File size: 44,991 Bytes
4850ec6 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 |
1
00:00:20,860 --> 00:00:25,380
بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله رب العالمين،
2
00:00:25,380 --> 00:00:31,420
وأصلي وأسلم على حبيبنا وقرة أعيننا سيدنا محمد
3
00:00:31,420 --> 00:00:35,060
صلى الله عليه وسلم وعلى آله وصحابه والتابعين
4
00:00:35,060 --> 00:00:40,520
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته في هذه المحاضرة
5
00:00:40,520 --> 00:00:47,600
سنستكمل Metabolism and elimination of drugs from
6
00:00:47,600 --> 00:00:48,260
the eye
7
00:00:52,230 --> 00:01:00,790
كما نعرف أن الأدوية تتعلق بالدخول، هم إما
8
00:01:00,790 --> 00:01:09,650
الليبوفيليك أو الهيدروفيليك، مثل الليبوفيليك
9
00:01:09,650 --> 00:01:11,570
كلورانفينيكون
10
00:01:23,240 --> 00:01:29,180
بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة
11
00:01:29,180 --> 00:01:31,700
كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة
12
00:01:31,700 --> 00:01:33,160
بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة
13
00:01:33,160 --> 00:01:37,080
بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة
14
00:01:37,080 --> 00:01:40,540
كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة
15
00:01:40,540 --> 00:01:40,580
بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة
16
00:01:40,580 --> 00:01:52,580
بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة
17
00:01:52,580 --> 00:01:59,200
بسرعة وعالية داخل الـ aqueous flow هو the
18
00:01:59,200 --> 00:02:02,980
constant flow of aqueous from ciliary processes من
19
00:02:02,980 --> 00:02:06,980
الخلف where it is secreted through the posterior
20
00:02:06,980 --> 00:02:13,180
chamber, pupil and anterior chamber and out of the
21
00:02:13,180 --> 00:02:17,380
eye via Schlemm’s canal prevents the accumulation
22
00:02:17,380 --> 00:02:19,620
of high concentrations of antibacterial
23
00:02:27,890 --> 00:02:37,050
كلنا نعرف أنه في المتوسط every 45 minutes the whole
24
00:02:37,050 --> 00:02:45,970
aqueous chamber is turned over and replaced by new
25
00:02:45,970 --> 00:02:49,270
aqueous from the ciliary processes
26
00:02:54,920 --> 00:03:01,060
ما يمنع بقاء تركيز الـ antibiotic inside the
27
00:03:01,060 --> 00:03:07,880
aqueous humor for a long time عشان ما يصير ممنوع
28
00:03:07,880 --> 00:03:13,380
أنه يبقى الـ antibiotic مركزًا في الـ aqueous لمدة
29
00:03:13,380 --> 00:03:17,880
طويلة هو
30
00:03:17,880 --> 00:03:21,880
الدور هو الدور هو يدخل و يزيل الـ antibiotic لكنه
31
00:03:21,880 --> 00:03:23,040
مفضل يحافظ على peak
32
00:03:28,660 --> 00:03:38,040
أبدًا مش هيك، عشان نراقب يعني كل .. بل الـ antibody
33
00:03:38,040 --> 00:03:48,480
مثلًا هنا وصل كده، نراقب و برد ننزله، لو هتركب أنت و
34
00:03:48,480 --> 00:03:53,760
تطلع فهي قد تطلعلو محطناش بنزل، لو تخرق، بنزل، لو
35
00:03:53,760 --> 00:03:57,440
حطينا كمان قطرة، بتطلع هيك، وها كده، مجدش الوقت
36
00:03:57,440 --> 00:04:03,220
يحافظ على الـ peak، لأنه فيه عامل turn over، إخراج،
37
00:04:03,220 --> 00:04:08,080
الدواء بياخد مع الـ aqueous على برة، على الدم، واضح؟
38
00:04:08,080 --> 00:04:11,520
إيش الموضوع turn over؟ لذلك إحنا بنحاول نحافظ على
39
00:04:11,520 --> 00:04:16,300
أنّ الدواء يفضل على الـ peak، بدنا نفضل كل every
40
00:04:16,300 --> 00:04:18,080
one hour أو two hours
41
00:04:21,700 --> 00:04:27,240
عشان أنا احافظ على peak هيك stationary بيقضل every
42
00:04:27,240 --> 00:04:31,620
hour حط له عشان أغلب الموضوع turnover of drugs
43
00:04:31,620 --> 00:04:40,500
كويس؟ يعني عشان هيك حدّث كله يعني تخيل أم إلى
44
00:04:40,500 --> 00:04:43,580
الطبيب تقول والله أعطوني قطرة مثلًا كلها في الـ كل
45
00:04:43,580 --> 00:04:48,600
صباحًا ومثلًا وماديش نتيجة، ماريو قلت له صح
46
00:04:48,600 --> 00:04:54,960
ما بيجي له نتيجة، المفروض أن تقوم بعمله مرتين
47
00:04:54,960 --> 00:04:57,820
في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في
48
00:04:57,820 --> 00:05:00,660
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في
49
00:05:00,660 --> 00:05:00,700
