instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
4
161
output
stringlengths
2
124
请把这句话翻译成文言文
秦始皇帝是秦庄襄王的儿子。
秦始皇帝者,秦庄襄王子也。
请把这句话翻译成文言文
庄襄王在赵国作秦国人质时,看见吕不韦的姬妾,很喜欢,就把她娶了过来,生了始皇。
庄襄王为秦质子於赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。
请把这句话翻译成文言文
始皇在秦昭王四十八年正月生于邯郸。
以秦昭王四十八年正月生於邯郸。
请把这句话翻译成文言文
等到出生时,取名为政,姓赵氏。
及生,名为政,姓赵氏。
请把这句话翻译成文言文
十三岁,庄襄王死了,政继位为秦王。
年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。
请把这句话翻译成文言文
当时,秦国已经兼并了巴、蜀、汉中,越过宛占有了郢,设置了南郡;往北取得了上郡以东,占有了河东、太原、上党郡;东边到达荣阳,消灭了西周、东周,设置了三川郡。
当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河东、太原、上党郡;东至荥阳,灭二周,置三川郡。
请把这句话翻译成文言文
吕不韦做丞相,封邑十万户,号为文信侯。
吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯。
请把这句话翻译成文言文
招揽宾客游士,打算吞并天下。
招致宾客游士,欲以并天下。
请把这句话翻译成文言文
李斯为舍人,蒙骜、王齮、麃公等为将军。
李斯为舍人。蒙骜、王齮、麃公等为将军。
请把这句话翻译成文言文
秦王年幼,即位初期,国家政事交由大臣处理。
王年少,初即位,委国事大臣。
请把这句话翻译成文言文
晋阳反叛,秦王政元年,将军蒙骜平定了叛乱。
晋阳反,元年,将军蒙骜击定之。
请把这句话翻译成文言文
二年,麃公率军攻打卷邑,杀死了三万人。
二年,麃公将卒攻卷,斩首三万。
请把这句话翻译成文言文
三年,蒙骜攻打韩国,夺取了十三个城邑。
三年,蒙骜攻韩,取十三城。
请把这句话翻译成文言文
王齮死了。
王齮死。
请把这句话翻译成文言文
十月,将军蒙骜攻打魏国的邑、有诡。
十月,将军蒙骜攻魏氏畼有诡。
请把这句话翻译成文言文
这一年粮食大歉收。
岁大饥。
请把这句话翻译成文言文
四年,攻克邑、有诡。
四年,拔畼有诡。
请把这句话翻译成文言文
三月,撤回了军队。
三月,军罢。
请把这句话翻译成文言文
秦国的人质从赵国返回,赵国太子离开秦国回到赵国。
秦质子归自赵,赵太子出归国。
请把这句话翻译成文言文
十月庚寅,蝗虫从东方飞来,遮蔽了天空。
十月庚寅,蝗蟲从东方来,蔽天。
请把这句话翻译成文言文
天下瘟疾。
天下疫。
请把这句话翻译成文言文
百姓缴纳一千石粟米拜爵一级。
百姓内粟千石,拜爵一级。
请把这句话翻译成文言文
五年,将军蒙骜进攻魏国,平定了酸枣、燕邑、虚邑、长平、雍丘、山阳城,都是使用武力攻克的,共夺取了二十个城色。
五年,将军骜攻魏,定酸枣、燕、虚、长平、雍丘、山阳城,皆拔之,取二十城。
请把这句话翻译成文言文
开始设置东郡。
初置东郡。
