File size: 59,397 Bytes
a66bd48
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
1
00:00:21,040 --> 00:00:23,840
Okay بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة 

2
00:00:23,840 --> 00:00:28,060
الله وبركاته هذه المحاضرة هي المحاضرة رقم 4 في هذا 

3
00:00:28,060 --> 00:00:33,760
المساق مساق هندسة الطرق والمواصلات 1 في المحاضرات 

4
00:00:33,760 --> 00:00:37,860
الماضية تحدثنا على أهمية المواصلات تحدثنا على مهنة 

5
00:00:37,860 --> 00:00:42,560
المواصلات تحدثنا أيضا على بعض الإحصاءات التي تهم 

6
00:00:42,560 --> 00:00:48,040
علم الطرق والمواصلات وتطرقنا لإحصاءات في الولايات 

7
00:00:48,040 --> 00:00:53,680
المتحدة وإحصاءات في المملكة المتحدة والآن سننتقل 

8
00:00:53,680 --> 00:00:57,600
إلى بعض الإحصاءات المحلية في فلسطين التي توحي 

9
00:00:57,600 --> 00:01:02,740
بأهمية المواصلات وبعض البيانات المختلفة التي تهمنا 

10
00:01:02,740 --> 00:01:08,600
في هذا المجال هذا الشكل يوضح تطور أعداد المركبات 

11
00:01:08,600 --> 00:01:12,040
في فلسطين المركبات المسجلة لدى وزارة النقل 

12
00:01:12,040 --> 00:01:19,440
والمواصلات منذ العام 1970 وحتى العام 2004، الواضح أن 

13
00:01:19,440 --> 00:01:24,000
أعداد المركبات كانت تزداد بشكل منتظم منذ العام 

14
00:01:24,000 --> 00:01:33,480
1970 وحتى العام 1986 تقريبا، لكن بعد العام 86 حصل 

15
00:01:33,480 --> 00:01:41,060
هناك هبوط في أعداد المركبات المسجلة، كيف يمكن أن 

16
00:01:41,060 --> 00:01:43,440
نفسر هذا الهبوط؟

17
00:01:45,820 --> 00:01:50,400
ماذا حدثت؟ أزمة petrol، طيب نذكر مع بعض عام سبعة و

18
00:01:50,400 --> 00:01:57,380
ثمانين، بداية الانتفاضة الأولى، ما هو أثر الانتفاضة 

19
00:01:57,380 --> 00:02:06,140
على أعداد المركبات؟ إذا أصبحت هناك انتفاضة 

20
00:02:06,140 --> 00:02:10,770
بالتأكيد، و بالتالي مواجهات، الأهم هناك مانع تجول 

21
00:02:10,770 --> 00:02:16,130
الأهم من كل ذلك أن من بعض فعاليات الانتفاضة الأولى 

22
00:02:16,130 --> 00:02:22,430
كان شيء يسمى الإضراب أو إضراب المواصلات، تمام؟ نعم 

23
00:02:22,430 --> 00:02:26,430
يعني كان من قيادة الانتفاضة طول إضراب المواصلات في 

24
00:02:26,430 --> 00:02:29,570
بعض الأيام أو في عدد كبير من الأيام، وبالتالي هذا 

25
00:02:29,570 --> 00:02:33,690
أدى إلى عدم القدرة على استخدام المركبة في أيام 

26
00:02:33,690 --> 00:02:38,730
الإضراب المختلفة، وبالتالي أصبح من يوجد عنده مركبة 

27
00:02:38,730 --> 00:02:42,130
لا يستفيد منها، وبالتالي أصبح لا يسجلها، وربما 

28
00:02:42,130 --> 00:02:46,630
يبيعها، وربما لا يستفيد منها، وبالتالي أصبح هناك نقص 

29
00:02:46,630 --> 00:02:50,130
في أعداد المركبات في هذه السنوات التي تميزت 

30
00:02:50,130 --> 00:02:54,950
بفعاليات الانتفاضة المختلفة، ثم مع نهاية الانتفاضة 

31
00:02:54,950 --> 00:03:01,660
كان هناك حدث مهم جدا في العام 1994، ما هو؟ بداية 

32
00:03:01,660 --> 00:03:06,780
إنشاء السلطة الوطنية الفلسطينية، نلاحظ أن في هذه 

33
00:03:06,780 --> 00:03:15,500
السنة 94 وما بعدها حصل هناك ارتفاع كبير، قفزة كبيرة 

34
00:03:15,500 --> 00:03:19,140
في أعداد المركبات المسجلة في وزارة النقل 

35
00:03:19,140 --> 00:03:23,920
والمواصلات، وصلت هذه الزيادة إلى حوالي 35% في السنة 

36
00:03:23,920 --> 00:03:29,720
الواحدة، طبعا هذه نسبة كبيرة، زيادة 35%، لكن بعد هذه 

37
00:03:29,720 --> 00:03:35,180
السنة أصبح الأمر منطقيا نوعا ما، وبالتالي زيادة 

38
00:03:35,180 --> 00:03:40,640
زيادة طبيعية سنوية، يعني بشكل يشبه ما كانت عليه من 

39
00:03:40,640 --> 00:03:47,780
عام 1970 إلى عام 1986، طب بعد 2004 ماذا حصل؟ لو 

40
00:03:47,780 --> 00:03:53,380
كملنا الـ graph بعد 2004 بنلاحظ إنه استمرار الزيادة 

41
00:03:53,380 --> 00:03:59,560
و النمو الطبيعي، ولكن بعد 2010 أصبح هناك زيادة برضه 

42
00:03:59,560 --> 00:04:05,260
كبيرة في مجال المواصلات، كيف يمكن أن نفسر هذا 

43
00:04:05,260 --> 00:04:13,520
الأمر؟ طبعا أصبح هناك حصار على قطاع غزة من عام 

44
00:04:13,520 --> 00:04:19,710
2007 تقريبا، إشداد الحصار، وكان فيه حصار سابق بس كان 

45
00:04:19,710 --> 00:04:25,670
أخف شوية، لكن بعد 2007 اشتد الحصار، وأيضا بدأ 

46
00:04:25,670 --> 00:04:31,210
الانقسام الفلسطيني، مظبوط، فبالتالي يعني أصبح هناك 

47
00:04:31,210 --> 00:04:36,490
بطء في استخدام السيارات، وكان منع لإدخال سيارات 

48
00:04:36,490 --> 00:04:41,530
جديدة إلى قطاع غزة، لكن بعد 2010 أصبح هناك نوع من 

49
00:04:41,530 --> 00:04:45,730
إيه؟ من تخفيف على الحصار، بما أن الأنفاق اللي كانت 

50
00:04:45,730 --> 00:04:49,430
منتشرة على حدود مصر دخلت عدد من السيارات، لكن أصبح 

51
00:04:49,430 --> 00:04:54,810
لها تخفيف جزء للحصار، يعني أحيانا، وبالتالي سهم في 

52
00:04:54,810 --> 00:05:01,150
صعود العدد، مرة أخرى واضح أن العلاقة بين المواصلات 

53
00:05:01,150 --> 00:05:05,510
والاقتصاد والوضع السياسي علاقة إيش ما لها؟ علاقة 

54
00:05:05,510 --> 00:05:06,030
وثيقة

55
00:05:09,600 --> 00:05:15,240
طيب هذه إحصائية عن أعداد شبكات الطرق في فلسطين 

56
00:05:15,240 --> 00:05:18,480
يعني الضفة الغربية و قطاع غزة، فبنجد أن إجمال 

57
00:05:18,480 --> 00:05:21,920
أعداد المركبات الموجودة في الأرض الفلسطينية كان 

58
00:05:21,920 --> 00:05:28,640
يتجاوز 4600 كيلو متر، تمام، هذه الطرق المعبدة، يعني 

59
00:05:28,640 --> 00:05:33,020
معنى ذلك هناك طرق غير معبدة، تمام، وبما تكون أعداد 

60
00:05:33,020 --> 00:05:38,320
أكبر من هذه المعبدة في هذا الكلام في نهاية عام 2010

