de
stringlengths 1
5.89k
| en
stringlengths 1
5.3k
|
---|---|
Ein einfacher Dateiname; wird & eg; benutzt, wenn eine Datei oder ein Symbol auf eine Verknüpfung gezogen wird. | A single file name; used when dropping file on icon, or with file associations. |
Ctrl; L Vokabeln Spaltentitel... | Ctrl; L Vocabulary... |
Farbe, Stefan-Singer-Algorithmus, RGB | Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB |
Canopusstar name | Canopus |
Eine neue Briefmarken-Sammlung erstellen | Create a new stamp collection |
Protokoll wird von Krusader nicht unterstützt: %1 | Protocol not supported by Krusader: %1 |
Physischer Pfad: | Minor Nodes |
Drücken Sie den Knopf Neu, wählen Sie in der Menüleiste Spiel Neu oder drücken Sie Ctrl; N. | Press the New button, select Game New from the menubar or press Ctrl; N |
Internet-Metadaten-Rater | Internet Tag Guesser |
Schlüssel aus Datei wird hinzugefügt | Adding key from file |
Die Frage wird oben links angezeigt. Geben Sie Ihre Antwort im Eingabefeld. Mit Quiz Überprüfen oder Eingabe sehen, ob Ihre Antwort richtig ist. | Your question is shown on the top left. Type your answer in the edit field. Use Quiz Check or Enter to see if the answer is correct. |
Fehler: Die Geschwindigkeit für die Eingabe ist unbekannt. | Error: do not know which velocity to use for input. |
& MBox-Ordner importieren... | & Import MBox Folder... |
Stil basierend auf dieser Zelle erstellen | Create Style From Cell |
0x02 | 0x02 |
Patches mit den Unterschieden zwischen beliebigen Versionen der markierten Datei erstellen. | Create patches containing the differences between any pair of versions of the marked file, including pairs with the current working copy version of the marked file. |
& Nach Verbindungsaufbau: | & Upon connect: |
Kombination aus Wortstamm+Zusätzen erstellen, die nicht im Wörterbuch stehen | Create root/ affix combinations not in dictionary |
Vorlage nicht gefunden: %1 | Could not find template: %1 |
Diese Dialoge werden automatisch gezeigt, wenn Sie einen entsprechenden Dateityp wählen. | These dialogue boxes will be automatically shown if the corresponding file type is selected. |
Um eine Abfrage zu erstellen, die alle Lieferanten beinhaltet, die mehr als drei Artikel liefern, sind folgende Schritte nötig: | The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items. |
RSS- und Atom-Nachrichtenquellen | RSS and Atom feeds |
Es wird heruntergeladen | Fetching |
Such-Variable | Search variable |
Es wurde ein Komma hier erwartet... | A comma was expected here... |
KBFX Design-PaketName | KBFX Theme Package |
Eiskristalle | Ice Crystals |
Schließlich können Sie im Abschnitt Protokoll selbst einigen Text eingeben, der in diesem Detaildialog verbleibt. Sie können damit zum Beispiel eigene Notizen von Beobachtungen speichern. | Finally, in the Log Tab, you can type in some text that will remain associated with this object's Details window. You could use this to attach personal observing notes, for example. |
Seit PHP 4.0.3 ist track_vars immer aktiviert, ohne Rücksicht auf die Einstellungen in der Konfigurationsdatei. | Variables provided to the script via HTTP GET. |
0,35 | 0.35 |
B. einen Würfel. | toolbar (for example, a cube). |
Schüler-Hintergrund: | Student background: |
Pastell-Regenbogen | Pastel Rainbow |
Ritzaus Bureau NITF version (RBNITF DTD) | Ritzaus Bureau NITF version (RBNITF DTD) |
Folgende Standardeinträge des & kde;-Hilfemenüs sind enthalten: | Contains the following standard & kde; Help Menu items: |
& Kankajongg meld type | kong |
Ein-/Ausgaben überwachen | Monitor Input & & Output |
Optionale Argumente für ctestSelect all accounts | Optional arguments are for ctest |
Gruppiert Abfragedaten nach dem ausgewählten Feldnamen. | Groups query data according to the field name selected. |
Zeigt die größten N% (numerischen Wert als Parameter) der Gesamtanzahl Werte. | Shows the largest N% (numerical value as parameter) of the total values. |
%s: %s: Modus konnte nicht geändert werden: %s | %s: %s: Cannot change mode: %s |
Ereignismitschnitt leeren | Clear event log |
Männlich, Englisch mit kanadischer Aussprache (HTS)FestivalVoiceName | Finnish Male |
EMHIComment | EMHI |
MAPI-Eigenschaften | MAPI Properties |
Die Nachricht kann nicht zum Ordner hinzugefügt werden: | Could not add message to folder: |
IPSec-Konfigurationsdatei importieren: also-Zeile: | Import ipsec config: also line: |
Durchscheinenden Hintergrund verwenden@info:whatsthis | Use translucent background |
Der spezielle NULL Wert steht dafür, dass eine Varaiable keinen Wert hat. | The special NULL value represents that a variable has no value. |
Unterbrechungssignal | SIGINT |
Variablen manuell ändern | Manually changing a variable |
Seitenansicht: zwei Seiten | Two Pages |
Hinter diesem Eintrag verbirgt sich ein Untermenü mit Verknüpfungen zu diesem Dokument und anderen Informationen zu & amarok;. | This entry provides a sub-menu providing links to this document and other & amarok; information. |
Die letzte Ebene wiedergeben. | Replay last level. |
Legt den Arbeitsordner für Ihr Programm fest. | Sets the working directory for your application. |