请把这句话翻译成文言文
冬天打雷。
冬雷。
请把这句话翻译成文言文
六年,韩国、魏国、赵国、卫国、楚国一起进攻秦国,夺取了寿陵。
六年,韩、魏、赵、卫、楚共击秦,取寿陵。
请把这句话翻译成文言文
秦国出兵,五国的军队撤了回来。
秦出兵,五国兵罢。
请把这句话翻译成文言文
秦国攻克卫国,进逼东郡,卫君角率领他的支属迁居野王,凭借山险保卫魏国境内的河内地区。
拔卫,迫东郡,其君角率其支属徙居野王,阻其山以保魏之河内。
请把这句话翻译成文言文
七年,彗星先出现在东方。又出现在北方。五月出现在西方。
七年,彗星先出东方,见北方,五月见西方。
请把这句话翻译成文言文
将军蒙骜死了。
将军骜死。
请把这句话翻译成文言文
是因为攻打龙邑、孤邑、庆都,又回军攻打汲邑。
以攻龙、孤、庆都,还兵攻汲。
请把这句话翻译成文言文
彗星又在西方出现了十六天。
彗星复见西方十六日。
请把这句话翻译成文言文
夏太后死了。
夏太后死。
请把这句话翻译成文言文
八年,秦王赵政弟弟长安君赵成蟜率领军队攻打赵国,在屯留造反了,结果他手下的军官都被杀死,那里的百姓被迁往临洮。
八年,王弟长安君成蟜将军击赵,反,死屯留,军吏皆斩死,迁其民於临洮。
请把这句话翻译成文言文
前来讨伐成蟜的将军壁死了,屯留人士兵蒲鶮,又造反,结果战死,死后还遭到鞭戮尸体的酷刑。
将军壁死,卒屯留、蒲鶮反,戮其尸。
请把这句话翻译成文言文
黄河的鱼大批涌上岸边,人们赶着马车到东方去找食物。
河鱼大上,轻车重马东就食。
请把这句话翻译成文言文
嫪毐封为长信侯。
嫪毐封为长信侯。
请把这句话翻译成文言文
赐给他山阳地区,让他居住。
予之山阳地,令毐居之。
请把这句话翻译成文言文
宫室、车马、衣服、苑囿、游猎对嫪毐一律不加限制。
宫室车马衣服苑囿驰猎恣毐。
请把这句话翻译成文言文
事无大小都由嫪毐决断。
事无小大皆决於毐。
请把这句话翻译成文言文
又把河西、太原郡改为嫪毐的封国。
又以河西太原郡更为毐国。
请把这句话翻译成文言文
九年,彗星出现,有时光芒竟天。
九年,彗星见,或竟天。
请把这句话翻译成文言文
攻打魏国的垣邑、蒲阳。
攻魏垣、蒲阳。
请把这句话翻译成文言文
四月,秦王住宿在雍地。
四月,上宿雍。
请把这句话翻译成文言文
己酉,秦王举行冠礼,佩戴宝剑。
己酉,王冠,带剑。
请把这句话翻译成文言文
长信侯嫪毐作乱阴谋被发觉了,就诈用秦王印信和太后印信调动县邑的军队和警卫士卒、国家骑兵、戎翟首领、舍人,打算进攻蕲年宫,发动叛乱。
长信侯毐作乱而觉,矫王御玺及太后玺以发县卒及卫卒、官骑、戎翟君公、舍人,将欲攻蕲年宫为乱。
请把这句话翻译成文言文
秦王知道了这个消息,派相国昌平君、昌文君调遣士卒,进攻嫪毐。
王知之,令相国昌平君、昌文君发卒攻毐。
请把这句话翻译成文言文
在咸阳交战,杀死了几百人,都得到了爵位,宦者参加战斗的,也得到一级爵位。
战咸阳,斩首数百,皆拜爵,及宦者皆在战中,亦拜爵一级。
请把这句话翻译成文言文
嫪毐等人战败逃跑了。
毐等败走。
请把这句话翻译成文言文
秦王就在全国下令:有活捉嫪毐的,赏钱一百万;杀死嫪毐的,赏钱五十万。
即令国中:有生得毐,赐钱百万;杀之,五十万。
请把这句话翻译成文言文
全部抓获了嫪毐等人。
尽得毐等。
请把这句话翻译成文言文
卫尉竭、内史肆、佐弋竭、中大夫令齐等二十人都被斩首悬挂。
