File size: 59,397 Bytes
a66bd48 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 |
1
00:00:21,040 --> 00:00:23,840
Okay بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة
2
00:00:23,840 --> 00:00:28,060
الله وبركاته هذه المحاضرة هي المحاضرة رقم 4 في هذا
3
00:00:28,060 --> 00:00:33,760
المساق مساق هندسة الطرق والمواصلات 1 في المحاضرات
4
00:00:33,760 --> 00:00:37,860
الماضية تحدثنا على أهمية المواصلات تحدثنا على مهنة
5
00:00:37,860 --> 00:00:42,560
المواصلات تحدثنا أيضا على بعض الإحصاءات التي تهم
6
00:00:42,560 --> 00:00:48,040
علم الطرق والمواصلات وتطرقنا لإحصاءات في الولايات
7
00:00:48,040 --> 00:00:53,680
المتحدة وإحصاءات في المملكة المتحدة والآن سننتقل
8
00:00:53,680 --> 00:00:57,600
إلى بعض الإحصاءات المحلية في فلسطين التي توحي
9
00:00:57,600 --> 00:01:02,740
بأهمية المواصلات وبعض البيانات المختلفة التي تهمنا
10
00:01:02,740 --> 00:01:08,600
في هذا المجال هذا الشكل يوضح تطور أعداد المركبات
11
00:01:08,600 --> 00:01:12,040
في فلسطين المركبات المسجلة لدى وزارة النقل
12
00:01:12,040 --> 00:01:19,440
والمواصلات منذ العام 1970 وحتى العام 2004، الواضح أن
13
00:01:19,440 --> 00:01:24,000
أعداد المركبات كانت تزداد بشكل منتظم منذ العام
14
00:01:24,000 --> 00:01:33,480
1970 وحتى العام 1986 تقريبا، لكن بعد العام 86 حصل
15
00:01:33,480 --> 00:01:41,060
هناك هبوط في أعداد المركبات المسجلة، كيف يمكن أن
16
00:01:41,060 --> 00:01:43,440
نفسر هذا الهبوط؟
17
00:01:45,820 --> 00:01:50,400
ماذا حدثت؟ أزمة petrol، طيب نذكر مع بعض عام سبعة و
18
00:01:50,400 --> 00:01:57,380
ثمانين، بداية الانتفاضة الأولى، ما هو أثر الانتفاضة
19
00:01:57,380 --> 00:02:06,140
على أعداد المركبات؟ إذا أصبحت هناك انتفاضة
20
00:02:06,140 --> 00:02:10,770
بالتأكيد، و بالتالي مواجهات، الأهم هناك مانع تجول
21
00:02:10,770 --> 00:02:16,130
الأهم من كل ذلك أن من بعض فعاليات الانتفاضة الأولى
22
00:02:16,130 --> 00:02:22,430
كان شيء يسمى الإضراب أو إضراب المواصلات، تمام؟ نعم
23
00:02:22,430 --> 00:02:26,430
يعني كان من قيادة الانتفاضة طول إضراب المواصلات في
24
00:02:26,430 --> 00:02:29,570
بعض الأيام أو في عدد كبير من الأيام، وبالتالي هذا
25
00:02:29,570 --> 00:02:33,690
أدى إلى عدم القدرة على استخدام المركبة في أيام
26
00:02:33,690 --> 00:02:38,730
الإضراب المختلفة، وبالتالي أصبح من يوجد عنده مركبة
27
00:02:38,730 --> 00:02:42,130
لا يستفيد منها، وبالتالي أصبح لا يسجلها، وربما
28
00:02:42,130 --> 00:02:46,630
يبيعها، وربما لا يستفيد منها، وبالتالي أصبح هناك نقص
29
00:02:46,630 --> 00:02:50,130
في أعداد المركبات في هذه السنوات التي تميزت
30
00:02:50,130 --> 00:02:54,950
بفعاليات الانتفاضة المختلفة، ثم مع نهاية الانتفاضة
31
00:02:54,950 --> 00:03:01,660
كان هناك حدث مهم جدا في العام 1994، ما هو؟ بداية
32
00:03:01,660 --> 00:03:06,780
إنشاء السلطة الوطنية الفلسطينية، نلاحظ أن في هذه
33
00:03:06,780 --> 00:03:15,500
السنة 94 وما بعدها حصل هناك ارتفاع كبير، قفزة كبيرة
34
00:03:15,500 --> 00:03:19,140
في أعداد المركبات المسجلة في وزارة النقل
35
00:03:19,140 --> 00:03:23,920
والمواصلات، وصلت هذه الزيادة إلى حوالي 35% في السنة
36
00:03:23,920 --> 00:03:29,720
الواحدة، طبعا هذه نسبة كبيرة، زيادة 35%، لكن بعد هذه
37
00:03:29,720 --> 00:03:35,180
السنة أصبح الأمر منطقيا نوعا ما، وبالتالي زيادة
38
00:03:35,180 --> 00:03:40,640
زيادة طبيعية سنوية، يعني بشكل يشبه ما كانت عليه من
39
00:03:40,640 --> 00:03:47,780
عام 1970 إلى عام 1986، طب بعد 2004 ماذا حصل؟ لو
40
00:03:47,780 --> 00:03:53,380
كملنا الـ graph بعد 2004 بنلاحظ إنه استمرار الزيادة
41
00:03:53,380 --> 00:03:59,560
و النمو الطبيعي، ولكن بعد 2010 أصبح هناك زيادة برضه
42
00:03:59,560 --> 00:04:05,260
كبيرة في مجال المواصلات، كيف يمكن أن نفسر هذا
43
00:04:05,260 --> 00:04:13,520
الأمر؟ طبعا أصبح هناك حصار على قطاع غزة من عام
44
00:04:13,520 --> 00:04:19,710
2007 تقريبا، إشداد الحصار، وكان فيه حصار سابق بس كان
45
00:04:19,710 --> 00:04:25,670
أخف شوية، لكن بعد 2007 اشتد الحصار، وأيضا بدأ
46
00:04:25,670 --> 00:04:31,210
الانقسام الفلسطيني، مظبوط، فبالتالي يعني أصبح هناك
47
00:04:31,210 --> 00:04:36,490
بطء في استخدام السيارات، وكان منع لإدخال سيارات
48
00:04:36,490 --> 00:04:41,530
جديدة إلى قطاع غزة، لكن بعد 2010 أصبح هناك نوع من
49
00:04:41,530 --> 00:04:45,730
إيه؟ من تخفيف على الحصار، بما أن الأنفاق اللي كانت
50
00:04:45,730 --> 00:04:49,430
منتشرة على حدود مصر دخلت عدد من السيارات، لكن أصبح
51
00:04:49,430 --> 00:04:54,810
لها تخفيف جزء للحصار، يعني أحيانا، وبالتالي سهم في
52
00:04:54,810 --> 00:05:01,150
صعود العدد، مرة أخرى واضح أن العلاقة بين المواصلات
53
00:05:01,150 --> 00:05:05,510
والاقتصاد والوضع السياسي علاقة إيش ما لها؟ علاقة
54
00:05:05,510 --> 00:05:06,030
وثيقة
55
00:05:09,600 --> 00:05:15,240
طيب هذه إحصائية عن أعداد شبكات الطرق في فلسطين
56
00:05:15,240 --> 00:05:18,480
يعني الضفة الغربية و قطاع غزة، فبنجد أن إجمال
57
00:05:18,480 --> 00:05:21,920
أعداد المركبات الموجودة في الأرض الفلسطينية كان
58
00:05:21,920 --> 00:05:28,640
يتجاوز 4600 كيلو متر، تمام، هذه الطرق المعبدة، يعني
59
00:05:28,640 --> 00:05:33,020
معنى ذلك هناك طرق غير معبدة، تمام، وبما تكون أعداد
60
00:05:33,020 --> 00:05:38,320
أكبر من هذه المعبدة في هذا الكلام في نهاية عام 2010
61
00:05:39,740 --> 00:05:42,680
طيب كم منها موجودة في الضفة الغربية؟ اللي موجود
62
00:05:42,680 --> 00:05:48,060
في الضفة الغربية حوالي 4390 كم طرق معبدة، تقسم
63
00:05:48,060 --> 00:05:56,280
عندما نشوف تقسم إلى 332 كم طرق التفافية، 847 كم طرق
64
00:05:56,280 --> 00:05:59,060
مستعمرات، طبعا هذه اللي بتخدم المستعمرات
65
00:05:59,060 --> 00:06:03,360
الإسرائيلية، أما في قطاع غزة فإجمالي أطول الطرق
66
00:06:03,360 --> 00:06:11,830
المعبدة كانت 297 كم فقط من إجمالي 4686
67
00:06:11,830 --> 00:06:15,970
كيلومتر في الأرض الفلسطينية، طبعا مساحة قطاع غزة
68
00:06:15,970 --> 00:06:19,230
يعني تعتبر أقل بكثير من مساحة الضفة الغربية، مين
69
00:06:19,230 --> 00:06:25,450
بيعرف المقارنة في نسبة المساحة؟ يعني
70
00:06:25,450 --> 00:06:31,260
ممكن نبحث عنها فهي تقريبا بهذا الحدود، توزيع
71
00:06:31,260 --> 00:06:34,820
المركبات في الأرض الفلسطينية من حيث نوع المركبة،
72
00:06:34,820 --> 00:06:38,480
إذا .. إذا تذكروا في المحاضرة ما تحدثنا عن توزيع
73
00:06:38,480 --> 00:06:43,660
المركبات في المملكة المتحدة، وجدنا إنه حوالي 83% و
74
00:06:43,660 --> 00:06:49,680
84% منها سيارات صغيرة، إذا بتذكروا الأرقام كانت
75
00:06:49,680 --> 00:06:56,630
حوالي 83% المركبات الصغيرة، الباقي شاحنات و باصات و
76
00:06:56,630 --> 00:07:00,450
غيرها، طيب أما بالنسبة عندنا في فلسطين فهذه النسبة
77
00:07:00,450 --> 00:07:05,690
متشابهة، فبنجد أن النسبة في فلسطين كانت التالية:
78
00:07:05,690 --> 00:07:15,060
السيارات الخاصة 63.9%، الأجرة 6.3%، لو
79
00:07:15,060 --> 00:07:18,260
جمعنا التنتين مع بعض لإنه تقريبا نفس نوع المركبة
80
00:07:18,260 --> 00:07:23,900
صغيرة فبيكون حوالي سبعين في المية مركبة سيارات
81
00:07:23,900 --> 00:07:28,060
صغيرة، بينما في المملكة المتحدة كان حوالي ثلاثة و
82
00:07:28,060 --> 00:07:31,360
ثمانية، يعني إحنا أقل، طيب هذا بيوحي بإيش؟ قلة
83
00:07:31,360 --> 00:07:35,900
نسبة السيارة الصغيرة، مستوى الدخل، مستوى الاقتصادي
84
00:07:36,250 --> 00:07:39,330
أه، كل ما زادت الدخل الاقتصادي، مستوى اقتصادي، بيزيد
85
00:07:39,330 --> 00:07:43,210
عدد المركبات الخاصة، يعني عندهم مستوى رفاهية أعلى من
86
00:07:43,210 --> 00:07:48,470
الوضع هنا اللي عندنا، شاحنات 18.8%، مركبات أخرى
87
00:07:48,470 --> 00:07:51,730
وجرارات زراعية، تفضل .. مركبات الأجرة شو مبسوط
88
00:07:51,730 --> 00:07:55,130
فيها يعني؟ الأجرة .. السيارات .. الأجرة .. تاكسي
89
00:07:55,130 --> 00:07:58,070
.. أيه أكتر؟ السبع راكم ولا .. كله .. كله .. كله 6
90
00:07:58,070 --> 00:08:02,550
%؟ كله يعتبر من .. من ضمن الأجرة، بس لا تشمل باصات
91
00:08:02,550 --> 00:08:10,360
المفروض، يعني هذه الأرقام يعني هي شرح لما وجد في
92
00:08:10,360 --> 00:08:17,820
الرسم السابق، طيب
93
00:08:17,820 --> 00:08:23,360
دلوقت بننتقل إلى الفصل الثاني بعد قليل، لكن نذكر مع
94
00:08:23,360 --> 00:08:29,440
بعض ما طلب منكم في حساب percentage of land
95
00:08:29,440 --> 00:08:34,780
consumed for transportation in your area، هل قام
96
00:08:34,780 --> 00:08:43,580
أحدكم بعملية حسابية لذلك؟ في محاولة؟ ما طلعش
97
00:08:43,580 --> 00:08:49,580
معاك؟ صار معاكش؟ طيب
98
00:08:49,580 --> 00:08:54,580
ماذا كانت النتيجة؟
99
00:08:54,580 --> 00:08:58,840
عشرين في المية، ممتاز
100
00:09:01,800 --> 00:09:06,560
مع البلد المدينة بس 110 ألف دنوم تشكل من 20 إلى 25
101
00:09:06,560 --> 00:09:09,960
مساحة في القرن من 20 إلى 25، إذا لو أخدت خان يونس
102
00:09:09,960 --> 00:09:14,160
لوحدها كانت مساحتها كم دنوم؟ 54 ألف دنوم، 54 ألف
103
00:09:14,160 --> 00:09:18,980
دنوم، تمثل الطرق فيها حوالي 20%، لكن لو ضمتلها
104
00:09:18,980 --> 00:09:25,460
المحافظة ككل فمساحتها كم كانت؟ 110 ألف دنوم
105
00:09:25,460 --> 00:09:29,770
وكانت تشكل منها طرق كم؟ من عشرين إلى خمسة وعشرين
106
00:09:29,770 --> 00:09:35,550
زادت قليلا لأنه ضمت مناطق ريفية ومناطق أخرى، تمام
107
00:09:35,550 --> 00:09:39,950
إذا هذه مثلا محاولة من زميلكم في أنه يعطينا معلومة
108
00:09:39,950 --> 00:09:43,590
من عشرين إلى خمسة وعشرين في المية، في محاولات أخرى
109
00:09:43,590 --> 00:09:48,130
اتفقنا أنه بدنا نشتغل مع بعض، نتعاون مع بعض، نكون
110
00:09:48,130 --> 00:09:51,990
عندنا مبدأ الـ learning، الاستعداد للتعلم، فإذا ما
111
00:09:51,990 --> 00:09:55,890
قمتم بهذه الـ homework يعني بتخلوا بالمبدأ اللي
112
00:09:55,890 --> 00:10:01,410
اتفقنا عليه، طيب الآن برضه كمان بدي محاولات للمحاضرة
113
00:10:01,410 --> 00:10:05,790
القادمة، ناس يحاولوا يحصلوا على المعلومة التالية:
114
00:10:05,790 --> 00:10:09,870
عدد المركبات المسجلة في قطاع غزة في العام 2014
115
00:10:09,870 --> 00:10:14,390
وعام 2015، احنا الإحصائية اللي عرضناها لغاية عام
116
00:10:14,390 --> 00:10:20,650
2013، فبدي منكم زودوا المعلومات 2014-2015، إذا في حد
117
00:10:20,650 --> 00:10:24,390
عنده علاقة مع شخص بيعمل في وزارة المواصلات أو عنده
118
00:10:24,390 --> 00:10:29,190
صديق أو معرفة، فبإمكانه يعني يسهل علينا الحصول على
119
00:10:29,190 --> 00:10:33,790
المعلومة، في حدا ممكن يحاول .. طيب شكرا جدا لك، شوف
120
00:10:33,790 --> 00:10:37,010
ده كتير بده مش فاهم، هاي اللي بدناها مكتوب هنا
121
00:10:37,010 --> 00:10:40,030
number of buses، عدد المركبات المسجلة في وزارة
122
00:10:40,030 --> 00:10:44,650
المواصلات في تفريغ، يعني في سنة 2014 و2015، في نهاية
123
00:10:44,650 --> 00:10:52,070
السنة، عشان كانوا على نتبرة، أه، يعني في طبعا ممكن
124
00:10:52,070 --> 00:10:55,510
يعطيكيها مفصلة، هو حسب النوع، احنا بهمنا الآن الرقم
125
00:10:55,510 --> 00:10:58,950
الإجمالي، بس إذا بتجيبه مفصلة بيكون ممتاز كمان، يعني
126
00:10:58,950 --> 00:11:02,310
بيكون إضافة نوعية وبتحسب للنسب كل نوع كم كانت
127
00:11:02,310 --> 00:11:07,990
النسبة تبعه بيكون جيد، طيب تحدثنا عن
128
00:11:07,990 --> 00:11:11,130
transportation and economic growth، أعتقد في ناس
129
00:11:11,130 --> 00:11:13,750
منكم حاولوا يحكوا في الموضوع ولا ما حاولناش لسه؟
130
00:11:13,750 --> 00:11:17,970
حكيتوا فيه؟ هذه حكينا في هذه، وحكينا في هذه المرة
131
00:11:17,970 --> 00:11:19,650
الماضية، طيب ممتاز
132
00:11:24,570 --> 00:11:30,030
Okay، فاللي ما قرأ الموضوع يرجع يقرأه ثاني ويستعين
133
00:11:30,030 --> 00:11:33,690
بالملخص اللي حكوه الزملاء وهيك بيكون فهم المقصود
134
00:11:33,690 --> 00:11:36,990
بالـ social cost and benefits of transportation والـ
135
00:11:36,990 --> 00:11:41,090
transportation and economic growth، الآن بدنا احنا
136
00:11:41,090 --> 00:11:45,410
ننتقل لفصل الثاني، وكمان في عندي بس قبل ما ننتقل
137
00:11:45,410 --> 00:11:51,150
نبدأ أطلب منكم تهتموا بالـ assignment بالوظيفة
138
00:11:51,520 --> 00:11:56,460
التالية، خليني أحكيلكم عنها لأنه يبدو مش موجودة هنا
139
00:11:56,460 --> 00:12:02,280
في عندنا في المدن الـ model، في عندي assignment
140
00:12:02,280 --> 00:12:05,520
zero
141
00:12:05,520 --> 00:12:10,960
يعني ال assignment الأولى أو من قبل الأولى اليوم
142
00:12:10,960 --> 00:12:14,080
بتمنى أنكم تروحوا تفتحوا ال model model فعال
143
00:12:14,080 --> 00:12:18,720
أسماءكم موجودة فيه افتحوا assignment zero ماهو
144
00:12:18,720 --> 00:12:23,790
الهدف منها بسيطة جدا تطلب منك أن تبحث عن
145
00:12:23,790 --> 00:12:31,490
website تمام؟
146
00:12:31,490 --> 00:12:37,810
website يتعلق بعلم الطرق والمواصلات والأسامة بتشرح لك
147
00:12:37,810 --> 00:12:40,390
كيف تبحث عن أدراجك إذا أنت مش عارف طبعا أكيد أنتو
148
00:12:40,390 --> 00:12:44,590
عارفين مجرد تكتب keyword بتعلق ب traffic بتعلق ب
149
00:12:44,590 --> 00:12:47,950
roads بتعلق ب highways بتعلق ب transportation
150
00:12:47,950 --> 00:12:53,070
تمام؟ هتجد المئات من المواقع المتخصصة في هذا
151
00:12:53,070 --> 00:12:59,370
الموضوع المطلوب منك اختيار واحد من هذه المواقع طيب
152
00:12:59,370 --> 00:13:06,030
بعد إيش تعمل؟ زيارة الموقع تفحصه تمام، وبعد كده
153
00:13:06,030 --> 00:13:10,710
تكتب تقرير بسيط عن هذا الموقع لهذا التقرير لازم
154
00:13:10,710 --> 00:13:14,950
يحتوي على الصفحة الأولى من الموقع والرابط تبع
155
00:13:14,950 --> 00:13:19,540
الموقع والجهة التي تدير هذا الموقع سواء كانت حكومية
156
00:13:19,540 --> 00:13:24,460
أو خاصة أو شبه حكومية، وتختار صفحة معينة أو موضوع
157
00:13:24,460 --> 00:13:29,820
معين توضح فيه شيء من التفصيل، يعني كل هذا المهم
158
00:13:29,820 --> 00:13:33,680
ما بيأخذش منك نص ساعة إلى ساعة، فهذا الكلام بتعمله
159
00:13:33,680 --> 00:13:36,360
اليوم إن شاء الله، وبعدين هتعمل فيه presentation
160
00:13:36,360 --> 00:13:39,420
هتحضر PowerPoint presentation من خمسة إلى ستة
161
00:13:39,420 --> 00:13:43,380
slides عشان تشرح فيه الموضوع، فهذا وظيفة فردية كل
162
00:13:43,380 --> 00:13:47,850
واحد لازم يقوم فيها بنفسه، اتفقنا؟ جيت مزي من
163
00:13:47,850 --> 00:13:53,770
التفاصيل موجودة وين؟ على موقع ال model تمام، لأن
164
00:13:53,770 --> 00:13:57,350
نبدأ في الفصل الثاني، الكتاب المقرر هو نفس الكتاب
165
00:13:57,350 --> 00:14:00,490
اللي حكينا عنه كتاب Garber Nicholas Garber و
166
00:14:00,490 --> 00:14:05,090
Lester Hall، اتحدثنا
167
00:14:05,090 --> 00:14:08,630
في الفصل عن transportation systems and organizations
168
00:14:08,630 --> 00:14:13,630
أنظمة المواصلات المختلفة والمؤسسات المختلفة التي
169
00:14:13,630 --> 00:14:19,130
تتعامل في مجال المواصلات transportation system and
170
00:14:19,130 --> 00:14:23,210
organization developing a transportation system
171
00:14:23,210 --> 00:14:27,290
modes of transportation هنركز عليها شوية، وبعدين
172
00:14:27,290 --> 00:14:33,090
organizations as
173
00:14:33,090 --> 00:14:36,950
a summary we'll find the following information in
174
00:14:36,950 --> 00:14:41,330
this chapter transportation system in a developed
175
00:14:41,330 --> 00:14:49,240
nation consists of a network of modes شبكة من وسائل
176
00:14:49,240 --> 00:14:54,680
النقل network of modes that have evolved over many
177
00:14:54,680 --> 00:14:59,880
years شبكة المواصلات أو نظام المواصلات في أي دولة
178
00:14:59,880 --> 00:15:08,120
متقدمة لم ينشأ فجأة، تطور على مدى العديد من السنوات
179
00:15:08,120 --> 00:15:13,890
over many years طيب مما يتكون نظام المواصلات
180
00:15:13,890 --> 00:15:18,930
transported system؟ يتكون ببساطة من المركبات نفسها
181
00:15:18,930 --> 00:15:22,570
اللي بتسير على الطريق، الطريق اللي بتسير عليها
182
00:15:22,570 --> 00:15:26,610
المركبات هو ال terminal facilities، عيش يعني ال
183
00:15:26,610 --> 00:15:31,010
terminal facilities يعني
184
00:15:31,010 --> 00:15:37,110
احنا بنسميها المرافق terminals، محطات ممكن ترجمها
185
00:15:37,110 --> 00:15:41,770
محطات، إذا المواقف يعني موقف التاكسي يعتبر terminal
186
00:15:41,770 --> 00:15:46,450
okay terminal facility، موقف القطار يعتبر terminal
187
00:15:46,450 --> 00:15:52,110
facility، المطار يعتبر terminal، تمام؟ إذا المحطات
188
00:15:52,110 --> 00:15:56,390
الانطلاق ومحطات الوصول هي اللي بنسميها terminal ال
189
00:15:56,390 --> 00:15:59,830
facilities المرافق المختلفة أو المحطات البداية و
190
00:15:59,830 --> 00:16:03,910
النهاية، وبالإضافة لكل هذا control system، إذا عند
191
00:16:03,910 --> 00:16:10,290
المركبة نفسها، الطريق، المحطات، ثم control system، ليش
192
00:16:10,290 --> 00:16:16,510
بلزم ال control system لكل
193
00:16:16,510 --> 00:16:21,170
شيء؟ هو بالبداية بوساطة هو الذي ينظم الحركة، يضع
194
00:16:21,170 --> 00:16:24,570
القوانين، يعني بدون ال control system كان إيش بيصير؟
195
00:16:24,570 --> 00:16:30,060
عندنا، بصي عندنا حوادث كثير، بصي عندنا فوضى، بصي
196
00:16:30,060 --> 00:16:35,940
عندنا ازدحام، تمام؟ إذا ال control system هو المهم
197
00:16:35,940 --> 00:16:42,960
في الحركة ونظام الحركة الفعال والكفؤ والأمن
198
00:16:42,960 --> 00:16:47,740
طيب، these operate according to established
199
00:16:47,740 --> 00:16:52,470
procedures، إذا في عندي أنظمة وإجراءات وجداول
200
00:16:52,470 --> 00:16:58,830
زمانية schedules in the air on land and on water
201
00:16:58,830 --> 00:17:03,110
في عند جداول زمانية لحركات الطيران الجوية، الملاحظة
202
00:17:03,110 --> 00:17:05,930
الجوية كمان على الأرض اللي بتشمل السكة الحديد و
203
00:17:05,930 --> 00:17:10,130
الطرق المختلفة بالإضافة للحركات على البحار، في
204
00:17:10,130 --> 00:17:14,570
البحار والمحيطات والأنهار، ال system also
205
00:17:14,570 --> 00:17:19,230
requires interaction تفاعل بين من ومن؟ التفاعل
206
00:17:19,230 --> 00:17:24,380
المطلوب أو ال user مستخدمين، مين قلنا مستخدمين؟
207
00:17:24,380 --> 00:17:28,380
ثلاثة صح؟ ال vehicle و ال pedestrians و ال driver
208
00:17:28,380 --> 00:17:33,440
اللي هو أمراء وال operator المشغل صاحب الشركة صاحب
209
00:17:33,440 --> 00:17:39,360
شركة الباصات صاحب شركة الطيران والبيئة، تمام؟ لذا
210
00:17:39,360 --> 00:17:45,500
هنا التفاعل بين العناصر المختلفة ال
211
00:17:45,500 --> 00:17:51,240
passenger أو ال shipper، ال passenger مين هو؟ اللي
212
00:17:51,240 --> 00:17:53,880
بيستخدم، اللي بيمكب في السيارة أو في الطيارة أو في
213
00:17:53,880 --> 00:18:01,660
السفينة، طيب ال shipper؟ مش السائق،
214
00:18:01,660 --> 00:18:07,520
لأ، ال shipper هو الشخص الذي ينقل البضاعة to ship
215
00:18:07,520 --> 00:18:12,940
something، الشاحن البضاعة، تمام؟ إذن لأنه إحنا حكينا
216
00:18:12,940 --> 00:18:19,080
هنا تعيين المواصلات، عملية نقل مين؟ الإنسان أو
217
00:18:19,080 --> 00:18:23,700
البضائع، إذا هذا يمثل passenger، نقل البشر، وهذا
218
00:18:23,700 --> 00:18:28,100
يمثل نقل البضائع، فإذا أنت passenger أو أنت صاحب
219
00:18:28,100 --> 00:18:31,700
بضاعة تريد أن تنقلها، shipper, thinks of each
220
00:18:31,700 --> 00:18:36,560
mode، إيش هنا ال mode؟ وسيلة النقل، بدك تختار هل
221
00:18:36,560 --> 00:18:41,660
أشحن بالطائرة ولا بالسيارة ولا بال ... ولا بالبحر
222
00:18:41,660 --> 00:18:49,100
مثلا، بيفكر في اختيار ال mode حسب إيش؟ the level of
223
00:18:49,100 --> 00:18:53,280
service، مستوى الخدمة، مستوى الخدمة طبعا إنه عدة
224
00:18:53,280 --> 00:18:57,920
تفاصيل نحكي عنها لاحقا، each mode offers، كل mode
225
00:18:57,920 --> 00:19:01,260
من هدول اللي أنا بفكر فيها، a unique set of
226
00:19:01,260 --> 00:19:07,300
services، مستوى مختلف، مستوى مميز من الخدمة، ممكن تجد
227
00:19:07,300 --> 00:19:13,700
وسيلة نقل تكون سريعة جدا ولكنها باهظة الثمن فأنت
228
00:19:13,700 --> 00:19:18,480
بتوزن الأمرين مع بعض، ممكن تكون رخيصة جدا ولكنها
229
00:19:18,480 --> 00:19:23,780
بطيئة، فهمتوا كيف؟ إذا هذا الموضوع الشخص اللي بده
230
00:19:23,780 --> 00:19:30,140
ينقل بضاعة أو بده يسافر بيحسبها صح، طيب هذا الكلام
231
00:19:30,140 --> 00:19:37,600
يحسب من حيث ال price، the time، تمام، frequency، يعني
232
00:19:37,600 --> 00:19:41,800
إيه frequency؟ التردد،
233
00:19:41,800 --> 00:19:45,720
التكرار، يعني أنا بدي أروح بالقطار، طب كل كام ساعة
234
00:19:45,720 --> 00:19:50,940
بيجي القطار؟ إذا كل ساعة ممتاز، يعني أنا عندي مرونة
235
00:19:50,940 --> 00:19:56,920
في الحركة، إذا كل يوم صعب، إذا كل أسبوع صعب كثير، إذا
236
00:19:56,920 --> 00:20:05,860
كل شهر، تمام، frequency مهمة جدا، comfort الراحة، تمام؟
237
00:20:05,860 --> 00:20:11,360
convenience شو الفرق بين التنتين؟ هذه الراحة
238
00:20:11,360 --> 00:20:17,000
الجسدية، هذه الراحة النفسية، إنه أنا صحيح المقاعد
239
00:20:17,000 --> 00:20:21,660
وسيعة ومريحة، ولكن جنبي واحد بيدخن، جنبي ناس
240
00:20:21,660 --> 00:20:25,220
مشاغبين كده، تمام؟ إذا في فرق بين التنتين
241
00:20:25,220 --> 00:20:26,440
Reliability
242
00:20:28,310 --> 00:20:31,630
مدى الاعتمادية، بتقول أنت بيجي كل ساعة، ورحت
243
00:20:31,630 --> 00:20:34,110
الساعة الأولى ما جاش، والتانية ما جاش أو بيتأخر ربع
244
00:20:34,110 --> 00:20:37,090
الساعة في كل ساعة، مش معتمد عليه، إذا إن هذا ال mode
245
00:20:37,090 --> 00:20:41,990
أنا بدي أبعد عنه، ما لزمناش طبعا يعني مش صادق، safety
246
00:20:41,990 --> 00:20:48,030
طبعا، إذا هذه كل العناصر بتشكل عند الشخص اللي بده
247
00:20:48,030 --> 00:20:52,270
ينتقل أو ينقل بضاعة القرار، هل أستخدم هذه الوسيلة
248
00:20:52,270 --> 00:20:56,110
ولا أستخدم وسيلة أخرى حسب ال level of service
249
00:20:56,880 --> 00:21:02,260
الطائر يختار موضوع بناء على إيش؟ based on how
250
00:21:02,260 --> 00:21:07,480
these attributes are valued يعني إيش؟ يعني ممكن
251
00:21:07,480 --> 00:21:12,060
ييجي واحد بناء على هذه المعيار يختار الطائرة، ييجي
252
00:21:12,060 --> 00:21:16,260
واحد ثاني ونفس المعايير يقول لك لأ أنا بفضل ال bus
253
00:21:16,260 --> 00:21:22,560
طب ليش؟ لأ اختلفوا الأشخاص، هذا شخص businessman
254
00:21:22,560 --> 00:21:27,740
بيهمه الوقت، عنده فلوس، الوقت بالنسبة له بيجيب فلوس
255
00:21:27,740 --> 00:21:32,980
بس واحد ثاني طالب تعبان ما عنده فلوس كثير بالنسبة
256
00:21:32,980 --> 00:21:37,440
له الفلوس هي الأهم، فهمت عليك إيه؟ إذا إن كل شخص
257
00:21:37,440 --> 00:21:45,060
بيعتمد على هو نفسه، طبيعته، وحاجاته، تمام؟ طيب الآن
258
00:21:45,060 --> 00:21:51,980
برضه over to you comparative advantages of
259
00:21:51,980 --> 00:21:58,200
transportation modes إيش مطلوب منكم؟ مقارنة ..
260
00:21:58,200 --> 00:22:03,200
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
261
00:22:03,200 --> 00:22:11,020
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
262
00:22:11,020 --> 00:22:11,200
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
263
00:22:11,200 --> 00:22:11,240
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
264
00:22:11,240 --> 00:22:11,260
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
265
00:22:11,260 --> 00:22:13,580
مقارنة .. مقارنة، يعني أنا عندي زي ما حكينا قبل شوية
266
00:22:13,580 --> 00:22:17,580
عندي قطار وعندي طائرة، طيب هدول منيح فيه أشياء وسلبي فيه أشياء وهدول منيح فيه أشياء وسلبي فيه
267
00:22:17,580 --> 00:22:19,360
أشياء، فبدي آخذ المقارنة بيناتهم، فإذا هدول موضوع كويس
268
00:22:19,360 --> 00:22:24,460
مش طويل، أتمنى تقرأوا تلخصوا له وتناقشوا فيه
269
00:22:24,460 --> 00:22:28,540
في المحاضرة القادمة، طيب
270
00:22:39,580 --> 00:22:42,260
نحكي الآن شوية تفاصيل على ال modes of
271
00:22:42,260 --> 00:22:48,700
transportation متعلق بيه حسب النوع، يعني مثلا هنا
272
00:22:48,700 --> 00:22:52,860
بدأ نركز على ال intercity freight، ميذاكرنش يعني
273
00:22:52,860 --> 00:22:55,480
intercity؟ بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،
274
00:22:55,480 --> 00:22:57,200
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،
275
00:22:57,200 --> 00:22:57,600
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،
276
00:22:57,600 --> 00:22:57,660
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،
277
00:22:57,660 --> 00:23:02,920
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، ما هي the principle modes for
278
00:23:02,920 --> 00:23:05,580
intercity freight transportation؟ طب هذا الكلام من
279
00:23:05,580 --> 00:23:10,080
وجهة نظر الولايات المتحدة، ممكن ينطبق علينا ولا
281
00:23:10,080 --> 00:23:13,570
ينطبق علينا، ممكن يتغير فيه من دولة إلى أخرى. طيب
282
00:23:13,570 --> 00:23:16,430
إذا في الولايات المتحدة ما هي الـ principle modes
283
00:23:16,430 --> 00:23:21,090
that are used for intercity freight؟ طب هي مرتبة
284
00:23:21,090 --> 00:23:26,250
حسب إيه؟ حسب الأولويات عندهم أو الاستخدام فبنجد أن
285
00:23:26,250 --> 00:23:31,310
الـ highways يعني استخدام الطرق البرية طبعا في
286
00:23:31,310 --> 00:23:35,070
النقل أنت بتستخدم إيه؟ شاحنات، مظبوط ولا ..؟ هذه
287
00:23:35,070 --> 00:23:38,930
الأكثر استخداما بالنسبة لهم في الولايات المتحدة
288
00:23:38,930 --> 00:23:42,990
بعدها بيجي الـ railroads بينما لو رحت على دول أخرى
289
00:23:42,990 --> 00:23:48,770
يمكن تجد الـ railroads هي الأول تمام حسب بعد كده
290
00:23:48,770 --> 00:23:52,930
استخدموا المياه في الأنهار أو البحار طبعا في السفن
291
00:23:52,930 --> 00:23:58,470
و الـ pipelines هي الـ answer الأخيرة طبعا قولنا الـ
292
00:23:58,470 --> 00:24:05,610
pipelines إيش بتنقل؟ البضائع مش يعني بضائع السائلة
293
00:24:05,610 --> 00:24:10,140
و الغازية تمام الـ fluids يعني. وقولنا في
294
00:24:10,140 --> 00:24:16,280
تفكير باستخدام لنقل البشر حكينا مفروض أحد يحاول
295
00:24:16,280 --> 00:24:18,180
يجيبنا عليها presentation
296
00:24:20,650 --> 00:24:24,750
هذا بالنسبة للـ freight للبضائع بينما بالنسبة للـ
297
00:24:24,750 --> 00:24:31,390
passengers نقل الركاب فهل نفس الترتيب؟ لا اختلف
298
00:24:31,390 --> 00:24:35,930
لاحظوا اشتركوا بأن الـ highways هي الأول بس هناك
299
00:24:35,930 --> 00:24:39,070
كانوا بيستخدموا الـ mode trucks هنا الـ mode إيش هو؟
300
00:24:39,070 --> 00:24:42,590
الـ automobiles، automobiles يعني إيه؟ يعني الـ cars
301
00:24:42,590 --> 00:24:46,610
أو الـ taxis. طيب
302
00:24:47,610 --> 00:24:51,030
الـ Mode الثاني بالترتيب في الولايات المتحدة الـ
303
00:24:51,030 --> 00:24:56,070
Air سؤال
304
00:24:56,070 --> 00:24:59,850
مهم لا يستخدم هنا بالشحن واضح أنه ليس أولوية
305
00:24:59,850 --> 00:25:04,470
بالشحن داخل الولايات المتحدة على الأقل لغاية طباعة
306
00:25:04,470 --> 00:25:08,430
هذا الكتاب سنة ألفي وتسعمائة وعشرة. طبعا هي نقطة
307
00:25:08,430 --> 00:25:13,150
ممتازة أنك ذكرتها وانتبهت عليها. طيب لحظوا العصر
308
00:25:13,150 --> 00:25:19,470
الثاني الـ Air للمشاريع .. للركاب .. نقل الركاب ليش؟
309
00:25:19,470 --> 00:25:23,250
لأن أمريكا المتحدة واسعة وفيها مساحات شاسعة
310
00:25:23,250 --> 00:25:28,270
وبالتالي ممكن استخدام الطائرات بكثرة لداخل الدولة
311
00:25:28,270 --> 00:25:32,830
بعد كده بيجي في الأهمية الـ bus أو الـ transit يعني
312
00:25:32,830 --> 00:25:36,170
المواصلات العامة إحنا قولنا transit في .. في .. في
313
00:25:36,170 --> 00:25:39,410
أمريكا معناها إيش؟ public transportation
314
00:25:39,410 --> 00:25:44,410
المواصلات العامة، و ثم الـ railroads بتجي في النهاية
315
00:25:44,410 --> 00:25:48,050
يمكن لو حتى بريطانيا بتجد الـ railroads مهمة عندهم
316
00:25:48,050 --> 00:25:53,890
قد تعادل الـ highways أو تزيد عنها. طبعا الـ air
317
00:25:53,890 --> 00:25:56,890
متأخر شوية بريطانيا لأن المساحة قصيرة أو صغيرة
318
00:25:56,890 --> 00:26:01,790
مساحة بريطانيا بالنسبة لولايات المتحدة. إذا كل دولة
319
00:26:01,790 --> 00:26:06,170
لها مواصفاتها الخاصة اللي بناء عليها يعني تؤثر على
320
00:26:06,170 --> 00:26:10,250
طريقة اختيار وسيلة النقل
321
00:26:13,440 --> 00:26:16,920
طيب، the evolved transportation system has
322
00:26:16,920 --> 00:26:20,800
produced variety of modes that complement each
323
00:26:20,800 --> 00:26:26,920
other. إذا عندي عدة modes ولكن هذه الـ modes كيف
324
00:26:26,920 --> 00:26:33,440
بتكمل بعض؟ اعطوني مثال، ناخذ مثل الطيارة والسيارة
325
00:26:34,100 --> 00:26:37,380
هل بتنافسوا ولا بتكاملوا؟ بتكاملوا .. كيف
326
00:26:37,380 --> 00:26:41,080
بتكاملوا؟ بتواصل .. يعني السيارة بتواصل بس لحد
327
00:26:41,080 --> 00:26:43,660
المطار، بعدين كانت خالص مهمة .. السيارة بتقول دي
328
00:26:43,660 --> 00:26:47,160
.. تمام .. تمام .. و كيف بدك توصل للمطار؟ بالسيارة
329
00:26:47,160 --> 00:26:49,260
.. السيارة .. إذا بدون السيارة هل بتقدر تروح
330
00:26:49,260 --> 00:26:52,220
الطيارة؟ لأ .. لأ .. طب ممكن تستخدم وسيلة ثانية
331
00:26:52,220 --> 00:26:55,560
غير السيارة للوصول للمطار؟ السيارة .. ممكن الـ rail
332
00:26:55,560 --> 00:27:02,140
.. ممكن الـ bus .. طبعا ماشي صعب كثير لأن المطار مش
333
00:27:02,140 --> 00:27:06,440
هيكون جانب الدار، تمام، إذا في عندي complement،
334
00:27:06,440 --> 00:27:12,540
إيش يعني؟ تكامل، تعاون، intercity passenger travel
335
00:27:12,540 --> 00:27:20,260
often involves auto and air modes. تمام؟ يعني
336
00:27:20,260 --> 00:27:25,970
تعاون بينهم. Intercity freight يعني هذه الأهم
337
00:27:25,970 --> 00:27:28,270
modes في الـ passenger اللي هم إيش؟ قولنا الـ
338
00:27:28,270 --> 00:27:33,130
automobile و الـ air في الـ freight pipelines water
339
00:27:33,130 --> 00:27:37,930
rail and trucking لاحظ هنا الـ air أقل استخداما. طب
340
00:27:37,930 --> 00:27:42,090
مين بيقول ليه؟ ليش؟ أيوة الـ course تبعه عالي يعني
341
00:27:42,090 --> 00:27:46,990
بنستخدم في شحن الجو فقط الأشياء الثمينة و الأشياء
342
00:27:46,990 --> 00:27:54,620
خفيفة الوزن، ثمينة وخفيفة الوزن لأن وإلا هتكلفني
343
00:27:54,620 --> 00:28:02,400
كثير. طبعا والحجم قليل. urban passenger travel يعني
344
00:28:02,400 --> 00:28:09,860
إيش؟ سفر داخل المدن. urban involves auto or public
345
00:28:09,860 --> 00:28:16,980
transit. داخل المدن تركيز على السيارة و على المواصلات
346
00:28:16,980 --> 00:28:22,560
العامة. urban freight يعني النقل داخل المدينة منطقة
347
00:28:22,560 --> 00:28:27,600
الحضارية by truck primarily by truck داخل المدينة
348
00:28:27,600 --> 00:28:29,460
هيكون القطار قدامه القليل
349
00:28:35,490 --> 00:28:38,990
الـ principal carriers يعني اللي بيرقلوا البضائع
350
00:28:38,990 --> 00:28:42,670
أكثر شيء of read هم الـ rail و الـ truck و الـ
351
00:28:42,670 --> 00:28:45,750
pipeline و الـ water ده طبعا إحنا ذكرنا قبل قليل و
352
00:28:45,750 --> 00:28:48,570
هنا بالنسبة للـ passengers برضه الـ auto و الـ air و
353
00:28:48,570 --> 00:28:50,610
الـ rail و الـ bus. highway transportation is the
354
00:28:50,610 --> 00:28:53,310
dominant mode in passenger traffic إذا بعد ما
355
00:28:53,310 --> 00:28:59,010
تحدثنا عن هذه الملاحظات حول وسائل النقل و أنواع
356
00:28:59,010 --> 00:29:02,710
وسائل النقل المختلفة سواء كان لنقل الركاب أو لنقل
357
00:29:02,710 --> 00:29:06,240
البضائع و مين أهم حسب الترتيب في الولايات المتحدة
358
00:29:06,240 --> 00:29:10,600
وطرقنا لأطوار الطرق الإجمالي المعبدة في الولايات
359
00:29:10,600 --> 00:29:15,180
المتحدة هذا الشكل بيعبر عما تحدثنا عنه ولكن عن
360
00:29:15,180 --> 00:29:20,680
طريق رسم graphics. طيب إيش بيعطيني؟ تطور استخدام
361
00:29:20,680 --> 00:29:26,700
وسائل النقل من عام 1960 إلى عام 2005 حسب وسيلة
362
00:29:26,700 --> 00:29:32,120
النقل. طبعا هذا بيوضح مستوى الزيادة السنوية بيوضح
363
00:29:32,120 --> 00:29:38,100
القيمة الفعلية في السنة طبعا هذا محسوبة باستخدام
364
00:29:38,100 --> 00:29:42,120
passenger mile millions passenger mile إيش يعني
365
00:29:42,120 --> 00:29:45,900
passenger mile؟ يعني عدد الناس مضروبة في إيه؟ في
366
00:29:45,900 --> 00:29:51,220
المسافة اللي بيقطعوها في كل سنة. بنلاحظ أنه في عام
367
00:29:51,220 --> 00:29:51,620
1967
368
00:29:54,250 --> 00:29:58,890
الـ dominant أو الأكثر استخداما كان إيش؟ هو الـ
369
00:29:58,890 --> 00:30:03,970
highway هدف نقل البشر passenger تمام؟ وكان الرقم
370
00:30:03,970 --> 00:30:13,630
هنا ألف مليون مليون مليون يعني اللحظين كده، والرقم
371
00:30:13,630 --> 00:30:20,190
بيزيد بشكل مستمر من منتظم تقريبا بيجي بعده في نقل
372
00:30:20,190 --> 00:30:25,240
الـ passengers ولكن بمسافة بعيدة ملاحظين؟ الـ Air
373
00:30:25,240 --> 00:30:32,280
لكن واضح أن الـ Air زاد نسبيا مع الزمن مع تطور
374
00:30:32,280 --> 00:30:36,700
صناعة الطيران والملاحظة الجوية وعدد المطارات في
375
00:30:36,700 --> 00:30:41,180
الولايات المتحدة العدد زاد بشكل معقول يعني فيه
376
00:30:41,180 --> 00:30:45,500
تنافس صار صحيح، مرار يستطيع ينافس الـ highway لكنها
377
00:30:45,500 --> 00:30:52,640
ارتفع يعني كان من تقريب الصفر إلى قيمة معقولة، لكن
378
00:30:52,640 --> 00:30:59,580
بقي الـ rail و الـ transit يعني بيعانوا معاناة شديدة
379
00:30:59,580 --> 00:31:04,920
نسبتهم بالنسبة للـ highway لا تذكر طبعا هذا في
380
00:31:04,920 --> 00:31:08,020
الولايات المتحدة لكن في دول أخرى قولنا واحتجت أن
381
00:31:08,020 --> 00:31:12,360
الـ rail متقدم ربما عن الـ air ربما ينافس الـ highway
382
00:31:12,360 --> 00:31:18,780
طبعا غالبا في المملكة المتحدة الـ rail له أهمية
383
00:31:18,780 --> 00:31:22,800
كبيرة، يعني ما بديش أقول تساوي ربما تنافس الـ highway
384
00:31:22,800 --> 00:31:29,140
طيب الآن
385
00:31:29,140 --> 00:31:33,120
بدنا نخصص هذه الـ slides عن الـ public
386
00:31:33,120 --> 00:31:38,320
transportation شوية نعمل focus عليها. طيب ممكن نسأل
387
00:31:38,320 --> 00:31:42,380
نفسنا لماذا نريد أن نركز قليلا على الـ public
388
00:31:42,380 --> 00:31:47,900
transportation أو الـ transit transportation لأنها
389
00:31:47,900 --> 00:31:54,250
أكثر انتشارا، أكثر أنتشارا لأنها أقل ثمنًا، إيش كمان؟
390
00:31:54,250 --> 00:32:00,830
أكثر أمانًا ربما. طيب
391
00:32:00,830 --> 00:32:07,150
أقل تلوث، ممكن تحمل بني آدمين كثير، يعني بتأثر على
392
00:32:07,150 --> 00:32:10,690
إيه؟
393
00:32:10,690 --> 00:32:15,810
على الـ traffic من حيث حيث الازدحام والتلوث لما
394
00:32:15,810 --> 00:32:20,910
ذكرنا قبل قليل، إذا إحنا كـ traffic engineers لو إحنا
395
00:32:20,910 --> 00:32:26,290
مُخيّرين هل نفضل أن الناس كلهم يستخدموا سياراتهم
396
00:32:26,290 --> 00:32:30,930
الخاصة ولا كلهم يستخدموا الـ public transportation
397
00:32:30,930 --> 00:32:36,990
لكن إحنا لأن المفروض نعيش في مجتمع حر هل نجبر
398
00:32:36,990 --> 00:32:40,670
الناس على استخدام public transportation؟ ننصح و
399
00:32:40,670 --> 00:32:48,000
نساعد ونوجه، نجعل وسيلة النقل العام وسيلة جاذبة
400
00:32:48,000 --> 00:32:54,640
مريحة يعتمد عليها آمنة. فهمتوا كيف؟ إذا نستطيع أن
401
00:32:54,640 --> 00:33:01,830
نجبر الناس لأن المجتمع لازم يكون حر، ولكن نستطيع أن
402
00:33:01,830 --> 00:33:06,350
نوجه ونحسن من خدمتنا. طيب نركز شوية public
403
00:33:06,350 --> 00:33:10,270
transportation إذا سميناها transit services
404
00:33:10,270 --> 00:33:14,750
available to urban and rural residents. تمام ممكن
405
00:33:14,750 --> 00:33:17,910
تكون في المناطق الحضرية وممكن تكون موجودة في
406
00:33:17,910 --> 00:33:23,850
المناطق الريفية. طيب أنواع المواصلات العامة برضه حسب
407
00:33:23,850 --> 00:33:29,050
التصنيف الأمريكي mass transit يعني النقل الجماعي
408
00:33:29,050 --> 00:33:33,430
الكبير، الكثافة العالية، اللي هي متمثلة إيه؟
409
00:33:33,430 --> 00:33:38,390
buses. طبعا الـ bus بيحمل كام راكب؟ خمسين، ستة وخمسين، وفي باصات بتحمل مية راكب كيف؟ في top gain
410
00:33:38,390 --> 00:33:42,410
وفي باصات بتكون articulated يعني باصين ورا بعض،
411
00:33:42,410 --> 00:33:46,670
مربوطين ببعض. light rail إيش هو الـ light rail؟ و
412
00:33:46,670 --> 00:33:51,490
rapid transit؟ إيش بقى بعد؟ القطار الخفيف تسمع
413
00:33:51,490 --> 00:33:55,530
القطار الخفيف في القدس وغيرها. طيب يسألوا عنه الـ
414
00:33:55,530 --> 00:33:59,790
light rail و الـ rapid transit مش باب عادر طبعا. طيب
415
00:33:59,790 --> 00:34:05,110
الـ paratransit يعني إيش paratransit؟ يعني مواصلات
416
00:34:05,110 --> 00:34:09,830
العمل مساعدة okay اللي هي الـ taxi طبعا
417
00:34:17,470 --> 00:34:22,210
الـ taxi اللي هو بيكون بطلب خاص، يعني غالبا اللي
418
00:34:22,210 --> 00:34:26,150
بياخدوا الـ taxi بيكون ماخدوني وحده طبعا؟ فين إحنا
419
00:34:26,150 --> 00:34:30,110
في بلادنا إيش اسمه؟ shared taxi؟ ممكن نضيفه هنا،
421
00:34:30,110 --> 00:34:33,510
إيش يعني shared taxi؟ زي الـ service، يعني في
422
00:34:33,510 --> 00:34:36,670
الأردن، مين نروح على الأردن؟ الـ service، يعني هو
423
00:34:36,670 --> 00:34:42,430
taxi ولكن مش .. مش special، بتركب فيه أكتر من واحد و
424
00:34:42,430 --> 00:34:45,930
بتشاركوا بالتكلفة عشان بيسموه shared taxi، احنا
425
00:34:45,930 --> 00:34:50,130
عندنا منتشر هو shared taxi اللي هو بشكل أو اثنين
426
00:34:50,130 --> 00:34:54,610
شكل أو حسب المسافة اللي بتركبها، طيب من ضمن الـ
427
00:34:54,610 --> 00:35:00,970
paratransit car rental، بستعجل
428
00:35:00,970 --> 00:35:05,190
سيارة وبمشي فيها، هذه يعني بتدخل في نظام سيارة
429
00:35:05,190 --> 00:35:09,030
الخاصة، مش بس سيارة خاصة، لكن دخلوه في نظام الـ
430
00:35:09,030 --> 00:35:11,870
public transportation، لإن هو هي مش ملكك، السيارة هي
431
00:35:11,870 --> 00:35:17,190
ملك شركة وأنت استأجرتها فقط، في dial a ride، بتتصل
432
00:35:17,190 --> 00:35:22,450
ابعتلي مثلا تاكسي أو بعتلي باص أو بعتلي خدمة نقل
433
00:35:22,450 --> 00:35:27,330
عامة مثل مكاتب تاكسي؟ مش بالمكاتب بس، ممكن ساعتها
434
00:35:27,330 --> 00:35:31,990
أنت تطلب أكتر من .. سيارة كبيرة شوية أو صغيرة، طيب
435
00:35:31,990 --> 00:35:34,630
النوع الثالث ride sharing
436
00:35:38,010 --> 00:35:42,650
مشاركة في .. مشاركة في الركوب، مثل الـ carpool أو الـ
437
00:35:42,650 --> 00:35:46,730
vanpool أو share ride .. هذا هنا share ride تاكسي
438
00:35:46,730 --> 00:35:49,910
حكينا عنه قبل شوية اللي منتشر عندنا احنا، طيب
439
00:35:49,910 --> 00:35:54,130
carpool و vanpool هذا مش منتشر لسه عندنا أو ممكن
440
00:35:54,130 --> 00:35:57,170
بدأت منتشر، حتى إيش يعني carpool أو vanpool مرات
441
00:35:57,170 --> 00:36:02,130
بيسموه car share، أنا في الـ carpool مثلا لو كان فيه
442
00:36:02,130 --> 00:36:07,780
أمهات عندهم أطفال مثلا بنفس الروضة، فأم واحدة في
443
00:36:07,780 --> 00:36:10,220
الأسبوع مثلا تتطوع أنها تاخد أولادها أو أولاد
444
00:36:10,220 --> 00:36:13,760
الجيران مع بعض، أنها توصلهم، يوم الثاني الأم الثانية
445
00:36:13,760 --> 00:36:16,680
هي اللي بتاخد الأولاد .. تمام .. تمام .. فهذا
446
00:36:16,680 --> 00:36:19,020
المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال
447
00:36:19,020 --> 00:36:19,300
فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا
448
00:36:19,300 --> 00:36:22,020
المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال ..
449
00:36:22,020 --> 00:36:28,440
فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا المثال .. فهذا
450
00:36:28,440 --> 00:36:32,560
المثال ..
451
00:36:32,560 --> 00:36:37,390
فهذانفر طلاب جامعة وكل واحد يدّي سيارته .. إن شاء
452
00:36:37,390 --> 00:36:40,470
الله .. ليش لأ؟ تمام؟ okay، فبدل أن يطلع كل واحد
453
00:36:40,470 --> 00:36:43,870
بسيارته كل يوم وهم ساكنين في منطقة متشابهة و
454
00:36:43,870 --> 00:36:48,230
قريبة، كل يوم واحد فيهم بيلف و بياخد المجموعة كلها
455
00:36:48,230 --> 00:36:53,350
وبوصلها .. برجعهم .. كويس؟ تمام .. طبعا على
456
00:36:53,350 --> 00:36:57,490
الموظفين .. ممكن تنطبق؟ اه .. كمان على الموظفين ..
457
00:36:57,490 --> 00:37:02,430
إن أنا باخد زملائي معي .. تمام؟ okay .. إذا هذا
458
00:37:02,430 --> 00:37:11,080
بيساعد في تقليل الـ .. والتلوث، استهلاك و التلوث طبعا
459
00:37:11,080 --> 00:37:19,400
بوفر تكلفة، سؤال سؤال
460
00:37:19,400 --> 00:37:24,120
هل .. هذا السؤال ممكن يجينا في امتحان في أي مناسبة
461
00:37:24,120 --> 00:37:29,220
بشكل عام لو سألت الناس، do people prefer to use
462
00:37:29,220 --> 00:37:36,550
public transportation، الجواب هيكون yes ولا no ولا
463
00:37:36,550 --> 00:37:44,230
نعم، ولكن .. حسب الطبيعة، طيب لو عملنا استفتاء و
464
00:37:44,230 --> 00:37:47,510
أنت مخير عندك سيارتك، إن شاء الله يكون عندك سيارتك
465
00:37:47,510 --> 00:37:51,030
موجودة في القراش ومفتاحها في جيبتك وفيها بنزين و
466
00:37:51,030 --> 00:37:56,890
جاهزة وعندك bus، بدك تمشي شوية عشان تركبه لموقف الـ
467
00:37:56,890 --> 00:38:01,020
bus وتنطلق فيه لمكان العمل أو مكان الدراسة، ماذا
468
00:38:01,020 --> 00:38:05,680
ستختار؟ سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
469
00:38:05,680 --> 00:38:07,760
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..
470
00:38:07,760 --> 00:38:08,660
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
471
00:38:08,660 --> 00:38:09,920
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..
472
00:38:09,920 --> 00:38:10,640
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
473
00:38:10,640 --> 00:38:15,360
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..
474
00:38:15,360 --> 00:38:16,100
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
475
00:38:16,100 --> 00:38:24,040
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
476
00:38:24,040 --> 00:38:24,620
.. س
477
00:38:28,920 --> 00:38:35,580
راحة نفسية، ليش في راحة نفسية؟ يعني
478
00:38:35,580 --> 00:38:42,360
ممكن في الـ bus تلاقي ناس يزعجوك، إيش كمان؟ أيوة
479
00:38:42,360 --> 00:38:46,000
ممكن ماتضمنش وصولك للموعد، لإن الـ bus ممكن يتأخر في
480
00:38:46,000 --> 00:38:52,680
الطريق أو يتأخر في الوصول، مش كمان أسباب؟ حرية
481
00:38:52,680 --> 00:38:58,080
التنقل، كيف يعني؟ تمام،
482
00:38:58,080 --> 00:39:02,120
يعني عندي مشاوير أخرى أقدر أقضيها قبل .. تمام تمام
483
00:39:02,120 --> 00:39:07,040
تمام، بيعمل صدارة فيها، طيب إذا لخص هذه الأسباب
484
00:39:07,040 --> 00:39:13,740
بالتالي distance from bus stops، بدي أمشي مسافة زي
485
00:39:13,740 --> 00:39:17,000
ما حكيته عشان أوصل للـ bus stop سواء أنت الذهاب أو
486
00:39:17,000 --> 00:39:22,660
القيادة، long waits at bus stops، صح؟ أحيانا بتستنى
487
00:39:22,660 --> 00:39:26,480
لو فاتك الـ bus بنص دقيقة ولا ثانية واحدة، فتستنى
488
00:39:26,480 --> 00:39:29,320
اللي بعده، أنت مش عارف اللي بعده ما انت حيجي مرات
489
00:39:29,320 --> 00:39:31,840
بيجيش اللي بعده أصلا يعني مش هيك، هو يمارس واحدة و
490
00:39:31,840 --> 00:39:37,010
خلاص، طيب changing buses هذه بتحصل مرات، كيب إن أنا
491
00:39:37,010 --> 00:39:40,610
بيلاجي من رفح مافيش bus مباشر من رفح لغزة، هذه يمكن
492
00:39:40,610 --> 00:39:43,930
عندنا موجودة، بس أحيانا ماتكونش موجودة خاصة للمناطق
493
00:39:43,930 --> 00:39:48,030
الفرعية، فبطلع من رفح مثلا لخان يونس وبأخد bus
494
00:39:48,030 --> 00:39:51,150
ثاني، يمكن واضحة أكتر لو أنا بيضغط على بيت لاهيا
495
00:39:51,150 --> 00:39:55,370
مثلا مافيش bus من رفح لبيت لاهيا، مش كده؟ لازم أنزل
496
00:39:55,370 --> 00:39:57,670
في غزة وآخد bus من غزة وأروح فيه على بيت لاهيا
497
00:39:57,670 --> 00:40:01,610
إذا انوجد هذا، طيب long journey time
498
00:40:04,250 --> 00:40:07,470
المشوار بيطول في الـ bus، يعني اللي بتمشي في السيارة
499
00:40:07,470 --> 00:40:12,110
الخاصة نص ساعة، ممكن بدك ساعة لأربع ولا ساعة في الـ
500
00:40:12,110 --> 00:40:16,550
bus، حسب inconvenience، حكيته عنها يعني أنتو ذاكرتو
501
00:40:16,550 --> 00:40:20,070
كل الأسباب هذه، طيب الآن احنا كـ traffic engineers
502
00:40:20,070 --> 00:40:26,130
لو بدنا نشجع ونحفظ الناس على إنهم يقللوها
503
00:40:26,130 --> 00:40:28,290
ما يقللوش، نمنعهم وما يقدرش نمنعهم استخدام السيارة
504
00:40:28,290 --> 00:40:33,840
الخاصة، يقللوا استخدام السيارة الخاصة، ينتقلوا في
505
00:40:33,840 --> 00:40:40,400
استخدامهم الباصات بقدر الإمكان، إيش لازم نعمل؟ نسرع
506
00:40:40,400 --> 00:40:43,300
الباصات عن طريق إنه نعمل ضرور خاصة بالباصات، يعني
507
00:40:43,300 --> 00:40:48,800
نحاول إيش؟ نتجنب أو نقلل من هذه السلبيات، فهمتوا
508
00:40:48,800 --> 00:40:52,660
كده؟ فهذه .. يعني الواحد بيخطط لتحسين وضع
509
00:40:52,660 --> 00:40:55,800
المواصلات في البلد، بده يحاول إيه؟ طب عشان كده كثير
510
00:40:55,800 --> 00:40:59,720
من الدول العاملة أتمتوا الأنفاق ونجحت فيها، مظبوط؟
511
00:40:59,720 --> 00:41:04,210
لإن مترو الأنفاق سريع، يعني تكلفته نوعا ما قليلة،
512
00:41:04,210 --> 00:41:07,650
frequency، تبقى عالية كل دقيقة أو تنتهي جواحد،
513
00:41:07,650 --> 00:41:13,170
وخدمة منتظمة، تمام؟ يعني في أشياء فيها نجاح، الوقت
514
00:41:13,170 --> 00:41:17,370
أدركنا سننتهي .. نقطع وقفنا في هذه المحاضرة، في
515
00:41:17,370 --> 00:41:23,690
المحاضرة القادمة سيكون لدينا مثال محلول عامة عن
516
00:41:23,690 --> 00:41:29,080
mode selection، يعني كيف؟ يعني أنت كشخص تريد أن
517
00:41:29,080 --> 00:41:35,420
تسافر وأمامك ثلاث وسائل متاحة للسفر إما السيارة أو
518
00:41:35,420 --> 00:41:43,780
القطار أو الطائرة، فمن ستختار؟ ولماذا؟ تمام؟ هذا
519
00:41:43,780 --> 00:41:49,540
هنشوفه في مثال محلول بالأرقام في المحاضرة القادمة
520
00:41:49,540 --> 00:41:53,580
نلتقي بكم وإلى اللقاء والسلام عليكم ورحمة الله
521
00:41:53,580 --> 00:41:54,060
وبركاته
|