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في
50
00:05:00,700 --> 00:05:00,760
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في
51
00:05:00,760 --> 00:05:00,860
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في
52
00:05:00,860 --> 00:05:06,640
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في
53
00:05:06,640 --> 00:05:09,340
اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين
54
00:05:14,360 --> 00:05:17,840
Some absorption of antibacterials from aqueous by
55
00:05:17,840 --> 00:05:24,000
the anterior uvea. إيش uvea؟ The anterior uvea is
56
00:05:24,000 --> 00:05:30,300
the anterior part of ciliary body. هذا الـ anterior
57
00:05:30,300 --> 00:05:34,420
uvea، وفي من الـ uvea اللي هو الـ posterior part
58
00:05:34,420 --> 00:05:37,400
of ciliary body and anterior part of iris، و الـ
59
00:05:37,400 --> 00:05:43,060
posterior uvea الـ iris من واحد نصه، وبرحب قول
60
00:05:43,060 --> 00:05:50,320
أنه فيه absorption inevitable راح يصير لل drug by
61
00:05:50,320 --> 00:05:57,200
the uvea and lens، كيف يعني؟ يعني الآن الـ blood
62
00:05:57,200 --> 00:05:59,940
بيخلوّن في الـ anterior chamber و الـ posterior
63
00:05:59,940 --> 00:06:04,380
chamber، و من الحاجات اللي في الـ anterior chamber و
64
00:06:04,380 --> 00:06:07,900
الـ posterior chamber الـ lens، the lens، the
65
00:06:07,900 --> 00:06:14,540
nucleus، ciliary body، والعيسف بيقول إنه حيصير
66
00:06:14,540 --> 00:06:24,860
تسرب للماء للدواء في هذه المراكبات اللي داخلها، يعني
67
00:06:24,860 --> 00:06:28,900
كما أنه موقع التسريب للدواء بالـ turn over بيصير
68
00:06:28,900 --> 00:06:34,640
عبر شلمس كانال، و Tropical مشوار، أيضًا فيه شيء معين
69
00:06:34,640 --> 00:06:38,740
ما لم يتسرب أكثر من الدواء بيصير عبر الـ cellular
70
00:06:38,740 --> 00:06:43,980
body وعبر الـ iris وعبر الـ lens، و بروح للدمع، عشان هي
71
00:06:43,980 --> 00:06:50,860
الدواء ما يبقاش على peak، لأنه فيه تسريب، فيه leak، فيه
72
00:06:50,860 --> 00:06:56,020
leak، طيب concentrations achieved in the vitreous
73
00:06:56,020 --> 00:06:59,420
body following topical administration are
74
00:06:59,420 --> 00:07:05,640
generally subtherapeutic، هذا ال setting الـ
75
00:07:05,640 --> 00:07:08,200
administration of antibacterial by local
76
00:07:08,200 --> 00:07:09,540
intravitreal injection
77
00:07:23,740 --> 00:07:28,960
قرنية وهنا آيلينز
78
00:07:28,960 --> 00:07:40,220
آيلينز سيلاري بودي زوريول وهنا ال بتلس كل الـ
79
00:07:40,220 --> 00:07:44,980
chamber، هذه بتلس، الآن أنا أعطيه topical and
80
00:07:44,980 --> 00:07:45,440
antibiotic
81
00:07:56,160 --> 00:08:00,620
في الـ anterior chamber، وبعدين في الـ posterior chamber، وبعدين
82
00:08:00,620 --> 00:08:07,560
هنا stop، إيش stop يعني؟ يبين مش هو الـ barrier الـ
83
00:08:07,560 --> 00:08:12,060
lens، ends on you، الـ lens ends on you، barrier يبقى
84
00:08:12,060 --> 00:08:15,860
أنا كيف يدخل الدواء اللي أنا وضعته هنا في العين
85
00:08:15,860 --> 00:08:21,820
يدخل هنا و
86
00:08:21,820 --> 00:08:27,380
لا يمكن هيك، العلم بيقول لا يمكن لو أعطيك كل دقيقة
87
00:08:27,380 --> 00:08:33,620
أنه يستطيع أنه يوصل هنا therapeutic level يعني
88
00:08:33,620 --> 00:08:46,480
ممكن يصل 2% 3% من الدواء اللي دخل، يبقى هنا فيه
89
00:08:46,480 --> 00:08:52,100
necessity ضرورة لو أنا عندي هنا infection خاصة في
90
00:08:52,100 --> 00:08:53,240
الـ endophthalmitis
91
00:08:55,440 --> 00:08:59,320
Endophthalmitis خطيرة ولا مش خطيرة هذه؟ هذه خطيرة
92
00:08:59,320 --> 00:09:06,640
معناها أنه لو أنا صبرت يومين، كل العين هتصير bag of
93
00:09:06,640 --> 00:09:12,400
pus، كل العين هتصير إيش؟ bag of pus و هتعمل
94
00:09:12,400 --> 00:09:14,900
blindness و لا يشتغل .. حياته مجنون، blindness
95
00:09:14,900 --> 00:09:21,140
العين كلها عايزة in equation أو in isolation العين
96
00:09:21,140 --> 00:09:25,290
عايزة غرف، يعني الناس اللي بيفهموا على طول من أول
97
00:09:25,290 --> 00:09:29,350
ما تفدي علامات الـ endophthalmitis يعني blurring of
98
00:09:29,350 --> 00:09:36,130
vision، pain و hazy cornea و قدرش أنا أشوف الـ ..