61
00:05:39,740 --> 00:05:42,680
طيب كم منها موجودة في الضفة الغربية؟ اللي موجود 

62
00:05:42,680 --> 00:05:48,060
في الضفة الغربية حوالي 4390 كم طرق معبدة، تقسم 

63
00:05:48,060 --> 00:05:56,280
عندما نشوف تقسم إلى 332 كم طرق التفافية، 847 كم طرق 

64
00:05:56,280 --> 00:05:59,060
مستعمرات، طبعا هذه اللي بتخدم المستعمرات 

65
00:05:59,060 --> 00:06:03,360
الإسرائيلية، أما في قطاع غزة فإجمالي أطول الطرق 

66
00:06:03,360 --> 00:06:11,830
المعبدة كانت 297 كم فقط من إجمالي 4686 

67
00:06:11,830 --> 00:06:15,970
كيلومتر في الأرض الفلسطينية، طبعا مساحة قطاع غزة 

68
00:06:15,970 --> 00:06:19,230
يعني تعتبر أقل بكثير من مساحة الضفة الغربية، مين 

69
00:06:19,230 --> 00:06:25,450
بيعرف المقارنة في نسبة المساحة؟ يعني 

70
00:06:25,450 --> 00:06:31,260
ممكن نبحث عنها فهي تقريبا بهذا الحدود، توزيع 

71
00:06:31,260 --> 00:06:34,820
المركبات في الأرض الفلسطينية من حيث نوع المركبة، 

72
00:06:34,820 --> 00:06:38,480
إذا .. إذا تذكروا في المحاضرة ما تحدثنا عن توزيع 

73
00:06:38,480 --> 00:06:43,660
المركبات في المملكة المتحدة، وجدنا إنه حوالي 83% و 

74
00:06:43,660 --> 00:06:49,680
84% منها سيارات صغيرة، إذا بتذكروا الأرقام كانت 

75
00:06:49,680 --> 00:06:56,630
حوالي 83% المركبات الصغيرة، الباقي شاحنات و باصات و 

76
00:06:56,630 --> 00:07:00,450
غيرها، طيب أما بالنسبة عندنا في فلسطين فهذه النسبة 

77
00:07:00,450 --> 00:07:05,690
متشابهة، فبنجد أن النسبة في فلسطين كانت التالية:

78
00:07:05,690 --> 00:07:15,060
السيارات الخاصة 63.9%، الأجرة 6.3%، لو 

79
00:07:15,060 --> 00:07:18,260
جمعنا التنتين مع بعض لإنه تقريبا نفس نوع المركبة 

80
00:07:18,260 --> 00:07:23,900
صغيرة فبيكون حوالي سبعين في المية مركبة سيارات 

81
00:07:23,900 --> 00:07:28,060
صغيرة، بينما في المملكة المتحدة كان حوالي ثلاثة و 

82
00:07:28,060 --> 00:07:31,360
ثمانية، يعني إحنا أقل، طيب هذا بيوحي بإيش؟ قلة 

83
00:07:31,360 --> 00:07:35,900
نسبة السيارة الصغيرة، مستوى الدخل، مستوى الاقتصادي 

84
00:07:36,250 --> 00:07:39,330
أه، كل ما زادت الدخل الاقتصادي، مستوى اقتصادي، بيزيد 

85
00:07:39,330 --> 00:07:43,210
عدد المركبات الخاصة، يعني عندهم مستوى رفاهية أعلى من 

86
00:07:43,210 --> 00:07:48,470
الوضع هنا اللي عندنا، شاحنات 18.8%، مركبات أخرى 

87
00:07:48,470 --> 00:07:51,730
وجرارات زراعية، تفضل .. مركبات الأجرة شو مبسوط 

88
00:07:51,730 --> 00:07:55,130
فيها يعني؟ الأجرة .. السيارات .. الأجرة .. تاكسي 

89
00:07:55,130 --> 00:07:58,070
.. أيه أكتر؟ السبع راكم ولا .. كله .. كله .. كله 6 

90
00:07:58,070 --> 00:08:02,550
%؟ كله يعتبر من .. من ضمن الأجرة، بس لا تشمل باصات 

91
00:08:02,550 --> 00:08:10,360
المفروض، يعني هذه الأرقام يعني هي شرح لما وجد في 

92
00:08:10,360 --> 00:08:17,820
الرسم السابق، طيب 

93
00:08:17,820 --> 00:08:23,360
دلوقت بننتقل إلى الفصل الثاني بعد قليل، لكن نذكر مع 

94
00:08:23,360 --> 00:08:29,440
بعض ما طلب منكم في حساب percentage of land 

95
00:08:29,440 --> 00:08:34,780
consumed for transportation in your area، هل قام 

96
00:08:34,780 --> 00:08:43,580
أحدكم بعملية حسابية لذلك؟ في محاولة؟ ما طلعش 

97
00:08:43,580 --> 00:08:49,580
معاك؟ صار معاكش؟ طيب 

98
00:08:49,580 --> 00:08:54,580
ماذا كانت النتيجة؟

99
00:08:54,580 --> 00:08:58,840
عشرين في المية، ممتاز 

100
00:09:01,800 --> 00:09:06,560
مع البلد المدينة بس 110 ألف دنوم تشكل من 20 إلى 25 

101
00:09:06,560 --> 00:09:09,960
مساحة في القرن من 20 إلى 25، إذا لو أخدت خان يونس 

102
00:09:09,960 --> 00:09:14,160
لوحدها كانت مساحتها كم دنوم؟ 54 ألف دنوم، 54 ألف 

103
00:09:14,160 --> 00:09:18,980
دنوم، تمثل الطرق فيها حوالي 20%، لكن لو ضمتلها 

104
00:09:18,980 --> 00:09:25,460
المحافظة ككل فمساحتها كم كانت؟ 110 ألف دنوم 

105
00:09:25,460 --> 00:09:29,770
وكانت تشكل منها طرق كم؟ من عشرين إلى خمسة وعشرين 

106
00:09:29,770 --> 00:09:35,550
زادت قليلا لأنه ضمت مناطق ريفية ومناطق أخرى، تمام

107
00:09:35,550 --> 00:09:39,950
إذا هذه مثلا محاولة من زميلكم في أنه يعطينا معلومة 

108
00:09:39,950 --> 00:09:43,590
من عشرين إلى خمسة وعشرين في المية، في محاولات أخرى 

109
00:09:43,590 --> 00:09:48,130
اتفقنا أنه بدنا نشتغل مع بعض، نتعاون مع بعض، نكون 

110
00:09:48,130 --> 00:09:51,990
عندنا مبدأ الـ learning، الاستعداد للتعلم، فإذا ما 

111
00:09:51,990 --> 00:09:55,890
قمتم بهذه الـ homework يعني بتخلوا بالمبدأ اللي 

112
00:09:55,890 --> 00:10:01,410
اتفقنا عليه، طيب الآن برضه كمان بدي محاولات للمحاضرة 

113
00:10:01,410 --> 00:10:05,790
القادمة، ناس يحاولوا يحصلوا على المعلومة التالية: 

114
00:10:05,790 --> 00:10:09,870
عدد المركبات المسجلة في قطاع غزة في العام 2014 

115
00:10:09,870 --> 00:10:14,390
وعام 2015، احنا الإحصائية اللي عرضناها لغاية عام 

116
00:10:14,390 --> 00:10:20,650
2013، فبدي منكم زودوا المعلومات 2014-2015، إذا في حد 

117
00:10:20,650 --> 00:10:24,390
عنده علاقة مع شخص بيعمل في وزارة المواصلات أو عنده 

118
00:10:24,390 --> 00:10:29,190
صديق أو معرفة، فبإمكانه يعني يسهل علينا الحصول على 

119
00:10:29,190 --> 00:10:33,790
المعلومة، في حدا ممكن يحاول .. طيب شكرا جدا لك، شوف 

120
00:10:33,790 --> 00:10:37,010
ده كتير بده مش فاهم، هاي اللي بدناها مكتوب هنا 

121
00:10:37,010 --> 00:10:40,030
number of buses، عدد المركبات المسجلة في وزارة 

122
00:10:40,030 --> 00:10:44,650
المواصلات في تفريغ، يعني في سنة 2014 و2015، في نهاية 

