith” simply because they were not engaged in racial profiling. rather, for state [147] cependant, l’absence de mauvaise foi n’équi- vaut pas à une conclusion positive de bonne foi, et les policiers n’agissaient pas de « bonne foi » du seul fait qu’ils ne se livraient pas à du profilage racial. en [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 767 misconduct to be excused as a “good faith” (and, therefore, minor) infringement of charter rights, the state must show that the police “conducted them- selves in [a] manner    consistent with what they subjectively, reasonably, and non- negligently be- lieve[d] to be the law” (r v. washington, 2007 bcca 540, 248 bcac 65, at para 78). [148] so understood, good faith cannot be as- cribed to these police officers’ conduct. their own evidence makes clear that they fully understood the limitations upon their ability to enter the backyard to investigate individuals. csts. reid and teatero each acknowledged having no authority to enter into private residences (which, cst. reid acknowledged, includes backyards) to investigate for trespassing and cst.  o’toole acknowledged having received no complaint connecting the ld townhouse with trespassing. as cst. reid testified, their purpose was clear: “we enter[ed]    the rear yard    to speak to the, well, to investigate the young men who [were] there” (ar, vol. iii, at p. 18) — young men who, as the trial judge found, “appeared to be doing nothing wrong” and were “just talking”. [149] the circumstances of mr. le’s detention did not take the police into uncharted legal waters or oth- erwise raise a novel issue about the constitutionality of their actions. indeed, the authority of police to detain individuals is governed by settled jurispru- dence from this court, as is the (in)capacity of police to enter a private residence without prior judicial authorization or some exigent circumstance. and, as this court has previously cautioned, “[w]hile police are not expected to engage in judicial reflection on conflicting precedents, they are rightly expected to know what the law is” (grant, at para 133). we see no good reason to dilute the force of these authorities where the police have disregarded them in the course of effecting an unconstitutional detention. fait, pour que l’inconduite de la part de l’état soit excusée à titre de violation de droits garantis par la charte commise de « bonne foi » (et, donc, de viola- tion mineure), l’état doit démontrer que les policiers [traduction] « se sont conduits d’une manière [  ] compatible avec ce qu’ils [croyaient] subjectivement, raisonnablement et non négligemment être la loi » (r. c. washington, 2007 bcca 540, 248 bcac 65, par 78). [148] interprétée ainsi, la bonne foi ne peut pas être attribuée à la conduite des agents de police en l’espèce. leurs propres témoignages indiquent clai- rement qu’ils comprenaient parfaitement les limites applicables quant à leur pouvoir d’entrer dans la cour arrière pour enquêter sur des personnes. les agents reid et teatero ont tous les deux reconnu qu’ils n’étaient pas autorisés à entrer dans des rési- dences privées (ce qui comprend, comme l’a reconnu l’agent reid, les cours arrières) afin d’enquêter sur des affaires d’intrusion, et l’agent o’toole a reconnu n’avoir reçu aucune plainte d’intrusion portant sur la maison en rangée de ld. comme l’a affirmé l’agent reid dans son témoignage, leur objectif était clair : [traduction] « nous sommes entrés [  ] la cour arrière [  ] pour parler à, eh bien, pour enquêter sur les jeunes hommes qui se trouv[aient] là » (da, vol. iii, p. 18) — jeunes hommes qui, selon le juge du procès, [traduction] « semblaient ne faire rien de mal » et « étaient juste en train de bavarder ». [149] les circonstances entourant la détention de m. le n’ont pas amené la police en terrain inconnu sur le plan juridique ni n’ont autrement soulevé une question nouvelle au sujet de la constitutionnalité de ses actes. en effet, le pouvoir qu’a la police de déte- nir des personnes est régi par la jurisprudence bien établie de la cour; il en va de même du pouvoir qu’a ou non celle-ci d’entrer dans une résidence privée en l’absence d’une autorisation judiciaire préalable ou d’une situation d’urgence. de plus, comme la cour l’a déjà souligné, « [s]i la police n’est pas tenue d’en- treprendre une réflexion juridique au sujet de précé- dents contradictoires, elle doit cependant connaître l’état du droit » (grant, par 133). nous ne voyons aucune raison d’affaiblir ces précédents dans les cas où la police n’en a pas tenu compte en procédant à une détention inconstitutionnelle. 768 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. [150] we, therefore, agree with lauwers ja (at para. 156) that “[t]his was serious police miscon- duct”. this court, in considering similar police mis- conduct in grant, could not have been clearer (at para. 133): “   the. court’s decision in this case will be to render similar conduct less justifiable going forward”. we are compelled, then, to conclude that this charter-infringing conduct weighs heavily in favour of a finding that admission of the resulting evidence would bring the administration of justice into disrepute. [150] nous souscrivons donc à l’opinion du juge lauwers (par. 156) selon laquelle [traduction] « [i]l s’agissait d’une grave inconduite de la part de la police ». la cour, en examinant dans l’arrêt grant une inconduite semblable de la part de la police, ne pouvait pas s’exprimer plus clairement (par. 133) en affirmant que « le présent arrêt fera en sorte que, dorénavant, il sera plus difficile de justifier des gestes similaires ». nous sommes donc obligés de conclure que la conduite attentatoire en cause en l’espèce milite fortement en faveur d’une conclusion voulant que l’utilisation des éléments de preuve recueillis soit susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. (b) impact on the charter‑ protected interests of b) the accused incidence sur les droits de l’accusé garantis par la charte [151] the second grant line of inquiry requires us to consider whether, from the standpoint of society’s interest in respect for charter rights, admission of evidence tainted by a charter breach would bring the administration of justice into disrepute. this entails asking whether and to what extent, in the totality of the circumstances, the charter breach “actually undermined the interests protected by the right in- fringed” (grant, at para 76). like the first inquiry under grant, this entails answering a question of degree of seriousness: “the more serious the impact on the accused’s protected interests, the greater the risk that admission of the evidence may signal to the public that charter rights, however high- sounding, are of little actual avail to the citizen, breeding public cynicism and bringing the administration of justice into disrepute” (grant, at para 76). [151] la deuxième question à examiner selon l’ar- rêt grant nous oblige à nous demander si, du point de vue de l’intérêt de la société à ce que les droits garantis par la charte soient respectés, l’utilisation des éléments de preuve viciés par une violation de la charte est susceptible de déconsidérer l’administra- tion de la justice. il faut donc, eu égard à l’ensemble des circonstances, nous demander si la violation de la charte a effectivement porté atteinte aux intérêts protégés par le droit en cause et « évaluer la portée réelle de l’atteinte » en question (grant, par 76). comme pour la première question à analyser selon grant, il faut donc répondre à une question de degré de gravité : « plus [l’effet sur les droits qui sont garantis à l’accusé] est marqué, plus l’utilisation des éléments de preuve risque de donner à penser que les droits garantis par la charte, pour encensés qu’ils soient, ne revêtent pas d’utilité réelle pour les citoyens, ce qui engendrerait le cynisme et décon- sidérerait l’administration de la justice » (grant, par 76). [152] what interests, then, of mr. le are protected by s. 9 of the charter? this question was answered by this court in grant, at para. 20: “the purpose of s. 9, broadly put, is to protect individual liberty from unjustified state interference” (emphasis added). such interference extends not only to “unjustified state intrusions upon physical liberty, but also against in- cursions on mental liberty by prohibiting the coercive [152] quels sont alors les droits garantis à m. le par l’art. 9 de la charte? la cour a répondu à cette ques- tion dans l’arrêt grant, par. 20 : « de façon générale, l’art. 9 vise à protéger la liberté individuelle contre l’ingérence injustifiée de l’état » (nous soulignons). l’article 9 protège non seulement « contre les atteintes injustifiées de l’état à la liberté physique, mais aussi contre les atteintes à la liberté psychologique, en lui [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 769 pressures of detention    from being applied to people without adequate justification” (para 20). underlying this purpose is an uncontroversial prin- ciple that is inherent to a free society founded upon the rule of law: “   government cannot interfere with individual liberty absent lawful authority to the contrary” (j. stribopoulos, “the forgotten right: section 9 of the charter, its purpose and meaning” (2008), 40 sclr (2d) 211, at p 231). absent com- pelling state justification that bears the imprimatur of constitutionality by conforming to the principles of fundamental justice (grant, at para. 19), mr. le, like any other member of canadian society, is entitled to live his life free of police intrusion. [153] the stakes are, therefore, undeniably high when a court is presented with a breach of s 9. the “interest” to which courts must be attuned is not merely in walking into a house, or down the street. these activities are but manifestations of the interest in one’s liberty to make decisions, including deci- sions of fundamental importance, free from state interference (grant, at para 20). these freedoms are to be equally enjoyed by everyone. [154] how, then, are we to understand the impact of this police misconduct on mr. le’s charter-protected interest in his liberty from unjustified state interfer- ence? the majority at the court of appeal for ontario described any impact on that interest as “momentary and minimal” (para 76). in a similar vein, the trial judge found that any impact was reduced because mr. le “did not make any inculpatory statements or provide the police with any incriminating evi- dence that they would not have discovered otherwise” (para 107). with respect, we do not see these consid- erations as compelling nor as properly accounting for the harm effected in this case. interdisant de recourir sans justification appropriée [au] moye[n] coerciti[f] que représent[e] la déten- tion » (par 20). cet objectif repose sur un principe non controversé inhérent à une société libre fondée sur la primauté du droit : [traduction] «    le gou- vernement ne peut s’ingérer dans la liberté indivi- duelle en l’absence d’une autorisation légale à l’effet contraire » (j. stribopoulos, « the forgotten right : section 9 of the charter, its purpose and meaning » (2008), 40 sclr (2d) 211, p 231). à défaut d’une justification étatique convaincante qui respecte la constitution en étant conforme aux principes de jus- tice fondamentale (grant, par. 19), m. le, comme tout autre membre de la société canadienne, a le droit de vivre sa vie à l’abri de toute intrusion policière. [153] les enjeux sont donc indéniablement im- portants lorsqu’une violation de l’art. 9 est invoquée devant un tribunal. le « droit » auquel les tribunaux doivent être attentifs ne concerne pas tout simple- ment le fait d’entrer dans une maison ou de marcher dans la rue. ces activités ne sont que des manifesta- tions du droit à la liberté d’une personne de prendre des décisions, y compris des décisions d’importance fondamentale, sans intervention de l’état (grant, par 20). toute personne est censée jouir également de ces libertés. [154] comment faut-il alors comprendre l’inci- dence de l’inconduite policière en cause en l’espèce sur le droit à la protection de la liberté contre l’ingé- rence injustifiée de l’état, qui est garanti à m. le par la charte? les juges majoritaires de la cour d’ap- pel de l’ontario ont qualifié toute incidence sur ce droit de [traduction] « momentanée et minime » (par 76). dans la même veine, le juge du procès a conclu que celle-ci était réduite parce que m. le [traduction] « n’a fait aucune déclaration inculpa- toire ni fourni d’éléments de preuve incriminants que les policiers n’auraient pas autrement découverts » (par 107). en toute déférence, nous estimons que ces considérations ne sont pas convaincantes et qu’elles ne rendent pas compte comme il se doit du préjudice subi dans la présente affaire. [155] it is, of course, true that the length of mr. le’s detention was brief. but it does not necessarily fol- low that the impact on his liberty was trivial (grant, [155] il est vrai, bien sûr, que la détention de m. le a été de courte durée. cependant, il ne s’ensuit pas nécessairement que l’incidence sur sa liberté a été 770 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. at para 42). even trivial or fleeting detentions “must be weighed against the absence of any reasonable basis for justification” (mann, at para. 56 (emphasis in original)). and, when weighed against the absence of justification to investigate the young men at all, the impact of this police misconduct is heightened considerably. that this show of police force took the form of an intrusion into private residence — which, as we have already explained, informs the assess- ment of whether and when mr. le was detained — is also pertinent to the impact on his charter-protected interests. retreat to a private residence (even if not one’s own residence) will sometimes be the only practical way for individuals to exercise their right to be left alone — particularly in the circumstances of this housing development the common areas of which were said at trial to be the subject of frequent police patrols. [156] as to the trial judge’s suggestion that the impact on mr. le’s charter-protected interests was minor because he did not provide any inculpatory statement and because the evidence was discover- able in any event, we agree with lauwers ja that the firearm and drugs were not discoverable, absent a breach. discovery required an unconstitutional detention, which had the effect, on the trial judge’s own finding, of prompting mr. le to change his be- haviour, which in turn provided police with grounds to chase him and pursue an investigative detention. regardless of how it is framed, there simply were no grounds, let alone reasonable grounds, to suspect any criminal wrongdoing was committed or being committed by the young men in the backyard. the discovery of the evidence was only possible because of the serious s. 9 breach in this case. anodine (grant, par 42). même une détention ano- dine ou de courte durée « doit être mise en balance avec l’absence de tout motif raisonnable la justi- fiant » (mann, par. 56 (souligné dans l’original)). et, lorsque mise en balance avec l’absence totale de justification pour enquêter sur les jeunes hommes, l’incidence de l’inconduite policière en cause en l’espèce est considérablement accrue. le fait que cette démonstration de force de la part de la police ait pris la forme d’une intrusion dans une résidence pri- vée — ce qui, comme nous l’avons déjà expliqué, est utile pour déterminer si et quand m. le a été mis en détention — est également pertinent en ce qui a trait à l’incidence sur ses droits garantis par la charte. se retirer dans une résidence privée (même s’il ne s’agit pas de leur résidence) sera parfois le seul moyen pra- tique pour des personnes d’exercer leur droit d’être laissés seuls, en particulier dans les circonstances du complexe d’habitation en cause dont, selon ce qui a été dit au procès, les aires communes auraient fait l’objet de fréquentes patrouilles de police. [156] en ce qui concerne l’affirmation du juge du procès selon laquelle l’incidence sur les droits de m. le garantis par la charte était faible parce qu’il n’a fait aucune déclaration inculpatoire et parce que les éléments de preuve pouvaient être découverts de toute façon, nous sommes d’accord avec le juge lauwers pour affirmer que l’arme à feu et les drogues ne pouvaient pas être découvertes sans qu’il y ait une violation de la charte. leur découverte exigeait une détention inconstitutionnelle, ce qui a eu pour effet, selon la propre conclusion du juge du procès, d’inciter m. le à changer son comportement, ce qui a fourni à la police des motifs pour le poursuivre et procéder à une détention aux fins d’enquête. peu importe comment les choses sont présentées, il n’y avait tout simplement aucun motif, et encore moins aucun motif raisonnable, de soupçonner qu’un acte criminel avait été commis ou était en train d’être commis par les jeunes hommes qui se trouvaient dans la cour arrière. la découverte des él��ments de preuve n’a été possible qu’en raison de la violation grave de l’art. 9 commise en l’espèce. [157] this serious breach, moreover, had a signif- icant impact upon mr. le’s protected interest under s. 9 in his liberty from unjustified state interference. [157] cette violation grave a en outre eu une in- cidence importante sur le droit à la protection de la liberté contre l’ingérence injustifiée de l’état qui est [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 771 it is difficult to imagine, absent actual physical con- straint, a greater impact upon the practical ability of mr. le — “[a] person in the    position [of having] every expectation of being left alone” (harrison, at para. 31) — to make an informed choice between walking away or speaking to the police. this line of inquiry also strongly favours a finding that admission of the evidence in this case would bring the admin- istration of justice into disrepute. garanti à m. le par l’art 9. il est difficile d’imagi- ner, en l’absence de contrainte physique réelle, une incidence plus importante sur la capacité pratique de m. le, « [une] personne [  ] en droit de s’attendre à ne pas être importunée » (harrison, par. 31), de faire un choix éclairé entre quitter les lieux ou parler à la police. cette question milite aussi fortement en faveur de la conclusion voulant que l’utilisation, en l’espèce, des éléments de preuve soit susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. (c) society’s interest in adjudication of the case c) on its merits intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée au fond [158] while we have observed that the third line of inquiry under grant typically pulls towards inclusion of the evidence on the basis that its admission would not bring the administration of justice into disre- pute, not all considerations will pull in this direction. while this inquiry is concerned with the societal interest in “an adjudication on the merits” (grant, at para. 85), the focus, as we have already explained, must be upon the impact of state misconduct upon the reputation of the administration of justice. while disrepute may result from the exclusion of relevant and reliable evidence (grant, at para. 81), so too might it result from admitting evidence that deprives the accused of a fair hearing or that amounts to “ju- dicial condonation of unacceptable conduct by the investigatory and prosecutorial agencies” (collins, at p 281). an “adjudication on the merits”, in a rule of law state, presupposes an adjudication grounded in legality and respect for longstanding constitutional norms. [159] the charges against mr. le are obviously, like most criminal offences, serious, and the evidence seized is also highly reliable. at the same time, courts must be careful to dissociate themselves and their trial processes from the violation of longstanding constitutional norms reflected in this court’s charter jurisprudence that has emphasized the importance of individuals’ liberty interests. on balance, this line of inquiry provides support for admitting the evidence. [158] bien que nous ayons fait remarquer que la troisième question à examiner selon l’arrêt grant milite habituellement en faveur de l’inclusion des éléments de preuve au motif que leur utilisation n’est pas susceptible de déconsidérer l’administration de la justice, ce ne sont pas toutes les considérations qui vont dans ce sens. bien que cette question porte sur l’intérêt de la société à ce que « l’affaire soit jugée au fond » (grant, par. 85), l’accent, comme nous l’avons déjà expliqué, doit être mis sur l’incidence de l’inconduite de l’état sur la considération dont jouit l’administration de la justice. bien qu’elle puisse dé- couler de l’exclusion d’éléments de preuve pertinents et fiables (grant, par. 81), la déconsidération pourrait aussi résulter de l’utilisation d’éléments de preuve qui privent l’accusé d’un procès équitable ou qui équivalent à « l’absolution judiciaire d’une conduite inacceptable de la part des organismes enquêteurs ou de la poursuite » (collins, p 281). un jugement « au fond », dans un état de droit, présuppose un jugement fondé sur la légalité et le respect de normes constitutionnelles de longue date. [159] les accusations portées contre m. le sont évidemment, comme la plupart des infractions cri- minelles, graves, et les éléments de preuve saisis sont aussi extrêmement fiables. par ailleurs, les tribunaux doivent prendre soin de se dissocier et de dissocier leur procédure de la violation de normes constitu- tionnelles de longue date dont fait état la jurispru- dence de notre cour sur la charte, jurisprudence qui a souligné l’importance du droit à la liberté indivi- duelle. tout bien considéré, cette question milite en faveur de l’utilisation des éléments de preuve. 772 r v le brown and martin jj. [2019] 2 scr. (2) would the admission of the evidence bring the administration of justice into disrepute? in view of our application of the three grant [160] lines of inquiry to the facts of this appeal, and with great respect to the courts below, we do not find this to be a close call. the police crossed a bright line when, without permission or reasonable grounds, they entered into a private backyard whose occupants were “just talking” and “doing nothing wrong”. the police requested identification, told one of the oc- cupants to keep his hands visible and asked pointed questions about who they were, where they lived, and what they were doing in the backyard. this is pre- cisely the sort of police conduct that the charter was intended to abolish. admission of the fruits of that conduct would bring the administration of justice into disrepute. this court has long recognized that, as a general principle, the end does not justify the means (r v. mack, [1988] 2 scr 903, at p 961). the evidence must be excluded. [161] our colleague states that “reasonable and well- informed members of the public would regard a decision in this case to exclude the evidence and exonerate an admitted drug dealer who was pre- pared to reach for a loaded weapon during a violent struggle with the police as not merely alarming, but intolerable” (para 306). (2) l’utilisation des éléments de preuve est- elle susceptible de déconsidérer l’administration de la justice? [160] après avoir appliqué les trois questions à analyser selon l’arrêt grant aux faits du présent pourvoi, et, soit dit en tout respect pour les tribu- naux d’instance inférieure, nous ne croyons pas qu’il s’agit d’un cas limite. les policiers ont transgressé une limite nette en entrant, sans permission ni motifs raisonnables, dans une cour arrière privée dont les occupants étaient [traduction] « juste en train de bavarder » et ne faisaient « rien de mal ». ils ont de- mandé des pièces d’identité, dit à l’un des occupants de garder ses mains bien en vue et posé à ceux-ci des questions ciblées sur qui ils étaient, où ils vivaient et ce qu’ils faisaient dans la cour arrière. c’est pré- cisément le type de conduite policière que la charte visait à abolir. l’utilisation en preuve des fruits de cette conduite est susceptible de déconsidérer l’ad- ministration de la justice. la cour reconnaît depuis longtemps qu’en règle générale, la fin ne justifie pas les moyens (r c. mack, [1988] 2 rcs 903, p 961). les éléments de preuve doivent être exclus. [161] notre collègue affirme que « les membres raisonnables et bien informés du public, confrontés à une décision en l’espèce ayant pour effet d’écarter les éléments de preuve et d’exonérer un trafiquant de drogue avoué qui était prêt à saisir une arme chargée pendant un combat violent avec les policiers, quali- fieraient cette décision non seulement d’alarmante, mais d’intolérable » (par 306). [162] we do not understand this sentiment, and do not share this fear. we observe, in response to our colleague, that great care is required so as not to fall into the trap of making and justifying special rules for neighbourhoods that are thought to have higher crime rates. as was said in the 1989 solicitor general of ontario’s race relations and policing task force report (at p. 23) and, more recently, in the tulloch report (at p. 45 (footnote omitted)): “the worst enemy of effective policing is the absence of public confidence”. the tulloch report went on to say that, “[w]hen a segment of society believes that it has been unfairly targeted by the police, it will de- legitimize the police in their eyes” (p. 45 (footnote [162] nous ne comprenons pas son opinion et ne partageons pas sa crainte. nous tenons à signaler, pour répondre à notre collègue, qu’il faut prendre soin de ne pas tomber dans le piège qui consiste à concevoir et à justifier des règles particulières pour les quartiers que l’on croit aux prises avec un plus haut taux de criminalité. comme il est indiqué dans le rapport de 1989 du groupe d’étude entre la police et les minorités raciales présenté au solliciteur gé- néral de l’ontario (p. 23), et plus récemment dans le rapport tulloch (p. 49 (note en bas de page omise)) : « le pire ennemi d’une police efficace est l’absence de confiance du public ». le rapport tulloch ajoute que « [l]orsqu’un segment de la société croit qu’il est [2019] 2 rcs. r c le les juges brown et martin 773 omitted)). effective law enforcement depends upon the co- operation of the public and the police must act in a manner that fosters co- operation and contributes to the public’s perception of police legitimacy. [163] to the extent that our colleague emphasizes in the s. 24(2) analysis that mr. le is “dangerous” and an “admitted drug dealer”, we note that mr. le was found by the sentencing judge, who was also the trial judge, to be an intelligent young man, with durable family support, positive prospects for re- habilitation, and the potential to be a valuable and contributing member of society (2014 onsc 4288, at paras. 14 and 40-41 (canlii)). our criminal jus- tice system emphasizes rehabilitation, especially for young persons — and we should not allow our views about the wrongfulness of his conduct (which we obviously share), to obscure the sentencing judge’s important findings about mr. le’s prospects for re- habilitation. [164] we also do not accept that the result com- pelled by our constitution “can only be described as demoralizing and discouraging” (moldaver j.’s reasons, at para 309). from the standpoint of con- stitutionalism, s. 24(2), by design, excludes evidence obtained by a charter infringement where its admis- sion would bring the administration of justice into disrepute. as we have explained, the admission of this evidence — in the circumstances of this police conduct — would bring the administration of justice into disrepute. however, those who feel this is the wrong result should understand that “[t]his unpalata- ble result is the direct product of the manner in which the police chose to conduct themselves” (mcguffie, at para. 83; paterson, at para. 56) — and not of an indifference on the part of this court towards vio- lence, drugs, or community safety. injustement ciblé par la police, la police se trouve à perdre sa légitimité aux yeux de ceux qui font partie de ce segment » (p. 49 (note en bas de page omise)). l’application efficace de la loi est tributaire de la collaboration du public, et la police doit agir de façon à favoriser la collaboration et la légitimité qu’a la police aux yeux du public. [163] dans la mesure où notre collègue souligne, dans l’analyse fondée sur le par. 24(2), que m. le est « dangereux » et un « trafiquant de drogue avoué », nous tenons à rappeler que le juge qui a imposé la peine, et qui a également présidé le procès, a conclu que m. le est un jeune homme intelligent, qui jouit d’un appui familial durable, possède de solides pers- pectives de réadaptation et est susceptible de devenir un membre utile et actif de la société (2014 onsc 4288, par. 14 et 40-41 (canlii)). notre système de justice criminelle met l’accent sur la réadaptation, surtout dans le cas des jeunes — et nous ne devrions pas laisser nos opinions sur le caractère répréhensible de sa conduite (que nous partageons, bien entendu) occulter les conclusions importantes du juge du pro- cès quant aux perspectives de réadaptation de m le. [164] nous n’admettons pas non plus que le résul- tat que commande notre constitution « ne peut être qualifié que de démoralisant et de décourageant » (motifs du juge moldaver, par 309). du point de vue du constitutionnalisme, le par. 24(2) exclut, à dessein, les éléments de preuve obtenus par suite d’une violation de la charte lorsque leur utilisation est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. comme nous l’avons expliqué, l’utilisation des éléments de preuve en l’espèce — eu égard à la conduite policière en cause — est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice. toutefois, ceux qui estiment que ce résultat n’est pas le bon doivent comprendre que [traduction] « [c]e ré- sultat malheureux est directement imputable à la manière dont les policiers ont décidé de se conduire » (mcguffie, par. 83; paterson, par. 56) — et non à l’indifférence de notre cour à l’égard de la violence, de la drogue ou de la sécurité collective. [165] requiring the police to comply with the charter in all neighbourhoods and to respect the rights of all people upholds the rule of law, promotes [165] exiger de la police qu’elle se conforme à la charte dans tous les quartiers et qu’elle respecte les droits de tous permet de maintenir la primauté du moldaver j. | le juge moldaver 774 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. public confidence in the police, and provides safer communities. the police will not be demoralized by this decision: they, better than anyone, understand that with extensive powers come great responsi- bilities. we share the view of the house of lords, when rejecting the idea that imposing liability on the police would have similar consequences, that “her majesty’s servants are made of sterner stuff” (dorset yacht co. ltd. v. home office, [1970] 2 all er 294, at p. 1033, per lord reid). [166] we would, therefore, allow the appeal, ex- clude the evidence seized from mr. le, set aside his convictions, and enter acquittals. droit, de favoriser la confiance du public à l’égard de la police et d’accroître la sécurité dans les col- lectivités. la présente décision ne démoralisera pas les policiers : ces derniers comprennent mieux que quiconque que de grands pouvoirs s’accompagnent de grandes responsabilités. nous partageons l’avis de la chambre des lords lorsqu’elle affirme, en re- jetant l’idée selon laquelle l’imposition de respon- sabilités aux policiers entraînerait des conséquences similaires, que [traduction] « les serviteurs de sa majesté sont d’une autre trempe » (dorset yacht co. ltd. c. home office, [1970] 2 all er 294, p. 1003, lord reid). [166] nous sommes donc d’avis de faire droit au pourvoi, d’exclure les éléments de preuve saisis de m. le, d’annuler les déclarations de culpabilité pro- noncées contre celui-ci et de prononcer des verdicts d’acquittement. the reasons of wagner cj and moldaver j. were version française des motifs du juge en chef delivered by wagner et du juge moldaver rendus par moldaver j. (dissenting) — le juge moldaver (dissident) — i overview i aperçu [167] i have read the reasons of my colleagues and i am unable to agree with their analysis or con- clusion. with respect, my colleagues have recast the trial record in a manner that is inconsistent with the positive findings of fact that the trial judge made in favour of the police. this, in turn, is what enables them to portray the officers in question as a group of aggressors who, on the night in question, entered a private backyard without a hint of justification and ran roughshod over the rights of five racialized young men in what they describe as a “fishing expedition” (para 127). [167] j’ai pris connaissance des motifs de mes collègues et je ne puis souscrire à leur analyse ni à leur conclusion. avec égards, mes collègues ont réinterprété le dossier du procès d’une façon qui est incompatible avec les conclusions de fait favorables aux policiers que le juge du procès a tirées. c’est ce qui leur permet de décrire les policiers en cause comme des agresseurs qui, la nuit en question, sont entrés dans une cour arrière privée sans la moindre justification et ont fait fi des droits de cinq jeunes hommes racialisés au cours d’une enquête que mes collègues ont qualifiée d’« expédition de pêche » (par 127). [168] let me be clear: if the record as recast by my colleagues accurately reflected the police behaviour, i would be the first to exclude the incriminating evidence found on mr le. police misconduct of such an egregious nature would be intolerable, if not abhorrent, to our society. it would have serious long- term effects on the repute of the administration of [168] je tiens à préciser que, si le dossier, tel qu’il a été réinterprété par mes collègues, illustrait fidèle- ment la conduite des policiers, je serais le premier à écarter les éléments de preuve incriminants décou- verts au sujet de m le. une inconduite policière à ce point extrême serait intolérable, voire odieuse, pour notre société. une telle conduite compromettrait [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 775 justice and would be deserving of this court’s swift and unequivocal sanction. [169] but that is not this case. the case actually be- fore us is one in which the trial judge, after reviewing the evidence in painstaking detail, accepted the po- lice officers’ evidence as credible (2014 onsc 2033, para. 65 (canlii)) and made important findings of fact, including that the police entered the private backyard to communicate with the young men for “appropriate investigative purposes” (paras. 70 and 117) and that there was “simply no evidentiary basis in support of any potential argument that [the] three police officers were engaged, consciously or uncon- sciously, in any exercise of racial profiling” (ibid). moreover, the trial judge’s detailed and thorough reasons disclose no basis on which to conclude that the officers acted with wilful or reckless disregard for the accused’s rights under the canadian charter of rights and freedoms, nor that they were motivated by anything other than a genuine desire to perform their investigatory duties, maintain peace and order, and protect the residents of a neighbourhood that, in the trial judge’s words, had been “plagued by a high incidence of violent crimes associated with guns and drugs” (para 3). to the contrary, he found that “any potential breach of the charter rights of the accused” was “technical” and “inadvertent” (para. 106), and there was no finding of bad faith on the part of the police. in short, he concluded that the police were performing their duties with integrity and to the best of their ability. gravement et à long terme la considération dont jouit l’administration de la justice et justifierait une sanc- tion prompte et sans équivoque de la part de la cour. [169] or, tel n’est pas le cas en l’espèce. dans l’af- faire qui nous occupe, après avoir examiné la preuve dans les moindres détails, le juge du procès a retenu le témoignage des policiers, le considérant crédible (2014 onsc 2033, par. 65 (canlii)), et a tiré d’im- portantes conclusions de fait, notamment que les policiers sont entrés dans la cour arrière privée dans le but de communiquer avec les jeunes hommes à des [traduction] « fins d’enquête appropriées » (par. 70 et 117) et qu’il n’existait « tout simplement aucun élément de preuve au soutien de l’argument selon lequel [les] trois policiers [s’étaient] livrés, consciemment ou non, à du profilage racial » (ibid). de plus, rien dans les motifs exhaustifs et détaillés du juge du procès ne permet de conclure que les policiers ont agi au mépris délibéré des droits de l’accusé garantis par la charte canadienne des droits et libertés ou en ne s’en souciant pas, ou que leur in- tervention était motivée autrement que par une réelle volonté d’accomplir leurs fonctions d’enquête, de maintenir la paix et l’ordre public et de protéger les résidents d’un quartier qui, selon le juge du procès, était « en proie à un taux élevé de crimes violents associés aux armes à feu et aux drogues » (par 3). au contraire, toujours selon le juge du procès, « s’il y avait eu atteinte aux droits garantis à l’accusé par la charte », celle-ci n’aurait constitué qu’une atteinte « d’ordre technique, commise par inadvertance » (par. 106), et rien ne permettait de conclure à la mau- vaise foi des policiers. bref, le juge a estimé que les policiers s’étaient acquittés de leurs fonctions avec intégrité et au meilleur de leurs capacités. [170] with respect, for reasons that follow, i cannot accept my colleagues’ approach and the outcome to which it leads — namely, the factually and legally untenable acquittal of an admitted cocaine dealer who, after fleeing from the police and engaging in an “all- out street fight” with one of the officers (trial judge’s reasons, at paras. 36 and 43), was found to be in possession of 13 grams of crack cocaine, cash derived from a drug sale, and a fully loaded semi- automatic handgun with a chambered bullet ready to fire. far from fostering the good repute of the [170] en toute déférence, pour les motifs qui suivent, je ne saurais accepter la démarche adoptée par mes collègues ni le résultat qui en découle, à savoir l’acquittement indéfendable sur les plans ju- ridique et factuel d’un trafiquant de cocaïne avoué qui, après avoir fui les policiers et s’être engagé dans un [traduction] « combat de rue acharné » avec l’un d’entre eux (motifs du juge du procès, par. 36 et 43), a été trouvé en possession de 13 grammes de crack, d’argent comptant provenant de la vente de drogues, et d’une arme à feu semi- automatique 776 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. administration of justice, whether in the short- term or the long- term, the exclusion of the evidence in this case — evidence which, as my colleagues acknowl- edge, is real, reliable, and essential to the prosecution of serious criminal offences — can serve only to bring the administration of justice into disrepute in the eyes of a reasonable and well- informed member of the public. i would therefore dismiss the appeal. chargée et armée. loin de préserver, à court ou à long terme, la considération dont jouit l’administra- tion de la justice, l’exclusion de la preuve en l’es- pèce — laquelle est matérielle, fiable et essentielle à la poursuite d’infractions criminelles graves, comme le reconnaissent mes collègues  —  aurait comme seule conséquence de déconsidérer l’administration de la justice aux yeux d’un membre raisonnable et bien informé du public. je suis par conséquent d’avis de rejeter le pourvoi. ii facts as found by the trial judge ii les faits établis par le juge du procès a police conversation with the security guards a la conversation des policiers avec les agents de [171] on the night of may 25, 2012, cst. teatero of the toronto police service was on patrol at the atkin- son housing co- operative, a subsidized housing com- plex in downtown toronto. at around 10:40 pm, two more officers, csts. reid and o’toole, joined him. at the time, cst. teatero was speaking with two security guards working at the housing complex. initially, cst. teatero inquired about a man named nd-j, who was wanted by the police for violent crimes, but the security guards said they thought he “hung out” at another location (para 11). however, one of the secu- rity guards advised that another individual, jj, who was also wanted by the police for violent crimes, had been seen in the area and “frequented” or “hung out” at the backyard of a particular townhouse on vanauley walk (“ld townhouse”), along with members of a local gang (ibid). cst. teatero knew of jj but did not know what he looked like. the security guard added that this particular property was a “problem address” for them and that there were concerns of drug trafficking taking place in the backyard (ibid). sécurité [171] la nuit du 25 mai 2012, l’agent teatero du service de police de toronto patrouillait dans les lieux de la coopérative d’habitation atkinson, un complexe d’habitation subventionné du centre- ville de toronto. vers 22 h 40, deux autres policiers, les agents reid et o’toole, se sont joints à lui. à ce moment-là, l’agent teatero s’entretenait avec deux agents de sécurité qui travaillaient au complexe d’ha- bitation. au départ, l’agent teatero s’intéressait à un dénommé nd-j, qui était recherché par la police pour des crimes violents, mais les agents de sécurité avaient répondu que selon eux, il [traduction] « se tenait » ailleurs (par 11). toutefois, l’un des agents de sécurité a signalé qu’un autre individu, jj, également recherché pour des crimes violents, avait été aperçu dans le secteur, qu’il « se tenait » dans la cour arrière d’une maison en rangée de la promenade vanauley walk (« maison en rangée de ld ») ou qu’il la « fréquentait », en compagnie des membres d’un gang de la région (ibid). l’agent teatero connaissait l’existence de jj, mais ignorait ce dont il avait l’air. l’agent de sécurité a ajouté que cette adresse constituait un « endroit problématique » pour les agents de sécurité et qu’il existait des pré- occupations concernant du trafic de drogue dans la cour arrière (ibid). b police arrival and entry into the backyard b l’arrivée des policiers et l’entrée dans la cour arrière [172] following their conversation with the secu- rity guards, the three officers decided to perform a [172] après avoir discuté avec les agents de sé- curité, les trois policiers ont décidé d’inspecter le [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 777 walkthrough of the area. they followed a paved foot- path that went behind the townhouses and eventually arrived at the ld townhouse. the backyard of the property was surrounded by a short wooden fence that had an opening to the footpath rather than a gate. [173] in the backyard were five young men, all ra- cialized persons. the accused, tom le, then 20 years old, was among them. he had been invited there by his friend ld, then 17 years old, who lived in the townhouse with his mother. the five young men were talking and relaxing, most of them on couches — they appeared to be doing nothing wrong. [174] without having sought a warrant or permis- sion from the young men to enter, csts. teatero and reid walked into the backyard through the opening in the fence. accepting the evidence of the police on this point, the trial judge found that in entering the backyard to communicate with the young men, the officers had three purposes. he first identified the following two purposes: “   to investigate whether the young men were [jj] (or knew the whereabouts of [nd-j]), and to investigate whether the young men were entitled to be in the backyard or were tres- passing on the property” (para 23). he also observed that the police entered the backyard for the further purpose of pursuing their investigation in relation to potential drug trafficking on the property (para 70). with respect to the second purpose for the police entry, the trial judge noted the officers’ testimony that the police had a mandate from the housing co- operative’s management to enforce provincial tres- pass legislation within the complex. secteur à pieds. ils ont emprunté un trottoir asphalté qui contournait les maisons en rangée pour finale- ment arriver à la maison en rangée de ld. la cour arrière de la propriété était délimitée par une clôture basse en bois munie d’une ouverture menant au trot- toir plutôt que d’une barrière. [173] dans la cour arrière se trouvaient cinq jeunes hommes, tous racialisés. tom le, l’accusé, qui avait 20 ans à l’époque, faisait partie du groupe. il y avait été invité par son ami, ld, alors âgé de 17 ans, qui vivait dans la maison en rangée avec sa mère. les cinq jeunes hommes bavardaient et se reposaient, pour la plupart sur des canapés; ils semblaient ne rien faire de mal. [174] sans avoir tenté d’obtenir un mandat et sans demander aux jeunes hommes la permission d’entrer, les agents teatero et reid sont entrés dans la cour arrière en traversant l’ouverture dans la clôture. le juge du procès a accepté le témoignage des policiers à cet égard et conclu que, lorsque ces derniers sont entrés dans la cour arrière pour communiquer avec les jeunes hommes, ils avaient trois objectifs. il a d’abord relevé les deux objectifs suivants : [traduc- tion] «    vérifier si l’un des jeunes hommes était [jj] (ou savait où se trouvait [nd-j]), et vérifier si les jeunes avaient le droit de se trouver dans la cour arrière ou s’ils y commettaient une intrusion » (par 23). le juge a par ailleurs fait remarquer que, lorsque les policiers sont entrés dans la cour arrière, ils visaient également à enquêter sur de possibles ac- tivités de trafic de drogue dans la propriété (par 70). pour ce qui est du deuxième objectif, le juge du procès a fait état du témoignage des policiers, qui ont affirmé avoir été mandatés par la direction de la coopérative d’habitation pour appliquer la législation provinciale en matière d’intrusion à l’intérieur du complexe. c initial conversation in the backyard c la conversation initiale dans la cour arrière [175] the trial judge found that after entering the backyard, cst. teatero “cordially greeted” the young men (at paras. 24 and 68) and asked them “what was going on, who they were, and whether any of them lived there in the townhouse unit” (para 17) the police officers heard only a negative response to this [175] selon le juge du procès, une fois dans la cour arrière, l’agent teatero a [traduction] « salué cor- dialement » les jeunes hommes (par. 24 et 68) et leur a demandé « ce qui se passait, qui ils étaient et si l’un d’eux habitait dans la maison en rangée » (par 17). les agents n’ont perçu qu’une réponse négative à la 778 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. third question. at no time did the officers hear any of the young men object to their entry or presence in the backyard. troisième question. à aucun moment les policiers n’ont- ils entendu les jeunes hommes s’opposer à leur entrée ou à leur présence dans la cour arrière. [176] csts. teatero and reid then started speaking more directly to two of the young men seated on a couch and asked for their ids. at this time, mr. le was standing by the back door of the townhouse. he testified at trial that at that point, he felt he was free to walk away, noting that: “   no officer was talking directly to me, so i felt i didn’t really need to stay around” (ar, vol. iv, at p 157). [176] les agents teatero et reid se sont ensuite adressés directement à deux des jeunes hommes as- sis sur un canapé, leur demandant une pièce d’iden- tité. monsieur le se trouvait alors près de la porte arrière de la maison en rangée il a témoigné au procès qu’à ce moment précis, il s’estimait libre de partir, soulignant ce qui suit  : [traduction] «    aucun policier ne me parlait directement, alors je n’avais pas l’impression de vraiment devoir res- ter » (da, vol. iv, p 157). d conversation between cst. o’toole and mr. le d la conversation entre l’agent o’toole et m. le [177] cst. o’toole, who had initially remained outside the fence, entered the backyard in order to ensure officer safety. he stood in the grassy area for a bit, simply observing, before approaching the young men. at one point, he saw one of the young men seated on the couch put his hands behind his back, and he told him to keep his hands in front of him. the young man complied. cst. o’toole then made his way to the patio, adjacent to the back door of the townhouse, and started talking to mr. le and another young man. cst. o’toole asked the latter for his id, which he supplied. [178] while holding the id, cst. o’toole noticed mr. le, who had a small black bag on his hip hanging from a strap that went across his body, “blading” himself — that is, positioning himself so as to hide the bag from sight  — and “acting very nervous, fidgeting and moving” about (para 29). according to cst. teatero, who also observed mr. le’s behaviour, mr. le was concealing the bag and pulling it towards his body, “exhibiting the characteristics of an armed gunman” (para 32). cst. o’toole then asked mr. le for his id. mr. le said he had none on him. cst. o’toole “then pointed at the bag and asked, ‘what’s in the bag?’” (para. 30), at which point mr. le bolted. [177] l’agent o’toole, qui s’était initialement tenu de l’autre côté de la clôture, est entré à son tour dans la cour arrière pour assurer la sécurité de ses collègues. il est resté quelques instants dans la zone gazonnée, en ne faisant qu’observer, avant de s’ap- procher des jeunes hommes. à un moment donné, il a vu l’un des jeunes hommes assis sur le canapé mettre ses mains derrière son dos, et il lui a alors dit de garder ses mains devant lui. le jeune homme a obéi. l’agent o’toole s’est ensuite déplacé vers la terrasse adjacente à la porte arrière de la maison et a commencé à parler à m. le et à un autre jeune homme. l’agent o’toole a demandé à ce dernier de lui fournir une pièce d’identité, ce qu’il a fait. [178] pendant qu’il tenait la pièce d’identité, l’agent o’toole a remarqué que m. le, qui portait à la hanche un petit sac noir à courroie en bandoulière, adoptait [traduction] « une position de dissimu- lation » — c’est-à-dire qu’il se plaçait de manière à cacher le sac —, « qu’il avait l’air très nerveux et agité et qu’il ne tenait pas en place » (par 29). selon l’agent teatero, qui avait lui aussi observé le compor- tement de m. le, ce dernier dissimulait son sac, le rapprochait de son corps et « présentait les caractéris- tiques d’un homme armé » (par 32). l’agent o’toole a ensuite demandé une pièce d’identité à m. le, qui a répondu qu’il n’en avait pas en sa possession. l’agent o’toole « a alors montré le sac du doigt et lui a demandé “qu’est-ce qu’il y a dans le sac?” » (par. 30), moment auquel m. le a pris la fuite. [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 779 [179] the entire transaction, from the police entry to mr. le’s flight, took less than a minute. direct police interaction with mr. le lasted only a few sec- onds before he fled. [179] toute cette opération, soit de l’entrée des policiers jusqu’à la fuite de m. le, a duré moins d’une minute. l’interaction directe entre les policiers et m. le n’a duré que quelques secondes avant que celui-ci ne prenne la fuite. e chase and struggle e la poursuite et la bagarre [180] cst. o’toole gave chase, followed by the other two officers. the pursuit culminated in an “all- out street fight” between cst. o’toole and mr. le (para 43). during the struggle, mr. le attempted to reach inside his bag, where a fully loaded, semi- automatic handgun was secreted, with a chambered bullet ready to fire. however, cst. o’toole managed to prevent him from getting to the gun and eventually, with the help of his fellow officers, subdued mr. le and placed him under arrest. [180] l’agent o’toole s’est lancé à ses trousses, suivi des deux autres policiers. la poursuite s’est sol- dée par un [traduction] « combat de rue acharné » entre l’agent o’toole et m. le (par 43). au cours de la bagarre, m. le a essayé de plonger la main dans son sac, où était cachée une arme à feu semi- automatique chargée et armée. toutefois, l’agent o’toole a réussi à l’empêcher de saisir l’arme et, finalement, avec l’aide de ses collègues, il l’a maîtrisé et mis en état d’arrestation. f evidence seized and criminal charges f les éléments de preuve saisis et les accusations criminelles [181] searches at the scene of the arrest and later at the police station yielded the handgun, 13 grams of crack cocaine,3 and a considerable sum of cash.4 mr. le was charged with a long list of firearm and drug offences.5 [181] les fouilles effectuées sur les lieux de l’ar- restation et plus tard au poste de police ont permis de découvrir l’arme à feu, 13 grammes de crack3 et une importante somme d’argent comptant4. monsieur le a été inculpé d’une longue liste d’infractions liées aux armes à feu et aux drogues5. iii decisions below iii les décisions des juridictions inférieures a ontario superior court of justice (campbell j.) a cour supérieure de justice de l’ontario (le juge (2014 onsc 2033) campbell) (2014 onsc 2033) [182] the main issues before the trial judge, campbell j., were whether the gun, cocaine, and cash were obtained in a manner that breached mr. le’s [182] au procès, le juge campbell était princi- palement appelé à juger si l’arme à feu, la cocaïne et l’argent comptant avaient été obtenus dans des 3 mr. le admitted in his testimony that he intended to sell the 3 m. le a admis dans son témoignage qu’il avait l’intention de cocaine (see para 57). 