cd kvpnc-0.5 | cd & kvpnc; -0.9 |
SIN (PI/2) | SIN (PI/2) |
Anderer Klang | Other sound |
Netzkabel entferntComment | AC adaptor unplugged |
Sukhothaithailand.kgm | Sukhothai |
Port-Weiterleitung unter Verwendung von UPnPName | Forward ports using UPnP |
Sie können ausgewählte Objekte auch mittels Bearbeiten Dateien kopieren (F7) oder Bearbeiten Dateien verschieben (F8), in einen anderen Ordner kopieren oder verschieben. Oder Sie wählen im Dateimanager nach einem Rechts klick auf eine Datei oder einen Ordner aus dem dann erscheinenden Auswahlmenü den Eintrag Kopieren nach oder Verschieben nach. | You can also copy or move selected item(s) to another folder by using Edit Copy Files (F7) or Edit Move Files (F8), or by selecting Copy To or Move To from the drop down menu you get when you right click on an file or folder name in the File Manager window. |
Fügt eine Spalte in eine existierende Matrix ein. Die Spalte wird an aktuellen Position des Cursors eingefügt. | Inserts a column in an existing matrix. The column is inserted where the cursor is at. |
Löscht das aktuelle Bild aus dem aktuellen Album bzw. verschiebt es in den Mülleimer. | Delete/ Move to trash the current image from the current Album. |
Ivano-Frankivs'kCity in Ukraine | Ivano-Frankivs'k |
Folie ausblenden | , right-click the slide, and then choose |
Format - Rahmen... - | Format - Frame/Object - Columns |
Überprüfung abgebrochen. | Verify aborted. |
Bearbeiten - Tabelle - Verschieben/kopieren | Edit – Sheets – Move/Copy |
Falls Sie die Ordnernamen des IMAP-Speichers in Ihrer eigenen Sprache benannt haben möchten, wählen Sie zwischen den verfügbaren Sprachen die gewünschte aus. Bitte beachten Sie, dass der einzige Grund dazu die Kompatibilität zu Microsoft Outlook ist. Generell ist es eher ungünstig, da damit ein Sprachwechsel unmöglich gemacht wird. Wählen Sie diese Option also nur aus, wenn dies unbedingt notwendig ist. | If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local language, you can choose between these available languages. Please note, that the only reason to do so is for compatibility with Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes changing languages impossible. So do not set this unless you have to. |
Ein neues Projekt wird über das Menü Projekt Neues Projekt.... Hierbei werden folgende Informationen für das Projekt abgefragt: | To create a project, select Project New Project.... You will be asked to give the following information to create your project: |
Ergonomischer Modus | Ergonomic Mode |
+00°00'00" O | +00°00'00" E |
Tausender-Trennzeichen | Thousand Delimiter |
Bermuda-Dollar | Bermudian Dollar |
Die Tabelle zeigt die ersten fünf Zeilen der CSV-Datei. | The table shows up to the first five lines of the CSV file. |
Re: Das ist ein Test | Re: This is a test |
Direkt-Cursor (nicht bei HTML-Dokumenten) | Direct cursor (not for HTML documents) |
Gibt die Lokalisierungssprache mit der Länderkennung an. Standard :„ en_US“ (funktioniert nur im Testmodus) | Specifies the localization language by a language code, defaults to "en_US" (only works in testing mode) |
Das Formular enthält nur eine Tabelle. | There is only one table in the form. |
& kde;-Anwendung zur Ausführung von Kross-Skripten. | & kde; application to run kross scripts. |
Metrische Tonne | tonne |
Programm zur Klangerzeugung (MIDI-Ablaufsteuerung, MOD-Spieler) | Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player) |
Ansonsten wird die Standardeinstellung von & korganizer; verwendet. | If not specified then your default & korganizer; resource is used. |
ARCTAN | ATAN |
%1 setzt den Kanalmodus auf„ Nachrichten von Außerhalb erlaubt“. | %1 sets the channel mode to'allow messages from outside '. |
Ein Name, der die Verbindung eindeutig identifiziert | A name that uniquely identifies a connection |
& parley; liest die ersten paar Bytes aus einer Datei und rät das Dateiformat. Falls keiner der besonderen Typen wie .ktvml oder lex erkannt wird, probiert es das csv Format. | & parley; reads the first few bytes of a file and guesses its file format. If none of the special types like. kvtml or. lex are recognized, it will try the. csv format. |
Der einfachste Weg besteht darin, die Konfigurationsdatei von & konqueror; zu bearbeiten. Fügen Sie die folgenden Zeilen in die Datei ~/.kde/share/config/konquerorrc ein: | The easiest way to do this is to edit & konqueror; 's configuration file manually. Add the following lines to ~/. kde/ share/ config/ konquerorrc: |
Legen Sie Karten zurück auf den Talon | Return cards to stock |
Diese Eigenschaft steht seit PHP 3.0.7 zur Verfügung. | This feature was added in PHP 3.0.7. |
NNTP-Posting-Hostcollection of article headers | NNTP-Posting-Host |
Einstellungen zur Fotogrößenänderung | Resizing Options |
Pakete, die erneut installiert werden Diese Pakete werden erneut installiert. | Packages to be reinstalled These packages will be reinstalled. |
Ursprünglicher Dateiname | Original filename |
Format - Schriftarten... | Format - Fonts |
, um einen | for a |
WestlandCity in Michigan USA | Westland |
Ressourcenfarbe in der Tagesansicht benutzen | & Free/ Busy |
QPtrList | QPtrList |