123
00:10:44,650 --> 00:10:52,070
السنة، عشان كانوا على نتبرة، أه، يعني في طبعا ممكن 

124
00:10:52,070 --> 00:10:55,510
يعطيكيها مفصلة، هو حسب النوع، احنا بهمنا الآن الرقم 

125
00:10:55,510 --> 00:10:58,950
الإجمالي، بس إذا بتجيبه مفصلة بيكون ممتاز كمان، يعني 

126
00:10:58,950 --> 00:11:02,310
بيكون إضافة نوعية وبتحسب للنسب كل نوع كم كانت 

127
00:11:02,310 --> 00:11:07,990
النسبة تبعه بيكون جيد، طيب تحدثنا عن 

128
00:11:07,990 --> 00:11:11,130
transportation and economic growth، أعتقد في ناس 

129
00:11:11,130 --> 00:11:13,750
منكم حاولوا يحكوا في الموضوع ولا ما حاولناش لسه؟

130
00:11:13,750 --> 00:11:17,970
حكيتوا فيه؟ هذه حكينا في هذه، وحكينا في هذه المرة 

131
00:11:17,970 --> 00:11:19,650
الماضية، طيب ممتاز

132
00:11:24,570 --> 00:11:30,030
Okay، فاللي ما قرأ الموضوع يرجع يقرأه ثاني ويستعين 

133
00:11:30,030 --> 00:11:33,690
بالملخص اللي حكوه الزملاء وهيك بيكون فهم المقصود 

134
00:11:33,690 --> 00:11:36,990
بالـ social cost and benefits of transportation والـ 

135
00:11:36,990 --> 00:11:41,090
transportation and economic growth، الآن بدنا احنا 

136
00:11:41,090 --> 00:11:45,410
ننتقل لفصل الثاني، وكمان في عندي بس قبل ما ننتقل 

137
00:11:45,410 --> 00:11:51,150
نبدأ أطلب منكم تهتموا بالـ assignment بالوظيفة 

138
00:11:51,520 --> 00:11:56,460
التالية، خليني أحكيلكم عنها لأنه يبدو مش موجودة هنا

139
00:11:56,460 --> 00:12:02,280
في عندنا في المدن الـ model، في عندي assignment 

140
00:12:02,280 --> 00:12:05,520
zero

141
00:12:05,520 --> 00:12:10,960
يعني ال assignment الأولى أو من قبل الأولى اليوم

142
00:12:10,960 --> 00:12:14,080
بتمنى أنكم تروحوا تفتحوا ال model model فعال

143
00:12:14,080 --> 00:12:18,720
أسماءكم موجودة فيه افتحوا assignment zero ماهو

144
00:12:18,720 --> 00:12:23,790
الهدف منها بسيطة جدا تطلب منك أن تبحث عن

145
00:12:23,790 --> 00:12:31,490
website تمام؟

146
00:12:31,490 --> 00:12:37,810
website يتعلق بعلم الطرق والمواصلات والأسامة بتشرح لك

147
00:12:37,810 --> 00:12:40,390
كيف تبحث عن أدراجك إذا أنت مش عارف طبعا أكيد أنتو

148
00:12:40,390 --> 00:12:44,590
عارفين مجرد تكتب keyword بتعلق ب traffic بتعلق ب

149
00:12:44,590 --> 00:12:47,950
roads بتعلق ب highways بتعلق ب transportation

150
00:12:47,950 --> 00:12:53,070
تمام؟ هتجد المئات من المواقع المتخصصة في هذا

151
00:12:53,070 --> 00:12:59,370
الموضوع المطلوب منك اختيار واحد من هذه المواقع طيب

152
00:12:59,370 --> 00:13:06,030
بعد إيش تعمل؟ زيارة الموقع تفحصه تمام، وبعد كده

153
00:13:06,030 --> 00:13:10,710
تكتب تقرير بسيط عن هذا الموقع لهذا التقرير لازم

154
00:13:10,710 --> 00:13:14,950
يحتوي على الصفحة الأولى من الموقع والرابط تبع 

155
00:13:14,950 --> 00:13:19,540
الموقع والجهة التي تدير هذا الموقع سواء كانت حكومية

156
00:13:19,540 --> 00:13:24,460
أو خاصة أو شبه حكومية، وتختار صفحة معينة أو موضوع

157
00:13:24,460 --> 00:13:29,820
معين توضح فيه شيء من التفصيل، يعني كل هذا المهم

158
00:13:29,820 --> 00:13:33,680
ما بيأخذش منك نص ساعة إلى ساعة، فهذا الكلام بتعمله

159
00:13:33,680 --> 00:13:36,360
اليوم إن شاء الله، وبعدين هتعمل فيه presentation

160
00:13:36,360 --> 00:13:39,420
هتحضر PowerPoint presentation من خمسة إلى ستة

161
00:13:39,420 --> 00:13:43,380
slides عشان تشرح فيه الموضوع، فهذا وظيفة فردية كل

162
00:13:43,380 --> 00:13:47,850
واحد لازم يقوم فيها بنفسه، اتفقنا؟ جيت مزي من

163
00:13:47,850 --> 00:13:53,770
التفاصيل موجودة وين؟ على موقع ال model تمام، لأن

164
00:13:53,770 --> 00:13:57,350
نبدأ في الفصل الثاني، الكتاب المقرر هو نفس الكتاب

165
00:13:57,350 --> 00:14:00,490
اللي حكينا عنه كتاب Garber Nicholas Garber و

166
00:14:00,490 --> 00:14:05,090
Lester Hall، اتحدثنا

167
00:14:05,090 --> 00:14:08,630
في الفصل عن transportation systems and organizations

168
00:14:08,630 --> 00:14:13,630
أنظمة المواصلات المختلفة والمؤسسات المختلفة التي 

169
00:14:13,630 --> 00:14:19,130
تتعامل في مجال المواصلات transportation system and

170
00:14:19,130 --> 00:14:23,210
organization developing a transportation system

171
00:14:23,210 --> 00:14:27,290
modes of transportation هنركز عليها شوية، وبعدين

172
00:14:27,290 --> 00:14:33,090
organizations as

173
00:14:33,090 --> 00:14:36,950
a summary we'll find the following information in

174
00:14:36,950 --> 00:14:41,330
this chapter transportation system in a developed

175
00:14:41,330 --> 00:14:49,240
nation consists of a network of modes شبكة من وسائل

176
00:14:49,240 --> 00:14:54,680
النقل network of modes that have evolved over many

177
00:14:54,680 --> 00:14:59,880
years شبكة المواصلات أو نظام المواصلات في أي دولة

178
00:14:59,880 --> 00:15:08,120
متقدمة لم ينشأ فجأة، تطور على مدى العديد من السنوات

179
00:15:08,120 --> 00:15:13,890
over many years طيب مما يتكون نظام المواصلات

180
00:15:13,890 --> 00:15:18,930
transported system؟ يتكون ببساطة من المركبات نفسها

181
00:15:18,930 --> 00:15:22,570
اللي بتسير على الطريق، الطريق اللي بتسير عليها

182
00:15:22,570 --> 00:15:26,610
المركبات هو ال terminal facilities، عيش يعني ال

183
00:15:26,610 --> 00:15:31,010
terminal facilities يعني

184
00:15:31,010 --> 00:15:37,110
احنا بنسميها المرافق terminals، محطات ممكن ترجمها

185
00:15:37,110 --> 00:15:41,770
محطات، إذا المواقف يعني موقف التاكسي يعتبر terminal

186
00:15:41,770 --> 00:15:46,450
okay terminal facility، موقف القطار يعتبر terminal

187
00:15:46,450 --> 00:15:52,110
facility، المطار يعتبر terminal، تمام؟ إذا المحطات

188
00:15:52,110 --> 00:15:56,390
الانطلاق ومحطات الوصول هي اللي بنسميها terminal ال

189
00:15:56,390 --> 00:15:59,830
facilities المرافق المختلفة أو المحطات البداية و

190
00:15:59,830 --> 00:16:03,910
النهاية، وبالإضافة لكل هذا control system، إذا عند