4 mr. le admitted in his testimony that the cash was derived from a drug sale he made the day before (see para 57). 5 ten in total: possession of a firearm without a licence; possession of a firearm knowing he was not the holder of a licence; possession of a loaded firearm without having an authorization, licence, or registration certificate; careless storage of ammunition; carrying a firearm in a careless manner; two counts of breaching orders prohibiting him from possessing a firearm; possession of cocaine for the purpose of trafficking; possession of cocaine; and posses- sion of the proceeds of crime not exceeding $5,000 (see para 6). vendre la cocaïne (voir par 57). 4 m. le a admis dans son témoignage que l’argent comptant pro- venait d’une vente de drogues effectuée la veille (voir par 57). 5 dix accusations en tout : possession non autorisée d’une arme à feu; possession non autorisée d’une arme à feu : infraction délibérée; possession d’une arme à feu chargée sans autorisation, permis ou certificat d’enregistrement; entreposage négligent de munitions; port d’une arme à feu d’une manière négligente; deux chefs d’accusation pour manquement à des ordonnances lui in- terdisant la possession d’une arme à feu; possession de cocaïne en vue du trafic; possession de cocaïne; et possession de produits de la criminalité d’une valeur inférieure à 5 000 $ (voir par 6). 780 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. charter rights under ss. 8 and 9, and if so, whether that evidence should be excluded under s 24(2). conditions qui portaient atteinte aux droits garan- tis à m. le par les art. 8 et 9 de la charte et, dans l’affirmative, s’il y avait lieu d’écarter les éléments de preuve en question en application du par 24(2). (1) credibility findings (1) les conclusions sur la crédibilité [183] the trial judge heard oral testimony from two of the three police officers (and reviewed pre- liminary hearing testimony from the third), the five young men in the backyard, and one of the security guards. he found the police officers to be credible witnesses and accepted their evidence. by contrast, he found that mr. le was “not an impressive or cred- ible witness” and was both “cavalier and arrogant” (para 63). he further found that where the evidence of the police officers differed from that of mr. le and the four other young men who testified, he preferred the officers’ evidence (see para 65). [183] le juge du procès a entendu les témoignages de deux des trois policiers (et examiné le témoignage fourni par le troisième policier à l’enquête prélimi- naire), des cinq jeunes hommes qui se trouvaient dans la cour arrière et de l’un des agents de sécurité. le juge a estimé que les policiers étaient des témoins crédibles et a retenu leurs témoignages. en revanche, le juge a conclu que m. le n’était [traduction] « pas un témoin impressionnant ou crédible » et qu’il affichait une attitude à la fois « cavalière et arrogante » (par 63). le juge a ajouté que, en cas de contradictions entre le témoignage des policiers et le témoignage de m. le et des quatre autres jeunes hommes, il préférait s’en remettre aux déclarations des policiers (voir par 65). (2) lawfulness of the police entry (2) la légalité de l’entrée des policiers [184] the trial judge first considered whether the police entry into the backyard was lawful. relying on the implied licence to knock doctrine, he concluded that it was. in his view, the officers clearly had a lawful reason to enter the backyard and speak to the occupier, “[t]hey were pursuing an investigation of a wanted man who, they had been told, frequented that backyard area and had been seen hanging out there”, and they were also investigating potential drug trafficking, having been advised that the ld. townhouse was a “problem address” for drug traf- ficking (para 70). as such, he reasoned, the officers were not trespassers. (3) section 8 — right to be free from unrea- sonable search and seizure [184] le juge du procès s’est d’abord demandé si l’entrée des policiers dans la cour arrière était légale. s’appuyant sur la théorie de l’autorisation implicite de frapper à la porte, le juge a conclu qu’elle l’était. à son avis, les policiers avaient manifestement un motif légitime pour entrer dans la cour arrière et parler à l’occupant de la propriété, car [traduction] « [i]ls menaient une enquête sur un homme recherché qui, leur avait-on dit, fréquentait cette cour arrière et avait été aperçu en train d’y traîner », et qu’ils enquêtaient également sur de possibles activités de trafic de drogue, ayant été informés que la maison en rangée de ld constituait un « endroit probléma- tique » concernant le trafic de drogue (par 70). le juge a donc estimé que les policiers n’avaient pas commis d’intrusion. (3) l’article 8 : le droit à la protection contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives [185] the trial judge went on to conclude that even if the police officers were trespassers, “it would be [185] le juge du procès a par ailleurs conclu que, même si les policiers avaient commis une intrusion, [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 781 very difficult for the accused, a mere transient guest in the [ld] backyard, to persuasively complain of any violation of his constitutional rights under s. 8 of the charter by virtue of this trespassing” (para. 81 (emphasis in original)). applying the criteria set out by this court in r v. edwards, [1996] 1 scr 128, he was inclined to the view that mr. le had no stand- ing under s. 8, though he held it was unnecessary to finally decide the issue given his conclusion that the officers were not trespassing. [traduction] « il serait fort difficile pour l’accusé, en sa qualité de simple invité de passage dans la cour arrière de [ld], de faire valoir de manière convain- cante que ses droits constitutionnels garantis par l’art. 8 de la charte ont été violés par suite de cette intrusion » (par. 81 (en italique dans l’original)). le juge du procès a appliqué les critères énoncés par la présente cour dans r c. edwards, [1996] 1 rcs 128, et il s’est dit enclin à penser que m. le n’avait pas qualité pour invoquer les droits garantis par l’art. 8, même s’il a déclaré qu’il n’y avait pas lieu de trancher définitivement la question, vu sa conclusion portant que les policiers n’avaient pas commis d’intrusion. (4) section 9 — right to be free from arbitrary (4) l’article 9 : le droit à la protection contre la detention détention arbitraire [186] the trial judge then considered mr. le’s sub- mission that he was arbitrarily detained in violation of his s. 9 charter rights as soon as the police entered the backyard. applying the principles set out in r. v. grant, 2009 scc 32, [2009] 2 scr 353, and r. v. suberu, 2009 scc 33, [2009] 2 scr 460, he concluded that mr. le was not detained until cst. o’toole asked him about the contents of his bag, which came just moments before mr. le fled the backyard. [187] having determined the timing of the deten- tion, the trial judge turned to whether it was arbi- trary. he held that it was not. rather, in his view, the detention was based on a reasonable suspicion that mr. le had a gun. he reached this conclusion based on the evidence of mr. le’s “blading”, pulling his bag towards his body, and acting very nervous. accordingly, he held there was no s. 9 breach. [186] le juge du procès a ensuite examiné la pré- tention de m. le selon laquelle il avait fait l’objet d’une détention arbitraire, en violation de ses droits garantis par l’art. 9 de la charte, dès l’entrée des policiers dans la cour arrière. le juge du procès a appliqué les principes énoncés dans r c. grant, 2009 csc 32, [2009] 2 rcs 353, et r c. suberu, 2009 csc 33, [2009] 2 rcs 460, pour conclure que m. le n’avait été mis en détention qu’à partir du moment où l’agent o’toole s’était enquis du contenu de son sac, ce qui s’est produit quelques instants à peine avant que m. le ne s’enfuie de la cour arrière. [187] après avoir déterminé le moment de la mise en détention, le juge du procès s’est demandé si la détention était arbitraire. il a conclu qu’elle ne l’était pas. selon lui, la détention était fondée sur des soupçons raisonnables que m. le était armé. la conclusion du juge du procès s’appuie sur la preuve indiquant que m. le adoptait [traduction] « une position de dissimulation », qu’il tirait son sac vers lui et qu’il avait l’air très nerveux. par conséquent, le juge a statué qu’il n’y avait pas eu atteinte aux droits garantis par l’art 9. (5) section 24(2) — admissibility of the evi- (5) le paragraphe 24(2) : l’admissibilité des élé- dence ments de preuve in light of his conclusion that there were [188] no charter breaches, the trial judge observed that [188] vu sa conclusion quant à l’absence d’at- teinte aux droits garantis par la charte, le juge 782 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. it was not necessary to perform a s. 24(2) analysis. however, for the sake of completeness, he proceeded to do so using the test set out in grant, and reached the following conclusions: (1) seriousness of the charter-infringing state con- duct: any breach of mr. le’s charter rights was “technical, inadvertent, and made in good faith”, and therefore any charter-infringing state con- duct was “not particularly serious” (para 106). (2) impact on the accused’s charter-protected in- terests: any charter violations “did not have an especially significant impact” on mr. le’s charter-protected interests, as he did not make any inculpatory statements or provide any in- criminating evidence that police would not oth- erwise have discovered (para 107). (3) society’s interest in an adjudication on the mer- its: the evidence was “reliable”, “objective”, and “essential to the determination of the merits of this case” (para 109). society’s interest in a trial on the merits would be “seriously under- mined if this kind of highly reliable and essen- tial evidence was excluded”, and thus this third inquiry “clearly favour[ed] the admission of the evidence” (ibid). [189] since all three grant lines of inquiry pointed towards admission, the trial judge concluded that even if mr. le’s charter rights had been breached, the evidence should still be admitted. du procès a indiqué qu’il n’était pas nécessaire de procéder à une analyse fondée sur le par.  24(2). il l’a toutefois fait, par souci d’exhaustivité, au moyen du test énoncé dans l’arrêt grant et a tiré les conclusions suivantes : (1) la gravité de la conduite attentatoire de l’état : s’il y avait eu atteinte aux droits de m. le ga- rantis par la charte, celle-ci n’aurait constitué qu’une atteinte [traduction] « d’ordre tech- nique, commise par inadvertance et de bonne foi », et, par conséquent, toute conduite atten- tatoire de l’état n’était « pas particulièrement grave » (par 106). (2) l’incidence sur les droits de l’accusé garantis par la charte : s’il y avait eu atteinte, celle-ci « n’aurait pas eu d’incidence particulièrement importante » sur les droits de m. le garantis par la charte, car celui-ci n’a fait aucune dé- claration inculpatoire ni fourni d’éléments de preuve incriminants que les policiers n’auraient pas autrement découverts (par 107). (3) l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit ju- gée au fond : les éléments de preuve étaient « fiables », « objectifs » et « essentiels pour décider du bien- fondé de l’affaire » (par 109). l’intérêt de la société que l’affaire soit jugée au fond s’en trouverait «  gravement miné si ce genre d’éléments de preuve très fiables et pertinents étaient écartés »; par conséquent, ce troisième volet de l’examen a « manifestement favoris[é] l’admission des éléments de preuve » (ibid). [189] puisque les trois questions à analyser suivant l’arrêt grant militaient en faveur de l’admissibilité des éléments de preuve, le juge du procès a conclu que, même s’il y avait eu atteinte aux droits garantis par la charte à m. le, il y aurait néanmoins lieu d’admettre les éléments de preuve. (6) other alleged police misconduct (6) autre inconduite policière alléguée [190] finally, the trial judge considered the evi- dence led by mr. le and his friends aimed at demon- strating police misconduct and racial profiling. the trial judge found this body of evidence “quite [190] enfin, le juge du procès a examiné le té- moignage de m. le et de ses amis visant à démon- trer l’inconduite et le profilage racial dont auraient fait preuve les policiers. selon le juge du procès, [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 783 unpersuasive” and unhelpful in resolving the issues before him (para 116). he wrote: il s’agissait d’éléments de preuve [traduction] « très peu convaincants » qui n’étaient d’aucun se- cours pour trancher les questions dont il était saisi (par 116). il s’est exprimé comme suit :    at the end of the day, there is simply no eviden- tiary basis in support of any potential argument that these three police officers were engaged, consciously or un- consciously, in any exercise of racial profiling. the three police officers who were involved in the investigative activities in the present case were not drawn into the [ld] backyard to communicate with the young men present in that location because there were four black males and one asian male in that backyard. the evidence is clear that the three police officers were directed to the [ld] backyard for perfectly justified and appropriate investigative pur- poses. the racial composition of the young men in the [ld] backyard was no more relevant to the investigative aims of the three police officers than the racial composi- tion of the three- man investigative team of police officers.6 [para. 117] [traduction]    en fin de compte, il n’existe tout sim- plement aucun élément de preuve au soutien de l’argument selon lequel ces trois policiers se sont livrés, consciem- ment ou non, à du profilage racial. les trois policiers qui participaient à l’enquête en l’espèce ne se sont pas dirigés vers la cour arrière de [ld] pour communiquer avec les jeunes hommes qui s’y trouvaient parce qu’il y avait quatre hommes de race noire et un homme asiatique dans cette cour. il ressort clairement de la preuve que les trois policiers se sont dirigés vers la cour arrière de [ld] à des fins d’enquête parfaitement justifiées et appropriées. la composition raciale du groupe des jeunes hommes présents sur les lieux n’était pas plus pertinente pour les besoins de l’enquête menée par les trois policiers que la composition raciale de l’équipe d’enquête que formaient ces policiers6. [par. 117] (7) conclusion (7) conclusion [191] in the result, the trial judge admitted the evidence. mr. le’s conviction followed accordingly. [191] par conséquent, le juge du procès a admis les éléments de preuve, ce qui a entraîné le verdict de culpabilité prononcé contre m le. b ontario court of appeal (doherty, lauwers (dis‑ senting), and brown jja) (2018 onca 56, 360 ccc (3d) 324) b cour d’appel de l’ontario (les juges doherty, lauwers (dissident) et brown) (2018 onca 56, 360 ccc (3d) 324) [192] a majority of the ontario court of appeal dismissed mr. le’s appeal. justice lauwers dissented. my colleagues have summarized the majority and dissenting reasons on the s. 9 and s. 24(2) issues, and i see no need to replicate their work. i will therefore focus on the majority and the dissent’s respective analyses on the s. 8 issue. [192] les juges majoritaires de la cour d’appel de l’ontario ont rejeté l’appel de m le. le juge lauwers était dissident. mes collègues ont résumé les motifs majoritaires et les motifs dissidents sur les questions relatives à l’art. 9 et au par. 24(2); je ne vois pas l’utilité de dupliquer leurs efforts. je vais donc mettre l’accent sur les analyses de la majorité et de la dissidence concernant la question fondée sur l’art 8. (1) majority reasons (1) motifs des juges majoritaires [193] in discussing the lawfulness of the police entry into the backyard, the majority questioned whether the implied licence doctrine was applicable [193] dans leur analyse de la légalité de l’entrée des policiers dans la cour arrière, les juges majoritaires se sont demandé si la théorie de l’autorisation implicite 6 one of the police officers was black, while the other two were 6 l’un des policiers était de race noire; les deux autres, de race white (see para 53). blanche (voir par 53). 784 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. in the circumstances of this case. in its view, the im- plied licence doctrine was meant to address a prob- lem that did not arise on the facts: the police had no need to enter the backyard in order to make contact with the occupier, a condition which the majority was inclined to view as a prerequisite to any lawful uninvited entry onto the property for the purpose of communicating with the occupant. without reach- ing a firm conclusion on the matter, the majority assumed for the purpose of its s.��8 analysis that the police entry was unlawful. s’appliquait dans les circonstances de l’affaire. à leur avis, cette théorie visait à répondre à une question qui ne se posait pas en l’espèce : les policiers n’avaient pas à entrer dans la cour arrière afin d’établir le con- tact avec l’occupant des lieux, condition que les juges majoritaires étaient enclins à considérer comme es- sentielle à la légalité d’une entrée dans la propriété effectuée à cette fin sans invitation. sans pour autant trancher cette question, les juges majoritaires ont pré- sumé, pour les besoins de l’analyse fondée sur l’art. 8, que l’entrée des policiers était illégale. [194] turning to s. 8, the majority concluded that mr. le had failed to establish a reasonable expec- tation of privacy in the backyard. this conclusion flowed from both an application of this court’s deci- sions in edwards and r v. belnavis, [1997] 3 scr. 341, and a normative assessment of mr. le’s privacy claim. [195] by way of background, in edwards, the po- lice searched the apartment rented by the accused’s girlfriend and found illegal drugs the accused stayed at the apartment from time to time, though he did not live there, nor was he present at the time of the search. he did, however, keep personal belong- ings there and had a key to the apartment. writing for the majority, cory j. held that the accused had no reasonable expectation of privacy in relation to the apartment. he described the accused as an “espe- cially privileged guest” in the apartment (at para. 47) and noted that apart from historical use, none of the main factors for assessing territorial privacy claims were present. those factors include: (1) presence at the time of the search; (2) possession or control of the property or place searched; (3) ownership of the property or place; (4) historical use of the property or item; (5) the ability to regulate access; (6) the existence of a subjective expectation of privacy; and (7) the objective reasonableness of the expectation (see para 45(6)). [194] pour ce qui est de l’art.  8, les juges ma- joritaires ont conclu que m. le n’avait pas réussi à établir l’existence d’une attente raisonnable au respect de sa vie privée dans la cour arrière. cette conclusion découlait de l’application des arrêts de la cour dans les affaires edwards et r c. belnavis, [1997] 3 rcs 341, ainsi que de l’évaluation nor- mative de la revendication du droit à la vie privée de m le. [195] en guise de contexte, dans l’affaire edwards, la perquisition effectuée par les policiers dans l’ap- partement loué par l’amie de l’accusé avait mené à la découverte de drogues illégales. l’accusé restait dans l’appartement à l’occasion, sans pour autant y habiter, et il n’était pas présent lors de la perquisi- tion. il laissait toutefois des effets personnels dans cet appartement, dont il avait la clé. s’exprimant au nom de la majorité, le juge cory a statué que l’accusé ne pouvait raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée dans l’appartement. il a décrit l’accusé comme un « invité particulièrement privilé- gié » dans l’appartement (par. 47) et a souligné que, outre l’usage historique de l’appartement, aucun des facteurs principaux permettant d’évaluer la re- vendication du droit à la vie privée en ce qui a trait aux lieux ne s’appliquait dans cette affaire. figurent parmi ces facteurs : (1) la présence au moment de la perquisition; (2) la possession ou le contrôle du bien ou du lieu faisant l’objet de la fouille ou de la perquisition; (3) la propriété du bien ou du lieu; (4) l’usage historique du bien ou de l’article; (5) l’ha- bilité à régir l’accès au lieu; (6) l’existence d’une attente subjective en matière de vie privée; et (7) le caractère raisonnable de l’attente, sur le plan objectif (voir par 45(6)). [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 785 in belnavis, a passenger in an automobile [196] driven by a friend of the owner of the vehicle was found not to have a reasonable expectation of privacy in the vehicle despite her presence at the time of the search. this was because, among other things, she did not own the vehicle and was merely a passen- ger; there was no evidence that she had any control over the vehicle, that she had used it in the past, or that she had any relationship with the owner or driver that would establish some special access to, or special privilege relating to, the vehicle; and she did not demonstrate any ability to regulate access to the vehicle. [197] the majority observed that apart from mr. le’s physical presence in the backyard when the police entered, none of the criteria identified in edwards were engaged: in particular, mr. le had no possession or control of any kind over the backyard; there was no evidence of his historical use of, or connection with, the property; and he had no means by which to regulate access to the property. the majority further stressed that while edwards identifies control as a key factor in assessing a territorial privacy claim, mr. le had no control whatsoever over the backyard. as the trial judge put it, he was “a mere transient guest in the [ld] backyard” (ca reasons, at para. 41, citing trial judge’s reasons, at para 81). [196] dans l’affaire  belnavis, la cour a jugé que la passagère dans un véhicule conduit par une amie du propriétaire ne pouvait raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée dans le véhi- cule malgré sa présence au moment de la fouille. il en était ainsi notamment parce qu’elle n’était pas la propriétaire du véhicule, mais simplement une passagère; il n’y avait aucune preuve qu’elle exerçait un contrôle sur le véhicule, qu’elle l’avait utilisé dans le passé ou qu’elle avait avec le pro- priétaire ou la conductrice une relation qui établi- rait l’existence d’un accès spécial au véhicule ou d’un privilège s’y rapportant. elle n’avait pas non plus démontré qu’elle était capable de régir l’accès au véhicule. [197] les juges majoritaires ont fait observer que, outre la présence physique de m. le dans la cour arrière lors de l’entrée des policiers, aucun des fac- teurs énoncés dans l’arrêt edwards ne s’appliquait en l’espèce. plus précisément, m. le n’avait ni la possession ni le contrôle, de quelque forme que ce soit, de la cour arrière; aucune preuve ne démon- trait qu’il avait utilisé la propriété dans le passé ou qu’il avait un quelconque lien avec celle-ci; et il n’était pas en mesure de régir l’accès à la propriété. les juges majoritaires ont par ailleurs souligné que, si l’arrêt edwards énonce que le contrôle exercé constitue un facteur clé pour évaluer la revendication au droit à la vie privée en ce qui a trait aux lieux, m. le n’exerçait aucune forme de contrôle sur la cour arrière. comme l’a expliqué le juge du procès, m. le n’était qu’un [traduction] « simple invité de passage dans la cour arrière de [ld] » (motifs de la cour d’appel, par. 41, citant les motifs du juge du procès, par 81). [198] in addition, the majority noted that the ac- cused’s claim in edwards was “far superior” to that of mr. le, and the accused passenger in belnavis “had at least as strong a privacy claim” as did mr. le (at para. 50), yet in both cases the accused’s claim failed. moreover, the majority rejected the notion that edwards could be distinguished on the basis that the occupier of the property, the accused’s girl- friend, purportedly consented to the search of her apartment, as the police used lies and tricks to obtain that consent and it had been unnecessary to decide [198] de plus, les juges majoritaires ont fait remar- quer que la revendication de l’accusé dans l’affaire edwards était [traduction] « de beaucoup supé- rieure » à celle de m. le, et que la revendication de la passagère accusée dans l’affaire belnavis « était à tout le moins aussi justifiée » que celle de m. le (par 50). pourtant, les revendications des accusés ont été re- jetées dans ces deux cas. les juges majoritaires ont également rejeté l’idée selon laquelle l’arrêt edwards pouvait se distinguer de l’espèce au motif que l’oc- cupant de la propriété, à savoir l’amie de l’accusé, 786 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. whether the girlfriend had consented to the search (para 46). [199] turning to a normative assessment of mr. le’s privacy claim, the majority stressed that the ability to exercise control is a key factor in assessing a rea- sonable expectation of privacy in real property. it reasoned: personal privacy equates with a person’s right to require that the state leave him or her alone, absent reasonable grounds to justify interfering with that person’s privacy. the right to be left alone, when exercised in relation to real property, must, in my view, include some ability, either as a matter of law, or in the circumstances as they existed, to control who can access and/or stay on the property. one cannot realistically talk about a reasonable expectation of privacy in respect of real property without talking about an ability to control, in some way, those who can enter upon, or remain on, the property. we were referred to no authority to suggest that as an invited guest, the appellant had any legal power to prevent the police or anyone else from coming onto the property or remaining on the property. there may well be circumstances in which an invited guest has the de facto power to control who can access or stay on a property. in those situations, the visitor may well have a reasonable expectation of privacy in the property. there is no such evidence in this case. [paras. 52-53] [200] the majority also observed that although mr. le was physically present in the backyard, that presence did not, on the particular facts, support a finding that he had any control over the property. aurait consenti à la perquisition effectuée dans son appartement, puisque les policiers avaient eu recours au mensonge et à la ruse pour obtenir son consente- ment et qu’il n’avait pas été nécessaire de décider si l’amie avait ou non consenti à la perquisition (par 46). [199] en ce qui concerne l’évaluation normative de la revendication du droit à la vie privée de m. le, les juges majoritaires ont insisté sur le fait que la capacité d’exercer un contrôle est un facteur essentiel dans la détermination de l’existence d’une attente raisonnable en matière de vie privée relativement à un bien immeuble. voici leur raisonnement : [traduction] le droit à la vie privée d’une personne correspond à son droit d’exiger que l’état la laisse tranquille, sauf motifs raisonnables justifiant une atteinte à sa vie pri- vée. le droit de ne pas être importuné, exercé relativement à un bien immeuble, doit, à mon avis, comporter nécessai- rement la possibilité, sur le plan juridique ou dans les cir- constances telles qu’elles existaient à ce moment-là, de régir l’entrée et la présence de personnes dans la propriété. on ne saurait invoquer, de façon réaliste, une attente raisonnable en matière de vie privée relativement à un bien immeuble sans aborder l’habilité à régir, d’une façon ou d’une autre, l’entrée et la présence de personnes dans la propriété. aucun précédent ne nous a été cité qui donne à penser qu’en sa qualité d’invité, l’appelant était légalement ha- bilité à empêcher l’entrée ou la présence des policiers ou de toute autre personne dans la propriété. il pourrait bien y avoir des circonstances où l’invité possède de facto le pouvoir de régir l’entrée et la présence de personnes dans la propriété. en pareils cas, le visiteur pourrait fort bien avoir une attente raisonnable en matière de vie privée relativement à la propriété. or, une telle preuve n’a pas été présentée en l’espèce. [par. 52-53] [200] les juges majoritaires ont par ailleurs noté que la présence physique de m.  le dans la cour arrière ne permettait pas de conclure, compte tenu des faits particuliers de l’affaire, qu’il exerçait un quelconque contrôle sur la propriété. (2) dissenting reasons (2) motifs du juge dissident [201] the dissenting judge concluded that mr. le had a reasonable expectation of privacy in the back- yard. he distinguished edwards, noting that in that case, the occupant had given the police permission [201] le juge dissident a conclu que m. le pou- vait raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée dans la cour arrière. il a établi une distinc- tion entre l’espèce et l’arrêt  edwards, en faisant [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 787 to enter and the accused was not physically present on the property when the search was performed. furthermore, he considered the trial judge’s appli- cation of the edwards factors to be “not reasonable in significant measure because it was not purposive” (para 126). [202] ultimately, the dissenting judge concluded that “[mr. le’s] invited presence alone is sufficient to give rise to a reasonable expectation of privacy” (para. 127); “[a]s an invited guest, [mr. le] had a rea- sonable expectation of privacy in his friend’s home while he was there” (para. 128); and any contrary conclusion “must be rejected as utterly inconsistent with ordinary life in our free and democratic society” (ibid). he stressed that it would be hard to imagine any citizen would accede to the propositions that (1) “while his host [ld] would have full charter protection, as his guest, [mr. le] had none”; and (2) “[mr. le] left his personal charter protections at home and could not resume them until he returned there” (ibid). remarquer que, dans cette affaire, l’occupant avait donné à la police la permission d’entrer et que l’ac- cusé n’était pas présent lors de la perquisition. en outre, le juge dissident a estimé que l’application par le juge du procès des facteurs énoncés dans l’arrêt edwards était [traduction] « largement déraison- nable, car elle n’était pas téléologique » (par 126). [202] en fin de compte, le juge dissident a conclu que [traduction] « la présence [de m. le] en tant qu’invité suffit à elle seule pour donner lieu à une at- tente raisonnable en matière de vie privée » (par. 127); « [e]n sa qualité d’invité, [m. le] pouvait raisonna- blement s’attendre au respect de sa vie privée dans la résidence de son ami alors qu’il y était » (par. 128); toute conclusion contraire « doit être rejetée, en rai- son de son incompatibilité absolue avec la vie quoti- dienne au sein de notre société libre et démocratique » (ibid). selon le juge dissident, il est difficile d’ima- giner qu’un citoyen puisse accepter que (1) « [ld], en tant qu’hôte, bénéficierait pleinement de la pro- tection offerte par la charte, alors que [m. le], son invité, ne pourrait aucunement s’en prévaloir »; et que (2) « [m. le] a laissé à la maison les protections qui lui sont garanties par la charte et ne pouvait s’en préva- loir de nouveau qu’une fois de retour chez lui » (ibid). iv issues iv les questions en litige [203] this appeal raises three charter issues: [203] le présent pourvoi soulève trois questions liées à la charte : (1) were mr. le’s s. 8 rights breached? (1) y a-t-il eu atteinte aux droits garantis à m. le par l’art. 8? (2) were mr. le’s s. 9 rights breached? (2) y a-t-il eu atteinte aux droits garantis à m. le par l’art. 9? (3) if mr. le’s charter rights were breached, should the evidence be excluded under s. 24(2)? (3) en cas d’atteinte aux droits garantis à m. le par la charte, y a-t-il lieu d’écarter les éléments de preuve en application du par. 24(2)? v analysis v analyse a standard of appellate review — findings of a la norme de contrôle en appel : les conclusions fact and credibility sur les faits et la crédibilité [204] the rules governing appellate interfer- ence with a trial judge’s findings of fact are well [204] les règles régissant l’intervention d’une cour d’appel à l’égard des conclusions de fait tirées par le 788 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. established and have been consistently reaffirmed by this court in a long line of cases spanning sev- eral decades (see, eg,. stein v. the ship “kathy k”, [1976] 2 scr 802; beaudoin‑ daigneault v. richard, [1984] 1 scr 2; lensen v. lensen, [1987] 2 scr 672; geffen v. goodman estate, [1991] 2 scr 353; toneguzzo‑ norvell (guardian ad litem of) v. burnaby hospital, [1994] 1 scr 114; hodg‑ kinson v. simms, [1994] 3 scr 377; schwartz v. canada, [1996] 1 scr 254; ryan v. victoria (city), [1999] 1 scr 201; ingles v. tutkaluk construction ltd., 2000 scc 12, [2000] 1 scr 298; housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235; r v. clark, 2005 scc 2, [2005] 1 scr 6; hl v. canada (attorney general), 2005 scc 25, [2005] 1 scr 401; r v. beaudry, 2007 scc 5, [2007] 1 scr 190; r v. rp, 2012 scc 22, [2012] 1 scr. 746). the trite principle that fact finding is reserved to trial courts was succinctly stated in hl:. fact finding    involves a series of cerebral operations, some simple, others complex, some sequential, others simultaneous. the entire process is generally reserved in canada to courts of first instance. in the absence of a clear statutory mandate to the contrary, appellate courts do not “rehear” or “retry” cases. they review for error. [para. 52] [205] similarly, it has been said that “[t]he appellate court must not retry a case and must not substitute its views for the views of the trial judge according to what the appellate court thinks the evidence establishes on its view of the balance of probabilities” (underwood v. ocean city realty ltd. (1987), 12 bclr (2d) 199 (ca), at p. 204, quoted in housen, at para 3). in brief, when it comes to the facts, the trial is the “main event”, not a mere “tryout on the road” (housen, at para. 13, citing anderson v. bessemer city, 470 us. 564 (1985), at pp 574-75). juge de première instance sont bien établies et ont constamment été reprises par la présente cour dans une longue série de décisions depuis plusieurs dé- cennies (voir, p ex,. stein c. le navire « kathy k », [1976] 2 rcs 802; beaudoin‑ daigneault c. richard, [1984] 1 rcs 2; lensen c. lensen, [1987] 2 rcs. 672; geffen c. succession goodman, [1991] 2 rcs. 353; toneguzzo‑ norvell (tutrice à l’instance de) c. burnaby hospital, [1994] 1 rcs 114; hodgkinson c. simms, [1994] 3 rcs 377; schwartz c. canada, [1996] 1 rcs 254; ryan c. victoria (ville), [1999] 1 rcs 201; ingles c. tutkaluk construction ltd., 2000 csc 12, [2000] 1 rcs 298; housen c. nikolaisen, 2002 csc 33, [2002] 2 rcs 235; r c. clark, 2005 csc 2, [2005] 1 rcs 6; hl c. canada (procureur général), 2005 csc 25, [2005] 1 rcs 401; r c. beaudry, 2007 csc 5, [2007] 1 rcs 190; r c. rp, 2012 csc 22, [2012] 1 rcs 746). le principe reconnu voulant que l’appréciation des faits soit du seul ressort des tribunaux de première instance a été énoncé succinctement dans l’arrêt hl :. l’appréciation des faits [  ] suppose une série d’opéra- tions mentales qui peuvent être simples ou complexes, successives ou simultanées. au canada, elle est générale- ment du seul ressort des tribunaux de première instance. à moins que le législateur ne lui confère clairement le pouvoir de le faire, une cour d’appel ne « réentend » pas une affaire ni ne l’« instruit à nouveau ». elle vérifie si la décision est exempte d’erreur. [par. 52] [205] dans le même ordre d’idées, d’après la ju- risprudence, [traduction] « [l]a cour d’appel ne doit pas juger l’affaire de nouveau, ni substituer son opinion à celle du juge de première instance en fonction de ce qu’elle pense que la preuve dé- montre, selon son opinion de la prépondérance des probabilités » (underwood c. ocean city realty ltd. (1987), 12 bclr (2d) 199 (ca), p. 204, cité dans housen, par 3). bref, en ce qui a trait aux faits, le procès est « l’épreuve principale » plutôt qu’un simple « banc d’essai » (housen, par. 13, citant anderson c. bessemer city, 470 us 564 (1985), p. 574- 575). [206] the threshold for interfering with a trial judge’s factual findings is stringent. it is not enough that there is a difference of opinion with the trial [206] le seuil permettant à une cour d’appel de modifier les conclusions de fait du juge du procès est rigoureux. il ne suffit pas que son opinion diverge de [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 789 judge, nor is it sufficient to show that the trial judge’s findings were tainted by an error simpliciter. rather, appellate intervention is justified only where the trial judge has made a “palpable and overriding error” (housen, at para 10). such an error is one that is “plainly seen” (ibid., at para. 6) and is “shown to have affected the result” (hl, at para 55). the same standard applies in respect of a trial judge’s findings of credibility (see r v. gagnon, 2006 scc 17, [2006] 1 scr 621, at para 10). [207] there are good reasons for the high level of deference accorded to a trial judge’s factual and credibility findings. as summarized in housen, three general policy rationales predominate: (1) limiting the number, length, and cost of appeals; (2) pro- moting the autonomy and integrity of trial proceed- ings; and (3) recognizing the expertise of the trial judge and his or her advantageous position (see pa- ras 15-18). regarding this third rationale, iacobucci and major jj. wrote: celle du juge du procès, ni qu’il soit démontré que les conclusions du juge du procès sont entachées d’une simple erreur. en fait, l’intervention en appel n’est justifiée que si le juge du procès a commis une « erreur manifeste et dominante » (housen, par 10). l’erreur sera manifeste et dominante si elle est « évi- dente » (ibid., par. 6) et « s’il est établi [qu’elle] a joué dans la décision » (hl, par 55). la même norme s’applique à l’égard d’une conclusion sur la crédibilité tirée par le juge de première instance (voir r c. gagnon, 2006 csc 17, [2006] 1 rcs 621, par 10). il y a de bonnes raisons de faire preuve d’une [207] grande retenue à l’égard des conclusions tirées par le juge de première instance concernant les faits et la crédibilité. comme la cour l’a résumé dans l’arrêt housen, trois considérations de principe générales prédominent : (1) réduire le nombre, la durée et le coût des appels; (2) favoriser l’autonomie du procès et son intégrité; et (3) reconnaître l’expertise du juge de première instance et sa position avantageuse (voir par 15-18). à propos de cette troisième considéra- tion, les juges iacobucci et major ont écrit ce qui suit : .  .  comments regarding the advantages possessed by the trial judge have been made by r. d. gibbens in “appellate review of findings of fact” (1991-92), 13 advocates’ q. 445, at p. 446: [des] observations sur les avantages dont disposent le juge de première instance ont été formulées par r. d. gibbens dans « appellate review of findings of fact » (1991-92), 13 advocates’ q. 445, p. 446 : the trial judge is said to have an expertise in assessing and weighing the facts developed at trial. similarly, the trial judge has also been exposed to the entire case. the trial judge has sat through the entire case and his ultimate judgment reflects this total familiarity with the evidence. the insight gained by the trial judge who has lived with the case for several days, weeks or even months may be far deeper than that of the court of appeal whose view of the case is much more limited and narrow, often being shaped and distorted by the various orders or rulings being challenged. [traduction] on dit que le juge de première instance possède de l’expertise dans l’évaluation et l’appré- ciation des faits présentés au procès. il a également entendu l’affaire au complet. il a assisté à toute la cause et son jugement final reflète cette connaissance intime de la preuve. cette connaissance, acquise par le juge au fil des jours, des semaines voire des mois qu’a duré l’affaire, peut se révéler beaucoup plus profonde que celle de la cour d’appel, dont la perception est beaucoup plus limitée et étroite, et souvent déterminée et déformée par les diverses ordonnances et décisions qui sont contestées. the corollary to this recognized advantage of trial courts and judges is that appellate courts are not in a fa- vourable position to assess and determine factual matters. appellate court judges are restricted to reviewing written transcripts of testimony. as well, appeals are unsuited cet avantage reconnu des tribunaux et des juges de première instance a pour corollaire que les cours d’appel ne sont pas dans une position favorable pour évaluer et apprécier les questions de fait. les juges des cours d’ap- pel n’examinent que la transcription des témoignages. de 790 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. to reviewing voluminous amounts of evidence. finally, appeals are telescopic in nature, focussing narrowly on particular issues as opposed to viewing the case as a whole. plus, les appels ne se prêtent pas à l’examen de dossiers volumineux. enfin, les appels ont un caractère « focalisa- teur », en ce qu’ils s’attachent à des questions particulières plutôt qu’à l’ensemble de l’affaire.   .   . the trial judge is better situated to make factual find- ings owing to his or her extensive exposure to the evidence, the advantage of hearing testimony viva voce, and the judge’s familiarity with the case as a whole. because the primary role of the trial judge is to weigh and assess volu- minous quantities of evidence, the expertise and insight of the trial judge in this area should be respected. [emphasis in original; paras. 14 and 18.] le juge de première instance est celui qui est le mieux placé pour tirer des conclusions de fait, parce qu’il a l’oc- casion d’examiner la preuve en profondeur, d’entendre les témoignages de vive voix et de se familiariser avec l’affaire dans son ensemble. étant donné que le rôle prin- cipal du juge de première instance est d’apprécier et de soupeser d’abondantes quantités d’éléments de preuve, son expertise dans ce domaine et sa connaissance intime du dossier doivent être respectées. [souligné dans l’origi- nal; par. 14 et 18.] [208] these fundamental principles govern the nature and scope of appellate review. with this in mind, i return to the case at hand. [208] ces principes fondamentaux régissent la nature et l’étendue du contrôle en appel. dans cette optique, je reviens au cas qui nous occupe. b lawfulness of the police entry — implied li‑ b la légalité de l’entrée des policiers : la théorie cence doctrine de l’autorisation implicite [209] relying on the implied licence doctrine, the trial judge concluded that the police entry into the backyard was lawful. respectfully, for reasons that follow, i cannot agree. [210] the implied licence to knock doctrine allows police officers and other members of the public, on lawful business, to enter onto private property and approach the door of the residence in order to speak with the owner or occupier (see r v. evans, [1996] 1 scr 8, at paras. 13 and 15, per sopinka j. writing for a plurality; r v. macdonald, 2014 scc 3, [2014] 1 scr 37, at paras. 26-27; robson v. hallett, [1967] 2 all er 407 (qb)). it aims to facilitate convenient communication by “enabl[ing] the police officer to reach a point in relation to the house where he [or she] can conveniently and in a normal manner communicate with the occupant” (evans, at para. 15, quoting r v. bushman, [1968] 4 ccc 17 (bcca), at p 24). it “extends no further than is required to permit convenient commu- nication with the occupant” and “only those activities that are reasonably associated with the purpose of [209] s’appuyant sur la théorie de l’autorisation implicite, le juge du procès a conclu à la légalité de l’entrée des policiers dans la cour arrière. en tout respect, pour les motifs qui suivent, je ne peux être d’accord avec lui. [210] la théorie de l’autorisation implicite de frap- per à la porte permet aux policiers, et à tout membre du public, à des fins légitimes, d’entrer sur une pro- priété privée et de s’approcher de la porte de la ré- sidence afin de communiquer avec le propriétaire ou l’occupant (voir r c. evans, [1996] 1 rcs 8, par. 13 et 15, le juge sopinka, s’exprimant au nom d’une pluralité de juges; r c. macdonald, 2014 csc 3, [2014] 1 rcs 37, par. 26-27; robson c. hallett, [1967] 2 all er 407 (br)). elle vise à faciliter la communication convenable en « permett[ant] au policier de se rendre à un endroit aux abords de la maison d’où il peut communiquer convenablement et normalement avec l’occupant » (evans, par. 15, ci- tant r c. bushman, [1968] 4 ccc 17 (cac-b), p 24). elle « ne va pas au- delà de ce qui est néces- saire pour qu’il y ait communication convenable avec l’occupant », et « seules les activités qui sont [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 791 communicating with the occupant are authorized” (evans, at para 15). raisonnablement liées au but de communiquer avec l’occupant sont permises » (evans, par 15). [211] where, as here, the police can readily make contact with a potential owner/occupier from out- side the property, it is reasonable to expect that they would first attempt to gain permission before enter- ing in reliance on the implied licence doctrine. this requirement guards against unnecessary intrusions on the owner/occupier’s property and privacy rights. therefore, in my view, the implied licence doctrine could not apply in the circumstances of this case, at least not until the police attempted, from outside the fence, to ask the young men, one of whom was in fact an occupier, for permission to enter. consequently, the police were trespassers from the moment they set foot on the property. [212] to be clear, however, this is the sole reason why the implied licence doctrine could not apply in the present case. although the implied licence doctrine does not permit the police to “approach a dwelling with the intention of gathering evidence against the occupant” (evans, at para. 16), these words should not, in my view, be read as creating a general prohibition against police approaching a dwelling in order to question the owner/occupier for the purpose of furthering a lawful investigation. the trial judge in the present case found as a fact that the police had three investigatory purposes for entering the backyard: (1) to investigate whether any of the young men were jj or knew the whereabouts of nd-j, both of whom were wanted by the police; (2) to investigate potential drug trafficking in rela- tion to the property, having been advised that it was a “problem address” for drug trafficking; and (3) to investigate whether the young men were trespassers on the property. this is made clear in the trial judge’s reasons: [211] lorsque, comme en l’espèce, les policiers peuvent facilement établir le contact avec le poten- tiel propriétaire ou occupant depuis l’extérieur de la propriété, il est raisonnable de s’attendre à ce qu’ils essayent d’abord d’obtenir une autorisation avant d’entrer sur le fondement de la théorie de l’autori- sation implicite. cette exigence offre une protection contre les atteintes inutiles aux droits de propriété ou aux droits à la vie privée du propriétaire ou de l’occupant. par conséquent, à mon sens, la théorie de l’autorisation implicite ne pouvait s’appliquer dans les circonstances de l’espèce, du moins pas avant que les policiers aient tenté, depuis l’autre côté de la clôture, de demander aux jeunes hommes, dont l’un d’eux était en fait un occupant, la permission d’entrer. les policiers étaient donc des intrus dès lors qu’ils ont mis les pieds sur la propriété. [212] en clair, toutefois, il s’agit là de la seule raison pour laquelle la théorie de l’autorisation im- plicite ne pouvait s’appliquer à la présente affaire. bien que cette théorie ne permette pas aux policiers de « s’approche[r] d’une maison dans le but de re- cueillir des éléments de preuve contre l’occupant » (evans, par. 16), cette déclaration ne devrait pas, à mon avis, être interprétée comme créant une interdic- tion générale pour les policiers de s’approcher d’une maison afin de poser des questions au propriétaire ou à l’occupant dans le but de faire avancer une enquête légitime. le juge du procès en l’espèce a conclu que les policiers sont entrés dans la cour arrière à des fins d’enquête, visant trois objectifs : (1) vérifier si l’un des jeunes hommes était jj ou savait où se trouvait nd-j, tous deux recherchés par les poli- ciers; (2) enquêter sur de possibles activités de trafic de drogue en lien avec la propriété, car ils avaient été avisés que celle-ci constituait un [traduction] « endroit problématique » concernant le trafic de drogue; et (3) vérifier si les jeunes hommes étaient des intrus. ces objectifs sont établis clairement dans les motifs du juge du procès : first, when csts. teatero and reid entered the back- yard through the open gate their purpose was twofold – to investigate whether any of the young men were [jj] (or [traduction] premièrement, lorsque les agents teatero et reid sont entrés dans la cour arrière par la barrière ouverte, ils visaient un double objectif : vérifier 792 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. knew the whereabouts of [nd-j]), and to investigate whether the young men were entitled to be in the backyard or were trespassing on the property. that was, in effect, the evidence of the police officers, and i accept it, especially given their initial purpose in attending at the housing complex and the information they had been provided by the security guards about the problems associated with the backyard area of this particular townhouse unit. si l’un des jeunes hommes était [jj] (ou savait où se trouvait [nd-j]), et vérifier si les jeunes hommes avaient le droit de se trouver dans la cour arrière ou s’ils y com met taient une intrusion. tel est ce qu’ont affirmé les policiers dans leur témoignage, et je l’accepte, sur- tout compte tenu de l’objectif initial de leur présence au complexe d’habitation et des renseignements que les agents de sécurité leur avaient fournis concernant les problèmes associés à la cour arrière de cette maison en rangée en particulier.   .   .    the police officers clearly had a lawful reason to enter the backyard property and speak to the occupier. they were pursuing an investigation of a wanted man who, they had been told, frequented that backyard area and had been seen hanging out there. further, the police had been told that the [ld townhouse] was a “problem” in relation to suspected drug trafficking. in fulfilling their professional duties, the police were lawfully entitled to enter this backyard area in an effort to ascertain if any of the young men was an occupier of the residential premises there, and to pursue their investigations in relation to [jj] and potential drug trafficking. [paras. 23 and 70] [213] accepting that the police entry was not jus- tified under the implied licence doctrine due to the absence of a need to facilitate convenient commu- nication, the trial judge’s finding that the police had legitimate investigatory purposes for entering the backyard and speaking to the young men is nonethe- less entitled to deference. this is so even if, as my colleagues maintain, the police were not justified in entering the backyard in order to investigate whether the young men were trespassers (see paras. 130 and 133). be that as it may, two valid investigatory ob- jectives remain: (1) to investigate whether any of the young men were jj or knew the whereabouts of nd-j; and (2) to investigate potential drug traf- ficking in relation to the property.    les policiers avaient manifestement une raison légitime d’entrer dans la cour arrière et de parler à l’oc- cupant. ils menaient une enquête sur un homme recher- ché qui, leur avait-on dit, fréquentait cette cour arrière et avait été aperçu en train d’y traîner. en outre, les policiers avaient reçu l’information que la [maison en rangée de ld] constituait un « endroit problématique » relative- ment à des activités de trafic de drogue soupçonnées. en exerçant leurs fonctions, les policiers étaient légalement autorisés à entrer dans la cour arrière afin de vérifier si l’un des jeunes hommes était l’occupant de la résidence et de poursuivre leur enquête en lien avec [jj] et de possibles activités de trafic de drogue. [par. 23 et 70] [213] même si j’accepte que l’entrée des poli- ciers n’était pas justifiée par la théorie de l’auto- risation implicite, puisqu’il n’était pas nécessaire de faciliter une communication convenable, il n’en demeure pas moins que la conclusion du juge du procès selon laquelle les policiers poursuivaient des fins d’enquête légitimes lorsqu’ils sont entrés dans la cour arrière et ont parlé avec les jeunes hommes commande la déférence. il en est ainsi même si, comme mes collègues l’affirment, il n’était pas jus- tifié pour les policiers d’entrer dans la cour arrière dans le but de vérifier si les jeunes hommes étaient des intrus (voir par.  130 et 133) quoi qu’il en soit, deux objectifs d’enquête valides demeurent : (1) vérifier si l’un des jeunes hommes était jj ou savait où se trouvait nd-j; et (2) enquêter sur de possibles activités de trafic de drogue en lien avec la propriété. [214] moreover, unlike in evans, the police here were not employing the implied licence doctrine as a mere ruse to gather evidence against the owner/oc- cupier. there is simply no indication that the police [214] qui plus est, contrairement à l’affaire evans, les policiers en l’espèce ne se servaient pas de la théorie de l’autorisation implicite comme d’une simple ruse pour recueillir des éléments de preuve [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 793 were investigating the owner/occupier of the ld. townhouse, as opposed to unlawful activity said to be taking place in the backyard. contre le propriétaire ou l’occupant. il n’y a tout sim- plement rien qui indique que les policiers enquêtaient sur le propriétaire ou l’occupant de la maison en rangée de ld plutôt que sur des activités illégales qui se seraient déroulées dans la cour arrière. [215] in these circumstances, the police trespass cannot be viewed as wilful or deliberate. instead, it was inadvertent and committed in the course of performing legitimate investigatory duties — as the trial judge found. [215] dans de telles circonstances, l’intrusion commise par les policiers ne peut être vue comme délibérée. au contraire, elle était commise par inad- vertance dans l’exercice de fonctions d’enquête légi- times, comme l’a conclu le juge du procès. [216] finally, i would emphasize that the police cannot enter upon private property without lawful authorization. where the police can readily ask for the owner/occupier’s permission to enter upon the property, that prior consent (or some other form of authorization such as a warrant) is essential. the public’s faith in the police rests in part on their be- lief that the police will not intrude unnecessarily on their property and privacy rights. as such, the police should always be mindful of and respect the owner/ occupier’s rights. doing so is essential to fostering public trust in the police. [217] having determined that the police entry into the backyard was unlawful, i now turn to the charter issues raised on appeal. [216] enfin, je tiens à insister sur le fait que les policiers ne peuvent pas entrer sur une propriété privée sans autorisation valable. lorsque les policiers peuvent facilement demander la permission d’entrer au propriétaire ou à l’occupant, obtenir ce consente- ment préalable (ou une autre forme d’autorisation, comme un mandat) est essentiel. la confiance du public envers les policiers repose en partie sur la croyance que ces derniers n’empiéteront pas inuti- lement sur leurs droits de propriété ou leurs droits à la vie privée. par conséquent, les policiers devraient toujours tenir compte des droits du propriétaire et de l’occupant et les respecter. cela est essentiel pour promouvoir la confiance du public envers les poli- ciers. [217] ayant déterminé que l’entrée des policiers dans la cour arrière était illégale, je me penche main- tenant sur les questions relatives à la charte soule- vées en appel. c section 8 — right to be free from unreasona‑ ble search and seizure c l’article 8 : le droit à la protection contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives [218] for reasons that will become apparent, i am of the view that this appeal can be disposed of without finally deciding whether the unlawful entry by the police into the backyard resulted in a breach of mr. le’s s. 8 charter rights. however, as i will explain, given this court’s decisions in edwards and belnavis, i am doubtful that mr. le’s s. 8 argument could succeed. [218] pour des motifs qui deviendront évidents, je suis d’avis que le présent pourvoi peut être tranché sans qu’il soit nécessaire de décider définitivement si l’entrée illégale des policiers dans la cour arrière a porté atteinte aux droits garantis à m. le par l’art. 8 de la charte. toutefois, comme je l’expliquerai, compte tenu des arrêts de la cour dans les affaires edwards et belnavis, je doute que l’argument de m. le fondé sur l’art. 8 puisse être retenu. [219] section 8 of the charter protects a person’s right to be secure against unreasonable search and [219] l’article 8 de la charte garantit aux per- sonnes le droit d’être protégées contre les fouilles, les 794 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. seizure. its core purpose is to safeguard an individ- ual’s reasonable expectation of privacy — his or her reasonable right to be left alone (see hunter v. southam inc., [1984] 2 scr 145, at p 159). [220] as the majority in the court below explained, “[a] reasonable expectation of privacy does not exist in the air or in the abstract. one has or does not have a reasonable expectation of privacy in respect of a specified subject matter in specified circumstances” (para 35). in this regard, the jurisprudence distin- guishes between different categories of privacy in- terests protected by s. 8, including personal privacy, territorial privacy, and informational privacy (see r v. tessling, 2004 scc 67, [2004] 3 scr 432, at para.  20; r v spencer, 2014 scc 43, [2014] 2 scr 212, at para 35). these categories serve as “analytical tools” for “identifying the nature of the privacy interest or interests at stake in particular situations” (spencer, at para 35). the nature of the privacy interest engaged is “an important factor in assessing the reasonableness of an expectation of privacy” (ibid., at para 34). while each category raises distinct considerations, they may overlap in any given case (see ibid., at para. 35; tessling, at para 24). [221] informational privacy, the first category mr.  le seeks to invoke, has been defined in one sense as “the claim of individuals, groups, or in- stitutions to determine for themselves when, how, and to what extent information about them is com- municated to others” (tessling, at para. 23, citing a f. westin, privacy and freedom (1970), at p. 7; spencer, at para 40). historically, it has generally focused on information of a “personal and confi- dential nature”; it “protect[s] a biographical core of personal information” that includes “information which tends to reveal intimate details of the life- style and personal choices of the individual” (r v. plant, [1993] 3 scr 281, at p 293). the closer the information sits to the “biographical core of personal information”, the stronger the accused’s claim of a reasonable expectation of privacy (see perquisitions ou les saisies abusives. son principal objectif est de protéger l’attente raisonnable d’une personne en matière de vie privée — son droit rai- sonnable de ne pas être importuné (voir hunter c. southam inc., [1984] 2 rcs 145, p 159). [220] comme l’ont expliqué les juges majori- taires de la cour d’appel, [traduction] « [l’]at- tente raisonnable en matière de vie privée n’existe pas dans le vide ou dans l’abstrait on a ou on n’a pas une attente raisonnable en matière de vie privée à l’égard d’une question en particulier dans des circonstances précises » (par 35). à cet égard, la jurisprudence établit une distinction entre diffé- rentes catégories de droits en matière de vie privée que protège l’art. 8, comme des catégories qui ont trait à la personne, aux lieux et à l’information (voir r c. tessling, 2004 csc 67, [2004] 3 rcs. 432, par. 20; r c. spencer, 2014 csc 43, [2014] 2 rcs 212, par 35). ces catégories servent d’« ou- tils d’analyse » pour « préciser la nature des droits en matière de vie privée en jeu dans des situations particulières  » (spencer, par.  35) la nature du droit à la vie privée en jeu est «  un facteur im- portant pour apprécier le caractère raisonnable d’une attente en matière de vie privée  » (ibid., par.  34) bien que chaque catégorie soulève des considérations distinctes, ces catégories peuvent se recouper dans un cas donné (voir ibid., par. 35; tessling, par 24). [221] le droit au respect du caractère privé des renseignements personnels, la première catégorie que m. le cherche à invoquer, a été notamment dé- fini comme [traduction] « le droit revendiqué par des particuliers, des groupes ou des institutions de déterminer eux- mêmes le moment, la manière et la mesure dans lesquels des renseignements les concer- nant sont communiqués » (tessling, par. 23, citant a f westin,. privacy and freedom (1970), p. 7; spencer, par 40). historiquement, cette catégorie a porté généralement sur les renseignements de « na- ture personnelle et confidentielle »; elle « protège un ensemble de renseignements biographiques d’ordre personnel » qui comprend des « renseignements ten- dant à révéler des détails intimes sur le mode de vie et les choix personnels de l’individu » (r c. plant, [1993] 3 rcs 281, p 293). plus les renseignements [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 795 r v. cole, 2012 scc 53, [2012] 3 scr 34, at para 46). [222] territorial privacy, the second category mr. le seeks to invoke, consists of a hierarchy of physical places in which persons may have a reasonable ex- pectation of privacy (see tessling, at para 22). at the top of this hierarchy sits the person’s own home (see ibid). a person’s home enjoys this privileged status because it is “where our most intimate and private activities are most likely to take place” (ibid.) — it is “the one place where persons can expect to talk freely, to dress as they wish and, within the bounds of the law, to live as they wish” (r v. silveira, [1995] 2 scr 297, at para 148). while s. 8 is a personal right that protects “people, not places” (hunter, at pp. 158-59; see also edwards, at paras. 29 and 45(2)), the concept of territorial privacy is not in- consistent with this principle. rather, it uses the notion of place as an analytical tool for assessing the reasonableness of a person’s expectation of privacy (see tessling, at para 22). [223] as a general rule, the reasonable expectation of privacy relied on must be that of the accused, not a third party (see edwards, at paras. 34 and 52-56). whether the accused has a reasonable expectation of privacy is to be determined on the “totality of the circumstances” (see edwards, at paras. 31 and 45(5.); see also r v. wong, [1990] 3 scr 36, at p. 62, per lamer cj, concurring; r v. colarusso, [1994] 1 scr 20, at p 54). the “totality of the circumstances” in territorial privacy cases includes, but is not restricted to, the accused’s presence at the time of the search, possession or control of the prop- erty or place searched, ownership of the property or place, historical use of the property or item, ability to regulate access, existence of a subjective expectation of privacy, and the objective reasonableness of the expectation (see edwards, at para 45(6)). se rapprochent de « l’ensemble de renseignements biographiques d’ordre personnel », plus la revendi- cation de l’accusé quant à son attente raisonnable en matière de vie privée sera justifiée (voir r c. cole, 2012 csc 53, [2012] 3 rcs 34, par 46). [222] le droit à la vie privée ayant trait aux lieux, la deuxième catégorie que m. le cherche à invoquer, consiste en une hiérarchie de lieux physiques où les personnes peuvent raisonnablement s’attendre au res- pect de leur vie privée (voir tessling, par 22). au sommet de cette hiérarchie se trouve la propre rési- dence de la personne visée (voir ibid). la résidence bénéficie de ce statut privilégié parce qu’il s’agit du « lieu où nos activités les plus intimes et privées sont le plus susceptibles de se dérouler » (ibid.) — il s’agit de « l’endroit où les gens peuvent s’attendre à s’exprimer librement, à s’habiller comme ils le désirent et, dans les limites de la loi, à y vivre comme ils l’entendent » (r c. silveira, [1995] 2 rcs 297, par 148). bien que l’art. 8 soit un droit personnel qui protège « les personnes et non les lieux » (hunter, p. 158- 159; voir également edwards, par. 29 et 45(2)), la notion de vie privée ayant trait aux lieux n’est pas incompatible avec ce principe. en fait, elle emploie la notion de lieu comme outil d’analyse pour l’évaluation du caractère raisonnable de l’attente en matière de vie privée d’une personne (voir tessling, par 22). [223] en règle g��nérale, l’attente raisonnable en ma- tière de vie privée invoquée doit être celle de l’accusé, et non d’un tiers (voir edwards, par. 34 et 52-56). pour savoir si l’accusé peut raisonnablement s’attendre au respect de sa vie privée, il faut examiner « l’en- semble des circonstances » (voir edwards, par. 31 et 45(5.); voir également r c. wong, [1990] 3 rcs 36, p. 62, motifs concordants du juge en chef lamer; r c. colarusso, [1994] 1 rcs 20, p 54). lorsque le droit à la vie privée ayant trait aux lieux est en jeu, l’« en- semble des circonstances » s’entend notamment de la présence de l’accusé au moment de la perquisition, de la possession ou du contrôle du bien ou du lieu faisant l’objet de la fouille ou de la perquisition, de la propriété du bien ou du lieu, de l’usage historique du bien ou de l’article, de l’habilité à régir l’accès au lieu, de l’existence d’une attente subjective en matière de vie privée, ainsi que du caractère raisonnable de l’at- tente, sur le plan objectif (voir edwards, par 45(6)). 796 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. [224] with these principles in mind, and without fi- nally deciding the matter, i am doubtful that mr. le’s s. 8 argument could withstand scrutiny. i say this for two main reasons: (1) there is no compelling basis on which to conclude that mr. le’s informational privacy interests were engaged to any significant degree and (2) this court’s decisions in edwards and belnavis cast serious doubt on mr. le’s territorial privacy argument. i will address these points in turn. [225] on the first point, mr. le maintains that this is, at least in part, an informational privacy case — an argument raised for the first time in this appeal. i readily accept that different categories of privacy interests may overlap in any particular case (see spencer, at para 35). however, on these particular facts, i am of the view that there is no compelling basis on which to conclude that mr. le’s informa- tional privacy interests were engaged to any signif- icant degree. recall that, at its heart, informational privacy “protect[s] a biographical core of personal information” that includes “information which tends to reveal intimate details of the lifestyle and per- sonal choices of the individual”. in this instance, it cannot be said that, in the course of their general questioning, the police were seeking or obtained any information sitting close to this “biographical core of personal information” about mr le. had the questioning continued to a point where more intimate details were revealed about mr. le, his informational privacy interests might have been meaningfully en- gaged, but mr. le fled the backyard before that could happen. the absence of any significant informational privacy interest distinguishes this case from r v. marakah, 2017 scc 59, [2017] 2 scr 608, which involved private text conversations recovered on an- other person’s cell phone. [224] en gardant ces principes à l’esprit, et sans trancher définitivement la question, je doute que l’ar- gument de m. le fondé sur l’art. 8 puisse résister à un examen. il en est ainsi pour deux raisons principales : (1) aucun motif impérieux ne permet de conclure que le droit de m. le au respect du caractère privé de ses renseignements personnels était vraiment compro- mis; et (2) les arrêts edwards et belnavis de la pré- sente cour jettent de sérieux doutes sur l’argument de m. le en matière de vie privée ayant trait aux lieux. je me pencherai sur ces points à tour de rôle. [225] en ce qui concerne le premier point, m. le soutient que la présente affaire fait intervenir, du moins en partie, le droit au respect du caractère privé des renseignements personnels — un argument sou- levé pour la première fois dans le présent pourvoi. je reconnais d’emblée que différentes catégories de droits en matière de vie privée puissent se recou- per dans une affaire donnée (voir spencer, par 35). toutefois, au vu des faits, je suis d’avis qu’aucun motif impérieux ne permet de conclure que le droit de m. le au respect du caractère privé de ses renseigne- ments personnels était vraiment compromis. il faut se rappeler que, essentiellement, ce droit au respect du caractère privé des renseignements personnels « pro- tège un ensemble de renseignements biographiques d’ordre personnel » qui s’entend notamment de « ren- seignements tendant à révéler des détails intimes sur le mode de vie et les choix personnels de l’individu ». dans l’affaire qui nous occupe, on ne saurait affir- mer que, en posant des questions d’ordre général, les policiers cherchaient à obtenir ou ont obtenu des renseignements se rapprochant de cet « ensemble de renseignements biographiques d’ordre personnel » au sujet de m le. si les policiers avaient continué à poser des questions jusqu’à ce que des détails intimes soient révélés au sujet de m. le, le droit de ce dernier au respect du caractère privé de ses renseignements personnels aurait pu être compromis de façon impor- tante, mais m. le s’est enfui de la cour arrière avant que cela ne puisse se produire. le fait que le droit au respect du caractère privé des renseignements person- nels n’intervient pas dans une vaste mesure permet de distinguer l’espèce de l’arrêt r c. marakah, 2017 csc 59, [2017] 2 rcs 608, qui concernait une conversation privée par messages textes récupérée à partir du cellulaire d’une autre personne. [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 797 [226] on the second point, without finally deciding the issue, i find the reasons given by the majority in the court below for rejecting mr. le’s territorial privacy claim, reasons which relied primarily on edwards and belnavis, to be compelling. contrary to what my colleagues state at para. 137 of their reasons, i do not foreclose the possibility that an invited guest may, in some circumstances, have a reasonable expectation of privacy in a host’s prop- erty. my reasons simply reject the assumption that a police trespass against a host necessarily implicates the s. 8 rights of his or her invited guests. [227] that said, i need not finally decide whether mr. le’s s. 8 rights were breached as a result of the police trespass. even if i were to assume for the sake of argument that they were, i am of the view that any such breach was both inadvertent and insignificant in terms of its impact, thereby making it inconsequen- tial from a s. 24(2) perspective. [228] finally, before leaving this matter, it is worth clarifying that contrary to what the dissenting judge in the court below suggested, canadians do not leave their s. 8 rights behind when they leave their homes. section 8 enshrines a personal right that canadians carry with them in their back pocket; it protects a reasonable expectation of privacy wherever they go, whether to work, to the grocery store, or to a backyard gathering. while what is objectively rea- sonable will vary with the circumstances, including the specific location where the individual is situated, s. 8 continues to apply whether or not the individual remains at home. this is also true whether the pri- vacy interest in question is personal, informational, or territorial (or some combination thereof). [226] s’agissant du deuxième point, sans trancher définitivement la question, j’estime que les motifs donnés par les juges majoritaires de la cour d’ap- pel pour rejeter la revendication de m. le quant à son droit au respect de sa vie privée ayant trait aux lieux, lesquels sont principalement fondés sur les arrêts edwards et belnavis, sont convaincants. contrairement à ce qu’affirment mes collègues au par. 137 de leurs motifs, je n’écarte pas la possibilité qu’un invité puisse, dans certaines circonstances, rai- sonnablement s’attendre au respect de sa vie privée lorsqu’il se trouve dans la propriété de son hôte. je rejette simplement l’hypothèse selon laquelle l’in- trusion des policiers commise à l’égard d’un hôte fait nécessairement intervenir les droits garantis à ses invités par l’art 8. [227] cela dit, il m’est inutile de trancher dé- finitivement la question de savoir si l’intrusion des policiers a porté atteinte aux droits garantis à m. le par l’art 8. même si je présumais, pour les besoins de la discussion, qu’il y a eu atteinte, je suis d’avis que celle-ci aurait été commise par inadvertance et que son incidence aurait été négli- geable, la rendant ainsi sans conséquence du point de vue du par 24(2). [228] enfin, avant de passer à une autre question, il convient de clarifier que contrairement à ce qu’a laissé entendre le juge dissident de la cour d’ap- pel, les canadiens ne renoncent pas aux droits qui leur sont garantis par l’art. 8 lorsqu’ils quittent leur résidence. l’article 8 consacre un droit personnel que les canadiens gardent dans leur poche arrière; il protège leurs attentes raisonnables en matière de vie privée partout où ils vont, que ce soit au travail, à l’épicerie ou à un rassemblement dans une cour ar- rière. bien que ce qui est objectivement raisonnable varie selon les circonstances, y compris le lieu précis où se trouve la personne visée, l’art. 8 continue de s’appliquer que la personne demeure chez elle ou non. il en est de même qu’il s’agisse d’un droit au respect de la vie privée ayant trait à la personne, à l’information ou aux lieux (ou à une combinaison de ces catégories). 798 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. d section 9 — right to be free from arbitrary d l’article 9 : le droit à la protection contre la detention détention arbitraire [229] mr. le submits, and my colleagues accept, that he was arbitrarily detained the moment csts. teatero and reid entered the backyard and that, as a result, his s. 9 rights were breached. respectfully, for reasons that follow, i cannot accept that contention. [229] monsieur le soutient, et mes collègues ac- ceptent, qu’il a été mis en détention arbitraire dès l’entrée des agents teatero et reid dans la cour ar- rière et que, par conséquent, il y a eu atteinte à ses droits garantis par l’art 9. en tout respect, pour les motifs qui suivent, je ne saurais accepter cette pré- tention. (1) section 9 framework (1) le cadre de l’art. 9 [230] section 9 of the charter protects the right to be free from arbitrary detention or imprisonment. its purpose is to “protect individual liberty from unjustified state interference” (grant, at para 20). as my colleagues note, the s. 9 analysis proceeds in two stages: first, the court must determine whether and when the applicant was detained; second, if the applicant was detained, then the court must deter- mine whether that detention was arbitrary (para 29). [230] l’article 9 de la charte protège le droit à la protection contre la détention ou l’emprisonnement arbitraires. son objectif est de « protéger la liberté individuelle contre l’ingérence injustifiée de l’état » (grant, par 20). comme le soulignent mes collè- gues, l’analyse fondée sur l’art. 9 comporte deux étapes : premièrement, le tribunal doit établir si et quand le demandeur a été mis en détention; deuxiè- mement, s’il y a eu détention, le tribunal doit établir si celle-ci était arbitraire (par 29). (a) timing of the detention a) le moment de la mise en détention [231] “detention” under s. 9 of the charter refers to “a suspension of the individual’s liberty inter- est by a significant physical or psychological re- straint” (grant, at para 44(1); see also r v. mann, 2004 scc 52, [2004] 3 scr 59, at para. 19; r. v. clayton, 2007 scc 32, [2007] 2 scr 725, at para. 66; suberu, at paras. 3, 21 and 24). thus, as the majority stated in suberu, “not    every interaction with the police will amount to a detention for the purposes of the charter, even when a person is under investigation for criminal activity, is asked questions, or is physically delayed by contact with the police” (para. 23; see also mann, at para 19). [231] la « détention » au sens de l’art. 9 de la charte s’entend de « la suspension du droit à la liberté d’une personne par suite d’une contrainte physique ou psychologique considérable » (grant, par 44(1); voir également r c. mann, 2004 csc 52, [2004] 3 rcs 59, par. 19; r c. clayton, 2007 csc 32, [2007] 2 rcs 725, par. 66; suberu, par. 3, 21 et 24). ainsi, comme l’ont affirmé les juges majo- ritaires dans l’arrêt suberu, ce n’est pas « tout con- tact avec les policiers [qui] constitue une détention pour l’application de la charte, même lorsqu’une personne fait l’objet d’une enquête relativement à des activités criminelles, qu’elle est interrogée ou qu’elle est retenue physiquement par son contact avec les policiers » (par. 23; voir également mann, par 19). [232] as the ontario court of appeal recently ob- served in r v. reid, 2019 onca 32, determining whether and when a detention has occurred requires striking a balance between protecting individuals against unjustified state interference and preserving [232] comme la cour d’appel de l’ontario l’a ré- cemment fait observer dans r c. reid, 2019 onca 32, pour établir si et quand il y a eu mise en déten- tion, il faut établir un juste équilibre entre, d’une part, la protection des individus contre l’ingérence [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 799 society’s collective interest in effective policing. writing for the court, fairburn ja stated: the need for a detention to involve a significant physi- cal or psychological restraint reflects a purposive approach to s. 9, one that strikes an important balance between ensuring that individuals are protected from unjustified state interference, while at the same time making sure that the societal interest in effective policing is not threatened: grant, at paras. 19-21; suberu, at para 24. a failure to consider whether the police- citizen interaction involves a “significant deprivation of liberty” may result in both overshooting the very purpose of the charter provision and undervaluing the public’s interest in effective po- licing: suberu, at para 24. the purpose of s. 9 is not to make individuals inviolate from state contact, but to ensure that, where the state actually detains an individual (within the legal meaning of that term), the detention can be justified upon appropriate grounds: r v. grafe (1987), 36 ccc (3d) 267 (ont. ca), at p. 271; r v. lb, 2007 onca 596, 86 or (3d) 730 at paras. 51-59; grant, at paras. 26, 35-41. [para. 26 (canlii)] in arguing that a detention has occurred at a [233] particular point in time, the onus is on the applicant to show that in the circumstances, he or she was ef- fectively deprived of his or her liberty of choice (see suberu, at para 28). whether and when a detention has occurred is determined objectively, having regard to all the circumstances (see grant, at para 31). a detention can be effected through either physical or psychological compulsion (see ibid., at paras. 21, 25 and 44(1)). psychological restraint amounting to a detention may be established where, for example, “the police conduct would cause a reasonable person to conclude that he or she was not free to go and had to comply with the police direction or demand” (ibid., at para 31). while the test is objective, the individual’s particular circumstances and perceptions at the time may be relevant in determining whether a reasonable person in the circumstances would per- ceive himself or herself as not being free to go (see ibid., at para 32). injustifiée de l’état et, d’autre part, l’intérêt collectif dans le maintien efficace de l’ordre. s’exprimant au nom de la cour, la juge fairburn a affirmé ce qui suit : [traduction] la nécessité que la détention implique une contrainte physique ou psychologique considérable reflète une interprétation téléologique de l’art. 9, laquelle établit un équilibre important entre la nécessité de veil- ler à ce que les gens soient protégés contre l’ingérence injustifiée de l’état, tout en veillant à ce que l’intérêt de la société dans le maintien efficace de l’ordre ne soit pas menacé : grant, par. 19-21; suberu, par 24. si la cour n’examine pas la question de savoir si le contact entre les policiers et le citoyen comporte une « atteinte considé- rable à sa liberté », elle risque d’aller au- delà de l’objet visé par la disposition de la charte et de sous- évaluer l’intérêt du public dans le maintien efficace de l’ordre : suberu, par 24. l’objet de l’art. 9 n’est pas de protéger les gens contre toute interaction avec l’état, mais de veiller à ce que, lorsque l’état détient réellement une personne (dans le sens légal de ce terme), la détention puisse être justifiée par des motifs légitimes : r c. grafe (1987), 36 ccc (3d) 267 (ca. ont.), p. 271; r c. lb, 2007 onca 596, 86 or (3d) 730, par. 51-59; grant, par. 26 et 35-41. [par. 26 (canlii)] [233] lorsque le plaignant allègue qu’il a été mis en détention à un moment précis, il lui incombe de démontrer que, dans les circonstances, il a ef- fectivement été privé de sa liberté de choix (voir suberu, par 28). la question de savoir si et quand il y a eu mise en détention est tranchée d’une ma- nière objective eu égard à l’ensemble des circons- tances (voir grant, par.  31) une détention peut être effectuée par suite d’une contrainte physique ou psychologique (voir ibid., par. 21, 25 et 44(1)). la contrainte psychologique équivalant à une dé- tention peut être établie lorsque, par exemple, « la conduite policière inciterait une personne raison- nable à conclure qu’elle n’est pas libre de partir et qu’elle doit obtempérer à l’ordre ou à la sommation de la police » (ibid., par 31). quoique ce test soit objectif, la situation particulière de la personne vi- sée ainsi que ses perceptions au moment en cause peuvent être pertinentes lorsque vient le temps de juger si une personne raisonnable dans les circons- tances estimerait qu’elle n’est pas libre de partir (voir ibid., par 32). 800 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. [234] the factors in determining whether and when a psychological detention has occurred include, but are not limited to, the following: [234] les facteurs permettant de juger si et quand il y a eu détention psychologique sont notamment les suivants : (a) the circumstances giving rise to the encounter as they would reasonably be perceived by the individual: whether the police were providing general assistance; maintaining general order; making general inquiries regarding a particular occurrence; or, singling out the individual for focussed investigation. a) les circonstances à l’origine du contact avec les poli- ciers telles que la personne en cause a dû raisonnable- ment les percevoir : les policiers fournissaient- ils une aide générale, assuraient- ils simplement le maintien de l’ordre, menaient- ils une enquête générale sur un inci- dent particulier, ou visaient- ils précisément la personne en cause dans le cadre d’une enquête ciblée? (b) the nature of the police conduct, including the lan- guage used; the use of physical contact; the place where the interaction occurred; the presence of others; and the duration of the encounter. b) la nature de la conduite des policiers, notamment les mots employés, le recours au contact physique, le lieu de l’interaction, la présence d’autres personnes et la durée de l’interaction. (c) the particular characteristics or circumstances of the individual where relevant, including age; physical stat- ure; minority status; level of sophistication. c) les caractéristiques ou la situation particulières de la personne, selon leur pertinence, notamment son âge, sa stature, son appartenance à une minorité ou son degré de discernement. (grant, at para. 44(2)) (grant, par. 44(2)) [235] while a trial judge’s underlying findings of fact are entitled to deference absent palpable and overriding error, the determination of whether and when a detention has occurred based on those find- ings of fact is a question of law subject to the standard of correctness (see grant, at paras. 43 and 45; reid, at para 18). the basic principle is that an appellate court must approach a trial judge’s decision on the question of detention “with appropriate deference” (grant, at para 45). [236] in the present case, it is not disputed that a detention occurred; the question is one of timing. with that in mind, i will apply the factors outlined above with a view to determining the point at which mr. le was detained. [235] quoique les conclusions de fait sous- jacentes tirées par le juge du procès commandent la déférence sauf erreur manifeste et dominante, la question de savoir si et quand, à la lumière de ces conclusions de fait, il y a eu détention est une question de droit assujettie à la norme de la décision correcte (voir grant, par. 43 et 45; reid, par 18). le principe fon- damental veut que les cours d’appel fassent preuve de la «  déférence [qui] s’impose  » à l’égard des décisions rendues en première instance en matière de détention (grant, par 45). [236] dans le cas qui nous occupe, nul ne conteste qu’il y a eu détention; la question porte sur le mo- ment de la mise en détention. à la lumière de ce qui précède, j’appliquerai les facteurs énoncés ci- dessus afin d’établir le moment où m. le a été mis en détention. (i) circumstances giving rise to the encounter as they would reasonably be perceived by the individual (i) les circonstances à l’origine du contact avec les policiers telles que la personne en cause a dû raisonnablement les percevoir [237] beginning with the circumstances giving rise to the encounter, as i have already explained, the [237] tout d’abord, en ce qui concerne les cir- constances à l’origine du contact avec les policiers, [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 801 police had at least two valid investigatory purposes based on the trial judge’s findings of fact: (1) to in- vestigate whether any of the young men were jj. or knew the whereabouts of nd-j; and (2) to in- vestigate potential drug trafficking in relation to the property. the trial judge’s findings on this point do not dissipate simply because he failed to recognize that the police were trespassing. [238] while mr. le was not made aware of these valid investigatory purposes, he had no reason to perceive the police encounter as being illegitimate or motivated by anything but a genuine desire to gather information that would assist in maintaining peace and order within the community, which was in fact their objective. furthermore, the officers’ requests for id were consistent with their legitimate investi- gative aims: the ids of the young men — which of course would display their names — would indicate whether any of them were named “[jj]”. [239] while my colleagues make much of the fact that none of the officers asked the young men any questions about jj,. nd-j, or potential drug traf- ficking in the backyard, this is little more than a veiled attempt to subvert the trial judge’s clear find- ing that the police had at least two valid investigatory purposes for entering the backyard and speaking to the young men. in any event, it bears repeating that the interaction in the backyard lasted less than a minute before mr. le fled, bringing the questioning to an abrupt halt. this unexpected turn of events left the police with little opportunity to ask the young men about the matters that brought them there in the first place. comme je l’ai déjà expliqué et sur la foi des conclu- sions de fait du juge du procès, les policiers étaient motivés par au moins deux fins d’enquête valides : (1) vérifier si l’un des jeunes hommes était jj ou savait où se trouvait nd-j; et (2) enquêter sur de possibles activités de trafic de drogue en lien avec la propriété. les conclusions du juge du procès sur ce point ne disparaissent pas simplement parce qu’il n’a pas reconnu que les policiers avaient commis une intrusion. [238] même si m. le n’avait pas été informé de ces fins d’enquêtes valides, il n’avait aucune raison de percevoir l’interaction avec les policiers comme étant illégitime ou motivée par autre chose qu’une réelle volonté de recueillir des renseignements sus- ceptibles d’aider au maintien de la paix et de l’ordre dans la collectivité, ce qui était effectivement leur objectif. qui plus est, le fait pour les policiers d’avoir demandé qu’on leur fournisse des pièces d’identité cadrait avec leurs objectifs d’enquête légitimes : les pièces d’identité des jeunes hommes — qui révé- leraient évidemment leur nom — permettraient de vérifier si l’un d’entre eux se nommait « [jj] ». [239] bien que mes collègues fassent grand cas du fait qu’aucun des policiers n’ait posé de questions aux jeunes hommes sur jj,. nd-j ou de possibles activités de trafic de drogue dans la cour arrière, je n’y vois rien de plus qu’une tentative dissimulée de renverser la conclusion clairement tirée par le juge du procès selon laquelle les policiers étaient motivés par au moins deux fins d’enquête valides lorsqu’ils sont entrés dans la cour arrière et ont parlé aux jeunes hommes. quoi qu’il en soit, il convient de rappeler que l’interaction dans la cour arrière a duré moins d’une minute avant que m. le ne prenne la fuite, mettant fin abruptement à l’interrogatoire. cette tournure inattendue des événements a privé les policiers de l’occasion de questionner les jeunes hommes concernant les raisons pour lesquelles ils étaient au départ entrés sur la propriété. [240] furthermore, despite my colleagues’ conten- tion to the contrary (paras. 38 and 133), it does not follow necessarily that if the police lacked grounds to effect a lawful detention at the beginning of the inter- action, the investigation must have been illegitimate. [240] de plus, malgré la prétention contraire de mes collègues (par. 38 et 133), si les policiers n’avaient pas de motifs pour mettre m. le en dé- tention légalement au début de l’interaction, cela ne veut pas nécessairement dire que l’enquête était 802 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. and given that the first factor to be considered in assessing whether and when a detention occurred is “[t]he circumstances giving rise to the encounter as they would reasonably be perceived by the indi- vidual” (grant, at para. 44(2)(a)), it can scarcely be contended that the inquiry into the timing of the detention is “not advanced” by recognizing that the police encounter in the backyard took place in the context of a legitimate police investigation and the young men had no reason to believe otherwise (majority reasons, at para 38). more pointedly, the interaction began with a series of general inquiries, rather than an attempt by the police to single out any particular individual for focused investigation. as in suberu, their initial questioning was “of a prelimi- nary or exploratory nature” (para 31). this militates against the conclusion reached by my colleagues that the detention was immediate. [241] ultimately, my colleagues adopt the descrip- tion of the police entry given by the dissenting judge in the court below: “the police entry was no better than a speculative criminal investigation, or a ‘fish- ing expedition’” (para. 127, citing ca reasons, at para 107). respectfully, this new finding — made for the first time on appeal — is incompatible with the trial judge’s findings, which make clear that this was not a “fishing expedition”. rather, it was a police inquiry directed towards at least two identifiable and legitimate investigatory objectives. again, it is not open to an appellate court to “substitute its views for the views of the trial judge according to what the appellate court thinks the evidence establishes”. forcément illégitime. par ailleurs, comme le premier facteur à considérer pour juger si et quand il y a eu mise en détention concerne « [l]es circonstances à l’origine du contact avec les policiers telles que la personne en cause a dû raisonnablement les per- cevoir » (grant, par. 44(2)a)), on ne saurait pré- tendre que le fait de reconnaître que le contact avec les policiers dans la cour arrière a eu lieu dans le cadre d’une enquête policière légitime et que les jeunes hommes n’avaient aucune raison de croire le contraire « n’aide nullement » à déterminer le moment de la mise en détention (motifs des juges majoritaires, par 38). plus précisément, au début de l’interaction, les policiers ont posé une série de questions d’ordre général plutôt que de tenter de viser une personne en particulier dans le cadre d’une enquête ciblée. tout comme dans l’affaire suberu, leurs questions initiales étaient « de nature prélimi- naire ou exploratoire » (par. 31), ce qui milite contre la conclusion de mes collègues portant que la mise en détention était immédiate. [241] ultimement, mes collègues font leur la des- cription de l’entrée des policiers par le juge dissi- dent de la cour d’appel : [traduction] « l’entrée des policiers ne valait guère mieux qu’une enquête criminelle hypothétique, ou une “expédition de pêche” » (par. 127, citant les motifs de la cour d’ap- pel, par 107). soit dit en tout respect, cette nouvelle conclusion — formulée pour la première fois en appel — est incompatible avec les conclusions du juge du procès, qui établissent clairement qu’il ne s’agissait pas d’une « expédition de pêche ». au contraire, il était question d’une enquête policière visant au moins deux objectifs d’enquête précis et légitimes. là encore, il ne revient pas à une cour d’appel de « substituer son opinion à celle du juge de première instance en fonction de ce qu’elle pense que la preuve démontre ». (ii) nature of the police conduct (ii) nature de la conduite des policiers [242] turning to the nature of the police conduct, the trial judge was presented with two strikingly different accounts of what occurred on the night in question. on the one hand, the police gave evidence that they were pursuing a legitimate investigation when they entered the backyard, and throughout the [242] en ce qui concerne la nature de la conduite des policiers, le juge du procès a entendu deux ver- sions fort différentes de ce qui s’est passé durant la nuit en question. pour leur part, les policiers ont témoigné qu’ils menaient une enquête légitime lors- qu’ils sont entrés dans la cour arrière et qu’ils n’ont [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 803 interaction they did nothing untoward. on the other hand, the young men testified that the police entered the backyard over their protests, herded them into a corner, arbitrarily manhandled mr. le as he tried to escape into the townhouse, and then attempted to grab and take away his bag without a whiff of suspi- cion. one of the young men went so far as to say that an officer declared, “[w]e can do anything we want, we’re the police” (trial judge’s reasons, at para 20). according to the young men, this was nothing short of a racially motivated shakedown. [243] after considering all the evidence, the trial judge accepted the account provided by the police and rejected that of mr. le and his friends. in so do- ing, the trial judge found that to the extent mr. le’s evidence conflicted with that of the officers, the of- ficers’ evidence should be preferred (at para. 65); that they were directed to the backyard for “appropriate investigative purposes” (para. 117); and that there was “simply no evidentiary basis in support of any potential argument that [the] three police officers were engaged, consciously or unconsciously, in any exercise of racial profiling” (ibid). thus, on the trial judge’s findings, this was not a shakedown, an instance of racial profiling, or a mere fishing ex- pedition. rather, it was a legitimate investigation performed by the police, and there was no finding of bad faith. [244] before this court, mr. le does not allege that any of the trial judge’s findings of fact were tainted by palpable and overriding error. moreover, during oral argument, counsel for mr. le expressly made the following concession: “we accept the trial judge’s finding that there was no racial profiling in this case” (transcript, at p 24). as such, this court must perform its legal analysis based on the factual foundation laid by the trial judge. rien fait d’inapproprié pendant l’interaction en revanche, dans leur témoignage, les jeunes hommes ont affirmé que la police était entrée dans la cour arrière malgré leurs protestations, que les policiers les avaient attroupés dans un coin, qu’ils avaient arbitrairement malmené m. le alors que ce dernier cherchait à fuir dans la maison en rangée, et qu’ils avaient tenté de saisir son sac et de le lui enlever sans avoir le moindre soupçon l’un des jeunes hommes a même dit que l’un des policiers avait affirmé [traduction] : « on peut faire ce qu’on veut, on est la police » (motifs du juge du procès, par 20). selon les jeunes hommes, il s’agissait ni plus ni moins d’une fouille poussée effectuée pour des motifs raciaux. [243] après avoir examiné l’ensemble de la preuve, le juge du procès a accepté la version des policiers et rejeté celle de m. le et de ses amis. ce faisant, le juge du procès a conclu que, dans la mesure où le témoignage de m. le contredisait celui des poli- ciers, le témoignage de ces derniers devait prévaloir (par. 65), que les policiers avaient été dirigés vers la cour arrière à des [traduction] « fins d’enquête [.  .  .] appropriées  » (par.  117) et qu’il n’y avait «  simplement aucun fondement factuel permet- tant d’appuyer l’argument suivant lequel [l]es trois policiers [se sont] livrés, consciemment ou pas, à du profilage racial » (ibid). par conséquent, selon les conclusions du juge du procès, les événements ne constituaient pas une fouille poussée, du profi- lage racial ou une simple expédition de pêche. il s’agissait plutôt d’une enquête légitime menée par la police, et le juge n’a pas conclu à la présence de mauvaise foi. [244] devant la cour, m. le n’a pas prétendu que les conclusions de fait du juge du procès étaient entachées d’une erreur manifeste et dominante. qui plus est, pendant les plaidoiries, l’avocate de m. le a expressément fait la concession suivante [tra- duction] : « nous reconnaissons la conclusion du juge du procès portant qu’il n’y a pas eu de profi- lage racial en l’espèce » (transcription, p 24). ainsi, l’analyse factuelle à laquelle se livre la cour doit reposer sur le fondement factuel énoncé par le juge du procès. 804 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. [245] with that background in mind, the following facts relating to the nature of the police conduct are salient: [245] dans ce contexte, les faits ci- après se rap- portant à la nature de la conduite des policiers sont frappants : • three uniformed police officers interrupted a peaceful social gathering of five young men, all racialized persons, in a small private backyard at about 10:40 pm. • trois policiers en uniforme ont interrompu un rassemblement social pacifique réunissant cinq jeunes hommes, tous racialisés, dans une petite cour arrière privée vers 22 h 40. • the premises were located within a subsidized housing complex located in downtown toronto in a neighbourhood plagued by drugs and vio- lence. • les événements se sont déroulés dans un com- plexe d’habitation subventionné situé dans un quartier du centre- ville de toronto en proie à la drogue et à la violence. • the police entered the backyard without a war- rant and without having sought prior permission from the young men to enter, though they did not hear any of the young men object to their entry or presence. • les policiers sont entrés dans la cour arrière sans mandat et sans avoir préalablement demandé aux jeunes hommes la permission d’entrer, mais ils n’ont entendu aucun des jeunes hommes s’oppo- ser à leur entrée ou à leur présence. • cst. teatero “cordially greeted” the young men • l’agent teatero a [traduction] « salué cordia- upon entry. lement » les jeunes hommes en entrant. • the police engaged the young men directly and asked them questions and requested their ids. • les policiers ont interpellé les jeunes hommes directement, les ont questionnés et les ont invités à fournir une pièce d’identité. • before cst o’toole asked mr.  le “[w]hat’s in the bag?”, he told another young man, after entering the backyard, to keep his hands in front of him. • avant que l’agent o’toole ne demande à m. le [traduction] « [q]u’est-ce qu’il y a dans le sac? », il a dit à un autre jeune homme, après être entré dans la cour, de garder ses mains devant lui. • the police officers did not lay hands on any of the young men or tell them they were required to remain in place and answer their questions during the interaction, which lasted less than a minute. • les policiers n’ont pas touché les jeunes hommes et ne leur ont pas dit qu’ils étaient tenus de res- ter sur place et de répondre à leurs questions pendant l’interaction, qui a duré moins d’une minute. [246] my colleagues, however, arrive at a different set of findings. they write: “the nature of the police conduct here was, in one word, and our word, ag- gressive” (para 68). they describe the police entry into the backyard as “coercive and intimidating” and “braze[n]” (paras. 