File size: 44,991 Bytes
4850ec6
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1
00:00:20,860 --> 00:00:25,380
بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله رب العالمين،

2
00:00:25,380 --> 00:00:31,420
وأصلي وأسلم على حبيبنا وقرة أعيننا سيدنا محمد

3
00:00:31,420 --> 00:00:35,060
صلى الله عليه وسلم وعلى آله وصحابه والتابعين

4
00:00:35,060 --> 00:00:40,520
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته في هذه المحاضرة 

5
00:00:40,520 --> 00:00:47,600
سنستكمل Metabolism and elimination of drugs from 

6
00:00:47,600 --> 00:00:48,260
the eye

7
00:00:52,230 --> 00:01:00,790
كما نعرف أن الأدوية تتعلق بالدخول، هم إما 

8
00:01:00,790 --> 00:01:09,650
الليبوفيليك أو الهيدروفيليك، مثل الليبوفيليك 

9
00:01:09,650 --> 00:01:11,570
كلورانفينيكون

10
00:01:23,240 --> 00:01:29,180
بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة

11
00:01:29,180 --> 00:01:31,700
كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة

12
00:01:31,700 --> 00:01:33,160
بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة

13
00:01:33,160 --> 00:01:37,080
بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة

14
00:01:37,080 --> 00:01:40,540
كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة

15
00:01:40,540 --> 00:01:40,580
بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة

16
00:01:40,580 --> 00:01:52,580
بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة 

17
00:01:52,580 --> 00:01:59,200
بسرعة وعالية داخل الـ aqueous flow هو the 

18
00:01:59,200 --> 00:02:02,980
constant flow of aqueous from ciliary processes من 

19
00:02:02,980 --> 00:02:06,980
الخلف where it is secreted through the posterior

20
00:02:06,980 --> 00:02:13,180
chamber, pupil and anterior chamber and out of the 

21
00:02:13,180 --> 00:02:17,380
eye via Schlemm’s canal prevents the accumulation

22
00:02:17,380 --> 00:02:19,620
of high concentrations of antibacterial

23
00:02:27,890 --> 00:02:37,050
كلنا نعرف أنه في المتوسط every 45 minutes the whole 

24
00:02:37,050 --> 00:02:45,970
aqueous chamber is turned over and replaced by new 

25
00:02:45,970 --> 00:02:49,270
aqueous from the ciliary processes

26
00:02:54,920 --> 00:03:01,060
ما يمنع بقاء تركيز الـ antibiotic inside the 

27
00:03:01,060 --> 00:03:07,880
aqueous humor for a long time عشان ما يصير ممنوع 

28
00:03:07,880 --> 00:03:13,380
أنه يبقى الـ antibiotic مركزًا في الـ aqueous لمدة 

29
00:03:13,380 --> 00:03:17,880
طويلة هو 

30
00:03:17,880 --> 00:03:21,880
الدور هو الدور هو يدخل و يزيل الـ antibiotic لكنه 

31
00:03:21,880 --> 00:03:23,040
مفضل يحافظ على peak

32
00:03:28,660 --> 00:03:38,040
أبدًا مش هيك، عشان نراقب يعني كل .. بل الـ antibody

33
00:03:38,040 --> 00:03:48,480
مثلًا هنا وصل كده، نراقب و برد ننزله، لو هتركب أنت و 

34
00:03:48,480 --> 00:03:53,760
تطلع فهي قد تطلعلو محطناش بنزل، لو تخرق، بنزل، لو

35
00:03:53,760 --> 00:03:57,440
حطينا كمان قطرة، بتطلع هيك، وها كده، مجدش الوقت 

36
00:03:57,440 --> 00:04:03,220
يحافظ على الـ peak، لأنه فيه عامل turn over، إخراج،

37
00:04:03,220 --> 00:04:08,080
الدواء بياخد مع الـ aqueous على برة، على الدم، واضح؟

38
00:04:08,080 --> 00:04:11,520
إيش الموضوع turn over؟ لذلك إحنا بنحاول نحافظ على

39
00:04:11,520 --> 00:04:16,300
أنّ الدواء يفضل على الـ peak، بدنا نفضل كل every 

40
00:04:16,300 --> 00:04:18,080
one hour أو two hours

41
00:04:21,700 --> 00:04:27,240
عشان أنا احافظ على peak هيك stationary بيقضل every

42
00:04:27,240 --> 00:04:31,620
hour حط له عشان أغلب الموضوع turnover of drugs

43
00:04:31,620 --> 00:04:40,500
كويس؟ يعني عشان هيك حدّث كله يعني تخيل أم إلى

44
00:04:40,500 --> 00:04:43,580
الطبيب تقول والله أعطوني قطرة مثلًا كلها في الـ كل 

45
00:04:43,580 --> 00:04:48,600
صباحًا ومثلًا وماديش نتيجة، ماريو قلت له صح

46
00:04:48,600 --> 00:04:54,960
ما بيجي له نتيجة، المفروض أن تقوم بعمله مرتين

47
00:04:54,960 --> 00:04:57,820
في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 

48
00:04:57,820 --> 00:05:00,660
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 

49
00:05:00,660 --> 00:05:00,700
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في

50
00:05:00,700 --> 00:05:00,760
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في

51
00:05:00,760 --> 00:05:00,860
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 

52
00:05:00,860 --> 00:05:06,640
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 

53
00:05:06,640 --> 00:05:09,340
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين 

54
00:05:14,360 --> 00:05:17,840
Some absorption of antibacterials from aqueous by 

55
00:05:17,840 --> 00:05:24,000
the anterior uvea. إيش uvea؟ The anterior uvea is

56
00:05:24,000 --> 00:05:30,300
the anterior part of ciliary body. هذا الـ anterior 

57
00:05:30,300 --> 00:05:34,420
uvea، وفي من الـ uvea اللي هو الـ posterior part

58
00:05:34,420 --> 00:05:37,400
of ciliary body and anterior part of iris، و الـ

