sentence
stringlengths
2
294
audio
audioduration (s)
0.16
17.6
accent
stringclasses
8 values
language
stringclasses
2 values
prediction
stringlengths
1
301
Dylwn ni nodi cyn cloi hefyd bod 'na fwy o ddata ar gael o'r cyfrifiad, yy nid yn unig ar wefan Llywodraeth Cymru, yn amlwg.
Gogledd Orllewin
cy
Dylwn i nodi cyn cloi hefyd bod yna fwy o ddata ar gael o'r cyfrifiad yy nid yn unig ar wefan Llywodraeth Cymru yn amlwg.
A mae'n enwi... yym dan ni ddim yn gwybod pwy oedd 3 ohonyn nhw d- d- d- mond yr enwau yna sy 'di goroesi.
Gogledd Orllewin
cy
A mae'n enwi yym... dan ni ddim yn gwybod pwy oedd tri ohonyn nhw, d- d- d- mond yr enwau un wnes i goroesi.
But wait 'til I have a caramel frappe in my hand. Oh! Pass me my sunglasses.
De Ddwyrain
en
But wait till I have a caramel frap in my hand. Oh! Pass me my sunglasses.
Sa i'n rili credu bydde ni 'di mynd fel arall.
De Orllewin
cy
Sa i'n wneud ei credu bydde ni wedi mynd fel arall.
Ia, ia ma' hwnna'n wahanol eto, yndy?
Gogledd Orllewin
cy
Ia, ia mae hwnna'n wahanol eto yndy?
ie, ma' ma' lot o hynny i gael.
De Orllewin
cy
io ma' ma' lot yr hynna i gael.
Dan ni'n ffodus, fedrwn ni helpu'n tenantiaid, so ma' swyddi *M-SParc* a'n tenantiaid ar gwefan ni.
Gogledd Cymru
cy
Dan ni'n ffodus fedrwn ni helpu'n tenantiaid, so ma' swyddi M-SParc a'n tenantiaid ar gwefan ni.
.. Yy, *trying* byddai'r gair dwi isie iwso. Beth yw hwnna'n Gymraeg?... Yym.
De Orllewin
cy
Yy (*trying*) fyddai'r gair dwi is iwsio. Beth yw hwnna yn Gymraeg?
Ac yym Taliesin yn canu mawl i arweinwyr y gymuned honno.
Gogledd Orllewin
cy
Ac yym Taliesin yn canu mawl i arweinwyr y gymuned honno.
Y Gymanfa Ganu... Gymanfa Ganu, dyna fe ...mm.
De Ddwyrain
cy
Y gymanfegani... gymanfegani, dyna fe.
Ta dwi jyst yn wneud y *ginger connection* yn fan'na.
Gogledd Orllewin
cy
Tibod dwi jyst yn wneud y .
a mi wnaeth o edrych arna fo a a a recordio efo fi.
Gogledd Orllewin
cy
a mi wnaeth o edrych arno fo a a a recordio efo fi.
Os sa chi isho cyflwyno unrhyw sylwadau neu awgrymiadau neu ofyn unrhyw gwestiynau.
Gogledd Orllewin
cy
os os y'ch chi isio cyflwyno unryw sylwadau neu ogramiadau neu ofyn unryw gwestiynau.
Ryw ffor' o o gydnabod bod nhw'n rhan o'r frawdoliaeth farddol bod nhw'n gallu sefyll i fyny ar lwyfan a cystadlu a'i gilydd.
Gogledd Orllewin
cy
Rhyw ffordd o o gydnabod bod nhw'n rhan o'r frawdoriaeth farddol, bod nhw'n gallu sefyll ar fyny ar lwyfan a cystadlu â'i gilydd.
Profiad Eisteddfodau ti'n gwybod. Dwi'n... *I'm a newbie to this* ti'n gwybod?
Gogledd Orllewin
cy
Profiad sydd ddigon foda ti g'bod? Dwi'n... I'm a newbie to this ti'n gwbod?
Dwi 'di dysgu lot fawr, dwi 'di dysgu pa mor bwysig oedd moch.
Gogledd Orllewin
cy
dwi wedi dysgu lot fawr. Dwi wedi dysgu pa mor bwysig oedd moch.
A'r yy llinell enwog a- yn Saesneg y llinell enwog yw... mae Iesu'n dweud yw; "*feed my lambs*" ife, wrth Pedr.