56 and 59), stress that cst. o’toole “yelled” at one of the young men to keep his hands where he could see them (at paras. 47-48), and find that the officers tactically “positioned them- selves in a way to question specific young men apart from the others” and “in a manner to block the exit” (para 50). ultimately, they characterize the police conduct as “casually intimidating and oppressive” [246] cependant, mes collègues ne concluent pas aux mêmes faits. ils affirment ceci : « la nature de la conduite des policiers en l’espèce s’est avé- rée à notre avis agressive » (par 68). ils décrivent l’entrée des policiers dans la cour arrière comme ayant un caractère « coercitif et intimidant » et « ef- front[é] » (par. 56 et 59), insistent sur le fait que l’agent o’toole « a crié » à l’un des jeunes hommes de garder ses mains de façon à ce qu’elles soient visibles (par. 47-48), et arrivent à la conclusion que les policiers se sont tactiquement placés « de façon à pouvoir interroger les jeunes en question séparé- ment » et « de manière à bloquer la sortie » (par 50). [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 805 (para. 110), adopting the language used by the dis- senting judge in the court below (ca reasons, at para 143). in doing so, they maintain that it is open to an appellate court to recharacterize the police conduct based on its own view of how a reasonable person in the circumstances would perceive that con- duct (see para 55). [247] respectfully, for a number of reasons, i con- sider my colleagues’ approach to be incompatible with both the trial judge’s factual findings and the proper role of an appellate court. [248] first, my colleagues have recharacterized the nature of the police conduct based on their own ap- preciation of the evidence. as my colleagues rightly note, the question of whether and when a detention has occurred is a question of law subject to cor- rectness review (para 29). but this does not, in my view, give appellate courts licence to revisit the trial judge’s underlying findings of fact as to the nature of the police conduct. factual determinations such as whether the police acted in a manner that was “aggressive”, “cordial”, or somewhere in between are in my view best left to the trial judge, who re- ceives the evidence first- hand and as a result is best positioned to properly characterize the nature of the police conduct. ultimement, ils disent que la conduite des policiers avait un caractère « incidemment intimidant et op- pressif » (par. 110), reprenant les propos du juge dissident de la cour d’appel (par 143). ce faisant, ils affirment qu’il est possible pour une cour d’appel de qualifier de nouveau la conduite des policiers en fonction de la façon dont, de l’avis de la cour, une personne raisonnable dans les circonstances perce- vrait la conduite en cause (voir par 55). [247] en toute déférence, je suis d’avis que l’ap- proche retenue par mes collègues est, pour diverses raisons, incompatible tant avec les conclusions de fait tirées par le juge du procès qu’avec le rôle d’une cour d’appel. [248] premièrement, mes collègues ont qualifié de nouveau la conduite des policiers en fonction de leur propre appréciation de la preuve. comme le soulignent avec justesse mes collègues, la ques- tion de savoir si et quand il y a eu détention est une question de droit assujettie à la norme de la décision correcte (par 29). toutefois, à mon avis, les cours d’appel ne peuvent pas, de ce fait, être autorisées à revoir les conclusions de fait sous- jacentes tirées par le juge du procès au sujet de la nature de la conduite des policiers. les conclusions de fait, comme celle consistant à établir si les policiers ont agi de façon « agressive » ou « cordiale », ou quelque part entre les deux, doivent, à mon sens, être laissées au juge du procès, qui est saisi de la preuve directement et qui est donc dans la meilleure position pour qualifier la conduite des policiers. [249] second, in line with the foregoing, the words “aggressive”, “casually intimidating”, and “oppres- sive” appear nowhere in the trial judge’s reasons. what does appear in the trial judge’s reasons is a factual finding that cst. teatero “cordially greeted” the young men upon entering, which simply does not square with my colleagues’ recharacterization of the police conduct. and while my colleagues question this finding, stressing that “‘[c]ordially’ was the label chosen by the judge and was not a descriptor used by any witness” (para. 46), i know of no rule barring trial judges from making findings couched in lan- guage that did not come directly from the mouth of a witness. such a rigid rule would overlook the reality [249] deuxièmement, en lien avec ce qui précède, l’équivalent anglais des termes « agressive », « inci- demment intimidant » et « oppressif » ne figure nulle part dans les motifs du juge du procès. en revanche, ce dont ces motifs font effectivement état, c’est d’une conclusion de fait selon laquelle l’agent teatero a [traduction] «  salué cordialement  » les jeunes hommes en entrant, ce qui ne cadre tout simplement pas avec la conduite policière telle que mes collè- gues la requalifient. et bien que mes collègues re- mettent en question cette conclusion, insistant sur le fait que « [l]e qualificatif “cordialement” a été choisi par le juge et n’a pas été utilisé par les té- moins » (par. 46), il n’existe aucune règle, à ce que 806 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. that a witness’s evidence is not limited to the words that appear on a transcript — it also includes the way in which the witness communicated those words in the courtroom through their body language, their tone of voice, and other intangible aspects of com- munication. in this case, based on the way in which the officers’ evidence came across in the courtroom, it was open to the trial judge to infer that the interac- tion was “cordial”, even if the police did not use that word specifically. this court is not in a position to second- guess the trial judge’s assessment of the evi- dence in all its textures, both verbal and non- verbal. accordingly, absent a palpable and overriding error, it would be inappropriate for this court to substitute its own findings as to the tenor of the interaction for those of the trial judge. [250] third, while mr. le’s testimony would cer- tainly support a factual finding that the police con- duct was “aggressive”, and indeed mr. le used the word “aggressive” in his testimony when describing the police conduct, the trial judge found that mr. le was “not an impressive or credible witness”, that his evidence was “largely manufactured”, and that he “did not believe much of his evidence” (para 63). there is no challenge to the trial judge’s credibility assessment in this case. accordingly, mr. le’s evi- dence cannot be used as a basis for concluding that the police were “aggressive”. je sache, interdisant aux juges de première instance de tirer des conclusions suivant une formulation qui ne provient pas directement des mots choisis par les témoins. une règle aussi stricte ferait fi du fait qu’un témoignage ne se limite pas, en réalité, aux mots dans la transcription, mais comprend également la façon dont le témoin a communiqué ces mots dans la salle d’audience, par son langage corporel, son ton de voix et d’autres aspects intangibles de la communication. dans la présente affaire, compte tenu de l’impression laissée par le témoignage des policiers dans la salle d’audience, il était loisible au juge du procès d’inférer que cette interaction était « cordiale », même si les policiers n’ont pas employé ce mot précisément. la cour ne saurait mettre en doute l’appréciation par le juge du procès de la preuve, orale ou autre, dans toute sa contexture. par conséquent, en l’absence d’une er- reur manifeste et dominante, il ne serait pas approprié pour la cour de substituer ses propres conclusions sur la teneur de l’interaction à celles du juge du procès. [250] troisièmement, s’il est vrai que le témoi- gnage de m. le pourrait appuyer une conclusion de fait selon laquelle la conduite policière était « agres- sive » — m. le ayant effectivement employé le mot [traduction] « agressif » pour décrire la conduite policière dans son témoignage —, le juge du procès a néanmoins conclu que m. le n’était [traduction] « pas un témoin impressionnant ou crédible », que son témoignage était « grandement fabriqué » et qu’il « refus[ait] d’en croire une bonne partie » (par 63). l’appréciation de la crédibilité par le juge du procès en l’espèce n’est pas contestée. de ce fait, le témoi- gnage de m. le ne saurait servir de fondement pour conclure que la police était « agressive ». [251] fourth, the trial judge made no finding that the officers tactically “positioned themselves in a way to question specific young men apart from the others” and “in a manner to block the exit”; nor do my colleagues point to any evidence in the record supporting this new finding. the trial judge found that csts. teatero and reid “started talking to the young men” (para. 17) and cst. o’toole “simply stood in the grassy area observing” (para 18). had the trial judge been satisfied that the officers tacti- cally positioned themselves in the adversarial man- ner suggested by my colleagues, he would surely [251] quatrièmement, le juge du procès n’a pas conclu que les policiers se sont tactiquement placés [traduction] « de façon à pouvoir interroger les jeunes en question séparément » et « de manière à bloquer la sortie »; et mes collègues ne font ressortir aucun élément de preuve du dossier à l’appui de cette nouvelle conclusion. selon le juge du procès, les agents teatero et reid ont « commencé à parler aux jeunes hommes » (par. 17), tandis que l’agent o’toole « est simplement resté debout dans la zone gazonnée à observer » (par 18). si le juge du procès avait été convaincu que les agents avaient tactiquement pris [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 807 have stated so in his reasons. he clearly would have understood the significance of such positioning given his frequent references to grant, a case in which this court identified the “tactical adversarial positions” taken by the officers as a factor to be considered in determining whether and when a detention occurred (para 49). the absence of any similar finding in the trial judge’s reasons can be taken as an indication that, in his opinion, no such conduct occurred in this case. further, as indicated, he explicitly rejected the evidence of the accused that the officers “herded” him and his friends into a corner of the backyard (para 65). [252] fifth, while my colleagues maintain that cst. o’toole’s decision to enter the backyard by stepping over the “little two- foot fence” or “little mini fence” (para. 9) “demonstrat[ed] a sense of ur- gency” (para. 56) and constituted a “show of force” (para. 57), the trial judge again made no such factual finding nothing in the record suggests that cst. o’toole’s decision to go over the little two- foot fence instead of using the walkway was anything more than a simple matter of convenience, as op- posed to a tactical decision conveying a sense of urgency and a show of force. [253] sixth, my colleagues’ finding that cst. o’toole “yelled” at one of the young men to keep his hands in front of him differs from both the trial judge’s finding that cst. o’toole simply “told [the young man] to put his hands in front of him” (para. 19 (emphasis added)) and cst. o’toole’s own testimony to that effect. this suggests a less aggressive interaction than my colleagues depict. une position antagonique, comme le laissent entendre mes collègues, il l’aurait certainement indiqué dans ses motifs. il aurait clairement reconnu l’importance d’une telle position, puisqu’il mentionne fréquem- ment l’arrêt grant, arrêt dans lequel la cour a précisé que le fait pour les policiers d’avoir « tactiquement pris une position antagonique » constituait un facteur à prendre en considération pour établir si et quand il y a eu mise en détention (par 49). l’absence de conclusion similaire dans les motifs du juge du procès laisse croire que, selon ce dernier, il n’y avait pas eu de tel comportement en l’espèce. qui plus est, comme je l’ai déjà mentionné, le juge a explicitement rejeté le témoignage de l’accusé selon lequel lui et ses amis avaient été « attroupés » dans un coin de la cour ar- rière par les agents (par 65). [252] cinquièmement, bien que mes collègues sou- tiennent que la décision de l’agent o’toole d’entrer dans la cour arrière en passant par- dessus la « pe- tite clôture de deux pieds » ou la « mini- clôture » (par. 9) témoignait « d’une certaine urgence » (par. 56) et constituait « une démonstration de force » (par. 57), le juge du procès n’a, encore une fois, tiré aucune conclusion de fait en ce sens. rien dans le dossier ne donne à penser que la décision de l’agent o’toole de passer par- dessus la petite clôture de deux pieds plutôt que d’utiliser le trottoir était davantage qu’une simple question de commodité, par opposition à une décision tactique témoignant d’une certaine urgence et une démonstration de force. [253] sixièmement, la conclusion de mes collè- gues portant que l’agent o’toole « a crié » à l’un des jeunes hommes de garder ses mains devant lui diffère à la fois de la conclusion du juge du procès selon laquelle l’agent o’toole a simplement [tra- duction] « dit [au jeune homme] de placer ses mains devant lui » (par. 19 (je souligne)) et du témoignage de l’agent o’toole lui- même à ce sujet, conclusion qui laisse entendre une interaction beaucoup moins agressive que celle que dépeignent mes collègues. [254] in sum, i am respectfully of the view that my colleagues have exceeded the proper role of an appellate court. in concluding that the police were “aggressive”, that they were engaged in a “fishing expedition”, and that their conduct demonstrated that [254] bref, avec égards, j’estime que mes collè- gues ont outrepassé le rôle d’une cour d’appel. en arrivant à la conclusion que les policiers ont agi de façon « agressive », qu’ils se sont livrés à une « ex- pédition de pêche » et que leur conduite démontrait 808 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. they were “exerting dominion over the individuals in the backyard from the time of entry” (para. 47), my colleagues have not “respected, and used, the trial judge’s findings of fact” as they maintain (para 24). the trial judge made no such findings. instead, they have recast the record in a manner that is inconsist- ent with the positive findings of fact that the trial judge made in favour of the police, at times without providing any evidentiary support. and while my colleagues cite grant in support of their approach (at para. 57), it should be recalled that in grant, this court found that the trial judge’s conclusion on the question of detention was “undermined by certain key findings of fact that [could not] reasonably be supported by the evidence”, making it “necessary to revisit the issue” (para 45). the same cannot be said here. indeed, before this court, mr. le has not challenged any of the trial judge’s findings of fact as “unreasonable”. qu’ils « exerçaient leur domination sur les personnes qui se trouvaient dans la cour arrière depuis qu’ils y étaient entrés » (par. 47), mes collègues n’ont pas « respecté, et utilisé, les conclusions de fait du juge du procès », comme ils le prétendent (par 24). le juge du procès n’a pas tiré pareilles conclusions. ils ont plutôt réinterprété le dossier du procès d’une façon qui est incompatible avec les conclusions de fait favorables aux policiers que le juge du procès a tirées, parfois même sans preuve à l’appui. et si mes collègues invoquent l’arrêt grant pour fonder leur approche (par. 57), il convient de rappeler que, dans cet arrêt, la cour a statué que la conclusion du juge du procès quant à la question de la détention était « viciée par d’importantes conclusions de fait qui ne [pouvaient] raisonnablement être étayées par la preuve », de telle sorte que « [l]’examen [devait] être repris » (par 45). il en va autrement pour la présente affaire. en effet, m. le n’a contesté devant la cour aucune des conclusions de fait tirées par le juge du procès au motif qu’elles étaient « déraisonnables ». [255] my colleagues underscore the fact that the interaction took place at a private residence, and with this in mind they ask, “to where, precisely, was mr. le expected to ‘walk away’?” (para. 52 (em- phasis in original)). the answer, in my view, is that mr. le was lawfully entitled to enter the townhouse or to simply walk out of the backyard through the opening in the fence. at the time of the police entry, the officers had no grounds on which to arrest or detain mr. le, nor was he bound to answer any of their questions (see r v. turcotte, 2005 scc 50, [2005] 2 scr 519, at para 55). thus, he would have been well within his rights to simply walk away in either direction. [255] mes collègues soulignent que l’interaction a eu lieu dans une résidence privée et, de ce fait, demandent « où, précisément, m. le devait-il aller en “quittant les lieux”? » (par. 52 (en italique dans l’original)). à mon avis, la réponse à cette question est que m. le avait le droit d’entrer dans la maison en rangée ou de simplement sortir de la cour arrière en empruntant l’ouverture dans la clôture. lorsqu’ils sont entrés, les policiers n’avaient aucun motif leur permettant d’ar- rêter ou de mettre en détention m. le, pas plus que ce dernier était tenu de répondre à leurs questions (voir r c. turcotte, 2005 csc 50, [2005] 2 rcs 519, par 55). monsieur le avait donc tout à fait le droit de partir dans l’une ou l’autre de ces directions. [256] having expressed these concerns, i agree with my colleagues on a number of points relating to the analysis performed under the rubric “nature of the police conduct”. in particular, i would endorse the following principles expressed by my colleagues in assessing whether and when a charter applicant was psychologically detained: [256] au- delà de ces préoccupations, je suis d’ac- cord avec mes collègues sur un certain nombre de points de leur analyse relativement à la « nature de la conduite des policiers ». en particulier, j’approuve- rais les principes suivants énoncés par mes collègues pour évaluer si et quand l’auteur d’une demande fon- dée sur la charte a été détenu psychologiquement : • if it can be shown that the police conduct at issue was aggressive, then that would be a significant factor in the analysis. • s’il est possible de démontrer que la police a adopté une conduite agressive, il s’agirait là d’un facteur important de l’analyse. [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 809 • police conduct towards third parties can influ- ence how a reasonable person in the claimant’s shoes would perceive his or her own freedom of movement, and in this case it was significant that before cst. o’toole asked mr. le “what’s in the bag?”, he told another young man to keep his hands in front of him. • the setting in which the police interaction takes place is a relevant consideration (see grant, at para 44(2)). in particular, a police intrusion into a private space, as opposed to a public space, may reasonably be perceived as communicating some measure of control over the occupants. in addition, the fact that a police interaction takes place in a small, enclosed space may influence a reasonable person’s perception of whether he or she is free and able to leave. • la conduite des policiers envers les tiers peut influencer la perception qu’aurait une personne raisonnable dans la situation du demandeur de sa propre liberté de circulation, et en l’espèce il est important de noter que l’agent o’toole a dit à un autre jeune homme de garder ses mains devant lui avant de demander à m. le [traduction] « qu’est-ce qu’il y a dans le sac? » • l’emplacement de l’interaction avec les po- liciers est une considération pertinente (voir grant, par 44(2)). en particulier, une intrusion policière dans un espace privé, par opposition à un espace public, peut être raisonnablement perçue comme témoignant d’un certain contrôle sur les occupants. de plus, le fait qu’une interac- tion avec les policiers se déroule dans un espace restreint et clos peut influencer la perception qu’aurait une personne raisonnable à savoir si elle est libre ou non de partir. • the duration of the police encounter is a relevant • la durée du contact avec les policiers est une consideration. considération pertinente. [257] furthermore, though we arrive at this conclu- sion for different reasons, i agree with my colleagues that the police entry was unlawful, and as a result the police were trespassers in the backyard. in my view, the judicially constructed reasonable person must be taken to know the law. as such, a reasona- ble person in mr. le’s shoes must be taken to know that the police were trespassing when they entered the backyard. [258] with that in mind, i am of the view that a reasonable person would perceive an unlawful police entry very differently from a lawful one. an unlawful police entry can generally be expected to have an intimidating effect and may therefore cause a reasonable person to be less inclined to believe he or she is free to walk away. however, this intimidating effect will generally be felt more strongly where the trespass is aggressive, which was not the case here based on the trial judge’s findings of fact. [257] par ailleurs, même si nous arrivons à cette conclusion pour des raisons différentes, je conviens avec mes collègues que l’entrée des policiers était illégale et que, par conséquent, ces derniers ont com- mis une intrusion dans la cour arrière. selon moi, il faut présumer que la personne que les tribunaux considèrent raisonnable est censée connaître la loi. il faut donc présumer qu’une personne raisonnable se trouvant dans la situation de m. le était censée savoir que l’entrée des policiers dans la cour arrière constituait une intrusion. [258] cela étant, je crois qu’une personne raison- nable percevrait une entrée policière illégale fort différemment d’une entrée légale. une entrée illégale par les policiers est généralement susceptible d’avoir un effet intimidant et, par conséquent, une personne raisonnable peut être moins portée à croire qu’elle est libre de partir. toutefois, la perception de cet effet intimidant sera généralement plus importante si l’intrusion est agressive, ce qui n’était pas le cas en l’espèce, selon les conclusions de fait du juge du procès. 810 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. (iii) particular characteristics and circumstances (iii) les caractéristiques et la situation particu- of the individual lières de la personne [259] as for mr. le’s particular characteristics and circumstances, mr. le is an asian- canadian man of slight build who was 20 years old at the time of the incident. in terms of his subjective experience of the events in question, mr. le testified that he consid- ered himself free to go until the police engaged him directly and the trial judge noted that testimony in his reasons (para 87). [259] pour ce qui est des caractéristiques et de la situation particulières de m. le, ce dernier est un homme canadien d’origine asiatique et de petite carrure qui avait 20 ans au moment de l’incident. en ce qui concerne son expérience subjective des événements, m. le a témoigné qu’il s’estimait libre de partir jusqu’à ce que les policiers l’interpellent directement, et le juge du procès a souligné ce té- moignage dans ses motifs (par 87). i agree with my colleagues on a number of [260] points under the rubric of “the particular characteris- tics and circumstances of the individual”, including the following: [260] je suis d’accord avec mes collègues quant à un certain nombre d’éléments concernant « les caractéristiques et la situation particulières de la personne », notamment les éléments suivants : • a person may experience a police interaction differently depending on his or her age, race, life experience, and other personal characteristics, and these factors should be taken into account in the s 9 analysis. • les gens peuvent vivre une interaction avec les policiers différemment selon leur âge, leur race, leurs expériences passées et autres caractéris- tiques personnelles, et ces facteurs doivent jouer dans l’analyse fondée sur l’art 9. • the judicially constructed reasonable person must reflect and respect racial diversity, as well as the broader state of relations between the police and various racial groups. • credible reports, studies, and other materials on race relations may assist courts in understanding how racialized persons may experience police interactions differently, and courts may take ju- dicial notice of such materials — which qualify as “social context” evidence — where the test set out in r v. spence, 2005 scc 71, [2005] 3 scr 458, is met. further, i do not dispute the accuracy of the materials my colleagues take ju- dicial notice of, nor do i challenge their reliance on these materials. i would simply note that as a procedural matter, it is generally preferable that all relevant materials be placed before the trial judge and made the subject of submissions from the parties, rather than raised by interveners for the first time on appeal. while it will not always be possible to follow this general practice (par- ticularly where the materials did not come into existence until after the trial judge issued his or • lorsque les tribunaux se représentent la per- sonne raisonnable, celle-ci doit refléter et res- pecter la diversité raciale en plus de témoigner, d’une manière plus générale, des rapports exis- tants entre la police et divers groupes raciaux. • les rapports, études et autres documents cré- dibles sur les relations interraciales peuvent aider les tribunaux à comprendre comment les per- sonnes racialisées peuvent vivre différemment les interactions avec les policiers, et les tribu- naux peuvent prendre connaissance d’office de ces documents — qui constituent de la preuve relative au « contexte social » — lorsqu’il est satisfait au test énoncé dans l’arrêt r c. spence, 2005 csc 71, [2005] 3 rcs 458. de plus, je ne conteste pas la justesse des documents dont mes collègues prennent connaissance d’office et je ne remets pas en question leur décision de s’appuyer sur ces documents. je fais tout simple- ment remarquer que, d’un point de vue procédu- ral, il est généralement préférable que toute la documentation pertinente soit présentée au juge du procès et que les parties formulent des obser- vations à leur sujet et non qu’elle soit présentée [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 811 her decision), it should be followed wherever possible. doing so ensures fairness to the par- ties; assists trial judges by providing them with all relevant materials, as well as submissions on how the teachings contained in those materials should be applied in the case at hand; and mit- igates the risk that the record, the issues, and the parties’ arguments will take on a materially different complexion on appeal. pour la première fois en appel par les interve- nants. quoiqu’il ne soit pas toujours possible de suivre cette règle générale (particulièrement si les documents n’existaient pas lorsque le juge du procès a rendu sa décision), il convient de s’y conformer lorsque cela est possible. respecter cette règle assure l’équité pour les parties, per- met au juge du procès de mieux faire son travail puisque celui-ci disposera de toute la documen- tation pertinente et des observations sur la façon dont les enseignements tirés de ces documents doivent s’appliquer à l’affaire en cause, et atténue le risque que le dossier, les questions en litige et les arguments des parties prennent une tournure fondamentalement différente en appel. • a young person of small physical stature like mr. le may reasonably perceive a greater power imbalance vis-à-vis the police, as compared to how a larger, more mature person might perceive the situation. • une jeune personne de petite stature comme m. le peut raisonnablement percevoir un plus grand déséquilibre de pouvoir par rapport aux policiers qu’une personne plus mature au phy- sique plus imposant. [261] despite these points of agreement, i respect- fully take a different view on the significance of mr. le’s testimony that he considered himself free to go until the police engaged him directly. [262] i agree with my colleagues that the deter- mination of whether and when a detention arises “is principally objective in nature” (para 114). without a doubt, the claimant’s own perception of whether and when he or she was detained is not determina- tive. reducing the analysis to a purely subjective in- quiry would result in a near- infinite number of legal standards for detention, varying with each individual. injecting this level of uncertainty and variability into the analysis would be unsatisfactory, to say the least. [261] bien que nous convenions de ces points, je ne puis partager l’avis de mes collègues quant à l’im- portance à accorder au témoignage de m. le selon lequel il se croyait libre de partir jusqu’à ce que les policiers l’interpellent directement. [262] à l’instar de mes collègues, je crois que l’examen de la question de savoir si et quand il y a détention « est principalement de nature objective » (par 114). il ne fait aucun doute que la perception qu’a un demandeur quant à savoir si et quand il est mis en détention n’est pas déterminante. réduire l’analyse à un examen purement subjectif donne- rait lieu à un nombre infini de normes juridiques en matière de détention, lesquelles varieraient d’une personne à l’autre. introduire tant d’incertitude et de variabilité dans l’analyse mènerait à un résultat à tout le moins insatisfaisant. [263] however, as stated in grant, the claimant’s subjective perception may be a relevant considera- tion (para. 32; see also r v. nb, 2018 onca 556, 362 ccc (3d) 302, at para 117). to be clear, this does not give the court licence to transform what is principally an objective inquiry into a subjective one. rather, it simply recognizes, as common sense [263] toutefois, comme l’indique l’arrêt grant, la perception subjective du demandeur peut être une considération pertinente (par. 32; voir également r c. nb, 2018 onca 556, 362 ccc (3d) 302, par 117). pour être clair, cet énoncé ne permet pas aux tribunaux de transformer un examen principa- lement objectif en un examen subjectif. plutôt, il 812 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. would suggest, that in assessing how a reasonable person in the circumstances would have perceived the situation, it may be helpful to look to how the person who was actually in the circumstances per- ceived the situation. [264] applying this well- established doctrine to the present case, i am of the view that while mr. le’s subjective perception must not be permitted to over- whelm the analysis, his testimony that he considered himself free to go until the police engaged him di- rectly is revealing. in particular, it suggests that a reasonable person in the circumstances would not have considered himself or herself detained from the moment the police set foot in the backyard, despite my colleagues’ conclusion to the contrary. [265] my colleagues reject the relevance of mr. le’s subjective perception, stressing that the trial judge could not have it both ways: he could not reject mr. le’s evidence about what happened in the backyard, yet rely on his evidence about his subjective perception (para 118). [266] however, it should be recalled that the trial judge “did not believe much of [mr. le’s] evidence���. it is well established that a trier of fact is entitled to accept all, part, or none of a witness’s testimony (see r v. françois, [1994] 2 scr 827, at p. 837); he or she is not required to adopt an “all-or- nothing” approach to the evidence. evidently, although the trial judge rejected “much” of mr. le’s evidence, he accepted some of it, including mr. le’s testimony about his subjective perception even if the trial judge did not accept mr. le’s version of events, he was entitled to accept mr. le’s testimony about his subjective perception, which made clear that he did not consider himself immediately detained upon the police entry. this is particularly so in the present case because on the version of events that the trial judge did accept — namely, the police officers’ version of events — mr. le had even greater reason to believe he was free to go until the police engaged him, as that version of events did not reflect the sort of aggressive and brazen conduct to which mr. le testified. finally, reconnaît simplement, comme le voudrait le bon sens, que pour évaluer la façon dont la personne raisonnable dans les circonstances percevrait la situa- tion, il peut être utile de se pencher sur la façon dont la personne qui a réellement vécu ces circonstances l’a perçue. [264] lorsque j’applique cette doctrine bien éta- blie à la présente affaire, je suis d’avis que, même si la perception subjective de m. le ne saurait do- miner l’analyse, son témoignage selon lequel il se sentait libre de partir jusqu’à ce que les policiers l’interpellent directement est révélateur. plus par- ticulièrement, il donne à penser qu’une personne raisonnable dans les circonstances ne se serait pas sentie mise en détention dès l’entrée des policiers dans la cour arrière, malgré la conclusion contraire de mes collègues. [265] mes collègues rejettent la pertinence de la perception subjective de m. le, soulignant que le juge du procès ne pouvait pas jouer sur les deux tableaux : il ne pouvait pas rejeter le témoignage de m. le sur les événements dans la cour arrière tout en s’appuyant sur son témoignage au sujet de sa perception subjective (par 118). [266] il faudrait cependant rappeler que le juge du procès a [traduction] « refusé [de] croire une bonne partie du témoignage » de m le. il est bien établi que le juge des faits peut accepter ou reje- ter tout ou partie du témoignage d’un témoin (r c. françois, [1994] 2 rcs 827, p 837); il n’a donc pas à adopter la méthode du tout ou rien à l’égard du témoignage. de toute évidence, bien que le juge du procès ait rejeté « une bonne partie » du témoignage de m. le, il en a accepté une partie, dont la portion portant sur sa perception subjective. même si le juge n’a pas retenu la version des faits de m. le, il lui était loisible d’accepter le témoignage de ce dernier sur sa perception subjective, témoignage qui indique clairement qu’il ne se sentait pas en détention dès l’entrée des policiers. c’est particulièrement le cas en l’espèce puisque, selon la version des faits que le juge du procès a acceptée — à savoir celle des policiers —, m. le avait encore davantage de raison de croire qu’il était libre de partir jusqu’à ce que les policiers l’interpellent, étant donné que cette version [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 813 mr. le had no ulterior motive to testifying as he did. this was a candid admission that went against his own interest in a finding that he was detained imme- diately upon the police entry. in these circumstances, his evidence is all the more compelling. [267] finally, while my colleagues criticize the trial judge on the basis that he “did not consider the reasonable person in his analysis” (para. 71), i would simply point out that he expressly anchored his anal- ysis in the perspective of a “reasonable person in the position of the accused” at paras. 85 and 87-88 of his reasons, and among other things he took into account the “visible minority status of the accused and his friends” (para 89). there is nothing to sug- gest that he failed to take into account the impact of race and race relations on how a reasonable person in mr. le’s circumstances would have perceived the police interaction. the fact that his reasons do not contain a detailed review of the literature on race relations — such as the one contained in my col- leagues’ reasons — suggests that the parties simply did not put this body of literature before him and ask him to consider and apply it. indeed, there is nothing in the record before us to indicate that any of these materials were raised before the trial judge. it therefore comes as no surprise that he did not canvass this literature in his reasons — trial judges who engage in their own independent research are routinely chastised by appellate courts for straying outside the record and the parties’ submissions. des faits ne faisait pas état de la conduite agressive et ��hontée dont m. le a parlé dans son témoignage. enfin, m. le n’avait aucun motif inavoué à témoi- gner comme il l’a fait. il s’agissait d’un aveu sincère contraire à son intérêt à ce que soit tirée une conclu- sion selon laquelle il avait été mis en détention dès l’entrée des policiers. son témoignage est d’autant plus convaincant compte tenu de ces circonstances. [267] enfin, alors que mes collègues critiquent le juge du procès au motif qu’il « n’a pas tenu compte du critère de la personne raisonnable dans son ana- lyse » (par. 71), je tiens simplement à préciser que le juge du procès a expressément fondé son analyse sur la perspective d’une [traduction] « personne rai- sonnable dans la situation de l’accusé », aux par. 85 et 87-88 de ses motifs, et qu’il a tenu compte notam- ment du « statut de minorité visible de l’accusé et de ses amis » (par 89). rien ne permet d’affirmer que le juge a omis de prendre en considération l’incidence de la race et des relations interraciales sur la façon dont une personne raisonnable dans la situation de m. le aurait perçu l’interaction avec les policiers. le fait que ses motifs n’exposent pas un examen détaillé des écrits sur les relations interraciales — comme ce- lui qui figure dans les motifs de mes collègues — in- dique que les parties n’ont simplement pas présenté ces écrits au juge et qu’elles ne lui ont pas demandé de les examiner et de les appliquer. en effet, rien dans le dossier dont nous sommes saisis n’indique que ces documents ont été présentés au juge du procès. il n’est donc pas surprenant qu’il ne se soit pas attardé à ces écrits dans ses motifs; les juges de première instance qui entreprennent leurs propres recherches sont fréquemment admonestés par les juridictions d’appel pour s’être écartés du dossier et des obser- vations des parties. (iv) overall assessment (iv) évaluation générale [268] in determining the timing of mr. le’s de- tention, this court’s decisions in grant and suberu, the two leading cases in this area of the law, are instructive. [268] lorsque vient le temps de déterminer le mo- ment de la mise en détention de m. le, les décisions de la cour dans les affaires grant et suberu, les deux arrêts de principe dans ce domaine du droit, sont des exemples éclairants. in grant, a police officer, cst. gomes, ap- [269] proached mr. grant, an 18- year-old black man, on [269] dans l’affaire grant, un policier, l’agent gomes, s’est approché de m. grant, un homme de 814 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. a sidewalk and blocked his path he asked what was going on and requested his name and address. mr.  grant provided id and then began behaving nervously and adjusting his jacket, prompting the officer to ask him to “keep his hands in front of him” (para 48). two other officers approached, flashing their badges and taking “tactical adversarial posi- tions” behind the initial officer (para 49). the initial officer then asked whether mr. grant had been ar- rested before and whether he “had anything that he should not” (ibid). [270] this court held that mr. grant was not de- tained when the police officers stopped him and made general inquiries about his name and where he lived. nor was the directive to “keep his hands in front of him” by itself sufficient to effect a detention. it was only when a series of elements coalesced — one of the officers told mr. grant to “keep his hands in front of him”, the other two officers took “tacti- cal adversarial positions”, and one of the officers embarked on a pointed line of questioning about whether he had anything on his person that he should not — that a detention crystallized. the majority explained this shift as follows: race noire âgé de 18 ans, sur un trottoir et lui a bloqué le chemin. il lui a demandé ce qui se passait, ainsi que son nom et son adresse. monsieur grant a fourni une pièce d’identité et s’est mis à agir nerveusement et à ajuster son blouson, ce qui a amené le policier à lui demander de « garder ses mains devant lui » (par 48). deux autres policiers se sont approchés, ont montré leur insigne de police et « ont tactiquement pris une position antagonique » derrière le premier policier (par 49). le premier policier lui a ensuite de- mandé s’il avait déjà été arrêté et s’il « avait quelque chose qu’il ne devait pas avoir » (ibid). [270] la cour a statué que m. grant n’était pas en détention lorsque les policiers l’ont abordé et lui ont posé des questions d’ordre général pour connaître son nom et où il demeurait, pas plus que l’ordre de « garder ses mains devant lui » était en soi suffisant pour dire qu’il s’agissait d’une détention. ce n’est qu’une fois plusieurs éléments réunis — l’un des agents a dit à m. grant de « garder ses mains de- vant lui », les deux autres agents ont « tactiquement pris une position antagonique », et l’un des agents a entrepris de lui poser des questions ciblées pour savoir s’il portait sur lui quelque chose qu’il ne de- vait pas avoir — que la détention s’est cristallisée. voici comment les juges majoritaires ont expliqué ce changement de réalité : two other officers approached, flashing their badges and taking tactical adversarial positions behind cst. gomes. the encounter developed into one where mr. grant was singled out as the object of particularized suspicion, as evidenced by the conduct of the officers. the nature of the question- ing changed from ascertaining the appellant’s identity to determining whether he “had anything that he should not”. at this point the encounter took on the character of an interrogation, going from general neighbourhood policing to a situation where the police had effectively taken control over the appellant and were attempting to elicit incriminat- ing information. deux autres policiers se sont approchés, ont montré leur insigne et ont tactiquement pris une position anta- gonique derrière l’agent gomes. la situation avait évo- lué, et m. grant était personnellement devenu la cible de soupçons, comme le prouve la conduite des agents. les questions, qui visaient d’abord à contrôler l’identité de l’appelant, ont alors eu pour objet de déterminer s’il « avait quelque chose qu’il ne devait pas avoir ». à ce moment, le contact relevant de services de police communautaire est devenu un interrogatoire visant à obtenir des renseigne- ments incriminants dans une situation où l’appelant était bel et bien contrôlé par les policiers. although cst. gomes was respectful in his questioning, the encounter was inherently intimidating. the power im- balance was obviously exacerbated by mr. grant’s youth and inexperience. mr. grant did not testify, so we do not know what his perceptions of the interaction actually were. however, because the test is an objective one, this is not fatal to his argument that there was a detention. we agree même si l’agent gomes s’est montré respectueux en posant ses questions, l’interpellation était intrinsèquement intimidante. en outre, la jeunesse et l’inexpérience de m. grant ont sans aucun doute accentué l’inégalité du rapport de force. monsieur grant n’a pas témoigné, de sorte que nous ignorons comment il a perçu ce qui se pas- sait, mais vu la nature objective du test applicable, cette [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 815 with laskin ja’s conclusion that mr. grant was detained. in our view, the evidence supports mr. grant’s contention that a reasonable person in his position (18 years old, alone, faced by three physically larger policemen in ad- versarial positions) would conclude that his or her right to choose how to act had been removed by the police, given their conduct. ignorance ne porte pas un coup fatal à sa prétention qu’il était détenu. nous pensons, comme le juge laskin, qu’il y a eu détention. à notre avis, la preuve étaye l’affirmation de m. grant qu’une personne raisonnable placée dans sa situation (18 ans, seul, devant trois policiers plus costauds que lui et en position antagonique) aurait conclu que les policiers, par leur conduite, l’avaient privée de la liberté de choisir comment agir. the police conduct that gave rise to an impression of control was not fleeting. the direction to mr. grant to keep his hands in front, in itself inconclusive, was followed by the appearance of two other officers flashing their badges and by questioning driven by focussed suspicion of mr grant. the sustained and restrictive tenor of the conduct after the direction to mr. grant to keep his hands in front of him reasonably supports the conclusion that the officers were putting him under their control and depriving him of his choice as to how to respond. l’impression que les policiers contrôlaient l’appe- lant ne découlait pas d’un comportement fugace. l’ordre adressé à m. grant de garder les mains devant lui, qui n’est pas déterminant en soi, a été suivi de l’arrivée de deux autres policiers qui ont sorti leur insigne et de ques- tions procédant de soupçons dont m. grant était la cible. la durée et le caractère contraignant des gestes qui ont suivi l’ordre permettent de conclure raisonnablement que les policiers plaçaient l’appelant sous leur autorité et le privaient du choix de la façon de réagir. we conclude that mr. grant was detained when cst. gomes told him to keep his hands in front of him, the other two officers moved into position behind cst. gomes, and cst. gomes embarked on a pointed line of questioning. at this point, mr. grant’s liberty was clearly constrained and he was in need of the charter protections associated with detention. [emphasis added; paras 49-52]. in suberu, the police were called to a liquor [271] store where mr. suberu and his associate were sus- pected of using a stolen credit card. when a police officer arrived, mr. suberu exited the store past the officer, saying words to the effect of “[h]e did this, not me, so i guess i can go” (para 9). the officer followed mr. suberu out of the store and said, “[w]ait a minute. i need to talk to you before you go any- where” (ibid). he briefly questioned mr. suberu as he sat in his parked car in the parking lot. the officer asked who he was with, where he was from, why he was in town, and whose van he was driving. nous estimons que m. grant a été mis en détention lorsque l’agent gomes lui a dit de garder les mains devant lui, que les deux autres policiers ont pris position derrière l’agent gomes et que ce dernier a entrepris de lui poser une série de questions plus ciblées. à ce stade, la liberté de m. grant était manifestement restreinte et il avait besoin des mesures de protection garanties par la charte en cas de détention. [je souligne; par 49-52] [271] dans l’affaire suberu, la police a été appelée à se présenter dans un magasin d’alcool où m. suberu et un complice étaient soupçonnés d’avoir utilisé une carte de crédit volée. à l’arrivée de l’agent, m. suberu est sorti du magasin, a croisé l’agent et lui a dit quelque chose comme « [c]’est lui qui a fait ça, c’est pas moi, alors j’imagine que je peux partir » (par 9). l’agent a suivi m. suberu à l’extérieur et lui a dit « [a]tten- dez une minute! il faut que je vous parle avant que vous vous en alliez » (ibid). il a brièvement interrogé m. suberu, qui prenait place dans sa voiture dans un stationnement. l’agent lui a demandé avec qui il était, d’où il venait, ce qu’il faisait en ville, et à qui appar- tenait la fourgonnette qu’il conduisait. [272] a majority of this court upheld the trial judge’s conclusion that this encounter was of a “pre- liminary or exploratory nature” (para. 31) and that the officer was “orienting himself to the situation rather than intending to deprive mr. suberu of his liberty” (para 32). mr. suberu’s expressed desire [272] les juges majoritaires de la cour ont con- firmé la conclusion du juge du procès portant que ce contact était « de nature préliminaire ou explo- ratoire » (par. 31) et que l’agent « essayait de com- prendre la situation plutôt que de priver m. suberu de sa liberté » (par 32). le fait que m. suberu ait 816 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. to leave (“i guess i can go”), the specified direction from the police that he needed to “[w]ait a minute   . before you go anywhere”, and the fact that the po- lice were investigating a specific crime were insuf- ficient to amount to a detention. instead, this court concluded that a detention did not result until the officer formally placed mr. suberu under arrest and cautioned him as to his right to counsel, which oc- curred after the officer received further information by radio and requested mr. suberu’s id and vehicle ownership documents. until that point, mr. suberu was not deprived of his liberty of choice. [273] the majority also emphasized that it would be “unreasonable” to require that a suspect be ad- vised of his or her right to counsel under s. 10(b), which arises upon arrest or detention, “the moment the police approach any suspect in the process of sorting out the situation” (para 32)7. the majority also noted that “mr. suberu did not testify” as to his perception of the situation, thereby implicitly confirming the relevance of the applicant’s own sub- jective perception in determining whether and when a detention has occurred (para 32). [274] respectfully, my colleagues’ conclusion that mr. le was detained “when the police entered the backyard” (para. 133) — a conclusion which they arrive at in part on the basis of factors that arose only after the police entered the backyard (eg, the requests for id and the direction given to one of the young men to keep his hands in front of him) — is difficult to square with grant and suberu. there are, of course, factual differences between the present case and these two precedents, including the fact that the latter cases played out in public spaces, rather than private ones. nonetheless, grant and suberu make clear that as a general rule, only when the police move from general questioning to focussed interrogation will a detention result. while “[t]he line between general questioning and focussed interroga- tion amounting to detention may be difficult to draw exprimé sa volonté de partir (« j’imagine que je peux partir »), que le policier lui ait précisément dit qu’il devait « [a]ttend[re] une minute » avant de s’en aller, et que la police enquêtait sur un crime bien précis ne suffisait pas pour que l’interaction constitue une détention. la cour a plutôt conclu que la détention ne s’est concrétisée que lorsque le policier a for- mellement arrêté m. suberu et qu’il l’a informé de son droit de parler à un avocat, ce qui s’est produit après que l’agent eut reçu d’autres renseignements par radio et invité m. suberu à lui fournir une pièce d’identité et le titre de propriété du véhicule. avant ce moment, m. suberu n’était pas privé de sa liberté de choix. [273] les juges majoritaires ont également sou- ligné qu’il serait « déraisonnable » d’exiger qu’un suspect soit informé de son droit à l’assistance d’un avocat garanti par l’al. 10b), droit qui existe dès l’arrestation ou la mise en détention, « dès [qu’un policier] aborde un suspect pour tirer la situation au clair » (par 32)7. ils ont également fait remarquer que « m. suberu n’a [pas] témoigné » de sa propre perception de la situation, confirmant ainsi de façon implicite la pertinence de la perception subjective du demandeur pour ce qui est de juger si et quand il y a eu mise en détention (par 32). [274] soit dit en tout respect, je vois mal comment concilier la conclusion de mes collègues selon laquelle m. le a été mis en détention « lorsque les policiers sont entrés dans la cour arrière » (par. 133) — une conclusion qu’ils tirent notamment en fonction de facteurs qui ne se sont présentés qu’après l’entrée des policiers dans la cour (p ex, les invitations à fournir une pièce d’identité et l’ordre donné à l’un des jeunes hommes de garder ses mains devant lui) — avec les ar- rêts grant et suberu. évidemment, les faits de l’espèce diffèrent de ceux de ces deux précédents, notamment puisque dans ces deux affaires les faits se sont dérou- lés dans un espace public et non privé. néanmoins, les arrêts grant et suberu énoncent clairement que, suivant la règle générale, il ne sera question de dé- tention que lorsque les policiers passent de questions d’ordre général à des questions plus ciblées. même 7 the parties did not address s. 10(b) in the present appeal. 