59
00:05:37,400 --> 00:05:43,060
posterior uvea الـ iris من واحد نصه، وبرحب قول

60
00:05:43,060 --> 00:05:50,320
أنه فيه absorption inevitable راح يصير لل drug by 

61
00:05:50,320 --> 00:05:57,200
the uvea and lens، كيف يعني؟ يعني الآن الـ blood

62
00:05:57,200 --> 00:05:59,940
بيخلوّن في الـ anterior chamber و الـ posterior

63
00:05:59,940 --> 00:06:04,380
chamber، و من الحاجات اللي في الـ anterior chamber و

64
00:06:04,380 --> 00:06:07,900
الـ posterior chamber الـ lens، the lens، the

65
00:06:07,900 --> 00:06:14,540
nucleus، ciliary body، والعيسف بيقول إنه حيصير 

66
00:06:14,540 --> 00:06:24,860
تسرب للماء للدواء في هذه المراكبات اللي داخلها، يعني 

67
00:06:24,860 --> 00:06:28,900
كما أنه موقع التسريب للدواء بالـ turn over بيصير 

68
00:06:28,900 --> 00:06:34,640
عبر شلمس كانال، و Tropical مشوار، أيضًا فيه شيء معين 

69
00:06:34,640 --> 00:06:38,740
ما لم يتسرب أكثر من الدواء بيصير عبر الـ cellular

70
00:06:38,740 --> 00:06:43,980
body وعبر الـ iris وعبر الـ lens، و بروح للدمع، عشان هي 

71
00:06:43,980 --> 00:06:50,860
الدواء ما يبقاش على peak، لأنه فيه تسريب، فيه leak، فيه 

72
00:06:50,860 --> 00:06:56,020
leak، طيب concentrations achieved in the vitreous 

73
00:06:56,020 --> 00:06:59,420
body following topical administration are 

74
00:06:59,420 --> 00:07:05,640
generally subtherapeutic، هذا ال setting الـ 

75
00:07:05,640 --> 00:07:08,200
administration of antibacterial by local 

76
00:07:08,200 --> 00:07:09,540
intravitreal injection

77
00:07:23,740 --> 00:07:28,960
قرنية وهنا آيلينز

78
00:07:28,960 --> 00:07:40,220
آيلينز سيلاري بودي زوريول وهنا ال بتلس كل الـ

79
00:07:40,220 --> 00:07:44,980
chamber، هذه بتلس، الآن أنا أعطيه topical and

80
00:07:44,980 --> 00:07:45,440
antibiotic

81
00:07:56,160 --> 00:08:00,620
في الـ anterior chamber، وبعدين في الـ posterior chamber، وبعدين

82
00:08:00,620 --> 00:08:07,560
هنا stop، إيش stop يعني؟ يبين مش هو الـ barrier الـ

83
00:08:07,560 --> 00:08:12,060
lens، ends on you، الـ lens ends on you، barrier يبقى 

84
00:08:12,060 --> 00:08:15,860
أنا كيف يدخل الدواء اللي أنا وضعته هنا في العين

85
00:08:15,860 --> 00:08:21,820
يدخل هنا و 

86
00:08:21,820 --> 00:08:27,380
لا يمكن هيك، العلم بيقول لا يمكن لو أعطيك كل دقيقة

87
00:08:27,380 --> 00:08:33,620
أنه يستطيع أنه يوصل هنا therapeutic level يعني

88
00:08:33,620 --> 00:08:46,480
ممكن يصل 2% 3% من الدواء اللي دخل، يبقى هنا فيه 

89
00:08:46,480 --> 00:08:52,100
necessity ضرورة لو أنا عندي هنا infection خاصة في 

90
00:08:52,100 --> 00:08:53,240
الـ endophthalmitis

91
00:08:55,440 --> 00:08:59,320
Endophthalmitis خطيرة ولا مش خطيرة هذه؟ هذه خطيرة 

92
00:08:59,320 --> 00:09:06,640
معناها أنه لو أنا صبرت يومين، كل العين هتصير bag of 

93
00:09:06,640 --> 00:09:12,400
pus، كل العين هتصير إيش؟ bag of pus و هتعمل 

94
00:09:12,400 --> 00:09:14,900
blindness و لا يشتغل .. حياته مجنون، blindness 

95
00:09:14,900 --> 00:09:21,140
العين كلها عايزة in equation أو in isolation العين

96
00:09:21,140 --> 00:09:25,290
عايزة غرف، يعني الناس اللي بيفهموا على طول من أول

97
00:09:25,290 --> 00:09:29,350
ما تفدي علامات الـ endophthalmitis يعني blurring of 

98
00:09:29,350 --> 00:09:36,130
vision، pain و hazy cornea و قدرش أنا أشوف الـ .. 

99
00:09:36,130 --> 00:09:39,310
اللي هو الـ retina على طول بقول هذه بداية 

100
00:09:39,310 --> 00:09:43,250
endophthalmitis، تسريع إيش نعمل؟ على طول بيجيبوه

101
00:09:43,250 --> 00:09:50,810
syringe، syringe، اه، بيجيبوه syringe فيها 

102
00:09:56,600 --> 00:10:02,880
و بيروحوا هنا في شيء اسمه هنا pars plana، في حد يسمى

103
00:10:02,880 --> 00:10:06,480
pars plana، الجزء الأمامي من الـ Cerebellum فشلّت

104
00:10:06,480 --> 00:10:09,160
يعني أنا ديتنا ما تصلش هنا، يعني ديتنا مثلًا تبدأ هنا

105
00:10:09,160 --> 00:10:15,260
ديتنا مثلًا تبدأ هنا، المنطقة هذه اسمها pars plana

106
00:10:15,260 --> 00:10:21,700
من ال pars plana injection، Perfective Antibiotics

107
00:10:21,700 --> 00:10:27,410
مرة و 12 ساعة، مرة و 12 ساعة، مرة لو بدنا .. إحنا

108
00:10:27,410 --> 00:10:33,670
نقذ العين من الـ pus، من العين أما أنّنا هنعطيه 