卫尉竭、内史肆、佐弋竭、中大夫令齐等二十人皆枭首。
请把这句话翻译成文言文
又把他们五马分尸、巡行示众,夷灭了他们的宗族。
车裂以徇,灭其宗。
请把这句话翻译成文言文
嫪毐的舍人,罪轻的罚为鬼薪徒役。
及其舍人,轻者为鬼薪。
请把这句话翻译成文言文
削除爵位迁徙蜀地的有四千多家,居住在房陵。
及夺爵迁蜀四千馀家,家房陵。
请把这句话翻译成文言文
这个月天寒地冻,有被冻死的。
四月,寒冻,有死者。
请把这句话翻译成文言文
杨端和攻打衍氏。
杨端和攻衍氏。
请把这句话翻译成文言文
彗星出现在西方,又出现在北方,跟随北斗向南移动了八十天。
彗星见西方,又见北方,从斗以南八十日。
请把这句话翻译成文言文
十年,相国吕不韦由于嫪毐的牵连获罪,免去了相国职务。
十年,相国吕不韦坐嫪毐免。
请把这句话翻译成文言文
桓为将军。
桓齮为将军。
请把这句话翻译成文言文
齐国、赵国的使者来了,摆酒设筵。
齐、赵来置酒。
请把这句话翻译成文言文
齐国人茅焦劝告秦王说: 秦国正在以经营天下为己任,而大王有放逐母太后的名声,恐怕各国诸侯听到这件事,由此引起背叛秦国。
齐人茅焦说秦王曰: 秦方以天下为事,而大王有迁母太后之名,恐诸侯闻之,由此倍秦也。
请把这句话翻译成文言文
秦王就去雍地迎接太后,回到咸阳,让她又重新居住在甘泉宫。
秦王乃迎太后於雍而入咸阳,复居甘泉宫。
请把这句话翻译成文言文
秦王大规模地进行搜捕,驱逐从诸侯国来的宾客。李斯上书劝阻,秦王就废除了驱逐宾客的命令。
大索,逐客,李斯上书说,乃止逐客令。
请把这句话翻译成文言文
他乘机建议秦王。首先攻取韩国,使其他诸侯国感到恐惧。于是秦王派李斯攻打韩国。
李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,於是使斯下韩。
请把这句话翻译成文言文
韩王很优虑,和韩非商量削弱秦国的力量。
韩王患之。与韩非谋弱秦。
请把这句话翻译成文言文
大梁人尉缭来到秦国,劝告秦王说: 以秦国的强大力量,诸侯就像一个郡县的君主。但是我担心诸侯联合起来,不露声色,出其不意地攻打秦国,这就是智伯、夫差、湣王所以灭亡的原因。
大梁人尉缭来,说秦王曰: 以秦之彊,诸侯譬如郡县之君,臣但恐诸侯合从,翕而出不意,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也。
请把这句话翻译成文言文
希望大王不要吝惜财物,贿赂他们有权势的大臣,破坏他们的计划,失去的不过三十万斤黄金,而诸侯则可以全部消灭。
原大王毋爱财物,赂其豪臣,以乱其谋,不过亡三十万金,则诸侯可尽。
请把这句话翻译成文言文
秦王听从了他的建议,每次接见尉缭时都以平等的礼节相侍,衣服、饮食也与尉缭一样。
秦王从其计,见尉缭亢礼,衣服食饮与缭同。
请把这句话翻译成文言文
尉缭说: 秦王这个人,高鼻梁,细长的眼睛,鸷鸟一样的胸膛,豺狼一样的声音,刻薄寡恩,心如虎狼,处于穷困时容易谦卑下人,得志时也容易吞噬人。
缭曰: 秦王为人,蜂准,长目,挚鸟膺,豺声,少恩而虎狼心,居约易出人下,得志亦轻食人。
请把这句话翻译成文言文
我是一个平民百姓,然而接见我时,常常甘居我下。
我布衣,然见我常身自下我。
请把这句话翻译成文言文
如果秦王得志于天下,天下人都要成为他的俘虏了。
诚使秦王得志於天下,天下皆为虏矣。