7 les parties n’ont pas abordé l’al. 10b) dans le cadre du présent pourvoi. [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 817 in particular cases” (suberu, at para. 29), it remains an essential distinction. “[g]eneral neighourhood policing” (grant, at para. 49) and “preliminary or exploratory” questioning (suberu, at para. 31) are normally insufficient to effect a detention. as this court stated succinctly in grant, “general inquiries by a patrolling officer present no threat to freedom of choice” (para 41). [275] in the case at hand, at the initial stage of the interaction, the police officers were simply “ori- enting” themselves to the situation and engaging in the type of pre- detention exploratory interaction described in grant and suberu. indeed, in light of these two cases, there is a compelling argument that it was not until the police asked mr. le “what’s in the bag?” — a focused interrogation rooted in police suspicion — that a detention occurred. that said, whereas the interactions in grant and suberu took place in public spaces where the police were lawfully situated, the interaction in the present case took place in the context of a police trespass onto private property. s’« [i]l peut s’avérer difficile, dans certains cas, de tra- cer la ligne entre des questions d’ordre général et des questions ciblées » (suberu, par. 29), cette distinction n’en demeure pas moins essentielle. les « services de police communautaire » (grant, par. 49) et les inter- rogatoires « de nature préliminaire ou exploratoire » (suberu, par. 31) ne suffisent normalement pas pour conclure à la détention. comme l’a résumé la cour dans l’arrêt grant, « le fait qu’un policier patrouilleur pose des questions générales ne constitue pas une menace à la liberté de choix » (par 41). [275] dans le cas qui nous occupe, pendant les premiers moments de l’interaction, les policiers ne faisaient qu’essayer de « comprendre la situation » et ils se livraient au type de contacts exploratoires antérieurs à la détention que décrivent les arrêts grant et suberu. en fait, à la lumière de ces deux arrêts, il existe un argument convaincant permettant d’affirmer que la détention n’a débuté que lorsque le policier a demandé à m. le « qu’est-ce qu’il y a dans le sac? », une question ciblée fondée sur les soupçons des policiers. cela étant dit, les interactions en cause dans les affaires grant et suberu se sont déroulées dans des espaces publics où les policiers se trouvaient légalement, tandis qu’en l’espèce l’in- teraction s’est déroulée dans le cadre d’une intrusion par les policiers dans une propriété privée. [276] while it can be difficult to ascertain with any degree of certainty the point at which a psychological detention occurred, i am prepared to find that mr. le was detained, at the earliest, when the third officer entered the backyard and directed one of the young men to keep his hands in front of him, an order which he complied with immediately. in all the circum- stances, upon seeing this clear exercise of police authority and his friend’s immediate compliance, it is realistic to conclude that a reasonable person in mr. le’s circumstances would have considered him- self effectively deprived of his liberty of choice — even though mr. le did not consider himself to be detained at this point. [276] bien qu’il puisse s’avérer difficile de dé- terminer avec certitude le moment où se concré- tise la détention psychologique, je suis disposé à conclure que m. le ne pouvait être détenu avant que le troisième policier n’entre dans la cour arrière et n’ordonne à l’un des jeunes hommes de garder ses mains devant lui, ordre auquel ce dernier s’est conformé sur-le- champ. en toutes circonstances, il est réaliste de conclure qu’une personne raisonnable se trouvant dans la situation de m. le, qui aurait vu les policiers exercer si clairement leurs pouvoirs et son ami obtempérer immédiatement, se serait sentie effectivement privée de sa liberté de choix, et ce, même si m. le ne s’estimait pas détenu à ce moment. [277] finally, with respect, my colleagues’ con- clusion that the detention crystallized immediately upon the police entering the backyard is based on an analysis that maximizes the importance of factors [277] enfin, avec égards, la conclusion de mes collègues portant que la détention s’est cristallisée dès l’entrée des policiers dans la cour arrière est fondée sur une analyse dans le cadre de laquelle ils 818 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. that support their position and minimizes the impor- tance of factors that do not. for example, while the fact that the police were trespassing is viewed by my colleagues as almost determinative of the timing of the detention, the fact that mr. le himself testified that he did not consider himself to be detained at the moment of entry is relegated to playing a “very limited role” in the analysis (para 117). in my view, this approach does not reflect a realistic assessment of all the relevant factors. maximisent l’importance des facteurs qui appuient leur opinion et minimisent l’importance de ceux qui ne l’appuient pas. par exemple, alors que, pour mes collègues, le fait pour les policiers d’avoir commis une intrusion est un facteur presque déterminant concernant le moment de la mise en détention, le témoignage de m. le dans lequel ce dernier affirmait qu’il ne s’estimait pas détenu au moment de l’entrée des policiers ne joue qu’un rôle « très limité » dans leur analyse (par 117). à mon sens, cette approche ne témoigne pas d’une évaluation réaliste de tous les facteurs pertinents. [278] having determined the timing of the de- tention, i move to the question of whether it was arbitrary. [278] maintenant que j’ai déterminé quand a dé- buté la détention, je me pencherai sur la question de savoir si celle-ci était arbitraire. (b) arbitrariness of the detention b) le caractère arbitraire de la détention [279] i agree with my colleagues that the deten- tion in this case was arbitrary. at the moment when mr. le was detained, the police had not yet developed reasonable grounds to suspect he was armed — a pre- requisite to a lawful investigative detention (mann, at paras. 33-34; grant, at para 55). accordingly, the detention was unlawful and hence arbitrary, resulting in a breach of mr. le’s s. 9 charter rights (see grant, at paras. 55 and 57). [280] that said, the arbitrary detention was mo- mentary, lasting mere seconds before the police de- veloped reasonable grounds to suspect mr. le was armed, thereby transforming the arbitrary detention into a lawful one (see mann, at para. 45; grant, at para 55). the fleeting duration of the detention is a factor, among others, to be considered in the s. 24(2) analysis, to which i now turn. [279] je suis d’accord avec mes collègues pour qua- lifier d’arbitraire la détention en l’espèce. lorsque les policiers ont mis m. le en détention, ils n’avaient toujours pas de motifs raisonnables de soupçonner que ce dernier était armé, ce qui constitue pourtant une condition essentielle à la légalité d’une déten- tion aux fins d’enquête (mann, par. 33-34; grant, par 55). par conséquent, la détention était illégale, et donc arbitraire, portant ainsi atteinte aux droits garantis à m. le par l’art. 9 de la charte (voir grant, par. 55 et 57). [280] cela dit, la détention arbitraire n’a duré qu’un moment, soit quelques secondes à peine avant que les policiers ne possèdent des motifs raison- nables de croire que m. le était armé, faisant ainsi de la détention arbitraire une détention légale (voir mann, par. 45; grant, par 55). la courte durée de la détention est un facteur parmi d’autres à considérer dans le cadre de l’analyse fondée sur le par. 24(2), que j’examinerai maintenant. e section 24(2) — admissibility of the evidence e le paragraphe 24(2) : l’admissibilité de la preuve [281] section 24(2) of the charter provides that “[w]here    a court concludes that evidence was obtained in a manner that infringed or denied any rights or freedoms guaranteed by this charter, the evidence shall be excluded if it is established that, [281] le paragraphe 24(2) de la charte édicte que « [l]orsque [  ] le tribunal a conclu que des éléments de preuve ont été obtenus dans des conditions qui portent atteinte aux droits ou libertés garantis par la présente charte, ces éléments de preuve sont écartés [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 819 having regard to all the circumstances, the admission of it in the proceedings would bring the administra- tion of justice into disrepute.” s’il est établi, eu égard aux circonstances, que leur utilisation est susceptible de déconsidérer l’adminis- tration de la justice. » [282] the trial judge held that the police did not trespass when they entered the backyard and there was no breach of mr. le’s charter rights. i have reached a different conclusion: the police did tres- pass, and mr. le’s s. 9 rights were breached. for purposes of the s. 24(2) analysis, i will also assume that mr. le’s s. 8 rights were breached. [283] it is clear that the evidence was “obtained in a manner” that violated mr. le’s charter rights. considering the entire chain of events, it cannot be doubted that the seizure of the evidence was suffi- ciently connected to the charter violations (see r. v. therens, [1985] 1 scr 613, at p. 649, per le dain j., dissenting; r v. strachan, [1988] 2 scr. 980, at pp. 1005-6; r v. wittwer, 2008 scc 33, [2008] 2 scr 235, at para 21). [284] since my conclusion on the charter breach issues differs from that of the trial judge, i will un- dertake a fresh s. 24(2) analysis, accepting the trial judge’s underlying factual findings given the absence of any suggestion that they were tainted by a pal- pable and overriding error (see grant, at paras. 86 and 129). [282] selon le juge du procès, les policiers n’ont pas commis d’intrusion en entrant dans la cour ar- rière et il n’y a eu aucune violation des droits garantis à m. le par la charte. j’arrive à une conclusion différente : les policiers ont commis une intrusion et il y a eu atteinte aux droits de m. le garantis par l’art. 9 de la charte. aux fins de l’analyse fondée sur le par. 24(2), je présumerai également qu’il y a eu atteinte à ses droits garantis par l’art 8. [283] il est évident que les éléments de preuve ont été « obtenus dans des conditions » qui violaient les droits garantis par la charte à m le. compte tenu de la suite d’événements, il ne fait pas de doute que la saisie des éléments de preuve était suffisam- ment liée aux violations de la charte (voir r c. therens, [1985] 1 rcs 613, p. 649, le juge le dain, dissident; r c. strachan, [1988] 2 rcs 980, p. 1005- 1006; r c. wittwer, 2008 csc 33, [2008] 2 rcs 235, par 21). [284] comme ma conclusion concernant les at- teintes aux droits garantis par la charte diffère de celle du juge du procès, j’entreprendrai une nouvelle analyse au regard du par. 24(2) tout en reconnais- sant les conclusions de fait sous- jacentes du juge du procès, puisque rien ne donne à penser qu’elles sont entachées d’une erreur manifeste et dominante (voir grant, par. 86 et 129). (1) seriousness of the charter-infringing state (1) la gravité de la conduite attentatoire de l’état conduct [285] the first grant line of inquiry requires the court to consider whether admission of the evidence would “sen[d] a message to the public that the courts, as institutions responsible for the administration of justice, effectively condone state deviation from the rule of law   . the more severe or deliberate the state conduct that led to the charter violation, the greater the need for the courts to dissociate them- selves from that conduct” (para 72). in performing this inquiry, the court must fix the police misconduct on a spectrum ranging from the minor and inadvertent [285] suivant la première question à analyser selon l’arrêt grant, le tribunal doit se demander si l’admis- sion des éléments de preuve « donn[erait] à penser que les tribunaux, en tant qu’institutions devant ré- pondre de l’administration de la justice, tolèrent en fait les entorses de l’état au principe de la primauté du droit [  ]. plus les gestes ayant entraîné la viola- tion de la charte par l’état sont graves ou délibérés plus il est nécessaire que les tribunaux s’en disso- cient » (par 72). cet exercice exige du tribunal qu’il situe l’inconduite de l’état sur une échelle de gravité, 820 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. to the wilful or reckless (para 74). at the end of the day, “[p]olice conduct can run the gamut from blameless conduct, through negligent conduct, to conduct demonstrating a blatant disregard for charter rights   . what is important is the proper placement of the police conduct along that fault line, not the legal label attached to the conduct” (r v. harrison, 2009 scc 34, [2009] 2 scr 494, at para. 23, quoting r v. kitaitchik (2002), 161 oac 169, at para 41). [286] as an appellate court, this court cannot sim- ply “substitut[e] its own view of the police conduct for that of the trial judge” or “re- characteriz[e]    the evidence” (r v. côté, 2011 scc 46, [2011] 3 scr. 215, at para 51). having carefully reviewed the ev- idence — including evidence from the three police officers, the five young men, and one of the security guards — the trial judge concluded that there was not a scrap of evidence suggesting that the officers were engaged in racial profiling (para 117). nor were the police abusing their powers in any other manner: there was no flagrant or wilful misconduct, deliberate flouting of the law, wilful disregard for or ignorance of the young men’s charter rights, attempt to abuse mr. le’s status as an invited guest to skirt his charter rights, or baseless “fishing expedition”. had some or all of these factors been present, the police conduct would have taken on a decidedly sinister character, thereby presenting a strong case for exclusion of the evidence. but none was present. allant des violations mineures et commises par inad- vertance jusqu’aux violations délibérées (par 74). ultimement, la « conduite de la police peut couvrir tout le spectre des comportements, de la conduite irréprochable à la conduite démontrant un mépris flagrant des droits garantis par la charte en passant par la conduite négligente. [  ]. ce qui importe, c’est de positionner correctement la conduite de la police sur ce spectre plutôt que de s’arrêter à sa qualification juridique » (r c. harrison, 2009 csc 34, [2009] 2 rcs 494, par. 23, citant r c. kitaitchik (2002), 161 oac 169, par 41). [286] en tant que juridiction d’appel, la cour ne peut pas simplement « substituer sa propre apprécia- tion de la conduite des policiers à celle du juge du procès » ou « qualifier de nouveau la preuve » (r c. côté, 2011 csc 46, [2011] 3 rcs 215, par 51). au terme d’un examen attentif de la preuve — no- tamment les témoignages des trois policiers, des cinq jeunes hommes et de l’un des gardiens de sé- curité —, le juge du procès est arrivé à la conclusion qu’il n’existait pas la moindre preuve donnant à penser que les policiers s’étaient livrés à du profi- lage racial (par 117). il a conclu que les policiers n’avaient par ailleurs d’aucune façon commis un abus de pouvoir : aucune inconduite manifeste ou délibérée, aucune infraction délibérée à la loi, ni ignorance ou mépris délibérés des droits garantis par la charte aux jeunes hommes, aucune tentative visant à abuser du statut d’invité de m. le dans le but de faire fi des droits que lui garantit la charte, ni « expédition de pêche » sans fondement. si les policiers avaient adopté la totalité ou quelques- uns de ces comportements, leur conduite aurait été ré- solument sinistre, ce qui aurait fortement milité en faveur de l’exclusion de la preuve. mais ils n’en ont adopté aucun. [287] rather, on the trial judge’s findings, it is clear that any breach of mr. le’s charter rights was “tech- nical” and “inadvertent”, and there was no finding of bad faith on the part of the police. the officers entered the backyard to speak to the young men for “appropriate investigative purposes” and greeted the young men “cordially” in doing so. upon entry, they asked the young men “what was going on, who they were, and whether any of them lived there in the [287] au contraire, d’après les conclusions du juge du procès, il est évident que toute atteinte aux droits garantis à m. le par la charte aurait été [traduc- tion] « d’ordre technique » et « commise par inad- vertance », et le juge n’a pas conclu à la mauvaise foi des policiers. les policiers sont entrés dans la cour arrière dans le but de parler aux jeunes hommes à des « fins d’enquête [  ] appropriées » et, ce faisant, ont salué les jeunes hommes « cordialement ». à leur [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 821 townhouse unit” (para. 17), thereby demonstrating their sincere desire to ascertain who, if anyone, was the owner/occupier of the property and to carry out their investigatory objectives. having asked whether any of the young men lived there, they heard no positive response, and at no point did they hear the young men express any objection to the police entry or presence in the backyard. none of these factual findings dissipates as a result of the trial judge’s er- roneous conclusion that the police entry was lawful. [288] in this regard, although the police trespassed, they did not do so wilfully or deliberately. rather, the trespass was inadvertent and committed in the course of performing legitimate investigatory duties. as such, the officers’ mistake here was far from egre- gious. nor would i view this case as one in which the police clearly ought to have known they were trespassing. to the contrary, their mistake was under- standable. after all, a practised trial judge with years of experience in criminal law matters considered the police entry to be lawful. in my view, it would be both unfair and unreasonable to hold the police to a higher standard of legal acumen than we hold expe- rienced trial judges. it can scarcely be contended, as a matter of principle or policy, that placing such a burden on the police is necessary to ensure the long- term integrity of the justice system and the public’s confidence in it. entrée, les policiers ont demandé aux jeunes hommes « ce qui se passait, qui ils étaient et si l’un d’entre eux demeurait dans la maison en rangée » (par. 17), manifestant ainsi leur intention sincère de vérifier qui, le cas échéant, était le propriétaire/l’occupant de la propriété et de réaliser leurs objectifs d’enquête. après avoir demandé si l’un des jeunes hommes habitait la maison, les policiers n’ont perçu aucune réponse affirmative et à aucun moment n’ont- ils entendu les jeunes hommes s’opposer à leur entrée ou à leur présence dans la cour arrière. toutes ces conclusions de fait demeurent valides même si le juge du procès a conclu à tort que l’entrée des poli- ciers était légale. [288] à ce sujet, même si les policiers ont commis une intrusion, ils ne l’ont pas fait de façon délibérée. ils ont plutôt commis cette intrusion par inadver- tance dans le cadre de leurs fonctions d’enquête légitimes. l’erreur des policiers en l’espèce était donc loin d’être extrême. et je ne crois pas non plus qu’il s’agisse d’une situation où les policiers étaient de toute évidence censés savoir qu’ils commettaient une intrusion. au contraire, leur erreur était compré- hensible. après tout, de l’avis du juge du procès, un juge ayant des années d’expériences dans le domaine du droit criminel, l’entrée des policiers était légale. à mon avis, il serait à la fois injuste et déraisonnable d’exiger des policiers qu’ils aient une perspicacité juridique supérieure à celle qui est attendue des juges de première instance expérimentés. il est plutôt diffi- cile de prétendre, pour des raisons de principe ou de politique, qu’imposer un tel fardeau aux policiers est nécessaire au maintien de l’intégrité à long terme du système de justice et de la confiance de la population à son égard. [289] with these points in mind, i am of the view that any s. 8 breach occasioned by the police entry was inadvertent. similarly, the s. 9 breach was far from egregious: the detention occurred in the course of efforts by the police to perform their valid investi- gatory duties. therefore, my colleagues’ contention that this case involved “serious police misconduct” (para. 150) — indeed “precisely the sort of police conduct that the charter was intended to abolish” (para. 160) — is overstated. to the contrary, the police conduct sits on the less serious end of the [289] compte tenu de ces éléments, j’estime que toute atteinte au droit garanti par l’art. 8 occasionnée par l’entrée des policiers s’est produite par inadver- tance. de même, l’atteinte aux droits garantis par l’art. 9 était loin d’être extrême : la mise en détention a eu lieu alors que les policiers s’acquittaient de leurs fonctions d’enquête valides. par conséquent, la prétention de mes collègues selon laquelle la pré- sente affaire impliquait une « grave inconduite de la part de la police » (par. 150) — à savoir « préci- sément le type de conduite policière que la charte 822 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. spectrum described in grant. admission of the evi- dence would not, in my view, “send the message the justice system condones serious state misconduct” (grant, at para 71). visait à abolir » (par. 160) — est une exagération. au contraire, la conduite de la police se situe à l’extré- mité la moins grave de l’éventail décrit dans l’arrêt grant. à mon sens, admettre les éléments de preuve en l’espèce ne donnerait pas « à penser que le sys- tème de justice tolère l’inconduite grave de la part de l’état » (grant, par 71). (2) impact of the breaches on the charter- (2) l’incidence des atteintes sur les droits protected interests of the applicant du demandeur garantis par la charte [290] the second grant line of inquiry focuses on the impact of the charter breach or breaches on the charter-protected interests of the applicant (see para 76). just as the first grant line of inquiry con- templates a spectrum, so too does the second. the impact of a charter breach may range from “fleet- ing and technical” to “profoundly intrusive” (ibid). obviously, the more serious the impact, the greater the risk that admission of the evidence may signal to the public that charter rights are of little avail, thereby bringing the administration of justice into disrepute (see ibid). in addition, the discoverability of the evidence is a relevant consideration in assess- ing the impact on the individual’s charter-protected interests (see ibid., at paras. 122 and 137; cole, at para 93). [291] assuming there was a s. 8 breach, for reasons already explained, any such breach was minimal in terms of its impact on mr. le’s privacy, dignity, and bodily integrity. [290] la deuxième question à analyser suivant l’arrêt grant porte essentiellement sur l’incidence de la ou des violations sur les droits garantis au de- mandeur par la charte (voir par 76). à l’instar de la première question consacrée par cet arrêt, la seconde prévoit elle aussi un éventail. l’effet d’une violation de la charte peut être « passager ou d’ordre simple- ment formel » comme il peut être « profondément attentatoire » ou quelque part entre les deux (ibid). évidemment, plus l’incidence est marquée, plus l’ad- mission des éléments de preuve est susceptible de donner à penser que les droits garantis par la charte ne revêtent pas d’utilité réelle, ce qui déconsidérerait l’administration de la justice (voir ibid). de plus, la possibilité de découvrir la preuve est une consi- dération pertinente lorsque vient le temps d’évaluer l’incidence de la violation sur les droits garantis à une personne par la charte (voir ibid., par. 122 et 137; cole, par 93). [291] si l’on présume qu’il y eu contravention à l’art. 8, pour les raisons déjà expliquées, cette contra- vention était minime pour ce qui est de son incidence sur la vie privée, la dignité humaine et l’intégrité corporelle de m le. [292] turning to the s. 9 breach, there is no doubt that the interests protected by s. 9 are vitally impor- tant, as my colleagues convincingly demonstrate. however, because the arbitrary detention was fleet- ing in duration (lasting only a few seconds before it became a lawful detention), did not result in any physical detention, and did not involve any aggres- sive or demeaning conduct on the part of the police, the impact on mr. le’s liberty, dignity, bodily in- tegrity, and autonomy was reduced in terms of its significance. [292] s’agissant de la contravention à l’art. 9, il ne fait aucun doute que les droits garantis par cet article sont essentiels, et mes collègues l’illustrent de façon convaincante. toutefois, le fait pour la détention arbitraire d’avoir été de courte durée (elle n’a duré que quelques secondes avant de devenir légale) et de n’avoir ni donné lieu à une détention physique ni impliqué de conduite agressive ou avilissante de la part des policiers a diminué son incidence sur la liberté, la dignité humaine, l’intégrité corporelle et l’autonomie de m le. [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 823 [293] on the other hand, turning to the discovera- bility of the evidence, had the police not arbitrarily detained mr. le and proceeded to engage him di- rectly, he would have had no reason to act nervously or “blade” his body, the police would not have de- veloped a reasonable suspicion that he was armed, and his flight would never have been prompted by the question, “[w]hat’s in the bag?” hence, the s. 9 breach had a cascading effect: it set in motion a series of events that led to the discovery of the evidence. this is a consideration that must be weighed in the balance. [294] that said, i do not accept that a strict “but for” approach should be taken to the admissibility of evidence under s 24(2). while i agree that the fact that evidence would not have been discovered “but for” a charter breach may play a role in assessing the impact on the applicant’s charter-protected interests, that factor alone cannot be allowed to overwhelm the analysis and require near- automatic exclusion of the evidence — particularly where, as here, the charter breach was inadvertent and did not other- wise have any significant effect on the accused’s charter-protected interests. in my view, grant re- quires a more nuanced, contextual approach, one that involves a realistic appraisal of the situation in light of all the circumstances (see paras 64-65). [293] en revanche, en ce qui concerne la possibilité de découvrir la preuve, si la police n’avait pas dé- tenu arbitrairement m. le et ne l’avait pas interpellé directement, ce dernier n’aurait eu aucune raison d’agir nerveusement ou d’adopter [traduction] « une position de dissimulation », la police n’aurait pas développé des soupçons raisonnables qu’il était armé et la question « qu’est-ce qu’il y a dans le sac? » n’aurait jamais provoqué sa fuite. la contravention à l’art. 9 a donc eu un effet en cascade : elle a engendré une série d’événements ayant mené à la découverte de la preuve. il s’agit d’une considération qui doit peser dans la balance. [294] cela étant, je ne peux admettre qu’il faille adopter une approche stricte du « facteur détermi- nant » (« but for approach ») concernant l’admissi- bilité de la preuve au titre du par 24(2). même si je reconnais que le fait que les éléments de preuve en cause n’auraient pas été découverts s’il n’y avait pas eu contravention à la charte puisse servir à évaluer l’incidence sur les droits garantis au demandeur par la charte, on ne saurait permettre à ce seul critère de prendre toute la place dans l’analyse et de comman- der l’exclusion quasi automatique des éléments de preuve, surtout dans les cas où, comme en l’espèce, l’atteinte a été commise par inadvertance et n’a pas eu d’effet important sur les droits que la charte ga- rantit à l’accusé. selon moi, l’arrêt grant commande une approche contextuelle plus nuancée qui com- porte une évaluation réaliste de la situation eu égard à l’ensemble des circonstances (voir par 64-65). [295] turning to the specific context of this case, in assessing the impact on mr. le’s charter-protected interests, it should be borne in mind that the police did develop reasonable grounds to suspect mr. le was armed before asking him “[w]hat’s in the bag?” as already mentioned, this turned what was previ- ously an arbitrary detention into a lawful one, as the police are permitted to perform brief investigative detentions based on a “reasonable suspicion” (see mann, at para. 45; grant, at para 55). accordingly, the impact on mr. le’s charter-protected interests should be considered in light of the fact that no ev- idence was obtained during the momentary arbi- trary detention; rather, it was discovered only after the police had the grounds needed to perform an [295] maintenant, pour ce qui est du contexte précis de l’espèce, pour évaluer l’incidence de la contraven- tion sur les droits de m. le garantis par la charte, il ne faut pas oublier que les policiers ont effectivement développé des soupçons raisonnables que m. le était armé avant de lui demander : « qu’est-ce qu’il y a dans le sac? ». comme je l’ai déjà indiqué, c’est ce qui a fait de la détention arbitraire une détention légale, puisque les policiers peuvent effectuer de courtes détentions aux fins d’enquête s’ils ont des « soupçons raisonnables » (voir mann, par. 45; grant, par 55). par conséquent, l’évaluation de l’incidence de la situation sur les droits garantis par la charte à m. le doit tenir compte du fait que la police n’a obtenu aucune preuve durant la détention arbitraire 824 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. investigative detention, and only after mr. le decided to run from the police. [296] in sum, considering the impact on mr. le’s charter-protected interests in light of all the circum- stances, i am of the view that the impact was not so great as to clearly overwhelm competing consider- ations. momentanée; les éléments de preuve découverts l’ont été seulement après que la police eut développé les motifs requis pour effectuer une détention aux fins d’enquête et que m. le eut pris la fuite. [296] en résumé, après avoir examiné l’incidence de la situation sur les droits garantis à m. le par la charte en tenant compte de l’ensemble des circons- tances, je suis d’avis que cette incidence n’était pas importante au point de l’emporter clairement sur les autres considérations. (3) society’s interest in the adjudication of the (3) l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit case on its merits jugée au fond [297] as stated in grant, “[s]ociety generally ex- pects that a criminal allegation will be adjudicated on its merits” (para 79). society has a “collective inter- est in ensuring that those who transgress the law are brought to trial and dealt with according to the law” (r v. askov, [1990] 2 scr 1199, at pp 1219-20). accordingly, the third grant line of inquiry “asks whether the truth- seeking function of the criminal trial process would be better served by admission of the evidence, or by its exclusion” (para 79). in performing this inquiry, the court must consider not only the impact on the repute of the administration of justice of admitting the evidence, but also the impact of excluding the evidence (see ibid). the reliability of the evidence, its importance to the crown’s case, and the seriousness of the offences are all factors to be considered (see ibid., at paras 81-85). [297] comme l’énonce l’arrêt grant, « [l]a société s’attend généralement à ce que les accusations crimi- nelles soient jugées au fond » (par 79). la société a un « intérêt à s’assurer que ceux qui transgressent la loi soient traduits en justice et traités selon la loi » (r c. askov, [1990] 2 rcs 1199, p 1219). par conséquent, la troisième question à analyser suivant l’arrêt grant consiste à « déterminer si la fonction de recherche de la vérité que remplit le procès criminel est mieux servie par l’utilisation ou par l’exclusion d’éléments de preuve » (par 79). pour effectuer cette analyse, le tribunal doit tenir compte non seulement des répercussions que l’admission des éléments de preuve aurait sur la considération dont jouit l’ad- ministration de la justice, mais également de celles qu’aurait leur exclusion (voir ibid). la fiabilité des éléments de preuve, leur importance pour la cause du ministère public et la gravité des infractions en cause constituent toutes des facteurs à prendre en compte (voir ibid., par 81-85). [298] here, society’s interest in the adjudication of the case on its merits is exceedingly high. the evidence consists of 13 grams of crack cocaine, cash, and a handgun — more precisely, a fully loaded, semi- automatic ruger pistol with no safety and a bul- let sitting in the chamber. the fact that a fully loaded, semi- automatic handgun is implicated is no minor consideration, particularly given the trial judge’s finding that the neighbourhood in question has been “plagued by a high incidence of violent crimes asso- ciated with guns and drugs”. as the ontario court of appeal recently observed, “[t]he pervasiveness of [298] en l’espèce, l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée au fond est extrêmement impor- tant. la preuve est composée de 13 grammes de crack, d’argent comptant et d’une arme à feu, plus précisément un pistolet semi- automatique ruger chargé et armé, sans cran de sûreté. que les circons- tances de la présente affaire comprennent une arme à feu semi- automatique chargée n’est pas une consi- dération mineure, surtout si l’on tient compte de la conclusion du juge du procès selon laquelle le quar- tier en cause est [traduction] « en proie à un taux élevé de crimes violents associés aux armes à feu et [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 825 gun violence in toronto has become ever- present and ever- concerning. the public has an obvious interest in curtailing that form of crime” (reid, at para 67). [299] the serious danger to the public posed by guns is made strikingly evident in this case. after fleeing the backyard, mr.  le attempted, during a violent struggle on the ground with one of the police officers, to reach inside his bag where the loaded gun was secreted (see trial judge’s reasons, at paras 36-44). he was unsuccessful in retrieving the weapon only because cst. o’toole, who yelled “gun!” after spotting an extended magazine in the butt of the gun almost sticking out of the bag, man- aged to bring mr. le under his control while deliv- ering periodic forearm strikes to him on the ground. had mr. le succeeded in retrieving the loaded gun, the consequences may well have been fatal. [300] as a majority of this court observed in grant, the term “administration of justice” under s. 24(2) “embraces maintaining the rule of law and upholding charter rights in the justice system as a whole” (para 67). in my view, it is essential to both the rule of law and the attainment of the rights enshrined in the charter — including the right to life, liberty, and security of the person guaranteed by s. 7 — that canadians feel safe and secure in their communities. the harsh reality, however, is that many canadians in communities like the one in question live under the constant threat of gun violence and the evils of drug trafficking — a lethal combination to be sure. members of these commu- nities look to the police to protect them from the lurking presence of guns, drugs, and the harm they bring. in my view, this reality, and the perspective of those canadians who live in communities marred by gun violence and drugs, must not be lost in the s. 24(2) analysis. aux drogues ». comme la cour d’appel de l’ontario l’a récemment fait remarquer, [traduction] « [l]a violence liée aux armes à feu à toronto est devenue un phénomène omniprésent et inquiétant. la société a manifestement intérêt à ce qu’on limite les crimes de cette nature » (reid, par 67). [299] l’affaire qui nous occupe expose clairement le grave risque que les armes à feu représentent pour le public. après s’être enfui de la cour arrière, m. le, au cours d’une bagarre violente avec l’un des poli- ciers, a tenté de fouiller dans son sac, où était dissi- mulée l’arme à feu chargée (voir motifs du juge du procès, par 36-44). la seule raison pour laquelle il n’a pas réussi à récupérer son arme, c’est que l’agent o’toole, qui a crié [traduction] « fusil! » après avoir remarqué un long magasin dans la crosse de l’arme à feu qui dépassait presque du sac, a réussi à contrôler m. le en lui donnant plusieurs coups avec son avant- bras pour le mettre au sol. si m. le avait été en mesure de récupérer son fusil chargé, les conséquences auraient pu être funestes. [300] comme les juges majoritaires de la cour l’ont fait remarquer dans l’arrêt grant, l’expres- sion « administration de la justice », aux termes du par. 24(2), « englobe de façon plus générale le main- tien des droits garantis par la charte et du principe de la primauté du droit dans l’ensemble du système de justice » (par 67). à mon avis, il est essentiel, tant pour la primauté du droit que la réalisation des droits consacrés par la charte — y compris le droit de chacun à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne garanti par l’art. 7 — que les canadiens se sentent en sécurité dans leur collectivité. cependant, la dure réalité est que bon nombre de canadiens vivant dans des collectivités comme celle en cause sont constamment menacés par la violence liée aux armes à feu et par le fléau du trafic de drogue, une combinaison assurément fatale. les membres de ces collectivités se tournent vers les policiers pour être protégés de la menace des armes à feu et des dro- gues, ainsi que des torts qu’elles peuvent causer. à mon sens, dans une analyse fondée sur le par. 24(2), il ne faut pas oublier cette réalité ni le point de vue des canadiens qui vivent dans les collectivités aux prises avec de la violence liée aux armes et des drogues. 826 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. [301] society at large has a strong interest in a trial on the merits: canadians rightly expect that persons who commit serious offences and imperil our safety and security will be brought to justice. but while the broader community has a strong interest in an adjudication on the merits, the immediate commu- nity’s interest is even stronger. as the alberta court of appeal stated in r v. chan, 2013 abca 385, 561 ar 347: “   we consider society’s interest in the adjudication of the merits to be greater where the offence is one that so literally involves the safety of the community” (para 49). the effect of a decision to exclude evidence of serious criminal misconduct may be to return a dangerous individual to the streets, without any legal sanctions or conditions, thereby putting at risk the safety and security of community members. a decision by the trial judge in this case to exclude the evidence would have done precisely that. and while mr. le has since been released after serving his sentence, my colleagues’ decision to exclude the evidence will have the effect of exon- erating him and removing the lifelong firearms ban imposed by the sentencing judge (see 2014 onsc 4288, at para. 48 (canlii)). it goes without saying that this does nothing to hold mr. le accountable for his actions or respond to the scourge of violence and drugs that currently afflicts the neighbourhood in question. in my view, this is simply unacceptable. [302] finally, as my colleagues acknowledge, the evidence in this case is real, reliable, and essential ev- idence of very serious criminal offences. exclusion of the evidence would gut the crown’s case. [303] for these reasons, the third grant line of inquiry pulls strongly in favour of admission. [301] la société dans son ensemble a grande- ment intérêt à ce que l’affaire soit jugée au fond : les canadiens s’attendent à bon droit à ce que les individus qui commettent des infractions graves et mettent notre sécurité collective en péril subissent un procès. et même si la collectivité au sens large a un grand intérêt à ce que l’affaire soit jugée au fond, l’intérêt de la collectivité directement touchée est encore plus important. comme l’a affirmé la cour d’appel de l’alberta dans r c. chan, 2013 abca 385, 561 ar 347 : [traduction] «    nous es- timons que l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée au fond est encore plus grand lorsqu’il s’agit d’une infraction qui touche à ce point direc- tement la sécurité d’une collectivité  » (par.  49). décider d’exclure la preuve concernant des actes criminels graves peut avoir comme conséquence de relâcher un individu dangereux dans les rues, libre de toute sanction pénale et condition, mettant ainsi en péril la sécurité des membres de la collec- tivité. c’est précisément la conséquence qu’aurait eue la décision du juge du procès s’il avait écarté les éléments de preuve. et même si m. le a depuis été libéré au terme de sa peine, la décision de mes collègues d’écarter les éléments de preuve aura pour conséquence de l’exonérer et de le libérer de l’interdiction à vie de posséder une arme à feu qu’a imposée le juge chargé de la détermination de la peine (voir 2014 onsc 4288, par. 48 (canlii)). il va sans dire qu’une telle décision ne tient m. le aucunement responsable de ses actes et ne règle en rien le fléau de violence et de drogues qui frappe actuellement le quartier en cause. à mon avis, cela est tout simplement inacceptable. [302] enfin, comme mes collègues le reconnaissent, il est question en l’espèce d’éléments de preuve ma- térielle et fiable qui sont essentiels à la preuve d’in- fractions criminelles très graves. écarter les éléments de preuve reviendrait à anéantir la cause du ministère public. [303] pour les motifs qui précèdent, la troisième question à analyser suivant l’arrêt grant milite for- tement en faveur de l’admission des éléments de preuve. [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 827 (4) balancing (4) mise en balance [304] “the words of s. 24(2) capture its purpose: to maintain the good repute of the administration of justice” (grant, at para 67). the phrase “bring the administration of justice into disrepute” is to be understood “in the long- term sense of maintaining the integrity of, and public confidence in, the justice system” (ibid., at para 68). section 24(2)’s focus is “societal” (ibid., at para. 70); it is aimed not at “pun- ishing the police or providing compensation to the accused”, but rather at “systemic concerns” (ibid). [305] in this case, considering all the circum- stances, it is in my view clear what must be done to maintain the good repute of the administration of justice: the evidence must be admitted. given that the seriousness of the charter-infringing conduct falls on the low end of the spectrum and society’s inter- est in an adjudication on the merits is exceedingly high, the impact on the accused’s charter-protected interests is in my view insufficient to tip the scale in favour of exclusion. it is equally clear that exclusion of the ev- [306] idence would swiftly and irreparably bring the ad- ministration of justice into disrepute. in my view, reasonable and well- informed members of the public would regard a decision in this case to exclude the evidence and exonerate an admitted drug dealer who was prepared to reach for a loaded weapon during a violent struggle with the police as not merely alarm- ing, but intolerable. our society — which is what s. 24(2), this court, and the justice system as a whole are each meant to serve — deserves better. [304] « le libellé du par. 24(2) en exprime bien l’objet : préserver la considération dont jouit l’admi- nistration de la justice » (grant, par 67). l’expres- sion « déconsidérer l’administration de la justice » doit être prise « dans l’optique du maintien à long terme de l’intégrité du système de justice et de la confiance à son égard » (ibid, par 68). l’objet du par. 24(2) est d’ordre « sociétal » (ibid., par. 70); il ne cherche pas à « sanctionner la conduite des policiers ou à dédommager l’accusé, il a plutôt une portée systémique » (ibid). [305] dans l’affaire qui nous occupe, compte tenu de l’ensemble des circonstances, la mesure qui s’im- pose pour préserver la considération dont jouit l’ad- ministration de la justice est, à mon sens, claire : les éléments de preuve doivent être admis. comme la conduite attentatoire se trouve à l’extrémité la plus faible de l’éventail en ce qui concerne sa gravité, et comme l’intérêt de la société à ce que l’affaire soit jugée au fond est extrêmement élevé, l’incidence de la conduite sur les droits garantis à l’accusé par la charte ne suffit pas, à mon avis, à faire pencher la balance en faveur de l’exclusion. il est tout aussi évident que le fait d’écarter les [306] éléments de preuve aurait pour effet de déconsidérer rapidement et irrémédiablement l’administration de la justice. selon moi, les membres raisonnables et bien informés du public, confrontés à une décision en l’espèce ayant pour effet d’écarter les éléments de preuve et d’exonérer un trafiquant de drogue avoué qui était prêt à saisir une arme chargée pendant un combat violent avec les policiers, qualifieraient cette décision non seulement d’alarmante, mais d’intolérable. notre société — que le par. 24(2), la cour et notre système de justice en général doivent servir — mérite mieux. vi conclusion vi conclusion [307] my colleagues and i agree that when the po- lice obtain incriminating evidence by running rough- shod over the charter rights of racialized persons, admission of the evidence cannot be condoned — not by the charter, not by the courts, and not by canadian society. the point on which we differ is [307] mes collègues et moi convenons que lorsque les policiers obtiennent de la preuve incriminante en faisant fi des droits garantis par la charte à des personnes racialisées, l’admission de la preuve en question ne saurait être tolérée, ni par la charte, ni par les tribunaux, ni par la société canadienne. là où 828 r v le moldaver j. [2019] 2 scr. whether the facts of this case place it within that category. nous divergeons d’opinion, c’est quant à savoir si les faits de l’espèce s’inscrivent dans cette catégorie. [308] the trial judge found that this was not a case of egregious police misconduct; rather, it was a case of three police officers performing legitimate inves- tigatory duties. those findings have not been shown to have been tainted by any palpable and overriding error. indeed, mr. le has not argued that any palpable and overriding error exists. therefore, it is not open to an appellate court to recast the record and decide a different case. [308] selon le juge du procès, la présente affaire ne révélait pas une inconduite extrême de la part des policiers; il s’agissait plutôt d’une affaire où trois po- liciers s’acquittaient de fonctions d’enquête légitimes. il n’a pas été prouvé que ces conclusions sont enta- chées d’une erreur manifeste et dominante. en effet, m. le n’a pas fait valoir qu’une telle erreur existe. par conséquent, il n’est pas loisible à une cour d’appel de réinterpréter le dossier et de conclure différemment. [309] respectfully, my colleagues’ approach raises a number of concerns. doctrinally, it ignores the longstanding principle that a trial judge’s findings of fact and credibility cannot be upset absent palpable and overriding error. analytically, it allows police trespass, committed inadvertently in the context of a legitimate investigation, to dominate the s. 24(2) analysis. practically, it guts the prosecution of se- rious criminal offences and exonerates a dangerous drug dealer, thereby releasing him from conditions aimed at protecting members of the public. finally, it does nothing to recognize that the three police officers in this case, in the course of carrying out a legitimate investigation, put their lives on the line for the good of the community. the chambered bullet in mr. le’s semi- automatic handgun could have ended the life of an innocent bystander or one of the police officers as they struggled to wrest control of the bag containing the weapon from mr le. for both the police and law- abiding members of the public, the re- sult reached by my colleagues can only be described as demoralizing and discouraging. [310] the charter, and s. 24(2) in particular, seeks to balance the rights and interests of the state and the individual through the lens of what is best for canadian society as a whole. at the end of the day, i respectfully cannot agree with my colleagues that excluding the evidence would serve our society. to the contrary, in my view, it would bring our justice system into disrepute. [309] soit dit en tout respect, l’approche que prennent mes collègues est source de préoccupa- tions. sur le plan théorique, elle ignore le principe bien établi que les conclusions tirées par le juge du procès concernant les faits et la crédibilité ne doivent pas être modifiées, sauf en cas d’erreur manifeste et dominante. sur le plan analytique, elle permet à une intrusion par les policiers, commise par inadvertance dans le cadre d’une enquête légitime, de dominer l’analyse fondée sur le par 24(2). sur le plan pra- tique, elle prive la poursuite d’infractions criminelles graves et exonère un trafiquant de drogue dangereux, le libérant par le fait même des conditions impo- sées dans le but de protéger les membres du public. enfin, leur approche ne reconnaît aucunement que les trois policiers en l’espèce, alors qu’ils menaient une enquête légitime, ont risqué leur vie pour le bien de la collectivité. l’arme à feu semi- automatique armée de m. le aurait pu mettre fin aux jours d’un simple témoin ou de l’un des policiers alors qu’ils cherchaient à prendre le contrôle du sac contenant l’arme de m le. tant pour les policiers que pour les membres du public respectueux des lois, le résultat auquel arrivent mes collègues ne peut être qualifié que de démoralisant et de décourageant. [310] la charte, et le par. 24(2) en particulier, cherche à atteindre l’équilibre entre les droits et les intérêts de l’état et ceux des personnes en fonction de ce qui est préférable pour la société canadienne dans son ensemble. en définitive, je ne peux convenir avec mes collègues que l’exclusion des éléments de preuve favoriserait notre société. à mon avis, bien au contraire, elle déconsidérerait l’administration de la justice. [2019] 2 rcs. r c le le juge moldaver 829 [311] accordingly, i would dismiss the appeal. [311] par conséquent, je suis