109
00:10:33,670 --> 00:10:39,850
topical أو حتى هنعطيه systemic intravenous يعني، 

110
00:10:39,850 --> 00:10:43,750
intravenous، لأن في barrier آخر اسمه إيش الـ barrier

111
00:10:43,750 --> 00:10:48,630
الآخر؟ retinal blood barrier

112
00:10:52,960 --> 00:10:56,400
فحتى لو أنا أعطيت my way مش هكون effective زي

113
00:10:56,400 --> 00:11:01,540
intravitreal injection of effective antibiotics 

114
00:11:01,540 --> 00:11:07,020
عايزة النقطة تكون clear عنكم؟ أنا مش عايز أنتم 

115
00:11:07,020 --> 00:11:10,680
تنافسوا intravitreal injection بس لو في خيالكوا

116
00:11:10,680 --> 00:11:14,620
أنه في حالة خاصة post operative عمل عملية خاصة 

117
00:11:14,620 --> 00:11:19,140
cataract، أكثر من عمليات cataract أحيانًا بيصير فيها 

118
00:11:19,140 --> 00:11:25,320
بداية infection، مريض بدأ يشهر بالـ .. بالقلم وبلايك

119
00:11:25,320 --> 00:11:33,520
of vegan وهيزيكوميا على السريع لو في team of

120
00:11:33,520 --> 00:11:38,260
ophthalmologists and surgeries to do intravitreal

121
00:11:38,260 --> 00:11:44,400
injection، طيب

122
00:11:44,400 --> 00:11:50,120
الآن هنسى الـ .. periocular injection

123
00:11:53,410 --> 00:11:59,730
الـ injection كما ترون أنه ليس في الـ intravitreal في أمام 

124
00:11:59,730 --> 00:12:06,510
العين، يعني غالبًا ساب كونجنكتيفال تحت الملتحمة يعني

125
00:12:06,510 --> 00:12:10,070
عامة الهيدروفيليكاتراكس مفيدة أكثر عندما يتم

126
00:12:10,070 --> 00:12:17,350
إعطائها ساب كونجنكتيفال روت، يعني الـ epithelium و 

127
00:12:17,350 --> 00:12:19,810
الـ endothelium، الـ absorption 

128
00:12:23,650 --> 00:12:30,750
فأنا كيف أتغلب؟ أعمل injection subconjunctival، هاي

129
00:12:30,750 --> 00:12:35,770
الملتحمة اللي فيها الـ blood vessels تحتها، أعطي 

130
00:12:35,770 --> 00:12:40,270
مثلًا دي طميسين، absorption occurs from the residual 

131
00:12:40,270 --> 00:12:43,270
water أو الـ drugs of the subconjunctiva الدي بط

132
00:12:43,270 --> 00:12:46,810
which is not subject to precordial factors as in 

133
00:12:46,810 --> 00:12:52,480
topical application، طبعًا أنا لما بدي أعطي صحيح كنا 

134
00:12:52,480 --> 00:12:59,140
نكتب الـ injection هنا هاي الملتحمة هنا في المطبخ 

135
00:12:59,140 --> 00:13:05,140
هذه بتعطي

136
00:13:05,140 --> 00:13:09,540
جزء الأمام من الـ sclera بدي أنا أضع هنا 

137
00:13:09,540 --> 00:13:14,900
antibiotic معين اللي هو خاصة الـ hydrophilic طبعًا

138
00:13:14,900 --> 00:13:19,580
لما أعطي الـ hydrophilic هتصير swing لل drugs، هتفصل 

139
00:13:21,500 --> 00:13:27,780
الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water 

140
00:13:27,780 --> 00:13:36,700
اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water

141
00:13:36,700 --> 00:13:37,560
اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا

142
00:13:37,560 --> 00:13:37,600
الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water

143
00:13:37,600 --> 00:13:48,720
اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water

144
00:13:49,980 --> 00:13:54,360
هي تتسلل البطارية أو أخرى من هنا و من هنا إلى داخل

145
00:13:54,360 --> 00:13:58,360
الـ aqueous اللي هون، فالآن تبقى symbol of restriction 

146
00:13:58,360 --> 00:14:05,240
طيب مين أسرع، إن أنا أعطيت الدواء المائي من هنا ولا 

147
00:14:05,240 --> 00:14:11,780
من هنا؟ لأ، بالحواجة أسرع، بالحواجة أسرع، و أنا أكون

148
00:14:11,780 --> 00:14:17,240
أحيانًا مضطر اضطرارًا في حياة الكورة الألزر أن أعطي

149
00:14:18,010 --> 00:14:24,030
Topical lipophilic antibiotic drops and

150
00:14:24,030 --> 00:14:29,590
subconjunctival hydrophilic injection، هنا

151
00:14:29,590 --> 00:14:33,730
hydrophilic وهنا lipophilic، to save the cornea

152
00:14:33,730 --> 00:14:34,870
from damage

153
00:14:57,630 --> 00:15:00,010
الكونجكتيفال إبيثيليام هو عبارة عن عبارة عن 

154
00:15:00,010 --> 00:15:01,030
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة

155
00:15:01,030 --> 00:15:01,690
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

156
00:15:01,690 --> 00:15:05,390
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة

157
00:15:05,390 --> 00:15:11,610
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

158
00:15:11,610 --> 00:15:12,230
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة

159
00:15:12,230 --> 00:15:18,650
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن 

160
00:15:18,650 --> 00:15:26,550
عن 

161
00:15:28,860 --> 00:15:32,740
Advantages of peri-ocular injections، ما هي 

162
00:15:32,740 --> 00:15:39,560
المزايا للحاقن تحت الملتحمة؟ One, a clinical

163
00:15:39,560 --> 00:15:42,900
approach of administration often provides therapy

164
00:15:42,900 --> 00:15:46,420
to claim effective drug levels in aqueous for 

165
00:15:46,420 --> 00:15:50,420
eight to twelve hours after a single injection

166
00:15:50,420 --> 00:15:56,760
يعني الحُقن ده راح هتفضل من ثمانية إلى اثنا عشر ساعة 