请把这句话翻译成文言文
不能和他长期相处。
不可与久游。
请把这句话翻译成文言文
尉缭就逃走了。
乃亡去。
请把这句话翻译成文言文
秦王发觉了,坚决地挽留他,让他做秦国国尉,终于采用了他的计策。
秦王觉,固止,以为秦国尉,卒用其计策。
请把这句话翻译成文言文
而这时李斯主持朝政。
而李斯用事。
请把这句话翻译成文言文
十一年,王翦、桓、杨端和攻打邺邑,夺取了九个城邑。
十一年,王翦、桓齮、杨端和攻鄴,取九城。
请把这句话翻译成文言文
王翦攻订阏与、橑杨,把全部士卒合并成一支军队。
王翦攻阏与、橑杨,皆并为一军。
请把这句话翻译成文言文
王翦统率全军,过了十八天、遣返军队中斗食以下的无功人员,十人中推选二人从军。攻下邺邑、橑杨,是桓领兵攻克的。
翦将十八日,军归斗食以下,什推二人从军取鄴安阳,桓齮将。
请把这句话翻译成文言文
十二年,文信侯吕不韦死了,私家入葬。
十二年,文信侯不韦死,窃葬。
请把这句话翻译成文言文
吕不韦的舍人来哭吊的,如果是晋人就驱逐出境;如果是秦人,俸禄在六百石以上的削除爵位,迁离旧居,五百石以下没有来哭吊的,也迁离旧居,不削除爵位。
其舍人临者,晋人也逐出之;秦人六百石以上夺爵,迁;五百石以下不临,迁,勿夺爵。
请把这句话翻译成文言文
从此以后,治理国家政事,像嫪毐、吕不韦一样为逆不道的,抄没他的全家,按照这个样子处理。
自今以来,操国事不道如嫪毐、不韦者籍其门,视此。
请把这句话翻译成文言文
秋天,嫪毐的舍人应该迁徙蜀地的得到了赦免。
秋,复嫪毐舍人迁蜀者。
请把这句话翻译成文言文
当时,天下大旱六个月,到八月才下雨。
当是之时,天下大旱,六月至八月乃雨。
请把这句话翻译成文言文
十三年,桓攻打赵国的平阳,杀死了赵国将领扈辄,斩首十万。
十三年,桓齮攻赵平阳,杀赵将扈辄,斩首十万。
请把这句话翻译成文言文
赵王逃往河南。
王之河南。
请把这句话翻译成文言文
正月,彗星出现在东方。
正月,彗星见东方。
请把这句话翻译成文言文
十月,桓攻打赵国。
十月,桓齮攻赵。
请把这句话翻译成文言文
十四年,在平阳进攻赵国军队,夺取了宜安,打垮了赵国军队,杀死了它的将军。
十四年,攻赵军於平阳,取宜安,破之,杀其将军。
请把这句话翻译成文言文
桓平定了平阳、武城。
桓齮定平阳、武城。
请把这句话翻译成文言文
韩非出使秦国,秦国采纳李斯的计策,把韩非羁留在秦国,韩非死在云阳。
韩非使秦,秦用李斯谋,留非,非死云阳。
请把这句话翻译成文言文
韩王请求作为秦国的臣属。
韩王请为臣。
请把这句话翻译成文言文
十五年,秦国大举出兵,一支军队到达邺邑,一支军队到达太原,攻下了狼孟。
十五年,大兴兵,一军至鄴,一军至太原,取狼孟。
请把这句话翻译成文言文
发生地震。
地动。
请把这句话翻译成文言文
十六年九月,派兵接收韩国南阳地区,腾暂时代理郡守。
十六年九月,发卒受地韩南阳假守腾。
请把这句话翻译成文言文
开始下令男子登记年龄。
初令男子书年。
请把这句话翻译成文言文
魏国向秦国献纳土地。
魏献地於秦。
请把这句话翻译成文言文
秦国设置丽邑。
秦置丽邑。
请把这句话翻译成文言文
十七年,内史腾攻打韩国,抓获了韩王安,兼并了全部韩国领土,把它的领土设置了一个郡,命名为颍川。
十七年,内史腾攻韩,得韩王安,尽纳其地,以其地为郡,命曰颍川。
请把这句话翻译成文言文
发生地震。
地动。