191
00:16:03,910 --> 00:16:10,290
المركبة نفسها، الطريق، المحطات، ثم control system، ليش

192
00:16:10,290 --> 00:16:16,510
بلزم ال control system لكل

193
00:16:16,510 --> 00:16:21,170
شيء؟ هو بالبداية بوساطة هو الذي ينظم الحركة، يضع

194
00:16:21,170 --> 00:16:24,570
القوانين، يعني بدون ال control system كان إيش بيصير؟

195
00:16:24,570 --> 00:16:30,060
عندنا، بصي عندنا حوادث كثير، بصي عندنا فوضى، بصي

196
00:16:30,060 --> 00:16:35,940
عندنا ازدحام، تمام؟ إذا ال control system هو المهم

197
00:16:35,940 --> 00:16:42,960
في الحركة ونظام الحركة الفعال والكفؤ والأمن

198
00:16:42,960 --> 00:16:47,740
طيب، these operate according to established

199
00:16:47,740 --> 00:16:52,470
procedures، إذا في عندي أنظمة وإجراءات وجداول

200
00:16:52,470 --> 00:16:58,830
زمانية schedules in the air on land and on water

201
00:16:58,830 --> 00:17:03,110
في عند جداول زمانية لحركات الطيران الجوية، الملاحظة

202
00:17:03,110 --> 00:17:05,930
الجوية كمان على الأرض اللي بتشمل السكة الحديد و

203
00:17:05,930 --> 00:17:10,130
الطرق المختلفة بالإضافة للحركات على البحار، في

204
00:17:10,130 --> 00:17:14,570
البحار والمحيطات والأنهار، ال system also

205
00:17:14,570 --> 00:17:19,230
requires interaction تفاعل بين من ومن؟ التفاعل

206
00:17:19,230 --> 00:17:24,380
المطلوب أو ال user مستخدمين، مين قلنا مستخدمين؟

207
00:17:24,380 --> 00:17:28,380
ثلاثة صح؟ ال vehicle و ال pedestrians و ال driver

208
00:17:28,380 --> 00:17:33,440
اللي هو أمراء وال operator المشغل صاحب الشركة صاحب

209
00:17:33,440 --> 00:17:39,360
شركة الباصات صاحب شركة الطيران والبيئة، تمام؟ لذا

210
00:17:39,360 --> 00:17:45,500
هنا التفاعل بين العناصر المختلفة ال

211
00:17:45,500 --> 00:17:51,240
passenger أو ال shipper، ال passenger مين هو؟ اللي

212
00:17:51,240 --> 00:17:53,880
بيستخدم، اللي بيمكب في السيارة أو في الطيارة أو في

213
00:17:53,880 --> 00:18:01,660
السفينة، طيب ال shipper؟ مش السائق،

214
00:18:01,660 --> 00:18:07,520
لأ، ال shipper هو الشخص الذي ينقل البضاعة to ship

215
00:18:07,520 --> 00:18:12,940
something، الشاحن البضاعة، تمام؟ إذن لأنه إحنا حكينا

216
00:18:12,940 --> 00:18:19,080
هنا تعيين المواصلات، عملية نقل مين؟ الإنسان أو 

217
00:18:19,080 --> 00:18:23,700
البضائع، إذا هذا يمثل passenger، نقل البشر، وهذا

218
00:18:23,700 --> 00:18:28,100
يمثل نقل البضائع، فإذا أنت passenger أو أنت صاحب

219
00:18:28,100 --> 00:18:31,700
بضاعة تريد أن تنقلها، shipper, thinks of each

220
00:18:31,700 --> 00:18:36,560
mode، إيش هنا ال mode؟ وسيلة النقل، بدك تختار هل

221
00:18:36,560 --> 00:18:41,660
أشحن بالطائرة ولا بالسيارة ولا بال ... ولا بالبحر

222
00:18:41,660 --> 00:18:49,100
مثلا، بيفكر في اختيار ال mode حسب إيش؟ the level of

223
00:18:49,100 --> 00:18:53,280
service، مستوى الخدمة، مستوى الخدمة طبعا إنه عدة

224
00:18:53,280 --> 00:18:57,920
تفاصيل نحكي عنها لاحقا، each mode offers، كل mode

225
00:18:57,920 --> 00:19:01,260
من هدول اللي أنا بفكر فيها، a unique set of

226
00:19:01,260 --> 00:19:07,300
services، مستوى مختلف، مستوى مميز من الخدمة، ممكن تجد

227
00:19:07,300 --> 00:19:13,700
وسيلة نقل تكون سريعة جدا ولكنها باهظة الثمن فأنت

228
00:19:13,700 --> 00:19:18,480
بتوزن الأمرين مع بعض، ممكن تكون رخيصة جدا ولكنها

229
00:19:18,480 --> 00:19:23,780
بطيئة، فهمتوا كيف؟ إذا هذا الموضوع الشخص اللي بده

230
00:19:23,780 --> 00:19:30,140
ينقل بضاعة أو بده يسافر بيحسبها صح، طيب هذا الكلام

231
00:19:30,140 --> 00:19:37,600
يحسب من حيث ال price، the time، تمام، frequency، يعني

232
00:19:37,600 --> 00:19:41,800
إيه frequency؟ التردد،

233
00:19:41,800 --> 00:19:45,720
التكرار، يعني أنا بدي أروح بالقطار، طب كل كام ساعة

234
00:19:45,720 --> 00:19:50,940
بيجي القطار؟ إذا كل ساعة ممتاز، يعني أنا عندي مرونة

235
00:19:50,940 --> 00:19:56,920
في الحركة، إذا كل يوم صعب، إذا كل أسبوع صعب كثير، إذا

236
00:19:56,920 --> 00:20:05,860
كل شهر، تمام، frequency مهمة جدا، comfort الراحة، تمام؟

237
00:20:05,860 --> 00:20:11,360
convenience شو الفرق بين التنتين؟ هذه الراحة

238
00:20:11,360 --> 00:20:17,000
الجسدية، هذه الراحة النفسية، إنه أنا صحيح المقاعد

239
00:20:17,000 --> 00:20:21,660
وسيعة ومريحة، ولكن جنبي واحد بيدخن، جنبي ناس

240
00:20:21,660 --> 00:20:25,220
مشاغبين كده، تمام؟ إذا في فرق بين التنتين

241
00:20:25,220 --> 00:20:26,440
Reliability

242
00:20:28,310 --> 00:20:31,630
مدى الاعتمادية، بتقول أنت بيجي كل ساعة، ورحت

243
00:20:31,630 --> 00:20:34,110
الساعة الأولى ما جاش، والتانية ما جاش أو بيتأخر ربع

244
00:20:34,110 --> 00:20:37,090
الساعة في كل ساعة، مش معتمد عليه، إذا إن هذا ال mode

245
00:20:37,090 --> 00:20:41,990
أنا بدي أبعد عنه، ما لزمناش طبعا يعني مش صادق، safety

246
00:20:41,990 --> 00:20:48,030
طبعا، إذا هذه كل العناصر بتشكل عند الشخص اللي بده

247
00:20:48,030 --> 00:20:52,270
ينتقل أو ينقل بضاعة القرار، هل أستخدم هذه الوسيلة

248
00:20:52,270 --> 00:20:56,110
ولا أستخدم وسيلة أخرى حسب ال level of service

249
00:20:56,880 --> 00:21:02,260
الطائر يختار موضوع بناء على إيش؟ based on how

250
00:21:02,260 --> 00:21:07,480
these attributes are valued يعني إيش؟ يعني ممكن

251
00:21:07,480 --> 00:21:12,060
ييجي واحد بناء على هذه المعيار يختار الطائرة، ييجي

252
00:21:12,060 --> 00:21:16,260
واحد ثاني ونفس المعايير يقول لك لأ أنا بفضل ال bus

253
00:21:16,260 --> 00:21:22,560
طب ليش؟ لأ اختلفوا الأشخاص، هذا شخص businessman

254
00:21:22,560 --> 00:21:27,740
بيهمه الوقت، عنده فلوس، الوقت بالنسبة له بيجيب فلوس

255
00:21:27,740 --> 00:21:32,980
بس واحد ثاني طالب تعبان ما عنده فلوس كثير بالنسبة

256
00:21:32,980 --> 00:21:37,440
له الفلوس هي الأهم، فهمت عليك إيه؟ إذا إن كل شخص

257
00:21:37,440 --> 00:21:45,060
بيعتمد على هو نفسه، طبيعته، وحاجاته، تمام؟ طيب الآن

258
00:21:45,060 --> 00:21:51,980
برضه over to you comparative advantages of

259
00:21:51,980 --> 00:21:58,200
transportation modes إيش مطلوب منكم؟ مقارنة ..