167
00:16:04,670 --> 00:16:13,730
عكس الـ drops يمكن بدي ساعة كل ساعة مثلًا، طيب

168
00:16:13,730 --> 00:16:18,110
flow in studies of subconjunctival injections of

169
00:16:18,110 --> 00:16:23,610
third generation cephalosporin مضاد حيوي زي keflex

170
00:16:23,610 --> 00:16:28,690
injection the common levels achieved were four

171
00:16:28,690 --> 00:16:32,110
fold higher than level in aqueous concentration

172
00:16:33,730 --> 00:16:37,990
ولما أنا عملت الحقنة تحت الملتحمة و قصدت بعد فترة 

173
00:16:37,990 --> 00:16:45,230
لجيت التركيز داخل stroma مثلًا أكثر 

174
00:16:45,230 --> 00:16:49,590
من الـ aqueous، تركيز الدواء، أربعة مرات، تلت مرات

175
00:16:49,590 --> 00:16:56,830
يعني يعني four في الـ cornea to one في الـ aqueous، طيب

176
00:16:56,830 --> 00:17:02,710
برضه بعض الـ injection في الملتحمة أيضًا تحت الملتحمة

177
00:17:03,870 --> 00:17:08,370
و وجدوا أنّ تركيز الدواء المضاد للحياة والماء في 

178
00:17:08,370 --> 00:17:16,010
الـ choroid أكثر من الـ retina في five-fourth of the 

179
00:17:16,010 --> 00:17:22,110
choroid و five-fourth خمس مرات to fifteen-fourth

180
00:17:22,110 --> 00:17:29,230
خمسة إلى خمسة عشر يعني than of the retina يعني ثلاث 

18

216
00:21:40,670 --> 00:21:45,230
التهاب القرنية ومنها الكورنئالثر مين أحسن؟ أعطيه إبرة

217
00:21:45,230 --> 00:21:49,270
صباح ومساء للكورنئالثر 

218
00:21:49,270 --> 00:21:57,680
ولا أعطيه كل ساعة قطرة اتبعتني؟ لا طيب العكس أنا في

219
00:21:57,680 --> 00:22:03,760
عندي هنا حاجة اسمها acute radicyclitis تعرفون

220
00:22:03,760 --> 00:22:09,600
radicyclitis؟ طب علاج الكورتيزون؟ Stimulix؟ و

221
00:22:09,600 --> 00:22:17,160
الكلام هذا؟ كويس؟ Bradford؟ مين أفضل هنا؟ أعطي

222
00:22:17,160 --> 00:22:23,340
frequent ... frequent اللي هو topical

223
00:22:49,540 --> 00:22:54,760
الحالات اللي أنا ببدأ أختارها أحقنها في العين تحت

224
00:22:54,760 --> 00:22:55,360
المرتاحة

225
00:22:59,240 --> 00:23:05,980
أو الطريقة الانتقائية للدراسة تعتمد على أولًا،

226
00:23:05,980 --> 00:23:10,800
قدرة الدواء على التدخل في القرنية، لو كانت

227
00:23:10,800 --> 00:23:14,880
الدواء إيبوفيليكية أفضل أعطيه قطرة، لو كانت

228
00:23:14,880 --> 00:23:18,600
هيدروفيليكية أعطيه دبوستين اثنان، موقع موقع

229
00:23:18,600 --> 00:23:26,690
المواجهة، وين المرض، هل المرض سطحي ولا عميق؟ بقول

230
00:23:26,690 --> 00:23:30,970
إيه؟ ال general leads and lead margins، ال lead

231
00:23:30,970 --> 00:23:32,990
infection و ال lead margins، عارفين ال lead

232
00:23:32,990 --> 00:23:36,670
margins هنا؟ بيصير فيها seborrheic blepharitis،

233
00:23:36,670 --> 00:23:41,570
اسمها blepharitis هنا، بكتيريا blepharitis، أفضل

234
00:23:41,570 --> 00:23:46,850
أن يعطيه إيش؟ ointment، لأن ointment بيبقى على ال

235
00:23:46,850 --> 00:23:52,590
lead و lead margins طيب، بيت، والأزم... كنت جدًّا 

236
00:23:52,590 --> 00:24:00,050
كتابة لينبس القرنية ال interior chamber اللي أفضل أن

237
00:24:00,050 --> 00:24:07,210
أعطيه topical frequent installation أما

238
00:24:07,210 --> 00:24:12,210
solutions أو اللي هو suspensions المهم قطرة لأن

239
00:24:12,210 --> 00:24:16,930
المنتج همال القرنية وحتى ال AC قطرة كل ساعة أو كل

240
00:24:16,930 --> 00:24:17,350
ساعتين

241
00:24:27,110 --> 00:24:32,090
مش شايف أول 24 ساعة فيه من داخله للحاجر مش صعبة ال

242
00:24:32,090 --> 00:24:36,010
stuff in your stomach مش صعب طيب drugs

243
00:24:36,010 --> 00:24:38,890
administered systemically systemically يعني

244
00:24:38,890 --> 00:24:43,590
بالوريد مثلًا أو بالأقراص penetrate the aqueous and

245
00:24:43,590 --> 00:24:50,050
vitreous humor with difficulty لأن في عندي two

246
00:24:50,050 --> 00:24:53,970
barriers blood aqueous barrier و blood retinal

247
00:24:53,970 --> 00:24:57,880
barrier و هذا كله اتكلمنا فيه Penetration into the

248
00:24:57,880 --> 00:25:00,500
aqueous humor is restricted by blood aqueous

249
00:25:00,500 --> 00:25:03,360
barrier which exists between the endothelium

250
00:25:03,360 --> 00:25:05,200
overlying the capillaries of the iris and ciliary

251
00:25:05,200 --> 00:25:11,240
body which has a tight intracellular junctions

252
00:25:11,240 --> 00:25:17,780
و Penetration

253
00:25:17,780 --> 00:25:22,240
in the vitreous يشبه من الدوائل الشبكية للبتريس