99
00:09:36,130 --> 00:09:39,310
اللي هو الـ retina على طول بقول هذه بداية
100
00:09:39,310 --> 00:09:43,250
endophthalmitis، تسريع إيش نعمل؟ على طول بيجيبوه
101
00:09:43,250 --> 00:09:50,810
syringe، syringe، اه، بيجيبوه syringe فيها
102
00:09:56,600 --> 00:10:02,880
و بيروحوا هنا في شيء اسمه هنا pars plana، في حد يسمى
103
00:10:02,880 --> 00:10:06,480
pars plana، الجزء الأمامي من الـ Cerebellum فشلّت
104
00:10:06,480 --> 00:10:09,160
يعني أنا ديتنا ما تصلش هنا، يعني ديتنا مثلًا تبدأ هنا
105
00:10:09,160 --> 00:10:15,260
ديتنا مثلًا تبدأ هنا، المنطقة هذه اسمها pars plana
106
00:10:15,260 --> 00:10:21,700
من ال pars plana injection، Perfective Antibiotics
107
00:10:21,700 --> 00:10:27,410
مرة و 12 ساعة، مرة و 12 ساعة، مرة لو بدنا .. إحنا
108
00:10:27,410 --> 00:10:33,670
نقذ العين من الـ pus، من العين أما أنّنا هنعطيه
109
00:10:33,670 --> 00:10:39,850
topical أو حتى هنعطيه systemic intravenous يعني،
110
00:10:39,850 --> 00:10:43,750
intravenous، لأن في barrier آخر اسمه إيش الـ barrier
111
00:10:43,750 --> 00:10:48,630
الآخر؟ retinal blood barrier
112
00:10:52,960 --> 00:10:56,400
فحتى لو أنا أعطيت my way مش هكون effective زي
113
00:10:56,400 --> 00:11:01,540
intravitreal injection of effective antibiotics
114
00:11:01,540 --> 00:11:07,020
عايزة النقطة تكون clear عنكم؟ أنا مش عايز أنتم
115
00:11:07,020 --> 00:11:10,680
تنافسوا intravitreal injection بس لو في خيالكوا
116
00:11:10,680 --> 00:11:14,620
أنه في حالة خاصة post operative عمل عملية خاصة
117
00:11:14,620 --> 00:11:19,140
cataract، أكثر من عمليات cataract أحيانًا بيصير فيها
118
00:11:19,140 --> 00:11:25,320
بداية infection، مريض بدأ يشهر بالـ .. بالقلم وبلايك
119
00:11:25,320 --> 00:11:33,520
of vegan وهيزيكوميا على السريع لو في team of
120
00:11:33,520 --> 00:11:38,260
ophthalmologists and surgeries to do intravitreal
121
00:11:38,260 --> 00:11:44,400
injection، طيب
122
00:11:44,400 --> 00:11:50,120
الآن هنسى الـ .. periocular injection
123
00:11:53,410 --> 00:11:59,730
الـ injection كما ترون أنه ليس في الـ intravitreal في أمام
124
00:11:59,730 --> 00:12:06,510
العين، يعني غالبًا ساب كونجنكتيفال تحت الملتحمة يعني
125
00:12:06,510 --> 00:12:10,070
عامة الهيدروفيليكاتراكس مفيدة أكثر عندما يتم
126
00:12:10,070 --> 00:12:17,350
إعطائها ساب كونجنكتيفال روت، يعني الـ epithelium و
127
00:12:17,350 --> 00:12:19,810
الـ endothelium، الـ absorption
128
00:12:23,650 --> 00:12:30,750
فأنا كيف أتغلب؟ أعمل injection subconjunctival، هاي
129
00:12:30,750 --> 00:12:35,770
الملتحمة اللي فيها الـ blood vessels تحتها، أعطي
130
00:12:35,770 --> 00:12:40,270
مثلًا دي طميسين، absorption occurs from the residual
131
00:12:40,270 --> 00:12:43,270
water أو الـ drugs of the subconjunctiva الدي بط
132
00:12:43,270 --> 00:12:46,810
which is not subject to precordial factors as in
133
00:12:46,810 --> 00:12:52,480
topical application، طبعًا أنا لما بدي أعطي صحيح كنا
134
00:12:52,480 --> 00:12:59,140
نكتب الـ injection هنا هاي الملتحمة هنا في المطبخ
135
00:12:59,140 --> 00:13:05,140
هذه بتعطي
136
00:13:05,140 --> 00:13:09,540
جزء الأمام من الـ sclera بدي أنا أضع هنا
137
00:13:09,540 --> 00:13:14,900
antibiotic معين اللي هو خاصة الـ hydrophilic طبعًا
138
00:13:14,900 --> 00:13:19,580
لما أعطي الـ hydrophilic هتصير swing لل drugs، هتفصل
139
00:13:21,500 --> 00:13:27,780
الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water
140
00:13:27,780 --> 00:13:36,700
اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water
141
00:13:36,700 --> 00:13:37,560
اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا
142
00:13:37,560 --> 00:13:37,600
الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water
143
00:13:37,600 --> 00:13:48,720
اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water
144
00:13:49,980 --> 00:13:54,360
هي تتسلل البطارية أو أخرى من هنا و من هنا إلى داخل
145
00:13:54,360 --> 00:13:58,360
الـ aqueous اللي هون، فالآن تبقى symbol of restriction
146
00:13:58,360 --> 00:14:05,240
طيب مين أسرع، إن أنا أعطيت الدواء المائي من هنا ولا
147
00:14:05,240 --> 00:14:11,780
من هنا؟ لأ، بالحواجة أسرع، بالحواجة أسرع، و أنا أكون
148
00:14:11,780 --> 00:14:17,240
أحيانًا مضطر اضطرارًا في حياة الكورة الألزر أن أعطي
149
00:14:18,010 --> 00:14:24,030
Topical lipophilic antibiotic drops and
150
00:14:24,030 --> 00:14:29,590
subconjunctival hydrophilic injection، هنا
151
00:14:29,590 --> 00:14:33,730
hydrophilic وهنا lipophilic، to save the cornea
152
00:14:33,730 --> 00:14:34,870
from damage
153
00:14:57,630 --> 00:15:00,010
الكونجكتيفال إبيثيليام هو عبارة عن عبارة عن
154
00:15:00,010 --> 00:15:01,030
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة
155
00:15:01,030 --> 00:15:01,690
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