260
00:21:58,200 --> 00:22:03,200
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..

261
00:22:03,200 --> 00:22:11,020
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..

262
00:22:11,020 --> 00:22:11,200
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..

263
00:22:11,200 --> 00:22:11,240
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..

264
00:22:11,240 --> 00:22:11,260
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..

265
00:22:11,260 --> 00:22:13,580
مقارنة .. مقارنة، يعني أنا عندي زي ما حكينا قبل شوية

266
00:22:13,580 --> 00:22:17,580
عندي قطار وعندي طائرة، طيب هدول منيح فيه أشياء وسلبي فيه أشياء وهدول منيح فيه أشياء وسلبي فيه

267
00:22:17,580 --> 00:22:19,360
أشياء، فبدي آخذ المقارنة بيناتهم، فإذا هدول موضوع كويس

268
00:22:19,360 --> 00:22:24,460
مش طويل، أتمنى تقرأوا تلخصوا له وتناقشوا فيه

269
00:22:24,460 --> 00:22:28,540
في المحاضرة القادمة، طيب

270
00:22:39,580 --> 00:22:42,260
نحكي الآن شوية تفاصيل على ال modes of

271
00:22:42,260 --> 00:22:48,700
transportation متعلق بيه حسب النوع، يعني مثلا هنا

272
00:22:48,700 --> 00:22:52,860
بدأ نركز على ال intercity freight، ميذاكرنش يعني

273
00:22:52,860 --> 00:22:55,480
intercity؟ بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،

274
00:22:55,480 --> 00:22:57,200
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،

275
00:22:57,200 --> 00:22:57,600
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،

276
00:22:57,600 --> 00:22:57,660
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،

277
00:22:57,660 --> 00:23:02,920
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، ما هي the principle modes for

278
00:23:02,920 --> 00:23:05,580
intercity freight transportation؟ طب هذا الكلام من

279
00:23:05,580 --> 00:23:10,080
وجهة نظر الولايات المتحدة، ممكن ينطبق علينا ولا

281
00:23:10,080 --> 00:23:13,570
ينطبق علينا، ممكن يتغير فيه من دولة إلى أخرى. طيب

282
00:23:13,570 --> 00:23:16,430
إذا في الولايات المتحدة ما هي الـ principle modes 

283
00:23:16,430 --> 00:23:21,090
that are used for intercity freight؟ طب هي مرتبة 

284
00:23:21,090 --> 00:23:26,250
حسب إيه؟ حسب الأولويات عندهم أو الاستخدام فبنجد أن 

285
00:23:26,250 --> 00:23:31,310
الـ highways يعني استخدام الطرق البرية طبعا في 

286
00:23:31,310 --> 00:23:35,070
النقل أنت بتستخدم إيه؟ شاحنات، مظبوط ولا ..؟ هذه 

287
00:23:35,070 --> 00:23:38,930
الأكثر استخداما بالنسبة لهم في الولايات المتحدة

288
00:23:38,930 --> 00:23:42,990
بعدها بيجي الـ railroads بينما لو رحت على دول أخرى

289
00:23:42,990 --> 00:23:48,770
يمكن تجد الـ railroads هي الأول تمام حسب بعد كده 

290
00:23:48,770 --> 00:23:52,930
استخدموا المياه في الأنهار أو البحار طبعا في السفن

291
00:23:52,930 --> 00:23:58,470
و الـ pipelines هي الـ answer الأخيرة طبعا قولنا الـ

292
00:23:58,470 --> 00:24:05,610
pipelines إيش بتنقل؟ البضائع مش يعني بضائع السائلة 

293
00:24:05,610 --> 00:24:10,140
و الغازية تمام الـ fluids يعني.  وقولنا في 

294
00:24:10,140 --> 00:24:16,280
تفكير باستخدام لنقل البشر حكينا مفروض أحد يحاول 

295
00:24:16,280 --> 00:24:18,180
يجيبنا عليها presentation

296
00:24:20,650 --> 00:24:24,750
هذا بالنسبة للـ freight للبضائع بينما بالنسبة للـ

297
00:24:24,750 --> 00:24:31,390
passengers نقل الركاب فهل نفس الترتيب؟ لا اختلف

298
00:24:31,390 --> 00:24:35,930
لاحظوا اشتركوا بأن الـ highways هي الأول بس هناك

299
00:24:35,930 --> 00:24:39,070
كانوا بيستخدموا الـ mode trucks هنا الـ mode إيش هو؟

300
00:24:39,070 --> 00:24:42,590
الـ automobiles، automobiles يعني إيه؟ يعني الـ cars

301
00:24:42,590 --> 00:24:46,610
أو الـ taxis. طيب

302
00:24:47,610 --> 00:24:51,030
الـ Mode الثاني بالترتيب في الولايات المتحدة الـ

303
00:24:51,030 --> 00:24:56,070
Air سؤال

304
00:24:56,070 --> 00:24:59,850
مهم لا يستخدم هنا بالشحن واضح أنه ليس أولوية

305
00:24:59,850 --> 00:25:04,470
بالشحن داخل الولايات المتحدة على الأقل لغاية طباعة

306
00:25:04,470 --> 00:25:08,430
هذا الكتاب سنة ألفي وتسعمائة وعشرة. طبعا هي نقطة 

307
00:25:08,430 --> 00:25:13,150
ممتازة أنك ذكرتها وانتبهت عليها. طيب لحظوا العصر

308
00:25:13,150 --> 00:25:19,470
الثاني الـ Air للمشاريع .. للركاب .. نقل الركاب ليش؟

309
00:25:19,470 --> 00:25:23,250
لأن أمريكا المتحدة واسعة وفيها مساحات شاسعة

310
00:25:23,250 --> 00:25:28,270
وبالتالي ممكن استخدام الطائرات بكثرة لداخل الدولة

311
00:25:28,270 --> 00:25:32,830
بعد كده بيجي في الأهمية الـ bus أو الـ transit يعني

312
00:25:32,830 --> 00:25:36,170
المواصلات العامة إحنا قولنا transit في .. في .. في 

313
00:25:36,170 --> 00:25:39,410
أمريكا معناها إيش؟ public transportation

314
00:25:39,410 --> 00:25:44,410
المواصلات العامة، و ثم الـ railroads بتجي في النهاية

315
00:25:44,410 --> 00:25:48,050
يمكن لو حتى بريطانيا بتجد الـ railroads مهمة عندهم 

316
00:25:48,050 --> 00:25:53,890
قد تعادل الـ highways أو تزيد عنها. طبعا الـ air

317
00:25:53,890 --> 00:25:56,890
متأخر شوية بريطانيا لأن المساحة قصيرة أو صغيرة

318
00:25:56,890 --> 00:26:01,790
مساحة بريطانيا بالنسبة لولايات المتحدة. إذا كل دولة

319
00:26:01,790 --> 00:26:06,170
لها مواصفاتها الخاصة اللي بناء عليها يعني تؤثر على 

320
00:26:06,170 --> 00:26:10,250
طريقة اختيار وسيلة النقل

321
00:26:13,440 --> 00:26:16,920
طيب، the evolved transportation system has 

322
00:26:16,920 --> 00:26:20,800
produced variety of modes that complement each

323
00:26:20,800 --> 00:26:26,920
other. إذا عندي عدة modes ولكن هذه الـ modes كيف 

324
00:26:26,920 --> 00:26:33,440
بتكمل بعض؟ اعطوني مثال، ناخذ مثل الطيارة والسيارة