254
00:25:42,420 --> 00:25:53,460
شال هنا شال العدسة والزنوب ووضع هنا دواء وقعدت أن

255
00:25:53,460 --> 00:25:57,880
الدواء بيخش هنا راح زين؟

256
00:25:57,880 --> 00:26:05,560
لما شال العدسة والزنوب ووضع قطرة وقاس بعد فترة

257
00:26:05,560 --> 00:26:08,200
قبل aspiration يعني سحب

258
00:26:11,250 --> 00:26:15,790
هو إيش إذا ال... البرنامج العق... إذا العق

259
00:26:15,790 --> 00:26:21,990
التشريحي من أمام الدواء بس عادي يعني لما أشيل ال

260
00:26:21,990 --> 00:26:29,910
lens و أشيل ال zonule هيصير إيش أفكك أفكك

261
00:26:29,910 --> 00:26:34,490
افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك

262
00:26:34,490 --> 00:26:38,850
افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك

263
00:26:38,850 --> 00:26:42,780
افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفnear or

264
00:26:42,780 --> 00:26:47,360
distant أنت بتشوف قريب ولا مش قريب؟ مافيش IO إيه؟

265
00:26:47,360 --> 00:26:57,140
هو shallow عشان التجربة shallow مقول لي برضه هاي

266
00:26:57,140 --> 00:27:00,960
الطريقة تدخل النوع ال matrius بس هاي الطريقة

267
00:27:00,960 --> 00:27:07,600
التجريبية مش عملية يعني وفي حالة ال inflammation

268
00:27:07,600 --> 00:27:10,240
في

269
00:27:12,230 --> 00:27:15,870
ال... ال

270
00:27:15,870 --> 00:27:20,770
... ال blood vessels أو ال retina يكون فيه نوع من

271
00:27:20,770 --> 00:27:27,970
ال vasculitis في ال vasculitis أو ال retinitis ال

272
00:27:27,970 --> 00:27:31,770
blood vessel اللي بيكون كده بيكون ال endothelium

273
00:27:31,770 --> 00:27:35,250
tightly

274
00:27:35,250 --> 00:27:41,790
lining the vessel لو صار باسكولاتس بيصير...

275
00:27:41,790 --> 00:27:42,930
باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير

276
00:27:42,930 --> 00:27:43,130
... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس

277
00:27:43,130 --> 00:27:43,470
بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير...

278
00:27:43,470 --> 00:27:45,890
باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير

279
00:27:45,890 --> 00:27:47,410
... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس

280
00:27:47,410 --> 00:27:52,270
بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير...

281
00:27:52,270 --> 00:27:56,350
باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير

282
00:27:56,350 --> 00:28:02,310
... باسكولاتس بيصير

283
00:28:02,310 --> 00:28:06,030
... باسكولاتس بيصير...

284
00:28:12,660 --> 00:28:19,640
الـ chapter 10 factors affecting the choice of

285
00:28:19,640 --> 00:28:28,140
diagnostic drugs factors العوامل التي تؤثر على

286
00:28:28,140 --> 00:28:36,120
اختيار الدواء التشخيصي في العين في العين في أدوية

287
00:28:36,120 --> 00:28:41,420
تشخيصية، وهنشوف جيش الأدوات التشخيصية وكيف أنا

288
00:28:41,420 --> 00:28:47,180
أختارها في العين أو ده دواء تشخيصي Cyclopidics

289
00:28:47,180 --> 00:28:54,540
تشخيص ليه؟ خاصة

290
00:28:54,540 --> 00:28:57,540
للـ Latent Hyperloop

291
00:29:03,260 --> 00:29:06,480
Esotropia. Children Esotropia. يبقى

292
00:29:06,480 --> 00:29:09,220
Psychopolitics، this group has suffered some

293
00:29:09,220 --> 00:29:14,140
attrition، تآكل. And from an original list of

294
00:29:14,140 --> 00:29:19,560
seven كانوا قبل عشرين سنة، seven psychopolitics.

295
00:29:21,280 --> 00:29:27,620
Only four now remain. الآن في دلوقت أربعة. إيش ال

296
00:29:27,620 --> 00:29:29,540
... ال psychopolitics اللي أنتم عارفينها؟

297
00:29:29,540 --> 00:29:30,260
Psychopolitics

298
00:29:43,160 --> 00:30:00,520
مدرياتك مدرياتك كانت مجموعة طويلة

299
00:30:00,520 --> 00:30:01,880
من مجموعات مدرياتك

300
00:30:15,560 --> 00:30:21,060
فاضل أن أنا عندي مدرسين

301
00:30:21,060 --> 00:30:28,500
يعني وفاضل أن أنا عندي فلائل افرين more potent

302
00:30:28,500 --> 00:30:32,420
genetics are used prior to surgery طبعًا أنا

303
00:30:32,420 --> 00:30:38,630
ما بأعتبرهاش أن الاطرابين هو مدرّياتك لوحده لأنه إن

304
00:30:38,630 --> 00:30:44,770
حاطبنا عمل سيبير أياشترا فانما المدرياتيك اللي هو

305
00:30:44,770 --> 00:30:52,330
شغال اللي هو المدّارع معاه والفلالفلي اللي مشتمش

306
00:30:52,330 --> 00:30:56,790
على السينابودي إلا بنسبة قليلة ده هو التشخيص

307
00:30:56,790 --> 00:31:01,190
الثالث myotics المضيقات

308
00:31:05,680 --> 00:31:11,360
الخطوات الأكبر حدثت من هذا الانتخاب بقول أكثر لسة

309
00:31:11,360 --> 00:31:17,300
منهم فقدت لون يعني في أعضائها هي هذه ميوتيكس لديها

310
00:31:17,300 --> 00:31:20,540
استعمال

311
00:31:20,540 --> 00:31:26,940
يوميا يكون ثيرابيوتيكي ودياجنوستيكي تشخيصي وعلاجي

312
00:31:26,940 --> 00:31:33,780
طبعًا بالنسبة للعلاج يكون هنا open angle glaucoma