156
00:15:01,690 --> 00:15:05,390
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة
157
00:15:05,390 --> 00:15:11,610
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
158
00:15:11,610 --> 00:15:12,230
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة
159
00:15:12,230 --> 00:15:18,650
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
160
00:15:18,650 --> 00:15:26,550
عن
161
00:15:28,860 --> 00:15:32,740
Advantages of peri-ocular injections، ما هي
162
00:15:32,740 --> 00:15:39,560
المزايا للحاقن تحت الملتحمة؟ One, a clinical
163
00:15:39,560 --> 00:15:42,900
approach of administration often provides therapy
164
00:15:42,900 --> 00:15:46,420
to claim effective drug levels in aqueous for
165
00:15:46,420 --> 00:15:50,420
eight to twelve hours after a single injection
166
00:15:50,420 --> 00:15:56,760
يعني الحُقن ده راح هتفضل من ثمانية إلى اثنا عشر ساعة
167
00:16:04,670 --> 00:16:13,730
عكس الـ drops يمكن بدي ساعة كل ساعة مثلًا، طيب
168
00:16:13,730 --> 00:16:18,110
flow in studies of subconjunctival injections of
169
00:16:18,110 --> 00:16:23,610
third generation cephalosporin مضاد حيوي زي keflex
170
00:16:23,610 --> 00:16:28,690
injection the common levels achieved were four
171
00:16:28,690 --> 00:16:32,110
fold higher than level in aqueous concentration
172
00:16:33,730 --> 00:16:37,990
ولما أنا عملت الحقنة تحت الملتحمة و قصدت بعد فترة
173
00:16:37,990 --> 00:16:45,230
لجيت التركيز داخل stroma مثلًا أكثر
174
00:16:45,230 --> 00:16:49,590
من الـ aqueous، تركيز الدواء، أربعة مرات، تلت مرات
175
00:16:49,590 --> 00:16:56,830
يعني يعني four في الـ cornea to one في الـ aqueous، طيب
176
00:16:56,830 --> 00:17:02,710
برضه بعض الـ injection في الملتحمة أيضًا تحت الملتحمة
177
00:17:03,870 --> 00:17:08,370
و وجدوا أنّ تركيز الدواء المضاد للحياة والماء في
178
00:17:08,370 --> 00:17:16,010
الـ choroid أكثر من الـ retina في five-fourth of the
179
00:17:16,010 --> 00:17:22,110
choroid و five-fourth خمس مرات to fifteen-fourth
180
00:17:22,110 --> 00:17:29,230
خمسة إلى خمسة عشر يعني than of the retina يعني ثلاث
18
216
00:21:40,670 --> 00:21:45,230
التهاب القرنية ومنها الكورنئالثر مين أحسن؟ أعطيه إبرة
217
00:21:45,230 --> 00:21:49,270
صباح ومساء للكورنئالثر
218
00:21:49,270 --> 00:21:57,680
ولا أعطيه كل ساعة قطرة اتبعتني؟ لا طيب العكس أنا في
219
00:21:57,680 --> 00:22:03,760
عندي هنا حاجة اسمها acute radicyclitis تعرفون
220
00:22:03,760 --> 00:22:09,600
radicyclitis؟ طب علاج الكورتيزون؟ Stimulix؟ و
221
00:22:09,600 --> 00:22:17,160
الكلام هذا؟ كويس؟ Bradford؟ مين أفضل هنا؟ أعطي
222
00:22:17,160 --> 00:22:23,340
frequent ... frequent اللي هو topical
223
00:22:49,540 --> 00:22:54,760
الحالات اللي أنا ببدأ أختارها أحقنها في العين تحت
224
00:22:54,760 --> 00:22:55,360
المرتاحة
225
00:22:59,240 --> 00:23:05,980
أو الطريقة الانتقائية للدراسة تعتمد على أولًا،
226
00:23:05,980 --> 00:23:10,800
قدرة الدواء على التدخل في القرنية، لو كانت
227
00:23:10,800 --> 00:23:14,880
الدواء إيبوفيليكية أفضل أعطيه قطرة، لو كانت
228
00:23:14,880 --> 00:23:18,600
هيدروفيليكية أعطيه دبوستين اثنان، موقع موقع
229
00:23:18,600 --> 00:23:26,690
المواجهة، وين المرض، هل المرض سطحي ولا عميق؟ بقول
230
00:23:26,690 --> 00:23:30,970
إيه؟ ال general leads and lead margins، ال lead
231
00:23:30,970 --> 00:23:32,990
infection و ال lead margins، عارفين ال lead
232
00:23:32,990 --> 00:23:36,670
margins هنا؟ بيصير فيها seborrheic blepharitis،
233
00:23:36,670 --> 00:23:41,570
اسمها blepharitis هنا، بكتيريا blepharitis، أفضل
234
00:23:41,570 --> 00:23:46,850
أن يعطيه إيش؟ ointment، لأن ointment بيبقى على ال
235
00:23:46,850 --> 00:23:52,590
lead و lead margins طيب، بيت، والأزم... كنت جدًّا
236
00:23:52,590 --> 00:24:00,050
كتابة لينبس القرنية ال interior chamber اللي أفضل أن
237
00:24:00,050 --> 00:24:07,210
أعطيه topical frequent installation أما
238
00:24:07,210 --> 00:24:12,210
solutions أو اللي هو suspensions المهم قطرة لأن
239
00:24:12,210 --> 00:24:16,930
المنتج همال القرنية وحتى ال AC قطرة كل ساعة أو كل
240
00:24:16,930 --> 00:24:17,350
ساعتين
241
00:24:27,110 --> 00:24:32,090
مش شايف أول 24 ساعة فيه من داخله للحاجر مش صعبة ال
242
00:24:32,090 --> 00:24:36,010
stuff in your stomach مش صعب طيب drugs
243
00:24:36,010 --> 00:24:38,890
administered systemically systemically يعني
244
00:24:38,890 --> 00:24:43,590
بالوريد مثلًا أو بالأقراص penetrate the aqueous and
245
00:24:43,590 --> 00:24:50,050
vitreous humor with difficulty لأن في عندي two
246
00:24:50,050 --> 00:24:53,970
barriers blood aqueous barrier و blood retinal
247
00:24:53,970 --> 00:24:57,880
barrier و هذا كله اتكلمنا فيه Penetration into the
248
00:24:57,880 --> 00:25:00,500
aqueous humor is restricted by blood aqueous