325
00:26:34,100 --> 00:26:37,380
هل بتنافسوا ولا بتكاملوا؟ بتكاملوا .. كيف

326
00:26:37,380 --> 00:26:41,080
بتكاملوا؟ بتواصل .. يعني السيارة بتواصل بس لحد

327
00:26:41,080 --> 00:26:43,660
المطار، بعدين كانت خالص مهمة .. السيارة بتقول دي 

328
00:26:43,660 --> 00:26:47,160
.. تمام .. تمام .. و كيف بدك توصل للمطار؟ بالسيارة 

329
00:26:47,160 --> 00:26:49,260
.. السيارة .. إذا بدون السيارة هل بتقدر تروح

330
00:26:49,260 --> 00:26:52,220
الطيارة؟ لأ .. لأ .. طب ممكن تستخدم وسيلة ثانية

331
00:26:52,220 --> 00:26:55,560
غير السيارة للوصول للمطار؟ السيارة .. ممكن الـ rail 

332
00:26:55,560 --> 00:27:02,140
.. ممكن الـ bus .. طبعا ماشي صعب كثير لأن المطار مش

333
00:27:02,140 --> 00:27:06,440
هيكون جانب الدار، تمام، إذا في عندي complement، 

334
00:27:06,440 --> 00:27:12,540
إيش يعني؟ تكامل، تعاون، intercity passenger travel 

335
00:27:12,540 --> 00:27:20,260
often involves auto and air modes. تمام؟ يعني

336
00:27:20,260 --> 00:27:25,970
تعاون بينهم. Intercity freight يعني هذه الأهم

337
00:27:25,970 --> 00:27:28,270
modes في الـ passenger اللي هم إيش؟ قولنا الـ

338
00:27:28,270 --> 00:27:33,130
automobile و الـ air في الـ freight pipelines water

339
00:27:33,130 --> 00:27:37,930
rail and trucking لاحظ هنا الـ air أقل استخداما. طب

340
00:27:37,930 --> 00:27:42,090
مين بيقول ليه؟ ليش؟ أيوة الـ course تبعه عالي يعني

341
00:27:42,090 --> 00:27:46,990
بنستخدم في شحن الجو فقط الأشياء الثمينة و الأشياء 

342
00:27:46,990 --> 00:27:54,620
خفيفة الوزن، ثمينة وخفيفة الوزن لأن وإلا هتكلفني

343
00:27:54,620 --> 00:28:02,400
كثير. طبعا والحجم قليل. urban passenger travel يعني

344
00:28:02,400 --> 00:28:09,860
إيش؟ سفر داخل المدن. urban involves auto or public

345
00:28:09,860 --> 00:28:16,980
transit. داخل المدن تركيز على السيارة و على المواصلات 

346
00:28:16,980 --> 00:28:22,560
العامة. urban freight يعني النقل داخل المدينة منطقة

347
00:28:22,560 --> 00:28:27,600
الحضارية by truck primarily by truck داخل المدينة

348
00:28:27,600 --> 00:28:29,460
هيكون القطار قدامه القليل

349
00:28:35,490 --> 00:28:38,990
الـ principal carriers يعني اللي بيرقلوا البضائع 

350
00:28:38,990 --> 00:28:42,670
أكثر شيء of read هم الـ rail و الـ truck و الـ

351
00:28:42,670 --> 00:28:45,750
pipeline و الـ water ده طبعا إحنا ذكرنا قبل قليل و

352
00:28:45,750 --> 00:28:48,570
هنا بالنسبة للـ passengers برضه الـ auto و الـ air و

353
00:28:48,570 --> 00:28:50,610
الـ rail و الـ bus. highway transportation is the

354
00:28:50,610 --> 00:28:53,310
dominant mode in passenger traffic إذا بعد ما

355
00:28:53,310 --> 00:28:59,010
تحدثنا عن هذه الملاحظات حول وسائل النقل و أنواع 

356
00:28:59,010 --> 00:29:02,710
وسائل النقل المختلفة سواء كان لنقل الركاب أو لنقل 

357
00:29:02,710 --> 00:29:06,240
البضائع و مين أهم حسب الترتيب في الولايات المتحدة

358
00:29:06,240 --> 00:29:10,600
وطرقنا لأطوار الطرق الإجمالي المعبدة في الولايات 

359
00:29:10,600 --> 00:29:15,180
المتحدة هذا الشكل بيعبر عما تحدثنا عنه ولكن عن 

360
00:29:15,180 --> 00:29:20,680
طريق رسم graphics. طيب إيش بيعطيني؟ تطور استخدام

361
00:29:20,680 --> 00:29:26,700
وسائل النقل من عام 1960 إلى عام 2005 حسب وسيلة

362
00:29:26,700 --> 00:29:32,120
النقل. طبعا هذا بيوضح مستوى الزيادة السنوية بيوضح 

363
00:29:32,120 --> 00:29:38,100
القيمة الفعلية في السنة طبعا هذا محسوبة باستخدام 

364
00:29:38,100 --> 00:29:42,120
passenger mile millions passenger mile إيش يعني 

365
00:29:42,120 --> 00:29:45,900
passenger mile؟ يعني عدد الناس مضروبة في إيه؟ في 

366
00:29:45,900 --> 00:29:51,220
المسافة اللي بيقطعوها في كل سنة. بنلاحظ أنه في عام 

367
00:29:51,220 --> 00:29:51,620
1967

368
00:29:54,250 --> 00:29:58,890
الـ dominant أو الأكثر استخداما كان إيش؟ هو الـ 

369
00:29:58,890 --> 00:30:03,970
highway هدف نقل البشر passenger تمام؟ وكان الرقم

370
00:30:03,970 --> 00:30:13,630
هنا ألف مليون مليون مليون يعني اللحظين كده، والرقم 

371
00:30:13,630 --> 00:30:20,190
بيزيد بشكل مستمر من منتظم تقريبا بيجي بعده في نقل 

372
00:30:20,190 --> 00:30:25,240
الـ passengers ولكن بمسافة بعيدة ملاحظين؟ الـ Air

373
00:30:25,240 --> 00:30:32,280
لكن واضح أن الـ Air زاد نسبيا مع الزمن مع تطور

374
00:30:32,280 --> 00:30:36,700
صناعة الطيران والملاحظة الجوية وعدد المطارات في

375
00:30:36,700 --> 00:30:41,180
الولايات المتحدة العدد زاد بشكل معقول يعني فيه 

376
00:30:41,180 --> 00:30:45,500
تنافس صار صحيح، مرار يستطيع ينافس الـ highway لكنها 

377
00:30:45,500 --> 00:30:52,640
ارتفع يعني كان من تقريب الصفر إلى قيمة معقولة، لكن 

378
00:30:52,640 --> 00:30:59,580
بقي الـ rail و الـ transit يعني بيعانوا معاناة شديدة 

379
00:30:59,580 --> 00:31:04,920
نسبتهم بالنسبة للـ highway لا تذكر طبعا هذا في

380
00:31:04,920 --> 00:31:08,020
الولايات المتحدة لكن في دول أخرى قولنا واحتجت أن

381
00:31:08,020 --> 00:31:12,360
الـ rail متقدم ربما عن الـ air ربما ينافس الـ highway

382
00:31:12,360 --> 00:31:18,780
طبعا غالبا في المملكة المتحدة الـ rail له أهمية

383
00:31:18,780 --> 00:31:22,800
كبيرة، يعني ما بديش أقول تساوي ربما تنافس الـ highway

384
00:31:22,800 --> 00:31:29,140
طيب الآن

385
00:31:29,140 --> 00:31:33,120
بدنا نخصص هذه الـ slides عن الـ public

386
00:31:33,120 --> 00:31:38,320
transportation شوية نعمل focus عليها. طيب ممكن نسأل

387
00:31:38,320 --> 00:31:42,380
نفسنا لماذا نريد أن نركز قليلا على الـ public 

388
00:31:42,380 --> 00:31:47,900
transportation أو الـ transit transportation لأنها

389
00:31:47,900 --> 00:31:54,250
أكثر انتشارا، أكثر أنتشارا لأنها أقل ثمنًا، إيش كمان؟