313
00:31:35,790 --> 00:31:44,270
والتشخيص إيه؟ والتشخيص إيه؟ شوف ال pupil size وشوف

314
00:31:44,270 --> 00:31:48,450
اللي هو ال muscle ... the muscle اللي هي ال spectro

315
00:31:48,450 --> 00:31:53,030
-pili القوة بتاعك طب local anesthetics

316
00:32:08,770 --> 00:32:13,850
أما من أن الـ Optometrist باستخدام قفل توروميتر

317
00:32:13,850 --> 00:32:18,810
بقياس برطلعين ال range of local anesthetics has

318
00:32:18,810 --> 00:32:23,130
remained fairly steady لكن لم يزل استعمالها عند

319
00:32:23,130 --> 00:32:26,250
Optometrist موجودة ثابتة cocaine

320
00:32:29,990 --> 00:32:33,830
سايد إيفكتس كثيرة بطلوا يستعملوه is now really used

321
00:32:33,830 --> 00:32:38,790
medically because better agents are available يعني

322
00:32:38,790 --> 00:32:42,450
زي ال bio carbine مثلًا ال bio carbine هو ال

323
00:32:42,450 --> 00:32:48,790
dominant قال هو ال... آسف ال bio carbine اللي هو

324
00:32:48,790 --> 00:32:52,730
ال myotic لكن ال local aesthetics لوكالين ليه

325
00:32:52,730 --> 00:32:58,400
دوكايين؟ ليه دوكايين is dominant الكوكايين كان بيعمل

326
00:32:58,400 --> 00:33:04,040
اللي هو شيء من التسكين وشيء، الآن obsolete. إيه

327
00:33:04,040 --> 00:33:09,980
وصلة للإفلاتس؟ الآن الليدو كايين. طبعًا عند الأطباء

328
00:33:09,980 --> 00:33:15,720
العيون مافيش طبيعي مستغنى عن اللي هو ال local

329
00:33:15,720 --> 00:33:18,420
anesthetic أو ال topical anesthetic.

330
00:33:23,520 --> 00:33:31,180
لأنه مهم جدًّا في أي... يعني ال treatment...

331
00:33:31,180 --> 00:33:35,880
superficial treatment لكوابيرا كليرطية، مثلًا إزالة

332
00:33:35,880 --> 00:33:43,160
جسم غريب، قياس، اللي هو ضغط العين، أكوابير، أه، في

333
00:33:43,160 --> 00:33:45,740
أش... أكثر من إيه اللي هو استعمال ليه؟ اللي هو

334
00:33:45,740 --> 00:33:51,640
local أو topical anesthetic في كمان drugs اللي

335
00:33:51,640 --> 00:33:58,100
بتستخدم في الoptometry تشخيصية stains الأصباغ أيضًا

336
00:33:58,100 --> 00:34:05,340
this is one area that at one time appeared to have

337
00:34:05,340 --> 00:34:10,520
growth يعني قبل مثلًا عشرين سنة كانت منتعشة في

338
00:34:10,520 --> 00:34:11,580
أصباغ زيادة

339
00:34:14,930 --> 00:34:19,990
two stains are used routinely بس اثنين and the use

340
00:34:19,990 --> 00:34:25,210
of one product cease ده ده هو ال king of stains

341
00:34:25,210 --> 00:34:29,850
fluorescein لكن

342
00:34:29,850 --> 00:34:35,950
أشيل بلور وبعض ال drugs الآن أصبحت يعني قليلة

343
00:34:35,950 --> 00:34:43,390
أصبحت قليلة فهي five groups of diagnostic

344
00:34:49,230 --> 00:34:56,250
ماذا يعني مزايا دراجات دياجموستيكية دراجات

345
00:34:56,250 --> 00:34:56,970
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات

346
00:34:56,970 --> 00:34:58,710
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات

347
00:34:58,710 --> 00:35:01,550
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات

348
00:35:01,550 --> 00:35:02,070
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات

349
00:35:02,070 --> 00:35:02,090
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات

350
00:35:02,090 --> 00:35:06,110
دياجموستيكية دراجات دياج

351
00:35:10,670 --> 00:35:15,790
يعني هذه الثلاث مزايا غابت، فيعني إيش فائدة

352
00:35:15,790 --> 00:35:23,530
الدواء؟ أول ميزة easier under pressure سهل للمريض،

353
00:35:23,530 --> 00:35:27,930
ما يعمليش irritation، ما يعمليش burning، ما يعمليش

354
00:35:27,930 --> 00:35:28,950
stinging

355
00:35:34,970 --> 00:35:40,510
يكون سهل ما يلوث ثيابه ما يلوث جلده يعني easier to

356
00:35:40,510 --> 00:35:43,690
another patient this certainly applies when the

357
00:35:43,690 --> 00:35:46,350
procedure involves a local anesthetic خاصة في

358
00:35:46,350 --> 00:35:49,570
الفنجر موضعي أو for other agents if the use of

359
00:35:49,570 --> 00:35:52,270
diagnostic drug will allow the examination to be

360
00:35:52,270 --> 00:35:56,670
carried out quicker and more efficiently then this

361
00:35:56,670 --> 00:36:00,290
will be to the patients advantage يعني أنا بدي

362
00:36:00,290 --> 00:36:10,900
سريع وسهل أحط ال drug أعمل القياس وأمشي ال

363
00:36:10,900 --> 00:36:14,980
patient مش عايز يطيب الأسنان يطيب الأسنان يعمل

364
00:36:14,980 --> 00:36:20,920
اللي هو في الجامعة injection تنتظر نصف ساعة لغاية

365
00:36:20,920 --> 00:36:26,280
ما يعملك خدل في نصف وجهك من أعلى من أسفل وأنت

366
00:36:26,280 --> 00:36:30,300
طبعًا خايف خوف لأنهم يقولك تعال يعني معناه إيش

367
00:36:30,300 --> 00:36:35,830
ما بده يخلع ويعملوكلام زي هذا، لا إحنا بدنا ال...