249
00:25:00,500 --> 00:25:03,360
barrier which exists between the endothelium
250
00:25:03,360 --> 00:25:05,200
overlying the capillaries of the iris and ciliary
251
00:25:05,200 --> 00:25:11,240
body which has a tight intracellular junctions
252
00:25:11,240 --> 00:25:17,780
و Penetration
253
00:25:17,780 --> 00:25:22,240
in the vitreous يشبه من الدوائل الشبكية للبتريس
254
00:25:42,420 --> 00:25:53,460
شال هنا شال العدسة والزنوب ووضع هنا دواء وقعدت أن
255
00:25:53,460 --> 00:25:57,880
الدواء بيخش هنا راح زين؟
256
00:25:57,880 --> 00:26:05,560
لما شال العدسة والزنوب ووضع قطرة وقاس بعد فترة
257
00:26:05,560 --> 00:26:08,200
قبل aspiration يعني سحب
258
00:26:11,250 --> 00:26:15,790
هو إيش إذا ال... البرنامج العق... إذا العق
259
00:26:15,790 --> 00:26:21,990
التشريحي من أمام الدواء بس عادي يعني لما أشيل ال
260
00:26:21,990 --> 00:26:29,910
lens و أشيل ال zonule هيصير إيش أفكك أفكك
261
00:26:29,910 --> 00:26:34,490
افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك
262
00:26:34,490 --> 00:26:38,850
افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك
263
00:26:38,850 --> 00:26:42,780
افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفnear or
264
00:26:42,780 --> 00:26:47,360
distant أنت بتشوف قريب ولا مش قريب؟ مافيش IO إيه؟
265
00:26:47,360 --> 00:26:57,140
هو shallow عشان التجربة shallow مقول لي برضه هاي
266
00:26:57,140 --> 00:27:00,960
الطريقة تدخل النوع ال matrius بس هاي الطريقة
267
00:27:00,960 --> 00:27:07,600
التجريبية مش عملية يعني وفي حالة ال inflammation
268
00:27:07,600 --> 00:27:10,240
في
269
00:27:12,230 --> 00:27:15,870
ال... ال
270
00:27:15,870 --> 00:27:20,770
... ال blood vessels أو ال retina يكون فيه نوع من
271
00:27:20,770 --> 00:27:27,970
ال vasculitis في ال vasculitis أو ال retinitis ال
272
00:27:27,970 --> 00:27:31,770
blood vessel اللي بيكون كده بيكون ال endothelium
273
00:27:31,770 --> 00:27:35,250
tightly
274
00:27:35,250 --> 00:27:41,790
lining the vessel لو صار باسكولاتس بيصير...
275
00:27:41,790 --> 00:27:42,930
باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير
276
00:27:42,930 --> 00:27:43,130
... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس
277
00:27:43,130 --> 00:27:43,470
بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير...
278
00:27:43,470 --> 00:27:45,890
باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير
279
00:27:45,890 --> 00:27:47,410
... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس
280
00:27:47,410 --> 00:27:52,270
بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير...
281
00:27:52,270 --> 00:27:56,350
باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير
282
00:27:56,350 --> 00:28:02,310
... باسكولاتس بيصير
283
00:28:02,310 --> 00:28:06,030
... باسكولاتس بيصير...
284
00:28:12,660 --> 00:28:19,640
الـ chapter 10 factors affecting the choice of
285
00:28:19,640 --> 00:28:28,140
diagnostic drugs factors العوامل التي تؤثر على
286
00:28:28,140 --> 00:28:36,120
اختيار الدواء التشخيصي في العين في العين في أدوية
287
00:28:36,120 --> 00:28:41,420
تشخيصية، وهنشوف جيش الأدوات التشخيصية وكيف أنا
288
00:28:41,420 --> 00:28:47,180
أختارها في العين أو ده دواء تشخيصي Cyclopidics
289
00:28:47,180 --> 00:28:54,540
تشخيص ليه؟ خاصة
290
00:28:54,540 --> 00:28:57,540
للـ Latent Hyperloop
291
00:29:03,260 --> 00:29:06,480
Esotropia. Children Esotropia. يبقى
292
00:29:06,480 --> 00:29:09,220
Psychopolitics، this group has suffered some
293
00:29:09,220 --> 00:29:14,140
attrition، تآكل. And from an original list of
294
00:29:14,140 --> 00:29:19,560
seven كانوا قبل عشرين سنة، seven psychopolitics.
295
00:29:21,280 --> 00:29:27,620
Only four now remain. الآن في دلوقت أربعة. إيش ال
296
00:29:27,620 --> 00:29:29,540
... ال psychopolitics اللي أنتم عارفينها؟
297
00:29:29,540 --> 00:29:30,260
Psychopolitics
298
00:29:43,160 --> 00:30:00,520
مدرياتك مدرياتك كانت مجموعة طويلة
299
00:30:00,520 --> 00:30:01,880
من مجموعات مدرياتك
300
00:30:15,560 --> 00:30:21,060
فاضل أن أنا عندي مدرسين
301
00:30:21,060 --> 00:30:28,500
يعني وفاضل أن أنا عندي فلائل افرين more potent
302
00:30:28,500 --> 00:30:32,420
genetics are used prior to surgery طبعًا أنا
303
00:30:32,420 --> 00:30:38,630
ما بأعتبرهاش أن الاطرابين هو مدرّياتك لوحده لأنه إن
304
00:30:38,630 --> 00:30:44,770
حاطبنا عمل سيبير أياشترا فانما المدرياتيك اللي هو
305
00:30:44,770 --> 00:30:52,330
شغال اللي هو المدّارع معاه والفلالفلي اللي مشتمش
306
00:30:52,330 --> 00:30:56,790
على السينابودي إلا بنسبة قليلة ده هو التشخيص
307
00:30:56,790 --> 00:31:01,190
الثالث myotics المضيقات
308
00:31:05,680 --> 00:31:11,360
الخطوات الأكبر حدثت من هذا الانتخاب بقول أكثر لسة
309
00:31:11,360 --> 00:31:17,300
منهم فقدت لون يعني في أعضائها هي هذه ميوتيكس لديها