d’avis de rejeter le pourvoi. appeal allowed, wagner cj and moldaver j. pourvoi accueilli, le juge en chef wagner et le dissenting. juge moldaver sont dissidents. procureurs de l’appelant : kastner law, toronto; ronto; addario law group, toronto. addario law group, toronto. procureur de l’intimée : procureure générale de ontario, toronto. l’ontario, toronto. prosecutions: public prosecution service of canada, winnipeg. procureur de l’intervenante la directrice des pour‑ suites pénales : service des poursuites pénales du canada, winnipeg. yers’ association of ontario: dawe & dineen, to‑ ronto; sherif foda, toronto. procureurs de l’intervenante criminal lawyers’ association of ontario : dawe & dineen, toronto; sherif foda, toronto. lawyers association: mirza kwok, mississauga. procureurs de l’intervenante l’association ca‑ nadienne des avocats musulmans  :  mirza kwok, mississauga. solicitors for the interveners canada without poverty, the canadian mental health association, manitoba and winnipeg, aboriginal council of win‑ nipeg, inc., and end homelessness winnipeg inc.: public interest law centre, winnipeg; fillmore ri‑ ley, winnipeg. procureurs des intervenants canada sans pau‑ vreté, l’association canadienne pour la santé men‑ tale, manitoba et winnipeg, aboriginal council of winnipeg, inc., et end homelessness winnipeg inc. : public interest law centre, winnipeg; fillmore riley, winnipeg. asian canadian lawyers and the chinese and south‑ east asian legal clinic: stockwoods, toronto. procureurs des intervenantes federation of asian canadian lawyers et chinese and southeast asian legal clinic : stockwoods, toronto. liberties association: markson law professional corporation, toronto; lenczner slaght royce smith griffin, toronto. procureurs de l’intervenante l’association cana‑ dienne des libertés civiles : markson law profes‑ sional corporation, toronto; lenczner slaght royce smith griffin, toronto. community centre: paliare roland rosenberg roth‑ stein, toronto. procureurs de l’intervenant scadding court com‑ munity centre : paliare roland rosenberg roth stein, toronto. and youth: justice for children and youth, toronto. procureur de l’intervenante justice for children and youth : justice for children and youth, toronto. on race relations: falconers, toronto. procureurs de l’intervenante l’alliance urbaine sur les relations interraciales : falconers, toronto. +i. introduction [1] this appeal concerns proper calculation of the quantum payable by the appellant (“nova”) to the respondents (“dow”) as a remedy for patent infringement. central to this appeal is the patent law remedy labelled an “accounting of profits”. an accounting of profits requires that a party who infringes a patent (the “infringer”) disgorge all the profits they gained that are causally attributable to the invention. [2] nova asks this court to deduct theoretical profits that it could have earned on an entirely unrelated product had it not infringed, from the profits that the company earned by selling products that infringed dow’s patent. the difference between these values, nova submits, should be the quantum payable to dow. [3] i disagree. while in certain circumstances the hypothetical profits that an infringer could have earned by selling a non-infringing option are relevant to a calculation of an accounting of profits, this is not such a case a “non-infringing option” is any product that helps courts isolate the profits causally attributable to the invention from the profits which arose at the same time the infringing product was used or sold, but which are not causally attributable to the invention whether there is a relevant non-infringing option that can assist the court in this calculation is a question of fact. the infringer has the onus of establishing that there is a relevant non-infringing option. on the basis of the record before the reference judge, there were no relevant non-infringing options to consider. he therefore fairly determined that all of nova’s profits were causally attributable to dow’s invention i see no reason to disturb this factual finding. [4] additionally, for the first time in canadian law, the reference judge awarded “springboard profits” to dow. springboard profits are profits that arise post- patent-expiry but that are causally attributable to infringement of the invention during the period of patent protection nova appeals this award, which was upheld at the federal court of appeal on this point, too, nova’s appeal must fail springboard profits are an extension of the fundamental principle that, in calculating an accounting of profits, the infringer must disgorge all profits causally attributable to infringement of the invention it is irrelevant when the profits arise, provided they are causally connected to infringement. like non-infringing options, whether profits that arise post- patent-expiry are causally attributable to infringement of the invention, during the period of patent protection, is a question of fact. on the basis of the record before him, the reference judge determined that some of nova’s post-patent-expiry profits were causally attributable to infringement of the invention: by infringing dow’s patent, nova had entered the market created by the invention early, built market share, and used that market advantage to earn profits post-patent-expiry that were causally attributable to infringement of the invention during the period of patent protection. i see no reason to disturb his factual findings on this point. [5] it follows that i would dismiss nova’s appeal. ii. introduction to patent law remedies [6] to understand this decision, an introduction to three concepts is needed: (1) remedies in patent law; (2) the calculation methods for the remedy at issue in this appeal (an “accounting of profits”); and (3) this court’s leading authority on calculating an accounting of profits (monsanto canada inc. v. schmeiser, 2004 scc 34, [2004] 1 scr 902). i explain each below. after introducing these topics, i will (4) clarify the methods of calculating an accounting of profits. a remedies in patent law [7] below i define three patent law remedies and explain how they relate to each other. the three statutory remedies i define are (1) reasonable compensation, (2) damages, and (3) an accounting of profits. term reasonable compensation definition reasonable compensation can be granted for any loss caused by the infringer’s use of the invention between the patent’s publication and the grant of the patent. term definition this remedy is authorized by s 55(2) of the patent act, rsc. 1985, c. p-4. this remedy typically entitles a patentee to a “reasonable royalty” (s. j. perry and t. a. currier, canadian patent law (4th ed. 2021), at §§1793-1794). a reasonable royalty is “that which the infringer would have had to pay if, instead of infringing the patent, [the infringer] had come to be licensed under the patent” (alliedsignal inc. v. du pont canada inc. (1998), 78 cpr (3d) 129 (fc (td)), at para. 199, quoting unilever plc v. procter & gamble inc. (1993), 47 cpr (3d) 479 (fc (td)), at p 571 (text in brackets in original)). “the test is what rate would result from negotiations between a willing licensor and a willing licensee” (para. 199). damages compensate the patentee for all pecuniary losses causally attributable to infringement after the grant of the patent. this remedy is authorized by s 55(1) of the patent act. damages damages can include lost profits on sales or due to depression of prices, and lost income from licensing opportunities, among others (perry and currier, at §179). an accounting of profits requires that the infringer disgorge all profits causally attributable to infringement of the invention after the grant of the patent. this remedy is authorized by s 57(1)(b) of the patent act. this remedy is an alternative to an award of damages (apotex inc. v adir, 2020 fca 60, 172 cpr (4th) 1, at para. 35) it is an equitable, discretionary remedy (alliedsignal inc v du pont canada inc. (1995), 61 cpr (3d) 417 (fca), at pp. 444-46). judges may consider practical consequences, including expediency, misbehaviour by litigants, and whether the patentee practices the invention itself when exercising this discretion (k. andrews and j de beer, “accounting of profits to remedy biotechnology patent infringement” (2009), 47 osgoode hall lj 619, at p 641; bayer inc. v. cobalt pharmaceuticals co., 2016 fc 1192, 142 cpr (4th) 374, at paras. 6 and 10; seedlings life science ventures, llc v. pfizer canada ulc, 2021 fca 154, at paras. 76 and 79-81 (canlii)). accounting of profits b calculating an accounting of profits [8] as previously stated, this appeal addresses the correct method of calculating an accounting of profits. courts have calculated an accounting of profits in three ways: (1) differential costs, (2) full costs, and (3) differential profits. i explain each below. term differential costs definition the differential costs approach requires the infringer to disgorge the difference between actual revenues earned by selling the infringing product and the actual costs associated with producing the infringing product. infringers can deduct any expense incurred because of the infringing activity any category of expense, so long as it is directly attributable to the infringing activity, is deductible. these can be thought of as “direct” expenses: “. . . all expenses — variable, current, increased, fixed, or capital — that are directly attributable to the infringement, are deductible” (andrews and de beer, at p 646). infringers cannot deduct expenses they would have incurred in the absence of infringement (monsanto canada inc. v. rivett, 2009 fc 317, [2010] 2 fcr 93, at para. 30; andrews and de beer, at pp. 643-44). the full costs approach also requires the infringer to disgorge the difference between actual revenues earned by selling the infringing product and the actual costs associated with producing the infringing product. full costs but, unlike the differential costs approach, the full costs approach allows infringers to deduct all direct costs and a portion of the indirect expenses incurred to make the infringing product. indirect expenses are costs which did not arise solely because the infringer manufactured the infringing goods (ie, expenses that term definition would have been incurred in the absence of infringement) (rivett, at para. 32; andrews and de beer, at pp. 643 and 646). simply put, infringers can deduct more costs from their revenue (and thus reduce the profits payable to the patentee) under the full costs approach as opposed to the differential costs approach. the differential profits approach requires an infringer to disgorge the difference between the actual profits (revenue minus costs) earned by selling the infringing product and the profits it could have earned had it sold the best “non-infringing option” (schmeiser, at para. 102). differential profits as i will explain, the main issue in this appeal is the appropriate scope of a non-infringing option. i will expand on this concept in the next section. the onus is on the infringer to prove that there is a non-infringing option (see beloit canada ltée v. valmet oy (1994), 55 cpr (3d) 433 (fc (td)), at p 456). c. schmeiser [9] schmeiser is this court’s leading authority on calculating an accounting of profits the decision addressed an alleged patent infringement and the appropriate remedy flowing from that infringement. most relevant to this decision was the court’s acceptance of the differential profits approach and its use of a non-infringing option. [10] by way of background, monsanto brought a patent infringement claim against mr. schmeiser monsanto held a patent on a genetic modification to canola seeds, marketed as roundup ready canola the genetic modification to the canola “dramatically” increased the plant’s tolerance to herbicides containing glyphosate (para. 8). farmers could spray the crop with a glyphosate herbicide after the plants had emerged from the soil without killing the crop. [11] this court determined that monsanto’s patent was valid and that mr. schmeiser infringed that patent by planting roundup ready canola without a licence. monsanto requested and was granted an accounting of profits as a remedy. the company argued mr. schmeiser was required to disgorge profits he earned from selling the harvested canola seeds. [12] this court disagreed it stressed it was “settled law” that, under an accounting of profits, a patentee “is only entitled to that portion of the infringer’s profit which is causally attributable to the invention” (para. 101) the preferred means of determining this was the “value-based or ‘differential profit’ approach” (para. 102). to determine which portion of mr. schmeiser’s profits were causally attributable to monsanto’s invention, this court compared the profits mr. schmeiser earned from the sale of roundup ready canola with the profits he could have earned had he used the best non-infringing option: regular, non-genetically modified canola seeds the difference between these two values was zero: mr. schmeiser did not spray the crop with a glyphosate herbicide and, therefore, did not benefit from the increased yields that monsanto’s patent offered the entirety of mr. schmeiser’s profits were attributable to non-patented features of the product — the canola seed itself. none of the profits he earned were causally attributable to the invention. [13] from schmeiser, it can be understood that a non-infringing option is any product that helps courts isolate the profits causally attributable to the invention from the profits which arose at the same time the infringing product was used or sold, but which are not causally attributable to the invention. as stated by the court, a patentee is only entitled to profits “causally attributable to the invention” (para. 101). d. simplified method of calculating an accounting of profits [14] an accounting of profits is sometimes presented as a choice between the (1) differential costs, (2) full costs, and (3) differential profits approaches (see rivett, at para. 28) but these approaches are not completely distinct the starting point of analysis for all three methods is determining the infringing product’s actual revenues and costs even in the differential profits approach, courts must first calculate the infringer’s actual profits earned by selling the infringing product (ie, deduct the actual cost of producing the infringing product from actual revenue). this calculation must precede the comparison between actual profits earned on the infringing product and the profits an infringer could have earned had they sold the best non-infringing option. [15] it is therefore more appropriate to conceptualize an accounting of profits as a three-step test: step 1: calculate the actual profits earned by selling the infringing product — ie, revenue minus (full or differential) costs. step 2: determine whether there is a non-infringing option that can help isolate the profits causally attributable to the invention from the portion of the infringer’s profits not causally attributable to the invention — ie, differential profits it is at this step that judges should apply the principles of causation. causation “need not be determined by scientific precision: it is ‘essentially a practical question of fact which can best be answered by ordinary common sense’” (merck & co., inc. v. apotex inc., 2015 fca 171, [2016] 2 fcr 202, at para. 44, quoting snell v. farrell, [1990] 2 scr 311, at para. 328). step 3: if there is a non-infringing option, subtract the profits the infringer could have made had it used the non-infringing option from its actual profits, to determine the amount to be disgorged. [16] step 2 is the principal issue in this appeal. as i will set out, we are called on to clarify what is a non-infringing option. we are not called on to resolve whether differential costs or full costs is the preferred method for calculating an infringer’s costs in step 1. while this was dealt with in the decision under appeal, we did not receive submissions on this issue (see 2020 fca 141, [2021] 1 fcr 551, at paras. 143-64). accordingly, i do not deal further with this issue. iii facts [17] nova and dow are competitors in the plastics industry. in 1994, dow filed a patent for new plastics (“patented plastics”). the patented plastics were metallocene linear low-density polyethylenes that had superior strength and processability characteristics as compared to conventional linear low-density polyethylenes. in plain language, the patented plastics are thin but strong plastics, used in items like garbage bags and food wrappings. the patented plastics serviced a market demand for items with these characteristics. dow’s patent was issued in 2006 and expired in 2014. [18] nova made and sold plastics covered by dow’s patent. dow brought an infringement claim against nova. in the infringement proceedings, nova challenged the validity of dow’s patent on a variety of grounds. the federal court rejected these arguments, holding that the patent was valid and that nova had infringed the patent (2014 fc 844, 129 cpr (4th) 199, aff’d 2016 fca 216, 142 cpr (4th) 339). as a remedy, dow was permitted to seek an accounting of profits, to be assessed by a subsequent reference. [19] the infringement decision is not at issue. this appeal relates only to the remedy. iv decisions below a federal court, 2017 fc 350, [2018] 2 fcr 154 [20] the main issue before the reference judge was the proper approach to assessing the quantum of profit that nova had to disgorge as a result of infringement. nova argued it should be permitted to subtract the market cost of ethylene from the revenues it earned selling the patented plastics. [21] ethylene is the main ingredient in the patented plastics. nova produces its own ethylene at a cost that is lower than market price. consequently, nova’s cost to manufacture the patented plastics was significantly less than if the company had purchased the ethylene at market price. [22] the reference judge rejected nova’s argument. he held that only the actual costs incurred to produce the patented plastics were appropriately deductible in step 1. the market price of ethylene was not a “cost” that nova incurred (paras. 137-40). [23] notably, nova did not argue that selling ethylene at market prices was a non-infringing option for the purposes of the differential profits approach nova conceded that there were no direct non-infringing options to the patented plastics (para. 146). [24] instead, in the alternative, nova argued that the reference judge should deduct the “full cost” it incurred to manufacture the patented plastics (para. 134). the reference judge accepted this argument. the reference judge awarded dow a sum equal to nova’s actual revenue from selling the patented plastics minus its actual full costs (as described in para. 8 above) associated with producing the patented plastics. [25] also relevant to this appeal is the reference judge’s decision to award springboard profits. dow argued that some of the profits nova earned by selling the patented plastics after patent expiry were causally attributable to nova’s patent infringement. had nova not infringed the patent, it would have taken time to reach the same level of sales that it enjoyed after the patent’s expiry. as a result, dow argued, these profits were causally attributable to nova’s infringement and, accordingly, had to be disgorged. [26] nova advanced two arguments in response first, it argued that springboard profits could not be awarded under canadian law. second, it argued, in the alternative, that, if springboard profits were permissible, then an award of reasonable compensation under s 55(2) (as described in para. 7 above) was sufficient to account for the company’s post-patent-expiry sales. [27] the reference judge concluded that dow was entitled to springboard profits. some of nova’s post-patent-expiry profits were causally attributable to nova’s infringement of the invention during the period of patent protection and they were not covered by the compensation award under s 55(2) (paras. 123 and 130). those profits had to be disgorged regardless of when profits materialize, the law demands that infringers disgorge all profits causally attributable to infringement of the invention. b federal court of appeal, 2020 fca 141, [2021] 1 fcr 551 [28] on appeal, nova again argued that the court should use the market price of ethylene, rather than the actual costs it incurred to manufacture ethylene, when calculating the profits payable to dow. however, the company’s submissions as to why this was the correct calculation differed from those at trial. [29] at trial, nova asked to deduct the market price of ethylene as a “cost”. on appeal, nova advanced two new arguments. first, nova argued that, had it not used the ethylene to make the patented plastics, it could have earned a profit by selling that ethylene to third parties. it was therefore entitled to deduct the profits it could have earned by selling ethylene to third parties from the profits payable to dow (paras. 90˗92). second, and in the alternative, nova argued that a portion of the profits earned by selling the patented plastics were due to its own manufacturing efficiencies, rather than dow’s patent the court should thus apportion those profits out of the amount awarded to dow (para. 98). [30] finally, nova argued that springboard profits were inappropriate. [31] a majority of the federal court of appeal rejected nova’s arguments and upheld the entirety of the award to dow. [32] the dissenting judge disagreed on the issue of whether nova could reduce the profits payable to dow because it manufactures ethylene at below-market cost. in her view, nova did not need to disgorge the profits attributable to its below-market- cost manufacturing of ethylene because those profits were not caused by making and selling the patented plastics. the profits earned from ethylene therefore needed to be “apportioned” from the profits earned by selling the patented plastics. v. issues [33] this appeal raises two issues: (1) did the lower courts err in calculating the profits payable to dow under an accounting of profits? (2) is dow entitled to springboard profits? vi analysis a. issue 1: did the lower courts err in calculating the profits payable to dow under an accounting of profits? [34] before this court, nova again changed its argument as to why the quantum awarded to dow was inappropriately high. while previously the company focused its arguments on “step 1” of the accounting of profits calculation, before this court it focused on “step 2”. [35] my analysis of this issue proceeds as follows first, i explain why the reference judge did not err in refusing to deduct the market price of ethylene as if it were a cost that nova had incurred. second, i provide a brief summary of nova’s new arguments before this court. in the third and fourth sections, i set out the conceptual underpinnings of an accounting of profits and non-infringing options, respectively. an understanding of these topics is necessary to assess nova’s new arguments fifth, i apply these principles to the facts of this case and explain why nova’s arguments must fail. (1) the market price of ethylene was not a deductible cost [36] nova effectively conceded before this court that the reference judge did not err in refusing to deduct the market price of ethylene as a true cost associated with making the patented plastics this was sensible when calculating the infringer’s profits in step 1, courts should consider only actual revenues and costs. [37] this conclusion flows from the principle that a patentee must take the infringer as they find them if an infringer is an inefficient manufacturer, and, as a result, makes less profit than theoretically possible, the patentee cannot claim profits that the infringer “should have” made (n. v. siebrasse, a. j. stack et al., “accounting of profits in intellectual property cases in canada (2007)” (2008), 24 cipr 83, at p 87). the opposite is also true. if an infringer is an efficient manufacturer, the patentee is entitled to all the profits actually made, even if the patentee could not have achieved similar profit levels. accordingly, the reference judge did not err by refusing to deduct the market price of ethylene as a “cost” in step 1 (fc reasons, at paras. 139-40). (2) nova’s new argument: pail and crate plastics were valid non-infringing options [38] nova advances new arguments before this court, which focus on step 2. nova argues that had it not manufactured the patented plastics, it would have used its manufacturing capacity to make and sell entirely different plastics: high˗density polyethylenes, which are inflexible plastics used to make items like pails, crates, and buckets (“pail and crate plastics”) the sales of pail and crate plastics would have generated profit that nova argues is properly deductible from the profits earned by infringing. [39] the pail and crate plastics markets and patented plastics markets do not overlap. a potential buyer interested in the patented plastics would not purchase pail and crate plastics as an alternative (fc reasons, at paras. 146-49; fca reasons, at para. 97). nevertheless, nova says the only way to determine which of its profits are causally attributable to dow’s invention is by subtracting the profits it would have made had it sold pail and crate plastics from the profits it made from the patented plastics. nova submits that this approach follows from schmeiser. [40] as discussed, schmeiser held that the differential profits approach is the “preferred” means of determining what profits are causally attributable to the invention. under differential profits, courts subtract the profits the infringer could have made using the “best non-infringing option” from the “profit[s] attributable to the invention” (schmeiser, at para. 102). the patentee is entitled to the difference between these two sums. [41] nova submits that an infringer’s “best non-infringing option” is synonymous with the infringer’s “most profitable” alternative option under their reading of schmeiser, courts would determine the profits payable to the patentee by subtracting (a) the profits the infringer could have made had they pursued any other alternative course of conduct from (b) the infringing product profits (ie, profits payable = (b) minus (a)) my colleague endorses nova’s approach, as do several interveners the canadian generic pharmaceutical association, for example, suggested that if a drug manufacturer earned $1 million a year selling pain medication, but switched some pain medication production capacity to make a patented cancer drug that generated $2 million in yearly profits, the infringer would only need to disgorge $1 million per year under the differential profits approach. this flows from the fact that the company would have made $1 million on their pain medication had they never infringed. if an infringer proves on a balance of probabilities that they would have made other profits (had they never infringed), they can deduct that sum from the profit gained by infringing, even if the products are entirely unrelated. [42] i disagree. to explain why, it is necessary to understand the purpose of (1) an accounting of profits and (2) non-infringing options. (3) purpose of an accounting of profits [43] the patent act is designed to encourage research and development (apotex inc. v. sanofi-synthelabo canada inc., 2008 scc 61, [2008] 3 scr 265, at para. 64). it does this through the “patent bargain”: an inventor discloses their useful invention to the public in exchange for a time-limited market monopoly on that invention (teva canada ltd. v. pfizer canada inc., 2012 scc 60, [2012] 3 scr 625, at para. 32; apotex inc v wellcome foundation ltd., 2002 scc 77, [2002] 4 scr 153, at para. 37; perry and currier, at §3.1; r. t. hughes and d. p. clarizio, hughes & woodley on patents (2nd ed. (loose-leaf)), at §1). this bargain mutually benefits the public and the inventor. the public benefits by receiving innovations in science and technology the inventor benefits because they receive a time-limited market monopoly the inventor can use the monopoly to generate profits and compensate themselves for the time, effort, and risk associated with making the invention. [44] an accounting of profits is a remedial tool designed to protect the patent bargain. it does this by (1) disgorging the profits earned from patent infringement to the patentee and (2) ensuring that infringers are deterred but not punished for infringement (adir, at para. 37; atlantic lottery corp. inc. v. babstock, 2020 scc 19, at para. 24). [45] disgorgement is necessary because allowing infringers to appropriate the benefits of the patent monopoly for themselves “discourages research and development, and the disclosure of useful inventions” (merck, at para. 42). if infringers could keep the profits earned from patent infringement, they could appropriate the time, effort, and risk associated with making the invention for their own benefit. this would make disclosure less likely, and the public would receive fewer innovative products. [46] to fulfill the purpose underlying an accounting of profits, the infringer must disgorge to the patentee the “portion of the infringer’s profits which is causally attributable to the invention” (schmeiser, at para. 101 (emphasis added)). courts isolate “the value that the invention has brought to the product” (rivett, at para. 61). they then ensure that the defendant will “disgorge any profits improperly received by the defendant as a result of its wrongful use of the plaintiff’s property. such profits, having been earned through the use of the plaintiff’s property, rightly belong to the plaintiff” (bayer aktiengesellschaft v. apotex inc. (2001), 10 cpr (4th) 151 (ont. scj), at para. 12; see also laboratoires servier v. apotex inc., 2008 fc 825, 67 cpr (4th) 241, at para. 504, aff’d 2009 fca 222, 75 cpr (4th) 443). [47] deterrence flows from disgorgement the incentive to infringe is minimized if an infringer has to disgorge all profits causally attributable to the invention (andrews and de beer, at p 640). to be clear, an accounting of profits is not the only remedial tool available to deter infringement and protect the patent bargain. alternative remedies, including damages, elevated costs, injunctive relief, and punitive damages, may also be available to counterbalance any incentive to infringe an accounting of profits, alongside these other remedial tools, protects the patent bargain. for example, it discourages efficient infringement: when an infringer’s profits exceed the damages suffered by the patentee. [48] but deterrence should not be conflated with punishment. an infringer can be liable for patent infringement even if they had no knowledge of the patent or genuinely believed that the patent was invalid (schmeiser, at para. 49). an accounting of profits should therefore discourage infringement but do no more this requires disgorging only the profits causally attributable to the invention. requiring infringers to disgorge anything more would constitute punishment and risk chilling public innovation and competition. disgorging anything less would reduce the incentive to invent (merck, at para. 42; adir, at para. 39). [49] i would pause to note that justice côté and i agree on many points, including that an accounting of profits is an equitable remedy (although i would underscore that, in these circumstances, the remedy must serve the purposes of the patent act); that “[t]he remedy should not punish potential competitors for competing in areas they reasonably believe are not properly covered by a patent”, as i indicate in my preceding paragraph; and that differential profits should isolate profits attributable to “unauthorized use of the patentee’s invention” (paras. 148 and 157) our major difference relates to the methodology by which to isolate such profits. while we agree that this requires having regard to a non-infringing option, if there is one, where we disagree is how to give practical effect to that term. that is our fundamental point of difference. i will seek to explain the way in which the jurisprudence, read in the context of the scheme and purposes of the patent act, calls for that term to be given effect. (4) purpose of non-infringing option [50] in my view, schmeiser’s use of the term “non-infringing option” should be interpreted with the goals of an accounting of profits in mind: (1) to disgorge the “portion of the infringer’s profit which is causally attributable to the invention” and (2) to deter, but not to punish, infringers (schmeiser, at para. 101). [51] understood in this light, a non-infringing option helps courts isolate the profits causally attributable to the invention from the profits which arose at the same time the infringing product was used or sold, but which are not causally attributable to the invention for example, when a company sells a product with a component that infringes a patent, courts need to determine the profit generated by (1) the patented invention and (2) the rest of the non-patented product. to generate these sums, courts should compare the profits generated from the sale of the infringing product with the patented feature — ie, the actual profits — with the profits the infringer would have made on the sale of a similar product without the patented feature — ie, the non- infringing option (perry and currier, at §1750). non-infringing options are “generally used in cases where an infringement allows the infringer to commercialize a good in a more profitable manner than [they] could have without the infringement” (cinar corporation v robinson, 2013 scc 73, [2013] 3 scr 1168, at para. 80) the concept helps courts recognize the limited nature of a patent, as “a patent does not confer a complete monopoly if a defendant could make or sell a non-infringing version of the patented invention” (adir, at para. 40). [52] schmeiser, this court’s leading authority on accounting of profits, affirms that this is the purpose of non-infringing options as discussed, in schmeiser, monsanto’s patent related to a particular canola gene that permitted a farmer to spray the crop with a glyphosate˗based herbicide, which promised to increase harvesting yields to determine which portion of mr. schmeiser’s profits were causally attributable to this invention, this court compared the profits mr. schmeiser earned from the sale of the patented roundup ready canola with the profits he could have earned had he used the best non-infringing option: regular, non-genetically modified canola seeds. since mr. schmeiser never sprayed his seeds with herbicide, none of his profits were causally attributable to the invention. all the profits earned were causally attributable to non-patented features of the sold product — the canola seed itself. the use of a non-infringing option therefore helped this court determine that, despite infringing the patent, none of mr. schmeiser’s profits were causally attributable to the invention. [53] non-infringing options can also help courts determine when some, but not all, of the infringer’s profits are causally attributable to the invention. for example, in rivett and the related judgment in monsanto canada inc. v. janssens, 2009 fc 318, 343 ftr 234, the federal court required the defendants to disgorge a portion of their soybean profits because some of their profits were causally attributable to monsanto’s invention the defendants infringed monsanto’s patent by planting genetically modified soybean seeds without licence. like schmeiser, the genetically modified crop allowed producers to spray a particular herbicide on soybean plants without killing them. however, the defendants, unlike mr. schmeiser, profited from the invention by spraying their crop with herbicide and increasing harvesting yields (rivett, at para. 95; janssens, at para. 27). [54] as instructed by schmeiser, the trial judge in both rivett and janssens used a non-infringing option — non-genetically modified soybean seeds — to determine how much of the defendants’ profits were causally attributable to monsanto’s invention. the federal court of appeal, which heard the appeals together, agreed and relied on evidence demonstrating that farmers who planted monsanto’s genetically modified soybean and sprayed the crop with herbicide earned 18 percent higher profits than farmers using traditional soybean seeds (2010 fca 207, [2012] 1 fcr 473). the defendants therefore had to disgorge 18 percent of their profits. [55] schmeiser, rivett, and janssens reveal the utility of non-infringing options: the concept helps courts isolate profits causally attributable to the invention from profits causally attributable to non-inventive aspects of the infringing product. since mr. schmeiser did not spray his canola with herbicide, none of his profits were causally attributable to monsanto’s invention. all of mr. schmeiser’s profits were generated by the sale of canola seeds monsanto did not invent or hold a patent on canola seeds (schmeiser, at paras. 16-17 and 21). similarly, in rivett and janssens, a non-infringing option helped the court isolate the profits causally attributable to monsanto’s invention from the profits attributable to non-inventive features of the infringing product, eg the profits attributable to the extra yield caused by the herbicide˗resistant gene versus the profits attributable to the soybean seed itself (andrews and de beer, at p 625). said differently, considering a non-infringing option ensured that the court did not erroneously extend monsanto’s patent by entitling it to profits generated by product features it did not invent demanding that infringers disgorge profit that was not causally attributable to the invention would undermine the patent bargain by granting the patentee a windfall and punishing the infringer. [56] courts recognized the need to consider non-infringing options in this manner before schmeiser in lubrizol corp v imperial oil ltd., [1997] 2 f.c 3 (ca), for example, imperial oil sold motor oil containing a patented dispersant additive. the federal court of appeal concluded that the infringer might not need to disgorge all of its profits derived from the sale of the infringing product because some of the profits may be causally attributable to the motor oil itself, which the patentee did not invent: it may be possible for imperial to show that some part of the profits made on the infringing sales are not profits “arising from” the infringement in that they are not caused by but simply made on the occasion of such infringement. . . . . form must not be allowed to triumph over substance. while motor oil containing the dispersant additive was properly claimed in the patent (it would seem likely that the dispersant is useless except as an additive to motor oil) and while that claim was properly found to have been infringed, the reality is that lubrizol did not invent motor oil and that imperial’s motor oils contain other additives than the one here in issue. the terms of the judgment quoted by the prothonotary in the above extract from his reasons make it plain that it is the presence of the additive (“carboxylic derivative compositions”) claimed in the meinhardt patent which caused imperial’s motor oils to infringe. thus, it is possible that such oils have achieved their market share and attendant profits for reasons other than the presence of lubrizol’s patented additive. a finding that imperial’s motor oils infringed the lubrizol patent does not necessarily amount to a finding that all the profits from the sales of such motor oils are profits arising from the infringement. that is an issue of fact to be decided on the reference. . . to allow lubrizol to take profits which imperial succeeds in showing were solely attributable to some non-infringing feature of its motor oil would be to judicially sanction lubrizol’s unjust enrichment at imperial’s expense. [emphasis added; paras. 9-15.] [57] the federal court of appeal in imperial oil did not have the benefit of schmeiser. however, its reasoning accords with that in schmeiser. to isolate the profits causally attributable to the invention from the profits attributable to non-inventive features of the infringing product, the court would compare the infringer’s profits from the infringing product with what they would have earned with a non-infringing option: motor oil without the patented additive. [58] in sum, a non-infringing option is any product that helps courts isolate the profits causally attributable to the invention from the profits which arose at the same time the infringing product was used or sold, but which are not causally attributable to the invention. [59] a non-infringing option is not, as nova and my colleague contend, an infringer’s “most profitable” alternative sales product that it “would have” and “could have” sold had it not infringed. this approach is flawed for two reasons. [60] first, it is contrary to schmeiser nova and my colleague’s argument is grounded on the incorrect premise that an accounting of profits is designed to ensure that the infringer ends up no worse off than had it never infringed (côté j.’s reasons, at para. 146). but schmeiser did not hold that the purpose of an accounting of profits was to determine what profits the infringer “could have earned” but for the infringement. nor did it ever suggest that the focus was on the “value of the invention in the hands of the infringer” (côté j.’s reasons, at para. 91; see also para. 118). these phrases are never used in schmeiser. nor are they present in the application of the law to the facts of schmeiser¸ as there is no discussion in schmeiser about what mr. schmeiser “could have earned” using non-infringing canola seeds. instead, schmeiser affirmed that the goal of an accounting of profits is to ensure that all profits causally attributable to the invention are disgorged to the patentee: it is settled law that the inventor is only entitled to that portion of the infringer’s profit which is causally attributable to the invention . the difficulty with the trial judge’s award is that it does not identify any causal connection between the profits the appellants were found to have earned through growing roundup ready canola and the invention. on the facts found, the appellants made no profits as a result of the invention. [emphasis in original; paras. 101-3.] [61] my colleague dismisses schmeiser’s clear instruction that courts must focus on isolating the profits “causally attributable to the invention” (schmeiser, at para. 101; see also para. 102) she suggests this explicit phrasing is an inadvertent ambiguity (côté j.’s reasons, at para. 173) i cannot accept this the language in schmeiser is clear, unambiguous, and binding on this court. i do not believe it would be appropriate for this court to ignore this instruction from schmeiser and adjust the focus of an accounting of profits to align with new terminology not used in the judgment. [62] second, this reading of non-infringing options would distort the purpose of an accounting of profits and, in turn, undermine the patent bargain underlying the patent act. if an infringer is allowed to use any prior profitable business venture as a non-infringing option, an infringer would always be incentivized to switch its business capacity to a more profitable infringing product. at worst, the infringer would keep all the profits they would have earned selling the non-infringing products that they sold before at best, the infringer keeps some or all of the extra profits earned from infringement reading “non-infringing option” as nova and my colleague suggest would have the effect of creating a form of business insurance for infringers: an infringer could always use their previous product lines as a non-infringing option and protect those profits in the event their new product infringes a patent. [63] this distortion of the purpose of an accounting of profits gives rise to unacceptable consequences, one being that the quantum of profits to be disgorged would vary with the size of the infringing business and the breadth of its product lines. nova’s suggested approach disproportionately benefits large corporations (like itself) that have diverse product lines. such businesses have multiple products that they “could have” and “would have” produced had they not infringed. nova, for example, produces numerous non-infringing plastics. in circumstances like these, my colleague’s reasons would provide no incentive not to infringe. at best, nova would retain all profits from infringement. at worst, nova could keep the profits it would have made on any of its other product lines nova’s approach would allow it and other large enterprises to infringe with relative impunity. this undermines the bargain provided for in the patent act. [64] by contrast, smaller businesses would be disproportionately disadvantaged by nova’s approach the facts of rivett are instructive mr. rivett was unable to establish that he “could have” planted regular soybean seeds, as they were not available for purchase in his locale (rivett, at para. 63) despite this unavailability, under the reading of schmeiser adopted in these reasons and by the federal court in rivett, it was appropriate to consider regular soybean seeds as a relevant non-infringing option. considering what profits mr. rivett would have earned with regular soybean seeds allowed the courts to isolate the “portion of the infringer’s profit which [was] causally attributable to the invention” (the patented genes that made the plants glyphosate herbicide˗resistant) from the profits attributable to non-patented features of the sold product (the soybean seed itself), as per the instructions in schmeiser (para. 101). [65] my colleague sees no issue with such consequences. in fact, she implies that rivett was wrongly decided. in her view, mr. rivett should have been forced to disgorge all of his profits to monsanto, including those not causally attributable to monsanto’s invention (côté j.’s reasons, at paras. 198-99). i cannot endorse such an outcome this approach is detached from the patent act it ties the profits to be disgorged to the size of the infringer’s business, while ignoring the value of a patent. [66] in sum, i see no reason to depart from schmeiser and adopt the definition of “non-infringing option” proposed by nova and adopted by my colleague. while the approach advanced by nova is in its interests, it has the result of favouring the strong and adversely affecting the weak, a consequence that accords with no principle of equity of which i am aware. [67] whether there is a non-infringing option that can assist courts in isolating the profits causally attributable to the invention is a question of fact. there are no strict rules around this factual exercise despite my colleague’s assertions that i hold otherwise, the non-infringing option need not be a strict market substitute for the patented product. the onus is on the infringer to adduce sufficient evidence to satisfy the court that the profits from its infringing product arose by virtue of features other than the patentee’s invention and that there is a non-infringing option that can help the courts isolate this value (beloit, at p 457; bayer aktiengesellschaft, at paras. 15-16; afd petroleum ltd v frac shack inc., 2018 fca 140, 157 cpr (4th) 195, at paras. 62-63). typically, non˗infringing options will be most relevant when a patent covers only part of the product sold. in those situations, the profits generated by the sale of the infringing product may be attributable to inventive and non-inventive features of the product. but non-infringing options may also be relevant when the entire product sold is patented. ultimately, “the question is whether the patent contributes the whole value of the thing that was sold, or merely a part”, “not whether the patent is the whole thing that was sold, or merely a part” (n. siebrasse, “a remedial benefit-based approach to the innocent-user problem in the patenting of higher life forms” (2004), 20 cipr 79, at p 109 (emphasis in original)). (5) application [68] in my view, the reference judge did not err when he concluded that all the profits nova earned by selling the patented plastics were causally attributable to dow’s invention. this is supported by two facts. [69] first, the reference judge found that customers only purchased nova’s infringing plastics because they contained the features captured by dow’s patent, ie,. nova sold the unique, patented thin and durable plastics covered by dow’s patent. dow’s invention had created a distinct market and nova could only service that market because it sold infringing plastics. the two companies were the only companies serving the distinct market created by the patented plastics (fc reasons, at paras. 70 and 73- 76). [70] second, nova did not establish that there were relevant non-infringing options that would help the court isolate the profits causally attributable to dow’s invention from profits attributable to non-inventive features of the infringing product. as explained earlier, the existence of an appropriate non-infringing option is a question of fact. nova bore the evidentiary onus to establish this fact. it failed to discharge this onus before the reference judge, nova conceded that there were no non-infringing options available for the purpose of applying the differential profits approach (fc. reasons, at para. 146). this is also confirmed by the trial transcripts: [reference judge]: now, here nova is not seeking to deduct profits on foregone plastics. it merely wants to satisfy the court that the fixed costs would have been covered and therefore should be deducted. [nova’s trial counsel]: right. that’s true. (rr, at p 27) [71] nova reiterated this position at the federal court of appeal in nova’s responding factum on cross-appeal, it wrote: in schmeiser, the supreme court recognized that the “preferred method” for achieving this goal is the differential profits approach — “where profits are allocated according to the value contributed to the defendant’s wares by the patent.” this method allocates only profits that the defendant derived as a result of the invention (ie, profits that are causally attributable to the invention) by comparing them with profits that would have been earned on a true substitute or direct “non-infringing alternative” product. all parties agreed that the differential profits method was not the appropriate method in this case. [footnotes omitted.] [72] nova’s concession before the reference judge is sufficient to dispose of the appeal on this issue nova’s concession at trial is underscored by its continued concession at the federal court of appeal. permitting nova to fundamentally alter its argument here would allow the company to treat this court as one of first instance. it is not our role to make factual findings as to whether hypothetical profits from pail and crate plastics sales could assist with determining what portion of nova’s profits were causally attributable to dow’s invention. to evaluate nova’s argument properly, this court would need to re-evaluate the whole of the factual record. this is not our role. [73] i also do not accept nova’s request that we send this matter back to the reference judge for reconsideration this decision affirms established law on an accounting of profits, as set out in schmeiser. the reference judge did not misapply schmeiser. there is no basis for sending the matter back for redetermination in these circumstances. b. issue 2: is dow entitled to springboard profits? [74] an accounting of profits requires that the infringer disgorge all profits causally attributable to infringement of the invention, regardless of when the profits materialize. for example, if an infringer earns additional profits after the patent expires because of an accelerated entry into the market, the infringer should disgorge those post-patent-expiry profits this principle is known as “springboard profits” or “springboard relief”. [75] for the first time in canadian law, the reference judge awarded springboard profits to dow. the federal court of appeal upheld this decision, agreeing with the reference judge that “springboard profits ‘are nothing more than a type of [gain] to be proven with evidence’” (fca reasons, at para. 126 (text in brackets in original), citing fc reasons, at para. 124). [76] nova challenges the decision to award springboard profits on three grounds. the company argues (1) that springboard profits are not legally permissible; (2) that nova has already compensated dow for its “ramp-up” into the market through its payment of a reasonable royalty (as described in para. 7 above); and (3) alternatively, that if springboard profits are legally permissible, the springboard profits should be reduced to account for the fact that nova would have earned profits by selling pail and crate plastics had it not infringed. [77] none of these arguments are persuasive as i explain below, (1) springboard profits are legally permissible; (2) whether post-patent-expiry profits are causally attributable to patent infringement is a question of fact and nova has not shown palpable and overriding error in the reference judge’s findings; and (3) for the reasons given above, nova is not entitled to deduct the profits it could have earned from pail and crate plastics. there is therefore no basis to interfere with this part of the reference judge’s award to dow. (1) springboard profits are legally permissible [78] nova submits that canadian courts have never awarded springboard profits before. that is true. but canadian courts have recognized and awarded springboard damages (astrazeneca canada inc. v. apotex inc., 2015 fc 671, at para. 7 (canlii); teva canada limited v janssen inc., 2018 fca 33, 420 dlr (4th) 493, at paras. 