368
00:36:35,830 --> 00:36:41,290
ال... ال optometrist يكون إيش؟ يعني سهل، مافيش فيه

369
00:36:41,290 --> 00:36:45,750
يعني عقاب يعني، يبقى سهل للمريض، تعني easier for

370
00:36:45,750 --> 00:36:51,210
practitioners الممارس، ال optometrist، فأنا بقدرش

371
00:36:51,210 --> 00:36:56,870
بقى إحنا بنحط نقطة ال... ال... ال... ال الوكيين لأنه

372
00:36:56,870 --> 00:37:01,130
على طول بيتجاوب ما يوش المريض يتقلق مثلًا لما حط نقطة

373
00:37:01,130 --> 00:37:06,250
الفيروسين تصبغ المكان على طول ما يوش حط لا حط كمان

374
00:37:06,250 --> 00:37:09,990
واحدة أو كمان واحدة الانتجار من مجلس مجلس مجلس

375
00:37:09,990 --> 00:37:11,390
مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس

376
00:37:11,390 --> 00:37:11,550
مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس

377
00:37:11,550 --> 00:37:24,770
مجلس مجلس مجلس مجلس مج

378
00:37:25,030 --> 00:37:28,950
فلوريسين؟ طيب بتاريكزامين أشوف إن وإما ال results

379
00:37:28,950 --> 00:37:34,870
كويسة ميكونش مرشوش ولا مخافر again in the case of

380
00:37:34,870 --> 00:37:37,990
midletics and cyclopidics the results obtained

381
00:37:37,990 --> 00:37:42,490
will often be more valuable يعني إيش more valuable

382
00:37:42,490 --> 00:37:50,270
قيمة يعني تكون accurate ميكونش

383
00:37:50,270 --> 00:37:51,370
drug facet

384
00:37:54,710 --> 00:37:58,830
في الرطوبة الحرارة المغيرة التركيزي بتاعهم اللي

385
00:37:58,830 --> 00:38:04,770
يقول فيه؟ يبقى هذه ثلاث مزايا easy to patient easy

386
00:38:04,770 --> 00:38:07,710
to practitioner or better examination

387
00:38:24,470 --> 00:38:30,030
إيش مساوئ أو العيوب؟ بيقول أولًا أن الـ I is an

388
00:38:30,030 --> 00:38:35,130
artificial state this must be allowed for when

389
00:38:35,130 --> 00:38:39,610
carrying out certain tasks يعني أنا اللي حطيته

390
00:38:39,610 --> 00:38:46,290
مدرّياسيس الآن أنا هيرم في التشريح اللي عندي البقب

391
00:38:46,290 --> 00:38:53,490
اللي كان Diameter بتاعه four أو five الـ Millimeter

392
00:38:53,490 --> 00:39:04,390
صار 10 أو 9 غيرت من ما غيرت العضلة اللي كانت سورتا

393
00:39:04,390 --> 00:39:08,870
بيوبيلي شغالة الآن صارت فتلة مافيه قطرة وهي مش

394
00:39:08,870 --> 00:39:16,110
شغالة يبقى أنا أهداف تغيير طب الآن أنا لو حطيت

395
00:39:16,110 --> 00:39:17,450
مثلًا لطفلة

396
00:39:27,220 --> 00:39:32,680
وأنا ما بنطلع في الشمس بس معناه أن أنا ما بعملش بس

397
00:39

431
00:42:16,490 --> 00:42:20,210
drug? if it is available might exacerbate that

432
00:42:20,210 --> 00:42:20,550
problem.

433
00:42:27,850 --> 00:42:34,090
الدراجات ممكن أن تنتهي منها، ليس أن تقطع القطرة

434
00:42:34,090 --> 00:42:40,430
وتعمل تأثير دائم، طبعا هي القطرة  مما يشي reversible

435
00:42:40,430 --> 00:42:47,530
أو الـ local adverse effects على

436
00:42:47,530 --> 00:42:54,830
العين بس، بينما التانية systemic على الجسم طب local

437
00:42:54,830 --> 00:42:59,270
adverse if it's this can be as mild as stinging

438
00:42:59,270 --> 00:43:08,250
يعني خفيفة زي التلخيز عارفين الورز اه او as severe

439
00:43:08,250 --> 00:43:12,310
as angioedema angioedema

440
00:43:32,400 --> 00:43:38,100
هذا الروت روت ايريس في السيارة البودي، يبقى

441
00:43:38,100 --> 00:43:40,540
المسافة من هنا ل هنا حالة ال ايريس في الحالة

442
00:43:40,540 --> 00:43:40,860
العادية

443
00:43:57,950 --> 00:44:02,910
يعني أن الـ iris اللي كان واصل هنا يتجمع من الـ

444
00:44:02,910 --> 00:44:07,710
over grounding على ال angle of AC، angle of

445
00:44:07,710 --> 00:44:14,150
anterior chamber، هيسكر الزاوية، فلو الزاوية نارت، 

446
00:44:14,150 --> 00:44:17,590
سيبير

447
00:44:17,590 --> 00:44:17,950
ال closure

448
00:44:26,690 --> 00:44:35,550
على 50 إلى 70 ميلي متر زي اقل سيبير

449
00:44:35,550 --> 00:44:40,190
دمج في العين سيبير دمج اوكتكنية هل الدمج هذا

450
00:44:40,190 --> 00:44:45,510
reversible او irreversible هذا

451
00:44:45,510 --> 00:44:49,630
الدمج irreversible يبقى احنا ملقنا من ال side

452
00:44:49,630 --> 00:44:52,350
effects البسيطة حرجان

453
00:45:01,280 --> 00:45:10,900
ولا حاجة، لكن الخبر هنا في بعض القطرات تعمل تلون

454
00:45:10,900 --> 00:45:15,960
دائم في الـIris، الـIris حتى اللي نصف فاتح أو فاتح

455
00:45:15,960 --> 00:45:17,920
شوية، ممكن يصير black

456
00:45:26,820 --> 00:45:32,220
زلتان .. زلتان هرق .. انت جاهز لزلتان هرمونية خطر