De Orllewin
cy
A'r llinell enwog... a yn Saesneg, yr llinell enwog yw... ma' Iesu'n dweud yw "...Feed my lambs." ife wrth Pedr.
Y' ni... ni 'di bod yn ffidlan fan hyn nawr cyn bod ti'n cyrraedd a gweud y gwir, yndyfe, t'mod yym.
De Orllewin
cy
'y ni ni wedi bod yn ffidlan fyny nawr cyn bod ti'n cyrraedd a gweud y gwir yn dyfe timod yym.
Wnes i drio fo'n *sbontaneous*
Gogledd Orllewin
cy
Wnes i drio fo'n sbontinios.
A ma hi'n dweud *"are you alright, are you alright?"*
De Ddwyrain
cy
a odd hi'n dweud, "...are you alright, you alright?"
Ie a wna i weu- wedyn wna i weud wrthoch chi i gyd sut wnes i maniffesto fe.
De Ddwyrain
cy
Ie. A wna i we- wedyn wna i weud wrthoch chi gyd sut wnes i maniffesto fe.
be ti meddwl?
Gogledd Orllewin
cy
be ti'n meddwl?
Fedri.
Gogledd Orllewin
cy
Medri.
Cefn Mabli, roedd e'n neis yng Nghefn Mabli.
De Ddwyrain
cy
Yn ‘Maddly’. Roedd e'n neis yng nghefn yn ‘Maddly’.
O ran y niferoedd, yn nwy fil dau ddeg un, mi roedd ychydig dros dair mil ar ddeg o siaradwyr Cymraeg wed nodi bod nhw yn uniaethu fel LH D *plus*
Gogledd Orllewin
cy
O ran y niferoedd, yn nwy fil dau ddeg un, mi roedd ychydig dros dair milarddeg o siaradwyr Cymraeg wedi nodi fod nhw yn uniaethu fel LH Dplus.
O!
cy
O!
Rwan yr unig ffordd da chi'n mynd i wbod
Gogledd Orllewin
cy
Rŵan, yr unig ffordd dach chi'n mynd i wybod...
A mi fyddwch chi yn sicr, yn eich gwaith, yn ymwybodol, weithiau mae 'na amrywiaethau naturiol wedi digwydd o fewn cymunedau ag ati.
Gogledd Orllewin
cy
a mi fyddwch chi yn sicr yn eich gwaith yn ymwybodol, weithiau ma' yna amrywiaethau naturiol yn digwydd o fewn cymunedau ac ati.
Na ond yn ysgol ti fatha...
Gogledd Orllewin
cy
Na, ond yn yr ysgol ti fewn.
Ydyn nhw'n rhoi chi gyda pobl arall sydd yn y trydydd neu yr ail flwyddyn?
De Orllewin
cy
Ydyn nhw'n rhoi u chi gyda pobl arall sydd yn y trydydd neu'r ail flwyddyn?
mae o'n mynd i lot o betha fel 'na ond mae o hefyd yn mynd i lot o betha
Gogledd Orllewin
cy
mae o'n mynd i lot o bethau fel na, ond mae o hefyd yn mynd i lot o bethau...
Chi isio gwybod rhywbeth arall sydd wedi digwydd i fi yn ddiweddar? Cwpl o fisoedd yn ôl
De Ddwyrain
cy
Chi eisiau gwybod rhywbeth arall sy' di digwydd i fi yn ddiweddar. Cwbl o fisio yn ôl
Na, dim 'da ni.
De Orllewin
cy
Na dim... ydyn ni?
Na, doeddwn i ddim yn ymwybodol o'r o'r cwrs wyt ti'n cyfeirio ato fo.
Gogledd Orllewin
cy
Na doedd hi'm yn ymwybodol o'r o'r cwrs wyt ti'n cyfeirio ato fo.
and it's going to be two acts, ac o'n i'n deud hyn i gyd iddyn nhw, ac oeddwn nhw fatha, OK yeah, do you know any poets?
Gogledd Orllewin
en
o'n i ti'n gwbod two acts, o'n i'n deud hyn i gyd wrthyn nhw, ac o'n nhw fatha, do you know any poets?
"*For UK and global artists.*"
De Ddwyrain
cy
For UK and global artists
"Diolch."