107-12; merck & co., inc. v. apotex inc., 2013 fc 751, [2015] 1 fcr 405, at para. 183, aff’d 2015 fca 171, [2016] 2 fcr 202; apotex inc v eli lilly and company, 2018 fca 217, 161 cpr (4th) 411, at para. 114; see also siebrasse, stack et al., at pp. 96-97). [79] the purpose underlying springboard damages is sound, having regard to the scheme and purposes of the patent act. a patent provides a time-limited monopoly to make, use, and sell an invention during the life of the patent (patent act, s 42). this monopoly gives the patentee the right to build sales capacity and market share without any market competition the patentee can then use this market advantage against competitors after the patent expires (m. e. charles, “monetary remedies in intellectual property litigation”, [2007] j. bus. valuation 159, at pp. 160 and 167). [80] an infringer that begins selling the patented invention before the patent expires interferes with the patentee’s right to build sales capacity and market share in the absence of competition. this can reduce the patentee’s post-patent-expiry profits. if the patentee can prove that it lost sales post-patent-expiry as a result of infringing activity occurring during the life of the patent, the patentee is entitled to springboard damages to compensate for that loss. [81] a corresponding purpose underlies an accounting of profits. by infringing during the life of the patent, the infringer can also build sales capacity and market share for their own version of the patented product then, after the patent expires, the infringer can use this sales capacity and market share to earn profits that it would not have earned but for the infringing activity that occurred during the life of the patent. thus, a portion of such post-expiry profits may be causally attributable to infringement of the invention. failing to disgorge those profits would leave gains that are causally attributable to infringement of the invention in the hands of the infringer. it would also be unfair to third parties that waited for patent expiry to compete with the patentee. [82] i agree with the reference judge and the federal court of appeal that springboard profits are “nothing more than a type of [gain] to be proven with evidence”. the patent act does not bar disgorgement of profits that materialize after patent expiry. to the contrary, artificially limiting an accounting of profits in the manner suggested by nova would leave gains that are causally attributable to infringement of the invention in the hands of the infringer and thus undercut the bargain underlying the patent act. judges should determine whether any profits earned post-patent-expiry are causally attributable to infringement of the invention during the period of patent protection. if they are, such profits should be disgorged. (2) the reasonable royalty award did not cover nova’s post-expiry profits [83] the reference judge found no support for nova’s argument that its springboard profits were already accounted for by its payment of pre-grant reasonable royalties (paras. 122-24) the federal court of appeal agreed it held that royalties paid to cover the post-filing, pre-grant time period were unrelated to the quantum of profits nova earned as a result of infringement of the invention, during the period of patent protection (paras. 137-40). [84] before this court, nova again argued that it had already compensated dow for its “ramp-up” into the market by virtue of its payment of a reasonable royalty (as described in para. 7 above; see af, at para. 126) i see no merit in this argument. disgorgement of springboard profits is a means to prevent an infringer from gaining from its infringement that is different from, but (in the circumstances of this case) complementary to, compensating a patentee by way of a reasonable royalty. the need to disgorge springboard profits is a factual question: are there any profits earned post- patent-expiry that are causally attributable to infringement of the invention, during the period of patent protection? nova has not shown any palpable and overriding error in the reference judge’s findings in this regard. (3) dow is entitled to all springboard profits causally attributable to infringement of the invention [85] in the alternative, nova argues that the springboard profits should be reduced to account for the fact that, had it not infringed dow’s patent, it would have earned profits by selling pail and crate plastics. for the reasons given above, i reject this argument. like profits earned during the life of the patent, a patentee is entitled to all the infringer’s profits causally attributable to infringement of the invention, even if they materialize after the patent expires nova conceded that pail and crate plastics were not a non-infringing option, so no proper basis has been shown to reduce the reference judge’s springboard profits award in the circumstances. vii disposition [86] for the foregoing reasons, i would dismiss the appeal. [87] dow is entitled to its costs throughout. overview [88] this appeal concerns the principles that govern the remedy of an accounting of profits. specifically, this appeal is about how an accounting of profits operates as a remedy for patent infringement the appellant, nova chemicals corporation, infringed a patent owned by the dow chemical company and licensed to dow global technologies inc. and dow chemical canada ulc (collectively “dow”). the issues in the courts below related to the proper approach for an accounting of profits, an equitable remedy that has been aptly described as “ancient and notoriously difficult in practice” (warman international ltd v dwyer (1995), 182 clr 544 (hca), at p 556 (footnote omitted)). [89] this appeal therefore provides our court with an opportunity to elucidate how an accounting of profits operates as a remedy for patent infringement in a way that aligns with the purposes of the patent act, rsc 1985, c. p-4. an accounting of profits is a flexible, equitable remedy that applies differently depending on the context. the context of an infringement of intellectual property is quite different than other contexts in which an accounting of profits is available, such as that of a breach of a fiduciary duty this difference has profound implications for how the remedy operates. specifically, in the patent context, a more rigorous analysis of causation is both appropriate and necessary this more rigorous analysis — epitomized in the differential profit approach — helps to properly isolate the profits to be disgorged. it ensures that the infringer disgorges only those profits that are causally attributable to the infringement of the patent. [90] the differential profit approach was affirmed by this court in monsanto canada inc. v. schmeiser, 2004 scc 34, [2004] 1 scr 902, as being the “preferred means of calculating an accounting of profits” for patent infringement (para. 102). this approach compares the actual profits earned by the infringer as a result of the infringement with the profits that it could have and would have earned had it not infringed the patent. in other words, it compares the infringer’s actual profits with its hypothetical profits from using its best non-infringing option. [91] as i will explain, the differential profit approach should have been available in this case there is no principled reason why this approach should be available only where the hypothetical non-infringing option is a true consumer substitute for the embodiment of the patent, which, in these reasons, i will refer to as the “patented product” rather, any hypothetical non-infringing option that can be established in evidence — including one involving a product that services a different consumer market — can be used however, the patent infringer must establish on a balance of probabilities that, but for the infringement, it could have and would have pursued this alternative course of action the goal is not to isolate the value of the invention in the abstract. rather, as is apparent from the application of schmeiser, the goal is to isolate the profits causally attributable to the infringement. this determines the value of the invention in the hands of the infringer. [92] despite its claim to the contrary, i am of the respectful view that the majority — relying on a line of post-schmeiser damages cases — adopts a simplified method of calculating an accounting of profits in which the differential profit approach can be applied only when an infringer’s non-infringing option would compete in the same consumer market as the patented product. at the very least, the majority claims that it is legally relevant whether the patented product and the potential non-infringing option would compete in the same consumer market. the majority’s approach fails to give sufficient consideration to the equitable nature of the remedy and to its appropriate use in the patent context the majority endorses an unclear approach to causation, upholding an award of profits in which the reference judge failed to sufficiently isolate the profits causally attributable to nova’s infringement of dow’s patent. [93] the consequences of such an approach to causation are significant, both for the parties in this case and because of the precedent it establishes. for the parties, it leads to an inequitable outcome that, according to nova, inflates the award of profits by over $300 million. this approach also distorts the goals of the patent act. moreover, its purported simplicity is belied by its inability to isolate the profits causally attributable to the infringement in many plausible scenarios, including the case at hand. the majority’s analysis is also inconsistent. indeed, when dealing with the profits the infringer earned during the life of the patent, the majority emphasizes that the causation analysis isolates the profits causally attributable to the invention however, when dealing with profits earned after the expiry of the patent (ie springboard profits), the majority shifts the focus, emphasizing that the causation analysis isolates the profits causally attributable to the infringement with respect, the majority’s method of calculating an accounting of profits is conceptually impoverished and doctrinally flawed. [94] for the following reasons, i would allow the appeal and remit the matter to the federal court. ii background and context [95] my colleague rowe j provides some general background relating to remedies in patent law, the calculation of an accounting of profits, and this court’s decision in schmeiser however, and i say this with respect, i believe he has not sufficiently canvassed all of the concepts needed to fully understand the issues in this appeal. similarly, while i agree with much of my colleague’s recitation of the facts and judicial history, there are significant contextual factors that are not discussed in his reasons. [96] below, i discuss important background relating to (1) the patent bargain and the remedies available for patent infringement and (2) the post-schmeiser case law regarding non-infringing options that has developed in the federal courts i then discuss important context pertaining to (3) the facts relating to nova’s infringement of dow’s patent and (4) the judicial history and the manner in which the case was argued in the courts below. a patent bargain and remedies available for patent infringement [97] the grant of a patent is not “an accolade or civic award for ingenuity” (apotex inc v wellcome foundation ltd., 2002 scc 77, [2002] 4 scr 153, at para. 37) rather, the patent system is based on a bargain — that is, a quid pro quo — between the inventor and the public: “. . the inventor is granted exclusive rights in a new and useful invention for a limited period in exchange for disclosure of the invention so that society can benefit from this knowledge” (teva canada ltd. v. pfizer canada inc., 2012 scc 60, [2012] 3 scr 625, at para. 32; see also free world trust v. électro santé inc., 2000 scc 66, [2000] 2 scr 1024, at para. 13; wellcome, at para. 37) the patent act therefore confers a time-limited statutory monopoly in exchange for disclosure of the invention, the patentee is granted “the exclusive right, privilege and liberty of making, constructing and using the invention and selling it to others to be used” (patent act, s 42) the patent bargain is the fundamental policy rationale underlying the patent act (teva, at para. 32). [98] the infringement of the patentee’s statutory monopoly has been described as a statutory tort (s. j. perry and t. a. currier, canadian patent law (4th ed. 2021), at §17.1; bristol-myers squibb co v canada (attorney general), 2005 scc 26, [2005] 1 scr 533, at para. 134, per bastarache j., dissenting, but not on this issue). as this court stated in schmeiser, “the governing principle is whether the defendant, by his actions, activities or conduct, appropriated the patented invention, thus depriving the inventor, in whole or part, directly or indirectly, of the full enjoyment of the monopoly the patent grants” (para. 49) liability thus arises from any breach of the patentee’s monopoly and is absolute. the infringer’s intention, or its knowledge about its use of the patent, is irrelevant (schmeiser, at paras. 49 and 86). [99] once infringement has been proven, a number of different remedies are available to a successful plaintiff. often, as in the case at bar, the issue of liability for patent infringement is bifurcated from the issue of calculating the proper monetary award. [100] my colleague highlights three different remedies available under the patent act: reasonable compensation, damages, and an accounting of profits with respect, a more comprehensive summary of damages and an accounting of profits is required. i provide such a summary below. however, before i elaborate in greater detail on these two remedies, it is important to emphasize that the remedies set out above are not the only ones available for patent infringement indeed, the patent act offers a number of other remedies to a successful plaintiff. injunctive relief is available under s 57(1)(a) of the patent act. delivery up or destruction, in which the infringing product is ordered to be delivered up to the patentee or destroyed, are also available (perry and currier, at §§17117-17118). other remedies — such as legal costs, interest on an award of damages or profits, and punitive damages — are also available to a successful plaintiff (perry and currier, at §175). (1) damages [101] damages may be awarded by a court for any monetary loss suffered by the patentee as a result of the patent infringement. the infringer is liable to the patentee for “all damage sustained . . . after the grant of the patent, by reason of the infringement” (patent act, s 55(1)). damages are compensatory and can include the following: lost profits on direct sales of the patented product; lost profits on sales of related goods or services; lost profits due to the depression of prices; lost profits due to increased costs; and lost profits on royalties from licensing agreements (perry and currier, at §§17.9 and 1722-1735). [102] the purpose of damages in the context of a patent infringement is the same as it is for other torts: to compensate the wronged party for the wrongdoing. damages are therefore a loss-based remedy aimed at making up the plaintiff’s loss. this remedy places the patentee in the position it would have been in but for the infringement (perry and currier, at §1715). [103] when calculating damages, courts strive to achieve perfect compensation: they want neither to overcompensate nor to undercompensate the plaintiff it is noteworthy that this concern is particularly acute in the patent context. undercompensation may discourage innovation however, in merck & co., inc v. apotex inc., 2015 fca 171, [2016] 2 fcr 202 (“lovastatin”), the federal court of appeal also discussed the equal problem of overcompensation: at the heart of this bargain with the inventor, and at the heart of the act, is the concept of balance between the benefit conferred on the public through the disclosure of a new and useful invention, and the benefit conferred on the inventor through the grant of a monopoly thus, in the event of infringement, under-compensation of an inventor discourages research and development, and inventions equally, the disclosure of useful over-compensation of an inventor chills potential competition to the extent that a potential infringer is uncertain about the scope and validity of a patent. the balance at the heart of the act requires perfect compensation. [emphasis added; para. 42.] [104] ultimately, the availability of damages as a remedy for patent infringement helps to preserve the patent bargain by ensuring that patentees are fully compensated for any damage they suffer as a result of the infringement. (2) accounting of profits [105] an accounting of profits — sometimes referred to as an account of profits, the disgorgement of profits, or disgorgement — is an equitable remedy. it operates to strip the defendant of unlawful gains and is non-punitive (schmeiser, at para. 101; lubrizol corp. v. imperial oil ltd., [1997] 2 fc 3 (ca), at para. 15). as a gain-based remedy, it is “calculated exclusively by reference to the defendant’s wrongful gain” (atlantic lottery corp inc v babstock, 2020 scc 19, at para. 23) gain-based remedies stand in contrast to loss-based remedies, such as compensatory damages or equitable compensation (southwind v. canada, 2021 scc 28, at para. 67). [106] the statutory basis for awarding an accounting of the infringer’s profits is s 57 of the patent act, which states: (1) in any action for infringement of a patent, the court, or any judge thereof, may, on the application of the plaintiff or defendant, make such order as the court or judge sees fit, (a) restraining or enjoining the opposite party from further use, manufacture or sale of the subject-matter of the patent, and for his punishment in the event of disobedience of that order, or (b) for and respecting inspection or account, and generally, respecting the proceedings in the action. [107] the statutory availability of an accounting of profits helps to uphold the patent bargain by ensuring that the infringer will not be able to retain any profits causally attributable to its infringement, even if the patentee suffers no compensable damage from the violation of its statutory monopoly. the remedy deters competitors from infringing a patentee’s statutory monopoly even where the infringement can be described as “efficient”. an efficient infringement — which is similar in nature to the concept of an efficient breach in contract law — is one in which an infringer’s profits arising from its infringement exceed the damages payable to the patentee an accounting of profits therefore acts as a remedy to prevent an infringer from retaining any profits causally attributable to its infringement this ensures that the patent monopoly is upheld and respected: only the patentee can exploit the invention for gain. [108] although an accounting of profits has been made statutorily available as a potential remedy, it has not been shorn from its equitable origins; it remains an equitable remedy lest it be forgotten, such remedies are always subject to the discretion of the court (strother v 3464920 canada inc., 2007 scc 24, [2007] 2 scr. 177, at para. 74), and equitable considerations apply when assessing whether a remedy is fit in the circumstances (beloit canada ltd. v. valmet-dominion inc., [1997] 3 fc. 497 (ca), at paras. 106-25; bayer aktiengesellschaft v. apotex inc. (2002), 16 cpr. (4th) 417 (ont. ca), at paras. 10-15). (3) election between damages and an accounting of profits [109] given that an accounting of profits is an equitable and discretionary remedy, a plaintiff in a patent infringement case does not have an absolute right to make an election between damages and an accounting of profits. the decision to award an accounting of profits, upon request, remains a discretionary one for the court. however, “[i]t is common practice in cases of patent infringement to allow a plaintiff to elect between damages and an accounting of profits” (bayer inc. v. cobalt pharmaceuticals co., 2016 fc 1192, 142 cpr (4th) 374, at para. 6, aff’d 2018 fca 32, [2018] 4 fcr 58; alliedsignal inc v du pont canada inc (1995), 61 cpr (3d) 417 (fca), at pp. 444-46; perry and currier, at §1780). [110] in the case at hand, the issue of liability was bifurcated from the determination of the appropriate quantum of an award. after dow successfully proved that nova was liable for infringement of its patent, dow was permitted “to elect after due inquiry and full discovery, either an accounting of profits of the defendant or all damages sustained by reason of infringement” (2014 fc 844, 129 cpr (4th) 199, at para. 283). b post-schmeiser case law [111] since this court’s decision in schmeiser, case law has developed in the federal court and the federal court of appeal regarding how courts should determine the appropriate non-infringing option, both in relation to claims for damages and in relation to claims for an accounting of profits. it is important to take account of these post-schmeiser decisions, as they ultimately played a significant role in the judicial history of this case. [112] one line of cases that has developed in the federal court of appeal pertains to the legal relevance of non-infringing alternatives when calculating an award of damages (see, eg,. lovastatin; pfizer canada inc v teva canada ltd., 2016 fca 161, 400 dlr (4th) 723 (“pfizer (2016)”); afd petroleum ltd. v. frac shack inc., 2018 fca 140, 157 cpr (4th) 195; apotex inc. v. eli lilly and company, 2018 fca 217, 161 cpr (4th) 411 (“cefaclor”)). i note that this case law largely refers to a “non-infringing alternative” rather than using the language from schmeiser, in which the court referred to a “non-infringing option”. [113] in lovastatin, the federal court of appeal recognized the legal relevance of a non-infringing alternative when calculating damages as it explained, where a defendant can make and sell a non-infringing alternative to the embodiment of the patent, the patent does not give the patentee a complete monopoly on the market — the patentee has a monopoly on the invention, but consumers may also choose to purchase the non-infringing alternative product (para. 48). given that the patent does not confer a monopoly on the entire market for the product, the availability of a non-infringing alternative becomes legally relevant when assessing a claim for damages if “the infringer could and would have made and sold a non-infringing alternative, these sales may well reduce the patent owner’s sales” (para. 49). therefore, if the infringer can establish that it could have and would have produced a non-infringing alternative product, the court can consider this when calculating the damages payable to the patentee the infringer’s hypothetical sales of the non-infringing alternative, which would have competed in the same market as the patentee’s product, reduce the number of sales that the patentee actually lost due to the infringement. [114] however, as the federal court of appeal noted in lovastatin, “[w]hen considering the effect of legitimate competition from a defendant marketing a non-infringing alternative, a court is required to consider [whether] the alleged non-infringing alternative [is] a true substitute and thus a real alternative” (para. 73 (emphasis added)) in cefaclor, the federal court of appeal emphasized that consideration of whether the non-infringing alternative is a true substitute is particularly important in non-pharmaceutical patent infringement cases: this “very important question . . usually turns on whether the product at issue would be considered a true substitute by the consumer” (para. 54 (emphasis added)). [115] in the context of damages, there is some potential analytical value to the requirement that the infringer show that it could have and would have made an alternative product that would have competed in the same market as the patented product it is the infringer’s hypothetical sales of the non-infringing alternative that reduce the damages payable to the patentee because those sales reduce the patentee’s lost sales (and therefore lost profits). if the non-infringing alternative were not a true alternative for the consumer such that it could not displace sales of the patented product, then it would not be legally relevant when calculating damages. [116] a brief example is illustrative a patentee has a patent on a specific product, which i will refer to as a patented widget. an infringer breaches the patentee’s statutory monopoly by selling 100 patented widgets. the patentee elects damages and argues that, but for the infringement, it would have sold 100 patented widgets, so the infringer’s unauthorized sales caused it (the patentee) to lose 100 sales. the infringer, however, can argue that it could have and would have sold a non-infringing alternative to the patented widgets had it not infringed the patent. these unpatented widgets, while not identical to the patented ones, would have competed in the same market if the infringer can show that it could have and would have sold, for example, 25 unpatented widgets, then the patentee’s lost sales would be reduced to 75. [117] in summary, in the damages context, a non-infringing alternative is relevant to the extent that the infringer’s hypothetical sales of the non-infringing alternative reduce the patentee’s lost sales the patentee’s lost sales — and its corresponding lost profits from those sales — are a head of damages. if the infringer can show that it could have and would have sold a non-infringing alternative product that would have competed in the same market, then the patentee’s damages based on lost sales may be reduced. [118] the damages case law dealing with non-infringing alternatives has been cited approvingly in accounting of profits cases (see apotex inc. v. adir, 2017 fca 23, 406 dlr (4th) 572 (“adir (2017)”), at para. 34; apotex inc. v. adir, 2020 fca 60, 172 cpr (4th) 1 (“adir (2020)”), at paras. 48-49) indeed, there has been a convergence in the law with respect to damages and accounting of profits post-schmeiser. since being decided in 2015, lovastatin — including its requirement that a non-infringing alternative be a “true substitute” for or “real alternative” to the patented product — has been applied in both damages cases and accounting of profits cases. c facts (1) nova’s infringement of dow’s patent [119] in april 1994, dow filed an application for a patent for “fabricated articles made from ethylene polymer blends”, which became canadian patent no. 2,160,705 (“705 patent”) the patent was published in november 1994 but not issued until august 2006. dow’s 705 patent covers certain grades of polyethylene used to make plastic film products, like plastic garbage bags and food wrappings. dow sold products made from its patented grades of polyethylene in canada under the name “elite”. [120] in december 2010, dow sued nova, claiming that the polyethylene marketed by nova under the name “surpass” infringed the 705 patent nova defended the claim, asserting that the 705 patent was invalid. in september 2014, the federal court found that dow’s patent was valid and that it had been infringed by nova (2014 fc 844, 129 cpr (4th) 199). this was affirmed on appeal (2016 fca 216, 142 cpr (4th) 339). (2) nova’s production of surpass [121] ethylene is a raw material used to make polyethylene. ethylene was used by nova in the production of both its infringing polyethylene, surpass, as well as other non-infringing grades of polyethylene. [122] nova operated two primary business lines in canada: (1) the olefins unit, which produced ethylene; and (2) the polyolefins unit, which produced polyethylene. nova kept separate business records for the two units. these records indicate that nova did not pay the market price for the ethylene used to manufacture surpass. rather, as the reference judge found, it was able to produce ethylene in the olefins unit “at a significant discount compared to the market price” (2017 fc 350, [2018] 2 fcr 154, at para. 137). nova paid an internal “transfer price” for that ethylene. [123] during the period of patent infringement, nova used a small quantity of its total ethylene production to make infringing grades of polyethylene. the rest of nova’s ethylene was either sold to customers at market prices or used to make other non-infringing grades of polyethylene, including “pail and crate” polyethylene. d. judicial history (1) reference judge’s decision: federal court, 2017 fc 350, [2018] 2 fcr. 154 [124] at trial, nova conceded that there were “no ‘direct non-infringing alternatives’” to the infringing surpass products (para. 146) accordingly, it conceded that, based on its reading of post-schmeiser case law, the differential profit approach was unavailable. nova then framed its argument about deducting ethylene costs, rather than profits, in the calculation of an accounting of profits. it argued that it should be permitted to deduct the market price of ethylene (ie the average third-party selling price) rather than its actual incurred costs (ie the lower transfer price it paid). in the alternative, nova argued that it should be permitted to deduct the full costs — which included variable, fixed, and capital costs — associated with its manufacture of ethylene (para. 134). [125] the reference judge held that the differential profit approach was not available. when reciting the law on the availability of that approach, the judge cited lovastatin, a damages case, holding that the infringer’s best non-infringing option “must be a true substitute or real alternative” (para. 143) he also rejected nova’s primary argument that it should be permitted to deduct the market price of ethylene rather than its actual incurred costs, as an “accounting of profits should be based on actual revenues and costs” (para. 139) however, he agreed with nova’s alternative argument and permitted it to deduct its full costs, including both variable and fixed costs (para. 140). [126] when calculating nova’s deductible fixed costs associated with its manufacture of ethylene, the reference judge made the following important findings of fact: i am satisfied that if nova had not manufactured the infringing products, it would have worked assiduously to fill out the pe2 plant with other products: pail and crate or other resins that form part of nova’s “product wheel” i am further satisfied that nova would have sold these other products within north america or to asian markets. [para. 158] [127] ultimately, nova was ordered to disgorge approximately $644 million to dow (2017 fc 637). (2) federal court of appeal decision, 2020 fca 141, [2021] 1 fcr 551 [128] in the court of appeal, nova recast its position, advancing two principal apportionment arguments. first, nova argued that “had it not infringed dow’s patent, it would have produced ethylene anyway and would have made lawful profits” from selling this ethylene at the market price (para. 90). nova submitted that it should be credited for these hypothetical profits because it “would have earned . . ethylene profits even without infringing” (para. 90, citing nova’s revised memorandum of fact and law, at paras. 24, 55 and 56). second, nova argued that a portion of its profits was attributable to its unique ability to produce ethylene at a significant discount these profits were not causally attributable to the patent but were instead attributable to nova’s “alberta advantage”, and so they should be apportioned. [129] the majority of the federal court of appeal ultimately rejected both of these arguments, upholding the reference judge’s award of profits. it held that nova’s first argument was purely hypothetical and therefore legally irrelevant to an accounting of profits. the majority further held that the reference judge had declined to make the requisite finding of fact with respect to that argument. the dissenting judge agreed with the majority’s recitation of the law. however, she concluded that the reference judge had erred by not considering the issue of causation, which pertained directly to the legal test of apportionment. iii. issues [130] there are two main issues in this appeal. first, did the federal court of appeal err in law by failing to apportion nova’s ethylene profits in calculating the award to dow? this turns on whether, as a matter of law, the differential profit approach can be applied only when an infringer’s best non-infringing option is a true consumer substitute for the patented product. [131] second, did the federal court of appeal err in law in upholding the award to dow of springboard profits earned on products made and sold after the patent expired? iv analysis [132] given the complexity and difficulty associated with the accounting of profits remedy, a return to first principles is warranted. my analysis proceeds in three sections. first, i outline the principles governing an accounting of profits. second, i assess whether the courts below erred in failing to apportion nova’s ethylene profits by declining to apply the differential profit approach this assessment entails consideration of whether, as a matter of law, an infringer’s best non-infringing option needs to be a true consumer substitute for the patented product. third, i assess whether the courts below erred in awarding springboard profits. a principles governing an accounting of profits (1) equitable purposes that may be served by an accounting of profits [133] while there are certain fundamental principles inherent in the operation of this remedy, the flexible and context-sensitive nature of equitable remedies ensures that they are appropriately calibrated to address the wrong they are intended to redress. indeed, as dickson j stated in pettkus v. becker, [1980] 2 scr 834, at pp. 847-48, “[t]he great advantage of ancient principles of equity is their flexibility: the judiciary is thus able to shape these malleable principles so as to accommodate the changing needs and mores of society, in order to achieve justice.” [134] for a proper understanding of how the remedy of an accounting of profits works in the patent context, it is important to begin by identifying the equitable purposes that may be served by this remedy. these purposes were examined in strother, this court’s leading case on the remedy. strother involved a lawyer who had failed to advise a client about a favourable tax ruling from which the client could have benefited. in breach of his fiduciary duty, the lawyer had subsequently taken advantage of a business opportunity with another client related to that ruling, making millions in the process. the lawyer was ordered to account for the profits derived from the breach. [135] writing for the majority, binnie j stated that the remedy of “‘disgorgement’ of profit . . may be directed to either or both of two equitable purposes”: (1) a prophylactic purpose aimed at deterring the wrongful conduct; and (2) a restitutionary purpose aimed at restoring profit that properly belongs to the plaintiff but has been wrongly appropriated by the defendant (paras. 75-76 (emphasis added)). the restitutionary purpose is applicable, for example, to the “wrongful exploitation by the defendant of the plaintiff’s intellectual property” (para. 76). [136] before i elaborate in greater detail on how these two equitable purposes affect the operation of the remedy, a preliminary point of clarification is in order regarding the use of the term “restitution”. as this court recently explained in atlantic lottery, restitution and disgorgement are two distinct gain-based remedies: “. . . disgorgement requires only that the defendant gained a benefit (with no proof of deprivation to the plaintiff required), while restitution is awarded in response to the causative event of unjust enrichment . . ., where there is correspondence between the defendant’s gain and the plaintiff’s deprivation . . .” (para. 24 (emphasis omitted)). [137] there is an apparent incongruity between the definition of “disgorgement” in atlantic lottery and the potential purpose of disgorgement as explained in strother. in atlantic lottery, the court stated that disgorgement and restitution are distinct gain-based remedies, whereas, in strother, it stated that disgorgement may have a restitutionary purpose in my view, the description, in strother, of disgorgement as having a restitutionary purpose is an example of the “inconsistent nomenclature” that has abounded in the jurisprudence (atlantic lottery, at para. 23). properly understood, the restitutionary purpose referred to in strother is more appropriately described as a restorative purpose it functions to restore the wrongdoer’s improper gain to the plaintiff, as the gain properly belongs to the plaintiff. [138] in the interests of “greater precision” and in order to avoid the “ambiguity inherent in such terminology” (atlantic lottery, at para. 23), i will refer to a restorative purpose rather than a restitutionary one in my view, this more precise terminology accurately captures what was meant in strother while avoiding the unnecessary confusion discussed in atlantic lottery. the purpose of the remedy is to restore the wrongdoer, as “the wrong disgorgement rectifies is the wrongdoer’s use of the claimant’s entitlement without consent [the wrong] is not using the entitlement in combination with the wrongdoer’s own resources to produce wealth” (m. p. gergen, “causation in disgorgement” (2012), 92 bul. rev 827, at p 830) “but for” causation is therefore appropriate, as the focus is on restoring the wrongdoer to the position it would have occupied but for its wrongdoing damages, which are a loss-based remedy, restore the plaintiff to the position it would have been in but for the infringement it is only logical that an accounting of profits, which focuses on the wrongdoer’s gains, seeks to restore the wrongdoer to the position it would have been in but for its wrongdoing (see philip morris products sa v. marlboro canada ltd., 2015 fc 364, [2015] fcj. no. 1564 (ql), at para. 17). [139] although he does not refer to strother, my colleague describes an accounting of profits as a remedial tool that protects the patent bargain by (1) requiring infringers to disgorge the profits earned from patent infringement and (2) ensuring that infringers are deterred but not punished (rowe j.’s reasons, at para. 44). it is unclear to me whether my colleague is affirming what was said in strother, altering the terminology used in strother (as i am doing), or departing from the discussion of the equitable purposes of an accounting of profits from strother altogether. (2) equitable purposes served by an accounting of profits in the patent context [140] in order to highlight the equitable purposes served by an accounting of profits in the patent context, it is helpful, in my view, to contrast how the remedy operates in a fiduciary context. indeed, as i said above, the focus of an accounting of profits in the patent context is quite different than it is in the context of a breach of a fiduciary duty. specifically, in the patent context, the focus is on restoration — that is, restoring to the patentee the profits that the infringer gained as a result of its exploitation of the patented invention. deterrence is not an overriding purpose, although it does play a limited role in helping to preserve the patent monopoly. [141] my colleague, in his approach, fails to sufficiently identify and explain the equitable purposes served by an accounting of profits in the patent context. since this court’s decision in strother, much of the accounting of profits case law has simply stated that this remedy has two equitable purposes: restitution and deterrence at para. 44 of his reasons, my colleague cites adir (2020) for this proposition with respect, that decision does not accurately describe what was said in strother. this court stated in strother that the accounting of profits “remedy may be directed to either or both of two equitable purposes” (para. 75). in my view, it is important to understand conceptually how the remedy operates in the patent context and how its operation differs when there has been a breach of a fiduciary duty i do not deny that an accounting of profits can have a deterrent purpose in the patent context, as it can deter intentional and efficient infringements. however, the primary purpose of the remedy in this context is restorative describing the deterrent purpose inaccurately risks distorting the causation analysis. (a) purpose of an accounting of profits in the fiduciary context [142] when there has been a breach of a fiduciary duty, the importance of the prophylactic deterrence purpose of the accounting of profits remedy cannot be understated. equity abhors a breach of a fiduciary duty. this court has long recognized the unique policy goals underlying fiduciary relationships, which equity seeks to uphold. as la forest j stated in hodgkinson v. simms, [1994] 3 scr 377, at p 453, [t]he law of fiduciary duties has always contained within it an element of deterrence. . . . in this way the law is able to monitor a given relationship society views as socially useful while avoiding the necessity of formal regulation that may tend to hamper its social utility. (see also canadian aero service ltd. v. o’malley, [1974] scr 592, at pp. 607 and 610; lac minerals ltd v international corona resources ltd., [1989] 2 scr 574, at pp. 672-73, per la forest j.; canson enterprises ltd. v. boughton & co., [1991] 3 scr 534, at pp. 571-74, per la forest j., and pp. 546-47, per mclachlin j.) [143] equitable remedies are flexible and context-sensitive as la forest j., writing for the majority, stated in canson, [w]here a situation requires different policy objectives, then the remedy may be found in the system that appears more appropriate. this will often be equity. its flexible remedies such as constructive trusts, account, tracing and compensation must continue to be moulded to meet the requirements of fairness and justice in specific situations. . [e]quity cannot be rigidly applied its doctrines must be attuned to different circumstances. quite obviously not all fiduciary obligations are the same. it would be wholly inappropriate to interpret equitable doctrines so technically as to displace common law rules that achieve substantial justice in areas of common concern, thereby leading to harsh and inequitable results. [p 588] [144] given equity’s acute sensitivity to the need to preserve a fiduciary relationship and deter the faithless fiduciary, the absence of a fiduciary relationship may significantly attenuate the deterrence purpose of an equitable remedy. indeed, in cadbury schweppes inc. v. fbi foods ltd., [1999] 1 scr 142, which involved a breach of confidence in a non-fiduciary relationship, binnie j emphasized that “[t]he overriding deterrence objective applicable to situations of particular vulnerability to the exercise of a discretionary power . . does not operate here” (para. 30 (citations omitted)) this played a considerable role in weighing the equities of the case and fashioning the appropriate remedy. (b) purposes of an accounting of profits in the patent context [145] an accounting of profits may serve either or both of two equitable purposes: a restorative purpose and a prophylactic deterrence purpose. it does not need to serve both purposes as professor devonshire explains, the function of an accounting of profits for an infringement of a patent is very different than it is for a breach of a fiduciary duty when used to remedy a breach of a fiduciary duty, an accounting of profits “gives effect to concepts such as prophylaxis and the vindication of trust and confidence in intellectual property cases the remedy reflects the more limited objective of disgorging gains attributable to infringement of the plaintiff’s interests” (p. devonshire, account of profits (2013), at p 131 (footnotes omitted)). (i) restorative purpose [146] as noted, the restorative purpose of an accounting of profits in the patent context is to place the infringer in the position it would have been in but for the infringement in the case of loss-based remedies, such as damages or equitable compensation, the aim is to compensate the injured plaintiff, restoring it to the position it would have been in but for the infringement. however, an accounting of profits is a gain-based remedy, so the focus is on the wrongdoer’s gains and the purpose is to restore the wrongdoer to the position it would otherwise have occupied by forcing it to disgorge the profits attributable to its wrongdoing. (ii) prophylactic deterrence purpose [147] with respect to the prophylactic deterrence purpose of an accounting of profits, in my view, there is no overriding deterrence objective in the patent context. as in cadbury schweppes, the absence of a fiduciary relationship means that deterrence is not an overriding objective. moreover, there are countervailing policy concerns about overdetermined gains (ie windfalls) and over-deterrence that are especially acute with respect to the disgorgement of profits, particularly in the patent context this court discussed concerns about over-deterrence in this context in free world trust. in my view, binnie j.’s comments at para. 42 remain apposite: the patent system is designed to advance research and development and to encourage broader economic activity. achievement of these objectives is undermined however if competitors fear to tread in the vicinity of the patent because its scope lacks a reasonable measure of precision and certainty. a patent of uncertain scope becomes “a public nuisance” (rca. photophone, ld. v. gaumont-british picture corp. (1936), 53 rpc 167 (eng. ca), at p 195). potential competitors are deterred from working in areas that are not in fact covered by the patent even though costly and protracted litigation (which in the case of patent disputes can be very costly and protracted indeed) might confirm that what the competitors propose to do is entirely lawful potential investment is lost or otherwise directed. competition is “chilled”. the patent owner is getting more of a monopoly than the public bargained for. there is a high economic cost attached to uncertainty and it is the proper policy of patent law to keep it to a minimum. [emphasis added.] [148] i recognize that binnie j was discussing the need to ensure that the boundaries of a patent are both fair and reasonably predictable. in my view, the same logic applies to the disgorgement remedy the remedy should not punish potential competitors for competing in areas they reasonably believe are not properly covered by a patent: if a patentee were able to obtain a windfall by being awarded the infringer’s profits that were not causally attributable to the infringement, the remedy would become punitive and the scope of the patent monopoly would be unduly expanded. the patent bargain would be distorted and competition would be chilled. [149] concerns about over-deterrence have also been common in the academic literature on the accounting of profits remedy, both generally and in the patent context (see, eg,. devonshire, at pp. 58-71 and 131-33; gergen, at p 837; c. b. seaman et al., “lost profits and disgorgement”, in c. b. biddle et al., eds., patent remedies and complex products: toward a global consensus (2019), 50, at pp. 60 and 72-73; t. f. cotter, comparative patent remedies: a legal and economic analysis (2013), at p 69; n. siebrasse, “a remedial benefit-based approach to the innocent-user problem in the patenting of higher life forms” (2004), 20 cipr 79, at pp. 96-98). [150] i further note that any significant deterrent purpose of an accounting of profits in this context was effectively rejected by the federal court of appeal in adir (2017) in that case, the lower court had dismissed the relevance of using a non-infringing option. according to the federal court, if the infringer could establish a non-infringing option in which it made the same hypothetical profits, it would have “a perfect shelter against the consequences of any future patent infringement in canada” (adir v. apotex inc., 2015 fc 721, 482 ftr 276, at para. 121). however, the federal court of appeal appropriately, and in a manner consistent with this court’s decision in schmeiser, rejected the concern about a “perfect shelter”. it emphasized that other available remedies — such as elevated costs, injunctive relief and punitive damages — counterbalance any incentive to infringe (lovastatin, at para. 71). [151] to be clear, i am not saying that an accounting of profits does not have any deterrent purpose in the patent context. however, in this context, the deterrent effect of disgorgement is limited and must be viewed in conjunction with other available remedies specifically, the statutory availability of an accounting of profits helps to deter infringement to the extent that it ensures that, even if the patentee suffers no or minimal compensable damage, the infringer will not be able to retain any profits causally attributable to its infringement. the remedy therefore deters competitors from intentionally infringing a patent even where the infringement can be described as “efficient”. this ensures that the patent monopoly is upheld and respected. (3) role of causation [152] given the different purposes of an accounting of profits, the question becomes how this equitable remedy operates in different circumstances. the answer to this question lies in the approach to causation. for both a breach of a fiduciary duty and a patent infringement, a causal relationship between the breach or infringement and the profits is required (strother, at para. 79; schmeiser, at para. 101; lubrizol). [153] however, there are important differences in how causation is approached. a comparison between the causation analysis in strother and that in schmeiser is illustrative. differences in context justify the subtle, yet significant, differences in the approach to causation. this is entirely consistent with the flexible nature of equitable remedies (see, eg,. hodgkinson, at p 443) my intention here is to illuminate the differences in the causation analysis generally. i should not be understood as providing comprehensive guidance on how an accounting of profits operates for a breach of a fiduciary duty. that is not at issue in this appeal. (a) apportionment is inappropriate when deterrence is the overriding purpose [154] in strother, this court ordered the faithless fiduciary to “account for profit earned from the personal financial opportunity he pursued in breach of his fiduciary duty” (para. 85). the court emphasized that mr. strother “must disgorge profits related to his breaches of loyalty” and that “[i]f the prophylactic purpose of the equitable remedy is to be achieved, [mr.] strother cannot be permitted to pocket the money thus derived from a personal interest in conflict with his fiduciary duty” (paras. 