310
00:31:17,300 --> 00:31:20,540
استعمال
311
00:31:20,540 --> 00:31:26,940
يوميا يكون ثيرابيوتيكي ودياجنوستيكي تشخيصي وعلاجي
312
00:31:26,940 --> 00:31:33,780
طبعًا بالنسبة للعلاج يكون هنا open angle glaucoma
313
00:31:35,790 --> 00:31:44,270
والتشخيص إيه؟ والتشخيص إيه؟ شوف ال pupil size وشوف
314
00:31:44,270 --> 00:31:48,450
اللي هو ال muscle ... the muscle اللي هي ال spectro
315
00:31:48,450 --> 00:31:53,030
-pili القوة بتاعك طب local anesthetics
316
00:32:08,770 --> 00:32:13,850
أما من أن الـ Optometrist باستخدام قفل توروميتر
317
00:32:13,850 --> 00:32:18,810
بقياس برطلعين ال range of local anesthetics has
318
00:32:18,810 --> 00:32:23,130
remained fairly steady لكن لم يزل استعمالها عند
319
00:32:23,130 --> 00:32:26,250
Optometrist موجودة ثابتة cocaine
320
00:32:29,990 --> 00:32:33,830
سايد إيفكتس كثيرة بطلوا يستعملوه is now really used
321
00:32:33,830 --> 00:32:38,790
medically because better agents are available يعني
322
00:32:38,790 --> 00:32:42,450
زي ال bio carbine مثلًا ال bio carbine هو ال
323
00:32:42,450 --> 00:32:48,790
dominant قال هو ال... آسف ال bio carbine اللي هو
324
00:32:48,790 --> 00:32:52,730
ال myotic لكن ال local aesthetics لوكالين ليه
325
00:32:52,730 --> 00:32:58,400
دوكايين؟ ليه دوكايين is dominant الكوكايين كان بيعمل
326
00:32:58,400 --> 00:33:04,040
اللي هو شيء من التسكين وشيء، الآن obsolete. إيه
327
00:33:04,040 --> 00:33:09,980
وصلة للإفلاتس؟ الآن الليدو كايين. طبعًا عند الأطباء
328
00:33:09,980 --> 00:33:15,720
العيون مافيش طبيعي مستغنى عن اللي هو ال local
329
00:33:15,720 --> 00:33:18,420
anesthetic أو ال topical anesthetic.
330
00:33:23,520 --> 00:33:31,180
لأنه مهم جدًّا في أي... يعني ال treatment...
331
00:33:31,180 --> 00:33:35,880
superficial treatment لكوابيرا كليرطية، مثلًا إزالة
332
00:33:35,880 --> 00:33:43,160
جسم غريب، قياس، اللي هو ضغط العين، أكوابير، أه، في
333
00:33:43,160 --> 00:33:45,740
أش... أكثر من إيه اللي هو استعمال ليه؟ اللي هو
334
00:33:45,740 --> 00:33:51,640
local أو topical anesthetic في كمان drugs اللي
335
00:33:51,640 --> 00:33:58,100
بتستخدم في الoptometry تشخيصية stains الأصباغ أيضًا
336
00:33:58,100 --> 00:34:05,340
this is one area that at one time appeared to have
337
00:34:05,340 --> 00:34:10,520
growth يعني قبل مثلًا عشرين سنة كانت منتعشة في
338
00:34:10,520 --> 00:34:11,580
أصباغ زيادة
339
00:34:14,930 --> 00:34:19,990
two stains are used routinely بس اثنين and the use
340
00:34:19,990 --> 00:34:25,210
of one product cease ده ده هو ال king of stains
341
00:34:25,210 --> 00:34:29,850
fluorescein لكن
342
00:34:29,850 --> 00:34:35,950
أشيل بلور وبعض ال drugs الآن أصبحت يعني قليلة
343
00:34:35,950 --> 00:34:43,390
أصبحت قليلة فهي five groups of diagnostic
344
00:34:49,230 --> 00:34:56,250
ماذا يعني مزايا دراجات دياجموستيكية دراجات
345
00:34:56,250 --> 00:34:56,970
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات
346
00:34:56,970 --> 00:34:58,710
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات
347
00:34:58,710 --> 00:35:01,550
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات
348
00:35:01,550 --> 00:35:02,070
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات
349
00:35:02,070 --> 00:35:02,090
دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات
350
00:35:02,090 --> 00:35:06,110
دياجموستيكية دراجات دياج
351
00:35:10,670 --> 00:35:15,790
يعني هذه الثلاث مزايا غابت، فيعني إيش فائدة
352
00:35:15,790 --> 00:35:23,530
الدواء؟ أول ميزة easier under pressure سهل للمريض،
353
00:35:23,530 --> 00:35:27,930
ما يعمليش irritation، ما يعمليش burning، ما يعمليش
354
00:35:27,930 --> 00:35:28,950
stinging
355
00:35:34,970 --> 00:35:40,510
يكون سهل ما يلوث ثيابه ما يلوث جلده يعني easier to
356
00:35:40,510 --> 00:35:43,690
another patient this certainly applies when the
357
00:35:43,690 --> 00:35:46,350
procedure involves a local anesthetic خاصة في
358
00:35:46,350 --> 00:35:49,570
الفنجر موضعي أو for other agents if the use of
359
00:35:49,570 --> 00:35:52,270
diagnostic drug will allow the examination to be
360
00:35:52,270 --> 00:35:56,670
carried out quicker and more efficiently then this
361
00:35:56,670 --> 00:36:00,290
will be to the patients advantage يعني أنا بدي
362
00:36:00,290 --> 00:36:10,900
سريع وسهل أحط ال drug أعمل القياس وأمشي ال
363
00:36:10,900 --> 00:36:14,980
patient مش عايز يطيب الأسنان يطيب الأسنان يعمل
364
00:36:14,980 --> 00:36:20,920
اللي هو في الجامعة injection تنتظر نصف ساعة لغاية
365
00:36:20,920 --> 00:36:26,280
ما يعملك خدل في نصف وجهك من أعلى من أسفل وأنت
366
00:36:26,280 --> 00:36:30,300
طبعًا خايف خوف لأنهم يقولك تعال يعني معناه إيش
367
00:36:30,300 --> 00:36:35,830
ما بده يخلع ويعملوكلام زي هذا، لا إحنا بدنا ال...