Canolbarth
cy
Diolch.
So sori fi'n mynd i sgipio nhw! Achos fi heb darllen y rhai y y dau sleid olaf 'na.
De Ddwyrain
cy
So sori fi'n mynd i sgipo nhw . Achos fi heb dadl yn yr a- y y dau.*slide.* olaf yna.
A dwi'n cofio pan... ie ...wnes i ddod i gweld e, o'n i fel "Pam, pam?". Mae fe'n lyfli.
De Orllewin
cy
A fi'n cofio... ie. ...pan wnes i fod i gweld o'n i fel, "'Pam, pam?" Mae fe'n lyfli.
Filltir sgwar?
De Ddwyrain
cy
Belltiers gwar.
So'r stor- y stori... y *classic* stori *ghost* ydy yym
Gogledd Orllewin
cy
so y stor- y stori... y classic stori (*ghost*) ydy yym
So dach chi'n gweld ar y top y melinau gwynt?
De Ddwyrain
cy
So, dach chi'n gweld ar y top y Melenau Gwynt.
Yym a ni'n byw mewn byd sy'n diffinio pobl wrth y pethau maen nhw wedi gwneud o'i le.
De Orllewin
cy
Yym a ni'n byw mewn byd sy'n diffinio pobl wrth y pethe maen nhw wedi wneud o'u le.
so ond dan ni'im yn gorod defnyddio hwn fel data chwaith.
Gogledd Orllewin
cy
so ond dan ni'm yn gorfod defnyddio hwn fel data chwaith timod
ia
Gogledd Orllewin
cy
Ia.
there's another one. We've spent too much time on this!
De Ddwyrain
en
I don't know. We spend too much time on this.
*I hope it doesn't happen* ond dwi yn meddwl mai dyna be fydd yn digwydd.
De Ddwyrain
cy
.*I hope it doesn't happen!* Ond dwi yn meddwl dyna be bydd yn digwydd.
Yn hanesyddol, dan ni wedi gweld newidiadau yym ar fapiau arolwg ordnans, er enghraifft.
Gogledd Orllewin
cy
yn hanesyddol, dan ni wedi gweld newidiadau yym ar fapiau ar olwg ordnans, er enghraifft.
Na, o'n i fod cyfweld 'da fe am swydd o'n i'n 'wneud llynedd, yym *but he dropped out because our show got... What BBC Bitesize?*
De Ddwyrain
cy
Na, o'n i fod cyfweld â fe am swydd o'n i'n wneud llynedd, yym, but he dropped out because our show got... maybe she might say it!
Os ddim aroswch aroswch ar y sedd mae hwnna'n hollol iawn ma' rhwngddo chi a Duw.
De Orllewin
cy
Os ddim, aroswch aroswch ar y sedd. Ma' hwnna'n hollol iawn. Ma' rhwng ddoch chi a Duw.
Jyst yn mynd i postio ar *Tiktok*.
De Ddwyrain
cy
Nes i fyny postio ar ...
Ia.
Gogledd Orllewin
cy
Ia.
a ma' hwnnw wedyn yn gallu rhyddhau'r data 'ma i *Land Rover*, sy'n gallu pasio fo mlaen i'r heddlu.
Gogledd Orllewin
cy
A ma' hwnnw wedyn yn gallu rhyddhau'r data yma i landrofyr sy'n gallu basio fo ymlaen i'r heddlu.
Fi'n jocan, fi'n jocan, *ok*, fi'n jocan.
De Ddwyrain
cy
Fi'n jogan, fi'n jogan, ok? Fi'n jogan
o'n i'n caru wneud pethe fel 'na
De Ddwyrain
cy
o'n i'n caru yn ei pethe fel na
*Like* pobl fel *like you know Dami taking Andrew to the side and being like you know, yeah you weren't all good and all that*.
De Ddwyrain
cy
Like, pobl fel, like, you know, dami, like, you know, taking Andrew to his side and being like, you know, yeah, you were all good and all that.
Lle wyt ti 'di rhedeg yym hanner a *marathons*?
Gogledd Ddwyrain
cy
Lle wyt ti wedi rhedeg yym hanner ar marathôns?
A wedyn o'n i'n deall wedyn tibmd ma' raid i fi fod arno fo, ond
Gogledd Orllewin
cy
A wedyn o'n i'n deall wedyn, tibod ma' rhaid i fi fod arno o,
oedd o'n ofnadwy.