86-87). [155] before this court, mr. strother argued that he should be permitted to apportion his profits depending on the extent to which they were attributable to the breach. binnie j rejected the apportionment argument, emphasizing the prophylactic deterrence purpose of the remedy in this context: in my view, this is not a case for apportionment. the court’s purpose here is prophylactic rather than restitutionary we are not therefore engaged in allocating an amount of profit amongst different contributing sources (or “profit drivers”). strother acquired a personal financial interest in one client that conflicted with his duty to provide full and candid advice to another concurrent client. he should not be permitted to profit from that conflicting interest even though it is justly said that his own skill and experience were major contributors to those profits apportionment in these circumstances would reward the breach and undermine achievement of the prophylactic purpose [emphasis added; emphasis in original deleted; para. 96.] [156] the gravity of the wrongdoing and equity’s concern for preserving the integrity of fiduciary relationships may therefore influence the strictness of limiting principles such as causation (p. devonshire, “account of profits for breach of fiduciary duty” (2010), 32 sydney l rev 389, at pp. 394-404) the prophylactic deterrence purpose of an accounting of profits “advances the policy of equity, even at the expense of a windfall to the wronged [party]” (strother, at para. 77) in these circumstances, apportionment — that is, the allocation of profits among different sources — may be inappropriate. as professor gergen notes, “the usual test of but-for causation gives way to an expanded test to treat conduct as a cause of an event despite an imagined (and sometimes a non-imagined) competing cause if reasons of policy or fairness justify disregarding the competing cause” (p 835). [157] in contrast, the absence of a comparable and overriding deterrent purpose in a patent infringement case means that there is an intense focus on the profits causally attributable to the infringement. this is epitomized by the differential profit approach, which seeks to isolate the various “profit drivers”, to use the term from strother, that are attributable to the infringer’s unauthorized use of the patentee’s invention. (b) differential profit approach [158] in the patent context, there is an acute focus on causation: it is settled law that the patentee is entitled only to the profits causally attributable to the infringement of the patent (schmeiser, at para. 101; lubrizol). however, isolating these profits has proven notoriously difficult, which is evident from both the jurisprudence and the academic commentary. [159] in reading & bates construction co. v. baker energy resources corp., [1995] 1 fc 483 (ca), at p 493, létourneau ja noted that “the exercise of this remedy has been associated with a number of practical difficulties” (see also alliedsignal, at pp. 444-46; beloit, at para. 113; constellation brands us operations inc. v. société de vin internationale ltée, 2021 qcca 1664, at paras. 38-40 (canlii)). [160] academics have similarly noted the challenges posed by the apportionment of profits in the patent infringement context for example, professor siebrasse describes the challenges faced by courts when attempting to apportion profits among different profit drivers: the goal of an accounting of profits is to force the wrongdoer to disgorge all profits made by the defendant as a result of his infringement. this can quickly lead to difficult questions, because profits may spring from the use of many complementary non-infringing assets. the traditional solution was to award the plaintiff only that portion of the defendant’s overall profits which was attributable to the infringement determining when and how to conduct this “apportionment” of profits has been among the most difficult legal questions . . . . [emphasis added; endnote omitted.] (n. v. siebrasse, a. j. stack et al., “accounting of profits in intellectual property cases in canada (2007)” (2008), 24 cipr 83, at p 112; see also l. bently et al., intellectual property law (5th ed 2018), at pp. 1348-49; l. smith and j. berryman, “disgorgement of profits in canada”, in e. hondius and a. janssen, eds., disgorgement of profits: gain-based remedies throughout the world (2015), 281, at pp. 292-93.) [161] the difficulties inherent in the apportionment exercise were significantly reduced by this court’s decision in schmeiser, in which the differential profit approach was affirmed as being the “preferred means of calculating an accounting of profits” in relation to infringements of intellectual property rights (para. 102). indeed, there is a principled reason why the differential profit approach is the preferred approach in this context: it best approximates the causal contribution of the infringement. [162] the differential profit approach isolates the profits earned by the infringer as a result of the infringement. this approach therefore isolates the value of the patent in the hands of the infringer. it does so by comparing the infringer’s actual profits with its hypothetical profits had it used the best non-infringing option (schmeiser, at para. 102). in other words, this approach compares actual profits with the profits that could have and would have been earned but for the infringement. [163] this is why the differential profit approach has also been called the “value-based” approach through a comparison between actual profits and hypothetical profits based on the best non-infringing option, the differential profit approach subsumes the apportionment analysis. once the profits causally attributable to the infringement have been isolated, “[n]o other apportionment would appear to be necessary to restore the [infringer] to the position it would have occupied, but for the infringement” (cotter, at p 205). [164] in my view, there is no doubt that this is what the court intended to lay down as the governing test in schmeiser a brief examination of the history of the remedy of an accounting of profits leading up to that case will demonstrate this. [165] prior to schmeiser, the differential profit approach had been rejected by the federal court of appeal in reading & bates. the language used by the court is telling: “. . . one has to look at the profits that the appellant actually made through the infringing acts, not the profit that he could have made had he used a non-infringing method” (p 496; see also wellcome foundation ltd. v. apotex inc., [2001] 2 fc 618 (ca), at paras. 19-21). [166] while the court in schmeiser did not rely on the federal court of appeal’s jurisprudence, it did refer to celanese international corp. v. bp chemicals ltd, [1999] rpc 203. in that case, the english high court engaged in an extensive discussion on the point at issue here. laddie j described two approaches to an accounting of profits: the “incremental” or differential profit approach and the “apportionment” approach. the first was explained as follows by counsel for bp chemicals ltd.: “the correct approach in assessing the profits derived from infringement is to assess the value of the benefits arising from using the guard bed, compared to the alternative which bp were most likely to have used otherwise, absent infringement” (para. 16). in other words, the differential profit approach relies on “but for” causation to put the defendant in the position it would have been in but for the infringement. the second approach, which laddie j adopted, was described by him as follows: “apportionment looks at the profits actually made on the whole process or article and, where appropriate, splits them between those parts which infringe and those which do not” (para. 34). he added that it “should not matter that similar profits could have been made in another, non-infringing way” (para. 39). [167] thus, laddie j expressly rejected the differential profit approach in favour of apportionment. while celanese was cited by this court in schmeiser, at para. 101, for the proposition that causal attribution of profits is necessary, it is plain that the apportionment approach was rejected in favour of the differential profit approach using “but for” causation in the very next paragraph. it can hardly be suggested that this court had not read laddie j.’s judgment when it decided schmeiser yet that is what is suggested by my colleague’s reasons, insofar as he reads schmeiser as not requiring the application of the “but for” test and instead requiring courts to focus exclusively on the abstract value of the invention. [168] the facts of schmeiser confirm this analysis mr. schmeiser had been ordered by the court of appeal to account for all of the profit obtained from his crops, “not the difference between that profit and the profit from the sale of an alternative crop that was not grown” (monsanto canada inc. v. schmeiser, 2002 fca 309, [2003] 2 fc 165, at para. 79). but that difference is precisely what this court ordered, ie, $0. mr. schmeiser was therefore restored to the position he would have been in had he not infringed the patent. [169] further support for my proposition is evidenced by the fact that, in schmeiser, this court cited siebrasse (2004). a single excerpt from that article suffices to show that professor siebrasse — and, by extension, the majority in schmeiser — preferred the “but for” test which my colleague now rejects: the argument in favour of the differential-profit approach is that it is simply the application of “but for” causation to an accounting of profits. . . . the causation requirement leads directly to the conclusion that the plaintiff is not entitled to all her loss, but only to her “differential loss” — namely, the difference between the “injured position,” which is the plaintiff’s position in fact, and the “original position,” which the plaintiff would have been in but for the wrong. from this we see that the differential-profit approach to an accounting is simply a more specialized statement of this general principle. it says that the defendant’s profit caused by the infringement is the difference between the profit that the defendant in fact made and the profit that the defendant would have made but for the infringement, on the supposition that but for the the next best the defendant would have used non-infringing method. [emphasis added; p 91.] infringement thus, it was indeed held in schmeiser that the “purpose of an accounting of profits was to determine what profits the infringer ‘could have earned’ but for the infringement”, at least insofar as doing so is necessary to restore the infringer to the position it would have been in had it not infringed the patent (rowe j.’s reasons, at para. 60). [170] as i note further below, a few years before it decided in this case, the federal court of appeal itself held that “but for” reasoning was essential to the calculation of an accounting of profits. in adir (2017), at para. 40, it stated that “the [c]ourt is to consider a hypothetical world where the infringing conduct did not take place”. to put the point beyond any doubt, the court said the following: for clarity, the issue i would remit to the federal court is whether apotex would have and could have obtained quantities of non-infringing perindopril . . . and, if so, whether apotex would have and could have used non-infringing perindopril for sales to its affiliates in the united kingdom and australia. [emphasis added; para. 65.] and mere months prior to rendering judgment in this case, the federal court of appeal had resort to the differential profit approach as i apply it (adir (2020)). [171] in sum, and with respect, contrary to what stratas ja said in the decision under appeal — and to what my colleague now states — consideration of what the defendant could have and would have done is of central importance to the calculation of profits on an accounting, as it helps to restore the defendant to the position it would have been in but for the infringement. i would add that it is unclear to me on what basis the federal court of appeal departed from its own precedents. [172] my colleague criticizes me for stating that the focus of an accounting of profits is on the “value of the invention in the hands of the infringer”, as this phrase was “never used in schmeiser” and it would be inappropriate for this court to “adjust the focus of an accounting of profits to align with new terminology not used in the judgment” (paras. 60-61) it is unclear what, specifically, my colleague finds objectionable about this phrase. in my view, it is simply another way of stating that the infringer must disgorge the profits causally attributable to the infringement — this is precisely why the court examines and isolates the value derived from the infringer’s use of the invention. [173] with respect, i am of the view that the phrase “causally attributable to the invention”, which was used in schmeiser, at para. 101, is ambiguous and creates confusion. it seems to imply that an accounting of profits is intended to value the patent in the abstract rather than to remedy a specific infringement by a specific defendant at a specific point in time. to the extent that my colleague is suggesting that the purpose of an accounting of profits is to value the patent in the abstract, i disagree and i believe that this is a misreading of schmeiser the phrase “causally attributable to the invention” should not be understood in that manner. rather, the purpose is to isolate the value of the patent in the hands of the infringer. my interpretation of schmeiser, and my consistent use of the phrase “causally attributable to the infringement”, are preferable for four reasons. [174] first, although it is not included in my colleague’s block quotation at para. 60 of his reasons, the phrase “causally attributable to the invention” used in schmeiser was cited to lubrizol and celanese, at para. 37. both of these cases clearly indicate that the focus is on the wrongdoing — that is, the infringement of the patent — and not on the purported abstract value of the patent in lubrizol, for example, the federal court of appeal stated: “it may be possible for imperial to show that some part of the profits made on the infringing sales are not profits ‘arising from’ the infringement in that they are not caused by but simply made on the occasion of such infringement” (para. 9 (emphasis added)). in celanese, the court similarly underscored that the proper focus is on the infringement: although an account may give rise to a very different figure to that on an inquiry as to damages, they both proceed on a common principle of legal causation. on an inquiry the court is trying to determine what damage has been caused, in a legal sense, by the defendant’s wrongful acts. it has to decide whether the breach was the cause of the loss or merely the occasion of it . . . . in an account the court is trying to determine what profits have been caused, in a legal sense, by those acts. [para. 37] [175] second, the application of the differential profit approach in schmeiser also confirms that the focus is on the infringement in schmeiser, monsanto’s patent pertained to genetically modified genes and cells that could be inserted into plants to increase their tolerance to glyphosate herbicides such as roundup canola seed containing the patented genes and cells was marketed under the name “roundup ready canola”. it was not the abstract value of the patented invention that mattered, but rather the value of the patented invention in mr. schmeiser’s hands. because mr. schmeiser had not sprayed his fields with roundup, he had gained no “agricultural advantage” and his “profits were precisely what they would have been” but for the infringement (para. 104 (emphasis added)). [176] third, a narrow interpretation that focuses exclusively on the value of the invention, and not on the value derived from the infringement, is inconsistent with the proposition that the profits to be disgorged are those that, “on a common sense view of causation, were caused by the breach” (schmeiser, at para. 101, quoting canson, at p 556 (emphasis added)). the phrase “a common sense view of causation” clarifies that “but for” causation applies, even though other common law requirements for legal causation, such as foreseeability and remoteness, do not readily apply in equity (southwind, at para. 75) the application of common sense “but for” causation is therefore appropriate when isolating the profits causally attributable to the infringement. [177] fourth, a focus on the infringement, rather than on the purported value of the invention, is necessary to capture all of the potential profits that the infringer may derive from its breach of the patentee’s statutory monopoly there is a difference between looking, in the abstract, at the value that the patent brings to the product and looking at the value that resulted from the infringement. professor siebrasse articulates this difference clearly: no one knows the value contributed by the inventive quality of the patented technology and it does not matter. the rationale for the patent system is that it provides an incentive to invent. that incentive is provided by the private return to the patentee from exploiting the invention in a world without any infringement, that private return is determined by the advantage that the patentee is able to extract in real-world competition with various rivals using non-infringing technology the advantage of the patented technology over the non-infringing options does not turn solely on whatever value we might decide is attributable to the inventive quality of the technology; it turns on the actual difference in profitability, which in turn does depend on things like distribution advantages, including the practical availability or otherwise of the putative alternatives, as well as all the other elements that go into making a real product and bringing it to market. . . . the benefit as a result of the infringement is typically not the value attributable to the inventive quality of the patented technology; it is the difference between what the infringer in fact made and what it would have made in the “but for” world in which it used the best non-infringing option. [emphasis in original.] (n. siebrasse, non-infringing baseline as an alternative to “but for” causation, october 19, 2020 (online)) [178] with respect, i am of the view that my colleague is imprecise and inconsistent in describing the focus of an accounting of profits. in most of his reasons, he refers to this focus as being the disgorgement of profits “causally attributable to the invention” (see, eg, paras. 1, 3, 12-13, 15, 40, 46-48, 50-53, 55, 57-58, 60-61, 64, 67 and 71 (emphasis added)). however, when discussing springboard profits in particular, my colleague describes the focus of this remedy as being the disgorgement of profits “causally attributable to infringement of the invention” (eg, paras. 4, 27, 74, 81-82 and 84-85 (emphasis added)). [179] my colleague needs this shift in focus to justify his conclusion on springboard profits without this shift, he would not be able to justify an award of springboard profits, as such profits have absolutely nothing to do with the purported “value of the invention”. they are the profits the infringer earns after the expiry of the patent that can be attributed to the infringement of the patentee’s statutory monopoly during the life of the patent. by infringing the patent during the life of the patent, the infringer builds sales and market share that increase its profits after the patent expires. in short, springboard profits are profits that an infringer derives from its infringement, rather than profits derived from the purported value of the invention itself. [180] i am of the respectful view that the phrase “causally attributable to infringement of the invention” is inaccurate and incompatible with the nature of patent infringement. an infringer that uses a patented invention without authorization does not infringe the invention; rather, it infringes the patent itself, which is the patentee’s statutory monopoly over the use and exploitation of the invention. [181] moreover, i would note that this phrase is novel, as it is conspicuously absent from schmeiser. if, as my colleague states, the exact language from schmeiser is “clear, unambiguous, and binding on this court” such that it would be inappropriate to “adjust the focus of an accounting of profits to align with new terminology not used in the judgment”, then he must justify an award of springboard profits in light of exactly what was stated in schmeiser: “. . . the inventor is only entitled to that portion of the infringer’s profit which is causally attributable to the invention . . .” (rowe j.’s reasons, at para. 61; schmeiser, at para. 101 (emphasis added)) with respect, my colleague cannot have it both ways. he cannot criticize my approach, which focuses on the value derived from the infringement, while also adopting it when calculating springboard profits. profits earned during the life of the patent cannot and should not be calculated in a different manner than profits earned after its expiry. [182] relatedly, my colleague’s reasons largely avoid any use of the words “but for” or “hypothetical”. his reasons refer to “hypothetical” profits only twice (at paras. 3 and 72), and “but for” is used only when discussing springboard profits (para. 81). this merely adds to the confusion about the proper operation of the differential profit approach. it is especially problematic given the obvious “tension between two federal court of appeal panels on the use of a ‘but-for’ analysis in cases involving accounting of profits” (perry and currier, at §1760). the decisions to which the authors refer are the one at issue in this appeal and adir (2020). while my colleague cites the latter case at various points in his reasons, it is unclear to me which approach he endorses. is hypothetical “but for” reasoning prohibited in an accounting of profits, or is it permissible? or is such reasoning permissible only when calculating springboard profits? my colleague does not address these issues. [183] clearly, in my view, hypothetical “but for” reasoning is both appropriate and necessary when applying the differential profit approach this approach is inherently premised on the creation of a hypothetical “but for” world this court’s decision in schmeiser and subsequent jurisprudence from the federal court of appeal clearly demonstrate the relevance of such reasoning (see, eg,. schmeiser, at para. 104; adir (2017), at paras. 40-41, 61, 71 and 79; adir (2020), at paras. 47-51). [184] the academic literature on an accounting of profits in patent cases has also discussed the relevance of “but for” causation and the creation of reasonable hypotheticals (see, eg,. cotter, at pp. 197 and 205; siebrasse, stack et al., at pp. 89, 112-13 and 121-22; siebrasse (2004), at pp. 91-93; seaman et al., at p 50; gergen, at p 832; devonshire (2013), at p 133; perry and currier, at §§1759-1763;. smith and berryman, at p 292). [185] to summarize, the focus of an accounting of profits in the patent context must be on the infringer’s profits that are causally attributable to its infringement. in other words, what profits did the infringer earn as a result of its infringement of the patentee’s statutory monopoly and its exploitation of the invention? this is determined using “but for” causation. this approach is consistent with the gain-based nature of the remedy and ensures that the analysis remains unwaveringly focused on the infringer and the profits it earned — whether during the life of the patent or after its expiry — as a result of its infringement. b. the differential profit approach should have been available [186] in my view, this appeal directly raises the following legal questions. first, does a non-infringing option have to be a true substitute (ie a consumer substitute) for the patented product? this is a key issue raised by nova both in its factum and in oral argument dow also addressed this issue in its factum as well as in oral argument. second, how are courts to determine the appropriate hypothetical “best non-infringing option” to be used? i will answer these questions in turn. (1) an infringer’s best non-infringing option does not need to be a true consumer substitute [187] for the reasons that follow, i conclude that, under the differential profit approach, a non-infringing option does not need to be a true consumer substitute for the patented product. there are two principled reasons for this conclusion: (1) a true consumer substitute requirement is legally irrelevant in an accounting of profits given the different purposes and focus of this remedy when compared to damages; and (2) limiting non-infringing options to true consumer substitutes distorts the causation analysis. (a) a true consumer substitute requirement is legally irrelevant given the different purposes and focus of an accounting of profits [188] an accounting of profits and damages are two remedies that ultimately serve different purposes and therefore have a different focus (snell’s equity (34th ed. 2020), by j. mcghee and s. elliott, at para. 20-037) a true consumer substitute requirement is legally irrelevant in an accounting of profits in light of the different purposes and focus of this remedy. [189] to reiterate, an award of damages is compensatory an infringer’s hypothetical sales of a non-infringing product are legally relevant to the extent that they reduce the patentee’s lost sales of the patented product. this can be the case only if the two products would have competed in the same market. in contrast, an accounting of profits is not compensatory, as the profits to be disgorged “are calculated exclusively by reference to the defendant’s wrongful gain, irrespective of whether it corresponds to damage suffered by the plaintiff” (atlantic lottery, at para. 23). it is therefore legally irrelevant whether consumers would view the product that the infringer could have and would have made in the hypothetical world as a substitute for the patented product. what matters is the profits the infringer derived from its breach of the patentee’s statutory monopoly. this is most accurately determined through the differential profit approach, which uses “but for” causation to identify the infringer’s best non-infringing option. [190] my colleague states that “[t]here are no strict rules” concerning the “factual exercise” of determining whether there is a non-infringing option and that such an option “need not be a strict market substitute for the patented product” (para. 67). in my view, the elimination of a “strict” requirement that the non-infringing option be a true consumer substitute is a positive and welcome development. however, and with respect, my colleague’s analysis, and his upholding of the reference judge’s legal conclusion, are problematic for three reasons. [191] first, the reference judge’s two factual findings on which my colleague relies clearly show that the “distinct [consumer] market” remained central and legally relevant in the judge’s analysis. according to my colleague, the reference judge did not err in holding that there were no non-infringing options because, for one thing, customers that purchased nova’s surpass did so due to the features captured by dow’s patent, as dow’s invention had “created a distinct market and nova could only service that market because it sold infringing plastics” (rowe j.’s reasons, at para. 69 (emphasis added)). clearly, the “distinct [consumer] market” remains legally relevant under my colleague’s approach. my colleague also concludes that the reference judge made no error in holding there were no non-infringing options because nova did not establish a relevant non-infringing option and even conceded that there were no such options (rowe j.’s reasons, at para. 70). however, it is noteworthy that this concession was ultimately based on nova’s understanding — shared by the reference judge and the court of appeal — that a non-infringing option was required by law to be a true consumer substitute. [192] second, my colleague does not take into account the reference judge’s conclusion that the differential profit approach was legally unavailable citing lovastatin, a damages case, the judge held that the non-infringing option “must be a true substitute or real alternative” (para. 143) on my colleague’s own approach, therefore, the judge erred in law this ought to answer any concerns about the legitimacy of this appeal in light of nova’s concessions, a point upon which i expand below. [193] third, my colleague is equivocal and unclear about the legal requirements for a non-infringing option. whether such an option exists cannot be, as my colleague states, “a question of fact” (para. 67) there must be some legal requirements or standards that guide courts and the parties to the litigation. it is, and must be, a question of mixed fact and law. i do not deny that the determination of whether a non-infringing option exists is a factually suffused task that, absent an error of law or an error in principle, is reviewable on a standard of palpable and overriding error (housen v. nikolaisen, 2002 scc 33, [2002] 2 scr 235, at paras. 26-29; cinar corporation v. robinson, 2013 scc 73, [2013] 3 scr 1168, at para. 78). however, there must be some legal standards that guide the analysis and, in my view, this appeal requires our court to set out those standards clearly. the approach i endorse regarding how courts are to determine whether a non-infringing option exists involves consideration of what the infringer could have and would have done but for its infringement. (b) a true consumer substitute requirement distorts the causation analysis [194] limiting non-infringing options to consumer substitutes (or at least maintaining that the consumer market for the patented product is relevant to determining whether a non-infringing option exists) distorts the causation analysis. by focusing on the value of the patent in the abstract, the analysis ignores the value that the infringement brought to the infringer. the problem with focusing on the value of the patent in the abstract is that it needlessly disadvantages infringers that could have and would have produced a different product that would not have been a consumer substitute for the patented product conversely, it risks incentivizing efficient infringement by benefiting infringers that could not or would not otherwise have produced a consumer substitute for the patented product. i explain this below. [195] a true consumer substitute requirement works to the disadvantage of an infringer that could have and would have produced a non-infringing product that would have competed in a different consumer market. without any principled justification, it prevents the application of the differential profit approach. this is a distortion of the causation analysis, as it forces an infringer to disgorge gains that are not causally attributable to its infringement. [196] this distortion can be seen in the present case. the reference judge made specific findings about what nova could have and would have done but for the infringement. indeed, with respect to nova’s pe2 plant where the infringing grades of polyethylene were produced, the judge found as a fact that “nova could use the pe2 plant flexibly to replace all infringing products with [non-infringing alternatives]” (para. 86 (emphasis added)). he also found that nova “would have worked assiduously to fill out the pe2 plant with other products:” and that it “would have sold these other products within north america or to asian markets” (para. 158 (emphasis added)). nevertheless, the application of the damages case law, which required a true consumer substitute, prevented the use of the differential profit approach this distorted the causation analysis by preventing a comparison between nova’s actual profits and its hypothetical profits had it not infringed. [197] in this case, my colleague’s approach forces nova to disgorge millions of dollars in profits that have not been shown to be causally attributable to its infringement of dow’s patent. as the dissenting judge in the federal court of appeal noted, not all of nova’s profits appear to be causally attributable to that infringement: “to put the issue in context, the total amount ordered to be paid to dow was approximately $644 million, and according to nova the failure to apply an apportionment of profits resulted in inflating the award by more than $300 million” (para. 187). the differential profit approach should have been available, and its proper application would have ensured that nova disgorged only the profits that were causally attributable to its infringement. [198] while the consequences for nova in this case are particularly inequitable and harsh, the approach my colleague has endorsed will have the opposite effect for other patent infringers. indeed, a related causation problem arises with respect to an infringer that could not or would not have produced a non-infringing option the theoretical existence of an alternative product that services the same consumers as the patented product allows the infringer to retain profits derived from the breach of the patentee’s statutory monopoly if anything, this creates the very form of “business insurance for infringers” discussed by my colleague (para. 62). so long as there is a non-infringing option that is a true consumer substitute, then a would-be infringer has an incentive to infringe. if caught, it will have to disgorge only the difference between its actual profits and the baseline profits that theoretically could have been earned. this is so even if these theoretical profits are not based on a reasonable hypothetical (ie a hypothetical that considers what the infringer could have and would have done but for the infringement) such an approach to causation permits a would-be infringer to “efficiently breach” a patentee’s statutory monopoly, thereby rewarding intentional and brazen infringements. this undermines the patent bargain. [199] this distortion in the causation analysis is evident in federal court’s decision in monsanto canada inc. v. rivett, 2009 fc 317, [2010] 2 fcr 93, rev’d in part 2010 fca 207, [2012] 1 fcr 473. in that case, mr. rivett infringed monsanto’s patent — the same patent at issue in schmeiser — by planting genetically modified soybean seeds mr. rivett’s evidence was that he had “no choice but to plant the roundup ready soybean seed as there were no conventional soybeans available at the local co-op or from the one local farmer whom he asked” (para. 60) the reference judge, whose decision was affirmed on this point on appeal, held that “the fact that conventional soybeans are a non-infringing alternative to roundup ready soybeans is sufficient to permit the court to use that crop as a comparator, whether or not such conventional seed was in fact available to the defendant in 2004” (para. 63). however, if an infringer could not or would not have used a non-infringing option that would have competed in the same consumer market, why should it benefit from its theoretical existence? while i would not speculate on what the appropriate hypothetical should have been in rivett, suffice it to say that the unavailability of conventional soybeans means that their use as a comparator was not a reasonable hypothetical. [200] my colleague criticizes my approach, stating that it gives rise to “unacceptable consequences, one being that the quantum of profits to be disgorged would vary with the size of the infringing business and the breadth of its product lines” (para. 63) according to my colleague, this “benefits large corporations”, while “smaller businesses would be disproportionately disadvantaged” (paras. 63-64). with respect, this is simply not the case. indeed, it is my colleague’s approach that creates a windfall for dow, a large corporation, in the case at hand. [201] in any event, the size of the infringer is completely irrelevant. nowhere in the patent act is it indicated that an accounting of profits must ensure that all infringers disgorge the same amount for their respective infringements of a patent what my approach does is emphasize that, rather than focusing on the value of the patent in the abstract, the court should focus on the individual infringer and the benefits it derives from its infringement of the patent this is entirely consistent with the gain-based nature of the remedy. with respect, my colleague’s view about the effect on the remedy on small infringers and large infringers finds no support either in the patent act or in the conceptual underpinnings of the accounting of profits remedy. i could not say it better than stratas ja: “. . . some judges start invoking ‘equity’ as a reason to award whatever seems, to them, appropriate and fair. such an approach is antithetical to a legal system governed by the rule of law that prizes consistent and predictable rulings” (fca reasons, at para. 9). although i disagree with stratas ja on the disposition of this appeal, i agree with him on the necessity of applying rules impartially rather than on the basis of irrelevant considerations like the size of the companies involved in the litigation. [202] ultimately, i am of the view that a rigorous application of “but for” causation is critical to the proper application of the differential profit approach. with respect, my colleague’s approach distorts the causation analysis. by doing so, it both under-deters and over-deters. it under-deters to the extent that it permits an efficient infringement. it over-deters to the extent that, when there is no consumer substitute for the patented product, it fails to isolate the value attributable to the infringement and instead assumes that all profits are attributable to it. (2) how are courts to determine the reasonable hypothetical to be used in an accounting of profits? [203] in my view, the reasonable hypothetical to be used in an accounting of profits must be based on what an infringer could have and would have done but for the infringement an examination of what the infringer could have done involves an objective assessment of what was feasible in the circumstances, while an examination of what the infringer would have done involves a more subjective assessment of its alternative course of conduct. however, as i will explain, this subjective assessment is tempered and influenced by the infringer’s conduct in the real world. [204] i am not suggesting that there was any discussion in schmeiser of what the infringer could have done. i readily acknowledge that the court never referred to what mr. schmeiser could have done but for his infringement of the patent. however, the court did create a general framework that compared actual profits with hypothetical profits, without comprehensively detailing how hypothetical profits were to be determined. [205] in my view, an infringer’s hypothetical profits are most easily and accurately determined by examining what the infringer could have and would have done but for the infringement. the case law subsequent to schmeiser — both from this court and from the federal court of appeal — has affirmed this approach for example, in cinar, this court clarified that the “‘differential profit’ approach . . is generally used in cases where an infringement allows the infringer to commercialize a good in a more profitable manner than he could have without the infringement” (para. 80 (emphasis added)). since schmeiser and cinar, the case law relating to how courts should construct the hypothetical world has continued to evolve. courts should examine what an infringer could have done and what it would have done. this is not inconsistent with schmeiser; it is simply a development and refinement of the law that has occurred since that case which i would endorse rather than reject, which i believe my colleague does. the “could have” and “would have” branches of the analysis help courts to create a reasonable hypothetical world in which the infringement did not occur. (a) “could have” and “would have” branches of the analysis [206] since schmeiser, the federal court of appeal has developed a robust jurisprudence on the construction of reasonable hypotheticals this jurisprudence clarifies the evidence that is relevant to establishing what the infringer could have and would have done (see, eg,. lovastatin, at paras. 73-95; pfizer (2016), at paras. 47-52; cefaclor, at paras. 31-43; adir (2020), at paras. 53-55 and 90-127). the “could have” and “would have” branches have been considered both when assessing damages (eg,. lovastatin) and in the accounting of profits context (eg,. adir (2020)). [207] in my view, the case law on how courts are to construct the hypothetical world is relevant and applicable in the accounting of profits context. the only caveat is that the hypothetical world is not limited to true consumer substitutes, as it is in the damages context to be clear, in an accounting of profits case, the infringer’s best non-infringing option can be, and likely often will be, a consumer substitute for the patented product however, being a true consumer substitute is not an essential requirement and is not even legally relevant. the focus should be on what the infringer could have and would have done but for the infringement. [208] the damages case law on constructing the hypothetical world is therefore informative for example, as the federal court of appeal noted in lovastatin, at para. 90:     the real world informs our construction of the “but for” world. conduct in the real world is “very important” to what would have happened in the “but for” world. findings of fact from the liability decision are relevant to constructing the “but for” world. “brazen” infringement in the real world makes it very difficult to prove that the defendant would have deployed the non-infringing alternative in the “but for” world. [209] the real world informs both the “could have” and the “would have” branches of the hypothetical analysis. if the infringer’s best non-infringing option was not available as an option in the real world, then the infringer could not have pursued that option in the hypothetical world. similarly, if the infringer brazenly infringed the patent, then this too informs what it would have done in the hypothetical world. if the infringer knowingly had the option of complying with the law but brazenly chose not to do so, it cannot then seek to benefit from the hypothetical profits it could have earned had it obeyed the law — this is not a reasonable hypothetical. [210] i understand brazen infringement to be an intentional infringement committed for the purpose of surreptitiously securing a benefit from the patent. i would not consider an infringement to be brazen simply because the infringer intentionally produced or used a product that it honestly and reasonably believed was not covered by the patent. this could be because (1) the infringer reasonably and genuinely believed the patent was invalid; (2) the infringer was an innocent infringer; or (3) the infringer, while perhaps not innocent, did not intentionally attempt to reap the benefits of the patent surreptitiously. [211] this is consistent with schmeiser. mr. schmeiser could not be classified as an innocent infringer, since he had actively cultivated seeds containing monsanto’s patented invention however, while he was not necessarily innocent, there was no finding that he had intentionally infringed the patent, as this was held to be irrelevant to liability (see monsanto canada inc. v. schmeiser, 2001 fct 256, 12 cpr (4th) 204, at para. 115). as well, and importantly, mr. schmeiser had not sprayed roundup after the crop commenced growing. (b) persuasive burden [212] in an accounting of profits case, the burden of establishing what the infringer could have and would have done logically lies on the infringer itself (adir (2020), at para. 51), although both sides can adduce evidence on this point. [213] to the extent that the infringer makes an implausible argument about what it could have and would have done, it risks not satisfying its burden. the infringer does this at its own peril. if the infringer cannot establish its “best non-infringing option” on a balance of probabilities, then the differential profit approach cannot be used. in these circumstances, the court may properly conclude (after determining that no further apportionment is necessary) that it is appropriate to apply either the full costs approach or the differential costs approach. this is entirely consistent with the notion that the differential profit approach is the “preferred means of calculating an accounting of profits” (schmeiser, at para. 102) it also addresses my colleague’s concern about “business insurance”. (3) availability of the differential profit approach in the present case [214] dow raises a procedural argument regarding why nova should be denied the relief it now seeks. dow argues that, at trial, nova abandoned its argument that it could have sold non-infringing products as substitutes for its infringing product, surpass according to dow, “nova cannot, on appeal, walk back unequivocal concessions it made at trial and that the trial judge relied on in rendering his decision” (rf, at para. 9). [215] i disagree with dow’s characterization of nova’s concession that concession needs to be contextualized in light of the post-schmeiser case law the damages case law and accounting of profits case law dealing with non-infringing options or alternatives became intertwined in the federal courts after schmeiser. nova — like the reference judge and the federal court of appeal — understood the damages case law on non-infringing alternatives to be relevant and binding. lovastatin had been incorporated into the accounting of profits cases, and its requirement that a non-infringing alternative be a true consumer substitute was viewed as a requirement for the application of the differential profit approach. indeed, the reference judge held that the differential profit approach requires a comparison with a non-infringing alternative, which “must be a true substitute or real alternative” (para. 143). [216] based on this understanding of the law, nova abandoned its argument about hypothetical profits, believing that the differential profit approach was unavailable instead, it suggested that its hypothetical costs could be deducted on appeal in the federal court of appeal, nova “cast its apportionment arguments differently” (para. 84). in this court, nova once again recast its arguments, asserting that the differential profit approach should have applied. [217] i agree with the federal court of appeal that, although nova may have recast its legal arguments, it has not “rais[ed] any new legal issu[e]” but rather has “offer[ed] different legal arguments on that same issue” (para. 86). the primary issue, although characterized differently, has always been one of apportionment and causation: to what extent were all of nova’s profits causally attributable to its infringement of dow’s patent? [218] given my conclusion that a non-infringing alternative does not need to be a true consumer substitute for the purposes of the differential profit approach, nova’s concession that there were no consumer substitutes is not determinative of the outcome. with respect, the reference judge erred in law by holding that a non-infringing option needed to be a true consumer substitute for the patented product. [219] additionally, the differential profit approach is preferred, at least in part, because of the way in which it subsumes any apportionment analysis. apportionment is simply the manner by which a court separates the profits made as a result of the infringement from those made as a result of something else the court looks at the different profit drivers and apportions profits based on whether or not they are causally attributable to the infringement. even though nova conceded in the courts below that the differential profit approach could not apply, i see no reason why apportionment would have been inappropriate. the differential profit approach is simply a particularly effective and precise form of apportionment analysis accordingly, even if that approach could not be applied based on nova’s concession, the courts below erred by not excluding the profits not causally attributable to its infringement of dow’s patent. [220] on the record available, this court cannot determine how to apply the differential profit approach to the facts therefore, i would remit the matter to the federal court. c. springboard profits are available [221] as i said above, springboard profits are an infringer’s post-patent expiry profits that result from the infringement of the patentee’s statutory monopoly during the life of the patent. by infringing the patentee’s statutory monopoly, the infringer is able to build sales and market share that increase its profits after the expiry of the patent. [222] nova asserts that springboard profits are not available because a “patent provides a time-limited monopoly over the patented product” (af, at para. 124). nova argues that “an accounting must end when the patent expires” and that, therefore, there is no basis for a post-expiry award of springboard profits (af, at para. 125). [223] i would reject this argument although the patent provided dow with a monopoly only for a limited period, dow should be entitled to an accounting of all profits that nova earned as a result of its infringement. it is of no moment that certain profits causally attributable to nova’s infringement did not accrue to it until after the patent expired. so long as the profits were causally attributable to its infringement, they remain subject to disgorgement. [224] that said, as i discussed above, the causation analysis for any post-expiry period must be based on the same hypothetical “but for” reasoning embodied in the differential profit approach. [225] it follows that i do not agree that the springboard profits were properly calculated in this case. the case should be remitted to the federal court to determine the post-patent expiry profits that nova could have and would have made but for the infringement. these profits should then be compared with nova’s actual post-expiry profits. v disposition [226] for these reasons, i would allow the appeal. i would remit the matter to the federal court for determination. the differential profit approach should be available in this case. [227] with respect to costs, nova is entitled to its costs in this court and in the federal court of appeal. \ No newline at end of file