368
00:36:35,830 --> 00:36:41,290
ال... ال optometrist يكون إيش؟ يعني سهل، مافيش فيه
369
00:36:41,290 --> 00:36:45,750
يعني عقاب يعني، يبقى سهل للمريض، تعني easier for
370
00:36:45,750 --> 00:36:51,210
practitioners الممارس، ال optometrist، فأنا بقدرش
371
00:36:51,210 --> 00:36:56,870
بقى إحنا بنحط نقطة ال... ال... ال... ال الوكيين لأنه
372
00:36:56,870 --> 00:37:01,130
على طول بيتجاوب ما يوش المريض يتقلق مثلًا لما حط نقطة
373
00:37:01,130 --> 00:37:06,250
الفيروسين تصبغ المكان على طول ما يوش حط لا حط كمان
374
00:37:06,250 --> 00:37:09,990
واحدة أو كمان واحدة الانتجار من مجلس مجلس مجلس
375
00:37:09,990 --> 00:37:11,390
مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس
376
00:37:11,390 --> 00:37:11,550
مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس
377
00:37:11,550 --> 00:37:24,770
مجلس مجلس مجلس مجلس مج
378
00:37:25,030 --> 00:37:28,950
فلوريسين؟ طيب بتاريكزامين أشوف إن وإما ال results
379
00:37:28,950 --> 00:37:34,870
كويسة ميكونش مرشوش ولا مخافر again in the case of
380
00:37:34,870 --> 00:37:37,990
midletics and cyclopidics the results obtained
381
00:37:37,990 --> 00:37:42,490
will often be more valuable يعني إيش more valuable
382
00:37:42,490 --> 00:37:50,270
قيمة يعني تكون accurate ميكونش
383
00:37:50,270 --> 00:37:51,370
drug facet
384
00:37:54,710 --> 00:37:58,830
في الرطوبة الحرارة المغيرة التركيزي بتاعهم اللي
385
00:37:58,830 --> 00:38:04,770
يقول فيه؟ يبقى هذه ثلاث مزايا easy to patient easy
386
00:38:04,770 --> 00:38:07,710
to practitioner or better examination
387
00:38:24,470 --> 00:38:30,030
إيش مساوئ أو العيوب؟ بيقول أولًا أن الـ I is an
388
00:38:30,030 --> 00:38:35,130
artificial state this must be allowed for when
389
00:38:35,130 --> 00:38:39,610
carrying out certain tasks يعني أنا اللي حطيته
390
00:38:39,610 --> 00:38:46,290
مدرّياسيس الآن أنا هيرم في التشريح اللي عندي البقب
391
00:38:46,290 --> 00:38:53,490
اللي كان Diameter بتاعه four أو five الـ Millimeter
392
00:38:53,490 --> 00:39:04,390
صار 10 أو 9 غيرت من ما غيرت العضلة اللي كانت سورتا
393
00:39:04,390 --> 00:39:08,870
بيوبيلي شغالة الآن صارت فتلة مافيه قطرة وهي مش
394
00:39:08,870 --> 00:39:16,110
شغالة يبقى أنا أهداف تغيير طب الآن أنا لو حطيت
395
00:39:16,110 --> 00:39:17,450
مثلًا لطفلة
396
00:39:27,220 --> 00:39:32,680
وأنا ما بنطلع في الشمس بس معناه أن أنا ما بعملش بس
397
00:39
431
00:42:16,490 --> 00:42:20,210
drug? if it is available might exacerbate that
432
00:42:20,210 --> 00:42:20,550
problem.
433
00:42:27,850 --> 00:42:34,090
الدراجات ممكن أن تنتهي منها، ليس أن تقطع القطرة
434
00:42:34,090 --> 00:42:40,430
وتعمل تأثير دائم، طبعا هي القطرة مما يشي reversible
435
00:42:40,430 --> 00:42:47,530
أو الـ local adverse effects على
436
00:42:47,530 --> 00:42:54,830
العين بس، بينما التانية systemic على الجسم طب local
437
00:42:54,830 --> 00:42:59,270
adverse if it's this can be as mild as stinging
438
00:42:59,270 --> 00:43:08,250
يعني خفيفة زي التلخيز عارفين الورز اه او as severe
439
00:43:08,250 --> 00:43:12,310
as angioedema angioedema
440
00:43:32,400 --> 00:43:38,100
هذا الروت روت ايريس في السيارة البودي، يبقى
441
00:43:38,100 --> 00:43:40,540
المسافة من هنا ل هنا حالة ال ايريس في الحالة
442
00:43:40,540 --> 00:43:40,860
العادية
443
00:43:57,950 --> 00:44:02,910
يعني أن الـ iris اللي كان واصل هنا يتجمع من الـ
444
00:44:02,910 --> 00:44:07,710
over grounding على ال angle of AC، angle of
445
00:44:07,710 --> 00:44:14,150
anterior chamber، هيسكر الزاوية، فلو الزاوية نارت،
446
00:44:14,150 --> 00:44:17,590
سيبير
447
00:44:17,590 --> 00:44:17,950
ال closure
448
00:44:26,690 --> 00:44:35,550
على 50 إلى 70 ميلي متر زي اقل سيبير
449
00:44:35,550 --> 00:44:40,190
دمج في العين سيبير دمج اوكتكنية هل الدمج هذا
450
00:44:40,190 --> 00:44:45,510
reversible او irreversible هذا
451
00:44:45,510 --> 00:44:49,630
الدمج irreversible يبقى احنا ملقنا من ال side
452
00:44:49,630 --> 00:44:52,350
effects البسيطة حرجان
453
00:45:01,280 --> 00:45:10,900
ولا حاجة، لكن الخبر هنا في بعض القطرات تعمل تلون
454
00:45:10,900 --> 00:45:15,960
دائم في الـIris، الـIris حتى اللي نصف فاتح أو فاتح
455
00:45:15,960 --> 00:45:17,920
شوية، ممكن يصير black
456
00:45:26,820 --> 00:45:32,220
زلتان .. زلتان هرق .. انت جاهز لزلتان هرمونية خطر
457
00:45:32,220 --> 00:45:36,120