Canolbarth
cy
oedd o'n amnadwy.
Oedd 'na rywun arall, tibod, rywun oedd yn fwy o ran, tibod, yy,
Gogledd Orllewin
cy
oedd na rywun arall, tibod rywun oedd yn fwy o ran, tibod yy,
Mae o yn rhy beryg fel ma'r testun yna'n dod yn rywbeth *official* i roid o heb gael rywun daro llygad arno fo i wneud siŵr bod o'n gyfreithlon yn yn yn ansawdd sy'n matsio be ydy'r testun Saesneg neu pa bynnag iaith arall.
Gogledd Orllewin
cy
Mae o yn rhyberig, fel ma'r testun yna yn dod yn rywbeth ofisial, i reid o heb gael rywun daro llygaid arno fo i wneud siŵr bod o'n gyfreithlon, yn yn ansawdd sy'n matsio be ydy'r testun Saesneg neu pa bynnag iawn gynna i.
*I'm putting it out there. I know it sounds cocky, but this is how manifestation works.* Yym, ond ffordd all sut mae *manifestation* yn gweithio yw bod... Dyw e jyst ddim yn mynd i gweithio fel hwnna.
De Ddwyrain
cy
I'm putting it out there, I know it sounds cocky, but this is how manifestation works. Yym, ond ffordd arall sut ma' manifestation yn gweithio yw bod, dyw e jyst ddim yn mynd i gweithio fel hwnna.
Oes.
Gogledd Orllewin
cy
Oes.
Yym ac oedd hyn yn mynd yn ôl jyst cyn yr etholiad yym cyffredinol. Fuon ni'n lwcus iawn o'r amseru.
Gogledd Orllewin
cy
Yym ac oedd hyn yn mynd yn ôl jyst cyn yr etholiad yym cyffredinol fuon ni'n lwcus iawn o'r amser i.
Beth amdanon ni bore yma? Beth yw'n ymateb ni fan hyn? Ble ydyn ni'n gweld ein hunain yn yr hanes yma?
De Orllewin
cy
Beth amdano ni bore yma? Beth yw'n ymateb ni fynd hyn? Ble ydyn ni'n gweld ein hunain yn yr hanes yma?
Simsanu ydy enw fo.
Gogledd Orllewin
cy
Sdim sanghe ydy hynna.
Ymm, a dyla chi fod yn falch iawn o hynny a cerad yn dalsyth efo'ch tsestia allan.
Gogledd Orllewin
cy
Ymm, a dyla chi fod yn falch iawn o hynny a cerad yn dalsyth efo'ch chestiau allan.
Ond wrth i gyrff ddod yn fwy ac yn fwy ymwybodol o'r Gymraeg,
Gogledd Orllewin
cy
ond wrth i gyrstod yn fwy ac yn fwy o mwy bodol o'r Gymraeg.
Na? Dwi'n teimlo fel 'sen i wedi mynd fel trên fan'na.
De Orllewin
cy
A dwi'n teimlo mas a ni wedi mynd fel trên fan'na.
Da iawn.
Canolbarth
cy
O, da iawn.
ond dach chi'n mynd i weld rhywbeth yn benodol, yndach? .
Gogledd Orllewin
cy
Yndach chi'n mynd i weld rhywbeth yn benodol yndach?
Jyst rhybydd bach i chi.
De Ddwyrain
cy
Jyst rhybydd bach i chi.
Americanwyr yn dod ar ei bysys yn gweud; "*Oh, a castle!*".
De Orllewin
cy
..Americanwyr yn dod ar i be so i ti'n gweud. Yy! Y Castle!
Dwi'n meddwl f- fydd o'n ofnadwy o ddiddorol lle fydd hi'n mynd wedyn achos...
Gogledd Orllewin
cy
Dwi'n meddwl fydd o'n fan'na dwi... o ddiddorol lle bydd hi'n mynd wedyn achos...
Achos bod hi'n bach o *magic*.
Gogledd Orllewin
cy
Achos bod hi bach yn magig.
Reit, yy cwestiwn arall fan hyn yym. Na, does gen i ddim cwestiwn arall am hwn, sori.
Gogledd Orllewin
cy
Reit, yy cwestiwn arall fan hyn? Yym o na, does gen i ddim cwestiwn arall am hwn sori.