390
00:31:54,250 --> 00:32:00,830
أكثر أمانًا ربما. طيب

391
00:32:00,830 --> 00:32:07,150
أقل تلوث، ممكن تحمل بني آدمين كثير، يعني بتأثر على

392
00:32:07,150 --> 00:32:10,690
إيه؟

393
00:32:10,690 --> 00:32:15,810
على الـ traffic من حيث حيث الازدحام والتلوث لما 

394
00:32:15,810 --> 00:32:20,910
ذكرنا قبل قليل، إذا إحنا كـ traffic engineers لو إحنا

395
00:32:20,910 --> 00:32:26,290
مُخيّرين هل نفضل أن الناس كلهم يستخدموا سياراتهم 

396
00:32:26,290 --> 00:32:30,930
الخاصة ولا كلهم يستخدموا الـ public transportation

397
00:32:30,930 --> 00:32:36,990
لكن إحنا لأن المفروض نعيش في مجتمع حر هل نجبر

398
00:32:36,990 --> 00:32:40,670
الناس على استخدام public transportation؟ ننصح و

399
00:32:40,670 --> 00:32:48,000
نساعد ونوجه، نجعل وسيلة النقل العام وسيلة جاذبة

400
00:32:48,000 --> 00:32:54,640
مريحة يعتمد عليها آمنة. فهمتوا كيف؟ إذا نستطيع أن

401
00:32:54,640 --> 00:33:01,830
نجبر الناس لأن المجتمع لازم يكون حر، ولكن نستطيع أن 

402
00:33:01,830 --> 00:33:06,350
نوجه ونحسن من خدمتنا. طيب نركز شوية public 

403
00:33:06,350 --> 00:33:10,270
transportation إذا سميناها transit services

404
00:33:10,270 --> 00:33:14,750
available to urban and rural residents. تمام ممكن 

405
00:33:14,750 --> 00:33:17,910
تكون في المناطق الحضرية وممكن تكون موجودة في 

406
00:33:17,910 --> 00:33:23,850
المناطق الريفية. طيب أنواع المواصلات العامة برضه حسب

407
00:33:23,850 --> 00:33:29,050
التصنيف الأمريكي mass transit يعني النقل الجماعي 

408
00:33:29,050 --> 00:33:33,430
الكبير، الكثافة العالية، اللي هي متمثلة إيه؟

409
00:33:33,430 --> 00:33:38,390
buses. طبعا الـ bus بيحمل كام راكب؟ خمسين، ستة وخمسين، وفي باصات بتحمل مية راكب كيف؟ في top gain

410
00:33:38,390 --> 00:33:42,410
وفي باصات بتكون articulated يعني باصين ورا بعض،

411
00:33:42,410 --> 00:33:46,670
مربوطين ببعض. light rail إيش هو الـ light rail؟ و

412
00:33:46,670 --> 00:33:51,490
rapid transit؟ إيش بقى بعد؟ القطار الخفيف تسمع 

413
00:33:51,490 --> 00:33:55,530
القطار الخفيف في القدس وغيرها. طيب يسألوا عنه الـ 

414
00:33:55,530 --> 00:33:59,790
light rail و الـ rapid transit مش باب عادر طبعا. طيب 

415
00:33:59,790 --> 00:34:05,110
الـ paratransit يعني إيش paratransit؟ يعني مواصلات 

416
00:34:05,110 --> 00:34:09,830
العمل مساعدة okay اللي هي الـ taxi طبعا

417
00:34:17,470 --> 00:34:22,210
الـ taxi اللي هو بيكون بطلب خاص، يعني غالبا اللي 

418
00:34:22,210 --> 00:34:26,150
بياخدوا الـ taxi بيكون ماخدوني وحده طبعا؟ فين إحنا

419
00:34:26,150 --> 00:34:30,110
في بلادنا إيش اسمه؟ shared taxi؟ ممكن نضيفه هنا، 

421
00:34:30,110 --> 00:34:33,510
إيش يعني shared taxi؟ زي الـ service، يعني في

422
00:34:33,510 --> 00:34:36,670
الأردن، مين نروح على الأردن؟ الـ service، يعني هو

423
00:34:36,670 --> 00:34:42,430
taxi ولكن مش .. مش special، بتركب فيه أكتر من واحد و

424
00:34:42,430 --> 00:34:45,930
بتشاركوا بالتكلفة عشان بيسموه shared taxi، احنا

425
00:34:45,930 --> 00:34:50,130
عندنا منتشر هو shared taxi اللي هو بشكل أو اثنين

426
00:34:50,130 --> 00:34:54,610
شكل أو حسب المسافة اللي بتركبها، طيب من ضمن الـ

427
00:34:54,610 --> 00:35:00,970
paratransit car rental، بستعجل 

428
00:35:00,970 --> 00:35:05,190
سيارة وبمشي فيها، هذه يعني بتدخل في نظام سيارة

429
00:35:05,190 --> 00:35:09,030
الخاصة، مش بس سيارة خاصة، لكن دخلوه في نظام الـ

430
00:35:09,030 --> 00:35:11,870
public transportation، لإن هو هي مش ملكك، السيارة هي

431
00:35:11,870 --> 00:35:17,190
ملك شركة وأنت استأجرتها فقط، في dial a ride، بتتصل

432
00:35:17,190 --> 00:35:22,450
ابعتلي مثلا تاكسي أو بعتلي باص أو بعتلي خدمة نقل

433
00:35:22,450 --> 00:35:27,330
عامة مثل مكاتب تاكسي؟ مش بالمكاتب بس، ممكن ساعتها

434
00:35:27,330 --> 00:35:31,990
أنت تطلب أكتر من .. سيارة كبيرة شوية أو صغيرة، طيب

435
00:35:31,990 --> 00:35:34,630
النوع الثالث ride sharing

436
00:35:38,010 --> 00:35:42,650
مشاركة في .. مشاركة في الركوب، مثل الـ carpool أو الـ

437
00:35:42,650 --> 00:35:46,730
vanpool أو share ride .. هذا هنا share ride تاكسي

438
00:35:46,730 --> 00:35:49,910
حكينا عنه قبل شوية اللي منتشر عندنا احنا، طيب

439
00:35:49,910 --> 00:35:54,130
carpool و vanpool هذا مش منتشر لسه عندنا أو ممكن

440
00:35:54,130 --> 00:35:57,170
بدأت منتشر، حتى إيش يعني carpool أو vanpool مرات

441
00:35:57,170 --> 00:36:02,130
بيسموه car share، أنا في الـ carpool مثلا لو كان فيه

442
00:36:02,130 --> 00:36:07,780
أمهات عندهم أطفال مثلا بنفس الروضة، فأم واحدة في

443
00:36:07,780 --> 00:36:10,220
الأسبوع مثلا تتطوع أنها تاخد أولادها أو أولاد

444
00:36:10,220 --> 00:36:13,760
الجيران مع بعض، أنها توصلهم، يوم الثاني الأم الثانية

445
00:36:13,760 --> 00:36:16,680
هي اللي بتاخد الأولاد .. تمام .. تمام .. فهذا

446
00:36:16,680 --> 00:36:19,020
المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال

447
00:36:19,020 --> 00:36:19,300
فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا

448
00:36:19,300 --> 00:36:22,020
المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال ..

449
00:36:22,020 --> 00:36:28,440
فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا

450
00:36:28,440 --> 00:36:32,560
المثال .. 

451
00:36:32,560 --> 00:36:37,390
فهذانفر طلاب جامعة وكل واحد يدّي سيارته .. إن شاء

452
00:36:37,390 --> 00:36:40,470
الله .. ليش لأ؟ تمام؟ okay، فبدل أن يطلع كل واحد

453
00:36:40,470 --> 00:36:43,870
 بسيارته كل يوم وهم ساكنين في منطقة متشابهة و

454
00:36:43,870 --> 00:36:48,230
قريبة، كل يوم واحد فيهم بيلف و بياخد المجموعة كلها

455
00:36:48,230 --> 00:36:53,350
وبوصلها .. برجعهم .. كويس؟ تمام .. طبعا على

456
00:36:53,350 --> 00:36:57,490
الموظفين .. ممكن تنطبق؟ اه .. كمان على الموظفين ..

457
00:36:57,490 --> 00:37:02,430
إن أنا باخد زملائي معي .. تمام؟ okay .. إذا هذا

458
00:37:02,430 --> 00:37:11,080
بيساعد في تقليل الـ .. والتلوث، استهلاك و التلوث طبعا

459
00:37:11,080 --> 00:37:19,400
بوفر تكلفة، سؤال سؤال

460
00:37:19,400 --> 00:37:24,120
هل .. هذا السؤال ممكن يجينا في امتحان في أي مناسبة

461
00:37:24,120 --> 00:37:29,220
بشكل عام لو سألت الناس، do people prefer to use

462
00:37:29,220 --> 00:37:36,550
public transportation، الجواب هيكون yes ولا no ولا 

463
00:37:36,550 --> 00:37:44,230
نعم، ولكن .. حسب الطبيعة، طيب لو عملنا استفتاء و

464
00:37:44,230 --> 00:37:47,510
أنت مخير عندك سيارتك، إن شاء الله يكون عندك سيارتك

465
00:37:47,510 --> 00:37:51,030
موجودة في القراش ومفتاحها في جيبتك وفيها بنزين و

466
00:37:51,030 --> 00:37:56,890
جاهزة وعندك bus، بدك تمشي شوية عشان تركبه لموقف الـ

467
00:37:56,890 --> 00:38:01,020
bus وتنطلق فيه لمكان العمل أو مكان الدراسة، ماذا

468
00:38:01,020 --> 00:38:05,680
ستختار؟ سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة

469
00:38:05,680 --> 00:38:07,760
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..

470
00:38:07,760 --> 00:38:08,660
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة

471
00:38:08,660 --> 00:38:09,920
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..

472
00:38:09,920 --> 00:38:10,640
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة

473
00:38:10,640 --> 00:38:15,360
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..

474
00:38:15,360 --> 00:38:16,100
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة

475
00:38:16,100 --> 00:38:24,040
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة

476
00:38:24,040 --> 00:38:24,620
.. س

477
00:38:28,920 --> 00:38:35,580
راحة نفسية، ليش في راحة نفسية؟ يعني

478
00:38:35,580 --> 00:38:42,360
ممكن في الـ bus تلاقي ناس يزعجوك، إيش كمان؟ أيوة

479
00:38:42,360 --> 00:38:46,000
ممكن ماتضمنش وصولك للموعد، لإن الـ bus ممكن يتأخر في

480
00:38:46,000 --> 00:38:52,680
الطريق أو يتأخر في الوصول، مش كمان أسباب؟ حرية

481
00:38:52,680 --> 00:38:58,080
التنقل، كيف يعني؟ تمام،

482
00:38:58,080 --> 00:39:02,120
يعني عندي مشاوير أخرى أقدر أقضيها قبل .. تمام تمام

483
00:39:02,120 --> 00:39:07,040
تمام، بيعمل صدارة فيها، طيب إذا لخص هذه الأسباب

484
00:39:07,040 --> 00:39:13,740
بالتالي distance from bus stops، بدي أمشي مسافة زي

485
00:39:13,740 --> 00:39:17,000
ما حكيته عشان أوصل للـ bus stop سواء أنت الذهاب أو

486
00:39:17,000 --> 00:39:22,660
القيادة، long waits at bus stops، صح؟ أحيانا بتستنى

487
00:39:22,660 --> 00:39:26,480
لو فاتك الـ bus بنص دقيقة ولا ثانية واحدة، فتستنى

488
00:39:26,480 --> 00:39:29,320
اللي بعده، أنت مش عارف اللي بعده ما انت حيجي مرات

489
00:39:29,320 --> 00:39:31,840
بيجيش اللي بعده أصلا يعني مش هيك، هو يمارس واحدة و

490
00:39:31,840 --> 00:39:37,010
خلاص، طيب changing buses هذه بتحصل مرات، كيب إن أنا

491
00:39:37,010 --> 00:39:40,610
بيلاجي من رفح مافيش bus مباشر من رفح لغزة، هذه يمكن

492
00:39:40,610 --> 00:39:43,930
عندنا موجودة، بس أحيانا ماتكونش موجودة خاصة للمناطق

493
00:39:43,930 --> 00:39:48,030
الفرعية، فبطلع من رفح مثلا لخان يونس وبأخد bus

494
00:39:48,030 --> 00:39:51,150
ثاني، يمكن واضحة أكتر لو أنا بيضغط على بيت لاهيا

495
00:39:51,150 --> 00:39:55,370
مثلا مافيش bus من رفح لبيت لاهيا، مش كده؟ لازم أنزل

496
00:39:55,370 --> 00:39:57,670
في غزة وآخد bus من غزة وأروح فيه على بيت لاهيا

497
00:39:57,670 --> 00:40:01,610
إذا انوجد هذا، طيب long journey time

498
00:40:04,250 --> 00:40:07,470
المشوار بيطول في الـ bus، يعني اللي بتمشي في السيارة

499
00:40:07,470 --> 00:40:12,110
الخاصة نص ساعة، ممكن بدك ساعة لأربع ولا ساعة في الـ

500
00:40:12,110 --> 00:40:16,550
bus، حسب inconvenience، حكيته عنها يعني أنتو ذاكرتو

501
00:40:16,550 --> 00:40:20,070
كل الأسباب هذه، طيب الآن احنا كـ traffic engineers

502
00:40:20,070 --> 00:40:26,130
لو بدنا نشجع ونحفظ الناس على إنهم يقللوها

503
00:40:26,130 --> 00:40:28,290
ما يقللوش، نمنعهم وما يقدرش نمنعهم استخدام السيارة

504
00:40:28,290 --> 00:40:33,840
الخاصة، يقللوا استخدام السيارة الخاصة، ينتقلوا في

505
00:40:33,840 --> 00:40:40,400
استخدامهم الباصات بقدر الإمكان، إيش لازم نعمل؟ نسرع

506
00:40:40,400 --> 00:40:43,300
الباصات عن طريق إنه نعمل ضرور خاصة بالباصات، يعني

507
00:40:43,300 --> 00:40:48,800
نحاول إيش؟ نتجنب أو نقلل من هذه السلبيات، فهمتوا

508
00:40:48,800 --> 00:40:52,660
كده؟ فهذه .. يعني الواحد بيخطط لتحسين وضع

509
00:40:52,660 --> 00:40:55,800
المواصلات في البلد، بده يحاول إيه؟ طب عشان كده كثير

510
00:40:55,800 --> 00:40:59,720
من الدول العاملة أتمتوا الأنفاق ونجحت فيها، مظبوط؟

511
00:40:59,720 --> 00:41:04,210
لإن مترو الأنفاق سريع، يعني تكلفته نوعا ما قليلة،

512
00:41:04,210 --> 00:41:07,650
frequency، تبقى عالية كل دقيقة أو تنتهي جواحد،

513
00:41:07,650 --> 00:41:13,170
وخدمة منتظمة، تمام؟ يعني في أشياء فيها نجاح، الوقت

514
00:41:13,170 --> 00:41:17,370
أدركنا سننتهي .. نقطع وقفنا في هذه المحاضرة، في

515
00:41:17,370 --> 00:41:23,690
المحاضرة القادمة سيكون لدينا مثال محلول عامة عن

516
00:41:23,690 --> 00:41:29,080
mode selection، يعني كيف؟ يعني أنت كشخص تريد أن

517
00:41:29,080 --> 00:41:35,420
تسافر وأمامك ثلاث وسائل متاحة للسفر إما السيارة أو

518
00:41:35,420 --> 00:41:43,780
القطار أو الطائرة، فمن ستختار؟ ولماذا؟ تمام؟ هذا

519
00:41:43,780 --> 00:41:49,540
هنشوفه في مثال محلول بالأرقام في المحاضرة القادمة

520
00:41:49,540 --> 00:41:53,580
نلتقي بكم وإلى اللقاء والسلام عليكم ورحمة الله

521
00:41:53,580 --> 00:41:54,060
وبركاته