457
00:45:32,220 --> 00:45:36,120
للـ Antiglucoma .. Antiglucoma درجة في منها خطر

458
00:45:36,120 --> 00:45:46,580
اسمها اليوميجان اليوميجان اليوميجان او زلتان ممكن

459
00:45:46,580 --> 00:45:51,940
تسمى تلوين دائم في العيارات تلوين دائم في العيارات

460
00:46:06,670 --> 00:46:11,270
الـ side effects بتكون systemic at this اللي هو

461
00:46:11,270 --> 00:46:15,710
systemic في البلد يعني many diagnostic drugs are

462
00:46:15,710 --> 00:46:20,550
potent قوية يعني modifiers of autonomic nervous

463
00:46:20,550 --> 00:46:24,150
system and are capable of causing effects of

464
00:46:24,150 --> 00:46:26,970
automatically innervated structures يعني عشان

465
00:46:26,970 --> 00:46:31,950
أريهم مثلا لو أنا أعطيت إنفان أتروبيا عنده

466
00:46:31,950 --> 00:46:36,790
أزوتروبيا أعطيته أتروبياطبعا ال atropine هيدخل من

467
00:46:36,790 --> 00:46:40,750
العين نازل و لاكتم على ال duct و ينزل على ال nose

468
00:46:40,750 --> 00:46:44,190
نازل من قسم ال brain rich of blood vessels و روح

469
00:46:44,190 --> 00:46:51,530
على الدم بسألوني انا في التخرج الدكتورة، بقولها

470
00:46:51,530 --> 00:46:53,790
الدكتور كان atropine

471
00:47:03,970 --> 00:47:11,390
في عيني أو بصوت يعني اخططا اخذوا البلد بالتم

472
00:47:11,390 --> 00:47:16,490
مقرمون شغلنا

473
00:47:16,490 --> 00:47:20,450
احنا ال autonomous nervous system وعمل ليه

474
00:47:20,450 --> 00:47:24,750
toxicity drug toxicity ولمّا ال infants وزنه قليل

475
00:47:24,750 --> 00:47:26,450
ممكن يكون overdose مقرمون

476
00:47:30,040 --> 00:47:34,660
تشوفوا العلب الدوام المكتوب عليها يحفظ عيدا عن عين

477
00:47:34,660 --> 00:47:40,960
الأولاد أو الأطفال صحيح ممكن كورس واحد يختم وممكن

478
00:47:40,960 --> 00:47:45,140
لو ال drug استخدم حتى في العين الأطفال ممكن يعملهم

479
00:47:45,140 --> 00:47:51,680
systemic adverse effects طيب أخر شئ خلص منه

480
00:48:01,950 --> 00:48:12,890
الشيء يجب أن يكون متوفر، يجب

481
00:48:12,890 --> 00:48:16,950
أن يكون متوفر، يجب أن يكون متوفر، يجب أن يكون

482
00:48:16,950 --> 00:48:24,840
متوفر، يجب أن يكون متوفر، يجب أن يكون متوفر 3- its

483
00:48:24,840 --> 00:48:31,800
action should be fast in answer 4

484
00:48:31,800 --> 00:48:35,960
-

485
00:48:35,960 --> 00:48:38,420
its action should be short in duration

486
00:48:50,610 --> 00:48:56,330
الدراجة يجب أن لا تكون لديها افكار فارماروكوليجية

487
00:48:56,330 --> 00:49:00,130
غير ادراسية،

488
00:49:00,130 --> 00:49:06,030
لا تكون لديها افكار فارماروكوليجية غير ادراسية، لا

489
00:49:06,030 --> 00:49:09,430
تكون

490
00:49:09,430 --> 00:49:12,950
لديها افكار فارماروكوليجية غير ادراسية

491
00:49:18,000 --> 00:49:24,000
Present يعني مفرح و easy to use till it should be

492
00:49:24,000 --> 00:49:28,560
capable of being produced in stable and sterile

493
00:49:28,560 --> 00:49:33,120
ophthalmic form that is appropriate to the use for

494
00:49:33,120 --> 00:49:37,680
which is intended يعني انا حضرته مثلا

495
00:49:37,680 --> 00:49:41,560
psychologically لمدة سنة مش خيال ساى يتحلل و يخرب

496
00:49:41,560 --> 00:49:43,960
حضرت ال

497
00:49:53,930 --> 00:49:58,970
مثلا احط مرهم في العين فاكداش ايه عمل ريتنوسكوبي و

498
00:49:58,970 --> 00:50:04,730
هيوصل مشكلة، لأ مديش انا ايه، ليه ويه كل العمل

499
00:50:04,730 --> 00:50:05,250
التالي؟

500
00:50:10,900 --> 00:50:14,460
and the advantages and disadvantages of a proposed

501
00:50:14,460 --> 00:50:18,300
drug must be weighed in the light of a particular

502
00:50:18,300 --> 00:50:21,720
patient immediately prior to the examination يبقى

503
00:50:21,720 --> 00:50:24,940
من عيان لعيان بيختلف في عيان بيمشي معاه للهلاجة

504
00:50:24,940 --> 00:50:28,400
وعيان مابمشي معاه عيان بسرعة بيروح منه وعيان بيطول

505
00:50:28,400 --> 00:50:32,280
معاه عيان بيأول عينه وعيان مابيأول عينه وكده لكن

506
00:50:32,280 --> 00:50:38,800
انا في الآخر بحكم على إيش إمكانية الدواء المناسب

507
00:50:38,800 --> 00:50:39,320
للفحص

508
00:50:42,660 --> 00:50:46,060
بالنسبة لما حطوا يا مالستاني بدي Cycloblasia يا

509
00:50:46,060 --> 00:50:50,080
مالي effective Cycloblasia بقعد نقدر على فلان حاجة

510
00:50:50,080 --> 00:50:54,160
يعني في عنده حرفة فلان ما عنده حرفة وكلام زي هذا

511
00:50:54,160 --> 00:50:58,640
المهم انه عمل effective and easy examination شكرا

512
00:50:58,640 --> 00:51:00,180
لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته