File size: 60,648 Bytes
0b4c820
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
1
00:00:21,230 --> 00:00:24,310
بسم الله الرحمن الرحيم Hello everyone, welcome

2
00:00:24,310 --> 00:00:28,850
back to English literature 101 for English

3
00:00:28,850 --> 00:00:32,670
students at the Islamic University of Gaza This is

4
00:00:32,670 --> 00:00:35,730
again an introductory course into the history of

5
00:00:35,730 --> 00:00:39,130
English literature The course again aims at

6
00:00:39,130 --> 00:00:41,190
understanding the development of English

7
00:00:41,190 --> 00:00:44,590
literature in their literary texts in their

8
00:00:44,590 --> 00:00:48,890
historical contextقلت في المرة الأخيرة أننا سنأخذ

9
00:00:48,890 --> 00:00:52,650
هذه الدراسة كدراسة كتابة كتابة ولكن مرة أخرى

10
00:00:52,650 --> 00:00:59,170
لكتابة مواقع التاريخ ومحركات الكتابة ومحركات

11
00:00:59,170 --> 00:01:00,830
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات

12
00:01:00,830 --> 00:01:00,850
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات

13
00:01:00,850 --> 00:01:03,750
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات

14
00:01:03,750 --> 00:01:08,510
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات

15
00:01:08,510 --> 00:01:11,730
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات

16
00:01:11,730 --> 00:01:15,660
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابlast time we

17
00:01:15,660 --> 00:01:20,500
spoke about old English, old English, the time

18
00:01:20,500 --> 00:01:25,880
when England was being made England was in the

19
00:01:25,880 --> 00:01:30,380
process of making itself the England we know nowفي

20
00:01:30,380 --> 00:01:33,460
البداية كانوا أشخاص من جميع مدينة أوروبا كنا نتكلم

21
00:01:33,460 --> 00:01:38,900
عن المصريين والفايكينز كنا نتكلم عن الفرنسيين كنا

22
00:01:38,900 --> 00:01:42,260
نتكلم عن الجرمانيين جميع هذه الجبهرات بطريقة واحدة

23
00:01:42,260 --> 00:01:46,420
أو أخرى أعتقدت أنها كانت أكثر آمنة في المدينة وليس

24
00:01:46,420 --> 00:01:51,220
في المدينة في أوروبا نفسها ولكن بعد ذلك كانت هناك

25
00:01:51,220 --> 00:01:55,180
أكتر الحرب وأكتر الحرب داخل المدينة نفسها

26
00:01:55,180 --> 00:02:00,880
الأمريكية القديمة هيأولاً عبارة عن عبارة عن عبارة

27
00:02:00,880 --> 00:02:01,740
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

28
00:02:01,740 --> 00:02:05,440
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة

29
00:02:05,440 --> 00:02:05,520
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

30
00:02:05,520 --> 00:02:07,600
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة

31
00:02:07,600 --> 00:02:09,360
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

32
00:02:10,120 --> 00:02:14,380
كثير من القصص كانوا من المفترض أن يكونوا مقررين في

33
00:02:14,380 --> 00:02:18,020
مكان ما، لذلك الناس تذكرونهم، ولكي نجعل كتابة

34
00:02:18,020 --> 00:02:22,960
ذاكرة مذكورة وسهلة لتذكرها وسهلة لتذكرها، كانت

35
00:02:22,960 --> 00:02:26,760
هناك أشياء معينة التي تحدثنا عنها في السابق، قلنا

36
00:02:26,760 --> 00:02:31,480
إنهم حاولوا أن يكونوا ناراتيف في طريقة التي تخصى

37
00:02:31,480 --> 00:02:36,470
القصة تخبرها القصةلأن الجميع يحب القصص، نحن نحب

38
00:02:36,470 --> 00:02:42,170
القصص، وإذا كان عليك أن تذكر شيء، أن تحفظ شيء، أن

39
00:02:42,170 --> 00:02:46,370
تجعله مستمر، أن تجعله في كل مكان و في كل وقت، فانت

40
00:02:46,370 --> 00:02:50,010
تضعه في شكل قصة و ثم المواضيع، المواضيع تم

41
00:02:50,010 --> 00:02:54,550
اختيارها من حياة حقيقية، مرتبطة مع الناس في ذلك

42
00:02:54,550 --> 00:02:59,500
الوقت، المواضيع تحفظالحياة، الجزء من حياة الجميع،

43
00:02:59,500 --> 00:03:03,480
حياته الجميع هناك ومقابلاتها وكل شيء، لهذا السبب

44
00:03:03,480 --> 00:03:08,140
كانت المواصفات، أتذكر؟ قتالات، قتالات، قتالات

45
00:03:08,140 --> 00:03:10,420
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات

46
00:03:10,420 --> 00:03:10,500
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات

47
00:03:10,500 --> 00:03:11,240
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات

48
00:03:11,240 --> 00:03:12,940
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات

49
00:03:12,940 --> 00:03:16,660
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات

50
00:03:16,660 --> 00:03:18,400
وقتالات

51
00:03:22,480 --> 00:03:26,100
من القرن القديم الانجليزي مقالات مدينة و هذا يمكن

52
00:03:26,100 --> 00:03:32,340
أن يكون مخبرة في المنطقة أننا نسأل سؤال كان الناس

53
00:03:32,340 --> 00:03:37,680
فقط مدينة في ذلك الوقت؟ هل كان لأن الناس .. او هل

54
00:03:37,680 --> 00:03:43,820
هناك تفسير أخر؟ أحيانًا الكتابة أو الكتابة كانت

55
00:03:43,820 --> 00:03:48,960
مدينة و أحيانًا المدينة كانت مدينة أو مدينة مدينة

56
00:03:53,630 --> 00:03:56,490
Okay, can you say that again and speak up? Because

57
00:03:56,490 --> 00:03:59,910
sometimes it was because the author was religious

58
00:03:59,910 --> 00:04:02,990
and sometimes it was because the church was so

59
00:04:02,990 --> 00:04:05,870
religious that they chose a religious poem and

60
00:04:05,870 --> 00:04:10,390
asked for it Exactly, so who could read and write

61
00:04:10,390 --> 00:04:14,170
at that time? The monks, the people of the church

62
00:04:16,230 --> 00:04:20,010
الناس في الكنيسة كانت ربما الناس الوحيدة اللي كانت

63
00:04:20,010 --> 00:04:23,090
ممكن تقرأ و تكتب، وهو يعني ان فقط هؤلاء الناس

64
00:04:23,090 --> 00:04:29,180
كتبوا القصص و ربما كان هناك عمل اختاروهذا يعني أن

65
00:04:29,180 --> 00:04:32,380
هناك قد يكون هناك نوع من مقررية في مكان المسلسل

66
00:04:32,380 --> 00:04:38,320
يختار القصة اللي يعجبه، عادةً قصة مع موضوع ديني،

67
00:04:38,320 --> 00:04:43,660
وليس مع موضوع عالمي أو شيء آخر، ومن ثم أخيرًا

68
00:04:43,660 --> 00:04:47,640
قالنا أن الانجليزي القديم بكثير من الأشياء كانت

69
00:04:47,640 --> 00:04:51,460
لغة موسيقية، خاصة عندما كنا نكتب الكتابة، كان هناك

70
00:04:51,460 --> 00:04:54,540
الـCesura، الـElliteration، الموسيقى، رhythm

71
00:04:54,540 --> 00:04:59,780
الكتابة، كل شيءكان من المنطقي أن يجعل القصة سهلة

72
00:04:59,780 --> 00:05:04,640
لتذكرها و سهلة لتتذكرها. الآن، عندما نتحرك من كل

73
00:05:04,640 --> 00:05:09,660
الإنقليزية إلى الإنقليزية المتوسطة، نتحدث عن مجتمع

74
00:05:09,660 --> 00:05:16,200
يتطور، مجتمع في الاختصار، نتحدث عن إيقاع الإنقليزي

75
00:05:16,200 --> 00:05:20,820
اللي يتم إصلاحه. أولاً، الناس أخرجوا من جزء مختلف

76
00:05:20,820 --> 00:05:25,200
من أوروبا، لكن الآن هم في جزء، في منطقة تسمى

77
00:05:25,200 --> 00:05:30,340
England.بعد ذلك، بدأ الكثير من الناس يبحثون عن هذا

78
00:05:30,340 --> 00:05:36,660
الوصف الإنجليزي الوصف الإنجليزي بدأ يتطور في ذلك

79
00:05:36,660 --> 00:05:41,840
الوقت الناس أرادوا أن يشعروا بمزيد من المزيد من

80
00:05:41,840 --> 00:05:41,840
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من

81
00:05:41,840 --> 00:05:41,880
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من

82
00:05:41,880 --> 00:05:42,420
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من

83
00:05:42,420 --> 00:05:44,620
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من

84
00:05:44,620 --> 00:05:45,180
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من

85
00:05:45,180 --> 00:05:45,220
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من

86
00:05:45,220 --> 00:05:47,700
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من

87
00:05:47,700 --> 00:05:57,060
المزيد من المزيد من

88
00:05:57,060 --> 00:06:06,460
المزالرجل اللي يُعتبر أبناء الكتابة الإنجليزية أو

89
00:06:06,460 --> 00:06:12,000
الكتابة الإنجليزية في الواضح أن اسمه Chaucer اسمه

90
00:06:12,000 --> 00:06:16,980
Chaucer، Geoffrey Chaucer، Chaucer في الكثير من

91
00:06:16,980 --> 00:06:21,840
الناس يعتبرالأب اللغة الإنقليزية عندما نتحدث عن

92
00:06:21,840 --> 00:06:26,780
اللغة الإنقليزية الأولى وهو الراجل الذي كان يعمل

93
00:06:26,780 --> 00:06:29,700
على نوع من اللغة اللغية ليرفع اعتبار اللغة

94
00:06:29,700 --> 00:06:35,080
الإنقليزية التي يتم إصلاحها، المجتمع اللذي يتطور

95
00:06:35,080 --> 00:06:38,180
من جميع المجالات

96
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
أتذكر المرة الأخيرة عندما كنا نتحدث عن الانجليزية

97
00:06:43,120 --> 00:06:47,460
القديمة، كنا نتحدث عن أشياء من الوقت، الأكتشاف،

98
00:06:47,460 --> 00:06:51,760
ومن ثم نتحدث عن الكتابة، والآن سأفعل الشيء

99
00:06:51,760 --> 00:06:58,680
المنافس، سأعطيكم مجموعة من التجارب، من القصص، ومن

100
00:06:58,680 --> 00:07:02,380
هذه المجموعة، من الكتابة التي لدينا، يجب أن نحاول

101
00:07:02,380 --> 00:07:07,940
أن نخطط، وأن نخطط أشياء ليست فقط من الكتابة ومن

102
00:07:07,940 --> 00:07:11,920
الكتابة ومن اللغة، بل أيضًا من الحياةالعمل الأهم

103
00:07:11,920 --> 00:07:17,100
من ذلك الوقت، مرة أخرى، هو The Canterbury Tales

104
00:07:17,100 --> 00:07:23,140
الـ Canterbury Tales هي قصة طويلة من 24 قصة بـ

105
00:07:23,140 --> 00:07:29,300
Chaucer قبل أن أقول الكثير هنا، دعنا نذهب مباشرة

106
00:07:29,300 --> 00:07:32,840
إلى الكتابة، والهدف مرة أخرى هو أن نرى إذا كانت

107
00:07:32,840 --> 00:07:37,440
الكتابة تتواصل بوقتها أو عمرها أو ليس كذلك، وفي

108
00:07:37,440 --> 00:07:42,250
مواقع ما، انظر إلى هذا، رقم 1remember what we call

109
00:07:42,250 --> 00:07:47,610
two lines of verse that rhyme what we call them a

110
00:07:47,610 --> 00:07:50,530
couplet a couplet thank you can you read someone

111
00:07:50,530 --> 00:07:57,550
please philosopher

112
00:07:57,550 --> 00:08:01,530
in

113
00:08:01,530 --> 00:08:08,390
his coffer thank you someone else pleasebut

114
00:08:08,390 --> 00:08:11,750
although he was a philosopher nevertheless he had

115
00:08:11,750 --> 00:08:13,870
only a little gold in his heart thank you very

116
00:08:13,870 --> 00:08:17,030
much please but although he was a philosopher

117
00:08:17,030 --> 00:08:19,850
nevertheless he had only a little gold in his

118
00:08:19,850 --> 00:08:24,210
heart okay one final reading please but although

119
00:08:24,210 --> 00:08:29,570
he was a philosopher he had only a little gold in

120
00:08:29,570 --> 00:08:33,370
his heart nevertheless but although he was a

121
00:08:33,370 --> 00:08:38,130
philosophernevertheless he had only a little gold

122
00:08:38,130 --> 00:08:40,310
in his coffer، مجددا، هذه كتابة الإنقليزية

123
00:08:40,310 --> 00:08:45,810
المدنية، لكن إذا تنظر إلى كتابتك، ستكون قادرين على

124
00:08:45,810 --> 00:08:49,310
قراءة كتابة الإنقليزية المتوسطة، ستكون على الأقل

125
00:08:49,310 --> 00:08:55,730
قادرين على التعرف على بعض الكلمات، والكلمات التي

126
00:08:55,730 --> 00:09:01,810
لا يمكنك أن تقرأها بسهولة من الوضع هناك، لذا إذا

127
00:09:01,810 --> 00:09:03,350
كل واحد يذهب إلى الكتابة

128
00:09:22,080 --> 00:09:27,400
Okay page thirteen one three

129
00:09:48,400 --> 00:09:52,880
ذهب للصفحة 13، يا عزيزي، هذا Chaucer، صفحة 12

130
00:09:52,880 --> 00:10:00,740
وصفحة 13 انظر للتكتب الإنقليزي، حسنًا انظر للتكتب

131
00:10:00,740 --> 00:10:05,820
هنا الصفحة 13، هل يمكنك أن تحاول تقرأ اللغة

132
00:10:05,820 --> 00:10:10,420
المتوسطة؟ هذا أيضًا ليس مثل اللغة المتوسطة، لكن

133
00:10:10,420 --> 00:10:13,800
هذا قريب، تذكر اللغة القديمة؟ لم نستطع نقرأ اللغة

134
00:10:13,800 --> 00:10:17,810
القديمةبسبب أنها لغة مختلفة في الكثير من الأشياء

135
00:10:17,810 --> 00:10:23,010
لكن الانجليزي هو البداية لما نسميه اللغة

136
00:10:23,010 --> 00:10:26,150
الإنجليزية اللي لدينا الأن ليس بالضبط اللغة اللي

137
00:10:26,150 --> 00:10:29,910
لدينا الأن ولكن هذا هو البداية هل يمكنك أن تقرأ

138
00:10:29,910 --> 00:10:36,110
كتابة English One؟ بأو بي بأجي ماظفي واسفر يأهاد

139
00:10:36,110 --> 00:10:40,070
بإي بأميل وكوفر بأميل وكوفر بأميل وكوفر بأميل

140
00:10:40,070 --> 00:10:42,690
وكوفر بأميل وكوفر بأميل وكوفر بأميل وكوفر بأميل

141
00:10:42,690 --> 00:10:46,320
وكوفرprobably most of them even the words that

142
00:10:46,320 --> 00:10:49,420
look weird because again there were no standards

143
00:10:49,420 --> 00:10:52,260
for spelling and even grammar wasn't still fixed

144
00:10:52,260 --> 00:10:55,440
then at that time but the spelling look at the

145
00:10:55,440 --> 00:10:58,440
spelling this is the word had and they would be

146
00:10:58,440 --> 00:11:03,140
throwing the e letter here and there okayاللغة

147
00:11:03,140 --> 00:11:08,400
المدنية تجعلها أكثر واضحة لنا ولكنه كان فلسوفر

148
00:11:08,400 --> 00:11:14,060
ولكنه كان لديه فقط قطرة في قفله ما الذي تلاحظه عن

149
00:11:14,060 --> 00:11:20,340
هذا؟ ماذا يتعامل معك كتابة؟ انظر إلى الكتابة هل

150
00:11:20,340 --> 00:11:25,100
تلاحظ أي شيء؟ هذه الكتابة، هذه اللغة المدنية ماهو

151
00:11:25,100 --> 00:11:28,740
مهمتها؟ ماهو شكلها؟ هل يوجد أي شيء يمكنك أن تلاحظه

152
00:11:28,740 --> 00:11:41,440
هنا؟مثير للإهتمام بما يفعله الرسول هنا حسنا،

153
00:11:41,440 --> 00:11:47,240
فهو يتحدث عن فلسفار و الرسول يخبرنا .. التكتب

154
00:11:47,240 --> 00:11:55,500
يخبرنا أنه كان لديه قطعة صغيرة في كوفةه في خزانته

155
00:11:55,500 --> 00:12:01,080
.. ربما سيف .. أين يختبئ الناس المالValuables.

156
00:12:01,980 --> 00:12:05,620
Very good. So what does it mean? Do you notice

157
00:12:05,620 --> 00:12:09,260
anything here? Yes. That he wasn't seeking and

158
00:12:09,260 --> 00:12:11,300
searching for money. He was searching for

159
00:12:11,300 --> 00:12:13,520
knowledge and being a philosopher. Very good. What

160
00:12:13,520 --> 00:12:16,100
is a philosopher? It's generally a person of

161
00:12:16,100 --> 00:12:19,620
knowledge. A person who seeks knowledge. In a way,

162
00:12:20,380 --> 00:12:24,040
this guy is a philosopher. How much gold does he

163
00:12:24,040 --> 00:12:26,920
have? How much money does he have? A little gold.

164
00:12:27,680 --> 00:12:35,440
Okay. What else?أعتقد أن الشخص يهتم أكتر بإعطاء

165
00:12:35,440 --> 00:12:38,260
الناس معلومات أكتر من الحصول على المعلومات هل هذا

166
00:12:38,260 --> 00:12:42,680
في الكتابة أم أنك تخطط؟ أنا أخطط أنك تخطط أن فلسفر

167
00:12:42,680 --> 00:12:48,340
يجب أن يكون مستخدم للناس، للعلم، للجماعة، للجماعة

168
00:12:48,340 --> 00:12:54,520
أو هنا بالطبع إذا كنا نتحدث عن فلسفرة أماسية ماذا

169
00:12:54,520 --> 00:12:58,400
أخرى تلاعب؟ ماذا أخرى يمكنك أن تقوله من الكتابة؟

170
00:13:01,310 --> 00:13:05,810
what difference can

171
00:13:05,810 --> 00:13:08,210
you notice؟ what is the major difference between

172
00:13:08,210 --> 00:13:12,770
this and old English؟ in the old English it

173
00:13:12,770 --> 00:13:16,650
includes a caesura okay there is no caesura here

174
00:13:16,650 --> 00:13:22,380
right?هذه الـ Eura بدأت تختفي بشكل جسمي ولكنها

175
00:13:22,380 --> 00:13:26,520
ايضا كانت موجودة، وسنتحدث عن هذا لاحقًا إنها لا

176
00:13:26,520 --> 00:13:29,020
تزال مخصوصة من المساحة، ولكنها قد تكون مخصوصة من

177
00:13:29,020 --> 00:13:32,500
كومة أو سيمي كولين أو فورستوب في وسط الخطوة أو

178
00:13:32,500 --> 00:13:38,080
السماء، بفضل الله حسنًا،

179
00:13:38,080 --> 00:13:43,540
لذلك الآن لدينا موضوع جديدالناس .. أتذكر في

180
00:13:43,540 --> 00:13:46,440
الكتابة الأمريكية القديمة، كنا نتحدث عن الناس

181
00:13:46,440 --> 00:13:49,980
الذين خصوصًا وضعوا نفسهم في القتال وفي الحرب، كانت

182
00:13:49,980 --> 00:13:52,840
الكتابة أكثر من ذلك إما عن الدين والله أو عن

183
00:13:52,840 --> 00:13:57,460
الهروبين والهروبية ولكن هنا لدينا .. لأن كما قلت،

184
00:13:57,460 --> 00:14:02,570
الناس بدأت تجلس و تصبح مدينة و مدينةلتشعر

185
00:14:02,570 --> 00:14:07,750
بالمجتمع، إذا شعرت بأمان، إذا بدأت تبني مصطلحتك

186
00:14:07,750 --> 00:14:12,150
الخاص بك، فتبدأ تبحث عن عملاق أخرين، فلن تصنع فقط

187
00:14:12,150 --> 00:14:17,690
геро أو ملكينالأن يحتاجون .. هناك فلسفة في

188
00:14:17,690 --> 00:14:21,630
المجتمع، لذلك بدأت أشياء جديدة تظهر في الشبكة

189
00:14:21,630 --> 00:14:25,670
الإنقليزية وهذا خطوط طبيعية للتطور، نعم هو أعطاه

190
00:14:25,670 --> 00:14:31,530
صورة من مجتمعه، وكان يذكر أيضًا أشياء أخرى مثل

191
00:14:31,530 --> 00:14:36,390
الأحب، والموت أيضًا، هو يعطينا .. هذا صح، ولكن

192
00:14:36,390 --> 00:14:38,910
هنا، دعنا نركز على الكتابة الآن، ونرى ما يتفاهم

193
00:14:38,910 --> 00:14:42,610
الكتابة معنا، دعوني أسألكم .. أسألكم سؤال

194
00:14:45,480 --> 00:14:51,040
Is little gold a

195
00:14:51,040 --> 00:14:56,680
lot of money or not؟ مثلًا، اذا اعطيك هذا المقدار

196
00:14:56,680 --> 00:15:00,180
من الجلد، هل يكون لديك الكثير من المال؟ لازم يكون

197
00:15:00,180 --> 00:15:08,360
كثير من المال وماذا يعني هذا؟ فهو فلوسفر لديه قليل

198
00:15:08,360 --> 00:15:14,470
من الجلد ولكن لازم يكون لديه كثير من المالالسؤال

199
00:15:14,470 --> 00:15:19,230
هو، هل شوسر هنا يجمع المضحك؟ هل هو يكون عروني؟ كما

200
00:15:19,230 --> 00:15:22,790
تعلمين، يكون عروني؟ في طريقة ما، هو يقول إن هذا هو

201
00:15:22,790 --> 00:15:27,270
الفلسفة، فهو فقط لديه قليل من الذنب في قفره إذا

202
00:15:27,270 --> 00:15:31,030
كان لديه قفر وكان يضع الذنب فيه، فربما .. ربما ..

203
00:15:31,030 --> 00:15:35,950
فالكتير هنا يحاول أن يجمع المضحك من الفلسفة،

204
00:15:35,950 --> 00:15:41,250
فالفلسفة لا تعمل عملهمن أن يكون فلسفة لتعامل مع ..

205
00:15:41,250 --> 00:15:45,230
تعامل مع المعرفة، تعامل مع الناس، تبحث عن المعرفة،

206
00:15:45,230 --> 00:15:50,470
هو أكتر مهتم بالجمع المال من أي شيء، لذلك المجتمع

207
00:15:50,470 --> 00:15:55,830
اللي كان مجدداً يقاتل بين نفسه، الآن لديه مواضيع

208
00:15:55,830 --> 00:15:59,850
مختلفة، مواضيع مختلفة، لكن الأن الناس بدأت تكون ..

209
00:15:59,850 --> 00:16:05,410
تذكر بي والف؟ بي والف؟ ماذا فعل؟قاتل الإنمي وقضى

210
00:16:05,410 --> 00:16:11,250
نفسه ليس فقط لأشخاصه ولكن لأشخاص أخرين ولكن الأن

211
00:16:11,250 --> 00:16:15,010
لدينا العلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

212
00:16:15,010 --> 00:16:17,510
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

213
00:16:17,510 --> 00:16:17,810
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

214
00:16:17,810 --> 00:16:17,810
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

215
00:16:17,810 --> 00:16:17,810
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

216
00:16:17,810 --> 00:16:18,150
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

217
00:16:18,150 --> 00:16:18,610
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

218
00:16:18,610 --> 00:16:18,610
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

219
00:16:18,610 --> 00:16:24,830
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء

220
00:16:24,830 --> 00:16:31,830
والعلماء

221
00:16:34,850 --> 00:16:40,110
settle down, feel safe, what happens? exactly, we

222
00:16:40,110 --> 00:16:43,110
become selfish and selfish what do you notice also

223
00:16:43,110 --> 00:16:44,010
about the form?

224
00:16:47,990 --> 00:16:51,610
there's no caesura here, what else? is there any

225
00:16:51,610 --> 00:16:53,910
source of music? where's the rhyme?

226
00:16:57,590 --> 00:17:04,190
الرمز هو آخر صوت في رسالة، آخر صوت أو قطعة صوت،

227
00:17:04,190 --> 00:17:07,150
هذا هو الرمز، إنه يخلق الموسيقى، لكن على الرغم من

228
00:17:07,150 --> 00:17:11,110
أنه كان فلسوفا، كان هناك قليل من المال، هناك قليل

229
00:17:11,110 --> 00:17:17,930
من الجمعة في قفره، فالفلسوفة وقفر يرمزون، هل

230
00:17:17,930 --> 00:17:22,570
تعرفين ما هو الرمز؟ آخر صوت أو آخر قطعة صوت في

231
00:17:22,570 --> 00:17:23,570
رسالة

232
00:17:25,960 --> 00:17:30,720
So again, new themes, new forms. We have rhyme and

233
00:17:30,720 --> 00:17:34,100
we have no censura here, but a new theme is

234
00:17:34,100 --> 00:17:39,600
starting to show up Let's see another example and

235
00:17:39,600 --> 00:17:43,520
come back to the second one here Okay,

236
00:17:44,740 --> 00:17:50,620
again if you look at the book, page 12, there's

237
00:17:50,620 --> 00:17:52,780
this tale, The Nun's Tale

238
00:17:56,560 --> 00:17:58,600
نحن نتحرك من أن نتحدث عن الفلسفة إلى أن نتحدث عن

239
00:17:58,600 --> 00:18:01,640
.. تعرفين الـ Nun هي مثل المسيحي، المسيحي المرأي

240
00:18:01,640 --> 00:18:06,760
الـ Nun هي امرأة تدعي نفسها إلى المسجد، إلى الله

241
00:18:06,760 --> 00:18:12,740
تدعي أنها لا تتزوج، ولا تحصل على أطفال، فقط كل شيء

242
00:18:12,740 --> 00:18:18,480
مدعوم للله، حب الله، هذا الـ Nun هناك المسيحي و

243
00:18:18,480 --> 00:18:22,800
هناك الـ Nun، حسنًا؟ انظروا إلى التقصير الأوسط

244
00:18:22,800 --> 00:18:27,070
الإنقليزي، هل يمكن أحد أن يحاول أن يقرأ؟Can you

245
00:18:27,070 --> 00:18:31,170
read it؟ Look at the words Can

246
00:18:31,170 --> 00:18:34,590
you find familiar words؟ Are there familiar words؟

247
00:18:34,590 --> 00:18:37,050
They have the English letters that we have now So

248
00:18:37,050 --> 00:18:41,110
they look strange, weird? So can you read this?

249
00:18:41,250 --> 00:18:44,410
Don't look below, look at the original text Can

250
00:18:44,410 --> 00:18:52,090
you read? Please No, here That's of a hair

251
00:18:52,090 --> 00:18:58,530
smelling rosewood smell and fruitOkay and she was

252
00:18:58,530 --> 00:19:03,170
all consistent and tender heart tender heart very

253
00:19:03,170 --> 00:19:06,330
good good reading whether you understand whether

254
00:19:06,330 --> 00:19:08,890
you understand every single word or not but still

255
00:19:08,890 --> 00:19:13,250
you can read this the words look different because

256
00:19:13,250 --> 00:19:16,990
of the lack of spelling rules then someone else

257
00:19:16,990 --> 00:19:20,330
read the original text please raise your voice who

258
00:19:20,330 --> 00:19:23,890
in her way of smiling was very ineffective and

259
00:19:23,890 --> 00:19:30,050
modest and all wassentiment and tender this is not

260
00:19:30,050 --> 00:19:33,750
the original text the original text if you read

261
00:19:33,750 --> 00:19:36,710
the original text again it's going to get easier

262
00:19:36,710 --> 00:19:40,930
and easier so this is smiling strange how they're

263
00:19:40,930 --> 00:19:42,970
spelling it but you're going to recognize it go

264
00:19:42,970 --> 00:19:49,330
again for the original text very

265
00:19:49,330 --> 00:19:55,270
good let's now go back to the modern modernized

266
00:19:55,270 --> 00:20:02,940
textمن هنا هو مصطلح لـ Nun في قصة الـ Nun من في

267
00:20:02,940 --> 00:20:09,020
طريقها السماء كانت متأثرة ومدينة وكل شيء كان

268
00:20:09,020 --> 00:20:14,920
شعورًا وقلقًا حلوًا مرة

269
00:20:14,920 --> 00:20:17,780
أخرى، دعنا نقوم بالتعليق على التكتب خذ واحد دقيقة،

270
00:20:17,780 --> 00:20:23,440
انظر إلى التكتب، ماذا تلاحظ؟ ما هو جديد؟

271
00:20:25,740 --> 00:20:33,860
ماذا يتكلم معانا؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو

272
00:20:33,860 --> 00:20:36,160
الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟

273
00:20:36,160 --> 00:20:37,000
ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو

274
00:20:37,000 --> 00:20:37,920
الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟

275
00:20:37,920 --> 00:20:37,920
ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو

276
00:20:37,920 --> 00:20:38,740
الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟

277
00:20:38,740 --> 00:20:44,760
ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو

278
00:20:44,760 --> 00:20:54,740
الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو المو

279
00:20:55,500 --> 00:20:59,360
أمرأة كانت من المفروض أن تدفع حياتها إلى الكنيسة،

280
00:20:59,360 --> 00:21:04,300
إلى الله أتذكر التقصيرات الأمريكية القديمة؟ نحن

281
00:21:04,300 --> 00:21:07,520
نتحدث عنها .. شكراً لك .. كل الرجال .. نحن نتحدث

282
00:21:07,520 --> 00:21:15,380
عنها حوالي 10 تقصير و جميعها كانت عن هروب، عن شخص

283
00:21:15,380 --> 00:21:22,460
يسمع صوت الله، شخص يخسر عمله، شخص يقاتل حيوانات و

284
00:21:22,460 --> 00:21:28,690
مخلوقاتولكن الان للمرة الأولى لدينا امرأة في كتابة

285
00:21:28,690 --> 00:21:33,070
والمرأة ليست فقط شخصية ليست فقط مذكرة في الماضي،

286
00:21:33,070 --> 00:21:35,970
هي الشخصية الرئيسية، هناك قصة في اسمها، انظر

287
00:21:35,970 --> 00:21:38,810
للقصة، قصة النان.

288
00:21:40,850 --> 00:21:45,650
لذلك قررنا، وصلنا إلى النتيجة بأن في المدينة

289
00:21:45,650 --> 00:21:52,470
الإنجليزية، البنات بدأوا تظهروا، لتأخذوا مكان ورقم

290
00:21:54,170 --> 00:22:00,890
هما أصبحوا الشخصيات الرئيسية في الكتابة ماهي أخرى

291
00:22:00,890 --> 00:22:06,450
موجودة في الكتابة؟ بفضل الله تقول إن الانان عندما

292
00:22:06,450 --> 00:22:10,870
يضحكوا، فإن ضحكهم يؤثر على الناس بسبب الأشعار و

293
00:22:10,870 --> 00:22:16,290
لكنها لا تتعامل مع الانان حسنًا، فهي تضحك و تدفع

294
00:22:16,290 --> 00:22:20,210
الناس و أنت تتحدث عن التعامل مع الانان، أين تستطيع

295
00:22:20,210 --> 00:22:20,870
أن ترى ذلك؟

296
00:22:30,810 --> 00:22:32,870
إنها مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا

297
00:22:32,870 --> 00:22:33,630
مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة

298
00:22:33,630 --> 00:22:34,490
و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا

299
00:22:34,490 --> 00:22:34,490
مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة

300
00:22:34,490 --> 00:22:34,750
و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا

301
00:22:34,750 --> 00:22:35,910
مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة

302
00:22:35,910 --> 00:22:39,550
و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا

303
00:22:39,550 --> 00:22:45,430
مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة

304
00:22:45,430 --> 00:22:51,670
و لا مهتمة و

305
00:22:53,740 --> 00:22:58,160
وهو شيء سوف نتكلم عنه لاحقا، ولكن عادة الفتاة تعيش

306
00:22:58,160 --> 00:23:03,360
تحت قواعد الإنسان لسنوات وسنوات، وفي الكثير من

307
00:23:03,360 --> 00:23:06,100
الأشياء، هذا ليس جيدًا، وهو السبب في البداية أن

308
00:23:06,100 --> 00:23:08,500
الفتاة تحاولون أن تأخذ حقوقها، حقوقها المناسبة

309
00:23:17,030 --> 00:23:22,070
الأولى، نعم، هي غير مصابة ومدينة، هي تلعب، هي تعمل

310
00:23:22,070 --> 00:23:25,290
عملها، لكن في الخطوة الثانوية، هناك كلمة يجب أن

311
00:23:25,290 --> 00:23:30,390
نلاحظها هنا كانت

312
00:23:30,390 --> 00:23:43,780
كلها شعور، شعور ماذا؟ شعور أو حبأشعار حب وقلوب

313
00:23:43,780 --> 00:23:51,120
حلوة في طرح أخرى مثل قصة الفلوسفر هذه امرأة عمالة

314
00:23:51,120 --> 00:23:59,340
يعتمد حياتها على الله ولكنها تهتم بحبها وحبها أكتر

315
00:23:59,340 --> 00:24:05,740
من أي شيء آخر مرة أخرىهذا هو الـChaucer يحاول

316
00:24:05,740 --> 00:24:11,220
إعتبار المجتمع باستخدام ما نسميه مجدًا الـIrony هو

317
00:24:11,220 --> 00:24:14,880
يقول شيء، لكنه يعني شيء آخر، هو يقول هذا الفلسفة

318
00:24:14,880 --> 00:24:18,360
لديها قطرة صغيرة و بعد ذلك نحن نقول، يا إلهي، ما

319
00:24:18,360 --> 00:24:23,100
زال هذا كثير من المال، وانظر إلى هذه الـNun هي

320
00:24:23,100 --> 00:24:29,500
كلها عن شعور وقلوب حلوة، اوه، لذلك الـNun هو أيضًا

321
00:24:32,600 --> 00:24:39,640
بالنسبة للحكومة، لا يوجد نن عادل ولكن ما هو جديد

322
00:24:39,640 --> 00:24:45,080
هنا هو الحقيقة أن الأنسان بدأت تظهر و تأخذ أو تكون

323
00:24:45,080 --> 00:24:48,500
جزء من هذا، على الرغم من أن في البداية كانوا مجرد

324
00:24:48,500 --> 00:24:51,960
مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد

325
00:24:51,960 --> 00:24:52,260
مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد

326
00:24:52,260 --> 00:24:52,920
مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد

327
00:24:52,920 --> 00:24:57,600
مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مج

328
00:24:58,720 --> 00:25:03,680
هل يمكنك أن ترىها كشخص ما ينفع قانون المجتمع، كشخص

329
00:25:03,680 --> 00:25:08,980
ما ينفع أو يقاوم القرارات التي كانت مطلوبة عليها؟

330
00:25:08,980 --> 00:25:12,100
سؤالي مرة أخرى، هنا لدينا نانة من المفروض أن تكون

331
00:25:12,100 --> 00:25:17,780
نانة، لكنها تفرق القرارات من أن تكون نانة، هل تفرق

332
00:25:17,780 --> 00:25:23,480
القرارات هنا؟ جزء من الفتاة التي تفعل شيء ما، ماذا

333
00:25:23,480 --> 00:25:31,710
تفعل؟ ربما، نعم، نعمI think that man should try to

334
00:25:31,710 --> 00:25:36,770
be .. to look .. to look strict and .. to not ..

335
00:25:36,770 --> 00:25:42,130
to not laugh و كده مثلًا و show her feelings but

336
00:25:42,130 --> 00:25:44,970
in a .. in a woman .. a woman's personality in

337
00:25:44,970 --> 00:25:52,490
general are kind heartedوالشعور. مرة أخرى، لا يجب

338
00:25:52,490 --> 00:25:58,010
عليك أن تحب الحياة والأشياء والناس في علاقات

339
00:25:58,010 --> 00:26:02,750
الإنسان والمرأة، ولكن هذه المرأة تحرر القواعد. هل

340
00:26:02,750 --> 00:26:06,590
يقول شيء؟ عندما تحرر القواعد الفلسفة، قالنا إنه

341
00:26:06,590 --> 00:26:16,700
هبوكريت، فلسفة خاطئة لأنه مهتم بالجمالوالان، هل

342
00:26:16,700 --> 00:26:25,440
هذه مرأة خاطئة أو مرأة تفعل شيء مهم؟ نعم، نعم،

343
00:26:25,440 --> 00:26:27,380
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،

344
00:26:27,380 --> 00:26:27,380
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،

345
00:26:27,380 --> 00:26:27,960
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،

346
00:26:27,960 --> 00:26:28,060
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،

347
00:26:28,060 --> 00:26:28,140
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،

348
00:26:28,140 --> 00:26:29,840
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،

349
00:26:29,840 --> 00:26:37,100
نعم، نعم، نعم، نأنا لست متأكد من أن هناك .. كما

350
00:26:37,100 --> 00:26:41,240
تعلمين .. أنا لست متأكد من أن أحد يجعلها تكون

351
00:26:41,240 --> 00:26:44,100
نانية بشكل جسمي لكن في بعض الأحيان، المجتمع يدفعك

352
00:26:44,100 --> 00:26:47,740
إلى نتيجة معينة، لكنها ليست واضحة لكن شكرا جزيلا

353
00:26:47,740 --> 00:26:51,600
لك على السؤال هذا ربما .. لذا قمنا باستخدام .. إذا

354
00:26:51,600 --> 00:26:53,200
كانت هذه المرأة .. إذا كانت هذه النانية لا تعمل

355
00:26:53,200 --> 00:26:58,840
عملها كنانية ربما في البداية كانت مجردة أو كانت

356
00:26:58,840 --> 00:27:02,540
مجردة في موقع لم يكن لديها اختيار ولكن السؤال مرة

357
00:27:02,540 --> 00:27:07,450
أخرى، ماذا يعني؟إذا كانت هذه المرأة لا تتبع قوانين

358
00:27:07,450 --> 00:27:07,810
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن

359
00:27:07,810 --> 00:27:07,890
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن

360
00:27:07,890 --> 00:27:10,070
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن

361
00:27:10,070 --> 00:27:12,010
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن

362
00:27:12,010 --> 00:27:12,110
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن

363
00:27:12,110 --> 00:27:12,350
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن

364
00:27:12,350 --> 00:27:13,270
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن

365
00:27:13,270 --> 00:27:14,650
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن

366
00:27:14,650 --> 00:27:25,350
أن تكون عبارة عن أن تكون عبار

367
00:27:26,410 --> 00:27:31,050
في طريق واحد او اخر، هذا شخص، شخص يحاول أن يكون

368
00:27:31,050 --> 00:27:35,890
لديه صوت لأمرأة، ربما الصوت ليس ذلك صوت صوت غير

369
00:27:35,890 --> 00:27:40,890
واضح، ولكن هذا شخص يقاوم قواعد المجتمع، وحتى يقاوم

370
00:27:40,890 --> 00:27:46,150
قواعد المسجد، ولأجلها، أن تكون رجل ليس ما يقرر

371
00:27:46,150 --> 00:27:48,410
المسجد، بل ما يقرر قلبها الـ Tinder

372
00:27:53,510 --> 00:28:00,050
تختار أن تكون نانة و لا تتعامل مع رجالها و لا

373
00:28:00,050 --> 00:28:02,770
تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل

374
00:28:02,770 --> 00:28:02,770
مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع

375
00:28:02,770 --> 00:28:03,050
رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها

376
00:28:03,050 --> 00:28:04,650
و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا

377
00:28:04,650 --> 00:28:05,450
تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل

378
00:28:05,450 --> 00:28:09,270
مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع

379
00:28:09,270 --> 00:28:13,830
رجالها و لا تتعامل

380
00:28:13,830 --> 00:28:18,590
مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع

381
00:28:18,590 --> 00:28:18,810
رجال

382
00:28:22,530 --> 00:28:29,030
سنتحدث عن هذا بعد ما نتحرك نتحدث عن الكتابة

383
00:28:29,030 --> 00:28:33,750
الإنقليزية مرة أخرى هنا، إنها من قصة الروحانيين

384
00:28:33,750 --> 00:28:38,870
تعرفين الروحانيين؟ بيووف في طريقة ما كان روحاني،

385
00:28:38,870 --> 00:28:46,610
قاتل، رجل قوي، مع قصة وسيف ما كانوا المفروض أن

386
00:28:46,610 --> 00:28:51,770
يكونوا يفعلوا الروحانيين؟ ما هو عمل روحاني؟to

387
00:28:51,770 --> 00:28:57,250
protect, to fight, to defend, like they are in a

388
00:28:57,250 --> 00:28:58,750
way they are soldiers but they are not just

389
00:28:58,750 --> 00:29:02,750
ordinary soldiers, they are strong noble fighters

390
00:29:02,750 --> 00:29:08,970
again heroesماذا فعل بيولف؟ قد مات محافظة على

391
00:29:08,970 --> 00:29:15,390
الآخرين، قد قضى حياته، هذا ما كان يجب أن يكون قصة

392
00:29:15,390 --> 00:29:20,110
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة

393
00:29:20,110 --> 00:29:20,110
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة

394
00:29:20,110 --> 00:29:20,170
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة

395
00:29:20,170 --> 00:29:20,190
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة

396
00:29:20,190 --> 00:29:29,010
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة

397
00:29:29,010 --> 00:29:31,650
قصة

398
00:29:34,150 --> 00:29:38,910
There's none other. Can you translate this? Do you

399
00:29:38,910 --> 00:29:42,290
understand what it's saying? Can you understand

400
00:29:42,290 --> 00:29:46,550
the text, the language? A little bit. What are the

401
00:29:46,550 --> 00:29:47,370
difficult words?

402
00:29:49,850 --> 00:29:53,370
Other? We know other. There's an extra O there.

403
00:29:54,130 --> 00:29:56,990
It's other. Read it again and you'll say oh my god

404
00:29:56,990 --> 00:30:00,690
these are the words I know. King is weirdly

405
00:30:00,690 --> 00:30:06,220
spelledand himself but when you read it again you

406
00:30:06,220 --> 00:30:09,920
realize that this is the English of today but with

407
00:30:09,920 --> 00:30:13,540
different spelling so again this is a middle

408
00:30:13,540 --> 00:30:16,940
English we can read middle English okay now

409
00:30:16,940 --> 00:30:20,740
someone please read the modernized text please

410
00:30:20,740 --> 00:30:25,740
very

411
00:30:25,740 --> 00:30:29,100
good

412
00:30:29,100 --> 00:30:33,650
one more pleaseand therefore at the king's court

413
00:30:33,650 --> 00:30:36,810
my brother each man told himself there is no other

414
00:30:36,810 --> 00:30:40,170
way there is no other this is supposed to be king

415
00:30:40,170 --> 00:30:41,430
okay one more final

416
00:30:47,500 --> 00:30:53,500
وكل رجل لنفسه ليس له اخر اتركت كلمة way من الكتاب

417
00:30:53,500 --> 00:31:00,980
لأنها اضافت فقط لا علي اضافتها هنا في الترجمة اريد

418
00:31:00,980 --> 00:31:05,660
ان اذهب لفترة هذه and the four of the kings caught

419
00:31:05,660 --> 00:31:10,400
my brotherwhat happens at the king's court when a

420
00:31:10,400 --> 00:31:13,580
knight is telling a story traditionally people are

421
00:31:13,580 --> 00:31:18,200
competing to show that they are strong to be

422
00:31:18,200 --> 00:31:21,980
heroes to defend but what happens at the king's

423
00:31:21,980 --> 00:31:30,380
court each man for himself يعني نفسي نفسي okay

424
00:31:30,380 --> 00:31:37,930
each man for himself there is no otherلا شخص أخر

425
00:31:37,930 --> 00:31:46,470
أهتم به إلا أنا نفسي نفسي نفسي نفسي

426
00:31:46,470 --> 00:31:47,050
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي

427
00:31:47,050 --> 00:31:48,390
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي

428
00:31:48,390 --> 00:31:48,710
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي

429
00:31:48,710 --> 00:31:50,730
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي

430
00:31:50,730 --> 00:31:50,730
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي

431
00:31:50,730 --> 00:31:50,730
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي

432
00:31:50,730 --> 00:32:06,050
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي

433
00:32:06,050 --> 00:32:09,780
نهناك .. كما لو كانت هناك حرب، عندما نتحدث عن

434
00:32:09,780 --> 00:32:13,260
المدينة الإنقليزية، نتحدث عن .. هناك حرب مائة عامة

435
00:32:13,260 --> 00:32:18,020
بين إنجلان وفرنسا التي استمرت في أكتر من 110 سنة،

436
00:32:18,020 --> 00:32:22,120
كان هناك أشخاص يموتون كل يوم، لكن في الكثير من

437
00:32:22,120 --> 00:32:26,500
الأشياء، الناس بدأت تجلس ويعيش بسرعة في السلام،

438
00:32:26,500 --> 00:32:33,520
لذلك مصير لا يزال مصير، مثلما لا يزال مصيروالفلسفة

439
00:32:33,520 --> 00:32:39,100
لا زالت .. هذه مجتمع، هذه كتابة توضح مجتمعه، تتكلم

440
00:32:39,100 --> 00:32:43,920
عن المشاكل، المشاكل، ولكن تقدم صورة حقيقية عن

441
00:32:43,920 --> 00:32:47,760
المجتمع لأن نعم نريد أن ندفع أخرين، نعم نريد أن

442
00:32:47,760 --> 00:32:51,960
نقاتل أخرين، نعم نحب أخرين، لكن عادة لا ننسى

443
00:32:51,960 --> 00:32:57,220
أنفسنا، إنه جيد أن تكون خالص، لكن إذا كنت خالص

444
00:32:57,220 --> 00:33:01,170
تماما، هذا ليس حقيقيلأنك تحتاج أن تحصل على شيء

445
00:33:01,170 --> 00:33:08,070
نفسك، لذلك الصورة الهيرووكية للإنجليزية القديمة،

446
00:33:08,070 --> 00:33:12,690
الصورة التي نراها في Beowulf تحول إلى صورة حقيقية

447
00:33:12,690 --> 00:33:18,990
في Chaucer، حيث أن الناس تظهر كشخص مع أسلحة، مع

448
00:33:18,990 --> 00:33:25,430
أسلحة، وليس كشخص كامل، كشخص كامل، تلاحظ أيضًا، هنا

449
00:33:25,430 --> 00:33:33,710
لدينا الـRhymeمرة أخرى، ماهو الرمز؟ آخر

450
00:33:33,710 --> 00:33:41,310
صوت أو قبل صوت في رمز قصيرة هل هذه الرمز رمز؟ دعنا

451
00:33:41,310 --> 00:33:47,770
نسمع brother, other مدصر و قلب، ربما رمز غير مميز

452
00:33:47,770 --> 00:33:54,490
و أخر مثال هنا مرة أخرى من Chaucer، الجزء الثاني

453
00:33:57,920 --> 00:34:04,400
ماذا هو هذا العالم؟ ماذا يطلب الناس منه؟ الان

454
00:34:04,400 --> 00:34:06,320
بحبه، الان في عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

455
00:34:06,320 --> 00:34:07,160
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة

456
00:34:07,160 --> 00:34:08,320
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

457
00:34:08,320 --> 00:34:09,780
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة

458
00:34:09,780 --> 00:34:09,880
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

459
00:34:09,880 --> 00:34:10,240
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة

460
00:34:10,240 --> 00:34:10,520
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن

461
00:34:10,520 --> 00:34:19,840
عبارة عن عبارة

462
00:34:20,170 --> 00:34:24,290
أنت لن تعرفها، لأن هذه السؤالة عن ما هو هذه

463
00:34:24,290 --> 00:34:26,250
الحياة، ما هو هذا العالم، ماذا يفعل الناس، ماذا

464
00:34:26,250 --> 00:34:30,230
يطلب الناس، ماذا تريد في الحياة، هؤلاء السؤالات

465
00:34:30,230 --> 00:34:36,230
ممتازة، سؤالات اليوم، السنة 21، ولكن مرة أخرى، هذا

466
00:34:36,230 --> 00:34:42,530
شيء طرحه Chaucer طريقة طويلة طويلة منذ سنين ومئات

467
00:34:42,530 --> 00:34:43,150
من السنين ومئات من السنين ومئات من السنين ومئات من

468
00:34:43,150 --> 00:34:43,150
السنين ومئات من السنين ومئات من السنين ومئات من

469
00:34:43,150 --> 00:34:43,230
السنين ومئات من السنين ومئات من السنين ومئات من

470
00:34:43,230 --> 00:34:44,090
السنين ومئات من السنين ومئات من السنين ومئات من

471
00:34:44,090 --> 00:34:48,970
السنينالصحيحة تتعامل مع الوقت وتتعامل مع القيود

472
00:34:48,970 --> 00:34:53,730
وكل الصعوبات لتتكلم معانا، لتتعامل معانا مرة أخرى،

473
00:34:53,730 --> 00:34:56,130
وهذا هو السبب لماذا Chaucer كان أبناء اللغة

474
00:34:56,130 --> 00:35:01,170
الإنجليزية كان صحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً

475
00:35:01,170 --> 00:35:01,890
وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً

476
00:35:01,890 --> 00:35:03,590
وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً

477
00:35:03,590 --> 00:35:12,690
وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحي

478
00:35:14,690 --> 00:35:19,370
في الكتابة الأصلية، هناك أيضًا رمز، لكننا نخسره في

479
00:35:19,370 --> 00:35:23,090
الترجمة، ما هو هذا العالم؟ ماذا يطلب الناس منه؟

480
00:35:23,090 --> 00:35:28,790
يعني، لا مهن ما تفعلينه، تذكر السؤال عن ما يعني أن

481
00:35:28,790 --> 00:35:32,620
تكون إنسانماذا يعني أن تكون شخصية بشرية في

482
00:35:32,620 --> 00:35:37,420
Beowulf؟ نفس السؤال ما زال يتم طرحه ماذا يعني أن

483
00:35:37,420 --> 00:35:41,380
تكون شخصية بشرية؟ لأنه لا مهن كم قوة، كم قوة، لا

484
00:35:41,380 --> 00:35:46,160
مهن كم مال، كم مال تجمعه ماهي هذه العالمة؟ ماذا

485
00:35:46,160 --> 00:35:52,220
يطلب الناس منه؟ ماذا؟ حب، مال، سعادة؟ في نهاية

486
00:35:52,220 --> 00:35:58,220
اليوم؟ الأن بحبه الأن في مخزنه القديم

487
00:36:01,910 --> 00:36:05,510
الصورة المخيفة حقًا عندما يشعر شخص ما، ليس فقط في

488
00:36:05,510 --> 00:36:09,370
محطة، في محطة عارفة، تشاهد الـNow، الـRepetition

489
00:36:09,370 --> 00:36:14,390
of Now. هذا، بالمناسبة، هذا يخلق سيزيورة. السؤال،

490
00:36:14,390 --> 00:36:19,110
الـPause، السيزيورة. Now, with his love. Now, with

491
00:36:19,110 --> 00:36:23,910
a sad tone here. Alone, without any companionship.

492
00:36:26,550 --> 00:36:27,730
تقول مرة أخرى؟

493
00:36:34,060 --> 00:36:37,360
شكرا جزيلا، وهذه Chaucer Chaucer لم يكن فقط عن

494
00:36:37,360 --> 00:36:40,720
القتال وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب

495
00:36:40,720 --> 00:36:41,160
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب

496
00:36:41,160 --> 00:36:44,300
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب

497
00:36:44,300 --> 00:36:44,860
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب

498
00:36:44,860 --> 00:36:46,060
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب

499
00:36:46,060 --> 00:36:46,160
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب

500
00:36:46,160 --> 00:36:55,170
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وماذا

501
00:36:55,170 --> 00:36:58,310
تلاحظ؟ ما هي الأشياء الجديدة اللي لدينا هنا؟ اسمع،

502
00:36:58,310 --> 00:37:02,510
فالان لدينا كلمة و نحن نحاول أن نفهم المجتمع كيف

503
00:37:02,510 --> 00:37:09,810
تشبه كلمة الحياة واحدة، و اضغط على صوتك نمبر واحد،

504
00:37:09,810 --> 00:37:18,510
أشياء جديدة مثل محب، المال، الهيبوكراسي،

505
00:37:18,510 --> 00:37:20,130
التغيير،

506
00:37:22,550 --> 00:37:28,910
أو نعم، مهمات مرتبطة بالنساء بدأت بشكل صغير وقليل

507
00:37:28,910 --> 00:37:35,030
بدأت بشكل مواجهة ولكن بعد ذلك كل مرة و مرة نجد

508
00:37:35,030 --> 00:37:39,750
أولاد قوية جدًا يتحاربون و يدفعون مثل صديقك اللي

509
00:37:39,750 --> 00:37:44,750
اقترح أن يغيروا الصورة التي يوجد عليها الناس عن

510
00:37:44,750 --> 00:37:52,540
النساء، أرجوك اللغة أكتر من اللغة اليوموانها في

511
00:37:52,540 --> 00:37:55,720
بعض الأحيان غير مدهشة بسبب الانتقالات المختلفة،

512
00:37:55,720 --> 00:37:59,500
ولكن عند كثير من القراءات، نستطيع أن نجعلها

513
00:37:59,500 --> 00:38:01,860
مفهومة، نستطيع أن نجعلها مفهومة من الكثير من هذه

514
00:38:01,860 --> 00:38:06,720
الأشياء، نعم لا يوجد سيزيورة، الفيزيكال، مخاطر،

515
00:38:06,720 --> 00:38:10,680
ولكنها اختفت بطريقة أو أخرى، ولكن في بعض الأحيان،

516
00:38:10,680 --> 00:38:13,580
نحن نحصل عليها، في مقالات الانتقال، نعم

517
00:38:18,660 --> 00:38:22,720
نعم، تذكرين في البداية كانت كلها عن الهيروزم، كلها

518
00:38:22,720 --> 00:38:25,580
عن الحمد، كلها عن الـElegy، الحمد للميت، الحمد

519
00:38:25,580 --> 00:38:30,260
للرب، الحمد للهيروز لكن الآن لدينا تقنيات جديدة،

520
00:38:30,260 --> 00:38:35,020
تقنيات جديدة، تستخدم تقنيات جديدة لتقول شيء لنا،

521
00:38:35,020 --> 00:38:39,440
لأن الناس أصبحوا أكتر و أكتر ذكيين، أرجوك

522
00:38:45,260 --> 00:38:49,100
الصورة الهيوغوية التي كانت موجودة فيها مجرد رجال

523
00:38:49,100 --> 00:38:54,720
مميزين بدأت تتغير إلى صورة حقيقية

524
00:38:58,770 --> 00:39:01,490
Chaucer بدأت القصص الـ Canterberry التي مجدداً

525
00:39:01,490 --> 00:39:08,510
تتجارب 24 قصص، كان أقصدهم أولا 120، ولكنه فقط كتبت

526
00:39:08,510 --> 00:39:16,430
24 قصص، وبدأت كل القصة بمناسبة

527
00:39:16,430 --> 00:39:22,600
الصيف، الصيف، حياة جديدة تشير إلىregeneration

528
00:39:22,600 --> 00:39:26,200
rebirth in a way he was saying that this is

529
00:39:26,200 --> 00:39:28,580
England، this is the spring of England، this is

530
00:39:28,580 --> 00:39:32,060
the beginning for England، we plant the seeds and

531
00:39:32,060 --> 00:39:36,600
the spring begins in April. Now when we say April

532
00:39:36,600 --> 00:39:40,900
in English literature, April has been made famous

533
00:39:40,900 --> 00:39:47,410
mainly because of Chaucerو بعد ذلك في السنة

534
00:39:47,410 --> 00:39:51,390
العشرين من تي اس اليوت تي اس اليوت تبدأ كلمته

535
00:39:51,390 --> 00:39:57,090
المعروفة بـ The wasteland بمناقشة أبريل، هل تعرفين

536
00:39:57,090 --> 00:40:00,830
ما يقوله؟ تي اس اليوت The wasteland

537
00:40:12,380 --> 00:40:16,900
1 مارك إذا كنت تعرف أول قصة .. أول خطوة في الـ

538
00:40:16,900 --> 00:40:21,020
Wasteland تيس إليت هو الرحل الأعظم من السنة

539
00:40:21,020 --> 00:40:26,800
السادسة، هو أمريكي و بريطاني أعظم قصته هو الـ

540
00:40:26,800 --> 00:40:37,140
Wastland، الأرض الخرابية، ما هي أول خطوة؟ 1 مارك 1

541
00:40:37,140 --> 00:40:38,560
مارك إذا كنت تعرفها، يقول

542
00:40:42,900 --> 00:40:48,540
أبريل هو أول

543
00:40:48,540 --> 00:40:52,680
شهر مظلم أبريل

544
00:40:52,680 --> 00:40:56,920
هو أول شهر مظلم تذكر أنه في الكثير من الأشياء

545
00:40:56,920 --> 00:41:01,900
عندما يقول أن أبريل هو أول شهر مظلم هو يذكرنا بـ

546
00:41:01,900 --> 00:41:09,660
Chaucer هو يصلح قصته بـ Chaucer والأب، الشخص الأهم

547
00:41:09,660 --> 00:41:15,340
من الكتابة الأولى الإنجليزيةهل تعرفين لماذا؟ هل

548
00:41:15,340 --> 00:41:19,380
يمكنك أن تخبرني لماذا؟ لماذا بدأ T.S. Eliot في

549
00:41:19,380 --> 00:41:22,880
قصته The Wasteland بـApril هو أول شهر كروليس

550
00:41:22,880 --> 00:41:27,200
مختلفاً بـChaucer اللي اعجب بـApril كشهر الصيف

551
00:41:27,200 --> 00:41:32,960
والحياة والجيل؟ سأدعك تفكير هذه السؤالة، سأتوقف

552
00:41:32,960 --> 00:41:38,420
هنا ونقابل المرة القادمة إن شاء الله ونتحدث عن

553
00:41:38,420 --> 00:41:41,480
كتابات أخرى من المدينة الإنجليزية، هل لديك أي

554
00:41:41,480 --> 00:41:41,920
سؤال؟