للـ Antiglucoma .. Antiglucoma درجة في منها خطر
458
00:45:36,120 --> 00:45:46,580
اسمها اليوميجان اليوميجان اليوميجان او زلتان ممكن
459
00:45:46,580 --> 00:45:51,940
تسمى تلوين دائم في العيارات تلوين دائم في العيارات
460
00:46:06,670 --> 00:46:11,270
الـ side effects بتكون systemic at this اللي هو
461
00:46:11,270 --> 00:46:15,710
systemic في البلد يعني many diagnostic drugs are
462
00:46:15,710 --> 00:46:20,550
potent قوية يعني modifiers of autonomic nervous
463
00:46:20,550 --> 00:46:24,150
system and are capable of causing effects of
464
00:46:24,150 --> 00:46:26,970
automatically innervated structures يعني عشان
465
00:46:26,970 --> 00:46:31,950
أريهم مثلا لو أنا أعطيت إنفان أتروبيا عنده
466
00:46:31,950 --> 00:46:36,790
أزوتروبيا أعطيته أتروبياطبعا ال atropine هيدخل من
467
00:46:36,790 --> 00:46:40,750
العين نازل و لاكتم على ال duct و ينزل على ال nose
468
00:46:40,750 --> 00:46:44,190
نازل من قسم ال brain rich of blood vessels و روح
469
00:46:44,190 --> 00:46:51,530
على الدم بسألوني انا في التخرج الدكتورة، بقولها
470
00:46:51,530 --> 00:46:53,790
الدكتور كان atropine
471
00:47:03,970 --> 00:47:11,390
في عيني أو بصوت يعني اخططا اخذوا البلد بالتم
472
00:47:11,390 --> 00:47:16,490
مقرمون شغلنا
473
00:47:16,490 --> 00:47:20,450
احنا ال autonomous nervous system وعمل ليه
474
00:47:20,450 --> 00:47:24,750
toxicity drug toxicity ولمّا ال infants وزنه قليل
475
00:47:24,750 --> 00:47:26,450
ممكن يكون overdose مقرمون
476
00:47:30,040 --> 00:47:34,660
تشوفوا العلب الدوام المكتوب عليها يحفظ عيدا عن عين
477
00:47:34,660 --> 00:47:40,960
الأولاد أو الأطفال صحيح ممكن كورس واحد يختم وممكن
478
00:47:40,960 --> 00:47:45,140
لو ال drug استخدم حتى في العين الأطفال ممكن يعملهم
479
00:47:45,140 --> 00:47:51,680
systemic adverse effects طيب أخر شئ خلص منه
480
00:48:01,950 --> 00:48:12,890
الشيء يجب أن يكون متوفر، يجب
481
00:48:12,890 --> 00:48:16,950
أن يكون متوفر، يجب أن يكون متوفر، يجب أن يكون
482
00:48:16,950 --> 00:48:24,840
متوفر، يجب أن يكون متوفر، يجب أن يكون متوفر 3- its
483
00:48:24,840 --> 00:48:31,800
action should be fast in answer 4
484
00:48:31,800 --> 00:48:35,960
-
485
00:48:35,960 --> 00:48:38,420
its action should be short in duration
486
00:48:50,610 --> 00:48:56,330
الدراجة يجب أن لا تكون لديها افكار فارماروكوليجية
487
00:48:56,330 --> 00:49:00,130
غير ادراسية،
488
00:49:00,130 --> 00:49:06,030
لا تكون لديها افكار فارماروكوليجية غير ادراسية، لا
489
00:49:06,030 --> 00:49:09,430
تكون
490
00:49:09,430 --> 00:49:12,950
لديها افكار فارماروكوليجية غير ادراسية
491
00:49:18,000 --> 00:49:24,000
Present يعني مفرح و easy to use till it should be
492
00:49:24,000 --> 00:49:28,560
capable of being produced in stable and sterile
493
00:49:28,560 --> 00:49:33,120
ophthalmic form that is appropriate to the use for
494
00:49:33,120 --> 00:49:37,680
which is intended يعني انا حضرته مثلا
495
00:49:37,680 --> 00:49:41,560
psychologically لمدة سنة مش خيال ساى يتحلل و يخرب
496
00:49:41,560 --> 00:49:43,960
حضرت ال
497
00:49:53,930 --> 00:49:58,970
مثلا احط مرهم في العين فاكداش ايه عمل ريتنوسكوبي و
498
00:49:58,970 --> 00:50:04,730
هيوصل مشكلة، لأ مديش انا ايه، ليه ويه كل العمل
499
00:50:04,730 --> 00:50:05,250
التالي؟
500
00:50:10,900 --> 00:50:14,460
and the advantages and disadvantages of a proposed
501
00:50:14,460 --> 00:50:18,300
drug must be weighed in the light of a particular
502
00:50:18,300 --> 00:50:21,720
patient immediately prior to the examination يبقى
503
00:50:21,720 --> 00:50:24,940
من عيان لعيان بيختلف في عيان بيمشي معاه للهلاجة
504
00:50:24,940 --> 00:50:28,400
وعيان مابمشي معاه عيان بسرعة بيروح منه وعيان بيطول
505
00:50:28,400 --> 00:50:32,280
معاه عيان بيأول عينه وعيان مابيأول عينه وكده لكن
506
00:50:32,280 --> 00:50:38,800
انا في الآخر بحكم على إيش إمكانية الدواء المناسب
507
00:50:38,800 --> 00:50:39,320
للفحص
508
00:50:42,660 --> 00:50:46,060
بالنسبة لما حطوا يا مالستاني بدي Cycloblasia يا
509
00:50:46,060 --> 00:50:50,080
مالي effective Cycloblasia بقعد نقدر على فلان حاجة
510
00:50:50,080 --> 00:50:54,160
يعني في عنده حرفة فلان ما عنده حرفة وكلام زي هذا
511
00:50:54,160 --> 00:50:58,640
المهم انه عمل effective and easy examination شكرا
512
00:50:58,640 --> 00:51:00,180
لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
|