Ond hefyd, ia...
Gogledd Orllewin
cy
Ond hefyd, ia...
*Harry* oedd o?
Gogledd Orllewin
cy
Harri ynddo?
*He ate his words*.
Gogledd Orllewin
cy
Ieit yn synid fyd.
Bydda neb yn parod i hynny!
De Ddwyrain
cy
Oedd na neb yn parod i hynny.
So ma' ma' Cymraeg ffurfiol mor geidwadol, a mo- a mae'n golygu bod yn bod yn gyfrwng cyfoethog... ia. ...hyfryd de o ran mynegiant.
Gogledd Orllewin
cy
So ma' ma' Cymraeg ffurfiol mor geidwadol a mor... a ma'n golygu bod nhw'n bod nhw'n gyfrwng cyfoethog... ia. ...hyfryd de o ran menegian.
Ac wrth gwrs ma'n wir am am bob un ar yr alwad 'ma.
De Orllewin
cy
wrth gwrs mae'n wir am am bob un ar yr alwad yma,
Ma' fe jyst yn roi'r data i ni mewn ffordd sydd haws i ni ddefnyddio.
De Ddwyrain
cy
Mae o jyst yn roi'r data i ni mewn ffordd sydd haws i ni ddefnyddio.
Felly, jyst gair bach i'ch annog chi i hwylio draw i wefan Llenyddiaeth Cymru *dot org* i ddarllen mwy am Y Pair,
Gogledd Ddwyrain
cy
Felly jyst gair bach i'ch annog chi i hwylio draw i wefan Llenyddiaeth Cymru dot org i ddarllen mwy am y Pair.
Oedd gennon ni *husky* yn byw drws nesa i ni tan yn ddiweddar a bob tro oedd...
Gogledd Orllewin
cy
Gynno ni hysgy yn bywydau wythnos nesaf ni ytan yn diweddar a bob tro...
Mae o yn taro fi fatha rywbeth sydd yn wast fawr o bres.
Gogledd Orllewin
cy
Mae o yn tara fi wrth rywbeth sydd yn wast pawr o bres.
O, ie, i di dŷ.
De Ddwyrain
cy
O ie, ydy, ydy.
Tell. You. What.
De Ddwyrain
en
Tell you what.
Mae'r rhain yn faterion pwysig a dwi dal i deimlo'n nerfus ynglŷn â pha mor bwysig yw'r sgyrsiau 'ma
Gogledd Orllewin
cy
Ma' rhai na faterion pwysig a dwi dal i ddimlo'n nerfys ynglyn â pha mor bwysig yw'r sgyrsiau ma
Felly y cwestiwn yn syml yw, lle dan ni isie bod bore 'ma?
De Orllewin
cy
Falle cwestiwn yn syml yw lle dan ni eisiau bod bore yma?
Fi'n *really excited* i hwnna.
De Orllewin
cy
Fi'n rili excited i hwnna.
A t'mod pan maen nhw'n 'wneud y *slow-mo* 'na a mae fe'n troi.
De Ddwyrain
cy
A t'mod pan o'n nhw'n wneud y ... a mae'n mynd troi.
Er oedd... dwi'n meddwl oedd hwn 'di dechrau yn *stand-up* a wedyn 'di mynd i actio.
Gogledd Orllewin
cy
erioed dwi'n meddwl oedd hwn di dechrau'n stand-up a wedyn di mynd i actio.
Yr un blwyddyn diwetha'. Rhif saith.
Gogledd Orllewin
cy
Yr un blwyddyn diwetha... Rhu saith.
Mm.
De Orllewin
cy
Mm.
Be 'di mwy nag un cach- cachiad?
Gogledd Orllewin
cy
Be di mwy na hynny? Llach- cachiad.
Sgert cwl.
Gogledd Orllewin
cy
Sgert cwl.
A fi... Mae'r Lleuad, mae 'na gymaint o... o f- bethau amaethyddol...
Canolbarth
cy
A fi?... Mae'r Lleuad, mae yna gymaint o... o pethau amaethyddol.
Roedd yna wên fowr ar yn wyneb i.
De Orllewin
cy
oedd yna wen fowr ar y wynebi.
*Act of god*.
Gogledd Orllewin
cy
Mm. (*Act of God*)